Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Descripciónresumida
CPV terminal deválvulas con AS-InterfaceTipo CPV..-GE-ASI-8E8A-.Z M8
– Español
8080251
2017-11e
[8080245]
Compact performance
Festo CPV..-GE-ASI-8E8A-... 2017-11e 2
Traduccion del manual original
Documentación del producto
Toda la información disponible sobre el producto
� www.festo.com/pk
AS-Interface® es uno marca registrada de los AS-Interface asociación.
Copyright:
Festo SE & Co. KGRuiter Straße 8273734 Esslingen Alemania
Internet: �http://www.festo.comE-Mail: �[email protected]
Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su uso indebido y/o exhibición o comunicación a terceros. De los infractores se exigirá el correspondiente resarcimiento de daños y perjuicios. Quedan reservados todos los derechos inherentes, en especial los de patentes, de modelos registrados y estéticos.
Español 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Festo CPV..-GE-ASI-8E8A-... 2017-11e Español 3
1 Instrucciones para el usuarioEspañol
El terminal de válvulas tipo CPV..-GE-ASI-8E8A-Z M8 hasido diseñado exclusivamente para el control de actuadores neumáticos y está previsto para ser utilizado sólo ensistemas de bus, siguiendo las especificaciones de AS-Interface. Si se utiliza junto con componentes adicionalesdisponibles comercialmente, tales como sensores y actuadores, deben observarse los límites especificados parapresiones, temperaturas, datos eléctricos, pares, etc.Los sistemas de bus AS-Interface y terminales de válvulasdeben ser instalados por técnicos especializados. En elmanual del master AS-Interface pueden hallarse especificaciones detalladas sobre el diseño y el direccionamientodel sistema de master del AS-Interface.La información sobre el montaje de los componentes neumáticos del terminal de válvulas puede hallarse en el “Manual de la parte neumática, P.BE-CPV-...”.
Atención� Desconectar la fuente de alimentación antes de en
chufar o desenchufar conectores (esto evitará dañosfuncionales).
� Unir el cable de tierra de la placa final izquierda alpotencial de tierra con una baja impedancia (cablecorto con una gran sección transversal).
� Poner a punto el terminal de válvulas sólo cuando sehalle completamente montado y cableado.
Festo CPV..-GE-ASI-8E8A-... 2017-11e Español4
2 Elementos de indicación y conexión
1 2 3 4 5
6
7
8
9aJaB aA
1 Conexión al bus AS-Interface
2 Conexión de tierra/masa
3 Placa del tipo
4 Indicador de estado LED paraentradas (verde)
5 Interruptor selector dedirecciones con LED (rojo)
6 Conexiones para sensores (PNP)
7 Campos de inscripciónpara direcciones
8 Indicador de estado LEDpara válvulas (amarillo)
9 Placas de válvulas slave�2
aJ Placas de válvulas slave�1
aA Conexión de tensión decarga para válvulas
aB LED PWR (potencia, verde)LED Fault (error, rojo)
LED POWER LED Fault Significado
encendidoapagadoparpadeaencendido
encendido
apagadoapagadoencendidoparpadea
encendido
Tensión AS-Interface aplicada, sin fallosNo hay tensión AS-Interface en el busDirección AS-Interface no establecida (= 0)Cortocircuito/sobrecarga en las entradaso�interruptor selector de direcc. accionadoFallo de comunicación en el bus (watchdog expirado)
Festo CPV..-GE-ASI-8E8A-... 2017-11e Español 5
3 Instrucciones de instalación
3.1 Direcciones AS-Interface
Antes de conectar el bus AS-Interface: asigne una dirección no utilizada a cada slave.
Por favor, observar‒ El terminal de válvulas CPV..-GE-ASI-8E8A-Z M8
contiene 2 slaves AS-Interface acoplados juntos. El CPV-... se comporta en el AS-Interface como dosterminales de válvulas individuales, cada uno con4�entradas y 4 salidas (posiciones de válvulas). Asignación de las entradas y salidas (válvulas):– slave 1: entradas I0 ... I3; salidas O0 ... O3– slave 2: entradas I4 ... I7; salidas O4 ... O7
‒ No es posible el direccionamiento automático delmaster con la función “Asignación automática dedirecciones”.
‒ No es necesario parametrizar los slaves AS-Interface.
Asignación de direcciones
La asignación de los bits de datos a las entradas y salidasde ambos slaves independientes se muestra en la siguiente figura.
