64
siječanj - travanj January - April, 2015 Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald # I believe in the Lord, I believe in the Lord, I believe in the Lord, the Giver of life the Giver of life the Giver of life Vjerujem u Gospodina, Vjerujem u Gospodina, Vjerujem u Gospodina, u životvorca u životvorca u životvorca January January January April 2015 April 2015 April 2015 - - - No No No . 1 . 1 . 1 - - - 4, 4, 4, Vol Vol Vol . . . 30 30 30 - - - sije sije sije čanj čanj čanj - - - travanj travanj travanj 2015 2015 2015 . . . - - - Broj Broj Broj 1 1 1 - - - 4, 4, 4, Vol Vol Vol . . . 30 30 30 . . .

Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

siječanj - travanj January - April, 2015 Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald #

I believe in the Lord, I believe in the Lord, I believe in the Lord,

the Giver of lifethe Giver of lifethe Giver of life

Vjerujem u Gospodina, Vjerujem u Gospodina, Vjerujem u Gospodina,

u životvorcau životvorcau životvorca

Jan

uar

y Ja

nu

ary

Jan

uar

y – ––

Ap

ril 2

015

Ap

ril 2

015

Ap

ril 2

015

- -- N

oN

oN

o. 1

. 1

. 1

- -- 4

, 4,

4, V

ol

Vo

lV

ol. .

. 30 3030

--- s

ije sije

sije

čan

jča

nj

čan

j ---

trav

anj

trav

anj

trav

anj 2

015

2015

2015

. . . ---

Bro

jB

roj

Bro

j 1 1 1 - --

4,

4,

4, V

ol

Vo

lV

ol. .

. 30 3030

. ..

Page 2: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

# Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald siječanj - travanj January - April, 2015 2

RIJEČRIJEČ ČITATELJIMAČITATELJIMA

A WORD TO OUR READERSA WORD TO OUR READERS Jozo GrbeJozo Grbeš, OFMš, OFM

Owned and Published by: Croatian Franciscan Custody of the Holy Family Vlasnik i nakladnik: Hrvatska franjevačka kustodija Svete Obitelji Address-adresa: 4851 S. Drexel Blvd.,Chicago, IL 60615-1703 Phone-Telefon: 773-536-0552; Fax: 773-536-2094 Email: [email protected] Internet: www.crofranciscans.com Published three times a year — Izlazi tri puta godišnje

Editor in Chief — Odgovorni urednik: Fr. Jozo Grbeš, OFM

Editorial Board — Uredničko vijeće: Fr. Lawrence Frankovich, OFM, Fr. Marko Puljić, OFM, Fr. Ivica Majstorović, OFM, Fr. Ivan Strmečki, OFM

Vjesnik Croatian Franciscan

Herald Hrvatski franjevački

Dragi prijatelji!

Želimo li usporiti vlastiti život, zaustaviti

trčanja smislena i besmislena, zakoračiti u prostore misli i Duha, onda je ovo savršeno vrijeme za taj korak.

Proljeće i korizma, Uskrsnuće i nastajanje života, nudi nam prigode za dubine vlastitih misli. U ovom broju Vjesnika razmišljamo o dosta tema, a posebice o onoj koja se zove Život. Razmišljanje o smrti i uskrsnuću, ljubavi i vječnosti dio su svih nas i mogu nam pomoći radosno živjeti naše dane.

Razmišljamo i o sjećanjima (Bleiburg, ubijeni franjevci, Bl. Stepinac). Sjećanja nas čine poniznim i zahvalnim ljudima koji žele slijediti stope velikana poniznosti.

Ovim našim Vjesnikom želimo s Vama podijeliti život: život Riječi koja govori Smislom, život Duha koji ne poznaje graničnost i umiranje, život naših zajednica vođenim snagom istog Duha i Ljubavi koja jedina mijenja svijet.

Neka Vam i ove stranice budu tome

inspiracija! Vaš

Fra Jozo Grbeš, OFM

Kustos

Dear Friends,

Do you find yourselves longing to slow down and to stop all the running around, and to take some time for yourselves and your spir-ituality? This is the perfect time to take that step.

From Spring and Lent, to the Resurrection and the re-emergence of life, we are given the opportunity to explore the depth of our own thoughts. In this issue of the Franciscan Her-ald, we reflect on several topics, mainly the one that is called Life. We reflect on life and death, resurrection, love and eternity, all which are an integral part of us.

We also reflect on the 2015 memorials (Bleiburg, the martyred Croatian Franciscans, Blessed Stepinac’s anniversary). Memories make us humble and grateful people who seek to follow in the footsteps of the greatest souls of humility.

In this issue of the Croatian Franciscan Herald, we wish to share life: the life of the Word, which speaks about meaning; the life of the Spirit, which has no limits nor experiences death; the life of our communities, which are guided by the same Spirit and Love which is the only powerful combination to truly change the world.

May these pages be an inspiration to you as well.

Yours, Fr. Joe Grbes, OFM, Custos

Page 3: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

siječanj - travanj January - April, 2015 Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald # 3

Sjećamo se u ovom Vjesniku obljetnica koje govore o patnjama generacija 20 stoljeća. Usprkos svim beznađima, baština patnje je ostati jak. Narode moj, želim ti

napisati pismo Da se ne bojiš okova i sila

izvana, nego Zloga i Zla iznutra.

Želim ti napisati da se osokoliš

Biti blizu i čistih očiju, Da te opomenem Da se ne pobratiš sa zlim. Želim ti napisati da vjeruješ

u radost, U kojoj je skriveno

spasenje, Usred jauka i mraka! Želim ti napisati da se

nadaš još sigurnije usred beznađa

I protiv svake nade, Jer je tvoja nada On, Koji je tvoje uzdanje krvlju

zapečatio! Želim ti napisati molitvu i

molbu Da ne posustaneš u ljubavi! Znaj: jedino ljubav

pobjeđuje, Samo ljubav podiže i snaži Samo Ljubav nikad ne

prestaje! (A.M:)

In this edition of the Herald, we remember the events of Bleiburg, the martyrdom of the Franciscans and the 55th anniversary of Blessed Stepinac’s death. Our shar-ing with you is inspired by their service and love as the song says: Will you let me be your

servant Let me be as Christ to you Pray that I might have the

grace To let me be your servant

too We are pilgrims on the

journey We are brothers on the

road We are here to help each

other Walk the mile and bear the

load I will hold the Christ light

for you In the night time of your

fear I will hold my hand out to

you Speak the peace you long to

hear. I will weep when you are

weeping When you laugh, I'll laugh

with you I will share your joy and

sorrow Till we've seen this journey

through.

U ovom broju:

Inside this issue:

Smrt i put ! /

Death and the Sojourn! 4-5

Vijesti / News: 6-10

Hrvatski etnički institut /

Croatian Ethnic Institute:

11-12

Cardinal Stepinac memories /

13-14

Bleiburg memories 15

Franjevci mučenici /

Martyred Franciscans:

16-17

Župe — Središta obnove /

Parishes—Centers of Renewal:

18-61

Adresar župa /

Directory of parishes: 62-63

Vjesnik

Hrvatski franjevački

Herald Croatian Franciscan

Prva stranica: Kip Prva stranica: Kip Uskrsloga Krista u Uskrsloga Krista u MeđugorjeMeđugorje

Front cover: Front cover: The statue of the The statue of the Risen Christ in Risen Christ in MedjugorjeMedjugorje

Sjećanja & Memorials

Page 4: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

# Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald siječanj - travanj January - April, 2015 4

RAZMIŠLJANJE

Kada nam umiru članovi obitelji, dragi prijatelji, ljudi koje smo voljeli onda nešto veliko u nama umire. U sebi osjećamo vremenitost života i kratkoću naših dana. Da, kratkoću naših dana! Postavljamo si pitanja o dužini, smislu i ljepoti života. Svi znamo kako smo veličanstvena i krhka ljudska bića. Ta naša mala crtica između dana rođenja i dana smrti ima samo smisao ako je isupnjena stvarnosti koja nadilazi ta ograničenja, stvarnosti ljubavi! Dobro je o besmrtnosti razmišljati, posebno u vremenima kada smo više svjesni vlastite graničnosti, kratkotrajnosti i nužnosti odlaska! Što je život više nego hod, što je vrijeme više nego vječnost. Što je tijelo više nego posuda duše. Njenim odlaskom tijelo više nije tijelo, vrijeme nije više vrijeme. Dimenzija života je veća od svih njegovih sputanosti. Smrt briše mnoge stvari. Smrću mnogi nestaju, ali smrt briše samo nestvarne veličine, a istinske učvršćuje i uzdiže. O smrti svi razmišljamo. Dio je ona naših misli i dubina naše duše. Svaki pjesnik, književnik, filozof, svatko tko o životu razmišlja i o smrti piše, misli, zbori. Smrt je izazov svih naših razmišljanja!

“Smrt nije izvan mene. Ona je u meni od najprvog početka: sa mnom raste u svakom času. Jednog dana ja zastanem a ona raste dalje u meni dok me cijelog ne proraste i stigne na rub mene. Moj svršetak njen pravi je početak: kad kraljuje dalje sama.” (Smrt i ja: A.B. Šimić) Smrt čini pravdu čovjeku. Jer dok "život

izjednačuje sve ljude: smrt otkriva istaknute duše!" rekao je veliki Bernard Shaw. Tako često tek u smrti otkrivano veličine osobe. Da kada umire čovjek, čovjek drugi morao bi stati, jer “kad umre čovjek zatvori se jedno oko svemira." (Gustav Fechner) Hrvatski velikan

riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao:

"Smrt ne gleda ničije lice: jednako se od nje tlače siromaške kućarice i kraljevske tej polače; ona upored meće i valja stara i mlada, roba i kralja." (“Suze sina razmetnoga”)

Što s njom? Smrti? Kako ju gledati? Smrt vjerojatno nikada ne iznenađuje mudre ljude, kažu mudri ljudi. "Kao što dobro iskorišten dan dariva ugodan san, tako i dobro proživljen život dariva smirenu smrt." (L. Da Vinci). Da, iako o smrti možemo razmišljati na različite načine, njeno razumijevanje dolazi tek iz perpsektive konačne čovjekove sudbine: Uskrsnuća! Uskrsnuće kaže da je ljubav jača, najjača, smislena, najsmislenija. Ona otvara sve tajne. Ona liječi. Ona vodi. Hrabri. Ona daruje odgovore. Nosi čovjeka. Opisuje vječnost. Život je zaista ispit o ljubavi. Ako ga položimo odlazimo LJUBAVI! “Smrt ne postoji. Ljudi tek umiru kad ih svi zaborave!” – kaže mudrac. Da zato je Krist i ostavio euharistijski znak. Zato je zapovijedio učenicima i stoljećima: “Ovo činite meni na spomen!” Zato postoji Euharistija. Ne zaboraviti, znači priznati život koji ne vidi svoj kraj u tjelesnim odlascima. Zato uskrsnuće ima smisao i cilj ljudskog putovanja!

Mudraci nam kažu da ono što smo učinili za sebe, samo za sebe, umire s nama. Ono što smo učinili za druge ostaje i postaje besmrtno. Postoji duboka i neraskidiva veza između onih koji su još putnici na ovome svijetu – među nama – i onih koji su prešli prag smrti i ušli u vječnost! “Najbolje od onih koji su otišli prije nas, ostaje duboko u nama koji ostajemo iza njih!” Ta i praznina ostaje samo iza onih koji su živjeli puninu života.

Fra Jozo Grbeš

Smrt i put !

Page 5: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

siječanj - travanj January - April, 2015 Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald # 5

REFLECTION

When members of our family die, dear friends, people we loved, then something big dies in us. We feel in our very selves the transience of life and the brevity of our days. Yes, the brevity of our own days! We question ourselves about the length, the meaning and the beauty of life. We all know that we are magnificent and fragile human beings. That the little dash between the date of our birth and date of our death makes sense if it is fulfilled with reality that transcends those limitations, the realities of love! It is good to think about immortality, especially in times when we are more conscious of our own finiteness, transience and the inevitability of departure! That life is more than the sojourn, that time is less than eternity. What is the body other than a vessel of the soul. With the soul’s departure the body is a body no more, time is time no more. The dimension of life is greater than all of its shackles. Death erases many things. With death many disappear, but death erases only unreal magnitudes while it strengthens and elevates authentic ones. We all think about death. It is a part of our thoughts and the depth of our soul. Every poet, writer, philosopher, anyone who reflects on life also writes, thinks, and talks about death. Death is a challenge to all our reflections!

“Death is not outside of me. It is in me from the very beginning: with me it grows at every moment. Some day I will halt, but it will grow further

in me till it is completely throughout me to the very edge of me. My end is its true beginning: when it will reign on alone.” (Death and I: A.B. Simic)

Death produces a just man. For while "life

equalizes all people: death reveals outstanding souls!" said the great Bernard Shaw. So often the greatness of a person is revealed only in death. That when a man dies, one would have to stand up, for "When a man dies an eye of the universe is closed." (Gustav Fechner, German physicist and philosopher).

The great Croatian author Ivan Gundulic often wrote about it:

“Death does not look at anyone's face: it oppresses all equally poor housekeepers and those in royal palaces; it aims at all the same old and young, slave and king. " (Tears of the Prodigal Son) What about death? How to look at it? Death

probably never surprises wise men, so wise people say. “Just as a well-spent day gives a good night's sleep, so also a life well-lived gives a peaceful death.” (L. Da Vinci). Yes, although we can think of death in different ways, its understanding comes only from the viewpoint of the final human destiny: Resurrection! Resurrection says that love is stronger, the strongest, meaningful, the most meaningful. It reveals all the secrets. It heals. It leads. It encourages. It gives answers. It carries man. It describes eternity. Life is really at test of love. If we pass it, we pass over to LOVE! “Death does not exist. People just die when everyone forgets them!” — says the wise man. Christ left us a eucharistic sign. He commanded his disciples also for centuries: “Do this in remembrance of me!” That is one reason why the Eucharist exists. Do not forget, means acknowledge the life that has no end in physical departures. For that reason resurrection has meaning and is the goal of human sojourning!

The sages tell us that what we have done for

ourselves, only for ourselves, dies with us. What we have done for others remains and becomes immortal. There is a deep and unbreakable bond between those who are still sojourners in this world — still among us — and those who have crossed the threshold of death and gone into eternity! “The best of those who have gone before us, remain in us who stay after them!”

—Fr. Joe Grbes

Death and the Sojourn

Page 6: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

# Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald siječanj - travanj January - April, 2015 6

VIJESTI

Novi krčki biskup - Franjevac kapucin

Franjevac kapucin Ivica Petanjak imenovan krčkim biskupom Osijek, 24.1.2015. (IKA/TU) - "Papa Franjo prihvatio je odreknuće od službe mons. Valtera Župana, dosadašnjega krčkoga biskupa, u skladu s odredbom kanona 401 čl. 1 Zakonika kanonskoga prava te je za novoga krčkoga biskupa imenovao fra Ivicu Petanjka, franjevca kapucina, dosadašnjega gvardijana kapucinskog samostana sv. Jakova u Osijeku", objavio je u podne 24. siječnja u Vikarijatu Osijek đakovačko-osječki nadbiskup Ðuro Hranić, u nazočnosti umirovljenoga nadbiskupa Marina Srakića, provincijala Hrvatske kapucinske provincije sv. Leopolda Mandića fra Jure Šarčevića, svećenika, redovnika i redovnica s osječkog područja te redovnika kapucina. Vijest je istodobno objavljena u Krku i Vatikanu. "Kapucinima, a posebno bratu Ivici, imenovanje za biskupa veliki je izazov da kroz njegovo biskupsko služenje dođe još više do izražaja kapucinska karizma jednostavnosti, evanđeoskoga siromaštva, poniznoga služenja i blizine ljudima", istaknuo predsjednik Hrvatske konferencije viših redovničkih poglavara i poglavarica fra Jure Šarčević. (IKA) Papa Franjo u Sarajevu

Nakon održanog Angelusa papa Franjo najavio je u svom nagovoru, u nedjelju 1. veljače 2015. u Vatikanu da će u subotu, 6. lipnja 2015. pohoditi glavni grad Bosne i Hercegovine Sarajevo te pozvao vjernike na molitvu. „Draga braćo i sestre, želim najaviti da ću u subotu, 6. lipnja, ako se to Bogu svidi, poći u Sarajevo, glavni grad Bosne i Hercegovine. Već od sada vas molim da molite kako bi moj posjet tim dragim narodima bio ohrabrenje vjernicima katolicima te polučio kvasac dobra i doprinio konsolidaciji bratstva i mira, međuvjerskog dijaloga i prijateljstva“, kazao je papa Franjo u nagovoru nakon Angelusa.

Početkom ožujka u Sarajevu je boravila vatikanska delegacija za sigurnost. Zajedno s apostolskim nuncijem u Bosni i Hercegovini mons. Luigijem Pezzutom i vrhbosanskim nadbiskupom metropolitom kardinalom Vinkom Puljićem članovi izaslanstva obišli su mjesta koja su predložena za pohod pape Franje 6. lipnja.

Page 7: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

siječanj - travanj January - April, 2015 Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald # 7

NEWS FROM THE FRANCISCANS ORDER

Generalni kapitul franjevaca

Generalni ministar saziva Generalni kapitul 2015. VIII. poglavlje našega Pravila života nas podsjeća: “Sva braća moraju uvijek imati jednoga od braće ovoga Reda za generalnoga ministra i slugu cijeloga bratstva i njemu su se dužna strogo pokoravati” (PPr VIII, 2). U pismu cijelom Redu, generalni Ministar Reda manje braće , Fra Michael Perry, kaže: SLUŽBENO SAZIVAM REDOVITI GENERALNI KAPITUL, koji će se slaviti u Domus Pacis, uz samostan Porcijunkule u Svetoj Mariji

Anđeoskoj – Asiz (Perugia, ITALIJA), od 10. svibnja do 7. lipnja 2015. .... Izbor generalnoga ministra bit će 21. svibnja 2015. Na taj dan u svakom bratstvu Reda neka se slavi Euharistija na ovu izričitu nakanu, uzimajući obrazac Mise Duha Svetoga. Svakom bratu Reda žarko upravljam poziv da intenzivno moli, da mudro razmišlja i priprema se za taj temeljni događaj našega života i poslanja.”

From the Letter of the General Minister of the Franciscan Order

The Minister General convokes the 2015 General Chapter. “The 8th Chapter of our Rule of Life reminds us: ‘Let all the brothers be bound to have one of the brothers of this Order as General Minister and servant of the whole fraternity and let them be strictly bound to obey him’ (Rb VIII, 1). I OFFICIALLY CONVOKE THE ORDINARY GENERAL CHAPTER which will be celebrated in the Domus Pacis, adjacent to the Porziuncola in Saint Mary of the Angels, Assisi (Perugia, ITALY), from the 10th of May to the 7th of June 2015. ... The election of the Minister General is scheduled for Thursday the 21st of May 2015. The Fraternity Mass, using the Mass of the Holy Spirit, should be celebrated for this intention in each Fraternity of the Order on that date. I invite every Friar of the Order to pray intensely, to reflect wisely and to prepare themselves responsibly for this fundamental event of our life and mission.”

Page 8: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

# Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald siječanj - travanj January - April, 2015 8

VIJESTI

400 godina franjevaca u sjevernom dijelu američkog kontinenta

Godina 2015. pruža jedinstvenu prigodu, zahvaljujući nizu događaja koji se odnose na 400. obljetnicu dolaska franjevaca rekolekta, drevnog ogranka Reda manje braće (OFM), u Novu Francusku. Uz to, ove godine će također biti 125. obljetnica obnove Franjevačkoga reda u Kanadi, nakon njihove otsutnosti od 127 godina pod britanskim režimom koji je te krajeve osvojo 1763. godine. 24. lipnja 1615. Denys Jamet i Joseph Le Caron, dvojica od četvorice koji su pratili Samuela de Champlain na njegovu putu do Nove Francuske, slavio je prvu svetu misu na otoku Montrealu u pisanoj memoriji. Ovaj događaj označio je ono što se smatra početkom Katoličke crkve, vjerskog života i franjevačke tradicije u sjevernom dijelu kontinenta. 400 Years of Franciscan presence in Northern America

2015 will be a unique occasion thanks to a series of events related to the 400th anniversary of the ar-rival of the Recollect Friars, an ancient branch of the Order of Friars Minor (OFM), in what was “New France.” Moreover, this year will be the 125th anniversary of the restoration of the Franciscan Order in Canada after an absence of 127 years caused by the British regime and their victory of 1763. June 24, 1615 — on that day Denys Jamet and Joseph Le Caron, two of the four Recollect Francis-cans that had accompanied Samuel de Champlain in his journey to New France, celebrated the first Mass on Montreal Island in recorded history. This event marked what is considered to be the begin-ning of the Catholic church, religious life and the Franciscan tradition in the northern part of the Con-tinent.

