76
EHG6341FOK HR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2 EN Hob User Manual 20 PT Placa Manual de instruções 38 ES Placa de cocción Manual de instrucciones 57

EHG6341FOK - Electrolux

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: EHG6341FOK - Electrolux

EHG6341FOK

HR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2EN Hob User Manual 20PT Placa Manual de instruções 38ES Placa de cocción Manual de instrucciones 57

Page 2: EHG6341FOK - Electrolux

SADRŽAJ1. SIGURNOSNE INFORMACIJE.......................................................................... 32. SIGURNOSNE UPUTE...................................................................................... 43. OPIS PROIZVODA............................................................................................. 74. SVAKODNEVNA UPORABA..............................................................................95. SAVJETI........................................................................................................... 116. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE.............................................................................137. RJEŠAVANJE PROBLEMA..............................................................................138. POSTAVLJANJE.............................................................................................. 169. TEHNIČKI PODACI.......................................................................................... 1810. ENERGETSKA UČINKOVITOST................................................................... 19

MISLIMO NA VASHvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobomdonosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan,projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurniznajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.Dobrodošli u Electrolux.Posjetite našu internetsku stranicu za:

Dobivanje savjeta o korištenju, rješavanje problema, brošure i servisneinformacije:www.electrolux.com/webselfserviceRegistriranje vašeg proizvoda za bolji servis:www.registerelectrolux.com

Kupujte dodatnu opremu, potrošni materijal i originalne rezervne dijele za svojuređaj:www.electrolux.com/shop

BRIGA O KUPCIMA I SERVISPreporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra, provjerite da su vam dostupnisljedeći podaci: Model, PNC, serijski broj.Informacije možete pronaći na natpisnoj pločici.

Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije Opće informacije i savjeti Ekološke informacije

Zadržava se pravo na izmjene.

www.electrolux.com2

Page 3: EHG6341FOK - Electrolux

1. SIGURNOSNE INFORMACIJEPrije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilokakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnogpostavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite nasigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu.

1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na

više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnihmogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom iliznanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne zanjihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnosena sigurno korištenje uređaja te razumiju uključeneopasnosti.

• Ne puštajte djecu da se igraju s uređajem.• Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih

na odgovarajući način.• Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte

približavanje uređaju dok je u radu ili dok se hladi.Pristupačni dijelovi su vrući.

• Ako uređaj ima sigurnosno zaključavanje za zaštitudjece, morate ga aktivirati.

• Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditiodržavanje koje izvršava korisnik.

• Djecu mlađu od 3 godine potrebno je držati podalje oduređaja tijekom cijelog vremena uporabe uređaja.

1.2 Opća sigurnost• UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi

zagrijavaju se tijekom uporabe. Pazite da nedodirujete grijače. Djeca mlađa od 8 godine trebaju sedržati podalje ako nisu pod trajnim nadzorom.

• Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređaja zapodešavanja vremena ili preko odvojenog sustava zadaljinsko upravljanje.

HRVATSKI 3

Page 4: EHG6341FOK - Electrolux

• UPOZORENJE: Kuhanje na ploči za kuhanje beznadzora uz upotrebu masnoće ili ulja može biti opasnoi može dovesti do požara.

• Vatru NIKADA ne gasite vodom već isključite uređaj itada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnimprekrivačem.

• OPREZ: Postupak kuhanja potrebno je nadgledati.Kratkotrajni postupak kuhanja potrebno je stalnonadgledati.

• UPOZORENJE: Opasnost od požara: Stvari ne držitena površinama za kuhanje.

• Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice ipoklopce ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje jerće se zagrijati.

• Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje zaparno čišćenje.

• Nakon uporabe, isključite element ploče za kuhanjeodgovarajućom kontrolom, a ne oslanjajte se nadetektor posuđa.

• Ako je staklokeramička/staklena površina napuknuta,isključite uređaj kako biste spriječili mogućnostelektričnog udara.

• Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač iliovlašteni servis ili osoba sličnih kvalifikacija mora gazamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.

• UPOZORENJE: Koristite samo zaštitu ploče zakuhanje koju je napravio proizvođač uređaja zakuhanje, koje je je u uputama za uporabu proizvođačnaveo kao prikladne ili one koji su isporučeni suređajem. Uporaba neodgovarajuće zaštite možeuzrokovati nesreće.

2. SIGURNOSNE UPUTE2.1 Postavljanje

UPOZORENJE!Samo kvalificirana osobasmije postaviti ovaj uređaj.

• Odstranite svu ambalažu.• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni

uređaj.• Slijedite upute za postavljanje

isporučene s uređajem.

www.electrolux.com4

Page 5: EHG6341FOK - Electrolux

• Održavajte minimalnu udaljenost oddrugih uređaja i kuhinjskih elemenata.

• Prilikom pomicanja uređaja uvijekbudite pažljivi jer je uređaj težak.Uvijek nosite zaštitne rukavice izatvorenu obuću.

• Izrezane površine zabrtvite sredstvomza brtvljenje kako biste spriječilibubrenje uzrokovano vlagom.

• Donji dio uređaja zaštite od pare ivlage.

• Uređaj ne postavljajte u blizini vrata iliispod prozora. Na taj se načinsprječava pad vrućeg posuđa kada sevrata ili prozor otvore.

• Ako je uređaj postavljen iznad ladicauvjerite se da je prostor između dnauređaja i gornje ladice dovoljan zacirkulaciju zraka.

• Može se zagrijati dno uređaja.Preporučamo da ispod uređajapostavite nezapaljivu pregradnu pločukako biste spriječili pristup dnu.

• Pazite da je prostor za ventilacijuizmeđu radne ploče i prednjeg rubakuhinjskog elementa ispod nje,veličine 2 mm, slobodan. Jamstvo nepokriva oštećenja uzrokovananedostatkom odgovarajućeg prostoraza ventilaciju.

2.2 Spajanje na električnumrežu

UPOZORENJE!Opasnost od požara istrujnog udara.

• Svako povezivanje s električnommrežom treba izvršiti kvalificiranielektričar.

• Uređaj mora biti uzemljen.• Prije obavljanja svih zahvata

provjerite je li uređaj isključen izelektrične mreže.

• Provjerite podudaraju li se električnipodaci na natpisnoj pločici selektričnim napajanjem. Ako to nijeslučaj, kontaktirajte električara.

• Provjerite je li uređaj pravilnopostavljen. Labavi i neispravni spojevikabela napajanja ili utikača (akopostoji) mogu prouzročiti pregrijavanjapriključka.

• Koristite odgovarajući kabelnapajanja.

• Pazite da se električni kabeli zapletu.• Provjerite je li ugrađena zaštita od

strujnog udara.• Koristite spojnice na kabelu.• Provjerite da kabel napajanja ili utikač

(ako postoji) ne dodiruje vrući uređajili vruće posuđe kada priključujeteuređaj na utičnice u blizini

• Ne koristite višeputne utikače iprodužne kabele.

• Pazite da ne oštetite utikač (akopostoji) ili kabel napajanja. Zazamjenu kabela napajanjakontaktirajte ovlašteni servis ilielektričara.

• Zaštita od strujnog udara dijelova podnaponom i izoliranih dijelova mora bitipričvršćena na takav način da se nemože ukloniti bez alata.

• Utikač naponskoga kabela uključite uutičnicu tek po završetku postavljanja.Provjerite postoji li pristup utikačunakon postavljanja.

• Ako je utičnica labava, nemojtepriključivati utikač.

• Ne povlačite za električni kabel dabiste uređaj isključili iz strujneutičnice. Uvijek uhvatite i povuciteutikač.

• Koristite samo odgovarajućeizolacijske uređaje: automatskesklopke, osigurače (osigurače nauvrtanje izvaditi iz ležišta), sklopke ireleje zemnog spoja.

• Električna instalacija mora imatiizolacijski uređaj koji vam omogućujeisključivanje uređaja iz električnemreže na svim polovima. Izolacijskiuređaj mora imati kontakte s otvoromminimalne širine 3 mm.

2.3 UporabaUPOZORENJE!Opasnost od ozljede,opeklina ili strujnog udara.

• Prije prve upotrebe ukloniteambalažu, naljepnice i zaštitne folije(ako postoje).

• Ovaj uređaj upotrebljavajte ukućanstvu.

HRVATSKI 5

Page 6: EHG6341FOK - Electrolux

• Ne mijenjajte specifikacije ovoguređaja.

• Pazite da otvori za ventilaciju nisublokirani.

• Tijekom rada uređaj ne ostavljajte beznadzora.

• Polje kuhanja postavite na"isključeno" nakon svake uporabe.

• Ne oslanjajte se na prepoznavanjeposude.

• Pribor za jelo ili poklopce lonaca nestavljajte na zone kuhanja. Mogu sejako zagrijati.

• Ne upravljajte uređajem vlažnimrukama ili kada je u doticaju s vodom.

• Uređaj ne koristite kao radnu ilipovršinu za čuvanje stvari.

• Ako je površina uređaja napukla,uređaj odmah isključite iz strujneutičnice. Na taj način sprječavatestrujni udar.

• Tijekom rada uređaja korisnici sugrađenim elektrostimulatorom srcamoraju biti udaljeni najmanje 30 cmod indukcijskih zona kuhanja.

• Kada hranu stavite u vruće ulje, onomože prskati.

UPOZORENJE!Opasnost od požara iopekotina

• Prilikom zagrijavanja masti i ulja mogustvoriti zapaljive pare. Plamen ilizagrijane predmete držite dalje odmasti i ulja kad s njima kuhate.

• Pare koje ispušta vrlo vruće ulje moguuzrokovati spontano izgaranje.

• Korišteno ulje koje sadrži ostatkehrane može uzrokovati požar pri nižimtemperaturama nego ulje koje se prviput koristi.

• Zapaljive predmete ili vlažnepredmete sa zapaljivim sredstvima nestavljajte u uređaj, pored ili na njega.

UPOZORENJE!Postoji opasnost odoštećenja uređaja.

• Vruće posuđe ne držite naupravljačkoj ploči.

• Ne stavljajte vrući poklopac nastaklenu površinu ploče za kuhanje.

• Nemojte dopustiti da tekućina uposuđu ispari.

• Pazite da vam predmeti ili posuđe napadnu na uređaj. Površina se možeoštetiti.

• Zone kuhanja ne koristite s praznimposuđem ili bez posuđa.

• Na uređaj nemojte stavljatialuminijsku foliju.

• Posuđe od lijevanoga željeza,aluminija ili posuđe s oštećenim dnommože ogrebati staklo/staklokeramiku.Te predmete uvijek podignite kada ihmorate pomaknuti na površini zakuhanje.

• Ovaj uređaj namijenjen je isključivokuhanju. Ne smije se koristiti za drugenamjene, primjerice grijanje prostorije.

2.4 Čišćenje i održavanje• Uređaj redovito čistite kako biste

spriječili oštećenje materijalapovršine.

• Uređaj isključite i pustite da se ohladiprije čišćenja.

• Iskopčajte uređaj iz napajanjaelektrične mreže prije održavanja.

• Za čišćenje uređaja ne koristiteraspršivanje vode i pare.

• Uređaj očistite vlažnom mekomkrpom. Koristite isključivo neutralnideterdžent. Nikada ne koristiteabrazivna sredstva, abrazivnespužvice za ribanje, otapala ilimetalne predmete.

2.5 OdlaganjeUPOZORENJE!Opasnost od ozljede iligušenja.

• Za informacije o pravilnom odlaganjuuređaja kontaktirajte komunalnuslužbu.

• Iskopčajte uređaj iz napajanja.• Odrežite kabel napajanja blizu

uređaja i odložite ga.

2.6 Servisiranje• Za popravak uređaja kontaktirajte

ovlašteni servis.• Koristite samo originalne rezervne

dijelove.

www.electrolux.com6

Page 7: EHG6341FOK - Electrolux

3. OPIS PROIZVODA3.1 Izgled površine za kuhanje

145 mm

145 mm 120/180

mm

120/180

mm

210 mm

1

1

2 2

3

1 Indukcijska zona kuhanja2 Zona kuhanja3 Upravljačka ploča

3.2 Izgled upravljačke ploče

1 2 3 5 64 7

8911 10

Koristite polja senzora za rukovanje uređajem. Zasloni, indikatori i zvukovi govore kojefunkcije rade.

Poljese‐nzora

Funkcija Napomena

1 UKLJUČIVANJE/ISKLJU‐ČIVANJE

Za uključivanje i isključivanje ploče zakuhanje.

2 Blokiranje / Blokiranje ra‐di zaštite djece

Za zaključavanje/otključavanjeupravljačke ploče.

3 STOP+GO Za uključivanje i isključivanje funkcije.

4 - Prikaz stupnjeva kuhanja Za prikaz stupnja kuhanja.

