90
Daisy Deluxe Dry FC6065, FC6064

Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Dai

sy D

elux

e D

ryFC

6065

,FC

6064

Page 2: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

2

Page 3: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

3

Page 4: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

4

Page 5: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

ENGLISH 6

POLSKI 12

ROMÂNĂ 19

РУССКИЙ 25

ČESKY 33

MAGYAR 39

SLOVENSKY 45

УКРАЇНСЬКІЙ 51

HRVATSKI 58

EESTI 64

LATVISKI 70

LIETUVIŠKAI 76

SLOVENŠČINA 82

FC

6065

,FC

6064

5

Page 6: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Important

◗ Read these instructions for use carefully andlook at the illustrations before you start usingthe appliance.

◗ Always switch the vacuum cleaner off afteruse.

◗ Never suck up water (or any other liquid).Never suck up ashes until they are cold.

◗ Do not let water enter the vacuum cleaner orthe wall holder. Never immerse the vacuumcleaner or the wall holder in water.

◗ The charger plug feels warm.This is normal.◗ Only charge the vacuum cleaner with the

charger supplied.◗ Do not use the appliance if it is damaged.Take

it to an authorised Philips service centre forrepair.

Preparing the appliance for use

C ◗ Wind and store excess mains cord in the wallholder.

C ◗ Screw the wall holder to the wall with thescrews supplied with the appliance.

◗ You can also place the vacuum cleaner andthe wall holder flat on a table during charging.

ENGLISH6

Page 7: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

C ◗ The crevice tool can be attached to the wallholder by pushing it into the appropriatefastening slot.

Charging the appliance

1 Make sure that the slide switch of thevacuum cleaner is in off position (0) duringcharging.The appliance will not charge ifthe slide switch is in another position.

2 Insert the charger plug into the wallsocket.

C 3 Put the vacuum cleaner on the holder.

C ◗ The indicator light will come on to indicatethat the appliance is charging.

The indicator light will stay on as long as theappliance is connected to the wall holder and theplug is in the wall socket.The indicator light does not give any informationabout the charge level of the built-in batteries.

Charge the appliance for at least 16 hours beforeyou use it for the first time.

Recharge the appliance as soon as the motorpower decreases noticeably.

4 Leave the charger plug in the wall socket.Always place the vacuum cleaner back

ENGLISH 7

Page 8: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

onto the holder (also when the built-inbatteries are fully charged).

Vacuum cleaning

C 1 Set the slide switch to position I fornormal suction power. Set it to position IIfor turbo suction power.

Connecting accessories

C 1 Use the crevice tool to vacuum cleanhard-to-reach places.

Emptying the dust compartment

C 1 Press the break button and open thevacuum cleaner over a dustbin.

C 2 Remove the filter from the dustcompartment.

3 Clean the filter and empty the dustcompartment.

ENGLISH8

Page 9: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

◗ Clean the filter with a brush or with a normalvacuum cleaner if it is very dirty.

Replacing the filter

C 1 Remove the filter frame from the dustcompartment.

C 2 Gently turn the filter clockwise to detachit from the frame.

C 3 Remove the old filter and replace it with anew filter.

C 4 Push the tip of the filter inwards.

Cleaning the appliance

◗ You can clean the appliance with a dampcloth. Remove the mains plug from the wallsocket before cleaning the wall holder.

ENGLISH 9

Page 10: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Do not let water enter the vacuum cleaner or the wall holder. Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water.

◗ If necessary, clean the dust compartment andthe filter with cold or lukewarm water.

The dust compartment may NOT be cleaned in adishwasher.

Never use the vacuum cleaner when the filterand/or the dust compartment is/are still wet.

Ordering filters

Replace the filter if it can no longer be cleanedproperly (usually after having been cleaned 50times).

New (replacement) filters are available undertype no. FC8035. Contact your Philips dealer.

If you have any difficulties obtaining filters or otheraccessories for this appliance, please contact thePhilips Customer Care Centre in your country orconsult the worldwide guarantee leaflet.

Environment

NiCd/NiMH batteries can be harmful to theenvironment and may explode if exposed to hightemperatures or fire.

ENGLISH10

Page 11: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Remove the batteries when you discard theappliance. Do not throw the batteries away withthe normal household waste, but hand them in atan official collection point.You can also take thebatteries to a Philips service centre, which willdispose of them in an environmentally safe way.

Only remove the batteries if they are completelyempty.

C 1 Let the appliance run until it stops, undothe screws and open the vacuum cleaner.

C 2 Cut the connecting wires one by one andremove the batteries.

◗ If you are not going to use the appliance for alonger period of time, we advise you toremove the charger plug from the wall socketto save energy.

Information & service

If you need information or if you have a problem,please visit the Philips Web site atwww.philips.com or contact the Philips CustomerCare Centre in your country (you will find itsphone number in the worldwide guaranteeleaflet). If there is no Customer Care Centre inyour country, turn to your local Philips dealer orcontact the Service Department of PhilipsDomestic Appliances and Personal Care BV.

ENGLISH 11

Page 12: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Ważne

◗ Przed pierwszym użyciem urządzeniaprzeczytaj poniższą instrukcję i zapoznaj się zilustracjami.

◗ Zawsze wyłączaj odkurzacz po zakończeniuużywania urządzenia.

◗ Nigdy nie wciągaj odkurzaczem wody (aniinnych płynów). Nie wciągaj odkurzaczemgorącego popiołu.

◗ Nie dopuść do tego, by woda dostała się doodkurzacza lub do uchwytu ściennego. Nigdynie zanurzaj odkurzacza, ani uchwytuściennego w wodzie.

◗ Wtyczka ładowarki nagrzewa się. Jest tonormalne zjawisko.

◗ Ładuj urządzenie wyłącznie za pomocązałączonej oryginalnej ładowarki.

◗ Nie używaj uszkodzonego urządzenia. Zanieśgo w celu naprawy do autoryzowanegopunktu serwisowego firmy Philips.

Przygotowanie urządzenia do użycia

C ◗ Zwiń nadmiar przewodu zasilającego ischowaj go w uchwycie ściennym.

C ◗ Przykręć uchwyt ścienny do ściany za pomocądostarczonych wraz z urządzeniem wkrętówrozporowych.

◗ Podczas ładowania możesz także położyćodkurzacz i uchwyt ścienny płasko na stole.

POLSKI12

Page 13: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

C ◗ Możesz wcisnąć szczelinówkę w uchwytścienny, wpasowując ją w odpowiedniezaczepy.

Ładowanie urządzenia

1 Upewnij się, czy włącznik odkurzacza jestustawiony w pozycji wyłączonej (0)podczas ładowania. Urządzenie nienaładuje się, jeśli włącznik będzie w innejpozycji.

2 Włóż wtyczkę ładowarki do gniazdkaściennego.

C 3 Umieść odkurzacz w uchwycie

C ◗ Podczas ładowania urządzenia będzie świecićsię lampka kontrolna.

Lampka kontrolna będzie się świecić tak długo, jakurządzenie będzie połączone z uchwytem, awtyczka ładowarki będzie znajdować się wgniazdku ściennym.Lampka kontrolna nie informuje o stopniunaładowania wbudowanych akumulatorów.

Przed pierwszym użyciem odkurzacza ładujurządzenie co najmniej 16 godzin.

Naładuj urządzenie, gdy tylko zauważysz, że mocsilnika zmniejszyła się wyraźnie.

POLSKI 13

Page 14: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

4 Zostaw wtyczkę ładowarki w gniazdkuściennym. Zawsze umieszczaj odkurzacz zpowrotem w uchwycie (nawet wówczas,gdy wbudowane baterie są w pełninaładowane).

Odkurzanie

C 1 Przesuń regulator na poziom I, aby uzyskaćnormalną moc ssania. Przesuń regulator napoziom II, jeśli chcesz uzyskać wyższą moc.

Podłączanie akcesoriów

C 1 Miejsca trudno dostępne czyśćszczelinówką.

Opróżnianie komory na kurz

C 1 Wciśnij przycisk i otwórz odkurzacz nadkoszem.

POLSKI14

Page 15: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

C 2 Wyjmij filtr z komory na kurz.

3 Wyczyść filtr i opróżnij komorę na kurz.

◗ Jeśli filtr jest bardzo brudny, wyczyść filtrszczotką lub zwykłym odkurzaczem.

Wymiana filtra

C 1 Wyjmij ramę filtra z komory na kurz.

C 2 Aby odłączyć filtr od ramy, delikatnieprzekręć go w kierunku zgodnym zruchem wskazówek zegara.

C 3 Wyjmij stary filtr i załóż nowy.

C 4 Wciśnij końcówkę filtra do środka.

POLSKI 15

Page 16: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Czyszczenie urządzenia

◗ Możesz przetrzeć odkurzacz wilgotnąszmatką. Przed przystąpieniem do czyszczeniauchwytu ściennego wyjmij wtyczkę z gniazdka.

Nie dopuść do tego, by woda dostała się doodkurzacza lub do uchwytu ściennego. Nigdy niezanurzaj odkurzacza, ani uchwytu ściennego wwodzie.

◗ W razie potrzeby wymyj komorę na kurz orazfiltr w zimnej lub ciepłej wodzie.

Nie należy myć komory na kurz w zmywarce.

Nigdy nie używaj odkurzacza, gdy filtr lub komorana kurz są jeszcze wilgotne.

Zamawianie filtrów

Wymień filtr, jeśli nie da się już go dokładniewyczyścić (zazwyczaj po pięćdziesięciokrotnymodkurzaniu).

Nowe (wymienne) gfiltry są dostępne podnumerem FC8035. Możesz je kupić w punkcieserwisowym autoryzowanym przez dział AGDfirmy Philips.Adresy znajdziesz w KarcieGwaracyjnej urządzenia.