Franjevac—pomoćni biskup New Orleans

Fra Fernand J. Cheri, OFM, novi biskup: Na 12. siječnja papa Franjo imenovao je pomoćnim biskupom New Orleansa (S.A.D.) poštovanog oca Fernanda J. Cheria, O.F.M., dosadašnjega ravnatelja “Campus Ministry” na Quincy University (Illinois), dodjeljujući mu naslovno biskupsko sjedište Membressa. Franciscan is chosen as the new auxiliary

bishop of New Orleans

Pope Francis named Fr. Fernand J. Cheri, O.F.M., till now Director of “Campus Ministry” at Quincy University in Quincy, Illinois, as Auxiliary Bishop of New Orleans on the 12th of January, assigning him as well the Titular Episcopal See of Membressa.

Page 9: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

siječanj - travanj January - April, 2015 Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald # 9

VIJESTI/NEWS

Hrvatska novog doba 15. dan mjeseca veljače, 2015. ostat će zapisan u hrvatskoj povijesti kao onaj u kojem je nakon dobivenih izbora prisegnula prva hrvatska predsjednica Kolinda Grabar Kitarović. Izbore je dobila 11. siječnja pobijedivši svog protukandidata Ivu Josipovića, koji u povijest odlazi kao prvi predsjednik kojem nije uspjelo osvojiti drugi mandat. Slika Hrvatske, toga dana na Markovom trgu, pokazala je sve bogatstvo naše domovine koje će, vjerujemo i nadamo se, nova predsjednica mudro usmjeriti i prema boljoj budućnosti. U svom odličnom inauguracijskom govoru, nova predsjenica je najviše govorila o važnosti hrvatskog zajedništva koje povezuje i domovinski rat i njegove branitelje, i njegova prvog predsjednika kao i njegovu dijasporu i njegovu budućnost. Na kraju svoga govorila nazočne, a i Hrvate diljem svijeta oduševila je njena rečenica: "Mi smo pobjednički narod, postojan narod i nema toga što ne možemo postići kad smo jedinstveni. Vjerujem u te, zemljo moja Hrvatska". Čestitamo joj i želimo joj uspjeh u radu za Hrvatsku.

New era with new President of Croatia

The 15th day of February, 2015 will go down in Croatian history as the one in which Croatia elected its first female president, Mrs. Kolinda Grabar Kitarovic, who also is the first president who was never a Communist. She won the elections on January 11th, defeating her rival, Ivo Josipovic, who goes down in history as the first president of Croatia who failed to win a second term. Croatia showed all the beauty and wealth of its history that inaugural day at St. Mark's Square in Zagreb. It is the hope of many that the new president will wisely direct the country toward a better future. In her excellent inaugural speech, Mrs. Grabar Kitarovic emphasized the

importance of Croatian unity which connects the homeland war and its heroes, its first president to the Diaspora and its future. At the end of her inaugural address she made many Croatians in Croatia and all over the world delighted by saying: "We are a winning people, a steadfast people and there's nothing we cannot do when we are united. I believe in you, my beloved Croatia." We congratulate her and wish her success in her work for Croatia.

Page 10: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

# Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald siječanj - travanj January - April, 2015 10

VIJESTI IZ KUSTODIJE

Naši gosti/Our guests

Don Ante Kutleša iz Njemačke: Gost naše zajednice je bio don Ante Kutleša, župnik iz Reutlingena u Njemačkoj te glasnogovornik Počasnog Bleiburškog voda.

Fr. Ante Kutleša from Germany: A guest of our Franciscan community was Fr. Ante Kutleša, a pastor from Reutlingen, Germany, and spokesman for the Bleiburg Commemorations.

Mrs. Ksenija Abramovic, poslovna osoba, voditeljica katoličke televizije Laudato, producentica filma “In Odium Fidei” u našim zajednicama u Chicagu, New Yorku i Norvala pokazala je film “In Odium Fidei” o ubijenim franjevcima. Mrs. Ksenija Abramovic, an executive director of Laudato, Catho-lic TV from Zagreb, Croatia, was our guest. She produced a new docu-mentary film on the martyred Croatian Franciscans, “In Odium Fidei”(Out of hatred for the Faith), which she showed to our communi-ties in Chicago, New York and Norval.

Msgr. Marin Barišić, Nadbiskup splitsko-makarski Msgr. Barišić je slavio spomendane kardinala Stepinca u New Yorku i Chicagu te boravio u našoj zajednici nekoliko dana. Nadbiskup se susreo i s novim nadbiskupom Chicaga, Blaise Cupichom.

Archbishop Marin Barisic, the bishop of the Split-Makarska archdiocese Archbishop Barisic celebrated the feast day Masses of Blessed Cardinal Stepinac in New York and Chicago. He stayed in our community at St. Anthony’s Friary for a few days. He also met with Chicago’s Archbishop Blase Cupich.

Page 11: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

siječanj - travanj January - April, 2015 Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald # 11

CROATIAN ETHNIC INSTITUTE

4851 S. Drexel Blvd.

Chicago, IL 60615-1703

Tel: 773-373-4670

Fax: 773-373-4746

[email protected]

www.croatian-institute.org

Fra Ljubo Krasić, OFM

Ravnatelj - Director

HRVATSKI ETNIČKI

INSTITUT

CROATIAN

ETHNIC INSTITUTE

P osjetitelji, studenti, istra-živači i suradnici dolaze u

Hrvatski Institut. Iz najnovijeg Albuma i Knjige

posjetitelja predstavljamo neke od njih, njihova zapažanja i

dojmove.

Visitors, students, research-ers and contributors from all parts of the world are coming to the Croatian Institute. From the Photo Album and Book of Impressions we present here some of them, their views & impressions.

“Sa zahvalnošću i priznanjem treba cijeniti vrijedni rad ljudi koji su su se pobrinuli prikupiti i sačuvati sve ono što govori o identitetu hrvatskog naroda i države.” Don Ante Kutleša. Germany 7. veljače 2015. na 70. obljetnicu ubojstva fratara

“Vrlo sam impresioniran bogatom baštinom i raznovrsnošću izloženog i pohranjenog!”

Don Antun Oršolić, Troy, MI

“Ovo je pravo bogatstvo i ponos Hrvata u domovini i u inozemstvu. Riječ i slika čini da se naša povijest produžduje i prati stalno našu sadašnjost i budućnost!” Mons. Marin

Barišić

Splitsko makarski

nadbiskup

Page 12: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

# Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald siječanj - travanj January - April, 2015 12

“Prelijepe stvari, informacije i doživljaji iz ovog mjesta naučili su me i naveli da saznam i istražujem još više. Zahvalan!”

Marin Markota

Zagreb

“Teško je u kratko napisati što se u meni događalo gledajući i čitajući našu povijest u ovoj kući. Mogu samo reći da se jednostavno osjećam ponosnom što sam dio ovoga naroda koji bi nestao da nema naših fratara i samo im mogu reći hvala.”

Sanja Čuljak, Zagreb

“Ponosan sam što sam Hrvat i katolik i osjećao sam dok sam prelistavao ovu povijesnu zbirku da sam i ja i moja obitelj mali dio te povijesti i budućnosti. Hvala franjevcima za očuvanje naše povijesti, za domoljublje koje ste nam usadili, za sve… neka Vas sve skupa čuva dragi Bog. Sve za Hrvatsku. Hrvatsku ni zašto!”

Teofil Čuljak, Zagreb

“Thank you for the opportunity to visit the Institute. The history in this building is impressive. It is truly a treasure for all Croatians in the U.S. and worldwide.” Steven Majich, California

“Thank you for the wonderful history, for your hospitality and your blessings. Hvala!” Donna & Acasio Roche, Milwaukee

HRVATSKI ETNIČKI INSTITUT

Page 13: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

siječanj - travanj January - April, 2015 Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald # 13

HISTORY /POVIJEST

O 55 obljetnici smrti blaženog Alojzija Stepinca, hrvatskog kardinala

donosimo neke od poznatih izjava svjetskog tiska i osoba javnog života

Die Presse, 11.2.1960.: "...U seoskoj povucenosti svog hrvatskog rodnog sela, zatocen, no ipak medu svojim narodom, tesko bolestan, no ipak nepokolebiv u svom ispovijedanju vjere, od kraja rata odcijepljen od svijeta, ipak slavno poznat tome svijetu kao jedan od mucenika za slobodu Crkve na komunistickom Istoku, umro je danas kardinal Stepinac" Francis Spellman, newyorski kardinal: "... Vijesti o smrti kardinala Stepinca ovdje se primaju s tugom. Americki narod u njem prepoznaje duh, koji je nasu u domovinu ucinio velikom: duh koji se ne obazire na cijenu, koja nikad ne moze biti previsoka, kad se radi o slobodi. Mi smo ponosni da je Newyorska nadbiskupija podigla zivi spomenik uspomeni nadbiskupa Stepinca "Stepinac High School", gdje se mladi ljudi obucavaju i uce postovati i uzdizati nacela, za koja je ovaj hrabri covjek zivio i umro..." (Hrvatski glas, 7.3.1980.). Jean Rupp, pariski biskup: "... Mi se ponosimo velikom licnoscu kardinala Stepinca. On je mucenik modernih vremena, mucenik krscanski, mucenik svoje duznosti. On je mogao napustiti svoju domovinu i zivjeti slobodno u inozemstvu, ali je on tu ponudu rezima odbio, jer je htio ostati, zivjeti, i umrijeti u srcu svoje Hrvatske. Bilo prije, bilo za vrijeme, bilo poslije rata, on se uvijek borio za istinu..." (Hrvatski glas, 4.4.1960.). La Croix, 12.2.1980.: "... Kardinal Stepinac spada medu heroje Crkve On je izabrao da ostane medu svojim narodom, da ga podrzava svojom prisutnocu i da mu ulijeva snagu svojim primjerom sutljive patnje..." The Globe and Mail, 12.2.1960.: "... Sada, svojom smrcu, kardinal Stepinac se prikljucuje Crkvi Heroja - mozda njezinim mucenicima - koji su neopozivo i nepokolebljivo odrzali svoju vjeru." "Le Monde", 12. 2. 1960.: "... Kardinal Stepinac odlazi, a da nikada nije obavljao svoje dunosti, da nikada nije obukao znakove svoje casti. Zatvoren u svojoj maloj kuci, otkinut od svijeta, fizicki iznemogao, rastao je pred ocima vjernika do mucenicke aureole..." Chicago's American, 11. 2. 1960.: "...Smrt Alojzija Stepinca uklonila je jedan od velikih zivih simbola otpora komunizmu, ali je pouka koju nam daje njegov zivot ostala: sve dok ima ljudi bilo koje vjere, koji ne misle praviti kompromis s jednom pogubnom diktaturom, takva diktatura nije sigurna...". The Guardian, 11.2.1960.: "...Sigurno je da su razlozi za proces protiv Stepinca bili politicki, a ne moralni, tim vise to mu je dana prilika da napusti zemlju umjesto da odgovara na procesu..." Catholic Herald, SAD, 19.2.1960.: "... Kardinal je bio sveti duhovni covjek, koji se volio druziti s radnicima... Umro je mucenickom smrcu, tezom mozda od ijedne za koju se ikada znalo, jer je umirao polako pod Titovom vlascu kroz posljednih petnaest godina..." Dr. Isidor M. Emanuel, biskup Speyera: "... S kardinalom Stepincem otisao je u vjecnost jedan od najboljih ljudi nasega stoljeca. Kad sam primio vijest o njegovoj smrti, dosla mi je samo jedna misao: umro je jedan svetac" (Bauer, 1979., s. 174). The New York Times, 20.9.1979.: "... Svakog dana, od rane zore pa da kasna iza sumraka, bezbroj vjernika prolazi polaganim hodom, u katedrali Sv. Stjepana, mimo glavnog oltara do male grobnice krcate cvijecem. Tu je mladez, starci i bolesnici, casne

Nastavak na slijedećoj stranici...

Page 14: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

# Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald siječanj - travanj January - April, 2015 14

sestre, svecenici i seljaci. Zaustave se, pokleknu neki samo za nekoliko sekundi, drugi cijeli sat i dulje, i zarko se mole pred likom kardinala Alojzija Stepinca, nekadasnjeg nadbiskupa Zagreba..." Papa Pijo XII.: "Hrvatski kardinal najveci je prelat Katolicke crkve" (J. Sedlar, Stepinac, video-film, London-Zagreb,1998.). "Vaterland", Svicarska, 10.2.1963.: "Ne smije se zaboraviti, Stepinac je bio, a on to ostaje jos i danas ideja pravde, slobode i istine..." Maurice Feltin, pariski kardinal: "... Vec od 1937. godine bio je na celu jednog odbora za pripomoc Zidovima, koji su bjezali progonjeni od nacionalsocijalista, trazeci utociste u Jugoslaviji... On nije prestajao protestirati svom snagom protiv svake forme terorizma, ma s koje strane dolazio. U najtragicnijim godinama rata dao je msgr. Stepinac na taj nacin odjek rijeci pravde u svijetu, koji se tresao, i to odjek u punom suglasju sa covjecjim aspiracijama..." (Nikolic, 1980., s.193). The New York Times (C. L. Sulzberger), 15.2.1960.: " Na 10. studenog 1950. posjetio sam ga u njegovoj celiji u Lepoglavskom zatvoru, gdje je Tito bio utamnicen kad je Jugoslavija bila kraljevina. Stepinac blijed, strpljiv, neustrasiv covjek, bijase citao djelo irskog franjevca dok sam ja ulazio pracen od dvojice tajnih policajaca, obuvenih u konjanicke cizme. Ne obracajuci pozornost prema mojoj pratnji i govoreci na tihom francuskom jeziku, rece: Spreman sam svaki dan umrijeti za Crkvu. Potpuno sam indiferentan to se tice mogucnosti moje slobode... Ako me marsal Tito zeli osloboditi, on bi morao razgovarati sa Svetom Stolicom. Katolicka crkva ne moze bit rob nikoga i nijedne drzave." Samuel Stritch, cikaski kardinal: " Prosao je Veliki petak i dosao Uskrs. Tako ce se isto dogoditi, da ce od Boga određeno vrijeme proci i dani tiranije i progonstva. I Hrvatska ce docekati svoj uskrs! I kada to vrijeme dode, mi cemo bolje razumjeti velicinu kardinala Stepinca, svecenika, biskupa i naroda, koji su ostali vjerni Kristu, kao to bolje razumijemo velicinu i cudo Krista na krizu na Veliki petak, kad ga promatramo u svjetlu Uskrsa" (Nikolic, 1980., s. 200). lvan Meštrović, kipar: "Njegova ce smrt kod njegovih mucitelja izazvati jezu, kad osjete da im je on opasniji protivnik iz groba, nego li je bio iz njihove tamnice. Nece ih progoniti Stepinac koji je za njih dnevno molio, nego ce ih progoniti njihova savjest za njemu ucinjenu nepravdu i za posljedice, koje grijehu slijede." (Nikolic, 1980., s. 49). Alfredo Cifuentes, cileanski nadbiskup: "...Njegovi su ga krvnici htjeli unistiti, a uvelicali su ga mucenickom aureolom. Mislili su da ce izbrisati njegovo ime, a ucinili su ga besmrtnim... Za svoje progonitelje kardinal Stepinac je umro. Za nas i za cijeli katolicki svijet zapoceo je njegov besmrtni zivot slave i pobjede. Jer je jedan mucenik uzisao na nebesa." (EI Diario Ilustrado, Santiago de Chile,16.2.1960.). Kardinal Franjo Kuharic: "Osobnom je patnjom dozivljavao dramu i tragediju svakag covjeka, bez obzira na njegovu rasnu, nacionalnu ili vjersku pripadnost. Tu univerzalnost ljubavi, crpljenu iz vjere u Isusa Krista i Evandelje, svjedocio je prakticno i konkretno djelima karitativne pomoci, i svojim intervencijama da se olaksaju ljudske patnje. Zauzimao se hrabro i odlucno za progonjene, zatvorene, mucene, bez obzira s koje strane dolazila nasilja i nepravde. Zahtijevao je od svake vlasti, da sudovi budu pravedni, zakoni ljudski, postupci covjecni..." (Nikolic, 1980., s.154). Fulton Sheen, americki biskup: "Mons. Stepinac dosao je pred sud kao duhovni vođa Hrvatske, a izasao je iz sudnice kao vođa svog naroda i kao primjer za svijet." (J. Sedlar, Stepinac, video film, London-Zagreb, 1998.). The Register, 11.2.1960.: "... On je prvi crkveni knez, koji je umro u zatvoru i samoci u koju su ga bacili komunisti. U cijelom slobodnom svijetu 52-godisnji prelat bio je vec dugo vremena postovan kao jedan od najhrabrijih mucenika crkve modernog vremena..." Newsweek, 22.2.1960.: "... Je li bilo znacajno, da je vlada dopustila, da kardinal Stepinac bude pokopan u svojoj katedrali u Zagrebu? Katolici Jugoslavije, kojima su na pameti procesi odrzani nedavno protiv svecenika zbog `protudrzavne djelatnosti', primili su tu vijest ne kao znak nade, nego kao znak diplomatske lukavosti..."

HISTORY /POVIJEST

Page 15: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

siječanj - travanj January - April, 2015 Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald # 15

POVIJEST I SJEĆANJE

Godina 1945. neizbrisivo je urezana u hrvatsku narodnu sudbinu u pojmu riječi BLEIBURG, kao godina najveće tragedije. Da, narod je naš imao velikih tragedija, mučnih dana povijesti, izgubljenih bitaka, ukradene slobode, ali Bleiburg, ovo malo austrijsko mjesto postalo je zajednički nazivnik tragedije nad tragedijama, po svojoj obilnosti, kratkoći vremena i dubini boli. Bleiburg i križni putovi tisuća hrvatskih mladih ljudi obilježile su zauvijek noviju hrvatsku povijest.Na Bleiburgu je izginulo, raseljeno, izbačeno iz rodne zemlje tisuće i tisuće i tisuće hrvatskih mladih života. Do danas jedini Gospod zna koliko! Do danas ovo je jedna od najvećih misterija novije povijesti o kojoj se šuti. Svjedoci su ušutkani strahom, a političari se boje svojih trenutačnih pozicija. Voljeli li je ili ne ISTINI moramo u životu dati prvenstvo.

Svaka osoba nosi svoje pamćenje, svaki narod nosi svoje sjećanje. Narod bez pamćenja sličan je osobi koja je izgubila moć sjećanja. Narod koji ne poznaje svoje povijesti, svoje tragedije i pobjede, koji ne bi analizirao i iz njih izvlačio zaključke, ne bi bio dostojan da ga se smatra subjektom povijesti. Jer kao što veli rimski govornik, filozof i političar Ciceron: „Narodi koji zaboravljaju povijest osuđeni su na svoje ponovne tragedije!“ Stoga se sjećamo, o ovoj 70. godišnjici, ne iz mržnje, očaja ili nemira srca, nego iz dostojanstva i poštovanja i prema povijesti i prema tragediji nevinosti pojedinca i naroda!

Da, sjećamo se! Sjećamo se i svjedoka ove tragedije. Svjedoci su nositelji istine. Oni svojom patnjom i sjećanjem Istini daju vjero-dostojnost. Svjedoci su nositelji povjerenja, vjere i najjačih argumenata kojima je ime iskustvo. Oni su vidjeli, svjedočili, zapisali, govorili da bismo mi vjerovali. Njihovo svjedočanstvo je istinito jer bez istinitog oni bi izgubili snagu. Stoga iako ih je sve manje, iako se većina preseliše u vječnost, njihova svjedočanstva ostaju govoriti. Oni nam daju i snagu za sva sjećanja!