Slave 1: IO code 7H Slave 2: IO code 7HD0 D1 D2 D3I/O I/O I/O I/O
I0 I1 I2 I3
O0 O1 O2 O3
Inputs (entradas):
Outputs (salidas):
Bits de datos:D0 D1 D2 D3I/O I/O I/O I/O
I4 I5 I6 I7
O4 O5 O6 O7
I/O = Bidireccional (B)
El mapa de direcciones depende la configuración delmaster.
Festo CPV..-GE-ASI-8E8A-... 2017-11e Español6
Botón selector de direcciones
Con el botón selector de direcciones y los dispositivosusuales de direccionamiento, también puede acceder alslave 2, siempre que tenga una dirección superior o lamisma dirección que el slave 1. Presione el botón paradesbloquearlo. Entonces el slave 1 será desacoplado delbus AS-Interface. Si la tensión del bus AS-Interface esconectada, este estado será indicado por el selector dedirecciones LED que esté luciendo.
Por favor, observarEl LED selector de direcciones rojo no debe estar encendido cuando funciona el terminal de válvulas. Por lo tanto, bloquee el botón selector de direccionespresionándolo de nuevo antes de que el terminal deválvulas sea conectado al bus AS-Interface.
3.2 Asignación de direcciones AS-Interface condispositivos de direccionamiento ≥ Spec. 2.1
Recomendación: Para el direccionamiento, use el dispositivo direccionador tipo ASI-PRG-ADR con cable adaptadortipo KASI-ADR, de Festo.
El dispositivo de direccionamiento explora todos los slavesdisponibles en la red AS-Interface.
� Asigne las direcciones deseadas en los dos slaves, unotras otro.
Festo CPV..-GE-ASI-8E8A-... 2017-11e Español 7
Si por error, se asigna la misma dirección a ambos slaves,ya no es posible un acceso claro a los slaves. En este caso,proceda como sigue:
1. Utilice el el botón selector de direcciones para desacoplar el slave 1 del bus AS-Interface.
2. Modifique la dirección establecida del slave 2.
3. Bloquee de nuevo el botón selector de direcciones,para acoplar de nuevo el slave 1 al bus AS-Interface.
3.3 Asignación de direcciones AS-Interface condispositivos de direccionamiento < Spec. 2.1
Precaución‒ El slave 1 nunca debe tener la dirección #31. De lo
contrario no son posibles modificaciones posterioresde la dirección.
‒ Para un funcionamiento sin fallos, las direccionesdeben asignarse consecutivamente (p.ej. slave 1: #5;slave 2: #4 o slave 1: #4; slave 2: #5).Recomendación: Seleccione las direcciones de talforma que se asigne al terminal de válvulas un bytecompleto en el margen de direcciones del PLC.
Festo CPV..-GE-ASI-8E8A-... 2017-11e Español8
Si utiliza dispositivos de direccionamiento < Spec. 2.1: El dispositivo de direccionamiento explora todos los slavesdisponibles en la red AS-Interface. Sin embargo, con elterminal de válvulas tipo CPV..-GE-ASI-8E8A-Z M8, de losdos slaves acoplados sólo se muestra el de la direcciónmás baja.
Proceda como sigue cuando se establezcan o modifiquenlas direcciones AS-Interface:
Terminal de válvulas tal como se suministra de fábrica(direcciones #1/#2)
1. El dispositivo de direccionamiento reconoce el slave 1con la dirección #1. Asigne la dirección deseada #n alslave 1.
2. Cuando el slave 1 ha sido direccionado, el dispositivode direccionamiento reconoce el slave 2 con la dirección #2. Asigne la siguiente dirección (más alta)#m=#n+1 al slave 2.
Modificación de direcciones
Si antes o durante la modificación de las direcciones, ladirección del slave 1 es más alta que la dirección delslave�2:
� Considere los siguientes límites “desacoplando” elslave 1 como primer paso en el re-direccionamiento yla asignación de una dirección más alta al slave 2(p.�ej. #31), De lo contrario, ya no serán posible posteriores modificaciones de las direcciones.
Festo CPV..-GE-ASI-8E8A-... 2017-11e Español 9
– Sólo el slave 1 puede ser “desacoplado” bus delAS-Interface con el botón selector de dirección.
– Si ambos slaves están “acoplados” al bus AS-Interface, el dispositivo de direccionamiento sólo puedeacceder de forma fiable al slave de dirección más baja.Sólo si el slave 1 está desacoplado es posible accedera la dirección más alta del slave 2. Si el slave 1 tiene ladirección #0, el slave 2 está desactivado.
