Upload
vutram
View
215
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
DE Montageanleitung 2FR Instructionsdemontage 3EN assemblyinstructions 4IT IstruzioniperInstallazione 5ES Instruccionesdemontaje 6NL Handleiding 7DK Monteringsvejledning 8PT ManualdeInstalación 9PL Instrukcjamontażu 10CS Montážnínávod 11SK Montážnynávod 12ZH组装说明 13RU Инструкцияпомонтажу 14HU Szerelésiútmutató 15FI Asennusohje 16SV Monteringsanvisning 17LT Montavimoinstrukcijos 18HR Uputstvazainstalaciju 19TR Montajkılavuzu 20RO Instrucţiunidemontare 21EL Οδηγίασυναρμολόγησης 22SL Navodilazamontažo 23ET Paigaldusjuhend 24LV Montāžasinstrukcija 25SR Uputstvozamontažu 26NOMontasjeveiledning 27BG Ръководствозамонтаж 28SQ Udhëzimerrethmontimit 29AR 30 تعليمات التجميع
1362018X
2
Sicherheitshinweise
BeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.
GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.
Montagehinweise
•DieLeitungenunddieArmaturmüssennachdengülti-genNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.
•DieArmaturmussisoliertundschallentkoppeltmontiertwerden.
•DieindenLändernjeweilsgültigenInstallationsrichtli-niensindeinzuhalten.
Montage
•Grundkörpersoeinbauen,dasssichderAbgangobenbefindetunddieMarkierungderSchutzhaubemitderFliesenvorderkanteabschließt.
•Einbautiefe56mmbis84mm.
Achten Sie darauf, dass der Mischer nach Be-endigung der Montage geschlossen ist!
Technische Daten
Betriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1-0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.70°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°CAnschlüsseRp1/2: kaltrechts-warmlinks
DasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzipiert!
Deutsch
Sonderzubehör (nichtimLieferumfangenthalten)
Durchflussdiagramm (sieheSeite31)freierDurchfluss
Justierung (sieheSeite33)
EinstellenderWarmwasserbegrenzung.InVerbindungmitDurchlauferhitzernisteineWarmwassersperrenichtzuempfehlen.
Verlängerungsset28mm#32698000(sieheSeite32)
Endmontage (sieheSeite34)
Symbolerklärung
Serviceteile (sieheSeite32)
Maße (sieheSeite31)
Prüfzeichen (sieheSeite40)
3
Consignes de sécurité
Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotectionpourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.
Ilestconseilléd'équilibrerlespressionsdel'eauchaudeetfroide.
Instructions pour le montage
•Lesconduitesetlarobinetteriedoiventêtremontés,rincésetcontrôlésselonlesnormesenvigueur.
•Larobinetteriedoitêtremontéedefaçonisoléeetinsonorisée
•Lesdirectivesd'installationenvigueurdanslepaysconcernédoiventêtrerespectées.
Montage
•Encastrezlecorpsdetellemanièreàcequelasortiesoitorientéeverslebasetquelerepèreducachedeprotectionsoideniveauaveclecarrelage.
•Profondeurd'encastrement:56mmà84mm.
A la fin du montage, vérifier que le mitigeur est bien fermé!
Informations techniques
Pressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1-0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured'eauchaude: max.70°CTempératurerecommandée: 65°CRaccordementRp1/2:froideàdroite-chaudeàgauche
Leproduitestexclusivementconçupourdel'eaupotable!
Français
Accessoires en option (nefaitpaspartiedelafourniture)
Diagramme du débit (voirpages31)débitlibre
Etalonnage (voirpages33)
Réglagedelalimitationd'eauchaude.Enliaisonavecleschauffe-eau,unblocagedel'eauchauden'estpasrecommandable.
rallonge28mm#32698000(voirpages32)
Finition (voirpages34)
Description du symbole
Pièces détachées (voirpages32)
Dimensions (voirpages31)
Classification acoustique et débit (voirpages40)
4
Safety Notes
Glovesshouldbewornduringinstallationtopreventcrushingandcuttinginjuries.
Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpres-sures.
Installation Instructions
•Thepipesandthefixturemustbeinstalled,flushedandtestedaspertheapplicablestandards.
•Thefittingsmustbemountedinaninsulatedmannerandwithsoundinsulation.
•Theplumbingcodesapplicableintherespectivecountriesmustbeobserved.
Assembly
•Mountthebodyinsuchaway,thattheoutletfacestothetopandthatthemarkingontheprotectivecoverisflushwiththefaceofthetiling.
•Depthoffitting:56mmto84mm.
Note: When installation is complete ensure that the mixer is turned off!
Technical Data
Operatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1-0,5MPaTestpressure: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.70°CRecommendedhotwatertemp.: 65°CConnectionsRp1/2: coldright-hotleft
Theproductisexclusivelydesignedfordrinkingwater!
English
Special accessories (orderasanextra)
Flow diagram (seepage31)freeflow
Adjustment (seepage33)
Toadjustthehotwaterlimiter.Usingahotwaterlimiterincombinationwithacontinu-ousflowwaterheaterisnotrecommended.
extensionset28mm#32698000(seepage32)
Final assembly (seepage34)
Symbol description
Spare parts (seepage32)
Dimensions (seepage31)
Test certificate (seepage40)
5
Indicazioni sulla sicurezza
Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiac-ciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.
Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell'acquafreddaedell'acquacalda.
Istruzioni per il montaggio
•Montare,lavareecontrollaretubatureerubinetteriarispettandolenormecorrenti.
•Ilrubinettodeveessereinstallatoisolatoedisaccop-piatodairumori.
•Vannorispettateledirettivediinstallazionenazionalivigentinelrispettivopaese.
