16
Dredging Sediments Management Portuguese Legislation Lisbon Case Teresa Sá Pereira Gestión de Sedimentos Dragados Legislación Portuguesa El Caso de Lisboa Seminario “Soluciones para la gestión de los materiales de dragado“ Madrid 23.05.2016

Dredging Sediments Gestión de Sedimentos Dragados ... · Como coger permiso para dragar y verter en la mar? Plan de Dragados para 5 años Maxim depths to dredge Estimation of dredge

  • Upload
    vanminh

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Dredging Sediments Management

Portuguese Legislation Lisbon Case

Dredging Sediments Management

Portuguese Legislation Lisbon Case

Teresa Sá Pereira

Gestión de Sedimentos Dragados

Legislación Portuguesa El Caso de Lisboa

Gestión de Sedimentos Dragados

Legislación Portuguesa El Caso de Lisboa

Seminario “Soluciones para la gestión de los materiales de dragado“ Madrid 23.05.2016

• First Portuguese legislation, based on Oslo Convention, to managed sediments immersion.

• Classification by 5 classes of Contamination

• Portuguese Institute for Ports named as the National Authority for sediments immersion

1995 PORTUGUESE LEGISLATION

1995

• Primera legislación portuguesa, según la Convención de Oslo, para gestionar la inmersión de sedimentos.

• Clasificación para 5 clases de contaminación

• El Instituto Portugués de Puertos fue elegido como Autoridad Nacional para la inmersión de sedimentos.

Teresa Sá Pereira Seminario “Soluciones para la gestión de los materiales de dragado“ Madrid 23.05.2016

2000 EU Water Framework Directive

Eu Directiva marco de referencia del agua

2007 Regulatory legislation 1450/2007

Legislación regulatoria 1450/2007

2005 Portuguese Water Law

Ley portuguesa del agua

Teresa Sá Pereira Seminario “Soluciones para la gestión de los materiales de dragado“ Madrid 23.05.2016

2007 Regulatory Legislation

1450/2007

CLASS OF CONTAMINATION

MANAGMENT

1 Clean Dredge Material

Immersion in the water and disposal on beaches is allowed with no restriction.

2 Dredge Material With Trace of Contamination

Immersion in the water is allowed provided that sediment characteristics are compatible with those of the site and its use

3 Dredge Material Slightly Contaminated

Immersion is allowed provided that the site is adequately studies and monitoring is performed. Can be used for land filling

4 Contaminated Dredge Material

Immersions is not allowed. Can be uses for land filling with some constraints

5 Highly Contaminated Dredge Material

Immersion is not allowed. Can be uses for land filling with a lots of constraints. Ideally should not be dredge

• Class 1 and 2 may be immersed

• Class 3 may be immersed under conditions and with a monitoring plan

• Class 4 and 5 can’t be immmersed

• Clases 1 y 2 pueden ser inmersos

• Clase 3 puede ser inmersos con condiciones y un plan de monitorización.

• Clases 4 y 5 no pueden ser inmersos.

Teresa Sá Pereira Seminario “Soluciones para la gestión de los materiales de dragado“ Madrid 23.05.2016

2007 Regulatory Legislation

1450/2007

• The law establishes the frequency of analisis in order to dredge:

• Class 1 and 2

• Once every 3 years

• Class 3 or higher • Each year

• La ley establece la frecuencia de las analises para los dragados:

• • Clase 1 y 2

• Una vez cada 3 años

• • Clase 3 o superior

• Cada año •

• And also :

• The number of

sampling stations function of the anual dredged volume

• Sampling length

• Maximum height dredged

• And also :

• Toxicological • Eco Toxicological

test

• only for capital dreging

Teresa Sá Pereira Seminario “Soluciones para la gestión de los materiales de dragado“ Madrid 23.05.2016

• Además: • • El número de

estaciones de muestras

• en función del volumen anual de dragado

• • Largo de la muestra

• Maxima profundiad a dragar

• Además: • • Análisis Toxicológico

• Análisis Ecotoxicológico

• Solamente para dragado de profundización

Dredge Volume m3 N. Samplig Stations

Until 25.000 3

25.000 to 100.000 4 – 6

100.000 to 500.000 7 - 15

500.000 to 2.000.000 16-30

More than 2.000.000 More 10/each million more

2008 EU Waste Framework Directive

2011 Portuguese Law

Excluded from the scope of Decree-Law

Se excluyen del ámbito de aplicación del Decreto Ley

Sediments displaced on surface waters for water management purposes and rivers courses

Los sedimentos trasladados al interior de las aguas superficiales con la finalidad de la gestión del agua y de los cursos de los ríos

Teresa Sá Pereira Seminario “Soluciones para la gestión de los materiales de dragado“ Madrid 23.05.2016

The jurisdiction of the Port of Lisbon Authority

Location of the Port of Lisbon

La jurisdicción de la Autoridad Portuaria de Lisboa

42 Km

Teresa Sá Pereira Seminario “Soluciones para la gestión de los materiales de dragado“ Madrid 23.05.2016

INTERNATIONAL LEVEL

Wetland of International Importance.