Jeśli masz trudności w zakupie filtrów lub innychakcesoriów do urządzenia, skontaktuj się zDziałem Obsługi Klienta firmy Philips lub

POLSKI16

Page 17: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

najbliższym punktem serwisowymautoryzowanym przez Philips AGD.

Ochrona środowiska

Akumulatory NiCd lub NiMH mogą byszkodliwe dla środowiska naturalnego. Mogą tewybuchnąć pod wpływem wysokiej temperaturylub ognia.

Jeśli pozbywasz się odkurzacza, wyjmij z niegoakumulatory. Nie wyrzucaj akumulatorów wraz znormalnymi odpadkami z gospodarstwadomowego. Zanieś je do specjalnego punktuzbiorczego. Możesz także zanieść akumulatory dopunktu obsługi klienta firmy Philips. Pracownicyzajmą się wyrzuceniem zużytych akumulatorówzgodnie z wymogami ochrony środowiska.

Wyrzucaj tylko w pełni wyczerpane akumulatory.

C 1 Odczekaj, aż urządzenie zatrzyma się,wyczerpując do końca akumulatory;odkręć śrubki i otwórz odkurzacz.

C 2 Przetnij kolejno przewody i wyjmijakumulatory.

◗ Jeśli nie zamierzasz korzystać z urządzeniaprzez dłuższy czas, wyjmij wtyczkę ładowarki zgniazdka ściennego.W ten sposóbzaoszczędzisz energię elektryczną.

POLSKI 17

Page 18: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Informacja i serwis

Jeśli chcesz skorzystać z serwisu lub potrzebujeszinformacji bądź jeśli masz jakiś problem skontaktujsię z Działem Obsługi Klienta (numer telefonuznajdziesz w karcie gwarancyjnej) lub zwróć siędo najbliższego punktu serwisowego działu AGDfirmy Philips.

POLSKI18

Page 19: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Important

◗ Citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie şi urmăriţiilustraţiile înainte de a începe să folosiţiaparatul.

◗ Opriţi întotdeauna aparatul după utilizare.◗ Nu aspiraţi niciodată apă (sau alt lichid) cu

aspiratorul. Nu aspiraţi niciodată scrumul deţigară până ce acesta nu se răceşte.

◗ Nu lăsaţi să intre apă în aparat sau în suportulde perete. Nu introduceţi niciodată aparatulsau suportul de perete în apă.

◗ Încărcătorul se încinge.Acest lucru estenormal.

◗ Încărcaţi aspiratorul doar cu încărcătorulfurnizat.

◗ Nu utilizaţi aparatul dacă este defect. Duceţi-lla un centru service Philips autorizat pentrureparaţii.

Pregătirea aparatului pentru utilizare

C ◗ Înfăşuraţi şi depozitaţi cablul rămas în suportulde perete.

C ◗ Înşurubaţi suporul de perete în perete,folosind şuruburile furnizate împreună cuaparatul.

◗ În timpul încărcării puteţi aşeza aspiratorul şisuportul de perete în poziţie orizontală pe omasă.

ROMÂNĂ 19

Page 20: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

C ◗ Duza cu fantă poate fi ataşată la suportul deperete fixând-o în nişa corespunzătoareacesteia.

Încărcarea aparatului

1 În timpul încărcării, asiguraţi-vă că butonulculisant al aspiratorului este pe poziţiaoprire (0). În caz contrar, aparatul nu se vaîncărca.

2 Introduceţi încărcătorul în priză.

C 3 Aşezaţi aspiratorul în suport.

C ◗ Becul pilot se va aprinde pentru a indica faptulcă aparatul se încarcă.

Becul martor va rămâne aprins atâta timp câtaparatul este conectat la suport şi cablul este înpriză.Becul pilot nu indică nivelul de încărcare albateriilor încorporate.

Încărcaţi aparatul timp de cel puţin 16 ore înaintede prima utilizare.

Reîncărcaţi aparatul imediat ce observaţi căputerea motorului scade simţitor.

4 Lăsaţi încărcătorul în priză şi poziţionaţiîntotdeauna aspiratorul înapoi pe suportdupă utilizare. Faceţi acelaşi lucru când

ROMÂNĂ20

Page 21: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

încărcaţi bateriile încorporatereîncărcabile.

Aspirarea

C 1 Reglaţi butonul culisant pe poziţia I pentruo putere de aspirare normală. Reglaţi-l pepoziţia II pentru puterea de aspirare turbo.

Conectarea accesoriilor

C 1 Utilizaţi duza cu fantă pentru a aspira înlocurile greu accesibile.

Golirea compartimentului de praf

C 1 Apăsaţi butonul oprire şi deschideţiaspiratorul deasupra coşului de gunoi.

C 2 Scoateţi filtrul din compartimentul de praf.

3 Curăţaţi filtrul şi goliţi compartimentul depraf.

◗ Curăţaţi filtrul cu o perie sau cu ajutorul unuiaspirator obişnuit dacă este foarte murdar.

ROMÂNĂ 21

Page 22: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Înlocuirea filtrului

C 1 Scoateţi suportul filtrului dincompartimentul de praf.

C 2 Răsuciţi uşor filtrul în sensul acelor deceasornic pentru a-l desprinde din suport.

C 3 Scoateţi filtrul uzat şi înlocuiţi-l cu unulnou.

C 4 Pliaţi capătul filtrului în interior.

Curăţarea aparatului

◗ Puteţi curăţa aparatul cu o cârpă umedă.Scoateţi cablul din priză înainte de a curăţasuportul de perete.

Nu lăsaţi să intre apă în aparat sau în suportul deperete. Nu introduceţi niciodată aparatul sausuportul de perete în apă.

ROMÂNĂ22

Page 23: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

◗ Dacă este necesar, curăţaţi compartimentul depraf şi filtrul cu apă rece sau călduţă.

Compartimentul de praf NU pot fi spălate înmaşina de spălat vase.

Nu folosiţi niciodată aspiratorul când filtrul şi/saucompartimentul de praf este/sunt ud(e).

Comandarea filtrelor

Înlocuiţi filtrul dacă acesta nu mai poate fi spălatcorespunzător (de obicei, după aproximativ 50 despălări).

Filtre noi (de schimb) sunt disponibile cu numărulde cod FC8035. Contactaţi furnizoruldumneavoastră Philips.

Dacă aveţi probleme în obţinerea filtrelor sau aaltor accesorii pentru acest aparat, vă rugăm săcontactaţi Departamentul Consumatori Philipsdin ţara dumneavoastră sau consultaţi foaia degaranţie internaţională.

Protejarea mediului înconjurător

Bateriile NiCd/NiMH pot dăuna mediuluiînconjurător şi pot exploda dacă sunt expusefocului sau unor temperaturi înalte.

Scoateţi bateriile când aruncaţi aparatul. Nuaruncaţi bateriile în gunoiul menajer, ci predaţi-leunui centru de colectare. Puteţi duce bateriile la

ROMÂNĂ 23

Page 24: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

un centru service Philips care le va depozita înconformitate cu regulile privind protejareamediului înconjurător.

Scoateţi bateriile doar dacă sunt completdescărcate.

C 1 Lăsaţi aparatul să funcţioneze până ce seopreşte, desfaceţi şuruburile şi deschideţiaspiratorul.

C 2 Tăiaţi firele de legătură unul câte unul şiscoateţi bateriile.

◗ Dacă nu intenţionaţi să folosiţi aparatul pentruo perioadă mai lungă de timp, vă sfătuim săscoateţi încărcătorul din priză pentru aeconomisi curent electric.

Informaţii şi service

Dacă aveţi nevoie de informaţii sau service, sau încazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ulde web Philips www.philips.com sau contactaţiDepartamentul Clienţi din ţara dumneavoastră(veţi găsi numărul în garanţia internaţională). Dacăîn ţara dumneavoastră nu există un astfel dedepartament, contactaţi furnizorul dumneavoastrăPhilips sau Departamentul Service pentruElectrocasnice şi Produse de Ingrijire Personală.

ROMÂNĂ24

Page 25: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Внимание

◗ Перед началом эксплуатации пылесосапрочитайте настоящее руководство иознакомьтесь с иллюстрациями.

◗ Обязательно отключайте пылесос, когда выне пользуетесь им.

◗ Запрещается использовать пылесос длясбора воды (или других жидкостей).Запрещается убирать пылесосом пепел,пока пепел не остынет.

◗ Не допускайте попадания воды в пылесосили настенный держатель. Запрещаетсяпогружать пылесос или настенныйдержатель в воду.

◗ Вилка зарядного устройства может статьтеплой на ощупь. Это нормально.

◗ Заряжайте пылесос только с помощьюзарядного устройства, входящего вкомплект поставки.

◗ Запрещается пользоваться пылесосом, еслион неисправен. В этом случае его следуетдоставить в уполномоченный сервисныйцентр компании "Филипс" для ремонта.

Подготовка пылесоса к работе

C ◗ Вы можете хранить слишком длинныйшнур, обмотав его вокруг настенногодержателя.

РУССКИЙ 25

Page 26: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

C ◗ Укрепите настенный держатель на стеневинтами, входящими в комплект поставки.

◗ Во время зарядки вы можете поставитьпылесос и настенный держатель на ровныйстол.

C ◗ Щелевую насадку можно разместить нанастенном держателе, закрепив ее всоответствующем пазу.

Как заряжать аккумуляторнуюбатарею

1 Следите за тем, чтобы в процессезарядки аккумуляторной батареипереключатель был установлен вположение 0 (выключено). Есливыключатель находится в другомположении, зарядка производиться небудет.

2 Вставьте вилку зарядного устройства врозетку электросети.

C 3 Установите пылесос на настенныйдержатель.