5 - Indikatori tajmera zonakuhanja

Za prikaz zone za koju ste postavilivrijeme.

6 - Zaslon tajmera Za prikaz vremena u minutama.

7 - Za uključivanje i isključivanje vanjskogkruga.

HRVATSKI 7

Page 8: EHG6341FOK - Electrolux

Poljese‐nzora

Funkcija Napomena

8 - Za odabir zone kuhanja.

9 / - Za povećanje ili smanjenje vremena.

10 / - Za postavljanje stupnja kuhanja.

11 Funkcija električne snage Za uključivanje i isključivanje funkcije.

3.3 Zasloni stupnja kuhanja

Zaslon OpisZona kuhanja je isključena.

- / - Polje kuhanja je uključeno.Točka znači promjenu za polovicu stupnja kuhanja.

Funkcija STOP+GO radi.

Funkcija Funkcija automatskog zagrijavanja radi.

Funkcija električne snage radi.

+ znamenka Došlo je do kvara.

Polje kuhanja još je uvijek vruće (preostala toplina).

Blokiranje /Blokiranje radi zaštite djece funkcija radi.

Posuđe nije prikladno, premalo je ili nema posuđa na zonikuhanja.

Funkcija Automatsko isključivanje radi.

3.4 Prikaz preostale toplineUPOZORENJE!

Postoji opasnost odopekotina uslijed preostaletopline.

Indukcijske zone kuhanja stvaraju toplinupotrebnu za kuhanje izravno na dnuposuđa. Staklokeramika se grije uslijedtopline posuđa.

www.electrolux.com8

Page 9: EHG6341FOK - Electrolux

4. SVAKODNEVNA UPORABAUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.

4.1 Uključivanje i isključivanjeDodirnite na 1 sekundu zauključivanje ili isključivanje pločekuhanja.

4.2 Automatsko isključivanjeFunkcija automatski isključuje pločuza kuhanje u sljedećim slučajevima:• sve zone kuhanja su isključene,• niste postavili stupanj grijanja nakon

uključivanja ploče za kuhanje,• prolijete nešto po upravljačkoj ploči ili

na ploču stavite nešto duže od 10sekundi (lonac, krpu, itd.). Oglašavase zvučni signal a ploča za kuhanjese isključuje. Uklonite predmet iliočistite upravljačku ploču.

• ploča za kuhanje se previše grije (npr.kad iz lonca sve iskipi). Pustite da sepolje kuhanja ohladi prije ponovneuporabe ploče za kuhanje.

• koristite neprikladno posuđe.Prikazuje se simbol i nakon 2minute polje kuhanja se automatskiisključuje.

• ne isključite zonu kuhanja i nepromijenite stupanj kuhanja. Nakonnekog vremena uključuje se iploča za kuhanje se isključuje.

Veza između stupnja kuhanja ivremena nakon kojeg se ploča zakuhanje isključuje:

Stupanj kuhanja Ploča za kuhanjeisključuje senakon

, 1 - 2 6 sata

3 - 4 5 sata

5 4 sata

6 - 9 1,5 sat

4.3 Stupanj kuhanjaDodirnite kako biste povećali stupanjkuhanja. Dodirnite kako biste smanjilistupanj kuhanja. Za isključivanje zonekuhanja istovremeno dodirnite i .

4.4 Uključenje i isključenjevanjskih krugovaPovršinu na kojoj kuhate možeteprilagoditi veličini posuđa.

Koristite polje senzora: Za uključivanje vanjskog kruga:dodirnite polje senzora. Indikator seuključuje.Za isključivanje vanjskog kruga:dodirnite polje senzora dok se krug neisključi.

4.5 Funkcija automatskogzagrijavanjaAko aktivirate tu funkciju možete ukraćem vremenu postići potrebni stupanjkuhanja. Ta funkcija na neko vrijemepostavlja najviši stupanj topline i zatim gasmanjuje na ispravni stupanj topline.

Za aktivaciju te funkcije,polje kuhanja mora bitihladno

Za aktiviranje funkcije za poljekuhanja: dodirnite ( se uključuje).Odmah dodirnite ( se uključuje).Odmah dodirnite dok se ne uključiodgovarajući stupanj kuhanja. Nakon 3sekunde uključuje se .

Za isključivanje funkcije: dodirnite .

4.6 Funkcija električne snageTa funkcija indukcijskim zonama kuhanjastavlja na raspolaganje više snage.Funkcija se može aktivirati za indukcijskopolje kuhanja samo ograničenivremenski period. Nakon tog vremena,

HRVATSKI 9

Page 10: EHG6341FOK - Electrolux

indukcijsko polje kuhanja automatski sevraća na najviši stupanj kuhanja.

Pogledajte poglavlje"Tehnički podaci".

Za aktivaciju funkcije za zonukuhanja: dodirnite . se uključuje.

Za isključivanje funkcije: dodirnite ili .

4.7 TajmerTajmer za odbrojavanjeMožete koristiti tu funkciju kako bistepostavili koliko dugo će zona kuhanjaraditi za jedno kuhanje.Prvo postavite stupanj kuhanja za zonukuhanja, zatim postavite funkciju.

Za odabir zone kuhanja: dodirnite više puta, sve dok se ne uključi indikatorodgovarajuće zone kuhanja.Za aktivaciju funkcije ili promjenuvremena: dodirnite or tajmera zapostavljanje vremena (00 - 99 minuta).Kada indikator zone kuhanja počnesporo bljeskati, vrijeme se odbrojava.Za pregled preostalog vremena: zonukuhanja postavite pomoću . Indikatorzone kuhanja počinje brzo bljeskati. Nazaslonu se prikazuje preostalo vrijeme.Za isključivanje funkcije: zonu kuhanjaodaberite pomoću i dodirnite .Preostalo vrijeme odbrojava do 00.Indikator zone kuhanja se isključuje.

Kad odbrojavanje završi,čuje se zvučni signal ibljeska 00. Zona kuhanja seisključuje.

Za isključivanje zvuka: dodirnite .Nadglednik minutaTu funkciju možete koristiti kao Nadglednik minuta kad je ploča zakuhanje uključena i zone kuhanja nerade. Zaslon stupnja kuhanja prikazuje

.

Za uključivanje funkcije: dodirnite .Dodirnite ili na tajmeru kako bistepostavili vrijeme. Kad odbrojavanjezavrši, čuje se zvučni signal i 00 bljeska.

Za isključivanje zvuka: dodirnite .

Ta funkcija nema utjecaja narad zona kuhanja.

4.8 STOP+GOTa funkcija postavlja sva aktivna polja zakuhanje na najniži stupanj kuhanja.Kada funkcija radi, ne možete promijenitistupanj kuhanja.Funkcija ne zaustavlja funkcije tajmera.

Za uključivanje funkcije: dodirnite . se uključuje.

Za isključivanje funkcije: dodirnite .Prethodna postavka se uključuje.

4.9 BlokiranjeMožete zaključati upravljačku pločutijekom rada polja kuhanja. To sprječavanehotičnu promjenu stupnja kuhanja.Najprije podesite stupanj kuhanja.

Za uključivanje funkcije: dodirnite .se uključuje u trajanju od 4

sekunde.Tajmer ostaje uključen.

Za isključivanje funkcije: dodirnite .Prethodna postavka se uključuje.

Kada isključite ploču zakuhanje, isključiti ćete i ovufunkciju.

4.10 Blokiranje radi zaštitedjeceOva funkcija sprječava nehotičnouključivanje ploče za kuhanje.Za uključivanje funkcije: uključite pločuza kuhanje pomoću . Ne postavljajtestupanj kuhanja. Dodirnite u trajanjuod 4 sekunde. se uključuje. Isključiteploču za kuhanje pomoću .

www.electrolux.com10

Page 11: EHG6341FOK - Electrolux

Za isključivanje funkcije: uključite pločuza kuhanje pomoću . Ne postavljajtestupanj kuhanja. Dodirnite u trajanjuod 4 sekunde. se uključuje. Isključiteploču za kuhanje pomoću .Za premošćenje funkcije samo zajedno kuhanje: uključite ploču zakuhanje pomoću . se uključuje.Dodirnite u trajanju od 4 sekunde. Postavite stupanj kuhanja u sljedećih10 sekundi. Možete rukovati pločom zakuhanje. Kad isključite ploču za kuhanjepomoću funkcija ponovno radi.

4.11 Funkcija Upravljanjesnagom• Zone kuhanja grupirane su u skladu s

lokacijom i brojem faza na ploči zakuhanje. Pogledajte sliku.

• Svaka faza ima maksimalnoopterećenje od 3700 W.

• Funkcija dijeli snagu između zonakuhanja povezanih na istu fazu.

• Funkcija se uključuje kad ukupnaelektrična snaga polja kuhanjapriključenih na jednu fazu prijeđe3700 W.

• Funkcija smanjuje snagu ostalih zonakuhanja povezanih na istu fazu.

• Prikaz stupnja kuhanja smanjenogpolja mijenja se između dvije razine.

5. SAVJETIUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.

5.1 PosuđeKod indukcijskih zonakuhanja snažnaelektromagnetska zona vrlobrzo proizvodi toplinu uposuđu.

Na indukcijskim poljimakuhanja koristite samoprikladno posuđe.

Materijal posuđa• prikladni: lijevano željezo, čelik,

emajlirani čelik, nehrđajući čelik,višeslojno dno (kojeg je proizvođačoznačio kao prikladno).

• neprikladni: aluminij, bakar, mjed,staklo, keramika, porculan.

Posuđe je prikladno za indukcijskuploču za kuhanje ako:

• malo vode vrlo brzo zakuha na zonipostavljenoj na najveći stupanjkuhanja.

• dno posude privlači magnet.

Dno posuđa za kuhanjetreba biti što je mogućedeblje i ravnije.

Posuđe od emajliranogačelika ili s dnom od aluminijaili bakra može uzrokovatipromjenu boje nastaklokeramičkoj površini.

Dimenzije posuđaIndukcijske zone kuhanja automatski seprilagođavaju veličini dna posuđa doodređene granice.Učinkovitost zone kuhanja je povezana spromjerom posuđa. Posuđe manjegpromjera dobiva samo dio snage kojustvara zona kuhanja.

Pogledajte poglavlje"Tehnički podaci".

HRVATSKI 11

Page 12: EHG6341FOK - Electrolux

5.2 Buka tijekom radaAko čujete:• zvuk pucketanja: posuđe je izrađeno

od različitih materijala (struktura"sendviča").

• zvuk zviždanja: koristite zonu kuhanjas visokim razinama električne snage,a posuđe je izrađeno od različitihmaterijala (struktura "sendviča").

• brujanje: koristite visoku razinuelektrične snage.

• škljocanje: dolazi do prekidaelektričnog napajanja.

• pištanje, zujanje: radi ventilator.Zvukovi su uobičajena pojava i neukazuju na kvar ploče za kuhanje.

5.3 Primjeri primjena kuhanjaOdnos između stupnja kuhanja ipotrošnje energije zone kuhanja nijelinearan. Kada povećate stupanjkuhanja, to povećanje nijeproporcionalno povećanju potrošnjeenergije zone kuhanja. To znači da zonakuhanja sa srednjim stupnjem kuhanjatroši manje od polovice svoje snage.

Podaci u tablici navedeni susamo kao smjernice.

Stupanjkuhanja

Koristite za: Vrijeme (min)

Savjeti

- 1 Održavanje kuhane hranetoplom.

po po‐trebi

Posuđe poklopite poklop‐cem.

1 - 2. Nizozemski umak, otapanje:maslaca, čokolade, želatine.

5 - 25 Povremeno promiješajte.

1 - 2. Zgušnjavanje: mekani omleti,pržena jaja.

10 - 40 Kuhati poklopljeno.

2. - 3. Kuhanje riže i jela na bazimlijeka, zagrijavanje gotovihjela.

25 - 50 Dodajte najmanje dvostrukoviše vode nego riže, jela namlijeku povremenopromiješajte.

3. - 4. Povrće kuhano na pari, riba,meso.

20 - 45 Dodajte nekoliko žica tekući‐ne.

4. - 5. Krumpir kuhan na pari. 20 - 60 Koristite maks. ¼ l vode za750 g krumpira.

4. - 5. Kuhanje većih količina namir‐nica, variva i juha.

60 -150

Do 3 l tekućine i sastojci.

5. - 7 Lagano prženje: odresci,teleći Cordon-bleu, kotleti,mljeveno meso u tijestu,kobasice, jetra, zaprška, jaja,palačinke, uštipci.

po po‐trebi

Preokrenuti kada prođe polavremena.

7 - 8 Jako prženje, popečci odkrumpira, odresci od buta,odresci.

5 - 15 Preokrenuti kada prođe polavremena.

www.electrolux.com12

Page 13: EHG6341FOK - Electrolux

Stupanjkuhanja

Koristite za: Vrijeme (min)

Savjeti

9 Kipuća voda, kuhanje tjestenine, prženje mesa (gulaš, pečenje u lon‐cu), prženje krumpirića u dubokom ulju.

Ključanje velikih količina vode. Uključena je funkcija električne snage.