Bleiburg je simbol svih patnji našeg naroda u ona mučna europska vremena 20. stoljeća kada su tako čudno bile isplepletene čežnje naroda za slobodom s jedne strane i moć zla s druge strane. Križni put Isusa iz Nazareta postao je simbol stvarnosti patnje Hrvata godine 1945. i dalje. Upravo je pod tim nazivom „Križni put“ poznata patnja tisuća i tisuća Hrvata koji su gonjeni različitim putima po različitim zemljama do svojih osobnih Kalvarija. Njihove patnje nisu zabilježene u knjigama i magazinima, na „History Channel“ ili ozbiljnim povijesnim studijama.

Njihova patnje utisnuta je samo u njihovu duše i u duše njihovih obitelji. U ovoj godini sedamdesetoj njihova sjećanja, ponovno se nadamo za Istinu i mi s pravom i nadom, s vjerom gvoorimo zajedno sa prorokom Ezekijelom:

„I spusti se na me ruka Gospodnja, i Gospod me u svojem duhu izvede i postavi usred doline pune kostiju. Provede me kroz njih, svuda oko njih, i gle, bijaše ih u dolini vrlo mnogo. I bijahu sasvim suhe! Reče mi: „Sine Čovječji, mogu li ove kosti oživjeti?“ Ja odgovorim: „Gospode Bože, to smao ti znaš!“ Tada mi reče: „ Prorokuj ovim kostima i reci im:“ O suhe kosti, čujte Gospodnju riječ! Ovako govori Gospod Bog ovim kostima: Evo, svoj ću duh udahnuti u vas i oživjet ćete! Žilama ću vas ispreplesti, mesom obložiti, kožom vas obaviti i Duh svoj udahnuti u vas, i oživjet ćete – i znat ćete, da sam ja Gospod!“ Ovako govori Gospod Bog:“ Od sva četiri vjetra, dođi duše, i dahni u ova trupla, da ožive!“ I stadoh prorokovati, ako što mi zapovijedi, i Duh uđe u njih, oživješe i stadoše na noge- vojska vrlo, vrlo velika. Reče mi:“ Sine Čovječji, te kosti – to je sav dom tvoj.... Ja ću otvoriti vaše grobove, izvesti vas iz vaših grobova, narode moj, i odvesti vas u vašu zemlju! I znat ćete da sam ja Gospodin kad otvorim grobove vaše i kad vas izvedem iz vaših grobova, moj narode! I Duh svoj udahnut ću u vas da oživite, i dovesti vas u vašu zemlju, i znat ćete da ja, Gospodin, govorim i činim!“ (Ez 37,1-14)

Fra Jozo

Bleiburg 1945.-2015.

70 godina sjećanja

Page 16: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

# Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald siječanj - travanj January - April, 2015 16

Sedamdeset je godina mučeništva franjevaca u Hercegovini. Njih šezdeset i šest ubijeno je od strane partizana, u ime komunizma, ideologije i iznad svega mržnje. Kako drugačije nego mržnjom objasniti zlo koje je ubilo svećenike. Bez suđenja, krivice, suca i tužitelja. Izvodili su ih jednog po jednog, vodili ih prema skloništu i ubijali ih. Časna sestra Emerana Kozina koja je boravila tada na Brijegu ovako svjedoči: (Dok su fratri bili zatvoreni u zbornici)

„Predosjećali su da neće biti dobro. A to se je moglo lako i zaključiti iz drskog vladanja oficira, a osobito drugarica. Uza sva vrijeđanja držali su se većinom mirno. Pogdjekoji je bio problijedio. Plakao nije nijedan. Neki su molili krunicu. (…) Dok smo bili s njima, vidjela sam neke da se ispovijedaju, npr. fra Borislava i fra Žarka. Fra Dobroslav je i mene upozorio bih li se i ja ispovjedila. Onda sam se ispovjedila, ali stojeći da ne bi stražar primijetio. Tako su činili i svećenici. Uostalom, još dok smo bili u podrumu, primili smo svi zajedničko odrješenje. Podijelio

nam ga je vlč. fra Stanko. Kad smo mi sestre bile u Splitu, pričao nam je netko, da su uvečer donijeli svetootajstvo iz crkve i da su se svi pričestili…“

Partizani su godinama širili laži o ovim ljudima kao neprijateljima, mrziteljima, ratnicima i svim mogućim lažima. Samo statistički podaci su zastrašujući: najmlađi ubijeni franjevac, fra Ludovik Radoš imao je samo 20 godina. Najstariji franjevac, časni starac fra Marko Barbarić imao je visokih 80 godina. Među 66 pobijenih bilo je: 13 profesora, 2 gvardijana samostana, 1 vikar samostana, 12 župnika, 10 umirovljenika, 9 župnih vikara, 6 studenata, 4 mladomisnika, 3 časna brata, 2 vjeroučitelja, 2 bogoslova, 1 načelnik ministarstva bogoštovlja i franejvac na čelu provincije, provincijal dr. fra Leon Petrović.

Srednja životna dob pobijenih fratara je 41 godina. Najviše ih je stradalo u širokobriješkom samostanu, njih 30., a na njegovom području još 4.. Među 66 pobijenih bilo je 20 profesora, devetorica od njih imala su i doktorate svojih struka. “Crkva na Širokomu Brijegu na svom pročelju (koju su neki izbrojili) primila 296 udaraca (napada). Partizanska vojska došla je pred crkvu 7. veljače oko 11 sati prije podne. Odmah su im otvorili samostanska vrata. U samostanu su našli 12 fratara, nekoliko đaka i okolnoga puka, koji se sklonio u

samostan, ispred topova misleći da je tu sigurniji nego u svojim kućicama. U njemu nisu našli vojske. Ti partizanski vojnici skupili su sve fratre, koji su se tada nalazili u samostanu, u jednu sobu. Popisivali su ih, vrijeđali i tražili oružje, kojega naravno nije bilo. Kada su čuli da se u samostanu nalazi još jedan fratar bolestan, fra Marko Barbarić, otišli su po njega i donijeli ga. Nešto poslije počeli su pozivati fratre jednoga po jednoga u kratkim vremenskim razmacima. Onoga kojega su htjeli da pođe pozvali bi riječima: »Ti, druže!« Nakon što su odveli sve fratre, ostali su samo đaci, koji su mislili da su fratre odveli negdje na ispitivanje, premda su se čudili da se nitko ne vraća. Istom poslije doznali su istinu o njihovoj smrti. Njihova mrtva tjelesa nađena su spaljena u protuzrakoplovnomu skloništu, a najviše su umrli od metaka kojima su postrijeljani u zatiljak.”

(Izvor:Vicepostulatura)

LIFE IN STORIES

Franjevci mučenici:

70 godina sjećanja 66 ubijenih

Page 17: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

siječanj - travanj January - April, 2015 Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald # 17

LIFE IN STORIES

70 years of memories of

the 66 Franciscan martyrs: 1945-2015

Seventy years have passed since the martyrdom of the Franciscans in Herzegovina. Sixty six of them were killed by partisans, in the name of com-munism, the ideology and above all hatred. How else to describe the evil that killed the priests ex-cept immense hatred. There was no trial, no guilty verdict, no judge and no prosecutor. Many were taken out one by one, led to a shelter and killed. Sister Emerana Kozina, who was at the Siroki Bri-jeg Friary, testifies that, while the Franciscans were detained in the community room:

"They had a feeling that that it would not end well. And it could easily be concluded from the brash and arrogant disposition of the officers, and in particular the communist women officers. De-spite all the insults, they kept mostly quiet. Some of them were pale. Nobody cried. Some prayed the rosary. (...) While we were with them, I saw some who did confession, for example. Fr. Borislav and Fr. Zarko. Fr. Dobroslav asked me as well. Then I went to confession. But that all took place as we stood next to each other so that the guards would-n’t notice. So did all the priests. After all, even when we were in the basement, we all received communal absolution. Fr. Stanko gave us all abso-lution. Someone told us sisters later on when we were in Split, that in the evening the Blessed Sac-rament was brought from the church and they all received communion ... "

The partisans spread lies for years about these people being enemies, haters and warriors. Such unbelievable lies. The statistics are frightening: the youngest Franciscan murdered, Fr. Ludovik Ra-dos, was only 20 years old. The oldest Franciscan, a venerable old man, Fr. Marko Barbaric, was 80 years old. Among the 66 killed were 13 active pro-fessors, two guardians of monasteries, one vicar of a monastery, 12 pastors, 10 retired priests, nine parochial vicars, six students, four newly ordained priests, three lay brothers, two catechists, 2 semi-

narians, one employed in the ministry of worship, and the head of the Franciscan Province, the Pro-vincial, Fr. Leo Petrovic.

The average age of the slain Franciscans was 41 years of age. Most were killed at the monastery in Siroki Brijeg, 30 of them. Among the 66 killed were 20 who were or had been professors, nine of them had their doctorates in their respective fields.

It was noted that the church in Široki Brijeg had evidence of 296 attacks on its facade. The par-tisan army came before the church on February 7, 1945, at about 11 a.m. In the monastery they found 12 friars, several students, and some people from the surrounding area who had taken refuge in the monastery thinking that it would be more secure than their homes. There were of course no soldiers found among them. The partisan soldiers gathered all the friars, who at the time belonged to the mon-astery, in one room. They lined them up, insulted them and looked for weapons, which of course the Franciscans didn’t have. When they heard about the oldest Franciscan being sick in his room, Fr. Marko Barbaric, they went after him and brought him as well. Not much later they began to call them one by one in short intervals. They sum-moned them saying, "You, comrade!" After they took all the friars, some students who were left presumed that the priests were taken somewhere for questioning, although they were puzzled that no one returned. They later came to learn about the truth about their deaths. The dead bodies were found burned in a monastery shelter, and most of them died from bullets shot in the head.

(Source: Vicepostulatura)

Page 18: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

# Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald siječanj - travanj January - April, 2015 18

CHICAGO

BL. ALOJZIJE STEPINAC

6346 N. Ridge Avenue Chicago, IL 60660

Phone: 773-262-0535

Fax: 773-262-4603 [email protected]

www.blessedstepinac.com

Fr. Paul Maslach, OFM Župnik - Pastor

ŽUPE - SREDIŠTA OBNOVE

Susan Culjak with her daughter Monica at the March for Life in downtown Chicago. John Mikan with his daughter Alena at the same event. „Sve vas molimo bdijte i dalje nad svakim ljudskim životom. Branite i štitite i u buduće

ljudski život u njegovoj cjelovitosti. To je velika zadaća i poslanje za sve nas koje nam je povjerio Bog, životvorac. Neka nas on nagradi svojim blagoslovom i svojim mirom (Biskup Semren na Dan života 2015.)

Their 50th Mr. and Mrs. Veselko & Šima Pehar celebrated their 50th wedding anni-versary on December 27th with a Mass at Blessed A. Stepinac Church, followed by a reception at the Croatian Cultural Center. At the Mass, together with their children, grandchildren, relatives and friends, they thanked God for their happy married life and received a special blessing. Our congratulations and best wishes to Veselko and Šima for many more years of their life together.

Uzbudljiva zima u župi i u Hrvatskom

kulturnom Centru Exciting Winter in the Parish and at the

Croatian Cultural Center

Page 19: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

siječanj - travanj January - April, 2015 Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald # 19

PARISHES - CENTERS OF RENEWAL

On February 12, Vicariate II welcomed Archbishop Blase Cupich to Chicago Our parishioners and “Hrvatska Loza” attended the Welcome Mass and the reception which fol-lowed. It was a wonderful experience for all of us. Here we have two pictures with the Archbishop: one with the parishioners and the other with Hrvatska Loza, which entertained the guests at the reception.

Božićna zabava: 18 prosinca 2014. Božićna zabava je priređena za članove Odbora, crkvenog zbora, čitače, učitelje vjeronauka i goste u župnim prostorijama. Bilo je ugodno i lijepo. Pjevali smo božićne pjesme uz pratnju naših mladih: Medene i Mihaele Kovačević.

On February 8, 2015 Our Mission celebrated the Feast of Blessed A. Stepinac – pa-tron of our Mission. A solemn Mass was celebrated at 10:30 a.m., at which Fr. Jo-seph Grbes, ofm, the Custos of the Croatian Franciscans in USA and Canada, presid-ed and preached. Our Folk-

lore Group “Hrvatska Loza” and the Croatian School Chil-dren participated at Mass, Following the Mass all were invited to the Croatian Cul-tural Center for lunch and a program. It was a great day for our Mission. Thanks to everyone who came and par-ticipated!

Page 20: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

# Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald siječanj - travanj January - April, 2015 20

Blaženi Stepinac privlači sve

naraštaje!

Blessed Stepinac attracts all generations!

ŽUPE - SREDIŠTA OBNOVE BL. STEPINAC - CHICAGO

Page 21: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

siječanj - travanj January - April, 2015 Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald # 21

CHICAGO

SV. JERONIM ST. JEROME

Cardinal Stepinac Way 2823 S. Princeton Avenue

Chicago, IL 60616 Phone: 312-842-1871 Fax: 312-842-6427

www.stjeromecroatian.org

Fr. Ivica Majstorović, OFM

Župnik-Pastor

Fr. Stipe Renić, OFM

Vikar Associate Pastor

PARISHES - CENTERS OF RENEWAL

Advent and Christmas at St. Jerome Parish have their own unique traditions. This year the chil-dren from our grade school par-ticipated in a hour long Christmas program at city hall. Our alder-man, whose wife is our first grade teacher, greeted us

in the name of the mayor. Cer-tainly Christmas carols are most beautiful when coming from the mouths of children; Larry Hap-tas, their teacher, prepared them for this. The children gave wit-ness to the rich Christmas music tradition also used for church services. A truly delightful Christmas proclamation for their parents and grandparents.

The children and youth from our Croatian school and “Kardinal Stepinac” kolo group uplifted the hearts of all by their Christmas program in our hall. As much as we were inspired by their program, we were even more amazed at the work of their teachers. After this performance they went on to the Museum of Science and Industry in Hyde Park.

Adventsko-božićno vrijeme u župi sv. Jeronima ima neke svoje uobičajene događaje. Dječji zbor naše katoličke osmogodišnje škole i ove godine je nastupio sa jednosatnim božićnim programom u gradskoj vijećnici. Uime gradonačelnika pozdravio ih je naš Alderman, čija je supruga i učiteljica prvog razreda. Božićne pjesme uistinu je najljepše slušati iz dječjih usta, a za tu prigodu pripremio ih je njihov učitelj Larry Haptas. Sva su, pak, djeca sudjelovala u bogatoj božićnoj priredbi koju su izveli u crkvi. Prava poslastica i božićno uživanje za roditelje i djedove i bake.

Djeca i mladi naše Hrvatske škole i kolo grupe “Kardinal

Continues on next page... Nastavak na slijedećoj stranici...

Page 22: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

# Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald siječanj - travanj January - April, 2015 22

ŽUPE - SREDIŠTA OBNOVE SV. JERONIM - CHICAGO

Stepinac” oduševili su sve svojom božićnom priredbom u našoj dvorani. Koliko smo uživali u njihovu programu, još smo više bili zadivljeni maštovitošću njihovih učiteljica i učitelja. Uz ovaj redoviti nastup, također su nastupili i u Muzeju znanosti i obrta u četvrti Hyde Park.

Božićno vrijeme zaključili smo ove godine na posljednju nedjelju božićnog vremena, na blagdan Krštenja Gospodnjega božićnim koncertom koji su priredili duet Mario Romanović i Ivan Heller. Kao gosti nastupile su sestre Šimić uz Maju i Ivu Galić, te sestre Kovačević. Koncert je završio zajedničkom pjesmom uz šest gitara.

We completed the Christ-mas Season this year on the Feast of the Baptism of the Lord with a Christ-mas concert prepared by Mario Romanović and Ivan Heller. Guests also performed. The concert concluded with singing to the accompaniment of six guitars.

U organizaciji kluba Dubrovnik lijepo smo nastavili tradiciju proslave sv. Vlaha. U subotu 7. siječnja upriličena je večera na kojoj su posluženi tradicionalni “šporki makaruli” i “zelena menestra”. U prigodnom programu predstavljene su dvije knjige. Prva knjiga, autorice Vesne Čučić “The Republic of Dubrovnik Final Crisis”, koja govori o propasti Dubrovačke

Republike, a druga je kuharica “Iz komina Ane Mljećke”. O prvoj knjizi su govorili fra Jozo Grbeš i Duško Čondić, koji ju je preveo na engleski. A video porukom obratila nam se i sama autorica kuharice, Ane Stražičić Rodrigez.

Club Dubrovnik con-tinued the tradition of celebrating St. Blaise with a delicious meal in the unique Dubrovnik tradition. Two books were presented in the pro-gram: “The Republic of Dubrovnik Crisis” by Vesna Čučić, telling of the fall of the Republic of Dubrovnik; and a cook-book “Iz Komina Ane Mljećke” by Ane Stražičić Rodrigez. Fr. Joe Grbeš and Duško Čondić spoke about the first book, which they translated into English. The author of the cookbook presented a vid-eo as commentary on her book.

Nastavak na slijedećoj stranici... Continues on next page...

Page 23: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

siječanj - travanj January - April, 2015 Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald # 23

ST. JEROME - CHICAGO PARISHES - CENTERS OF RENEWAL

Nadbiskup Blase Cupich obilazi nadbiskupiju posjećujući biskupijske vikarijate. Budući da sv. Jeronim pripada trećem vikarijatu, kojim upravlja biskup Rojas, susreli smo se i zajedno sa ostalima prisustvovali sv. misi i nakon toga druženju sa novim nadbiskupom u crkvi sv. Alojzija. Jedna je delegacija iz naše zajednice također posjetila kratko nadbiskupa povodom njegovog imendana na blagdan sv. Blaža. Lijepim pismom je zahvalio na tom posjetu i na obilju orahnjače koju je dobio tom prigodom.

Archbishop Blase Cupich is visiting the vicariates of the archdi-ocese. St. Jerome, in the third vicariate, which is administered by Bishop Alberto Ro-jas, joined with the other parishes of the vicariate to welcome the Archbishop at Mass in St. Aloysius church. A delegation from our community briefly met with the Archbishop on the Feast of St. Blaise, his patronal feast. He thanked us for our thoughtfulness and for the nut bread we brought for the occa-sion.

The Consul General in Chicago for the Re-public of Croatia, Dr. Jelena Grčić-Polić, whose ancestral roots are from the Dubrovnik area, also spoke. The Rev. Ante

Kutleša, a missionary among the Croatians in Germany, was the main celebrant at the Sunday Mass the following day. After the mass he spoke about the memorial at the Bleiburg ceme-tery for which we contributed.

Sve je pozdravila i prigodnu riječ uputila i gđa dr. sci. Jelena Grčić Polić, generalna konzulica Republike Hrvatske u Chicagu, koja i sama vuče korijene iz dubrovačkog kraja. Idući dan, u nedjelju pod misom smo proslavili blagdan sv. Vlaha, a sv. misu predvodio je vlč. Ante Kutleša, misionar među Hrvatima u Njemačkoj. Nakon sv. mise vlč. Kutleša, koji je ujedno i glasnogovornik i duhovni voditelj Bleiburškog Počasnog Voda, govorio je o napretku radova na bleiburškom spomen groblju, za koju smo skupljali sredstva.

Page 24: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

# Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald siječanj - travanj January - April, 2015 24

Prva subota u

mjesecu

ožujku uvijek

je rezervirana

za Bakalar

večeru u

organizaciji

kluba Poljica.

Cardinal Stepinac Days

Archbishop Marin Barišić, the metropolitan of the Archdiocese of Split-Makarska, was the main cel-ebrant for the Mass honoring

Blessed Alojzije Stepinac on the fifty-fifth anniversary of his death. Despite snow and cold, a large number of peo-ple again this year came to our Cardinal Stepinac Day prepared by our kolo group which bears his name. The annual concert by our own musicians and Croatian Loza from the north side of Chica-

go was held the previous day; also the kolo group Croatian Prelo under the direction of Rev. Ilija Petković and Sister Ber-nadette Copak were guests. The church al-ways is more aglow when filled youth.

Stepinčevo: Mons. Marin

Barišić, nadbiskup i metropolita

splitsko-makarski predvodio je

svečanu sv. misu u čast bl.

Alojzija Stepinca, povodom

pedeset i pete obljetnice njegove

smrti. Unatoč sniježnom i

hladnom vremenu lijepi broj

ljudi i ove godine odazvao se

proslavi Dana kardinala

Stepinca, koje priređuje naša

kolo grupa koja od osnutka nosi

njegovo ime. Dan ranije na

svečanom godišnjem koncertu

uz naše domaćine nastupili su i

gosti Hrvatska Loza sa sjevera

Chicaga i kolo grupa

Hrvatsko prelo, koji su nam

pod vodstvom župnika vlč.