C ◗ Загорится индикатор, показывая, чтоприбор заряжается.

Индикатор будет гореть все время, покапылесос установлен на настенном держателе и

РУССКИЙ26

Page 27: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

вилка зарядного устройства вставлена врозетку электросети.Индикатор не выдает каких-либо показаний оуровне зарядки встроенной аккумуляторнойбатареи.

Перед первым использованиемэлектроприбора необходимо заряжатьаккумуляторную батарею в течение не менее16 часов.

Подзаряжайте прибор, когда мощностьэлектродвигателя заметно снижается.

4 Оставьте вилку зарядного устройства врозетке электросети. Всегда хранитепылесос на настенном держателе (дажекогда встроенные аккумуляторныебатареи полностью заряжены).

Порядок работы

C 1 Для работы с нормальной силойвсасывания установите переключатель вположение «I». Установитепереключатель в положение «II» дляповышения силы всасывания.

РУССКИЙ 27

Page 28: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Установка аксессуаров

C 1 Для уборки пылесосомтруднодоступных мест пользуйтесьщелевой насадкой.

Опорожнение отсека пылесборника

C 1 Нажмите на кнопку-защелку и откройтепылесос над мусорным ведром.

C 2 Выньте из отсека пылесборника фильтр.

3 Очистите фильтр и опорожните отсекпылесборника.

◗ Если фильтр очень грязный, очистите егощеткой или пылесосом для сухой уборки.

Замена фильтра

C 1 Выньте из отсека пылесборника рамуфильтра.

РУССКИЙ28

Page 29: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

C 2 Чтобы снять фильтр с рамы, осторожноповерните его по часовой стрелке.

C 3 Снимите старый фильтр и замените егоновым.

C 4 Вставьте край фильтра внутрь.

Очистка пылесоса

◗ Вы можете очищать пылесос с помощьювлажной ткани. Перед очисткой настенногодержателя выньте вилку шнура питания изрозетки электросети.

Не допускайте попадания воды в пылесос илинастенный держатель. Запрещается погружатпылесос или настенный держатель в воду.

◗ При необходимости вы можете вымытьотсек пылесборника и фильтр холоднойили теплой водой.

РУССКИЙ 29

Page 30: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Отсек пылесборника НЕЛЬЗЯ мытпосудомоечной машине.

Никогда не включайте пылесос, если фильти/или отсек пылесборника еще не высохли.

Заказ фильтров

Производите замену фильтра, если очиститьего как следует уже невозможно (обычнопосле 50-кратной очистки).

В продаже имеются новые (сменные) фильтрыдля пылесоса, номер модели FC8035.Обратитесь в вашу местную торговуюорганизацию компании "Филипс".

Если вы столкнулись с трудностями приприобретении фильтров или другихаксессуаров, обращайтесь в Центр по связям спотребителями в вашей стране или по номерутелефона, который вы найдете в гарантийномталоне.

Охрана окружающей среды

Никель-кадмиевые/никель-металл-гидридныеаккумуляторные батареи могут представлятопасность для окружающей среды; кроме тогоони могут взрываться при нагревании илипопадании в огонь.

Перед утилизацией пылесоса удалитеаккумуляторную батарею. Не выбрасывайте

РУССКИЙ30

Page 31: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

аккумуляторную батарею с обычнымибытовыми отходами, а сдавайте в официальныйприемный пункт. Вы также можете сдатьпылесос в сервисный центр компании"Филипс", сотрудники которого позаботятся обизвлечении аккумуляторной батареи и ееутилизации без ущерба для окружающейсреды.

Перед удалением аккумуляторной батареи еенеобходимо полностью разрядить.

C 1 Включите пылесос и подождите, покадвигатель не остановится, затемотверните винты и откройте пылесос.

C 2 Последовательно обрежьтесоединительные провода, а затемвыньте аккумуляторную батарею.

◗ В случае если вы не собираетесьпользоваться пылесосом в течениепродолжительного времени, рекомендуемвам отключить прибор от электросети вцелях экономии электроэнергии.

Информация и обслуживание

По поводу обслуживания, получениядополнительной информации или в случаевозникновения каких-либо проблемобращайтесь на Web-сайт компании "Филипс"по адресу: www. philips.com или в центр

РУССКИЙ 31

Page 32: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

компании "Филипс" по обслуживаниюпотребителей в вашей стране (вы найдете егономер телефона на международномгарантийном талоне).Если подобный центр в вашей странеотсутствует, обратитесь в вашу местнуюторговую организацию компании "Филипс" илисервисное отделение компании PhilipsDomestic Appliances and Personal Care BV

РУССКИЙ32

Page 33: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Důležité

◗ Než přístroj poprvé použijete, pročtětepečlivě celý návod a sledujte přitom příslušnávyobrazení.

◗ Po použití vždy přístroj vypněte.◗ Nikdy nevysávejte vodu (nebo jiné tekutiny).

Nikdy též nevysávejte popel pokud není zcelachladný.

◗ Dbejte na to, aby se do přístroje nebo do jehonástěnného držáku nedostala voda. Přístroj anijeho nástěnný držák nesmíte nikdy ponořit dovody.

◗ Zásuvka pro nabíjení může být teplá.To jezcela normální jev.

◗ Akumulátory přístroje nabíjejte jen dodanýmnabíjecím zařízením.

◗ Pokud byste na přístroji zjistili jakékolipoškození, nepoužívejte ho a vyhledejteautorizovanou opravnu firmy Philips.

Příprava vysavače k použití

C ◗ Přebytečný síťový přívod naviňte auchovávejte v nástěnném držáku.

C ◗ Nástěnný držák přišroubujte šrouby, kteréjsou v příslušenství přístroje.

◗ Během nabíjení můžete též vysavač spolu sjeho držákem umístit naplocho na stůl.

ČESKY 33

Page 34: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

C ◗ Štěrbinovou hubici můžete též vložit donástěnného držáku zasunutím do příslušnédrážky.

Nabíjení akumulátorů přístroje

1 Přesvědčte se, že posuvný spínač je běhemnabíjení ve vypnuté poloze 0. Pokud bytomu tak nebylo, akumulátory přístroje byse nenabíjely.

2 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.

C 3 Vložte vysavač do držáku.

C ◗ Kontrolka na vysavači se rozsvítí a indikujenabíjení akumulátorů.

Kontrolka nabíjení svítí po celou dobu, kdy jevysavač zasunut do nástěnného držáku.Kontrolka nedává žádnou informaci o úrovninabití akumulátorů.

Před prvním použitím nabíjejte akumulátorypřístroje alespoň po dobu 16 hodin.

Akumulátory nabíjejte vždy, když zjistíte, že mámotor zmenšený výkon.

4 Nabíjecí zástrčku ponechávejte v síťovézásuvce.Vždy po použití vložte vysavačzpět do držáku (i když jsou jehoakumulátory nabité).

ČESKY34

Page 35: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Vysávání

C 1 Zvolte polohu I pro běžné vysávání. Zvoltepolohu II pro větší sací výkon vysavače.

Připojování příslušenství

C 1 Pro vysávání hůře přístupných místpoužijte štěrbinovou hubici.

Vyprázdnění prachového prostoru

C 1 Stiskněte uvolňovací tlačítko a otevřtevysavač nad odpadkovým košem.

C 2 Vyjměte filtr z prachového prostoru.

3 Vyčistěte filtr a vyprázdněte prachovýprostor.

◗ Filtr vyčistěte kartáčem nebo, pokud je víceznečistěn, použijte k vyčištění druhý vysavač.

ČESKY 35

Page 36: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Výměna filtru

C 1 Vyjměte rámeček filtru z prachovéhoprostoru.

C 2 Pomalým otáčením filtru ve směru pohybuhodinových ruček jej oddělte od rámečku.

C 3 Starý filtr vyjměte a nahraďte jej novýmfiltrem.

C 4 Špičku filtru zasuňte směrem dovnitř.

Čištění přístroje

◗ Vysavač čistěte vlhkým hadříkem. Dříve, nežbudete shodným způsobem čistit nástěnnýdržák, odpojte ho od sítě.

ČESKY36

Page 37: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Dbejte na to, aby se do přístroje nebo do jehonástěnného držáku nedostala voda. Přístroj anijeho nástěnný držák nesmíte nikdy ponořit dovody.

◗ Pokud je to třeba, umyjte prachový prostor afiltr studenou nebo vlažnou vodou.

Prachový prostor NESMÍ být myt v myčce nádobí.

Nikdy vysavač nepoužívejte pokud jsou ještěprachový prostor nebo filtr vlhké.

Obstarání filtrů

Filtr vyměňte, jestliže ho již není možné řádněvyčistit (obvykle to bývá asi po 50 použitívysavače).

Nové (náhradní) filtry jsou k dostání pod typovýmoznačením FC8035. Kontaktujte svéhoobchodníka výrobků firmy Philips.

Pokud byste měli s obstaráváním filtrů nebojiného příslušenství jakékoli problémy, spojte delaskavě s Informačním střediskem firmy Philips,případně zavolejte na Infolinku firmy Philips.Adresu a další údaje naleznete na letáku scelosvětovou zárukou.

ČESKY 37

Page 38: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Ochrana životního prostředí

Akumulátory typu NiCd nebo typu NiMH mohoupři svém rozpadu poškodit životní prostředíNesmíte je též vystavit nadměrným teplotám nebo ohni, kdy mohou způsobit škodu vybuchnutím.

Pokud přístroj likvidujete, nejprve z něho vyjměteakumulátory.Akumulátory nazahazujte dodomovního odpadu, ale odevzdejte je do sběrny,která je k tomu určena.Akumulátory můžete téžodevzdat v servisu firmy Philips, kde se jižpostarají o jejich optimální likvidaci.

