120
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe ® -feltfordeler H åndbok Utgave 05/2007 11381523 / NO

Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service

Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler

HåndbokUtgave 05/200711381523 / NO

Page 2: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

SEW-EURODRIVE – Driving the world

Page 3: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 3

1 Gyldige komponenter ............................................................................................ 5

2 Viktig informasjon.................................................................................................. 7

3 Generelle sikkerhetsmerknader............................................................................ 93.1 Sikkerhetsmerknader for MOVIMOT®-drivenheter ........................................ 93.2 Supplerende sikkerhetsmerknader for feltfordeler ....................................... 10

4 Integrert sikkerhetsteknikk ................................................................................. 114.1 Sikkerhetskonseptet PROFIsafe®-feltfordeler.............................................. 114.2 Sikkerhetskonsept for MOVIMOT®-frekvensomformer ................................ 12

5 Sikkerhetstekniske betingelser........................................................................... 145.1 Merknad til stoppkategoriene....................................................................... 145.2 Krav til installasjonen ................................................................................... 165.3 Krav til eksterne sensorer og aktuatorer ...................................................... 175.4 Krav til idriftsettingen.................................................................................... 175.5 Krav til driften ............................................................................................... 17

6 Oppbygging av enheten ...................................................................................... 186.1 Feltbussgrensesnitt ...................................................................................... 186.2 Feltfordeler ................................................................................................... 196.3 MOVIMOT®-frekvensomformer (integrert i feltfordeler Z.7/Z.8)................... 22

7 Mekanisk installasjon .......................................................................................... 237.1 Installasjonsforskrifter .................................................................................. 237.2 Feltfordeler ................................................................................................... 24

8 Elektrisk installasjon ........................................................................................... 288.1 Planlegging av installasjonen mht. elektromagnetisk kompatibilitet............. 288.2 Installasjonsforskrifter feltfordeler ................................................................ 308.3 Tilkobling feltfordeler MFZ26, MFZ27, MFZ28 med MQS............................ 358.4 Tilkobling sikkerhetsrettede innganger og utganger .................................... 378.5 Tilkobling standard inn-/utganger................................................................. 428.6 Busstilkobling med valgfri koblingsteknikk ................................................... 448.7 Tilkobling av prefabrikkerte kabler ............................................................... 48

9 Idriftsetting med PROFIBUS (MQS) .................................................................... 509.1 Idriftsettingsprosedyre.................................................................................. 509.2 Konfigurering av MQS på PROFIBUS-DP med STEP7............................... 54

Page 4: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

4 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

10 Funksjonen til PROFIBUS-grensesnittet MQS .................................................. 5910.1 Datautveksling med MQS ............................................................................ 5910.2 Integrert styringsfunksjon............................................................................. 6110.3 Standardprogram ......................................................................................... 6110.4 Aktivering via PROFIBUS-DP ...................................................................... 6210.5 Legge inn parameter via PROFIBUS-DP..................................................... 6210.6 Parametrisering via PROFIBUS-DPV1 ........................................................ 7110.7 Beskrivelse av LED-displayet....................................................................... 7910.8 Feilstatuser standarddel............................................................................... 8110.9 Feilstatuser sikkerhetsdel............................................................................. 8210.10 Diagnostikk via PROFIBUS.......................................................................... 83

11 Supplerende merknader om idriftsettelse av feltfordelere............................... 8511.1 Feltfordeler MQS.../Z.6................................................................................. 8511.2 Feltfordeler MQS.../MM../Z.7........................................................................ 8611.3 Feltfordeler MQS.../MM../Z.8........................................................................ 8711.4 MOVIMOT®-frekvensomformer integrert i feltfordeleren.............................. 89

12 MOVILINK®-enhetsprofil...................................................................................... 9112.1 Koding av prosessdata ................................................................................ 9112.2 Programeksempel i forbindelse med Simatic S7 og feltbuss ....................... 94

13 Parameter.............................................................................................................. 9613.1 MQ..-parameterfortegnelse.......................................................................... 96

14 MOVIMOT®-diagnostikk....................................................................................... 9814.1 Statusdiode (LED)........................................................................................ 9814.2 Feiltabell....................................................................................................... 99

15 Feiltabeller MQS ................................................................................................. 10115.1 Feiltabell standarddel ................................................................................. 10115.2 Feiltabell sikkerhetsdel............................................................................... 102

16 Tekniske data ..................................................................................................... 10316.1 Tekniske data PROFIBUS-grensesnitt MQS.. ........................................... 10316.2 Tekniske data feltfordeler........................................................................... 106

17 Indeks.................................................................................................................. 109

Page 5: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

1Gyldige komponenter

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 5

1 Gyldige komponenterKort beskrivelse Feltfordeleren PROFIsafe® MQS.2F/Z2.F tilbyr tilkobling av MOVIMOT®-drift til det

sikkerhetsrettede kommunikasjonssystemet PROFIsafe®.Feltbussgrensesnittet i MQS22F-utførelse har fire standard binærinnganger og to stan-dard binærutganger. Feltbussgrensesnittet i MQS32F-utførelse har seks standardbinærinnganger og ingen standard binærutganger.I tillegg har PROFIsafe®-grensesnittet MQS.2F en sikkerhetsrettet binærutgang og tosikkerhetsrettede binærinnganger. Med den sikre binærutgangen kan MOVIMOT®-drivenhetens funksjon "sikker stopp" realiseres via PROFIsafe® med en sikkerhets-styring.

Typebetegnelser Typebetegnelsene for PROFIsafe®-grensesnittene MQS er som følger:• MQS22F 4DI / 2DO (via M12-hurtigkontakt) + 2F-DI / 1F-DO (2-polet)• MQS32F 6DI / 0DO (via M12-hurtigkontakt) + 2F-DI / 1F-DO (2-polet)For bruk med sikkerhetsrettet driftsutkobling i henhold til stoppkategori 0 eller 1 isamsvar med EN 60204-1 samt sikker beskyttelse mot ny oppstart i samsvar medEN 954-1, kategori 3, er kun følgende feltfordelerkombinasjoner tillatt i forbindelse medMOVIMOT®.

Følgende er ikke mulig:• Kombinasjoner med feltfordeler Z.1• Kombinasjoner med feltfordeler Z.3• Varianter uten M12

Tillatte feltfordelerkombinasjoner

Feltfordeler Z.6 MQS22F / Z26F / AF0MQS22F / Z26F / AF2MQS22F / Z26F / AF3

MQS32F / Z26F / AF0MQS32F / Z26F / AF2MQS32F / Z26F / AF3

Feltfordeler Z.7 MQS22F / MM.../ Z27F .MQS22F / MM.../ Z27F . / AVT2/AWT2

MQS32F / MM.../ Z27F .MQS32F / MM.../ Z27F . / AVT2/AWT2

Feltfordeler Z.8 MQS22F / MM.../ Z28F . / AF0MQS22F / MM.../ Z28F . / AF2MQS22F / MM.../ Z28F . / AF3

MQS32F / MM.../ Z28F . / AF0MQS32F / MM.../ Z28F . / AF2MQS32F / MM.../ Z28F . / AF3

Ytterligere kombinasjoner og opsjoner som er oppført i andre dokumenter, er ikketillatt!

Page 6: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

1 Gyldige komponenter

6 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

Oversikt Følgende oversikt viser mulige feltfordelervarianter i forbindelse med PROFIsafe®-gren-sesnittet MQS. Aktiveringen av "sikker stopp" med MOVIMOT® skjer ved hjelp avPROFIsafe®-feltfordeleren via standard-PROFIBUS-forbindelsen. 24 V-forsyningen forMOVIMOT®-drivenheten kobles samtidig ut via den sikre binærutgangen (tilkobletinternt).

59782ANO

PP R O F I

B U S

®

PROCESS FIELD BUS

I am

PR O FIsafe

BB UU SS

PP RR OO FF II ®

PROCESS FIELD BUS

MOVIMOT®

4 DI

2 F-DI

MQS.2F/Z26F/AF.

MQS.2F/Z28F/AF.

MQS.2F/MM../Z27F

2 F-DI 2 F-DI

2 DO

Profibus2 x 24VDC

400V-nett

Page 7: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

2Viktig informasjon

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 7

2 Viktig informasjonNavn I denne dokumentasjonen brukes forkortelsen "F" for "Feilsikring" for sikkerhetsrettede

enheter og mekanismer.

Sikkerhets-merknader og advarsler

Du må være oppmerksom på sikkerhetsmerknadene og advarslene i denne håndboken!

Tilleggs-dokumentasjon

• Driftsveiledning MOVIMOT® MM..C• Driftsveiledning Vekselstrømsmotorer DR/DT/DV, asynkrone servomotorer CT/CV

Elektrisk fare.Kan innebære: Livsfare eller meget alvorlige personskader.

Alvorlig fare. Kan innebære: Livsfare eller meget alvorlige personskader.

Farlig situasjon.Kan innebære: Lette eller mindre alvorlige skader.

Skadelig situasjon.Kan innebære: Skader på enhet og omgivelser.

Brukertips og nyttig informasjon.

Page 8: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

2 Viktig informasjon

8 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

Korrekt bruk • MOVIMOT®-drivenheter egner seg for bruk i industrianlegg. De oppfyller gjeldendenormer og forskrifter og tilfredsstiller kravene i lavspenningsdirektivet 2006/95/EU.

• MOVIMOT®-drivenheter egner seg bare i begrenset grad for bruk med heisemaski-nerier!

• Tekniske data samt opplysninger om godkjente betingelser på driftsstedet finner dupå motorskiltet og i denne driftsveiledningen.

• Disse opplysningene må overholdes!• Driften skal ikke startes opp (godkjenning av forskriftsmessig drift) før det er fastslått

at maskinene oppfyller EMC-retningslinjen 89/336/EØF og at sluttproduktet er isamsvar med maskinretningslinjen 98/37/EF (ta også hensyn til EN 60204).

• Det er bare tillatt å bruke komponenter i sikkerhetsapplikasjoner når disseuttrykkelig er levert av SEW-EURODRIVE i denne utførelsen!

Bruksomgivelser Uten spesiell tilpasning er følgende forbudt:• Bruk i eksplosjonsfarlige områder.• Bruk i omgivelser med skadelig olje, syre, gass, damp, støv, stråling osv.• Bruk i ikke-stasjonære applikasjoner der det forekommer mekaniske svingnings- og

støtbelastninger som overskrider kravene ifølge EN 50178.• Bruk i applikasjoner hvor bare MOVIMOT®-omformeren (uten overordnede sikker-

hetssystemer) ivaretar sikkerhetsfunksjoner som garanterer maskin- og personvern.

Deponering Dette produktet består av:• Jern• Aluminium• Kobber• Kunststoff • Elektroniske komponenter Destruer delene i samsvar med gjeldende forskrifter!

Page 9: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

3Generelle sikkerhetsmerknaderSikkerhetsmerknader for MOVIMOT®-drivenheter

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 9

3 Generelle sikkerhetsmerknader3.1 Sikkerhetsmerknader for MOVIMOT®-drivenheter

• Produkter som er skadet må aldri installeres eller settes i drift. Skader må meddelestransportfirmaet umiddelbart.

• Installasjons-, idriftsettelses- og servicearbeid skal kun utføres av elektrofagfolk medriktig opplæring i arbeidsvern i henhold til gjeldende forskrifter (f.eks. EN 60204, VBG 4,DIN-VDE 0100/0113/0160).

• Vernetiltak og verneinnretninger må tilsvare gjeldende forskrifter (f.eks. EN 60204eller EN 50178).Nødvendig vernetiltak: Jording av MOVIMOT®

• Enheten oppfyller alle krav om sikker adskillelse av effekt- og elektronikkoblinger iht.EN 61800-5-1. For at en slik sikker adskillelse skal være gitt, må alle tilsluttedestrømkretser også oppfylle kravene om sikker adskillelse.

• MOVIMOT®-omformeren må kobles fra nettet før den demonteres. Det kan fortsattfinnes farlige spenninger i inntil 1 minutt etter at nettet er koblet fra.

• Så snart det er koblet nettspenning til MOVIMOT® eller feltfordeleren, må koblings-boksen eller feltfordeleren låses, og MOVIMOT®-omformeren må være skrudd på.

• Selv om en drifts-LED og andre indikatorelementer slukker, er ikke dette en indikatorfor at enheten er koblet fra nettet og uten spenning.

• Mekanisk blokkering eller interne sikkerhetsfunksjoner i enheten kan føre til atmotoren stanser. Utbedring av feilen eller en reset kan føre til at motoren starter igjenav seg selv. Dersom dette ikke er tillatt av hensyn til sikkerheten, må MOVIMOT®-omformeren kobles fra nettet før feilen utbedres.

• OBS – fare for forbrenning: Overflatetemperaturen på MOVIMOT® og eksterneopsjoner, f.eks. bremsemotstand (spesielt for kjøleenheten), kan komme opp i over60 °C under drift!

• Det er bare tillatt å bruke komponenter i sikkerhetsapplikasjoner når disseuttrykkelig er levert av SEW-EURODRIVE i denne utførelsen!

• For sikkerhetsapplikasjoner må man under alle omstendigheter ta hensyn tilutførelsene i denne publikasjonen. Dette gjelder spesielt for betingelser somer et resultat av testrapportene fra TÜV i Tyskland.

Page 10: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

3 Generelle sikkerhetsmerknaderSupplerende sikkerhetsmerknader for feltfordeler

10 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

3.2 Supplerende sikkerhetsmerknader for feltfordeler

MFZ.6. • Enheten skal kobles fra nettet før dekslet for nettilkobling på koblingsboksen demon-teres. Det kan fortsatt finnes farlige spenninger i inntil 1 minutt etter at nettet er kobletfra.

• Under drift må dekslet for nettilkobling på koblingsboksen samt hybridkabelens pluggvære koblet til og skrudd fast på feltfordeleren.

MFZ.7. • MOVIMOT®-omformeren må kobles fra nettet før den demonteres. Det kan fortsattfinnes farlige spenninger i inntil 1 minutt etter at nettet er koblet fra.

• Under drift må MOVIMOT®-omformeren samt hybridkabelens plugg være plugget iog skrudd fast på feltfordeleren.

MFZ.8. • Enheten skal kobles fra nettet før dekslet for nettilkobling på koblingsboksen ellerMOVIMOT®-omformeren demonteres. Det kan fortsatt finnes farlige spenninger iinntil 1 minutt etter at nettet er koblet fra.

• Under drift må dekslet for nettilkobling på koblingsboksen, MOVIMOT®-omformerenog hybridkabelens plugg være koblet til og skrudd fast på feltfordeleren.

• Obs: Servicebryteren kobler bare MOVIMOT® fra nettet. Klemmene på feltforde-leren er fortsatt koblet til nettspenningen etter at servicebryteren er trykket.

• Obs: Servicebryteren kobler bare den tilkoblede motoren fra nettet. Klemmene påfeltfordeleren er fortsatt koblet til nettspenningen etter at servicebryteren er trykket.

Page 11: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

4Integrert sikkerhetsteknikkSikkerhetskonseptet PROFIsafe®-feltfordeler

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11

4 Integrert sikkerhetsteknikk 4.1 Sikkerhetskonseptet PROFIsafe®-feltfordeler

• I PROFIsafe®-grensesnittet MQS.. har MQSPROFIsafe®-feltfordeleren en integrert,sikkerhetsrettet elektronikkomponentgruppe med sikre inn- og utganger (F-DI,F-DO). Sikkerhetskonseptet for denne modulen tar utgangspunkt i at det eksistereren sikker tilstand for alle sikkerhetsrettede prosesstørrelser. For PROFIsafe®-gren-sesnittet MQS.. er dette verdien "0", for alle innganger F-DI og utganger F-DO.

• Siden sikkerhetsmodulen har en redundant systemstruktur med 2 kanaler, oppfylleskravene i SIL 3 iht. EN 61508, kategori 4 iht. EN 954-1 samt ytelsesnivå e iht. EN ISO13849-1 ved hjelp av egnede overvåkingsmekanismer. Når det registreres feil,reagerer systemet ved å innta sikker tilstand. På denne måten klargjøres sikkerhets-funksjonen i form av sikre inn- og utganger med tilkobling til en overordnet sikker-hetsstyring via PROFIsafe®-kommunikasjonen. Det gjennomføres ingen lokal evalu-ering eller logisk behandling av de sikre inn- og utgangene på MQS-grensesnittetssikkerhetsmodul.

• Med den sikre utgangen F-DO kan 24 V-forsyningen av MOVIMOT®-frekvensomfor-meren kobles ut. På denne måten kan driften stoppes på en sikker måte. Ta hensyntil på følgende sikkerhetskonsept for MOVIMOT®-frekvensomformeren samt allsikkerhetsinformasjon, påbud og monteringsforskrifter i denne publikasjonen.

Obs:MOVIMOT®-frekvensomformerens sikkerhetsfunksjon er kun tillatt for bruk inntilkategori 3 iht. EN 954-1 (se sertifikat).

Page 12: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

4 Integrert sikkerhetsteknikkSikkerhetskonsept for MOVIMOT®-frekvensomformer

12 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

4.2 Sikkerhetskonsept for MOVIMOT®-frekvensomformer• Potensielle farer/risikoer for maskinen skal elimineres så raskt som mulig i farlige

situasjoner. For farlige bevegelser sikker tilstand vanligvis oppnådd når driften stårstille samtidig som muligheten for ny oppstart er blokkert.

• Ved utkobling av 24 V-forsyningsspenningen garanteres en sikker utkobling av alleforsyningsspenninger som er nødvendig for frekvensomformerens funksjon, dermeder ingen automatisk gjenstart mulig.

• I stedet for å koble driften fra forsyningsnettet galvanisk med kontaktor eller bryter,hindres aktiveringen av effekthalvlederne i frekvensomformeren på en sikker måtevia den utkoblingen av 24-V-forsyningen som beskrives her. Denne prosessenkobler ut dreiefeltgenereringen for den aktuelle motoren. Den aktuelle motoren kanikke utvikle noe dreiemoment i denne tilstanden selv om nettspenningen er tilkoblet.

Restriksjoner• Obs: Sikkerhetskonseptet er kun egnet for utføring av mekanisk arbeid på

system-/maskinkomponenter.Obs: Ved bruk av termistorbeskyttelse, er beskyttelsen mot gjenstart ikke garantertnår termistorbeskyttelsen utløses. Dette må tas hensyn til ved risikoanalysen, ogforebygges eventuelt med egnede tiltak.

• Obs: En anleggs-/maskinspesifikk risikoanalyse må utføres av anleggs-/maskin-produsenten og tas hensyn til ved bruk av drivsystemet med MOVIMOT®.

• OBS! Når 24 V-forsyningsspenningen er utkoblet, er nettspenningen fortsatt tilkobletfrekvensomformerens mellomkrets.

• Obs: For utføring av arbeider på den elektriske delen av drivsystemet, måforsyningsspenningen kobles ut med en ekstern servicebryter.

Page 13: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

4Integrert sikkerhetsteknikkSikkerhetskonsept for MOVIMOT®-frekvensomformer

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 13

Skjematisk fremstilling av "Sikkerhetskonsept for MOVIMOT®"

20166AXX

[1] Sikkerhetsrettet feltfordeler MQS.2F/Z2.F for PROFIsafe®

[2] Fjerning av forsyningsspenningen for kontroller, dermed hindres generering av impulsmønster[3] Klemmer for RS-485- og binærsignaler[4] Fjerning av forsyningsspenningen for styringen av den øvre effekttransistoren[5] Fjerning av forsyningsspenningen for styringen av den nedre effekttransistoren[6] Koblingsnettdelregulator[7] Potensialskille[8] Styring oppe[9] Nivåskifter[10] Styring nede[11] Styringsmodul[12] Kontroller[13] Nett[14] Feltbusstilkobling til PROFIBUS-DP med PROFIsafe®

0V24

+5V

+5V

+15V

U V W

U_O

U_U

UZ-

+24V

UZ-

UZ-

[1]

[3]

[4]

[8]

[9]

[12]

[13]

[10]

[14]

[11]

[5]

[6]

[7]

[2]

MOVIMOT®

+24V

0V24

Page 14: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

5 Sikkerhetstekniske betingelserMerknad til stoppkategoriene

14 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

5 Sikkerhetstekniske betingelserVed installasjon og drift av PROFIsafe®-feltfordelere og MOVIMOT® MM..C i sikker-hetsrettede applikasjoner i henhold til nevnte sikkerhetsklasser (se side 11) er følgendebetingelser foreskrevet. Betingelsene er delt inn i følgende avsnitt:• Krav til installasjonen• Krav til eksterne sensorer og aktuatorer• Krav til idriftsettingen• Krav til driften

5.1 Merknad til stoppkategoriene• Ved stoppkategori 0, må styresignalene kobles ut samtidig som den sikkerhets-

rettede 24 V-forsyningen.• Ved stoppkategori 1 skal følgende prosedyre overholdes:

– Driften skal retarderes med egnet bremserampe via den nominelle verdien.– Den sikkerhetsrettede 24 V-forsyningsspenningen skal deretter kobles ut.

Pass på at motoren starter automatisk igjen etter at den er avkjølt i forbindelsemed bruk av temperaturføler og automatisk utkobling ved overtemperatur.Dersom dette innebærer fare, skal ytterligere tiltak iverksettes for å hindre tilgangtil farestedene som på en eller annen måte er forbundet med driften.

Page 15: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

5Sikkerhetstekniske betingelserMerknad til stoppkategoriene

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 15

Fare ved etterløp i driften

Uten mekanisk brems eller ved defekt brems, må det tas hensyn til at driften kan haetterløp.

Ekstra sikkerhetstiltak må være konstruert og integrert slik at de oppfyller den sikker-hetskategorien som kreves for maskinen.Etter at stoppkommandoen er utløst må, avhengig av faretype, tilgangen til maskinenblokkeres helt til driften står stille.

Prinsippet ved nødstopp-funksjonen

Merknad:Dersom det oppstår bruksavhengige farer i forbindelse med etterløp, må detiverksettes ekstra sikkerhetstiltak (for eksempel bevegelige deksler med lås) somdekker til risikostedet til det ikke lenger er fare for personskader.

59815ANO

Drift

Stopp

Det oppdages at en NØDSTOPP er nødvendig

Bekreftelse av NØDSTOPP-innretningen

Nullstille (låse opp) NØDSTOPP-innretningen

Tilstand oppnådd med NØDSTOPP

Startkommando

EN 418Maskinen kan settes i gang igjen

Tid

Ved utførelser med bremsemotor, aktiveres bremsen automatisk ved utkobling av24 V-forsyningen.

Page 16: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

5 Sikkerhetstekniske betingelserKrav til installasjonen

16 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

5.2 Krav til installasjonen• For bruk med PROFIsafe®-feltfordelere og MOVIMOT® med sikkerhetsrettet drifts-

utkobling i henhold til stoppkategori 0 eller 1 iht. EN 60204-1 og sikring av beskyt-telse mot oppstart iht. EN 954-1, kategori 3, skal det kun brukes SEW-hybridkabel.

• SEW-hybridkabler må ikke forkortes. Bruk kun originale ledningslengder med prefa-brikkerte kontakter. Pass på at tilkoblingen er korrekt.

• For applikasjoner med PROFIsafe®-feltfordelere og MOVIMOT® med sikkerhets-rettet driftsutkobling i samsvar med stoppkategori 0 eller 1 iht. EN 60204-1 og sikkerbeskyttelse mot oppstart iht. EN 954-1 kategori 3, må energiledningene og 24 V-forsyningen legges i separate kabler.

• Kun spenningen til den sikkerhetsrettede 24 V-forsyningen er tillatt for tilkobling avdreieretningssignalene og omkoblingen av nominell verdi (klemmer R, L, f1, f2).

• Overhold merknadene i driftsveiledningen "MOVIMOT® MM..C" for EMC-godkjentutførelse av installasjonen:

• 24 V-forsyningsspenningen til PROFIsafe®-feltfordeleren og til alle forbrukere somer koblet til feltbussen må være utført som PELV. Spenningen må ligge innenforgrensene som er spesifisert i de tekniske dataene. I tillegg må følgende spennings-verdier ikke overskrides ved feil (iht. EN 60950):– Maks. 60 VDC– Maks. 120 VDC for 200 ms

• Kravet til sikker PELV gjelder for alle komponenter og 24 V-strømkretser i systemet.

Korrekt kabling finner du på side 40.

• For applikasjoner med sikkerhetsrettet driftsutkobling i samsvar med stoppkategori 0eller 1 iht. EN 60204-1 og sikker beskyttelse mot oppstart i samsvar med EN 954-1kategori 3, må forbindelsene mellom "X40" og "X29" med påskriften "Caution,remove jumper for safety operation" fjernes i feltfordelerne. (Se figuren under.)

54124AXX

CA

UT

ION

rem

ove jum

per

for

safe

ty o

pera

tion

CA

UT

ION

rem

ove jum

per

for

safe

ty o

pera

tion

Page 17: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

5Sikkerhetstekniske betingelserKrav til eksterne sensorer og aktuatorer

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 17

5.3 Krav til eksterne sensorer og aktuatorer• Utvalg og bruk av eksterne sensorer og aktuatorer for tilkobling av sikre inn- og

utganger for PROFIsafe®-grensesnittet MQS.. ligger innenfor ansvarsområdet tilprosjektingeniøren og annleggs-/maskinoperatøren. Vær oppmerksom på at de fleste farlige feilene som kan oppstå i sikkerhetsklasseneforårsakes av sensorer og aktuatorer. For å oppnå nødvendig sikkerhetskategori og/eller SIL-klasse, må du derfor brukeegnede sensorer og aktuatorer og ta hensyn til avsnittet "Tilkobling av sikkerhets-rettede innganger og utgang", side 37.