Location of the Port of Lisbon

NATIONAL LEVEL

Natural Reserve of Tagus Estuary (RNET)

EUROPEAN COMMUNITY LEVEL

Natura 2000 Network

• Special Protected Area (ZPE)

• Site of Community Importance (SIC)

NIVEL NACIONAL

Reserva Natural del Estuario

del Tajo (RNET)

NIVEL COMUNIARIO EUROPEO

Red Natura 2000

• Area de Proteción

Especial (ZPE) • Lugar de Importancia

Comunitaria (SIC)

NIVEL INTERNACIONAL

Marismas de relevo Internacional

Teresa Sá Pereira Seminario “Soluciones para la gestión de los materiales de dragado“ Madrid 23.05.2016

Maintenance Dredging

2/3 Campaigns per year

Each campaign ~ 250.000m3

Teresa Sá Pereira Seminario “Soluciones para la gestión de los materiales de dragado“ Madrid 23.05.2016

Dredging Plan

How to obtain an environmental permit for dredging and sea

disposal? 5 year Dredging Plan

Como coger permiso para dragar y verter en la mar?

Plan de Dragados para 5 años

Maxim depths to dredge

Estimation of dredge

volumes

Control and methods of

dredging

Tenders and costs

Sediments contaminations history

Disposal areas Physical and environmental

characterization

Port infrastructures

DREDGING PLAN

Teresa Sá Pereira Seminario “Soluciones para la gestión de los materiales de dragado“ Madrid 23.05.2016

Port of Lisbon Procedures Sediment Characterization Programme

Maintenance Dredging

Data treatment and map of contamination

• Results from chemical essays are subject to spatial/geostatistical analysis

• Contamination maps with georeferenced data are drawn in plant and profile

• Volumes of sediments in witch class are estimated

Tratamiento de datos y mapa de contaminación

• Resultados de los ensayos químicos sujetos a análisis espacial/ geoestadístico.

• Mapas de contaminación con datos georreferenciales se presentan en planta y perfil.

• Volumen de sedimentos estimados para cada clase.

Teresa Sá Pereira Seminario “Soluciones para la gestión de los materiales de dragado“ Madrid 23.05.2016

Disposición en el estuario

Por qué?

• Reubicación sostenible en el estuario

• Soluciones locales privilegiadas

• Protección contra la erosión y la elevación del nivel del mar.

• Ahorro de costes. • Reducción de CO2.

Class 1 and 2

Silty sediments

Maintenance Dredging Disposal Sites

Clase 1 y 2

Fangos

Estuary disposal Why?

• Sustainable relocation in the estuary

• Privilege local solutions

• Protection against erosion and sea level raising

• Cost savings

• CO2 reduction

Teresa Sá Pereira Seminario “Soluciones para la gestión de los materiales de dragado“ Madrid 23.05.2016

Maintenance Dredging Disposal Sites

Class 3

Class 1 e 2 (Sand / Arena)

Out of the Estuary Fuera del estuario

Teresa Sá Pereira Seminario “Soluciones para la gestión de los materiales de dragado“ Madrid 23.05.2016

Maintenance Dredging Disposal Sites

New class 3 disposal site Nuevo vertedero classe 3

25 miles

Until 2012

15 miles

After 2012

Port of Lisbon Promoted studies of • Hydrodynamic

• Numerical modelling

• Ecology

• Monitorization plan

Approved by environmental authorities

Teresa Sá Pereira Seminario “Soluciones para la gestión de los materiales de dragado“ Madrid 23.05.2016

Estudios promovidos por el puerto de Lisboa. • Hidrodinámica

• Modelización numérica

• Ecología

• Plan de monitorización

Maintenance Dredging Strategic Cooperation

Estoril

Cachopo Norte

Oeiras

Caparica

Construir con la naturaleza

• Promoción de estudios hidrodinámicos

• Sistemática adquisición de batimetrías. • Boyas de oleaje

• Aumento del conocimiento

• Propuesta de soluciones sostenibles

• Reutilización de arena de dragado para regeneración de playas y refuerzo de bancos de arena.

Working with nature

• Promotion of hydrodynamic studies

• Systematic acquisition of bathymetry

• Wave Bouy

• Increase knowledge

• Proposing sustainable solutions

• Reuse the dredging sands in beach nourishment and to reinforce the sand banks

Teresa Sá Pereira Seminario “Soluciones para la gestión de los materiales de dragado“ Madrid 23.05.2016

Madrid 25.02.2016

Teresa Sá Pereira [email protected]

Thank you for your attention

Gracias por su atención