12
Preparación Verifique si la bomba se encuentra en buenas condiciones. A. Inspeccione el eje o camisa. 1. Quite todas las rebarbas y esquinas afiladas, especialmente en las secciones donde la junta del eje tiene que deslizarse. Cubra todas las roscas y ranuras de chaveteros con una cinta delgada para evitar que corten la junta del eje. 2. El pulido del eje no debe tener una rugosidad mayor que 0,8 de micrón (32 micropulgadas) AA. Debe sentirse liso cuando se pasa con la uña a lo largo del eje en dirección axial. 3. Asegúrese de que el diámetro del eje o camisa se encuentra dentro de la tolerancia (no mayor que ± 0,05 mm [0,002 de pulgada ] del diámetro nominal). Ejemplo: Un eje de 50 mm (1,750 pulgadas) no debe tener un diámetro mayor que 50,05 mm (1,752 pulgadas) o menor que 49,95 mm (1,748 pulgadas). 4. Utilice un indicador de cuadrante para medir la excentricidad del eje en la sección donde se va a instalar el sello. La excentricidad no debe pasar de 0,001 de mm por milímetro (0,001 de pulgada por pulgada) de TIR (lectura total del indicador) del diámetro del eje. 5. Coloque el indicador de cuadrante sobre el extremo del eje y empuje y tire del eje alternadamente en la dirección axial para medir el juego longitudinal. Si los cojinetes (rodamientos) están en buenas condiciones, el juego longitudinal no deberá pasar de 0,13 de mm (0,005 de pulgada) de TIR. 6. Proteja la junta de grafito del eje del sello lubricando el eje con un lubricante limpio a base de silicona. B. Inspeccione el frente de la caja. 1. El frente de la caja debe estar lo suficientemente liso como para sellar con una junta; máximo 3,2 micrones (125 micropulgadas) AA. 2. Las bombas de carcasa partida algunas veces causan un escalón (desalineamiento) en el frente de la caja. Este escalón debe ser nivelado mecánicamente. 3. Asegúrese de que la caja esté limpia y sin obstrucciones en toda su longitud. 4. Si es posible, fije la base de un indicador de cuadrante al eje y gire el eje lentamente junto con el indicador mientras lee la excentricidad del frente de la caja. El desalineamiento de la caja en relación al eje no debe pasar de 0,005 mm de TIR por cada mm (0,005 de pulgada de TIR por pulgada) del diámetro del eje. Instalación 1. Verifique la lista de productos químicos para comprobar si las juntas de grafito instaladas en este sello, son compatibles con el flúido que se está sellando. 2. Aplique un poco de grasa de silicona a la junta del eje. 3. Aplique un poco de grasa a la ranura de la junta de la brida. Instale la junta de la brida en esta ranura, presionando la junta contra la grasa. 4. Deslice el sello sobre el eje empujándolo por la camisa externa (extremo interno). 5. En algunas bombas, el 153 es suministrado para calzar directamente sobre el eje de la bomba y será necesario quitar la camisa de la bomba. Para estas bombas, se suministra junto con el sello un espaciador de rodete (impulsor) para ocupar el espacio dejado por la remoción de las camisas tipo gancho. Si el espaciador de rodete ha sido suministrado, se lo debe instalar ahora. 6. Oriente la conexión de purga a la ubicación deseada. No se deben hacer las conexiones de tubería antes de apretar los pernos de la brida. 7. Vuelva a armar la bomba y haga los alineamientos del eje y ajustes del rodete necesarios. Estos ajuste se deben hacer antes de que la junta del eje sea apretada sobre el sello. 8. Apriete las tuercas/pernos de la brida uniformemente. Las tuercas/ pernos de la brida deben ser apretados antes de apretar los tornillos prisioneros sobre el eje. CHESTERTON ® DIVISIÓN DE SELLADO DE FLÚIDOS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN SELLO SIMPLE EN CARTUCHO 153 INSTALACIÓN DEL SELLO IS0 9001 CERTIFIED

DIVISIÓN DE SELLADO DE FLÚIDOS SELLO SIMPLE EN … · de las camisas tipo gancho. Si el espaciador de rodete ha sido suministrado, se lo debe instalar ahora. 6. Oriente la conexión

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DIVISIÓN DE SELLADO DE FLÚIDOS SELLO SIMPLE EN … · de las camisas tipo gancho. Si el espaciador de rodete ha sido suministrado, se lo debe instalar ahora. 6. Oriente la conexión

Preparación

Verifique si la bomba se encuentra en buenas condiciones.