Ilije Petkovića i časne sestre

Bernadette Copak došli u

goste za Stepinčevo. Crkva

uvijek odiše većom radošću

kad je ispunjena mladošću.

The first Sat-urday of March is al-ways reserved for the bakalar dinner orga-nized by Club Poljica.

ŽUPE - SREDIŠTA OBNOVE SV. JERONIM - CHICAGO

Page 25: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

siječanj - travanj January - April, 2015 Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald # 25

CHICAGO

SRCE ISUSOVO

SACRED HEART

2864 East 96th Street

Chicago, IL 60617 Phone: 773-768-1423

Fax: 773-768-3750

Web Page:

www.sacredheartcroatian.org

Fr. Stephen Bedeniković, OFM

Župnik - Pastor

ŽUPE - SREDIŠTA OBNOVE SRCE ISUSOVO - CHICAGO

Cardinal George Honors Lay Leaders:

CONGRATULATIONS to John and Phyllis Tumpich who were award-ed the CHRISTIFIDELES award by Cardinal George for their faithful-ness and dedication in their ministry to the Sacred Heart parish commu-nity. John has been enriching our Church celebrations at Sacred Heart for many years through his wonderful voice as a member of our choir and cantor. As he sings O Holy Night at Midnight Mass, one could feel the sacredness of the first Holy Night made present in the stillness of the church. As a member of the Holy Name Society, for many years John served the parish and the school community through various ac-tivities. Phyllis also is a member of the Sacred Heart English Choir. She worked for many years in the office at Sacred Heart school, always cheerfully greeting the students and visitors as they came to the school. She is also a member of the Altar and Rosary Society, dedicating her time and talents to the parish community. John and Phyllis have been faithful parishioners at Sacred Heart for many years. Cardinal George conferred the awards at the Archdiocesan Awards ceremony at Holy Name Cathedral. Since they were not able to attend the award ceremony at the cathedral, Fr. Steve presented the award to them at their home December 12, 2014. In the name of the entire Sacred Heart parish community, we congratulate John and Phyl-lis, thanking them for their faithful service to our parish.

Kardinal George dodijelio nagradu našim župljanima

Čestitamo Johnu i Phyllis Tumpich koji su od kardinala Georgea dobili nagradu CHRISTIFIDELES za vjerni i požrtvovni rad u župi Presvetog Srca. John već godinama obogaćuje naša crkvena slavlja svojim prekrasnim glasom kao član našega zbora i kao kantor. Kada John zapjeva O Holy Night na polnoćki, kao da možemo osjetiti svetost prve svete noći prisutne u tišini crkve.

PARISHES - CENTERS OF RENEWAL

Continues on next page...

Nastavak na slijedećoj stranici...

Page 26: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

# Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald siječanj - travanj January - April, 2015 26

Kao član Društva Ime Isusovo, John već godinama služi našoj župnoj i školskoj zajednici kroz različite aktivnosti. Phyllis je također članica engleskog župnog zbora. Godinama je radila u uredu naše župne škole, radosno pozdravljajući učenike i posjetitelje. Kao članica Oltarskog Društva godinama predaje svoje talente i vrijeme župnoj zajednici. John i Phyllis su već mnogo godina vjerni župljani naše župe. Nagradu je podijelio kardinal George na Awards ceremony u katedrali Presvetog Imena. Budući da John i Phyllis nisu mogli prisustvovati dodjeli nagrade, Fra Stjepan im je nagradu predstavio u njihovom domu 12. prosinca 2014. U ime cijele naše župne zajednice, od srca čestitamo i zahvaljujemo Johnu i Phyllis na njihovom vjernom služenju u našoj župi. —————————————— Sacred Heart Altar and Rosary Society of Our Lady of Lourdes celebrates 100th Anniversary In 2014 Sacred Heart’s Altar and

Rosary Society of Our Lady of Lourdes celebrated the 100th An-niversary of its founding.

Rev. Ivan Stipanović laid the foundation for the Altar and Ro-sary Society in 1914 by inviting the women of the parish to organ-ize a society for spiritual growth and also to help the new school he opened in the fall of 1914. Even though in the first year Rev. Stipanović did not have the re-sponse he expected, he did not give up. In 1915 he again called on all the women in the parish to join the society — this time 165 signed up and became very active to raise funds for the parish and the school. Through various "parties" they raised enough mon-ey to purchase some of the statues for the church. This was an inspi-ration to other women to join the Society. Throughout the genera-tions of the parish, the Altar and Rosary Society has continued to work in supporting the parish ac-tivities and the spiritual life of the church. On December 8, 2014 on the Solemnity of the Immaculate Conception, the Altar and Rosary

Society gathered to celebrate the 100th Anniversary Mass. In his homily Fr. Stephen Bedenikovic, O.F.M. thanked the society for the many years of service and encour-aged them to continue to follow the example of the Blessed Virgin Mary, who always responded by saying "yes" to God. OLTARSKO DRUŠTVO SLAVI 100. GODIŠNJICU:

Oltarsko društvo Svete Krunice od Gospe Lurdske u 2014. godini obilježavalo je 100 godina od svoga osnutka. Vlč. Ivan Stipanović položio je temelje za Oltarsko društvo i društvo Krunice u 1914. godini pozivajući žene iz župe da organiziraju društvo koje će brinuti o duhovnom rastu ali i pomoći oko novootvorene škole. Iako vlč. Stipanović prve godine nije imao odaziv kakav je očekivao nije odustajao. Tako je 1915. ponovno pozvao sve žene iz župe da se pridruže Društvu. Ovaj put prijavilo se 165 žena koje su bile vrlo zauzete oko prikupljanja sredstava za župu i školu. S

različitih strana prikupili su dovoljno sredstava da kupe nove kipove za crkvu. To je bilo poticajno i za druge žene da se pridruže Društvu. Kroz generacije župljana Društvo je nastavilo podupirati župne aktivnosti i duhovni život župe. Na svetkovinu Bezgrešnog začeća, 8. prosinca 2014. godine Oltarsko društvo i društvo Krunice okupili su se na svetoj misi kako bi proslavili svoj jubilej. Fra Stipe je u propovijedi zahvalio Društvu na dugogodišnjem služenju i ohrabrio ih da kao uzor uzmu Blaženu Djevicu Mariju koja je Bogu uvijek govorila DA.

ŽUPE - SREDIŠTA OBNOVE SRCE ISUSOVO - CHICAGO

Page 27: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

siječanj - travanj January - April, 2015 Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald # 27

CELEBRATION OF BLESSED ALOJZIJE STEPINAC DAY

It is only after we see how many organizations, clubs and churches carry the name of Alojzije Stepinac do we realize how important he is to the Catholic Church in Croatia and all Croatians around the world. Here at Sacred Heart we celebrated this renowned Cardinal of the Catholic Church and martyr for his faith on Sunday, February 15th. Fr. Stephen Bedeni-kovic, ofm celebrated the Mass and gave an inspiring homily in the honor of Blessed Stepinac. In his hom-ily Fr. Stephen extolled the heroic virtues of Bl. Stepinac, his witness of the Gospel and faithfulness to the Catholic church. He quoted St. John Paul II, who beatified Bl. Alojzije at the National Shrine of Our Lady of Bistrica October 3, 1998: “The Church was born in the beginning of the first millennium from the blood of martyrs and now at the end of sec-ond millennium the church is again the church of martyrs.” The martyrs — bishops, priests, consecrat-ed religious and faithful laity — at the hands of com-munists are witnesses of deep abiding faith in Christ and one of these witnesses is Bl. Alojzije Stepinac. The children of the Croatian School, Tambura and Kolo group participated in the Mass honoring Bl. Stepinac. Sacred Heart’s Tambura group played for the Mass and inspired the congregation to sing the old familiar Croatian hymns, Do Nebesa Nek Se Ori and Zdravo Djevo Kraljice Hrvata.

Proslava Stepinčeva:

Važnost bl. Alojzija Stepinca za Crkvu u Hrvata i sve Hrvate diljem svijeta vidimo tek kad pobrojimo koliko društava, organizacija i crkava nosi njegovo ime. U nedjelju 15. veljače smo i mi u Srca Isusova proslavili ovog velikana, kardinala i mučenika Katoličke Crkve. Fra Stipe Bedeniković, O.F.M. je u svojoj propovijedi istaknuo herojske vrline ovog blaženika, njegovo svjedočanstvo Evanđelja i vjernost Katoličkoj Crkvi. Fra Stipe je citirao sv. Ivana Pavla II. koji je 3. listopada 1998. na beatifikaciji bl. Alojzija Stepinca u Mariji Bistrici rekao: "Crkva je rođena na početku prvog milenija u krvi mučenika, a sad na kraju drugog milenija, Crkva je opet Crkva mučenika." Mnogi mučenici—biskupi, svećenici, posvećene osobe i mnogi vjernici—u rukama komunista svjedočili su svoju vjeru u Krista, a jedan od njih je bio i bl. Alojzije Stepinac. Na misi su sudjelovala djeca iz Hrvatske škole i Tambura i kolo grupa. Tambura grupa svirala je poznate hrvatske crkvene pjesme Do nebesa nek se ori i Zdravo Djevo i svojom izvedbom potaknula vjernike da ih zapjevaju s njima. —————————————————————- Sacred Heart school 100th Anniversary Alumni Mass, Dinner and Dance:

Sacred Heart parish school celebrates this year the 100th Anniversary of its founding. There are various activities and celebrations planned throughout the year. Saturday, November 29, 2014 the school hosted the 100th Anniversary Sacred Heart School Alumni Mass, Dinner and Dance. The celebration began with Mass where Fr. Stephen welcomed the school alumni and several School Sisters of St. Francis of Christ the King who served at Sacred Heart School either as principals or teachers. Fr. Anthony Dosen, C.M. a graduate of Sacred Heart was the principal celebrant at the Mass. They also received a plaque from the school recognizing their years of service. After the Mass all were invited to the Parish Hall for the dinner and dance. After the dinner it was time to visit with classmates and teachers, recalling the great memories of the time spent at Sacred Heart.

SACRED HEART - CHICAGO PARISHES - CENTERS OF RENEWAL

Page 28: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

# Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald siječanj - travanj January - April, 2015 28

Proslava 100. Obljetnice župne škole Presvetog Srca

Naša župna škola ove godine slavi svoju stotu obljetnicu od osnutka pa smo tom prigodom isplanirali više proslava tokom godine. U subotu 29. studenog 2014. na svetoj misi zahvalnici okupili su se bivši učenici župne škole. Fra Stipe je na početku mise pozdravio bivše učenike, školske sestre franjevke koje su radile u školi i vlč. Anthony Dosena, C.M. alumnija naše škole koji je predvodio svetu misu zahvalnicu. Prisutni su dobili i zahvalnice za vjerno višegodišnje služenje. Nakon mise svi su bili pozvani u župnu dvoranu gdje se svečanost nastavila uz večeru i ples i prisjećanje školskih dana. CELEBRATING CATHOLIC SCHOOL WEEK WITH SPAGHETTI DINNER:

This year celebrating Catholic School Week and con-tinuing Sacred Heart School’s 100th Anniversary celebration, we began with Family Mass on Sunday, January 25th. After the Mass all were invited to the Open House at the school. The parents and visitors had a chance to visit the classrooms and view the work of our students. After visiting the school all were invited to the parish hall, where a delicious Spa-

ghetti Dinner was served. The Spaghetti Dinner was prepared by Joe and Dolores Papach with the help of our school parents. Thanks to all for making it a great success.

Proslava Tjedna katoličkih škola uz špageti večeru:

Ovogodišnju proslavu Tjedna katoličkih škola i 100.-te obljetnice naše župne škole započeli smo svetom misom u nedjelju 25. siječnja. Nakon svete mise svi su pozvani na dane otvorenih vrata naše škole. Roditelji i posjetitelji imali su priliku vidjeti učionice i radove naših učenika. Nakon obilaska škole svi su bili pozvani na špageti večeru koju su pripremili Joe i Dolores Papach uz pomoć roditelja naših učenika. Hvala svima koji su sudjelovali.

ŽUPE - SREDIŠTA OBNOVE SRCE ISUSOVO - CHICAGO

Page 29: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

siječanj - travanj January - April, 2015 Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald # 29

SACRED HEART - CHICAGO PARISHES - CENTERS OF RENEWAL

Celebration of Our Lady of Guadalupe: Saturday, December 13, parishioners and friends of Sacred Heart gathered to celebrate the Feast of Our Lady of Guadalupe. Along with Fran Aguero this year we also had the children's choir from our par-ish school to provide music for the celebration. Af-ter practicing for a number of months, the children enriched the celebration with their angelic voices. After the Mass the celebration continued in the par-ish hall with authentic Mexican food. During din-ner a Folk Group from The Back of the Yards neighborhood entertained all with beautiful Mexi-can Folk dances and songs. Thank you to all who worked so hard to make our celebration in the hon-or of Our Mother Mary truly wonderful.

Proslava Gospe Guadalupske

U subotu 13. prosinca župljani i prijatelji naše župe okupili us se kako bi proslavili blagdan naše Gospe Guadalupske. Ove godine je uz Frana Aguiera pjevao i naš župni dječji zbor. Višemjesečno uvježbavanje našeg dječjeg zbora urodilo je prekrasnim pjevanjem poput anđeoskog zbora. Nakon svete mise slavlje je nastavljeno u župnoj dvorani uz tradicionalna meksička jela. Za glazbu je bila zadužena Folk Group from The Back of the Yards. Hvala svima koji su dali svoj doprinos kako bi blagdan Naše Gospe bio veličanstven.

RECEPTION OF NEW ALTAR SERVERS: The Liturgy of the Eucharist is at the center of wor-ship in the Catholic Church. Altar servers are an integral part of the Holy Mass. On Sunday January 25, during the Family Mass Fr. Stephen Bedeni-ković, O.F.M. had the installation of new Altar Servers who will be serving at various Liturgical services at Sacred Heart Church. Fr. Steve thanked the new Altar Servers and their parents for volun-teering to serve Christ and the Sacred Heart parish community.

PRIMANJE NOVIH MINISTRANATA Euharistija je središnje slavnje katoličke crkve, a ministranti imaju važnu ulogu u euharistiji. Radosni smo što smo i ove godine primili nove ministrante koji će posluživati kod različitih slavlja u našoj župi. Novih ministranata primio je fra Stipe Bedeniković 25. siječnja pod svetom misom u 11 sati. Fra Stipe je zahvalio novim ministrantima i njihovim roditeljima na odlučnosti u služenju Kristu u župi Srca Isusova.

Page 30: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

# Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald siječanj - travanj January - April, 2015 30

WELCOME TO OUR NEW ARCHBISHOP Since the new Archbishop Blase Cupich arrived to Chicago in November of 2014 parishioners of Sacred Heart have been eager to meet him. Being the only bishop in U.S. of Croatian descent made it even more important. Archbishop Cupich announced that he would celebrate Mass in each of the six Vicariates in the Archdiocese of Chicago in order to meet as many people as possible. On Tuesday, January 27th, Archbishop Cupich was coming to our Vi-cariate to celebrate Mass at St. Jude’s. Over 70 Sacred Heart parishioners attended the Mass. Our Croatian Choir and Tamburica group was invited to participate in the Mass. As the choir sang accompanied by tamburica the old Croatian favorites Čuj nas Majko and Do Nebesa, it caught the Archbishop’s ear. In his homily he pointed out a number of times, with great pride, our choir and tamburica players. Remembering in his youth going to Kolo practice in the church hall in Omaha, Nebraska. After the Mass we had an opportunity to have a group photo taken with

the Archbishop. During this time Fr. Stephen presented him with a basket of Croatian favor-ites, a bottle of homemade šljivovica, loza and wine donated by Mirko and Božo Lončar and kolači prepared by Milka Lončar and Zlata Bošnjak. The Archbishop was grateful for our participation and the gifts as expressed in a thank you letter he sent to Fr. Stephen. Dobrodošlica za našeg novog nadbiskupa: Otkako je novi nadbiskup Blase Cupich stigao u Chicago u studenom 2014. godine, naši župljani jedva su čekali da ga upoznaju. Nestrpljenju i važnosti doprinosi i to što je on jedini biskup hrvatskog podrijetla u USA. Nadbiskup Cupich najavio je da će slaviti svetu misu u svih 6 vikarijata čikaše nadbiskupije kako bi upoznao što više ljudi. U našem vikarijatu bio je u utorak 27. siječnja kada je slavio svetu misu u crkvi sv. Jude. Više od 70 naših župljana pohodilo je to misno slavlje. Naš hrvatski zbor i grupa Tamburica bili su pozvani da sudjeluju u misnom slavlju gdje su i zapjevali staru hrvatsku pjesmu Čuj nas Majko i Do

ŽUPE - SREDIŠTA OBNOVE SRCE ISUSOVO - CHICAGO

Page 31: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

siječanj - travanj January - April, 2015 Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald # 31

SACRED HEART - CHICAGO PARISHES - CENTERS OF RENEWAL

nebesa što je i našem nadbiskupu zapelo za uho. U svojoj propovijedi više je puta s ponosom istaknuo naš zbor i Tamburica grupu prisjećajući se svojih mlađih dana i odlazaka na probe Kolo grupe u župnoj dvorani u Omaha Nebraski. Nakon mise uslikali smo se zajedno s našim novim nadbiskupom, a Fra Stipe mu je poklonio košaru hrvatskih proizvoda i bocu domaće šljivovice, loze i vina, dar Mirka i Bože Lončara te kolače koje su pripremile Milka Lončar i Zlata Bošnjak. Nadbiskup je zahvalio na našem sudjelovanju na svetoj misi i na svim poklonima koje je primio, kao što je to i istaknuo u zahvalnom pismu koju je poslao Fra Stipi. ***************************************

Srna Hunter’s Dinner The Annual Dinner sponsored by the Hunter’s Club Srna has become a community event at Sa-

cred Heart. This year again on January 17th the hall was full with guests anticipating the delicious delicacies prepared by the cooks. The favorite dish is the goulash prepared from the venison from the previous hunting season. After the din-ner, all enjoyed the music and dancing long into the night. The members of the Hunter’s Club Srna are grateful to all who came to the dinner and for the continued support from the community.

Lovačka večera - Srna Godišnja večera pod pokroviteljstvom lovačkog društva Srna već je tradicionalni događaj u našoj župi. I ove godine 17. siječnja dvorana je bila puna gostiju koji su došli kušati odlična jela naših kuhara. Omiljeno jelo večeri je gulaš od lanjske divljači. Nakon večere uživalo se u glazbi i plesu dugo u noć. Lovačko društvo Srna zahvaljuje svima koji su došli i dali im svoju podršku.

Page 32: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

# Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald siječanj - travanj January - April, 2015 32

KITCHENER

SVETA OBITELJ

HOLY FAMILY

180 Schweitzer Street

Kitchener, ON N2K 2R5 C a n a d a

Phone: 519-743-7121

Fax: 519-571-0115

Fr. Miro Grubišić, OFM Župnik - Pastor

PEPELNICA

ŽUPE - SREDIŠTA OBNOVE

Kao i svugdje gdje god postoje katoličke župne zajednice širom svijeta tako i u našoj župi Svete Obitelji u Kitcheneru, vjernici katolici su na Pepelnicu ili Čistu srijedu započeli Korizmu, vrijeme priprave za Uskrs. Za one koji nisu mogli sudjelovati na svetoj misi i obredu pepeljnja na Čistu srijedu, pepeljnje je obavljeno na prvu korizmenu nedjelju.

Sami naziv Pepelnice ili Čiste srijede nosi svoju simboliku koja nas sve poziva na obraćenje i promjenu vlastitog srca. Pepelnica nosi svoj naziv iz obreda pepeljnja kada svećenik vjernike posipa pepelom po glavi ili pepelom pravi znak križa na čelu i pritome izgovara riječi: “Obratite se i vjerujte evanđelju.” Ili “Sjeti se čovječe da si prah i da ćeš se u prah vratiti.”