Montaggio
•Installareilcorpoinmodochel'uscitadell'acquasiarivoltaversol'altoechelapartecontassegnatadellaprotezioneinplasticasiaallivellodellapiastrella.
•Profonditàd'installazione:da56mma84mm.
Assicurarsi che alla fine del montaggio il misce-latore sia chiuso!
Dati tecnici
Pressioned'uso: max.1MPaPressioned'usoconsigliata: 0,1-0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell'acquacalda: max.70°CTemp.dell'acquacaldaconsigliata: 65°CRaccordiRp1/2: freddaadestra-caldaasinistra
Ilprodottoèconcepitoesclusivamenteperacquapotabile!
Italiano
Accessori speciali (noncontenutonelvolumedifornitu-ra)
Diagramma flusso (vedipagg.31)portatalibero
Taratura (vedipagg.33)
Regolazionedellimitatoredierogazioned'acquacalda.Unlimitatoredierogazionediacquacaldaincombinazioneconlecaldaieistantaneenonèconsigliabile.
prolunga28mm#32698000(vedipagg.32)
Montaggio finale (vedipagg.34)
Descrizione simbolo
Parti di ricambio (vedipagg.32)
Ingombri (vedipagg.31)
Segno di verifica (vedipagg.40)
6
Indicaciones de seguridad
Duranteelmontajedebenutilizarseguantesparaevitarheridasporaplastamientoocorte.
Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.
Indicaciones para el montaje
•Losconductosylagriferíadebenmontarse,lavarseycomprobarsesegúnlasnormasvigentes.
•Elgrifodebeserinstaladoconaislamientoydesaco-plamientoacústico.
•Esobligatorioelcumplimientodelasdirectricesdeinstalaciónvigentesenelpaísrespectivo.
Montaje
•Montarelcuerpodeformaconlaconexióndesalidahaciaarribaayquelamarcadelembellecedorseajusteconelcantodelanterodelasbaldosas.
•Profundidaddemontaje56mma84mm.
Atención, el mezclador monomando después del montaje debe quedar cerrado!
Datos técnicos
Presiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1-0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.70°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°CRacoresexcéntricosRp1/2: aladerechafrio-alaizquierdacaliente
Elproductohasidoconcebidoexclusivamenteparaaguapotable.
Español
Opcional (noincluidoenelsuministro)
Diagrama de circulación (verpágina31)caudallibre
Ajuste (verpágina33)
Ajustedellímitedeaguacaliente.Encom-binaciónconcalentadorescontinuosnoesrecomendableutilizarunbloqueodeaguacaliente.
Prolongación28mm#32698000(verpágina32)
Montaje final (verpágina34)
Descripción de símbolos
Repuestos (verpágina32)
Dimensiones (verpágina31)
Marca de verificación (verpágina40)
7
Veiligheidsinstructies
Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-ensnijwondenhandschoenenwordengedragen.
Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwater-toevoerdienenvermedenteworden.
Montage-instructies
•Deleidingenenarmaturenmoetengemonteerd,ge-spoeldengecontroleerdwordenvolgensdegeldigenormen.
•Dearmatuurmoetgeïsoleerdengeluidsontkoppeldgemonteerdworden.
•Deindeovereenkomstigelandengeldendeinstallatie-richtlijnenmoetennageleefdworden.
Montage
•Basisgarnituurinbouwenmetdeuitvernaarbovenendatdemarkeringopdebeschermkapaansluitmetdevoorkantvandetegels.
•Inbouwdiepte56mmtot84mm.
Let u erop dat de kraan na montage gesloten is!
Technische gegevens
Werkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1-0,5MPaGetestbij: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.70°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°CAansluitingenRp1/2: koudrechts-warmlinks
Hetproductisuitsluitendontworpenvoordrinkwater!
Nederlands
Toebehoren (behoortniettothetleveringspakket)
Doorstroomdiagram (zieblz.31)vrijedoorstroom
Instellen (zieblz.33)
Instellenvandewarmwaterbegrenzing.Incombinatiemeteendoorstromeriseenwarmwaterblokkeringnietaanbevelens-waardig.
verlengset#32698000(zieblz.32)
Afmontage (zieblz.34)
Symboolbeschrijving
Service onderdelen (zieblz.32)
Maten (zieblz.31)
Keurmerk (zieblz.40)
8
Sikkerhedsanvisninger
Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforatundgåkvæstelserogsnitsår.
Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.
Monteringsanvisninger
•Ledningerneogarmaturerneskalmonteres,skyllesogkontrolleresiht.degældendestandarder.
•Armaturetskalmonteresisoleretoglydisoleret.
•Installationsbestemmelserne,dergælderidetenkelteland,skaloverholdes.
Montering
•Grundkroppeninstalleresmedafgangopad,ogtilskæresvedmarkeringenpåbeskyttelses-kappeniniveaumedfliseforkanten.
•Monteringsdybde56mmtil84mm.
Vær opmærsom på, at armaturet skal være slukket efter monteringen.
Tekniske data
Driftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1-0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.70°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°CTilslutningerRp1/2: Koldthøjre-varmtvenstre
Produkteterudelukkendeberegnettildrikkevand!
Dansk
Specialtilbehør (ikkemedileveringsomfang)
Gennemstrømningsdiagram (ses.31)frigennemstrømning
Forindstilling (ses.33)
Indstillingafvarmvandsbegrænsningen.Iforbindelsemedgennemstrømningsvandvar-mereanbefalerviikkeenvarmvandsspærre.
Forlængersæt#32698000(ses.32)
Slutmontering (ses.34)
Symbolbeskrivelse
Reservedele (ses.32)
Målene (ses.31)
Godkendelse (ses.40)
9
Avisos de segurança
Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasdeprotecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.
Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.