– Si por error se asigna la dirección #31 al slave 1, estadirección ya no puede modificarse, puesto que entonces el acceso sólo puede hacerse al slave 2 con la dirección más baja.
Ejemplo:
Antiguas direciones: slave 1: #5; slave 2: #4:slave 2 } #31, slave1 } #3, botón presionado slave 2 } #2, botón presionado, dirección modificada
3.4 Asignación de direcciones de las válvulas
Una vez direccionado, el terminal de válvulas CPV..-GE-ASI-8E8A-Z M8 se comporta como dos slaves individuales,cada uno con 4 entradas y 4 salidas (véase 3.1).
Ambas mitades del terminal de válvulas pueden equiparsecomo sigue:
Festo CPV..-GE-ASI-8E8A-... 2017-11e Español10
Equipamiento montado en las posic. de válvulas 1 a 4 ó 5 a 8
2 electroválvulas de doblebobina válvulas
4 electroválvulas de simplebobina
1 electroválvula de doble bobina2 electroválvulas de simplebobina
[J1
23
6 7 6 7
45
[J 2
8 8 8 8
45
1 3 [J1
2
6 7 8 8
45
3 [J 23
8 8 6 7
45
1
Ajuste del interruptor DIP (véase 3.8)
1: ON2: OFF3: ON4: OFF
1: OFF2: ON3: OFF4: ON
1: ON2: OFF3: OFF4: ON
1: OFF2: ON3: ON4: OFF
[J�...� 3 Direcciones de las bobinas para las direcc. AS-Interface n/m4 Direcciones o LEDs de la bobina 145 Direcciones o LEDs de la bobina 126 Placas de válvulas con dos bobinas, como 2 electroválvulas
simples, electroválvulas de 5/2 o de 5/3 vías de doblebobina (código J, N, C, H, G, D, I, E) *)
7 Placa ciega o placa separadora (código L, S, T)8 Placas de válvula con una bobina de electroválvula
(códigos�M, F, A) *)
*) o placa ciega o placa separadora
Festo CPV..-GE-ASI-8E8A-... 2017-11e Español 11
3.5 Conexión de sensores (entradas PNP)
Para conectar los sensores utilice el cable tipoKM8-M8-GSGD-... y clavijas con tuerca de unión con roscaM8x1.
Fije los conectores con la ayuda de la tuerca de unión paraevitar que se aflojen, p. ej., debido a vibraciones. Tape loszócalos sin utilizar con las tapas de protección tipoISK-M8. Sólo así se cumple con la clase de protecciónIP65.
Por favor, observarLa alimentación de las entradas es resistente a cortocircuitos. En el caso de un cortocircuito, el slave se desconectará. El master AS-Interface considera este slavecomo defectuoso. Cuando se elimina el cortocircuito, elslave queda automáticamente registrado como operativo.
1 Entradas del primer slave
2 Entradas del segundo slave
3 Asignación de pines:1: 24 V3: 0 V4: Input Ix
0 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
1
4
3
Festo CPV..-GE-ASI-8E8A-... 2017-11e Español12
3.6 Conexión del bus AS-Interface y la tensión de carga
Por favor, observarLa alimentación a sensores para las entradas se realizaa través del bus AS-Interface.Las válvulas deben alimentarse por separado con 24 Va través de la conexión de carga.El AS-Interface tiene una función de supervisión(watchdog) integrada, que desactiva las salidas si hayun fallo de comunicación en el bus.�
AtenciónUtilice exclusivamente fuentes de corriente que garanticen una desconexión electrónica segura de la tensiónde servicio conforme a la IEC/DIN EN 60204-1. Prestetambién atención a las exigencias generales para circuitos PELV de conformidad con IEC/DIN EN 60204-1.
Al utilizar circuitos PELV, se garantiza la protección contra las descargas eléctricas (protección contra contactodirecto e indirecto) según IEC/DIN EN 60204-1. (Equipamiento eléctrico para máquinas, requerimientos generales).
Festo CPV..-GE-ASI-8E8A-... 2017-11e Español 13
Observe lo siguiente con las derivaciones:
– Longitud total máxima del bus AS-Interface: 100 m(sin�repetidor/ampliador).
– Longitud del cable de tensión de carga (depende delconsumo de corriente y de las fluctuaciones en latensión de carga).
