131
UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE BAJA CALIFORNIA SUR ÁREA DE CONOCIMIENTO DE CIENCIAS SOCIALES Y HUMANIDADES DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADES Memoria de Cursos Especiales para Titulación: “Enseñanza Aprendizaje de Lenguas Modernas en un Mundo Globalizado” Titulada: “La Semiótica como Herramienta en el Proceso de Enseñanza Aprendizaje de Inglés en Nivel Preescolar” QUE COMO REQUISITO PARA OBTENER EL TITULO DE: Licenciada en Lenguas Modernas con Orientación en Docencia PRESENTA: Rocío Beatriz Estrada Díaz DIRECTORA: MC. Alejandra López Tirado LA PAZ, B.C.S., MAYO DE 2013

DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE BAJA CALIFORNIA SUR

ÁREA DE CONOCIMIENTO DE CIENCIAS SOCIALES Y HUMANIDADES DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADES

Memoria de Cursos Especiales para Titulación:

“Enseñanza Aprendizaje de Lenguas Modernas en un Mundo

Globalizado”

Titulada:

“La Semiótica como Herramienta en el Proceso de Enseñanza

Aprendizaje de Inglés en Nivel Preescolar”

QUE COMO REQUISITO PARA OBTENER EL TITULO DE:

Licenciada en Lenguas Modernas con

Orientación en Docencia

PRESENTA:

Rocío Beatriz Estrada Díaz

DIRECTORA:

MC. Alejandra López Tirado

LA PAZ, B.C.S., MAYO DE 2013

Page 2: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

2

AGRADECIMIENTOS

Quiero agradecer primeramente a Dios porque a través de muchos caminos,

finalmente me ha bendecido para concluir esta exitosa y enriquecedora etapa en mi

vida, la cual con mucho esfuerzo, dedicación y sacrificios he podido llevar a cabo.

A mis padres Ángel Reyes Estrada Salazar y Beatriz Díaz de Estrada, por haberme

dado la vida y por su ejemplo diario de lucha y perseverancia, así como el apoyo

incondicional de mis hermanas Angélica y Maribel Estrada Díaz, por su gran ejemplo

de tenacidad y carácter para lograr todos sus anhelos.

Agradezco también a mi cuñada y jefa Mónica María Rodríguez López, por

apoyarme e impulsarme en mi titulación, porque gracias a mi trabajo en el “Jardín de

niños Rehilete” que diariamente realizo con amor y entrega hacia los niños y

compañeros, es que he podido desarrollar con éxito este tema de: La Semiótica

como Herramienta en el Proceso de Enseñanza Aprendizaje de Inglés a Nivel

Preescolar.

Quiero agradecer infinitamente a mi esposo Marco Antonio Rodríguez López e hijas

Perla y Carolina Rodríguez Estrada, ya que sin su amor, apoyo y paciencia en cada

día de estudios, desvelos y trabajo constante, no hubiera sido posible lograr esta

meta en mi vida.

Un especial agradecimiento a mi asesora Alejandra López Tirado, por su

experiencia, guía y empeño en la realización y culminación de esta memoria.

A mis asesoras María Rebeca Vidal López y Marcela Amador Amao por contribuir en

la revisión y sugerencias para complementar mejor este trabajo.

Page 3: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

3

DEDICATORIA

Con mucho amor y agradecimiento dedico esta Memoria de Curso de Titulación a

toda mi familia, a mis padres por su gran apoyo incondicional y a mis hermanas por

su ejemplo como profesionistas.

Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e

inmensa sabiduría que cada día deja en mí.

Finalmente dedico esta memoria con todo mi amor y agradecimiento por siempre a

mi esposo por su ejemplo de responsabilidad y esfuerzo diario en su trabajo, por su

entrega y dedicación a su familia y por apoyarme, comprenderme y ayudarme en

todo momento en esta etapa de mi vida, así como a mis hijas, por el tiempo que les

pude haber quitado al realizar mis estudios y ese gran ejemplo que cada día me dan

al ser una jovencitas responsables, dedicadas, estudiosas y perseverantes.

Page 4: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

4

PARTE I LA SEMIÓTICA COMO HERRAMIENTA EN ELPROCESO ENSEÑANZA

APRENDIZAJE DE INGLÉS, EN EL NIVEL PREESCOLAR

Contenido

I PRESENTACIÓN………………………………………………………………...……….6

II LA IMPORTANCIA DE APRENDER EL IDIOMA INGLÉS COMO SEGUNDA

LENGUA, A PARTIR DEL NIVEL PREESCOLAR, EN MÉXICO ..................................... 7

III LA SEMIÓTICA, COMO HERRAMIENTA EFICAZ EN EL PROCESO

ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DEL IDIOMA INGLÉS, EN EL NIVEL PREESCOLAR,

SU DEFINICIÓN Y ALGUNAS APLICACIONES METODOLÓGICAS .......................... 10

III.1 LA EDUCACIÓN AUDIOVISUAL EN EL PROCESO ENSEÑANZA-

APRENDIZAJE DEL IDIOMA INGLÉS, A NIVEL PREESCOLAR ......................... 11

III.1.1 RESPUESTA FÍSICA TOTAL (TOTAL PHYSICAL RESPONSE) O TPR

........................................................................................................................... 12

III.2 EL LENGUAJE NO VERBAL, UNA HERRAMIENTA PARA DESARROLLAR

LA COMPETENCIA COMUNICATIVA EN EL AULA DEL JARDÍN DE NIÑOS..... 14

III.2.1 EL DESARROLLO DE LA CONDUCTA NO VERBAL EN LOS NIÑOS ... 15

III.2.2 LA SOCIALIZACIÓN DE LA ACCIÓN Y LA IMITACIÓN .......................... 18

CONCLUSIÓN………………………….......... ....................................................................... 19

REFERENCIAS DOCUMENTALES…………….. ..................................................... 23

BIBLIOGRAFIA ..................................................................................................... 23

PÁGINAS WEB ..................................................................................................... 23

Page 5: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

5

PARTE II PROCESO DE ENSEÑANZA -APRENDIZAJE DE LAS LENGUAS

MODERNAS EN UN MUNDO GLOBALIZADO

II. 1 EDUCACIÓN Y GLOBALIZACIÓN………………………………………………….25

II. 2 POLÍTICAS LINGÜÍSTICAS………………………………………………………….34

II. 3 PSICOLOGÍA DEL DESARROLLO HUMANO…………………………………….43

II. 4 ESPAÑOL PARA EXTRANJEROS…………………………………………………67

II. 5 EVALUACIÓN CON ENFOQUE A LENGUAS……………………………………80

II. 6 SEMIÓTICA APLICADA A LA INTERCULTURALIDAD………………………….92

II. 7 PEDAGOGÍA DEL PROYECTO……………………………………………………106

II. 8 PROBLEMAS DE TRADUCCIÓN………………………………………………….122

Page 6: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

6

LA SEMIÓTICA COMO HERRAMIENTA EN EL PROCESO DE ENSEÑANZA

APRENDIZAJE DE INGLÉS EN EL NIVEL PREESCOLAR

"Vivir es en gran medida una cuestión de comunicación. El marido besa a su

mujer, el cliente mira la etiqueta del precio, el alumno levanta la mano, la niñita

sonríe. Todos se comunican. La gente se comunica de la mañana a la noche,

sobre todo en el mundo moderno, donde la mayor parte de la gente se gana la

vida comunicándose. Autores y actores, predicadores y maestros son

profesionales de la comunicación"

SMITH, 1977.

I PRESENTACIÓN

Actualmente vivimos en un mundo de constantes cambios, que afectan todos los

aspectos de nuestra vida en sociedad; como lo es el ámbito educativo; además, con

las modernas tecnologías inmersas en el sistema educativo de los niños, los

adultos nos vemos obligados a mantenernos actualizados para responder a las

exigencias del presente. Aunado a esto, la Secretaria de Educación Pública pide

desde el nivel preescolar la introducción a la lectoescritura, fomentar los valores, el

desarrollo de habilidades físicas, artísticas y competencias para la vida, así como la

enseñanza de un segundo idioma como respuesta al fenómeno de la globalización.

Se hace necesario el dominio de dos lenguas, la materna y el idioma inglés. Por

ello, la propia Secretaria de Educación Pública plantea desde septiembre de 2007, la

incorporación del Programa de Inglés, a partir del 3er grado en el nivel de educación

preescolar y la iniciativa privada hace lo propio, y lo implementa desde el grado de

maternal, inclusive. De este requerimiento, podemos deducir que los maestros, con

el apoyo de los padres de familia tenemos un gran compromiso: introducir el

segundo idioma en los pequeños de forma eficaz y divertida, para que se integre

Page 7: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

7

con facilidad en su práctica cotidiana de una manera natural y espontánea y se

favorezca la comunicación bilingüe.

Es por todo lo anterior, que se eligió como tema de este trabajo LA SEMIÓTICA

COMO HERRAMIENTA EN EL PROCESO DE ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DE

INGLÉS EN EL NIVEL DE EDUCACIÓN PREESCOLAR.

La semiótica puede ser una herramienta importante en el desarrollo de estas

habilidades al manejar la expresión y comprensión oral por medio de la observación,

los gestos, la mímica, la imitación, el lenguaje corporal, etc. De acuerdo con

Humberto Eco, la pretensión de la semiótica consiste en aclarar un sistema de

mecanismos por medio de los cuales se efectúa la comunicación y creación de

relaciones con el mundo (Eco, 2006), por lo tanto se puede entender que la

Semiótica es aplicable a nuestra vida diaria, lo cual podemos transmitir y fomentar

como padres y maestros a los niños, para la enseñanza de un nuevo idioma, en este

caso el inglés, apoyados por medio de diversas metodologías como son el lenguaje

no verbal y los recursos audiovisuales.

II LA IMPORTANCIA DE APRENDER EL IDIOMA INGLÉS COMO SEGUNDA

LENGUA, A PARTIR DEL NIVEL PREESCOLAR, EN MÉXICO

Desde 1926, la enseñanza del inglés es obligatoria en las escuelas secundarias de

México. Algunos estados de la República Mexicana, por iniciativa propia,

desarrollaron programas para impartir inglés en las escuelas primarias, a partir del

año 1992. Sin embargo, es hasta Septiembre de 2007 que la Secretaría de

Educación Pública nos plantea la incorporación del Programa de inglés en la

educación preescolar que se incluye de manera oficial en los niveles preescolar y

primaria.

Page 8: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

8

La educación preescolar en México se imparte a niños entre tres y cinco años de

edad y consta de tres grados. La enseñanza-aprendizaje a partir de esta edad,

estimula el desarrollo intelectual, emocional y motriz de los niños, favorece su

desarrollo y aprovechamiento en la educación actual y futura, por lo que la

Subsecretaría de Educación Básica, al reconocer estas ventajas, realizó el acuerdo

número 592, citado en el diario oficial del 19 de agosto de 2011. Con el fin de

incorporar la asignatura de inglés a los planes y programas de estudio de educación

preescolar, lo que sentará una base sólida para un mejor desenvolvimiento de los

futuros profesionales.

Otra gran ventaja de aprender un nuevo idioma desde pequeño, es ampliar sus

horizontes, ya que se adquiere mayor flexibilidad intelectual, que se demuestra en

las técnicas que aplican en la resolución de problemas y adquieren mayor

creatividad. Asimismo, la Secretaria de Educación Pública, en conjunto con el

Gobierno Federal, al implementar el Programa Nacional de Inglés en Educación

Básica (PNIEB), como enseñanza de segunda lengua desde el 3er grado de

educación preescolar hasta el 3er. grado de secundaria, cumple con la finalidad de

que a partir del jardín de niños público enfrente con éxito uno de los retos de la

sociedad y de la educación el siglo XXI, al ser competentes en el idioma inglés como

lengua extranjera o segunda lengua.

De acuerdo a sus investigaciones en este campo, la autora Diana Papalia, hace

hincapié en lo siguiente:

Los defensores de la inmersión temprana en el inglés afirman que, entre más pronto se exponga a los niños a ese idioma y más tiempo pasen hablándolo, mejor lo aprenderán. Los defensores de los programas bilingües afirman que el progreso académico de los niños es más rápido en su lengua materna y luego hacen una

Page 9: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

9

transición más suave a las aulas en que sólo se habla inglés. (Padilla et al.1991).

En lo personal considero que los niños pequeños aprenden un idioma extranjero con

mayor facilidad y sus resultados son mejores al exponerse a otra cultura o manera

de pensar conforme se vaya desarrollando su intelecto, ya que de acuerdo al

desarrollo cognoscitivo del niño en sus primeros años desarrollan su capacidad de

pensar y recordar. También los infantes acumulan conocimientos sobre aspectos del

mundo físico, como objetos y relaciones espaciales. Por lo tanto cada aprendizaje

representa un reto para la vida del niño.

Diversos estudios indican que la capacidad de aprender una lengua es innata.

“Chomsky postula como hipótesis básica que existe en todo niño y en toda niña una

predisposición innata para llevar a cabo el aprendizaje del lenguaje” (Calderón, on

line). Específicamente sobre la capacidad para aprender, Jean Piaget dice que “el

periodo que va del nacimiento a la adquisición del lenguaje está marcado por un

desarrollo mental extraordinario,” (Piaget, 1986, p.19). Sobre el aprendizaje de una

lengua extranjera. De lo anterior se infiere que el cerebro del niño está predispuesto

al aprendizaje de un nuevo idioma, pero este aprendizaje se facilita si se aplican

métodos divertidos.

Los niños pequeños tienen gran facilidad para imitar sonidos, no sienten temor o

vergüenza a equivocarse, hasta se divierten practicando, lo cual favorece el

aprendizaje del nuevo idioma con mayor naturalidad y facilidad. Por lo tanto una de

las prioridades de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la

Ciencia y la Cultura, es incluir la calidad de la Educación para todos y el aprendizaje

permanente, así como fomentar la diversidad cultural.

Page 10: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

10

La UNESCO promueve mediante la educación multicultural, el acceso de los niños de cualquier nacionalidad, al conocimiento de una segunda lengua, como adquisición temprana en jardines de niños y guarderías, en adición a la lengua materna, ofreciendo diversas alternativas. (UNESCO, Record of the general conference 1999: 36).

De acuerdo a mi experiencia en la enseñanza del idioma inglés con niños de niveles

desde preescolar hasta secundaria, he percibido que entre más pequeños son,

tienden a imitar y producir palabras con más facilidad; en cambio, el nuevo idioma

se dificulta más a los estudiantes de secundaria; es decir, los adolescentes tienden

a reprimirse, avergonzarse y a mostrarse más inseguros al expresarse en el

segundo idioma. Los niños más pequeños recurren también a más estrategias

sociales mientras que los más grandes utilizarán más las cognoscitivas, lo cual

facilita en los primeros más la práctica y el intercambio. Esto lo menciona Paul Cyr

en su libro: Les stratégies d’apprentissage. Clé international. Paris, 1988

III LA SEMIÓTICA, COMO HERRAMIENTA EFICAZ EN EL PROCESO

ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DEL IDIOMA INGLÉS, EN EL NIVEL

PREESCOLAR, SU DEFINICIÓN Y ALGUNAS APLICACIONES

METODOLÓGICAS

Desde hace tiempo la Semiótica ha sido un instrumento en la medicina que, según

el Diccionario de la Real Academia Española, trata de los signos de las

enfermedades, desde el punto de vista del diagnóstico y del pronóstico y llevada al

campo de la investigación educativa, la Semiótica produce, define y descifra códigos

de los mensajes recibidos y con ayuda de la Biología, de la Psicología, impulsa las

capacidades de aprendizaje en el educando, como son la comprensión y la

construcción del conocimiento a través de su interrelación con su entorno.

Page 11: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

11

Ahora bien, la aplicación de la Semiótica en el proceso de enseñanza-aprendizaje

del idioma inglés en el nivel preescolar se traduce en la selección y utilización de los

más eficaces mecanismos para lograr una comunicación satisfactoria y una

interacción efectiva en el medio. Nos enfocaremos en los siguientes mecanismos o

aplicaciones metodológicas: 1. LA EDUCACIÓN AUDIOVISUAL EN EL NIVEL

PREESCOLAR, para impulsar las habilidades comunicativas en el niño con mayor

facilidad y eficacia en su aprendizaje; y 2. EL LENGUAJE NO VERBAL, UNA

HERRAMIENTA PARA DESARROLLAR LA COMPETENCIA COMUNICATIVA EN

EL AULA DEL JARDÍN DE NIÑOS.

III.1 LA EDUCACIÓN AUDIOVISUAL EN EL PROCESO ENSEÑANZA-

APRENDIZAJE DEL IDIOMA INGLÉS, A NIVEL PREESCOLAR

De acuerdo a las nuevas tendencias educativas y a la globalización, es primordial

que el individuo esté preparado tanto en tecnología como en un segundo idioma.

Por lo tanto, en respuesta a las exigencias del siglo XXI, se implementó el Programa

de Inglés a nivel preescolar, con la finalidad de apoyar la práctica docente y

considerar las características propias de los niños en edad preescolar, como son la

necesidad de explorar, crear, construir y jugar con el lenguaje, por lo que se

incorporan una serie de rimas, canciones, juegos y actividades en los idiomas inglés

y español, en presentación tanto monolingüe como bilingüe, con la finalidad de que

el propio docente integre con facilidad este material en su práctica cotidiana y logre

el acercamiento de los pequeños al idioma inglés de una manera natural,

espontánea y divertida, para favorecer la construcción de esquemas comunicativos.

En los niños más pequeños, la enseñanza del inglés es un poco difícil debido a que

ellos están más interesados en jugar que aprender en términos formales; por esta

Page 12: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

12

razón, la enseñanza del inglés en el preescolar se da a partir de juegos, rondas,

canciones, presentaciones de títeres, láminas de los temas, cuentos sencillos,

videos, rompecabezas, entre otros. Cuando ellos se dan cuenta de que aprender

idiomas es provechoso y divertido, el interés hacia el curso crecerá cada vez

más. Como ejemplo notorio es en el caso de los niños que al ver caricaturas en

inglés y recordar el vocabulario aprendido en su salón de clases y poder entender

los motiva para seguir practicando el idioma, así como las dinámicas e interacción

entre el maestro y compañeros con juegos como memoria, bingo de colores,

números o vocabulario de animales u objetos, mantiene al niño atento y divertido

con el deseo de aprender de forma espontánea y natural. Otra manera de abordar y

desarrollar con efectividad la enseñanza del inglés en los niños de nivel preescolar

es, a través de los medios audiovisuales, ya que por su propio enfoque promueven e

impulsan las habilidades comunicativas en el niño de este nivel. Algunos recursos

audiovisuales que se pueden utilizar en la práctica escolar como apoyo a sus clases

de inglés son: grabadora, computadora (con programas especiales para niños),

retroproyector de acetatos, videos, televisión principalmente.

Para reafirmar la educación audiovisual, en lo referente a la necesidad de los niños

de construir y jugar con el lenguaje verbal, se plantea como un recurso consecuente,

útil y eficaz, la técnica de “Respuesta Física Total”, la cuál es, sin lugar a dudas, un

recurso que retroalimenta y complementa la parte auditiva que se realiza en la

educación audiovisual y que a continuación se expone:

III.1.1 RESPUESTA FÍSICA TOTAL (TOTAL PHYSICAL RESPONSE) o TPR

Es un método de enseñanza de lenguas extranjeras muy útil, desarrollado por el Dr.

James J. Asher, quien afirma que cuando se aprende un lenguaje adicional, éste es

Page 13: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

13

internalizado por medio de un proceso de descifrado de código, y hace que los

estudiantes respondan físicamente a órdenes verbales, de forma similar a como lo

hacen los niños, cuando aprenden su primer lenguaje: “VEN”, TOMA, SI, NO,

ADIÓS, ATRÁPALO, CORRE, LEVÁNTALO, DAME ESO, LÁVATE LAS MANOS,

DIBUJA, COLOREA, …..”

De acuerdo con Asher, el TPR está basado en la premisa de que el cerebro humano

está biológicamente programado para aprender cualquier lengua y por lo tanto esta

técnica se desarrolla de la misma forma en que los niños aprenden su lengua madre,

o sea, internalizando y descifrando mensajes; y, posteriormente, el niño es capaz de

producir el lenguaje espontáneamente. De igual manera, este mismo proceso se

reproduce en la clase, en donde el profesor y el alumno asumen los roles similares

al padre y al hijo, respectivamente.

Entre las ventajas de este método o técnica, podemos encontrar que los niños se

divierten aprendiendo y se sienten motivados, ya que los progresos se muestran

rápidamente, otra gran ventaja que considero relevante en este método, es que el

niño adquiere la capacidad de practicar las cuatro habilidades que son:

1) La Auditiva-comprensión al modelar, en la que el docente da la instrucción y la

actúa, modelando el comportamiento., la oral, de lectura y escritura; las cuales

consisten en lo siguiente:

2) La Oral, consiste en la capacidad del alumno de expresarse de manera verbal en

un segundo idioma, aquí el método juega un rol inverso, donde se pide a uno de los

estudiantes que tome el papel de docente y de las instrucciones a sus compañeros

de clase.

Page 14: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

14

3 y 4) En la habilidades de lectura y escritura, considero que deben ser adaptadas

acorde a la edad del niño, en este caso el nivel preescolar, en mi experiencia con el

3er grado de nivel preescolar, puede ser aplicada señalando el docente la palabra

nueva escrita en inglés en el pizarrón, leer y hacer que el estudiante la observe, la

repita y modele la acción. Respecto a la escritura, una vez ya observada la palabra,

escuchada, repetida y moldeada la acción del nuevo vocabulario; el docente dará la

instrucción de copiar la palabra nueva.

Es así como el alumno desde el nivel preescolar se va introduciendo al nuevo idioma

en este caso el inglés de una manera práctica, divertida, eficaz y de retos constantes

para el infante.

En conclusión esta metodología nos abre a los docentes un panorama más amplio

para la exposición al idioma con recursos extralingüísticos, o la comunicación no

verbal, ya que las nuevas estructuras, vocabulario y reglas gramaticales serán

adquiridos a través de la práctica.

Por lo tanto, me queda claro que de acuerdo a esta metodología, el habla no se

enseña, “emerge”. Es el resultado de la adquisición del idioma por medio de la

exposición al mismo, y no su causa.

III.2 EL LENGUAJE NO VERBAL, UNA HERRAMIENTA PARA DESARROLLAR

LA COMPETENCIA COMUNICATIVA EN EL AULA DEL JARDÍN DE NIÑOS

La comunicación verbal entre los niños de preescolar y su educadora es de vital

importancia, pero es necesario complementarla con la práctica y algunos otros

elementos semióticos, para ampliar su universo de conocimientos y estimular la

comprensión de textos como paso siguiente.

Page 15: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

15

Este último punto, comprensión de textos, aplica en Jardines donde se enseña a leer

desde edad temprana.