6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJEUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.

6.1 Opće informacije• Ploču za kuhanje očistite nakon svake

uporabe.• Posuđe koje koristite za kuhanje

uvijek mora imati čisto dno.• Ogrebotine ili tamne mrlje na površini

ploče za kuhanje ne utječu na njenrad.

• Koristite posebno sredstvo začišćenje za površine ploče zakuhanje.

• Koristite poseban strugač za staklo.

6.2 Čišćenje ploče za kuhanje• Odmah uklonite: plastiku koja se

topi, plastičnu foliju, šećer i hranu koja

sadrži šećer. U protivnom, prljavštinamože uzrokovati oštećenje ploče zakuhanje. Pripazite da izbjegneteopekotine. Posebni strugač stavite nastaklenu površinu pod oštrim kutom ioštricu pomičite po površini.

• Skinite nakon što se ploča zakuhanje dovoljno ohladi: mrlje odkamenca i vode, mrlje od masnoće,sjajne mrlje na metalnim dijelovima.Očistite ploču za kuhanje vlažnomkrpom i neabrazivnim deterdžentom.Nakon čišćenja ploču za kuhanjeobrišite mekom krpom.

• Uklonite sjajnu diskoloracijumetala: Za čišćenje staklenihpovršina vlažnom krpom koristiteotopinu vode i octa.

7. RJEŠAVANJE PROBLEMAUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.

7.1 Rješavanje problema

Problem Mogući uzrok rješenjeNe možete uključiti pločuza kuhanje ili rukovatinjome.

Ploča za kuhanje nijepriključena na električnumrežu ili nije pravilnopriključena.

Provjerite je li ploča zakuhanje ispravnopriključena na električnonapajanje. Pogledajteshemu spajanja.

HRVATSKI 13

Page 14: EHG6341FOK - Electrolux

Problem Mogući uzrok rješenje Osigurač je pregorio. Provjerite da li je osigurač

uzrok kvara. Ako osiguračstalno pregara, obratite sekvalificiranom električaru.

Ponovno uključite ploču zakuhanje i unutar 10 sekun‐di postavite stupanjkuhanja.

Dodirnuli ste istovremeno 2ili više polja senzora.

Dodirnite samo jedno poljesenzora.

Funkcija STOP+GO radi. Pogledajte poglavlje"Svakodnevna uporaba".

Na upravljačkoj ploči imavode ili masnih mrlja.

Očistite upravljačku ploču.

Oglašava se zvučni signal iploča za kuhanje seisključuje.Kada je ploča za kuhanjeisključena oglašava sezvučni signal.

Prekrili ste jedno ili višepolja senzora.

Uklonite predmet s poljasenzora.

Ploča za kuhanje seisključuje.

Nečim ste prekrili polje se‐nzora .

Uklonite predmet s poljasenzora.

Ne uključuje se prikazpreostale topline.

Zona nije vruća jer je radilasamo kratko vrijeme.

Ako je polje radilo dovoljnodugo i trebalo bi biti vruće,obratite se ovlaštenom ser‐visu.

Ne radi funkcija au‐tomatskog zagrijavanja.

Polje je vruće. Ostavite polje da se do‐voljno ohladi.

Postavili ste najviši stupanjkuhanja.

Najviši stupanj kuhanjaposjeduje istu snagu kao ifunkcija.

Smanjili ste stupanjkuhanja na .

Započnite od i samopojačajte stupanj kuhanja.

Ne možete uključiti vanjskikrug.

Najprije uključite unutarnjikrug.

Postoji tamnopodručje na višestrukompolju.

Normalno je da postojitamno područje na više‐strukom polju.

www.electrolux.com14

Page 15: EHG6341FOK - Electrolux

Problem Mogući uzrok rješenjeStupanj kuhanja se mijenjaizmeđu dvije razine.

Uključena je funkcijaupravljanja električnomsnagom.

Pogledajte poglavlje"Svakodnevna uporaba".

Polja senzora sezagrijavaju.

Posuđe je preveliko ili stega stavili preblizu kon‐trolama.

Veliko posuđe stavite nastražnje zone, ako jemoguće.

Uključuje se . Radi automatskoisključivanje.

Isključite i ponovnouključite ploču za kuhanje.

Uključuje se . Uključena je roditeljska za‐štita ili funkcija blokade.

Pogledajte poglavlje"Svakodnevna uporaba".

Uključuje se . Na polju nema posuđa. Stavite posuđe na zonu.

Posuđe nije odgovarajuće. Koristite odgovarajuće po‐suđe.Pogledajte poglavlje„Savjeti i preporuke".

Promjer dna posuđapremali je za polje.

Koristite posuđe ispravnogpromjera.Pogledajte poglavlje "Teh‐nički podaci".

i broj su prikazani. Došlo je do pogreške naploči za kuhanje.

Iskopčajte ploču zakuhanje iz električne mrežena neko vrijeme. Isključiteosigurač iz električne in‐stalacije u kućanstvu. Po‐novno ukopčajte. Ako se

ponovno pojavi, kon‐taktirajte ovlašteni servis.

Uključuje se . Došlo je do pogreške naploči za kuhanje jer jesadržaj u posuđu ispario.Rade automatskoisključivanje i zaštita odpregrijavanja za zone.

Isključite ploču. Uklonitevruću posudu. Nakon ot‐prilike 30 sekundi ponovnouključite zonu. Ako jeproblem bio u posuđu, po‐ruka o pogreški nestaje.Prikaz preostale toplineostaje uključen. Ostaviteposuđe da se dovoljnoohladi. Provjerite je li vašeposuđe kompatibilno spločom za kuhanje.Pogledajte poglavlje„Savjeti i preporuke".

HRVATSKI 15

Page 16: EHG6341FOK - Electrolux

Problem Mogući uzrok rješenjePali se E6. Druga faza napajanja

nedostaje.Provjerite je li ploča zakuhanje ispravnopriključena na električnonapajanje. Uklonite osigu‐rač, pričekajte jednu minu‐tu i ponovno umetnite osi‐gurač.

7.2 Ako ne možete naćirješenje...Ako sami ne možete pronaći rješenjeproblema, obratite se dobavljaču iliovlaštenom servisnom centru. Dajte impodatke s natpisne pločice. Takođernavedite troznamenkastu slovnu šifru zastaklokeramiku (nalazi se u uglu staklene

površine) i poruku pogreške koja seprikazuje. Budite sigurni da ste pločomza rukovanje rukovali na ispravan način.Ako niste, rad servisera ili dobavljačaneće biti besplatan, čak ni za vrijemejamstvenog roka. Upute o službi zakupce i jamstvenim uvjetima nalaze se uu jamstvenoj knjižici.

8. POSTAVLJANJEUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.

8.1 Prije postavljanjaPrije postavljanja ploče za kuhanje,zapišite podatke s natpisne pločice.Natpisna pločica nalazi se na dnu pločeza kuhanje.

Serijski broj .........................

8.2 Ugradne ploče za kuhanjeUgradne ploče za kuhanje smijetekoristiti jedino nakon uklapanja u

odgovarajuće, normirane ormare zaugradnju i radne ploče.

8.3 Priključni kabel• Ploča za kuhanje opremljena je

priključnim kabelom.• Za zamjenu oštećenog kabela

napajanja koristite sljedeći (ili većegpresjeka) kabel napajanja: H05V2V2-F T min 90°C. Obratite se svomlokalnom servisnom centru.

www.electrolux.com16

Page 17: EHG6341FOK - Electrolux

8.4 Sklop

min.

50mm

min.

500mm

min.

2mm

min. 2 mm

AB

A

12 mm

28 mm

38 mm

B

57 mm

41 mm

31 mm

min 30 mmmin. 500 mm

< 20 mm > 20 mm

min. 2 mm

AB

A

12 mm

28 mm

38 mm

B

57 mm

41 mm

31 mm

min. 500 mm

R 5mm

min.

55mm

560+1mm490+1

mm

min.38 mm

min.2 mm

HRVATSKI 17

Page 18: EHG6341FOK - Electrolux

min.12 mm

min. 2 mm

9. TEHNIČKI PODACI9.1 Natpisna pločica

Model EHG6341FOK PNC 949 596 023 02Vrsta 60 GAD DA AU 220 - 240 V 50 - 60 HzIndukcija 3.7 kW Proizvedeno u NjemačkojSer.br. ................. 6.6 kWELECTROLUX

9.2 Značajke zona kuhanja

Zona kuhanja Nazivna snaga(maks. stupanjkuhanja) [W]

Funkcijaelektričnesnage [W]

Funkcijaelektričnesnagemaksimalnotrajanje [min]

Promjer posu‐đa [mm]

Prednja lijeva 2300 3700 10 180 - 210

Stražnja lijeva 1200 - - 145

Prednja desna 1400 2500 4 125 - 145

Stražnja desna 700 / 1700 - - 120 / 180

Snaga polja kuhanja može se malorazlikovati od podataka u tablici. Mijenjase ovisno o materijalu i dimenzijamaposuđa.

Za optimalne rezultate kuhanja koristiteposuđe koje nije veće od promjera poljakuhanja u tablici.

www.electrolux.com18

Page 19: EHG6341FOK - Electrolux

10. ENERGETSKA UČINKOVITOST10.1 Informacije o proizvodu u skladu s EU 66/2014

Identifikacija modela EHG6341FOK

Vrsta ploče za kuhanje Ugradbenaploča zakuhanje

Broj zona kuhanja 4

Tehnologija zagrijavanja Indukcijski iisijavajući grijač

Promjer kružnih zonakuhanja (Ø)

Prednja lijevaStražnja lijevaPrednja desnaStražnja desna

21,0 cm14,5 cm14,5 cm18,0 cm

Potrošnja energije po zo‐ni kuhanja (EC electriccooking)

Prednja lijevaStražnja lijevaPrednja desnaStražnja desna

180,2 Wh/kg196,8 Wh/kg176,6 Wh/kg190,2 Wh/kg

Potrošnja energije pločeza kuhanje (EC electrichob)

186,0 Wh/kg

EN 60350-2 - Kućni električni uređaji zakuhanje - 2. dio: Ploče za kuhanje -metode mjerenja učinkovitosti

10.2 Ušteda energijeAko slijedite savjete navedene ispod,možete uštedjeti energiju tijekomsvakodnevnog kuhanja.• Kad zagrijavate vodu, koristite samo

količinu koju trebate.• Ako je moguće, posuđe poklopite

poklopcem.

• Prije uključenja zone kuhanja, staviteposuđe na nju.

• Dno posuđa treba imati isti promjerkao i zona kuhanja.

• Manje posuđe stavite na manje zonekuhanja.

• Posuđe stavite izravno na sredinuzone kuhanja.

• Koristite preostalu toplinu zaodržavanje hrane toplom ili zatopljenje.

11. BRIGA ZA OKOLIŠReciklirajte materijale sa simbolom .Ambalažu za recikliranje odložite uprikladne spremnike. Pomozite u zaštitiokoliša i ljudskog zdravlja, kao i urecikliranju otpada od električnih ielektroničkih uređaja. Uređaje označene

simbolom ne bacajte zajedno s kućnimotpadom. Proizvod odnesite na lokalnoreciklažno mjesto ili kontaktirajtenadležnu službu.

HRVATSKI 19

Page 20: EHG6341FOK - Electrolux

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION..................................................................................212. SAFETY INSTRUCTIONS................................................................................223. PRODUCT DESCRIPTION.............................................................................. 254. DAILY USE....................................................................................................... 265. HINTS AND TIPS............................................................................................. 296. CARE AND CLEANING....................................................................................307. TROUBLESHOOTING......................................................................................318. INSTALLATION................................................................................................ 339. TECHNICAL DATA...........................................................................................3510. ENERGY EFFICIENCY.................................................................................. 36

WE’RE THINKING OF YOUThank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product thatbrings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious andstylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you canbe safe in the knowledge that you’ll get great results every time.Welcome to Electrolux.Visit our website for:

Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:www.electrolux.com/webselfservice

Register your product for better service:www.registerelectrolux.com

Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:www.electrolux.com/shop

CUSTOMER CARE AND SERVICEAlways use original spare parts.When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have thefollowing data available: Model, PNC, Serial Number.The information can be found on the rating plate.

Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information

Subject to change without notice.

www.electrolux.com20

Page 21: EHG6341FOK - Electrolux

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible for any injuries or damages that are theresult of incorrect installation or usage. Always keep theinstructions in a safe and accessible location for futurereference.

1.1 Children and vulnerable people safety• This appliance can be used by children aged from 8

years and above and persons with reduced physical,sensory or mental capabilities or lack of experienceand knowledge if they have been given supervision orinstruction concerning the use of the appliance in asafe way and understand the hazards involved.