Akumulátory z přístroje vyjměte jen když jsou vezcela vybitém stavu.

C 1 Nechte proto přístroj v chodu až do doby,kdy se jeho motor zastaví.

C 2 Odštípněte přívodní kablíky kakumulátorům a akumulátory vyjměte.

◗ Pokud vysavač nebudete delší dobu používat,doporučujeme vám vyjmout jej z nástěnnéhodržáku abyste ušetřili elektrickou energii.

Informace a servis

Pokud by se vám vyskytl jakýkoli problém, můžetesi otevřít internetovou stránku www.philips.comnebo se můžete spojit s Infolinkou firmy Philips(telefonní čísla a další možnosti spojení najdete naletáku s celosvětovou zárukou).

ČESKY38

Page 39: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Fontos

◗ A készülék első használata előtt figyelmesenolvassa el a használati útmutatót és nézze megaz ábrákat.

◗ Használat után mindig kapcsolja ki a porszívót.◗ Soha ne szívjon fel vizet (vagy bármilyen más

folyadékot.◗ Ne kerüljön víz a porszívóba vagy a fali

tartóba. Soha ne merítse vízbe a porszívótvagy a fali tartót.

◗ A töltő csatlakozó dugó felmelegedhet. Eznormális jelenség.

◗ A porszívót csak az együtt szállított töltőveltöltse.

◗ Ne használja a készüléket, ha sérült.Vigye eljavíttatás céljából a Philips szakszervizbe.

A készülék használata előtt

C ◗ A felesleges hálózati csatlakozó kábelt csévéljea fali tartóra.

C ◗ Csavarozza fel a fali tartót a falra a készülékkelegyütt szállított csavarok segítségével.

◗ A porszívót és a fali tartót elhelyezheti töltésközben lefektetve is, egy asztalon.

MAGYAR 39

Page 40: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

C ◗ A résszívót felteheti a fali tartóra, habenyomja a megfelelő tartó résbe.

A készülék töltése

1 Töltés közben győződjön meg róla, hogy aporszívó csúszókapcsolója kikapcsolt (0)helyzetben van-e.A készülék nem tölt, ha acsúszókapcsoló más helyzetben van.

2 Csatlakoztassa a töltő csatlakozó dugóját afali konnektorba.

C 3 Tegye a porszívót a tartóra.

C ◗ A jelzőlámpa világítása jelzi, hogy a készüléktölt.

A jelzőlámpa addig világít, amíg a készülék a falitartóban van és a hálózati csatlakozó dugó a falikonnektorhoz csatlakozik.A jelzőlámpa nem ad semmiféle információt abeépített akkumulátor töltöttségi szintjéről.

Első használat előtt töltse a készüléket legalább 16óra hosszat.

Amint a motor teljesítménye észrevehetőencsökken, töltse fel újra a készüléket.

4 Hagyja a töltő dugót a fali konnektorban.Mindig tegye vissza a porszívót a tartóra

MAGYAR40

Page 41: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

(akkor is, ha az elemek teljesen fel vannaktöltve).

Porszívózás

C 1 Állítsa a csúszókapcsolót I-es pozícióba anormál szívóerőhöz. Állítsa II-es pozícióbaa turbo szívóerőhöz.

Csatlakozó tartozékok

C 1 A résszívót nehezen hozzáférhető helyekporszívózására használja.

A porkamra ürítése

C 1 Nyomja meg az oldó gombot és nyissa ki aporszívót a szemetes felett.

C 2 Vegye ki a szűrőt a porkamrából.

3 Tisztítsa ki a szűrőt és ürítse ki aporkamrát.

◗ A szűrőt kefével, vagy ha nagyon piszkos,normál porszívóval tisztítsa ki.

MAGYAR 41

Page 42: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

A szűrő cseréje

C 1 Vegye ki a szűrő keretet a porkamrából.

C 2 Forgassa óvatosan a szűrőt órajárásirányába, hogy leválassza a keretről.

C 3 Távolítsa el a régi szűrőt és cserélje ki újra.

C 4 Nyomja a szűrő csúcsát befele.

A készülék tisztítása

◗ A készüléket nedves ruhával tisztíthatja. Húzzaki a hálózati csatlakozó dugót a falikonnektorból, mielőtt a fali tartót tisztítja.

Ne kerüljön víz a porszívóba vagy a fali tartóbaSoha ne merítse vízbe a porszívót vagy a falitartót.

MAGYAR42

Page 43: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

◗ Ha szükséges tisztítsa ki a porkamrát és aszűrőt hideg vagy langyos vízzel.

A porkamrát TILOS mosogatógépben tisztítani.

Soha ne használja a porszívót, ha a szűrő és/vagy aporkamra nedves.

Szűrő rendelése

Ha a szűrőt már nem lehet jól kitisztítani, cseréljeki (általában 50-szer lehet tisztítani).

Új (csere) szűrőket FC8035 cikkszámmalrendelhet meg a Philips szaküzletekben.

Ha nehézségei vannak a szűrők vagy mástartozékok beszerzésével, forduljon az országábanlévő Philips vevőszolgálathoz vagy tanulmányozzaa garancialapot.

Környezetvédelem

A NiCd/NiMH akkumulátorok a környezetreártalmasak, magas hőmérséklet vagy tűz hatásánakkitéve felrobbanhatnak.

A készülék kiselejtezésekor vegye ki belőle azakkumulátort.Az akkumulátort ne dobja a normálháztartási szemétbe, vigye el a hivatalosgyűjtőhelyre. Elviheti az akkumulátort a PhilipsSzerviz Központba is, ahol gondoskodnakkörnyezetbarát elhelyezéséről.

MAGYAR 43

Page 44: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Csak akkor vegye ki az akkumulátort, ha teljesen lemerült.

C 1 Hagyja addig működni a készüléket, mígmegáll, csavarja ki a csavarokat és nyissa fela porszívó burkolatát.

C 2 Vágja el egyenként a csatlakozóvezetékeket és vegye ki az akkumulátort.

◗ Ha a készüléket hosszú ideig nem használja,azt tanácsoljuk, hogy energiatakarékosságiszempontból húzza ki a töltő csatlakozó dugóta fali konnektorból.

Információ és szerviz

Javíttatás, tájékozódás vagy bármilyen problémaesetén látogassa meg a www.philips.com PhilipsWeb-lapot, vagy lépjen érintkezésbe a helyi PhilipsVevőszolgálattal (a telefonszámot megtalálja a világminden részére kiterjedő garancialevélen). Halakóhelyén nincs Vevőszolgálat, forduljon a helyiPhilips szaküzlethez vagy lépjen érintkezésbe aPhilips Háztartási kisgépek és Szépségápolásitermékek üzletága képviselőivel.

MAGYAR44

Page 45: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Dôležité upozornenie

◗ Pred použitím prístroja si pozorne prečítajtetento návod na použitie v spojitosti svyobrazeniami.

◗ Prístroj vždy po použití vypnite.◗ Nikdy nevysávajte vodu (ani žiadnu inú

kvapalinu). Nikdy nevysávajte popol kýmnevychladne.

◗ Do vysávača ani nástennej konzoly sa nesmiedostať voda.Vysávač ani nástennú konzolunikdy neponorte do vody.

◗ Zástrčka nabíjača je horúca. Je to normálnyjav.

◗ Vysávač nabíjajte len s priloženým nabíjačom.◗ Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený. S jeho

opravou sa obráťte na autorizované servisnécentrum Philips.

Príprava prístroja na použitie

C ◗ Prevyšujúci kábel oviňte okolo nástennejkonzoly.

C ◗ Nástennú konzolu priskrutkujte ku stene spriloženými skrutkami.

◗ Vysávač aj s nástennou konzolou môžetepočas nabíjania položiť na stôl.

SLOVENSKY 45

Page 46: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

C ◗ Nástavec na vysávane štrbín môžete upevniťku konzole tak, že ich zatlačíte dozodpovedajúcich drážiek na uchytenie.

Nabíjanie prístroja

1 Dbajte, aby posuvný vypínač vysávača bolpočas nabíjania v pozícií vypnutý (0).Prístroj sa nebude nabíjať, ak je posuvnývypínač v inej pozícii.

2 Zástrčku nabíjača vložte do zásuvky elsiete.

C 3 Postavte vysávač na konzolu.

C ◗ Kontrolné svetlo sa rozsvieti, čim udávanabíjanie prístroja.

Kontrolné svetlo zostane svietiť po celú dobupripojenia prístroja k nástennej konzole apripojenia zástrčky do el. siete.Kontrolné svetlo neposkytuje žiadne informácietýkajúce sa úrovne nabitia zabudovanej baterky.

Prístroj pred prvým použitím nabíjajte minimálne16 hodín.

Prístroj dobite akonáhle sa viditeľne zníži výkonmotora.

SLOVENSKY46

Page 47: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

4 Zástrčku nabíjača ponechajte pripojenú nasieť.Vysavač vždy postavte späť na konzolu(aj v prípade, že batérie sú úplne nabité).

Vysávanie

C 1 Posuvný spínač dajte do pozície I prenormálny sací výkon. Pre dosiahnutie turbosacieho výkonu dajte spínač do pozície II.

Pripojenie nástavcov

C 1 Štrbinovú dýzu používajte na vysávanieťažko dostupných miest.

Vyprázdňovanie prachového vrecka.

C 1 Stlačte tlačidlo brzdy a otvorte vysávačnad odpadkovým košom.

C 2 Vyberte filter z komory na zachytávanieprachu.

3 Vyčistite filter a vyprázdnite prachovýpriestor.

SLOVENSKY 47

Page 48: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

◗ Filter vyčistite kefou alebo bežnýmvysávačom, ak je príliš znečistený.

