Upload
dinhthien
View
221
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Benutzerhandbuch
Digitale Echtzeit-Oszilloskopeder Serie TDS 200
071-0402-03
Dieses Dokument unterstützt Firmware Version1.00 und höher.
www.tektronix.com
Copyright Tektronix, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Tektronix-Produkte sind durch erteilte und beantragte US- und ausländischePatente geschützt. Die hierin enthaltenen Informationen ersetzen allevorherigen diesbezüglichen Veröffentlichungen. Technische undPreisänderungen vorbehalten.
Tektronix, Inc., P.O. Box 500, Beaverton, OR 97077
TEKTRONIX und TEK sind eingetragene Warenzeichen von Tektronix, Inc.
GEWÄHRLEISTUNG(Digitaloszilloskope der Serie TDS 200)
Tektronix gewährleistet, daß diese Produkte für einen Zeitraum von drei (3) Jahren abLieferung von einem autorisierten Tektronix-Händler frei sind von Sach- undArbeitsmängeln. Sollte sich ein Produkt oder Bildschirm innerhalb dieserGewährleistungsfrist als defekt erweisen, wird Tektronix das Produkt nach den in dervollständigen Gewährleistung aufgeführten Bedingungen entweder reparieren oderersetzen.
Zur Anforderung des Wartungsdienstes oder einer Kopie der vollständigen Gewährleistungsetzen Sie sich mit der nächsten Tektronix-Vertretung in Verbindung.
AUSSER ALS IN DIESER ZUSAMMENFASSUNG ODER DER VOLLSTÄNDIGENGEWÄHRLEISTUNG ANGEGEBEN GIBT DIE FIRMA TEKTRONIX KEINERLEIGEWÄHRLEISTUNG, AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND,EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIESTILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UNDEIGNUNG ZU EINEM BESTIMMTEN ZWECK. IN KEINEM FALLE ISTTEKTRONIX FÜR INDIREKTE, SPEZIELLE ODER FOLGESCHÄDEN HAFTBAR.
GEWÄHRLEISTUNG(P2100-Tastkopf)
Tektronix gewährleistet, daß dieses Produkt für einen Zeitraum von einem (1) Jahr abLieferung frei ist von Sach- und Arbeitsmängeln. Sollte sich ein Produkt innerhalb dieserGewährleistungsfrist als defekt erweisen, wird Tektronix das Produkt nach den in dervollständigen Gewährleistung aufgeführten Bedingungen entweder reparieren oderersetzen.
Zur Anforderung des Wartungsdienstes oder einer Kopie der vollständigen Gewährleistungsetzen Sie sich mit der nächsten Tektronix-Vertretung in Verbindung.
AUSSER ALS IN DIESER ZUSAMMENFASSUNG ODER DER VOLLSTÄNDIGENGEWÄHRLEISTUNG ANGEGEBEN GIBT DIE FIRMA TEKTRONIX KEINERLEIGEWÄHRLEISTUNG, AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND,EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIESTILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UNDEIGNUNG ZU EINEM BESTIMMTEN ZWECK. IN KEINEM FALLE ISTTEKTRONIX FÜR INDIREKTE, SPEZIELLE ODER FOLGESCHÄDEN HAFTBAR.
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch i
Inhaltsverzeichnis
Zusammenfassende Sicherheitshinweise v. . . . . . . . . . . . . . . . Wenn Sie sich mit Tektronix in Verbindung setzen wollen vii. Entsorgung des Produkts viii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zu Beginn 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Allgemeine Merkmale 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Netzkabel 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicherheitsschleife 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erweiterungsmodule 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funktionstest 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tastkopfabgleichung 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selbstkalibrierung 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tastkopfschutz 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tastkopf-Dämpfungseinstellung 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grundlagen 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Triggerung 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quelle 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arten 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modi 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Holdoff 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kopplung 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Position 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Flanke und Pegel 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Daten erfassen 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erfassungsmodi 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zeitbasis 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signale skalieren und positionieren 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vertikales Skalieren und Positionieren 17. . . . . . . . . . . . . . . . Horizontales Skalieren und Positionieren; Informationen zurVortriggerung 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messungen vornehmen 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rastermessung 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cursormessung 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automatische Messung 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oszilloskop einstellen 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Auto-Setup verwenden 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einstellungen speichern 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einstellungen abrufen 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vorgaben (Werkseinstellung) 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhaltsverzeichnis
ii Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Betriebsgrundlagen 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anzeigebereiche 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menüsystem verwenden 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menüfelder mit Ringlisten 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menüfelder mit Aktionstasten 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menüfelder mit Drehknöpfen 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menüfelder mit Seitenauswahl 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signalanzeigen 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vertikale Steuerungen 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Horizontale Steuerungen 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Triggersteuerungen 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menü und Steuertasten 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anschlüsse 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anwendungsbeispiele 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einfache Messungen durchführen 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funktion Auto-Setup verwenden 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automatische Messungen durchführen 39. . . . . . . . . . . . . . . . Zwei Signale messen 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cursormessungen durchführen 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impulsbreite messen 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anstiegszeit messen 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Überschwingfrequenz messen 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Überschwingamplitude messen 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signaldetails analysieren 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rauschendes Signal untersuchen 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signal vom Rauschen trennen 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einzelschußsignal (Single Shot) erfassen 49. . . . . . . . . . . . . . . . . Erfassung optimieren 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Laufzeitverzögerung messen 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Triggerung bei Videosignalen 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Triggerung bei Videohalbbildern 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Triggerung bei Videozeilen 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fensterfunktion verwenden, um Details eines Signals zu betrachten 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Triggerung bei ungeraden und geraden Videohalbbildern 57. .
Differenzsignal einer Übertragung analysieren 60. . . . . . . . . . . . . Oszilloskope TDS 210 und TDS 220 (Firmware V2.00 und höher) und TDS 224 (alle Versionen) 61. . . . . . . . . . . . . . Oszilloskope TDS 210 und TDS 220 (Firmware niedriger als V2.00) ohne TDS2MM 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oszilloskope TDS 210 und TDS 220 (Firmware niedriger als V2.00) mit TDS2MM 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impedanzänderungen in einem Netzwerk anzeigen 63. . . . . . . . .
Inhaltsverzeichnis
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch iii
Referenzteil 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erfassung 66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autoset 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cursor 71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Display 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Horizontal 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Math 76. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oszilloskope TDS 210 und TDS 220 (Firmware V2.00 und höher) und TDS 224 (alle Versionen) 76. . . . . . . . . . . . . . Oszilloskope TDS 210 und TDS 220 (Firmware niedriger als V2.00) ohne TDS2MM 77. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messung 79. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Save/Rec. 81. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Triggersteuerung 83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dienstpgm. 87. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vertikal 89. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hardcopy 90. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anhang A: Technische Daten 91. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anhang B: Zubehör 103. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anhang C: Allgemeine Wartung und Reinigung 107. . . . . . . . .
Glossar 109. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index 115. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhaltsverzeichnis
iv Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch v
Zusammenfassende Sicherheitshinweise
Beachten Sie die nachstehenden Sicherheitshinweise, um Verletzun-gen zu vermeiden und Schäden an diesem Produkt und an daranangeschlossenen Geräten zu verhindern. Um potentielle Gefahren zuvermeiden, verwenden Sie das Produkt nur wie angegeben.
Wartungsarbeiten sind ausschließlich von qualifiziertem Wartungs-personal durchzuführen.
Vermeiden von VerletzungenVerwenden des korrekten Netzkabels. Verwenden Sie nur das für diesesProdukt angegebene und für das Bestimmungsland zertifizierteNetzkabel.Korrekter Anschluß. Entfernen bzw. schließen Sie keine Tastköpfeoder Testkabel an, während diese mit einer Spannungsquelleverbunden sind.Erdung des Gerätes. Dieses Gerät ist durch den Erdleiter desNetzkabels geerdet. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden,muß der Erdleiter mit der Masse verbunden sein. Das Gerät mußordnungsgemäß geerdet sein, bevor an den Ein- und Ausgangsklem-men Verbindungen hergestellt werden.Tastkopf korrekt anschließen. Der Erdleiter des Tastkopfs hatErdpotential. Schließen Sie den Erdleiter nicht an eine erhöhteSpannung an.Alle Klemmen-Nennwerte beachten. Zur Vermeidung von Feuergefahroder eines elektrischen Schlags beachten Sie alle Nennwerte undBeschriftungen auf dem Produkt. Lesen Sie ggf. für weitereInformationen zu Nennwerten im Handbuch nach, bevor Sie Geräteoder Kabel anschließen.Nicht ohne Abdeckungen betreiben. Betreiben Sie dieses Gerät nicht beiabmontierter Abdeckung bzw. Frontplatte.Verwendung der geeigneten Sicherung. Verwenden Sie nur eineSicherung des korrekten Typs und den für dieses Gerät spezifiziertenNennwerten.Auf offenliegende Schaltkreise achten. Fassen Sie keine offenliegendenVerbindungen und Komponenten an, während Strom am Gerätanliegt.
Zusammenfassende Sicherheitshinweise
vi Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Möglicherweise beschädigtes Gerät nicht betreiben. Wenn zu vermutenist, daß das Gerät beschädigt ist, sollte es von qualifiziertemWartungspersonal überprüft werden.Für gute Luftzirkulation sorgen. Um eine gute Luftzirkulation zugewährleisten, lesen Sie in den Installationsanweisungen imHandbuch nach.Nicht in nasser/feuchter Umgebung betreiben. Nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen betreiben. Produktoberflächen sauber und trocken halten.
Sicherheitsbezogene Begriffe und SymboleHinweise in diesem Handbuch. Diese Hinweise erscheinen ggf. indiesem Handbuch:
VORSICHT. Vorsichtshinweise kennzeichnen Zustände oderHandlungsweisen, die Verletzungen oder den Tod zur Folge habenkönnen.
WARNUNG. Warnhinweise kennzeichnen Zustände oderHandlungsweisen, die Geräteschäden oder anderweitigeSachschäden zur Folge haben können.
Bezeichnungen auf dem Gerät. Die folgenden Bezeichnungen befindensich ggf. auf dem Gerät:DANGER signalisiert eine Verletzungsgefahr, die unmittelbar beimLesen der Bezeichnung besteht.
WARNING signalisiert eine Verletzungsgefahr, die nicht unmittelbarbeim Lesen der Bezeichnung besteht.
CAUTION signalisiert eine Gefahr für Geräte und Sachen.
Symbole auf dem Gerät. Auf dem Gerät befinden sich ggf. diefolgenden Symbole:
Masseanschluß(Erde)
VORSICHTIm Handbuch nachschlagen
Eingangsanschlußfür Messung
Erdungsklemme
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch vii
Wenn Sie sich mit Tektronix in Verbindungsetzen wollen
Produkt-unterstützung
Bei Fragen zu einem Meßprodukt von Tektronixkönnen Sie uns gebührenfrei unter der folgendenNummer in Nordamerika anrufen:1-800-833–92006:00 - 17.00 Uhr, Pazifische Zeit
Oder Sie wenden sich an uns über unsere E-mail-Adresse:[email protected]
Um Produktunterstützung außerhalb von Nord-amerika zu erhalten, wenden Sie sich bitte anIhren örtlichen Tektronix-Händler oder das je-weilige Verkaufsbüro.
Service-unterstützung
Tektronix bietet bei vielen Produkten erweiterteGarantie und Kalibrierungsprogramme als eineOption. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Tektronix-Händler oder an das jeweilige Verkaufsbüro.
Besuchen Sie unsere Website, wo sie eine welt-weite Auflistung der Kundendienststützpunktefinden.
Für weitere Informationen
In Nordamerika:1-800-833–9200Sie werden von der Vermittlungsstelle ent- sprechend weiterverbunden.
Wenn Sie sich mit Tektronix in Verbindung setzen wollen
viii Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Unsere Postanschrift
Tektronix, Inc.P.O. Box 500Beaverton, OR 97077–0001USA
Website www.tektronix.com
Entsorgung des ProduktsKomponenten, die Quecksilber enthalten. Die kalte Kathodenleuchtröhrein der LCD-Hintergrundbeleuchtung enthält Spuren von Quecksilber.Wenn Sie das Gerät entsorgen, müssen Sie dies in Übereinstimmungmit den örtlichen Vorschriften in bezug auf Geräte, die Quecksilberenthalten, durchführen, oder das Gerät an Tektronix RecyclingOperations (RAMS) senden. Wenden Sie sich an Tektronix, um dieAdresse von RAMS sowie Versandanweisungen zu erhalten.
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 1
Zu Beginn
Die Digitaloszilloskope der TDS 200-Serie sind kleine, leichteTischgeräte zur Durchführung erdbezogener Messungen. DieOszilloskope TDS 210 und TDS 220 verfügen über zwei Kanäle, dasOszilloskop TDS 224 verfügt über vier Kanäle.
Zusätzlich zu der Liste mit den allgemeinen Funktionen behandeltdieser Abschnitt die folgenden Themen:
Installation Ihres Produkts
Hinzufügen erweiterter Funktionen
Durchführung eines kurzen Funktionstests
Kompensierung von Tastköpfen
Verwenden der Selbstkalibrierungsroutine
Abstimmen des Tastkopf-Dämpfungsfaktors
HINWEIS. Zur Auswahl einer Sprache für die Anzeige drücken Sieerst die Menütaste DIENSTPGM. und anschließend die Menüoptionfür das Sprachmenü, um die entsprechende Sprache auszuwählen.
Zu Beginn
2 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Allgemeine Merkmale 100 MHz (TDS 220 oder TDS 224) oder 60 MHz (TDS 210)
Bandbreite mit wählbarer 20 MHz Bandbreitengrenze
1 GS/s Abtastrate und 2.500 Punktdatensatzlänge für jeden Kanal
Cursor mit Readout
Fünf automatische Messungen
Hochauflösende, kontrastreiche LCD-Anzeige mitTemperaturkompensierung und auswechselbarerHintergrundbeleuchtung
Einrichtungs- und Signalspeicherung
Autoset für schnelle Einrichtung
Signal-Mittelwert- und Spitzenwert-Ermittlung
Digitales Echtzeit-Oszilloskop
Duale Zeitbasis
Videotriggerfähig
Einfacher Anschluß von RS-232-, GPIB- undCentronics-Kommunikationsports mit den optionalenErweiterungsmodulen
Variable Nachleucht-Anzeige
Schnittstelle in 10 vom Benutzer wählbaren Sprachen
Zu Beginn
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 3
InstallationNetzkabelVerwenden Sie nur für Oszilloskope vorgesehene Netzkabel. (sieheListe auf Seite 105) und eine Stromquelle mit 90 bis 264 VACRMSund 45 bis 440 Hz auf Seite 105.
Verwenden Sie beim Durchführen des Netzkabels durch dieRückwand die vorgesehene Aussparung, um ein unbeabsichtigtesHerausziehen des Netzsteckers zu vermeiden.
Sicherheitsschnur
Netzkabelaussparung
SicherheitsschleifeVerwenden Sie die eingebauten Kabelwege, um Ihr Gerät und dasErweiterungsmodul am Standort zu befestigen.
Zu Beginn
4 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
ErweiterungsmoduleSie können den Funktionssatz Ihres Oszilloskops vergrößern, indemSie ein Erweiterungsmodul einbauen. Auf Seite 103 finden Sieweitere Informationen über die verfügbaren Module.
VORSICHT. Elektrostatische Entladungen können zu Beschädigungenan Komponenten innerhalb des Erweiterungsmoduls und desOszilloskops führen. Betreiben Sie Ihr Instrument nicht mitoffenliegendem Erweiterungsmodulanschluß.
Modul-Ein-und -Ausbau
Zu Beginn
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 5
FunktionstestFühren Sie diesen kurzen Test durch, um sicherzustellen, daß IhrInstrument einwandfrei funktioniert.
EIN/AUS-Taste
1. Schalten Sie das Instrument ein.
Warten Sie auf die Meldung für dieerfolgreiche Beendigung aller Selbsttestsdes Systems. Drücken Sie die TasteSAVE/REC., wählen Sie im oberenMenüfeld Setup aus, und drücken auf dasMenüfeld Grundeinstellung. Die Standard-einstellung für die Dämpfung im Tastkopf-Menü ist 10X.
CH 1
TASKOPF ABGL. 2. Stellen Sie den Schalter am P2100-Tastkopfauf 10X, und verbinden Sie den Tastkopfmit Kanal 1 am Oszilloskop. Bringen Siedazu den Schlitz im Steckverbinder desTastkopfs mit dem Gegenstück amBNC-Anschluß CH 1 in Übereinstimmung,drücken Sie die Teile aufeinander, unddrehen Sie dann den Steckverbinder nachrechts, damit er in der Position einrastet.
Verbinden Sie Tastkopfspitze und Referenz-kabel mit den TASTKOPF ABGL.-Anschlüssen.
3. Drücken Sie die AUTOSET-Taste. Nachwenigen Sekunden sollte ein rechteck-förmiges Signal angezeigt werden (ungefähr5 V bei 1 kHz Spitze-zu-Spitze).
Drücken Sie die Menütaste CH 1 zweimal,um Kanal 1 auszuschalten. Drücken Sie dieMenütaste CH 2, um Kanal 2 einzuschalten.Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3. BeiVerwendung des Oszilloskop TDS 224wiederholen Sie die Schritte für CH 3 und CH 4.
Zu Beginn
6 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
TastkopfabgleichungMit dieser Einstellung stimmen Sie Ihren Tastkopf auf denEingangskanal ab. Tun Sie dies bei jedem erstmaligen Verbindeneines Tastkopfs mit einem Eingangskanal.
CH 1
AUTOSET-TasteTASKOPF ABGL.
1. Stellen Sie die Dämpfung im Tastkopf-Menü auf 10X ein. Stellen Sie den Schalteram P2100-Tastkopf auf 10X, und verbindenSie den Tastkopf mit Kanal 1 am Oszillo-skop. Stellen Sie bei Verwendung der Tast-kopfverbindungsspitze sicher, daß diese festaufsitzt.
Schließen Sie die Tastkopfspitze an den5V-Anschluß und das Referenzkabel an denMasseanschluß für die Tastkopfabgleichung(TASTKOPF ABGL.) an. Schalten Sie denKanal ein, und drücken Sie anschließend aufdie Taste AUTOSET.
Überkompensiert
Korrekt kompensiert
Unterkompensiert
2. Überprüfen Sie die Form des angezeigtenSignals.
3. Justieren Sie den Tastkopf, falls erforder-lich.
Falls notwendig, wiederholen Sie denVorgang.
Zu Beginn
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 7
SelbstkalibrierungMit der Selbstkalibrierungsroutine können Sie den Signalpfad IhresGerätes schnell für eine optimale Meßgenauigkeit einrichten. Siekönnen die Routine zwar jederzeit ausführen, sollten das aber aufjeden Fall immer dann tun, wenn sich die Umgebungstemperatur ummehr als 5° C ändert.
Um den Signalpfad zu kompensieren, trennen Sie alle Tastköpfe oderKabel von den Eingängen. Drücken Sie dann die TasteDIENSTPGM., und wählen Sie Selbst-Kalibr., um ein weiteresVorgehen zu ermöglichen.
TastkopfschutzEin Schutz um das Tastkopfgehäuse herum schützt gegen Stromschlag.
Fingerschutz
WARNUNG. Um bei der Verwendung des Tastkopfs einen elektrischenSchlag zu vermeiden, halten Sie das Gerät immer hinter demTastkopfgehäuseschutz.
Um bei der Verwendung des Tastkopfs einen elektrischen Schlag zuvermeiden, berühren Sie keine Metallteile des Tastkopfs, wenn er inBetrieb ist.
Schließen Sie den Tastkopf and das Gerät an und verbinden Sie dieErdklemme mit der Masse, bevor Sie Messungen durchführen.
Zu Beginn
8 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Tastkopf-DämpfungseinstellungTastköpfe sind mit verschiedenen Dämpfungsfaktoren erhältlich, diesich auf das vertikale Skala des Signals auswirken.