Pepo kojim se vjernici posipaju ili im se pepelom križa čelo dobiva se od spaljnih grančica koje su blagoslovljene na Cvjtnicu od predhodne godine. Time se želi vjernicima dozvati u pamet Kristov svečani ulazak u Jeruzalem i klicanje naroda, kao i početak Kristove muke, koju slavimo na Cvjetnicu, bivaju sada

Page 33: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

siječanj - travanj January - April, 2015 Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald # 33

KITCHENER PARISHES - CENTERS OF RENEWAL

posipanjem pepela na Čistu srijedu na neki način podsjetnik na Kristovu patnju i našu spremnost na obraćenje sudjelujući svojim malim korizmenim odricanjima u Kristovoj žrtvi. U dugogodišnjoj kršćanskoj tradiciji pepeljanje na početku korizme označava pokoru, odreknuće od grijeha i obraćenje kao što to i podsjećaju izgovorne riječi na samu Pepelnicu: “Sjeti se čovječe da si prah i da ćeš se u prah vratiti” ili “Obratite se i vjerujte evanđelju.” Kakva bi trebala biti svijest o grijehu neka nam pokaže primjer Maxa Jacoba (1876.-1944.), češkog pisca i pjesnika, židova obraćenika na katolicizam, čovjeka koji je iskusio dubine grijeha i veličinu praštajuće Božje ljubavi; život je završio u nacističkom konclogoru. U jednom svom spisu piše o grijehu: „Tko misli na grijeh? Čovjek koga je grijeh s pravom zamračio, koji je grijesima preplavljen i od njih savladan. I sutra ću još imat hrabrosti približiti se najsvetijim prilikama! O Bože, čija ruka prelazi vršcima šuma i nad oceanima, ja sam samo gnijezdo zla i grijeha, i ne mogu ih se osloboditi. Čak niti ne pokušavam izići iz te paklene mreže, iz te klopke otrovne. O grijehu, kako teško pritišćeš luk mojih slabih ramena. O grijehu, kako silno prigibaš, do deformiranja, domalo slomljen luk mojih krhkih leđa. Na tom luku, na kojem je jednom počivala ruka Božja, teret, oštri teret grijeha – grijeha! – otvara izvor krvi crne. Svećeniče, prebrzo opraštaš! Prebrzo ublažuješ krvareću ranu grijeha! O Bože, čija ruka prelazi vršcima šuma i nad oceanima, svećenik prebrzo oprašta! On prebrzo ublažuje krvareću ranu grijeha! Tko o grijehu razmišlja, nego onaj koga je grijeh zamračio i nadvladao.“ Neka i nama, u našoj osobnoj korizmenoj pripremi za nadolazeće uskrsne blagdane psoluži jedno ovako iskreno kajanje i želja za obraćenjem.

Fra Miro

THE MEANING OF ASHES

As in all the Catholic parishes of the world, our parish of the Holy Family in Kitchener began the season of Lent with Ash Wednesday, a time of preparation for Easter. For those who were unable to attend Ash Wednesday services, ashes were distributed on the first Sunday of Lent.

The word “ash” carries within itself the symbolism which calls us all to conversion. Ash Wednesday gets its name by the ceremony of the priest placing ashes on one’s forehead and saying, “Repent and believe in the Gospel” or “Remember man that you are dust and into dust you shall return.” The ashes used on Ash Wednesday come from the burnt palms which are blessed on Palm Sunday of the prior year. With this we call to mind Christ traveling through Jerusalem as the people welcomed him and shouted out joyfully. It also calls to mind the begin-ning of Christ’s Passion, which we commemorate on Palm Sunday. These are the same palms used then and burned to be used as the ashes to begin a new Lent. It reminds us of Christ’s Passion and our own conversion as we pray and fast during the season of Lent.

The example of the consciousness of sin is shown to us by the Czech writer and poet, Max Jacob (1876-1944), who converted to Catholicism. He is a man who experienced the depths of sin and the great and forgiving love of God. He died in a Nazi concentration camp. In one of his papers written about sin he writes: "Who thinks about sin? The man who is rightfully so tarnished, whose sins have overwhelmed and overpowered him. And tomorrow I will have the courage to approach the most sacred! O God, whose hand waves over the forest and the oceans, I'm just a nest of evil and sin, and I cannot get out of the infernal network of traps and poison. Oh sin, how heavy you press down on my weak shoulders. Oh sin, how badly your weight deforms the arch of my fragile back. Long ago the hand of God once rested on this harbor, but now the weight, the painfully heavy weight of sin opens the source of black blood. Priest, you forgive too quickly. You comfort the bleeding wound of sin too quickly. O God, whose hand sweeps across the heights of the forest and above the oceans, the priest forgives too quickly! He comforts the bleeding wound of sin! Who thinks about sin except the one who has been overcome by sin.”

May this sincere remorse inspire us as we prepare for Easter.

Fr. Miro

Page 34: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

# Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald siječanj - travanj January - April, 2015 34

ŽUPE - SREDIŠTA OBNOVE

Stepinčevo 2015. U subotu poslije podne, 7. veljače, a još više uvečer tog dana svi meteorološki izvještaji za slijedeći dan, tj. za nedjelju 8. veljače, bili su loši. Upozoravalo se sve i svakoga da taj dan ne ide na put, ako baš ne mora, jer će u nedjelju ujutro na debeli sloj snijega, koji je pokrivao zemlju i put, pasti kiša smrzavica; stvoriti će nevidljivi sloj leda i učiniti vožnju automobilima riskantnom i opasnom. Ipak, to nije smelo mnoge župljane sv. Leopolda Mandića u Londonu - štovatelje blaženog Alojzija Stepinca - da tog dana dođu u crkvu. Došli su zahvaliti Bogu za dar kojeg je udijelio hrvatskom narodu u osobi mučenika blaženog Alojzija Stepinca, koji je u ratnim i poratnim godinama Drugog svjetskog rata bio najsnažniji oslonac svakom Hrvatu vjerniku u Domovini i u iseljeništvu. Takav svjedok vjere u Isusa Krista, vjerni sin njegove Crkve i neustrašivi borac za prava svoga hrvatskog naroda, rjetko se pojavi na obzorju bilo kojeg povijesnog doba, a posebno modernog doba. Zahvalni Bogu upravno na takvom daru, župljani Hrvatske župe Sv. Leopolda Mandića u Londonu došli su i po najlošijem vremenu u crkvu reći: Hvala ti, Gospodine, za slugu Tovga, našeg mučenika Alojzija Stepinca! U crkvi je okupljeni vjerni puk zanosno molio i zahvaljivao Gospodinu. Djeca u narodnim nošnjama – članovi župne folklorne skupine Dubrovnik – svečano su ušla u procesiji, sudjelovala u misnom slavlju i prinijela misne darove, a njihova učiteljica gđa. Marina Sesar je razgovijetno i bez ikakva stanog naglaska navijestila riječ Božju u prvom i drugom misnom čitanju. Svatko tko ju je slušao, prije bi rekao da je ona rođena u Zadru, ili negdje u okolici Zadra, a ne u Montrealu.

LONDON

SV. LEOPOLD MANDIĆ

ST. LEOPOLD MANDIC

2889 Westminster Dr.

London, ON N6N 1L7

Canada

Phone: 519-681-8472 [email protected]

Fr. Zvonko Kutleša, OFM Župnik/Pastor

Page 35: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

siječanj - travanj January - April, 2015 Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald # 35

LONDON PARISHES - CENTERS OF RENEWAL

Poslije mise, u dvorani je bio pripremljen ručak za sudionike ovog slavlja. Prije ručka folklorna skupina Dubrovnik izvela je kratak program, i svojom pjesmom i poskočicama razveselila sve nazočne. Svojim dječijim glasićima priredili su nam jedan kulturni užitak. Nagrađeni su dugim i burnim pljeskom ruku. Poslije njihova programa, klapa “Kartolina” iz Windsora izvela je polusatni program, otpjevavši 7 dalmatinskih i jednu ličku klapsku

pjesmu. Oduševili su sve nazočne. Čak su i djecu zanijeli svojim skladnim pjevanjem. Svi smo bili prezadovoljni njihovim

nastupom. Dok su onako skladno i zanosno pjevali, pozorno smo ih slušali i uživali u ljepoti izvedbe svake pojedine pjesme. Za svaku su ubrali dug i jak aplauz. Na koncu smo svi poželjeli da nas opet pohode i razvesele svojim lijepim pjevanjem. Hvala im!

Slijedio je bogat, obilan i vrlo uskusno pripremljen i lijepo poslužen ručak. Za to hvala pripada vrsnom kuharu Tonyu i svim njegovim marljivim pomoćnicama koje su župi poklonile sav svoj rad, začinivši ga ljubavlju i postojanom strpljivošću. Pokazale su da im je stalo do ove župe. Molimo, da im Gospodin, po zagovoru blaženog Alojzija Stepinca, uzvratiti stostruko u zdravlju, zadovoljstvu i ponosu što su dio ove zajednice Božjeg i hrvatskog naroda. Hvala im! Isto tako, hvala svima koji su na bilo koji način pridonijeli ovoj uspješnoj proslavi Stepinčeva dana!

Page 36: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

# Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald siječanj - travanj January - April, 2015 36

ŽUPE - SREDIŠTA OBNOVE

MILWAUKEE

SRCE ISUSOVO

SACRED HEART

917 North 49th Street

Milwaukee, WI 53208 Phone: 414-774-9418

Fax: 414-774-7406 [email protected]

Fr. Ivan Strmecki, OFM Župnik - Pastor

Fr. Kim Studwell, a Franciscan priest who is a popular guest at Sacred Heart Parish, gave our Advent reflection talk, using the genealogy of Jesus as a starting point. Fr. Kim then examined how wounds in a family can be passed on from one generation to the next. He noted that these wounds can be revealed and healed with God’s help. He illustrated this by looking at his own family, in which he is an

only child. Actually, he was the second child. His parents had had a miscarriage before he was born. And that wound affected his parents profoundly, and in turn Fr. Kim was affected even though he was not told about the tragedy. Through much intense prayer and soul-searching as an adult, Fr. Kim discovered the effect that the loss of his sister by miscarriage had had on his parents — and on him. And with this awareness and God’s assistance, healing was made possible.

Sacred Heart is famous in Milwaukee for its good food, such as sarma, barbecued lamb and pork, the Fish Fry, burek, and tasty salads. To this list was recently added povitica, the Croatian nut roll pastry made with walnuts, which brings joy to many a Christmas season.

ADVENT REFLECTION

Page 37: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

siječanj - travanj January - April, 2015 Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald # 37

PARISHES - CENTERS OF RENEWAL

The beauty of freshly fallen snow is difficult to appreciate fully while trying to clear it. But looking

back at the winter wonderland that was, one can truly admire God’s creation.

Sister Christine, Sister Mary and Sister Imelda

Atmosphere of prayer enhanced by Altar Servers

Altar servers go about their work in the sanctuary quietly, never speaking a word to be heard by the people in the pews. And yet their impact on the prayerfulness of a church is im-mense. Recently three new servers joined the ranks of the Sacred Heart servers. Our parish is grateful for their skill, their reliability and their positive effect on our worship. We also thank God for the families who brought up these inspiring young people.

Page 38: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

# Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald siječanj - travanj January - April, 2015 38

MONTREAL

SV. NIKOLA TAVELIĆ

4990 Place de la Savane

Montreal, Quebec H4P 1Z6 C a n a d a

Phone: 514-739-7497

Fax: 514-737-6803

Fr. Jozo Grubišić, OFM Župnik-Pastor

S. Ivana Škrinjar, OP

S. Mirka Vareškić, OP

ŽUPE - SREDIŠTA OBNOVE

Stepinčevo Hrvatska Misija sv. Nikole Tavelića u Montrealu, u nedjelju 8. veljače 2015., proslavila je dan bl. Kardinala Alojzija Stepinca. Svečano misno slavlje predvodio je ravnatelj Misije fra Jozo Grubišić.

Mladi iz Hrvatske škole «Kraljica mira» i kolo skupine «Bl. Kardinal Alojzije Stepinac», sudjelovali su u hrvatskim narodnim nošnjama na misnom slvlju noseći sliku našeg blaženika. Nastavak na slijedećoj stranici...

Page 39: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

siječanj - travanj January - April, 2015 Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald # 39

PARISHES - CENTERS OF RENEWAL

Poslije pučke mise slavlje Stepinčeva dana nastavljeno je u crkvenoj dvorani, gdje su mladi iz kolo skupine i hrvatske škole obradovali sve nazočnje njihovim prekrasnim programom.

Dječji stolni tenis

U ponedjeljak 15. siječnja 2014., u crkvenoj dvorani članovi hrvatskog stolno teniskog kluba J. L. Berthet, Vinko Matulić i Viktor Sabo, organizirali su dječiji stolno teniski turnir u dvorani hrvatskoj središta u Montrealu.

Prvu i drugu nagradu dobili su Matija i

Filip Komšić, treću i četvrtu Ante i Ivan Arapović. Čestitamo!

Nikolinje

Mladi iz naše misije prošle godine uključili su se u crkveni pjevački zbor. Marija Jelić u dogovoru sa s. Ivanom, ravnateljicom pjevačkog zbora, uvježbava mlade pjevače, a Marina Markota svira na orguljama.

Odrasli i mladi pjevački zbor predvodili su crkveno pjevanje povodom proslave Nikolinja 7. prosinca 2014.

Ovo je zaista odličan pomak u našoj

zajednici. Uključivanje mladih u pjevanje je dar ovoj zajednici koja s dušom slavi Gospodina i veseli se svakom susretu!

Page 40: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

# Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald siječanj - travanj January - April, 2015 40

ŽUPE - SREDIŠTA OBNOVE SV. NIKOLA TAVELIĆ - MONTREAL

Prvi red: Ivana Baljak, Mate Mijolović, Marko Piperković, Ana Marija Topalović, Veselko Bakula, Ivona Petković, MateoTrgovčević, Sabrina Zuniga, Dominik Bokor, Sabrina Mitrović, Josip Eremut, Lucija Trgovčević,Roko Lerga,Kasandra Kutleša, Tomislav Rimac, Anna Maria Arapović, Rafaella Arapović, Marina Markota

Drugi red: Niki Brien, Mathiu Brien, Ivan Arapović, Anton Arapović, Matia Komšić Treći red: Evana Komšić, Ana Maria Lerga, Stephani Turudić, Katia Kutleša, Sophia Eremut Nisu na slici: Mile Duvnjak, Gabriel Listeš-Spensieri, Kasandra Listeš-Spensieri, Tena

Petković, Karolina Tokić

Hrvatska mladež folklorne kolo skupine „Bl. Kardinal Alojzije Stepinac“, Montreal. S velikom radošću više od 56. godina svoga postojanja, mladi iz kolo skupine Kardinal Stepinac, s ponosom šire bogatu hrvatsku kulturnu baštinu uz glazbu, pjesme i ples.

Od samog početka skupine, tako i ovaj put, čast nam je biti sudionici Kanadsko-Hrvatskog folklornog festivala. Ove godine organizator Kanadsko-hrvatskog folklornog festivala je Hrvatsko kulturno umjetničko društvo „Zvuci Hrvatske“, Oakville, Ontario.

Učiteljica za kolo je Tatjana Tomac Komšić, a učitelj tamburice je Ljudevit Horvat. Članovi odbora su: fra Jozo Grubišić, Milica Markota, Danijela Petković i Kristina Turudić.

Page 41: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

siječanj - travanj January - April, 2015 Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald # 41

ŽUPE - SREDIŠTA OBNOVE NEW YORK

NEW YORK

SV. ĆIRIL I METOD

SS. CYRIL & METHODIUS

Cardinal Stepinac Place 502 West 41st Street New York, NY 10036

Phone: 212-563-3395 Fax: 212-868-1203

[email protected]

Fr. Dražan Boras, OFM

Vikar Associate

Pastor

Fr. Nikola Pašalić, OFM

Župnik Pastor

Pastoralne suradnice Školske sestre franjevke Krista Kralja

Phone: 212-594-1861

S. Anica Matić

S. Izabela Galić

Fr. Ilija Puljić, OFM

Vikar Assoc.iate

Pastor

S. Benedikta Luburić

1. ŽUPNI BANKET

U nedjelju 2. studenoga nakon pučke sv. Mise u 11 sati održan je godišnji župni banket te susret svih župljana u velikoj dvorani. Nakon sv. Mise pod kojom smo se pomolili za sve naše drage pokojne župljene, jer je taj dan bio i dan mrtvih, spustili smo se u veliku dvoranu gdje smo se našli kao jedna velika obitelj. Prije početka ručka župnik fra Nikola je u kratkim crtama iznio što se sve događa u župi, financijko stanje župe te planove za budućnost. Ono što nas zajednički očekuje su tri veća projekta: ugradnja dizala u župnom uredu; promjena bojlera za grijanje naših prostorija te obnova Centra. Fra Nikola se zahvalio svim župljanima na pomoći te na svemu što čine za našu zajednicu u ovmu velegradu. 2. JESENSKA ZABAVA I BANKET KOLO GRUPE KARDINAL STEPINAC

Kolo grupa Kardinal Stepinac proslavila je svoju godišnju jesensku zabavu i banket u nedjelju 23. studenoga ove godine. Nakon sv. mise u koju su sudjelovali mladi iz kolo grupe u navještaju Riječi Božje te prinosu darova, program se nastavio u Velikoj dvorani. Uz naše domaćine na banketu su nam bili i gosti iz Astorije – NY, iz Hrvatske misije bl. Ivana Merza, kolo grupa «Hrvatska Ruža» sa svojim učiteljima. Uz lijepi folklorni program, domaću hranu i bogatu lutriju za dobro raspoloženje i glazbu pobrinuli se Viktor i Martin.

Page 42: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

# Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald siječanj - travanj January - April, 2015 42

ŽUPE - SREDIŠTA OBNOVE NEW YORK

Cardinal Stepinac Kolo Group Banquet

The Cardinal Stepinac Kolo Group organized a banquet on Sunday, November 23rd. After the Holy Mass in the church, the celebration moved to the Big Hall under the church. Special guests for this oc-casion were members of Kolo Group Hrvatska Ruža. They came from the Croatian Mission of Bl. Ivan Merz from Astoria, N.Y. Be-side a beautiful program of folk dances, homemade food and a rich lottery, the good mood was sus-tained by music provided by George Corluka. 3. DOLAZAK SV. NIKOLE U CENTAR

Na drugo nedjelju došašća, 7. prosinca 2014. stigao je u naš Centra, među djecu naše župne zajednice sv. Nikola putnik kojeg je na vratima pozdravio župnik fra Nikola da bi onda sv. Nikola pozdravio sve nazočne, napose djecu. Rekao im je da dolazi iz dalekih krajeva i da im je donio dosta darova no pitao ih je da li slušaju te da li se mole. Nakon što je završio pozdrav sv. Nikola je djeci podjelio darove te se fotografirao s najmlađima.

4. BOŽIĆNA ZABAVA HRVATSKE ŠKOLE

Hrvatska škola „Kardinal Stepinac“ koja djeluje pri našoj župi u nedjelju 14. prosinca 2014. održala je tradicionalnu Božićnu priredbu u Velikoj dvorani. Prije samoga “Božićnog programa” koji je uslijedio nakon sv. mise, sva su djeca HŠ sa svojim roditeljima i učiteljima sudjelovala na sv. misi: kako u procesiji, tako u navještaju Bože riječi te prinosu darova. Na misi su sudjelovali također i mladi iz kolo grupe Kardinal Stepinac. U istinu je bilo lijepo vidjeti to mnoštvo djece i na pozornici se izmjenilo oko 120 djece i 40 mladih – članova Kolo Grupe Kardinal Stepinac.

Dječiji igrokazi, recitacije, pjesme i plesovi bili su dar Hrvatske Škole svima nama za Božić i božićne blagdane. Velika dvorana je bio prepuna posjetitelja: roditelja, baka i djedova te drugih gostiju koji su došli uživati u onomu

što su djeca pripremila za ovu priredbu. Posebna hvala ide fra Dražana Borasu – voditelju škole, kao i učiteljima Hrvatske Škole kako jezika tako hrvatske kulture i tamburice. Ovogodišnji program bio je u znaku Slavonije.

* * * * * *

Croatian School Christmas Show

At the “Velika Dvorana”, on Sunday December the 14th, the Croatian School prepared a traditional Christmas Show. About 120 chil-dren and 40 members of Kolo Group Cardinal Stepinac took their turns on the stage. Everyone con-sidered children’s skits, recitals, songs and dances as a great gift to everyone for Christmas.