Výmena filtra

C 1 Vyberte z komory rám, v ktorom je filterupevnený.

C 2 Mierne pootočte filter v smere choduhodinových ručičiek, aby ste ho odpojili odrámu.

C 3 Vyberte starý filter a vymeňte ho za novýfilter.

C 4 Okraj filtra zatlačte smerom dnu.

Čistenie prístroja

◗ Prístroj môžete vyčistiť s vlhkou utierkou.Pred čistením konzoly vytiahnite sieťovúzástrčku zo zásuvky el. siete.

SLOVENSKY48

Page 49: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Do vysávača ani nástennej konzoly sa nesmie dostať voda.Vysávač ani nástennú konzolu nikdy neponorte do vody.

◗ V prípade potreby umyte komoru nazachytávanie prachu studenou alebo vlažnouvodou.

Komoru na zachytávanie prachu NESMIETE čistiťv umývačke riadu.

Nikdy nepoužívajte vysávač ak sú filter a/aleboprachové vrecko stále mokré.

Objednávanie filtrov

Filter vymeňte, ak sa už nedá riadne vyčistiť(zvyčajne po 50 čisteniach).

Nový (náhradný) filter si môžete objednať podtypovým číslom FC8035. Obráťte sa na Vášhopredajcu.

Ak máte problém s obstaraním filtrov, alebo inéhopríslušenstva k tomuto prístroju, prosíme Vás, abyste sa obrátili na oddelenie klientských služieb voVašej krajine, alebo sa riadili celosvetovýmzáručným listom.

Životné prostredie

NiCd/NiMH baterky môžu byť škodlivé preživotné prostredie a pri vystavení vysokej teplotealebo ohňu môžu explodovať.

SLOVENSKY 49

Page 50: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Pri vyhadzovaní prístroja vytiahnite baterky.Neodhadzujte ich do normálneho domovéhoodpadu, ale odneste ich do príslušnej zberne.Baterky môžete odniesť aj do servisného centraPhilips, kde ich odstránia spôsobom ohľaduplnýmk životnému prostrediu.

Baterky vytiahnite len ak sú úplne prázdne.

C 1 Prístroj nechajte ísť až kým nezastane,odskrutkujte skrutky a otvorte vysávač.

C 2 Odpojte spájacie káble jeden po druhom avytiahnite baterky.

◗ Ak prístroj nebudete dlhšiu dobu používať,doporučujeme Vám, vytiahnúť zástrčkunabíjača zo zásuvky el. siete, aby ste šetrili el.energiou.

Informácie a servis

Ak potrebujete informáciu, alebo máte problém,prosíme Vás, aby ste sa zoznámili s webovoustránkou Philips - www.philips.com, alebo saobrátili na zákaznícke oddelenie vo Vašej krajine.Ak sa vo Vašej krajine nenachádza oddelenie prezákazníkov, obráťte sa na miestneho predajcuPhilips, alebo sa skontaktujte s oddelením služiebPhilips - divízia domáce spotrebiče a osobnástarostlivosť.

SLOVENSKY50

Page 51: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Увага

◗ Перед початком використання приладууважно прочитайте цю інструкцію звикористання і подивіться малюнки.

◗ Після використання обов'язково вимкнітьпилосос.

◗ Ніколи не всмоктуйте воду (або іншурідину). Ніколи не всмоктуйте золу, покивона не охолоне.

◗ Не допускайте, щоб вода потрапилавсередину пилососу або у настіннийтримач. Ні у якому разі не занурюйтепилосос або настінний тримач у воду.

◗ Вилка зарядного пристрою на дотик тепла.Це нормально.

◗ Заряджайте пилосос тільки за допомогоюзарядного пристрою, що входить укомплект поставки.

◗ Не використовуйте прилад, якщо йогопошкоджено. Радимо здати його доуповноваженого сервісного центру фірми"Філіпс" для ремонту.

Підготовка приладу довикористання

C ◗ Намотуйте та складайте шнур на стінномутримачі.

УКРАЇНСЬКІЙ 51

Page 52: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

C ◗ Прикріпіть стінний тримач до стінишурупами, що додаються до пристрою.

◗ Ви також можете розміщувати пилосос тастінний тримач на столі під час зарядження.

C ◗ Щілинну насадкуможна вставляти у стіннийтримач, затискаючи її у відповідне фіксуючегніздо.

Заряджання приладу

1 Упевніться, що повзунковий вимикачпилососа знаходиться у положенні"Вимкнено" ("0") на протязі заряджання.Прилад не буде заряджатися, якщоповзунковий вимикач знаходиться уіншому положенні.

2 Вставте вилку зарядного пристрою урозетку.

C 3 Встановіть пилосос у тримач.

C ◗ Під час заряджання буде світитисяіндикатор зарядки.

Доти, доки прилад буде під'єднаний донастінного тримача і вилка буде вставлена врозетку, працюватиме індикатор.Індикатор не дає будь-якої інформації проступінь зарядження вбудованих батарей.

УКРАЇНСЬКІЙ52

Page 53: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Заряджайте прилад щонайменше 16 годинперед тим, як використовувати його вперше.

Перезаряджайте прилад, як тільки потужністьдвигуна помітно знизиться.

4 Залишайте зарядний шнур у розетці.Завжди встановлюйте пилосос назад утримач (навіть якщо акумуляториповністю заряджені).

Використання пилососу

C 1 Поставте повзунковий вимикач уположення І для нормальної потужностівсмоктування. Поставте його уположення ІІ для підвищеної потужностівсмоктування (режим "Турбо").

Приєднання до пилососудодаткового приладдя

C 1 Застосовуйте щілинну насадку длячищення важкодоступних місць.

УКРАЇНСЬКІЙ 53

Page 54: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Спорожнення відсік для

C 1 Натисніть на кнопку фіксатора івідкрийте пилосос над відром длясміття.

C 2 Витягніть фільтр звідсіка для пакета длязбирання пилу.

3 Почистіть фільтр та спорожніть відсікдля пакета для збирання пилу.

◗ Почистіть фільтр щіткою або звичайнимпилососом, якщо він дуже забруднений.

Заміна фільтра

C 1 Витягніть рамку фільтра з відсіка дляпакета для збирання пилу.

C 2 Обережно поверніть фільтр загодинниковою стрілкою, щоб від'єднатийого від рамки.

УКРАЇНСЬКІЙ54

Page 55: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

C 3 Зніміть старий фільтр та замініть його нановий.

C 4 Натисніть верхівку фільтру усередину.

Чистка пилососу

◗ Протирати пилосос можна вологоютканиною. Перед тим, як протиратинастінний тримач, витягніть вилку з розетки.

Не допускайте, щоб вода потрапила всерединупилососу або у настінний тримач. Ні у якомуразі не занурюйте пилосос або настіннийтримач у воду.

◗ Якщо необхідно, помийте відсік для пакетадля збирання пилу та фільтр холодною аботеплою водою.

Відсік для пакета для збирання пилуНЕ можнмити у посудомийній машині.

Ніколи не вмикайте пилососа, якщо фільтр абовідсік для пакета для збирання пилу ще вологі.

УКРАЇНСЬКІЙ 55

Page 56: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Замовлення фільтрів

Замініть фільтр, якщо його вже не можнапочистити (зазвичай після 50 разіввикористання).

Новий (запасний) фільтр можна замовити підномером FC8035. Зв'язуйтесь з Вашим ділеромPhilips.

Якщо у Вас виникли проблеми з замовленнямфільтрів чи іншого приладдя для приладу, будь-ласка, звертайтеся до Центру обслуговуванняклієнтів Philips у Вашій країні або подивітьсяміжнародний гарантійний талон.

Навколишнє середовище

NiCd/NiMH батареї можуть завдати шкодунавколишньому середовищу і можутвибухнути, якщо на них буде діяти високтемпература або якщо їх кинути у полум'я.

Вийміть батареї, коли ви викидаєте прилад. Невикидайте батареї разом зі звичайнимипобутовими відходами, а здавайте їх у офіційнопризначений пункт збору. Ви можете такожздати батареї до сервісного центру фірми"Філіпс", який зможе утилізувати їх способом,безпечним для навколишнього середовища.

З приладу можна вилучати тільки цілкомрозряджені батареї.

УКРАЇНСЬКІЙ56

Page 57: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

C 1 Дайте приладу попрацювати доцілковитої зупинки. Зніміть гвинти івідкрийте пилосос.

C 2 Переріжте по черзі всі дроти, щоз'єднують батареї, і вилучіть батареї зприладу.

◗ Якщо ви не збираєтесь користуватисяприладом на протязі довшого проміжкучасу, ми радимо вам вийняти штепсельзарядного пристрою з настінної розеткиелектромережі, щоб зберегтиелектроенергію.

Інформація та сервіс

Якщо вам необхідна інформація, або якщо у васвиникла проблема, будь ласка відвідайтеінформаційну (Web) сторінку фірми "Філіпс" заадресою: www.philips.com, або зв'яжіться зЦентром фірми «Філіпс» з обслуговуванняклієнтів у вашій країні (ви знайдете номер йоготелефону у листівці світової гарантії). Якщо увашій країні немає Центру з обслуговуванняклієнтів, зверніться до вашого місцевого дилерафірми «Філіпс», або зв'яжіться з Відділомсервісу підрозділу фірми "Філіпс" з побутовоїтехніки та приладів для особистого догляду, BV.

УКРАЇНСЬКІЙ 57

Page 58: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Važno

◗ Prije uporabe pažljivo pročitajte ove upute ipogledajte slike.