Adquirir una segunda lengua desde temprana edad, hace capaz al niño de

transformar el idioma de español a inglés en este caso, de una manera simultánea y

natural, y con la ayuda de algunos elementos semióticos, para la enseñanza-

aprendizaje, como son: juegos dirigidos, la imitación, la mímica, imágenes, teatro de

sombras, marionetas y los cantos, se favorece la interacción comunicativa, y

además se conducen al niño tanto hacia un mayor desarrollo intelectual como

ampliar sus horizontes en su ruta del saber.

Esta valiosa herramienta del lenguaje no verbal, ha sido estudiada y presentada por

muchos autores, cada uno de los cuales hace su aportación para ampliar las

bondades y beneficios que resultan de ella. Así tenemos que de acuerdo a Vigotsky,

la mediación instrumental y semiótica es el producto del desarrollo cultural; por lo

tanto, a través de herramientas de audio, se ayuda al niño en la estimulación

auditiva y por medio de la observación en el proceso, tanto el docente como el

alumno logran descifrar con mayor claridad cada señal, para favorecer la enseñanza

aprendizaje del idioma inglés. Por su parte, el autor Mark L. Knapp, en su libro La

Comunicación no verbal: Perspectivas de desarrollo, nos resume que la

comunicación no verbal describe todo lo que proviene de la comunicación humana,

de palabras dichas o escritos y es además la que detona el desarrollo de la conducta

no verbal en los niños.

III.2.1 EL DESARROLLO DE LA CONDUCTA NO VERBAL EN LOS NIÑOS

Durante los primeros años de vida de un niño, se muestra un extenso repertorio de

señales no verbales y es precisamente poco tiempo después de su nacimiento,

cuando empieza a aprender a interpretar varias de tales señales no verbales, que

Page 16: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

16

recibe de todos aquellos que lo rodean (Knapp, 1980). En mi experiencia con niños

de preescolar entre 5 y 6 años de edad puedo observar en su comportamiento no

verbal con movimiento, algunos emblemas y adaptadores en los niños como el tono

de voz si el niño se siente seguro al participar, su voz es fuerte y clara, en el caso de

los niños más tímidos e inseguros, muestran un tono de voz bajo, la mirada distante

y con la postura del cuerpo débil. También los gestos al momento de escuchar la

clase manifiestan interés, aburrimiento o cansancio. Respecto a las muestras de

afecto, percibo al final de la clase cuando algunos niños se me acercan a

despedirse, me abrazan con emotividad, agradecimiento y cariño. Referente a los

indicadores en la comunicación no verbal, los niños expresan con sus manitas y

pies inquietud al estar moviendo los pies durante la clase o bien insistencia por

participar al levantar la mano, otra señal que manifiestan algunos niños, es ansiedad

o atención a la clase al tocarse con frecuencia su cara.

Algunas señales no verbales se explican a continuación:

El movimiento.- Al movimiento del cuerpo, como señal, se han dedicado dos

proyectos de investigación, de ellos, el más utilizado que corresponde a Michael y

Willis (1968, 18), afirma que pidieron a niños de entre cuatro y siete años de edad

que trataran de comunicar los siguientes mensajes sin hablar: <vete>, <ven>, <si>,

<no>, <quédate quieto>, <no lo sé>, <adiós>. Los resultados mostraron que estos

niños eran mejores intérpretes que emisores; que los niños con un año de

experiencia escolar, eran mejores que los de preescolar; y que los niños de clase

media mostraban una eficacia que no se hallaba en los niños de clase baja.

Probaron además la capacidad de los niños para decodificar.

Page 17: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

17

Emblemas.- De acuerdo a diversas observaciones, con la finalidad de ver

qué emblemas usan más los niños de guardería y preescolar en juego libre,

en general, creció notablemente la capacidad para interpretar emblemas,

desde los tres a tres años y medio años, hasta los cuatro y cuatro años y

medio.

Algunos factores que pueden repercutir en estas situaciones pueden ser la

personalidad de los niños, si son más expresivos que tímidos, la cultura, el ambiente

familiar en el que viven, o bien las técnicas que utiliza el maestro para impartir las

clases para que el niño perciba los conocimientos transmitidos y se muestre

interactivo en su aprendizaje diario.

En general y de acuerdo a algunos descubrimientos concernientes a los bebés y a

los niños, algunas señales o expresiones no verbales, como emblemas,

movimientos del cuerpo, apariencia física, comportamiento visual, espacio personal,

vocalizaciones y expresiones faciales según Mark L. Napp, son expresiones no

verbales que el ser humano practica e identifica inconscientemente como muestras

de la comunicación que le es propia, mismas que se consideran importantes y útiles

en el proceso enseñanza- aprendizaje de un nuevo idioma, ya que se refuerza y

retroalimenta el aprendizaje por medio de la expresión oral y no verbal.

Por ser la comunicación no verbal, la más amplia y diversa en toda interacción

humana, puedo concluir que aporta el mayor conjunto de interpretaciones que

motivan en el educando de cualquier edad, el desarrollo de la capacidad de

comunicarse y socializar.

Page 18: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

18

III.2.2 LA SOCIALIZACIÓN DE LA ACCIÓN Y LA IMITACIÓN

A partir de la segunda mitad del primer año de vida, el niño obedece a la imitación,

cuyo progreso tiene conexión con el desarrollo sensorio-motor y se sabe que el

lactante aprende a imitar poco a poco sin que exista una técnica hereditaria de la

imitación; al principio es por los gestos análogos de sus semejantes, así como de

los movimientos visibles del cuerpo, principalmente de las manos, luego viene la

imitación sensorio-motriz y posteriormente vienen los movimientos nuevos más

complejos.

Ahora bien, de acuerdo a J. Piaget, la imitación de los sonidos sigue un camino

parecido a la imitación sensorio-motriz y al asociar determinadas acciones, este

camino se prolonga y se puede adquirir el lenguaje propiamente dicho.

Mientras el lenguaje no se adquiera de forma definida, las relaciones

interindividuales se limitan a la imitación de gestos corporales y exteriores, es por

eso que dado que el desarrollo motriz fino precede al desarrollo del lenguaje oral, se

recurre cada vez más en los Estados Unidos al lenguaje de señas que permitirán al

niño desde los 9-10 meses, expresar sus necesidades y gustos. Esto favorece la

comunicación a muy temprana edad y previene en muchas situaciones la frustración

y berrinches del niño al no poder comunicar lo que quiere o necesita.

De acuerdo a Margie Wagner and Callie Little, algunos beneficios que se pueden

obtener por medio del lenguaje no verbal, es que les ayuda a desarrollar sus

sentidos , así como a retener lo que aprenden cuando se trata de la memoria

muscular, también para desarrollar la sensibilidad al significado de palabras (en este

caso al aprender un nuevo idioma y ampliar su vocabulario, los beneficios son

mayores), otro aspecto a considerar es que la semiótica promueve la inteligencia

Page 19: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

19

kinestésica, porque el movimiento está implicado que desarrolla tanto la inteligencia

inter e intra-personal.

En lo personal considero relevante el complementar mis clases por medio de la

semiótica y el lenguaje verbal a través de las ocho inteligencias múltiples como son:

verbal-lingüística, visual espacial, lógica matemática, kinestésica, musical,

intrapersonal, interpersonal y naturalista, para la culminación del respeto a la

individualidad y a la diversidad de nuestros alumnos dentro del salón de clases a

través de la variedad de estrategias.

El aprender con señas y hablar al mismo, significa que los niños desarrollen su

intelecto, ya que los sonidos verbales se transmiten con el lado izquierdo del

cerebro, mientras que el lenguaje de los signos se procesa con el lado derecho del

cerebro. Los bebés y los niños quieren comunicarse y aprender, y aprender con

señas puede satisfacer ambas necesidades. Además de adquirir un aprendizaje

temprano en la aptitud lingüística.

CONCLUSIÓN

Debido a las exigencias del mundo en el que vivimos, los adultos debemos

mantenernos actualizados y fomentar en las nuevas generaciones, valores,

educación de calidad y por consiguiente apoyarlos en el aprendizaje de un nuevo

idioma con la finalidad de abrir sus horizontes hacia el futuro con un presente

estable en cuanto a la unión familiar, un entorno sano y un amplio panorama de

perspectivas para su desarrollo integral.

En mi tema LA SEMIÓTICA COMO HERRAMIENTA EN EL PROCESO DE

ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DEL IDIOMA INGLÉS EN EL NIVEL DE EDUCACIÓN

PREESCOLAR, abordé distintos temas de importancia, como apoyo en el

Page 20: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

20

aprendizaje del idioma inglés a partir del nivel preescolar así como su enseñanza

específicamente en México y algunas de las medidas que se han tomado por medio

de programas por parte de la Secretaría de Educación Pública, para fomentar el

aprendizaje del idioma.

Como una herramienta eficaz, partí de la Semiótica en el proceso de la enseñanza

aprendizaje del idioma inglés a nivel preescolar utilizando diversas metodologías así

como algunos medios audiovisuales con el fin de promover e impulsar las

habilidades comunicativas en el niño. También dentro de las metodologías me

pareció interesante añadir la del Dr. J. Asher, basada en la Respuesta Física Total,

en el cual el lenguaje es internalizado a través de un proceso de descifrado de

código, similar al desarrollo del primer lenguaje materno. Este método me parece

eficaz, ya que yo lo aplico con frecuencia en mis clases de inglés con los niños de

preescolar y he obtenido resultados satisfactorios.

En mi experiencia con niños de tercero de preescolar, algunas maneras de utilizar la

semiótica con movimiento como son: emblemas, ilustradores y reguladores a través

de enfatizar los gestos y la mímica corporal al momento de introducir nuevo

vocabulario, o bien recurrir a la actuación cuando los niños están escuchando un

cuento en inglés, los mantiene atentos e interesados cuando están escuchando el

CD, en dónde yo puedo percibir sus caritas de asombro, interés y en algunas

ocasiones ansiedad por saber qué sigue. También en cuanto a muestras de afecto y

proxemia, el acercamiento espontáneo de los niños expresando cariño y confianza

al cual de manera discreta trato de corresponder para no crear caos en el salón de

clases, entendiendo la naturaleza de expresión que los niños pequeños muestran y

requieren a su corta edad.

Page 21: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

21

En lo que se refiere al paralenguaje, en palabras de Knapp (1992) tiene que ver con

el conjunto de señales vocales no verbales establecidas alrededor del habla. Me es

muy útil observar en los niños al estar impartiendo mis clases, la risa al sentir ellos la

clase divertida, o el bostezo si la clase empieza a ser tediosa o repetitiva. También

otro aspecto a considerar es el tono de voz que debo utilizar en el momento

apropiado para impartir mis clases con calidad y eficiencia.

El lenguaje no verbal en el desarrollo de la competencia comunicativa en el aula del

jardín de niños nos proporciona a los maestros, herramientas clave para

complementar la enseñanza del nuevo idioma de forma eficaz, divertida y con

cimientos más sólidos en la evaluación diaria y en el trabajo en equipo entre padres,

maestros y alumnos.

En lo referente al desarrollo de la conducta no verbal, considero muy valioso el

material de apoyo basado en el autor L. Knapp ya que sus aportaciones respecto a

las señales y expresiones no verbales mediante emblemas, adaptadores e

indicadores entre otros más, nos lleva a la conclusión que gran parte de nuestro

comportamiento no verbal tiene tanto aspectos innatos como aprendidos, en los

cuales radica la imitación.

Finalmente abordé el tema de la Socialización de la acción y la imitación, donde

Piaget nos reafirma que el niño desde el mismo instante de su nacimiento desarrolla

estructuras de conocimiento, que se renuevan intensamente a partir de la

experiencia. También basado en las teorías de Vigotsky, y la importancia que él

atribuye al lenguaje y a los factores sociales que contribuyen en el desarrollo

cognoscitivo, Vigotsky pone más énfasis en la cultura, en los factores sociales así

Page 22: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

22

como en el papel del lenguaje que contribuyen a la configuración del desarrollo

cognitivo.

Por lo tanto, concluyo que una manera eficaz de aprender un segundo idioma puede

ser por medio de la imitación e interpretación de gestos y sonidos, para la inmersión

del nuevo idioma de una manera natural.

Page 23: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

23

REFERENCIAS DOCUMENTALES

BIBLIOGRAFIA

Knapp, Mark L. La Comunicación no verbal. El cuerpo y el entorno, Paidós, México, 1980.

Piaget, Jean, Biología y conocimiento, Siglo XXI, México, 1985

Piaget, Jean, Seis estudio de psicología, Ariel, México, 1988

Papalia, Diane. Desarrollo Humano. Colección: Ciencias Sociales. McGraw Hill-México. 11ª. Edición. 2010, p.307 BALLY, Gustave, El juego como expresión de libertad, FCE, México, 1986

PÁGINAS WEBGRAFÍA

ECO Umberto, “Teorías producción de signos” en Tratado de Semiótica general, México, 2006, pp. 227 http://exordio.qfb.umich.mx/archivos%20pdf%20de%20trabajo%20umsnh/libros/6928335-Eco-Umberto-Tratado-de-Semiotica-General-01.pdf

Calderón Astorga, Natalia, Propuestas Teóricas de adquisición del lenguaje, Centro Especializado en Lenguaje y Aprendizaje, http://www.nataliacalderon.com/propuestasteoricasdeadquisiciondellenguaje-c-49.xhtml

Reyes, María del Rosario, et. al., Políticas lingüísticas nacionales e internacionales sobre la enseñanza del inglés en escuelas primarias http://www.pueblosyfronteras.unam.mx/a11n12/art_06.html

SEP programa de inglés http://www.slideshare.net/superv415/ingls-en-primarias#btnNext

PROGRAMA NACIONAL DE INGLES EN EDUCACIÓN BÁSICA http://basica.sep.gob.mx/pnieb/start.php?act=presentacion

PROGRAMA NACIONAL DE INGLES EN EDUCACIÓN BÁSICA http://www.pnieb.net/inicio.html

Peña, Alina, et. al., Los elementos semióticos, su relación con la comunicación para estimular la comprensión de textos desde tempranas edades. http://www.razonypalabra.org.mx/N/N79/V79/09_PenaEscalonaReyes_V79.pdf

Martínez, Joram, La teoría del aprendizaje y desarrollo de Vigotsky

Page 24: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

24

http://innovemos.wordpress.com/2008/03/03/la-teoria-del-aprendizaje-y-desarrollo-de-vygotsky/

Definición de teoría del aprendizaje de Vigotsky http://www.psicopedagogia.com/definicion/teoria%20del%20aprendizaje%20de%20vigotsky

Educación preescolar http://www.mexterior.sep.gob.mx/1_epe.htm

Iracheta Pérez Evelio Jesús y Solís Méndez Minerva Raquel, El inglés y la educación audiovisual en niños y niñas preescolares http://bibliotecadigital.conevyt.org.mx/colecciones/documentos/somece/79.pdf

Navarro Brito, Jorge Enrique, Maestros y familia en la enseñanza del inglés en el primer ciclo de la escuela primaria. Propuesta metodológica, Biblioteca virtual d Derecho, Economía y Ciencias Sociales, http://www.eumed.net/libros-gratis/2009a/518/Aprendizaje%20de%20lenguas%20extranjeras%20en%20edades%20tempranas.htm

Total Physical Response (TPR) o Respuesta Física Total http://www.wbookcompany.com/arti07.html

Total physical response - TPRRichard Frost, British Council, Turkey http://www.teachingenglish.org.uk/content/total-physical-response-tpr

DICCIONARIO DE LA REAL ACADEMIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA (2010) 23ª

Edición http://lema.rae.es/drae/

FUNCIONES Y REGLAS DE LA COMUNICACIÓN NO VERBAL http://web.usal.es/~meilan/LA%20RISA%20CD/por_que_reimos/hereda_aprende/4b_comm_no_verbal.htm

COMPORTAMIENTOS NO VERBALES. LA PERSONA Y EL ENTORNO. Capítulo 3 http://www.dolmenintranet.es/gestion/files/files_cursos/6_4_dolmen%20capitulo%203.pdf

SEGUNDA SECCION, PODER EJECUTIVO, SECRETARIA DE EDUCACIÓN PUBLICA, ACUERDO NÚMERO 592 http://www.slideshare.net/Valfh/articulacion-educacion-basica-acuerdo-592

McLeod Saul, SymplyPschology, Lev Vygotsky, published 2007 updated 2013 http://www.simplypsychology.org/vygotsky.html#sthash.1G8ancpO.dpuf

Page 25: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

25

PARTE II PROCESO DE ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DE LAS

LENGUAS MODERNAS EN UN MUNDO GLOBALIZADO

II.1 EDUCACIÓN Y GLOBALIZACIÓN

EDUCACIÓN

La educación como un proceso básico de enseñanza es una de las principales

bases para lograr un mayor nivel de bienestar y desarrollo integral del ser humano

por medio del cual se transmiten valores, conocimientos y cultura.

Como es bien sabido, se invierten grandes cantidades de recursos económicos en la

educación en México pero estos no son suficientes. México ha invertido

principalmente en el nivel básico de la educación pero es necesario hacer énfasis en

el nivel medio superior y profesional para que los estudiantes que llevan un buen

nivel y expectativas de hacer una carrera profesional, no se vean en la necesidad de

abandonar sus estudios por falta de apoyo o recursos financieros, lo cual los puede

llevar a tener que trabajar en ocupaciones muy básicas o de nivel técnico. Esta

situación nos aleja de alcanzar las metas necesarias para llegar a un estándar

considerable a nivel global.

De acuerdo a la 48ª reunión efectuada por la UNESCO en la conferencia

Internacional de la educación, se trato el tema “Educación incluyente: el camino del

futuro”, se afirmó que la calidad en la educación es fundamental para alcanzar el

desarrollo humano, social y económico. Así mismo la importancia de la educación

para reducir la pobreza y mejorar la salud, los ingresos y el sustento. Por lo tanto, a

pesar de la actual crisis financiera mundial, hacemos hincapié que la financiación de

la educación debería ser la prioridad y que la crisis no debería servir como

Page 26: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

26

justificación para la reducción en la asignación de recursos, tanto a nivel nacional

como internacional.

Un concepto más amplio de la educación puede ser visto como un principio rector

general para reforzar la educación para el desarrollo sustentable, al aprendizaje

permanente y la igualdad de acceso para todos los niveles de la sociedad en las

oportunidades de aprendizaje a fin de aplicar los principios de la educación.

(International Conference on Education. Inclusive Education).

En su sentido técnico educativo, es el proceso formal por el cual la sociedad

deliberadamente transmite sus conocimientos adquiridos, así como habilidades,

costumbres y valores de generación en generación, como podría ser la enseñanza

de las escuelas. * “Schooling” (Dewey, J. (1916/1944).

*(El sistema escolar formal que diseña una nación para su población de acuerdo a

que conocimientos se desean transmitir).

GLOBALIZACION

La globalización es considerada un proceso histórico, ligado a la cultura, la política y

la educación. Es un fenómeno difícil de controlar pues existe desde hace siglos y va

en aumento. Así mismo se desarrolla como un movimiento e intercambio de

mercancías, personas, ideas, conocimientos, información, tecnología y cultura.

(Rhoads & Torres 2006).

La globalización es un fenómeno inevitable al cual nos enfrentamos día a día,

simplemente al aprender una lengua extranjera aprendemos de otras culturas y

tradiciones.

Page 27: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

27

Gracias a la globalización nos enfrentamos con varios aspectos positivos, como lo

es la rapidez para comunicarnos; por ejemplo con las redes sociales podemos tener

contacto y acceso a información a nivel internacional en cuestión de segundos, así

como mayores oportunidades de trabajo y efectividad laboral gracias a la tecnología,

mejores ofertas de precios de productos y servicios, así como una gran variedad de

mercancías y opciones. Sin embargo, también enfrentamos aspectos negativos,

como altos niveles de contaminación y calentamiento global por el uso excesivo de

los recursos naturales provocando amenazas a nivel mundial.

DERECHO A LA EDUCACION

El derecho a la educación, se ha creado y reconocido en algunas jurisdicciones.

Desde 1952, del artículo 2 del primer protocolo del convenio Europeo de los

derechos humanos, obliga a todas las partes signatarias a garantizar el derecho a la

educación. A nivel global, las Naciones Unidas garantizan este derecho en el artículo

13 de su Pacto Internacional de derechos económicos, derechos sociales y

culturales en 1966.

ECONOMIA

El modo neoliberal de la economía de la conducción es el predominante en el

mundo. Su discurso ha demostrado ser muy exitoso en ser tan dominante que se

integra en la vida cotidiana y ser percibido como la única manera viable de entender

el mundo.

MODELOS DE DESARROLLO

Las ideas y los modelos de la educación Euroamericana son fuertemente

perseguidos en todo el mundo y ciertamente en México. Spring (2000) señala que lo

Page 28: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

28

que las potencias coloniales y la moderna economía mundial tienen en común, es

imponer su cultura dominante y la lengua.

EDUCACION EN MEXICO Y LATINOAMERCA

De acuerdo a la Agencia de Inteligencia Central, la educación en México,

Latinoamérica y los países más desarrollados, México ocupa el lugar 69 de la

inversión en producto interno bruto. Asimismo, México invierte 4.8% de PIB a la

educación, mientras que E.U. el 5.50 (2007).

En México el alfabetismo, tomando en cuenta de los 15 años en adelante, el 86.1%

de la población, pueden leer y escribir. Desde 86.9% son hombres y el 85.3% son

mujeres, según censo en 2000.

En Perú el total de alfabetización del país, es de 92.9% mayores de 15 años.

Hombres 96.4% y mujeres 89.4.

En Brasil, personas mayores de 15 años alfabetizados 88.6%, más bajo que Perú

hombres 88.4%, mujeres 88.8%.

En China 92.2%, del cual 96% son hombres y 88.5% son mujeres. (Central

Intelligence Agency (2012)

ECONOMIA Y SOCIEDAD DEL CONOCIMIENTO

Existe una clara diferencia entre Capital humano y el Desarrollo humano.

El capital humano es solo un término que se utiliza en ciertas teorías económicas del

crecimiento para designar a un factor de producción dependiente en la cantidad y

calidad en un proceso productivo de las personas, mientras que el desarrollo

humano de acuerdo al programa de la Naciones Unidad para el Desarrollo (PNUD),

Page 29: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

29

es aquel que sitúa a las personas en el centro de desarrollo, promoviendo el

desarrollo potencial de las personas, aumentando sus posibilidades y disfrutando de

la libertad para vivir. El desarrollo humano del individuo, involucra al ser humano

como tal, en la cultura, participando en un proceso de expansión de las capacidades

de las personas que amplían sus opciones y oportunidades, dando lugar al progreso

de la vida y del bienestar humano.

(Human capital http://search.babylon.com/?q=human+capital)

(Human development http://search.babylon.com/?q=human+development)

SOCIEDAD DEL CONOCIMIENTO

De acuerdo a la investigación del Dr. Karten Krüger, el termino de Sociedad del

conocimiento, ocupa uno de los primeros lugares en las ciencias sociales y la

política europea, la cual ofrece una visión del futuro para guiar normativamente las

acciones políticas, teniendo una adaptación desigual en las diferentes áreas

lingüísticas concurriendo como “sociedad de la información” y “sociedad red”.