• Do not let children play with the appliance.• Keep all packaging away from children and dispose of

it appropriately.• Keep children and pets away from the appliance when

it operates or when it cools down. Accessible parts arehot.

• If the appliance has a child safety device, this shouldbe activated.

• Children shall not carry out cleaning and usermaintenance of the appliance without supervision.

• Children aged 3 years and under must be kept awayfrom this appliance when it is in operation at all times.

1.2 General Safety• WARNING: The appliance and its accessible parts

become hot during use. Care should be taken to avoidtouching heating elements. Children less than 8 yearsof age shall be kept away unless continuouslysupervised.

• Do not operate the appliance by means of an externaltimer or separate remote-control system.

ENGLISH 21

Page 22: EHG6341FOK - Electrolux

• WARNING: Unattended cooking on a hob with fat oroil can be dangerous and may result in fire.

• NEVER try to extinguish a fire with water, but switchoff the appliance and then cover flame e.g. with a lidor a fire blanket.

• CAUTION: The cooking process has to be supervised.A short term cooking process has to be supervisedcontinuously.

• WARNING: Danger of fire: Do not store items on thecooking surfaces.

• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since theycan get hot.

• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.• After use, switch off the hob element by its control and

do not rely on the pan detector.• If the glass ceramic surface / glass surface is cracked,

switch off the appliance to avoid the possibility ofelectric shock.

• If the supply cord is damaged, it must be replaced bythe manufacturer, an authorized Service or similarlyqualified persons in order to avoid a hazard.

• WARNING: Use only hob guards designed by themanufacturer of the cooking appliance or indicated bythe manufacturer of the appliance in the instructionsfor use as suitable or hob guards incorporated in theappliance. The use of inappropriate guards can causeaccidents.

2. SAFETY INSTRUCTIONS2.1 Installation

WARNING!Only a qualified person mustinstall this appliance.

• Remove all the packaging.• Do not install or use a damaged

appliance.• Follow the installation instruction

supplied with the appliance.

• Keep the minimum distance from theother appliances and units.

• Always take care when moving theappliance as it is heavy. Always usesafety gloves and enclosed footwear.

• Seal the cut surfaces with a sealant toprevent moisture to cause swelling.

• Protect the bottom of the appliancefrom steam and moisture.

www.electrolux.com22

Page 23: EHG6341FOK - Electrolux

• Do not install the appliance adjacentto a door or under a window. Thisprevents hot cookware to fall from theappliance when the door or thewindow is opened.

• If the appliance is installed abovedrawers make sure that the space,between the bottom of the applianceand the upper drawer, is sufficient forair circulation.

• The bottom of the appliance can gethot. Make sure to install a non-combustible separation panel underthe appliance to prevent access to thebottom.

• Make sure that the ventilation spaceof 2 mm, between the worktop andthe front of the below unit, is free. Thewarranty does not cover damagescaused by the lack of an adequateventilation space.

2.2 Electrical ConnectionWARNING!Risk of fire and electricalshock.

• All electrical connections should bemade by a qualified electrician.

• The appliance must be earthed.• Before carrying out any operation

make sure that the appliance isdisconnected from the power supply.

• Make sure that the electricalinformation on the rating plate agreeswith the power supply. If not, contactan electrician.

• Make sure the appliance is installedcorrectly. Loose and incorrectelectricity mains cable or plug (ifapplicable) can make the terminalbecome too hot.

• Use the correct electricity mainscable.

• Do not let the electricity mains cabletangle.

• Make sure that a shock protection isinstalled.

• Use the strain relief clamp on thecable.

• Make sure the mains cable or plug (ifapplicable) does not touch the hotappliance or hot cookware, when you

connect the appliance to the nearsockets

• Do not use multi-plug adapters andextension cables.

• Make sure not to cause damage tothe mains plug (if applicable) or to themains cable. Contact our AuthorisedService Centre or an electrician tochange a damaged mains cable.

• The shock protection of live andinsulated parts must be fastened insuch a way that it cannot be removedwithout tools.

• Connect the mains plug to the mainssocket only at the end of theinstallation. Make sure that there isaccess to the mains plug after theinstallation.

• If the mains socket is loose, do notconnect the mains plug.

• Do not pull the mains cable todisconnect the appliance. Always pullthe mains plug.

• Use only correct isolation devices: lineprotecting cut-outs, fuses (screw typefuses removed from the holder), earthleakage trips and contactors.

• The electrical installation must havean isolation device which lets youdisconnect the appliance from themains at all poles. The isolationdevice must have a contact openingwidth of minimum 3 mm.

2.3 UseWARNING!Risk of injury, burns andelectrical shock.

• Remove all the packaging, labellingand protective film (if applicable)before first use.

• Use this appliance in a householdenvironment.

• Do not change the specification of thisappliance.

• Make sure that the ventilationopenings are not blocked.

• Do not let the appliance stayunattended during operation.

• Set the cooking zone to “off” aftereach use.

• Do not rely on the pan detector.

ENGLISH 23

Page 24: EHG6341FOK - Electrolux

• Do not put cutlery or saucepan lids onthe cooking zones. They can becomehot.

• Do not operate the appliance with wethands or when it has contact withwater.

• Do not use the appliance as a worksurface or as a storage surface.

• If the surface of the appliance iscracked, disconnect immediately theappliance from the power supply. Thisto prevent an electrical shock.

• Users with a pacemaker must keep adistance of minimum 30 cm from theinduction cooking zones when theappliance is in operation.

• When you place food into hot oil, itmay splash.

WARNING!Risk of fire and explosion

• Fats and oil when heated can releaseflammable vapours. Keep flames orheated objects away from fats andoils when you cook with them.

• The vapours that very hot oil releasescan cause spontaneous combustion.

• Used oil, that can contain foodremnants, can cause fire at a lowertemperature than oil used for the firsttime.

• Do not put flammable products oritems that are wet with flammableproducts in, near or on the appliance.

WARNING!Risk of damage to theappliance.

• Do not keep hot cookware on thecontrol panel.

• Do not put a hot pan cover on theglass surface of the hob.

• Do not let cookware to boil dry.• Be careful not to let objects or

cookware fall on the appliance. Thesurface can be damaged.

• Do not activate the cooking zoneswith empty cookware or withoutcookware.

• Do not put aluminium foil on theappliance.

• Cookware made of cast iron,aluminium or with a damaged bottomcan cause scratches on the glass /glass ceramic. Always lift theseobjects up when you have to movethem on the cooking surface.

• This appliance is for cookingpurposes only. It must not be used forother purposes, for example roomheating.

2.4 Care and cleaning• Clean regularly the appliance to

prevent the deterioration of thesurface material.

• Deactivate the appliance and let itcool down before you clean it.

• Disconnect the appliance from theelectrical supply before maintenance.

• Do not use water spray and steam toclean the appliance.

• Clean the appliance with a moist softcloth. Only use neutral detergents. Donot use any abrasive products,abrasive cleaning pads, solvents ormetal objects.

2.5 DisposalWARNING!Risk of injury or suffocation.

• Contact your municipal authority forinformation on how to discard theappliance correctly.

• Disconnect the appliance from themains supply.

• Cut off the mains electrical cableclose to the appliance and dispose ofit.

2.6 Service• To repair the appliance contact an

Authorised Service Centre.• Use original spare parts only.

www.electrolux.com24

Page 25: EHG6341FOK - Electrolux

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout

145 mm

145 mm 120/180

mm

120/180

mm

210 mm

1

1

2 2

3

1 Induction cooking zone2 Cooking zone3 Control panel

3.2 Control panel layout

1 2 3 5 64 7

8911 10

Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and soundstell which functions operate.

Sen‐sorfield

Function Comment

1 ON / OFF To activate and deactivate the hob.

2 Lock / The Child SafetyDevice

To lock / unlock the control panel.

3 STOP+GO To activate and deactivate the function.

4 - Heat setting display To show the heat setting.

5 - Timer indicators of cook‐ing zones

To show for which zone you set the time.

6 - Timer display To show the time in minutes.

7 - To activate and deactivate the outer ring.

ENGLISH 25

Page 26: EHG6341FOK - Electrolux

Sen‐sorfield

Function Comment

8 - To select the cooking zone.

9 / - To increase or decrease the time.

10 / - To set a heat setting.

11 Power function To activate and deactivate the function.

3.3 Heat setting displays

Display DescriptionThe cooking zone is deactivated.

- / - The cooking zone operates.The dot means a change by half of a heating level.

STOP+GO function operates.

Automatic Heat Up function operates.

Power function operates.

+ digit There is a malfunction.

A cooking zone is still hot (residual heat).

Lock / The Child Safety Device function operates.

Incorrect or too small cookware or no cookware on the cookingzone.

Automatic Switch Off function operates.

3.4 Residual heat indicatorWARNING!

There is a risk of burnsfrom residual heat.

The induction cooking zones make theheat necessary for cooking processdirectly in the bottom of the cookware.The glass ceramic is heated by the heatof the cookware.

4. DAILY USEWARNING!Refer to Safety chapters.

4.1 Activating and deactivatingTouch for 1 second to activate ordeactivate the hob.

www.electrolux.com26

Page 27: EHG6341FOK - Electrolux

4.2 Automatic Switch OffThe function deactivates the hobautomatically if:• all cooking zones are deactivated,• you do not set the heat setting after

you activate the hob,• you spill something or put something

on the control panel for more than 10seconds (a pan, a cloth, etc.). Anacoustic signal sounds and the hobdeactivates. Remove the object orclean the control panel.

• the hob gets too hot (e.g. when asaucepan boils dry). Let the cookingzone cool down before you use thehob again.

• you use incorrect cookware. Thesymbol comes on and the cookingzone deactivates automatically after 2minutes.

• you do not deactivate a cooking zoneor change the heat setting. After sometime comes on and the hobdeactivates.

The relation between the heat settingand the time after which the hobdeactivates:

Heat setting The hob deacti‐vates after

, 1 - 2 6 hours

3 - 4 5 hours

5 4 hours

6 - 9 1.5 hour

4.3 The heat settingTouch to increase the heat setting.Touch to decrease the heat setting.Touch and at the same time todeactivate the cooking zone.

4.4 Activating and deactivatingthe outer ringsYou can adjust the surface you cook tothe dimension of the cookware.

Use sensor field:

To activate the outer ring: touch thesensor field. The indicator comes on.To deactivate the outer ring: touch thesensor field until the indicator goes out.

4.5 Automatic Heat UpIf you activate this function you can get anecessary heat setting in a shorter time.The function sets the highest heat settingfor some time and then decreases to thecorrect heat setting.

To activate the function thecooking zone must be cold.

To activate the function for a cookingzone: touch ( comes on).Immediately touch ( comes on).Immediately touch until the correctheat setting comes on. After 3 seconds

comes on.

To deactivate the function: touch .

4.6 Power functionThis function makes more poweravailable to the induction cooking zones.The function can be activated for theinduction cooking zone only for a limitedperiod of time. After this time theinduction cooking zone automaticallysets back to the highest heat setting.

Refer to “Technicalinformation” chapter.

To activate the function for a cookingzone: touch . comes on.

To deactivate the function: touch or.

4.7 TimerCount Down TimerYou can use this function to set how longthe cooking zone should operate for asingle cooking session.First set the heat setting for the cookingzone then set the function.

ENGLISH 27

Page 28: EHG6341FOK - Electrolux

To set the cooking zone: touch again and again until the indicator of anecessary cooking zone comes on.To activate the function or change thetime: touch or of the timer to setthe time (00 - 99 minutes). When theindicator of the cooking zone starts toflash slowly the time counts down.To see the remaining time: set thecooking zone with . The indicator ofthe cooking zone starts to flash quickly.The display shows the remaining time.To deactivate the function: set thecooking zone with and touch . Theremaining time counts back to 00. Theindicator of the cooking zone goes out.

When the time comes to anend, the sound operates and00 flashes. The cookingzone deactivates.

To stop the sound: touch .Minute MinderYou can use this function as a MinuteMinder when the hob is activated andthe cooking zones do not operate. Theheat setting display shows .

To activate the function: touch .Touch or of the timer to set thetime. When the time comes to an end,the sound operates and 00 flashes.

To stop the sound: touch .

The function has no effecton the operation of thecooking zones.

4.8 STOP+GOThis function sets all cooking zones thatoperate to the lowest heat setting.When the function operates, you cannotchange the heat setting.The function does not stop the timerfunctions.

To activate the function: touch . comes on.

To deactivate the function: touch .The previous heat setting comes on.

4.9 LockYou can lock the control panel whilecooking zones operate. It prevents anaccidental change of the heat setting.Set the heat setting first.

To activate the function: touch . comes on for 4 seconds. The Timer stayson.

To deactivate the function: touch .The previous heat setting comes on.