• På PROFIsafe®-grensesnittene MQS.. skal det kun brukes kontaktbelastedesensorer i henhold til hvilestrømsprinsippet på de sikre inngangene F-DIx. De måforsynes fra den interne sensorspenningsforsyningen F-SSx.

• For at sensorsignalene skal kunne registreres riktig av de sikre inngangene, må deikke være kortere enn 15 ms.

5.4 Krav til idriftsettingen• Idriftsettingen må dokumenteres og sikkerhetsfunksjonene må kontrolleres med

hensyn til korrekt funksjon.• For bruk med PROFIsafe®-feltfordelere og MOVIMOT® med sikkerhetsrettet drifts-

utkobling i samsvar med stoppkategori 0 eller 1 iht. EN 60204-1 og sikker beskyttelsemot oppstart i samsvar med EN 954-1, kategori 3, skal idriftsettingskontroll av utkob-lingsinnretningen og korrekt kabling gjennomføres og protokollføres.

• Under idriftsettingen/funksjonstesten, må de aktuelle spenningsforsyningene måles(for eksempel safety power X40, forsyning bussmodul X29 eller X20) for å kontrollereat de er riktig tilordnet.

• Funksjonstesten må utføres suksessivt for alle potensialer, det vil si separat fra hver-andre.

5.5 Krav til driften• Driften er kun tillatt innenfor de grensene som er spesifisert på databladene. Dette

gjelder både for PROFIsafe®-feltfordeleren og for MOVIMOT® og tillatte opsjoner.• Sikkerhetsfunksjonene skal kontrolleres i regelmessige intervaller med hensyn til

feilfri funksjon. Kontrollintervallene må fastsettes i henhold til risikoanalysen.

Page 18: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

6 Oppbygging av enhetenFeltbussgrensesnitt

18 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

6 Oppbygging av enheten6.1 Feltbussgrensesnitt

Feltbussgrense-snitt MQS22F, MQS32F

Modulunderside

20151AXX

[1] Statusdiode (LED)[2] M12-tilkoblingsbøssinger[3] Diagnostikkgrensesnitt (under nippelen)[4] Diagnostikkdioder (LED)

4

3

2

1

20152AXX

[1] Forbindelse til tilkoblingsmodulen[2] DIP-bryter S1 for PROFIBUS DP-adresse[3] DIP-bryter S2 for PROFIsafe®-adresse[4] Tetning

Page 19: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

6Oppbygging av enhetenFeltfordeler

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 19

6.2 FeltfordelerFeltfordeler MQS.../Z.6.

05903AXX

[1] Tilkobling av hybridkabel, forbindelse til MOVIMOT® (X9)[2] Tilkobling potensialutjevning[3] Servicebryter med ledningsbeskyttelse (3-dobbel lås, farge: svart/rød)[4] Klemmer for nett- og jordtilkobling (X1)[5] 2 x M25 x 1,5[6] Klemmer for buss-, sensor-, aktuator-, 24 V-tilkobling (X20)[7] 6 x M20 x 1,5 (2 EMC-kabelnipler inkludert i leveringen)[8] Klemmeblokk for 24 V gjennomgangskabling (X29), internt forbundet med 24 V-tilkobling til X20[9] Pluggbar klemme "Safety Power" for 24 V MOVIMOT®-forsyning (X40)

1 2 3 4 5 6 7 9 2 8

Page 20: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

6 Oppbygging av enhetenFeltfordeler

20 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

Feltfordeler MQS.../MM../Z.7.

51174AXX

[1] MOVIMOT®-frekvensomformer[2] Tilkobling av hybridkabel, forbindelse til vekselstrømsmotoren (X9)[3] Tilkobling potensialutjevning[4] Klemmer for buss-, sensor-, aktuator-, 24 V-tilkobling (X20)[5] Pluggbar klemme "Safety Power" for 24 V MOVIMOT®-forsyning (X40)[6] Kabelnippel 5 x M20 x 1,5 (2 EMC-kabelnipler inkludert i leveringen)[7] Klemmeblokk for 24 V gjennomgangskabling (X29), internt forbundet med 24 V-tilkobling til X20[8] Kabelnippel 2 x M25 x 1,5[9] Klemmer for nett- og jordtilkobling (X1)[10]Forbindelse til frekvensomformer[11] Klemme for integrert bremsemotstand[12]Klemmer for aktivering av dreieretning

Page 21: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

6Oppbygging av enhetenFeltfordeler

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 21

Feltfordeler MQS.../MM../Z.8.

05902AXX

[1] Klemmer for nett- og jordtilkobling (X1)[2] Servicebryter (3-dobbel lås, farge: svart/rød)

03546AXX[3] Kabelnippel 2 x M25 x 1,5[4] Klemmer for buss-, sensor-, aktuator-, 24 V-tilkobling (X20)[5] Kabelnippel 6 x M20 x 1,5 (2 EMC-kabelnipler inkludert i leveringen)[6] MOVIMOT®-frekvensomformer[7] Tilkobling potensialutjevning[8] Tilkobling av hybridkabel, forbindelse til vekselstrømsmotoren (X9)[9] Klemmeblokk for 24 V gjennomgangskabling (X29), internt forbundet med 24 V-tilkobling til X20[10]Pluggbar klemme "Safety Power" for 24 V MOVIMOT®-forsyning (X40)

3 5 7

8

62

1

4

10

9

I ON I ON

0 OF

F

0 OF

F

Ø 5...Ø 8 mm

Page 22: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

6 Oppbygging av enhetenMOVIMOT®-frekvensomformer (integrert i feltfordeler Z.7/Z.8)

22 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

6.3 MOVIMOT®-frekvensomformer (integrert i feltfordeler Z.7/Z.8)

05900AXX

[1] Kjøleenhet[2] Forbindelsesplugg for tilkoblingsenhet med omformer[3] Elektronikkmerkeskilt[4] Beskyttelsesdeksel for omformerens elektronikk[5] Potensiometer for skalverdi f1 (ikke synlig), tilgjengelig fra oversiden av

tilkoblingsboksens deksel via en nippel[6] Bryter for nominell verdi f2 (grønn)[7] Bryter t1 for integratorrampe (hvit)[8] DIP-bryter S1 og S2 (innstillingsmuligheter, se kapitlet "Idriftsetting")[9] Statusdiode (synlig fra oversiden av tilkoblingsboksens deksel,

se kapitlet "Forklaring på LED-visning")

3 4 5 6 7 8 91 2

Page 23: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

7Mekanisk installasjonInstallasjonsforskrifter

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 23

7 Mekanisk installasjon7.1 Installasjonsforskrifter

Montering • Feltbussfordelere skal bare monteres på et jevnt, vibrasjonssikkert og vridningsstivtunderlag.

• Bruk M6-skruer med tilhørende underlagsskiver for å montere feltfordeler MFZ.6,MFZ.7 eller MFZ.8. Stram skruene med momentnøkkel (tillatt tiltrekkingsmoment3,1...3,5 Nm (27...31 lb.in)).

Oppstilling i våtrom eller utendørs

• Bruk nipler som passer til kablene (bruk overgangsstykker ved behov).• Kabelinnføringer og M12-tilkoblingsbøssinger som ikke er i bruk, må tettes med låse-

plugger.• Ved kabelinnføring på siden, må kabelen legges med en dryppsløyfe.• Før bussmodulen/ tilkoblingsboksens deksel monteres igjen, må tetningsflatene

kontrolleres og rengjøres ved behov.

Ved levering av feltfordelere er motorutgangens hurtigkontakt (hybridkabel)utstyrt med transportvern.Dette gir bare kapsling IP40. For å oppnå spesifisert kapsling, må transportvernetfjernes, og den passende motpluggen må stikkes inn og skrus fast.

Page 24: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

7 Mekanisk installasjonFeltfordeler

24 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

7.2 FeltfordelerMontering av feltfordeler MQS.../Z.6.

Bildet nedenfor viser monteringsmålene for feltfordeler ..Z.6.:

51239AXX

M6

M6

365 mm

18

0 m

m

Page 25: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

7Mekanisk installasjonFeltfordeler

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 25

Montering av feltfordeler MQS.../MM../Z.7.

Figuren under viser monteringsmålene for feltfordeler ..Z.7.:

51243AXX

59,5

mm

253.7 mm

M6

M6

Page 26: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

7 Mekanisk installasjonFeltfordeler

26 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

Montering av feltfordeler MQS.../MM03-MM15/Z.8. (størrelse 1)

Figuren under viser monteringsmålene for feltfordeler ..Z.8. (størrelse 1):

57649AXX

290 m

m

200 mm

270 mm

M6

M6

Page 27: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

7Mekanisk installasjonFeltfordeler

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 27

Montering av feltfordeler MQS../MM22-MM3X/Z.8. (størrelse 2)

Figuren under viser monteringsmålene for feltfordeler ..Z.8. (størrelse 2):

57650AXX

35

0m

m

205 mm

290 mm

M6

M6

Page 28: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

8 Elektrisk installasjonPlanlegging av installasjonen mht. elektromagnetisk kompatibilitet

28 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

8 Elektrisk installasjon8.1 Planlegging av installasjonen mht. elektromagnetisk kompatibilitetMerknader til tilordning og plassering av installasjons-komponenter

Riktig valg av ledninger, korrekt jording og fungerende potensialutjevning er avgjørendefor vellykket installasjon av desentraliserte drivenheter.Gjeldende standarder skal prinsipielt brukes. I tillegg må det tas spesielt hensyn tilfølgende punkter:• Potensialutjevning

– Uavhengig av funksjonsjord (jordledningstilkobling) må det sørges for HF-egnetpotensialutjevning med lav motstand (se også VDE 0113 eller VDE 0100del 540), f.eks. ved– flat kontaktflateforbindelse på metalldeler (systemdeler)– bruk av jordbånd (HF-snor)

– Ledningsskjermen må ikke brukes til potensialutjevning.• Datakabler og 24 V-forsyning

– skal legges adskilt fra kabler med interferens (f.eks. styrekabler for magnetven-tiler, motorkabler)

• Feltfordeler– Til forbindelsen mellom feltfordeler og motor anbefales det å bruke de spesial-

konstruerte, prefabrikkerte SEW-hybridkablene.

• Kabelnipler– Det må brukes en nippel med skjermkontakt på stor flate (følg merknadene om

valg og forskriftsmessig montering av kabelnipler).

03643AXX

03047AXX

��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

Page 29: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

8Elektrisk installasjonPlanlegging av installasjonen mht. elektromagnetisk kompatibilitet

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 29

• Ledningsskjerm– Denne komponenten må ha tilfredsstillende EMC-egenskaper (høy skjermdem-

ping).– Den skal ikke bare brukes som mekanisk beskyttelse av kabelen.– Ledningsendene må kobles til en stor flate på enhetens metallhus (via EMC-

metallkabelnipler – følg merknadene om valg og forskriftsmessig montering avkabelnipler).

• Mer informasjon finner du i SEW-publikasjonen "Praktisk drivteknikk – EMC idrivteknikk".

Page 30: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

8 Elektrisk installasjonInstallasjonsforskrifter feltfordeler

30 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

8.2 Installasjonsforskrifter feltfordelerTilkobling av nettledningene

• Merkespenningen og -frekvensen til MOVIMOT®-omformeren må stemme overensmed verdiene for forsyningsnettet.

• Kabeltverrsnitt: iht. inngangsstrøm Inett ved merkeeffekt (se kapitlet "Tekniske data").• Installer ledningssikring på begynnelsen av nettledningen bak samleskinneavgre-

ningen. Bruk sikringer av typen D, D0, NH eller servicebrytere. Dimensjoneringen avsikringen svarer til kabeltverrsnittet.

• Det er ikke tillatt å bruke en tradisjonell jordfeilbryter som sikkerhetsinnretning. Deter tillatt å bruke universalstrømsensitive jordfeilbrytere ("Type B") som sikkerhetsinn-retning. Under normal drift av MOVIMOT®-drivenheter, kan det oppstå krypstrømmer> 3,5 mA.

• Iht. EN 61800-5-1 kreves det en ekstra PE-forbindelse (min. med samme tverrsnittsom nettledningen) parallelt med jordledningen via isolerte koblingspunkter. Det kanoppstå driftsavhengige krypstrømmer > 3,5 mA.

• Til koblingen av MOVIMOT®-drivenhetene, må det brukes kontaktoromkobler-kontakter i brukskategori AC-3 etter IEC 158.

• SEW anbefaler å bruke isolasjonsmonitorer med pulskodemåling i spenningsnettmed ikke-jordet midtpunkt (IT-nett). Dermed unngår du feilutløsninger på isolasjons-monitoren pga. omformerens kapasitans mot jord.

Tillatt tilkob-lingstverrsnitt og klemmenes strømkapasitet

Tillatt tiltrekkingsmoment på effektklemmene er 0,6 Nm (5,3 Ib.in).

Effektklemmer X1, X21(skruklemmer)

Styreklemmer X20(fjærklemmer)

Tilkoblingstverrsnitt (mm2) 0,2 mm2 – 4 mm2 0,08 mm2 – 2,5 mm2

Tilkoblingstverrsnitt (AWG) AWG 24 – AWG 10 AWG 28 – AWG 12

Strømkapasitet (maks. varig strøm)

32 A 12 A

Page 31: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

8Elektrisk installasjonInstallasjonsforskrifter feltfordeler

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 31

Ekstra tilkob-lingsmuligheter ved feltfordeler MFZ.6, MFZ.7 og MFZ.8

• I 24 VDC-forsyningens tilkoblingsområde befinner det seg en klemmeblokk X29 med2 stagbolter M4 x 12 og en pluggbar klemme X40.

• Klemmeblokk X29 kan brukes til viderekobling av 24 V-forsyningsspenningen som etalternativ til klemme X20. De to stagboltene er forbundet internt med 24 V-tilkoblingpå klemme X20.

• Den pluggbare klemmen X40 ("Safety Power") er beregnet for ekstern 24 VDC-forsy-ning til MOVIMOT®-omformeren via den sikkerhetsrettede utgangen for PROFI-safe®-feltfordeleren MQS.2F.

• Fra fabrikken er klemmene X40/1 forbundet med X20/31 og X40/2 med X20/33, slikat MOVIMOT®-omformeren er koblet til den sikre binærutgangen for PROFIsafe®-feltfordeleren MQS.2F.

• Strømkapasiteten for de to stagboltene er 16 A, tillatt tiltrekkingsmoment for seks-kantmutterne er 1,2 Nm (10,6 Ib.in) ± 20 %.

• Strømkapasiteten for skruklemme X40 er 10 A. Tilkoblingens tverrsnitt er på0,25 mm2 til 2,5 mm2 (AWG 24 til AWG 12). Tillatt tiltrekkingsmoment er 0,6 Nm(5,3 Ib.in).

05237AXX

Klemmetilordning

Nr. Navn Funksjon

X29 1 24 V 24 V-spenningsforsyning for modulelektronikk, (F-)sensorer und standardakutatorer (stagbolter forbundet med klemme X20/11)

2 GND 0V24 referansepotensial(stagbolter, forbundet med klemme X20/13)

Klemmetilordning

Nr. Navn Funksjon

X40 1 24 V 24 V-spenningsforsyning for MOVIMOT® for sikker stans

2 GND 0V24 referansepotensial for MOVIMOT® for sikker stans

Page 32: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

8 Elektrisk installasjonInstallasjonsforskrifter feltfordeler

32 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

Oppstillings-høyder over 1000 meter over NN

MOVIMOT®-drivenheter med nettspenninger på 380 til 500 V kan brukes underfølgende rammebetingelser i høyder fra 1000 meter over NN til maksimalt 4000 meterover NN.• Varig nominell effekt reduseres på grunn av redusert kjøling over 1000 m (se drifts-

veiledningen for MOVIMOT®).• Luftgap og krypelengder er fra 2000 m over NN kun tilfredsstillende for overspen-

ningsklasse 2. Hvis installasjonen krever overspenningsklasse 3, må et ekstraeksternt overspenningsvern installeres for å sikre at overspenningstopper på 2,5 kVfase-fase og fase-jord begrenses.

• Dersom det kreves sikker elektrisk deling, må den i høyder fra 2000 meter over NNrealiseres utenfor enheten (sikker elektrisk deling iht. EN 61800-5-1 og EN 60204).

• Tillatt nominell nettspenning på 3 x 500 V opptil 2000 meter over NN reduseres med6 V for hver 100 meter til maksimalt 3 x 380 V ved 4000 meter over NN.

Sikkerhetsutstyr • MOVIMOT®-drivenheter har integrerte sikkerhetsinnretninger mot overbelastning,eksterne innretninger trengs ikke.

UL-godkjent installasjon av feltfordelere

• Bruk kun kobberledninger med temperaturområde 60/75 °C som tilkoblingskabel.• MOVIMOT® egner seg til drift i spenningsnett med jordet midtpunkt (TN- og TT-nett),

som kan levere en maksimal nettstrøm på 5000 AAC og har en maks. merkespenningpå 500 VAC. En UL-konform bruk av MOVIMOT® forutsetter bruk av smeltesikringermed effektdata som ikke overskrider 35 A/600 V.

• Som eksterne 24 VDC-spenningskilder må det bare brukes godkjente enheter medbegrenset utgangsspenning (Umax = 30 VDC) og begrenset utgangsstrøm (I = 8 A).

• UL-sertifiseringen gjelder kun for drift på spenningsnett med spenninger mot jord opptil maksimalt 300 V.

Page 33: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

8Elektrisk installasjonInstallasjonsforskrifter feltfordeler

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 33

EMC-metallkabel-nipler

EMC-metallkabelniplene som leveres av SEW, må monteres på følgende måte:

[1] Obs: Skjær av isolasjonen og ikke brett den tilbake.06175AXX

[1]

Page 34: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

8 Elektrisk installasjonInstallasjonsforskrifter feltfordeler

34 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

Kablingskontroll For å unngå personskader samt skader på anlegg og enheter på grunn av kablings-feil, må kablingen kontrolleres før spenningen kobles til første gang.• Koble alle bussmoduler fra tilkoblingsmodulen• Koble alle MOVIMOT®-omformere fra tilkoblingsmodulen (kun ved MFZ.7, MFZ.8)• Koble alle hurtigkontakter på motorutgangene (hybridkabler) fra feltfordeleren• Utfør en kontroll av kablingens isolasjon i samsvar med gjeldende nasjonale stan-

darder• Kontroll av jordingen• Kontroll av isolasjonen mellom nettkabelen og 24 VDC-kabelen • Kontroll av isolasjonen mellom nettkabelen og kommunikasjonsledningen.• Kontroll av 24-VDC-kabelens polaritet• Kontroll av kommunikasjonsledningens polaritet• Kontroll av nettfaserekkefølgen• Sikre potensialutjevning mellom feltbussgrensesnittene

Etter kablings-kontrollen

• Sett på alle motorutganger (hybridkabler) og skru dem fast• Sett på alle bussmoduler og skru dem fast• Sett på alle MOVIMOT®-omformere og skru dem fast (kun ved MFZ.7, MFZ.8)• Monter alle koblingsboksdeksler• Tett igjen pluggforbindelser som ikke er i bruk

Tilkobling av PROFIBUS-kabel i feltfordeleren

Pass på at PROFIBUS-tilkoblingslederne inne i feltfordeleren holdes så korte sommulig, og at de alltid er like lange for innkommende og utgående buss.Dessuten må de uskjermede PROFIBUS-lederne ikke legges rett ved siden av andreforsynings- og singalledninger av EMC-grunner.

Page 35: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

8Elektrisk installasjonTilkobling feltfordeler MFZ26, MFZ27, MFZ28 med MQS..

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 35

8.3 Tilkobling feltfordeler MFZ26, MFZ27, MFZ28 med MQS..Tilkoblingsmoduler MFZ26, MFZ27, MFZ28 med feltbussmodul MQS.2 og 2 24 VDC-spenningskretser

20153AXX

0 = potensialnivå 0 1 = potensialnivå 1

[1] EMC-metallkabelnippel[2] Se kap. Tilkobling av sikkerhetsrettede innganger og utganger, Side 37[3] Sikkerhetsforbindelse (tilkoblet ved fabrikken) må ikke fjernes!

Klemmetilordning

Nr. Navn Retning Funksjon

X20 1 A Inngang PROFIBUS-DP-dataledning A (inngang)

2 B Inngang PROFIBUS-DP-dataledning B (inngang)

3 DGND – Datareferansepotensial for PROFIBUS-DP (kun for tester)

4 A Utgang PROFIBUS-DP-dataledning A (utgang)

5 B Utgang PROFIBUS-DP-dataledning B (utgang)

6 DGND – Datareferansepotensial for PROFIBUS-DP (kun for tester)

7 – – reservert

8 VP Utgang +5 V-utgang (maks. 10 mA) (kun for tester)

9 DGND – Referansepotensial for VP (klemme 8) (kun for tester)

10 – – reservert

11 24 V Inngang 24 V spenningsforsyning for modulelektronikk, (F-)sensorer og standardaktuatorer

12 24 V Utgang 24 V spenningsforsyning (forbundet med klemme X20/11)

13 GND Inngang 0V24 referansepotensial

14 GND Utgang 0V24 referansepotensial (forbundet med klemme X20/13)

15 24 V_LS Inngang 24 V lastspenningsforsyning for sikker utgang (F-DO0)

16 24 V_LS Utgang 24 V lastspenningsforsyning (forbundet med klemme X20/15)

17 GND Inngang 0V24V referansepotensial

18 GND Utgang 0V24V referansepotensial (forbundet med klemme X20/17)

+

MFZ26

MFZ27

MFZ28

MQS22

1

19

2

20

3

21

4

22

5

23

6

24

7

25

8

26

9

27

10

28

11

29

12

30

13

31

14

32

16

34

17

35

18

36

A B

DG

ND A B

DG

ND

res. VP

DG

ND

res.

24V

24V

GN

D

GN

D

24V_

LS

24V_

LS

GN

D

GN

D

1 2 3 4 5 6 7 8

PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE

L3

L2

L1

PE

L3

L2

L1

PE

4 mm (AWG10)

AB

AB

24VGND

24V_LSGND

X1

[1]

0

1

PROFIBUS-DP

2.5 mm (AWG12)2

[1]

X20

MQS32

[2]

2 x 24 VDC

24VGND

24V_LSGND

15

33

2

1

[3]

Page 36: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

8 Elektrisk installasjonTilkobling feltfordeler MFZ26, MFZ27, MFZ28 med MQS..

36 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

Tilkoblingsmoduler MFZ26, MFZ27, MFZ28 med feltbussmodul MQS.2 og felles 24 VDC-spenningskretser

20168AXX

0 = potensialnivå 0 1 = potensialnivå 1

[1] EMC-metallkabelnippel[2] Se kap. Tilkobling av sikkerhetsrettede innganger og utganger, side 37[3] Sikkerhetsforbindelse (tilkoblet ved fabrikken) må ikke fjernes!

Klemmetilordning

Nr. Navn Retning Funksjon

X20 1 A Inngang PROFIBUS-DP-dataledning A (inngang)

2 B Inngang PROFIBUS-DP-dataledning B (inngang)

3 DGND – Datareferansepotensial for PROFIBUS-DP (kun for tester)

4 A Utgang PROFIBUS-DP-dataledning A (utgang)

5 B Utgang PROFIBUS-DP-dataledning B (utgang)

6 DGND – Datareferansepotensial for PROFIBUS-DP (kun for tester)

7 – – reservert

8 VP Utgang +5 V-utgang (maks. 10 mA) (kun for tester)

9 DGND – Referansepotensial for VP (klemme 8) (kun for tester)

10 – – reservert

11 24 V Inngang 24 V spenningsforsyning for modulelektronikk, (F-)sensorer og standardaktuatorer

12 24 V Utgang 24 V spenningsforsyning (forbundet med klemme X20/11)

13 GND Inngang 0V24 referansepotensial

14 GND Utgang 0V24 referansepotensial (forbundet med klemme X20/13)

15 24 V_LS Inngang 24 V lastspenningsforsyning for sikker utgang (F-DO0)

16 24 V_LS Utgang 24 V lastspenningsforsyning (forbundet med klemme X20/15)

17 GND Inngang 0V24V referansepotensial

18 GND Utgang 0V24V referansepotensial (forbundet med klemme X20/17)

+

MFZ26

MFZ27

MFZ28

MQS22

1

19

2

20

3

21

4

22

5

23

6

24

7

25

8

26

9

27

10

28

11

29

12

30

13

31

14

32

16

34

17

35

18

36

A B

DG

ND A B

DG

ND

res. VP

DG

ND

res.

24V

24V

GN

D

GN

D

24V_

LS

24V_

LS

GN

D

GN

D

1 2 3 4 5 6 7 8

PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE

L3

L2

L1

PE

L3

L2

L1

PE

4 mm (AWG10)

AB

AB

24VGND

X1

[1]

0

1

PROFIBUS-DP

2.5 mm (AWG12)2

[1]

X20

MQS32

[2]

1x 24 VDC

24VGND

15

33

2

1

[3]

Page 37: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

8Elektrisk installasjonTilkobling sikkerhetsrettede innganger og utganger

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 37

8.4 Tilkobling sikkerhetsrettede innganger og utgangerTilkoblingen av sikkerhetsrettede innganger (F-DIx) og den sikkerhetsrettede utgangen(F-DO0) skjer på den øvre raden i koblingslisten X20 (klemme 19...36). I de følgendeavsnittene vil klemmetilordningen og tillatte tilkoblingsmuligheter presenteres ogbeskrives. Behandlingen av alle sikre inn- og utganger skjer generelt med 2 kanaler PROFIsafe®-grensesnittet MQS... De sikre inn- og utgangene vil dermed være egnet for bruk inntilkategori 4 iht. EN 954-1, ytelsesnivå e iht. EN ISO 13849-1 og SIL 3 iht. EN 61508. Deeksterne sensorene og aktuatorene som skal kobles til og kablingen til disse må være ioverensstemmelse med den sikkerhetsklassen som kreves.Vær oppmerksom på følgende koblingsskjema og listen over registrerte feil. I tillegg mådu ta hensyn til "Krav til eksterne sensorer og aktuatorer", side 17.