◗ Uvijek isključite usisivač nakon uporabe.◗ Nikada nemojte usisavati vodu (ili neku drugu

tekućinu), niti pepeo dok nije sasvim ohlaūen.◗ Pazite da u usisivač ili zidni nosač ne dospije

voda. Nikada ih ne uranjajte u vodu.◗ Utikač punjača je topao na dodir.To je

normalno.◗ Punite usisivač samo isporučenim punjačem.◗ Nemojte koristiti usisivač ako je oštećen.

Popravke povjerite ovlaštenom Philips servisu.

Priprema usisivača za uporabu

C ◗ Omotajte i spremite višak mrežnoga kabela uzidni nosač.

C ◗ Pričvrstite zidni nosač na zid pomoćuisporučenih vijaka.

◗ Takoūer možete položiti usisivač i zidni nosačna stol tijekom punjenja.

C ◗ Uski nastavak možete staviti u zidni nosačtako da ga ugurate u odgovarajući slot.

HRVATSKI58

Page 59: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Punjenje

1 Tijekom punjenja preklopka za uključenjemora biti u položaju "isključeno" (0).Usisivač se neće puniti ako je preklopka udrugom položaju.

2 Utaknite utikač punjača u zidnu utičnicu.

C 3 Stavite usisivač na držač.

C ◗ Pali se indikator u znak da je punjenje u tijeku.Indikator ostaje upaljen dok je usisivač na zidnomnosaču i utikač utaknut u zidnu utičnicu.Indikator ne pruža informaciju o razininapunjenosti ugraūenih baterija.

Prije prve uporabe punite usisivač najmanje 16sati.

Čim se snaga motora značajno smanji, napuniteusisivač.

4 Ostavite utikač punjača u zidnoj utičnici.Uvijek držite usisivač na nosaču (i kada suugraūene baterije sasvim pune).

Usisavanje

C 1 Postavite preklopku u položaj I zanormalnu usisnu snagu. Za turbo usisnusnagu postavite je u položaj II.

HRVATSKI 59

Page 60: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Nastavci

C 1 Za usisavanje teže dostupnih mjestakoristite uski nastavak.

Pražnjenje spremnika za prašinu

C 1 Pritisnite tipku za otpuštanje i otvoriteusisivač iznad kante za otpatke.

C 2 Izvadite filter iz spremnika za prašinu.

3 Očistite filer i ispraznite spremnik.

◗ Očistite filter četkicom ili normalnimusisivačem ako je jako zaprljan.

Zamjena filtera

C 1 Izvadite okvir filtera iz spremnika zaprašinu.

HRVATSKI60

Page 61: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

C 2 Nježno okrenite filter udesno za odvajanjeod okvira.

C 3 Skinite stari filter i zamijenite ga novim.

C 4 Gurnite vrh filtera prema unutra.

Čišćenje

◗ Usisivač možete obrisati vlažnom krpom. Priječišćenja zidnog nosača izvucite utikač iz zidneutičnice.

Pazite da u usisivač ili zidni nosač ne dospije vodaNikada ih ne uranjajte u vodu.

◗ U slučaju potrebe, spremnik za prašinu i filteročistite hladnom ili mlakom vodom.

Spremnik za prašinu i filter NE SMIJU se prati uperilici posuūa.

HRVATSKI 61

Page 62: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Nikada ne koristite usisivač ako su filter i/ilispremnik za prašinu još mokri.

Narudžba filtera

Zamijenite filter ako se više ne može očistiti(obično nakon 50 čišćenja).

Novi (zamjenski) filteri mogu se nabaviti podbrojem FC8035. Obratite se Vašem prodavačuPhilips-ovih proizvoda.

Imate li poteškoća pri nabavi filtera ili drugogpribora za ovaj usisivač, obratite se Philipspredstavništvu u Vašoj zemlji ili pogledajtepriloženo jamstvo.

Zaštita okoliša

NiCd/NiMH baterije mogu biti štetne za okoliš iako se izlože visokim temperaturama ili vatrimogu eksplodirati.

Prije odbacivanja starog aparata izvadite baterije.Nemojte ih bacati zajedno s kućnim otpadom, većih odnesite na za to namijenjeno odlagalište.Takoūer ih možete odnijeti u Philips servis, gdje ćebiti odbačene u skladu s pravilima o zaštiti okoliša.

Izvadite baterije samo ako su potpuno prazne.

C 1 Ostavite usisivač raditi dok se ne zaustavi,odvrnite vijke i otvorite usisivač.

HRVATSKI62

Page 63: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

C 2 Prerežite žice za spajanje jednu po jednu iizvadite baterije.

◗ Ako usisivač nećete koristiti dulje vrijeme,savjetujemo odspajanje punjača iz utičnicezbog štednje energije.

Informacije i servis

Ako Vam je potrebna informacija ili imateproblem, posjetite Philips-ovu web stranicuwww.philips.com ili se obratite predstavništvu uVašoj zemlji (brojeve telefona pronaūite upriloženom jamstvu).Ako takvo predstavništvo nepostoji, obratite se Philips prodavatelju iliovlaštenom servisu.

HRVATSKI 63

Page 64: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Pange tähele

◗ Lugege juhend tähelepanelikult läbi ja vaadakehoolega illustratsioone, enne kui seadetkasutama hakkate.

◗ Lülitage tolmuimeja peale kasutamist alativälja.

◗ Ärge kunagi imege tolmuimejaga vett (võimõnda muud vedelikku). Imege tolmuimejagavaid jahtunud tuhka.

◗ Vesi ei tohi sattuda tolmuimejasse egaseinahoidikusse. Ärge kunagi pangetolmuimejat ega seinahoidikut vette.

◗ Laadur soojeneb laadides. See on normaalnenähtus.

◗ Laadige tolmuimejat vaid kaasasolevalaaduriga.

◗ Ärge kasutage riketega seadet. Parandageseadet Philipsi hooldustöökojas.

Seadme kasutuselevõtt

C ◗ Kerige kokku ja hoidke lisa toitejuhetseinahoidikus.

C ◗ Kruvige seinahoidik seinale kruvidega, mis onseadmega komplektis.

◗ Laadimise ajal võite tolmuimeja koosseinahoidikuga panna horisontaalselt lauapeale.

EESTI64

Page 65: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

C ◗ Praootsikut võite hoida seinahoidikus, neidvastavatesse õnarustesse lükates.

Seadme töökorda seadmine

1 Laadimise ajal kontrollige, kas tolmuimejalüliti on asendis (0). Seadet ei laeta, kui lülition muus asendis.

2 Pange laadimispistik pistikupessa.

C 3 Pange tolmuimeja hoidukusse.

C ◗ Tolmuimeja laadimisest annab märku põlevmärgutuli.

Märgutuli põleb, kuni seade on seinahoidikus ningpistik on pistikupesas.Märgutuli ei anna infot tolmuimeja aku laetusekohta.

Enne esimest kasutamist laadige seadet vähemalt16 tundi.

Laadige seadet uuesti, kui mootori jõudlusväheneb.

4 Jätke laadimispistik seinapistikusse. Pärastkasutamist pange tolmuimeja alati tagasihoidikusse (ka siis kui akud on täis laetud).

EESTI 65

Page 66: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Kasutamine

C 1 Tavaliseks imemisjõudluseks seadke lülitiasendisse I.Turbo imemisjõudluseks seadkelüliti asendisse II.

Tarvikute ühendamine

C 1 Kasutage praootsikut raskestiligipääsetavate kohtade puhastamiseks.

Tolmukambri tühjendamine

C 1 Vajutage tolmuimeja avamisnuppu ningvõtke tolmuimeja prügikasti kohal lahti.

C 2 Eemaldage filter tolmukambrist.

3 Puhastage filter ja tühjendagetolmukamber.

◗ Puhastage filtrit harja või tavalisetolmuimejaga, kui filter on väga must.

EESTI66

Page 67: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Filtri vahetus

C 1 Eemaldage filtri raam tolmukambrist.

C 2 Keerake filtrit õrnalt päripäeva, et sedaraamist eemaldada.

C 3 Eemaldage vana filter ja vahetage uuevastu.

C 4 Vajutage filtri ots sissepoole.

Tolmuimeja puhastamine

◗ Tolmuimejat võite puhastada niiske lapiga.Enne seinahoidiku puhastamist eemaldagepistik pistikupesast.

Vesi ei tohi sattuda tolmuimejasse egaseinahoidikusse. Ärge kunagi pange tolmuimejatega seinahoidikut vette.

EESTI 67

Page 68: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

◗ Kui vaja, puhastage tolmukambrit ja filtritkülma või leige veega.

Tolmukambrit ja deflektorit EI TOHI pestanõudepesumasinas.

Ärge kunagi kasutage tolmuimejat, kui filter ja/võitolmukamber on veel märjad.

Filtrite tellimine

Vahetage filter, kui seda ei ole võimalik enamkorralikult puhastada (tavaliselt peale 50puhastamiskorda)

Uued (vahetus) filtrid sobivad mudelile FC8035.Võtke ühendus Philipsi toodete müüjaga.

Juhul, kui Teil tekib probleeme filtrite või teistetarvikute hankimisel, pöörduge Philipsihoolduskeskusesse oma riigis või tutvuge infogagarantiilehel.

Keskkonnakaitse

NiCd-/NiMH-akud võivad keskkonda kahjustadaning kõrgel temperatuuril või tules plahvatada.

Kui Te mõnda aega ei kasuta seadet, eemaldageakud. Ärge visake vanu akusid tavalisteolmejäätmete hulka, vaid viige need selleksettenähtud kohta.Akusid võite ka viia Philipshooldustöökotta, kus need hävitatakse keskkondakahjustamata.

EESTI68

Page 69: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Aku eemaldamisel seadmest peab ta olema täiesti tühi (laenguta).

C 1 Laske seadmel töötada, kuni see seiskub,keerake kruvid lahti ning avage tolmuimeja.