La noción sociedad de conocimiento se origina en los años 1960 con los cambios en

las sociedades industriales y se acuñó la sociedad postindustrial por el sociólogo

Peter F. Drucker, quien pronosticó una nueva capa social de trabajadores de

conocimiento. Esta sociedad se caracteriza por una estructura económica y social en

la que el conocimiento ha sustituido el trabajo, la materia prima y el capital como

fuente más importante de la productividad, crecimiento y desigualdad social.

Page 30: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

30

LA GEOGRAFIA ECONOMICA DEL CONOCIMIENTO EN LA ERA GLOBAL:

APEC

LAS INSTITUCIONES ECONÓMICAS Y FINANCIERAS

El valor del conocimiento, el capital intelectual de su población que puede otorgarle a

la nación una ventaja competitiva en el mercado global de la ciencia y la tecnología.

En la era global se caracteriza por la comunicación, la generación de conocimientos,

a la disponibilidad de recursos naturales y productivos. La geografía económica del

conocimiento, se basa en la localización de fuerzas y debilidades dónde prevalece

el conocimiento como mayor factor competitivo en la era global, esta se caracteriza

en la región de APEC, por su riqueza de conocimiento vs la pobreza natural, la

investigación y el desarrollo para la alta tecnología, comercialización de servicios

educativos, fuga de capital intelectual vs la pobreza del conocimiento.

En los últimos años APEC busca mejorar las condiciones económicas con

alternativas para la generación de conocimiento, considerado como “ economía

basada en el conocimiento”. Lo cual implica: globalización de esfuerzos en la

generación de conocimientos, crear redes digitales, transferencia de tecnología,

formación de recursos humanos en instancias de educación en la región del

pacífico, lo cual constituye un tipo de comercio e inversión de la sociedad del

conocimiento. (Rangel, 2005, p 15-16)

EDUCACION INTERNACIONAL

“La internacionalización se refiere a un proceso de transformación institucional

integral que pretende incorporar la dimensión internacional e intercultural en la

misión y las funciones sustantivas (la enseñanza, la investigación y la difusión de la

Page 31: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

31

cultura) de las instituciones de educación superior, de tal manera que sean

inseparables de su identidad y cultura.

El proceso de la internacionalización debe ser visto como una apertura institucional

hacia el exterior y debe ser parte integral de los planes de desarrollo, planeación

estratégica y políticas generales de las instituciones de educación superior.

Al internacionalizarse, la universidad tiene acceso a su vocación primera, la de

universalidad” (Gael-Ávila, 1999, p.37-38).

OPINION PERSONAL

El primer tema de Educación y Globalización nos ha ayudado a tener un panorama

más amplio para explorar las interconexiones que existen en la educación a nivel

mundial, los modelos de Universidad e internacionalización, así como las

oportunidades y retos que enfrenta la educación en el mundo globalizado con una

visón más crítica a través de sus diversas facetas, culturales, económicas y

universales. También es importante una concientización del desarrollo sustentable

mediante el progreso y la conservación de los recursos naturales y humanos, en

todos los aspectos como: educativo, comercial, turístico, laboral, etc.

Yo considero muy corto el tiempo pero bastante provechoso al poder complementar

y analizar temas tan extensos como la globalización, la educación, el desarrollo

sustentable así como muchos otros temas derivados de estos mismos.

En lo personal me gustaría saber más sobre la educación a nivel preescolar,

referente a estrategias de aprendizaje óptimas acorde a su edad, combinando

herramientas de la globalización, sin perder la esencia de su naturalidad por

aprender.

Page 32: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

32

Bibliografía

Central Intelligence Agency (2012). The World Fact Book. CIA Publications.

https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook

Dewey, J. (1916/1944). Democracy and Education. The Free Press.

Rangel, Ernesto (2005). “La geografía económica del conocimiento en la era global:

una aproximación desde el foro de cooperación económica Asia-Pacífico” en:

Antonina Ivanova y E. Rangel (eds.). Globalización y regionalismo: educación,

equidad, justicia. La Paz: UABCS, Universidad de Colima.

Rhoads, R.A. & Torres, C.A. (Eds.). (2006). The University, State, and Market. The

Political Economy of Globalization in the Americas. Stanford, California:

Stanford University Press.

Singer, Bärbel (2005). “Educación internacional en la época de la globalización” en:

Antonina Ivanova y E. Rangel (eds.). Globalización y regionalismo: educación,

equidad, justicia. La Paz: UABCS, Universidad de Colima.

Spring, Joel (2000). The Universal Right to Education. Mahwah, NJ: Erlbaum.

_____ (2008). International Conference of Education. Inclusive Education: The Way

of the Future. Conclusions and Recommendations.

http://www.ibe.unesco.org/en/ice/48th-ice-2008.html

_____ The right to education.

http://www.unesco.org/new/en/education/themes/leading-the-international-

agenda/right-to-education/

_____Human Capital

Page 33: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

33

http://search.babylon.com/?q=human+capital

_____Human Development

http://search.babylon.com/?q=human+development

_____Sociedad del Conocimiento

http://search.babylon.com/?q=sociedad+del+conocimiento

http://www.ub.edu/geocrit/b3w-683.htm

_____ Universidad Ramón Llul, Barcelon

http://campus.usal.es/~inico/actividades/actasuruguay2001/1.pdf

Page 34: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

34

II.2 POLÍTICAS LINGUISTICAS

SOCIEDADES PLURILINGÜES

En un mundo globalizado en el que la facilidad de comunicarnos nos obliga a

aprender más lenguas extranjeras, nos lleva a situaciones en que los contactos se

establecen en lenguas de comunicación internacional, produciendo así situaciones

bilingües o plurilingües. El caso de sociedades plurilingües, por ser países vecinos,

deciden enseñar e incluir en sus curriculums lenguas extranjeras.

La existencia de pluralidad de lenguas y culturas en una nación, puede generar

conflictos por la diversidad de lenguas, así como grupos étnicos diferentes. Por lo

cual de acuerdo al Autor Gaetano, se requiere de un análisis sociolingüístico para

afrontar los problemas políticos y sociales que puedan generar conflictos y

contrastes para la unificación lingüística y cultural.

CONFLICTOS EN SOCIEDADES PLURILINGÜES

Debido a la gran diversidad de lenguas y a los conflictos que existen para determinar

el uso de las lenguas en cada país, es que se crean las políticas lingüísticas. Por

ejemplo en el caso de España, se enfrentan con muchos problemas lingüísticos, ya

que prevalecen los tres idiomas: el vasco, el catalán y español entre otros menos

relevantes. Tal es el caso de Cataluña, donde se dan clases en catalán, pues los

catalanes están orgullosos de su lengua y raíces y no las quieren perder a pesar de

ser el país de España dónde la mayoría de la población habla español.

PANORAMA MUNDIAL DE LENGUAS EN CONTACTO

En todos los tiempos ha habido la necesidad de comunicación entre las diversas

poblaciones que hablan diferentes lenguas. Durante siglos en Europa predominó el

latín, una vez consolidadas las lenguas nacionales, el francés fue considerada la

lengua para intercambios culturales. En el siglo XIX, considerado como máxima

Page 35: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

35

expansión europea a nivel mundial, las tres lenguas de comunicación internacional

eran el francés se mantenía como lengua de la diplomacia internacional, el alemán

recibía su prestigio en la filosofía y las ciencias teóricas y aplicadas, y el inglés era la

lengua de los mares y del comercio internacional así como su introducción en los

sistemas de comunicación. A finales de la última guerra, el inglés ha predominado

en la información científica y económica, manteniéndose en los sistemas de

comunicación más importantes, en la actualidad en la red de Internet. También el

inglés como lengua dominante, ya que la mayoría de los textos informativos y

especializados se encuentran en ese idioma, se ha convertido en la lengua más

estudiada en todo el mundo. En Europa, el español no es tan relevante pero en el

resto del mundo, es considerada la lengua mas estudiada después del inglés. El

español es la primera lengua en más de 25 Estados y en Estados Unidos por el

número de hablantes, el español es la segunda lengua. (Siguan, 2001, p 224)

BILINGÜISMO

El concepto de bilingüismo, anteriormente llamado diglosia, que etimológicamente

se refiere a bilingüismo: <<dos lenguas>>, refiriéndose a que coexisten dos lenguas

en un mismo espacio social en que la diferencia radica en lengua mayoritaria y

minoritaria, también considerada como lengua dominante y lengua dominada,

hablando en términos de poder. Otra definición sobre bilingüismo se puede atribuir al

hecho de poseer un doble sistema lingüístico, de pasar de un idioma a otro sin

mayor dificultad. Es la capacidad de poseer dos lenguas y alternar su uso.

En cuanto a la sociedad bilingüe, es claro que el individuo al convertirse en

individuo, lo hace por diversas circunstancias sociales e intereses personales.

Page 36: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

36

SITUACIONES QUE PRODUCEN BILINGÜISMO

Diversas situaciones que ha originado el bilingüismo se debe a los desplazamientos

masivos de población, debido a las invasiones, colonizaciones, conquistas, así como

la emigración, provocando situaciones de lenguas en contacto, en total desequilibrio,

lo cual nos lleva a la conclusión que la lengua débil no es la autóctona sino la

llegada del exterior.

Otro aspecto a considerar para el bilingüismo es lo que se llama “sociedad

cosmopolita”, debido al desplazamiento de la sociedad y la presencia de los medios

de comunicación, lo cual nos mantiene en un mundo globalizado, lo que provoca el

interés en ciertos sectores sociales por difundir el idioma inglés como lengua

extranjera a través de generaciones. (Siguan, 2001, p 33).

LA LENGUA COMO PARTE DE LA CULTURA

La UNESCO: Según la convención de 2003, el Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) –

el patrimonio vivo- es el crisol de nuestra diversidad cultural y su conservación, una

garantía de creatividad permanente. Dentro de la cultura esta la lengua, de acuerdo

al video sobre la “Diversidad Cultural de (México)”, podemos saber que

aproximadamente de seis mil lenguas que existen, tres mil están en peligro de

extinción, de las cuales 110 ya se han extinguido. En México se hablan más de 60

lenguas y existe una gran diversidad cultural con manifestaciones de la creatividad

cultural en la historia.

SOCIEDADES PLURICULTURALES

Cada lengua tiene su rol en la sociedad, hay muchas lenguas que no tienen

escritura, por lo cual tienden más a desaparecer, nuestras lenguas indígenas son

minoritarias porque las hablan menos personas. Las lenguas de poder como el

idioma inglés es un idioma universal que se expandió más rápido por ser los Estados

Page 37: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

37

Unidos la primera potencias y ser el idioma inglés una lengua dominante. Después

el chino por tener más hablantes.

En el imperio Romano se habla el latín, una de las lenguas más poderosas porque

se propagó y se mezcló con los dialectos y se deformó, fue así como nacieron las

lenguas romances: español, francés e italiano, dando por consecuencia el

estancamiento del latín.

POLITICAS LINGUISTICAS EN EL MUNDO

La política lingüística es la regulación del uso de las lenguas, son los aspectos que

determinan el uso de los lineamientos de las lenguas que se van a utilizar. El

Gobierno regula y defiende los derechos humanos para poder regular.

De acuerdo a Kaplan (1997), la política está constituida por el conjunto de ideas,

leyes, regularizaciones y prácticas que se dirigen a producir cambios en los

comportamientos lingüísticos de una sociedad o de un grupo social, mientras que la

planeación lingüística es el conjunto de decisiones adoptadas por una autoridad, en

principio gubernamental, para conseguir estos mismos resultados.

Con el paso del tiempo, se han adoptado políticas lingüísticas por diferentes países,

tal es el caso de Gales, ellos tienen escuelas en donde se apoya la lengua

minoritaria, otro caso interesante es el de Cataluña, en dónde las clases se dan en

Catalán (una lengua que solo se habla en Cataluña), a pesar de ser una ciudad que

pertenece a España, los Catalanes luchan por mantener su identidad, ya que ellos

están orgullosos de su cultura, su lengua y raíces.

Otro aspecto importante a considerar, es la situación lingüística en África

poscolonial, sobre la retención de las lenguas europeas como enseñanza media

dominante, la cual ha tenido un impacto serio negativo en la educación en Africa

Page 38: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

38

sobre el rendimiento académico de los estudiantes africanos, por lo cual existe un

debate considerable acerca de la política lingüística en África postcolonial.

POLITICAS LINGUISTICAS DE LAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES

En la actualidad existen Organizaciones Internacionales como la ONU, la UNESCO,

el Consejo de Europa, entre otras, dedicadas a reconstruir el multilingüismo con

base algunos lineamientos:

- Lenguas de trabajo: organizaciones con representantes de diferentes

estados, quienes establecen reglas para escoger la lengua de comunicación.

- La ONU tiene cinco lenguas de trabajo: inglés, francés, español, ruso y árabe,

traducciones en todas las lenguas de los países miembros.

- Acciones relacionadas con las lenguas a nivel internacional que constituyen

formas de políticas lingüísticas: facilitar la comunicación de los individuos.

- Impulsar la enseñanza de otras lenguas, la educación bilingüe.

- Desarrollar la pedagogía de las lenguas.

- La Unión Europea es también partidaria de mantener la pluralidad lingüística

de Europa y por lo cual ha impulsado diversas acciones: fomenta el

aprendizaje de lenguas extranjeras por los europeos, partiendo con cuatro

lenguas enseñadas mismas que son: el inglés, francés, alemán y español;

con esfuerzos por ampliarse en diferentes direcciones.

Tal es la importancia de la preservación de las lenguas en todo el mundo, que la

UNESCO decretó como día Internacional de la lengua el 21 de Febrero como día

internacional de la lengua, con el fin de promover el multilingüismo.

“El desarrollo de la actual política lingüística en México es el resultado de años de

movilización tanto nacional como internacional. Desde 1953 la UNESCO

(Organización Educacional, Científica y Cultural de las Naciones Unidas,

Page 39: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

39

http://www.unesco.org) ha promovido la educación primaria en la “lengua madre” o

vernácula. Esta política se asumió para promover la igualdad de oportunidades para

niños que pertenecen a minorías lingüísticas. En 2003, la UNESCO distribuyó la

publicación Educación en un mundo multilingüe (2003), para enunciar los detalles de

esta política. Este reporte añadió a su agenda original la obligación de todos los

países a reconocer la pluralidad”.

http://confines.mty.itesm.mx/articulos5/MorrisR.pdf

POLITICAS ESTATALES EN RELACION CON LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA

Las políticas lingüísticas en algunos países en los que a pesar de existir grupos que

tradicionalmente hablan otras lenguas, la política oficial no considera tales

diferencias y sólo se rige por la lengua principal oficial. Algunos países que

defienden sus políticas del monolingüismo en Europa Francia en defensa del

francés, en Alemania el alemán y en Asia abundan los estados que se definen como

monolingües.

En América muchos estados de América meridional y central, también se consideran

monolingües olvidando la existencia de lenguas indígenas. (Siguan, 2001, p.278)

POLITICAS LINGUISTICAS EN MEXICO

Como antecedentes históricos en México el español se inició con la colonización y

se empezó a enseñar como lengua extranjera. Con la llegada de los españoles

evangelizaron a los indígenas imponiendo su religión y su lengua, lo cual significó un

choque cultural para los indígenas, después con la independencia se creó el estado

y la nación, convirtiéndose el español en el siglo XIX en la lengua nacional. En 1923

José Vasconcelos Secretario de la Educación Pública crea las misiones culturales

de alfabetización. En 1927, en busca de un método de enseñanza para el castellano,

Page 40: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

40

se pretendió enseñar en la lengua propia de los indígenas, ya que el estado

mexicano quería lograr la unidad nacional pero prevaleció el castellano.

Por lo tanto se ve la importancia de las políticas lingüísticas para lograr una

homogeneidad. Actualmente el castellano, es la lengua oficial no solo en México,

sino en la mayoría de los países de América Latina, mientras que las lenguas

indígenas de América desaparecían las lenguas europeas se desarrollaban.

De acuerdo a la declaración de derechos lingüísticos, existen campañas publicitarias

como el congreso, así mismo los países que promocionan el multilingüismo

mediante la enseñanza de lenguas extranjeras, no solo promueven la conservación

de las lenguas de cada país, sino también la exportación de las lenguas.

Una manera de difundir las lenguas es la francofonia, en dónde se dedica una

semana de cine francés para su difusión en México.

Existen certificados para promocionar el multilingüismo, tal es el caso del marco

común europeo de referencia para las lenguas, como parte de un proyecto de

política lingüística del consejo de Europa por la unificación de directrices para el

aprendizaje y la enseñanza de las lenguas dentro del contexto europeo con base a

una certificación de acuerdo a distintos niveles.

http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cvc_mer.pdf

México es uno de los países más densamente poblados en América Latina con

aproximadamente 100 millones de personas, de las cuales entre un 10 y 16 por

ciento hablan una lengua indígena, además del español existen 35 lenguas en

México y 55 dialectos adicionales. Estas lenguas corresponden a las 62 distintas

naciones indígenas que residen al interior de las fronteras políticas de México

(Flores, 2000).

http://confines.mty.itesm.mx/articulos5/MorrisR.pdf

Page 41: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

41

MI OPINION

El tema de Políticas Lingüísticas me ha parecido bastante interesante y extenso, en

lo personal me hace pensar en la concientización de importancia de las lenguas

indígenas, así como en nuestro caso como docentes, informar a los niños existen

otras lenguas en México, así como el respeto hacia los indígenas para evitar la

discriminación.

Yo considero que el gobierno debiera involucrarse más en cuanto a la estructura de

las políticas lingüísticas en México para la preservación de las lenguas indígenas y

proteger la cultura de nuestros antepasados.

Me pregunto ¿Qué otras acciones se están considerando para apoyar más

directamente a las poblaciones indígenas en defensa de sus lenguas y cultura?

En el libro “Lenguas de enseñanza para la emancipación africana” me llamo la

atención una pregunta que los autores Brock-Utne y Kofi Hopson hacen sobre:

¿Qué alternativas existen para las políticas lingüisitcas educativas hacia la

emancipación de África? y ¿Qué esfuerzos hicieron los gobiernos para cambiar el

idioma de la política de la instrucción a favor de las lenguas africanas y hasta qué

punto han tenido éxito?

Page 42: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

42

BIBLIOGRAFIA

Gaetano Berruto. México (1979). “La Sociolingüistica de Gaetano Berruto”.

Miguel Siguan, Alianza editorial en Madrid (2001). “Bilingüismo y lenguas en

contacto”.

Birgit Brock-Utne and Rodney Kofi Hopson, Mkukin Nyota Publishers Casas. (2005).

“Languages of instruction for African emancipation”.

Lenore A. Grenoble and Lindsay J. Whaley, Cambridge University (1998).

“Endangered languages community response”.

- http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cvc_mer.pdf

- Organización Educacional, Científica y Cultural de las Naciones Unidas,

http://www.unesco.org

- http://confines.mty.itesm.mx/articulos5/MorrisR.pdf

Page 43: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

43

II.3 PSICOLOGÍA DEL DESARROLLO HUMANO

CONCEPTO DE CICLO VITAL

El proceso de cambio que inicia desde el momento de la concepción y continua a lo

largo de toda la vida, conocido como desarrollo de vida o vital. El desarrollo es el

estudio científico de los esquemas de cambio y estabilidad del ser humano.

ANTECEDENTES

Estudios de Stanford sobre niños dotados o superdotados que dieron seguimiento

hasta la vejez al desarrollo de personas señaladas desde la niñez como muy

inteligentes.

Estudios de Berkeley sobre crecimiento y orientación.

Estudio de Oakland sobre crecimiento (adolescente) Han proporcionado mucha

información sobre el desarrollo a largo plazo.

AMBITOS DEL DESARROLLO FISICO, COGNOSCITIVO, PSICOSOCIAL.

-Físico.- Es el desarrollo del cuerpo y el cerebro, las capacidades sensoriales, las

habilidades motrices y la salud.

-Cognoscitivo.- Aprendizaje, atención, memoria, lenguaje, pensamiento,

razonamiento y creatividad.

-Psicosocial.- Emociones, personalidad y relaciones sociales.

En la teoría del desarrollo psicosocial, Erik Erikson hace hincapié en la influencia de

la sociedad humana en el desarrollo de la personalidad, él afirmaba que el desarrollo

del yo se produce a lo largo de toda la vida. Su teoría abarca ocho etapas de todo el

Page 44: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

44

ciclo de vida. Cada etapa comprende lo que Erikson llamó una crisis de la

personalidad.

INTERRELACION ENTRE LOS DIFERENTES AMBITOS

Ámbitos estudiados separadamente pero que están fuertemente interrelacionados,

afectan cada uno de ellos a los demás: “Nuestro cerebro funciona mejor, nuestro

razonamiento es más agudo, nuestro ánimo es más luminoso, nuestra vulnerabilidad

a las enfermedades disminuye si estamos en buena condición física” (Diamond,

2007).

Un niño que sufre de los oídos frecuentemente, puede aprender a hablar más

lentamente que otro que no tenga ese tipo de problema físico.

El ENFOQUE DEL DESARROLLO DEL CICLO VITAL DE PAUL B. BALTES

Baltes y sus colegas delimitaron siete principios fundamentales de un enfoque del

desarrollo del ciclo vital que sirven como marco teórico de este estudio.

1. El desarrollo dura toda la vida, es influenciado por lo que pasó antes y

afectará lo que venga.

2. Es multidimensional. Ocurre en muchas dimensiones que interactúan:

biológicas, psicológicas y sociales, que se desenvuelven cada una con ritmos

distintos.

3. Es multidireccional. Cuando un individuo avanza en un campo, puede

perder en otro. Los niños crecen por lo general en una dirección tanto en

estatura como en capacidades pero el equilibrio puede sufrir modificaciones.

Page 45: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

45

4. La influencia relativa de la biología y la cultura cambia durante el ciclo

vital. El equilibrio entre éstas cambian. Las capacidades biológicas como la

agudeza de los sentidos y el vigor y la coordinación muscular se debilitan con

los años pero las bases culturales como la educación, las relaciones y los

entornos tecnológicos de los mayores compensan este deterioro.

5. El desarrollo implica modificar la distribución de los recursos. Los

individuos invierten de diversas maneras sus recursos de tiempo, energía,

talento, dinero y apoyo social. En la infancia y la adultez temprana, el grueso

de los recursos se destina al crecimiento; en la vejez, a regular pérdidas

6. El desarrollo es plástico. Capacidades como la memoria, la fuerza y la

resistencia, mejoran de manera notable con el entrenamiento y la práctica,

incluso a edades avanzadas. Sin embargo, aún en los niños, la plasticidad

tiene límites que dependen en parte de las influencias ejercidas sobre su

desarrollo.

7. El contexto histórico y la cultura influyen en el desarrollo. Desarrollo en

múltiples contextos. Las circunstancias o condiciones son definidas en parte

por la maduración y en parte por el tiempo y el lugar. No sólo influimos sino

también somos influidos por el contexto histórico y cultural.

¿El DESARROLLO ES ACTIVO O REACTIVO?