The Velika Dvorana was full of parents, grandparents, and visitors that know how to appreciate the effort put in preserving Croatian Christmas traditions.

Page 43: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

siječanj - travanj January - April, 2015 Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald # 43

STS. CYRIL & METHODIUS PARISHES - CENTERS OF RENEWAL

5. BOŽIĆ I NOVA GODINA

Božić smo dočekali na misi polnoćki kojoj je predhodio koncert našeg župnog zbora sv. Cecilije, te tamburaša naše Hrvatske Škole koji su nas uveli svojom pjesmom i svirkom hrvatskih Božićnih pjesama u samo slavlje sv. Mise Kristova Rođenja. Sv. Misu polnoćku predvodio je župnik fra Nikola Pašalić u suslavju sa župnim vikarima: fra Dražanom Borasom i fra Ilijom Puljićem te svećenicima gostima fra Jozom Marinčićem i don Josipom Bošnjakvićem. Fra Jozo i don Josip bili su i prije u našoj župi, no ovu godinu su s nama da bi nam pomogli oko ispovjedanja te oko blagoslova obitelji. Fra Nikola se u svojoj propovijedi osvrnuo na otajstvo utjelovljenja Sina Božjega naglašavajući tri važne točke poruke Božića: Bog je «sišao na zemlju da bude jednak nama»; Isus je ušao u tamu mraka i grijeha da ih za vazda pobijedi i da nama pokaže kako se s njim može pobijediti tama i grijeh; Isus danas treba nas da njegovu poruku ljubavi prenesemo drugima.

Na sam dan Božića sv. Misu predvodio je fra Jozo Marinčić u suslavlju sa svim gore već navedenim svćenicima. Fra Jozo je u svojoj propovjedi protumačio utjelovljenje Božje Riječi koja je postojala od Početka kod Boga te se u punini vremena utjelovila u ovomu svijetu. Fra Jozo je zaključio svoju homiliju riječima: “ako želimo upoznati Boga onda ga jedino možemo upoznati po Isusu koji je došao da nas spasi i otkupi.”

Novu Godinu dočekali smo po običaju u obiteljskom krugu znanaca i prijatelja u velikoj dvorani. Slavlje dočeka Nove Godine započeli smo sv. misom zahvalnicom, a nastavili razgovorom, pjesmom i plesom do kasno u noć. Za zabavu se ove godine pobrinuo sastav „Nova“ s gospodinom Brankom Lergom. Christmas and New Year’s celebrations

We welcome Christmas at the midnight Mass celebrat-ed by Fr. Nikola Pasalic and concelebrated by Fr. Dra-zan Boras, Fr. Ilija Puljic and Fr. Jozo Marincic, superi-or in Franciscan house in Sarajevo and Fr. Josip Bos-njakovic, professor from Osijek. Fr. Jozo and Fr. Josip were in our Parish before. Both of them were of great help in the celebrating of the Holy Eucharist, the Sac-rament of Reconciliation and family blessings.

The New Year was welcomed at our Croatian par-

ish by our parishion-ers and friends. We began the celebration with a Holy Mass of thanksgiving and con-tinued with singing, dancing and enjoying conversation. The celebration was orga-nized for adults, youth and children by Parish Pastoral Council. The band “Nova” was our music treat for that night.

6. STEPINČEVO U nedjelju, 8. veljače 2015. u hrvatskoj župi svetih Ćirila i Metoda i sv. Rafaela, u New Yorku svečano je proslavljen dan blaženoga kardinala Alojzija Stepinca, tradicionalo prozvanim “Stepinčevo”! Svetu misu predvodio je Splitsko-makarski nadbiskup i metropolitan Mons. Marin Barišić, kojemu je ovo bio prvi pastoralni pohod Hrvatima u New Yorku, uz koncelebraciju župnika fra Nikole Pašalića i župnih vikara: fra Dražana Borasa i fra Ilija Puljića. Nakon pozdrave i dobrodošlice koju je župnik fra Nikola uputio nadbiskupu Marinu, započelo je svečano euharistijsko slavlje u kom su, na poseban način, sudjelovali mladi župne zajednice okupljeni u Kolo Grupu i Hrvatsku Školu pod imenom „Kardinal Stepinac“. Na sv. Misi bili su nazočni diplomatski predstavnici Republike Hrvatske: generala konzulica Spomenka Cek sa suprugom te drugi dijelatinici iz Generalnog Konzulata u New Yorku.

Nadbiskup Barišić se toplo zahvalio župniku na

Page 44: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

# Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald siječanj - travanj January - April, 2015 44

pozivu da bude na 102. godišnjicu hrvatske župe u New Yorku s Hrvatima, te izrazio radost da može predvoviti sv. Misu u spomen tako velikom čovjeku i kardinalu kao što je bio blaženi Alojzije Stepinac. Dio nadbiskupove homilije donosimo ovdje:

Poštovana braćo i sestre, Spominjemo se 55. obljetnice preminuća zagrebačkoga nadbiskupa i kardinala bl. Alojzija Stepinca, duhovnoga pastira, simbola našega kršćanskoga i hrvatskoga identiteta, u najtežim vremenima naše i svjetske povijesti. Petrov nasljednik, a današnji sveti papa Ivan Pavao II. 1998. u Mariji Bistrici, našega svjedoka ljudskosti i mučenika vjere, proglasio je blaženim. U završnoj je fazi postupak za njegovo proglašenje svetim.

Drago mi je da kao nadbiskup, najstarije Hrvatske biskupije, Splitsko-Makarske, nekoć Salonitanske, mogu danas biti s vama, koji na svoj način doživljavate povezanost, što više prisutnost Domovine, ovdje, u

Hrvatskoj župi sa našim vrijednim ocima franjevcima i poštovanim časnim sestrama.

Bl. Alojzije, čovjek, svećenik , biskup od naroda uzet, za narod postavljen u odnosu na Boga,i te kako je bio svjestan svoga poziva i odgovornog poslanja u tamnim vremenima triju ideologija koje su pokušale i nažalost uspjele kolonizirati naše prostore, i opasno opteretiti naše odnose. Nijedna od tih ideologija, ni fašizam ni nacizam ni komunizam, nisu naše autohtono sjeme već uvezeno GMO, sijano na našem hrvatskom tlu. Naše pravo,

domaće i zdravo sjeme jest osoba Alojzija Stepinca, koji pavši u zemlju, poput evanđeoskog sijemena (usp. Iv 12,23-26), donese obilat plod. Ivan Pavao II. na proglašenju blaženim kardinala Alojzija Stepinca, te ideologije nazvao je najvećim zlom i sramotom 20-tog stoljeća, u kojemu je svijetli lik Alojzija Stepinca spašavao dostojanstvo čovjeka i obraz ljudskosti.

Mi hrvatski vjernici i građani ponosni smo na lik i djelo blaženoga Alojzija. Dok su mnogi u Europi u to vrijeme, iz straha šutjeli, njegov glas je bio jasan, a držanje hrabro u obrani ljudskih prava i dostojanstva svake ljudske osobe. U vremenima pomahnitalog i pomućenog uma, dosljedno je razlikovao dobro i zlo, istinu i laž, prolaznost i vječnost. Zato, sjećajući se Stepinca, pariški kardinal Marty, za njega će reći: „Ovaj branitelj ljudskih prava u ime Evanđelja sve do smrti, zaslužio je da se nikada ne zaboravi ova povijesna stranica Crkve.“ A poznati filozof Francois Mauriac povodom smrti kardinala Stepinca 1960. navodi njegovu izjavu:

,,Katolička Crkva nema straha pred ni kojom zemaljskom silom i ne smije se bojati kada su u pitanju ljudska prava i dostojanstvo osobe.''

Braćo i sestre, još jedan momenat iz bogatstva života našega blaženika, želio bih spomenuti po kojemu je Alojzije Stepinac naš, vjernički i hrvatski naš! Odnosno vaš, poštovani hrvatski iseljenici. Ove riječi uputio je našim iseljenicima 1940. godine: „Draga braćo! Zvanje duhovnog pastira nalaže mi da ne zaboravim ni onih

ŽUPE - SREDIŠTA OBNOVE NEW YORK

Page 45: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

siječanj - travanj January - April, 2015 Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald # 45

STS. CYRIL & METHODIUS PARISHES - CENTERS OF RENEWAL

svojih koji su silom prilika morali ostaviti rodni kraj da zarade sebi i svojima što im je potrebno za život. Koristim priliku da im uputim topli pozdrav i zaželim Božji blagoslov. Šaljem vam na materinjskom jeziku, molitvenike... Naći će te u njima mnogo divnih uputa za život, mnogo toplih molitva Svemogućem Bogu i mnogo mudrih opomena, da ne sađete s puta pravde i istine i ne izgubite dušu. To bi bila najveća nesreća za vas. Jer ako čovjek izgubi mnogo novaca, mnogo je, dakako, izgubio. Izgubi li zdravlje, još više je izgubio. Ali ako izgubi Boga, onda je izgubio sve. Varave su nade svih onih ljudi našega vremena, koji misle da mogu biti sretni bez Boga. Ako ste i daleko od rodnoga kraja, Bog nije daleko od vas... pokažite se i u tuđini pravom djecom Božjom i pravom djecom Hrvatske Domovine... nema većeg patriotizma, nema veće ljubavi prema Domovini, nego svuda i svagdje živjeti neokaljanim poštenjem i čestitim životom“.

Draga braćo i sestre, slaveći obljetnicu preminuća nadbiskupa Stepinca, želio bih, da bl. Alojzije bude naš, ne samo po krvi i teritoriju, već naš još više po povjerenju u Boga i hrabrijem svjedočenju svoje vjere u našem svakodnevlju. Njegovo geslo: „U Tebe se Gospodine uzdam,, neka bude prepoznatljivo u našem životu! Njegov primjer i zagovor neka nam udijeli Božji blagoslov! A i mir Kristov, mir onoga koji reče “Ja sam! Ne bojte se!” bio uvijek s vama i svima vašima. Amen.

Poslije mise upriličen je kulturni program u

dvorani pastoralnih okupljanja gdje su članovi Kolo grupe i Hrvatske škole izveli program za ovaj dan. Nadbiksup Barišić se nakon toga sastao osobno s brojnim vjernicima ove župe.

Stepinac Day Celebration

As a Parish and Croatian community we cele-

brated Stepincevo – the feast of blessed Cardinal

Alojzije Stepinac on Sunday, February 8, 2015.

The Archbishop of Split-Makarska, from Croatia,

Marin Barisic honored us with his inspirational

homily in which he stressed the importance of

witnessing for faith in God and values rooted in

the teaching of Christ, regardless of place and

time.

The singing was conducted by the church

Page 46: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

# Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald siječanj - travanj January - April, 2015 46

choir. The banquet and cele-

bration in the banquet hall,

the Velika Dvorana, was or-

ganized by the parish and

Cardinal Stepinac Kolo

Group.

We were honored by many

guests among them were

Mrs. Spomenka Cek, the

Consul General of the Repub-

lic of Croatia. Archbishop

Barisic addressed all

gathered at the banquet

with inspiring words

that were enthusiasti-

cally received. In the

cultural part of pro-

gram, we had the Cardi-

nal Stepinac Kolo Group

that took turns with 5th,

6th and 7th graders from

the Croatian School.

ŽUPE - SREDIŠTA OBNOVE NEW YORK

PROSLAVA OBLJETNICA BRAKOVA

U nedjelju 22. veljače ove godine na Prvu korizmenu nedjelju imali smo proslavu obljetnica brakova i obnovu bračnih obećanja. Ovu godinu imali smo 21 prijavljenih parove, najstariji su slavili 65-tu a najmlađi 15-tu godinšnjicu bračnih obećanja. Svetu misu predvodio je župni vikr fra Dražan Boras koji je uputio i prigodnu propovijed. Nakon propovijedi fra Dražan se obratio nazočnim parovima: „Dragi prijatelji, na dan vašega vjenčanja izrekli ste privolu i obećanje ljubavi pred službenikom Crkve i Božjim narodom. Crkva i hrvatska župna zajednica ovdje u New Yoreku vam čestita i veseli se s vama na ovu godišnjicu vašega velikog dana. Zato vas pozivam da ponovno obnovite svoja obećanja da bi vas Krist i dalje vodio i obogatio vaš dom svime što je na ponos svakoj kršćanskoj obitelji“. Fra Dražan je zatim pozvao nazočne parove koji su slavili obljetnice svoga braka da

se okrenu jedni prema drugima te da obnove svoja bračna obećanja ponavljajući riječi privole.

Svoja bračna obećanja obnovili su:

65 godina: Ante i Mara Miloš

50 godina: Mirko i Marija Vrban

Stjepan i Mary Barnjak Niko i Marica Mustać

Josip i Tonica Jurković Tomo i Marija Sokić

Božo i Lovorka Radalj Ante i Lidija Ranj

45 godina: Niko i Jagoda Penava Stipe i Erika Galić

40 godina: Marijan i Sonja Kraljević

30 godina: Marko i Borka Marić Jerko i Uranka Petrić

25 godina: Tome i Suzana Mustać

Darko i Nela Žulj Milan i Marilyn Gadže

Šime i Jela Šango

20 godina: Mladen i Marija Lučić Jozo i Jasna Vukušić

15 godina: Robert i Irena Šunjić

Sanjin i Maja Ilić

Čestitamo!

Page 47: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

siječanj - travanj January - April, 2015 Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald # 47

PARISHES - CENTERS OF RENEWAL

NORVAL

HFS KRALJICA MIRA

CFC QUEEN OF PEACE

9118 Winston Churchill Blvd. Norval, ON L0P 1K0

C a n a d a

Phone: 905-456-3203 Fax: 905-450-8771

[email protected]

www.norvalqueenofpeace.com

Fr. Marko Puljić, OFM

Župnik - Pastor

Fr. Tomislav Pek, OFM

Vikar Assoc. Pastor

Iako bijaše jako hladno... Najhladnija veljača u povijesti.

Službeno je potvrđeno da je ovogodišnja veljača bila najhladnija u ovom dijelu Kanade otkako se o tome vodi evidencija. Ni siječanj nije bio puno topliji. Unatoč niskim temperaturama tijekom proteklih mjeseci u ovoj godini, pastoralne djelatnosti su se odvijale u redovitom ritmu. Uspjeli smo posjetiti i blagosloviti preko četiri stotine domaćinstava. U tako opsežnom poslu pomogli su nam dvojica bogoslova Hercegovačke franjevačke provincije koji studiraju u Zagrebu, fra Robert Kavelj i fra Robert Pejičić, te vel. Ante Market, doktorant na studiju crkvenog prava u Rimu. Vel. Ante je rođen i odrastao u ovom dijelu Kanade, kao dječak igrao nogomet na igralištima našeg Hrvatskog franjevačkog središta i godine 2011. zaređen za svećenika biskupije Peterborough, nedaleko od Toronta. Naši gosti su nam također pomogli u liturgijskim slavljima tijekom božićnih dana. Vel. Ante je povremeno predvodio misna slavlja i propovijedao, a bogoslovi obavljali službe za koje su trenutno osposobljeni. Župna kuća je bila ponovno puna i bratsko raspoloženje na visini. I za nas svećenike „na Centru“ kao i za naše goste ovo je bilo vrlo lijepo iskustvo. Zajedno kad se raduje…

Proslava Nikolinja početkom prosinca donese radost djeci i pripravlja ih za nadolazeće božićne dane. Učiteljice i učitelji naše hrvatske škole pripremili su s đacima vrlo bogat program za Nikolinje. Bilo je mnogo glazbenih točaka u kojima su djeca pokazala svoju glazbenu nadarenost. Najmlađi su obično i najzanimljiviji jer oni svoj nastup doživljavaju kao stvarnost, a ne kao nastup na pozornici. Kao i obično, takve zabave završavaju bogatom večerom i veseljem u dvorani Centra, koje dosegne vrhunac u dolasku sv. Nikole u pratnji Krampusa i obilatih darova. Učiteljice i učitelji zaslužuju pohvalu i zahvalnost naše župne zajednice za temeljit i vrijedan rad s našim đacima, kojih ove godine ima dvije stotine i osamnaest. Djeca su budućnost svake zajednice, pa i naše. Hvala Bogu, ima ih lijepi broj!

Naša kolo-grupa Kralj Zvonimir održala je vrlo uspješan godišnji koncert u dvorani škole Christ the King High School u Goergetownu 14. veljače, a nakon toga banket u dvorani našega Centra. Bilo je pravo umijeće pronaći slobodnu stolicu te večeri. Uprava kolo-grupe, te učiteljice i učitelji plesa i tamburice imaju punu potporu naše zajednice u vrijednom radu oko očuvanja naše hrvatske folklorne baštine.

Page 48: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

# Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald siječanj - travanj January - April, 2015 48

ŽUPE - SREDIŠTA OBNOVE NORVAL

Pripreme za Mladifest 2015., koji će i ove godine biti održan na našem Hrvatskom franjevačkom središtu u Norvalu, od 3. do 5. srpnja, u punom su tijeku. Potičemo sve mlade iz naših hrvatskih župa Kanade i SAD-a da prijave svoj dolazak i sudjeluju na tom važnom susretu i svjedočenju svoje katoličke vjere. …zajedno i kad se tuguje

Uz mnoštvo radosnih trenutaka koji su obično

povezani u svakoj župnoj zajednici s podjeljivanjem sakramenata, postoje i trenutci tuge i žalosti koji nastaju prigodom oproštaja s dragim osobama na sprovodima i sprovodnim svetim misama. U protekla dva mjeseca u našoj zajednici bilo je sprovoda gotovo kao u cijeloj prošloj godini 2014. Još uvijek neizlječiva bolest raka odnosi živote mlađih i starijih. Važnost župnog zajedništva se očituje upravo u ljepoti sudjelovanja župljana kad postoji razlog za radost, ali i kad treba pomoći u podnošenju tereta koji donosi žalost. I u jednim i u drugim prigodama naša prostrana crkva bude dobro popunjena vjernicima.

Snježna oluja je prijetila da će 21. veljače pokvariti ugođaj na slavlju podjeljivanja Sakramenta svete potvrde ili krizme, ali unatoč tomu naša crkva je na taj dan bila popunjena kao na božićnoj ponoćki. Monsinjor Petar Rajič, nadbiskup i nuncij u Kuvajtu, Bahreinu i Kataru, te apostolski delegat na Arapskom poluotoku, na večernjoj svetoj misi toga dana podijelio je Sakrament svete potvrde trideset i dvojici krizmanika. To su: Katarina Baban, Niko Bačić, Tina Bartulović, Ane Ivan Bralo, Ivana Čeko, Anthony Granić, Joze Granić, Ante Goran Grubešić, Tomislav Hanžek, Isabella Kojundžić, Karmela Kokanović, Stjepan Koželj, Tomislav Kraljević, Ivana Veronika Krndelj, Angelina Ana Lasić, David Marić, Angelina Marijanović, Daniela Ana Pavela, Ivan Pejić, Josip Branko Petruša, Ante Salapić, Adriana Ščapec, Alexandra Ščapec, Maya Natalie Škara, Koleta Šola, Ivan Anto Stanić, Kristina Josipa Šubić, Toni Petar Trstenjak, Ilija Tuka, Anthony Ivan Vidović, Olivia Katarina Vrankić, Marijo Vujica. Nakon euharistijskog slavlja i prigodnog uobičajenog slikanja, nastavljeno je slavlje i radosno druženje u dvoranama Centra i crkve i u obiteljima krizmanika.

Krizmanici 2015

Page 49: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

siječanj - travanj January - April, 2015 Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald # 49

Ove godine navršava se sedamdeset godina od stradanja hrvatskih svećenika, pogotovo 66 franjevaca Hercegovačke franjevačke provincije, kojoj mi franjevci Hrvatske franjevačke kustodije pripadamo, i mnoštva civila po završetku Drugog svjetskog rata. Očito je da će od njih mnogih ostati nepoznato njihovo posljednje ovozemno počivalište, ali upravo zato ne smiju biti zaboravljeni. Molili smo za pokoj njihovih duša u nedjelju 8. veljače, kad smo također zahvaljivali Bogu za značajnu osobu koju je udijelio našem hrvatskom narodu u ono ratno doba, za blaženoga Alojzija Stepinca, nadbiskupa zagrebačkog, u nadi da će uskoro biti proglašen svetim. Taj dan, proslava Stepinčeva, uvijek je ispunjen radosnim i tužnim osjećajima, ponosom i tugom, ali uvijek nošen nadom i vjerom u Božju blizinu i blagoslov koji je Crkva primala po krvi i žrtvi svojih mučenika.