Asignación de pines “Bus” (cable amarillo):
1 Pin 2: AS-Interface + (marrón)
2 Pin 1: AS-Interface - (azul claro)
Asignación de pines “24V DC” (cable negro):
3 Pin 1: 0 V (azul)
4 Pin 2: +24 V (marrón)
0 11
2
3
4
Use cables con zócalo tipo ASI-KD-FK... de Festo para conectar el terminal de válvulas. Con ello se cumplirá con laclase de protección IP65. Proceda como sigue:
1. Presione el cable AS-Interface en la pieza superior delzócalo del cable.
2. Coloque el cable sin esfuerzos.
3. Reemplace y atornille el zócalo del cable (máx. 0,3 Nm).
Selle los extremos abiertos de los cables planos con lacaperuza ASI-KK-FK, o el manguito para cables ASI-KT-FKde Festo. De esta forma se evitan fugas de corriente y secumple con la clase de protección IP65.
Festo CPV..-GE-ASI-8E8A-... 2017-11e Español14
3.7 Ejemplo de conexión – terminal de válvulas tipo 10
1 Master AS-Interface
2 Fuente de alimentación Combi de Festo(protección electrónica/resistente acortocircuitos)
3 Tensión de cargapuede desconectarse
0 1 2 3 4 5 6 7
1
2
3
3.8 Conversión del terminal de válvulas
El terminal de válvulas CPV puede montarse con electroválvulas de doble y/o de simple bobina. Para la la conversión, hay que establecer la nueva configuración del terminal de válvulas en los interruptores DIP en el fondo de laplaca base eléctrica.
1 DIP switch 1: Posiciones de válvulas 1 a 4 (slave 1)
2 DIP switch 2: Posiciones de válvulas 5 a 8 (slave 2)
ON12
34
ON12
34
1 2
Las instrucciones sobre el desmontaje de las placas baseeléctricas pueden hallarse en el Manual de la parte neumática. Las combinaciones de válvulas permitidas, asícomo los correspondientes ajustes del interruptor DIPpueden hallarse en la tabla de la sección 3.4.
Festo CPV..-GE-ASI-8E8A-... 2017-11e Español 15
4 Especificaciones técnicas
Tipo CPV..-GE-ASI-8E8A-Z�M8
Especificaciones técnicas generales Véase el manual de Neumática tipo P.BE-CPV-...
Clase de protección según EN�60529 con laclavija del conector insertada o con caperuza de protección
IP65
Compatibilidad electromagnética– EMC emisión de interferencias– EMC resistencia a interferencias
Véase la declaración deconformidad� www.festo.com
Datos AS-Interface 1)
– ID code– ID1 code– ID2 code– IO code– Profile
ID = FH
ID1 = FHID2 = FH
IO = 7HS-7.F.F
1) Ajuste de fábrica: Slave 1 = dirección #1Slave 2 = dirección #2
Festo CPV..-GE-ASI-8E8A-... 2017-11e Español16
Tipo CPV..-GE-ASI-8E8A-Z�M8
Conexión al bus AS-Interface– Tensión de alimentación (protegida contra
polaridad incorrecta)– Rizado residual– Consumo de corriente máx.
– todas las entradas en estado 0– todas las entradas en estado 1, sin
consumo de corriente por los sensores (p.�ej. interruptores)
– todas las entradas en estado 1, máx. consumo de corriente de los sensores 1)
26,5 ... 31,6 V DC
≤ 20 mVppCPV10-... CPV14-...40 mA 40 mA96 mA 96 mA
278 mA 278 mA
Conexión de la tensión de carga– Valor nominal (protegido contra polaridad
incorrecta)– Rizado residual– Consumo de corriente para 8 válvulas
– cuando se activan (26,4 V) 2)
– cuando se activan (20,4 V) 2)
– tras la reducción de corriente (estacionaria; 26,4 V)
– tras la reducción de corriente (estacionaria; 20,4 V)
21,6 ... 26,4 V DC
4 VppCPV10-... CPV14-...200 mA 310 mA160 mA 210 mA70 mA 100 mA
90 mA 120 mA
Válvulas (véase el Manual de la parte neumática)
Función de watchdogactiva tras aprox.40�...�100�ms (ver 3.6)
Entradas digitales
– Construcción
– Nivel lógico
– Potencial de referencia– Retardo de respuesta
8 entradas digitalesbasadas en IEC 1131-2tipo 224 V DC, PNP, Indicadorde estado (LED)ON: 11 ... 30 V DCOFF: -30 ... 5 V DC0 V DCTíp. 3 ms (a 24 V)
1) Es decir, 30 mA por entrada, incl. 7 mA para el circuito de entrada2) Para máx. 30 ms todas las bobinas activadas simultáneamente