Tilkobling via koblingslist X20

20154AXX

Nr. Navn Retning Funksjon

X20 19 F-DI0 Inngang Sikkerhetsrettet binærinngang #0

20 GND – 0V24 referansepotensial

21 res. – reservert

22 F-SS0 Utgang sikkerhetsrettet sensorforsyning for F-DI0

23 GND – 0V24 referansepotensial

24 res. – reservert

25 F-DI1 Inngang sikkerhetsrettet binærinngang #1

26 GND – 0V24 referansepotensial (må være forbundet med klemme X20/36!)

27 res. – reservert

28 F-SS1 Utgang sikkerhetsrettet sensorforsyning for F-DI1

29 GND – 0V24 referansepotensial

30 res. – reservert

31 F-DO0_P Utgang "plusside"-kanal sikker utgang #0

32 GND – 0V24 referansepotensial

33 F-DO0_M Utgang "godsside"-kanal sikker utgang #0

34 GND – 0V24 referansepotensial

35 24 V_LS Inngang 24 V spenningsforsyning for aktuatorer (forbundet med klemme X20/15+16)

36 GND2 Inngang 0V24 referansepotensial (forbundet med klemme X20/17+18 og må i tillegg være forbundet med klemme X20/26!)

19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

F-D

I0

GN

D

res.

F-S

S0

GN

D

res.

F-D

I1

GN

D

res.

F-S

S1

GN

D

res.

F-D

O0_P

GN

D

F-D

O0_M

GN

D

24V

_LS

.

GN

D

1

X20

Page 38: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

8 Elektrisk installasjonTilkobling sikkerhetsrettede innganger og utganger

38 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

Tilkobling F-DIx / F-SSx

Merknader til kabling av sensorer:• For sikkerhetsrettede binærinnganger må det i prinsippet ikke brukes skjermede

ledninger.• Til de sikre inngangene F-DIx skal det kun kobles kontaktbelastede sensorer i

henhold til hvilestrømsprinsippet (f.eks. nødstoppknapp, dørkontaktbryter osv.).• De to sensorforsyningene F-SS0 og F-SS1 er generelt taktstyrt.

Ved tilkobling av sensorene må det passes på at – F-SS0 forbindes med F-DI0 via sensoren (fast tilordning) og – F-SS1 forbindes med F-DI1 via sensoren (fast tilordning)

• Innganger som ikke er i bruk må ikke kobles. En åpen inngang evalueres alltid som"0"-signal.

For sikkerhetsrettet bruk er kun følgende kablinger tillatt:

a) To sensorer, enpolet tilkobling

Ved hjelp av interne tester og overvåking registreres følgende feil:• Kortslutning til forsyningsspenning• Kryssfeil mellom de to inngangssignalene• Trådbrudd eller kortslutning til referansepotensial evalueres som "0"-signal (ikke feil-

status)

Når systemet registrereren feil, kobler det i sikkerhetsmodus, dvs. at alle sikkerhetsret-tede prosessverdier (F-DI og F-DO) settes på "0". I tillegg passiveres sikkerhets-modulen (se kapitlet "Feiltabell sikkerhetsdel", side 82). Feilstatus vises av lysdioden"F-STATE" (se kapitlet "Forklaring på LED-visning", side 79).

59776AXX

19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

F-D

I0

GN

D

res.

F-SS

0

GN

D

res.

F-D

I1

GN

D

res.

F-SS

1

GN

D

res.

F-D

O0_

P

GN

D

F-D

O0_

M

GN

D

24V_

LS.

GN

D

1X20

Obs:En kortslutning mellom sensorforsyningen F-SSx og den tilhørende sikre inngangen F-DIx (forbikobling av sensoren) gjenkjennes ikke. En slik kortslutning må utelukkes med egnet ledningsføring!

Page 39: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

8Elektrisk installasjonTilkobling sikkerhetsrettede innganger og utganger

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 39

b) En sensor, topolet tilkobling

Ved hjelp av interne tester og overvåking registreres følgende feil:• Kortslutning til forsyningsspenning• Kryssfeil mellom de to inngangssignalene• Trådbrudd eller kortslutning til referansepotensial evalueres som "0"-signal (ikke feil-

status)

Når systemet registrereren feil, kobler det i sikkerhetsmodus, dvs. at alle sikkerhets-rettede prosessverdier (F-DI og F-DO) settes på "0". I tillegg passiveres sikkerhets-modulen (se kapitlet "Feiltabell sikkerhetsdel", side 82). Feilstatus vises av lysdioden"F-STATE" (se kapitlet "Forklaring på LED-visning", side 79).

59777AXX

19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

F-D

I0

GN

D

res.

F-SS

0

GN

D

res.

F-D

I1

GN

D

res.

F-SS

1

GN

D

res.

F-D

O0_

P

GN

D

F-D

O0_

M

GN

D

24V_

LS.

GN

D

1X20

Obs:Ved disse tilkoblingsvariantene skjer det ingen intern kobling og ingen evaluering avdiskrepanstid mellom de to inngangssignalene. Signalene F-DI0 og F-DI1 overføresvanligvis til den overordnede sikkerhetsstyringen enkeltvis. Den logiske koblingen ogevalueringen av diskrepanstid må skje der.

Obs:En kortslutning mellom sensorforsyningen F-SSx og den tilhørende sikre inngangenF-DIx (forbikobling av sensoren) gjenkjennes ikke. En slik kortslutning må utelukkes med egnet ledningsføring.

Page 40: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

8 Elektrisk installasjonTilkobling sikkerhetsrettede innganger og utganger

40 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

Tilkobling F-DO0 • Den sikkerhetsrettede binærutgangen er 2-polet, utført som P-M-kobling og akti-veres via PROFIsafe® av en overordnet sikkerhetsstyring.

• Tilkobling av aktuator til den sikre utgangen F-DO0 må vanligvis skje 2-polet mellomP- og M-koblingsutgangen (F-DO0_P og F-DO0_M).

• Enpolet tilkobling mellom F-DO0_P og referansepotensialet GND er ikke tillatt ogfører til feilstatus når utgangen aktiveres.

• Den sikre utgangen testes syklisk internt. Med frakobling er testimpulsene på tilkob-lingsklemmene imidlertid ikke sylinge, og må ikke tas hensyn til under drift.

For sikkerhetsrettet bruk er kun følgende kabling tillatt:

Ved hjelp av interne tester og overvåking kan det oppdages forskjellige eksterne feil:Når utgangen er koblet inn registreres følgende feil:• Kortslutning mellom P-utgang og referansepotensial• Kortslutning mellom M-utgang og +24 V forsyningsspenning• Kortslutning mellom P-utgang og M-utgang

Når utgangen er koblet ut, registreres følgende feil:• Kortslutning mellom P-utgang og referansepotensial• Kortslutning mellom M-utgang og referansepotensial• Kortslutning mellom P-utgang og +24 V forsyningsspenning• Kortslutning mellom M-utgang og +24 V forsyningsspenning

Når systemet registrereren feil, kobler det i sikkerhetsmodus, dvs. at alle sikkerhetsret-tede prosessverdier (F-DI og F-DO) settes på "0". I tillegg passiveres sikkerhets-modulen (se kapitlet "Feiltabell sikkerhetsdel", side 82). Feilstatus vises av lysdioden"F-STATE" (se kapitlet "Forklaring på LED-visning", side 79).

59778AXX

19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

F-D

I0

GN

D

res.

F-SS

0

GN

D

res.

F-D

I1

GN

D

res.

F-SS

1

GN

D

res.

F-D

O0_

P

GN

D

F-D

O0_

M

GN

D

24V_

LS.

GN

D

1X20

RL

Page 41: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

8Elektrisk installasjonTilkobling sikkerhetsrettede innganger og utganger

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 41

For sikkerhetsrettet utkobling av MOVIMOT®-drivenheten med PROFIsafe®, må densikre utgangen F-DO0 forbindes på følgende måte med 24 V-spenningsforsyningen tilMOVIMOT®-frekvensomformeren:

Ved levering av en komplett PROFIsafe®-feltfordeler MQS.2F/Z2.F fra SEW-EURODRIVEer disse forbindelsene allerede utført ved fabrikken. Det må imidlertid kontrolleres atkablingen er riktig. Ved idriftsetting må det kontrolleres og dokumenteres at sikkerhets-funksjonen er i orden.

20172AXX

19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

F-D

I0

GN

D

res.

F-SS

0

GN

D

res.

F-D

I1

GN

D

res.

F-SS

1

GN

D

res.

F-D

O0_

P

GN

D

F-D

O0_

M

GN

D

24V_

LS

GN

D

1X20

Obs:MOVIMOT®-frekvensomformerens sikkerhetsfunksjon er kun tillatt for bruk inntilkategori 3 etter EN 954-1.Se merknader og betingelser i kapittel 4 og 5.

Page 42: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

8 Elektrisk installasjonTilkobling standard inn-/utganger

42 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

8.5 Tilkobling standard inn-/utgangerTilkobling via M12-hurtig-kontakt ved...

...feltbussgrensesnitt med MQS22 4 digitale innganger og 2 digitale utganger:• Koble til sensorer/aktuatorer kun via M12-bøssinger!• Koble tokanalssensorer/-aktorer til DI0, DI2 og DO0. DI1, DI3 og DO1 kan da ikke

lenger brukes.

20155AXX

DIO DI2 DO0

DI3 DO1DI1

24 V(V024)

24 V(V024)

GND GND GND

GND GND GND

DI1 DI3 DO1

24 V(V024)

24 V(V024)

DI2 DO0

DI3 DO1

DI0

DI1

1 4 5 3 2

Obs: Tilkoblinger som ikke er i bruk må lukkes med M12-hetter for å garanterekapsling IP65!

Sikkerhetsrettede sensorer/aktuatorer må kobles til koblingslisten X20!

Page 43: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

8Elektrisk installasjonTilkobling standard inn-/utganger

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 43

Tilkobling via M12-hurtig-kontakt ved...

...feltbussgrensesnitt MQS32 med 6 digitale innganger: • Koble til sensorer/aktuatorer kun via M12-bøssinger!• Tilkobling med to kanaler av sensorer på DI0, DI2 og DI4. DI1, DI3 og DI5 kan

deretter ikke lenger brukes.

05785AXX

DIO DI2 DI4

DI3 DI5DI1

24 V(V024)

24 V(V024)

24 V(V024)

GND GND GND

GND GND GND

DI1 DI3 DI5

24 V(V024)

24 V(V024)

DI2 DI4

DI3 DI5

DI0

DI1

24 V(V024)

1 4 5 3 2

Obs: Tilkoblinger som ikke er i bruk må lukkes med M12-hetter for å garanterekapsling IP65!

Sikkerhetsrettede sensorer/aktuatorer må kobles til koblingslisten X20!

Page 44: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

8 Elektrisk installasjonBusstilkobling med valgfri koblingsteknikk

44 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

8.6 Busstilkobling med valgfri koblingsteknikkTilkoblingsflens AF2 eller ../Z27F/ AVT2/AWT2

Tilkoblingsflens AF2 kan kombineres med feltfordelerne for PROFIBUS MFZ26F ogMFZ28F som et alternativ til standardutførelsen. Tilkoblingsflensen AF2 er utstyrt medet M12-pluggsystem for PROFIBUS-tilkoblingen. På enhetssiden er det montert enplugg X11 for innkommende og en kontakt X12 for utgående PROFIBUS. M12-hurtig-kontaktene er utført i Reverse Key-koding (ofte også kalt B- eller W-koding). Feltfordelerne MFZ27F har samme M12-koblingsteknikk, typebetegnelsen her er../Z27F/AVT2/AWT2.

M12-koblingsteknikken oppfyller anbefalingene i PROFIBUS-direktiv nr. 2.141 "Koblings-teknikk for PROFIBUS".

51340AXX

[1] Frontplate[2] Plugg M12, innkommende PROFIBUS (X11)[3] Beskyttelseshette[4] Kontakt M12, utgående PROFIBUS (X12)[5] Låseplugg M20[6] Låseplugg M25

[1]

[6]

[2]

[4]

[3]

[5]

Til forskjell fra standardutførelsen skal bussavslutningen som kan kobles til på MQS-modulen ikke brukes lenger. I stedet skal det brukes en pluggbar bussavslutning (M12)som erstatning for den videreførende busstilkoblingen X12 på siste deltaker!

Page 45: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

8Elektrisk installasjonBusstilkobling med valgfri koblingsteknikk

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 45

Kabling og pinne-terminering AF2 eller ../Z27F/ AVT2/AWT2

51339AXX

M12-plugg X11

Pin 1 Ikke i bruk

Pin 2 A-kabel PROFIBUS (innkommende)

Pin 3 Ikke i bruk

Pin 4 B-kabel PROFIBUS (innkommende)

Pin 5 Ikke i bruk

Gjenger Skjerm/beskyttelsesjord

M12-kontakt X12

Pin 1 VP-forsyningsspenning 5V for endemotstand

Pin 2 A-kabel PROFIBUS (utgående)

Pin 3 DGND-referansepotensial til VP (pin 1)

Pin 4 B-kabel PROFIBUS (utgående)

Pin 5 Ikke i bruk

Gjenger Skjerm/beskyttelsesjord

BUBNRDGN

GN

RD

1 2 4 5 8 9

X12X11

Page 46: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

8 Elektrisk installasjonBusstilkobling med valgfri koblingsteknikk

46 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

Tilkoblingsflens AF3

Tilkoblingsflens AF3 kan kombineres med feltfordelerne for PROFIBUS MFZ26F ogMFZ28F som et alternativ til standardutførelsen AF0.Tilkoblingsflensen AF3 er utstyrt med et M12-pluggsystem for PROFIBUS-tilkoblingen.På enhetssiden er det montert en plugg X11 for innkommende og en kontakt X12 forutgående PROFIBUS. M12-hurtigkontaktene er utført i Reverse Key-koding (ofte ogsåkalt B- eller W-koding).Dessuten har AF3 en M12-tilkoblingsplugg X15 (4-polet, normal koding) for tilførsel av24 V forsyningsspenning.

Tilkoblingsflens AF3 svarer til anbefalingene i PROFIBUS-direktiv nr. 2.141 "Koblings-teknikk for PROFIBUS".

51336AXX

[1] Frontplate[2] Plugg M12, innkommende PROFIBUS (X11)[3] Kontakt M12, utgående PROFIBUS (X12)[4] Reduksjon[5] Plugg M12, 24 V-spenningsforsyning (X15)[6] Låseplugg M20[7] Beskyttelseshette [8] Låseplugg M25

[1]

[8]

[6]

[7]

[2][3]

[4][5]

[6]

Til forskjell fra standardutførelsen, er det ved bruk av AF3 ikke lenger tillatt å bruke denbussavslutningen som kan kobles til på MQS-modulen. I stedet skal det brukes enpluggbar bussavslutning (M12) som erstatning for den videreførende busstilkoblingenX12 på siste deltaker!

Page 47: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

8Elektrisk installasjonBusstilkobling med valgfri koblingsteknikk

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 47

Kabling og pinne-terminering AF3

51335AXX

M12-plugg X11

Pin 1 Ikke i bruk

Pin 2 A-kabel PROFIBUS (innkommende)

Pin 3 Ikke i bruk

Pin 4 B-kabel PROFIBUS (innkommende)

Pin 5 Ikke i bruk

Gjenger Skjerm/beskyttelsesjord

M12-kontakt X12

Pin 1 VP-forsyningsspenning 5 V for tilkoblingsmotstand

Pin 2 A-kabel PROFIBUS (utgående)

Pin 3 DGND-referansepotensial til VP (pin 1)

Pin 4 B-kabel PROFIBUS (utgående)

Pin 5 Ikke i bruk

Gjenger Skjerm/beskyttelsesjord

M12-plugg X15

Pin 1 24 V spenningsforsyning for modulelektronikk og sensorer

Pin 2 V2I24-spenningsforsyning, 24 V for aktuatorer

Pin 3 GND – 0V24-referansepotensial, 24 V for modulelektronikk og sensorer

Pin 4 GND2 – 0V24-referansepotensial for aktuatorer

BU BU WH BKBN BNRDGN

GN

RD

X12

X15

X11

1 2 4 5 8 9 11 13 15 17

Page 48: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

8 Elektrisk installasjonTilkobling av prefabrikkerte kabler

48 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

8.7 Tilkobling av prefabrikkerte kablerForbindelse mellom feltfordeler MFZ.6. og MOVIMOT® (delenummer 0 186 725 3)

Ta hensyn til aktivering av dreieretning.

20167AXX

DT/DV..MM MFZ.6

+

Kabelens utvendige skjerm må legges på huset for MOVIMOT®-koblingsboksenvia en EMC-metallkabelnippel.

Kabeltilordning

MOVIMOT®-klemme Ledningsfarge/betegnelse

L1 svart/L1

L2 svart/L2

L3 svart/L3

24 V rød/24V

Ø hvit/0V, hvit/0V

RS+ oransje/RS+

RS- grønn/RS-

Jordklemme grønn-gul + skjermende

begge dreieretninger er aktivert

bare dreieretning mot klokken er akti-vertInnstilling av nominell verdi for dreie-retning med klokken fører til at driften kobles ut.

Bare dreieretning med klokken er frigitt;Innstilling av nominell verdi for dreieret-ning mot klokken fører til driftsutkobling

Driften er sperret eller stanses

24V

LR LR24V

LR24V

LR24V

Page 49: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

8Elektrisk installasjonTilkobling av prefabrikkerte kabler

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 49

Forbindelse mellom feltfordeler MFZ.7. eller MFZ.8. og veksel-strømsmotorer (delenummer 0 186 742 3)

51245AXX

DT/DV MFZ.7

+

MFZ.8

Kabelens utvendige skjerm må legges på huset til motorkoblingsboksen via enEMC-metallkabelnippel.

Kabeltilordning

Motorklemme Ledningsfarge/betegnelse

U1 svart/U1

V1 svart/V1

W1 svart/W1

4a rød/13

3a hvit/14

5a blå/15

1a svart/1

2a svart/2

Jordklemme grønn-gul + skjermende (innvendig skjerm)

Page 50: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

9 Idriftsetting med PROFIBUS (MQS)Idriftsettingsprosedyre

50 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

9 Idriftsetting med PROFIBUS (MQS)9.1 Idriftsettingsprosedyre

1. Kontroller korrekt tilkobling av MOVIMOT® og PROFIBUS-tilkoblingsmodul (MFZ26, MFZ27, MFZ28).

2. Sett DIP-bryter S1/1 (på MOVIMOT®) på ON (= adresse 1).

3. Still inn maks. turtall med potensiometer for nominell verdi f1.

4. Sett inn låsepluggen på dekslet (med tetning) igjen.5. Still inn min. frekvens fmin med f2-bryteren.

• Vi anbefaler å koble fra 24 VDC-spenningsforsyningen før bussmodulen (MQS)demonteres/monteres!

• Bussforbindelsen fra innkommende og videreførende PROFIBUS er integrert i tilkob-lingsmodulen, slik at PROFIBUS-ledningen ikke brytes selv om modulelektronikkener koblet fra.

• Følg i tillegg merknadene i kapitlet "Supplerende merknader om idriftsetting av felt-fordelere", side 85.

06164AXX

05066BXX

[1] Potensiometerstilling

Funksjon Innstilling

Låsestilling 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Min. frekvens fmin [Hz] 2 5 7 10 12 15 20 25 30 35 40

1

ON

S1

6 7 854321

ON

S1

32

1 2 3 4 5 6 7 8 9 100

100f [Hz

[1]

]

2

75

25

50

65f1

34

56

78

00

I

Page 51: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

9Idriftsetting med PROFIBUS (MQS)Idriftsettingsprosedyre

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 51

6. Hvis det ikke er innstilt rampe via feltbussen (2 PD), still inn rampetid med bryter t1på MOVIMOT®. Rampetidene er relatert til et sprang i nominell verdi på 50 Hz.

7. Still inn PROFIBUS-adresse på MQS (fabrikkinnstilling: adresse 4). PROFIBUS-adressen stilles inn med DIP-bryter S1 (1 til 7).

Tabellen under viser med eksemplet adresse 17 hvordan DIP-bryterstillingene fast-settes for vilkårlige bussadresser.

Funksjon Innstilling

Låsestilling 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Rampetid t1 [s] 0,1 0,2 0,3 0,5 0,7 1 2 3 5 7 10

05995AXX

[1] Eksempel: Adresse 17[2] Bryter 8 = reservert

Adresse 0 til 125: gyldig adresseAdresse 126, 127: støttes ikke

Beregning Rest DIP-bryterstilling Verdi

17 / 2 = 8 1 DIP 1 = ON 1

8 / 2 = 4 0 DIP 2 = OFF 2

4 / 2 = 2 0 DIP 3 = OFF 4

2 / 2 = 1 0 DIP 4 = OFF 8

1 / 2 = 0 1 DIP 5 = ON 16

0 / 2 = 0 0 DIP 6 = OFF 32

0 / 2 = 0 0 DIP 7 = OFF 64

34

56

78

2 x 0 = 06

2 x 0 = 05

2 x 1 = 164

2 x 0 = 03

2 x 0 = 02

2 x 0 = 01

2 x 1 = 101

ON

67

54

32

17

[1]

[2]8

00

I

Page 52: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

9 Idriftsetting med PROFIBUS (MQS)Idriftsettingsprosedyre

52 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

8. Still inn PROFIsafe®-adresse på MQS (fabrikkinnstilling: adresse 255). PROFIsafe®-adressen stilles inn på DIP-bryteren S2. Adressene 1 til 1022 er tillatt.Pass på at innstillingen på MQS stemmer overens med PROFIsafe®-adressen iSTEP 7 HW config.Følgende bilde viser DIP-bryter S2s stilling for adresseringseksemplet med adresse1012.

Tabellen nedenfor viser et regneeksempel for beregning av DIP-bryterstilling foradresse 1012:

20164AXX

Eksempel: Adresse 1012

Beregning Rest DIP-bryterstilling Verdi

1012 / 2 0 DIP 1 = OFF 1

506 / 2 0 DIP 2 = OFF 2

253 / 2 1 DIP 3 = ON 4

126 / 2 0 DIP 4 = OFF 8

63 / 2 1 DIP 5 = ON 16

31 / 2 1 DIP 6 = ON 32

15 / 2 1 DIP 7 = ON 64

7 / 2 1 DIP 8 = ON 128

3 / 2 1 DIP 9 = ON 256

1 1 DIP 10 = ON 512

ON 1

23

45

67

89

10 2 x 19

2 x 18

2 x 17

2 x 16

2 x 15

2 x 14

2 x 03

2 x 12

2 x 01

2 x 00

=

=

=

=

=

=

=

=

=

=

512

256

128

64

32

16

0

4

0

01012

00

I

Page 53: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

9Idriftsetting med PROFIBUS (MQS)Idriftsettingsprosedyre

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 53

9. Aktiver bussavslutningsmotstandene på feltbussgrensesnittet MQS ved siste buss-deltaker.• Befinner MQS seg på slutten av et PROFIBUS-segment, skjer tilkoblingen til

PROFIBUS-nettet kun via den inngående PROFIBUS-ledningen (klemmer 1/2).• For å unngå feil på bussystemet pga. refleksjoner osv., må PROFIBUS-

segmentet termineres med bussavslutningsmotstandene ved første og siste fysi-kalske deltaker.

• Bussavslutningsmotstandene er allerede realisert på MQS og kan aktiveres viato DIP-brytere (se figuren under). Bussavslutningen er realisert for ledningstypeA iht. EN 50170 (volum 2).

Ved bruk av feltfordelere med koblingsteknikk AF2, AF3 eller ved ../Z27F/AVT2/AWT2 må du ta hensyn til følgende merknader:Ved bruk av M12-koblingsteknikk for PROFIBUS må bussavslutningen som kankobles til MQS..-modulen ikke brukes. I stedet skal det brukes en pluggbar bussav-slutning (M12) som erstatning for den videreførende busstilkoblingen X12 på sistedeltaker.

10.Sett på MOVIMOT®-omformeren og MQS-grensesnittet og skru dem fast.

11.Slå på 24 V-spenningsforsyningen Den grønne lysdioden "RUN" for MQS skal lyse.

12.Prosjekter PROFIsafe®-grensesnitt MQS i DP-masteren.

Bussavslutning ON = på Bussavslutning OFF = avFabrikkinnstilling

05072AXX 05073AXX

9

ON

109

ON

10

9

ON

10

00

I

Page 54: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

9 Idriftsetting med PROFIBUS (MQS)Konfigurering av MQS på PROFIBUS-DP med STEP7

54 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

9.2 Konfigurering av MQS på PROFIBUS-DP med STEP7De feilsikre MQS-feltbussmodulene konfigureres på vanlig måte med STEP7 HWConfig for PROFIBUS-DP-drift.For at du skal kunne MQS feilsikkert med PROFIsafe®, trenger du opsjonspakken"Distributed Safety (fra V5.4)" for konfigurering og parametrisering av modulen i STEP7.