A. Inspeccione el eje o camisa.

1. Quite todas las rebarbas y esquinasafiladas, especialmente en lassecciones donde la junta del eje tiene que deslizarse. Cubra todas las roscas y ranuras de chaveteroscon una cinta delgada para evitar que corten la junta del eje.

2. El pulido del eje no debe tener una rugosidad mayor que 0,8 demicrón (32 micropulgadas) AA. Debe sentirse liso cuando se pasacon la uña a lo largo del eje endirección axial.

3. Asegúrese de que el diámetro deleje o camisa se encuentra dentrode la tolerancia (no mayor que ± 0,05 mm [0,002 de pulgada]del diámetro nominal). Ejemplo: Un eje de 50 mm (1,750 pulgadas) no debe tener un diámetro mayor que 50,05 mm(1,752 pulgadas) o menor que 49,95 mm (1,748 pulgadas).

4. Utilice un indicador de cuadrante para medir la excentricidad del eje en la sección donde se va a instalar el sello. La excentricidad no debe pasar de 0,001 de mm pormilímetro (0,001 de pulgada porpulgada) de TIR (lectura total delindicador) del diámetro del eje.

5. Coloque el indicador de cuadrantesobre el extremo del eje y empuje y tire del eje alternadamente en la dirección axial para medir el juego longitudinal. Si los cojinetes(rodamientos) están en buenascondiciones, el juego longitudinal no deberá pasar de 0,13 de mm(0,005 de pulgada) de TIR.

6. Proteja la junta de grafito del eje del sello lubricando el eje con unlubricante limpio a base de silicona.

B. Inspeccione el frente de la caja.

1. El frente de la caja debe estar losuficientemente liso como para sellarcon una junta; máximo 3,2 micrones(125 micropulgadas) AA.

2. Las bombas de carcasa partidaalgunas veces causan un escalón(desalineamiento) en el frente de la caja. Este escalón debe sernivelado mecánicamente.

3. Asegúrese de que la caja esté limpia y sin obstrucciones en toda su longitud.

4. Si es posible, fije la base de unindicador de cuadrante al eje y gire eleje lentamente junto con el indicadormientras lee la excentricidad delfrente de la caja. El desalineamientode la caja en relación al eje no debepasar de 0,005 mm de TIR por cadamm (0,005 de pulgada de TIR porpulgada) del diámetro del eje.

Instalación

1. Verifique la lista de productosquímicos para comprobar si las juntas de grafito instaladas en estesello, son compatibles con el flúidoque se está sellando.

2. Aplique un poco de grasa de silicona a la junta del eje.

3. Aplique un poco de grasa a la ranura de la junta de la brida.Instale la junta de la brida en estaranura, presionando la junta contra la grasa.

4. Deslice el sello sobre el ejeempujándolo por la camisa externa(extremo interno).

5. En algunas bombas, el 153 es suministrado para calzardirectamente sobre el eje de la bomba y será necesario quitar la camisa de la bomba. Para estas bombas, se suministrajunto con el sello un espaciador de rodete (impulsor) para ocupar el espacio dejado por la remoción de las camisas tipo gancho. Si el espaciador de rodete ha sido suministrado, se lo debe instalar ahora.

6. Oriente la conexión de purga a laubicación deseada. No se debenhacer las conexiones de tubería antesde apretar los pernos de la brida.

7. Vuelva a armar la bomba y haga losalineamientos del eje y ajustes delrodete necesarios. Estos ajuste sedeben hacer antes de que la junta del eje sea apretada sobre el sello.

8. Apriete las tuercas/pernos de la brida uniformemente. Las tuercas/pernos de la brida deben serapretados antes de apretar lostornillos prisioneros sobre el eje.

CHESTERTON®

DIVISIÓN DE SELLADO DE FLÚIDOSINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

SELLO SIMPLE EN CARTUCHO 153™

INSTALACIÓN DEL SELLO

IS0 9001 CERTIFIED

Page 2: DIVISIÓN DE SELLADO DE FLÚIDOS SELLO SIMPLE EN … · de las camisas tipo gancho. Si el espaciador de rodete ha sido suministrado, se lo debe instalar ahora. 6. Oriente la conexión

2

9. Los tornillos de cabeza plana hueca(cubiertos con puntos amarillos)sujetan el anillo de fijación en el sitio.Estos tornillos pasan por los orificiosmás pequeños de la camisa externa y están indicados con “B” en lasFiguras 1 y 2. No afloje estostornillos cuando está colocando el sello en posición.