Statistike Pastoralni podatci iz prošle godine: Tijekom godine 2014. imali smo 68 krštenja i dvoje odraslih koji su primljeni u puno zajedništvo Rimokatoličke crkve, 33 prvopričesnika, 34 krizmanika, 28 vjenčanja i 10 sprovoda, broj registriranih župljana se povećao za 32 domaćinstva.

The Coldest February in History It has been officially confirmed that this has

been the coldest month of February in this part of Canada since records have been kept. January was-n’t much warmer either. Despite the low tempera-tures these past few months, our pastoral activities unfolded at their regular pace. Our priest have managed to visit and bless over four hundred households. In this great undertaking they were assisted by two seminarians of the Herzegovinian Franciscan province who study in Zagreb, fra Rob-ert Kavelj and fra Robert Pejičić, as well as Father Ante Market, a post-graduate student of canon law in Rome. Fr. Ante was born and grew up in this part of Canada, and as a child he played soccer on the fields of our Croatian Franciscan Centre. In 2011 he was ordained a priest in the diocese of Pe-terborough near Toronto. Our guests also assisted us in the liturgical celebrations around Christmas time. Fr. Ante led and preached at several Mass celebrations while the seminarians assisted in the capacity of their current station. Our parish house was once again full of people and a sense of genu-ine brotherhood could be felt. It was a great experi-ence for both the hosts and guests.

Together in rejoicing…

The celebration of St. Nicholas at the beginning of December brings great joy to children and pre-pares them for the upcoming Christmas celebra-tions. Our Croatian school teachers prepared a very rich program with their students for the feast of St.

PARISHES - CENTERS OF RENEWAL

Fra Tomislav, fra Robert Kavelj, fra Robert Pejičić i ministranti

Svi vole Sv. Nikolu

Continues on next page...

Page 50: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

# Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald siječanj - travanj January - April, 2015 50

Rajič, the archbishop and nuncio for Kuwait, Bah-rain, and Qatar, as well as the apostolic delegate for the Arabian Peninsula, administered the Sacra-ment of Confirmation during the evening Mass to thirty two confirmands. They are:

Katarina Baban, Niko Bačić, Tina Bartulović, Ane Ivan Bralo, Ivana Čeko, Anthony Granić,

Joze Granić, Ante Goran Grubešić, Tomislav Hanžek, Isabella Kojundžić, Karmela Kokanović, Stjepan Koželj,

Tomislav Kraljević, Ivana Veronika Krndelj, Angelina Ana Lasić, David Marić,

Angelina Marijanović, Daniela Ana Pavela, Ivan Pejić, Josip Branko Petruša,

Ante Salapić, Adriana Ščapec, Alexandra Ščapec, Maya Natalie Škara,

Koleta Šola, Ivan Anto Stanić, Kristina Josipa Šubić, Toni Petar Trstenjak,

Ilija Tuka, Anthony Ivan Vidović, Olivia Katarina Vrankić, Marijo Vujica.

Following the Eucharistic celebration and the customary photo taking, the rejoicing continued in our church halls and the households of our cele-brants.

Preparations for Mladifest 2015, which will take place on the grounds of our Croatian Francis-can Centre in Norval from July 3rd to the 5th, are in full swing. We encourage all youth from our Croatian parishes in Canada and the U.S.A. to register at norvalmladifest.com and take part in this important celebration of our Catholic faith.

Nicholas. There were many musical acts in which the children showed their singing talents. The youngest are usually the most interesting because they experience their act as reality and not just as a performance. As usual, the program concluded with a great feast and rejoicing in the church hall which has its pinnacle in the arrival of St. Nicholas, accompanied by “Krampus”, and plentiful gifts. The teachers deserve the gratitude of our parish community for the thorough and dedicated work that they do with the students at our Croatian school, which this year numbers 218 students. Children are the future of every community. Thank God that we have a nice num-ber of them!

Our folklore group, “Kralj Zvonimir”, held their very successful annual concert in the audi-torium of Christ the King High School in Georgetown on February 14, followed by a plen-tiful banquet in our church hall. It would take great skill to find an empty chair that evening. The administrations, as well as the dance and tambura teachers have the full support of our community in their exemplary work in the con-servation of our Croatian folklore heritage.

A snow storm threatened to dampen the

spirits on February 21st for the celebration of the Sacrament of Confirmation; nevertheless, our church was as full on that day as it is for the midnight Mass at Christmas. Monsignor Petar

ŽUPE - SREDIŠTA OBNOVE NORVAL

Hrvatska škola Norval / Croatian School

Page 51: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

siječanj - travanj January - April, 2015 Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald # 51

NORVAL PARISHES - CENTERS OF RENEWAL

Together in sorrow…

Along with many moments of joy that accom-pany the reception of the sacraments, there are also times of sorrow and mourning which ac-company bidding farewell to loved ones at fu-nerals and funeral Masses. In the past two months we have had just about as many funerals as all of last year (2014) combined. The still in-curable cancer takes away the lives of both old and young. The importance of parish unity is especially expressed in times of joy but also in helping our brothers and sisters get through dif-ficult times of sorrow. Our parish community, which is spread over a vast territory, comes to-gether and is wonderfully united in both times of joy and sorrow.

This year marks the seventieth anniver-

sary of the persecution of Croatian priests, especially 66 Franciscans of the Herzegovinian Province to which we the Franciscans in the Custody belong, as well as many civilians who were persecuted at the end of the Second World

War. For many of them, their final resting place will remain unknown and that is all the more rea-son to never forget the sacrifice that they made. We prayed for the repose of their souls on Febru-ary 8th when we also gave thanks to God for giv-ing us a great person during those difficult times, Blessed Alojzije Stepinac, the Archbishop of Za-greb, in the hopes that he will soon be canonized a saint. That day, Stepinac Day, is always filled with happy and sad feelings, with pride and sor-row, but also with hope and faith in God’s pres-ence and blessings, which the Church receives through the blood of her martyrs.

Pastoral statistics for the past year

During 2014 we had 68 baptisms and 2 adults who were received into full communion of the Church, 33 children received First Commun-ion, 34 confirmands, 28 weddings, and 10 fu-nerals. The number of registered parishioners increased by 32 households.

Mladi iz Norvala i Mississauge na molitvenom susretu u Norvalu / Young people from Norval and Mississauga at a prayer meeting at Norval

Page 52: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

# Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald siječanj - travanj January - April, 2015 52

ST. LOUIS

SV. JOSIP

ST. JOSEPH

2112 South 12th Street St. Louis, MO 63104

Tel.: 314-771-0958 Fax: 314-772-2675

[email protected]

StJosephCroatianCatholicChurch.com

Fr. Stjepan Pandžić, OFM Župnik—Pastor

ŽUPE - SREDIŠTA OBNOVE

Hrvatska župa Sv. Josipa u St. Louisu je odlična primjer sudjelovanja župljana u materijalnoj obnovi svoje župne zajednice. Posebice zadnjih šest mjeseci mnogi su intenzivno pomagali, darivali svoje vrijeme, talente i rad, kako bi prostorije zaista bile dostojne svih susreta. Ne moguće je sve spomenuti, ali vrijedno je spomenuti barem neke od poslova:

U crkvi su odrađeni manji i veći zahvati, kao naprimjer: popravak slike iznad oltara, obnova zida iza orgulja, te cijelog prostora kora, sustav grijanja i hlađenja očišćen i obnovljen. Također su obnovljene bakrene cijevi te popravljen crkveni krov i odvodi.

U župnom uredu popravci su učinjeni na odvodnim cijevima i toaletima. Ulazne kapije su obnovljene, te su čak darovane i automobilske gume za župno vozilo.

O božićnim blagdanima župljani su postavili sve božićne nakite.

Dvorana, i stara i nova djelomično su popravljane i obnavljane: dijelovi zidova nove dvorane su čišćeni i obnavljeni,

postavljen hladnjak, obnovljen i očišćen je prostor između nove i stare dvorane. Temeljito je bilo i čišćenje krovova. Nova svjetla su postavljena između dvorana i crkve. Popravljene su i sve brave na ulaznim vratima, očišćeno parkiralište te odstranjena stabala. U dvorani su također postavljene nove hrvatske i američke zastave, novi termostati i nova peć . Kuhinja stare dvorane je obnovljena i načinjen je novi raspored. Bojanje ograda, popravak hlađenja, itd. Manjh i većih zahvata u dvorani je bilo stalno.

Na većim ili manjim poslovima dobrovoljno su darivali svoje vrijeme i znanje vrijedni župljani:

ST. LOUIS RENOVATIONS OBNOVE PROSTORIJA

Rujan 2014. - veljača 2015. September 2014 - February 2015

Page 53: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

siječanj - travanj January - April, 2015 Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald # 53

PARISHES - CENTERS OF RENEWAL

St. Joseph Croatian Parish in St. Louis is an excellent example of a parish commu-nity coming together to renovate their parish facilities and grounds. The past six months were filled with extensive projects where many of the parishioners donated their time, talent and hard work to im-prove our facilities and make them nicer gathering spaces for all. It is impossible to mention every per-son by name, but it is necessary to mention some of the work that was done. Many things were repaired and upgraded within the church such as the artwork above the altar, the areas around the organ, including the entire choir space, and the heating and cooling systems. Several pipes, the roof, and the drain system were also repaired. Plumbing was repaired in the rectory, as well as the repair of the entrance gates. New tires were donat-ed for the parish vehicle. The parishioners did a wonderful job of preparing and decorating the church for the Christmas season. Both of the halls have been repaired and renovated. The work done includes the following: new walls, installation of a new refrigerator and new windows, new lighting on the exterior between the two halls, new doorknobs, trimming of trees, installation of new flags, both Croatian and American, new thermo-stats, new oven, new kitchen, painting of the exterior fence, etc. We are sincerely grateful and appreciate the work and dedication of the following parishioners:

Kenneth Abram, Malka Abram, Stipo Akrap , Luka Andjić , Katarina Andjić, Ivica Barać, Nick Belko , Brian Belko, Ana Bilić, Stanko Brekalo, Claeys, Josh Leach, Dylan Calvin,

Bryce Carroll, Noe Castello , Paško Franković, Anton Franković, Mladen Gavrić, Pero Grbeša , John Hallahan (Karadja), Ivan i Vera Jurčević, Slavko Jurčević, Marko Jurčević, Mary Jurčević, Jeffrey Keller, Michael Knibb , Matthew Knibb,

Ivica Krišto , Miro Krišto, Vjekoslav Krišto, Nikica Krišto, Filip Kožul, Ivica Kožul, John Kožul, Mirko Kvesić, Dan Lusicic, Jake Maly , Marijan Matijašec, Robert Matijašec,

Dragan Matković, Vera Marušić, Ivica Marušić, Andrea, Mihovil, Mato Mijatović, Željko Mijatović, Ivana i Anthony Mijatović, Branko Miličević, Jure Mišković, Mile Mišković,

Pero Okić, Paul James Peskar , Jimmy Peskar, Miroslav Pandurić, Pavo Pekić, Nada Pekić, Eli Robards, Sofia Pekić, Vinko Petrićević, Davor Šimić, Mara Štekić-Katić, Dan Wiegand,

Shane Wiegand, and Nenad Zubčić. Svim navedenim župljanima koji su, dobrovoljno i požrtvovno radili iskrena srdačna zahvaljujemo. Oni su ovo uradili za dobro naše Hrvatske župne zajednice u St. Louis-u. Takodjer, iskrena zahvalnost i svim ostalim župljanima koji su novčano pomogli da bi sve ovo moglo biti učinjeno. Isto tako zahvalnost i onima koji su svojim molitvama pomogli da se sve moglo uraditi za dobro ove župne zajednice. We sincerely thank all of our above named parishioners for volunteering to be so generous in donating their time and talent for the good of our parish . We also say thank you to all of those who gave dona-tions to make these improvements possible. And also a sincere thank you for your prayers that these projects would be completed successfully.

Fr. Stjepan Pandžić, OFM

Page 54: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

# Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald siječanj - travanj January - April, 2015 54

ŽUPE - SREDIŠTA OBNOVE

Sault Ste. Marie

MAJKA BOŽJA ZAŠTITNICA PUTNIKA

OUR LADY

OF THE HIGHWAYS

466 Second Line East Sault Ste. Marie, Ontario, P6B 4K1

Tel: (705) 253-8191; Fax: (705) 253-8804

Fr. Veselko Kvesić, OFM Župnik—Pastor

“NO ONE

SPECIAL” It seems like yesterday (1994), when I asked our retiring Pastor, Father Dominik Coric “Do you know who is coming to replace you?” He answered: “No one special, just some young Priest that came from Croatia few years ago.” So, in July 1994, this young Priest named Father Veselko Kvesic ar-rived to Sault Ste. Marie, Ontario. I have to admit, I was glad that he didn’t know much about the Sault. It is a small city in North-ern Ontario with very long and cold winters. Sometimes it feels that we are living in the North Pole. We just knew that we needed a Priest and finally he was here. Now, almost 20 years with us, we have learned so much from him. His kindness, gener-osity and his unselfishness changed so many of us. His homilies are always ”teachable moments”. I had an opportunity to hear people comment after his services, “Father, this is one of the best services I have ever attended”. His kind personality comes across in whatever he does. If someone is happy, he is happy with them and if someone is sad, he feels their pain.

Our Croatian Community rec-ognized his talents, and so did the Diocese that he serves. At the present time, they have en-trusted him with three parishes, Our Lady of the Highways (the Croatian Church), Mother of God Church in Goulais River ,, and St. Boniface Church on St. Joseph’s Island. It is not easy to travel 200 km every Saturday and Sunday but he enjoys the

pleasure of serving those parish-es. At the same time, his dedi-cation is returned with kindness and respect. On October 16, 2014, the Priests of the ALGOMA RE-GION elected Father Veselko as their DEAN. He needed some convincing by his Bishop to ac-cept this position. As a Dean, he became a member of THE PRESBYTERAL COUNCIL of the Diocese of Sault Ste. Marie. On February 7th and 8th, 2015, St. Francis of Assisi Par-ish in Windsor, Ontario, was celebrating the Feast Day of Blessed Cardinal Stepinac. The Pastor, Father Ljubo Lebo, in-vited Fr. Veselko to be the main

Serving: OUR LADY OF THE HIGHWAYS

- Sault Ste. Marie MOTHER OF GOD - Goulais

River SAINT BONIFACE - Hilton

Beach

Page 55: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

siječanj - travanj January - April, 2015 Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald # 55

PARISHES - CENTERS OF RENEWAL

homilist for that celebration. He is thankful to the parishioners of St. Francis of Assisi and to Father Ljubo. Father Veselko was pleasantly surprised when he was asked to lead the Lenten retreat held at the Holy Family Parish on March 9 - 11, 2015. It is wonderful to see that others recognize his talent and devotion to the church and the people that he serves. Our Parish is blessed to have such a dedicated Pastor. He made our church into one of the nicest churches in the city. In the Christmas season the church looks like an enchanted castle inside and outside with numerous decorated trees, Christmas lights and the Nativity scene. We have even re-ceived an award from the City of Sault Ste. Marie for one of the best decorated public places.

Thanks to Father Veselko for being our Pastor, and our grounds keeper, our janitor, our landscap-er and so on. The other two parishes are not ex-cluded as far as the same care is concerned. I know that it was not easy for Father Veselko to come from Chicago to such a small city, but he did not discriminate. He saw a Parish in need and he answered the call. Of course, he had his ups and downs with us, but he accepted us as we were, as any good Priest would do. For “No One Special”, Father Veselko earned the respect of his Community, of his Parishes, other Churches, and the Diocese of Sault Ste. Marie. I think that it is time to change his title from “No One Special” to

someone “Very Special”, a title well deserved. Josipa Ravlic

“NIŠTA POSEBNO”

Čini se kao da je jučer bilo (1994), kada sam pitala našeg župnika na polasku u mirovinu, fra Dominika Ćorića: „Znate li tko dolazi Vas zamijeniti?“ On mi je odgovorio: „Ništa posebno. Neki mladi svećenik koji je tek stigao iz Hrvatske prije par godina.“ Dakle u srpnju 1994. godine, taj mladi svećenik imenom fra Veselko Kvesić stigao je u Sault Ste. Marie, Ontario. Moram priznati da mi je bilo drago da nije znao puno o Sault. Mali je to gradić u sjevernom Ontariu s vrlo dugim i hladnim zimama. Ponekad se čini kao da živimo na sjevernom polu. Mi smo samo znali da nam treba svećenik i konačno on je stigao. I sada više od 20 godina s nama, naučili smo tako puno od njega. Njegova ljubaznost, dobrota, velikodušnost i nesebičnost promijenile su mnoge od nas. Njegove propovijedi su uvijek "trenuci pouke". Imala sam priliku čuti ljude kako komentiraju nakon svetih misa pa kažu: "Oče, ovo je jedna od najboljih svetih misa u kojoj sam ikada sudjelovao." Njegova ugodna osobnost odražava se u svemu što on radi. Ako je netko sretan, on je

St. Boniface Church

Mother of God Church.

Page 56: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

# Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald siječanj - travanj January - April, 2015 56

ŽUPE - SREDIŠTA OBNOVE SAULT STE. MARIE

sretan s njima, a ako je netko tužan, on osjeća bol. Naša hrvatska zajednica prepoznala je njegove talente, a isto tako i biskupija u kojoj služi. U ovom trenutku, biskupija mu je povjerila tri župe, Gospa od puta (hrvatska crkva), Župa Majke Božje u Goulais River, i župa sv. Bonifacija na otoku Sv Josipa. Nije jednostavno putovati 200 km svake subote i nedjelje, ali on uživa u služenju tih župa. U isto vrijeme, njegova predanost je nagrađena poštovanjem i dobrotom. 16. listopada 2014. godine, svećenici iz regije ALGOMA izabrali su fra Veselka za svoga dekana. Trebao ga je uvjeravati čak i lokalni biskup da prihvatiti tu poziciju. Kao dekan on je

postao član prezbiterijalnog vijeća biskupije Sault Ste. Marie. 7. i 8. veljače 2015. godine, župa svetog Franje Asiškog u Windsoru, Ontario, slavila je spomen blaženog kardinala Stepinca. Župnik fra Ljubo Lebo, pozvao je fra Veselka da predvodi slavlje

za tu svečanu prigodu. Fra Veselko je zahvalan župljanima Sv. Franje Asiškoga i fra Ljubi. Fra Veselko je bio ugodno iznenađen kad su ga molili da predvodi korizmenu duhovnu obnovu župi Svete obitelji od 9. do 11. ožujka 2015. Divno je vidjeti da i drugi prepoznaju njegove talente i odanost prema Crkvi i ljudima kojima služi. Naša župa je blagoslovljena ovakvim župnikom. On je uredio našu crkvu u jednu od najljepših crkava u gradu. U božićno vrijeme crkva izgleda kao predivni dvorac izvana i iznutra, urešena brojim stablima, božićnim svjetlima i jaslicama. Čak smo dobili nagradu od Grada Sault Ste. Marie za jednu od najbolje uređenih javnih mjesta. Hvala fra Veselku što je naš župnik, naš uređivač okoliša, naš domar, i sve ostalo.. I drugim dvjema župama on posvećuje istu brigu i ljubav! Znam da nije lako fra Veselku doći iz Chicaga u tako mali grad, ali on nije nikoga podcjenjivao. Vidio je župu u potrebi i odgovorio pozivu. Naravno, on je imao svoje uspone i padove s nama, ali nas je prihvatio kao što jesmo, kao što bi svaki dobar svećenik učinio! Kao netko tko je bio "ništa posebno", fra Veselko je zaradio poštovanje svoje zajednice, župe, drugih Crkava i cijele biskupije Sault Ste Marie. Mislim da je vrijeme da se promijeni naslov iz "ništa posebno " u netko "vrlo poseban". Titulu koju je jako dobro zaslužio!