Um diese Einstellung zu ändern (oder zu überprüfen), drücken Siedie Taste VERTICAL MENU (des verwendeten Kanals) und danndie Menüauswahl neben dem Tastkopf, bis die richtige Einstellungangezeigt wird.
Diese Einstellung bleibt bis zur nächsten Änderung bestehen.
HINWEIS. Die Standardeinstellung für die Dämpfung im Tastkopf-Menü bei der Lieferung des Oszilloskops ist 10X.
Vergewissern Sie sich, daß der Dämpfungsschalter am P2100-Tastkopf so eingestellt ist, daß er der Tastkopf-Menüauswahl amOszilloskop entspricht. Die Tastkopfschaltereinstellungen sind 1X und 10X.
Dämpfungsschalter
HINWEIS. Wenn der Dämpfungsschalter auf 1X eingestellt ist,begrenzt der P2100-Tastkopf die Bandbreite des Oszilloskops auf 7 MHz. Um die volle Bandbreite des Oszilloskkops zu verwenden,müssen Sie den Schalter auf 10X einstellen.
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 9
Grundlagen
Sie sollten die folgenden Grundlagen kennen, um das Oszilloskoperfolgreich einsetzen zu können:
Triggerung
Daten erfassen
Signale skalieren und positionieren
Messungen vornehmen
Oszilloskop einstellen
Die folgende Abbildung enthält ein Blockdiagramm der verschiede-nen Funktionen eines Oszilloskops sowie deren Beziehunguntereinander.
Vertikal:Verstärkungund Position
AlleKanäle
TriggerExt.
Netz
Datenerfassung:Modus undZeitbasis
Signalaufzeich-nung:
2500 Punkte Anzeige
Computer-schnittstelle(TDS2CM)
Grundlagen
10 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
TriggerungDer Trigger legt fest, wann das Oszilloskop Daten erfaßt undbeginnt, ein Signal anzuzeigen. Wenn ein Trigger richtig eingestelltwurde, kann er instabile oder leere Anzeigen in aussagekräftigeSignale umwandeln.
Getriggertes Signal Nicht getriggertes Signal
Wenn das Oszilloskop mit der Erfassung eines Signals beginnt,sammelt es genügend Daten, um das Signal links vom Triggerpunktzu zeichnen. Das Oszilloskop fährt mit dem Sammeln von Datenfort, während es auf das Auftreten einer Triggerbedingung wartet.Nach dem Auftreten einer Triggerbedingung setzt das Oszilloskopdas Sammeln von Daten fort, um das Signal rechts vom Triggerpunktzu zeichnen.
Quelle
Sie können das Triggersignal von verschiedenen Quellen erhalten:Eingangskanäle, Netzspannung und externe Quelle.
Eingang. Die am häufigsten verwendete Quelle für Triggersignale isteiner der Eingangskanäle. Der von Ihnen als Quelle für Triggersig-nale ausgewählte Kanal funktioniert unabhängig davon, ob erangezeigt wird.
Grundlagen
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 11
Netz. Sie können diese Quelle für Triggersignale verwenden, wennSie Signale untersuchen möchten, die einen Bezug zur Frequenz derVersorgungsspannung aufweisen, wie zum Beispiel Geräte zurBeleuchtung oder zur Stromversorgung. Das Oszilloskop erzeugt dasTriggersignal, so daß kein Triggersignal eingegeben werden muß.
Extern (Nur bei TDS 210 und TDS 220). Sie können diese Quelle fürTriggersignale verwenden, wenn Sie Daten auf zwei Kanälenerfassen und diese von einem dritten Kanal aus triggern möchten. Siemöchten möglicherweise mit Hilfe einer externen Uhr oder einesSignals von einem anderen Teil der Testschaltung triggern.
Die EXT und EXT/5 Quellen für Triggersignale verwenden beide dasexterne Triggersignal, das mit dem Anschluß EXT TRIG verbundenist. EXT verwendet das Signal direkt, sie können EXT bei Signalenverwenden mit einem Triggerpegelbereich von + 1,6 V bis – 1,6 V.
Die EXT/5 Triggersignalquelle teilt das Signal durch 5. Dieserweitert den Triggerbereich. Dieser beträgt jetzt + 8 V bis – 8 V.Damit kann das Oszilloskop auf ein größeres Signal getriggertwerden.
Arten
Das Oszilloskop ermöglicht zwei Arten der Triggerung: Flanken- undVideotriggerung.
Flanke. Sie können die Flankentriggerung in analogen und digitalenTestschaltungen verwenden. Eine Flankentriggerung wird ausgelöst,wenn die Triggereingabe einen angegebenen Spannungspegel in derangegebenen Richtung überschreitet.
Video. Sie können die Videotriggerung bei Halbbildern oder Zeilenvon Standardvideosignalen verwenden. Siehe auch Triggerung beiVideosignalen auf Seite 53.
Modi
Durch den Triggermodus wird festgelegt, wie sich das Oszilloskopverhält, wenn kein Triggerereignis eintritt. Es stehen drei Triggermo-di zur Verfügung: Auto, Normal und Single Shot.
Grundlagen
12 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Auto. Dieser Triggermodus ermöglicht dem Oszilloskop selbst danndas Erfassen eines Signals, wenn es keine Triggerbedingungfeststellt. Wenn während einer bestimmten Wartezeit (die in derEinstellung für die Zeitbasis festgelegt wird) keine Triggerbedingungeintritt, erzwingt das Oszilloskop eine Triggerung.
Weitere Informationen zur Zeitbasis finden Sie auch unter Zeitbasisauf Seite 16.
Beim Erzwingen einer ungültigen Triggerung kann das Oszilloskopdas Signal nicht synchronisieren. Das Signal scheint dann über dieAnzeige zu rollen. Bei einer gültigen Triggerung wird die Anzeigestabil angezeigt.
Sie können den Modus Auto verwenden, um einen Amplitudenpegel,wie zum Beispiel den Ausgang eines Netzteils zu überwachen. Dieskann ebenfalls dazu führen, daß das Signal über die Anzeige rollt.
Normal. Der Modus Normal erlaubt dem Oszilloskop nur dann dasErfassen eines Signals, wenn es getriggert wird. Ohne Triggerungerfaßt das Oszilloskop kein neues Signal und das vorherige Signal -falls vorhanden - wird weiterhin am Bildschirm angezeigt.
Single. Der Modus Single Shot ermöglicht dem Oszilloskop, immerdann ein Signal zu erfassen, wenn Sie die Taste RUN/STOP drückenund die Triggerbedingung festgestellt wird.
Die Art der Daten, die das Oszilloskop erfaßt, hängt vom Erfassungsmodus ab. Weitere Informationen zur Art der Daten, die bei den einzelnen Erfassungsmodi erfaßt werden, enthält derAbschnitt Erfassungsmodi auf Seite 15.
HINWEIS. Wenn Sie den Triggermodus Single mit dem Mittelwerter-fassungsmodus verwenden, wird die unter Anzahl der Mittelwerteangegebene Anzahl an Signalen erfaßt, bevor die Erfassung stoppt.
Grundlagen
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 13
Holdoff
Triggersignale werden während der Holdoffzeit (der Zeitdauer, diejeder Erfassung folgt) nicht erkannt. Bei einigen Signalen muß dieDauer der Holdoffzeit angepaßt werden, um eine stabile Anzeige zugewährleisten.
Das Triggersignal kann ein komplexes Signal mit vielen möglichenTriggerpunkten sein, wie zum Beispiel eine digitale Impulsfolge.Obwohl das Signal sich wiederholt, kann ein einfacher Trigger dieAnzeige einer Reihe von Pattern (Muster) anstelle der wiederholtenAnzeige desselben Patterns am Bildschirm bewirken.
Holdoff
Holdoff
KennzeichnetTriggerpunkte
Triggerpegel
Holdoff
Erfassungsintervall Erfassungsintervall
Triggersignale werden während der Holdoffzeit nicht erkannt.
Erfassungsintervall
Holdoff
Sie könnten zum Beispiel mit Hilfe der Holdoffzeit die Triggerungbei allen Impulsen außer dem ersten Impuls einer Impulsfolgeverhindern. Auf diese Weise würde das Oszilloskop stets den erstenImpuls anzeigen.
Führen Sie folgende Schritte aus, um auf die Holdoffsteuerungzuzugreifen: Drücken Sie Taste HORIZONTAL MENÜ, wählen SieHoldoff aus und verwenden Sie den Knopf HOLDOFF, um dieEinstellung für die Holdoffzeit zu ändern.
Grundlagen
14 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Kopplung
Die Triggerkopplung legt fest, welcher Teil des Signals an dieTriggerschaltung übergeben wird. Arten der Kopplung sind zumBeispiel: DC, AC, Rauschunterdrückung, Hochfrequenzun-terdrückung und Niederfrequenzunterdrückung.
DC. Bei der DC-Kopplung werden sowohl AC- als auch DC-Kompo-nenten übergeben.
AC. Bei der AC-Kopplung werden DC-Komponenten blockiert.
Rauschunterdrückung. Bei der Triggerkopplung zur Rauschun-terdrückung (noise reject) wird die Triggerempfindlichkeitverringert. Für eine stabile Triggerung ist eine größere Amplitudedes Signals erforderlich. Auf diese Weise wird die versehentlicheTriggerung aufgrund von Rauschen vermieden.
Hochfrequenzunterdrückung. Bei der Triggerkopplung zur Hochfre-quenzunterdrückung (HF reject) wird der hochfrequente Teil desSignals unterdrückt und nur die niederfrequenten Komponentenwerden übergeben.
Niederfrequenzunterdrückung. Die Funktion der Triggerkopplung zurNiederfrequenzunterdrückung (NF reject) ist der Hochfrequenzun-terdrückung entgegengesetzt.
Position
Die Einstellung der horizontalen Position legt die Zeit zwischen demTrigger und der Bildschirmmitte fest. Weitere Informationen zurVerwendung dieses Einstellknopfs zur Positionierung des Triggersfinden Sie im Abschnitt Horizontales Skalieren und Positionieren;Informationen zur Vortriggerung auf Seite 25.
Flanke und Pegel
Die Einstellungen für Flanke und Pegel unterstützen die Definitiondes Triggers.
Mit der Einstellung für die Flanke wird festgelegt, ob das Oszilloskop den Triggerpunkt auf der ansteigenden oder abfallendenFlanke des Signals sucht. Für den Zugriff auf die Einstellung für dieTriggerflanke drücken Sie die Taste TRIGGER Menü, wählen dieOption Flanke aus und verwenden die Taste für die Flanke, umPositiv (ansteigende Flanke) oder Negativ (abfallende Flanke)auszuwählen.
Grundlagen
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 15
Mit der Einstellung für den Pegel wird festgelegt, an welcher Stelleder Flanke der Triggerpunkt auftritt. Für den Zugriff auf dieEinstellung für den Triggerpegel drücken Sie die Taste HORIZON-TAL Menü, wählen die Option Pegel aus und verwenden den KnopfPEGEL, um den Wert zu ändern.
Ansteigende (positive)Flanke
Abfallende (negative)Flanke
Die Triggerflanke kann positiv oder negativ sein
Der Triggerpegelkann vertikal
eingestellt werden
Daten erfassenWenn Sie analoge Daten erfassen, wandelt das Oszilloskop diese indigitale Signale um. Sie können Daten mit drei verschiedenenMethoden erfassen. Die Einstellung für die Zeitbasis hat Einfluß aufdie Geschwindigkeit, mit der Daten erfaßt werden.
Erfassungsmodi
Es gibt drei Erfassungsmodi: Abtastmodus, Spitzenwerterfassungs-modus und Mittelwerterfassungsmodus.
Abtastung. In diesem Erfassungsmodus tastet das Oszilloskop dasSignal in gleich großen Intervallen ab, um das Signal am Bildschirmwiederzugeben. In diesem Modus werden analoge Signale meistpräzise dargestellt.
Grundlagen
16 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Dieser Modus erfaßt jedoch keine schnellen Veränderungen imanalogen Signal, die möglicherweise zwischen den Abtastwertenauftreten. Dadurch kann es zu Aliasing (siehe Beschreibung aufSeite 18) kommen und kurze Impulse werden möglicherweise nichterfaßt. In diesem Fall sollten Sie den Spitzenwerterfassungsmodusauswählen, um Daten zu erfassen.
Spitzenwerterfassung. In diesem Erfassungsmodus sucht dasOszilloskop die höchsten und die niedrigsten Werte des Eingangssig-nals innerhalb eines Abtastintervalls und verwendet diese Werte, umdas Signal anzuzeigen. Auf diese Weise kann das Oszilloskop kurzeImpulse erfassen und anzeigen, die im normalen Abtastungs-Modusmöglicherweise nicht erfaßt worden wären. Im Spitzenwerterfassungsmodus tritt Rauschen jedoch vermehrt auf.
Mittelwerterfassung. In diesem Erfassungsmodus erfaßt das Oszillo-skop mehrere Signalwerte, mittelt diese und zeigt das sich darausergebende Signal an. Sie können diesen Modus verwenden, umunkorreliertes Rauschen zu verringern.
Zeitbasis
Das Oszilloskop digitalisiert Signale, indem es den Wert einesEingangssignals an diskreten Punkten erfaßt. Mit der Zeitbasiskönnen Sie steuern, wie häufig die Werte digitalisiert werden.
Verwenden Sie den Knopf SEC/DIV, um die Zeitbasis auf einehorizontale Skala einzustellen, die für Ihre Zwecke geeignet ist.
Signale skalieren und positionierenSie können die Anzeige der Signale ändern, indem Sie deren Skalaund Position einstellen. Wenn Sie die Skala ändern, wird die Anzeigedes Signals größer oder kleiner. Wenn Sie die Position ändern,bewegt sich die Anzeige des Signals nach oben, unten, rechts oderlinks.
Grundlagen
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 17
Der Indikator für die Kanalreferenz (links vom Raster) erkennt jedesSignal in der Anzeige. Der Indikator zeigt auf den Grundpegel derSignalaufzeichnung.
Vertikales Skalieren und Positionieren
Sie können die vertikale Position der Signale ändern, indem Sie siein der Anzeige nach oben oder unten verschieben. Zum Vergleichvon Daten können Sie Signale übereinander anordnen oderaufeinander legen.
Sie können die vertikale Skala eines Signals ändern. Das Signal wirdsich dann entweder zusammenziehen oder über den Grundpegelhinaus ausdehnen.
Horizontales Skalieren und Positionieren; Informationen zurVortriggerung
Sie können die Einstellung für die horizontale Position ändern, umdie Signaldaten vor dem Triggern, nach dem Triggern oder zum Teilvor und zum Teil nach dem Triggern anzuzeigen. Wenn Sie diehorizontale Position eines Signals ändern, ändern Sie eigentlich dieZeit zwischen dem Trigger und der Bildschirmmitte. (Dadurchscheint das Signal nach rechts oder links verschoben zu werden.)
Wenn Sie zum Beispiel die Ursache eines Störimpulses in derTestschaltung suchen, können Sie beim Störimpuls triggern und denZeitraum der Vortriggerung so groß wählen, daß Sie Daten vor demStörimpuls erfassen können. Sie können dann die Daten derVortriggerung analysieren und möglicherweise die Ursache desStörimpulses feststellen.
Sie können die horizontale Skala aller Signale mit Hilfe des KnopfesSEC/DIV ändern. Dies ist zum Beispiel dann sinnvoll, wenn Sie nureinen Zyklus des Signals anzeigen möchten, um einen Über-schwinger an der ansteigenden Flanke zu messen.
Grundlagen
18 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Das Oszilloskop zeigt die Zeit pro Skalenteil im Readout der Skalaan. Da alle aktiven Signale dieselbe Zeitbasis verwenden, zeigt dasOszilloskop nur einen Wert für alle aktiven Kanäle an; es sei denn,Sie verwenden einen Fensterbereich.
Aliasing. Aliasing tritt auf, wenn das Oszilloskop die Signale nichtschnell genug abtastet, um eine präzise Signalaufzeichnung zuermöglichen. Beim Aliasing wird ein Signal angezeigt, das eineniedrigere Frequenz als das eigentliche Eingangssignal aufweist,oder es wird ein Signal angezeigt, das selbst bei getriggertemOszilloskop nicht stabil ist.
Tatsächliches,hochfrequentes Signal
Scheinbarniederfrequentes Signal
aufgrund von Aliasing
Abgetastete Punkte
Eine Möglichkeit der Überprüfung auf Aliasing ist, die horizontaleSkala mit Hilfe des Knopfes SEC/DIV langsam zu verändern. Wennsich die Form des Signals stark verändert, ist dies ein Hinweis aufAliasing.
Um ein Signal präzise darzustellen und Aliasing zu vermeiden,müssen Sie das Signal mit einer Frequenz abtasten, die mehr alsdoppelt so hoch ist wie die höchste Frequenz der Komponenten desSignals. Ein Signal mit Frequenzkomponenten von 5 MHz muß zumBeispiel mit mindestens 10 Millionen Abtastungen pro Sekundeabgetastet werden.
Grundlagen
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 19
In der folgenden Tabelle sind die Zeitbasen, die Sie bei verschiede-nen Frequenzen verwenden sollten, um Aliasing zu verhindern,zusammen mit der entsprechenden Abtastrate aufgelistet.
Zeitbasis
Abtastun-gen pro Sekunde
MaximaleFrequenz Zeitbasis
Abtastungenpro Sekunde
MaximaleFrequenz
1,0 s 250,0 MS/s 125,0 MHz* 5,0 ms 50,0 kS/s 25,0 kHz
2,5 s 100,0 MS/s 50,0 MHz* 10,0 ms 25,0 kS/s 12,5 kHz
5,0 s 50,0 MS/s 25,0 MHz* 25,0 ms 10,0 kS/s 5,0 kHz
10,0 s 25,0 MS/s 12,5 MHz* 50,0 ms 5,0 kS/s 2,5 kHz
25,0 s 10,0 MS/s 5,0 MHz* 100,0 ms 2,5 kS/s 1,25 kHz
50,0 s 5,0 MS/s 2,5 MHz 250,0 ms 1,0 kS/s 500,0 Hz
100,0 s 2,5 MS/s 1,25 MHz 500,0 ms 500,0 S/s 250,0 Hz
250,0 s 1,0 MS/s 500,0 kHz 1,0 s 250,0 S/s 125,0 Hz
500,0 s 500,0 kS/s 250,0 kHz 2,5 s 100,0 S/s 50,0 Hz
1,0 ms 250,0 kS/s 125,0 kHz 5,0 s 50,0 S/s 25,0 Hz
2,5 ms 100,0 kS/s 50,0 kHz
* Die Bandbreite gilt nicht für den P2100–Tastkopf, wenn der Schalter auf 1Xeingestellt ist.
Es gibt folgende Möglichkeiten, um Aliasing zu verhindern:Einstellen der horizontalen Skala, Drücken der Taste AUTOSET oderÄndern des Erfassungsmodus.
HINWEIS. Wechseln Sie in den Spitzenwerterfassungsmodus (sieheBeschreibung auf Seite 16) wenn Aliasing auftritt. In diesem Moduswerden die höchsten und niedrigsten Werte erfaßt, so daß dasOszilloskop schnellere Signale erfassen kann.
Grundlagen
20 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Messungen vornehmenDas Oszilloskop zeigt Diagramme der Spannung in bezug zur Zeit anund unterstützt Sie bei der Messung des angezeigten Signals.
Es gibt verschiedene Möglichkeiten zur Durchführung vonMessungen. Sie können die Rastermessung, Cursormessung oder eineautomatische Messung vornehmen.
Rastermessung
Mit dieser Methode können Sie eine schnelle, visuelle Schätzungvornehmen. Sie betrachten zum Beispiel die Amplitude eines Signalsund stellen fest, daß sie etwas über 100 mV liegt.
Sie können einfache Messung durchführen, indem Sie die entspre-chenden kleinen und großen Skalenteile des Rasters zählen und mitdem Skalenfaktor multiplizieren.