Installasjon av GSD-filenBruk følgende GSD- og bildefiler for den feilsikre feltbussmodulen MQS med PROFI-safe®-funksjon:• SEW_6005.GSD• SEW6005N.BMP• SEW6005S.BMP• SEW6005N.DIB• SEW6005S.DIBNår GSD-filen er installert, vises modulen i maskinvaremappen for STEP7/HW Configunder:

Profibus-DP [1]

20156AXX

+---Flere FELTENHETER [2]+---Drivenheter [3]

+---SEW [4]+---PROFIsafe [5]

+----MQS + MOVIMOT [6] [1]

[2]

[3][4]

[5]

[6]

00

I

Page 55: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

9Idriftsetting med PROFIBUS (MQS)Konfigurering av MQS på PROFIBUS-DP med STEP7

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 55

Konfigurering av MQS i HW ConfigI HW Config drar du enheten "MQS + MOVIMOT" til busskabelen med Drag & Drop.Enheten vises deretter som i bildet nedenfor. Du mottar innstillingen 4 PD (4 ord) somstandardkonfigurasjon.Med denne innstillingen kan du bruke MQS på samme måte som standard feltbuss-modul MQP. I denne standardkonfigurasjoner er det ingen tilgjengelig sikkerhetsfunk-sjon via PROFIsafe®.

20157AXX

00

I

Page 56: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

9 Idriftsetting med PROFIBUS (MQS)Konfigurering av MQS på PROFIBUS-DP med STEP7

56 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

Prosjektering av ny konfigurasjonProsjekteringen i HW Config må du vanligvis tilpasse til din bruk. Plasser de relevantemodulene på innstikksplassene 1..3. Hver innstikksplass har en fast tilordnet funksjon.Når du har slettet standardkonfigurasjonen for innstikksplass 1..3, vises funksjonen tildenne innstikksplassen i spalten "DP-identifikasjon". Tabellen nedenfor gir en oversiktover innstikksplassenes funksjoner.

Innstikks-plass

DP-identifi-kasjon

Beskrivelse av funksjonen

1 F-kanal På innstikksplass 1 konfigureres PROFIsafe®-kanalen. Den kan brukes til følgende moduler:• "F-modul I/O (2 byte)" = PROFIsafe®-kanal brukes• "Empty" = PROFIsafe®-kanal brukes ikke

VIKTIG!Hvis det ikke prosjekteres en PROFIsafe®-kanal, blir den sikkerhetsret-tede delen av MQS i sikkerhetsmodus og den sikre utgangen FDO0 forblir utkoblet.

2 Parameter Channel

På innstikksplass 2 konfigureres 8-bytes-parameterkanalen når du vil MQS-parametere via de sykliske PROFIBUS-DP-dataene. Denne kanalen er ikke sikkerhetsrettet og kan brukes til følgende moduler:• "Param (4 ord)" = Parameterkanal brukes• "Empty" = Parameterkanal brukes ikke

3 PD-Channel På innstikksplass 3 konfigureres prosessdataene for styring av MOVIMOT®. I inngangs- og utgangsretningen overføres alltid samme mengde prosessdata. Prosessdatakanalen må alltid konfigureres. Denne kanalen er ikke sikkerhetsrettet og kan brukes til følgende moduler: • "1 PD" = Styring med 1 prosessdataord• "2 PD" = Styring med 2 prosessdataord• "3 PD" = Styring med 3 prosessdataord• "4 PD" = Styring med 4 prosessdataord • "5 PD" = Styring med 5 prosessdataord• "6 PD" = Styring med 6 prosessdataord• "7 PD" = Styring med 7 prosessdataord• "8 PD" = Styring med 8 prosessdataord• "9 PD" = Styring med 9 prosessdataord• "10 PD" = Styring med 10 prosessdataord

20158AXX

00

I

Page 57: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

9Idriftsetting med PROFIBUS (MQS)Konfigurering av MQS på PROFIBUS-DP med STEP7

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 57

Parametrisering av PROFIsafe®-egenskaperParametrisering av PROFIsafe®-egenskaper for feilsikker MQS kan utføres i STEP7HW Config, ved å dobbeltklikke på den prosjekterte F-modulen på innstikksplass 1.Vinduet [Egenskaper DP-slave] med registrene [Adresse/identifikasjon], [Parametri-sere] og [PROFIsafe] åpnes.

I parameteret F_Dest_Add legger du inn PROFIsafe®-adressen som tidligere ble stilt innmed DIP-bryter S2 på MQS-modulen.

Beskrivelse av F-parameterenUnder oppstart av PROFIBUS-DP sendes de sikkerhetsrelevante parameterne forPROFIsafe®-driften i en F-parameterblokk fra PROFIBUS-DP-masteren til MQS. Disseparameternes plausibilitet kontrolleres i den sikkerhetsrettede delen av MQS. Først vedvellykket positiv bekreftelse av denne F-parameterblokken, går MQS i datautveksling(DataExchange) på PROFIBUS-DP. Nedenfor er de sikkerhetsrettede parameterne som overføres til MQS overført. Forsikkerhetsbruk kan du stille inn følgende parametere:• F_CRC_Length• F_Par_Version• F_Dest_Add• F_WD_Time

Parameter "F_Check_SeqNr" (fast)

Parameteret spesifiserer om det løpende nummeret skal inkluderes i konsistenstesten(CRC-beregning) for F-brukerdatatelegrammet. MQS støtter følgende innstilling:• F_Check_SeqNr = "No check"

59779AXX

00

I

Page 58: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

9 Idriftsetting med PROFIBUS (MQS)Konfigurering av MQS på PROFIBUS-DP med STEP7

58 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

Parameter "F_SIL" (fast)

Med denne parameteren er F-deltakerne i stand til å kontrollere overensstemmelsenmellom sikkerhetsklassen og F-Host. I henhold til risikoen er sikkerhetskretser medforskjellige sikkerhetsklasser SIL 1 til SIL 3 (SIL = Safety-Integrity-Level) tilgjengelig idisse sikkerhetsrelevante tilfellene.MQS støtter følgende innstilling:• F_SIL = SIL 3

Parameter "F_CRC_Length" (innstillbar)

Avhengig av lengden på F-brukerdataene (prosessverdier) og PROFIsafe®-versjonen,kan det stilles inn CRC-testverdi med forskjellig lengde. Denne parameteren senderforventet lengde på CRC2-nøkkelen i sikkerhetstelegrammet til F-komponentene. MQS benytter en brukerdatalengde som er mindre enn 12 byte, slik at det ved PROFI-safe® V1 brukes 2-byte-CRC og PROFIsafe® V2 3-byte-CRC. MQS støtter følgende innstillinger:

Parameter "F_Par_Version" (innstillbar)

Denne parameteren identifiserer PROFIsafe®-versjonen som er implementert i MQS.Du kan velge mellom PROFIsafe® V1 og PROFIsafe® V2. MQS støtter begge versjoner.

Parameter "F_Source_Add" (fast)

PROFIsafe®-adressene brukes til entydig identifisering av kilde (F_Source_Add) og mål(F_Dest_Add). Kombinasjonen av kilde- og måladresse må være unik for hele nettet ogalle stasjoner. Tilordning av kildeadressen F_Source_Add skjer automatisk via STEP7avhengig av prosjekteringen av masteren.Parameteren "F_Source_Add" kan ha verdier mellom 1 og 65534. Parameteren kan ikke endres direkte i STEP7 HW Config.

Parameter "F_Dest_Add" (innstillbar)

I denne parameteren legger du inn PROFIsafe®-adressen som tidligere ble stilt inn medDIP-bryter S2 på MQS-modulen.Parameteren "F_Dest_Add" kan ha verdier mellom 1 og 1022.

Parameter "F_WD_Time" (innstillbar)

Denne parameteren definerer en overvåkingstid i den feilsikre delen av MQS. I løpet av denne overvåkingstiden må det komme et gyldig aktuelt sikkerhetstelegramfra F-CPU. Hvis ikke, går MQS i sikkerhetsmodus.Sett overvåkingstiden så høyt at telegramforsinkelser aksepteres av kommunikasjonen,men ikke så lavt at sikkerhetsapplikasjonen kan løpe uten restriksjoner.For MQS kan du legge inn parameteren "F_WD_Time" i trinn på 1 ms – 10 s.

• F_CRC_Length = 2 byte CRC (kun ved PROFIsafe® V1) 3 byte CRC (kun ved PROFIsafe® V2)

00

I

Page 59: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

10Funksjonen til PROFIBUS-grensesnittet MQSDatautveksling med MQS

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 59

10 Funksjonen til PROFIBUS-grensesnittet MQSPROFIsafe®-modulen MQS med integrert styring og sikkerhetsrettet utkobling avMOVIMOT® støtter parallell drift av standardfunksjoner og sikkerhetsrettede funksjonervia en PROFIBUS-DP-kabel. PROFIsafe®-grensesnittet MQS stiller følgende kommunikasjonsfunksjoner til disposi-sjon:• Standard prosessdatakommunikasjon, fungerer som MQP-moduler (ikke sikkerhets-

rettet)• 8-bytes parameterkanal (ikke sikkerhetsrettet)• PROFIBUS-DPV1-funksjon for parametrisering og feilsøking av MQS og MOVIMOT®

(ikke sikkerhetsrettet)• Sikkerhetsrettet PROFIsafe®-kommunikasjon for sikre inn- og utganger

10.1 Datautveksling med MQSDatautvekslingen mellom PROFIBUS-master og MQS skjer via PROFIBUS-DP, somsamtidig er "grå kanal" for sikkerhetsrettet bruk. De overførte DP-telegrammene inne-holder dermed standardinformasjon for klassisk drift av MQS med MOVIMOT® påPROFIBUS-DP og PROFIsafe®-sikkerhetstelegram. Avhengig av prosjekteringen,utveksles i maksimal utbygging PROFIsafe®-sikkerhetsdataene, parameterkanalen ogprosessdataene mellom DP-master og MQS i henhold til følgende bilde.

20160ANO

DP-

Mas

terStandard

CPU

ParamPD

Param PD

PROFIBUSDP-Slave

MQS

MQ

S

stan

dard

-fu

nksj

on

PROFIsafe

PROFIsafe

F-CPU

F-fu

nksj

on

"grå kanal"

PROFIBUS DP

sikkerhetsorientert

00

I

Page 60: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

10 Funksjonen til PROFIBUS-grensesnittet MQSDatautveksling med MQS

60 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

Bilde av MQS i adresseområdet for PLSBrukerdatainformasjonen som er overført via PROFIBUS-DP avbildes i styringen iinngangs- og utgangsadresseområdet. Standard brukerdata (prosessdata og ev.8-bytes parameterkanal) brukes i behandlingen av standard-CPU-en. PROFIsafe®-dataene kan kun brukes av F-CPU. De følgende bildene gjelder for følgendePROFIBUS-prosjektering:

I F-CPU står 16 inngangs- og utgangsbits til disposisjon for den sikkerhetsrettede funk-sjonen. Av dette brukes to inngangsbit (for F-DI0 og F-DI1) og én utgangsbit (forF-DO0). Alle andre bits er å anse som reservert og tilordnes en "0".Følgende bilde viser inngangsdata i inngangsadresseområdet for PLS.

Følgende bilde viser MQS-dataene i inngangsadresseområdet for PLS.

E-adresse A-adresse

F-modul I/O (2 byte) 0...5 0...5

Param (4 ord) 284...291 284...291

4 PD (4 ord) 292...299 292...299

59780ANO

59781ANO

PROFIsafe header

4 inngangsord parameterkanal

PEB 284...291

4 prosessinngangsord

PEB 292...299

PROFIBUS brukerdata MQS >> master

PLS inngangsadresseområde

EB2EB1EB0 EB3 EB4 EB5

8 byte param 4 P D6 byte PROFIsafe

0 0 0 0

reservert reservert

F-DI0 (sikker inngang)F-DI1 (sikker inngang)0: ikke koblet1: koblet

0 0 0 0

7Bit: 6 5 4 3 2 1 00 0 0 0 0 0 0 0

7 6 5 4 3 2 1 0

4 utgangsord parameterkanal

PAB 284...291

4 prosessutgangsord

PAB 292...299

0 0 0 0

reservert reservert

F-DO0 (sikker utgang)0: ikke koblet1: koblet

0 0 0 07Bit: 6 5 4 3 2 1 0

0 0 0 0 0 0 0 07 6 5 4 3 2 1 0

SPS utgangsadresseområde

AB2AB1AB0 AB3 AB4 AB5

PROFIBUS brukerdata master >> MQS

8 byte param 4 P D6 byte PROFIsafe

00

I

Page 61: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

10Funksjonen til PROFIBUS-grensesnittet MQSIntegrert styringsfunksjon

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 61

10.2 Integrert styringsfunksjonPROFIsafe®-grensesnittene MQS er utstyrt med integrert styringsfunksjon på sammemåte som PROFIBUS-grensesnittene MQP. Styringsfunksjonen gjør det mulig for deg istor grad selv å fastsette drivenhetenes egenskaper ved hjelp av eksterne innstillingervia feltbuss og integrerte I/O-er. Du har for eksempel anledning til å behandle sensor-signalene direkte i feltbusskoblingen, eller til å definere din egen kommunikasjonsprofilvia feltbussgrensesnittet. Ved bruk av nærkontaktsensor NV26 eller ES16 har du etenkelt posisjoneringssystem som kan integreres i applikasjonen i forbindelse med etMQS-styringsprogram.Styringsfunksjonaliteten til MQS-modulene oppnås gjennom IPOSplus®. Via modulenesdiagnostikk- og programmeringsgrensesnitt (under nippelen på forsiden) har du tilgangtil den integrerte IPOS®-styringen. Opsjon UWS21B eller USB11A gjør det mulig å kobletil en PC. Programmeringen skjer ved hjelp av MOVITOOLS®-kompilatoren.Du finner mer informasjon om programmeringen i håndboken "Posisjonering ogsekvensstyring IPOSplus®".

10.3 StandardprogramMQS-modulene leveres med et IPOS®-program som standard. Dette avspeiler i storgrad MFP-modulenes funksjonalitet.Still inn adresse 1 på MOVIMOT® og følg merknadene om idriftsetting. Fast prosess-databredde er 4 ord (må tas hensyn til ved prosjektering/idriftsetting). De første 3 ordeneutveksles transparent med MOVIMOT® og tilsvarer MOVILINK®-enhetsprofilen (sekapitlet "MOVILINK®-enhetsprofil"). MQS-modulenes I/Oer overføres i 4. ord.

Feilreaksjoner Brudd på forbindelsen mellom MQS-modulen og MOVIMOT® fører til utkobling etter ettsekund. Feilen vises med statusord 1 (feil 91). Da denne systemfeilen som regel gjøroppmerksom på problemer med kablingen eller manglende 24 V-forsyning tilMOVIMOT®-omformeren, er en RESET med kontrollordet ikke mulig! Feilen tilba-kestilles automatisk så snart kommunikasjonsforbindelsen er gjenopprettet.Brudd på forbindelsen mellom feltbussmaster og MQS-modul fører til at prosess-utgangsdataene til MOVIMOT® settes til 0 etter feltbussens tidsavbrudd. Denne feil-reaksjonen kan deaktiveres med parameter 831 i MOVITOOLS®-Shell.

59826ANO

MOVIMOT +MQS®

PO1 PO2 PO3

Master

-+

PI1 PI2 PI3

PO

PI

PO4

PI4

5 4 3 2 1 0

5 4 3 2 1 0

(DI5) (DI4) DI3 DI2 DI1 DI0

DO1 DO0

00

I

Page 62: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

10 Funksjonen til PROFIBUS-grensesnittet MQSAktivering via PROFIBUS-DP

62 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

10.4 Aktivering via PROFIBUS-DPDe standard prosessutgangsdata som sendes av PROFIBUS-masteren kan behandlesi IPOS®-programmet i MQS. De standard prosessinngangsdata som sendes tilPROFIBUS-masteren, stilles inn via IPOS®-programmet i MQS.Prosessdatabredden er variabelt innstillbar (1-10 ord).Dersom det brukes en PLS som PROFIBUS-master, ligger prosessdataene i inn-/utgangsområdet eller i periferiområdet til PLS.

10.5 Legge inn parameter via PROFIBUS-DPTilgang til MQS-parameterne skjer via PROFIBUS-DP via parameterkanalenMOVILINK®, som tilbyr enda flere parametertjenester enn de vanlige READ og WRITE.Via parameterkanalen kan bare parameterne for MQS aktiveres.

Parameterkana-lens oppbygging

Innlegging av parametere for feltenheter via feltbussystemer som ikke krever bruker-grensesnitt, forutsetter kopiering av de viktigste funksjoner og tjenester, som foreksempel READ og WRITE, for lesing og skriving av parametere. I tillegg må det foreksempel legges inn definisjon på et parameter-prosessdata-objekt (PPO) forPROFIBUS-DP. PPO overføres syklisk, og inneholder i tillegg til prosessdatakanalen enparameterkanal der asykliske parameterverdier kan utveksles.

Tabellen nedenfor viser parameterkanalens oppbygging. Den er satt sammen av enadministrasjonsbyte, en reservert byte, et indeksord pluss fire databytes.

51439AXX

PARAM ParameterdataPD Prosessdata

Byte 0 Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7Administrasjon reservert Index High Index Low MSB-data Data Data LSB-data

Administrasjon reservert=0 Parameterindeks 4-bytedata

PD

PARAM PD

PARAM

00

I

Page 63: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

10Funksjonen til PROFIBUS-grensesnittet MQSLegge inn parameter via PROFIBUS-DP

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 63

Administrasjon av parameter-kanalen

Hele prosedyren for innlegging av parametere koordineres med byte 0 (administrasjon).Med denne byten blir viktige tjenesteparametere som serviceidentifikator, datalengde,versjon og status for de utførte tjenestene tilgjengelig. Figuren nedenfor viser at bit 0, 1,2 og 3 inneholder serviceidentifikasjonen og definerer hvilken tjeneste som skal utføres.Bit 4 og bit 5 spesifiserer datalengden i byte for Write-tjenesten. Denne skal settes til4 byte for SEW-parametere.

Bit 6 fungerer som kvittering mellom styringen og MQS. Den utløser utførelsen av denoverførte tjenesten i MQS. Da parameterkanalen overføres syklisk med prosessdata,spesielt i PROFIBUS-DP, må tjenestene i MQS utføres flankestyrt via "handshake-bit".Denne bit-verdien veksles (toggles) for hver nye tjeneste som skal utføres. MQS brukerhandshake-bit for å signalisere om tjenesten er utført eller ikke. Med en gang mottattehandshake-bit tilsvarer den sendte, er tjenesten utført. Status-bit viser om tjenesten erutført korrekt eller feil.

Reservert byte Byte 1 er reservert og må alltid settes til 0x00.

Indeks-adressering

Med byte 2 (Index High) og byte 3 (Index Low) fastsettes parameteren som skal leseseller skrives med feltbuss-systemet. Parameterne for MQS adresseres med en enhetligindeks uavhengig av det tilkoblede feltbussystemet. Kapitlet "MQ..-parameterforteg-nelse" inneholder alle MQx-parametere med indeks.

MSB Byte 0: Administrasjon LSB

Bit: 7 6 5 4 3 2 1 0

Tjenesteidentifikasjon:0000 = No service0001 = Read parameter0010 = Write Parameter0011 = Write parameter volatile0100 = Read minimum0101 = Read maximum0110 = Read default0111 = Read scale1000 = Read attributeDatalengde:00 = 1 byte01 = 2 byte10 = 3 byte11 = 4 byte (må stilles inn!)Handshake-bitmå skiftes ved hvert nytt oppdrag ved syklisk overføringStatus-bit0 = ingen feil i tjenesteutførelsen1 = feil i tjenesteutførelsen

00

I

Page 64: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

10 Funksjonen til PROFIBUS-grensesnittet MQSLegge inn parameter via PROFIBUS-DP

64 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

Dataområde Dataene befinner seg i byte 4 til byte 7 i parameterkanalen som vist i tabellen nedenfor.Dermed kan maksimalt 4 byte data overføres per tjeneste. Prinsipielt innføres dataenehøyrejustert, dvs. byte 7 inneholder laveste databyte (data-LSB), byte 4 tilsvarendehøyeste databyte (data-MSB).

Feil utførelse av tjeneste

Feil utførelse av en tjeneste signaliseres ved at statusbit settes i administrasjonsbyte.Dersom mottatt handshakebit er lik sendt handshake-it, har MQS utført tjenesten.Signaliserer statusbit en feil, føres feilkoden inn i dataområdet for parametertele-grammet. Byte 4-7 sender returkoden tilbake i strukturert form (se kapitlet "Returkoder").

Byte 0 Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7Administra-

sjonreservert Index

HighIndex Low

MSB-data Data Data LSB-data

High Byte 1

Low Byte1

High Byte2

Low Byte 2

High-ord Low-ordDobbelord

Byte 0 Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7Administra-

sjonreservert Index

HighIndex Low

Error class

Error code

Add. code high

Add. code low

Status-bit = 1: Feil utførelse av tjeneste

00

I

Page 65: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

10Funksjonen til PROFIBUS-grensesnittet MQSLegge inn parameter via PROFIBUS-DP

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 65

Parametriserin-gens returkoder

Ved feil parametrisering sender MQS ulike returkoder tilbake til den parametriserendemasteren. Returkodene gir detaljert informasjon om årsaken til feilen. Disse returkodeneer prinsipielt strukturert iht. EN 50170. Det skilles mellom elementene: • Error class• Error code• Additional codeReturkodene gjelder for alle kommunikasjonsgrensesnitt i MQS.

Error class Med elementet Error Class blir feiltypen klassifisert nærmere. MQS støtter følgende feil-klasser som er definert iht. EN 50170(V2):

Error class genereres ved feil på kommunikasjonen fra feltbussgrensesnittets kommu-nikasjonsprogramvare. En nærmere undersøkelse av feilen skjer ved hjelp av elemen-tene Error Code og Additional Code.

Error code Elementet Error Code gjør det mulig å identifisere feilkoden mer nøyaktig innenfor Errorclass. Den opprettes av MQSs kommunikasjonsprogram ved kommunikasjonsfeil. ForError Class 8 = "Andre feil", er bare Error Code = 0 (annen feilkode) definert. Detaljertforklaring skjer i dette tilfellet i Additional Code.

Class (hex) Betegnelse Forklaring

1 vfd-state Statusfeil i den virtuelle feltenheten

2 application-reference Feil i brukerprogrammet

3 definisjon Definisjonsfeil

4 resource Ressursfeil

5 service Feil ved utføring av tjeneste

6 access Tilgangsfeil

7 OV Feil i objektfortegnelsen

8 other Andre feil (se Additional Code)

00

I

Page 66: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

10 Funksjonen til PROFIBUS-grensesnittet MQSLegge inn parameter via PROFIBUS-DP

66 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

Additional Code Additional Code inneholder de SEW-spesifikke returkodene for feil parametrisering avMQS. De sendes tilbake til masteren i Error Class 8 = "Andre feil". Tabellen nedenforviser alle mulige kodinger for Additional Code.Error Class: 8 = "Andre feil":

Spesielle returkoder (særtilfeller)

Parametriseringsfeil som ikke kan identifiseres automatisk verken av feltbussystemetsbrukergrensesnitt eller av MQI-modulens systemprogramvare, behandles som særtil-feller. Da foreligger følgende feilmuligheter:• Feil koding av en tjeneste via parameterkanalen• Feil lengdespesifikasjon for en tjeneste via parameterkanalen• Prosjekteringsfeil for deltakerkommunikasjon

Add.-Code high (hex)

Add.-Code low (hex)

Forklaring

00 00 Ingen feil

00 10 Ulovlig parameterindeks

00 11 Funksjon/parameter ikke implementert

00 12 Kun lesetilgang tillatt

00 13 Parametersperre er aktiv

00 14 Fabrikkinnstilling er aktiv

00 15 Parameterverdi for høy

00 16 Parameterverdi for lav

00 17 Det nødvendige opsjonskortet mangler for denne funk-sjonen/parameteren

00 18 Feil i systemprogramvaren

00 19 Parametertilgang bare via RS-485-prosessgrensesnitt på X13

00 1A Parametertilgang bare via RS-485-diagnosegrensesnitt

00 1B Parameter er tilgangsbeskyttet

00 1C Regulatorsperre nødvendig

00 1D Ikke tillatt verdi for parameter

00 1E Fabrikkinnstilling aktivert

00 1F Parameter ikke lagret i EEPROM

00 20 Parameter kan ikke endres ved frigitt sluttrinn

00 21 Copypen EndString er nådd

00 22 Copypen ikke tilgjengelig

00 23 Parameter må kun endres ved IPOS-programstopp

00 24 Parameter må kun endres ved deaktivert Autosetup

00

I

Page 67: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

10Funksjonen til PROFIBUS-grensesnittet MQSLegge inn parameter via PROFIBUS-DP

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 67

Feil tjeneste-identifikasjon i parameterkanalen

Ved parametrisering via parameterkanalen ble det angitt ugyldig tjenesteidentifikasjon iadministrasjonsbyten. Tabellen nedenfor viser returkoden for dette særtilfellet.

Feil lengde-angivelse i parameterkanalen

Ved parametrisering via parameterkanalen ble en datalengde spesifisert ikke lik 4 data-byte i Write-Read-tjenesten. Tabellen nedenfor viser returkoden.

Utbedring av feil:Kontroller bit 4 og bit 5 for datalengden i parameterkanalens administrasjonsbyte.

Prosjekteringsfeil for deltaker-kommunikasjon

Returkoden som er angitt i tabellen nedenfor returneres hvis det gjøres et forsøk på åtildele en parametertjeneste til en deltaker selv om det ikke er prosjektert parameter-kanal for deltakeren.

Utbedring av feil:Prosjekter en parameterkanal for den ønskede deltakeren.