10.Apriete uniformemente los trestornillos prisioneros marcados con negro en el anillo de fijación. En los sellos más nuevos, estostornillos están indicados por tresranuras sobre al anillo de fijación.Estos tornillos aprietan el sello al eje y están indicados con “C” en las Figuras 1 y 2. Después de que se han apretado estos tornillos con la llave hexagonal, vuelva aapretarlos con un torquímetro.

PRECAUCION: Si el eje es demetal endurecido, reemplace estos tres tornillos prisioneros(acero inoxidable 316) con lostornillos prisioneros de aceroendurecido suministrados con el sello.

11.Saque los tornillos de cabezaredonda hueca y las grampascentradoras. Estos tornillos estánindicados con “A” en la Figura 1.

12. Instale los tres tornillos prisioneros de la bolsa, dentro de los orificiosdonde estaban los tornillos de lasgrapas centradoras, en el anillo defijación. Estos tornillos, así como los otros tres tornillos prisioneros no marcados del anillo de fijación,aprietan la junta del eje y estánindicados con “D” en la Figura 2. Con la llave hexagonal suministrada,apriete estos seis tornillos en lasecuencia mostrada en la Figura 2.Puede comenzar esta secuencia con cualquiera de los seis tornillos de la junta. Después que han sidoapretados una vez, vuelva aapretarlos en la misma orden. Luego, apriételos nuevamente conel torquímetro, en la misma orden.Una vez que se han apretado estos tornillos y la junta del eje ha sido comprimida, no los afloje, a no ser que el sello tenga que serdesmontado de la bomba. Estas juntas no son reutilizables y,para la reinstalación del sello en la bomba, se necesitará una nuevajunta de eje.

13. IMPORTANTE:Es importante asegurarse de que la brida esté correctamente centradasobre el eje. Para verificar el centrado,gire el eje con la mano y cercióresede que gira libremente. Si escuchacontacto de metal con metal dentrodel sello, la brida no ha sido centradacorrectamente.

A. Saque los tres tornillos prisionerosque reemplazaron los tornillos dela grampa centradora en el anillode fijación. Vuelva a instalar lasgrampas centradoras y lostornillos de cabeza redonda en el anillo de fijación.

B. Afloje las tuercas/pernos de la brida.

C. Afloje los seis tornillos prisionerosrestantes del anillo de fijación. Noafloje los tres tornillos de cabezaplana con los puntos amarillos.

D. Desarme la bomba.

E. Quite el sello de la bomba.

F. La junta del eje tendrá que serreemplazada antes de volver ainstalar el sello, ya que la junta no es reutilizable.

G. Sujetando el sello, saque lacamisa interna tirándola haciaafuera y apartándola del sello. Si la camisa interna no sale, afloje los seis tornillos prisionerosdel anillo de fijación hasta que se pueda sacar la camisa interna.No afloje los tres tornillos decabeza plana con los puntosamarillos, ni los tornillos de cabeza redonda.

H. Después que se ha sacado lacamisa interna, quite la junta deleje del diámetro interior del sello,usando un extractor de arostóricos o un clip para papel.

I. Instale la junta de repuesto del eje dentro del diámetro interior de la camisa externa. Asegúrese de que la junta seasiente en escuadra, en el fondode la camisa externa.

J. Vuelva a instalar la camisa interna, asegurándose de que los orificios grandes de estacamisa coincidan con los tornillosprisioneros que aprietan el sello al eje. Estos tornillos estánmarcados con negro sobre elanillo de fijación y están indicadoscon “C” en la Figura 1. En lossellos más nuevos, estos tornillosestán identificados por tresranuras en el anillo de fijación.

K. Enrosque los tres tornillosprisioneros no marcados, hastaque apenas toquen la camisainterna. Estos tornillos estánindicados con “D” en la Figura 1.No apriete más estos tornillosdespués de que han tocado lacamisa interna. Esto comprimiríala junta del eje y el sello noencajaría sobre el eje de labomba.