Avisos de montagem
•Astubagenseatorneiratêmquesermontadas,enxaguadaseverificadasdeacordocomasnormasemvigor.
•Atorneiradevesermontadadeformaisoladaedesacopladasonoramente.
•Aprescriçõesdeinstalaçãoválidasnosrespetivospaísesdevemserrespeitadas.
Montagem
•Monteaestruturabaseassim,queasaidafiqueemcimaequeamarcadacapadeprotecçãofiquejustaàpartiedafrentedoazulejo.
•Profundidadedemontagem56mmaté84mm.
Nota: Quando terminada a instalaçãu, certifique-se de que a misturadóra se encontra fechada.
Dados Técnicos
Pressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1-0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.70°CTemp.águaquenterecomendada: 65°CLigaçõesRp1/2: friaàdireita-quenteàesquerda
Esteprodutofoiúnicaeexclusivamenteconcebidoparaáguapotável!
Português
Acessórios especiais (nãoincluídonovolumedeforneci-mento)
Fluxograma (verpágina31)caudallivre
Afinação (verpágina33)
Ajustedolimitadordeáguaquente.Emcombinaçãocomumesquentador,nãoérecomendávelousodeumbloqueiodeáguaquente.
Crescente28mm#32698000(verpágina32)
Acabamento Fina (verpágina34)
Descrição do símbolo
Peças de substituição (verpágina32)
Medidas (verpágina31)
Marca de controlo (verpágina40)
10
Wskazówki bezpieczeństwa
Abyuniknąćzranieńnaskutekzgniecenialubprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawiceochronne.
Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.
Wskazówki montażowe
•Przewodyiarmaturamusząbyćmontowane,płukaneikontrolowanewedługobowiązującychnorm.
•Armaturęnależyzaizolowaćizamontowaćzizolacjądźwiękową.
•Należyprzestrzegaćwytycznychinstalacyjnychobowiązującychwdanymkraju.
Montaż
•Korpuszamontowaćwtakisposób,byodpływznaj-dowałsięugóry,aznacznikosłonyzamkniętypokry-wałsięzprzedniąkrawędziąpłytkiceramicznej.
•Głębokośćmontażu56-84mm
Uwaga! Mieszacz po zamontowaniu musi być zamknięty!
Dane techniczne
Ciśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1-0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.70°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°CPrzyłączaRp1/2: Zimnazprawej-Ciepłazlewej
Produktprzeznaczonywyłączniedowodypitnej!
Polski
Wyposażenie specjalne (Niejestczęściądostawy)
Schemat przepływu (patrzstrona31)swobodnyprzepływ
Ustawianie (patrzstrona33)
Ustawianieogranicznikaciepłejwody.Używanieogranicznikatemperaturywodywpołączeniuzprzepływowympodgrzewa-czemwodyniejestzalecane.
Zestawprzedłużający28mm#32698000(patrzstrona32)
Montaż końcowy (patrzstrona34)
Opis symbolu
Części serwisowe (patrzstrona32)
Wymiary (patrzstrona31)
Znak jakości (patrzstrona40)
11
Bezpečnostní pokyny
Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninámjenutnépřimontážinositrukavice.
Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.
Pokyny k montáži
•Vedeníaarmaturamusíbýtnamontovány,proplách-nutyaotestoványpodleplatnýchnorem.
•Přiinstalacimusíbýtprovedenatak,abybylabateriezaizolovanáazvukotěsná.
•Jetřebadodržovatmontážnípravidlaplatnévdanézemi.
Montáž
•Základnítìlesonamontujtetak,abyvýtokbylnahoøeaznaèkanaochrannémkrytubylavrovinìspovr-chemobkladù.
•Hloubkazabudování56mmaž84mm.
Poznámka: Po ukončení instalace zkontrolujte, jestli je baterie uzavřena!
Technické údaje
Provoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1-0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.70°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°CPřípojeRp1/2: studenávpravo-teplávlevo
VýrobkyHansgrohejsouvhodnépropřímýkontaktspitnouvodou.
Česky
Zvláštní příslušenství (nenísoučástídodávky)
Diagram průtoku (vizstrana31)volnýprůtok
Nastavení (vizstrana33)
Nastaveníomezovačeteplévody.Vespojenísprůtokovýmohřívačemsepoužitíuzávěruteplévodynedoporučuje.
prodloužení28mm#32698000(vizstrana32)
Konečná montáž (vizstrana34)
Popis symbolů
Servisní díly (vizstrana32)
Rozmìry (vizstrana31)
Zkušební značka (vizstrana40)
12
Bezpečnostné pokyny
Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišlipomliaždeninámareznýmporaneniam.
Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.
Pokyny pre montáž
•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.
•Armatúrasamusínamontovaťzaizolovanáasodde-lenímodhlukuvpevnýchtelesách.
•Jepotrebnédodržiavaťsmerniceoinštalácii,ktorésúpráveterazplatnévkrajinách.
Montáž
•Základnételesonamontujtetak,abyvýtokbolhoreaznačkanaochrannomkrytebolavrovinespovrchomobkladov.
•Montážnahĺbka:56mmaž84mm.
Poznámka: Po ukončení inštalácie skontroluj-te, či je batéria uzavretá!
Technické údaje
Prevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1-0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.70°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°CPrípojeRp1/2: studenávpravo-teplávľavo
Výrobokjekoncipovanývýhradneprepitnúvodu!