When you deactivate thehob, you also deactivate thisfunction.

4.10 The Child Safety DeviceThis function prevents an accidentaloperation of the hob.To activate the function: activate thehob with . Do not set the heat setting.Touch for 4 seconds. comes on.Deactivate the hob with .To deactivate the function: activate thehob with . Do not set the heat setting.Touch for 4 seconds. comes on.Deactivate the hob with .To override the function for only onecooking time: activate the hob with .

comes on. Touch for 4 seconds. Set the heat setting in 10 seconds.You can operate the hob. When youdeactivate the hob with the functionoperates again.

4.11 Power managementfunction• Cooking zones are grouped according

to the location and number of thephases in the hob. See the illustration.

• Each phase has a maximumelectricity loading of 3700 W.

www.electrolux.com28

Page 29: EHG6341FOK - Electrolux

• The function divides the powerbetween cooking zones connected tothe same phase.

• The function activates when the totalelectricity loading of the cookingzones connected to a single phaseexceeds 3700 W.

• The function decreases the power tothe other cooking zones connected tothe same phase.

• The heat setting display of thereduced zones changes between twolevels.

5. HINTS AND TIPSWARNING!Refer to Safety chapters.

5.1 CookwareFor induction cooking zonesa strong electro-magneticfield creates the heat in thecookware very quickly.

Use the induction cookingzones with correctcookware.

Cookware material• correct: cast iron, steel, enamelled

steel, stainless steel, the bottommade of multi-layer (with correct markfrom a manufacturer).

• not correct: aluminium, copper,brass, glass, ceramic, porcelain.

Cookware is correct for an inductionhob if:• some water boils very quickly on a

zone set to the highest heat setting.• a magnet pulls on to the bottom of the

cookware.

The bottom of the cookwaremust be as thick and flat aspossible.

Cookware made ofenamelled steel and withaluminium or copperbottoms can cause thecolour change on the glass-ceramic surface.

Cookware dimensionsInduction cooking zones adapt to thedimension of the bottom of the cookwareautomatically to some limit.The cooking zone efficiency is related tothe diameter of the cookware. Thecookware with a smaller diameter thanthe minimum receives only a part of thepower generated by the cooking zone.

Refer to “Technicalinformation” chapter.

5.2 The noises during operationIf you can hear:• crack noise: cookware is made of

different materials (sandwichconstruction).

• whistle sound: you use the cookingzone with high power level and thecookware is made of differentmaterials (sandwich construction).

• humming: you use high power level.• clicking: electric switching occurs.• hissing, buzzing: the fan operates.The noises are normal and do notrefer to hob malfunction.

ENGLISH 29

Page 30: EHG6341FOK - Electrolux

5.3 Examples of cookingapplicationsThe relation between the heat settingand the cooking zone consumption ofpower is not linear. When you increasethe heat setting, it is not proportional tothe increase of the cooking zone

consumption of power. It means that thecooking zone with the medium heatsetting uses less than a half of its power.

The data in the table is forguidance only.

Heat setting Use to: Time(min)

Hints

- 1 Keep cooked food warm. as nec‐essary

Put a lid on the cookware.

1 - 2. Hollandaise sauce, melt: but‐ter, chocolate, gelatine.

5 - 25 Mix from time to time.

1 - 2. Solidify: fluffy omelettes,baked eggs.

10 - 40 Cook with a lid on.

2. - 3. Simmer rice and milkbaseddishes, heating up ready-cooked meals.

25 - 50 Add the minimum twice asmuch liquid as rice, mix milkdishes part procedurethrough.

3. - 4. Steam vegetables, fish,meat.

20 - 45 Add some tablespoons ofliquid.

4. - 5. Steam potatoes. 20 - 60 Use max. ¼ l water for 750 gof potatoes.

4. - 5. Cook larger quantities offood, stews and soups.

60 -150

Up to 3 l liquid plus ingredi‐ents.

5. - 7 Gentle fry: escalope, vealcordon bleu, cutlets, rissoles,sausages, liver, roux, eggs,pancakes, doughnuts.

as nec‐essary

Turn halfway through.

7 - 8 Heavy fry, hash browns, loinsteaks, steaks.

5 - 15 Turn halfway through.

9 Boil water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep-fry chips.

Boil large quantities of water. Power function is activated.

6. CARE AND CLEANINGWARNING!Refer to Safety chapters.

6.1 General information• Clean the hob after each use.

• Always use cookware with cleanbottom.

• Scratches or dark stains on thesurface have no effect on how the hoboperates.

• Use a special cleaner applicable forthe surface of the hob.

• Use a special scraper for the glass.

www.electrolux.com30

Page 31: EHG6341FOK - Electrolux

6.2 Cleaning the hob• Remove immediately: melted plastic,

plastic foil, sugar and food with sugar.If not, the dirt can cause damage tothe hob. Take care to avoid burns. Putthe special scraper on the glasssurface at an acute angle and movethe blade on the surface.

• Remove when the hob issufficiently cool: limescale rings,

water rings, fat stains, shiny metallicdiscoloration. Clean the hob with amoist cloth and non-abrasivedetergent. After cleaning, wipe thehob dry with a soft cloth.

• Remove shiny metallicdiscoloration: use a solution of waterwith vinegar and clean the glasssurface with a moist cloth.

7. TROUBLESHOOTINGWARNING!Refer to Safety chapters.

7.1 What to do if...

Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or op‐erate the hob.

The hob is not connectedto an electrical supply or itis connected incorrectly.

Check if the hob is correct‐ly connected to the electri‐cal supply. Refer to theconnection diagram.

The fuse is blown. Make sure that the fuse isthe cause of the malfunc‐tion. If the fuse is blownagain and again, contact aqualified electrician.

Activate the hob again andset the heat setting in lessthan 10 seconds.

You touched 2 or moresensor fields at the sametime.

Touch only one sensorfield.

STOP+GO function oper‐ates.

Refer to "Daily use" chap‐ter.

There is water or fat stainson the control panel.

Clean the control panel.

An acoustic signal soundsand the hob deactivates.An acoustic signal soundswhen the hob is deactiva‐ted.

You put something on oneor more sensor fields.

Remove the object fromthe sensor fields.

The hob deactivates. You put something on thesensor field .

Remove the object fromthe sensor field.

ENGLISH 31

Page 32: EHG6341FOK - Electrolux

Problem Possible cause RemedyResidual heat indicatordoes not come on.

The zone is not hot be‐cause it operated only for ashort time.

If the zone operated suffi‐ciently long to be hot,speak to an AuthorisedService Centre.

Automatic Heat Up func‐tion does not operate.

The zone is hot. Let the zone become suffi‐ciently cool.

The highest heat setting isset.

The highest heat settinghas the same power as thefunction.

You decreased the heatsetting to .

Start from and only in‐crease the heat setting.

You cannot activate theouter ring.

Activate the inner ring first.

There is a dark areaon the multiple zone.

It is normal that there is adark area on the multiplezone.

The heat setting changesbetween two levels.

Power management func‐tion operates.

Refer to "Daily use" chap‐ter.

The sensor fields becomehot.

The cookware is too largeor you put it too near to thecontrols.

Put large cookware on therear zones if possible.

comes on. Automatic Switch Off oper‐ates.

Deactivate the hob and ac‐tivate it again.

comes on. The Child Safety Device orthe Lock function operates.

Refer to "Daily use" chap‐ter.

comes on. There is no cookware onthe zone.

Put cookware on the zone.

The cookware is incorrect. Use the correct cookware.Refer to “Hints and tips”chapter.

The diameter of the bottomof the cookware is toosmall for the zone.

Use cookware with correctdimensions.Refer to “Technical infor‐mation” chapter.

www.electrolux.com32

Page 33: EHG6341FOK - Electrolux

Problem Possible cause Remedy

and a number come on. There is an error in thehob.

Disconnect the hob fromthe electrical supply forsome time. Disconnect thefuse from the electricalsystem of the house. Con‐nect it again. If comeson again, speak to an Au‐thorised Service Centre.

comes on. There is an error in the hobbecause a cookwareboiled dry. AutomaticSwitch Off and the over‐heating protection for thezones operate.

Deactivate the hob. Re‐move the hot cookware.After approximately 30seconds, activate the zoneagain. If the cookware wasthe problem, the error mes‐sage goes out. Residualheat indicator can stay on.Let the cookware becomesufficiently cool. Check ifyour cookware is compati‐ble with the hob.Refer to “Hints and tips”chapter.

E6 comes on. The second phase of thepower supply is missing.

Check if the hob is correct‐ly connected to the electri‐cal supply. Remove thefuse, wait one minute, andinsert the fuse again.

7.2 If you cannot find asolution...If you cannot find a solution to theproblem yourself, contact your dealer oran Authorised Service Centre. Give thedata from the rating plate. Give alsothree digit letter code for the glassceramic (it is in the corner of the glass

surface) and an error message thatcomes on. Make sure, you operated thehob correctly. If not the servicing by aservice technician or dealer will not befree of charge, also during the warrantyperiod. The instructions about theService Centre and conditions ofguarantee are in the guarantee booklet.

8. INSTALLATIONWARNING!Refer to Safety chapters.

8.1 Before the installationBefore you install the hob, write down theinformation bellow from the rating plate.The rating plate is on the bottom of thehob.

Serial number ...........................

8.2 Built-in hobsOnly use the built-in hobs after youassemble the hob into correct built-inunits and work surfaces that align to thestandards.

ENGLISH 33

Page 34: EHG6341FOK - Electrolux

8.3 Connection cable• The hob is supplied with a connection

cable.• To replace the damaged mains cable

use the following (or higher) mains

cable type: H05V2V2-F T min 90°C.Speak to your local Service Centre.

8.4 Assembly

min.

50mm

min.

500mm

min.

2mm

min. 2 mm

AB

A

12 mm

28 mm

38 mm

B

57 mm

41 mm

31 mm

min 30 mmmin. 500 mm

< 20 mm > 20 mm

min. 2 mm

AB

A

12 mm

28 mm

38 mm

B

57 mm

41 mm

31 mm

min. 500 mm

www.electrolux.com34

Page 35: EHG6341FOK - Electrolux

R 5mm

min.

55mm

560+1mm490+1

mm

min.38 mm

min.2 mm

min.12 mm

min. 2 mm

9. TECHNICAL DATA9.1 Rating plate

Modell EHG6341FOK PNC 949 596 023 02Typ 60 GAD DA AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 3.7 kW Made in GermanySer.Nr. ................. 6.6 kWELECTROLUX

9.2 Cooking zones specification

Cooking zone Nominal pow‐er (maximumheat setting)[W]

Power func‐tion [W]

Power func‐tion maximumduration [min]

Cookware di‐ameter [mm]

Left front 2300 3700 10 180 - 210

ENGLISH 35

Page 36: EHG6341FOK - Electrolux

Cooking zone Nominal pow‐er (maximumheat setting)[W]

Power func‐tion [W]

Power func‐tion maximumduration [min]

Cookware di‐ameter [mm]

Left rear 1200 - - 145

Right front 1400 2500 4 125 - 145

Right rear 700 / 1700 - - 120 / 180

The power of the cooking zones can bedifferent in some small range from thedata in the table. It changes with thematerial and dimensions of thecookware.

For optimal cooking results usecookware not larger than the diameter inthe table.

10. ENERGY EFFICIENCY10.1 Product information according to EU 66/2014

Model identification EHG6341FOK

Type of hob Built-In Hob

Number of cooking zones 4

Heating technology Induction andRadiant Heater

Diameter of circular cook‐ing zones (Ø)

Left frontLeft rearRight frontRight rear

21.0 cm14.5 cm14.5 cm18.0 cm

Energy consumption percooking zone (EC electriccooking)

Left frontLeft rearRight frontRight rear

180.2 Wh / kg196.8 Wh / kg176.6 Wh / kg190.2 Wh / kg

Energy consumption ofthe hob (EC electric hob)

186.0 Wh / kg

EN 60350-2 - Household electric cookingappliances - Part 2: Hobs - Methods formeasuring performance

10.2 Energy savingYou can save energy during everydaycooking if you follow below hints.• When you heat up water, use only the

amount you need.• If it is possible, always put the lids on

the cookware.

• Before you activate the cooking zoneput the cookware on it.

• The cookware bottom should have thesame diameter as the cooking zone.

• Put the smaller cookware on thesmaller cooking zones.

• Put the cookware directly in the centreof the cooking zone.

• Use the residual heat to keep the foodwarm or to melt it.

www.electrolux.com36

Page 37: EHG6341FOK - Electrolux

11. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol

. Put the packaging in applicablecontainers to recycle it. Help protect theenvironment and human health and torecycle waste of electrical and electronicappliances. Do not dispose appliances

marked with the symbol with thehousehold waste. Return the product toyour local recycling facility or contactyour municipal office.