L. Instale el sello siguiendo elprocedimiento descrito.

PRECAUCIONES

Estas instrucciones son de carácter general. Para obtener los mejores resultados posibles de los sellos mecánicos, el instalador deberá tener experiencia en la instalación y uso de sellos y por cierto, conocer bien los requerimientos de su planta. Si tiene alguna duda, solicite ayuda de alguien en la planta con experiencia en el uso de sellos o postergue la instalación hasta que un técnico del proveedor esté disponible. Para el buen funcionamiento, deben proveersetodas las condiciones operativas auxiliares necesarias (calentamiento, enfriamiento, purga), así como aplicar todas las medidas de seguridad. Estas medidas deben ser aplicadas por los usuarios. La lista química es una referencia general y se aplica solamente para este sello. La decisión de usar este sello o cualquier otro sello Chesterton, en cualquier servicio enparticular, es de exclusiva responsabilidad del cliente.

INSTALACIÓN DEL SELLO

Page 3: DIVISIÓN DE SELLADO DE FLÚIDOS SELLO SIMPLE EN … · de las camisas tipo gancho. Si el espaciador de rodete ha sido suministrado, se lo debe instalar ahora. 6. Oriente la conexión

Los números indican la secuencia de apriete de los tornillos de la junta.

3

PAR DE TORNILLOS Y PERNOS

Figura 1. Las grampas centradoras se instalan por sección del anillo de fijación, vista en dirección al rodete (impulsor).

Figura 2. Los seis tornillos de la junta se instalan por sección del anillo de fijación, vista endirección al rodete (impulsor).

TAMAÑO TORNILLOS TORNILLOS DE TORNILLOS DE TORNILLOS DE PERNOS DE SELLO PRISIONEROS CABEZA PLANA CABEZA HUECA CABEZA REDONDA DE LA CAJA

HASTA 55 mm (2,25 pulg) 6,2-7,3 Nm (55-65 pulg-lbf ) 2,3-3,4 Nm (20-30 pulg-lbf ) ND 2,3-3,4 Nm (20-30 pulg-lbf ) 27-40 Nm (20-30 pies-lbf )

HASTA 120 mm (4,75 pulg) 7,3-8,3 Nm (65-75 pulg-lbf ) 2,3-3,4 Nm (20-30 pulg-lbf ) 2,8-4,0 Nm (25-35 pulg-lbf ) 3,4-4,5 Nm (30-40 pulg-lbf ) 34-48 Nm (25-35 pies-lbf )

36

5 4

1

2

A

B

B

B

A

A

DD

D

C

C

C

C

C

C

D

D

D

D

D

D

B

B

B

CLAVEA – Tornillo de cabeza redondaB – Tornillo de cabeza planaC – Tornillo prisionero de punta de grapaD – Tornillo prisionero de punta ovalada

Page 4: DIVISIÓN DE SELLADO DE FLÚIDOS SELLO SIMPLE EN … · de las camisas tipo gancho. Si el espaciador de rodete ha sido suministrado, se lo debe instalar ahora. 6. Oriente la conexión

4

DESARMADO (1-15)

Para desarmar el sello necesitará las llaveshexagonales suministradas con el sello y unextractor de aros tóricos (O-Ring) o un clip para papel.

1

Coloque el sello, con el anillo de fijación hacia arriba, sobre una superficie plana. Quite las grampas centradoras y sus tornillos.En un sello antes instalado, las grampascentradoras ya habrían sido reemplazadas con los tornillos prisioneros. Quite los puntosamarillos de encima de los tornillos de cabezaplana. Retroceda todos los tornillos y saque el anillo de fijación.

2

Quite la brida del sello y colóquela a un lado.

3

Saque el fuelle de la camisa.

4

Quite el frente del sello estacionario de la camisa y colóquelo sobre una superficie de trabajo limpia.

5

Quite el frente del sello rotativo de la camisa y colóquelo sobre una superficie de trabajolimpia.

6

Quite el frente del sello estacionario de la camisa y colóquelo sobre una superficie de trabajo limpia.

7

Quite el frente del sello rotativo de la camisa y colóquelo sobre una superficie de trabajolimpia.

8

Saque el fuelle de la camisa.

9

Versión estacionaria

Versión rotativa

Page 5: DIVISIÓN DE SELLADO DE FLÚIDOS SELLO SIMPLE EN … · de las camisas tipo gancho. Si el espaciador de rodete ha sido suministrado, se lo debe instalar ahora. 6. Oriente la conexión

5

Tire y saque la camisa interna de la camisaexterna.