Slovensky
Zvláštne príslušenstvo (niejesúčasťoudodávky)
Diagram prietoku (viďstrana31)volnýprietok
Nastavenie (viďstrana33)
Nastavenieobmedzeniateplejvody.Vspo-jenísprietokovýmiohrievačmisaneodporú-čapoužitieobmedzovačateplejvody.
predÍženie28mm#32698000(viďstrana32)
Konečná montáž (viďstrana34)
Popis symbolov
Servisné diely (viďstrana32)
Rozmery (viďstrana31)
Osvedčenie o skúške (viďstrana40)
13
安全技巧
装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。
冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。
安装提示
•管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。
•龙头必须以静噪的方式独立安装。
•请遵守当地国家现行的安装规定。
安装
•安装阀芯时,出水口朝上并且使保护罩上的记号与瓷砖面持平。
•安装深度:56mm至84mm。
注意:当安装完成后,确保龙头处于关闭状态!
技术参数
工作压强: 最大1MPa推荐工作压强: 0,1-0,5MPa测试压强: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)热水温度: 最大70°C推荐热水温度: 65°C连接管线Rp1/2: 左热右冷
该产品专为饮用水设计!
中文
选装附件 (不在供货范围内)
流量示意图 (参见第页31)时的流速
调节 (参见第页33)
热水温度调节。如果使用即热式喷头,则不建议安装热水阀门。
加长件28毫米#32698000(参见第页32)
总装配 (参见第页34)
符号说明
备用零件 (参见第页32)
大小 (参见第页31)
检验标记 (参见第页40)
14
Указания по технике безопасности
Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияипорезов.
донногоклапа.Передустановкойсмесителяне-обходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.
Указания по монтажу
•Трубыиарматурадолжныбытьустановлены,про-мытыипроверенывсоответствиисдействующиминормами.
•Арматурадолжнамонтироватьсяизолированноисозвуковойзащитой.
•Необходимособлюдатьтребованияпомонтажу,действующиевсоответствующихстранах.
Монтаж
•Установитевнутреннюючастьтакимобразом,что-бывыходноеотверстиебылонаправленновверх.
•Глубинаустановкиот56до84мм.
Обратите внимание на то, чтобы смеситель был закрыт после окончания монтажа!
Технические данные
Рабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1-0,5МПаДавлении: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.70°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°CПодключениеRp1/2: холоднаясправа-горячаяслева
Изделиепредназначеноисключительнодляпитьевойводы!
Русский
Специальные принадлеж-ности (невключеновобъемпоставки!)
Схема потока (см.стр.31)cвободноеистечение
Подгонка (см.стр.33)
Регулировкаограничителягорячейводы.Всочетанииспроточныминагревателяминерекомендуетсяиспользоватьблокиров-куводы.
Набордляудлинения28мм#32698000(см.стр.32)
Окончательная сборка (см.стр.34)
Описание символов
Κомплеκт (см.стр.32)
Размеры (см.стр.31)
Знак технического контроля (см.стр.40)
15
Biztonsági utasítások
Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülésekelkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.
Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!
Szerelési utasítások
•Avezetékeketésacsaptelepetazérvényesszab-ványoknakmegfelelőenkellfelszerelni,öblíteniésellenőrizni
•Acsaptelepetszigetelveészajszigetelvekellfelsze-relni.
•Azegyesországokbanérvényesinstallációsirányelve-ketbekelltartani.
Szerelés
•Azalaptestetúgykellbeépíteni,hogyakiállásfelüllegyenéshogyavédőbúrajelzéseacsempeperemelülsőélévelösszezárjon.
•Beépítésimélység:56–84mm
Ügyeljen arra, hogy a szerelés végeztével a csaptelep zárva legyen!
Műszaki adatok
Üzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1-0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.70°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°CRp1/2csatlakozás: hidegjobbra–melegbalra
Aterméketkizárólagivóvízheztervezték!
Magyar
Egyéb tartozék (aszállításiegységnemtartalmazza)
Átfolyási diagramm (lásdaoldalon31)szabadátfolyás
Beállítás (lásdaoldalon33)
Amelegvízkorlátozásbeállítása.Átfolyósvízmelegítőknélmelegvízkorlátozóhaszná-latanemajánlott.
Hosszabbítókészlet:28mm#32698000(lásdaoldalon32)
Beépített, kész szerelvény (lásdaoldalon34)
Szimbólumok leírása
Tartozékok (lásdaoldalon32)
Méretet (lásdaoldalon31)
Vizsgajel (lásdaoldalon40)
16
Turvallisuusohjeet
Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienjaviiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.
Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.
Asennusohjeet
•Putketjahanaonasennettava,huuhdeltavajatarkas-tettavavoimassaolevienstandardienmukaisesti.
•Hanaonasennettavaeristettynäjaäänenvaimennet-tuna.
•Jokaisessamaassaonnoudatettavasielläpäteviäasennusohjeita.
Asennus
•Asennaperusrunkositen,ettälähtöonylhäälläjasuojakuvunmerkintälaatanreunantasalla.
•Asennussyvyys56mm-84mm.
Huomioi, että sekoittaja on suljettuna asen-nuksen jälkeen!
Tekniset tiedot
Käyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1-0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.70°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°CLiittimetRp1/2: kylmäoikealla-kuumavasemmalla
Tuoteonsuunniteltukäytettäväksiainoastaanjuomave-denkanssa!
Suomi
Erityisvaruste (eikuulutoimitukseen)
Virtausdiagrammi (katsosivu31)vapaaläpivirtaus
Säätö (katsosivu33)
Lämpötilanrajoittimensäätäminen.Emmesuosittelekäyttämäänlämpötilanrajoitintavedenlämmittimen(läpivirtauskuumennin)yhteydessä.
Pidennyssetti28mm#32698000(katsosivu32)
Loppuasennus (katsosivu34)
Merkin kuvaus
Varaosat (katsosivu32)
Mitat (katsosivu31)
Koestusmerkki (katsosivu40)
17
Säkerhetsanvisningar
Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåattmankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.
Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.
Monteringsanvisningar
•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.