C 2 Lõigake juhtmed ükshaaval läbi jaeemaldage aku.

◗ Kui te seadet ei kasuta pikema aja jooksul,soovitame energia kokkuhoiu eesmärgileemaldada pistik seina pistikupesast.

Info&teenindus

Kui Te vajate informatsiooni või on Teil probleemidtekkinud, külastage Philips Web lehekülgewww.philips.com või võtke ühendus teie maaPhilipsi hoolduskeskusega (lisainfot jatelefoninumbrid leiate garantiitalongilt).Kui Teie maal ei ole Philipsi hoolduskeskust,pöörduge Philipsi toodete müüja poole või võtkeühendus Philipsi koduhooldusseadmete ja isiklikuhoolduse BV teenindusosakonnaga.

EESTI 69

Page 70: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Svarīgi

◗ Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šolietošanas pamācību un aplūkojiet zīmējumus.

◗ Pēc lietošanas vienmēr izslēdzietputekļusūcēju.

◗ Nekad neuzsūciet ūdeni (vai citus šķidrumus).Nekad neuzsūciet pelnus, kas nav atdzisuši.

◗ Raugieties, lai putekļusūcējā vai turētājāneiekļūtu ūdens. Nekādā gadījumā nemērcietputekļusūcēju vai turētāju ūdenī.

◗ Uzlādētāja kontaktdakša sasilst.Tas ir normāli.◗ Putekļusūcēja uzlādēšanai izmantojiet tikai

komplektā esošo uzlādētāju.◗ Nelietojiet bojātu putekļusūcēju. Ja

nepieciešams remonts, nogādājiet to Philipspilnvarotā remontdarbnīcā.

Putekļusūcēja sagatavošana lietošanai

C ◗ Elektrovada lieko daļu satiniet un glabājietturētāja nodalījumā.

C ◗ Ar komplektā esošajām skrūvēm pieskrūvējietturētāju pie sienas.

◗ Uzlādēšanas laikā putekļusūcēju un turētājuvarat novietot horizontāli uz galda.

LATVISKI70

Page 71: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

C ◗ Šauro uzgali var uzglabāt iestiprinātuatbilstošajā turētāja spraugā.

Putekļusūcēja uzlādēšana

1 Raugieties, lai uzlādēšanas laikāputekļusūcēja slēdzis ir izslēgts (0).Akumulatora uzlādēšana nenotiek, jaslēdzis ir pārbīdīts citā pozīcijā.

2 Iespraudiet uzlādētāja kontaktdakšuelektrotīkla kontaktligzdā.

C 3 Novietojiet putekļusūcēju turētājā.

C ◗ Iedegsies signāllampiņa, norādot, ka ierīce tiekuzlādēta.

Signāllampiņa spīd visu laiku, kamēr ierīce irnovietota turētājā un kontaktdakša iespraustasienas kontaktligzdā.Signāllampiņa neinformē par iebūvētajakumulatorā atlikušo enerģijas daudzumu.

Pirms pirmās lietošanas uzlādējiet ierīci vismaz 16stundas.

Atkārtota uzlādēšana nepieciešama, līdzkopamanāt, ka samazinājusies motora jauda.

4 Elektrovada kontaktdakšu atstājietiespraustu sienas kontaktligzdā.Vienmēr

LATVISKI 71

Page 72: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

novietojiet putekļusūcēju atpakaļ turētājā(arī tad, ja akumulators ir pilnīgi uzlādēts).

Putekļsūcēja lietošana

C 1 Parastai uzkopšanai pārbīdiet slēdzi Ipozīcijā. Lai palielinātu uzsūkšanas jaudu,pārbīdiet slēdzi II pozīcijā.

Putekļusūcēja piederumi

C 1 Izmantojiet šauro uzgali grūti pieejamuvietu tīrīšanai.

Putekļu nodalījuma iztukšošana

C 1 Turot ierīci virs atkritumu tvertnes,piespiediet podziņu un atverietputekļusūcēju.

C 2 No putekļu nodalījuma izņemiet filtru.

3 Iztīriet filtru un iztukšojiet putekļunodalījumu.

◗ Ja filtrs ir ļoti netīrs, iztīriet to ar birsti vaiparastu putekļusūcēju.

LATVISKI72

Page 73: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Filtra maiņa

C 1 Izņemiet filtra rāmīti no putekļunodalījuma.

C 2 Viegli pagrieziet filtru pulksteņrādītājakustības virzienā, lai izņemtu to no rāmīša.

C 3 Noņemiet veco filtru un tā vietā ieliecietjaunu.

C 4 Iebīdiet filtra galu uz iekšu.

Ierīces tīrīšana

◗ Putekļusūcēja tīrīšanai varat izmantot mitrudrānu. Pirms turētāja tīrīšanas izvelcietkontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas.

Raugieties, lai putekļusūcējā vai turētājā neiekļūtuūdens. Nekādā gadījumā nemērciet putekļusūcējuvai turētāju ūdenī.

LATVISKI 73

Page 74: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

◗ Ja nepieciešams, izmazgājiet putekļunodalījumu un filtru aukstā vai remdenā ūdenī.

Putekļu nodalījumu nedrīkst mazgāt traukumazgājamā mašīnā.

Nekādā gadījumā neizmantojiet putekļusūcēju, jafiltrs un/vai putekļu nodalījums ir mitrs.

Jaunu filtru iegāde

Nomainiet filtru, ja to vairs nevar pilnīgi iztīrīt(parasti tas notiek pēc 50 tīrīšanas reizēm).

Jaunu (aizvietošanai paredzēto) filtru modeļanumurs ir FC8035. Sazinieties ar Philipsprodukcijas izplatītājiem.

Ja sastopaties ar grūtībām filtru vai citu piederumuiegādē, lūdzu, sazinieties ar Philips Pakalpojumucentru jūsu valstī vai meklējiet informāciju pasaulesgarantijas kartē.

Vides aizsardzība

NiCd/NiMH akumulators ir kaitīgs apkārtējai videiNokļūstot karstumā vai uguns tuvumā, tas vareksplodēt.

Pirms ierīces izmešanas izņemiet akumulatoru.Neizmetiet to kopā ar parastajiem saimniecībasatkritumiem, bet gan tam paredzētā vietā. Jūs varatnogādāt akumulatoru arī Philips pilnvarotā

LATVISKI74

Page 75: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

remontdarbnīcā, kur to likvidēs videi nekaitīgāveidā.

Izņemiet akumulatoru tikai tad, kad tas ir pilnīgitukšs.

C 1 Darbiniet ierīci, līdz tā beidz darboties,atskrūvējiet un atveriet tās korpusu.

C 2 Pārgrieziet savienojuma vadus vienu pēcotra un izņemiet akumulatoru.

◗ Ja ilgāku laiku nelietosiet putekļusūcēju, mēsiesakām izvilkt uzlādētāja kontaktspraudni nosienas kontaktligzdas, lai ietaupītuelektroenerģiju.

Informācija un apkalpošana

Ja jums nepieciešama palīdzība vai informācija,lūdzu izmantojiet Philips mājas lapu internetāwww.philips.com vai sazinieties ar PhilipsPakalpojumu centru savā valstī (tā tālruņa numursatrodams pasaules garantijas kartē). Ja jūsu valstīnav Philips Pakalpojumu centra, lūdziet palīdzībuPhilips produkcijas izplatītājiem vai PhilipsMājturības un personīgās hiegiēnas ierīču nodaļaspakalpojumu dienestam.

LATVISKI 75

Page 76: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Svarbu žinoti

◗ Prieš naudodami aparatą atidžiai perskaitykitešias naudojimo instrukcijas ir peržiūrėkitepiešinius.

◗ Po naudojimo siurblį visada išjunkite.◗ Niekada nesiurbkite vandens (ar kitų skysčių).

Niekada nesiurbkite karštų pelenų.◗ Neleiskite vandeniui patekti į siurblį ar sieninį

laikiklį. Niekada siurblio ar sieninio laikiklioneįmerkite į vandenį.

◗ Palietus pakrovėjo kyštukas būna šiltas.Tainormalu.

◗ Siurblį kraukite tik rinkinyje esančiu pakrovėju.◗ Nesinaudokite pažeistu aparatu. Remontui

pristatykite jį į autorizuotą Philips aptarnavimocentrą.

Aparato paruošimas naudojimui

C ◗ Laidą suvyniokite ir laikykite sieniniamelaikiklyje.

C ◗ Sieninį laikiklį prie sienos pritvirtinkiterinkinyje esančiais varžtais.

◗ Pakraudami siurblį ir sieninį laikiklį taip patgalite laikyti paguldę ant stalo.

LIETUVIŠKAI76

Page 77: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

C ◗ Plyšinį antgalį galima pritvirtinti prie sieniniolaikiklio, įspaudžiant jį į atitinkamą tvirtinimoįpjovą.

Aparato pakrovimas

1 Įsitikinkite ar kraunant siurblio jungiklis yra"išjungta" padėtyje (0). Jei jungiklis buskitoje padėtyje, aparatas nesikraus.

2 Įjunkite pakrovėjo kyštuką į elektros lizdą.

C 3 Siurblį uždėkite ant laikiklio.

C ◗ Signalinė lemputė užsidegs, parodydama, kadaparatas kraunasi.

Signalinė lemputė degs, kol aparatas yra prijungtasprie sieninio laikiklio, o kyštukas yra elektros lizde.Signalinė lemputė nesuteikia jokios informacijosapie įmontuotų baterijų pakrovimo lygį.

Prieš naudodami aparatą pirmą kartą, kraukite jįmažiausiai 16 valandų.

Aparatą pakraukite, kai tik variklio pajėgumaspastebimai sumažėja.