Wenn Sie zum Beispiel zwischen dem kleinsten und dem größtenWert des Signals fünf große, vertikale Skalenteile des Rasters gezählthaben und der Skalenfaktor 100 mV/Teil beträgt, können Sie dieSpitze-Spitze-Spannung auf folgende Weise einfach berechnen:
5 Skalenteile x 100 mV/Teil = 500 mV.
Cursor
Cursor
Grundlagen
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 21
Cursormessung
Mit dieser Methode können Sie Messungen vornehmen, indem Siedie stets als Paar auftretenden Cursor bewegen und deren numerischeWerte von den Readouts der Anzeige ablesen. Es gibt zweiCursorarten: Spannungs- und Zeitcursor.
Bei Cursormessungen müssen Sie die Quelle auf das Signaleinstellen, das Sie messen wollen.
Spannungscursor. Spannungscursor werden am Bildschirm alshorizontale Linien angezeigt und messen die vertikalen Parameter.
Zeitcursor. Zeitcursor werden am Bildschirm als vertikale Linienangezeigt und messen die horizontalen Parameter.
Automatische Messung
Wenn Sie automatische Messungen vornehmen, führt das Oszillo-skop alle Berechnungen für Sie durch. Da bei dieser Methode diePunkte der Signalaufzeichnung verwendet werden, sind dieMessungen präziser als die Raster- oder Cursormessungen.
Die Ergebnisse der automatischen Messungen werden in denReadouts angezeigt. Diese Readouts werden regelmäßig aktualisiert,wenn das Oszilloskop neue Daten erfaßt.
Oszilloskop einstellenSie sollten sich mit drei Funktionen vertraut machen, die Sie bei derBedienung des Oszilloskops häufig verwenden werden: Automa-tische Einstellung (Auto-Setup), Einstellungen speichern undEinstellungen abrufen. Eine Beschreibung der Standardeinstellungenfür den normalen Betrieb des Oszilloskops ist ebenfalls enthalten.
Grundlagen
22 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Auto-Setup verwenden
Die Funktion für die automatische Einstellung (Auto-Setup) sorgtdafür, daß Ihnen eine stabile Signalanzeige zur Verfügung steht. Dievertikale und horizontale Skalierung sowie die Triggerkopplung unddie Einstellungen für die Art der Triggerung, für Position, Flanke,Pegel und Modus werden automatisch vorgenommen.
Einstellungen speichern
Das Oszilloskop speichert die Einstellungen bei jedem Ausschalten.Das Oszilloskop ruft die Einstellungen beim nächsten Einschaltenautomatisch wieder ab.
HINWEIS. Nach einer Änderung der Einstellungen sollten Siemindestens fünf Sekunden lang warten, bevor Sie das Oszilloskopausschalten, damit diese richtig gespeichert werden.
Sie können ferner bis zu fünf Einstellungen permanent im Speicherdes Oszilloskops speichern und bei Bedarf Einstellungen über-schreiben.
Einstellungen abrufen
Das Oszilloskop kann die gespeicherten Einstellungen oder dieWerksvorgabeeinstellung abrufen.
Vorgaben (Werkseinstellung)
Das Oszilloskop ist bei der Lieferung ab Werk für den normalenBetrieb eingestellt. Sie können die Werksvorgabeeinstellung jederzeitabrufen, wenn das Oszilloskop mit den Werksvorgabeeinstellungenoder ausgehend von diesen betrieben werden soll.
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 23
Betriebsgrundlagen
Dir Frontplatte ist in bedienerfreundliche Funktionsbereicheunterteilt. Dieser Abschnitt enthält einen kurzen Überblick über dieSteuerungen und die am Bildschirm angezeigten Informationen. Inder folgenden Abbildung sind die Frontplatten des OszilloskopsTDS 210 bzw. TDS 220 sowie des Oszilloskops TDS 224 dargestellt.
Betriebsgrundlagen
24 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
AnzeigebereicheZusätzlich zur einfachen Darstellung von Signalen verfügt dieAnzeige über viele Details zum Signal und den Steuerungs-einstellungen des Geräts.
Pos:–11.30ms
Ch1 500mV
Trig’d
750mVCh1W 100msM 500msCh2 200mV
1 2 43
67891011
13
5
12
1. Die Symbolanzeige zeigt den Erfassungsmodus.
Abtastungs-Modus
Spitzenwerterfassungsmodus
Mittelwertmodus
Betriebsgrundlagen
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 25
2. Für den Triggerstatus sind folgende Anzeigen möglich:
Armiert. Das Gerät erfaßt Vortriggerungsdaten. In diesemStatus werden alle Trigger ignoriert.
Bereit. Alle Vortriggerungsdaten wurden erfaßt und das Gerätist bereit, ein Triggersignal zu empfangen.
Getriggert. Das Gerät hat ein Triggersignal erkannt und erfaßtdie Nachtriggerungsdaten.
Auto. Das Gerät befindet sich im automatischen Modus underfaßt Signale, ohne daß Triggersignale vorhanden sind.
Abtastung. Das Gerät befindet sich im Abtastmodus. Es erfaßtfortlaufend Signaldaten und zeigt diese an.
Stop. Das Gerät hat das Erfassen von Signaldaten gestoppt.
3. Markierung zeigt die horizontale Triggerposition. Diese Positionwird durch die Steuerung für die horizontale Position eingestellt.
4. Readout zeigt die Zeitdifferenz zwischen dem mittleren Rasterund der horizontalen Triggerposition. Bildschirmmitte entsprichtNull.
5. Markierung zeigt den Triggerpegel.
6. Readout zeigt die numerischen Werte des Triggerpegels.
7. Symbol zeigt die Art des Triggers wie folgt an:
– Flankentriggerung bei ansteigender Flanke
– Flankentriggerung bei abfallender Flanke
– Videotriggerung mit Zeilensynchronisation
– Videotriggerung mit Halbbildsynchronisation
Betriebsgrundlagen
26 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
8. Readout zeigt die Triggerquelle für Triggerung.
9. Readout zeigt die Zeitbasiseinstellung wenn sie verwendet wird.
10. Readout zeigt Haupt-Zeitbasiseinstellung.
11. Readouts zeigen vertikale Skalenfaktoren für die Kanäle.
12. Anzeigebereich zeigt kurze Online-Meldungen.
13. Bildschirmmarkierungen zeigen Basisreferenzpunkte derangezeigten Signale. Keine Markierung deutet auf die Nicht-An-zeige eines Kanals an.
Menüsystem verwendenDie Benutzerschnittstelle der Oszilloskope der Serie TDS 200 wurdemit einem benutzerfreundlichen Menüstrukturzugriff aufSonderfunktionen entwickelt.
Wenn Sie eine Menütaste an der Frontplatte drücken, wird obenrechts am Bildschirm der Menütitel angezeigt. Unterhalb desMenütitels können bis zu fünf Menüfelder angezeigt werden. Rechtsvon jedem Menüfeld befindet sich eine Rahmentaste, die Sie zumÄndern der Menüeinstellung verwenden können.
Es gibt vier Arten von Menüfeldern, mit denen Sie dieMenüeinstellung verändern können: Ringlisten, Aktionstasten,Drehknöpfe und Seitenauswahlen.
Menüfelder mit Ringlisten
Ein Menüfeld mit einer Ringliste wird wie folgt angezeigt: Der Titelbefindet sich oben und die ausgewählte Option wird als Negativvideo(Hell und Dunkel vertauscht) angezeigt. Sie können die Menütastezum Beispiel drücken, um die Optionen für die vertikale Kopplungim Menü CH 1 durchzublättern.
Menüfelder mit Aktionstasten
Ein Menüfeld mit Aktionstasten wird mit dem Namen der Aktionangezeigt. Sie können die beiden unteren Menüfelder im MenüDISPLAY zum Beispiel verwenden, um den Kontrast stärker oderschwächer einzustellen.
Betriebsgrundlagen
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 27
Menüfelder mit Drehknöpfen
Die Menüfelder mit Drehknöpfen werden durch gestrichelte Liniengetrennt. Der Name des ausgewählten Menüs wird als Negativvideo(Hell und Dunkel vertauscht) angezeigt. Sie können die oberen dreiMenüfelder des Menüs ERFASSUNG zum Beispiel verwenden, umeinen Erfassungsmodus auszuwählen.
Menüfelder mit Seitenauswahl
Ein Menüfeld mit Seitenauswahl enthält zwei Menüs für eine Tasteder Frontplatte, wobei das ausgewählte Menü als Negativvideo (Hellund Dunkel vertauscht) angezeigt wird. Wenn Sie die obereMenütaste drücken, um zwischen den beiden Menüs hin- undherzuschalten, ändern sich die unten angezeigten Menüfelderebenfalls.
Wenn Sie zum Beispiel die Taste SAVE/REC. an der Frontplattedrücken, enthält das obere Seitenauswahlmenü die Namen von zweiMenüs: Setup und Signal. Wenn Sie das Menü Setup auswählen,können Sie die verbleibenden Menüfelder zum Sichern und Abrufenvon Einstellungen (Setups) verwenden. Wenn Sie das Menü Signaleauswählen, können Sie die verbleibenden Menüfelder zum Sichernund Abrufen von Signalen verwenden.
Menüfelder mit Seitenauswahl werden für die Tasten SAVE/REC.,MESSUNG und TRIGGER der Frontplatte angezeigt.
SeitenauswahlAktionstaste DrehknopfRingliste
oder
oder
Betriebsgrundlagen
28 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
SignalanzeigenDas Erhalten einer Signalanzeige hängt von vielen unabhängigenGeräteeinstellungen ab. Sobald ein Signal erfaßt wurde, könnenMessungen vorgenommen werden, aber das Erscheinungsbild dieserSignale enthält auch wichtige Informationen über das Signal selbst.
Je nach Typ werden Signale in dreierlei Form angezeigt: schwarz,grau und unterbrochen.
1
2
3
1. Ein schwarzes Signal deutet auf die Anzeige eines aktuellenSignals hin. Das Signal bleibt schwarz, wenn die Erfassunggestoppt wird und keine Steuerungen verändert werden, die dieAnzeigegenauigkeit beinflussen.
Die Änderung vertikaler und horizontaler Steuerungen ist beigestoppten Erfassungen erlaubt.
Betriebsgrundlagen
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 29
2. Referenzsignale und Signale bei eingeschaltetem Nachleuchtenerscheinen grau.
3. Eine unterbrochene Linie deutet darauf hin, daß die Anzeige-genauigkeit ungewiß ist. Der Grund dafür ist das Stoppen derErfassung und die Änderung der Steuerungseinstellung, die esdem Gerät unmöglich macht, das angezeigte Signalabzustimmen. Das Verändern der Triggersteuerungen bei einergestoppten Erfassung würde beispielsweise zur Anzeige einesunterbrochenen Signals führen.
Vertikale Steuerungen
TDS 210 und TDS 220
Betriebsgrundlagen
30 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
TDS 224
CH 1, 2, 3 & 4 und CURSOR 1 & 2 POSITION. Positioniert das Signalvertikal. Wenn die Cursor eingeschaltet werden und das Cursormenüangezeigt wird, können die Cursor mit diesen Knöpfen positioniertwerden.
CH 1, CH 2, CH 3 & CH 4 MENU. Zeigt die Auswahlmöglichkeiten desMenüs für den Kanaleingang an und schaltet die Kanalanzeige einund aus.
VOLTS/DIV (CH 1, CH 2, CH 3 & CH 4). Dient der Auswahl kalibrierterSkalenfaktoren.
MATH MENU. Zeigt das Menü mit den mathematischen Operationenfür Signale an und kann auch verwendet werden, um das mathema-tische Signal ein- und auszuschalten.
Betriebsgrundlagen
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 31
Horizontale Steuerungen
TDS 210 und TDS 220
TDS 224
POSITION. Stellt die horizontale Position aller Kanäle und mathema-tischer Signale ein. Die Auflösung dieser Einstellung hängt von derZeitbasis ab.
HINWEIS. Um eine große Änderung an der horizontalen Positionvorzunehmen, stellen Sie für SEC/DIV 50 ms ein, ändern diehorizontale Position und stellen SEC/DIV anschließend wieder aufden vorherigen Wert ein.
HORIZONTAL MENU. Zeigt das horizontale Menü.
Betriebsgrundlagen
32 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
SEC/DIV. Dient der Auswahl des horizontalen SkalenfaktorsZEIT/TEIL für die Haupt- oder Fensterzeitbasis. Wenn die OptionFensterbereich aktiviert ist, ändert sich die Breite des Fensterbereichsdurch die Änderung der Fensterzeitbasis. Einzelheiten zum Erstellenund zur Verwendung des Fensterbereichs finden Sie auf Seite 73.
Triggersteuerungen
TDS 210 und TDS 220
TDS 224
PEGEL und HOLDOFF. Diese Steuerung erfüllt einen doppelten Zweck.Als Flankentriggerpegelsteuerung setzt sie den Amplitudenpegel, dendas Signal kreuzen muß, um eine Erfassung auszulösen. AlsHoldoff-Steuerung legt sie die Zeitdauer fest, die vergehen muß,bevor das nächste Triggerereignis erfaßt werden kann. Siehe Holdoffauf Seite 13 für weitere Informationen.
Betriebsgrundlagen
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 33
TRIGGER MENU. Zeigt das Triggermenü.
PEGEL AUF 50%. Der Triggerpegel ist auf den vertikalen Mittelpunktzwischen den Spitzenwerten des Triggersignals eingestellt.
TRIGGER ZWANG. Startet eine Erfassung unabhängig von einemadäquaten Triggersignal. Das Drücken dieser Taste hat keineAuswirkungen, wenn die Erfassung bereits gestoppt wurde.
TRIGGER VIEW. Zeigt das Triggersignal anstatt des Kanalsignals,während die Taste TRIGGER VIEW gedrückt gehalten wird. Siekönnen diese Funktion verwenden, um die Auswirkungen derTriggereinstellungen, wie zum Beispiel der Triggerkopplung, auf dasTriggersignal anzuzeigen.
Menü und Steuertasten
TDS 210 und TDS 220
TDS 224
Betriebsgrundlagen
34 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
SAVE/REC. Zeigt das Speichern/Abrufen-Menü für Einrichtungen undSignale.
MESSUNG. Zeigt das automatische Messungs-Menü.
ERFASSUNG. Zeigt das Erfassungs-Menü.
DISPLAY. Zeigt das Anzeige-Menü.
CURSOR. Zeigt das Cursor-Menü. Steuerungen der vertikalenPosition stellen die Cursorposition ein, während das Cursor-Menüangezeigt wird und die Cursor deaktiviert sind. Cursor bleiben (fallsnicht deaktiviert) nach dem Verlassen des Cursor-Menüs angezeigt,sind jedoch nicht einstellbar.
DIENSTPGM. Zeigt die Dienstprogramm-Menüs.
AUTOSET. Stellt die Gerätesteuerungen automatisch auf dieDarstellung einer brauchbaren Anzeige des Eingangssignals ein.
HARDCOPY. Startet Duckvorgänge. Ein Erweiterungsmodul mit einemCentronics- oder RS-232-Port ist erforderlich. Sehen Sie dazuOptionales Zubehör auf Seite 103.
RUN/STOP. Startet und stoppt die Signalerfassung.
Betriebsgrundlagen
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 35
Anschlüsse
TDS 210 und TDS 220
TDS 224
TASTKOPF ABGL. Spannungstastkopfausgang und Erdung. VerwendenSie diesen, um den Tastkopf elektrisch auf den Eingangs-Schaltkreisabzustimmen. Siehe Seite 6.
Die Tastkopfkompensationserdungs- und BNC-Abschirmungen sindmit der Masse verbunden. Schließen Sie keine Spannungsquellen andiese Erdklemmen an.
CH 1, CH 2, CH 3 und CH 4. Eingangsanschlüsse für die Signalanzeige.
EXT TRIG. Eingangsanschlüsse für eine externe Triggerquelle.Verwenden Sie das Triggermenü zur Auswahl der Triggerquelle.
Betriebsgrundlagen
36 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 37
Anwendungsbeispiele
Dieser Abschnitt enthält eine Reihe von Anwendungsbeispielen.Diese vereinfachten Beispiele verdeutlichen die Funktionen desOszilloskops und geben Ihnen Anregungen für die Lösung IhrerTestprobleme.
Einfache Messungen durchführen
Funktion Auto-Setup verwenden
Menü für Messungen verwenden, um automatische Messungendurchzuführen
Zwei Signale messen und die Verstärkung berechnen
Cursormessungen durchführen
Impulsbreite messen
Anstiegszeit messen
Überschwingfrequenz und Überschwingamplitude messen
Signaldetails analysieren
Rauschendes Signal untersuchen
Mittelwertfunktion verwenden, um ein Signal vom Rauschen zutrennen
Triggerung bei Videosignalen
Triggerung bei Videohalbbildern und Videozeilen
Fensterfunktion verwenden, um Details eines Signals zubetrachten
Triggerung bei ungeraden oder geraden Videohalbbildern
Differenzsignal einer Übertragung analysieren
Mathematische Funktionen verwenden
Impedanzänderungen in einem Netzwerk anzeigen
XY-Modus verwenden
Nachleuchten verwenden
Anwendungsbeispiele
38 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Einfache Messungen durchführenSie müssen ein Signal in einer Schaltung anzeigen, kennen jedochweder die Amplitude noch die Frequenz des Signals. Sie möchtendas Signal schnell anzeigen und die Frequenz, die Periode und dieSpitze-Spitze-Amplitude messen.
CH 1
Funktion Auto-Setup verwenden
Führen Sie folgende Schritte aus, um ein Signal schnell anzuzeigen:
1. Stellen Sie die Dämpfung im Tastkopf-Menü auf 10X ein. StellenSie den Schalter an den P2100-Tastköpfen auf 10X.
2. Verbinden Sie den Tastkopf von Kanal 1 mit dem Signal.
3. Drücken Sie die Taste AUTOSET.
Das Oszilloskop legt die vertikalen, horizontalen und die Trigger-einstellungen automatisch fest. Wenn Sie die Anzeige des Signalsoptimieren möchten, können Sie die Einstellungen manuell anpassen.
Wenn Sie mehr als einen Kanal verwenden, legt die FunktionAuto-Setup die vertikalen Einstellungen für jeden Kanal fest undverwendet den Kanal mit der niedrigsten Nummer, um die horizonta-len Einstellungen und die Triggereinstellungen festzulegen.
Anwendungsbeispiele
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 39
Automatische Messungen durchführen
Das Oszilloskop kann automatische Messungen der meistenangezeigten Signale vornehmen. Führen Sie folgende Schritte aus,um die Frequenz, die Periode und die Spitze-Spitze-Amplitude desSignals zu messen:
1. Drücken Sie die Taste MESSUNG, um das Menü für Messungenaufzurufen.
2. Drücken Sie die obere Menütaste, um Quelle auszuwählen.
3. Wählen Sie für die ersten drei Messungen CH1 aus.
4. Drücken Sie die obere Menütaste, um Typ auszuwählen.
5. Drücken Sie die erste Menütaste CH1, um Freq. auszuwählen.
6. Drücken Sie die zweite Menütaste CH1, um Periode aus-zuwählen.
7. Drücken Sie die dritte Menütaste CH1, um Uss (Spitze-Spitze)auszuwählen.
Die Messungen von Frequenz, Periode und Spitze-Spitze-Amplitudewerden im Menü angezeigt und regelmäßig aktualisiert.
Anwendungsbeispiele
40 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Zwei Signale messen
Sie testen ein Gerät und müssen den Verstärkungsfaktor desAudioverstärkers messen. Sie verfügen über einen Audiogenerator,der am Eingang des Verstärkers ein Testsignal eingeben kann.Schließen Sie zwei Kanäle des Oszilloskops wie abgebildet an denEingang und den Ausgang des Verstärkers an. Messen Sie beideSignalpegel und verwenden Sie diese Messungen für die Berechnungdes Verstärkungsfaktors.