•Blandarenmåstemonterasisoleratochljudabsorbe-rande.
•Deinstallationsriktlinjersomgälleriländernaskaföljas.
Montering
•Monteragrundkonstruktionensåattutloppetliggeruppeochstängerskyddskåpansmarkeringmotkakelframkanten.
•Monteringsdjup56mmtill84mm.
Kontrollera att blandaren är stängd när mon-teringen är avslutad!
Tekniska data
Driftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1-0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.70°CRek.varmvattentemp.: 65°CAnslutningarRp1/2: kallthöger–varmtvänster
Produktenärenbartavseddfördricksvatten!
Svenska
Specialtillbehör (medföljerejleveransen)
Flödesschema (sesidan31)frigenomströmning
Justering (sesidan33)
Ställainvarmvattenregleringen.Tillsammansmedvarmvattenberedarerekommenderasinteenvarmvattenspärr.
Förlängningsset28mm#32698000(sesidan32)
Slutmontering (sesidan34)
Symbolförklaring
Reservdelar (sesidan32)
Måtten (sesidan31)
Testsigill (sesidan40)
18
Saugumo technikos nurodymai
Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimometumūvėkitepirštines.
Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.
Montavimo instrukcija
•Vamzdžiaiirsujungimaituribūtimontuojami,plauna-miirtikrinamipagalgaliojančiasnormas.
•Maišytuvasturibūtisumontuotasizoliuotaiirnaudo-jantgarsoizoliaciją.
•Laikykitėsatitinkamoješalyjegaliojančiųdirektyvųdėlįrengimo.
Montavimas
•Montuokitepotinkinędalįtaip,kadišėjimasbūtųviršu-jeirmatytusileistinogylioplytelėmsžyma.
•Montavimogylis:nuo56mmiki84mm.
Dėmesio! Po montavimo įsitikinkite, kad mai-šytuvas būtų uždarytas!
Techniniai duomenys
Darbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1-0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip70°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°CPrijungimasRp1/2: Šaltasvanduodešinėje,karštas-kairėje
Produktasskirtastikgeriamajamvandeniui!
Lietuviškai
Specialūs priedai (nėrapridedama)
Pralaidumo diagrama (žr.psl.31)laisvasvandenspralaidumas
Reguliavimas (žr.psl.33)
Karštovandensribojimas.Kartusucirkuliaci-niaisšildytuvaisnerekomenduojamanaudotikarštovandensblokavimoįtaisų.
Ilginimokomplektas28mm#32698000(žr.psl.32)
Galutinis montavimas (žr.psl.34)
Simbolio aprašymas
Atsarginės dalys (žr.psl.32)
Išmatavimai (žr.psl.31)
Bandymo pažyma (žr.psl.40)
19
Sigurnosne upute
Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjaiposjekotinamorajunositirukavice.
Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Upute za montažu
•Cijeviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.
•Montiranaarmaturamorabitiizoliranaizvučnoodvojena.
•Obveznosemorajuuvažitipropisioinstalacijamakojivrijedeudotičnojzemlji.
Sastavljanje
•Montirajtetako,dasuizlaziokrenutipremagoreioznakenazaštitnompoklopcuporavnatesapovrši-nompločica.
•Dubinaugradnje56-84mm.
Napomena: Po završetku instalacije provjerite da li je miješalica u položaju zatvoreno!
Tehnički podatci
Najvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1-0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak70°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°CSpojeviRp1/2: hladnadesno–toplalijevo
Proizvodjekoncipiranisključivozapitkuvodu!
Hrvatski
Posebni pribor (Nijesadržanouisporuci!)
Dijagram protoka (pogledajstranicu31)slobodanprotok
Regulacija (pogledajstranicu33)
Namještanjelimiteratoplevode.Ukombina-cijisprotočnimbojlerimanijepreporučljivaprimjenasustavazablokiranjedotokatoplevode.
Setzaekstenziju28mm#32698000(pogledajstranicu32)
Završna montaža (pogledajstranicu34)
Opis simbola
Rezervni djelovi (pogledajstranicu32)
Mjere (pogledajstranicu31)
Oznaka testiranja (pogledajstranicu40)
20
Güvenlik uyarıları
Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanma-larıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.
Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.
Montaj açıklamaları
•Borularınvearmatürünmontajı,yıkanmasıvekontrolügeçerlinormlaragöreyapılmalıdır.
•Armatürizolelivesesayırmalıolarakmonteedilme-lidir.
•Ülkelerdegeçerlikurulumyönetmeliklerineriayetedilmelidir.
Montajı
•Gövdeyi,çıkışyukarıbakacakşekildemonteedinvebitmişfayansyüzeyinin,koruyucukapaküzerindekiişaretlerinarasındakalmasınadikkatediniz.
•Montajderinliği56mmila84mm.
Montaj bittikten sonra bataryanın kapalı oldu-ğundan emin olunuz!
Teknik bilgiler
İşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1-0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami70°CTavsiyeedilensuısısı: 65°CRp1/2bağlantılar: soğuksağ-sıcaksol
Ürünsadeceşebekesuyuiçintasarlanmıştır!
Türkçe
Özel aksesuarlar (Teslimatkapsamınadahildeğildir)
Akış diyagramı (bakınızsayfa31)serbestakış
Ayarlama (bakınızsayfa33)
Sıcaksusınırlamasınınayarlanması.Sıcaksukilidininsürekliısıtıcıylakullanılmasıtavsiyeedilmez.
Uzatmaseti28mm#32698000(bakınızsayfa32)
Son Uygulama (bakınızsayfa34)
Simge açıklaması
Yedek Parçalar (bakınızsayfa32)
Ölçüleri (bakınızsayfa31)
Kontrol işareti (bakınızsayfa40)
21
Instrucţiuni de siguranţă
Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziu-nilorşităieriimâinilor.
Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.
Instrucţiuni de montare
•Conducteleşibateriiletrebuiemontate,spălateşiverificateconformnormelorînvigoare.
•Armăturatrebuiemontatăcuizolaţietermicăşifonică.
•Respectaţireglementărilereferitoarelainstalarevala-bileînţararespectivă.
Montare
•Montaţibateriaînaşafelcaevacuareasăfiepeparteasuperioarăşimarcajulcapaculuideprotecţiesăfiealiniatlamargineafrontalăapardoselii.
•Adâncimedemontare56-84mm
Notă: După terminarea instalării amestecăto-rului, asiguraţi-vă că acesta este închis!
Date tehnice
Presiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1-0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.70°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°CRacorduriRp½: rece-dreapta/cald-stânga
Produsulestedestinatexclusivpentruapăpotabilă.
Română
Accesorii opţionale (nuesteinclusînsetullivrat)
Diagrama de debit (vezipag.31)debitcucurgereliberă
Reglare (vezipag.33)
Reglarealimitatoruluideapăcaldă.Nuserecomandăfolosireaunuilimitatordeapăcaldăîncombinaţiecuunboilerinstant.
Setdeprelungire28mm#32698000(vezipag.32)
Montare finală (vezipag.34)
Descrierea simbolurilor
Piese de schimb (vezipag.32)
Dimensiuni (vezipag.31)
Certificat de testare (vezipag.40)
22
Υποδείξεις ασφαλείας
Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμο-λόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.
Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.
Οδηγίες συναρμολόγησης
•Οισωλήνεςκαιημπαταρίαπρέπεινατοποθετηθούνσύμφωναμεταισχύονταπρότυπα,νατεθούνυπόπίεσηκαιναδοκιμαστούν.
•Ημπαταρίαπρέπεινατοποθετείταιμεκατάλληληδιάταξηηχομόνωσης.
•Θαπρέπεινατηρούνταιοιοδηγίεςεγκατάστασηςπουισχύουνσεκάθεκράτος.
Συναρμολόγηση
•Τοποθετήστετονκορμότηςμπαταρίαςμετέτοιοτρόποώστεηέξοδοςναείναιπροςταεπάνωκαιησήμανσητηςπροστατευτικήςκαλύπτραςνατελειώνειμέσαστηνμπροστινήακμήτουπλακιδίου.
•Βάθοςτοποθέτησης56-84mm.
Σημείωση : Όταν τελειώσει η τοποθέτηση βεβαι-ωθείτε ότι η μπαταρία είναι κλειστή.
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Λειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1-0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως70°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°CΣυνδέσειςRp½: κρύοδεξιά–ζεστόαριστερά
Τοπροϊόνέχεισχεδιαστείαποκλειστικάγιαπόσιμονερό!.
Ελληνικά
Ειδικά αξεσουάρ (δενπεριλαμβάνεταιστονπαραδοτέοεξοπλισμό)
Διάγραμμα ροής (βλ.Σελίδα31)Ελεύθερηροή
Ρύθμιση (βλ.Σελίδα33)
Ρύθμισητουδοσομετρητήζεστούνερού.Δενσυνιστάταιηδιάταξηφραγήςζεστούνερούσεσυνδυασμόμεταχυθερμοσίφωνα.
Σετεπιμήκυνσης28mm#32698000(βλ.Σελίδα32)
Τελική συναρμολόγηση (βλ.Σελίδα34)
Περιγραφή συμβόλων
Ανταλλακτικά (βλ.Σελίδα32)
Διαστάσεις (βλ.Σελίδα31)
Σήμα ελέγχου (βλ.Σελίδα40)
23
Varnostna opozorila
Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijopoškodbezaradizmečkanjaaliurezov.
Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloinpriključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.
Navodila za montažo
•Ceviinarmaturojetrebamontirati,izpratiinpreveritipoveljavnihstandardih.
•Armaturomoratemontiratiizoliranoinzvočnonepre-pustno.
•Upoštevatijetrebapravilnikeoinštalacijah,kiveljajovposameznidržavi.
Montaža
•Vgraditeosnovnideltako,daseodtoknahajazgorajinoznakazaščitnegapokrovazaključissprednjimrobomploščic.
•Globinavgradnje56do84mm
Pazite na to, da je mešalna baterija po konča-ni montaži zaprta!
Tehnični podatki
Delovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1-0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.70°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°CPriključkiRp1/2: mrzladesno-toplalevo
Proizvodjezasnovanizključnozasanitarnovodo!
Slovenski
Poseben pribor (Nivključeno)
Diagram pretoka (glejtestran31)prostpretok
Justiranje (glejtestran33)
Nastavitevomejevalnikatoplevode.Vpo-vezavispretočnimigrelnikiuporabazaporetoplevodenipriporočljiva.
Podaljševalnikomplet28mm#32698000(glejtestran32)
Končna montaža (glejtestran34)
Opis simbola
Rezervni deli (glejtestran32)
Mere (glejtestran31)
Preskusni znak (glejtestran40)
24
Ohutusjuhised
Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastustevältimisekskindaid.
Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada.
Paigaldamisjuhised
•Voolikutejasegistipaigaldamisel,loputamiseljakont-rollimiseltuleblähtudakehtivatestnormatiividest
•Armatuurtulebpaigaldadaisoleeritultjahelikindlalt.
•Vastavasriigiskehtivaidpaigalduseeskirjutulebjärgida.
Paigaldamine
•Paigaldagepõhikorpusnii,etväljavooluavaolekssuunatudülesjakaitsekestamärgistusolekskeraamili-seplaadiesiküljeservagatasa.