Existen dos modelos para explicar el desarrollo:

Modelo mecanicista Cuyo precursor fue John Lock que plantea que las personas

son como maquinas que reaccionan a los estímulos del ambiente. Noción de tabula

Page 46: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

46

rosa. Una máquina es la suma de sus partes; para entenderlas se puede desarmar

hasta en sus menores componentes y luego rearmarla.

Modelo organicista. Jean-Jacques Rousseau fue su precursor. Considera a las

personas como organismos activos y en crecimiento que inician su propio

movimiento, no solo reaccionan. El motor de cambio es interno. Las influencias

ambientales no causan el desarrollo aunque si lo retardan o aceleran. El desarrollo

ocurre mediante una sucesión de etapas distinguibles, En cada una de las personas

enfrentan problemas distintos y adquieren ciertas habilidades. Cada etapa se

constituye sobre la anterior y es preparación de la siguiente. Este es un principio

universal: todos pasamos por las mismas etapas, en el mismo orden, aunque el

momento preciso varíe.

PERSPECTIVAS TEORICAS QUE HAN INFLUIDO EN EL DESARROLLO DE LAS

TEORIAS E INVESTIGACIONES DEL DESARROLLO HUMANO

a. Psicoanalítica.

- Teoría psicosexual de Freud. Conducta controlada por poderosos

impulsos inconscientes.

- Teoría psicosocial de Erikson. La sociedad influye en la personalidad,

que desarrolla a través de crisis.

b. Del aprendizaje.

- Conductismo. Sus máximos representantes son: Pavlov, Watson y

Skinner.

Las personas reaccionan, el ambiente controla la conducta.

Page 47: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

47

-Teoría del aprendizaje social (cognoscitiva social) de Bandura. Los niños

aprenden en un contexto social por observación e imitación de modelos. Los

niños son activos aportantes al aprendizaje.

c. Cognoscitiva.

- Teorías de las etapas cognoscitivas de Piaget. Entre la infancia y la

adolescencia ocurren cambios cualitativos.

Piaget propuso que el desarrollo cognoscitivo comienza con una capacidad innata

de adaptarse al ambiente. La perspectiva cognoscitiva se centra en los procesos de

pensamiento y en la conducta que manifiesta esos procesos.

- Teoría sociocultural de Vygotsky. Las interacciones sociales son el

centro del desarrollo cognoscitivo.

Vygotsky recalcaba que el lenguaje no sólo era una expresión del conocimiento y el

pensamiento, sino un medio esencial para aprender y pensar en el mundo. Esta

teoría nos habla de la forma en que los factores contextuales afectan el desarrollo de

los niños. Su teoría tiene implicaciones importantes para la educación y las pruebas

cognoscitivas.

- Teoría del procesamiento de la información. Los seres humanos son

procesadores de símbolos.

Esta teoría relativamente reciente se desarrollo a mitad del siglo pasado, la

computadora, que pase de la memoria a corto plaza y tener estrategias adecuadas

para que pase a la memoria a largo plazo se ve al humano como una especie de

computadora tener las conexiones necesarias p tener acceso a la información, x

ejemplo un bebe al mostrarle los objetos, relaciona y se va por lo nuevo.

Page 48: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

48

d. Contextual.

Teoría biológica de Bronfenbrenner.

El desarrollo ocurre por la interacción entre una persona en crecimiento y

cinco sistemas circundantes de influencias contextuales entramadas del

microsistema al macrosistema.

e. Teoría del apego de Bowlby.

Los seres humanos poseen mecanismos de adaptación para sobrevivir; se

destacan los períodos críticos o sensibles, son importantes las bases

evolutivas y biológicas de la conducta y la predisposición al aprendizaje.

Niveles de influencia ambiental sobre el individuo, desde el ambiente más

intimo hasta el más dilatado, todos situados sobre la dimensión perpendicular

del tiempo.

ETAPAS DEL CICLO VITAL

1. Prenatal. Concepción al nacimiento. Fecundación natural o por otros medios.

Dotación genética. Formación de estructuras y órganos del cuerpo.

Crecimiento acelerado del cerebro. Mayor crecimiento físico de la vida. Gran

vulnerabilidad de las influencias ambientales.

2. Lactancia e infancia. O a 3 años. Incremento de la complejidad del cerebro.

Gran sensibilidad a las influencias ambientales. Rápido crecimiento físico y

desarrollo de las destrezas motrices. Es una de las etapas mas importantes

del niño para definir su desarrollo…….

3. Niñez temprana. 3 a 6 años. El crecimiento es constante.

4. Niñez media. 6 a 11 años.

5. Adolescencia. 11 a 20 años.

6. Adultez temprana. 20 a 40 años.

Page 49: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

49

7. Adultez media. 40 a 65 años.

8. Adultez tardía. 65 años en adelante.

La visión de la adultez tardía a cambiado porque mas adultos mayores trabajan, no

desean jubilarse y mantienen una vida más activa.

ENFOQUES PARA EL ESTUDIO DEL CICLO VITAL

a) Conductista. Condicionamiento clásico y operante

b) Psicométrico. Mide las diferencias cuantitativas entre las habilidades que

comprende la inteligencia mediante pruebas que indican o pronostican

dichas habilidades. Pruebas de inteligencia y pruebas o escalas de

desarrollo.

c) Enfoque piagetiano. Atiende a los cambios, etapas o estadios de la

cualidad del funcionamiento cognoscitivo. Se interesa en la forma en que

la mente estructura sus actividades y se adapta al ambiente.

d) El enfoque del procesamiento de la información se enfoca en la

percepción, aprendizaje, memoria y solución de problemas. Pretende

descubrir cómo procesan la información los niños desde que la reciben

hasta que la usan.

e) El enfoque de las neurociencias cognoscitivas examina la parte física

del sistema nervioso central. Trata de identificar qué estructuras del

cerebro participan en aspectos concretos de la cognición.

Page 50: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

50

f) El enfoque contextual social. Estudia los efectos de los aspectos

ambientales en el aprendizaje, sobre todo el papel de los padres y otros

adultos.

LA ADOLESCENCIA

Construcción social cuyo concepto no existía en las sociedades preindustriales.

Diferenciada como una etapa de la vida en el mundo occidental durante el siglo XX.

Actualmente convertida en un fenómeno global aunque puede adoptar distintas

formas en diferentes culturas.

Un cambio físico importante es el inicio de la pubertad, proceso que lleva a la

madurez sexual o a la fertilidad. Tradicionalmente se creía que la pubertad

empezaba al mismo tiempo que la adolescencia, alrededor de los 13 años pero

médicamente se ha comprobado que puede empezar antes de los 10 años.

Ofrece oportunidades para crecer, no sólo físicamente sino también en la

competencia cognoscitiva social, la autonomía, la autoestima y la intimidad.

Cambios en el cerebro

Continúa en los lóbulos frontales el crecimiento de la materia blanca que es típico

del desarrollo del cerebro en la niñez. Hay una reducción de la densidad de la

materia gris (células nerviosas), lo cual aumenta la eficiencia del cerebro. Inicia en

las regiones posteriores del cerebro y avanza hacia adelante aunque no alcanza los

lóbulos frontales.

La estimulación cognoscitiva en la adolescencia supone una diferencia fundamental

en el desarrollo del cerebro.

Page 51: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

51

Proceso bidireccional: las actividades y experiencias de una persona joven

determinan qué conexiones neuronales se conservarán y fortalecerán, desarrollo

que sostiene un mayor crecimiento en dichas áreas.

Los adolescentes que ejercitan su cerebro mediante el aprendizaje para ordenar sus

pensamientos, entender conceptos abstractos y controlar sus impulsos sientan las

bases nerviosas que les servirán para el resto de sus días.

Secuencia usual de cambios fisiológicos en la adolescencia

Caracterisiticas femeninas Edad en que aparece por primera vez

Crecimiento de los senos 6-13

Crecimiento del vello púbico 12-16

Crecimiento corporal 10-16.5

Crecimiento del pene, la próstata y las

vesículas seminales

11-14.5

Cambio de voz +- al mismo tiempo que el crecimiento

del pene.

Salud física y mental

Relativamente sanos. Los problemas de salud se asocian a menudo con la pobreza

o el estilo de vida. Muchos no realizan actividad física rigurosa de manera regular.

Falta de sueño porque el programa de la preparatoria no está sincronizado con sus

ritmos corporales naturales.

La preocupación por la imagen corporal, en especial entre las muchachas puede dar

lugar a trastornos alimentarios: obesidad, anorexia nerviosa y bulimia nerviosa que

Page 52: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

52

pueden tener graves efectos a largo plazo. Los tratamientos de la bulimia tienden a

dar mejores resultados que los de la anorexia.

El consumo de drogas por parte de los adolescentes ha disminuido recientemente.

Suele iniciar cuando los niños pasan la escuela secundaria. Drogas más comunes

son el alcohol, la mariguana y el tabaco.

Aumenta la prevalencia de la depresión, en especial en las jóvenes.

Desarrollo cognoscitivo

Los adolescentes que llegan a la etapa piagetiana de las operaciones formales

pueden participar en el razonamiento hipotético-deductivo. Pueden pensar en

términos de posibilidades, abordar los problemas de manera flexible y someter las

hipótesis a prueba.

Dado que la estimulación ambiental es importante en la adquisición de esta etapa,

no todas las personas pueden efectuar operaciones formales, además quienes son

capaces, no siempre lo hacen.

EDAD ADULTA TEMPRANA Y EDAD ADULTA INTERMEDIA

Existen diferentes indicadores para saber cuando una persona se convierte en

adulto, mejor conocido como adultez emergente y adultez temprana.

La madurez sexual se alcanza durante la adolescencia aunque la madurez

cognoscitiva puede requerir más tiempo.

La adultez legal está establecida a los 18 años: se puede votar, casarse sin la

autorización de los padres y firmar contratos. En E.U. varía entre los 18 y 21 según

los estados.

Page 53: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

53

La adultez social se alcanza cuando una persona se sostiene por sí mismo o ha

elegido una carrera, cuando se ha casado o ha iniciado una

La madurez psicológica puede depender de logros como el descubrimiento de la

propia identidad, la independencia de los padres, el desarrollo de un sistema de

valores y establecimiento de relaciones. Algunos especialistas sugieren que el inicio

de la adultez no está determinado por criterios externos, sino por indicadores

internos como el sentido de autonomía, autocontrol y responsabilidad personal que

es más un estado mental que un estado discreto.

En términos generales la adultez es definida por tres criterios.

1.- Aceptar las responsabilidades propias.

2.- Tomar decisiones independientes.

3.- Obtener independencia financiera.

Antes de mediados del siglo XX, un joven recién egresado de la preparatoria

buscaba un trabajo estable, se casaba e iniciaba una familia. Para la mujer joven, el

destino final era el matrimonio que tenía lugar en cuanto encontraba una pareja

adecuada.

Desde la década de 1950, la revolución tecnológica ha convertido la educación

superior o la capacidad en un objetivo cada vez más indispensable y las edades

típicas del primer matrimonio y el primer nacimiento se han elevado

considerablemente ya que hombres y mujeres buscan una mayor educación y

oportunidades.

Múltiple hitos marcan actualmente el camino a la adultez:

- Ingresar a la universidad de tiempo completo o parcial.

Page 54: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

54

- Trabajar tiempo completo o parcial.

- Mudarse de casa.

- Casarse.

- Tener hijos.

CAMBIOS EN EL CEREBRO

En las personas ancianas saludables y normales, se producen pocos cambios en el

cerebro y estos no afectan mucho su funcionamiento. Después de los 30 años el

cerebro pierde peso, en principio ligeramente, luego con más rapidez.

CAMBIOS FISICOS

En el periodo adulto maduro los cambios son más evidentes, tanto en la apariencia

física como en el funcionamiento del cuerpo.

1.Sistema de tejidos, membranas, piel y derivados de la piel, 2. Sistema

nervioso, 3. Órganos de los sentidos, 4. Sistema locomotor, 5. Sistema

respiratorio, 6. Sistema cardiovascular, 7. Sistema endocrino, 8. Sistema

inmunitario, 9. Sistema Urinario, 10. Sistema reproductor.

Según la Organización Mundial de la Salud (OMS), a partir de los 40 años las

necesidades de energía disminuyen un 5% por década, ya que se reduce el

metabolismo basa de la persona. Por lo tanto, el aporte calórico debe ser menor y

adaptado a las necesidades individuales en función de la edad, la complexión y la

actividad física.

Desde el inicio de la adultez, en todos los sistemas corporales se producen señales

de declive, las más visibles son los del tejido cutáneo. Otras que no son tan visibles

Page 55: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

55

ni obvias se dan prácticamente en todos los sistemas corporales, y el cambio se

produce a un ritmo diferente en cada órgano.

http://www.infermeravirtual.com/es-es/situaciones-de-vida/adultez/informacion-

relacionada.html

SALUD FISICA Y MENTAL

Como nos cuidemos y vivamos en la edad adulta temprana, repercutirá en la adultez

emergente, vivir pensando en el futuro.

Debemos aprender a cuidar el sueño, nuestro estado de ánimo, la alimentación, el

ejercicio, la higiene, entre otros muchos aspectos importantes.

Ser pragmático es poner en práctica la solución, es positivismo, razonamiento lógico,

si nos equivocamos, vemos la solución. No arrepentirnos de lo hecho, ya que las

experiencias son mensajes que permiten corregir nuestros errores. Es importante

preparar el panorama para vivir con equilibrio.

Saber manejar el estrés, las frustraciones, replantear, retomar, no todo lo planeado

saldrá a la primera.

DESARROLLO COGNOSCITIVO

Aunque no se ha estudiado a detalle la etapa de edad adulta tardía, a continuación

se presentan algunas teorías e investigaciones del desarrollo cognoscitivo en la

edad adulta desde varias perspectivas:

Piaget se basa en una línea teórica e investigación neopiagetana, la cual se

concentra en los niveles superiores del pensamiento reflexivo (forma compleja de

cognición), definida por Dewey como “la consideración activa, persistente y

Page 56: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

56

cuidadosa”. Para Kohlberg la educación universitaria estimula el progreso hacia el

pensamiento reflexivo, y el pensamiento postformal (etapa superior de la cognición

adulta), es flexible, adaptable, individualista y relativista.

De acuerdo a Schaie: un modelo del ciclo de vida del desarrollo cognoscitivo,

examina el desarrollo de los usos del intelecto dentro de un contexto social. El se

basa en 7 etapas que giran en torno a metas motivacionales que aparecen en varias

fases de la vida, las cuales pasan de la adquisición de información y habilidades.

1. Etapa adquisitiva (niñez y adolescencia).

2. Etapa de logro (de los 19 o 21 años a los 30 o 31 ).

3. Etapa de responsabilidad (de los 39 a los 61 años).

4. Etapa ejecutiva (de los 30 o 40 a la edad media).

5. Etapa de reorganización (fin de edad media, inicio de la adultez tardía).

6. Etapa reintegrativa (adultez tardía).

7. Etapa de creación del legado (vejez avanzada).

No todos pasan por esas etapas dentro de los marcos temporales sugeridos.

Realmente, las etapas de la adultez de Schaie pueden tener una aplicación menos

general en una era de elecciones y trayectorias que varían con rapidez, cuando los

avances médicos y sociales mantienen a mucha gente activa e involucrada en

iniciativas constructivas y responsables durante la vejez.

De acuerdo con James Fowler, nos define la fe como una manera de ver o conocer

el mundo, al igual que otros aspectos de la cognición, la fe se desarrolla por medio

de la interacción entre la persona que madura y el ambiente. Las fases de Fowler

coinciden aproximadamente con las descritas por Piaget, Kohlberg y Erickson.

Etapa 1: Fe intuitiva-proyectiva (de los 18-24 meses a los 7 años).

Page 57: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

57

Etapa 2 fe mítica-literal (7 a 12 años)

Etapa 3: fe sintética-convencional (adolescencia o mas allá).

Etapa 4: fe individuativa-reflexiva (20 o 25 años o más allá).

Etapa 6: Fe universal (vejez).

”Los programas educativos están basados en el desarrollo cognoscitivo”.

Finalmente en este tercer módulo tuvimos la oportunidad de apreciar algunos videos

de Redes de la Radio Televisión Española de Eduard Puncet, los cuales consideré

sumamente interesantes, descritos a continuación:

LOS GENES QUE REGULAN LA PERSONALIDAD:

“Si la espiritualidad tiene una base genética, significa que tuvo algún propósito

evolutivo”. Dean Hammer

Este video se basa en la genética y conducta del ser humano. El manual que regula

nuestros genes está escrito en el ADN, los genes que regulan la personalidad. La

espiritualidad tiene un componente genético, la conexión con Dios, el sentimiento, la

naturaleza con uno mismo.

La hipótesis de Hammer nos dice que existen genes que nos predisponen a ser mas

espirituales. La influenza de la genética determina el 50% de la orientación sexual

Todos tenemos la misma configuración de genética básica y de vivir plenamente.

Somos un producto de un dialogo constante sobre la genética y el entorno. Nuestro

comportamiento corresponde a diversos factores: la cultura, la sociedad, los factores

sociales, los vaivenes de la vida, el medio ambiente, etc.

Una pregunta que me llama mucho la atención es sobre ¿qué pesa más sobre la

naturaleza humana? Lo innato o lo adquirido.

Page 58: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

58

LA EDUCACION EMOCIONAL DESDE EL ÚTERO MATERNO:

“Todos somos producto de nuestra historia de desarrollo en el útero materno”

Pampa Sarcar

En este video, la Psicobiologa Vivette Glover nos habla sobre estudios de cuidados

maternos que debe recibir el bebé durante el embarazo, lo cual influye en su cerebro

y comportamiento, ya que si una mujer embarazada sufre estrés el bebé también lo

sufre, afectando sus niveles de inteligencia, ya que las hormonas del cerebro de la

madre repercuten en el feto, principalmente cuando el nivel de estrés se vuelve

crónico.

Los Pediatras, Psicólogos y Psiquiatras están de acuerdo que los niveles prenatales

afectan la vida del bebé y su futuro, la forma en que se desarrolla en el útero afecta

para toda su vida; si la madre sufre de estrés o ansiedad durante el embarazo, no

cuida su alimentación y estado emocional, el niño puede manifestar problemas de

hiperactividad, déficit de atención, ansiedad y problemas conductuales, de lentitud o

esquizofrenia.

Las mujeres más ansiosas reducen el flujo sanguíneo del bebé, en cuanto mas alto

es el nivel de cortisol (hormona del estrés) en el bebé, más bajo es el nivel

intelectual y afectan el aprendizaje porque cambia el nivel de la placenta y afecta el

desarrollo normal del feto.

En lo personal esta información responde a una pregunta ¿Por qué en la actualidad

se ven más casos y problemas en los niños con déficit de atención, hiperactividad,

problemas de conducta y ansiedad? Yo considero que al estar viviendo en un mundo

globalizado, con más oportunidades para las mujeres en el campo laboral, nos

Page 59: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

59

enfrentamos a mayores niveles de estrés que desgraciadamente nos llevan a

padecer de estas graves consecuencias.

LAS INTELIGENCIAS MULTIPLES:

“La irrupción de las nuevas tecnologías nos obliga a educar a los niños de una

manera distinta” Howard Gardner

Hace más de dos décadas, Howard Gardner revolucionó la psicología con su teoría

inteligencias múltiples a la educación personalizada, su teoría revolucionó en la

mejora del sistema educativo. Cada uno de nosotros pensamos y aprendemos de

maneras distintas, de acuerdo con Gardner, existen ocho inteligencias: lingüística,

visual espacial, verbal, corporal-kinestésica, lógico-matemática, musical,

intrapersonal, interpersonal y naturalista.

Las inteligencias múltiples se basan en descubrir como aprende una persona, cuáles

son sus pasiones y utilizar los recursos necesarios que nos sirvan de ayuda, por

medio de las cuales los maestros pueden ayudar a los estudiantes a reconocer

cuáles son sus principales tipos de inteligencias sin olvidar desarrollar y estimular el

resto de sus habilidades.

Las nuevas competencias consisten en trabajar en equipo, en red, colaborar

efectivamente, construir confianza, combatir las razones propias de impulsividad y

arrogancia a causa de los factores sociales. Es importante crear en las escuelas

entornos que conjunten en equipo con maestros, padres y alumnos. Es fundamental

crear confianza y desarrollar los músculos de la colaboración.

Eduard Punset nos dice que “No hay ningún proyecto sin emoción, hay que conciliar

el conocimiento y el entretenimiento”.

Page 60: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

60

En conclusión, no todos somos iguales ya que todos manejamos diferentes modelos

de aprendizaje por medio de las inteligencias múltiples, no podemos enseñar a todos

con la misma vara, hace algunas décadas, la enseñanza era tradicionalista, muy

específica, ahora gracias al internet, las redes de comunicación, tenemos las

herramientas necesarias para reproducir la manera de aprender de los niños,

finalmente la educación dejará de ser una máquina basada en los principios de la

revolución industrial que hará que los niños encuentren su propio elemento.

En lo personal considero fascinante esta manera de enseñar y aprender por medio

de las inteligencias múltiples, ya que como docentes nos da un panorama más

amplio y herramientas necesarias para guiar a nuestros alumnos y como aprendiz

conocer mejor mis fuerzas y debilidades para nuestro aprendizaje diario por la vida y

en el sector estudiantil y actualización en el campo laboral.

EL ALMA ESTA EN LA RED DEL CEREBRO (LA MEMORIA)

“La red neuronal es la base de todo el conocimiento y de toda la memoria”

Joaquín Fuster

De acuerdo al video: “El alma está en la red del cerebro” neuroconciencia, nos habla

de la creación de los recuerdos, como mantener un cerebro saludable. Que nos

pasa por dentro. Conforme pasa el tiempo las memorias se van muriendo pero los

recuerdos quedan por siempre.

Primero porque una memoria es tan firme es por las circunstancias generales en que

se adquirió, las emociones, el clima, etc. En el curso de la vida se ejercitan estas

memorias: semántica, abstracta, tesódica¸ con el tiempo se van debilitando estas

conexiones.

Page 61: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

61

El truco para mejorar la memoria es el ejercicio físico y mental.

CONSEJOS PARA UN CEREBRO SANO:

1. Comer menos (favorece los mecanismos).

2. Practicar deporte de forma regular.

3. Hacer ejercicio mental todos los días (ejem: aprender un idioma, juegos como el

ajedrez o memoria, etc).

4. Viajar mucho (aumenta las percepciones)

5. Vivir acompañado (transferencia emocional con pareja y amigos).

6. Adaptarse a los cambios.

7. Evitar el estrés crónico (libera hormonas)

8. No fumar (atrofia las neuronas)

9. Evitar el apagón emocional (motivación, actitud)

10. Agradecimiento (crear nuevos lazos)

11. Las pequeñas cosas (disfrutar de todo sin importar lo que tengamos que hacer

para conseguirlo).

La red neuronal es la base de todo conocimiento y el establecimiento de conexiones.

La conciencia es la memoria y el conocimiento es el código.

El cerebro tiene 20 mil millones de neuronas, el cerebro los guarda en redes

distribuidas, por eso se dice que “el alma está en la red cerebral”.