ENGLISH 37

Page 38: EHG6341FOK - Electrolux

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA................................................................. 392. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................... 413. DESCRIÇÃO DO PRODUTO........................................................................... 434. UTILIZAÇÃO DIÁRIA........................................................................................455. SUGESTÕES E DICAS.................................................................................... 486. MANUTENÇÃO E LIMPEZA............................................................................ 507. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS......................................................................508. INSTALAÇÃO................................................................................................... 539. DADOS TÉCNICOS......................................................................................... 5510. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA........................................................................... 55

ESTAMOS A PENSAR EM SIObrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que trazcom ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante,foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade desaber que obterá sempre óptimos resultados.Bem-vindo(a) à Electrolux.Visite o nosso website para:

Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informaçõessobre assistência:www.electrolux.com/webselfserviceRegistar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:www.registerelectrolux.com

Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seuaparelho:www.electrolux.com/shop

APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIAUtilize sempre peças de substituição originais.Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.A informação encontra-se na placa de características.

Aviso / Cuidado - Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

www.electrolux.com38

Page 39: EHG6341FOK - Electrolux

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quaisquer ferimentos ou danosresultantes de instalação ou utilização incorrectas.Guarde sempre as instruções em local seguro eacessível para consultar no futuro.

1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou

mais anos de idade e por pessoas com capacidadesfísicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou compouca experiência e conhecimento se tiveremrecebido supervisão ou instruções relativas àutilização do aparelho de forma segura ecompreenderem os perigos envolvidos.

• Não permita que as crianças brinquem com oaparelho.

• Mantenha todos os materiais de embalagem fora doalcance das crianças e elimine-os de formaapropriada.

• Mantenha as crianças e os animais domésticosafastados do aparelho quando este estiver a funcionarou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes.

• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança paracrianças, recomendamos que o active.

• A limpeza e a manutenção básica do aparelho nãodevem ser efectuadas por crianças sem supervisão.

• É necessário manter sempre as crianças de 3 anos deidade ou menos afastadas deste aparelho quando eleestiver a funcionar.

1.2 Segurança geral• AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam

quentes durante a utilização. Deve ter cuidado paraevitar tocar nas resistências de aquecimento. É

PORTUGUÊS 39

Page 40: EHG6341FOK - Electrolux

necessário manter as crianças com menos de 8 anosde idade afastadas ou constantemente vigiadas.

• Não utilize o aparelho com um temporizador externoou um sistema de controlo remoto separado.

• AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos naplaca sem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.

• NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Emvez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, porexemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta deincêndio.

• ATENÇÃO: O processo de cozedura tem de sersupervisionado. Um processo de cozedura de curtaduração tem de ser supervisionado continuamente.

• AVISO: Perigo de incêndio: Não coloque objectossobre as zonas de cozedura.

• Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres etampas de tacho não devem ser colocados nasuperfície da placa porque podem ficar quentes.

• Não utilize uma máquina de limpar a vapor paralimpar o aparelho.

• Após a utilização, desligue a placa no respectivocomando e não confie apenas no detector de tacho.

• Se a superfície de vitrocerâmica/vidro apresentaralguma fenda, desligue o aparelho para evitar apossibilidade de choque eléctrico.

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente deassistência autorizado ou por uma pessoa igualmentequalificada, para evitar perigos.

• AVISO: Utilize apenas protecções de placa quetenham sido concebidas pelo fabricante do aparelhode cozinhar ou recomendadas pelo fabricante doaparelho nas instruções de utilização, bem como asprotecções de placa já incorporadas no aparelho casoexistam. A utilização de protecções impróprias podecausar acidentes.

www.electrolux.com40

Page 41: EHG6341FOK - Electrolux

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 Instalação

AVISO!A instalação deste aparelhotem de ser efectuada poruma pessoa qualificada.

• Remova toda a embalagem.• Não instale nem utilize o aparelho se

ele estiver danificado.• Siga as instruções de instalação

fornecidas com o aparelho.• Respeite as distâncias mínimas

relativamente a outros aparelhos emóveis de cozinha.

• Tenha sempre cuidado quandodeslocar o aparelho porque ele épesado. Utilize sempre luvas ecalçado de protecção.

• Vede as superfícies cortadas com umvedante para impedir que a humidadecause dilatações.

• Proteja a parte inferior do aparelhocontra o vapor e a humidade.

• Não instale o aparelho ao lado deuma porta ou debaixo de uma janela.Isso evita que a abertura de portas oujanelas faça cair algum tacho quentedo aparelho.

• Se o aparelho for instalado por cimade gavetas, certifique-se de que oespaço entre o fundo do aparelho e agaveta superior é suficiente parapermitir a circulação de ar.

• A parte inferior do aparelho pode ficarquente. É necessário instalar umpainel de separação não combustíveldebaixo do aparelho para evitar oacesso à parte inferior.

• Certifique-se de que o espaço deventilação de 2 mm entre a bancadae a parte dianteira inferior da unidadese mantém desobstruído. A garantianão abrange danos causados pelafalta de espaço de ventilaçãoadequado.

2.2 Ligação eléctricaAVISO!Risco de incêndio e choqueeléctrico.

• Todas as ligações eléctricas devemser efectuadas por um electricistaqualificado.

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualquer operação

de manutenção, certifique-se de queo aparelho está desligado da correnteeléctrica.

• Certifique-se de que a informaçãosobre a ligação eléctrica existente naplaca de características está emconformidade com a alimentaçãoeléctrica. Se não estiver, contacte umelectricista.

• Certifique-se de que o aparelho éinstalado correctamente. Ligações decabo de alimentação e ficha (seaplicável) soltas ou incorrectaspodem provocar o sobreaquecimentodos terminais.

• Utilize um cabo de alimentaçãoeléctrica adequado.

• Não permita que o cabo dealimentação fique enredado.

• Certifique-se de que a protecçãocontra choque é instalada.

• Utilize a braçadeira de fixação paralibertar tensão do cabo.

• Não permita que o cabo e a ficha dealimentação (se aplicável) entrem emcontacto com partes quentes doaparelho ou com algum tacho quentequando ligar o aparelho a umatomada próxima.

• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.

• Certifique-se de que não causa danosna ficha (se aplicável) e no cabo dealimentação. Contacte um Centro deAssistência Técnica Autorizado ou umelectricista para substituir o cabo dealimentação se estiver danificado.

• As protecções contra choqueseléctricos das peças isoladas e nãoisoladas devem estar fixas de modo anão poderem ser retiradas semferramentas.

• Ligue a ficha à tomada eléctricaapenas no final da instalação.Certifique-se de que a ficha ficaacessível após a instalação.

PORTUGUÊS 41

Page 42: EHG6341FOK - Electrolux

• Se a tomada eléctrica estiver solta,não ligue a ficha.

• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre aficha de alimentação.

• Utilize apenas dispositivos deisolamento correctos: disjuntores deprotecção, fusíveis (os fusíveis derosca devem ser retirados dosuporte), diferenciais e contactores.

• A instalação eléctrica deve possuirum dispositivo de isolamento que lhepermita desligar o aparelho dacorrente eléctrica em todos os pólos.O dispositivo de isolamento deve teruma abertura de contacto com umalargura mínima de 3 mm.

2.3 UtilizaçãoAVISO!Risco de ferimentos,queimaduras e choqueeléctrico.

• Retire todo o material de embalagem,etiquetas e película protectora (seaplicável) antes da primeira utilização.

• Utilize este aparelho apenas emambiente doméstico.

• Não altere as especificações desteaparelho.

• Certifique-se de que as aberturas deventilação não ficam obstruídas.

• Não deixe o aparelho a funcionar semvigilância.

• Desligue (“off”) as zonas de cozeduraapós cada utilização.

• Não confie apenas no detector detachos.

• Não coloque talheres ou tampas depanelas sobre as zonas de cozedura.Podem ficar quentes.

• Não utilize o aparelho com as mãoshúmidas ou se ele estiver emcontacto com água.

• Não utilize o aparelho comosuperfície de trabalho ouarmazenamento.

• Se a superfície do aparelhoapresentar fendas, desligue-oimediatamente da corrente eléctrica.Isso evitará choques eléctricos.

• Os utilizadores portadores depacemaker devem manter-se a mais

de 30 cm de distância da zonas deindução quando o aparelho estiver afuncionar.

• Quando coloca alimentos em óleoquente, o óleo pode salpicar.

AVISO!Risco de incêndio eexplosão.

• As gorduras e os óleos podem libertarvapores inflamáveis quandoaquecidos. Mantenha as chamas e osobjectos quentes afastados dasgorduras e dos óleos quandocozinhar com este tipo de produtos.

• Os vapores libertados pelo óleo muitoquente podem causar combustãoespontânea.

• O óleo usado, que pode conter restosde alimentos, pode inflamar a umatemperatura inferior à de um óleo emprimeira utilização.

• Não coloque produtos inflamáveis, ouobjectos molhados com produtosinflamáveis, no interior, perto ou emcima do aparelho.

AVISO!Risco de danos no aparelho.

• Não coloque nenhum tacho quentesobre o painel de comandos.

• Não coloque uma tampa de panelaquente na superfície de vidro daplaca.

• Não deixe que nenhum tacho fervaaté ficar sem água.

• Tenha cuidado e não permita quealgum objecto ou tacho caia sobre oaparelho. A superfície pode ficardanificada.

• Não active zonas de cozedura comum tacho vazio ou sem tacho.

• Não coloque folha de alumínio noaparelho.

• Os tachos de ferro fundido oualumínio ou que tenham a basedanificada podem riscar o vidro ou avitrocerâmica. Levante sempre estesobjectos quando precisar de osdeslocar sobre a placa.

• Este aparelho serve apenas paracozinhar. Não pode ser usado paraoutras funções como, por exemplo,aquecimento de divisões.

www.electrolux.com42

Page 43: EHG6341FOK - Electrolux

2.4 Manutenção e limpeza• Limpe o aparelho com regularidade

para evitar que o material dasuperfície se deteriore.

• Desligue o aparelho e deixe-oarrefecer antes de o limpar.

• Desligue o aparelho da tomadaeléctrica antes de qualquermanutenção.

• Não utilize jactos de água ou vaporpara limpar o aparelho.

• Limpe o aparelho com um panomacio e húmido. Utilize apenasdetergentes neutros. Não utilizequaisquer produtos abrasivos,esfregões, solventes ou objectosmetálicos.

2.5 EliminaçãoAVISO!Risco de ferimentos ouasfixia.

• Contacte a sua autoridade municipalpara saber como eliminar o aparelhocorrectamente.

• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.

• Corte o cabo de alimentação eléctricado aparelho e elimine-o.

2.6 Assistência Técnica• Contacte um Centro de Assistência

Técnica Autorizado se for necessárioreparar o aparelho.

• Utilize apenas peças de substituiçãooriginais.

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa

145 mm

145 mm 120/180

mm

120/180

mm

210 mm

1

1

2 2

3

1 Zona de cozedura de indução2 Zona de cozedura3 Painel de comandos

PORTUGUÊS 43

Page 44: EHG6341FOK - Electrolux

3.2 Disposição do painel de comandos

1 2 3 5 64 7

8911 10

Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sonsindicam as funções que estão em funcionamento.

Cam‐po dosen‐sor

Função Comentário

1 ON/OFF Para activar e desactivar a placa.

2Bloqueio de Funções /Dispositivo de Segurançapara Crianças

Para bloquear/desbloquear o painel decomandos.

3 STOP+GO Para activar e desactivar a função.

4 - Indicador do grau de co‐zedura

Para indicar o grau de cozedura.

5- Indicadores do tempori‐

zador das zonas de co‐zedura

Apresenta a zona de cozedura para aqual está definido um tempo.

6 - Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos.

7 - Para activar e desactivar o circuito exteri‐or.

8 - Para seleccionar a zona de cozedura.

9 / - Para aumentar ou diminuir o tempo.

10 / - Para seleccionar o grau de cozedura.

11 Função Power Para activar e desactivar a função.

www.electrolux.com44

Page 45: EHG6341FOK - Electrolux

3.3 Indicadores de grau de cozedura

Visor DescriçãoA zona de cozedura está desactivada.

- / - A zona de cozedura está activada.O ponto significa uma mudança de meio nível de aquecimento.

A função STOP+GO está activa.

A função Aquecimento Automático está activa.

Função Power activo.

+ dígito Existe uma anomalia.

Uma zona de cozedura ainda está quente (calor residual).

A função Bloqueio de Funções /Dispositivo de Segurança paraCrianças está a funcionar.

O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou não há tachona zona de cozedura.

A função Desactivação Automática está activa.

3.4 Indicador de calor residualAVISO!

O calor residual podeprovocar queimaduras.

As zonas de aquecimento de induçãocriam o calor necessário para cozinhardirectamente na base dos tachos. Avitrocerâmica é aquecida pelo calor dostachos.