CH 1 CH 2
Anwendungsbeispiele
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 41
Führen Sie folgende Schritte aus, um die Signale, die an Kanal 1 undKanal 2 angeschlossen sind, zu aktivieren und anzuzeigen:
1. Falls die Kanäle nicht angezeigt werden, drücken Sie die TasteCH 1 MENÜ und anschließend die Taste CH 2 MENÜ.
2. Drücken Sie die Taste AUTOSET.
Führen Sie folgende Schritte aus, um Messungen für die zwei Kanäleauszuwählen:
1. Wählen Sie die Quellkanäle aus.
a. Drücken Sie die Taste MESSUNG, um das Menü fürMessungen aufzurufen.
b. Drücken Sie die obere Menütaste, um Quelle auszuwählen.
c. Drücken Sie die zweite Menütaste, um CH1 auszuwählen.
d. Drücken Sie die dritte Menütaste, um CH2 auszuwählen.
2. Wählen Sie die Art der Messung aus, die für jeden Kanalangezeigt wird.
a. Drücken Sie die obere Menütaste, um Typ auszuwählen.
b. Drücken Sie die Menütaste CH1, um Uss auszuwählen.
c. Drücken Sie die Menütaste CH2, um Uss auszuwählen.
3. Lesen Sie die Spitze-Spitze-Amplitude für Kanal 1 und Kanal 2in der Menüanzeige ab.
4. Berechnen Sie den Verstärkungsfaktor des Verstärkers mit Hilfeder folgenden Gleichung:
Verstärkung AusgangsamplitudeEingangsamplitude
Verstärkung (dB) 20 log(Verstärkung)
Anwendungsbeispiele
42 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Cursormessungen durchführenSie können die Cursor verwenden, um an einem Signal schnell Zeit-und Spannungsmessungen vorzunehmen.
Impulsbreite messen
Sie analysieren ein Impulssignal und möchten die Breite desImpulses bestimmen. Führen Sie folgende Schritte aus, um die Breiteeines Impulses mit Hilfe der Zeitcursor zu messen:
1. Drücken Sie die Taste CURSOR, um das Cursormenü aufzuru-fen.
2. Drücken Sie die obere Menütaste, um Zeit auszuwählen.
3. Drücken Sie die Menütaste Quelle, um CH1 auszuwählen.
4. Verwenden Sie den Knopf CURSOR 1, um einen Cursor auf deransteigenden Flanke des Impulses zu positionieren.
5. Verwenden Sie den Knopf CURSOR 2, um den anderen Cursorauf der absteigenden Flanke des Impulses zu positionieren.
Im Cursormenü werden die folgenden Meßergebnisse angezeigt:
Die Zeit an Cursor 1, im Verhältnis zum Trigger.
Die Zeit an Cursor 2, im Verhältnis zum Trigger.
Die Zeitdifferenz (Delta Zeit), die Impulsbreitenmessungdarstellt.
Anwendungsbeispiele
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 43
HINWEIS. Das Erweiterungsmodul TDS2MM bietet eine Funktion zurautomatischen Impulsbreitenmessung.
Anstiegszeit messen
Nach der Messung der Impulsbreite, möchten Sie auch dieAnstiegszeit des Impulses prüfen. In der Regel wird die Anstiegszeitzwischen dem Teil mit 10% und 90% des Signals gemessen. FührenSie folgende Schritte aus, um die Anstiegszeit zu messen:
1. Stellen Sie den Knopf SEC/DIV so ein, daß die ansteigendeFlanke des Signals angezeigt wird.
2. Stellen Sie den Knopf VOLTS/DIV so ein, daß die Amplitudedes Signals sich ungefähr über fünf Skalenteile erstreckt.
3. Drücken Sie die Taste CH 1 MENÜ, um das Menü CH1aufzurufen, falls es noch nicht angezeigt wird.
4. Drücken Sie die Taste Volts/Div, um Fein auszuwählen.
Anwendungsbeispiele
44 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
5. Stellen Sie den Knopf VOLTS/DIV so ein, daß die Amplitudedes Signals genau fünf Skalenteile umfaßt.
6. Verwenden Sie den Knopf VERTIKAL POSITION, um dasSignal zu zentrieren, und positionieren Sie die Basislinie desSignals 2,5 Skalenteile unter dem mittleren Raster.
7. Drücken Sie die Taste CURSOR, um das Cursormenü aufzuru-fen.
8. Drücken Sie die obere Menütaste, um für den Typ Zeitfestzulegen.
9. Verwenden Sie den Knopf CURSOR 1, um den Cursor an demPunkt zu positionieren, an dem das Signal die zweite Rasterlinieunterhalb der Bildschirmmitte schneidet. Dies ist der 10%-Punktauf dem Signal.
10. Verwenden Sie den Knopf CURSOR 2, um den zweiten Cursoran dem Punkt zu positionieren, an dem das Signal die zweiteRasterlinie oberhalb der Bildschirmmitte schneidet. Dies ist der90%-Punkt des Signals.
11. Das Delta Readout im Cursormenü enthält die Anstiegszeit desSignals.
5 Skalenteile
HINWEIS. Das Erweiterungsmodul TDS2MM bietet eine automa-tische Funktion zur Anstiegszeitmessung.
Anwendungsbeispiele
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 45
Überschwingfrequenz messen
Führen Sie folgende Schritte aus, um die Überschwingfrequenz ander ansteigenden Flanke eines Signals zu messen:
1. Drücken Sie die Taste CURSOR, um das Cursormenü aufzu-rufen.
2. Drücken sie die obere Menütaste, um Zeit auszuwählen.
3. Verwenden Sie den Knopf CURSOR 1, um einen Cursor auf demersten Spitzenwert des Überschwingens zu positionieren.
4. Verwenden Sie den Knopf CURSOR 2, um einen Cursor auf demzweiten Spitzenwert des Überschwingens zu positionieren.
Sie können die Zeitdifferenz (Delta Zeit) und Frequenz (diegemessene Überschwingfrequenz) im Cursormenü ablesen.
Anwendungsbeispiele
46 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Überschwingamplitude messen
Sie haben im vorherigen Beispiel die Überschwingfrequenzgemessen. Jetzt möchten Sie die Amplitude des Überschwingsignalsmessen. Führen Sie dazu folgende Schritte aus:
1. Drücken Sie die Taste CURSOR, um das Cursormenü aufzuru-fen.
2. Drücken Sie die obere Menütaste, um Spannung auszuwählen.
3. Verwenden Sie den Knopf CURSOR 1, um einen Cursor auf demhöchsten Spitzenwert des Überschwingsignals zu positionieren.
4. Verwenden Sie den Knopf CURSOR 2, um einen Cursor auf demniedrigsten Punkt des Überschwingsignals zu positionieren.
Die folgenden Meßergebnisse werden im Cursormenü angezeigt:
Spannungsdifferenz oder Delta Spannung (Spitze-Spitze-Span-nung des Überschwingsignals)
Spannung an Cursor 1
Spannung an Cursor 2
Anwendungsbeispiele
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 47
Signaldetails analysierenAm Oszilloskop wird ein rauschendes Signal angezeigt und Siemüssen mehr Einzelheiten über dieses Signal erfahren. Sie vermuten,daß das Signal weitaus mehr Details enthält, als derzeit amBildschirm angezeigt werden.
Rauschendes Signal untersuchen
Das Signal scheint gestört zu sein und Sie vermuten, daß dasRauschen Fehler in der Schaltung verursacht. Führen Sie folgendeSchritte aus, um das Rauschen besser analysieren zu können:
1. Drücken Sie die Taste ERFASSUNG, um das Erfassungsmenüaufzurufen.
2. Drücken Sie auf die Taste Spitzenwert.
3. Drücken Sie gegebenenfalls die Taste DISPLAY, um dasAnzeigemenü aufzurufen. Verwenden Sie die MenütastenKontrast stärker und Kontrast schwächer, um den Kontrasteinzustellen und das Rauschen besser sehen zu können.
Die Spitzenwerterfassung verstärkt durch Rauschen und Störimpulseverursachte Spitzen beim Signal. Diese Verstärkung tritt insbeson-dere dann auf, wenn die Zeitbasis eine langsame Einstellungaufweist.
Anwendungsbeispiele
48 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Signal vom Rauschen trennen
Jetzt möchten Sie die Form des Signals analysieren und dasRauschen ignorieren. Führen Sie folgende Schritte aus, umunkorreliertes Rauschen in der Anzeige des Oszilloskops zureduzieren:
1. Drücken Sie die Taste ERFASSUNG, um das Erfassungsmenüaufzurufen.
2. Drücken Sie die Menütaste Mittelwert.
3. Drücken Sie die Menütaste Mittelwerte, um die Auswirkungender Veränderung der Anzahl der aktiven Mittelwerte auf dieAnzeige des Signals zu sehen.
Durch Mittelwerte wird unkorreliertes Rauschen reduziert und dieAnzeige von Details des Signals wird vereinfacht. In dem untendargestellten Beispiel wird ein Überschwingen an den ansteigendenund abfallenden Flanken des Signals sichtbar, nachdem das Rauschenreduziert wurde.
Anwendungsbeispiele
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 49
Einzelschußsignal (Single Shot) erfassenDie Zuverlässigkeit eines Reed-Relais (Schutzkontaktrelais) in einemGerät läßt zu Wünschen übrig, und Sie müssen den Fehler finden.Sie vermuten, daß es an den Kontakten beim Öffnen des Relais zurFunkenbildung kommt. Sie können das Relais maximal einmal in derMinute öffnen und schließen. Sie müssen die Spannung über dasRelais also als Single Shot Erfassung messen.
Führen Sie folgende Schritte aus, um eine Single Shot Erfassungvorzubereiten:
1. Stellen Sie die vertikale Steuerung VOLTS/DIV und horizontaleSteuerung SEC/DIV auf entsprechende Bereiche für das zuerwartende Signal ein.
2. Drücken Sie die Taste ERFASSUNG, um das Erfassungsmenüaufzurufen.
3. Drücken Sie die Taste Spitzenwert.
4. Drücken Sie die Taste TRIGGER MENÜ, um das Triggermenüaufzurufen.
5. Drücken Sie die Taste Modus, um Single Shot (Einzelschuß)auszuwählen.
6. Drücken Sie die Taste Flanke, um Positiv (ansteigende Flanke)auszuwählen.
7. Verwenden Sie den Knopf PEGEL, um den Triggerpegel auf einemittlere Spannung zwischen den Spannungen bei geöffnetem undgeschlossenem Relais einzustellen.
8. Wenn im Readout im oberen Teil des Bildschirms weder Armiertnoch Bereit angezeigt wird, drücken Sie die Taste RUN/STOP,um die Erfassung zu starten.
Wenn sich das Relais öffnet, wird das Oszilloskop getriggert underfaßt das Ereignis.
Anwendungsbeispiele
50 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Erfassung optimieren
Die Erfassung zeigt zuerst, wie sich das Relais am Triggerpunkt zuöffnen beginnt. Es folgt eine große Spitze, die auf Kontaktprellenund Induktivität in der Schaltung hinweist. Die Induktivität kann eineFunkenbildung am Kontakt bewirken und zu vorzeitigen Relaisfeh-lern führen.
Sie können die Steuerungen für vertikale, horizontale und Trigger-einstellungen verwenden, um die Einstellungen zu optimieren, bevordas nächste Single Shot Ereignis erfaßt wird.
Bei der nächsten Erfassung mit den neuen Einstellungen können Sieweitere Einzelheiten beim Öffnen des Relaiskontakts erkennen. Siesehen jetzt, daß es am Kontakt beim Öffnen mehrfach zumKontaktprellen kommt.
Anwendungsbeispiele
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 51
Laufzeitverzögerung messenSie vermuten, daß die Einstellung der Zeitsteuerung für den Speicherin einem Mikroprozessor im Grenzbereich liegt. Stellen Sie dasOszilloskop so ein, daß Sie die Laufzeitverzögerung zwischen demCS-Signal (Chip-Select-Signal) und der Datenausgabe des Speichersmessen können.
CH 1 CH 2
Daten CS
Anwendungsbeispiele
52 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Führen Sie folgende Schritte aus, um das Oszilloskop für dieMessung der Laufzeitverzögerung einzustellen:
1. Falls die Kanäle nicht angezeigt werden, drücken Sie die TasteCH 1 MENÜ und anschließend die Taste CH 2 MENÜ.
2. Drücken Sie die Taste AUTOSET, um eine stabile Anzeige zutriggern.
3. Verwenden Sie die Steuerungen für die horizontale und vertikaleEinstellung, um die Anzeige zu optimieren.
4. Drücken Sie die Taste CURSOR, um das Cursormenü aufzu-rufen.
5. Drücken Sie die obere Menütaste, um Zeit auszuwählen.
6. Drücken Sie die Menütaste Quelle, um CH1 auszuwählen.
7. Verwenden Sie den Knopf CURSOR 1, um den Cursor auf deraktiven Flanke des CS-Signals (Chip-Select-Signal) zu positionieren.
8. Verwenden Sie den Knopf CURSOR 2, um den zweiten Cursorauf den Übergang der Datenausgabe zu positionieren.
9. Lesen Sie die Laufzeitverzögerung im Delta Readout desCursormenüs ab.
Anwendungsbeispiele
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 53
Triggerung bei VideosignalenSie testen die Videoschaltung in einem medizinischen Gerät undmüssen das Videoausgangssignal anzeigen. Beim Videoausgangssig-nal handelt es sich um ein NTSC-Standardsignal. Verwenden Sie denVideotrigger, um eine stabile Anzeige zu erhalten.
CH 1
75 Ω Abschlußwiderstand
Anwendungsbeispiele
54 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Triggerung bei Videohalbbildern
Führen Sie folgende Schritte aus, um bei Videohalbbildern zutriggern:
1. Drücken Sie die Taste TRIGGER MENÜ, um das Triggermenüaufzurufen.
2. Drücken Sie die obere Menütaste, um Video auszuwählen.
3. Drücken Sie die Menütaste Synchr., um Halbbild auszuwählen.
4. Stellen Sie den Knopf SEC/DIV für die horizontale Einstellungso ein, daß ein vollständiges Halbbild am Bildschirm angezeigtwird.
5. Drücken Sie die Taste HORIZONTAL MENÜ, um dasHauptmenü aufzurufen.
6. Drücken Sie die Menütaste Trigger, um Holdoff auszuwählen.
7. Stellen Sie den Knopf HOLDOFF auf eine entsprechendeZeitdauer ein. Sie können ca. 21 ms für NTSC- (und PAL-)Videosignale verwenden.
Triggerung bei Videozeilen
Sie können ferner die Videozeilen im Halbbild betrachten. FührenSie folgende Schritte aus, um bei den Zeilen zu triggern:
1. Drücken Sie die Taste TRIGGER MENÜ, um das Triggermenüaufzurufen.
2. Drücken Sie die obere Menütaste, um Video auszuwählen.
3. Drücken Sie die Menütaste Synchr., um Zeile auszuwählen.
4. Stellen Sie den Knopf SEC/DIV für die horizontale Einstellungso ein, daß eine vollständige Videozeile am Bildschirm angezeigtwird.
Anwendungsbeispiele
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 55
CH 1
Eingehendes Videosignal75 Ω Abschlußwiderstand
Fensterfunktion verwenden, um Details eines Signals zu betrachten
Sie können die Fensterfunktion verwenden, um einen bestimmtenTeil eines Signals zu untersuchen, ohne die Hauptanzeige zuverändern.
Anwendungsbeispiele
56 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Führen Sie folgende Schritte aus, wenn Sie den Farbburst im vorigenSignal genauer betrachten möchten, ohne die Hauptanzeige zuändern:
1. Drücken Sie die Taste HORIZONTAL MENÜ, um dasHorizontalmenü aufzurufen und wählen Sie Haupt aus.
2. Stellen Sie den Knopf SEC/DIV für die horizontale Einstellungauf 50 ms ein.
3. Drücken Sie den Menüknopf Trigger, um Holdoff auszuwählen.
4. Stellen Sie den Knopf HOLDOFF auf 61 ms.
5. Stellen Sie den Knopf SEC/DIV für die horizontale Einstellungso ein, daß eine vollständige Zeile angezeigt wird.
6. Drücken Sie die Menütaste Fensterbereich.
7. Stellen Sie den Knopf SEC/DIV ein, um die Breite des Fenstersfestzulegen (zu erweiternder Bereich).
8. Stellen Sie den Knopf HORIZONTAL POSITION ein, um dasFenster um den Teil des Signals herum zu positionieren, dererweitert werden soll.
Anwendungsbeispiele
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 57
9. Drücken Sie die Taste Fenster, um den erweiterten Bereich desSignals anzuzeigen.
10. Stellen Sie den Knopf SEC/DIV ein, um die Anzeige deserweiterten Signals zu optimieren.
Zum Umschalten zwischen der Haupt- und Fensteranzeigedrücken Sie die Menütasten Haupt oder Fenster im HORIZONTAL MENÜ.
Triggerung bei ungeraden und geraden Videohalbbildern
Das Oszilloskop triggert sowohl bei geraden als auch bei ungeradenVideohalbbildern und erschwert die Betrachtung der Daten, da dieZeilendetails eine halbe Zeile voneinander entfernt sind. Um dies zuvermeiden, können Sie die Holdoffzeit so festlegen, daß nur diegeraden oder die ungeraden Halbbilder angezeigt werden, und soeine stabile Anzeige erzeugen.
Die Halbbildrate für NTSC-Videosignale beträgt zum Beispiel60 Hz. Für eine stabile Triggerung sollten Sie für die Holdoffzeitmindestens die Halbbildrate (16,7 ms) jedoch nicht mehr als diedoppelte Halbbildrate (33 ms) festlegen.
Anwendungsbeispiele
58 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Führen Sie folgende Schritte aus, um nur bei einem geraden bzw.ungeraden Videohalbbild zu triggern:
1. Wenn Kanal 1 nicht angezeigt wird, drücken Sie die Taste CH 1MENÜ.
2. Verwenden Sie den Knopf VERTIKAL POSITION, um dasSignal auf der mittleren Rasterlinie zu positionieren (Position 0).
3. Stellen Sie den Knopf VERTIKAL VOLTS/DIV auf 500 mV ein.
4. Drücken Sie die Menütaste Kopplung, um DC auszuwählen.
5. Drücken Sie die Menütaste Tastkopf, um 1X auszuwählen.
6. Drücken Sie die Taste TRIGGER MENÜ, um das Triggermenüaufzurufen.
7. Drücken Sie die obere Menütaste, um VIDEO auszuwählen.
8. Drücken Sie die Menütaste Polarität, um Normal auszuwählen.
9. Drücken Sie die Menütaste Quelle, um CH1 auszuwählen.
10. Drücken Sie die Menütaste Synchr., um Halbbild auszuwählen.
11. Drücken Sie die Taste ERFASSUNG, um das Erfassungsmenüaufzurufen.
12. Legen Sie für SEC/DIV die Einstellung 10 s fest.
13. Stellen Sie den Knopf HORIZONTAL POSITION auf ca. 1,5 msein.
14. Drücken Sie die Taste HORIZONTAL MENÜ, um dasHauptmenü aufzurufen.
Anwendungsbeispiele
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 59
15. Drücken Sie die Menütaste Trigger, um Holdoff auszuwählen.
16. Stellen Sie den Knopf HOLDOFF für NTSC- und PAL-Videosig-nale auf 21 ms ein.
HINWEIS. Um größere Änderungen an der Holdoffzeit vorzunehmen,stellen Sie den Knopf SEC/DIV auf 50 ms und den Knopf HOLD-OFF auf 21 ms, anschließend stellen Sie für SEC/DIV wieder denvorherigen Wert ein.
Jetzt triggert das Oszilloskop nur bei einem geraden bzw. ungeradenHalbbild (jedoch nicht bei beiden), und die Zeileninformationen sindstabil.
Bei einer Holdoffzeit von 500 ns sindkeine Linien zu erkennen, da diealternierenden Halbbildern überlappen
Bei einer Holdoffzeit von 21 ms isteine klare Linie zu erkennen.
Anwendungsbeispiele
60 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Differenzsignal einer Übertragung analysieren Sie haben hin und wieder Probleme bei der Datenübertragung übereine serielle Verbindung und vermuten, daß die Qualität des Signalsnicht ausreichend ist. Stellen Sie das Oszilloskop so ein, daß Sie eineMomentaufnahme des seriellen Datenstroms erhalten, um dann dieSignalpegel und Übertragungszeiten zu überprüfen.