Este video me pareció muy interesante, en especial los 11 consejos para mantener

un cerebro sano y sus razones, mismos que he compartido con mi familia, aunque

tenemos nociones de ello no hacemos conciencia ni los llevamos a cabo con

frecuencia,

Page 62: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

62

LOS SECRETOS DE LA CREATIVIDAD

“La creatividad se aprende igual que se aprende a leer” Ken Robinson.

Este video nos da una reseña sobre la importancia de no sólo cambiar el sistema

educativo (no solo mas contenidos académicos), sino también las personas tienen

que ser más creativas.

Poner la imaginación a trabajar, ideas nuevas, etc. ¿Qué le podemos decir a los

jóvenes cuando preguntan? ¿Mamá que debería ser de grande o a que me puedo

dedicar en la vida? Nosotros como padres les podemos orientar diciéndoles que

descubran su pasión, para lo que es bueno, observar el mundo, que le entusiasma,

que le atrae, cuando alguien está en su elemento, vive como pez en el agua.

Al investigar vas creando, estar en tu elemento significa que comprendes algo de

manera natural, encantarte lo que haces y se te da bien, tu yo más auténtico,

finalmente la metáfora de cómo vivimos es:

“Todo es energía, la vida es energía, la energía nos mantiene y varía en como lo

hacemos”.

Los seres humanos somos únicos, vivimos en un planeta imaginario, existimos

porque imaginamos, somos capaces de crear, avanzar, afrontar nuevos retos e

ideas. ¿Cómo aprender a ser creativo?

1.- Escoger bien que es lo que te entusiasma.

2.- La pasión es lo que nos mueve aprender a controlar el medio con esfuerzo y

disciplina.

3.- Practicar, esforzarse, disciplina.

Page 63: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

63

4.- Arriesgar, lanzarse, caerse y levantarse.

Es importante enseñar a la gente a ser más creativa “desarrollar un enfoque creativo

en las escuelas”, descubrir lo que no funciona: hipótesis y prueba, probar, explorar

posibilidades, utilizar el pensamiento crítico para valorar la creatividad y no seguir

un esquema.

“Todos tenemos talentos si sabemos descubrirlos”.

EL CEREBRO MASCULINO:

“El cerebro del feto es unisex basta las 8 semanas de gestación”

Louann Brizendine

En este video pudimos apreciar las diferentes etapas en la vida del cerebro

masculino y su relación con el otro sexo por la neurobióloga Brizendine.

Hombres y mujeres tienen cerebros distintos, el hombre con menos espacio y la

mujer con mayor espacio para realizar mas actividades, también cuenta el tipo de

hormonas que desencadenan y concretan una actividad completa.

Con frecuencia las mujeres sienten que no son comprendidas por el hombre, pero lo

que ellas no saben es que el hombre utiliza diferentes áreas del cerebro, por ejemplo

los hombres pasan antes a la resolución, saltándose la etapa del análisis de los

sentimientos del otro, esta y otras diferencias separan al hombre y la mujer de las

diferencias cerebrales.

La diferencia en las hormonas femeninas y masculinas varía con el paso del tiempo,

la que principalmente cambia es la hormona masculina la testosterona con cambios

Page 64: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

64

hormonales muy significativos por ejemplo los hombre abuelos vuelven a ser mas

amables y tranquilos como cuando eran niños.

Brizendine concluye que “El cambio biológico del adolescente es enorme, como si

experimentara una sobrecarga eléctrica”.

MI OPINION

En general este modulo me aclaró muchas dudas que yo tenía en cuanto al

desarrollo humano, así como ampliar mis conocimientos en varios aspectos de la

vida. Los videos aparte de interesantes me parecieron muy amenos y acertados.

Me quedo con una pregunta:

¿Cómo puede ser tan complejo el ser humano pero a la vez al analizarlo por medio

de diversos estudios tan sencillo?

Page 65: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

65

BIBLIOGRAFIA

Papalia, Diane. Desarrollo Humano. Colección: Ciencias Sociales. McGraw Hill-

México. 11ª. Edición. 2010.

ISBN: 6071502993

ISBN 13: 9786071502995

Papalia, Diane et al. Psicología del desarrollo. De la infancia a la adolescencia.

McGraw-Hill-México. 11ª.. Edición. 2010

ISBN: 9701046722

PAGINAS DE INTERNET

http://www.infermeravirtual.com/es-es/situaciones-de-vida/adultez/informacion-

relacionada.html Cambios físicos del adulto

http://www.youtube.com/watch?v=B9gYjFz4kWE Los genes que regulan la

personalidad

http://www.youtube.com/watch?v=TMMeIlUpF1A La educación emocional desde el

útero materno

http://www.youtube.com/watch?v=DUJL1V0ki38&feature=fvsr Inteligencia emocional

con Howard Gardner

http://www.youtube.com/watch?v=jgTH2Sb5pys El alma está en la red del cerebro -

neurociencia

http://html.rincondelvago.com/edad-adulta-tardia.html cambios en el cerebro del

adulto

Page 66: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

66

http://www.youtube.com/watch?v=KXApp7Ac_S4 El cerebro masculino

http://www.youtube.com/watch?v=TOHaSdZfwP4 Los secretos de la creatividad

Page 67: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

67

II.4 ESPAÑOL PARA EXTRANJEROS

Sesión 1 ESPAÑOL EN EL MUNDO

El español o castellano es una lengua romance del grupo ibérico. Es una de las

lenguas más hablada en el mundo, ya que gran parte del continente habla español.

Parte del continente Europeo es hispanohablante. Es uno de los 6 idiomas oficiales

de la ONU, y es la segunda lengua más hablada por el número de personas que la

tiene como lengua materna, tras el chino mandarín. Es también el idioma oficial en

varias de las principales organizaciones político-económicas internacionales, ya que

los países de habla hispana tienen gran riqueza turística. Así como una de las

lenguas más importantes a nivel mundial por ser más funcional que muchas otras

lenguas, ya que la literatura de habla hispana es muy extensa y por su gran

relevancia literaria.

El español es el segundo idioma más estudiado en el mundo tras el inglés, con más

de 20 millones de estudiantes, otras fuentes indican que se superan los 46 millones

de estudiantes distribuidos en 90 países, y la tercera lengua más usada en internet.

Considero de gran importancia aprender español para comprender otras culturas,

para comunicarse con otras personas, para viajar a países hispanohablantes así

como para preservar la lengua.

La enseñanza del español como lengua extranjera

De acuerdo a Juan Amós Comenio (1592-1670), quien fuera la figura cumbre de la

Didáctica e iniciador de la pedagogía moderna. Trabaja como profesor en Lezno

Polonia, donde se desarrollan sus primeras reflexiones sobre la educación y

específicamente, en torno a los problemas de la metodología. Escribe su obra

Page 68: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

68

cumbre Didáctica Magna, o Tratado de enseñar todo a todos donde expone el

pensamiento central de su pedagogía, la importancia de la naturaleza y los sentidos

en la educación del hombre: “El orden que establezcamos para las escuelas

debemos tomarlo de la naturaleza”. (1)

RESPONSABILIDADES DEL DOCENTE / ALUMNO

El complemento entre docente y alumno, es saber reconocer ambas partes su

responsabilidad y seriedad ante semejante compromiso. Es importante que el

docente esté consciente de la gran responsabilidad que tiene al adquirir el

compromiso de ser profesor, ya que al compartir sus conocimientos y experiencias,

se convierte en un guía, un facilitador y debe ser capaz de motivar y avivar la llama

de sabiduría, transmitiendo energía positiva y despertando la creatividad en el

alumno. Así mismo el alumno responderá activamente ante su compromiso.

El rol del docente:

El docente debe ser capaz de motivar a sus alumnos, despertando su atención con

estímulos visuales o auditivos de acuerdo a sus competencias. Es saber balancear

la exposición por medio de sugerencias, correcciones pertinentes y ejemplificando.

De acuerdo a la nueva reforma educativa, el docente promoverá el trabajo en equipo

de manera individual para lograr así la integración, desarrollo personal y el

complemento de habilidades para un resultado exitoso.

El docente es quien proporciona las herramientas necesarias para trabajar así como

sus experiencias y registro de observaciones de acuerdo a la revisión previa. El

enseñar no sólo es transmitir los conocimientos, es asegurarse que se comprenda y

se escuche activamente la información por medio de la verificación, pidiendo a los

Page 69: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

69

estudiantes que intervengan y participen de la clase al completar frases, encontrar

errores, pensar en preguntas y ejemplos.

El docente será capaz de ofrecer oportunidades de reflexión y práctica a sus

alumnos, cubriendo eficientemente la información necesaria, así como pedir tareas y

actividades extras como refuerzo del trabajo diario.

El docente es observador de las conductas de aprendizaje, controla, planifica,

regular, organiza y corrige.

El rol del alumno:

Muestra interés y dedicación asistiendo a sus clases y eventos.

Establece metas a corto y largo plazo, participa en clase y actividades

culturales.

Cumple con tareas y estudio así como debe respetar a sus compañeros,

profesores y a la institución.

Finalmente el docente debe ser responsable, disciplinado y ordenado en todos los

aspectos para obtener buenos resultados.

Sesión 2 CARACTERISTICAS DEL ESPAÑOL.

ESTRUCTURAS VARIANTES Y ASPECTOS PROBLEMATICOS.

Las variantes del español en el mundo

El español es realmente un “idioma sin fronteras” como nos dice radio Exterior de

España.

Page 70: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

70

La variación dialectal.

Se debe a factores históricos, geográficos y socioculturales

incluye diferencias fonológicas y fonéticas

se ve en los pronombres de 2ª persona

se refleja en la repartición de leísmo / loísmo / laísmo

se ve en el preferido orden de palabras en las oraciones interrogativas

se exhibe en las diferencias léxicas.

Principales rasgos fonológicos que distinguen las variedades del español.

distinción de /s/ - /0/ vs. seseo

distinción de /j/ - /^/ vs. yeísmo

rehilamiento y ensordecimiento de /j/

velarización de /n/

pronunciación de las vibrantes

pronunciación de /x/

elisión de /d/ (eliminación)

En el español existen algunas diferencias léxicas muy marcadas, por ejemplo el

dicho que dice “En todas partes se cuecen habas” aunque universalmente se les

llama de otra forma como: judías, chauchas, habichuelas, frijoles o vainitas.

Variedad lingüística en España

Hay variedades del ibero romance que se conservan hasta hoy en España que

representan co-dialectos del castellano porque tienen su propio desarrollo lingüístico

a partir del latín hispánico como: el aragonés, el astur-leonés y el gallego.

Page 71: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

71

Variedades geográficas y sociales

El dialecto.- Es una variedad lingüística regional y depende de fatores

geográficos e históricos.

El sociolecto.- Es una variación lingüística social la cual depende de

características del hablante (factores socio-económicos). Varía según el

contexto: el interlocutor; el tema o tópico..

El registro.- Corresponde a las diferencias de usos lingüísticos según el

contexto, o sea es una variedad lingüística situacional.

Normas lingüísticas

La variedad estándar escrita se reconoce universalmente como el modelo de

lo que debe ser la lengua.

La variedad estándar oral o norma culta oral en español varía debido a la

exención geográfica de la lengua.

Las variedades de contacto surgen en zonas dónde hay contacto con otras

lenguas.

Variación sociolingüística

Pueden surgir innovaciones o cambios lingüísticos en cualquier comunidad social.

Las cuáles se pueden determinar por género, edad, trabajo o profesión, así como el

ambiente escolar.

La variación sociolingüística se refleja en la fonología, la morfología y la sintaxis.

Page 72: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

72

Bilingüismo/diglosia/contacto de lenguas

El contacto de lenguas resulta de la presencia de distintas comunidades

lingüísticas en la misma área geográfica.

Cuando el uso de una lengua u otra corresponde a funciones específicas se

considera una situación de diglosia, por ej. lengua A en la escuela y el trabajo,

lengua B en casa.

Cuando las dos lenguas se emplean en los mismos contextos, por ej. escuela,

trabajo, medios de comunicación, existe bilingüismo.

Lenguas en contacto: Hispanoamérica

Las lenguas indígenas más habladas son: Quechua, lenguas mayas, Guaraní,

Aimara y Náhuatl. Algunos países como Bolivia, Guatemala, Paraguay y Perú, han

reconocido oficialmente estas lenguas indígenas.

Sesión 3: ESTRATEGIAS DIDACTICAS Y APOYO TECNOLOGICO

TECNOLOGÍA Y ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DE IDIOMAS

De acuerdo a Ma. Dolores Hurtado Montesinos y Lucía Díaz Carcelén, actualmente

nos encontramos inmersos en las Tecnologías de la Información y la Comunicación,

las cuales son un recurso educativo más, pero por su trascendencia nos obliga a

replantear nuevas prácticas de enseñanza, una nueva escuela, nuevos valores, una

sociedad.

Por medio de la tecnología y la posibilidad de relacionarse a través del correo

electrónico o chat al tener acceso a otra lengua, nos permite buscar información no

Page 73: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

73

restringida solo a nuestro idioma, interaccionar con personas de lugares muy

lejanos, compartir información, expresarnos a través del chat, así como desarrollar

relaciones interpersonales en otro idioma.

Ventajas de la tecnología para la enseñanza-aprendizaje de idiomas

La elaboración de un gran número de material complementario.

Diseñar procesos de evaluación individualizada.

Se materializa el principio de “aprender a aprender”.

El alumno es un aprendiz activo, pues controla su proceso de aprendizaje

lingüístico.

Se favorece el auto-aprendizaje de idiomas ya que se puede adaptar a las

necesidades y estilo de enseñanza del estudiante.

Se facilitan el poder practicar el idioma en contextos reales o bien practicar a

través de la Red.

La incorporación de la tecnología, la información y la comunicación en la enseñanza

de idiomas nos facilita la apertura y la comunicación de diferentes países y culturas

propiciando una sociedad más participativa. Con la tecnología el papel del maestro

no cambia, sigue siendo facilitador, guía. La tecnología es una herramienta que nos

facilita y nos reduce el tiempo para encontrar información. Antes la información

llegaba a los alumnos por el maestro, en la actualidad es por ambas partes: el

maestro y la tecnología, lo cual hace al alumno más autónomo.

DESARROLLO DE DESTREZAS LINGÜÍSTICAS

Características de las capacidades lingüísticas:

Comprensión oral.- Fluidez, entonación, dicción, organización de ideas, pensar y

comunicarse.

Page 74: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

74

Comprensión escrita.- Es el resultado de una interacción, sintaxis, morfosintaxis,

gramática, ortografía, coherencia, conciso y organizado, reconocimiento de un

código, parafraseo.

Comprensión lectora.- Interpretación de símbolos de una manera lógica, lexis.

Comprensión auditiva.- Descifrar el código lingüístico, decodificar, discriminación

de sonidos, predicción y semántica.

Formas de uso de la lengua y esquemas de comunicación

Hablar Texto oral Escuchar

EMISOR Receptor

Escribir Texto escrito Leer

Respecto a las habilidades según el papel del individuo en el proceso de

comunicación se refiere a la comprensión en el proceso receptivo y a la expresión

oral en el proceso productivo.

Algunas características de la comunicación oral son: el canal auditivo, la

comunicación espontánea, el proceso serial en la emisión y recepción del signo y la

comunicación inmediata en el espacio y el tiempo entre otras.

La habilidad receptiva (escuchar), se refiere al dominio de la lengua, no se tiene

control sobre el lenguaje utilizado.

Hymes incluye dentro del concepto competencia comunicativa, no sólo el

conocimiento de la lengua sino la habilidad para usarlo. (2)

El objetivo primordial de un programa de enseñanza de lengua extranjera con una

orientación comunicativa debe ser proporcionar a los alumnos la información, la

Page 75: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

75

práctica y la experiencia necesarias para abordar sus necesidades de comunicación

en el idioma.

La aplicación de un enfoque comunicativo con relación al diseño de programas de

enseñanza de lenguas, supone una integración más natural ante el conocimiento de

la cultura de la segunda lengua, de la lengua misma y del lenguaje. (3)

Técnicas y actividades para la clase de español

Respecto a las cuatro habilidades de comprensión oral, escrita y auditiva, se pueden

desarrollar diversas actividades para facilitar la enseñanza de una segunda lengua

en este caso el español: por ejemplo al escuchar una canción, lo más importante es

hablar y la música los motiva para relajarse, repetir y reforzar el terma principal, se

puede introducir el vocabulario. La habilidad auditiva es la menos enseñada pero

más usada, se puede enseñar con dictado, invitar a la clase algún mexicano o

extranjero según sea el caso.

Sesión 4 PLANEACION

El ser humano vive planeando en todo momento, diariamente, en el trabajo, cuando

viajamos, en las clases, etc.

La importancia de planear como docentes, nos ayuda para administrar mejor los

recursos, para prever, para optimizar tiempos. Algunos beneficios para el maestro

con una buena planeación nos ofrece coherencia, seguridad, disciplina, aprender de

los resultados así como evitar el estrés. También los alumnos se benefician al

percibir la seguridad por parte del docente, aprenden mejor y obtienen mejores

resultados.

Page 76: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

76

La planeación consta de un diagnóstico, análisis, diseño y evaluación,

implementación y evaluación. La importancia del análisis y diagnóstico es saber las

necesidades de los alumnos.

TIPOS DE PLANEACION

Operativa Analítica y detallada Corto plazo Calendario o

programa diario

Táctica Genérica y detallada Mediano plazo Programa mensual

o semanal

Estratégica Genérica y detallada Largo plazo Semestral o anual

La importancia de planear:

¿Qué queremos hacer? ¿Cómo lo vamos a hacer?, Hacia dónde queremos ir? ¿Qué

camino queremos tomar? ¿Qué estrategias vamos a seguir? ¿Qué acciones

emprenderemos? ¿Cuál es la acción más adecuada de análisis y selección? ¿Puedo

anticipar hechos inciertos? ¿Puedo estar preparado para cualquier contingencia?

¿Puedo trazar actividades futuras?

DINAMICAS DE GRUPO

Se realizaron y comentaron algunas dinámicas en clase para la enseñanza de

español para extranjeros, por ejemplo:

- Ejercicio de copiar en cartulina con espacios en blanco y llenar con palabras

que rimen y tengan coherencia con el escrito.

- Dinámica con abecedario por letras en tarjetas y formar palabras por equipos.

-

Page 77: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

77

PLAN DE CLASES DE ESPAÑOL PARA EXTRANJEROS

Desarrollar un tema de clase donde se desarrollen las cuatro habilidades, una

lección completa con ejercicios, imágenes y lectura.

Maestras: Argelia Paniagua y Rocío Estrada Fecha: 18 de Mayo 2012

Tema: El Objeto Indirecto Nivel: Adultos/ jóvenes

No. Estudiantes: 10 Duración: 4 ½ horas

1ª etapa: De 8:30 a 10:30 AM Receso: De 10:30 a 11:00

2ª etapa: De 11:00 a 1:00 PM

I. CONTENIDO Explicación del tema con diapositivas. 1. Objeto Indirecto. 1.1 Definición y funcionamiento. 1.2 Como reconocerlo. 1.3 Video 1.4 Ejemplos 1.5 Ejercicios.

II. REQUISITOS PREVIOS

Los alumnos ya tienen conocimientos del Objeto Directo.

III. OBJETIVO Presentar, desarrollar el tema y que los alumnos identifiquen y sean capaces de transformar el Objeto Indirecto.

IV. PROCEDIMIENTOS DE INSTRUCCIÓN

1ª Etapa: - Presentación de diapositivas con definición y

funcionamiento del Objeto Indirecto. - Analizarlo y reconocerlo dentro de la oración. - Ver Video con explicación para reforzar.

2ª. Etapa: - Observar ejemplos.

Participar con ejercicios en pizarrón, el Mto. Dictará 5 oraciones y el alumno las modificará con O. I.

- Realizar ejercicios prácticos individuales. - Evaluación.

V. MATERIAL Y EQUIPO - Presentación en Power Point (Cañón) - Video - Copias con ejercicios

VI. EVALUACION Los alumnos darán su opinión respecto al tema del Objeto Indirecto. Preguntar si hay dudas al respecto.

VII. REFERENCIA http://www.practicaespanol.com/es/objeto-directo-e-

indirecto/art/208/

http://www.educatina.com/video/lengua/objeto-

indirecto?gclid=CJDxisOwhrACFQhgTAodXjaoDg

Presentación en Power Point sobre el Complemento de Objeto Indirecto.

Page 78: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

78

DERECHOS DE LOS HABLANTES

La autora Juana de Ibarbourou describe en su poema Elogio de la lengua castellana

como la más rica y bella donde el pueblo expresa el amor, la fe, el hastío, el

desengaño <<la lengua en que reza mi madre/ y en la que dije: ¡te quiero!>>. En

México la mayoría de las personas nos sentimos orgullosos de que sea el español

nuestra lengua materna.

Algunos aspectos de los derechos de los hablantes es la idiosincrasia propia de

cada país quien determina que más allá de la designación, los conceptos adquieren

un matiz único. Grijelmo afirma que el discurso político suele emplearse hasta el

límite de manipular la conciencia del pueblo.

CONCLUSION

Este módulo aparte de ser muy interesante y práctico, me dio una perspectiva más

amplia para enseñar y aprender una segunda lengua, por ejemplo el español me

parece una lengua que a pesar de ser mi lengua materna, la considero muy difícil de

aprender por los extranjeros por sus reglas gramaticales, por ser tan extensa en

vocabulario (sinónimos) y por su complejidad en los signos como lo pudimos ver en

el video: “Que difícil es hablar y entender el español”; aunque lo vimos de una

manera chusca, es la realidad. También me parecieron muy amenas las lecturas:

“De que habla el cerebro?, “Me viene guango el tacuche”, “El tabú lingüístico”, ¡Qué

bonito tu cabello!: la ultracorrección, refiriéndose al querer hablar muy bien y caer en

el error. Esta lectura se refiere a la lengua como reflejo de lo que somos como seres

humanos, ya que muestra nuestra cultura, extracción, gustos y hábitos. Agradezco a

Dios y a mis padres que mi lengua materna sea el castellano.

Page 79: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

79

BIBLIOGRAFIA

1. Maestros. Ministerio de Educación. La Habana. Editorial Pueblo y Educación,

1971, p.41

2. Breen, Michael P. Paradigmas contemporáneos en el diseño de programas de

lenguas I./ Michael P. Breen. Revista Signos 19, octubre – diciembre, 1996.