Code (des) Forklaring

Error Class: 5 Service

Error code: 5 Illegal Parameter

Add. code high: 0 –

Add. code high: 0 –

Code (des) Forklaring

Error Class: 6 Access

Error code: 8 Type conflict

Add. code high: 0 –

Add. code high: 0 –

Code (des) Forklaring

Error Class: 6 Access

Error code: 1 Object not existent

Add. code high: 0 –

Add. code high: 0 –

00

I

Page 68: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

10 Funksjonen til PROFIBUS-grensesnittet MQSLegge inn parameter via PROFIBUS-DP

68 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

Lese og skrive parametere via PROFIBUS-DP

Lese et parameter via PROFIBUS-DP (Read)

For å utføre en READ-tjeneste via parameterkanalen, må handshakebit først endres nårhele parameterkanalen er forberedt i samsvar med tjenesten. Dette fordi parameter-kanalen overføres syklisk. Overhold derfor følgende rekkefølge når du leser en para-meter:1. Før inn indeks til parameteren som skal leses i byte 2 (Index High) og byte 3 (Index

Low).2. Før inn serviceidentifikasjonen for Read-tjenesten i administrasjonsbyten (byte 0).3. Overfør Read-tjenesten til MQS ved å endre handshakebit.

Siden dette er en lesetjeneste, blir de sendte databytene (byte 4 ...7) samt datalengden(i administrasjonsbyte) ignorert, og må følgelig heller ikke stilles inn. MQS behandler nåRead-tjenesten og returnerer en endret handshakebit som tjenestebekreftelse.

Figuren viser koding av en READ-tjeneste i administrasjonsbyte. Datalengden er ikkerelevant, bare serviceidentifikasjonen for READ-tjenesten skal legges inn. Dennetjenesten aktiveres i MQS når handshakebit endres. For eksempel kan Read-tjenestenaktiveres med administrasjonsbytekoden 01hex eller 41hex.

Byte 0: Administrasjon7 6 5 4 3 2 1 0

0 0/1 X X 0 0 0 1

Serviceidentifikasjon:0001 = Read-parameterDatalengde:ikke relevant for Read-tjenesteHandshakebitMå endres for hvert nytt oppdrag.Statusbit0 = ingen feil i tjenesteutførelsen1 = feil i tjenesteutførelsen

X = ikke relevant0/1 = Bitverdi endres

00

I

Page 69: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

10Funksjonen til PROFIBUS-grensesnittet MQSLegge inn parameter via PROFIBUS-DP

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 69

Skrive et parameter via PROFIBUS-DP (Write)

For å utføre en WRITE-tjeneste via parameterkanalen, må handshakebiten først endresnår hele parameterkanalen er forberedt i samsvar med tjenesten. Dette fordi parameter-kanalen overføres syklisk. Overhold derfor følgende rekkefølge ved skriving av et para-meter:1. Før inn indeks for parameteren som skal skrives i byte 2 (Index High) og byte 3

(Index Low).2. Legg inn dataene som skal skrives i byte 4 til 7.3. Før serviceidentifikasjonen og datalengden for Write-tjenesten inn i administrasjons-

byten (byte 0).4. Overfør Write-tjenesten til MQS ved å endre handshakebit.MQS bearbeider nå Write-tjenesten og returnerer en endret handshakebit som bekref-telse på tjenesten.Bildet viser koding av en WRITE-tjeneste i administrasjonsbyten. Datalengden er 4 bytefor alle parametere i MQS. Denne tjenesten overføres til MQS når handshakebitenendres. Dermed har en Write-tjeneste på MQS vanligvis administrasjonsbytekode 32hexeller 72hex.

Byte 0: Administrasjon7 6 5 4 3 2 1 0

0 0/1 1 1 0 0 1 0

Serviceidentifikasjon:0010 = Write

reservert

Datalengde:11 = 4 byteHandshakebitMå endres for hvert nytt oppdrag.Statusbit0 = ingen feil i tjenesteutførelsen1 = feil i tjenesteutførelsen

0/1 = Bitverdi endres

00

I

Page 70: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

10 Funksjonen til PROFIBUS-grensesnittet MQSLegge inn parameter via PROFIBUS-DP

70 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

Parametriserings-forløp ved PROFIBUS-DP

Med WRITE-tjenesten som eksempel illustrerer figuren under et parametriseringsforløpmellom styring og MQS via PROFIBUS-DP. Forløpet er forenklet ved at bare adminis-trasjonsbyten for parameterkanalen vises på bildet. Mens styringen forbereder parame-terkanalen for Write-tjenesten, blir parameterkanalen bare mottatt fra og returnert tilMQS. Tjenesten aktiveres så snart handshakebiten endres, i dette eksemplet fra 0 til 1.Nå tolker MQS parameterkanalen og behandler Write-tjenesten, men besvarer fortsattalle telegrammer med handshakebit = 0. Bekreftelse på utført tjeneste skjer ved enendring av handshakebiten i MQS svartelegram. Styringen registrerer nå at mottatthandshakebit igjen stemmer overens med den som ble sendt, og kan dermed forberedeen ny parametrisering.

Parameterdata-format

Ved parametrisering via feltbussgrensesnittet, brukes samme parameterkode som viadet serielle grensesnittet RS-485. Listen over de enkelte parameterne finner du i kapitlet"Parameterfortegnelse".

05471ANO

0 1100100

0 11001000 1100100

0 1100100

0 1100101

0 1100100

0 1100101

0 1100100

0 1100101

0 1100101

0 1100101

0 1100101

StyringRS-485

MQP(slave)

Parameterkanalen klargjøres for Write-tjenesten.

Handshake-bit skiftes og tjenesten overføres til driftsomformeren.

Mottar tjenestebe-kreftelse, fordi sende- og mottaker-handshakebit nå er like igjen. Parameterkanalen mottas,

men evalueres ikke.

Write-tjeneste utført, handshake-bit skiftes.

Write-tjeneste behandles.

Parameterkanalen mottas, men evalueres ikke.

00

I

Page 71: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

10Funksjonen til PROFIBUS-grensesnittet MQSParametrisering via PROFIBUS-DPV1

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 71

10.6 Parametrisering via PROFIBUS-DPV1Med PROFIBUS-DPV1-spesifikasjonen ble det innført nye asykliske Read/Write-tjenester innenfor rammen av PROFIBUS-DP-utvidelsene. Disse asykliske tjenesteneblir ført inn på spesielle telegrammer i kjørende syklisk bussdrift, slik at kompatibilitetenmellom PROFIBUS-DP (versjon 0) og PROFIBUS-DPV1 (versjon 1) er garantert.Med asykliske Read/Write-tjenester kan det utveksles større datamengder mellommaster og slave (omformere) enn f.eks. med den sykliske input- eller output-dataover-føringen via 8-byte-parameterkanalen. Fordelen med asyklisk datautveksling via DPV1er at bussdriften belastes minimalt, fordi DPV1-telegrammene bare føyes inn ibussyklusen ved behov.

51654AXX

PARAM ParameterdataPD ProsessdataA R/W Asykliske Read/Write-tjenesterC R/W Sykliske Read/Write-tjenester

PD

PARAM PD

PARAM

A R/W

C R/W

00

I

Page 72: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

10 Funksjonen til PROFIBUS-grensesnittet MQSParametrisering via PROFIBUS-DPV1

72 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

DPV1-parameter-kanalens struktur

Dataposter (DS)Brukerdata som er transportert via en DPV1-tjeneste sammenfattes som datapost. Hverdatapost representeres entydig med lengde, slotnummer og indeks. For DPV1-kommu-nikasjon med MQS.. brukes strukturen til datapost 47, som er definert som DPV1-para-meterkanal for drivenheter fra og med V3.1 av PROFIdrive-profilen "Drivteknikk" tilPROFIBUS-brukerorganisasjonen. Ulike tilgangsprosedyrer for parameterdataene iomformeren er tilgjengelig via denne parameterkanalen.Parametriseringen av drivenhetene realiseres i prinsippet i henhold til PROFIdriveDPV1-parameterkanalen i profilversjon 3.0 via datapostindeks 47. Ved å legge innRequest-ID skilles det mellom parametertilgangen iht. PROFIdrive-profil eller viaSEW-EURODRIVE MOVILINK®-tjenestene. Kapitlet "Elementer til datapost DS47"viser mulige kodinger av de enkelte elementene. Datapoststrukturen er identisk forPROFIdrive- og MOVILINK®-tilgangen.

Følgende MOVILINK®-tjenester støttes:• 8-bytes MOVILINK®-parameterkanal med alle tjenester som støttes av omformeren,

f.eks.:• Read Parameter• Write Parameter• Write Parameter volatile (flyktig)

Følgende PROFIdrive-tjenester støttes:• Lese (Request Parameter) enkelte parametere av typen dobbelord• Skrive (Change Parameter) enkelte parametere av typen dobbelord

DPV1Read/Write

PROFIdrive Parameter Channel DS47

SEW-EURODRIVE MOVILINK®

00

I

Page 73: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

10Funksjonen til PROFIBUS-grensesnittet MQSParametrisering via PROFIBUS-DPV1

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 73

Elementer til datapost DS47

Tabellen under viser elementene til datapost DS47

Field Data Type Values

Request Reference Unsigned8 0x00 reserved

0x01..0xFF

Request ID Unsigned8 0x01 Request parameter (PROFIdrive)

0x02 Change parameter (PROFIdrive)

0x40 SEW-EURODRIVE MOVILINK®-tjeneste

Response ID Unsigned8 Response (+):

0x00 reserved

0x01 Request parameter (+) (PROFIdrive)

0x02 Change parameter (+) (PROFIdrive)

0x40 SEW-EURODRIVE MOVILINK®-tjeneste (+)

Response (–):

0x81 Request parameter (–) (PROFIdrive)

0x82 Change parameter (–) (PROFIdrive)

0xC0 SEW-EURODRIVE MOVILINK®-tjeneste (–)

Axis Unsigned8 0x00..0xFF Number of axis 0..255

No. of Parameters Unsigned8 0x01..0x13 1..19 DWORDs (240 DPV1 data bytes)

Attribute Unsigned8 0x10 Value

For SEW-EURODRIVE MOVILINK® (Request ID = 0x40):

0x00 No service

0x10 Read Parameter

0x20 Write Parameter

0x30 Write Parameter volatile

0x40 Read Minimum

0x50 Read Maximum

0x60 Read Default

0x70 Read Scale

0x80 Read Attribute

0xA0..0xF0 reservert

No. of Elements Unsigned8 0x00 for non-indexed parameters

0x01..0x75 Quantity 10,117

Parameter Number Unsigned16 0x0000..0xFFFF MOVILINK® parameter index

Subindex Unsigned16 0x0000 SEW-EURODRIVE: always 0

Format Unsigned8 0x43 Double word

0x44 Error

No. of Values Unsigned8 0x00..0xEA Quantity 0.0,234

Error Value Unsigned16 0x0000..0x0064 PROFIdrive-Errorcodes

0x0080 + MOVILINK®-AdditionalCode Low

For SEW-EURODRIVE MOVILINK® 16 Bit Error Value

00

I

Page 74: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

10 Funksjonen til PROFIBUS-grensesnittet MQSParametrisering via PROFIBUS-DPV1

74 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

Parametriserings-prosedyre via datapost 47 ved PROFIBUS-DPV1

Parametertilgangen skjer med kombinasjonen av DPV1-tjenestene "Write" og "Read".Parametriseringsoppgaven overføres til slaven med Write.req. Deretter følger denslaveinterne behandlingen. Master sender nå en Read.req for å hente opp parametrise-ringssvaret. Hvis masteren får et negativt svar (Read.res) fra slaven, gjentar denRead.req. Så snart parameterbehandlingen i MQS er avsluttet, gir denne et positivt svar(Read.res). Brukerdataene inneholder nå svaret for parametriseringsoppgaven somtidligere ble sendt med Write.req (se bildet under). Denne mekanismen gjelder så vel foren C1- som for en C2-master.

51658AXX

Parameter

Response

Parameter

Response

Parameter

Request

Parameter

Request

ParameterParameter

ProcessingProcessing

Write.req DS47

with data (parameter request)

Write.res

without data

Read.req DS47

without data

Read.res(-)

without data

Read.req DS47

without data

Read.res (+)

with data (parameter response)

00

I

Page 75: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

10Funksjonen til PROFIBUS-grensesnittet MQSParametrisering via PROFIBUS-DPV1

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 75

MOVILINK®-para-meteroppgaver

MQS-parameterkanalen avbildes direkte i strukturen til datapost 47. For utveksling avMOVILINK®-parameteroppgaver brukes Request-ID 0x40 (SEW-MOVILINK®-tjeneste).Parametertilgang med MOVILINK®-tjenestene skjer prinsipielt med den strukturen sombeskrives nedenfor. Ved dette brukes den typiske telegramsekvensen for datapost 47.

Request-ID: 0x40 SEW MOVILINK®-tjenesteI MOVILINK®-parameterkanalen defineres den egentlige tjenesten gjennom datapost-elementet Attribute. High-Nibble i dette elementet tilsvarer dermed Service-Nibble iadministrasjonsbyten for DPV0-parameterkanalen.

Eksempler for lesing av parameter via MOVILINK® (lesing av parameter via DPV1)

De følgende tabellene viser f.eks. oppbygningen av Write.req- og Read.res-brukerdatafor lesing av enkeltparametere via MOVILINK®-parameterkanalen.

Sende parameteroppgave:Tabellene nedenfor viser kodingen av brukerdataene for tjenesten Write.req med angi-velse av DPV1-Header. Med Write.req-tjenesten sendes parametriseringsoppgaven tildriftsomformeren.

Forespørsel parametersvar:Tabellen viser kodingen av brukerdataene Read.req med angivelse av DPV1-headere:

Tjeneste: Write.request Beskrivelse

DPV1-Header

Slot_Number 0 Tilfeldig, (vurderes ikke)

Indeks 47 Indeks for dataposten; konstant indeks 47

Length 10 10 byte brukerdata for parameteroppgave

Byte Field Value Beskrivelse

PROFIdriveParameterkanal

0 Request Reference 0x01 Individuelt referansenummer for parametri-seringsoppgaven gjenspeiles i parameter-svaret

1 Request ID 0x40 SEW MOVILINK®-tjeneste

2 Axis 0x00 Aksenummer; 0 = enkeltakse

3 No. of Parameters 0x01 1 parameter

4 Attribute 0x10 MOVILINK®-tjeneste "Read Parameter"

5 No. of Elements 0x00 0 = tilgang til direkte verdi, ingen underelement

6 til 7 Parameter Number 0x206C MOVILINK®-indeks 8300 = "Firmware Version"

8 til 9 Subindex 0x0000 Subindex 0

Tjeneste: Read.request Beskrivelse

DPV1-Header

Slot_Number 0 Tilfeldig, (evalueres ikke)

Indeks 47 Indeks for dataposten; konstant indeks 47

Length 240 Maks. lengde på svarbuffer i DPV1-master

00

I

Page 76: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

10 Funksjonen til PROFIBUS-grensesnittet MQSParametrisering via PROFIBUS-DPV1

76 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

Positivt MOVILINK®-parametersvar: Tabellene nedenfor viser Read.res-brukerdataene med de positive svardatene for para-meteroppgaven. For eksempel sendes parameterverdien for indeks 8300 (Firmware-Version) tilbake.

Eksempler på skriving av parameter via MOVILINK® (skriving av parameter via DPV1)

De følgende tabellene viser eksempler på oppbygging av tjenestene Write og Read forikke-flyktig skriving av verdien 12345 til IPOS-variabelen H0 (parameterindeks 11000).MOVILINK®-tjenesten Write Parameter volatile brukes til dette.

Etter at Write.request er sendt, mottas Write.response. Såfremt det ikke fantesnoen tilstandskonflikt mens parameterkanalen ble behandlet, følger et positivtWrite.response. I motsatt fall står tilstandsfeilen i Error_code_1.

Tjeneste: Read.request Beskrivelse

DPV1-Header

Slot_Number 0 Tilfeldig, (evalueres ikke)

Indeks 47 Datapostens indeks: Konstant indeks 47

Length 10 10 byte brukerdata for ordrebuffer

Byte Field Value Beskrivelse

0 Response Reference 0x01 Reflektert referansenummer fra parametriseringsoppgaven

1 Response ID 0x40 Positivt MOVILINK®-svar

2 Axis 0x00 Reflektert aksenummer: 0 for enkeltakse

3 No. of Parameters 0x01 1 parameter

4 Format 0x43 Parameterformat: Dobbelord

5 No. of values 0x01 1 verdi

6 til 7 Value Hi 0x311C Parameterdel med høyere verdi

8 til 9 Value Lo 0x7289 Parameterdel med lavere verdi

Dekoding:0x 311C 7289 = 823947913 desÆ Firmware-versjon 823 947 9.13

Tjeneste: Read.request Beskrivelse

DPV1-Header

Slot_Number 0 Tilfeldig (evalueres ikke)

Indeks 47 Datapostens indeks: Konstant indeks 47

Length 16 16 byte brukerdata for ordrebuffer

Byte Field Value Beskrivelse

0 Request Reference 0x01 Individuelt referansenummer for parametriseringsoppgaven reflekteres i parametersvaret

1 Request ID 0x40 SEW MOVILINK®-tjeneste

2 Axis 0x00 Aksenummer; 0 = enkeltakse

3 No. of Parameters 0x01 1 parameter

4 Attribute 0x30 MOVILINK®-tjeneste "Write Parameter volatile"

5 No. of Elements 0x00 0 = tilgang til direkte verdi, ingen underelementer

6 til 7 Parameter Number 0x2AF8 Parameterindeks 11000 = "IPOS Variable-H0"

8 til 9 Subindex 0x0000 Subindex 0

10 Format 0x43 Dobbelord

11 No. of values 0x01 Endre 1 parameterverdi

12 til 13 Value HiWord 0x0000 Parameterdel med høyere verdi

14 til 15 Value LoWord 0x0BB8 Parameterdel med lavere verdi

00

I

Page 77: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

10Funksjonen til PROFIBUS-grensesnittet MQSParametrisering via PROFIBUS-DPV1

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 77

Spørre etter parametersvarTabellene nedenfor viser kodingen av brukerdataene Write.req med angivelse avDPV1-header.

Positivt svar på "Write Parameter volatile"

Parametriserin-gens returkoder

Negativt parametersvarTabellene nedenfor viser kodingen av et negativt svar fra en MOVILINK®-tjeneste. Vednegativt svar settes bit 7 i Response ID.

Byte Field Value Beskrivelse

DPV1-Header

Function_Num Read.req

Slot_Number X Slot_Number not used

Indeks 47 Index of data set

Length 240 Maximum length of response buffer in DP-Master

Tjeneste: Read.response Beskrivelse

DPV1-Header

Slot_Number 0 Tilfeldig, (evalueres ikke)

Indeks 47 Indeks for dataposten; konstant indeks 47

Length 4 12 byte brukerdata i svarbufferen

Byte Field Value Beskrivelse

0 Response Reference

0x01 Reflektert referansenummer fra parametriserings-oppgaven

1 Response ID 0x40 Positivt MOVILINK®-svar

2 Axis 0x00 Avspeilet aksenummer; 0 for enkelakse

3 No. of Parame-ters

0x01 1 parameter

Tjeneste: Read.response Beskrivelse

DPV1-Header

Slot_Number 0 Tilfeldig (evalueres ikke)

Indeks 47 Indeks for dataposten; konstant indeks 47

Length 8 8 byte brukerdata i svarbufferen

Byte Field Value Beskrivelse

0 Response Reference

0x01 Reflektert referansenummer fra parametrise-ringsoppgaven

1 Response ID 0xC0 Negativt MOVILINK®-svar

2 Axis 0x00 Reflektert aksenummer; 0 for enkeltakse

3 No. of Para-meters

0x01 1 parameter

4 Format 0x44 Feil

5 No. of values 0x01 1 feilkode

6 til 7 Error value 0x0811 MOVILINK® Return-Code f.eks. ErrorClass 0x08, Add.-Code 0x11 (se tabellen MOVILINK® Return-Codes for DPV1)

00

I

Page 78: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

10 Funksjonen til PROFIBUS-grensesnittet MQSParametrisering via PROFIBUS-DPV1

78 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

MOVILINK®-parametersvarTabellen nedenfor viser returkodene som sendes tilbake fra MQS ved feil på DPV1-parametertilgangen.

MOVILINK® Return-Code (hex)

Beskrivelse

0x0810 Illegal indeks, parameterindeks finnes ikke i enheten

0x0811 Funksjon/parameter ikke implementert

0x0812 Kun lesetilgang tillatt

0x0813 Parametersperre aktiv

0x0814 Fabrikkinnstilling er aktiv

0x0815 Verdi for parameter for høy

0x0816 Verdi for parameter for lav

0x0817 Nødvendig opsjonskort mangler

0x0818 Feil i systemprogramvare

0x0819 Parametertilgang bare via RS-485-prosessgrensesnitt

0x081A Parametertilgang bare via RS-485-diagnosegrensesnitt

0x081B Parameter er tilgangsbeskyttet

0x081C Det kreves regulatorsperre

0x081D Ikke tillatt verdi for parameter

0x081E Fabrikkinnstilling aktivert

0x081F Parameter ble ikke lagret i EEPROM

0x0820 Parameter kan ikke endres/reserveres med frigitt sluttrinn

0x0821 Reservert

0x0822 Reservert

0x0823 Parameter må kun endres ved IPOS-programstopp

0x0824 Parameter kan kun endres ved deaktivert Autosetup

0x0505 Feil koding av administrasjons- og reservertbyte

0x0602 Kommunikasjonsfeil mellom omformersystem og feltbussopsjonskort

0x0502 Tidsavbrudd i sekundær forbindelse (f.eks. under reset eller ved Sys-Fault)

00

I

Page 79: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

10Funksjonen til PROFIBUS-grensesnittet MQSBeskrivelse av LED-displayet

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 79

10.7 Beskrivelse av LED-displayetMQS har syv lysdioder for å vise driftstilstander:• LED "RUN" (grønn) for visning av normal driftstilstand• LED "BUS-F" (rød) for visning av feil på PROFIBUS-DP• LED "SYS-F" (rød) for visning av systemfeil i MQS eller MOVIMOT®

• LED "F-STATE" (grønn/rød) for visning av sikkerhetssystemets driftsmodus• LED "F-DI0" (gul) for visning av sikker inngang 0• LED "F-DI1" (gul) for visning av sikker inngang 1• LED "F-DO0" (gul) for visning av sikker utgang

Advarsel:Lysdiodene "FDI..", "FDO.." eller "F-STATE" er ikke sikkerhetsrettet og må ikke brukessikkerhetsteknisk!

57567AXX

MQ

S P

RO

FIs

afe

F-DO0F-DO0

SYS-FSYS-F

F-DI1F-DI1

BUS-FBUS-F

F-DI0F-DI0

F-STATEF-STATE

RUNRUN

DI4DI4

DI5DI5

DI2DI2

DI3DI3

DI0DI0

DI1DI1

00

I

Page 80: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

10 Funksjonen til PROFIBUS-grensesnittet MQSBeskrivelse av LED-displayet

80 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

Oversikt LED-visninger

LED Tilstand Forklaring Utbedring av feil

RUN

grønn • MQS-komponentmaskinvare OK• forskriftsmessig MQS-drift –

AV • 24 V-forsyning mangler • Kontroller spenningsforsyningen

blinker grønt

• PROFIBUS-adressen er stilt inn høyere enn 125

• Kontroller den innstilte PROFIBUS-adressen

BUS-F

rød

• Brudd på forbindelsen til DP-master• MQS registrerer ingen overførings-

hastighet• Bussavbrudd• DP-master ute av drift

• Kontroller PROFIBUS-DP-tilkob-lingen på MQS

• Kontroller DP-masteren• Kontroller alle kabler i ditt

PROFIBUS-DP-nett

AV • MQS befinner seg i datautveksling med DP-masteren (Data-Exchange) –

blinker rødt

• Overføringshastigheten registreres, men aktiveres ikke av DP-masteren

• MQS ble ikke prosjektert eller den ble feil prosjektert i DP-masteren

• Kontroller prosjekteringen avDP-masteren

SYS-F

rød

• MQS utveksler ikke data medtilkoblet MOVIMOT®

• MQS er ikke konfigurert, eller tilkoblet MOVIMOT® svarer ikke

• Servicebryteren på feltfordeleren står på OFF

• Sikker utkobling av MOVIMOT® aktiv (utkoblet)

• Kontroller spenningsforsyningen til MOVIMOT®

• Kontrollert adressen som er innstilt på MOVIMOT®

• Kontroller om IPOS-programmet er startet.

• Kontroller servicebryterens stilling på feltfordeleren

AV• Normal driftstilstand • MQS utveksler data med tilkoblet

MOVIMOT®–

blinker rødt

• MQS befinner seg i feilstatus• Du får en feilmelding i

MOVITOOLS®-statusvinduet.

• Vær oppmerksom på beskrivelsen av feilen (feiltabellen)

F-STATE

grønn

• MQS-sikkerhetsdelen er i syklisk datautveksling med F-Host (Data-Exchange)

• Normal driftstilstand

rød• Feilstatus i sikkerhetsdelen

• Les av diagnosen i F-modulen• Fjern årsaken til feilen og kvitter til

slutt i F-Host

• F-modul i DP-master ikke prosjek-tert (innstikksplass 1 er tom)

• Kontroller prosjekteringen av buss-masteren

AV • 24 V forsyningsspenning mangler• MQS er i initialiseringsfasen • Kontroller spenningsforsyningen

blinker Rød-grønn

• Det forelå en feil i sikkerhetsdelen, årsaken til feilen er fjernet – kvitte-ring nødvendig

• Kvitter for feilen i F-Host (Gjenintegrering)

F-DI0gul • HIGH-nivå ved inngang F-DI0 –

AV • LOW-nivå ved inngang F-DI0 eller åpen –

F-DI1gul • HIGH-nivå ved inngang F-DI1 –

AV • LOW-nivå ved inngang F-DI1 eller åpen (koblet) –

F-DO0gul • Utgang F-DO0 aktiv –

AV • Utgang F-DO0 ikke aktiv (utkoblet) –

00

I

Page 81: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

10Funksjonen til PROFIBUS-grensesnittet MQSFeilstatuser standarddel

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 81

10.8 Feilstatuser standarddelFeltbuss-tidsavbrudd

Utkobling av feltbussmaster eller trådbrudd på feltbusskablingen fører til feltbusstids-avbrudd i MQS. Tilkoblede MOVIMOT® stoppes ved at prosessutgangsdataord "0"sendes. Dessuten settes de digitale utgangene på "0".Dette tilsvarer f.eks. en hurtigstopp på kontrollord 1.