4. UTILIZAÇÃO DIÁRIAAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

4.1 Activar e desactivarToque em durante 1 segundo paraactivar ou desactivar a placa.

4.2 Desactivação AutomáticaA função desactiva automaticamentea placa nas seguintes situações:• Quando todas as zonas de cozedura

estão desactivadas.• Quando, após a activação da placa,

não é definido qualquer grau decozedura.

• Quando ocorrer um derrame ouquando for colocado algum objectosobre o painel de comandos durantemais de 10 segundos (tacho, pano,etc.). É emitido um sinal sonoro e aplaca desactiva-se. Retire o objectoou limpe o painel de comandos.

• Quando a placa ficar demasiadoquente (por exemplo, quando umapanela ferve até ficar sem água).Permita que a zona de cozeduraarrefeça antes de utilizar novamentea placa.

• Quando utiliza tachos incorrectos. Osímbolo acende-se e a zona decozedura é automaticamentedesactivada após 2 minutos.

• Quando não desactiva uma zona decozedura nem altera o grau de

PORTUGUÊS 45

Page 46: EHG6341FOK - Electrolux

cozedura. Após algum tempo, aindicação acende-se e a placadesactiva-se.

Relação entre o grau de cozedura e otempo ao fim do qual a placa sedesactiva:

Grau de cozedura A placa desacti‐va-se após

, 1 - 2 6 horas

3 - 4 5 horas

5 4 horas

6 - 9 1,5 horas

4.3 Grau de cozeduraToque em para aumentar o grau decozedura. Toque em para diminuir ograu de cozedura. Toque em e simultaneamente para desactivar a zonade cozedura.

4.4 Activar e desactivar oscircuitos exterioresÉ possível ajustar a superfície decozedura à dimensão do tacho.

Utilizar o campo do sensor: Para activar o circuito exterior: toqueno campo do sensor. O indicadoracende.Para desactivar o circuito exterior:toque no campo do sensor até que oindicador se apague.

4.5 Aquecimento AutomáticoSe activar esta função, pode obter ograu de cozedura necessário em menostempo. A função selecciona o grau decozedura mais elevado durante algumtempo e depois diminui para o grau decozedura adequado.

Para activar a função, énecessário que a zona decozedura esteja fria.

Para activar a função para uma zonade cozedura: toque em (acende). Toque imediatamente em ( acende). Toque imediatamente em

até que o grau de cozedura correctoacenda. Após 3 segundos, acende.

Para desactivar a função: toque em .

4.6 Função PowerEsta função disponibiliza mais potênciapara as zonas de cozedura de indução.A função pode ser activada para umazona de cozedura de indução apenaspor um curto período de tempo. Apósesse tempo, a zona de cozedura deindução muda automaticamente para ograu de cozedura mais elevado.

Consulte o capítulo“Informação técnica”.

Para activar a função para uma zonade cozedura: toque em ; acende.

Para desactivar a função: toque em ou .

4.7 TemporizadorTemporizador da ContagemDecrescentePode utilizar esta função para definir otempo de funcionamento da zona decozedura apenas para uma sessão decozedura.Comece por seleccionar o grau decozedura para a zona de cozedura eseleccione depois a função.Para seleccionar a zona de cozedura:toque em várias vezes até que oindicador da zona de cozedurapretendida se acenda.Para activar a função ou alterar otempo: toque no ou no dotemporizador para definir o tempo (00 -99 minutos). Quando o indicador dazona de cozedura começar a piscarlentamente, a contagem decrescentecomeça.

www.electrolux.com46

Page 47: EHG6341FOK - Electrolux

Para ver o tempo restante: seleccionea zona de cozedura com . O indicadorda zona de cozedura começa a piscarrapidamente. O visor mostra o temporestante.Para desactivar a função: seleccione azona de cozedura com e toque em

. O tempo restante decresce até 00. Oindicador da zona de cozedura apaga-se.

Quando o tempo termina, éemitido um som e aindicação 00 ficaintermitente. A zona decozedura é desactivada.

Para desligar o som: toque em .Conta-MinutosPode utilizar esta função como Conta-Minutos quando a placa está activa e aszonas de cozedura estão inactivas. Ovisor apresenta na área do grau decozedura.

Para activar a função: toque em .Toque em ou do temporizadorpara definir o tempo. Quando o tempoterminar, é emitido um som e aparece aindicação 00 intermitente.

Para desligar o som: toque em .

Esta função não afecta ofuncionamento das zonas decozedura.

4.8 STOP+GOEsta função activa todas as zonas decozedura com o grau de cozedura maisbaixo.Quando a função está activa, não épossível alterar o grau de cozedura.A função não desactiva as funções detemporizador.

Para activar a função: toque em . acende.

Para desactivar a função: toque em .O visor apresenta o grau de cozeduraanterior.

4.9 Bloqueio de FunçõesÉ possível bloquear o painel decomandos com zonas de cozedura afuncionar. Isto impede uma alteraçãoacidental do grau de cozedura.Comece por definir o grau decozedura.

Para activar a função: toque em . acende durante 4 segundos.Otemporizador permanece activo.

Para desactivar a função: toque em .O visor apresenta o grau de cozeduraanterior.

Quando desactivar a placa,também desactivará estafunção.

4.10 Dispositivo de Segurançapara CriançasEsta função evita o accionamentoacidental da placa.Para activar a função: active a placacom . Não defina o grau de cozedura.Toque em durante 4 segundos. acende. Desactive a placa com .Para desactivar a função: active aplaca com . Não defina o grau decozedura. Toque em durante 4segundos. acende. Desactive a placacom .Para contornar a função por apenasum período de cozedura: active a placacom . acende. Toque em durante 4 segundos. Defina o grau decozedura em menos de 10 segundos.Pode utilizar a placa. Quando desactivara placa com , a função fica novamenteactiva.

4.11 Função Gestão deEnergia• As zonas de cozedura estão

agrupadas de acordo com a posiçãoe o número de fases que alimentam aplaca. Consulte a ilustração.

PORTUGUÊS 47

Page 48: EHG6341FOK - Electrolux

• O limite máximo de carga eléctrica decada fase é 3700 W.

• A função divide a potência entre aszonas de cozedura que estão ligadasà mesma fase.

• A função é activada quando a cargaeléctrica total das zonas de cozeduraque estão ligadas à mesma faseexcede os 3700 W.

• A função diminui a potência dasrestantes zonas de cozedura queestão ligadas à mesma fase.

• A indicação do grau de cozedura daszonas cuja potência foi reduzidaalterna entre dois níveis.

5. SUGESTÕES E DICASAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

5.1 Tachos e panelasNas zonas de cozedura deindução, o calor é geradomuito rapidamente nostachos por um campoelectromagnético forte.

Utilize as zonas de cozedurade indução com tachosadequados.

Material do tacho• correcto: ferro fundido, aço, aço

esmaltado, aço inoxidável, fundomulticamada (com a marca correctado fabricante).

• incorrecto: alumínio, cobre, latão,vidro, cerâmica, porcelana.

Os tachos são adequados para umaplaca de indução se:• uma pequena quantidade de água

ferve muito rapidamente numa zonade cozedura com o grau de cozeduramais elevado.

• a base do tacho atrai um íman.

A base do tacho ou paneladeve ser o mais espessa eplana possível.

Os tachos feitos de açoesmaltado ou que tenhamfundos de alumínio ou cobrepoderão causar alteraçõesde cor na superfície devitrocerâmica.

Dimensões dos tachosAs zonas de cozedura de induçãoadaptam-se automaticamente àdimensão da base dos tachos, até umdeterminado limite.A eficiência da zona de cozedura estárelacionada com o diâmetro do tacho.Um tacho que tenha diâmetro inferior aomínimo indicado recebe apenas umaparte da potência gerada pela zona decozedura.

Consulte o capítulo“Informação técnica”.

5.2 Ruídos durante ofuncionamentoSe ouvir:• estalidos: o tacho é feito de diferentes

materiais (construção multicamadas).• assobio: está a utilizar a zona de

cozedura com um nível elevado depotência e o tacho tem materiaisdiferentes (construção multicamadas).

• zumbido: está a utilizar um nívelelevado de potência.

www.electrolux.com48

Page 49: EHG6341FOK - Electrolux

• cliques: sons de comutaçõeseléctricas.

• sibilar, zunir: a ventoinha está afuncionar.

Os ruídos são normais e não sãoindicadores de uma avaria na placa.

5.3 Exemplos de modos decozinharA relação entre o grau de cozedura e oconsumo de potência da zona de

cozedura não é linear. Quando o grau decozedura aumenta, o aumento doconsumo de potência da zona decozedura não é directamenteproporcional. Isto significa que uma zonade cozedura no grau de cozedura médioconsome menos de metade da suapotência máxima.

Os dados da tabela servemapenas como referência.

Grau de co‐zedura

Utilize para: Tempo(min.)

Sugestões

- 1 Manter os alimentos cozi‐nhados quentes.

confor‐me ne‐cessá‐rio

Coloque uma tampa no ta‐cho.

1 - 2. Molho holandês, derreter:manteiga, chocolate, gelati‐na.

5 - 25 Misture regularmente.

1 - 2. Solidificar: omeletas fofas,ovos cozidos.

10 - 40 Cozer com a tampa.

2. - 3. Cozer arroz e pratos à basede leite em lume brando,aquecer refeições pré-cozi‐nhadas.

25 - 50 Adicione, no mínimo, duasvezes mais líquido do quearroz; mexa os pratos de lei‐te a meio da cozedura.

3. - 4. Cozer legumes, peixe e car‐ne a vapor.

20 - 45 Adicione algumas colheresde sopa de líquido.

4. - 5. Cozer batatas a vapor. 20 - 60 Utilize, no máximo, ¼ l deágua para 750 g de batatas.

4. - 5. Cozer grandes quantidadesde alimentos, guisados e so‐pas.

60 -150

Até 3 l de líquido mais os in‐gredientes.

5. - 7 Fritura ligeira: escalopes,cordon bleu de vitela, coste‐letas, rissóis, salsichas, fíga‐do, roux, ovos, panquecas,sonhos.

confor‐me ne‐cessá‐rio

Vire a meio do tempo.

7 - 8 Fritura intensa, batatas fritas,bifes do lombo, costeletas.

5 - 15 Vire a meio do tempo.

9 Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, jardineira), bata‐tas bem fritas.

Ferver grandes quantidades de água. A função Power é activada.

PORTUGUÊS 49

Page 50: EHG6341FOK - Electrolux

6. MANUTENÇÃO E LIMPEZAAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

6.1 Informações gerais• Limpe a placa após cada utilização.• Utilize sempre um tacho com a base

limpa.• Riscos ou manchas escuras na

superfície não afectam ofuncionamento da placa.

• Utilize um produto de limpezaespecial adequado para a superfícieda placa.

• Utilize um raspador especial paralimpar o vidro.

6.2 Limpeza da placa• Remover imediatamente: plástico

derretido, película de plástico, açúcar

e alimentos com açúcar. Casocontrário, a sujidade pode provocardanos na placa. Tenha cuidado paraevitar queimaduras. Coloque oraspador especial sobre a superfíciede vidro em ângulo agudo e desloquea lâmina sobre a superfície.

• Remover quando a placa tiverarrefecido o suficiente: manchas decalcário, água ou gordura edescolorações nas partes metálicasbrilhantes. Limpe a placa com umpano húmido e um detergente nãoabrasivo. Após a limpeza, seque aplaca com um pano macio.

• Remover a descoloração metálicabrilhante: utilize uma solução deágua com vinagre e limpe a superfíciede vidro com um pano húmido.

7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

7.1 O que fazer se…

Problema Causa possível SoluçãoNão consegue activar ouutilizar a placa.

A placa não está ligada àcorrente eléctrica ou nãoestá ligada correctamente.

Verifique se a placa está li‐gada correctamente à cor‐rente eléctrica. Consulte odiagrama de ligações.

O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis‐juntor é a causa da ano‐malia. Se o disjuntor dispa‐rar diversas vezes, contac‐te um electricista qualifica‐do.

Active novamente a placae defina o grau de cozedu‐ra em menos de 10 segun‐dos.

www.electrolux.com50

Page 51: EHG6341FOK - Electrolux

Problema Causa possível Solução Tocou em 2 ou mais cam‐

pos do sensor em simultâ‐neo.

Toque em apenas umcampo do sensor.

A função STOP+GO está afuncionar.

Consulte o capítulo “Utili‐zação diária”.

Manchas de gordura ouágua no painel de coman‐dos.

Limpe o painel de coman‐dos.

É emitido um sinal sonoroe a placa desactiva-se.A placa emite um sinal so‐noro quando é desactiva‐da.

Colocou algum objecto so‐bre um ou mais campos dosensor.

Retire o objecto dos cam‐pos do sensor.

A placa desactiva-se. Colocou algum objecto so‐bre o campo do sensor .