Gijón, España, p. 52-71

3. Canale, Michael – Merril Swain. Fundamentos teóricos de los enfoques

lingüísticos II./ Michael Canale y Merrill Swain . Revista Signos 18, abril –

junio, 1996. Gijón, España, p. 78-81

De lengua me como un plato. Ed. Otras inquisiciones. 2007

PAGINAS DE INTERNET

http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_español

http://www.vaucanson.org/espagnol/linguistique/lenguas_mundo.html

http://bl123w.blu123.mail.live.com/default.aspx#!/mail/ViewOfficePreview.aspx?mess

ageid=e405fe99-9b1d-11e1-a94f-001e0bccddde&folderid=00000000-0000-0000-

0000-000000000001&attindex=2&cp=-1&attdepth=2&n=218789995

http://www.multingles.net/mapa.html

http://www.proel.org/lenguas.html

http://www.gestiopolis.com/canales8/rrhh/tecnicas-del-crecimiento personal.ht

Page 80: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

80

II.5 EVALUACION CON ENFOQUE A LENGUAS

LA EVALUACIÓN

La evaluación es una forma de medir en cuanto a extensión y/o cuantificación de

algo, es una estimación con carácter aproximado y una carga subjetiva, ya que no

implica exigencia metódica y formal como la evaluación sistemática. Se requiere dar

seguimiento por ser un proceso analítico para registrar, recopilar, medir y procesar la

información y finalmente como control de una verificación de resultados.

La evaluación es una forma de investigación social aplicada, sistemática, planificada

y dirigida con el fin de obtener resultados concretos y confiables.

La evaluación se da en el transcurso de la vida, elegir que va a suceder, es la

incertidumbre ante una realidad.

¿Por qué es importante la evaluación?

La evaluación es importante primeramente por ser un requisito en el ámbito de los

servicios, programas y proyectos socio-educativos. Es una necesidad para la

institución y el maestro. Por medio de la evaluación se puede evaluar el aprendizaje

y ver cómo se desarrolla el curso por medio de diversos instrumentos como son

exámenes, proyectos y trabajos.

El paradigma de la evaluación:

Al evaluar nos podemos encontrar con diversos problemas al decidir qué vamos a

considerar como aspectos más importantes para así evitar entrar en una crisis

paradigmática y romper con los esquemas ya establecidos, ya que contamos con

diversas alternativas para elegir, es necesario crear, innovar, mantenernos

actualizados y abiertos al cambio. Plantearnos este tipo de problemas de evaluación

Page 81: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

81

nos ayuda a romper con el paradigma al interpretar conceptos y esquemas ya

marcados como patrones a seguir. El docente debe considerar la forma de visualizar

e interpretar los múltiples conceptos y esquemas de comportamiento en todas las

etapas de la humanidad a nivel psicológico y filosófico.

TIPOS DE EVALUACION

De acuerdo a la propuesta por Cembranos VII, en complemento con Díaz Herráiz de

Alvira (1991), se pueden clasificar distintos tipos de evaluación:

Según el momento en que se evalúa

Ex ante: Se realiza antes de la ejecución del programa, para tener datos acerca de

la situación inicial de la institución o del programa (diagnóstico).

Durante: Se realiza a lo largo del proceso de ejecución, es de forma continua y

sistemática.

Final, ex post o de impacto: Se realiza cuando el programa ha concluido para

saber los resultados de la ejecución, funcionamiento y efectos del programa.

Características más relevantes de la evaluación:

Sistemática, planificada y dirigida

Encaminada a identificar y proporcionar de manera válida y fiable

Datos e información suficiente y relevante en que apoyar un juicio

Acerca del mérito y el valor

De los diferentes componentes de un programa (tanto en la fase de

diagnóstico, programación o ejecución)

Page 82: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

82

O de un conjunto de actividades específicas que se realizan, han realizado o

realizarán, con el propósito de producir efectos y resultados concretos

Comprobando la extensión y el grado en que dichos logros se han dado

Para solucionar problemas y promover el conocimiento y la comprensión de

los factores asociados al éxito o al fracaso de sus resultados.

LO QUE NO DEBE SER UNA EVALUACIÓN

1. Las pseudoevaluaciones o la trampa de evaluaciones a priori

2. La identificación de la medida con la evaluación

3. El sectarismo

4. El subjetivismo

5. La indiscriminación o mezcla de niveles

6. La burocratización

7. El “principio de indeterminación”

EL APRENDIZAJE

El ser humano se enfrenta a un régimen específico que pretende una ruptura clara

con formas de cognición; habla, comportamiento, etc.

Aprendizaje escolar

Constituyen una realidad colectiva

Delimitan un espacio especifico

Actúan en unos límites temporales determinados

Definen los roles del docente

Predeterminan y sistematiza contenidos

Proponen formas de aprendizaje

Page 83: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

83

En términos de Foucault, los dispositivos tienen la función estratégica

dominante (no única) que responde a objetivos específicos.

Los objetivos de los dispositivos de la modernidad se relacionan con el

gobierno de las poblaciones.

Estructura grupal Institución familiar)

Interacción entre alumno (socialización)

Aprendizaje escolar (conflicto socio cognitivo)

Como se integra el aprendizaje escolar en la evaluación:

La evaluación determina la eficacia, permite al estudiante hacer seguimiento así

como tener la aceptación social con una dimensión interna y externa, por ejemplo al

reprobar los alumnos ya no se sienten aceptados. Con la evaluación los alumnos

alimentan su cultura de la autoevaluación lo cual le beneficia en como aprende. El

Reconocimiento institucional, por ejemplo con las pruebas y reconocimientos a los

maestros.

El aprendizaje escolar se aplica por objetivos (enunciados), enseñanza (actividades

y evaluación (proceso).

Los tres objetivos básicos del aprendizaje son: el alumno, la conducta y el contenido.

Desde la perspectiva constructivista para la elaboración de objetivos de aprendizaje

y evaluación de los alumnos, para comprender la naturaleza de los aprendizajes

pueden ser 3 tipos:

1. Aprendizaje declarativo (saber a decir)

Hechos (fechas)

Datos (información)

Page 84: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

84

Conceptos (aprender conceptos y definiciones)

2. Aprendizaje procedimental (aprender a hacer)

Saber cómo hacer

Escribir

Resolver ecuaciones

Dibujar

Experimentos (laboratorio-campo)

3. Aprendizaje actitudinal (aprender a ser)

Conductas específicas (respetuoso, limpio, disciplinado..)

Manifestaciones verbales (opiniones personales)

Actúa, participa

El aprendizaje de una actitud, involucra tres componentes:

Cognitivo, afectivo y conductual.

La evaluación aplicada al aprendizaje escolar

El desarrollo de cualquier proceso de enseñanza-aprendizaje, se da en función:

Objetivos: Los enunciados que describen el proceso de enseñanza-

aprendizaje; son el punto de partida para planificar, realizar y evaluar este

proceso.

Enseñanza: Actividades bajo la conducción del maestro como discusiones,

exposición, debates, lecturas, tareas, proyectos, etc.

Evaluación: proceso mediante el cual el maestro formula juicios de valor

respecto al aprendizaje logrado por los alumnos.

Page 85: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

85

Técnicas informales de evaluación

En educación no existe un tipo de medida universal para medir algún aprendizaje, ya

que esta característica sustancial varía de persona a persona.

Los instrumentos de medición deben reunir tres características: validez, objetividad y

confiabilidad.

Participación en clase

Exposición en equipo

Tareas y actividades extra clase

DEBILIDADES Y FORTALEZAS DOCENTES

El objetivo del maestro es romper con el paradigma, es reflexivo, saber reaccionar

ante las diversas reacciones de un grupo, es saber auto controlarse y liderar ante

cualquier situación y buscar el respeto de sus alumnos.

Fortalezas

La institución que me respalda.

El conocimiento como autoridad.

Actualización docente

Prepararse en la materia

Planificar lo mejor posible las clases

Auto evaluación al final de cada curso

Comprometido

Participativo y suelo ponerme la camiseta de mi escuela.

Amar la profesión

Page 86: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

86

Debilidades

Poco tolerante

Muy desesperado

Exigente

Perfeccionista

En ocasiones inconforme

Autoritario

Estresado

Me presiono demasiado

Me exijo demasiado a mi mismo

Obsesionado

Me apasiono demasiado cuando se trata de hacer o realizar algo.

Las amistades dentro del grupo o familia

Fortalezas y debilidades del docente en el proceso de evaluación:

El docente debe tener una gran capacidad de adaptación para involucrarse con los

cambios que impone la realidad educativa.

La evaluación se efectúa en contenido, así como en el proceso actitudinal. Es

importante romper con el paradigma de atacar a los alumnos en el sistema de

evaluación con la amenaza común de bajar puntos.

Entre los criterios de evaluación, los mapas conceptuales son una alternativa

interesante y práctica en el proceso de evaluación de contenidos declarativos.

Page 87: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

87

Fortalezas del docente en el proceso de evaluación

El profesor debe aprender a apreciar a sus alumnos, fijar sus cualidades y

potenciar sus destrezas.

Debe estimular al estudiante para que reconozca sus fortalezas y acepte sus

diferencias.

El aula es el espacio ideal para ayudar al estudiante a generar confianza en sí

mismo y en sus capacidades. Los momentos de cercanía permiten trabajar

con las diferencias y necesidades específicas de cada estudiante, de modo

que el maestro le apoye en la superación de sus limitaciones.

PLAN Y PROGRAMA DE EVALUACIÓN

En el sistema de evaluación hay parámetros, lineamientos, y criterios, debe haber

libertad de cátedra, diseñar un programa propio de enseñanza, así como estrategias

didácticas. En la evaluación del dominio lingüístico, el docente se puede apoyar en

el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: Aprendizaje, Enseñanza,

Evaluación.

Es importante asignar parámetros en la evaluación.

“Cositas” que debemos evitar

Al inicio o al final del examen: ¡buena suerte!, ¡ánimo!, ¡tu puedes!,

Evitar frases célebres

Si el alumno no se presentó a la prueba escrita, el profesor tiene derecho a

modificarla, pero no a subir el grado de complejidad.

Evitar incluir en el examen temas que no se vieron en clase.

Las actividades extra clase, no deben ser incluidas en pruebas escritas.

Page 88: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

88

Evitar bajar puntos. Debemos cambiarlos por “ganar puntos”.

Evitar en los exámenes: preguntas abiertas, de opinión o comentarios libres.

Preguntar en el examen la opinión sobre un tema que se discutió en clase,

pero sin algún respaldo teórico donde el alumno pueda consultar.

Poner música en las pruebas escritas

El evitar el color rojo porque es agresivo

Evitar poner menos de 5 (según las políticas de la escuela)

Evitar dar pistas en el examen: ¿se acuerdan que lo vimos el lunes?

CONCLUSION

El docente debe romper con el paradigma tradicional para evaluar al que estamos

acostumbrados, debe ser capaz de diseñar y planificar sistemáticamente su propio

programa y sistema de evaluación aplicando técnicas e instrumentos para valorar de

una forma justa el aprendizaje logrado en los alumnos.

Como base fundamental en la evaluación lingüística, el docente se puede apoyar en

el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas en el proceso de

aprendizaje, enseñanza, y evaluación; para la elaboración de programas, exámenes

y criterios de evaluación.

Es muy importante lo que el maestro va a transmitir a sus alumnos y de qué forma lo

enseña de acuerdo al nivel y edad de los mismos, ya que todos somos sujetos de

evaluación y aprendizaje; no utilizar la calificación como medida de control o castigo,

así como evitar improvisar al impartir las clases y evaluar.

En mi caso al estar viviendo el rol como docente y alumno, me da la oportunidad de

visualizar ambos lados y saber las ventajas y desventajas, así como las fortalezas y

debilidades en todos los ámbitos posibles. El rol del docente juega un papel de

Page 89: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

89

jerarquía, respeto y responsabilidad en su desempeño, mientras que el alumno se

somete a la autoridad cumpliendo con todas sus obligaciones a seguir de forma

también responsable, sociable, participativa y cooperativa entre muchos otros

aspectos.

Considero fascinante el tener la oportunidad de realizar ambos roles, ya que como

docente soy participe en el desarrollo y crecimiento educativo de los niños, lo cual

disfruto bastante, así como en el ámbito estudiantil me mantiene actualizada y con

una perspectiva más amplia de conocimiento.

Page 90: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

90

BIBLIOGRAFIA

Adkins Wood, Dorothy, Elaboración de tests. México, Editorial Trillas. 1968

Castillo Basurto, Francisco. Evaluación del aprendizaje escolar. DGIRE-

UNAM 2007.

Cervantes Víctor Luis. El ABC de los mapas mentales. México, Ed.

Asociación de Educadores Iberoamericanos. 1999

Díaz Barriga A. Frida. Estrategias docentes para un aprendizaje significativo.

Una interpretación constructivista. México, Ed. Mc Graw Hill. 1998

García Cortes Fernando. Paquete de autoenseñanza de evaluación del

aprovechamiento escolar. México. UNAM 1973.

Gronlund Norman E. Medición y evaluación en la enseñanza. México. Centro

Regional de Ayuda Técnica. México, 1973.

López Torres Marcos. Evaluación educativa. México. Editorial Trillas, 1999.

Santibañez Riquelme, Juan Domingo. Manual para la evaluación del

aprendizaje estudiantil. México, Editorial Trillas. 2001

Santos Guerra Miguel Angel. Evaluación educativa 2. Un enfoque práctico de

la evaluación de alumnos, profesores, centros educativos y materiales

didácticos. Río de la Plata. Buenos Aires. 2000.

Scannel Dale P., y DB Tracy. Examen y evaluación en el salón de clases.

México. Editorial Diana. 1984

Autores: César Coll Salvador Infancia y Aprendizaje: Journal for the Study of

Education and Development, No. 27-28, 1984, págs. 119-138

www. Dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=668449

Page 91: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

91

SEP

LINEAMIENTOS DE EVALUACION DEL APRENDIZAJE

www.dgb.sep.gob.mx/portada/lineamientos_evaluación_aprendizaje_082009.

pdf

Radio ECCA (2001): Curso Diseño, desarrollo y evaluación de proyectos

sociales. Gran Canaria .

Ander-Egg, E. (2000): Metodología y práctica de la Animación Sociocultural.

CCS. Madrid.

Aguilar, M.J. y Ander Egg, E (1992): Evaluación de servicios y programas

sociales. Siglo XXI de España S.A. Madrid.

Díaz Herráiz, E. y Rodríguez Martín, V. (2002): La evaluación de Servicios

Sociales, en Fernández García, T. y Ares Parra, A. (coords): Servicios

Sociales: Dirección, gestión y planificación. Ciencias Sociales Alianza

Editorial. Madrid.

Espinoza Vergara, M. (1986): Evaluación de Proyectos Sociales. Editorial

Humanitas. Buenos Aires.

Ventosa, V. (2002): Desarrollo y evaluación de proyectos socioculturales.

Editorial CCs. Madrid. También puede encontrarse este apartado en Vega, F.

y Ventosa, V. (1993): Programar, Acompáñar,

Evaluar . Educación Social. Editorial CCS. Madrid (páginas 149-151).

VIIAAVV (2002): La animación sociocultural: una propuesta metodológica.

Editorial Popular S.A. Madrid.

Cano Ramírez, Ana. Aspectos para una definición de evaluación.

www.ulpgc.es/hege/almacen/download/38/38196/tema_5_elementos_para_un

a_definición_de_evaluación.pdf 2006.

Page 92: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

92

II.6 SEMIOTICA APLICADA A LA INTERCULTURALIDAD

En este texto se abordan cuestiones de suma importancia referentes a los enfoques

y métodos acerca de la enseñanza de las lenguas extranjeras desde la posición más

general hasta llegar a la más particular. Se tratará la competencia comunicativa y su

desarrollo dentro del enfoque comunicativo (cognitivo comunicativo sociocultural) por

lo que se hace necesario profundizar en este enfoque surgido hace unos 40 años, el

cual se basa en la teoría cognitivo-constructivistas. 1

ANÁLISIS SEMIÓTICO

Sema.- Es la unidad mínima de significado. Toda unidad básica del léxico, adquiere

su significado preciso del contexto en que se encuentra y de las relaciones que

entabla con él. Algunos ejemplos:

Cuate (hermano, amigo, igual); columna (arquitectura, anatomía, política).

Como punto de partida en el análisis semiótico puede ser seleccionar el sema, su

campo del saber, el código y saber la intención. Algunos semas pueden ser:

Alumno, profesor, relación alumno-profesor, los códigos binarios serían: si es

aplicado-burro, educado-grosero, inteligente-tonto, disciplinado-indisciplinado.

Para iniciar el análisis, primeramente se van a identificar las unidades de

significación, posteriormente evaluar el nivel de complejidad, para no sobre

interpretar y finalmente elegir la herramienta y el método.

1 LOZANO, J., et.al., (1989), Análisis del discurso. Hacia una semiótica de la interacción textual, [on line] Madrid, Cátedra.

Page 93: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

93

En la metodología a seguir, si deseamos saber el índice de: (aprendizaje, asistencia,

comprensión, etc.) se usan técnicas y métodos cuantitativos que arrojen resultados

cuya interpretación semiótica nos responda alguna pregunta relacionada con la

significación.

Si deseamos encontrar una respuesta cualitativa sobre algún fenómeno social,

debemos usar la ciencia que nos ayude a entender las circunstancias que originan el

fenómeno. Ejemplo: Los alumnos han perdido disciplina.

Sema.- Alumno=futuro buen ciudadano.

Campo del saber y código depende de la intención.

Como índice debe considerarse la calificación basada en el conocimiento

adquirido.

Como ícono debe considerarse su utilidad para la sociedad.

Como símbolo, verificar que imagen externa y esencia coincidan.

IMPORTANCIA DE LA SEMIÓTICA EN EL PROCESO ENSEÑANZA-

APRENDIZAJE DE LENGUAS MODERNAS

La semiótica o semiología, es la disciplina que estudia los sistemas de signos. La

importancia de la semiótica de acuerdo a algunos autores, radica en la siguiente:

Según John Dewey, si enseñamos a los estudiantes de hoy como enseñamos ayer,

les estamos robando el mañana.

De acuerdo a Ignacio ´Nacho´ Estrada, si un niño no puede aprender de la manera

que enseñamos, quizá debemos enseñarles de la manera que ellos aprenden.

Page 94: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

94

De autor desconocido, manifiesta que por ley general, los profesores enseñan más

por lo que son que por lo que dicen.

Como antecedentes sobre la semiótica, se dice que emana de Peirce y se desarrolló

en EUA. Por consiguiente la semiología fue engendrada por Saussure y está ligada

al mundo europeo.

Saussure dice que es “una ciencia que estudia la vida de los signos en el seno de la

vida social”. Morris la define como “una doctrina comprehensiva de los signos”. Para

el signo une dos entidades que pertenecen al lenguaje eliminando el plano de la

realidad de los objetos, esto es, los referentes sobre los cuales se emplea el

lenguaje.

Umberto Eco dice que “es una técnica de investigación que explica de manera

bastante exacta cómo funcionan la comunicación y la significación”. Con relación al

signo, para Eco es alguna cosa que está en lugar de otra.

Para Pierre la semiótica es “la doctrina de la naturaleza esencia de las variedades

fundamentales de toda posible semiosis.

Erik Buyssens opina que se trata del “estudio de los procesos de comunicación”.

La semiótica se puede aplicar como herramienta para mejorar el proceso de

enseñanza-aprendizaje, crear y mantener una relación alumno-profesor eficaz,

también puede ser útil para saber cómo y cuándo invitar a los alumnos a participar

en clase, así como para dirigir la interacción comunicativa en el aula.

El triángulo semiótico se divide en:

1.- Significado, concepto (objeto mental), sentido, referencia o pensamiento.

Page 95: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

95

2.- Significante, imagen acústica, nombre o símbolo.

3.- Realidad cosa, referente.

Los tres en conjunto, simbolizan, se refieren a, y representan.

Respecto al signo, para Peirce cualquier cosa es adecuada para ser un sustituto.

Para él la división más fundamental de los signos es la siguiente:

Icono.- Es un Representamen cuya Cualidad Representativa es una Primeridad de

él como un Primero.

Índice.- Es un Representamen cuyo carácter Representativo consiste en que es un

segundo individual.

Símbolo.- Es un Representamen cuyo carácter Representativo consiste en que es

una regla que determinará su Interpretante.

Características del Profesor ideal

Hace interesante la materia.

Estimula el trabajo del alumno y le da ánimo en el estudio.

Responde a las preguntas y dudas del alumno

Escucha con atención al alumno.

Enseña cómo estudiar.

Características del alumno ideal

Tiene interés por la materia y reconoce la importancia de su aprendizaje.

Tiene alto sentido de la responsabilidad.

Sabe organizar su tiempo y lleva una vida equilibrada.

Page 96: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

96

Participa activamente tanto en la clase como fuera de ella en actividades que

benefician su aprendizaje.

Sabe expresar sus ideas.

Tipos de profesor por orden de preferencias de los alumnos (Villa: 1992)

Profesor didáctico: Explica con claridad, se le entiende bien, es ameno.

Profesor afectivo: Se preocupa de los problemas del alumno, es cercano,

abierto, comprensivo.

Profesor cordial: Tiene buen humor, es alegre y divertido, simpático.

Profesor entusiasta: Disfruta con las clases, tiene entusiasmo por lo que

hace, sabe motivar e interesar.

Profesor organizado: Organiza bien las clases, es ordenado, enseña con

método.

Profesor físico dominante: Es exigente, impone orden, ejerce su autoridad.

El lenguaje no verbal.- Es capaz de transmitir un clima emocional, crear confianza

o desconfianza, estimular la participación de los alumnos, fomentar la disciplina, así

como ayudar a cohesionar al grupo.

La kinesia.- Estudia la comunicación no verbal expresada a través de los distintos

movimientos del cuerpo.

La postura corporal.- Da señales sobre la predisposición o no a la interactuación.

La postura del cuerpo define la disposición a aceptar a otros. El movimiento puede

transmitir energía, pero en exceso la impresión de inquietud. Por el contrario la

escasez de movimiento transmite formalidad excesiva.

Page 97: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

97

Los gestos.- Existen dos tipos: Adaptadores que se refiere a los gestos para

manejar emociones y los Reguladores, los cuáles sistematizan las intervenciones en

la interacción.

Los emblemas.- significan palabras.

Los ilustradores.- acompañan a las palabras.

La proxemia.- Estudia el comportamiento no verbal relacionado con la utilización del

espacio físico de las personas.

Paralingüística.- Estudia las variaciones no lingüísticas:

- El tono: Es el mejor indicativo de las emociones en la comunicación.

- El volumen: Volumen alto implica dominio, volumen bajo se asocia a

personas introvertidas, cuya voz no tiene intención de hacerse oír.

- El ritmo: Se refiere a la fluidez verbal. Puede ser lento o entrecortado, lo que

implica huida de la comunicación y un rechazo al contacto social, el ritmo

fluido, ligero, modulado y animado condiciona la buena comunicación y deseo

de contacto interpersonal.

Campos del saber según Eco

Zoosemiótica, señales olfativas, comunicación táctil, códigos de gusto,

paralingüística, lenguajes tamborileados y silbados, cinésica y prosémica,

semiótica médica, códigos musicales, lenguajes formalizados, lenguas

naturales, comunicaciones visuales, estructuras narrativas, códigos culturales,

mensajes estéticos, comunicación de masas, retórica.

Page 98: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

98

ANÁLISIS DEL DISCURSO

HACIA UNA SEMIÓTICA DE LA INTERACCIÓN

Es importante señalar los aspectos más sobresalientes de los métodos utilizados en

la enseñanza de idiomas y su contribución a las corrientes más modernas en la

enseñanza de idiomas.