Feilreaksjonen kan deaktiveres via P831 i MOVITOOLS®-Shell.

RS-485 tidsavbrudd

Dersom en eller flere MOVIMOT® ikke lenger kan adresseres av MQS via RS-485, visesfeilkode 91 "Systemfeil" i statusord 1. Lysdioden "SYS-F" tennes. Feilen overføres ogsåvia diagnostikkgrensesnittet.MOVIMOT®, som ikke mottar data, stopper etter 1 sekund. Forutsetningen er at dataut-vekslingen mellom MQS og MOVIMOT® finner sted via MOVCOMM-kommandoene.MOVIMOT® som fortsatt mottar data, kan styres på vanlig måte.Tidsavbruddet tilbakestilles automatisk, dvs. at de aktuelle prosessdataene straksutveksles igjen når kommunikasjonen med den utilgjengelige MOVIMOT® har kommeti gang.

Enhetsfeil Feltbussgrensesnittene MQS kan identifisere en rekke maskinvarefeil. Når det er regis-trert en maskinvarefeil, er enhetene sperret. De nøyaktige feilreaksjonene og utbe-dringstiltakene finner du i kapitlet "Feiltabell standarddel". En maskinvarefeil fører til at feil 91 vises i prosessinngangsdataene i statusord 1 for alleMOVIMOT®. Lysdioden "SYS-F" på MQS-modulen blinker da jevnt. Den nøyaktige feilkoden kan vises i statusen for MQS via diagnostikkgrensesnittet iMOVITOOLS®. I IPOS-programmet kan feilkoden leses og behandles med komman-doen "GETSYS".

Obs:Hvis MOVIMOT® aktiveres med 3 prosessdataord, spesifiseres rampen med 0 s idet 3. ordet!Feilen "feltbusstidsavbrudd" tilbakestilles automatisk, dvs. at MOVIMOT® mottarde aktuelle prosess-utgangsdataene fra styringen igjen straks feltbusskommuni-kasjonen er i gang.

00

I

Page 82: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

10 Funksjonen til PROFIBUS-grensesnittet MQSFeilstatuser sikkerhetsdel

82 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

10.9 Feilstatuser sikkerhetsdel

Feil i sikkerhets-delen

Sikkerhetsmodulen i PROFIsafe®-grensesnittet MQS kan registrere en rekke interne ogeksterne feil (i de sikre inn-/utgangene). Feiltypene og de nøyaktige feilreaksjonene ogutbedringstiltakene finner du i kapitlet "Feiltabell sikkerhetsdel", side 102.Ved feil i sikkerhetsdelen reagerer MQS vanligvis med å passivere modulen og koble ututgangen. Alle sikkerhetsrettede prosessverdier (F-DI og F-DO) settes til "0" (=> sikkertilstand). Når feilen er rettet, må passiveringen kvitteres for med gjenintegrering avmodulen.

PROFIsafe® tidsavbrudd

Hvis sikkerhetsrettet PROFIsafe®-kommunikasjon blir avbrutt eller forsinket, reagererMQS-modulen når overvåkingstiden "F_WD_Time" er over (se beskrivelse av F-para-meteret) med passivering og kobling til sikker tilstand.Denne overvåkingen må også stilles inn i sikkerhetsstyringen. Der vil den aktuellemodulen passiveres og de tilhørende prosessverdiene for sikkerhetsapplikasjonensettes til "0" når tiden er utløpt (=> sikker tilstand).Passivering må i prinsippet kvitteres med en gjenintegrering av den aktuelle modulen.

Avhengig av hvilken sikkerhetsstyring som brukes, kan begrepene "Passivering" und"Gjenintegrering" få andre betegnelser i dokumentasjonen for sikkerhetsstyringen.Mer informasjon finner du i dokumentasjonen for sikkerhetsstyringen.

Obs:I sikkerhetsstyringen kan det også stilles inn automatisk gjenintegrering. I sikkerhets-rettede applikasjoner, anbefaler vi at denne funksjonen ikke brukes!

00

I

Page 83: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

10Funksjonen til PROFIBUS-grensesnittet MQSDiagnostikk via PROFIBUS

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 83

10.10 Diagnostikk via PROFIBUSStatus for PROFIsafe®-kommunikasjonen og feilmeldingene for MQS-sikkerhetsdelenrapporteres til DP-masteren ved hjelp av en status-PDU iht. PROFIBUS-DPV1-normen.

Følgende bilde viser oppbyggingen av diagnosedata for PROFIsafe®-kommunika-sjonen via innstikksplass 1. På innstikksplass 1 konfigureres F-modulen for MQS-sikker-hetsdelen. Byte 11 overfører diagnostikkmeldingene. Disse er definert i PROFIsafe®-spesifika-sjonen.Byte 12 og 13 overfører status og feilstatus for MQS-sikkerhetsdelen til den overord-nede DP-masteren.

Følgende bilde viser oppbyggingen av diagnosedataene for PROFIBUS DPV1:

Diagnostikk-meldinger PROFIsafe® Layer

Følgende tabell viser diagnostikkmeldingene for PROFIsafe® Layer:

Statusblokk

Byte 1...6 Byte 7 Byte 8 Byte 9 Byte 10 Byte 11 Byte 12 Byte 13

6 bytes Standarddiagnostikk Header Status

TypeSlot

NumberStatus

SpecifierDiag User

Data 0Diag User

Data 1Diag User

Data 2

... 0x07 0x81 0x00 0x00 PROFIsafe® F-State 1

Å Å Å Å Å Å

7 bytesmodul-

spesifikkdiagnostikk

0x81 =Statusblokk med status-

melding

0x00 =Innstikks-plass 1

(F-kanal)

ingen DPV1-specifier

PROFIsafe® diagnostikk-informasjon iht. PROFI-safe®-profil

V2.0

Syklisk F_Statefor feltfordeleren MQS

Byte 11 PROFIBUS diagnostikktekst(norsk)

PROFIBUS diagnostikktekst (engelsk)

0hex / 0des Ingen feil –

40hex / 64des F_Dest_Add stemmer ikke overens Mismatch of F_Dest_Add

41hex / 65des F_Dest_Add er ugyldig F_Dest_Add not valid

42hex / 66des F_Source_Add er ugyldig F_Source_Add not valid

43hex / 67des F_WD_Time er 0 ms F_WD_Time is 0 ms

44hex / 68des SIL-nivå høyere maks. SIL-nivå F_SIL exceeds SIL f. application

45hex / 69des Feil F_CRC_Length F_CRC_Length does not match

46hex / 70des Feil F-parameterversjon F-Parameter set incorrect

47hex / 71des Feil i CRC1-verdien CRC1-Fault

Mer informasjon om forklaring og utbedring av feilmeldingene finner du i håndbøkenefor PROFIBUS-DP-masteren.

00

I

Page 84: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

10 Funksjonen til PROFIBUS-grensesnittet MQSDiagnostikk via PROFIBUS

84 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

Feilkoder MQS-sikkerhetsdel

Følgende tabell viser feilkodene for MQS-sikkerhetsdelen:

Byte 12 Byte 13 Betegnelse Forklaring/utbedring

0hex / 0des 0hex / 00des Ingen feil

se feiltabell sikkerhetsdel,side 102

01hex / 01des Intern behandlingsfeil

02hex / 02des Intern systemfeil

03hex / 03des Kommunikasjonsfeil

04hex / 04des Feil i elektronikkforsyningen

05hex / 05des Feil på lastspenning

14hex / 20des Intern feil på sikker inngang (F-DIx)

15hex / 21des Kortslutning i sikker inngang (F-DIx)

32hex / 50des Intern feil på sikker utgang (F-DO0)

33hex / 51des Kortslutning i sikker utgang (F-DO0)

34hex / 52des Overlast på sikker utgang (F-DO0)

6Fhex / 111des Intern kommunikasjonsfeil i F-opsjonen

00

I

Page 85: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

11Supplerende merknader om idriftsettelse av feltfordelereFeltfordeler MQS.../Z.6.

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 85

11 Supplerende merknader om idriftsettelse av feltfordelereIdriftsettingen skjer i samsvar med kapitlet "Idriftsetting med PROFIBUS (MQS)". Vær itillegg oppmerksom på følgende merknader om idriftsettelse av feltfordelere.

11.1 Feltfordeler MQS.../Z.6.Servicebryter Servicebryteren på feltfordeler Z.6. beskytter hybridkabelen mot overlast og kobler

– nettforsyningen til MOVIMOT®

– 24 VDC-forsyningen til MOVIMOT®

Obs:Servicebryteren kobler bare MOVIMOT®-motoren fra nettet, ikke feltfordeleren.

00

I

Page 86: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

11 Supplerende merknader om idriftsettelse av feltfordelereFeltfordeler MQS.../MM../Z.7.

86 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

11.2 Feltfordeler MQS.../MM../Z.7.Kontroller koblingstypen på den tilkoblede motoren

Kontroller ved hjelp av følgende bilde at den valgte koblingstypen for feltfordelerenstemmer overens med den tilkoblede motoren.

Intern kabling av MOVIMOT®-omformeren i feltfordeleren

03636AXX

U1 V1 W1

W2 U2 V2

U1 V1 W1

W2 U2 V2� �

Obs:På bremsemotorer må det ikke monteres bremselikerettere i motorens koblings-boks!

05986AXX

[1] DIP-bryter for innstilling av koblingstypeKontroller at koblingstypen for den tilkoblede motoren stemmer overens med DIP-bryterens stilling.

[2] Legg merke til aktivering av dreieretning (som standard er begge dreieretninger aktivert)Begge dreieretningerer aktivert

Kun dreieretningmot klokken er aktivert

Kun dreieretningmed klokken er aktivert

04957AXX[3] Tilkobling for intern bremsemotstand (bare ved motorer uten brems)

24V

TH L R 1 2 3 4 5 6 7 8

PE

L1

L1

L2

L2

L3

L3

PE

TH

�[1]

[2]

[3]

X4

X6

X1

13

15

24V

TH L R 24V

TH L R 24V

TH L R

ϑ ϑ ϑTH TH TH

00

I

Page 87: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

11Supplerende merknader om idriftsettelse av feltfordelereFeltfordeler MQS.../MM../Z.8.

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 87

11.3 Feltfordeler MQS.../MM../Z.8.Servicebryter Servicebryteren på feltfordeler Z.8. kobler

– nettforsyningen til MOVIMOT®

– 24 VDC-forsyningen til MOVIMOT®

Kontroller koblingstypen på den tilkoblede motoren

Kontroller ved hjelp av følgende bilde at den valgte koblingstypen for feltfordelerenstemmer overens med den tilkoblede motoren.

Obs:Servicebryteren skiller MOVIMOT®-omformeren med tilkoblet motor fra nettet,ikke feltfordeleren.

03636AXX

U1 V1 W1

W2 U2 V2

U1 V1 W1

W2 U2 V2� �

Obs:På bremsemotorer må det ikke monteres bremselikerettere i motorens koblings-boks!

00

I

Page 88: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

11 Supplerende merknader om idriftsettelse av feltfordelereFeltfordeler MQS.../MM../Z.8.

88 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

Intern kabling av MOVIMOT®-omformeren i feltfordeleren

05981AXX

[1] DIP-bryter for innstilling av koblingstypeKontroller at koblingstypen for den tilkoblede motoren stemmer overens med DIP-bryterens stilling.

[2] Legg merke til aktivert dreieretning (som standard er begge dreieretninger aktivert)Begge dreieretningerer aktivert

Kun dreieretningmot klokken er aktivert

Kun dreieretningmed klokken er aktivert

04957AXX[3] Tilkobling for intern bremsemotstand (bare ved motorer uten brems)[4] Servicebryter

24

V

TH L R

13

14

15

L1

L2

L3

L1

L2

L3

+2

4V

DC

TH

[4]

[1]

[2]

[3]

X4

24V

TH L R 24V

TH L R 24V

TH L R

ϑ ϑ ϑTH TH TH

00

I

Page 89: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

11Supplerende merknader om idriftsettelse av feltfordelereMOVIMOT®-frekvensomformer integrert i feltfordeleren

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 89

11.4 MOVIMOT®-frekvensomformer integrert i feltfordelerenKapitlet som følger beskriver endringer ved bruk av MOVIMOT® frekvensomformer inte-grert i feltfordeleren i motsetning til en som er integrert i motoren.

Endret fabrikk-innstilling ved MOVIMOT® integrert i feltfordeleren

Vær oppmerksom på de endrede fabrikkinnstillingene ved bruk av MOVIMOT®

integrert i feltfordeler Z.7 eller Z.8. De øvrige innstillingene er identiske med innstillin-gene for MOVIMOT® integrert i motoren. Vær oppmerksom på driftsveiledningen"MOVIMOT® MM..C".

DIP-bryter S1:

Potensiometer for nominell verdi f1:

S1 1 2 3 4 5

Motor-vern

6

Motor-effekttrinn

7

PWM-frekvens

8

Tomgangs-demping

Forklaring RS-485-adresse

20 21 22 23

ON 1 1 1 1 AV Motor etttrinn lavere

Variabel(16, 8, 4 kHz) PÅ

OFF 0 0 0 0 PÅ tilpasset 4kHz AV

51261AXX

[1] Fabrikkinnstilling

1 2 3 4 5 6 7 8 9 100

100f [Hz]

2

75

25

50

10 f1

[1]

00

I

Page 90: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

11 Supplerende merknader om idriftsettelse av feltfordelereMOVIMOT®-frekvensomformer integrert i feltfordeleren

90 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

Tilleggs-funksjoner ved MOVIMOT® integrert i feltfordeleren

Følgende tilleggsfunksjoner er (begrenset) mulige ved bruk av MOVIMOT® integrert ifeltfordeler Z.7/Z.8. Du finner en utførlig beskrivelse av tilleggsfunksjonene i driftsveiled-ningen "MOVIMOT® MM..C".

Tilleggsfunksjon Restriksjon

1 MOVIMOT® med forlengede rampetider –

2 MOVIMOT® med innstillbar strømbegrensning (feil hvis overskredet)

3 MOVIMOT® med innstillbar strømbegrensning (kan kobles om via klemme f1/f2)

4 MOVIMOT® med bussparametrisering kun mulig med feltbussgrensesnitt MQ..

5 MOVIMOT® med motorvern i feltfordeler Z.7/Z.8 Bussparametrisering er bare mulig i forbin-delse med feltbussgrensesnitt MQ..

6 MOVIMOT® med maks. PWM-frekvens 8 kHz –

7 MOVIMOT® med hurtigstart/-stopp Den mekaniske bremsen må kun aktiveres av MOVIMOT®. Det er ikke mulig å aktivere bremsen via reléutgangen.

8 MOVIMOT® med min. frekvens 0 Hz –

10 MOVIMOT® med min. frekvens 0 Hz og redusert dreiemoment ved lavere frekvenser

11 Overvåking nett/fasefeil deaktivert –

12 MOVIMOT® med hurtigstart/-stopp og motorvern i feltfordeler Z.7 og Z.8

Den mekaniske bremsen må kun aktiveres av MOVIMOT®. Det er ikke mulig å aktivere bremsen via reléutgangen.

14 Deaktivering av glippkompensasjon –

Tilleggsfunksjon 9 "MOVIMOT® for løfteoppgaver" og tilleggsfunksjon 13"MOVIMOT® for løfteoppgaver med utvidet n-overvåking" må ikke brukes vedMOVIMOT®-omformer integrert i feltfordeler Z.7/Z.8!

00

I

Page 91: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

12MOVILINK®-enhetsprofilKoding av prosessdata

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 91

12 MOVILINK®-enhetsprofil12.1 Koding av prosessdata

Til styring og innstilling av nominell verdi brukes samme prosessdatainformasjon via allefeltbussystemer. Kodingen av prosessdataene skjer i samsvar med den enhetligeMOVILINK®-profilen for SEW-omformere. For MOVIMOT® kan det skilles mellomfølgende varianter:• 2 prosessdataord (2 PD) • 3 prosessdataord (3 PD)

2 prosessdataord For styring av MOVIMOT® med 2 prosessdataord sender den overordnede styringenprosessutgangsdataene "Kontrollord" og "Turtall [%]" til MOVIMOT®, og prosessinn-gangsdataene "Statusord 1" og "Utgangsstrøm" sendes fra MOVIMOT® til den overord-nede styringen.

3 prosessdataord Ved styring med 3 prosessdataord overføres "Rampe" som ekstra prosessutgangs-dataord, og "Statusord 2" overføres som tredje prosessinngangsdataord.

51334AXX

PO = prosessutgangsdata PI = prosessinngangsdataPO1 = kontrollord PI1 = statusord 1PO2 = turtall (%) PI2 = utgangsstrømPO3 = rampe PI3 = statusord 2

MOVIMOT®

PO1 PO2 PO3

Master

PI1 PI2 PI3

PO

PI

Page 92: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

12 MOVILINK®-enhetsprofilKoding av prosessdata

92 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

Prosessutgangs-data

Prosessutgangsdata overføres fra den overordnede styringen til MOVIMOT®-omfor-meren (kontrollinformasjon og nominelle verdier). De trer imidlertid først i effekt iMOVIMOT® først når RS-485-adressen i MOVIMOT® (DIP-bryter S1/1 til S1/4) innstillespå noe annet enn 0. MOVIMOT® kan styres med følgende prosessutgangsdata:• PO1: Kontrollord• PO2: Turtall [%] (nominell verdi)• PO3: Rampe

Kontrollord, Bit 0...2

Innstilling av styrekommandoen "Frigivelse" skjer med bit 0...2 ved å angi kontrollordet= 0006hex. For å frigi MOVIMOT, må i tillegg inngangsklemmen på HØYRE og/ellerVENSTRE side være satt på +24 V (overstyrt).Styrekommandoen "Stopp" skjer ved at bit 2 = "0" tilbakestilles. Av hensyn til kompati-biliteten med andre enheter i SEW-omformerfamilien, bør du bruke stoppkommandoen0002hex. MOVIMOT® utløser ved bit 2 = "0" prinsipielt en stopp ved den aktuellerampen, uavhengig av status for bit 0 og bit 1.

Kontrollord Bit 6 = reset

Ved feil kan du kvittere for feilen med bit 6 = "1" (reset). Styrebiter som ikke er i bruk børha verdien 0 av hensyn til kompatibiliteten.

Turtall [%] Nominell turtallsverdi innstilles i prosent, relatert til maksimalturtallet som er innstilt medpotensiometeret for nominell verdi f1.Koding: C000hex = –100 % (mot klokken)

4000hex = +100 % (med klokken)Æ 1 siffer = 0,0061 %

Eksempel: 80 % fmax, dreieretning VENSTRE:Regning: –80 % / 0,0061 = –13115des = CCC5hex

Rampe Dersom prosessdatautvekslingen skjer med tre prosessdata, overføres den aktuelleintegratorrampen i prosessutgangsdataord PO3. Når MOVIMOT® styres med2 prosessdata, benyttes integratorrampen som er innstilt med bryter t1.Koding: 1 siffer = 1 msOmråde: 100...10000 msEksempel: 2,0 s = 2000 ms = 2000des = 07D0hex

Virtuelle klemmer til lufting av bremsen utenå frigi drivenheten, kun ved MOVIMOT®-bryter S2/2 = "ON"(se MOVIMOT®-driftsveiledningen)

Basisstyreblokk

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

PO1: Kontrollord reservert for tilleggsfunksjoner = "0" "1" = Reset reservert = "0" "1 1 0" = frigivelse

ellers stopp

PO2: Nominell verdi Prosentverdi med fortegn / 0,0061 %Eksempel: –80 % / 0,0061 % = – 13115 = CCC5hex

PO3: Rampe (kun ved3-ords protokoll)

Tid fra 0 til 50 Hz i ms (område: 100...10000 ms)Eksempel: 2,0 s = 2000 ms = 07D0hex

Page 93: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

12MOVILINK®-enhetsprofilKoding av prosessdata

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 93

Prosessinn-gangsdata

Prosessinngangsdata sendes tilbake til den overordnede styringen fra MOVIMOT®-omformeren og består av informasjon om statusverdi og faktisk verdi. Følgendeprosessinngangsdata støttes av MOVIMOT®:• PI1: Statusord 1• PI2: Utgangsstrøm• PI3: Statusord 2

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

Regulator frigitt = "1"

PI1: Statusord 1

Enhetsstatus (bit 5 = "0")0 = omformer ikke klar2 = ingen frigivelse4 = frigitt

Feilnummer (bit 5 = "1")

Enhet frigitt = "1"

PO-data frigitt = "1"

reservert

reservert

Feil/advarsel = "1"

reservert

reservert

PI2: Faktisk strømverdi 16 bit helt tall med fortegn x 0,1 % INEksempel: 0320hex = 800 x 0,1 % IN = 80 % IN

PI3: Statusord 2(bare ved

3-ords protokoll)

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

Regulator frigitt = "1"

Enhet frigitt = "1"

PO-data frigitt = "1"

reservert

reservert

Feil/advarsel = "1"

reservert

reservertO1 (brems) "1" = brems på,"0" = brems luftetO2 (klar til drift)

I1 (høyre)

I2 (venstre)

I3 (nominell verdi f2)

reservert 0

reservert 0

reservert 0

Page 94: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

12 MOVILINK®-enhetsprofilProgrameksempel i forbindelse med Simatic S7 og feltbuss

94 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

12.2 Programeksempel i forbindelse med Simatic S7 og feltbussVed hjelp av et programeksempel for Simatic S7 tydeliggjøres behandlingen avprosessdata og de digitale inn- og utgangene på feltbussgrensesnittet MF....

Tilordning av adresser til prosessdataene i den overordnede styringen

I dette eksemplet er prosessdataene til MOVIMOT®-feltbussgrensesnittet lagret i PLS-minneområdet PW132 – PW136.Tilleggs-utgangs-/inngangsordet administreres i AW 100 eller EW 100.

Behandling av de digitale inn-/ utgangene til MF..

OG-koblingen av de digitale inngangene DI 0..3 styrer de digitale utgangene DO 0 ogDO 1 på MF..:

Dette eksemplet viser uforpliktende den prinsipielle fremgangsmåten for oppret-ting av et PLS-program. Vi tar ikke ansvar for innholdet i programeksemplet.

61726AXX

[1] Adresseområde[2] Utgangsadresser[3] Inngangsadresser

PO ProsessutgangsdataPO1 KontrollordPO2 Turtall [%]PO3 RampeDO Digitale utganger

PI ProsessinngangsdataPI1 Statusord 1PI2 UtgangsstrømPI3 Statusord 2DI Digitale innganger

AW132

AW134

AW136

EW132

EW134

EW136

PO1

PO2

PO3

PI1

PI2

PI3

[2]

[3]

[1]

MOVIMOT®

-+

+ MQ..AW100

EW100 DI

DO

PO1 PO2 PO3

PI1 PI2 PI3

PO

DO

DI

PI

Master

U E 100.0 // Når DI 0 = "1"U E 100.1 // DI 1 = "1"U E 100.2 // DI 2 = "1"U E 100.3 // DI 3 = "1"= A 100.0 // så DO 0 = "1"= A 100.1 // DO 1 = "1"

Page 95: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

12MOVILINK®-enhetsprofilProgrameksempel i forbindelse med Simatic S7 og feltbuss

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 95

Styring MOVIMOT®

Med inngang DI0 frigis MOVIMOT®-drivenheten:• E 100.0 = "0": Styrekommando "Stopp"• E 100.0 = "1": Styrekommando "Frigi"

Dreieretning og turtall stilles inn via inngang DI1:• E 100.1 = "0": 50 % fmax med klokken• E 100.1 = "1": 50 % fmax mot klokkenDrivenheten akselereres eller bremses med en integratorrampe på 1 s.Prosessinngangsdata mellomlagres i flaggord 20 til 24 for videre behandling.