10

Quite la junta del eje con un extractor de arostóricos o un clip para papel.

11

Si está desarmando un sello nuevo, quite las juntas de las caras con la uña, un raspador plástico u otro objeto blando. Si está desarmando un sello usado, no necesita sacar las juntas. Simplemente deseche las caras y juntas.

12

Quite la junta del fuelle con la uña, un raspador plástico u otro objeto blando. Si está desarmando un sello usado, no necesita sacar la junta. Simplementedeseche el fuelle y la junta. No quite las juntascon un destornillador u otro objeto duro. Esto podría rayar la superficie de selladosecundario de los componentes.

13

Coloque la brida sobre una superficie plana con el lado del retenedor hacia arriba. Quite loscuatro tornillos de cabeza plana del retenedor.Quite el retenedor de la brida.

14

Saque los dos bujes y el resorte ondulado de la brida.

15

DESARMADO (1-15)

Versión estacionaria/rotativa

Page 6: DIVISIÓN DE SELLADO DE FLÚIDOS SELLO SIMPLE EN … · de las camisas tipo gancho. Si el espaciador de rodete ha sido suministrado, se lo debe instalar ahora. 6. Oriente la conexión

Coloque la brida sobre una superficie plana con los orificios para el retenedor hacia arriba.Instale un buje dentro de la brida.

16

Coloque el resorte ondulado dentro de la brida sobre el primer buje. Luego, coloque el segundo buje sobre el resorte.

17

ARMADO (16-35)

6

Instale el retenedor dentro de la brida. Apriete los cuatro tornillos de cabeza plana del retenedor. Coloque a un lado el conjunto de la brida.

18

Instale la junta de grafito del eje dentro de la camisa externa, asegurándose de que la junta quede asentada en escuadra en el fondo de la camisa externa.

19

Instale la camisa interna dentro de la camisaexterna. Alinee los orificios grandes de la camisainterna con los orificios grandes en el centro dela camisa externa. En los sellos más nuevos,simplemente alinee las ranuras en los extremosde las camisas.

20

Aplique un pequeño cordón de grasa de silicona en el lado de la junta de la cara rotativa del sello. Haga lo mismo con la caraestacionaria del sello.

21

Tome una junta de grafito e instálela sobre el extremo pequeño de la cara rotativa del sellopresionando la junta contra la grasa. Haga lomismo con la cara estacionaria del sello.

22

Aplique un pequeño cordón de grasa de silicona al lado de la junta de la conexión delextremo del fuelle. Este extremo es el opuesto al extremo que sostiene la cara del sello.

23

Tome una junta de grafito e instálela sobre la conexión del extremo del fuelle presionando la junta contra la grasa. Las juntas de grafito no son reutilizables. Cada vez que el sello esrearmado se deben usar juntas nuevas. Tengacuidado en la manipulación de estas juntas.

24

Page 7: DIVISIÓN DE SELLADO DE FLÚIDOS SELLO SIMPLE EN … · de las camisas tipo gancho. Si el espaciador de rodete ha sido suministrado, se lo debe instalar ahora. 6. Oriente la conexión

ARMADO (16-35)

7

Coloque la camisa sobre una superficie planacon el anillo de fijación hacia arriba. Instale elfuelle con la junta hacia abajo, sobre la camisa.Asegúrese de que la espiga de la camisaexterna enganche en la ranura de la conexióndel extremo del fuelle.

28

Instale la cara rotativa del sello sobre la camisa.Asegúrese de que la espiga del fuelle engancheen la ranura de la cara rotativa del sello.

29

Instale la cara estacionaria del sello, con la caraabajo contra la cara rotativa del sello, sobre lacamisa.

30

Versión rotativa

Instale la cara estacionaria del sello, con la caraabajo contra la cara rotativa sobre la camisa.

26

Coloque la camisa sobre una superficie plana con el anillo de fijación hacia arriba. Instale la cara rotativa del sello sobre la camisaexterna. Asegúrese de que la espiga de lacamisa externa enganche en la ranura de la cara rotativa del sello.

25

Versión estacionaria

Instale el fuelle sobre la camisa con la juntahacia arriba. Asegúrese de que la espiga delfuelle enganche en la ranura de la caraestacionaria del sello.