4 Pakrovėjo kyštuką palikite rozetėje. Siurblįvisada vėl uždėkite ant laikiklio (taip pat irtada, kai įmontuotos baterijos yra pilnaipakrautos.)

LIETUVIŠKAI 77

Page 78: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Siurbimas

C 1 Pastūmus jungiklį ties I padėtimi įsijungsnormali siurbimo jėga. Pastūmus jungiklįties II padėtimi įsijungs turbininė siurbimojėga.

Prijungiami priedai

C 1 Plyšinį antgalį naudokite sunkiai pasiekiamųvietų valymui.

Dulkių kameros ištuštinimas

C 1 Paspauskite atidarymo mygtuką iratidarykite siurblį virš šiukšlių dėžės.

C 2 Iš dulių kameros išimkite filtrą.

3 Išvalykite filtrą ir ištuštinkite dulkiųkamerą.

◗ Filtrą išvalykite šepetėliu arba įprastu dulkiųsiurbliu, jei filtras yra labai nešvarus.

LIETUVIŠKAI78

Page 79: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Filtro pakeitimas

C 1 Nuo dulkių kameros nuimkite filtro rėmą.

C 2 Filtrą nuo rėmo nuimsite, švelniai sukdamijį laikrodžio rodyklės kryptimi.

C 3 Nuimkite senąjį filtrą ir pakeiskite jį naujufiltru.

C 4 Filtro galiuką įspauskite į vidų.

Aparato valymas

◗ Aparatą galite nuvalyti drėgna skepetėle.Pirmiausiai ištraukite laidą iš elektros lizdo,tada valykite sieninį laikiklį.

Neleiskite vandeniui patekti į siurblį ar sieninlaikiklį. Niekada siurblio ar sieninio laikiklioneįmerkite į vandenį.

LIETUVIŠKAI 79

Page 80: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

◗ Jei reikia, dulkių kamerą ir filtrą išplaukite šaltuar drungnu vandeniu.

Dulkių kameros NEgalima plauti pamuilėse.

Niekada nenaudokite siurblio, kai filtras ir/arbadulkių kamera yra drėgnas (- i).

Filtrų užsakymas

Filtrą keiskite, kai jo nebegalima tinkamai išvalyti(dažniausiai po 50 plovimų).

Naujų (keičiamų) filtrų modelio nr. yra FC8035.Kreipkitės į vietinį Philips platintoją.

Jei turite sunkumų įsigyjant filtrų ar kitų šio aparatodalių, prašome kreiptis į Philips atstovybęLietuvoje arba perskaityti visame pasaulyjegaliojančios garantijos lankstinuką.

Aplinka

NiCd/NiMH baterijos gali būti žalingos aplinkai, oaukštoje temperatūroje arba prie ugnies galisprogti.

Išmesdami aparatą, baterijas išimkite. Baterijasišmeskite ne įpraston šiukšlių dėžėn, betpristatykite jas į oficialų surinkimo punktą. Baterijastaip pat galite pristatyti į Philips aptarnavimocentrą, kur jas sunaikins aplinkai saugiu būdu.

Baterijas išimkite tik tada, kai jos visai išsikrovusios.

LIETUVIŠKAI80

Page 81: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

C 1 Palikite aparatą veikti, kol variklis visiškaisustos, tada atsukite varžtus ir atidarykitesiurblį.

C 2 Vieną po kito nupjaukite laidus ir išimkitebaterijas.

◗ Jei aparato nenaudosite ilgesnį laiko tarpą,patariame taupant energiją ištraukti pakrovėjokyštuką iš elektros lizdo.

Garantija ir aptarnavimas

Jei jums reikalinga informacija, jei turite problemų,prašome aplankyti Philips tinklalapį(www.philips.com) arba kreiptis į vietinį Philipsplatintoją.

LIETUVIŠKAI 81

Page 82: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Pomembno

◗ Preden začnete aparat uporabljati, skrbnopreberite ta navodila in si oglejte pripadajočeilustracije.

◗ Po uporabi aparat vedno izklopite.◗ Nikoli ne sesajte vode (ali katerekoli druge

tekočine). Nikoli ne sesajte pepela, dokler nipopolnoma hladen.

◗ Pazite, da ne pride voda v sesalnik ali stenskinosilec. Nikoli ne potapljajte sesalnika alistenskega nosilca v vodo.

◗ Vtikač polnilca je na dotik vroč.To jenormalno.

◗ Sesalnik polnite le s priloženim napajalnikom.◗ Ne uporabljajte aparata, če je poškodovan.

Nesite ga na popravilo v Philipsov pooblaščeniservis.

Priprava aparata za uporabo

C ◗ Navijte in shranite odvečno dolžino kabla nastenski nosilec.

C ◗ Privijte stenski nosilec na steno s priloženimivijaki.

◗ Med polnjenjem aparata, lahko le-tega instenski nosilec plosko položite na mizo.

SLOVENŠČINA82

Page 83: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

C ◗ Režni nastavek lahko pritrdite na stenskinosilec, tako da ga potisnete v ustreznoodprtino.

Polnjenje aparata

1 Poskrbite, da bo drsno stikalo sesalnikamed polnjenjem v položaju za izklop (0).Aparat se ne bo polnil, če bo stikalo vdrugačnem položaju.

2 Napajalni vtikač vstavite v omrežnovtičnico.

C 3 Postavite sesalnik na stenski nosilec.

C ◗ Kontrolna lučka bo zasvetila in takoponazorila, da se aparat polni.

Kontrolna lučka sveti, dokler je sesalnik nastenskem nosilcu in vtikač v omrežni vtičnici.Kontrolna lučka ne daje nobenih informacij ostopnji napolnjenosti akumulatorja.

Pred prvo uporabo polnite sesalnik najmanj 16 ur.

Aparat ponovno napolnite takoj, ko začutite, damoč motorja opazno peša.

4 Pustite napajalni vtikač v omrežni vtičnici.Vedno postavite sesalnik nazaj na nosilec(tudi, če so baterije še polne).

SLOVENŠČINA 83

Page 84: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Sesanje

C 1 Drsno stikalo nastavite na položaj I zanormalno sesalno moč. Za turbo sesalnomoč ga nastavite na položaj II.

Priključitev nastavkov

C 1 Uporabite režni nastavek za težkodosegljiva mesta.

Praznenje prostora za prah

C 1 Pritisnite na gumb in odprite sesalnik nadsmetnjakom.

C 2 Odstranite filter iz prostora za prah.

3 Očistite filter in spraznite prostor za prah.

◗ Očistite filter s krtačo ali z običajnimsesalnikom, če je zelo umazan.

SLOVENŠČINA84

Page 85: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Zamenjava filtra

C 1 Odstranite okvir filtra iz prostora za prah.

C 2 Nežno zavrtite filter v smeri urinegakazalca, da ga snamete iz okvirja.

C 3 Stari filter odstranite in ga nadomestite znovim.

C 4 Potisnite konico filtra navznoter.

Čiščenje aparata

◗ Aparat lahko čistite z vlažno krpo. Predenzačnete s čiščenjem stenskega nosilca, izvleciteomrežni vtikač iz omrežne vtičnice.

Pazite, da ne pride voda v sesalnik ali stenskinosilec. Nikoli ne potapljajte sesalnika ali stenskeganosilca v vodo.

SLOVENŠČINA 85

Page 86: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

◗ Po potrebi operite prostor za prah in filter shladno ali mlačno vodo.

Prostora za prah NE smete prati v pomivalnemstroju.

Sesalnika ne smete uporabljati, če je filter ozprostor za prah še moker.

Naročanje filtrov

Filter zamenjajte, če ga ne morete več dobroočistiti (običajno po 50. čiščenju).

Novi (nadomestni) filtri so na voljo pod tipskooznako FC8035. Pokličite trgovca ali servis.

Če imate z nabavo filtrov ali ostalega pribora za taaparat kakršnekoli težave, vas prosimo, da seobrnete na pooblaščeno servisno mrežo v vašidržavi.

Okoljevarstveni vidik

NiCd/NiMH baterije so lahko okolju škodljive inlahko celo eksplodirajo, če so izpostavljene visokitemperaturi ali ognju.

Ko boste aparat zavrgli, baterije odstranite. Neodvržite jih skupaj z ostalimi gospodinjskimiodpadki, temveč jih izročite na uradno določenomesto za zbiranje tovrstnih odpadkov. Lahko jihodnesete tudi na Philipsov pooblaščeni servis, kjerjih bodo odvrgli na varen in okolju prijazen način.

SLOVENŠČINA86

Page 87: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

Baterije odstranite le, ko so popolnoma prazne.

C 1 Pustite aparat delovati, dokler se sam nezaustavi, odvijte vijake in ga odprite.

C 2 Prerežite žice eno za drugo in odstranitebaterije.

◗ Če aparata dalj časa ne boste uporabljali, vampriporočamo, da izvlečete napajalni vtikač izomrežne vtičnice, da boste privarčevali zenergijo.

Informacije in servis

Če potrebujete informacijo, ali če imate težave,obiščite Philipsovo spletno stran na internetuwww.philips.com ali pokličite Philipsov storitvenicenter v vaši državi (telefonske številke najdete namednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državini Philipsovega storitvenega centra, se obrnite navašega trgovca ali na servisno organizacijo za malegospodinjske aparate in aparate za osebno nego.Izdajatelj navodil za uporabo:Philips Slovenija, d.o.o.,Tržaška 132, 1000 LjubljanaTelefon: +386 1 477 88 23

SLOVENŠČINA 87

Page 88: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

88

Page 89: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

89

Page 90: Daisy Deluxe Dry - Philips...look at the illustrations before you start using the appliance. Always switch the vacuum cleaner off after use. Never suck up water (or any other liquid)

www.philips.comu 4222 000 48661