•Paigaldusesügavus56mmkuni84mm
Jälgige, et segisti oleks pärast monteerimist suletud!
Tehnilised andmed
Töörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1-0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.70°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°CühendusedRp1/2: külmparemal,kuumvasakul
Toodeonettenähtuderanditultjoogiveejaoks!
Estonia
Spetsiaalne lisavarustus (eisisaldukomplektis)
Läbivooludiagramm (vtlk31)äravoolusurve
Reguleerimine (vtlk33)
Soojaveepiiranguseadistamine.Ühendu-sesboileritegaeiolesoojaveeblokeeringusoovitatav.
pikenduskomplekt28mm#32698000(vtlk32)
Lõplik paigaldus (vtlk34)
Sümbolite kirjeldus
Varuosad (vtlk32)
Mõõtude (vtlk31)
Kontrollsertifikaat (vtlk40)
25
Drošības norādes
Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemuniegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.
Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.
Norādījumi montāžai
•Cauruļvadiunarmatūrairjāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudasaskaņāarspēkāesošajiemstandartiem.
•Armatūramontējamaizolētiunarskaņasizolāciju.
•Jāievēroattiecīgāsvalstīsspēkāesošāsmontāžasprasības.
Montāža
•Pamatelementsjāiebūvētā,laiiztekaatrastosvirspusēunaizsargvākamarķējumsnoslēgtoslīdzarflīžupriekšējomalu.
•Iebūvēšanasdziļums56mmlīdz84mm.
Ņemiet vērā, lai jaucējkrāns pēc montāžas būtu noslēgts!
Tehniskie dati
Darbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1-0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.70°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°CRp1/2pieslēgumi: aukstaispalabi-karstaispakreisi
Izstrādājumsirparedzētstikaidzeramajamūdenim!
Latvian
Speciāli aksesuāri (komplektānetiekpiegādāts)
Caurplūdes diagramma (skat.lpp.31)brīvacaurplūde
Ieregulēšana (skat.lpp.33)
Karstaūdensierobežotājaregulēšana.Kopāarcaurtecessildītājiemnavieteicamsizmantotūdensbloķētāju.
Pagarināšanaskomplekts28mm#32698000(skat.lpp.32)
Beigu montāža (skat.lpp.34)
Simbolu nozīme
Rezerves daļas (skat.lpp.32)
Izmērus (skat.lpp.31)
Pārbaudes zīme (skat.lpp.40)
26
Sigurnosne napomene
Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjaiposekotinamorajunositirukavice.
Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Instrukcije za montažu
•Vodoviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.
•Armaturasemoramontiratitakodabudeizolovanaizvučnoodvojena.
•Trebasepridržavatipropisakojiuodređenimzemljamavažezainstalacije.
Montaža
•Montirajtetako,dasuizlaziokrenutipremagoreioznakenazaštitnompoklopcuporavnatesprednjomivicompločica.
•Dubinaugradnje56-84mm.
Obratite pažnju da kada se završi montaža mešač mora biti zatvoren!
Tehnički podaci
Radnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1-0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.70°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°CPriključciRp1/2: hladnavodadesno–toplalevo
Proizvodjekoncipiranisključivozapijaćuvodu!
Srpski
Poseban pribor (Nijesadržanouisporuci)
Dijagram protoka (vidistranu31)slobodanprotok
Podešavanje (vidistranu33)
Podešavanjeograničivačatoplevode.Ukombinacijisaprotočnimbojlerimanepreporučujeseprimenasistemazablokiranjedotokatoplevode.
Produžnagarnitura28mm#32698000(vidistranu32)
Završna montaža (vidistranu34)
Opis simbola
Rezervni delovi (vidistranu32)
Mere (vidistranu31)
Ispitni znak (vidistranu40)
27
Sikkerhetshenvisninger
Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-ogkuttskader.
Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstil-koblingerskalutlignes.
Montagehenvisninger
•Ledningeneogarmaturenskalmonteres,spylesogsjekkesiht.degyldigenormer.
•Armaturenskalmonteresisolertogstøyfrikoblet.
•Gjeldenderetningslinjerforrørleggerarbeidideenkeltelandskalfølges.
Montasje
•Basiselementetbyggesinnslikatutgangeneroppeogatmerketpåbeskyttelseshettenavsluttermedflisenesfremrekant.
•Innbyggingsdybde56mmtil84mm.
Påse at blanderen er lukket etter fullført montage
Tekniske data
Driftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1-0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.70°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°CTilkoblingerRp1/2 kaldthøyre-varmvenstre
Produkteterutelukkendedesignetfordrikkevann!
Norsk
Ekstratilbehør (ikkemedileveransen)
Gjennomstrømningsdiagram (seside31)frigjennomstrømning
Justering (seside33)
Innstillingavvarmtvannsbegrensning.Iforbindelsemedgjennomstrømningsvarmereerdetikkeanbefaltåbrukeenvarmtvann-sperre.
Forlengelses-sett28mm#32698000(seside32)
Sluttmontasje (seside34)
Symbolbeskrivelse
Servicedeler (seside32)
Mål (seside31)
Prøvemerke (seside40)
28
Указания за безопасност
Примонтажатрябвадасеносятръкавици,задасеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.
Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.
Указания за монтаж
•Тръбопроводитеиарматурататрябвадасемонти-рат,промиятипроверятвсъответствиесвалиднитенорми.
•Арматурататрябвадасемонтираизолиранаинесвързанасшум.
•Трябвадабъдатспазванивалиднитевсъответнитестранипредписаниязаинсталиране.
Монтаж
•Монтирайтеосновнототялотака,чеизводътдасенамираотгореимаркировкатаназащитниякапакдасезатвориспреднияръбнаплочките.
•Монтажнадълбочина56ммдо84мм.