Cada uno de los métodos ha hecho un aporte a la actividad de la enseñanza de

idiomas y ha contribuido a que esta se acerque cada vez más al ideal de dar una

respuesta eficiente a la demanda creciente por el dominio de idiomas en el mundo

moderno.

El enfoque comunicativo y la práctica del lenguaje, ha de estar contextualizada y

debe implicar a los alumnos personalmente. La lengua extranjera debe ser

enseñada y practicada de manera contextualizada.

Quien aprende y se comunica es la personalidad, de acuerdo con la herencia

histórico-cultural adquirida socialmente, y que implica sus saberes culturales, sus

conocimientos, necesidades, intereses, motivos, sentimientos, emociones y valores.

La teoría de los códigos es el estudio que permite explicar toda clase de casos de

Función Semiótica relacionados por uno o más códigos.

La Teoría Semiótica está destinada a encontrar límites, que se establecen mediante

acuerdos, que se determinan por el objeto de la disciplina.

RESEÑA Y COMENTARIOS SOBRE PELÍCULAS VISTAS EN CLASE:

Respecto a las películas que pudimos apreciar en este módulo, en la película

Maclovia en dónde se interpreta el amor incondicional de una pareja de indígenas,

amenazado por la pasión de un sargento militar dispuesto a todo con tal de

Page 99: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

99

conseguir lo que desea y el joven indígena también dispuesto a luchar por defender

su amor por Maclovia.

La historia se desarrolla con múltiples valores, signos y símbolos al manifestarse el

respeto entre los mexicanos, solidaridad, firmeza, autoridad, lealtad, así como

injusticia y discriminación.

En la relación de alumno-maestro, el maestro muestra autoridad y esperanza

alentando a su alumno diciendo que “nunca es tarde para aprender”, así como el

respeto y orgullo por su raza indígena. A su vez el alumno manifiesta ansias de

superación, sacrificio, fuerza de voluntad, humildad, lucha y un verdadero ejemplo a

seguir para sus pequeños compañeros.

En la película “La lengua de las mariposas”, un niño de ocho años con problemas

de asma, asiste por primera vez a la escuela aterrorizado por malos antecedentes

que tiene de los maestros. El primer día de clases por su temor huye, el maestro lo

busca en su casa para transmitirle confianza y demostrarle lo contrario. Al siguiente

día el niño es recibido con aprecio por sus nuevos compañeros. A partir de ese día

el niño descubrirá el aprendizaje escolar y el amor por la vida y la naturaleza, así

como el saber qué hacer en el momento ideal. El niño se enfrenta a un proceso de

enseñanza-aprendizaje en la sociedad. El maestro dice “La libertad estimula el

espíritu de los hombres fuertes”. Finalmente esta historia nos muestra como la vida

nos puede enfrentar ante situaciones inesperadas como el inicio de una guerra civil y

saber cómo afrontar esta difícil situación.

En la tercer película “To sir, with love”, un Ingeniero que al estar sin empleo acepta

trabajar como profesor con un grupo de estudiantes rebeldes, desordenados, sin

límites. Su maestro trata de entender y cambiar de estrategias para ayudar a sus

Page 100: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

100

alumnos por medio de métodos tradicionales imponiendo normas a seguir, orden y

disciplina.

En esta película me puedo percatar que no basta un título profesional en la carrera

que desees trabajar, la vocación va mucho más allá, el coraje, perseverancia,

firmeza, respeto y autoridad. Como maestros debemos disfrutar y amar nuestra

labor, así como aprender la auto-disciplina y luchar constantemente por lo que

queramos lograr en nuestra vida.

Finalmente la película mexicana “El profe”, fue una película que disfruté bastante

se trata de un profesor que llega a un pueblo con muchos problemas sociales a

causa del dominio de sus gobernantes.

En esta película la relación entre el maestro y los alumnos se torna de respeto y

agradecimiento por lo que un maestro puede llegar a hacer por sus alumnos desde

la escuela, su familia y aún por su comunidad.

RESUMEN DE LECTURAS

En la lectura del “Manual del usuario”, basada en una historia escrita en el año de

1926 en el texto “El teléfono”, por el autor Gumbretcht Hans, respecto a la

importancia en cómo se utilizaba el estar presente sin estar ahí. El sema que se

utiliza son las telecomunicaciones y la tecnología, teniendo como significado un

invento nuevo.

La metodología que utiliza el autor en este texto se basa en diversos códigos,

matrices así como entrada una red de referencias cruzadas para relacionarlo con

otra. En la sección de matrices, códigos y códigos colapsados, la escritura tiene

como objetivo ser estrictamente descriptiva. Por lo cual este discurso está destinado

a poner de manifiesto las percepciones dominantes de la superficie, ya que fueron

Page 101: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

101

ofrecidos por los fenómenos materiales y ciertos puntos de vista dominantes del

mundo que fueron producidos por ciertos conceptos durante el año de 1926. Sin

embargo paradójicamente este texto sugiere la existencia de una red o un campo no

solo discursivo, sino de realidades que moldearon el comportamiento y las

interacciones de 1926.

El autor siente que una gran parte de la presión se está ejerciendo sobre su

generación para llegar a algo nuevo, no exclusivamente escéptico.

Respecto al “Tratado de Semiótica general”, Eco nos conduce hacia un fenómeno

de significación y/o comunicación. Un proyecto de semiótica general comprende una

teoría de los códigos y una teoría de la producción de signos, la cual se considera

más amplia por el uso natural de los diferentes ‘lenguajes’, la evolución y la

transformación de códigos, la comunicación estética, así como diversos tipos de

interacción comunicativa, el uso de signos para mencionar cosas y estados del

mundo. El objetivo de Eco en su libro es superar las contraposiciones y delinear una

teoría de los códigos tomando en cuenta las reglas de Competencia Discursiva, de

Formación Textual, de Desambiguación Contextual y Circunstancial.

La semiótica general debe reconocer, establecer, respetar o sobrepasar tres tipos de

Limites Políticos:

1. Límites ‘académicos’.- Otras disciplinas han desarrollado ya investigaciones

como la lógica formal, lógica de lenguajes naturales, la semántica filosófica,

etc.

2. Límites ‘cooperativos’.- Varias disciplinas han elaborado teorías o

descripciones como la lingüística o la teoría de la información en el concepto

de código; la cinésica y la proxémica.

Page 102: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

102

3. Límites ‘empíricos.- Grupos de fenómenos todavía no analizados.

Por Límites Naturales podemos entender aquellos que la semiótica no puede

traspasar, porque entraríamos en un terreno o función no semiótica.

La semiótica se ocupa de cualquier cosa que pueda considerarse como signo.

En conclusión Eco nos dice que la semiótica está en todo proceso de comunicación.

En el texto “La comunicación no verbal” El cuerpo y el entorno, el autor Mark L.

Knapp, se refiere a Los efectos del territorio y del espacio personal. E.T. Hall dice:

Los cambios espaciales dan tono a una comunicación, la acentúan, ya a veces hasta

hacen caso omiso de la palabra hablada.

Knapp considera que todo análisis del comportamiento humano debería considerar

la noción de territorialidad. Por ejemplo las distintas conductas territoriales pueden

contribuir a coordinar las actividades; regular la densidad, asegurar la propagación

de la especie, proporcionar sitios donde esconderse, mantener unido al grupo y

proveer áreas de asentamiento donde desarrollar el cortejo, la nidificación o la

alimentación. La mayoría de los científicos concuerdan en que también en el

comportamiento humano se da el fenómeno de territorialidad, lo que ayuda a regular

la interacción o fuente de conflicto social.

Algunos de nuestros comportamientos espaciales se relacionan con una necesidad

de marcar y mantener territorio. Existen muchos modos de conceptualizar y medir la

conducta del ser humano, ya que cada uno de nosotros busca una distancia

convencional y cómoda, la cual variará en función de la edad, el sexo, el marco de

referencia cultural, el ambiente, las actitudes, las emociones, los temas, las

características físicas, la personalidad y nuestra relación con otra persona.

Page 103: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

103

Respecto a la lectura de Martínez-Otero sobre “El discurso educativo: un nuevo

modelo pedagógico”, fue una lectura que presentamos por equipos en la cual trata

sobre: El estudio del discurso educativo es fundamental tanto para comprender el

proceso de enseñanza-aprendizaje como para mejorarlo, según Cubero el análisis

de lo que acece en las aulas y de la dinámica que se establece entre profesores y

alumnos.

El discurso es importante porque posibilita la comunicación, la comprensión y se

encamina a la construcción de la identidad personal.

En esta exposición, escenificamos algunos tipos de profesores y alumnos por

ejemplo: Profesor enseñante-alumno aprendiente, Profesor progenitor-alumno

vástago, Profesor presentador-alumno espectador, Profesor predicador-alumno

doctrinado.

Como conclusión, el discurso es una herramienta clave para la comprensión y la

mejora de la calidad educativa y, por tanto, su estudio se convierte en objetivo

decisivo en la investigación psicopedagógica.

Page 104: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

104

OPINION PERSONAL

El módulo de semiótica me pareció muy interesante pero en especial por su

aplicación en nuestra carrera e inclusive en nuestra vida diaria; en lo personal al

trabajar con niños me da las herramientas necesarias para comprender y saber

cómo transmitir mejor mis conocimientos a los alumnos por medio de la observación

así como sus diversas teorías. Con los padres de familia, comprenderlos mejor al

escucharlos y observar sus expresiones al tratar con ellos asuntos relevantes de sus

hijos.

En la vida diaria, en el trato con mi familia, amigos y semejantes, he aprendido a ser

más observadora y actuar con justicia antes de exaltarme ante alguna situación

difícil o desesperante sin caer en la paranoia.

El ejercicio sobre el árbol de la vida me ayudó a reflexionar en varios ámbitos de mi

vida; primeramente como persona al recordar cómo fue mi vida familiar, las bases

sólidas que me dieron mis padres para ir cimentado mi madurez y sembrando las

raíces necesarias para la vida. Como profesional al ir creciendo poco a poco e ir

armando un rompecabezas de lo que requiero como herramientas para seguir

forjando mi presente y futuro, saber afrontar cada desafío y vencer los obstáculos

que se van presentando en mi vida, disfrutando y preparándome continuamente.

También como parte integral de una familia, en considerar con más firmeza los

principales valores para crecer y lograr como resultado final los frutos esperados

tanto en lo personal, como esposa y madre para saber guiar y aconsejar a mis hijas

en este trayecto por la vida.

Page 105: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

105

Bibliografía

ECO, Umberto, Tratado de Semiótica general, México, Debols!llo, 2006, pp.17 54

Gumbrecht, Hans Ulrich, “User´s manual” y “Telephones” en In 1926. Living at the

edge of time, London, Harvard University Press, 1977, pp. IX-XV y pp. 225-231

KNAPP, Mark. L., “Los efectos del territorio y del espacio personal” en La

comunicación no verbal. El cuerpo y el entorno, Paidós, México, 1980, pp.

Páginas Web

Espino Barahona, Erasto Antonio, “Semiótica y relación pedagógica: hacia la cualificación de la práctica docente”, [on line], en Revista de Aula de Letras. Humanidades y Enseñanza, Universidad de La Sabana Colombia, http://www.auladeletras.net/revista/articulos/espino02.pdf, Revisado el 17 de marzo de 2012 LOZANO, J., et.al., (1989), Análisis del discurso. Hacia una semiótica de la interacción textual, [on line] Madrid, Cátedra. http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/ciefe/pdf/01/cvc_ciefe_01_0005.pdf Revisado el 17 de enero de 2012 LLOBERA, Miguel, Aspectos semióticos del discurso en la enseñanza de EpFE:

Ideaciones y dimensión educativa, I Congreso de Internacional de Fines Específicos, Universidad de Barcelona, http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/ciefe/pdf/01/cvc_ciefe_01_0005.pdf Martínez-Otero Pérez, Valentín, “El discurso educativo: un nuevo modelo pedagógico”, [on line] en Revista Científica Electrónica De Psicología, ICSa-UAEH, No.2, http://dgsa.uaeh.edu.mx/revista/psicologia/IMG/pdf/No_2-10.pdf Revisado el 6 de febrero de 2012 NÍKLEVA, Dimitrinka Georgíeva, “Recursos verbales: aplicación de los códigos

semióticos”, [on line] en Marco EL E, Revista de didáctica de español como lengua

extranjera, número 9, 2009,

http://redalyc.uaemex.mx/redalyc/pdf/921/92117174009.pdf

Películas

CLAVELL, James, To Sir with love, Inglaterra, Columbia Pictures, 1967, 105 min.

DELGADO, Miguel M., El Profe, México, IMCINE, 1971, 117 min.

CUERDA, José Luis, La lengua de las mariposas, España, Sogetel / Las

Producciones del Escorpión / Grupo Voz, 1999,

FERNANDEZ, Emilio, Maclovia, México, Filmex, 1948, 105 min.

Page 106: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

106

II.7 PEDAGOGÍA DEL PROYECTO

PEDAGOGIA DEL PROYECTO

La pedagogía del proyecto surge en la primera mitad del siglo XX y se reinstala en

los discursos de psicólogos, sociólogos, educadores etc., frente a la evidencia

flagrante del fracaso escolar a todos los niveles. Los pedagogos llegan a la

conclusión que este fenómeno debe atribuirse a los modelos pedagógicos vigentes

en los centros educativos.

La pedagogía del proyecto se refiere a la forma de aprender del estudiante de

acuerdo a la elaboración de sus saberes y experiencias. Los medios de acción de

esta pedagogía se basan en la motivación de los alumnos. Existen dos tipos de

motivación: Motivación intrínseca que nace del interior personal y la motivación

extrínseca, la cual proviene del exterior por medio de reconocimientos, estímulos,

llegando a la conclusión que la verdadera motivación viene de uno mismo.

¿Por qué la desmotivación del estudiante?

Existen diversos factores que interfieren para la desmotivación, entre algunos

factores podemos apreciar la deserción de los alumnos por falta de interés, por

frustración, falta de bases en la materia, etc.

EL CONCEPTO DE PROYECTO EN EDUCACIÓN

De acuerdo a los términos de tecnología educativa editado por la Unesco, “el

proyecto es una actividad significativa práctica, un valor educativo, a uno o más

objetivos de comprensión exacta. La cual implica la resolución de problemas y con

frecuencia la utilización de objetos concretos. La actividad es planeada y realizada

por los alumnos y el profesor, dentro de un contexto natural y verdadero”.

Page 107: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

107

4 fases del proyecto:

1.- La participación de las finalidades y los objetivos.

2.- La planificación de las diferentes acciones y sus medios (reales)

3.- Formalizar por escrito el proyecto y su realización.

4.- El producto y su evaluación.

¿Qué se entiende por pedagogía tradicional?

El Maestro que llega con todo su conocimiento. El maestro lo es todo y el alumno se

somete. ¿Qué quiere el maestro?

EN LA PEDAGOGIA TRADICIONAL: ¿que no quieren los maestros y alumnos?

Los estudiantes no tienen injerencia en los contenidos.

No se toma en cuenta la cultura de los estudiantes; sus expectativas, sus

representaciones, sus conocimientos anteriores.

No se explicitan los objetivos a alcanzar.

No se proporcionan estrategias para alcanzarlos.

No se dice como se evaluará.

La pedagogía de proyecto en su versión moderna surge como oposición a la escuela

pública autoritaria que continua pregonando un aprendizaje memorizado y la

resolución de ejercicios tipo <<DRILLS>> (estructurales). (Completar, juegos,

relacionar columnas, etc.) El alumno no se implica en la situación educativa y solo

alimenta una motivación extrínseca. Persigue metas de evaluación para cumplir con

las normas tanto en la escuela como en la familia.

Page 108: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

108

Frase célebre: “Un alumno que no tiene logros, es un alumno que aprendió algo muy

importante, aprendió a no aprender”. Hélène Trocmé-Fabre

MARCO COMUN EUROPEO DE REFERENCIA PARA LAS LENGUAS

El marco común europeo plantea la perspectiva accional, que puedo hacer, practica

un contexto, convivir y hacer cosas juntos. El estudiante de una lengua es un actor

social que debe cumplir con sus tareas, (no solamente lingüísticas) dentro de sus

circunstancias y en un entorno determinado, como al interior de un campo de acción

particular.

TEORICOS DE LA PEDAGOGIA DE PROYECTO

John Dewey y filósofo y psicólogo Norteamericano 1859-19529

Precursor del método de secundaria, así como de los métodos activos en la

pedagogía y de proyectos, para Dewey el individuo busca espontáneamente

desarrollar y alcanzar un alto nivel de realización personal por medio de la escuela.

Su doctrina se refiere a aprender haciendo, aprender durante la práctica y no solo

escuchando como en la pedagogía tradicional. Para él es primordial el trabajo

manual, también manifiesta que la disciplina que vale es la que surge de la vida

diaria, del trabajo más no de la apariencia.

Ovide Decroy médico, psicólogo y pedagogo (1871-1973)

Para el por medio del interés del niño incentivar su desarrollo por excelencia. Su

pedagogía tiene como objetivo darle una gran importancia a la dimensión afectiva

del niño para fortalecer su motivación y dar sentido a la enseñanza. Decroy

considera también que el conocimiento se integra cuando el niño descubre y

experimenta por sí mismo.

Page 109: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

109

Célestin Freiner (1896-1966), de acuerdo con el profesor, el mantener a los

estudiantes activos es primordial. El desarrolla un sistema basado en tres

dimensiones:

1. La clase es organizada en cooperación.

2. El conocimiento se elabora dentro del proyecto de acción o de

búsqueda.

3. La escuela produce y difunde sus propios instrumentos de trabajo.

(ejem: el periódico escolar)

En el video de Dewey, el conocimiento se adquiere de mejor manera por medio de

la práctica que de memoria. Aquí más que el producto final, se pretende comprender

el proceso, para Dewey la democracia es una pedagogía, la democrática educa y la

pedagogía democratiza, para él más que política es una forma de vida, el orden

político de una democracia es más que un medio, el fundamento de la democracia

es la fe. Así mismo para Dewey la democracia es un principio educativo, un método

a seguir. La escuela ideal debe ser un laboratorio de la educación. La política es tan

solo una herramienta para la democracia. También en este video Dewey manifiesta

que para él es primordial el trabajo manual y que la disciplina que vale es la que

surge de la vida diaria, del trabajo, no de la apariencia.

Video: Redes por Richard Gerver ¿Por qué los niños se aburren en la escuela?

En el siglo XVIII el objetivo era preparar a los trabajadores para trabajar haciendo lo

mismo una y otra vez. La escuela seguía ese patrón, un proceso estandarizado y

lineal, es el modelo que ha permanecido en la actualidad. Pero el mundo ha

cambiado radicalmente con los avances espectaculares de una sociedad industrial a

Page 110: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

110

una sociedad de servicios y de información en la que el motor son las ideas y la

creatividad en el siglo XXI.

En la actualidad no se aprende repitiendo de memoria sino haciendo, por eso hay

que transformar el sistema educativo que mediante el aprendizaje social y emocional

fomente la educación personalizada y potencie el desarrollo de cada individuo, que

estimule la creatividad, la pasión, la energía, el talento, porque nuestro futuro está

lleno de nuevos retos.

La problemática de los profesores ante los nuevos retos de la educación está es

centrarse únicamente en la lectura, las matemáticas y la ciencia.

Para Richard Gerver “el valor de la educación está en el camino, no en la meta”.

Lo bueno de la educación está en el momento, en la experiencia, en la alegría de

descubrir algo en la satisfacción de tener una pregunta y encontrar una respuesta,

no necesariamente la propia respuesta.

Muchos niños y profesores en el sistema educativo se sienten frustrados por culpa

de la presión y obsesión de los resultados, porque la magia del viaje se ha disipado,

por eso cada vez hay mas niños que abandonan sus estudios porque no ven en

ellos ninguna pasión, ninguna emoción y por eso ignoran la alegría de lo que pasa

por el camino.

En conclusión, los educadores debemos motivar a los niños a ser creativos, inventar,

soñar, tener ganas de aprender, ya que con los avances tecnológicos los niños,

jóvenes y adultos tenemos al mundo a nuestro alcance.

En la película Educación prohibida podemos observar que existen personas con

ideas y opiniones diversas a todos lo niños y jóvenes que buscan la libertad. Me

Page 111: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

111

pareció muy interesante al mencionar que todos estamos dentro de una gran

carrera, que todo gira alrededor de la educación, en general todos tenemos una idea

común, buscamos un trabajo ideal, una buena calidad de vida. Todo es un proceso

sin fin, una búsqueda de aprendizaje, es ver en que nos equivocamos para seguir

aprendiendo.

Albert Einstein menciona: “Si buscas resultados diferentes, no hagas siempre lo

mismo”. Pienso que todo es parte de un proceso, ya que se dice que no es el

estudiante el que fracasa, es el sistema el que está fallando, paradigmáticamente es

un problema de concepción básica.

Aquí podemos apreciar que el maestro es un tablero dictadito pues no busca el

desarrollo colectivo. Con frecuencia nos enfrentamos con conflictos a nivel cognitivo,

de competitividad. Debemos buscar los objetivos del desarrollo humano, educar por

medio de un buen sistema de vida.

Ma. Montessori menciona: “No me sigan a mí, sigan al niño”.

Conocer al ser humano intrínseco es conocer al niño, ya que él es el centro de la

educación, conocer sus necesidades, su capacidad de crear, observar, ser curiosos,

el niño por naturaleza tiende a imitar, su esencia es preguntar, el niño se harta que

le digan que debe hacer siempre. Su mente se construye a sí mismo, ya que el niño

aprende sin esfuerzo, aprende por cuenta propia, ellos absorben cultura, todo lo que

nos rodea influye en nuestro aprendizaje.

Un nuevo paradigma educativo experimenta entender la diversidad en los niños. La

educación integral tiene que ver con la educación global. Todo se relaciona con

todo, la escuela tiene que ser un banco de experimentación.

Page 112: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

112

Dejar que los niños sean creativos, las artes están en la lógica de creatividad de

sentidos. Todo lo que surja espontáneamente del niño es arte.

Los educadores debemos aprender a desarrollar la emoción de nuestros alumnos

con atención, amor, paciencia y cariño. Desarrollar el autoconocimiento, aprender a

mirar hacia adentro.

Algo que me pareció muy interesante es la pregunta: ¿Qué ambiente estamos

ofreciendo a los niños? …… El niño va a dar lo que recibe.

Nosotros como educadores tenemos un gran compromiso con los alumnos en

nuestra sociedad, ¿realmente estamos comprometidos?

Los proyectos nos permiten probar varias opciones. Aprender a vivir, a trabajar

juntos. La disciplina es el aprendizaje de la conducta, aprendizaje libre, colaborativo,

dirigido.