27

Page 8: DIVISIÓN DE SELLADO DE FLÚIDOS SELLO SIMPLE EN … · de las camisas tipo gancho. Si el espaciador de rodete ha sido suministrado, se lo debe instalar ahora. 6. Oriente la conexión

Instale las grampas centradoras con sustornillos, sobre el anillo de fijación. Si estáreparando un sello, saque tres de los tornillosprisioneros de acero inoxidable no marcados,antes de instalar los tornillos de las grampascentradoras.

34

Enrosque los tres tornillos prisioneros nomarcados restantes hasta que apenas toquen la camisa interna. Estos tornillos están indicadoscon “D” en la Figura 1. No apriete más estostornillos después que han tocado la camisainterna. Esto podría comprimir la junta del eje yel sello no encajaría sobre el eje de la bomba.

35

8

ARMADO (16-35)

Para la versión estacionaria del fuelle, gire la camisa de forma que la ranura del fuelle esté de frente a usted. Para la versiónrotativa del fuelle, la ranura de la caraestacionaria del sello deberá estar de frente a usted. Con el retenedor hacia arriba, alineevisualmente la espiga antirrotativa de la bridacon la ranura del fuelle (versión estacionaria)o la cara estacionaria (versión rotativa). Deslice con cuidado la brida sobre el extremo de la camisa y enganche la espiga con la ranura. La brida deberá estar nivelada. Si no lo está, gire la brida lentamente hastasentir que la espiga engancha en la ranura.

31

Sobre el anillo de fijación, marque los trestornillos del eje con un marcador negropermanente o con una raya de pintura, sitodavía no estaban marcados. Estos tornillosestán indicados con “C” en la Figura 1. En los sellos más nuevos, estos tornillos están identificados con tres ranuras sobre elanillo de fijación y no se necesita marcarlos.

32

Asegúrese de que los orificios de la camisaestán alineados conforme al paso 20. Coloque el anillo de fijación sobre la camisaexterna, alineando los tornillos de cabeza planacon los orificios pequeños de la camisa externa.En los sellos más nuevos, simplemente alineelas ranuras de los extremos de las camisas conla ranura en el extremo del anillo de fijación.Presione el anillo de fijación hacia abajo y apriete los tornillos de cabeza plana.

33

Versión estacionaria/rotativa

Page 9: DIVISIÓN DE SELLADO DE FLÚIDOS SELLO SIMPLE EN … · de las camisas tipo gancho. Si el espaciador de rodete ha sido suministrado, se lo debe instalar ahora. 6. Oriente la conexión

DIAMETROTIPICO COMOSE REQUIERA

9

NOTAS:

1. El 153 es suministrado con una brida semiacabada, se necesitarádesarmarla antes de hacer elmecanizado de acabado y luegovolver a armarla de acuerdo conestas instrucciones. Si es posible,tapone las conexiones del sello antes del mecanizado.

2. Para mecanizar la brida, debe usarse solamente esta superficie(diámetro exterior de la brida)para ponerla en el plato del torno.

3. Los tamaños de los orificios parapernos deberán ser los siguientes:Para tornillos de 10 mm (3/8 de pulgada) de diámetro ymenores - diámetro del tornillo + 1,6 mm (1/16 de pulgada). Para tornillos de 12 mm (1/2 pulgada) de diámetro y másgrandes - diámetro del tornillo + 3,2 mm (1/8 de pulgada).

4. Cuando se usa el diámetro de círculo de pernos mínimo, podrían necesitarse tornillosprisioneros de cabeza hueca.

5. Es responsabilidad del clienteproveer la cantidad adecuada de pernos de brida de acuerdo con las condiciones operativas.

INSTRUCCIONES PARAEL MECANIZADO:

1. Maquinar (cant.)________tamaño_______ orificios en un círculo de pernos dediámetro_______.Ubicar el orificio a_______ de la conexión de purga.

2. Maquinar el lado interno de la brida usando la opción_______. Diámetro exterior de ranura de junta_______. Diámetro interior de ranura de junta_______.(Debe usarse la Opción 1 cuando no se necesita guía ni rebajo.)Diámetro exterior de guía_______(opción 2).Diámetro interior de guía_______(opción 3).

3. La dimensión 3,2 mm (.125")es el espesor que se requiere quitar del espesor de la brida, excluyendo la guía.

30° MIN.45° NORMAL60° MAX.