Обърнете внимание на това, след монтажа смесителят да бъде затворен!
Технически данни
Работноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1-0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.70°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода: 65°CИзводиRp1/2: студеноотдясно–топлоотляво
Продуктътеразработенсамозапитейнавода!
БЪЛГАРСКИ
Специални принадлежности (несесъдържавобеманадостав-ка)
Диаграма на потока (вижтестр.31)cвободенпоток
Юстиране (вижтестр.33)
Настройканаограничителязатоплатавода.Въввръзкаспроточнинагревателинесепрепоръчваблокировказатоплатавода
Удължителенкомплект28мм#32698000(вижтестр.32)
Довършителен монтаж (вижтестр.34)
Описание на символите
Сервизни части (вижтестр.32)
Размери (вижтестр.31)
Контролен знак (вижтестр.40)
29
Udhëzime sigurie
Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjevegjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.
Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.
Udhëzime për montimin
•Tubacionetdherubinetetduhetqëtëmontohen,tëshpëlahendhetëkontrollohensipasstandardevenëfuqi
•Valvuladuhettëizolohetdhetëizoluarakustikishtmontuar.
•Duhettërespektohenlinjatudhëzuesetëinstalimit,tëvlefshmepërvendetrespektive.
Montimi
•Trupithemelorduhetmontuarnëatëmënyrëqëdaljatëndodhetlartdheshenjaembulesësmbrojtësedheputhitetmecepinepërparmëtëpllakëssëmurit.
•Thellësiaemontimit56mmderi84mm.
Vini re që rubineti me ujë të përzier të jetë i mbyllur pas përfundimit të montimit!
Të dhëna teknike
Presionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1-0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.70°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°CLidhjetRp1/2: iftohtëdjathtas-ingrohtëmajtas
Produktiështëprojektuarekskluzivishtpërujëtëpijshëm!
Shqip
Pajisje të posaçme (nukpërfshihetnëvëlliminefurnizimit)
Diagrami i qarkullimit (shihfaqen31)rrjedhjaelirë
Justimi (shihfaqen33)
Rregullimiikufizimitmeujëtënxehtë.Njekombinimmenjëbojlerujitnukështëirekomanduar.
Kompletizgjatës28mm.#32698000(shihfaqen32)
Montimi përfundimtar (shihfaqen34)
Përshkrimi i simbolit
Pjesët e servisit (shihfaqen32)
Përmasat (shihfaqen31)
Shenja e kontrollit (shihfaqen40)
30
تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب
حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح. يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد
متعادلين في الضغط.
تعليمات التركيبيجب تركيب وغسيل واختبار التوصيالت وخالطات
المياه طبقاً للمعايير السارية.يجب تركيب خالط المياه بعد عزله وفصله عن
االحتكاكات بمواد البناء داخل المكان الذي يركب به.يجب مراعاة القواعد الخاصة بالتركيب وأعمال
السباكة وفًقا للوائح الخاصة بكل بلد.
التركيبقم بتركيب الجسم بحيث يكون المخرج في مواجهة
الجزء العلوي والعالمة الموجودة فوق الغطاء الواقي محاٍذ لوجه البالط.
عمق التركيب: من 56 مم حتى 84 مم. مالحظة: عند االنتهاء من التركيب تأكد من إغالق
الخالط!
المواصفات الفنيةالحد األقصى 1 ميجابسكال ضغط التشغيل: 0,1 - 0,5 ميجابسكال ضغط التشغيل الموصى به: 1,6 ميجابسكال ضغط االختبار:
)PSI 147 = 1 ميجابسكال = 10 بار(70°C الحد األقصى درجة حرارة الماء الساخن: 65°C درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن: الماء البارد جهة اليمين - الماء الساخن :½ Rp الوصيالت
جهة اليسارالمنتج مخصص فقط لماء الشرب!
عربي
ملحقات خاصة )غير مدرج مع المحتويات المسلمة(
رسم للصرف )راجع صفحة 31(
التدفق الحر
الضبط )راجع صفحة 33(ضبط تحديد المياه الدافئة. ال ينصح باستخدام
محّدد المياه الدافئة مع سخان المياه الوقتي.
طقم إطالة 28 مم #32698000)راجع صفحة 32(
التجميع النهائي )راجع صفحة 34(
وصف الرمز
قطع الغيار )راجع صفحة 32(
أبعاد )راجع صفحة 31(
شهادة اختبار )راجع صفحة 40(
32
32698000
92730000
95008000
95140000(M4x20)SW4mm
96065000
95007000(SW43mm)
98148000(43x1,5)
Serviceteile Sonderzubehör
0,3 MPa0,3 МПаلاكسباجيم 0,3
60 °C 10 °C
+
21 3
4 5
6 7
4.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
6 x
36°C
38°C
43°C50°C
55°C60°C
17 x
SW 4
mm
SW 4
mm
(5 N
m)
SW 4 mm
SW 4 mm
33
Justierung
34
31767006Ecos3170200X
Avista3170600X
Sportive23177600X
Talis E²31636006/31687000
Metris 3168600X
Status²14187006
Metris S31661006
Decor3196722331966000 3196700X
Metropol Puro31957006
Endmontage
35
79-107
MyCube71265000
80 -108
Novus7106700X/71068000
69 -97
Ø1
50
12
MySport71266000
Logis7160600X/71666000
79-107
Logis E71608000
76-104
Talis E71766000
60-88
12
Ø 1
50Talis S72606000
69-97
12
Ø 1
50
Talis S3263500X
EndmontagePrüfzeichen
40 Hansgrohe·Auestraße5-9·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 07
/201
89.
0785
0.03
P-IX DVGW SVGW NF WRAS KIWA ACS ETA13620180 X X X
Prüfzeichen