U E 100.0 // Med inngang 100.0 gis styrekommando "Frigivelse"SPB FREI

L W#16#2 // Styrekommando "Stopp"T PAW 132 // skrives på PO1 (kontrollord 1)SPA SOLL

FREI: L W#16#6 // MOVIMOT-styrekommando "Frigivelse" (0006hex)T PAW 132 // skrives på PO1 (kontrollord 1)

SOLL: U E 100,1 // Med inngang 100.1 fastsettes dreieretningenSPB LINK // Hvis inngang 100.1 = "1", så mot klokkenL W#16#2000 // Nom. turtall = 50 % fmax med klokken (=2000hex)T PAW 134 // skrives på PO2 (turtall [%]SPA ISTW

LINK: L W#16#E000 // Nom. turtall = 50 % fmax mot klokken (=E000hex)T PAW 134 // skrives på PO2 (turtall [%])

ISTW: L 1000 // Rampe = 1s (1000des)T PAW 136 // skrives på PO3 (Rampe)

L PEW 132 // laste PI1 (statusord 1)T MW 20 // og mellomlagreL PEW 134 // laste PI2 (utgangsstrømT MW 22 // og mellomlagreL PEW 136 // laste PI3 (statusord 2)T MW 24 // og mellomlagre

BE

Page 96: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

13 ParameterMQ..-parameterfortegnelse

96 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

13 Parameter13.1 MQ..-parameterfortegnelse

Parameter Parameter Indeks Enhet Tilgang Standard Forklaring/verdiområde

010 Omformerstatus 8310 RO 0 Low Word kodet som statusord 1

011 Driftstilstand 8310 RO 0 Low Word kodet som statusord 1

012 Feilstatus 8310 RO 0 Low Word kodet som statusord 1

013 Aktuelt parametersett 8310 RO 0 Low Word kodet som statusord 1

015 Driftstimer 8328 [s] RO 0

030 Binærinngang DI00 8844 RW 16 0: Ingen funksjon16: IPOS-inngang32: MQX-giver In031 Binærinngang DI01 8335 RW 16

032 Binærinngang DI02 8336 RO 16

033 Binærinngang DI03 8337 RO 16

034 Binærinngang DI04 8338 RO 16

035 Binærinngang DI05 8339 RO 16

036 Binærinnganger DI00 – DI05 8334 RO 16

050 Binærutgang DO00 8843 RW 21 0: Ingen funksjon21: IPOS-utgang22: IPOS-feil051 Binærutgang DO01 8350 RW 21

053 Binærutgang DO00... 8360 RO

070 Enhetstype 8301 RO

076 Firmware basisenhet 8300 RO

090 PD-konfigurasjon 8451 RO

091 Feltbusstype 8452 RO

092 Overføringshastighet feltbuss 8453 RO

093 Adresse feltbuss 8454 RO

094 PO1 nominell verdi 8455 RO

095 PO2 nominell verdi 8456 RO

096 PO3 nominell verdi 8457 RO

097 PI1 faktisk verdi 8458 RO

098 PI2 faktisk verdi 8459 RO

099 PI3 faktisk verdi 8460 RO

504 Giverovervåking 8832 RW 1 0: AV 1: PÅ

608 Binærinngang DI00 8844 RW 16 0: Ingen funksjon16: IPOS-inngang32: MQX-giver In600 Binærinngang DI01 8335 RW 16

601 Binærinngang DI02 8336 RO 16

602 Binærinngang DI03 8337 RO 16

603 Binærinngang DI04 8338 RO 16

604 Binærinngang DI05 8339 RO 16

628 Binærutgang DO00 8843 RW 21 0: Ingen funksjon21: IPOS-utgang22: IPOS-feil620 Binærutgang DO01 8350 RW 21

802 Fabrikkinnstilling 8594 R/RW 0 0: nei1: Ja2: Tilstand ved levering

810 RS-485-adresse 8597 RO 0

812 RS-485-tidsavbrudd 8599 [s] RO 1

819 Feltbuss tidsavbrudd 8606 [s] RO

831 Reaksjon feltbusstidsavbrudd 8610 RW 10 0: Ingen reaksjon10: PO-DATA = 0

P6..

P60.

P600

Page 97: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

13ParameterMQ..-parameterfortegnelse

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 97

840 Manuell reset 8617 RW 0: AV 1: PÅ

870 Beskrivelse nominell verdi PO1 8304 RO 12 IPOS PO-DATA

871 Beskrivelse nominell verdi PO2 8305 RO 12 IPOS PO-DATA

872 Beskrivelse nominell verdi PO3 8306 RO 12 IPOS PO-DATA

873 Beskrivelse faktisk verdi PI1 8307 RO 9 IPOS PI-DATA

874 Beskrivelse faktisk verdi PI2 8308 RO 9 IPOS PI-DATA

875 Beskrivelse faktisk verdi PI3 8309 RO 9 IPOS PI-DATA

– IPOS kontrollord 8691 RW 0

– IPOS programlengde 8695 RW 0

– IPOS variabel H0 – H9 11000-11009

RW – Minneresistent variabel

– IPOS variabel H10 – H511 11010-11511

RW 0

– IPOS-kode 16000-17023

RW 0

Parameter Parameter Indeks Enhet Tilgang Standard Forklaring/verdiområde

P6..

P60.

P600

Page 98: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

14 MOVIMOT®-diagnostikkStatusdiode (LED)

98 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

14 MOVIMOT®-diagnostikk14.1 Statusdiode (LED)

Status-LED befinner seg på oversiden av MOVIMOT®-omformeren (se bildet under).

Status-LED-statusenes betydning

De 3-fargede lysdiodene signaliserer drifts- og feilstatuser.

50867AXX

[1] MOVIMOT® status-LED

[1]

LED-farge

LED-status Driftstilstand Beskrivelse

– Av ikke driftsklar 24 V-forsyning mangler

gul blinker regelmessig ikke driftsklar Selvtestfase eller 24 V-forsyning finnes, men nettspenning ikke OK

gul blinker regelmessig raskt

driftsklar Lufting av brems uten frigivelse av drift aktiv(kun ved S2/2 = "ON")

gul lyser permanent driftsklar, men enheten er sperret

24 V-forsyning og nettspenning OK, men ikke noe klarsignal

grønn/gul

blinker med skif-tende farge

driftsklar, men tidsavbrudd

Kommunikasjonsfeil under syklisk datautveksling

grønn lyser permanent Enhet frigitt Motor i drift

grønn blinker regelmessig raskt

Strømgrense aktiv Drivenheten befinner seg på strømgrensen

rød lyser permanent ikke driftsklar Kontroller 24 VDC-forsyningenVær oppmerksom på at det må foreligge en glattet likespenning med lav pulsasjon (restpulsasjon maks. 13 %)

rød Blinker 2 x, pause Feil 07 For høy mellomkretsspenning

rød blinker sakte Feil 08 Feil på turtallsovervåking (kun ved S2/4 = "ON")

Feil 90Feil 09

Feil tilordning motor – omformer (f.eks. MM03 – DT71D4 Ö)

Feil 17 til 24, 37 CPU-feil

Feil 25, 94 EEPROM-feil

rød Blinker 3 ganger, pause

Feil 01 Overstrøm sluttrinn

Feil 11 Overtemperatur sluttrinn

rød Blinker 4 ganger, pause

Feil 84 Overtemperatur motor Feil tilordning motor – frekvensomformer

rød Blinker 5 ganger, pause

Feil 89 Overtemperatur bremsFeil tilordning motor – frekvensomformer

rød Blinker 6 ganger, pause

Feil 06 Nettfasesvikt

Page 99: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

14MOVIMOT®-diagnostikkFeiltabell

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 99

14.2 Feiltabell

Feil Årsak/løsning

Tidsavbrudd i kommunikasjonen (motor stanser, uten feilkode)

• Manglende forbindelse Ø, RS+, RS- mellom MOVIMOT® og RS-485-master. Kontroller og opprett forbindelsen, særlig gods.

• EMC-påvirkning Kontroller datakablenes skjerming og utbedre ved behov.• Feil type (syklisk) ved asyklisk datautveksling, protokolltidsrommet mellom de enkelte

telegrammene er større enn 1 s (tidsavbrudd).Kontroller hvor mange MOVIMOT® som er koblet til masteren (det skal maks. være 8 MOVIMOT® tilkoblet som slaver ved syklisk kommunikasjon).Forkort telegramsyklusen eller velg "asyklisk" telegramtype.

Mellomkretsspenning for lav, utkoblet nett er registrert(motoren stanser, uten feilkode)

Kontroller nettkablene, nettspenningen og 24 V-forsyningsspenningen til elektronikken for brudd. Kontroller verdien for elektronikkens 24 V forsyningsspenning (tillatt spenningsområde 24 V ± 25 %, EN 61131-2, maks. 13 % restpulsasjon)Motoren starter automatisk så snart normal spenningsverdi igjen foreligger.

Feilkode 01 Overstrøm sluttrinn

Kortslutning omformerutgang.Kontroller forbindelsen mellom omformerutgangen og motoren og kontroller motorviklingen med tanke på kortslutning.Tilbakestill feilen ved å slå av 24 VDC-forsyningsspenningen eller ved å gjennomføre feilreset.

Feilkode 06 Fasesvikt(Feilen kan bare registreres når drivenheten er belastet)

Kontroller nettkablene med tanke på fasesvikt. Tilbakestill feilen ved å slå av 24 VDC-forsyningsspenningen eller ved å gjennomføre feilreset.

Feilkode 07 For høy mellomkretsspenning

• For kort rampetid => forleng rampetiden.• Feil tilkobling bremsespole/bremsemotstand

Æ Kontroller tilkoblingen bremsemotstand/bremsespole, og korriger den ved behov.• Feil indre motstand bremsespole/bremsemotstand

Æ Kontroller indre motstand bremsespole/bremsemotstand(se kapitlet "Tekniske data").

• Termisk overlast bremsemotstand Æ bremsemotstand feildimensjonert.• Nettinngangsspenningen er utenfor tillatt spenningsområde Æ kontroller

nettinngangsspenningen for tillatt spenningsområdeTilbakestill feilen ved å slå av 24 VDC-forsyningsspenningen eller ved å gjennomføre feilreset.

Feilkode 08Turtallsovervåking

Turtallsovervåkingen har løst ut, belastningen på drivenheten er for stor Æ reduser belastningen på drivenheten.Tilbakestill feilen ved å slå av 24 VDC-forsyningsspenningen eller ved å gjennomføre feilreset.

Feilkode 11 Termisk overlast av sluttrinnet eller intern defekt i enheten

• Rengjør kjøleenheten• Senk omgivelsestemperaturen• Forhindre varmeoppdemming• Reduser belastningen på drivenhetenTilbakestill feilen ved å slå av 24 VDC-forsyningsspenningen eller ved å gjennomføre feilreset.

Feilkode 17 til 24, 37CPU-feil

Tilbakestill feilen ved å slå av 24 VDC-forsyningsspenningen eller ved å gjennomføre feilreset.

Feilkode 25, 94EEPROM-feil

Tilbakestill feilen ved å slå av 24 VDC-forsyningsspenningen eller ved å gjennomføre feilreset.

Feilkode 84 Termisk overbelastning av motoren

• Ved forskjøvet montering av MOVIMOT®-omformeren, sett DIP-bryter S1/5 på "ON".• Ved kombinasjoner "MOVIMOT® og motor med ett trinn lavere ytelse", kontroller stillingen

til DIP-bryter S1/6.• Senk omgivelsestemperaturen• Forhindre varmeoppdemming• Reduser belastningen på motoren • Øk turtallet• Dersom feilmeldingen kommer kort tid etter første frigivelse, må du kontrollere

kombinasjonen drivenhet og MOVIMOT®-frekvensomformer.• Ved bruk av MOVIMOT® med aktivert tilleggsfunksjon 5 har temperaturovervåkingen i

motoren (viklingstermostat TH) utløst Æ reduser belastningen på motoren.Tilbakestill feilen ved å slå av 24 VDC-forsyningsspenningen eller ved å gjennomføre feilreset.

Page 100: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

14 MOVIMOT®-diagnostikkFeiltabell

100 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

Feilkode 89 Termisk overbelastning av bremsespolen, eller defekt bremsespole, feil tilkobling av bremsespolen

• Forleng den innstilte rampetiden• Bremsekontroll (se kapitlet "Kontroll og vedlikehold")• Kontroller tilkoblingen av bremsespolen• Informer SEW-service• Dersom feilmeldingen kommer kort tid etter første frigivelse, må du kontrollere

kombinasjonen drivenhet (bremsespole) og MOVIMOT®-frekvensomformer.• Ved kombinasjoner "MOVIMOT® og motor med ett trinn lavere ytelse", kontroller stillingen

til DIP-bryter S1/6. Tilbakestill feilen ved å slå av 24 VDC-forsyningsspenningen eller ved å gjennomføre feilreset.

Feilkode 91 Kommunikasjonsfeil mellom feltbussystemport og MOVIMOT® (denne feilen genereres av bussmodulen)

• Kontroller den elektriske tilkoblingen mellom feltbussystemporten og MOVIMOT® (RS-485)

• Feilen tilbakestilles automatisk når årsaken er fjernet. Reset med kontrollordet er ikke mulig.

Feil Årsak/løsning

Page 101: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

15Feiltabeller MQSFeiltabell standarddel

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 101

15 Feiltabeller MQS15.1 Feiltabell standarddel

Feilkode/betegnelse Reaksjon Årsak Tiltak

10 IPOS ILLOP IPOS programstoppDO = 0

• Feil i IPOS-programmet, du får mer informasjon i IPOS-variabel H469

• Rette, lade og tilbakestilleIPOS-programmet

14 Giverfeil Stopp i kommunika-sjonen til MOVIMOT®

DO = 0

• Avbrytelse av en eller begge forbin-delser til nærkontaktgiver NV26

• Kontroll av den elektriske forbin-delsen mellom MQ.. og NV26.

17 Stack Overflow • Omformerelektronikken ødelagt, eventuelt på grunn av elektro-magnetisk påvirkning

• Kontroller jording og skjerming og utbedre ved behov

• Kontakt SEW-service hvis feilen oppstår gjentatte ganger

18 Stack Underflow

19 NMI

20 UndefinedOpcode

21 Protection Fault

22 Illegal Word Operand Access

23 Illegal Instruction Access

24 Illegal External Bus Access

25 EEPROM • Feil ved tilgang til EEPROM • Hent fram fabrikkinnstillingen "tilstand ved levering", utfør en reset og parametriser på nytt(OBS – IPOS-programmet slettes)

• Kontakt SEW-service hvis feilen oppstår på nytt

28 Feltbusstids-avbrudd

Prosessutgangs-data = 0DO = 0(kan kobles ut)

• Ingen kommunikasjon mellom master og slave i forbindelse med prosjektert responsovervåking

• Kontroller masterens kommunika-sjonsrutine

32 IPOS-indeks-overløp

IPOS programstoppDO = 0

• Brudd på programmeringsprinsipper, som fører til systeminternt stakk-overløp

• Kontroller og juster IPOS-bruker-programmet

37 Watchdog-feil Stopp i kommunika-sjonen til MOVIMOT®

DO = 0

• Feil under utførelse av system-programvaren

• Ta kontakt med SEW-service

41 Watchdog-opsjon • IPOS-watchdog, kjøretiden for IPOS-programmet er lenger enn innstilt watchdog-tid

• Kontroller tiden som er stilt inn i kommandoen "_WdOn()"

45 Initialiseringsfeil • Feil etter selvtest i Reset • Utfør en reset. Kontakt SEW-service hvis feilen oppstår gjentatte ganger

77 Ugyldig styre-verdi IPOS

IPOS programstoppDO = 0

• Det bel gjort forsøk på å stille inn en ugyldig automatisk modus

• Kontroller den eksterne styringens skriveverdier

83 Kortslutning utgang

ingen • DO0, DO1 eller spenningsforsy-ningen til sensorene VO24 er kort-sluttet

• Kontroller kablingen/belastningen av utgang DO0 og DO1 og spen-ningsforsyningen til sensorene.

91 Systemfeil Ingen • En eller flere deltakere (MOVIMOT®) kunne ikke adres-seres av MQ.. innen tidsavbruddet.

• Kontroller spenningsforsyningen og RS-485-kablingen.

• Kontroller adressene til de prosjekterte deltakerne.

97 Kopiere data Stopp i kommunika-sjonen til MOVIMOT®

DO = 0

• Det har oppstått en feil under kopie-ring av dataposten. Dataene er ikke konsistente

• Prøv å kopiere dataene på nytt, eller utfør på forhånd en fabrikk-innstilling "tilstand ved levering" og en reset.

Page 102: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

15 Feiltabeller MQSFeiltabell sikkerhetsdel

102 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

15.2 Feiltabell sikkerhetsdel

Feilkode/betegnelse Reaksjon Årsak Tiltak

00 Ingen feil –

01 Intern behandlingsfeil

• F-DO0 = 0 (utkob-ling av sikker utgang)

• F-DIx = 0 (=> sikker tilstand)

• Passivering av modulen

• Sikkerhetselektronikk ødelagt, eventuelt på grunn av elektromag-netisk påvirkning

• Kontroll av installasjonen (EMC)• Slå 24 V-spenningen av og på igjen• Gjenintegrering av modulen• Hvis feilen oppstår igjen, skift MQS-

modulen eller kontakt SEW-service!02 Intern systemfeil

03 Kommunika-sjonsfeil

• PROFIsafe®-kommunikasjon avbrutt

• Kontroll av prosjektering (f.eks. PROFIsafe®-overvåkingstid)

• Gjenintegrering av modulen

04 Feil på elektro-nikkforsyning

• Elektronikkforsyningen er utenfor spesifiserte grenser

• Kontroll av installasjonen (EMC)• Slå 24 V-spenningen av og på igjen• Gjenintegrering av modulen• Hvis feilen oppstår igjen, skift MQS-

modulen eller kontakt SEW-service!

05 Feil på last-spenning

• Lastspenningsforsyning mangler eller er utenfor spesifiserte grenser

• Kontroll av 24 V-lastspennings-forsyningen

• Gjenintegrering av modulen

20 Intern feil på sikker inngang (F-DIx)

• F-DIx = 0 (=> sikker tilstand)

• Passivering av modulen

• Sikkerhetselektronikk ødelagt, eventuelt på grunn av elektromag-netisk påvirkning

• Kontroll av installasjonen (EMC)• Slå 24 V-spenningen av og på igjen• Gjenintegrering av modulen• Hvis feilen oppstår igjen, skift MQS-

modulen eller kontakt SEW-service!

21 Kortslutning i sikker inngang (F-DIx)

• Kortslutning til 24 V-forsynings-spenning eller

• Kryssfeil mellom F-DI0 og F-DI1 eller F-SS0 og F-SS1

• Kontroll av installasjonen/ kablingen og fjerning av kortslut-ningen

• Gjenintegrering av modulen

50 Intern feil på sikker utgang (F-DO0)

• F-DO0 = 0 (utkob-ling av sikker utgang)

• Passivering av modulen

• Sikkerhetselektronikk ødelagt, eventuelt på grunn av elektro-magnetisk påvirkning

• Kontroll av installasjonen (EMC)• Slå 24 V-spenningen av og på igjen• Gjenintegrering av modulen• Hvis feilen oppstår igjen, skift MQS-

modulen eller kontakt SEW-service!

51 Kortslutning i sikker utgang (F-DO0)

• Kortslutning til 24 V-forsynings-spenning eller til referansepoten-sial

• Kortslutning mellom F-DO0_P og F-DO0_M

• Kontroll av installasjonen/ kablingen og fjerning av kortslut-ningen

• Gjenintegrering av modulen

52 Overlast på sikker utgang(F-DO0)

• Overlast på F-DO0 (for høy strøm!)

• Kontroll av installasjonen/ kablingen og fjerning av overlasten

• Gjenintegrering av modulen

111 Intern kommuni-kasjonsfeil

• F-DO0 = 0 (utkob-ling av sikker utgang)

• F-DIx = 0 (=> sikker tilstand)

• Passivering av modulen

• Sikkerhetselektronikk ødelagt, eventuelt på grunn av elektro-magnetisk påvirkning

• Kontroll av installasjonen (EMC)• Slå 24 V-spenningen av og på igjen• Gjenintegrering av modulen• Hvis feilen oppstår igjen, skift MQS-

modulen eller kontakt SEW-service!

Page 103: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

16Tekniske dataTekniske data PROFIBUS-grensesnitt MQS..

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 103

16 Tekniske data16.1 Tekniske data PROFIBUS-grensesnitt MQS..

Generelle tekniske data MQS

Elektronikk- og F-sensor-/aktuatorforsyning MQS

UIN = 24 VDC –15 % / +20 % iht. EN 61131-2IE Â 250 mA + utgangsstrøm aktuatorer + sensorforsyning + F-sensorforsyning

Lastspenningsforsyning(for sikker utgang)

UIN = 24 VDC –15 % / +20 % iht. EN 61131-2IE Â 1,3 A

Potensialskille • PROFIBUS-DP-tilkobling potensialfri• Skill standardelektronikk fra sikkerhetselektronikk

Busskoblingsteknikk 2 fjærklemmer for hver innkommende og videreførende busskabel (valgfri M12)

Skjerming via EMC-metallkabelnipler

Standard binærinnganger (sensorer) PLS-kompatibel i henhold til EN 61131-2 (digitale innganger type 1), Ri À? 3,0 kÊ, Skannetid ca. 5 ms

Signalnivå +15 V ... +30 V–3 V ... +5 V

Æ "1" = kontakt lukketÆ "0" = kontakt åpen

Standard sensorforsyningMerkestrømInternt spenningsfall

24 VDC iht. EN 61131-2 sikker mot ekstern spenning og kortslutningΣ 500 mAmaks. 1 V

Standard binærutganger (aktuatorer)SignalnivåMerkestrømLekkasjestrømInternt spenningsfall

PLS-kompatibel iht. EN 61131-2, sikker mot interferensspenning og kortslutning"0" = 0 V, "1" = 24 V500 mAmaks. 0,2 mAmaks. 1 V

Ledningslengde RS485 maks. 30 m mellom MQS og MOVIMOT® ved separat montering

Ledningslengde standardinnganger (DIx) maks. 30 m

Ledningslengde sensorforsyning (VO24) maks. 30 m

Ledningslengde standardutganger (DOx) maks. 30 m

EMC oppfyller EN 61800-3

Omgivelsestemperatur –25 °C til +55 °C

Klimaklasse Klasse 3K3 iht. EN 60721-3-3

Lagertemperatur –25 °C til +85 °C

Kapsling IP65 (montert på MFZ..-tilkoblingsmodul, alle pluggkoblinger tettet)

Overspenningskategori III iht. IEC 60664-1 (VDE 0110-1)

Forurensningsklasse 2 iht. IEC 60664-1 (VDE 0110-1) inne i huset

Vibrasjon iht. EN 50178

Pi

fkVA

Hz

n

Page 104: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

16 Tekniske dataTekniske data PROFIBUS-grensesnitt MQS..

104 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

Tekniske data sikkerhetsdel MQS

SikkerhetsparametereMaksimalt oppnåelig sikkerhetsklasse SIL 3 iht. EN 61508, kategori 4 iht. EN 954-1

og ytelsesnivå e iht. EN ISO 13849-1

Systemstruktur 2-kanals med diagnostikk (1oo2D)

Konfigurasjon av driftsmodus "high demand" iht. EN 61508 (høyt krav)

Mulighet for farlig Stans per time (PFH-verdi)

< 1,00E-09 (1 FIT)

Proof-test-intervall (EN 61508) 10 år, deretter må komponentene erstattes med nye

Reparasjonstid 100 timer

Sikker tilstand Verdi "0" for alle sikkerhetsrettede prosessverdier – F-DI og F-DO (utgang deaktivert)

Sikre inngangerF-DI0, F-DI1

Nivå iht. EN 61131-2 DC24V, type1, ingen galvanisk frakobling

Signalnivå +15 V ... +30 V–3 V ... +5 V

Æ "1" = kontakt lukketÆ "0" = kontakt åpen

Inngangsmotstand ca. 4 kÊ

Inngangsfiltertid 4 ms

Minimal varighet på inngangssignal 15 ms

Reaksjonstid (sensor koblet -> F-DIx oppdatert i PROFIsafe®-brukerdata)

 25 ms (inkl. filtertid)

Sensorforsyning (taktutganger)F-SS0, F-SS1

DC24V-utgang iht. EN 61131-2 kortslutnings- og overlastbestandig, ingen galvanisk frakobling

Merkestrøm hhv. 250 mA

Lekkasjestrøm maks. 0,5 mA

Internt spenningsfall maks. 2 V

Kortslutningsvern elektronisk, utløserverdi: 0,7 A ... 2,1 A

Sikker utgangP-M-kobling(fra lastspenningsforsyning)

DC24V-utgang iht. EN 61131-2 kortslutnings- og overlastbestandig

Merkestrøm 1 A

Lekkasjestrøm (ved "0"-signal) typisk –2 mA (ved 2 V / 1 kÊ lastmotstand)(Merknad: Strøm flyter fra F-DO_M til FDO_P)

Internt spenningsfall (P- og M-utgang) maks. 3 V

Kortslutningsvern elektronisk, utløserverdi: 2,8 A ... 9 A

Overlastvern Utløserverdi: 1,4 A ... 1,6 A

Lastmotstandsområde 24 Ê ... 1 kÊ

Spenningsbegrensning ved utkoblingav induktiv last

typisk –70 V

Reaksjonstid (kommando viaPROFIsafe® Æ utgang kobles)

 25 ms

Ledningslengde sikker binærinngang (F-DIx)

maks. 30 m

Ledningslengde sikker spenningsforsyning (F-SSx)

maks. 30 m

Ledningslengdesikker utgang (F-DO0_P, F-DO0_M)

maks. 30 m

Obs:MOVIMOT®-frekvensomformerens sikkerhetsfunksjon er kun tillatt for bruk inntilkategori 3 iht. EN 954-1 (se sertifikat).

Pi

fkVA

Hz

n

Page 105: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

16Tekniske dataTekniske data PROFIBUS-grensesnitt MQS..

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 105

Spesifikasjoner PROFIBUS

PROFIBUS-protokollvariant PROFIBUS-DPV1 (PROFIsafe®- V1/V2)

Overføringshastighet som støttes 9,6 kBaud ...12 MBaud (med automatisk registrering)

Bussavslutning integrert, kan kobles til ved bruk av DIP-bryter (iht. EN 50170)

Tillatt kabellengde for PROFIBUS • 9,6 kBaud: 1 200 m• 19,2 kBaud: 1 200 m• 93,75 kBaud: 1 200 m• 187,5 kBaud: 1 000 m• 500 kBaud: 400 m• 1,5 MBaud: 200 m• 12 MBaud: 100 mFor videre utvidelse kan flere segmenter kobles sammen via repeater. Maks. utvidelse/ kaskadedybde finner du i håndbøkene for PROFIBUS DP-master eller repeater-modulene.

DP-Ident-nummer 6005 hex (24577 des)

DP-konfigurasjoner 1 prosessdataord med og uten parameterkanal (se kapitlet "Prosessdatakonfigurasjon")

Set-Prm-applikasjonsdata maks. 10 byte, uten funksjon

Lengde diagnosedata 6 byte i samsvar med EN 50170 (V2)

Adresseinnstillinger "Set-Slave-Address" støttes ikke, kan stilles inn med DIP-brytere

Antall parallelle C2-forbindelser 2

Støttet datapost Indeks 47

Støttet slot-nummer anbefalt: 0

Produsentkode 10A hex (SEW-EURODRIVE)

Profil-ID 0

C2-Response-Timeout 1 s

Maks. lengde C1-kanal 240 byte

Maks. lengde C2-kanal 240 byte

Navn på GSD-fil SEW_6005.GSD

Navn på bitmapfil SEW6005N.BMPSEW6005S.BMP

Pi

fkVA

Hz

n

Page 106: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

16 Tekniske dataTekniske data feltfordeler

106 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

16.2 Tekniske data feltfordelerTekniske data MQ../Z.6.

MQ../Z.6.