DIAM. G CIRCULODE PERNOS

LADOEXTERIOR

LADOINTERIOR

VER NOTA 2

DIAM. GUIA +0,13 mm (+.005")

tol. +0,10 mm (+.004")–0,0 mm (–.000")

DIAM. GUIA –0,13 mm (–.005")

tol. +0,10 mm (+.004")–0,0 mm (–.000")

DIAM. B.

2,54 mm(.100") MAX.

2,54 mm(.100") MAX.

2,54 mm(.100") MAX.

3,2 mm(.125")

3,2 mm(.125")

3,2 mm(.125")

CARA COMPLETA SIN GUIAOPCION 1

GUIA DIAMETRO INTERIOR OPCION 3

GUIA DIAMETRO EXTERIOROPCION 2

INSTRUCCIONES PARA EL MECANIZADO DE LA BRIDA

Page 10: DIVISIÓN DE SELLADO DE FLÚIDOS SELLO SIMPLE EN … · de las camisas tipo gancho. Si el espaciador de rodete ha sido suministrado, se lo debe instalar ahora. 6. Oriente la conexión

10

DIMENSIONES (DIBUJOS)

CLAVEA – Tamaño del ejeB – Diámetro máximo de bridaC – Diámetro interior de la cajaD – Diámetro del sello en la cajaE – Profundidad mínima de la cajaF – Longitud del sello externoG – Círculo de pernos mínimo

por tamaño de pernoM – Distancia desde el frente

de la caja hasta los tornillosprisioneros

N – Distancia desde el frente de la caja hasta la junta del eje

P – Diámetro interior de la brida

E F

C

P

D A

MN

G

B

Page 11: DIVISIÓN DE SELLADO DE FLÚIDOS SELLO SIMPLE EN … · de las camisas tipo gancho. Si el espaciador de rodete ha sido suministrado, se lo debe instalar ahora. 6. Oriente la conexión

MÍN GTAMAÑO POR TAMAÑO DE PERNODE EJE B C E

A NO. MÁX MÍN D MÍN F 3/8" 1/2" 5/8" M N P

1.000 8 4.50 1.99 1.91 1.71 2.09 3.22 3.34 3.47 1.77 1.33 2.211.125 9 4.50 2.12 2.04 1.71 2.09 3.33 3.46 3.58 1.77 1.33 2.321.250 10 5.00 2.24 2.16 1.65 2.09 3.46 3.58 3.71 1.77 1.27 2.451.375 11 5.00 2.37 2.29 1.65 2.09 3.58 3.71 3.83 1.77 1.27 2.571.500 12 5.50 2.49 2.41 1.65 2.09 3.71 3.83 3.96 1.77 1.27 2.701.625 13 5.50 2.62 2.54 1.65 2.09 3.85 3.97 4.10 1.77 1.26 2.841.750 14 6.00 2.74 2.66 1.65 2.09 3.96 4.08 4.21 1.77 1.26 2.951.875 15 6.00 2.87 2.79 1.65 2.09 4.08 4.21 4.33 1.77 1.26 3.072.000 16 6.50 2.99 2.91 1.65 2.09 4.21 4.33 4.46 1.77 1.26 3.202.125 17 6.50 3.12 3.04 1.65 2.09 4.33 4.46 4.58 1.77 1.25 3.322.250 18 7.00 3.24 3.16 1.65 2.09 4.46 4.58 4.71 1.77 1.25 3.452.375 19 7.50 3.63 3.53 2.37 2.62 5.15 5.27 5.40 2.17 1.77 3.812.500 20 7.50 3.75 3.65 2.37 2.62 5.27 5.40 5.52 2.17 1.77 3.932.625 21 8.00 3.88 3.78 2.37 2.62 5.40 5.52 5.65 2.17 1.77 4.062.750 22 8.50 4.00 3.90 2.37 2.62 5.52 5.65 5.77 2.17 1.77 4.182.875 23 8.50 4.13 4.03 2.37 2.62 5.65 5.77 5.90 2.17 1.77 4.313.000 24 8.00 4.25 4.15 2.37 2.62 5.77 5.90 6.02 2.17 1.77 4.433.125 25 8.50 4.38 4.28 2.37 2.62 5.90 6.02 6.15 2.17 1.77 4.563.250 26 8.50 4.50 4.40 2.37 2.62 6.02 6.15 6.27 2.17 1.77 4.683.375 27 9.00 4.63 4.53 2.37 2.62 6.15 6.27 6.40 2.17 1.77 4.813.500 28 9.50 4.75 4.65 2.37 2.62 6.27 6.40 6.52 2.17 1.77 4.933.625 29 9.50 4.88 4.78 2.37 2.62 6.40 6.52 6.65 2.17 1.77 5.063.750 30 10.50 5.00 4.90 2.37 2.62 6.52 6.65 6.77 2.17 1.77 5.183.875 31 10.50 5.13 5.03 2.37 2.62 6.65 6.77 6.90 2.17 1.77 5.314.000 32 10.50 5.25 5.15 2.37 2.62 6.77 6.90 7.02 2.17 1.77 5.434.125 33 10.50 5.38 5.28 2.37 2.62 6.90 7.02 7.15 2.17 1.77 5.564.250 34 10.50 5.50 5.40 2.37 2.62 7.02 7.15 7.27 2.17 1.77 5.684.375 35 10.50 5.63 5.53 2.37 2.62 7.15 7.27 7.40 2.17 1.77 5.814.500 36 10.50 5.75 5.65 2.37 2.62 7.27 7.40 7.52 2.17 1.77 5.934.625 37 11.00 5.88 5.78 2.37 2.62 7.40 7.52 7.65 2.17 1.77 6.064.750 38 11.50 6.00 5.90 2.37 2.62 7.52 7.65 7.77 2.17 1.77 6.18