NOMBRE DEL PROYECTO: THE X MAGAZINE

INTEGRANTES DEL EQUIPO:

Omar Alejandro Abaroa Hirales

Guadalupe Asencio Soto

Jesús Alfonso Casillas Geraldo

Jesús Vicente Ceballos Agúndez

Rocío Beatriz Estrada Díaz

EL SURGIMIENTO DE LA IDEA

Este proyecto surge debido a que las nuevas (y viejas) generaciones, por diversos

factores, no se sienten atraídas por la lectura. Como ya se sabe, el hecho de leer

Page 113: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

113

juega un papel fundamental cuando alguien quiere aprender una lengua extranjera.

Muchos estudiantes al no leer, limitan su aprendizaje y no logran sus objetivos

académicos. Entendiendo esta situación, se propone la elaboración de una revista

bimestral con artículos de interés dirigida a los alumnos de la UABCS que estén

estudiando inglés tanto en la carrera de Lenguas Modernas, DELE o por su cuenta,

que tengan un nivel intermedio.

ANÁLISIS DE LA SITUACIÓN

Objetivo del grupo que elabora el proyecto: Aprender a trabajar en equipo,

aceptar la diversidad de ideas, poner en práctica los conocimientos adquiridos en

clase, enriquecer vocabulario y reforzar las bases lingüísticas. Se pretende que

todos los integrantes participen en cada una de las etapas para la elaboración de la

revista, en caso de no poder asistir algún integrante del equipo a las reuniones

programadas, hará su trabajo (investigación) individual y posteriormente será

revisado de manera grupal. Para la última etapa, cada integrante investigará sobre

un tema en particular para la edición de la revista.

Objetivos de la revista: Fomentar en los estudiantes el habito de la lectura

proporcionándoles artículos de su interés; por otro lado despertar su curiosidad por

nuevos temas, además de enriquecer su vocabulario lo que ayuda a incrementar su

nivel de inglés. Otro objetivo es que esta revista sea usada como material didáctico

(debates, club de conversación, etc.) por los maestros que enseñen inglés

intermedio en esta Universidad.

Plan de acción

1. Elaborar encuesta sobre preferencias en el ámbito literario. Lunes 20 de

Agosto 2012

Page 114: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

114

2. Aplicación de la encuesta a los alumnos que estudian inglés como segunda

lengua nivel intermedio en DELE y a los alumnos del área de Lenguas

Modernas.

3. Reunión para obtener resultados de encuesta. Elaboración de gráficas

además de elegir las secciones y los temas de la primera revista. Jueves 23

de Agosto de 2012.

4. A cada integrante se le asignaran uno o dos temas para que realice la

búsqueda y selección de artículos. Después, se encargará de la edición

(Formato, imágenes, organización de la información, etc.).Se harán reuniones

periódicas para compartir los avances e intercambiar opiniones.

5. Se creará el primer bosquejo de la revista, se discutirá sobre el diseño, se

esperara la aceptación del equipo y después se imprimirá.

6. Para la impresión de la revista, se solicitará el apoyo del departamento de

difusión cultural.

7. Se imprimirán las revistas.

8. Presentación oficial de revista el viernes

- Solicitar salón de conferencias a la UABCS.

- Informar a los alumnos mediante Facebook la fecha de la presentación de la

revista.

- Extender la invitación a los maestros para que conozcan la revista y la

puedan utilizar como material didáctico de apoyo.

9. Se dejará pasar una semana y se aplicará una segunda encuesta para

obtener la retroalimentación necesaria para saber que gustó y que no gustó

de la revista, además de pedir sugerencias. Todo esto para mejorar la

segunda edición.

Page 115: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

115

Publicidad del proyecto

Etapa 1

Visitas

Ubicar los salones/grupos que se visitarán.

Ya teniendo ubicados los grupos en los cuales se imparte inglés de nivel

intermedio como segunda lengua, se procederá El lunes 3 de septiembre del

2012 a pasar a los salones para hacer una breve presentación del proyecto.

Después de la presentación, se les pedirá a los alumnos tanto su correo

electrónico como su Facebook.

Etapa2

Apertura de cuenta de Facebook para la revista y creación del grupo para

proporcionar información sobre los avances del proyecto.

Etapa 3

Presentación oficial de revista el viernes

- Solicitar salón de conferencias a la UABCS.

- Informar a los alumnos mediante facebook la fecha de la presentación de

la revista.

- Extender la invitación a los maestros para que conozcan la revista y la

puedan utilizar como material didáctico de apoyo.

Pasos a realizar

Secciones propuestas como base literaria de la revista

How do you learn languages?

Page 116: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

116

Books movies and music

Famous Quotes

Body and mind

People and events (pictures)

The interview : What native English-speakers have to say…

ENTERTEINMENT RECOMMENDATIONS:

BOOKS, MOVIES & MUSIC

Movies

Gladiator (2000) Drama, Action, Adventure

Maximus is a powerful Roman general, loved by the people and the aging

Emperor, Marcus Aurelius. Before his death, the Emperor chooses Maximus to be

his heir over his own son, Commodus, and a power struggle leaves Maximus and his

family condemned to death. The powerful general is unable to save his family, and

his loss of will allows him to get captured and put into the Gladiator games until he

dies.

Books

The Adventures of Tom Sawyer

By Mark Twain, Guy Cardwell (Annotations), John Seelye (Introduction)

From the famous episodes of the whitewashed fence and the ordeal in the cave to

the trial of Injun Joe, The Adventures of Tom Sawyer is redolent of life in the

Mississippi River towns in which Twain spent his own youth. A somber undercurrent

Page 117: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

117

flows through the high humor and unabashed nostalgia of the novel, however, for

beneath the innocence of childhood lie the inequities.

Quotes and sayings

“It is always so simple, and so complicating, to accept an apology.”

― Michael Chabon

“It was nice standing out in the darkness, in the damp grass, with spring coming on

and a feeling in my heart of imminent disaster.”

― Michael Chabon, Wonder Boys

“Nothing is boring exept to people who aren't really paying attention.”

― Michael Chabon, Summerland

After twelve years of therapy my psychiatrist said something that brought tears to my

eyes. He said, “no hablo inglés”. Unknown

If you don’t like your job, don’t strike! You just go in every day and do it really half

assed. That’s the american way.

-Homer Simpson

Trabajo colectivo: En la realización de las etapas que alcanzamos hasta el

momento en este proyecto, consideramos que no hemos tenido realmente

dificultades sino pequeñas diferencias en cuanto a ponernos de acuerdo en los

objetivos y al público al que será dirigida la revista, así como los temas a incluir.

Respecto a la integración y cooperación del equipo, creemos que todo fluyó

favorablemente para alcanzar el objetivo como equipo que es aceptar la diversidad

de ideas e intercambiar conocimientos.

Page 118: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

118

Percepción individual: Respecto al proyecto en un principio me sentí un poco

confundida porque no tenía claro lo que íbamos a realizar y también porque mi

compañero Omar y yo no teníamos equipo con quien trabajar, pero se me ocurrió

acercarme a mi compañero Jesús y preguntarle si podíamos integrarnos a su equipo

y nos contestaron que por supuesto, inicialmente surgió la idea de hacer una obra

pero por el tiempo tan limitado decidimos cambiar a la realización de una revista,

diferimos un poco al decidir a qué público dirigirla pero estuvimos todos de acuerdo

en que fuera para los estudiantes de lenguas de la universidad. En lo personal fue

una experiencia muy enriquecedora ya que cada quien aportó lo necesario para

integrar nuestro proyecto con eficiencia y considero que nos acoplamos muy bien

para trabajar en equipo.

Ensayo: Este modulo me pareció muy interesante ya que aunque tenía

conocimiento de lo que era un proyecto, no tenía claro la visión desde una

perspectiva de Pedagogía del Proyecto. Estoy de acuerdo con la opinión de nuestra

maestra Chantal respecto a que el alumno es capaz de crear, experimentar y

aprender pasando del caos al orden, yo pienso e investigando que todo proceso

tiene sus etapas para la búsqueda de información en la realización de un proyecto,

las cuales constan de :

1° Delimitar el tema

2° Interrogo fuentes de información

3° Selecciono documentos

4° Extraigo información

5° Proceso la información

Page 119: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

119

6° Produzco el trabajo

Lo cual considero como base para la realización de cualquier tipo de proyecto así

como disfrutar el proceso, buscar la pasión por aprender.

En este modulo me pude percatar la diferencia tan grande y significativa entre la

pedagogía tradicional y la pedagogía de proyecto con lo cual puedo resumir que

todos estamos sujetos a cambios de acuerdo a las circunstancias y por el bien de los

alumnos y maestros actualizarnos constantemente en el proceso de enseñanza-

aprendizaje.

Con lo anterior puedo resumir que al realizar mi carrera de Lenguas Modernas con

especialidad en docencia y al efectuar este diplomado con el objetivo de titularme,

realmente lo valioso está en todo el camino recorrido para llegar a la meta, en todas

las enseñanzas, frustraciones, tropiezos y experiencias recibidas para mantenerme

actualizada y transmitir mis conocimientos a los alumnos con amor, entusiasmo y

dedicación

Page 120: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

120

BIBLIOGRAFIA

ARPIN, Lucie, CAPRA, Louise. L’apprentissage para projets. Montréal:

Cheneliere/McGraw-Hill, 2000

BORDALLO, Isabelle, GINESET, Jean-Paul. Pour une pédagogie du

projet.Paris : Hachette, 1993.

BRU, Marc, NOT, Louis.Où va la pédagogie du projet ?Tolouse :Editions

universitaires du sud, 1987.

HUBERT, Michel. Apprendre en projets : la pédagogie du projet-

élèves.Lyon :Chronique sociale, 1999. Synthèse, Pédagogie, Formation.

LEBRUN, Michel. Théorie et méthodes pédagogiques pour enseigner et

apprendre : quelle place pour mes TIC dans l’éducation ? Bruxelles : De

Boeck Université, 2002. Perspectives en Education et Formation.

Documentos en línea

POTEAUX, Nicole. La pedagogie de projet. Juin 2001.

FRANCOEUR BELLAVANCE, Suzanne. Le travail en projet.

HOUDE, Sylvie. La pédagogie par/en/du projet : état de la question (Synthèse

de lecture)

PERRENOUD, Philippe. Apprendre à l’école à travers des

projets :pourquoi ?comment ?Genève :Faculté de psychologie et des sciences

de l’éducation/Université de Genéve,1999.

Centre de recherche sur l’intervention éducative. Pédagogie par projet et

intégration des TIC. Québec : Faculté d’éducation, Université de Sherbrooke.

Commission scolaire de Portent :La pédagogie du projet.

Page 121: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

121

Centre d’expertise pédagogie de l’AQUOPS. Pédagogie de projet et ses

composantes. Québec.

Ministère de l’éducation nationale/Direction de l’enseignement scolaire. Le

projet pluridisciplinaire à caractère professionnel. Centre national de

documentation pédagogique : 2002.

Páginas de internet

http://www.ebsi.umontreal.ca/jetrouve/projet/6_esp.htm. 6 etapas de búsqueda

http://www.youtube.com/watch?v=-1Y9OqSJKCcewww.educación

http://redesoei.ning.com/video/por-que-los-ni-os-se-aburren-en-la-

escuela?xg_source=activity

http://www.youtube.com/watch?v=vwOCdwUTkrE&feature=related Dewey

Page 122: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

122

II.8 PROBLEMAS DE TRADUCCIÓN

HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN

De acuerdo a Miguel Ángel Vega Cernuda, las creaciones literarias constituyen la

mitad del acervo cultural del mundo, así como las traducciones constituyen la mayor

parte de las de las letras de un país.

En el siglo XVI: Los traductores a la hoguera o la dimensión política de la traducción,

en la antigüedad había sido la infancia de la Traducción: las primeras traducciones

del Griego al latín (Cicerón, Livio, Terencio, etc.) fueron los primeros pasos, los

primeros balbuceos de una actividad que había tenido en las altas culturas una

gestación larga y dificultosa que, como en el caso de los seres vivos, teniendo

historia, no cuenta prácticamente en el currículo vital de los individuos. El Medievo

había sido la adolescencia, plena de proyectos vitales que dieron la base para el

ulterior desarrollo cultural del mundo euro céntrico: Bagdad y Toledo fueron intentos

de sentar una personalidad comunicativa entre las diversas épocas y naciones de la

sociedad humana. Pues bien, en el Renacimiento asistimos a la edad viril, si se me

permite la expresión, de la traducción. En esa época inciden sobre la traducción una

serie de hechos sociales, políticos y civilizatorios que la convierten en un factor

cultural de gran relevancia en la vida pública. En efecto, a partir del humanismo, la

traducción empieza a contar en la vida pública de las naciones hasta convertirse en

una cuestión de estado, política.

La traducción en los siglos XV y XVI forma parte nuclear de la historia de la

literatura. Tanto las traducciones del griego al latín y de éste y del griego a las

lenguas vernáculas (Láscaris, Seyssel, Amyot), como los primeros intercambios

Page 123: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

123

literarios entre estas últimas, constituyen el primer empuje hacia una concepción

moderna y universal (en tiempo y espacio) de la cultura.

La traducción se convierte también en motor de los estudios filológicos y,

recíprocamente, estos son impulsores de la traducción. Así, por ejemplo, la actividad

traductora de Erasmo, que, aparte de fijar los textos bíblicos, tradujo las homilías de

San Juan Crisóstomo sobre las epístolas de San Pablo, daría lugar a importantes

disputas filológicas.

Desde la aparición de la escritura por la necesidad, la transmisión de la cultura

y el lenguaje escrito, nació la traducción.

Una de las primeras evidencias que hubo de la traducción es la Piedra de Rosetta,

encontrada en 1799 por el soldado Pierre François Bouchard, la encontró escrita en

tres lenguas diferentes: el texto superior en jeroglíficos egipcios, la parte intermedia

en escritura demótica y la inferior en Griego antigüo, no fue hasta 1822 cuando

Jean-François Champollion anunció en París el descifrado de los textos jeroglíficos

egipcios, mucho antes de que los lingüistas fueran capaces de leer con seguridad

otras inscripciones y textos del antiguo Egipto. Los principales avances de la

decodificación fueron el reconocimiento de que la estela ofrece tres versiones del

mismo texto (1799), que el texto demótico usa caracteres fonéticos para escribir

nombres extranjeros (1802), que el texto jeroglífico también lo hace así y tiene

similitudes generales con el demótico (Thomas Young en 1814) y que, además de

ser usados para los nombres extranjeros, los caracteres fonéticos también fueron

usados para escribir palabras nativas egipcias (Champollion en 1822-1824).

Page 124: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

124

TRADUCCIÓN DE TEXTOS LITERARIOS

(CUENTO, NOVELA, POESÍA)

Otro hecho importante sobre la traducción es que San Gerónimo tradujo la biblia al

latín vulgar, considerado el patrono de los traductores.

Martín Lutero tradujo la biblia al alemán en 1521. La traducción al español de la

biblia fue por Garcilaso de la Vega, tradujo textos mayas.

Alfonso Reyes (siglo XIX) (de los traductores mexicanos), uno de los principales

exponentes tradujo la novela de Coleta, literatura inglesa, alemana, la tradujo en

varias lenguas.

Octavio Paz (siglo XXI), en sus escritos defiende a México y su cultura, traductor

contemporáneo, para él la poesía también puede ser traducible siempre y cuando el

traductor cambie el sentido del verso. El ve la traducción como un arte al pasar la

poesía. Para Octavio Paz no hay nada que no se pueda traducir.

FUNDAMENTOS DE LA TRADUCCIÓN

Estrategias de traducción

Para los estudiantes el percatarse de que algunos de los principales problemas de la

traducción están vinculados a las estrategias de la traducción literal y libre, forma y

contenido que están involucrados en el proceso de traducción. Esta división que ha

marcado durante siglos traducción puede ayudar a identificar los problemas de

ciertas traducciones demasiado literales que perjudiquen comprensibilidad.

Page 125: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

125

Aspectos relevantes para traducir son:

1° La traducción debe dar una transcripción completa de las ideas de la obra

original.

2° El estilo y la forma de escritura debe ser de la misma naturaleza con la de la

original.

3° La traducción debe tener toda la facilidad de la composición original.

Para Tytler "Aquella en la que el mérito de la obra original es tan completamente

difundida a otro idioma como para ser claramente aprehendido, y tan fuertemente

sentida, por un nativo del país al que pertenece ese idioma, ya que es de los que

hablan el idioma de la obra original. "

De acuerdo con Dolet, primeramente el traductor debe comprender perfectamente el

sentido y el material del autor original, a pesar de que debe sentirse libre para

aclarar dudas. Después el traductor debe tener un conocimiento perfecto de ambos

idiomas y finalmente el traductor debe evitar interpretaciones “palabra por palabra”.

La traducción oral y la traducción escrita se entrelazan. La traducción oral tiene

cuatro directrices:

1.- Interpretación simultánea (en el momento).

2.- Interpretación consecutiva (con pausas)

3.- Interpretación a la vista (de un documento directo informar sobre los puntos

esenciales).

4.- Interpretación social (un servicio social médico, etc).

Page 126: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

126

La traducción escrita es más especializada y se puede cobrar por cuartilla.

En algunos videos como “Les Luthiers” (radio Tertulia) pudimos apreciar la

importancia del conocimiento de los idiomas para poder traducir correctamente y

evitar cometer errores.

Un falso cognado es una palabra que, debido a similitudes fortuitas de apariencia y

significado, parece guardar parentesco con otra palabra de un idioma diferente, pero

que en realidad no comparte su mismo origen etimológico (no son verdaderos

cognados).

Ejemplos de falsos cognados:

Bizarre bizarro extraño

Carpet carpeta alfombra

Exit éxito salida

Problemas léxico-semánticos: alternancia, terminológica, neologismos, lagunas

semánticas, sinonimia o antonimia contextual, contigüidad semántica vertical u

horizontal.

Problemas gramaticales: temporalidad, pronombres, negaciones correlativas,

explicitación de pronombre sujeto.

Focalización.- Es el grado de información que el narrador posee respecto a los

sucesos de una historia.

Algunos problemas de traducción de traducción pueden ser por problemas

culturales, pragmáticos, retóricos, sintácticos, gramaticales o léxico-semánticos.

Page 127: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

127

Traducción con subtítulos

El método.- Sistema interiorizado y mecánico de síntesis sintáctica. Se divide en 3

partes:

1° Se eliminan pleonasmos.

2° Se suprimen y abrevian partes de las oraciones.

3° Se incide en el núcleo mismo de la oración, puede ser necesario variar las

conjugaciones verbales.

En la traducción de subtítulos no hay una regla fija, es algo que depende

enteramente del traductor y de su sensibilidad, conocimiento del entorno y

capacidad para lograr ese efecto, en ocasiones esas referencias culturales o

políticas.

Una buena traducción es la que genera el mismo impacto en ambos idiomas. Para

traducir correctamente es necesario investigar sobre el tema, su cultura, etc.

TRADUCCIÓN DE TEXTOS

Ejercicio de traducciones de acuerdo al diccionario electrónico:

El verbo es la parte de la oración que expresa la esencia, estado, acción o pasión

indicando generalmente el tiempo y la persona. Expresa no sólo las tres

posibilidades temporales (presente, pasado y futuro), sino que también indica si la

acción está acabada.

Page 128: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

128

Traducción de español a Inglés

The verb is the part of speech that expresses essence, state, action or passion

usually indicating the time and the person. Expresses not only the three possibilities

temporal (past, present and future), but it also indicates whether the action is

finished.

Traducción de Inglés a francés

Le verbe est la partie du discours Cela exprime l'essence, de l'état, l'action ou la

passion. Habituellement indiquant l'heure et la personne. Exprime les trois

possibilités, non seulement, temporelle (passé, présent et futur), mais il indique

également si l'action est terminée.

Traducción de francés a español

El verbo es la proporción de gasolina expresar esa indicación discurso, estado,

acción o pasión que indique lo general el tiempo y la persona. Expresa no sólo las

tres posibilidades temporales (pasado, presente y futuro), también el objetivo indica

si el trabajo está terminado.

RECURSOS Y METODOS DEL TRADUCTOR

Diccionarios:

- Simmon & Shuster’s (bilingüe)

- Cuyas (bilingüe)

- Diccionarios visuales:

Pictionary

- Diccionario de sinónimos y antónimos (en español/en inglés)

Page 129: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

129

- Diccionarios monolingües

- Manuales

- Diccionario de conjugación de verbos

- Diccionario de Larousse:

Dudas e incorrecciones de la lengua

- Colección de Larousse

- Diccionario de términos técnicos-científicos

Diccionario electrónico:

- Dictionary.com

- Reverso.net

- Word reference.com

- Merriam.Webster

- Linguee.com

- Prompt

- Larousse.com

- Urban dictionary

- DRAE (diccionario de la real academia)

- Academias

- OMT (Organización Mexicana de Traductores)

- Asociación de traductores e intérpretes de Monterrey

- Recursos para traductores.com

- ATIMAC (Asociación de traductores e intérpretes de Monterrey)

- El cajoncillo del traductor

- www.recursos para el traductor.com

Page 130: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

130

Oportunidades para el futuro

Maestría en traducción e interpretación (Universidad Madero, Puebla)

Maestría en traducción interpretación y estudios culturales (UNINTER

Universidad Internacional, Cuernavaca, Morelos)

Maestría en traducción.

Especialidades

Especialidad en traducción e interpretación (UABC Ensenada, B.C.)

Diplomado en traducción e interpretación (UACJ Cd. Juárez, Chih.)

RESUMEN

En conclusión con este módulo confirmo que se requiere de una gran preparación

para dedicarse a la traducción, ya que al pasar de un idioma a otro, es necesario

tener un amplio conocimiento de ambos idiomas así como saber utilizar los recursos

necesarios para obtener resultados satisfactorios.

Page 131: DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE HUMANIDADESbiblio.uabcs.mx/tesis/te2927.pdf · Le dedico también esta memoria al “Jardín de Niños Rehilete”, por la experiencia e inmensa sabiduría

131

Bibliografía

Bell, Roger. Translation and Translating. Theory and Practice. London: Longman,

1991.

Bolaño, Sara. Antología de temas de lingüística. México, D.F.: UNAM, 1984.

Calzada Pérez, María. El espejo traductológico: teorías y didácticas para la

formación del traductor. España. Ed. Octaedro: 2007

Eco, Umberto. Decir casi lo mismo: la traducción como experiencia. México: Ed.

Lumen. 2008.

Fernández González, Vicente. La traducción de la A a la Z. España: Ed. Berenice.

2008.

García Yebra, Valentín. Teoría y práctica de la traducción. Madrid: Ed. Gredos.

1984.

García Yebra, Valentín. En torno a la traducción. Madrid: Ed. Gredos. 1983.

Lado, Robert. Lingüística contrastiva. Lenguas y culturas. Trad. Joseph A.

Fernández. Madrid: Ed. Alcalá. 1973

Larson, Mildred L. La traducción basada en el significado. Un manual para el

descubrimiento de equivcalencias entre lenguas. Buenos Aires: Ed. Eudeba. 1989.

Vázquez Ayara, Gerardo. Introducción a la traductología. Georgetown: Georgetown

University Press. 1977.

http://es.wikipedia.org/wiki/Falso_cognado