Da es sich um ein Differenzsignal handelt, verwenden Sie diemathematische Funktion (Math) des Oszilloskops, um eine bessereDarstellung des Signals zu erreichen.
CH 1 CH 2
Anwendungsbeispiele
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 61
Führen Sie folgende Schritte aus, um die Differenzsignale zuaktivieren, die an Kanal 1 und Kanal 2 angeschlossen sind:
1. Stellen Sie die Dämpfung im Tastkopf-Menü auf 10X ein. StellenSie den Schalter an den P2100-Tastköpfen auf 10X.
2. Wenn die Kanäle nicht angezeigt werden, drücken Sie TasteCH 1 MENÜ und anschließend die Taste CH 2 MENÜ.
3. Drücken Sie die Taste AUTOSET.
4. Drücken Sie die Taste MATH, um das Mathematikmenüaufzurufen.
Oszilloskope TDS 210 und TDS 220 (Firmware V2.00 und höher) undTDS 224 (alle Versionen)
Führen Sie die folgenden Schritte aus:
1. Drücken Sie die Menütaste Operation, um – auszuwählen.
2. Drücken Sie die Menütaste CH1–CH2, um ein neues Signalanzuzeigen, das die Differenz zwischen den beiden angezeigtenSignalen darstellt.
Verwenden Sie die Taste Run/Stop zur Steuerung der Signalerfas-sung, um eine stabilere Anzeige zu erhalten. Bei jedem Drücken derTaste RUN/STOP erfaßt das Gerät eine Momentaufnahme desdigitalen Datenstroms. Sie können die Cursormessung oder dieautomatischen Messungen einsetzen, um das Signal zu analysieren.Sie können das Signal auch speichern und zu einem späterenZeitpunkt analysieren.
HINWEIS. Die vertikale Sensibilität sollte bei Signalen für Math-Aktionen übereinstimmen. Wenn sie nicht übereinstimmt, und SieCursor zum Messen des Signalergebnisses verwenden, wird ein Uangezeigt, das unbekannt in der Pegel- und Delta-Anzeige bedeutet.
Anwendungsbeispiele
62 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Oszilloskope TDS 210 und TDS 220 (Firmware niedriger als V2.00) ohneTDS2MM
Drücken Sie die Menütaste CH1–CH2, um ein neues Signalanzuzeigen, das die Differenz zwischen den beiden angezeigtenSignalen darstellt.
Oszilloskope TDS 210 und TDS 220 (Firmware niedriger als V2.00) mitTDS2MM
Führen Sie folgende Schritte aus:
1. Drücken Sie die Taste CH2 MENÜ und anschließend dieMenütaste Invertiert CH2, um das Signal an Kanal 2 zuinvertieren.
2. Drücken Sie die Taste MATH MENÜ und anschließend dieMenütaste CH1+CH2, um ein neues Signal anzuzeigen, das dieDifferenz zwischen den beiden angezeigten Signalen darstellt.
Anwendungsbeispiele
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 63
Impedanzänderungen in einem Netzwerk anzeigenSie haben eine Schaltung entworfen, die in einem großen Tempera-turbereich betrieben werden muß. Sie möchten die Impedanzände-rung der Schaltung bei sich ändernder Umgebungstemperatur testen.
Schließen Sie das Oszilloskop an, um den Eingang und Ausgang derSchaltung zu überwachen und die Veränderungen zu erfassen, die beiTemperaturänderungen auftreten.
CH 1 CH 2
Schaltung
Eingang Ausgang
Anwendungsbeispiele
64 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Führen Sie folgende Schritte aus, um den Eingang und Ausgang derSchaltung in einer XY-Anzeige darzustellen:
1. Stellen Sie die Dämpfung im Tastkopf-Menü auf 10X ein. StellenSie den Schalter an den P2100-Tastköpfen auf 10X.
2. Schließen Sie den Tastkopf von Kanal 1 an den Eingang und denTastkopf von Kanal 2 an den Ausgang des Netzwerks an.
3. Wenn die Kanäle nicht angezeigt werden, drücken Sie die TastenCH 1 MENÜ und CH 2 MENÜ.
4. Drücken Sie die Taste AUTOSET.
5. Stellen Sie die Knöpfe VOLTS/DIV so ein, daß an jedem Kanalungefähr dieselben Amplitudensignale angezeigt werden.
6. Drücken Sie die Taste DISPLAY, um das Anzeigemenüaufzurufen.
7. Drücken Sie die Menütaste Format, um XY auszuwählen.
Das Oszilloskop zeigt eine Lissajousfigur an, die die Eingangs-und Ausgangskenndaten der Schaltung darstellt.
8. Stellen Sie die Knöpfe VOLTS/DIV und VERTIKAL POSI-TION so ein, daß ein wünschenswertes Signal angezeigt wird.
9. Drücken Sie die Menütaste Nachleuchten, um unendl.auszuwählen.
10. Drücken Sie die Menütasten Kontrast stärker oder Kontrastschwächer, um den Kontrast der Anzeige optimal einzustellen.
Während Sie die Umgebungstemperatur verändern, werden durchdas Nachleuchten der Anzeige die Änderungen in den Kenndatender Schaltung erfaßt.
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 65
Referenzteil
In diesem Abschnitt werden die mit jeder Frontplattentasteverbundenen Menüs und Betriebsdetails beschrieben.
Referenzthema Seite
Erfassung 66
Autoset 70
Cursor 71
Display 72
Hardcopy 90
Horizontal 74
Math 76
Messung 79
Save/Rec. 81
Triggerung 83
Dienstpgm. 87
Vertikal 89
Referenzteil
66 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
ErfassungDrücken Sie die Taste ERFASSUNG, um die Erfassungsparametereinzustellen.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Menüs EinstellungenÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
BemerkungenÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
NormaleAbtastung
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Dies ist die Standardeinstellung
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Spitzenwert ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Erkennt Glitch-Impulse undverringert Aliasing-Effekte
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Mittelwert ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Verringert Umgebungs- undRauschstörungen in derSignalanzeige. Die Anzahl derMittelwerte ist einstellbar.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Mittelwerte 41664128
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Anzahl der Mittelwerte auswählen
Wichtige PunkteWenn Sie ein lautes, rechteckförmiges Signal abtasten, dasdiskontinuierliche, schmale Störimpulse abgibt, hängt die angezeigteSignalform von dem gewählten Erfassungsmodus ab.
Normale Abtastung Spitzenwerterfassung Mittelwert
Referenzteil
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 67
In den zwei folgenden Abschnitten werden alle Erfassungsmodi undihre Unterschiede beschrieben.
Abtastung. Dieser Modus erfaßt 2.500 Punkte und zeigt sie an derSEC/DIV-Einstellung an. Dies ist die Standardeinstellung.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Abtastungs-Erfassungsintervalle (2500)
Der Modus Abtastung erfaßt einen Abtastpunkt für jedes Intervall.
Abtastpunkte
Die maximale Abtastrate beträgt 1 GS/s. Bei Einstellungen von100 ns und schneller erfaßt diese Abtastrate keine 2.500 Punkte. Indiesem Fall interpoliert ein digitaler Signalprozessor Punktezwischen den bereits abgetasteten, um die Zahl der Signalaufzeich-nung von 2.500 zu vervollständigen.
Spitzenwerterfassung. Verwenden Sie den Spitzenwerterfassungmodus,um Störimpulse von weniger als 10 ns festzustellen und umeventuelles Aliasing zu verhindern. Dieser Modus ist bei Einstellun-gen bis zu 5 µs/div wirksam.
Referenzteil
68 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
1 2 3 4 5
Der Modus Spitzenwerterfassung zeigt die jeweils höchste und niedrigsteerfaßte Spannung in jedem Intervall an.
Angezeigte Abtastpunkte
Abtastungs-Erfassungsintervalle (1250)
HINWEIS. Wenn Sie für SEC/DIV 2,5 s/div oder eine höhereGeschwindigkeit eingestellt haben, wechselt der Erfassungsmodus inden Abtastmodus, da die Abtastrate so schnell ist, daß Sie keineSpitzenwerterfassung benötigen. Es wird keine Nachricht mit demHinweis angezeigt, daß der Modus vom Spitzenwerterfassungsmoduszum Abtastmodus geändert wurde.
Bei ausreichend starkem Signalrauschen weist eine typische Anzeigemit Spitzenwerten große, schwarze Bereiche auf. Die Oszilloskopeder Serie TDS 200 zeigen diesen Bereich mit diagonalen Linien an,um die Anzeigeleistung zu verbessern.
Typische Anzeige mitSpitzenwerterfassung
Anzeige mit Spitzenwerterfassungbei TDS 200
Referenzteil
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 69
Mittelwert. Mit diesem Modus können Umgebungs- und Rausch-störungen in dem zur Anzeige ausgewählten Signal reduziert werden.Daten werden zunächst im Abtastungs-Modus erfaßt, dann werdeneinige Signale zu einem Mittelwert zusammengefaßt.
Bestimmen Sie die Anzahl der Erfassungen (4, 16, 64 oder 128), diefür den Signal-Mittelwert verwendet werden sollen.
Anzeige Abtast-Modus. Wenn die SEC/DIV-Steuerung auf 100 ms/divoder langsamer und der Trigger-Modus auf Auto eingestellt sind,schaltet das Gerät in den Abtast-Erfassungsmodus. In diesem Moduswird die Signalanzeige von links nach rechts aktualisiert. In diesemModus gibt es keinen Trigger/keine horizontale Position für Signale.
Stoppen der Erfassung. Während eine Erfassung vorgenommen wird,liegt ein aktuelles Signal vor. Das Stoppen der Erfassungimmobilisiert die Anzeige. Die Signalanzeige kann in jedem Fallemit den vertikalen bzw. horizontalen Steuerungen skaliert bzw.positioniert werden.
Referenzteil
70 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
AutosetDie Funktion Autoset stellt die Steuerungen automatisch so ein, daßeine brauchbare Anzeige des Eingangssignals erstellt wird.
Das Drücken von AUTOSET justiert die folgenden Funktionen oderstellt diese ein.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
FunktionÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
EinstellungÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Erfassungs-ModusÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Eingestellt auf Normale oder Spitzenwerterfassung
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Vertikale Kopplung ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
DC (wenn Ground ausgewählt wurde)ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Vertikale VOLTS/DIVÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
JustiertÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
BandbreiteÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
VollÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Horizontale PositionÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Mitte
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Horizontale SEC/DIV ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Justiert
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Triggertyp ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Flanke
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Triggerquelle ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Kanal mit niedrigster Nummer
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Triggerkopplung ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Eingestellt auf DC, Noise Reject oder HFReject
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Triggerflanke ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Positiv
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Trigger Holdoff ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Minimum
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Triggerpegel ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Auf 50%ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Anzeigeformat ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
YTÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
TriggermodusÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Auto
Referenzteil
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 71
CursorDrücken Sie die CURSOR-Taste, um die Meßcursor und dasCursormenü anzuzeigen.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
MenüÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
EinstellungenÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
BemerkungenÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
TypÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
SpannungZeitAUS
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Die Meßcursor auswählen und anzeigen.Spannung mißt die Amplitude und Zeitmißt Zeit und Frequenz.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Quelle ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
CH1CH2CH3*CH4*Math.Ref ARef BRef C*Ref D*
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Das Signal, bei dem die Cursormessungdurchgeführt werden soll, auswählen.
Die Readouts zeigen die Meßergebnissean.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
DeltaÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Der Unterschied (Delta) zwischen denCursorn wird hier angezeigt
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Cursor 1 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Zeigt Standort von Cursor 1 (Zeit beziehtsich auf die Triggerposition, Spannungauf die Masse)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Cursor 2 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Zeigt Standort von Cursor 2 (Zeit beziehtsich auf die Triggerposition, Spannungauf die Masse)
* Nur beim Oszilloskop TDS 224.
Wichtige Punkte
Cursorbewegung. Verwenden Sie zum Bewegen von Cursor 1 und 2die Knöpfe für Vertikale Position CH 1 und CH 2. Sie können dieCursor nur bewegen, wenn das Cursor-Menü angezeigt wird.
Referenzteil
72 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Spannungscursor Zeitcursor
U bei Pegel- und Delta-Anzeigen. Die vertikale Sensibilität sollte beiSignalen für Math-Aktionen übereinstimmen. Wenn sie nichtübereinstimmt, und Sie Cursor zum Messen des Signalergebnisseseiner Math-Aktion verwenden, wird ein U angezeigt, das unbekanntin der Pegel- und Delta-Anzeige bedeutet.
DisplayDrücken Sie die DISPLAY-Taste, um die Anzeigeform von Signalenauszuwählen und das Erscheinungsbild der gesamten Anzeige zuverändern.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Menü ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
EinstellungenÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Bemerkungen
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Typ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Interpol.Punkte
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Vektoren füllen den Raum zwischenbenachbarten Abtastpunkten in derAnzeige
Punkte stellen lediglich Abtastpunkte darÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
NachleuchtenÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
AUS1 s2 s5 sUnendl.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Bestimmt, wie lange jeder Abtastpunktangezeigt wird
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Format ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
YTXY
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
YT-Format zeigt die vertikale Spannungrelativ zur Zeit (horizontale Skala)
XY-Format zeigt Kanal 1 in derhorizontalen und Kanal 2 in der vertikalenAchse
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Kontraststärker
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Macht die schwarzen (oder grauen)Anzeigebereiche dunkler
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Kontrastschwächer
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Hellt die weißen Anzeigebereiche auf
Referenzteil
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 73
Wichtige Punkte
Nachleuchten. Bei der Verwendung dieser Option werden ältere Datenin der Anzeige grau, neue Daten schwarz dargestellt.
Wird diese Option auf Unendlich eingestellt, werden Aufzeichnung-spunkte solange gesammelt, bis die Steuerung geändert wird.
XY-Format. Dieses Format ist nur für Kanal 1 und 2. Wählen Sie dasXY-Anzeigeformat, um Kanal 1 auf der horizontalen und Kanal 2 aufder vertikalen Achse darzustellen. Das Oszilloskop verwendet dennicht getriggerten Abtastmodus und die Daten werden als Punkteangezeigt. Die Abtastrate beträgt 1 MS/s und kann nicht verändertwerden.
HINWEIS. Das Oszilloskop kann ein Signal im normalen YT-Modusbei jeder Abtastrate erfassen. Sie können dasselbe Signal imXY-Modus anzeigen. Stoppen Sie zu diesem Zweck die Erfassung, undändern Sie das Anzeigeformat in XY.
Die Steuerungen haben die folgenden Funktionen:
Mit den Steuerungen Kanal 1 VOLTS/DIV und vertikalePOSITION werden horizontale Skalierung und Positionfestgelegt.
Mit den Steuerungen Kanal 2 VOLTS/DIV und vertikalePOSITION werden vertikale Skalierung und Position festgelegt.
Die folgenden Funktionen sind nicht im XY-Anzeigeformatverfügbar:
Bezugs- oder Math-Signale
Cursor
Autoset (setzt Anzeigeformat auf YT zurück)
Zeitbasis-Steuerungen
Triggersteuerungen
Referenzteil
74 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
HorizontalSie können die horizontalen Steuerungen verwenden, um dieHorizontalskala und die Position des Signals zu ändern. Diehorizontale Mitte des Bildschirms stellt den Zeitbezug für Signaledar. Eine Veränderung der horizontalen Skala bewirkt, daß sich dasSignal um die Bildschirmmitte ausdehnt oder zusammenzieht. Durchdie horizontale Position ändert sich der Punkt (in Bezug auf denTrigger), an dem das Signal in der Mitte des Bildschirms angezeigtwird.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Menü ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
EinstellungenÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Bemerkungen
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Haupt-zeitbasis
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Die Einstellung für die horizontaleHaupt-Zeitbasis wird zur Anzeige desSignals benutzt
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ZoombereichÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Zwei Cursor definieren einenZoombereich
Stellen Sie diesen mit den Steuerungenfür Horizontale Position und SEC/DIV ein
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Dehnen ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Verändert die Anzeige zur Darstellungdes Signalsegments (auf Anzeigenbreiteerweitert) innerhalb des Zoombereichs
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Trigger ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
PegelHoldoff
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Bestimmt, ob der Triggerpegelknopf denTriggerpegel (Volt) oder die Holdoff-Zeit(Sek) einstellt
Der Holdoff-Wert wird angezeigt
HINWEIS. Sie können die Taste für das Fenstermenü drücken, um voneiner Gesamtanzeige des Signals zu einer vergrößerten, detailliertenTeilanzeige umzuschalten.
Referenzteil
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 75
Wichtige Punkte
SEC/DIV. Wenn die Signalerfassung gestoppt wurde (mit derRUN/STOP-Taste), erweitert oder komprimiert dieSEC/DIV-Steuerung das Signal.
Anzeige Abtast-Modus. Wenn die SEC/DIV-Steuerung auf 100 ms/divoder langsamer und der Triggermodus auf Auto eingestellt sind,schaltet das Gerät in den Abtast-Modus. In diesem Modus wird dieSignalanzeige von links nach rechts aktualisiert. In diesem Modus istweder ein Trigger noch eine horizontale Steuerung von Signalenverfügbar.
Zoombereich. Verwenden Sie diese Option, um ein Signalsegment inDetailansicht anzuzeigen. Die Bereichs-Zeitbasiseinstellung kannnicht langsamer sein als die Einstellung der Haupt-Zeitbasis.
Zoombereichangezeigt
Vertikalbalken bestimmenden Zoombereich
Haupt-Zeitbasisangezeigt
Holdoff. Mit dieser Option wird die Anzeige nicht-periodischerSignale stabilisiert.
Der Holdoff beginnt, wenn das Gerät ein Triggerereignis erkennt unddas Triggersystem bis zur Vervollständigung der Erfassungdeaktiviert. Das Triggersystem bleibt während der auf jede Erfassungfolgenden Holdoff-Zeit, die einem erfaßten Triggerereignis folgt,deaktiviert.
Referenzteil
76 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
MathObwohl Sie auf dieselbe Weise auf das Menü Mathematik zugreifen,unterscheiden sich die Menüfelder je nach Modell des Oszilloskops,Firmware-Version und installiertem Modul.
Drücken Sie die MATH MENU-Taste, um die Signal-Math-Aktionenanzuzeigen. Drücken Sie die Taste erneut, um die Option zudeaktivieren. Siehe Seite 89 für eine Beschreibung des vertikalenSystems.
In den folgenden beiden Tabellen sind die Menüfelder aufgelistet,die verfügbar sind, je nach Modell des Oszilloskops,Firmware-Version und installiertem Modul.
Oszilloskope TDS 210 und TDS 220 (Firmware V2.00 und höher) undTDS 224 (alle Versionen)
MenüOperation Menü Einstellungen Bemerkungen
–(Subtraktion)
CH1 – CH2 Das Signal von Kanal 2 wird vomSignal von Kanal 1 subtrahiert.
CH2 – CH1 Das Signal von Kanal 1 wird vomSignal von Kanal 2 subtrahiert.
CH3 – CH4* Das Signal von Kanal 4 wird vomSignal von Kanal 3 subtrahiert.
CH4 – CH3* Das Signal von Kanal 3 wird vomSignal von Kanal 4 subtrahiert.
+(Addition)
CH1 + CH2 Die Signale von Kanal 1 undKanal 2 werden addiert.
CH3 + CH4* Die Signale von Kanal 3 undKanal 4 werden addiert.
* Nur beim Oszilloskop TDS 224.
HINWEIS. Das optionale Meß-Erweiterungsmodul TDS2MM erweitertdas Oszilloskop mit der FFT-Funktion. Siehe Betriebsanleitungen fürdie Erweiterungsmodule der Serie TDS 200.