Servicebryter Lastskillebryter og ledningsbeskyttelseType: ABB MS 325 – 9 + HK20Bryterbetjening: svart/rød, 3-dobbel lås

Omgivelsestemperatur –25 °C...55 °C

Lagertemperatur –25 °C...85 °C

Kapsling IP65 (feltbussgrensesnitt, nettilkoblingsdeksel og motortilkoblingskabel montert og påskrudd, alle pluggtilkoblinger er tettet)

Grensesnitt PROFIBUS, InterBus, DeviceNet, CANopen, AS-Interface

Tillatt motorkabel-lengde

maks. 30 m (med SEW-hybridkabel, type B)

Vekt ca. 3,6 kg

Pi

fkVA

Hz

n

Page 107: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

16Tekniske dataTekniske data feltfordeler

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 107

Tekniske data feltfordeler MQ../MM../Z.7. Feltfordeler type MQ../MM..-503-00/Z.7

MM03C MM05C MM07C MM11C MM15C

Tilsynelatende utgangseffekt ved Unett = 380...500 V SN 1,1 kVA 1,4 kVA 1,8 kVA 2,2 kVA 2,8 kVA

TilkoblingsspenningerTillatt område Unett

3 x 380 VAC / 400 VAC / 415 VAC / 460 VAC / 500 VACUnett = 380 VAC – 10 %...500 VAC + 10 %

Nettfrekvens fnett 50 Hz ... 60 Hz ± 10 %

Nominell nettstrøm(ved Unett = 400 VAC) Inett 1,3 AAC 1,6 AAC 1,9 AAC 2,4 AAC 3,5 AAC

Utgangsspenning UA 0... Unett

UtgangsfrekvensOppløsningDriftspunkt

fA2...100 Hz0,01 Hz400 V ved 50 Hz / 100 Hz

Nominell utgangsstrøm IN 1,6 AAC 2,0 AAC 2,5 AAC 3,2 AAC 4,0 AAC

Motorytelse S1PMot 0,37 kW 0,55 kW 0,75 kW 1,1 kW 1,5 kW

Motorytelse S3 25 % ED

PWM-frekvens 4 / 8 / 161) kHz

1) 16 kHz PWM-frekvens (lav støy). Ved innstillingen DIP-SWITCH S1/7 = ON (fabrikkinnstilling) arbeiderenhetene med 16-kHz-PWM-frekvens (lav støy) og kobles trinnvis tilbake til lavere taktfrekvenseravhengig av kjøleenhetstemperaturen.

Strømbegrensning Imaxmotorisk: 160 % ved Õ og Ögeneratorisk: 160 % ved Õ og Ö

Maks. motorkabellengde 15 m (med SEW-hybridkabel, type A)

Ekstern bremsemotstand Rmin 150 Ê

Immunitet mot interferens oppfyller EN 61800-3

Støyemisjoner oppfyller EN 61800-3 og grenseverdiklasse A iht. EN 55011 og EN 55014

Omgivelsestemperatur âU –25 °C...40 °C (PN-reduksjon: 3 % IN per K til maks. 60 °C)

Lagertemperatur âL –25 °C...85 °C

Kapsling IP65 (feltbussgrensesnitt, nettilkoblingsdeksel og motor-tilkoblingskabel montert og påskrudd, alle pluggtilkoblinger er tettet)

Driftsmodus DB (EN 60149-1-1 og 1-3), S3 maks. syklustid 10 minutter

Kjølemetode (DIN 41 751) Selvkjøling

Installasjonshøyde h  1000 m (PN-reduksjon: 1 % per 100 m fra 1000 m installa-sjonshøyde, se også driftsveiledning MOVIMOT®, kapitlet "Elektrisk installasjon – Installasjonsmerknader")

Ekst. elektronikkforsyning Kl. 11Kl. 13

U = +24 V ± 25 %, EN 61131-2, restrippel maks. 13 %IE Â 250 mA, type. 150 mA ved 24 V (kun MOVIMOT®)Inngangskapasitet 100 µF

Grensesnitt PROFIBUS, InterBus, DeviceNet, CANopen, AS-Interface

Vekt ca. 3,6 kg

Pi

fkVA

Hz

n

Page 108: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

16 Tekniske dataTekniske data feltfordeler

108 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

Tekniske data feltfordeler MQ../MM../Z.8.

Feltfordeler type MQ../MM..-503-00/Z.8

MM03C MM05C MM07C MM11C MM15C MM22C MM30C MM3XC

Tilsynelatende utgangs-effekt ved Unett = 380...500 V SN 1,1 kVA 1,4 kVA 1,8 kVA 2,2 kVA 2,8 kVA 3,8 kVA 5,1 kVA 6,7 kVA

TilkoblingsspenningerTillatt område Unett

3 x 380 VAC / 400 VAC / 415 VAC / 460 VAC / 500 VACUnett = 380 VAC – 10 %...500 VAC + 10 %

Nettfrekvens fnett 50 Hz ... 60 Hz ± 10 %

Nominell nettstrøm(ved Unett = 400 VAC) Inett 1,3 AAC 1,6 AAC 1,9 AAC 2,4 AAC 3,5 AAC 5,0 AAC 6,7 AAC 8,6 AAC

Utgangsspenning UA 0... Unett

UtgangsfrekvensOppløsningDriftspunkt

fA2...100 Hz0,01 Hz400 V ved 50 Hz / 100 Hz

Nominell utgangsstrøm IN 1,6 AAC 2,0 AAC 2,5 AAC 3,2 AAC 4,0 AAC 5,5 AAC 7,3 AAC 9,6 AAC

Motorytelse S1PMot 0,37 kW 0,55 kW 0,75 kW 1,1 kW 1,5 kW 2,2 kW 3,0 kW

3,0 kW

Motorytelse S3 25 % ED 4,0 kW

PWM-frekvens 4 / 8 / 161) kHz

1) 16 kHz PWM-frekvens (lav støy). Ved innstillingen DIP-SWITCH S1/7 = ON (fabrikkinnstilling) arbeider enhetene med 16-kHz-PWM-frekvens (lav støy) og kobles trinnvis tilbake til lavere taktfrekvenser avhengig av kjøleenhetstemperaturen.

Strømbegrensning Imaxmotorisk: 160 % ved Õ og Ögeneratorisk: 160 % ved Õ og Ö

Maks. motorkabellengde 15 m (med SEW-hybridkabel, type A)

Ekstern bremsemotstand Rmin 150 Ê 68 Ê

Immunitet mot interferens oppfyller EN 61800-3

Støyemisjoner oppfyller EN 61800-3 og grenseverdiklasse A iht. EN 55011 og EN 55014

Omgivelsestemperatur âU –25 °C...40 °C (PN-reduksjon: 3 % IN per K til maks. 55 °C) 2)

2) –25 °C...40 °C med S3 25 % ED (til maks. 55 °C med S3 10 % ED)

Lagertemperatur âL –25 °C...85 °C

Kapsling IP65 (feltbussgrensesnitt, nettilkoblingsdeksel og motortilkoblingskabel montert og påskrudd, alle pluggtilkoblinger er tettet)

Driftsmodus DB (EN 60149-1-1 og 1-3), S3 maks. syklustid 10 minutter

Kjølemetode (DIN 41 751) Selvkjøling

Installasjonshøyde h  1000 m (PN-reduksjon: 1 % per 100 m fra 1000 m installasjonshøyde, se også drifts-veiledning MOVIMOT®, kapitlet "Elektrisk installasjon – Installasjonsmerknader")

Ekst. elektronikkforsyning Kl. 11Kl. 13

U = +24 V ± 25 %, EN 61131-2, restrippel maks. 13 %IE Â 250 mA, type. 150 mA ved 24 V (kun MOVIMOT®)Inngangskapasitet 100 µF

Servicebryter Lastskillebryter Type: ABB OT16ET3HS3ST1Bryterbetjening: svart/rød, 3-dobbel lås

Grensesnitt PROFIBUS, InterBus, DeviceNet, CANopen, AS-Interface

Vekt Dimensjon 1: ca. 5,2 kgDimensjon 2: ca. 6,7 kg

Pi

fkVA

Hz

n

Page 109: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 109

17Indeks

17 IndeksAAdditional Code ...................................................66Advarsler ...............................................................7Aktivering via PROFIBUS-DP .............................62

BBetingelser, sikkerhetstekniske ...........................14Bilde av inn-/utgangsdata i adresseområdetfor PLS ................................................................60Bruksomgivelser ...................................................8Bussavslutningsmotstander ................................53

DDatapost DS47 ....................................................73Datautveksling med MQS ...................................59Deponering ...........................................................8Diagnostikk

MOVIMOT® ..................................................98via PROFIBUS .............................................83

DIP-bryter på MOVIMOT® ..................................50DPV1-parameterkanal ........................................72

EEMC ............................................................. 28, 33Enhetsfeil ............................................................81Error class ...........................................................65Error code ...........................................................65

FFabrikkinnstillinger MOVIMOT® ..........................89Fare ved etterløp i driften ....................................15Feilreaksjoner .....................................................61Feilstatuser

Sikkerhetsdel ................................................82Standarddel ..................................................81

FeiltabellMOVIMOT® ..................................................99MQS sikkerhetsdel .....................................102MQS standarddel .......................................101

Feltbussgrensesnitt MQS22F .............................18Feltbussgrensesnitt MQS22F, MQS32F .............18Feltbussgrensesnitt MQS32F .............................18Feltbusstidsavbrudd ............................................81Feltfordeler

MQS.../Z.6. ...................................................19MQS../Z.7. ....................................................20MQS../Z.8. ....................................................21

Funksjon PROFIBUS-grensesnitt MQS ..............59F-parameter ........................................................57

GGSD-fil, installasjon .............................................54

IIdriftsetting

Prosedyre .................................................... 50Idriftsettingsmerknader

Feltfordeler MQS.../MM../Z.7. ...................... 86Feltfordeler MQS.../MM../Z.8. ...................... 87Feltfordeler MQS.../Z.6. ............................... 85MOVIMOT® frekvensomformer ................... 89

Indeksadressering .............................................. 63Installasjonsforskrifter ........................................ 23Installasjonsforskrifter feltfordeler ...................... 30Installasjon, mekanisk ........................................ 23Isolasjonsmonitor ............................................... 30

JJordfeilbryter ...................................................... 30

KKabel

Feltfordeler MFZ.6. - MOVIMOT® ................ 48Feltfordeler MFZ.7. / MFZ.8.-motor ............. 49

KablingAF2 .............................................................. 45AF3 .............................................................. 47

Kablingskontroll .................................................. 34Koding av prosessdata ...................................... 91Komponenter, gyldige .......................................... 5Konfigurering av MQS ........................................ 55Kontaktoromkoblerkontakter .............................. 30Korrekt bruk ......................................................... 8Krav

til driften ....................................................... 17til eksterne sensorer og aktuatorer .............. 17til idriftsettingen ............................................ 17til installasjonen ........................................... 16

LLegge inn parameter

via PROFIBUS-DP ...................................... 62Lysdiode MOVIMOT® ........................................ 98Lysdioder for MQS

Forklaring ..................................................... 80Oversikt ....................................................... 79

MMaks. frekvens ................................................... 50Maks. turtall ........................................................ 50Metallkabelnipler ................................................ 33Montering ........................................................... 23

Feltfordeler MQS.../MM03-MM15/Z.8. ......... 26Feltfordeler MQS.../MM../Z.7. ...................... 25Feltfordeler MQS.../Z.6. ............................... 24Feltfordeler MQS../MM22-MM3X/Z.8. ......... 27

Page 110: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

17

110 Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler

Indeks

MOVILINK®-enhetsprofil .....................................91MOVILINK®-parameteroppgaver ........................75MOVIMOT® .........................................................22MOVIMOT® tilleggsfunksjoner ............................90

OOppbygging av enheten ......................................18

Feltbussgrensesnitt ......................................18Feltfordeler ...................................................19

Oppstilling i våtrom eller utendørs ......................23Oppstillingshøyder over 1000 meter over NN .....32Oversikt .................................................................6PParameter ...........................................................96

Lese/skrive via PROFIBUS-DP ....................68Parameterkanal

Administrasjon ..............................................63Dataområde ..................................................64Feil utførelse av tjeneste ..............................64Oppbygging ..................................................62Returkoder ....................................................65

Parametriseringav PROFIsafe®-egenskaper .........................57Forløp ved PROFIBUS-DP ...........................70Prosedyre ved PROFIBUS-DPV1 ................74via PROFIBUS DPV1 ...................................71

Potensialutjevning ...............................................28Prefabrikkerte kabler ...........................................48Prinsippet ved nødstoppfunksjonen ....................15PROFIBUS-adresse på MQS .............................51PROFIsafe® tidsavbrudd ....................................82Programeksempel Simatic S7 og feltbuss ..........94Prosessinngangsdata .........................................93Prosessutgangsdata ...........................................92Prosjektering .......................................................56

MQS .............................................................54

RReservert byte .....................................................63Returkoder ................................................... 65, 77RS-485 tidsavbrudd ............................................81

SServicebryter ................................................ 85, 87Sikkerhetskonsept MOVIMOT® ..........................12Sikkerhetskonseptet PROFIsafe® .......................11Sikkerhetsmerknader ............................................7

For feltfordeler ..............................................10For MOVIMOT®-drivenheter ...........................9Generelle ........................................................9

Sikkerhetsteknikk ............................................... 11Sikkerhetsutstyr ................................................. 32Sikring feltfordeler .............................................. 30Skjerming ........................................................... 29Standardprogram ............................................... 61Strømkapasitet ................................................... 30Styringsfunksjon for MQS .................................. 61

TTekniske data

Feltfordeler MQS.../Z.6. ............................. 106Feltfordeler MQ../MM../Z.7. ....................... 107Feltfordeler MQ../MM../Z.8. ....................... 108MQS sikkerhetsdel .................................... 104PROFIBUS ................................................ 105PROFIBUS-grensesnitt MQS, generelt ..... 103

TilkoblingBuss (ekstrautstyr) ....................................... 44Feltfordeler .................................................. 35F-DIx / F-SSx ............................................... 38F-DO0 .......................................................... 40PROFIBUS-kabel ........................................ 34Sensorer/aktuatorer ..................................... 37Sikkerhetsrettede innganger og utgang ....... 37Standard inn-/utganger ................................ 42Standard inn-/utganger via M12-plugg ........ 42via koblingslist X20 ...................................... 37

Tilkobling av nettledningene .............................. 30Tilkoblingsflens

AF2 .............................................................. 44AF3 .............................................................. 46M12 .............................................................. 44

Tilkoblingsmoduler ....................................... 35, 36Tilkoblingstverrsnitt ............................................ 30Tilleggsdokumentasjon ........................................ 7Typebetegnelser .................................................. 5

UUL-godkjent installasjon ..................................... 32

VViktig informasjon ................................................. 7

Page 111: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

Adresser

11/2007 111

AdresserTyskland

Hoved-administrasjonProduksjonSalg

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalPostboksadressePostfach 3023 • D-76642 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]

Service-kompetanse-senter

Midt-Tyskland SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]

Nord-Tyskland SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (ved Hannover)

Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]

Øst-Tyskland SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (ved Zwickau)

Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]

Sør-Tyskland SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (ved München)

Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]

Vest-Tyskland SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (ved Düsseldorf)

Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]

Elektronikk SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]

Drive Service Hotline / telefonberedskap 24 timer i døgnet +49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357

Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Tyskland.

Frankrike

ProduksjonSalgService

Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]

Produksjon Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex

Tel. +33 3 87 29 38 00

MontasjeSalgService

Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW-USOCOME Parc d'Affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin

Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15

Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang

Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88

Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Tyskland.

Algerie

Salg Alger Réducom 16, rue des Frères ZaghnounBellevue El-Harrach16200 Alger

Tel. +213 21 8222-84Fax +213 21 [email protected]

Argentina

MontasjeSalgService

Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin

Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]

Page 112: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

Adresser

112 11/2007

Australia

MontasjeSalgService

Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]

Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164

Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]

Townsville SEW-EURODRIVE PTY. LTD.12 Leyland StreetGarbutt, QLD 4814

Tel. +61 7 4779 4333Fax +61 7 4779 [email protected]

Belgia

MontasjeSalgService

Brussel SEW Caron-Vector S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]

Service-kompetanse-senter

Industrigir SEW Caron-Vector S.A.Rue de Parc Industriel, 31BE-6900 Marche-en-Famenne

Tel. +32 84 219-878Fax +32 84 219-879http://[email protected]

Brasil

ProduksjonSalgService

Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 50Caixa Postal: 201-07111-970Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250

Tel. +55 11 6489-9133Fax +55 11 6480-3328http://[email protected]

Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Brasil.

Bulgaria

Salg Sofia BEVER-DRIVE GmbHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia

Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]

Canada

MontasjeSalgService

Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1

Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]

Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2

Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]

Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9

Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]

Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Canada.

Chile

MontasjeSalgService

Santiago de Chile

SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChilePostboksadresseCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 75770-01http://[email protected]

Colombia

MontasjeSalgService

Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá

Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://[email protected]

Danmark

MontasjeSalgService

København SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30DK-2670 Greve

Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]

Page 113: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

Adresser

11/2007 113

Egypt

SalgService

Kairo Copam Egypt for Engineering & Agencies33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo

Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088Fax +20 2 22594-757http://www.copam-egypt.com/ [email protected]

Elfenbenskysten

Salg Abidjan SICASte industrielle et commerciale pour l'Afrique165, Bld de MarseilleB.P. 2323, Abidjan 08

Tel. +225 2579-44Fax +225 2584-36

Estland

Salg Tallin ALAS-KUUL ASReti tee 4EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa

Tel. +372 6593230Fax +372 [email protected]

Finland

MontasjeSalgService

Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2

Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi

ProduksjonMontasjeService

Karkkila SEW Industrial Gears OYValurinkatu 6FIN-03600 Karkkila

Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi

Gabon

Salg Libreville Electro-ServicesB.P. 1889Libreville

Tel. +241 7340-11Fax +241 7340-12

Hellas

SalgService

Aten Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali StreetP.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus

Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]

Hong Kong

MontasjeSalgService

Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong

Tel. +852 2 7960477 + 79604654Fax +852 2 [email protected]

Hviterussland

Salg Minsk SEW-EURODRIVE BYRybalkoStr. 26BY-220033 Minsk

Tel.+375 (17) 298 38 50Fax +375 (17) 29838 [email protected]

India

MontasjeSalgService

Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd.Plot No. 4, GidcPor Ramangamdi • Baroda - 391 243Gujarat

Tel. +91 265 2831086Fax +91 265 2831087http://[email protected]

Irland

SalgService

Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11

Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 [email protected]

Israel

Salg Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 22858858 Holon

Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 [email protected]

Page 114: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

Adresser

114 11/2007

Italia

MontasjeSalgService

Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)

Tel. +39 02 96 9801Fax +39 02 96 799781http://[email protected]

Japan

MontasjeSalgService

Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818

Tel. +81 538 373811Fax +81 538 373814http://[email protected]

Kamerun

Salg Douala Electro-ServicesRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala

Tel. +237 33 431137Fax +237 33 431137

Kina

ProduksjonMontasjeSalgService

Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDATianjin 300457

Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]://www.sew-eurodrive.cn

MontasjeSalgService

Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021

Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]

Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530

Tel. +86 20 82267890Fax +86 20 [email protected]

Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological Development AreaShenyang, 110141

Tel. +86 24 25382538Fax +86 24 [email protected]

Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Kina.

Korea

MontasjeSalgService

Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120

Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://[email protected]

Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.No. 1720 - 11, Songjeong - dongGangseo-kuBusan 618-270

Tel. +82 51 832-0204Fax +82 51 [email protected]

Kroatia

SalgService

Zagreb KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 IIHR 10 000 Zagreb

Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]

Latvia

Salg Riga SIA Alas-KuulKatlakalna 11CLV-1073 Riga

Tel. +371 7139253Fax +371 7139386http://[email protected]

Libanon

Salg Beirut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut

Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72+961 3 2745-39Fax +961 1 4949-71 [email protected]

Page 115: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

Adresser

11/2007 115

Litauen

Salg Alytus UAB IrsevaNaujoji 19LT-62175 Alytus

Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]://www.sew-eurodrive.lt

Luxembourg

MontasjeSalgService

Brussel CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]

Malaysia

MontasjeSalgService

Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia

Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]

Marokko

Salg Casablanca Afit5, rue Emir AbdelkaderMA 20300 Casablanca

Tel. +212 22618372Fax +212 [email protected]

Mexico

MontasjeSalgService

Queretaro SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QueretaroC.P. 76220Queretaro, Mexico

Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://[email protected]

Nederland

MontasjeSalgService

Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam

Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552http://[email protected]

New Zealand

MontasjeSalgService

Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland

Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://[email protected]

Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch

Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]

Norge

MontasjeSalgService

Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss

Tel. +47 69 24 10 20Fax +47 69 24 10 40http://[email protected]

Peru

MontasjeSalgService

Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://[email protected]

Polen

MontasjeSalgService

ŁódÑ SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 ŁódÑ

Tel. +48 42 67710-90Fax +48 42 67710-99http://[email protected]

24-timers service

Tel. +48 602 739 739(+48 602 SEW SEW)[email protected]

Page 116: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

Adresser

116 11/2007

Portugal

MontasjeSalgService

Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.Apartado 15 P-3050-901 Mealhada

Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]

Romania

SalgService

Bucureşti Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti

Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 [email protected]

Russland

MontasjeSalgService

St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia

Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]

Senegal

Salg Dakar SENEMECA Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar

Tel. +221 338 494 770Fax +221 338 494 [email protected]

Serbia

Salg Beograd DIPAR d.o.o.Ustanicka 128aPC Košum, IV floorSCG-11000 Beograd

Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393Fax +381 11 347 [email protected]

Singapore

MontasjeSalgService

Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644

Tel. +65 68621701Fax +65 68612827http://[email protected]

Slovakia

Salg Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rybničná 40SK-83554 Bratislava

Tel. +421 2 49595201Fax +421 2 [email protected]://www.sew-eurodrive.sk

Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.ul. Vojtecha Spanyola 33SK-010 01 Žilina

Tel. +421 41 700 2513Fax +421 41 700 [email protected]

Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85SK-97411 Banská Bystrica

Tel. +421 48 414 6564Fax +421 48 414 [email protected]

Slovenia

SalgService

Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO - 3000 Celje

Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]

Spania

MontasjeSalgService

Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)

Tel. +34 94 43184-70Fax +34 94 43184-71http://[email protected]

Storbritannia

MontasjeSalgService

Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR

Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]

Page 117: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

Adresser

11/2007 117

Sveits

MontasjeSalgService

Basel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel

Tel. +41 61 417 1717Fax +41 61 417 1700http://[email protected]

Sverige

MontasjeSalgService

Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping

Tel. +46 36 3442-00Fax +46 36 3442-80http://[email protected]

Sør-Afrika

MontasjeSalgService

Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013

Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 494-3104http://[email protected]

Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town

Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]

Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaceo PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 [email protected]

Thailand

MontasjeSalgService

Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuang Chonburi 20000

Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]

Tsjekkia

Salg Praha SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.Business Centrum Praha Lužná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice

Tel. +420 220121234Fax +420 220121237http://[email protected]

Tunesia

Salg Tunis T. M.S. Technic Marketing Service5, Rue El Houdaibiah 1000 Tunis

Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29Fax +216 71 [email protected]

Tyrkia

MontasjeSalgService

Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL

Tel. +90 216 4419163 / 164 +216 3838014 / 15Fax +90 216 3055867http://[email protected]

Ukraina

SalgService

Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVEStr. Rabochaja 23-B, Office 40949008 Dnepropetrovsk

Tel. +380 56 370 3211Fax +380 56 372 2078http://[email protected]

Ungarn

SalgService

Budapest SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18

Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 [email protected]

Page 118: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

Adresser

118 11/2007

USA

ProduksjonMontasjeSalgService

Greenville SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365

Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manuf. +1 864 439-9948Fax Ass. +1 864 439-0566Telex 805 550 http://[email protected]

MontasjeSalgService

San Francisco SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, California 94544-7101

Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]

Philadelphia/PA SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]

Dayton SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373

Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]

Dallas SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237

Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]

Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i USA.

Venezuela

MontasjeSalgService

Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo

Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 838-6275http://[email protected]@cantv.net

Østerrike

MontasjeSalgService

Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien

Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]

Page 119: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

SEW-EURODRIVE – Driving the world

Page 120: Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe®-feltfordeler · Håndbok – Drivsystem for desentral installasjon – PROFIsafe®-feltfordeler 11 4 Integrert sikkerhetsteknikk

www.sew-eurodrive.no

Hvordan beveger man verden

Ved å samarbeide medmennesker somtenker raskt og riktig.

Med en service som erinnen rekkekviddeverden over.

Med drifter og styringersom automatiskforbedrer prosessene.

Med en omfattende"know-how" i vår tidsviktigste bransjer.

Med kompromissløskvalitet som med sin høye standard forenklerdet daglige arbeidet.

Med en global tilstede-værelse for raske ogoverbevisende løsninger.

Med innovative ideersom allerede i morgengir løsninger for i over-morgen.

Ved å være på Internettmed 24 timers tilgang tilinformasjon og softwareoppdateringer.

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service

SEW-EURODRIVEDriving the world

SEW-EURODRIVE ASSolgaard skog 71, N-1599 Moss/NorwayTlf. +47 69 24 10 20 · Faks +47 69 24 10 [email protected]