11

DIMENSIONES (PULGADAS)

DIMENSIONES (MÉTRICO)

MÍN GTAMAÑO POR TAMAÑO DE PERNO

DE EJE B C EA MÁX MÍN D MÍN F 10 mm 12 mm 16 mm M N P

25 114 51 49 43 53 82 84 88 45 34 5628 114 54 52 43 53 85 87 91 45 34 5930 127 57 55 42 53 88 90 94 45 32 6232 127 57 55 42 53 88 90 94 45 32 6235 127 60 58 42 53 91 93 97 45 32 6538 140 63 61 42 53 95 97 101 45 32 6940 140 67 65 42 53 98 100 104 45 32 7245 152 73 71 42 53 104 106 110 45 32 7850 165 76 74 42 53 107 109 113 45 32 8155 178 82 80 42 53 114 116 120 45 32 8860 191 92 90 60 67 131 134 137 55 45 9765 203 98 96 60 67 137 140 143 55 45 10370 216 102 99 60 67 140 143 147 55 45 10675 203 108 105 60 67 147 150 153 55 45 11380 216 114 112 60 67 153 156 159 55 45 11985 229 117 115 60 67 156 159 162 55 45 12290 241 124 121 60 67 162 166 169 55 45 12895 267 127 124 60 67 166 169 172 55 45 132

100 267 133 131 60 67 172 175 178 55 45 138110 267 143 140 60 67 181 185 188 55 45 147120 292 152 150 60 67 191 194 197 55 45 157

Page 12: DIVISIÓN DE SELLADO DE FLÚIDOS SELLO SIMPLE EN … · de las camisas tipo gancho. Si el espaciador de rodete ha sido suministrado, se lo debe instalar ahora. 6. Oriente la conexión

IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS

FORM NO. S71012 REV. 3153 CARTRIDGE SINGLE SEAL INSTALLATION INSTRUCTION – SPANISH PRINTED IN USA 8/95

IS0 9001CERTIFIED

CLAVE1 – Camisa interna2 – Camisa externa3 – Anillo de sello rotativo4 – Anillo de sello estacionario5 – Fuelle6 – Inyector de purga 7 – Brida8 – Tornillo de cabeza redonda9 – Grampa centradora

10 – Anillo de fijación11 – Junta12 – Buje13 – Resorte ondulado14 – Buje15 – Tornillo de cabeza plana16 – Retenedor 17 – Tornillo prisionero

FUELLE ESTACIONARIO FUELLE ROTATIVO

153 es una marca registrada de A.W. Chesterton Company

7

8

9

2

1

11

16

13

17

1412

15

6

543

10

7

8

9

2

1

11

16

13

17

1412

15

6

345

10

A.W.CHESTERTON CO.Middlesex Industrial Park, 225 Fallon Road Stoneham, Massachusetts 02180-9101 USATeléfono: 617-438-7000Telex: 94-9417 • Fax: 617-438-2930Cable: Chesterton Stoneham, Mass.

© A.W.CHESTERTON CO.,1995. Todos los derechos reservados.® Marca registrada de propiedad y con licencia de

A.W.CHESTERTON CO., en EE. UU. y otros países.