Josipa Ravlić

Page 57: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

siječanj - travanj January - April, 2015 Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald # 57

WEST ALLIS

SV. AUGUSTIN

ST. AUGUSTINE

6762 West Rogers Street

West Allis, WI 53219

Tel: 414-541-5207 Fax: 414-541-0273

[email protected]

www.staugwa.org

Fr. Lawrence Frankovich, OFM Župnik—Pastor

Beginning of Lent

Lent began on Ash Wednesday, February 18th, with the ministering of ashes; a two-fold invitation, one of two options which may be used, accompanied this very popular and sacred ritual, “Repent, and believe in the Gospel”. One could build a whole series of Lenten reflections on these two invitations which are really one.

We had our first Stations of the Cross for this Lenten Season on Friday, the 20th; traditionally and appropriately on Friday, the day on which for many centuries the Franciscan friars have been leading the pilgrims on the original Via Dolorosa in the Old City of Jerusalem. This devotion is usually attended by a nice number of parishioners every Friday during the Lenten Season. Many also attend the Lenten Fish Fries here at St. Augustine every Friday of Lent and on Good Friday. Ordinarily that means seven Fish Fries, but our workers had an extra challenge this year. Besides the seven Lenten Fridays, the regular second Friday of the month Fish Fry for February was the week before Lent, and the regular second Friday of the month Fish Fry for April will be the first week of Easter. Nine in a row! It cannot be said that fish on Friday is obsolete in West Allis! On Saturday the 21st we had our annual Lenten Parish Day of Recollection. Fr. Richard Fragomeni from Catholic Theological Union in Chicago led the participants in reflecting on the Eucharist as “Sharing in the Mystery of the Death and Resurrection of Christ.” His words led the listeners to a greater understanding and appreciation of this Mystery of Faith. Then on the First Sunday of Lent, appropriately known as Christ in the Desert Sunday, violet ribbons were pinned on all who entered the church; all were at least minimally vested in violet. The first days of Lent at St. Augustine’s were certainly an excellent beginning for the solemn and sacred Season of Lent.

Lawrence Frankovich, ofm.

Ministering of Ashes

PARISHES - CENTERS OF RENEWAL

Page 58: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

# Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald siječanj - travanj January - April, 2015 58

ŽUPE - SREDIŠTA OBNOVE WEST ALLIS

KORIZMA — Put

obnove

Korizma je počela na Čistu

srijedu 18. veljače posipanjem

pepela. Snažnim riječima:

"Obratite se i vjerujte

Evanđelju" moglo bi se

izgraditi cijeli niz korizmenih

razmišljanja.

Naši križni putovi obavljaju

se petkom, tradicionalno i

prikladno jer to je dan na koji

kroz dugi niz stoljeća franjevci

su vodili hodočasnike na

izvornom putu Križa - Via

Dolorosa u starom gradu

Jeruzalema. U ovoj pobožnosti

je sudjelovao lijepi broj

župljana svakog petka tijekom

Korizme.

Također, mnogi prisustvuju

korizmenim ribljim večerama

u Sv. Augustinu svakog petka

u korizmi i na Veliki petak.

U subotu 21. veljače održan

je godišnji korizmeni župni

Dan sjećanja. Vlč. Richard

Fragomeni, profesor s

katoličkog bogoslovnog

fakulteta u Chicagu, vodio je

sudionike u razmišljanju o

Euharistiji kao "sudjelovanju

u otajstvu smrti i uskrsnuća

Kristova." Njegove riječi

dovele su slušatelje do

većeg razumijevanja i

uvažavanja tog otajstva

vjere.

Na prvu nedjelju

korizme, poznat po

Kristovoj kušnji u

pustinji, ljubičaste vrpce

su podijeljene svima koji

su došli u crkvu te

nedjelje. Prvi dani

korizme u St. Augustina

svakako je bio odličan

početak svetog

korizmenog vremena.

Violet Ribbons Fish Fry

Day of Recollection with Fr. Fragomeni

Page 59: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

siječanj - travanj January - April, 2015 Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald # 59

PARISHES - CENTERS OF RENEWAL

Proslava dana Blaženog A. Stepinca

Povodom 55-te godišnjice smrti blaženog kardinala Alojzija Stepinca, u našoj je župi 14. veljače ove godine svečano proslavljen njegov bogat i plodonosan život. Svečanost je započela misnim slavljem, koje je predvodio fra Veselka Kvesić u koncelebraciji sa našim župnikom fra Ljubom B. Lebo. Nakon svete mise, slijedio je banket naše kolo grupe i tambure koja ponosno nosi ime blaženog kardinala Stepinca. Članovi naše folklorne skupine, pod predanim i vještim vodstvom učitelja Melisse Perić, Marijane Mataković, Diane Grbešić, Ljubice Tuškan, Anne Marie Domšić i Toma Jakšića, vrijedno su se pripremali za ovu svečanost. To se je jako lijepo vidjelo po njiho-

vom nastupu koji je oduševio brojne goste, kao i po neodoljivom izrazu zadovoljstva na licima učitelja, izvođača i roditelja. Program je bio dodatno obogačen nastupom naših dragih gostiju i prijatelja folklorne skupine „Sljeme“ iz Mississauge. Nakon

večere je slijedila zabava uz ples i pjesmu, sklopljena su nova prijateljstva i učvršćena stara i obnovljena je i produbljena ljubav za hrvatsku kulturu i našu vjeru. (Snježana Prša)

WINDSOR

SV. FRANJO ASIŠKI

ST. FRANCIS OF ASSISI

1701 Turner Road Windsor, ON N8J 3J9

C a n a d a

Tel: 519-252-6871 Fax: 519-252-6942

[email protected]

www.stfranciswindsor.com

Fr. Ljubo Branimir Lebo, OFM Pastor—župnik

S. Matija Filipović

S. Anica Cikojević

Page 60: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

# Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald siječanj - travanj January - April, 2015 60

Stepinac Memorial 2015 On the occasion of 55 anniversary of the death of Blessed Cardinal Stepinac, St. Francis parish official-ly celebrated its rich and fruitful life parish on February 14th of this year, The ceremony began with Eucharis-tic celebration led by Fr. Veselko Kvesić and concelebrated by our pastor, Fr. Ljubo B. Lebo. After the Holy Mass a beautiful banquet was prepared by Kolo groups and tambu-ra that proudly bear the name of Blessed Cardinal Stepinac. Mem-bers of our folk group, under the dedicated and skillful guidance by teacher Melissa Smith, Marianne Mataković, Diane Grbešić, Ljubica Tuškan, Anne Marie Domšić and Tom Jaksic. Their work and dedication was delightfully received by many parents and guests. An irresistible expression of satis-faction on the faces of teachers, performers and parents was very visible.. The program was further enriched by the performance of dear guests and friends of the folk-lore group "Sljeme" from Mississauga. After dinner en-

tertainment followed with dance and songs. New friend-ships were made as well as the old ones were strengthened. Everybody was proud of their herit-age and felt profound love for the Croatian culture and our our faith

Snjezana Prša

ŽUPE - SREDIŠTA OBNOVE WINDSOR

Page 61: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

siječanj - travanj January - April, 2015 Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald # 61

WINDSOR PARISHES - CENTERS OF RENEWAL

Lička večera

“Društvo Like” pripremilo je 31. siječnja 2015. “Ličku večeru” župnoj dvorani Sv. Franje Asiskog. Odbor “Društva Like” svake godine jamči ukusnu ličku hranu i dobar provod. Tradicija je ovdje neupitana: kupus, kobasice, slanina, krumpir, uštipci i druge slastice. Hrana je bila domaca i ukusna i uz nas Toniks zabavljalo se do ranih jutarnjih sati. Licka večera okuplja svake godine veliki broj župljana, ali gostiju iz drugih gradova. Dvorana je puna ukrašenih stolova i veselih Ličana od kojih su neki obučeni u ličku nošnju svoga kraja. Lička večera se tradicionalno održava svake godine. Kolo grupa naš župe pozvana je uveličati to slavlje. Roditeljska grupa iz godine u godinu nastupa sa svojim ličkim programom. I ove godine ta marljiva kolo grupa je nastupila sa spletom ličkih kola i dočarala mali dio ličkog kraja svim nazočnima te večeri u Windsoru. Ove godine prvi puta na “Ličkoj večeri” nastupila je “Klapa Kartolina” koja je svojim predivnim klapskim pjevanjem približila Dalmaciju zahvalnoj publici. Predivan spoj Dalmacije i Like, klape i

ličke tradicije, hrane i pjesme opet su spojili mnoge u istom cilju: čuvati ono što su nam stoljeća ostavila u dar. Nakon nastupa Kolo grupe i Klape Kartolina, veselje se nastavilo do ranih jutarnjih sati. Nada Živković

Page 62: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

# Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald siječanj - travanj January - April, 2015 62

ADRESAR ŽUPA USA — SJEDINJENE AMERIČKE DRŽAVE

Astoria, NY Hrvatska katolička misija bl. Ivana Merza Most Precious Blood Parish 32-23 36th Street, Astoria NY 11106 tel. (718) 219 0780 fax. (718) 278 3337 e-mail: [email protected] facebook: bl Ivan Merz don Vedran Kirinčić, župni vikar i Voditelj Misije Chicago, IL Hrvatska katolička Misija bl. Alojzija Stepinca 6346 N. Ridge Ave Chicago, IL 60660 tel. (773) 262 0535 fax. (773) 206 4603 e-mail: [email protected] Web site: www.blessedstepinac.com Fra Pavo Maslać, OFM, Voditelj Misije Hrvatska župa sv. Jeronima 2823 S. Princeton Ave Chicago, IL 60616 tel. (312) 842 1871 fax. (312) 842 6427 e-mail: [email protected] Web site: www.stjeromecroatian.org Fra Ivica Majstorović, župnik Fra Stipe Renić, župni vikar Hrvatska župa Srca Isusova 2864 East 96th Street Chicago, IL 60617 tel. (773) 768 1423 fax. (773) 768 3750 e-mail: [email protected] Web site: www.sacredheartcroatian.org Fra Stephen Bedenikovic, OFM, župnik Cleveland, OH Hrvatska župa sv. Pavla 1369 E. 40th St Cleveland, OH 44103

tel. (216) 431-1895 fax. (216) 431-1128 e-mail: [email protected]

Web site: www.stpaulcroatianchurch.org Vlč. Mirko Hladni, župnik Vlč. Zvonko Blaško, kapelan (e-mail: [email protected]) Hrvatska grkokatolička župa sv. Nikole 3431 Superior Avenue East Cleveland, OH 44114 tel. (216) 361 5069 fax. (216) 361 2455 Fr. James Batcha Fairview, NJ Hrvatska katolička Misija blaženog Alojzija Stepinca St. John’s Church 239 Anderson Avenue Fairview, NJ 07022 tel. (201) 945 4891 fax. (201) 945 4890 e-mail: [email protected] Web site: www.croatianrelief.org Vlč. Giordano Belanić, Voditelj Misije Gary, IN Hrvatska katolička župa sv. Josipa Radnika 330 East 45th Ave Gary, IN 46409 e-mail: [email protected] Fra Stjepan Lončar, OFM Conv., župnik Lackawana, NY Hrvatska katolička župa Majke Božje Bistričke 1619 Abbot Road Lackawanna, NY 14218 tel. (716) 822 0818 fax. (716) 823 1553 e-mail: [email protected] Web site: www.ourladyofbistrica.org

Sestre Milosrdnice Sv. Vinka Paulskog: s. M. Bogumila Kutleša s. M. Klarisa Zbodulja s. M. Vjenceslava

Kosanović 171 Knox Ave West Seneca, NY 14224 tel. (440) 884 8452 Los Angeles, CA Hrvatska katolička župa sv. Ante 712 North Grand Avenue Los Angeles, CA 90012 tel. (213) 628 2938 fax. (213) 628 1635 Web site: www.croatianchurch.org Rev. Ivan Gerovac, SJ Millvale, PA Hrvatska katolička župa sv. Nikole 24 Maryland Ave Millvale, PA 15209 tel. (412) 821 3438 fax. (412 821 8726 Fr. Daniel Whalen, Parish Admin. Milwaukee, WI Hrvatska župa Srca Isusova 917 North 49th Street Milwaukee, WI 53208 tel. (414) 774 9418 fax. (414) 774 7406 e-mail: [email protected] Fra Ivan Strmečki, OFM, župnik New York, NY Hrvatska katolička župa sv. Ćirila i Metoda i sv. Rafaela 502 West 41st Street New York, NY 10036 tel. (212) 563 3395 fax. (212) 868 1203 e-mail: [email protected] Fra Nikola Pašalić, župnik Fra Ilija Puljić, vikar Fra Dražan Boras, vikar

Školske sestre franjevke Krista Kralja S. Anica Matić S. Benedikta Luburić S. Izabela Galić tel. (212) 594 1861

San Jose, CA Hrvatska katolička Misija Uznesenja B. D. Marije 901 Lincoln Ave San Jose, CA 95126 tel. (408) 279 0279 fax. (408) 292 5868 e-mail: [email protected] Fra Drago Gverić, OFM, Voditelj Misije St. Louis, MO Hrvatska katolička župa sv. Josipa 2112 South 12th Street St. Louis, MO 63104 tel. (314) 771 0958 fax. (314) 772 2675 e-mail: SaintJoeChurch @gmail.com Web site: www.StJosephCroatianCatholicChurch.com Fra Stjepan Pandžić, OFM, župnik Troy, MI Hrvatska župa sv. Lucije 200 East Wattles Road Troy, MI 48085 tel. (248) 619 9910 fax. (248) 619 9912 [email protected] Don Antun Oršolić, župnik Washington, DC Hrvatska katolička Misija sv. Blaža 4835 McArthur Blvd. N.W. Washington, DC 20011 tel. (202) 255 0856 fax.(202) 388 4759 e-mail: [email protected] Vlč. Dubravko Turalija, Voditelj Misije West Allis, WI Hrvatska župa sv. Augustina 6762 West Rogers Street West Allis, WI 53219 tel. (414) 541 5207 fax. (414) 541 0273 e-mail: [email protected] Web site: www.staugwa.org Fra Lawrence Frankovich, OFM, župnik

Page 63: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

siječanj - travanj January - April, 2015 Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald # 63

CANADA DIRECTORY OF PARISHES

Calgary, AB Hrvatska katolička župa Majke Božje Bistričke 14682 Deer Ridge Drive, SE Calgary, Alberta T2J 5Z4 tel. (403) 278 3808 fax. (403) 271 9501 e-mail: [email protected] Vlč. Domin Vladić, župnik Edmonton, AB Hrvatska katolička župa Male Gospe 10560 98th Street Edmonton, Alberta T5H 2N4 tel. (780) 429 0559 e-mail: [email protected] Vlč. Franjo Višaticki, župnik Hamilton, ON Hrvatska katolička župa Sv. Križa 1883 King Street East Hamilton, ON L8K 1V9 tel. (905) 549 6706 Fax. (905) 544 7217 e-mail: [email protected] Vlč. Marijan Mihoković, župnik Kitchener, ON Hrvatska katolička župa Sv. Obitelji 180 Schweitzer Street Kitchener, ON N2K 2R5 tel. (519) 743 7121 fax. (519) 571 0115 E-mail: [email protected] Fra Miro Grubišić, župnik London, ON Hrvatska katolička župa sv. Leopolda Mandića 2889 Westminster Dr. London, ON N6N 1L7 tel. (519) 681 8472 Fax. (519) 681 2120 Fra Zvonko Kutleša, župnik

Mississauga, ON Hrvatska katolička župa Hrvatskih mučenika 4605 Mississauga Road P.O. Box 664 Streetsville, ON L5M 2C2 tel. (905) 826 8844 fax. (905) 826 4083 E-mail: [email protected] Web site: www.croatianmartyrs.ca Vlč. Ivica Reparinac, župnik Montreal, QC Hrvatska katolička Misija Sv. Nikole Tavelića 4990 Place de la Savane Montreal, QC H4P 1Z6 tel. (514) 739 7497 fax. (514) 737 6803 e-mail: [email protected] Fra Jozo Grubišić, župnik Sestre Dominikanke S. Ivana Škrinjar S. Mirka Vareškić tel. (819) 346 5512 Norval, ON Hrvatsko franjevačko središte Kraljica Mira 9118 Winston Churchill Boulevard Norval, Ontario L0P 1K0, tel. (905) 456 3203 fax. (905) 450 8771 e-mail: [email protected] Web stranica: www.norvalqueenofpeace.com Fra Marko Puljić, OFM, župnik Fra Tomislav Pek, OFM, župni vikar Oakville, ON Hrvatska katolička župa Presvetog Trojstva 2110 Trafalgar Road Oakville, Ontario L6H 7H2 tel. (905) 842 2386 fax. (905) 842 2916 e-mail: [email protected] Web site: www.holytrinitycroatian.org

Vlč. Ilija Petković, župnik Vlč. Ivan Vukšić, župni vikar Sestre Milosrdnice sv. Vinka s.M. Smiljana Delonga s.M. Bernadette Copak s.M. Bernarda Mikulić tel. (905) 845 5272 Ottawa, ON Hrvatska katolička župa Sv. Leopolda Mandića 170 Hinchey Avenue Ottawa ON K1Y 1L4 tel. (613) 722 7135 fax. (613) 722 5358 e-mail: [email protected] Vlč. Adam Tabak, župnik Sault Ste. Marie, ON Hrvatska katolička župa Majke Božje Zaštitnice Putnika 466 Second Line East Sault Ste. Marie, ON P6B 4K1 tel. (705) 253 8191 Fax. (705) 253 8804 Fra Veselko Kvesić, OFM, župnik Toronto, ON Hrvatska katolička župa Naše Gospe Kraljice Hrvata

7 Croatia Street Toronto, ON M6H 1K8 tel. (416) 536 3669 fax. (416) 536 6066 E-mail: [email protected] Web site: www.torontozupa.com Vlč. Mladen Horvat, župnik Vancouver, BC Hrvatska katolička župa Prečistog Srca Marijina 3105 East First Avenue Vancouver, BC V5M 1B6 tel. (604) 253 2089 Fax. (604) 254 5198 E-mail: [email protected] Web site: www.heartofmary.ca Fra Dujo Boban, OFM, župnik

Sestre Franjevke, Kćeri milosrđa S. Alojzija Mara Banović S. Albina Stošija Mašina S. Lea Brusac tel. (604) 255 7644 Victoria, BC Hrvatska katolička župa Sv. Leopolda Mandića 4081 Gordon Head Road Victoria, BC V8N 3X7 tel. (250) 721 3980 Fra Juro Marčiković, OFM, župnik Welland, ON Hrvatska katolička župa Sv. Ante 360 River Rd Welland, ON L3B 2S4 tel. (905) 732 3839 fax. (905) 732 2271 e-mail: [email protected] Website: www.saintcd.com/directory/parishes/welland/st-anthony.html Fra Alojzije Mikic, OFM Conv, župnik Windsor, ON Hrvatska katolička župa Sv. Franje Asiškoga 1701 Turner Rroad Windsor, ON N8W 3J9 tel. (519) 252 6871 Fax. (519) 252 6942 E-mail: [email protected] www. stfranciswindsor.com Fra Ljubo B. Lebo, OFM, župnik Sestre Franjevke Bezgrešnog Začeća-Dubrovnik s. Anica Cikojević s. Matija Filipović tel. (519) 254 5923

Page 64: Dear Friends, - Croatian Church New York Home-Naslovnicacroatianchurchnewyork.org/images/Vjesnik_EASTER_2015_WEB_1.pdf · riječi Ivan Gundulić o njoj je često pisao: Smrt ne gleda

# Hrvatski Franjevački Vjesnik Croatian Franciscan Herald siječanj - travanj January - April, 2015 64

ARE YOU CALLED TO BE A FRANCISCAN ?

The Lord needs you, the needy world is waiting for your love and service!

The Lord of the Universe is talking to you! Listening is a wise choice!

“Christ has no body but yours, No hands, no feet on earth but yours.”

Želiš li poći Franjinim putem?

Želiš li ostaviti sve zbog Krista i Ljubavi? Želiš li postati Kristova ruka, noga, riječ, mudrost, svijetlo?

Franjevci će zajedno s Tobom na taj put Ljubavi. Gospodin poziva!

ŽELIŠ LI BITI KAO FRANJEVCI?

TRAŽITELJI SMISLA BRANITELJI SIROMAŠNIH!

BRAĆA SVAKOM ČOVJEKU!

NE BOJ SE! KADA SVE DARUJEŠ, SVEGA SE ODREKNEŠ,

KRIST JE S TOBOM!

www.crofranciscans.com cro franciscans [email protected] 773 536 0552 / 212 563 3395