Referenzteil
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 77
Oszilloskope TDS 210 und TDS 220 (Firmware niedriger als V2.00) ohneTDS2MM
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Menü ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
EinstellungenÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Bemerkungen
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
CH1 – CH2 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Das Signal von Kanal 2 wird von dem vonKanal 1 subtrahiert
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
CH2 – CH1 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Das Signal von Kanal 1 wird von dem vonKanal 2 subtrahiert
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
CH1 + CH2ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Kanäle 1 und 2 werden addiertÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
InvertiertCH1
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Die Signalanzeige von Kanal 1 wirdinvertiert (nicht möglich, wenn Kanal 2invertiert ist)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
InvertiertCH2
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Die Signalanzeige von Kanal 2 wirdinvertiert (nicht möglich, wenn Kanal 1invertiert ist)
Oszilloskope TDS 210 und TDS 220 (Firmware niedriger als V2.00) mitTDS2MM
Das TDS2MM Modul ändert die folgenden Rechenoperationen,wenn es mit einem TDS 210 oder TDS 220 (Firmware niedriger alsV2.00) benutzt wird:
Das TDS2MM Modul verfügt nicht über die RechenfunktionenCH1-CH2 und CH2-CH1. Um dieselben Operationen ausführenzu können, sind die voneinander zu subtrahierenden Kanäleumzukehren (mit Hilfe des CH1 oder CH2 Menüs). Danach istdie Rechenfunktion CH1+CH2 zu wählen.
Referenzteil
78 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
StandardmäßigeKanalsubtraktion
TDS2MM-Kanal-subtraktion Bemerkungen
CH1–CH2 CH1+(–CH2) (–CH2) bedeutet Umkehrung Kanal 2
CH2–CH1 (–CH1)+CH2 (–CH1) bedeutet Umkehrung Kanal 1
Das TDS2MM Modul verlegt die Kanalumkehrfunktion vomMATH-Menü in die vertikalen Menüs CH1 und CH2.
Wichtige Punkte
VOLTS/DIV. Verwenden Sie die Steuerung VOLTS/DIV, um dieSignale der Kanäle zu skalieren. Das mathematische Signal ist dievisuelle Summe oder Differenz der Kanalsignale.
Kanalanzeige für TDS 210 oder TDS 220 (Firmware niedriger als V2.00). DieAnzeige eines Math-Signals löscht automatisch die zur Erstellungdesselben verwendete Kanalanzeige. Math-Operationen sinddeaktiviert, wenn ein in der Operation verwendeter Kanal aktiviertist.
HINWEIS. Sie können die Menütaste der aktivierten mathematischenOperation an einem TDS 210 oder TDS 220 drücken, um zwischendem mathematischen Signal und den Kanälen, die zur Erzeugung desmathematischen Signals verwendet werden, hin- und herzuschalten.
Referenzteil
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 79
Math-Aktionen. Es ist nur eine Math-Aktion pro Signal zulässig. DieVerwendung von Subtraktionen macht das Invertieren unddarauffolgende Addieren des Signals für Subtraktionen überflüssig.
MessungDrücken Sie die Taste MESSUNG, um auf die automatischenMeßfunktionen zuzugreifen. Es stehen fünf Messungen zurVerfügung, von denen vier gleichzeitig angezeigt werden können.
Drücken Sie die obere Taste des Menüs, um das Menü für Quelleoder Typ aufzurufen. Im Menü für die Quelle können Sie den Kanalauswählen, an dem die Messung vorgenommen werden soll. ImMenü für den Typ können Sie die Art der Messung auswählen (Freq.,Periode, Mittelwert, Uss, Effektiv und Keine).
Menükasten Quelle Menükasten Typ
QuelleTyp
Readout
HINWEIS. Das optionale Meß-Erweiterungsmodul TDS2MM erweitertdas Oszilloskop mit Funktionen zur Messung von Anstiegszeit,Abfallzeit, positiver Impulsbreite und negativer Impulsbreite. SieheBetriebsanleitungen für die Erweiterungsmodule der Serie TDS 200.
Referenzteil
80 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Wichtige Punkte
Messungen durchführen. Sie können für ein einzelnes Signal (oderzwischen den Signalen aufgeteilt) bis zu vier automatischeMessungen auf einmal durchführen. Der Signalkanal muß dafürangezeigt sein.
Automatische Messungen können nicht für Bezugs- oderMath-Signale oder im XY-Modus durchgeführt werden.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁMessungs-Typ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁDefinitionÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
EffektivÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Errechnet eine echte Effektivwert-Messungeines vollständigen Signalzyklus
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
MittelwertÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Errechnet die arithmetische Durchschnittsspan-nung der gesamten Aufzeichnung
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Periode ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Errechnet die Zeitdauer des vollständigenZyklus
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Uss ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Errechnet die absolute Differenz zwischen denmaximalen und minimalenSignal-Spitzenwerten
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Freq.ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Errechnet die Frequenz des Signals durchMessen des ersten Zyklus
Referenzteil
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 81
Save/Rec.Drücken Sie die SAVE/REC.-Taste, um Geräte-Setups oder Signalezu speichern oder abzurufen.
Setups
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁMenü
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁEinstellungen
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁBemerkungenÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
SetupsÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Hervorheben von Setups zeigt das Menüzum Speichern und Abrufen von Geräte-Setups
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Grund-einstellung
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Setzt die Gerätesteuerungen auf dieStandard-Werksvorgaben zurück
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Setup ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
12345
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Gibt die Speicherposition an, an der dieaktuellen Geräteeinstellungen gespeichertbzw. von der diese Einstellungen abgeru-fen werden sollen.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
SpeichernÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Vervollständigt den Speichervorgang
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Abrufen ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Ruft die über das Setup-Feldgespeicherten Geräteeinstellungen ab
Wichtige Punkte
Setups speichern und abrufen. Das vollständige Setup wird imnicht-flüchtigen Speicher abgelegt. Wenn Sie das Setup wiederabrufen, befinden Sie sich automatisch in dem Modus, in dem esgespeichert wurde.
Beim Einschalten des Geräts werden die Einstellungen beimletztmaligen Abschalten aktiviert.
Grundeinstellung (Standard) abrufen. Rufen Sie die Grundeinstellungab, um das Gerät mit einem bekannten Setup zu initialisieren.
Referenzteil
82 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Signale
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Menü ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
EinstellungenÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
BemerkungenÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Signale ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Hervorhebung von Signal zeigt die Menüszum Speichern und Abrufen von Signalen
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Quelle ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
CH1CH2CH3*CH4*Math.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Wählen Sie die zu speicherndeSignalanzeige aus
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Ref ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ABC*D*
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Wählen Sie den Referenzstandort für dasSpeichern/Abrufen eines Signals
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Speichern ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Speichert das Quellensignal im gewähltenReferenzstandortÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Ref (x)ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
EINAUS
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Schaltet die Referenzsignal-Anzeige einoder aus
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
* Nur beim Oszilloskop TDS 224.
Signale speichern und abrufen. Bei den Oszilloskopen TDS 210 undTDS 220 können Sie zwei Referenzsignale im nichtflüchtigenSpeicher speichern. Beim Oszilloskop TDS 224 können Sie vierReferenzsignale speichern, wobei jeweils nur zwei Referenzsignaleangezeigt werden können. Sie können Referenzsignale gleichzeitigmit aktuellen Signalerfassungen anzeigen.
Abgerufene Signale können nicht eingestellt werden.
Referenzteil
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 83
TriggersteuerungEs sind zwei Arten von Triggerungen verfügbar: Flanke und Video.Für beide werden unterschiedliche Menüsätze angezeigt.
Flankentriggerung
Verwenden Sie diese Option, um an der Flanke des Eingangssignalsan der Triggerschwelle zu triggern.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁMenü
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁEinstellungen
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁBemerkungenÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
FlankeÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Bei der Hervorhebung von Flanke wird diepositive/negative Flanke des Eingangs-signals zum Triggern benutzt
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Flanke: ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
PositivNegativ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Bestimmt Positiv oder Negativ zumTriggern
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Quelle ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
CH1CH2CH3*CH4*Ext.**Ext./5**Netz
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Bestimmt ein Eingangs- als Triggersignal
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Modus ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
AutoNormalSingle shot
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Bestimmt den Triggerungs-Typ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
KopplungÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ACDCNoise RejectHF RejectNF Reject
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Bestimmt die auf die Triggerschaltungangewendeten Komponenten desTriggersignals
* Nur beim Oszilloskop TDS 224.
** Nur bei den Oszilloskopen TDS 210 und TDS 220.
Referenzteil
84 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Wichtige Punkte
Normal und Auto-Modus. Im Triggermodus Normal werden nur gültigeTrigger getriggert. Im Modus Auto wird eine freie Erfassung inAbwesenheit eines gültigen Triggers durchgeführt. Auto ermöglichtungetriggerte, abtastende Signale bei einer Zeitbasis von 100 ms/divoder langsamer.
Single-Modus. Im Single-Modus wird eine einzelne Erfassung einesEreignisses vorgenommen. Der Inhalt einer Einzelerfassungssequenzhängt vom Erfassungsmodus ab.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Erfassungsmodus EinzelerfassungssequenzÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Abtastung oder Spitzenwert Die Sequenz ist abgeschlossen, wenn eineErfassung aufgenommen wurde.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Mittelwert Die Sequenz ist abgeschlossen, wenn dieangegebene Anzahl an Erfassungen erreicht ist(Siehe Seite 66)
EXT und EXT/5 Quelle (Nur TDS 210 und TDS 220). Die EXT Triggersig-nalquelle verwendet das Triggersignal, das mit dem Anschluß EXTTRIG verbunden ist. Die EXT/5 Triggersignalquelle verwendet dasTriggersignal, das mit dem Anschluß EXT TRIG verbunden ist undteilt es durch 5. Dies erweitert den Triggerpegelbereich.
AC-Quelle. Die AC-Triggerquelle verwendet das Stromsignal alsTriggerquelle. Die Triggerkopplung ist auf Gleichstrom und derTriggerpegel auf 0 Volt eingestellt.
Referenzteil
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 85
Kopplung. Mit einer Kopplung können Sie das für die Triggerungeiner Erfassung verwendete Signal filtern.
Gleichstrom passiert alle Signalkomponenten.
Wechselstrom blockiert die Gleichstromkomponente und dämpftSignale unter 10 Hz.
Noise Reject passiert alle Signalkomponenten, verstärkt aber daserforderliche Spitze-zu-Spitze- (PK-PK) Signal.
HF Reject dämpft die Hochfrequenzkomponenten über 80 kHz.
NF Reject blockiert die Gleichstromkomponenten und dämpft dieNiederfrequenzkomponenten unterhalb 300 kHz.
Vortriggerung. Die Triggerposition ist normalerweise in derhorizontalen Mitte des Bildschirms. In diesem Fall können Sie fünfSätze mit Vortriggerinformationen sehen. Wenn Sie die horizontalePosition des Signals einstellen, sehen Sie mehr bzw. wenigerVortriggerinformationen.
Trigger View. Solange die TRIGGER VIEW-Taste gedrückt gehaltenwird, wird das Triggersignal angezeigt.
Bei dem Modus Trigger-View sind außer HARDCOPY alleFrontplattentasten deaktiviert.
Referenzteil
86 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Videotriggerung
Wählen Sie Videotriggerung, um die Felder oder Zeilen einesNTSC-, PAL- oder SECAM-Standardvideosignals anzutriggern.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Menü ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
EinstellungenÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
BemerkungenÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Video ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Wird Video hervorgehoben, erfolgt eineTriggerung an einem NTSC-, PAL- oderSECAM-Standardvideosignal.
Standard für die Triggerkopplung ist AC.ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
PolaritätÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
NormalInvertiert
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Normal triggert die negative und Invertiertdie positive Flanke des synchronenImpulses
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Quelle ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
CH1CH2CH3*CH4*Ext.**Ext./5**
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Bestimmt die Eingangsquelle als Trigger-signal
Ext. und Ext./5 verwenden das auf denEXT TRIG.-Anschluß angewendete Signalals Quelle
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Synchr. ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
HalbbildZeile
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Auswahl zwischen Triggerung vonFeldern oder Zeilen
* Nur beim Oszilloskop TDS 224.
** Nur bei den Oszilloskopen TDS 210 und TDS 220.
Wichtige Punkte
Synchr. Impuls. Bei der Auswahl von Polarität Normal erscheint derTrigger immer bei negativ ausgerichteten Synchronimpulsen. Hat dasVideosignal positiv ausgerichtete Impulse, verwenden Sie PolaritätInvertiert.
Referenzteil
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 87
Dienstpgm.Drücken Sie die DIENSTPGM.-Taste, um die Menüs des Dienstpro-gramms anzuzeigen. Diese sind je nach den angeschlossenenErweiterungsmodulen unterschiedlich. Die hier erwähnten Menüsbeziehen sich auf das vorliegende Produkt ohne installierte Module.Lesen Sie in dem mit Ihrem Erweiterungsmodul geliefertenBenutzerhandbuch über eventuelle, hier nicht behandelte Themennach.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Menü ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
EinstellungenÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
BemerkungenÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
SystemStatus
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Zeigt die Betriebsmenüs
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Selbst-Kalibr.ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Leitet eine Selbstkalibrierung ein
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Fehler ProtokollÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Zeigt eine Liste mit protokollierten Fehlern
Diese Liste ist hilfreich, wenn Sie Hilfebenötigen und sich an das Kundendienst-Center von Tektronix wenden.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
LanguageÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
EnglischFranzösischDeutschItalienischSpanischPortugiesischJapanischKoreanischEinfaches
ChinesischTraditionelles
Chinesisch
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Bestimmt die Anzeigesprache desBetriebssystems
Referenzteil
88 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Wichtige Punkte
Selbst-Kalibr. Die Selbstkalibrierungsroutine optimiert dieGenauigkeit des Oszilloskops für die Umgebungstemperatur. Fürbestmögliche Genauigkeit führen Sie eine Selbstkalibrierung durch,wenn sich die Umgebungstemperatur um 5° C oder mehr verändert.
Um den Signalpfad zu kompensieren, entfernen Sie alle Tastköpfeoder Kabel von den Eingangsanschlüssen. Führen Sie dann eineSelbstkalibrierung durch, um ein Fortfahren zu ermöglichen.
Systemstatus
Die Auswahl dieser Option aus dem Dienstprogramm-Menüresultiert in der Anzeige aller verfügbaren Menüs zum Erhalt einerListe mit den Einstellungen aller Gerätesteuerungsgruppen.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Statusbildschirm zuentfernen.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Menü ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
EinstellungenÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Bemerkungen
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Horizontal ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Listet die horizontalen Parameter derKanäle
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Signal ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Listet die vertikalen Parameter der Kanäle
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Trigger ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Listet alle Triggerungsparameter
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Versch. ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Listet das Gerätemodell und die Versions-nummer der Software auf.
Wenn ein Erweiterungsmodul installiertist, werden die Werte der Übertragungsparameter aufgelistet.
Referenzteil
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 89
VertikalVerwenden Sie die vertikalen Steuerungen, um Signale anzuzeigen,die vertikale Skalierung und Position einzustellen und Eingangspara-meter festzulegen. Sehen Sie Seite 76 für die vertikalen Math-Beschreibungen.
Vertikales Menü für Kanäle
Für jeden Kanal gibt es ein separates vertikales Menü. Jeder Punkt istkanalspezifisch.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Menü ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
EinstellungenÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Bemerkungen
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Kopplung ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
DC
AC
Ground
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
DC läßt sowohl die AC- als auch DC-Komponenten des Eingangssignals durch
AC sperrt die DC-Komponente desEingangssignals
GND unterbricht das EingangssignalÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
BandbreiteÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
20 MHz*Voll
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Begrenzt die Bandbreite, umAnzeigengeräusche zu reduzieren
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Volts/Div ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
GrobFein
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Bestimmt die Auflösung desVolts/Div-Knopfes.
Grob bedeutet eine Sequenz von 1-2-5.Fein ändert die Auflösung zwischengroben Einstellungen auf schmale Schritte
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
TastkopfÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
1X10X100X1000X
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Damit wird der Tastkopfdämpfungsfaktoreingestellt, um das Readout der vertikalenSkala zu korrigieren
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
InvertierungÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
EinAus
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Nicht verfügbar bei einem TDS 210 undTDS 220 (Firmware niedriger als V2.00)ohne installiertes TDS2MM
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
* Die Bandbreite gilt nicht für den P2100–Tastkopf, wenn der Schalter auf1X eingestellt ist.
Referenzteil
90 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Wichtige Punkte
Kopplung GND. Mit dieser Einstellung können Sie ein Nullspannungs-signal anzeigen. Dabei wird der BNC-Eingangsanschluß von deninternen Schaltkreisen getrennt. Intern wird der Kanaleingang miteinem Nullspannungs-Referenzpegel verbunden.
Feine Auflösung. Das vertikale Skala-Readout zeigt mit der feinenAuflösung die aktuelle Volts/Div-Einstellung an. Die Änderung derEinstellung auf Grob ändert die vertikale Skala erst dann, wenn dieVOLTS/DIV-Steuerung eingestellt wird.
U bei Pegel- und Delta-Anzeigen. Die vertikale Sensibilität sollte beiSignalen für Math-Aktionen übereinstimmen. Wenn sie nichtübereinstimmt, und Sie Cursor zum Messen des Signalergebnisseseiner Math-Aktion verwenden, wird ein U angezeigt, das unbekanntin der Pegel- und Delta-Anzeige bedeutet.
Signal ausgeschaltet. Um ein Signal von der Anzeige zu entfernen,drücken Sie die Menütaste des Kanals, um dessen vertikales Menüanzuzeigen. Drücken Sie die Taste erneut, um das Signal auszuschal-ten. Ein Eingangskanal kann, auch wenn er ausgeschaltet ist, immernoch als Triggerquelle oder für Math-Darstellungen verwendetwerden.
HardcopyDrücken Sie die HARDCOPY-Taste, um einen Ausdruck der Anzeigeanzufertigen. Diese Funktion erfordert die Installation einesErweiterungsmoduls mit einem Centronics-, RS-232- oder GPIB-Portund dessen Anschluß an einen Drucker.
Sehen Sie das mit Ihrem Erweiterungsmodul gelieferte Handbuch zuAnschluß und Verwendung des Gerätes.
Im Abschnitt Optionales Zubehör auf Seite 103 finden SieInformationen über die erhältlichen Erweiterungsmodule.
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 91
Anhang A: Technische Daten
Alle technischen Daten gelten, falls nicht anders angegeben, für dieOszilloskope der Serie TDS 200 und einem P2100-Tastkopf, bei demder Dämpfungsschalter auf 10X gestellt ist. Zur Übereinstimmung mitdiesen technischen Daten müssen die folgenden beiden Bedingungenerfüllt sein:
Das Gerät muß zwanzig Minuten lang innerhalb der angegebenenBetriebstemperatur betrieben worden sein.
Sie müssen die Aktion Selbst-Kalibr. im Dienstprogramm-Menüdurchführen, wenn sich die Betriebstemperatur um mehr als 5° Cändert.
Alle Spezifikationen sind, falls nicht mit „typisch“ bezeichnet,garantiert.
