15
Докладчик – Гаджиев Ариф Руководитель направления «Обучение и консалтинг» бюро переводов «Окей», Самара. [email protected] Déjà Vu X – новые технологии для эффективной работы

Deja Vu X2 для переводчиков-фрилансеров

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Краткая презентация о новых возможностях Deja Vu X2.

Citation preview

Page 1: Deja Vu X2 для переводчиков-фрилансеров

Докладчик – Гаджиев АрифРуководитель направления «Обучение и консалтинг» бюро переводов «Окей»,

Самара[email protected]

Déjà Vu X – новые технологии для эффективной работы

Page 2: Deja Vu X2 для переводчиков-фрилансеров

Déjà Vu X2

Добро пожаловать в будущее!

Page 3: Deja Vu X2 для переводчиков-фрилансеров

Как и в Déjà Vu X:

• Знакомый единый интерфейс – вы сможете сразу начать работу!

• Индивидуальная настройка программы – любая функция, любой мастер, любой элемент интерфейса!

• Прежние функции - новые возможности!

Page 4: Deja Vu X2 для переводчиков-фрилансеров

Теперь в России!

• Легко общаться

• Легко купить

• Легко работать

Page 5: Deja Vu X2 для переводчиков-фрилансеров

Новое в Déjà Vu X2

• Deep Miner – революционная технология перекрестного анализа баз данных позволяет извлекать максимум информации из баз данных и находить перевод отдельных фраз и предложений!

Page 6: Deja Vu X2 для переводчиков-фрилансеров

Новое в Déjà Vu X2

• Исправление Fuzzy Match. С помощью Deep Miner стало возможным исправление нечетких соответствий на уровне слов! Если предложение отличается внутри словом или фразой, то это слово может быть заменено найденным с помощью Deep Miner переводом.

Page 7: Deja Vu X2 для переводчиков-фрилансеров

Новое в Déjà Vu X2

• Фирменная функция сборки перевода стала еще эффективнее! Новая технология выполнения «сборки» значительно повышает скорость работы, а Deep Miner позволяет использовать Ваши базы данных на максимум.

Page 8: Deja Vu X2 для переводчиков-фрилансеров

Новое в Déjà Vu X2

• Функция Assemble дополнилась возможностью машинного перевода Google Translate тех фрагментов, перевод которых не удалось найти или извлечь из базы данных.

Page 9: Deja Vu X2 для переводчиков-фрилансеров

Новое в Déjà Vu X2

• Новые инструменты контроля качества. Даты, числа и пунктуация проверяются еще более детально. Теперь Вы можете создавать собственные проверки качества!

Page 10: Deja Vu X2 для переводчиков-фрилансеров

Новое в Déjà Vu X2

• Еще более эффективная функция конвертации и коррекции дат, числовых значений, номеров разделов и т.п.

Page 11: Deja Vu X2 для переводчиков-фрилансеров

Новое в Déjà Vu X2

• AutoWrite – интерактивная функция, предлагающая переводчику варианты завершения текущего слова/предложения за один клик. Варианты предлагаются из баз данных, в том числе с использованием Deep Miner. Меньше печатной работы!

Page 12: Deja Vu X2 для переводчиков-фрилансеров

Новое в Déjà Vu X2

• Новый интерфейс SmartView – еще более удобный, гармоничный и полностью настраиваемый.

Page 13: Deja Vu X2 для переводчиков-фрилансеров

Новое в Déjà Vu X2

• Создавайте шаблоны проектов с выбранными клиентом, тематикой и языковыми парами!

• Контролируйте процесс выполнения перевода!

• Редактируйте многоязычные базы данных прямо из окна проекта!

Page 14: Deja Vu X2 для переводчиков-фрилансеров

Новое в Déjà Vu X2

• Новые возможности SQL запросов,• Автосоставление лексикона (AutoBuild)• …и многое другое в новой версии Déjà Vu X2!

Page 15: Deja Vu X2 для переводчиков-фрилансеров

Бюро переводов «Окей»

www.tmemory.ru

официальный дистрибьютор Déjà Vu X в России

Тел: [email protected]