Spezifikationen
ErfassungÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Erfassungsmodi ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Abtastung, Spitzenwert und MittelwertÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Erfassungsratetypisch
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Bis zu 180 Signale pro Sekunde pro Kanal (Abtastungsmodus,keine Messungen)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Einzelsequenz ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Erfassungsmodus ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Erfassung stoppt nach
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Abtastung, Spitzenwert ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Einzelerfassung, alle Kanälegleichzeitig
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Mittelwert ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
N Erfassungen, alle Kanälegleichzeitig, N kann sein: 4, 16,64 oder 128
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Eingänge
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Eingangskopplung ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
DC, AC oder Masse
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Eingangsimpedanz,DC gekoppelt, alleKanäle
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
1 MΩ ±2% parallel mit 20 pF ±3 pF
Anhang A: Technische Daten
92 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Spezifikationen (Fortsetzung)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Eingänge
Eingangsimpedanz,DC gekoppelt, nur EXT TRIG
TDS 210 (B099188 bisB119999 und C021679 bisC029999) und TDS 220(B065810 bis B079999 undC021127 bis C029999)
Alle anderen TDS 210,TDS 220 und TDS 224
1,2 M ±5% parallel mit 20 pF ±5 pF
1 M ±5% parallel mit 20 pF ±5 pFÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
P2100 Tastkopf-dämpfung
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
1X, 10X
TastkopfdämpfungFaktoren
1X, 10X, 100X, 1000X
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Maximale Spannug ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Überspannungskategorie ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Maximale Spannung
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
zwischen Signal undBasis amBNC-Eingang
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
CAT I und CAT II ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
300 VRMS (420 V Spitze,Tastverhältnis < 50 %, Impulsbreite < 100 ms)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
CAT III ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
150 VRMS
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Für bleibende, sinusförmige Signale drosseln Sie auf20 dB/Dekade über 100 kHz auf 13 Vpk bei 3 MHz* und darüber.Siehe auch die Beschreibung der Überspannungskategorie aufSeite 102.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Maximale Spannung ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Überspannungskategorie ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Maximale Spannung
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
zwischenTast-Kopfspitze undMasse (mit P2100 am
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
CAT I und CAT II ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
300 VRMS (500 V Spitze,Tastverhältnis < 35 %, Impulsbreite < 100 ms)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
BNC-Eingang) ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
CAT III ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
100 VRMSÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Drosseln auf 20 dB/Dekade über 900 kHz auf 13 VRMS bei27 MHz* und darüber. Siehe auch die Beschreibung derÜberspannungskategorie auf Seite 102.ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Zeitverzögerung zwischen Kanälen,typisch
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
150 ps
* Die Bandbreite gilt nicht für den P2100–Tastkopf, wenn der Schalter auf 1X ein-gestellt ist.
Anhang A: Technische Daten
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 93
Spezifikationen (Fortsetzung)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Eingänge
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Kanal-zu-Kanal ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
TDS 210 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
TDS 220 und TDS 224
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Gleichtaktunterdrückung,typisch ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ100:1 bei 60 Hz20:1 bei 30 MHz*
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
100:1 bei 60 Hz20:1 bei 50 MHz*ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Gemessen bei einem MATH Ch1 – Ch2 Signal mit Testsignalzwischen Signal und Basis beider Kanäle und mit den gleichenVOLTS/DIV- und Kopplungseinstellungen bei jedem Kanal. Auchgemessen bei einem MATH Ch3 – Ch4 Signal für das TDS 224.ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁKanal-zu-KanalÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
TDS 210ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
TDS 220 und TDS 224ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Crosstalk ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
≥ 100:1 bei 30 MHz*ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
≥ 100:1 bei 50 MHz*ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Gemessen bei einem Kanal, mit einem Testsignal zwischenSignal und Basis beider Kanäle und mit den gleichenVOLTS/DIV- und Kopplungseinstellungen bei jedem Kanal.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Vertikal
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Digitalisierer ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
8 Bit Auflösung (außer bei 2 mV/div), jeder Kanal gleichzeitigabgetastetÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁVOLTS/DIV-Bereich
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
2 mV/div bis 5 V/div am BNC-EingangÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
PositionsbereichÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
2 mV/div bis 200 mV/div, ±2 V> 200 mV/div bis 5 V/div, ±50 V
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Analoge Bandbreite imÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
TDS 210 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
TDS 220 und TDS 224
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Modus Abtastung undMittelwert am BNCoder mit P2100-Tast-
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
60 MHz* (wenn Vertikale Skalaauf >5 mV/div eingestellt ist)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
100 MHz* (wenn VertikaleSkala auf >5 mV/div einge-stellt ist)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
kopf, DC-gekoppelt20 MHz* (wenn Vertikale Skala auf 5 mV/div eingestellt ist)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Analoge Bandbreite imÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
TDS 210 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
TDS 220 und TDS 224ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Spitzenwerterfassungs-modus (5 s/div bis
µ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
50 MHz* (wenn Vertikale Skalaauf >10 mV/div eingestellt ist)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
75 MHz* (wenn Vertikale Skalaauf >10 mV/div eingestellt ist)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
5 µs/div**), typisch20 MHz* (wenn Vertikale Skala auf 10 mV/div eingestellt ist)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
* Die Bandbreite gilt nicht für den P2100–Tastkopf, wenn der Schalter auf 1X ein-gestellt ist.** Das Oszilloskop kehrt zum Abtastungsmodus zurück, wenn die Einstellung fürsec/div (Horizontal Skalieren) von 2,5 s/div bis 5 ns/div geht. Der Abtastungsmoduskann noch Störimpulse von 10 ns erfassen.
Anhang A: Technische Daten
94 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Spezifikationen (Fortsetzung)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Vertikal
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Auswählbare analogeBandbreitengrenze,typisch
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
20 MHz*
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Untere Frequenz-grenze, AC gekoppelt
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
≤ 10 Hz am BNC
≤ 1 Hz mit einem 10X passiven TastkopfÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Anstiegszeit am BNC,ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
TDS 210 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
TDS 220 und TDS 224
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
typisch ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
< 5,8 ns ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
< 3,5 ns
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Spitzenwert-Anzeige**ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Erfaßt 50% oder gößere Amplitude von Impulsen ≥ 10 ns Breite(5 s/div bis 5 s/div) in den mittleren 8 SkalenteilenÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
DC-Verstärkungs-genauigkeit
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
2 mV/div bis 5 mVdiv, ±4% für Abtastungs- oder Mittelwert-Erfassungsmodus
10 mV/div und größer, ±3% für Abtastungs- oder Mittelwert-Erfassungsmodus
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
DC Meßgenauigkeit, ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Messungstyp ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Genauigkeit
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Mittelwert-Erfassungsmodus ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Mittelwert von ≥ 16 Signalen,vertikale Position bei Null
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
±(4% x Anzeige + 0,1 div +1mV) und 2mV/div oder 5 mV/div ist ausgewählt.
±(3% x Anzeige + 0,1 div + 1 mV) und 10 mV/div odergrößer ist ausgewählt.ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Mittelwert von ≥ 16 Signalen,vertikale Position nicht bei Null
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
±[3% × (Anzeige + vertikalePosition ) + 1% der vertikalenPosition + 0,2 div ]
Bei Einstellungswerten von2 mV/div bis 200 mV/div 2 mVhinzufügen. Bei Einstellung-swerten von > 200 mV/div bis500 mV/div 50 mV hinzufügen.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
* Die Bandbreite gilt nicht für den P2100–Tastkopf, wenn der Schalter auf 1X ein-gestellt ist.** Das Oszilloskop kehrt zum Abtastungsmodus zurück, wenn die Einstellung fürsec/div (Horizontal Skalieren) von 2,5 s/div bis 5 ns/div geht. Der Abtastungsmoduskann noch Störimpulse von 10 ns erfassen.
Anhang A: Technische Daten
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 95
Spezifikationen (Fortsetzung)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Vertikal
Delta Volt Meßgenauig-keit, Mittelwert-Erfassungsmodus
Delta Volt zwischen zweiMittelwerten von ≥ 16 Signa-len, die unter den gleichenEinstellungen und Umgebungs-bedingungen erfaßt wurden
(3% × Anzeige + 0,05 div)
P2100 Passiver Tastkopf
Position 10X Position 1X
Bandbreite DC bis 100 MHz DC bis 7 MHz
Dämpfungsverhältnis 10:1 1:1
Kompensierungs-bereich
18 pf-35 pf Alle Oszilloskope mit 1M ΩEingang
Eingangswiderstand 10 M ± 2% 1 M ± 2%
Eingangskapazität 14,5 pf-17,5 pf 80 pf-110 pf
Maximale Eingangs-spannung
Position 10X 300 V RMS CAT I oder 300 V DC CAT I300 V RMS CAT II oder 300 V DC CAT II100 V RMS CAT III oder 100 V DC CAT III
Position 1X 150 V RMS CAT I oder 150 V DC CAT I150 V RMS CAT II oder 150 V DC CAT II100 V RMS CAT III oder 100 V DC CAT III
Anhang A: Technische Daten
96 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Spezifikationen (Fortsetzung)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Horizontal
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Abtastratenbereich ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
50 S/s bis 1 GS/s
Signalinterpolation (sin x)/x
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Aufzeichnungslänge ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
2500 Abtastungen für jeden Kanal
ÁÁÁÁÁÁÁSEC/DIV-Bereich ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ5 ns/div bis 5 s/div, in einer 1, 2,5, 5 SequenzÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Abtastrate undVerzögerungszeitge-nauigkeit
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
±100 ppm über ein beliebiges ≥1 ms Zeitintervall
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Delta Zeit Meßgenauig-ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Bedingungen ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Genauigkeit
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
keit (Volle Bandbreite) Single-shot, Abtastungsmodus ±(1 Abtastintervall + 100 ppm× Anzeige + 0,6 ns)ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
> 16 Mittelwerte ±(1 Abtastintervall + 100 ppm× Anzeige + 0,4 ns)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Abtastintervall = s/div 250
Positionsbereich ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
5 ns/div bis 10 ns/div ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
(–4 div × s/div) bis 20 ms
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
25 ns/div bis 100 s/div ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
(–4 div × s/div) bis 50 ms
250 s/div bis 5 s/div (–4 div × s/div) bis 50 s
Anhang A: Technische Daten
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 97
Spezifikationen (Fortsetzung)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Trigger
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Triggersensibilität, TypÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Kopplung ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Sensibilität
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Flankentriggerung ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
DC ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
CH 1, CH 2,CH 3 undCH 4
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
1 div von DC auf 10 MHz*,1,5 div von 10 MHz* bis voll
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Nur TDS 210 und TDS 220ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Ext ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
100 mV von DC auf 10 MHz*,150 mV von 10 MHz* bis voll
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Ext/5 500 mV von DC auf 10 MHz*,750 mV von 10 MHz* bis voll
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Triggersensibilität, Typ Kopplung SensibilitätÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Flankentriggerung, ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
AC ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Genauso wie DC bei 50 Hz und höherÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
typisch ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
NOISE REJÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Reduziert die Sensibilität des DC-gekoppeltenTriggers um das Doppelte bei > 10 mV/div bis5 V/divÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
HF REJÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Gleich der DC-gekoppelten Grenze von DC auf7 kHz, dämpft Signale über 80 kHz
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
NF REJ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Gleich der DC-gekoppelten Grenzen fürFrequenzen über 300 kHz, dämpft Signale unter300 kHzÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁTriggerpegelbereich
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
QuelleÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
BereichÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
InternÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
±8 Divisionen von der BildschirmmitteÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Nur TDS 210 und TDS 220ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Ext. ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
±1,6 mVÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Ext/5 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
±8 V
* Die Bandbreite gilt nicht für den P2100–Tastkopf, wenn der Schalter auf 1X ein-gestellt ist.
Anhang A: Technische Daten
98 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Spezifikationen (Fortsetzung)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Trigger
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Triggerpegelgenauig-keit, typisch
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Genauigkeit bezieht sich auf Signale mit Anstiegs- undAbfallzeiten ≥ 20 nsÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁQuelle
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁGenauigkeitÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
InternÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
±0,2 div × volts/div innerhalb ±4 Divisionen vonBildschirmmitte
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Nur TDS 210 und TDS 220ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Ext. ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
±(6% von Einstellung + 40 mV)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Ext/5 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
±(6% von Einstellung + 200 mV)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
PEGEL AUF 50%,typisch
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Arbeitet mit Eingangssignalen ≥ 50 Hz
Standardeinstellungen,Videotriggerung
Triggermodus ist Auto, Kopplung ist AC
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Sensibilität, Video- ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
VideomischsignalÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
triggertyp, typisch ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Quelle ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Bereich
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Intern ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Pk-Pk-Amplitude von 2 Divisionen
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Nur TDS 210 und TDS 220
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Ext. ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
400 mV
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Ext/5 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
2 V
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Signalformate undFeldraten, Video-triggertyp
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Unterstützt NTSC-, PAL- und SECAM-Rundfunksysteme für alleFelder und Zeilen
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Holdoff-Bereich ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
500 ns bis 10 sÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
MessungenÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Cursor ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Spannungsunterschied zwischen Cursorn (V)Zeitunterscheid zwischen Cursorn (T)Kehrwert von T in Hertz (1/T)ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
AutomatischeMessungen
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Effektiv, Mittelwert, Uss, Periode, Freq.
Anhang A: Technische Daten
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 99
Allgemeine Daten
Bildschirm
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Typ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
5,7 in (145 mm) diagonaler LCD
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Auflösung ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
320 horizontale mal 240 vertikale PixelÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Kontrast ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Einstellbar, temperaturkompensiertÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Intensität Hintergrund-beleuchtung, typisch
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
60 cd/m2
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Tastkopfkompensatorausgang
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Ausgangsspannung,typisch
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
5 V zu ≥ 1 MΩ Last
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Frequenz, typisch ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
1 kHz
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
StromquelleÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Quellenspannung ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
100 - 120 VACRMS (10%) von 45 Hz bis 440 Hz, CAT II
120 - 240 VACRMS (10%) von 45 Hz bis 66 Hz, CAT II
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Stromverbrauch TDS 210 und TDS 220 TDS 224ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Weniger als 20 W ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Weniger als 25 W
Sicherung ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
1 A, T Nennbetrieb, 250 VÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
UmgebungÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
TemperaturÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
BetriebÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
0° C bis +50° CÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁRuhezustand
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ–20° C bis +60° CÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁKühlmethodeÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁKonvektionÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁFeuchtigkeitÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ+40° C oder darunter
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ≤ 90% relative FeuchtigkeitÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ+41° C bis +50° C
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ≤ 60% relative FeuchtigkeitÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
HöheÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
BetriebÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
3.000 m
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Ruhezustand ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
15.000 m
Anhang A: Technische Daten
100 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Allgemeine Daten (Fortsetzung)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Umgebung
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
UngeordneteSchwingung
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Betrieb ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
0,31 gRMS von 5 Hz bis500 Hz, 10 Minuten auf jederAchse
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
RuhezustandÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
2,46 gRMS von 5 Hz bis500 Hz, 10 Minuten auf jederAchse
Mechanischer Schock Betrieb 50 g, 11 ms, halber Sinus
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Abmessungen
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Größe ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Höhe ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
151,4 mmÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Breite ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
304,8 mmÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Tiefe ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
120,7 mmÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Gewicht (ungefähr)ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Verpackung für InlandfrachtÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
3,6 kg
Anhang A: Technische Daten
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 101
Allgemeine Daten (Fortsetzung)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Zulassungen und Prüfungen
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
EC-Konformitäts-erklärung
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Entspricht den Bestimmungen der Richtlinie 89/336/EEC fürelektomagnetische Verträglichkeit*. Entspricht den Anforderun-gen des FCC Code of Federal Regulations, 47 CFR, Teil 15,Abschnitt B, Klasse A:
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
(TDS 210, TDS 220, TDS 224)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
CISPR 11 (Klasse A): Elektromagnetische Strahlungs- undAusleitungsemissionen
EN 50082-1 Richtlinien der Europäischen Union:IEC 61000-4-2 Elektrostatische EntladungIEC 61000-4-3 Strahlungsempfindlichkeit**IEC 61000-4-4 Kurzzeitige StoßspannungenIEC 61000-4-5 Überspannungssicherheit IEC 61000-4-6 HF Elektromagnetische FeldsicherheitIEC 61000-4-11 Spannungsabfall, Unterbrechungen und Schwankungen
AS/NZS 2064, Australischer Emissionsstandard für industrielle,wissenschaftliche und medizinische Geräte
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
(TDS 210, TDS 220, TDS 224, P2100)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EEC im Sinne der Richtlinie73/23/EEC:
EN 61010-1/A2:1995 Sicherheitsbestimmungen für elektrische Ausrüstungen, die für Messungen, Steuerungen und Labore verwendet werden
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
(P2100) ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
EN 61010-2-031:1994 Besondere Anforderungen an elektrische Meß- und Prüfgeräte mit Handprüfköpfen
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
* Gerät wurde mit abgeschirmten Kabeln getestet.
** Erfüllt Leistungskriterium A mit erlaubter Degradation von bis zu 5 HauptteilenGeräuscherhöhung von 80MHz bis 200 MHz und bis zu 2 Teilen Geräuscherhöhungüber einen Bereich von 200 MHz bis 1000 MHz bei einem 3 V/m RF-Feld. UmgebendeRF-Felder können eine Triggerung verursachen, wenn die Trigger-Schwelle wenigerals 2,5 Hauptteile von der Erdungsreferenz abweicht.
Anhang A: Technische Daten
102 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Allgemeine Daten (Fortsetzung)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Zulassungen und Prüfungen
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Zulassungen(TDS 210, TDS 220, TDS 224, P2100)
(P2100)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
CAN/CSA C22.2 No. 1010.1-92UL3111-1, Erste Ausgabe
CAN/CSA C22.2 No. 1010.2.031IEC61010-2-031
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
CSA-zertifizierte Netzkabel
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Die CSA-Zertifizierung schließt die für die Verwendung imnordamerikanischen Stromnetz verwendeten Produkte undNetzkabel ein. Alle anderen mitgelieferten Netzkabel sind für dasBestimmungsland zugelassen.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Verschmutzungsgrad 2ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Nicht in Umgebungen mit leitenden Schmutzstoffen verwenden.ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Überspannungs-Kategorie
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Kategorie: Produktbeispiele für diese Kategorie:
CAT III Verteiler-Stromnetz, feste Installation
CAT II Örtliches Stromnetz, tragbare Ausrüstung
CAT I Signalpegel in spezieller Ausrüstung oderTeilen davon,Telekommunikation, ElektronikÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁJustierungsintervallÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁDas empfohlene Justierungsintervall ist ein Jahr
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 103
Anhang B: Zubehör
Sämtliches Zubehör (Standard und optional) ist über Ihr örtlichesTektronix-Verkaufsbüro erhältlich.
Standardzubehör
P2100 1X, 10X Passive Tastköpfe. Die P2100 passivenTastköpfe haben eine Bandbreite von 7 MHz und einenNennbetriebswert von 150 V CAT II, wenn sich der Schalter in derPosition 1X befindet, und eine Bandbreite von 100 MHz und einenNennbetriebswert von 300V CAT II, wenn sich der Schalter in derPosition 10X befindet.
Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch. Eineinzelnes Benutzerhandbuch ist im Lieferumfang enthalten. UnterOptionales Zubehör finden Sie eine vollständige Liste allerverfügbaren Handbücher in verschiedenen Sprachen.
Optionales Zubehör
TDS2MM Meß-Erweiterungsmodul. Das TDS2MM Modul wirddirekt an die Rückplatte eine Oszilloskops der Serie TDS 200angeschlossen. Dieses Modul bietet volle GPIB- undRS-232-Kompatibilität und einen Centronics-Port für einenDruckeranschluß. Dieses Modul ermöglicht die Messung vonAnstiegszeit, Abfallzeit sowie von positiver und negativerImpulsbreite. Das Modul erlaubt auch Schnelle FourierTransformation (FFT).
TDS2CM Kommunikations-Erweiterungsmodul. DasTDS2CM-Kommunikationsmodul wird direkt an die Rückplatteeines Oszilloskops der Serie TDS 200 angeschlossen. DiesesModul bietet volle GPIB- und RS-232-Kompatibilität und einenCentronics-Port für einen Druckeranschluß.
Anhang B: Zubehör
104 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Optionales Zubehör (Fortsetzung)
RM200 Gestelleinbausatz. Mit dem RM200 Gestelleinbausatzkönnen Sie ein Oszilloskop der Serie TDS 200 in ein standard-mäßiges 48,26 cm (19 Zoll) großes Gestell einbauen. DerGestelleinbausatz erfordert einen 17,78 cm (7 Zoll) großenvertikalen Gestellplatz. Sie können das Oszilloskop auf derVorderseite des Gestelleinbausatzes ein- und ausschalten. DerGestelleinbausatz verfügt über keine Einschubmöglichkeit.
TDS 224
TDS 210 und TDS 220
Oszilloskope der Serie TDS 200 Service-Handbuch. DasService-Handbuch (071-0492-00 Englisch) enthält Reparaturinfor-mationen auf Modulebene.
Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbücher. Das Benutzerhandbuch ist in diesen Sprachen erhältlich:
Englisch 071-0398-00Französisch 071-0400-00*Deutsch 071-0402-00*Italienisch 071-0401-00*Spanisch 071-0399-00*Portugiesisch 071-0403-00*Japanisch 071-0405-00*Koreanisch 071-0408-00*Einfaches Chinesisch 071-0406-00*Traditionelles Chinesisch 071-0407-00*Russisch 071-0404-00
* Diese Handbücher enthalten eine Auflage für die Bedienelemente derFrontplatte für die jeweilige Sprache.
Anhang B: Zubehör
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 105
Optionales Zubehör (Fortsetzung)
Internationale Netzkabel. Zusätzlich zum mitgeliefertenNetzkabel können Sie die folgenden Kabel erhalten:
Sonderzubehör A0,Nordamerika 120 V, 60 Hz 161-0230-01Sonderzubehör A1, Europa 230 V, 50 Hz 161-0104-06Sonderzubehör A2,Großbritannien 230 V, 50 Hz 161-0104-07Sonderzubehör A3,Australien 240 V, 50 Hz 161-0104-05Sonderzubehör A4,Nordamerika 240 V, 60 Hz 161-0104-08Sonderzubehör A5,Schweiz 230 V, 50 Hz 161-0167-00Sonderzubehör AC,China 220 V, 50 Hz 161-0304-00
Weiche Tragetasche. Diese Tasche (AC220) schützt dasInstrument vor Beschädigungen und bietet Platz für Tastköpfe,Netzkabel und Handbücher.
Transit-Tragetasche. Die Transit-Tragetasche (HCTDS32)schützt das Instrument beim Transportieren vor Stoß, Vibrationen,Aufprall und Feuchtigkeit. Die dazugehörige weiche Tragetaschepaßt ins Innere der Transit-Tragetasche.
Anhang B: Zubehör
106 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 107
Anhang C: Allgemeine Wartung undReinigung
Allgemeine WartungDie LCD-Anzeige nicht für längere Zeit direktem Sonnenlichtaussetzen.
VORSICHT. Um Beschädigungen am Gerät oder an den Tastköpfen zuvermeiden, diese keinen Sprays, Flüssigkeiten oder Lösungsmittelnaussetzen.
ReinigungReinigen Sie das Gerät und die Tastköpfe so oft, wie es dieBetriebsbedingungen erfordern. Um das Äußere des Gerätes zureinigen, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Entfernen Sie den Staub außen am Gerät oder an den Tastköpfenmit einem fusselfreien Lappen. Darauf achten, daß der durchsich-tige Anzeigefilter aus Plastik nicht zerkratzt wird.
2. Für die weitere Reinigung einen mit Wasser befeuchtetenweichen Lappen verwenden. Für eine gründlichere Reinigungverwenden Sie eine Isopropylalkohollösung (75%).
VORSICHT. Um Beschädigungen an der Oberfläche des Geräts oderder Tastköpfe zu vermeiden, keine abschleifenden oder chemischenReinigungsmittel verwenden.
Anhang C: Allgemeine Wartung und Reinigung
108 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 109
Glossar
AbtastintervallDas Zeitintervall zwischen aufeinanderfolgenden Abtastungenin einer Signalaufzeichnung. Änderungen an der SteuerungSEC/DIV (Zeitbasis) verändern das Abtastintervall. Bei einemEchtzeit–Digitalisierer ist das Abtastintervall der Kehrwert derAbtastrate.
Abtast-ModusEin für langsame horizontale Einstellungen nützlicherErfassungsmodus. Mit dem Abtast-Modus könne Sie das Signalbei der Erfassung Punkt für Punkt beobachten. Das Signalerscheint von links nach rechts auf der Anzeige.
AbtastungDas Verfahren der Erfassung eines Analogeingangssignals, z.B.eines Spannungswertes, zu einem diskreten Zeitpunkt und derkonstanten Aufrechterhaltung des Signals zur Quantisierung.
AC-KopplungEine Art der Signalübertragung, in der die Gleichstrom-komponente eines Signals blockiert wird, während diedynamische (Wechselstrom-) Komponente des Signalsübertragen wird. Dieser Modus eignet sich zur Beobachtungeines Wechselstromsignals, das normalerweise auf einGleichstromsignal aufgesetzt ist.
Aliasing-EffektEine falsche Darstellung eines Signals, die auf unzureichendeAbtastung hoher Frequenzen oder schnelle Übergängezurückzuführen ist. Dieser Zustand tritt dann ein, wenn einOszilloskop Signale mit einer effektiven Abtastrate, die zurNachvollziehung des Eingangssignals zu langsam ist, inDigitalwerte umwandelt. Das auf dem Oszilloskop abgebildeteSignal hat u.U. eine niedrigere Frequenz als das tatsächlicheEingangssignal.
Glossar
110 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
AnzeigeDamit ist der Bildschirm bzw. die LCD-Anzeige (liquid crystaldisplay) gemeint.
Automatischer TriggermodusEin Triggermodus, in dem das Oszilloskop automatisch eineErfassung ausführt, wenn es innerhalb eines bestimmtenZeitraums kein triggerungsfähiges Ereignis vorfindet.
CentronicsEin serielles Port für die Datenübertragung, an das einHardcopy-Gerät (z. B. ein Drucker), ein Computer, einController oder ein Terminal angeschlossen wird.
CursorPaarweise angeordnete Markierungssymbole, die zurDurchführung von Messungen zwischen zwei Signalpositioneneingesetzt werden. Das Oszilloskop zeigt die (als Spannung oderZeit ausgedrückten) Werte der Position des aktiven Cursorssowie den Abstand zwischen den beiden Cursorn an.
DämpfungDas Ausmaß, um das die Amplitude eines Signals reduziertwird, wenn es durch ein Dämpfungsgerät, wie z.B. einenTastkopf oder ein Dämpfungsglied, geleitet wird (d.h. dasVerhältnis der Eingangsmessung zur Ausgangsmessung).Beispiel: ein 10X-Tastkopf dämpft oder reduziert dieEingangsspannung eines Signals um das Zehnfache.
DatensatzlängeDie Anzahl von Abtastpunkten eines Signals.
DC-KopplungEin Modus, in dem sowohl Wechsel- als auch Gleichstromsig-nalkomponenten an den Stromkreis übertragen werden. Für dasTrigger- und vertikale System verfügbar.
DrucktastenDie Tastenreihe neben der Anzeige, mit denen Menüpunkteausgewählt werden.
Glossar
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 111
DigitialisierungDas Verfahren der Umwandlung eines kontinuierlichenAnalogsignals, wie beispielsweise einer Signalkurve, in digitaleZahlen, die die Signalamplitude zu gegebenen Zeitpunktendarstellen.
Echtzeit-DigitalisierungEine Digitalisierungsmethode, die das Eingangssignal mit einerAbtastrate von mindestens dem Vierfachen der Oszilloskopband-breite mißt. (Die Oszilloskope der Serie TDS 200 messen mitmindestens zehnfacher Bandbreite oder mehr.) Zusammen mitder (sinx)/x-Interpolation werden alle Frequenzkomponenten desEingangs bis zur Bandbreite genau angezeigt.
ErdleiterDer Bezugsleiter für ein Oszilloskop.
ErfassungDas Verfahren, mit dem Signale über die Eingangskanäleabgetastet, in Digitalwerte umgewandelt, die Ergebnisse inDatenpunkte verarbeitet und die Datenpunkte in Form einerSignalaufzeichnung erstellt werden. Die Signalaufzeichnungwird im Speicher abgelegt.
FlankentriggerungDie Triggerung, die eintritt, wenn das Oszilloskop feststellt, daßdas Quellsignal in der angegebenen Richtung einen bestimmtenSpannungspegel (Triggerflanke) überschreitet.
GPIBEin serielles Port für die Datenübertragung, an das einHardcopy-Gerät (z. B. ein Drucker), ein Computer, einController oder ein Terminal angeschlossen wird.
HardcopyEine elektronische Kopie der Anzeige in einem für einenDrucker tauglichen Format.
HintergrundbeleuchtungDas Licht hinter der LCD-Anzeige.
Glossar
112 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
HoldoffEin bestimmter Zeitraum, der nach einem Triggerereignisverstreichen muß, bevor der Triggerschaltkreis ein weiteresTriggerereignis empfängt. Der Holdoff trägt zur Erstellung einerstabilen Anzeige bei.
Kopplung (GND) Eine Kopplungsoption, bei der das Eingangssignal vomvertikalen System getrennt wird.
MenüEin Satz in der Anzeige dargestellter Beschriftungen, die dieFunktion der Drucktasten bezeichnen. Der jeweilige Menüinhalthängt von der jeweils ausgewählten Menütaste ab.
Mittelwert-ErfassungsmodusEin Modus, in dem das Oszilloskop ein Signal, das aus demMittelwert mehrerer Erfassungen gebildet wurde, erfaßt undanzeigt. Störimpulse werden somit reduziert. Das Oszilloskoperfaßt Daten genauso wie im Abtastungsmodus und bildet dannden Mittelwert aus einer bestimmten Anzahl von Daten.
Modus Spitzenwerterfassung Ein Modus, in dem das Oszilloskop ein Paar Aufzeichnungs-punkte während jedes Abtastintervalls erstellt. Jedes Paarbesteht aus der maximalen/minimalen Eingangsspannungwährend des Intervalls.
NachleuchtenEine Methode, um ältere Daten für einen bestimmten Zeitraumauf der Anzeige zu behalten.
PixelEin sichtbarer Punkt auf der Anzeige. Die Anzeige ist 320 Pixelbreit und 240 Pixels hoch.
ReferenzsignalEin zur Anzeige ausgewähltes, gespeichertes Signal.
Glossar
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 113
RS-232Ein serieller Kommunikationsanschluß, der für Drucker,Computer, Controller oder Terminals verwendet wird.
Single-Modus Ein Modus, bei dem das Oszilloskop einen Aufzeichnungspunkterstellt, indem es einen Abtastpunkt während jedes Erfassungs-intervalls speichert.
SpannungscursorDie zwei horizontalen Striche, die zur Messung derSpannungsparameter eines Signals positioniert werden. DasOszilloskop zeigt den Wert des aktiven (beweglichen) Cursorsim Verhältnis zur Masse sowie den Spannungswert zwischen denStrichen an.
Triggermodus NormalEin Modus, in dem das Oszilloskop nur dann eine Signalauf-zeichnung erfaßt, wenn ein gültiges Triggerereignis eintritt, d.h.es wartet auf ein gültiges Triggerereignis, bevor es Signaldatenerfaßt.
VideotriggerungTriggerung des Synchronimpulses eines Videomischsignals.
VortriggerungDer Teil der Signalaufzeichnung, die vor dem Triggerereigniserfaßte Daten enthält.
XY-FormatEin Anzeigeformat, das den Spannungspegel zweier Signalauf-zeichnungen Punkt für Punkt vergleicht. Dieses Format eignetsich für die Analyse des Phasenverhältnisses zwischen zweiSignalen.
YT-FormatDas konventionelle Oszilloskopformat. Es zeigt die sich zeitlich(horizontale Achse) verändernde Spannung einer Signalauf-zeichnung (vertikale Achse).
Glossar
114 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
ZeitbasisDie Zeitdauer, die einem horizontalen, mit der SteuerungSEC/DIV festgelegten Skalenteil am Bildschirm entspricht (einZehntel der Signalaufzeichnung). Siehe auch Abtastintervall.
ZeitcursorDie zwei vertikalen Striche, die zur Messung des Zeitparameterseines Signals positioniert werden. Das Oszilloskop zeigt denWert jedes Cursors im Verhältnis zum Triggerpunkt sowie denZeitwert zwischen den Strichen an.
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 115
Index
AAbrufen
Einstellungen, 22Werkseinstellung (Vorgaben), 22
Abtasten Signal, 75Abtast-Modus, 69, 75Abtastung, 66, 67AC, Triggerquelle, 84Aliasing, 18Anschlüsse, 35
ch1, 35ch2, 35Ext. Trig., 35Taskopf abgl., 35
AnwendungenAnstiegszeit messen, 43automatische Messungen, 38automatische Messungen
vornehmen, 39Auto-Setup verwenden, 38Überschwingamplitude messen,
46Überschwingfrequenz messen, 45Cursor verwenden, 42Cursormessungen durchführen,
42Differenzsignal einer
Übertragung analysieren, 60Einzelschußsignal (Single Shot)
erfassen, 49Fensterfunktion verwenden, 55Impedanzänderungen in einem
Netzwerk anzeigen, 63Impulsbreite messen, 42Laufzeitverzögerung messen, 51
mathematische Funktionen verwenden, 61
Mittelwerterfassung verwenden,48
Nachleuchten verwenden, 64Optimieren der Erfassung, 50rauschendes Signal untersuchen,
47Rauschunterdrückung, 48Signaldetails analysieren, 47Spitzenwerterfassung verwenden,
47Triggerung bei ungeraden oder
geraden Videohalbbildern, 57Triggerung bei Videohalbbildern,
54Triggerung bei Videozeilen, 54Verstärkungsfaktor eines
Verstärkers berechnen, 41Videosignal triggern, 53XY-Modus verwenden, 64zwei Signale messen, 40
Anzeige, 24Anzeigen, 24Format, 72Intensität, 72Kontrast, 72Nachleuchten, 72Typ, 72
Auflösung, fein, 90Auto, Triggermodus, 12Automatische Messungen, 21AUTOSET, Aktionen, 70AUTOSET-Taste, 34, 70AUTO-SETUP, 22Autotrigger, 84
Index
116 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
BBandbreite, Grenze, 89
CCentronics, 2, 103CH 1, Taste im MENÜ, 30CH 1 Anschluß, 35CH 2, Taste im MENÜ, 30CH 2 Anschluß, 35CH 3, Taste im MENÜ, 30CH 4, Taste im MENÜ, 30Cursor, 21
Anwendungsbeispiel, 42einstellen, 34Messungen, 42Spannung, 21verwenden, 71Zeit, 21
CURSOR-Taste, 34, 71
DDämpfung, Tastkopf, 89Daten erfassen, Grundlagen, 15DIENSTPGM.-Taste, 34Dienstprogramm, Menü, 87Display, Menü, 72DISPLAY-Taste, 34, 72Drucken, 90Duale Zeitbasis, 32, 74
EEinstellungen (Setups), Grundla-
gen, 21Einzelerfassung, 84
Erfassungaktuelle Anzeige, 69Menü, 66Modi, 15, 66
Abtastmodus, 15Mittelwerterfassung, 16Spitzenwerterfassung, 16
Single Shot, 49Stoppen, 69
ERFASSUNG-Taste, 34Erweiterung, Modul, 2, 103EXT, Triggersignalquelle, 11EXT TRIG Anschluß, 35EXT/5, Triggersignalquelle, 11externer Trigger, 35
FFehlerprotokoll, 87feine Auflösung, 89Fenster-Zeitbasis, 32, 74Flanke, 14Format, 72Funktionen, Überblick, 1Funktionstest, 5
GGPIB, 2, 103graue Signale, 28grobe Auflösung, 89Grundeinstellung, Abrufen, 81Grundlagen, 9
HHandbücher, 104HARDCOPY-Taste, 34, 90Haupt-Zeitbasis, 32, 74
Index
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 117
HOLDOFF, Steuerung, 13, 32Holdoff, 13, 32, 75Horizontal
Aliasing, 18Menü, 74Positionieren, 17Positionsmarkierung, 25Skalieren, 17Status, 88
IIntensität, 72Invertieren, 79
KKalibrierung, 87Kompensierung
Signalpfad, 88Tastkopf, 6, 35
Kontrast, 72Kopplung
Trigger, 83, 85Triggerung, 14vertikal, 89, 90
LLanguage, 87
MMasse, Markierung, 26Math
Funktionen, 76Menü, 76
MATH MENÜ, Taste, 30
Meldungen, 26Menüs, Messung, 79Menüfelder
Aktionstaste, 26Drehknopf, 27Ringliste, 26Seitenauswahl, 27
MenüsAnzeige, 72Cursor, 71Dienstprogramm, 87Erfassung, 66Math, 76Speichern/Abrufen, 81Trigger, 83vertikal, 89
MenüsystemMenüfelder, 26verwenden, 26
Messung, Menü, 79Messungen
automatisch, 21, 79Cursor, 21, 42Effektiv, 80Frequenz, 80Grundlagen, 20Mittelwert, 80Periode, 80Raster, 20Spitzenwert-zu-Spitzenwert, 80Typen, 80
MESSUNG-Taste, 34Mittelwert, 16, 66
NNachleuchten, 72, 73Netz, 3
Triggerquelle, 11
Index
118 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
Netzkabel, 3, 105Normal Trigger, 84Normalbetrieb, Abruf der Werk-
seinstellung (Vorgaben), 22NTSC, 57, 86
PPAL, 54, 86PEGEL, Steuerung, 32Pegel, 15PEGEL AUF 50%-Taste, 33Ports, 2Position, vertikal, 89POSITION, Steuerung
Horizontal, 31vertikal, 30
POSITION-Steuerung, vertikal, 29Produkt, Technische Daten, 91Punkte, 72
QQuelle
Trigger, 83, 86Triggerung, 10
RRaster, 20, 72Reinigung, 107Rollen-Modus. Siehe
Abtast-ModusRS-232, 2, 103
Hardcopy, 90RUN/STOP-Taste, 34
SSAVE/REC.-Taste, 33, 81SEC/DIV-Steuerung, 31, 75SECAM, 86Selbst-Kalibr., 87Service, 87Setups, Speichern und Abrufen, 81Sicherheit, 3Signal
Siehe auch AnwendungenAnzeigen, 28ausgeschaltet, 90Daten erfassen, 15Erscheinungsbild, 28Erweiterung, 75Komprimierung, 75Messungen vornehmen, 20
Signal abtasten, 69, 84Signale, Speichern und Abrufen, 81Signale positionieren, Grundlagen,
16Signale skalieren, Grundlagen, 16Signalpfadkompensierung, 88Single Shot, Anwendungsbeispiel,
49Spannungscursor, 21, 71Speichern
Einstellungen, 22Setups, 81Signale, 82
Spitzenwert, 66Spitzenwerterfassung, 67Status, System, 87Synchronimpuls, 86
Index
Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch 119
TTaste ERFASSUNG, 66Tasten, Trigger View, 33, 85TASTKOPF ABGL.-Anschluß, 35Tastköpfe, Dämpfung, 89Technische Daten, 91Trigger
Auto, 84Einzel, 84extern, 86Feld, 86Flanke, 83Holdoff, 32, 75Kopplung, 83, 84Menü, 83Normal, 84Pegel, 32, 75, 83Positionsmarkierung, 25Quelle, 83Status, 25, 88Steigung, 83Synchr., 86Video, 86View, 33, 86
TRIGGER MENU-Taste, 32Trigger View, 85, 86TRIGGER VIEW-Taste, 33TRIGGER ZWANG-Taste, 33Triggerpegel
Markierung, 25Readout, 25
Triggerquelle, 10Triggersteigung, Anzeige, 25Triggerung
Arten, 11Flanke, 11, 14Grundlagen, 10Holdoff, 13Kopplung, 14
Modi, 11Auto, 12Normal, 12Single Shot, 12
Pegel, 15Position, 14Quelle, 10
Uunterbrochene Signale, 28
VVektoren, 72Vertikal
Menü, 89Positionieren, 17Skalieren, 17Status, 88
Videotrigger, Anwendungsbeispiel,53
volts/divfein, 89grob, 89Math, 78
VOLTS/DIV, Steuerung, 30Vortriggeransicht, 85
WWartung, 104
XXY, 72
Anwendungsbeispiel, 64XY-Anzeige, 73
Index
120 Digitale Echtzeit-Oszilloskope der Serie TDS 200 Benutzerhandbuch
YYT, 72
ZZeitbasis, 26
Fenster, 32, 74Haupt-, 32, 74
Zeitcursor, 21, 71Zoombereich, 26, 75Zubehör, 103–106