Retire o objecto do campodo sensor.

O indicador de calor resi‐dual não acende.

A zona não está quenteporque foi activada apenaspor pouco tempo.

Se a zona tiver funcionadotempo suficiente para estarquente, contacte um Cen‐tro de Assistência TécnicaAutorizado.

A função Aquecimento Au‐tomático não funciona.

A zona está quente. Deixe a zona arrefecer osuficiente.

Está definido o grau de co‐zedura mais elevado.

O grau de cozedura maiselevado tem a mesma po‐tência que a função.

Diminuiu o grau de coze‐dura para .

Comece com e aumen‐te o grau de cozedura.

Não consegue activar ocircuito exterior.

Active o circuito interior pri‐meiro.

Existe uma área es‐cura na zona múltipla.

É normal que exista umaárea escura na zona múlti‐pla.

O grau de cozedura alter‐na entre dois níveis.

A função de gestão deenergia está activa.

Consulte o capítulo “Utili‐zação diária”.

Os campos do sensor fi‐cam quentes.

O tacho é demasiadogrande ou foi colocado de‐masiado perto dos coman‐dos.

Coloque o tacho numa daszonas de cozedura de trás,se possível.

Aparece . A Desactivação Automáti‐ca foi accionada.

Desactive a placa e active--a novamente.

PORTUGUÊS 51

Page 52: EHG6341FOK - Electrolux

Problema Causa possível Solução

Aparece . O Dispositivo de Seguran‐ça para Crianças ou o Blo‐queio de Funções está ac‐tivo.

Consulte o capítulo “Utili‐zação diária”.

Aparece . Não existe qualquer tachona zona.

Coloque um tacho na zo‐na.

O tacho não é adequado. Utilize um tacho adequa‐do.Consulte o capítulo “Su‐gestões e dicas”.

O diâmetro da base do ta‐cho é demasiado pequenopara a zona.

Utilize um tacho com as di‐mensões correctas.Consulte o capítulo “Infor‐mação técnica”.

Aparece e um número. A placa apresenta um erro. Desligue a placa da ali‐mentação eléctrica durantealgum tempo. Desligue odisjuntor do quadro eléctri‐co da sua casa. Volte a li‐gar. Se aparecer nova‐mente, contacte um Centrode Assistência Técnica Au‐torizado.

Aparece . O placa apresenta um erroporque um tacho ferveuaté ficar sem água. A pro‐tecção contra sobreaqueci‐mento das zonas foi acti‐vada e a Desactivação Au‐tomática foi accionada.

Desactive a placa. Retire otacho quente. Após cercade 30 segundos, active no‐vamente a zona. Se o pro‐blema era o tacho, a men‐sagem de erro deve desa‐parecer. O indicador decalor residual pode perma‐necer ligado. Deixe o ta‐cho arrefecer o suficiente.Verifique se o tacho écompatível com a placa.Consulte o capítulo “Su‐gestões e dicas”.

Aparece E6. A segunda fase da alimen‐tação eléctrica está em fal‐ta.

Verifique se a placa está li‐gada correctamente à cor‐rente eléctrica. Retire o fu‐sível, aguarde um minuto evolte a introduzir o fusível.

www.electrolux.com52

Page 53: EHG6341FOK - Electrolux

7.2 Se não conseguir encontraruma solução...Se não conseguir encontrar uma soluçãopara o problema, contacte o seufornecedor ou um Centro de AssistênciaTécnica Autorizado. Indique os dados daplaca de características. Indique tambémo código de três letras da placavitrocerâmica (no canto da superfície devidro) e a mensagem de erro

apresentada. Certifique-se de queutilizou a placa correctamente. Casocontrário, a manutenção efectuada peloTécnico do Serviço de Assistência oupelo fornecedor não será gratuita,mesmo durante o período de garantia.As instruções relativas ao Centro deAssistência Técnica e as condições dagarantia encontram-se no folheto dagarantia.

8. INSTALAÇÃOAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

8.1 Antes da instalaçãoAntes de instalar a placa, anote aqui asseguintes informações que podeconsultar na placa de características. Aplaca de características encontra-se naparte de baixo da placa.

Número desérie ...........................

8.2 Placas encastradasUtilize as placas de encastrar apenasapós a sua montagem em móveis de

encastre ou superfícies de trabalho quecumpram as normas aplicáveis.

8.3 Cabo de ligação• A placa é fornecida com um cabo de

ligação.• Se for necessário substituir o cabo de

alimentação por estar danificado,utilize um cabo do tipo (ou superior):H05V2V2-F T mín. 90 °C. Contacteum Centro de Assistência Técnicalocal.

8.4 Montagem

min.

50mm

min.

500mm

min.

2mm

PORTUGUÊS 53

Page 54: EHG6341FOK - Electrolux

min. 2 mm

AB

A

12 mm

28 mm

38 mm

B

57 mm

41 mm

31 mm

min 30 mmmin. 500 mm

< 20 mm > 20 mm

min. 2 mm

AB

A

12 mm

28 mm

38 mm

B

57 mm

41 mm

31 mm

min. 500 mm

R 5mm

min.

55mm

560+1mm490+1

mm

min.38 mm

min.2 mm

min.12 mm

min. 2 mm

www.electrolux.com54

Page 55: EHG6341FOK - Electrolux

9. DADOS TÉCNICOS9.1 Placa de características

Modelo EHG6341FOK PNC 949 596 023 02Tipo 60 GAD DA AU 220 - 240 V / 50 - 60 HzIndução 3.7 kW Fabricado na AlemanhaN.º de série ................. 6.6 kWELECTROLUX

9.2 Especificações das zonas de cozedura

Zona de coze‐dura

Potência no‐minal (grau decozeduramáx.) [W]

Função Power[W]

Duração máxi‐ma [min.] deFunção Power

Diâmetro dotacho [mm]

Dianteira es‐querda

2300 3700 10 180 - 210

Traseira es‐querda

1200 - - 145

Dianteira direita 1400 2500 4 125 - 145

Traseira direita 700 / 1700 - - 120 / 180

A potência das zonas de cozedura podeser ligeiramente diferente da indicada natabela. Varia consoante o material e asdimensões do tacho.

Para optimizar a cozedura, utilize umtacho com diâmetro não superior aoindicado na tabela.

10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA10.1 Informação do produto de acordo com a norma EU 66/2014

Identificação do modelo EHG6341FOK

Tipo de placa Placa encastra‐da

Número de zonas de co‐zedura

4

Tecnologia de aqueci‐mento

Indução eAquecimentoRadiante

Diâmetro das zonas decozedura circulares (Ø)

Dianteira esquerdaTraseira esquerdaDianteira direitaTraseira direita

21,0 cm14,5 cm14,5 cm18,0 cm

PORTUGUÊS 55

Page 56: EHG6341FOK - Electrolux

Consumo de energia porzona de cozedura (ECelectric cooking)

Dianteira esquerdaTraseira esquerdaDianteira direitaTraseira direita

180,2 Wh/kg196,8 Wh/kg176,6 Wh/kg190,2 Wh/kg

Consumo de energia daplaca (EC electric hob)

186,0 Wh/kg

EN 60350-2 - Aparelhos eléctricosdomésticos para cozinhar - Parte 2:Placas - Métodos para medir odesempenho

10.2 Poupança de energiaPode poupar energia todos os dias seadoptar as seguintes sugestões.• Quando aquecer água, utilize apenas

a quantidade necessária.• Sempre que possível, coloque as

tampas nos tachos.

• Coloque o tacho na zona de cozeduraantes de a activar.

• O fundo do tacho deve ter o diâmetroigual ao da zona de cozedura.

• Coloque os tachos mais pequenosnas zonas de cozedura maispequenas.

• Centre o tacho na zona de cozedura.• Pode utilizar o calor residual para

manter os alimentos quentes ouderreter alimentos.

11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o ambiente e a saúdepública através da reciclagem dosaparelhos eléctricos e electrónicos. Nãoelimine os aparelhos que tenham o

símbolo juntamente com os resíduosdomésticos. Coloque o produto numponto de recolha para reciclagem localou contacte as suas autoridadesmunicipais.

www.electrolux.com56

Page 57: EHG6341FOK - Electrolux

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 582. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................593. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 624. USO DIARIO.....................................................................................................645. CONSEJOS...................................................................................................... 676. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.......................................................................687. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................................................................698. INSTALACIÓN..................................................................................................729. DATOS TÉCNICOS..........................................................................................7410. EFICACIA ENERGÉTICA...............................................................................74

PENSAMOS EN USTEDGracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contienedécadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se hadiseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener laseguridad de que conseguirá excelentes resultados.Bienvenido a Electrolux.Consulte en nuestro sitio web:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:www.electrolux.com/webselfservice

Registrar su producto para recibir un mejor servicio:www.registerelectrolux.com

Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para suaparato:www.electrolux.com/shop

ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTELe recomendamos que utilice recambios originales.Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese detener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.La información se puede encontrar en la placa de características.

Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente

Salvo modificaciones.

ESPAÑOL 57

Page 58: EHG6341FOK - Electrolux

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsable de lesiones o daños producidos comoresultado de una instalación o un uso incorrectos:Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños

de 8 años en adelante y personas cuyas capacidadesfísicas, sensoriales o mentales estén disminuidas oque carezcan de la experiencia y conocimientossuficientes para manejarlo, siempre que cuenten conlas instrucciones o la supervisión sobre el uso delelectrodoméstico de forma segura y comprendan losriesgos.

• No deje que los niños jueguen con el aparato.• Mantenga todo el material de embalaje fuera del

alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato

cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezasde fácil acceso están calientes.

• Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad paraniños, debe activarlo.

• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparatono podrán ser realizados por niños sin supervisión.

• Los niños de 3 años o menos deben mantenersealejados de este aparato en todo momento mientrasfunciona.

1.2 Seguridad general• ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se

calientan mucho durante el funcionamiento. Prestemucha atención para no tocar las resistencias. Esnecesario mantener alejados a los niños de menos de8 años salvo que estén bajo supervisión continua.

www.electrolux.com58

Page 59: EHG6341FOK - Electrolux

• No accione el aparato con un temporizador externo nicon un sistema de mando a distancia independiente.

• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estarpresente puede resultar peligroso, ya que podríaocasionarse un incendio.

• NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.

• ATENCIÓN: El proceso de cocción debe sersupervisado. Un proceso de cocción breve debe estarpermanentemente supervisado.

• ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice lassuperficies de cocción para almacenar alimentos.

• No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,cucharas o tapas sobre la superficie de cocción paraevitar que se calienten.

• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.• Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando

y no preste atención al detector de tamaño.• Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada,

apague el aparato para evitar el riesgo de descargaeléctrica.

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesional tendránque cambiarlo para evitar riesgos.

• ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente proteccionespara la placa de cocción diseñadas por el fabricantedel aparato o indicadas en sus instrucciones de usocomo apropiadas, o bien las protecciones incluidascon el aparato. El uso de protectores inadecuadospuede provocar accidentes.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 Instalación

ADVERTENCIA!Solo un electricistacualificado puede instalareste aparato.

• Retire todo el embalaje.• No instale ni utilice un aparato

dañado.• Siga las instrucciones de instalación

suministradas con el aparato.

ESPAÑOL 59

Page 60: EHG6341FOK - Electrolux

• Respete siempre la distancia mínimaentre el aparato y los demáselectrodomésticos y mobiliario.

• Tenga cuidado al mover el aparato,porque es pesado. Utilice siempreguantes de protección y calzadocerrado.

• Proteja las superficies cortadas conun material sellante para evitar que lahumedad las hinche.

• Proteja la parte inferior del aparatodel vapor y la humedad.

• No instale el aparato junto a unapuerta ni debajo de una ventana. Deesta forma se evita que los utensiliosde cocina calientes caigan delaparato cuando la puerta o la ventanaestén abiertas.

• Cuando instale el aparato encima decajones, asegúrese de que haysuficiente espacio entre la parteinferior del aparato y el cajón superiorpara que circule el aire.

• La base del aparato se puedecalentar. Asegúrese de colocar unpanel de separación incombustiblebajo el aparato para evitar acceder ala base.

• Deje un espacio de ventilación de 2mm entre la encimera y el frente de launidad situada bajo ella. La garantíano cubre los daños causados por lafalta de una ventilación adecuada.

2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.

• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificados.

• El aparato debe conectarse a tierra.• Antes de efectuar cualquier tipo de

operación, compruebe que el aparatoesté desenchufado de la corrienteeléctrica.

• Asegúrese de que lasespecificaciones eléctricas de la placacoincidan con las del suministroeléctrico de su hogar. En casocontrario, póngase en contacto conun electricista.

• Asegúrese de que el aparato estáinstalado correctamente. Un cable dered o enchufe (en su caso) flojo oinadecuado puede provocar que elterminal se caliente en exceso.

• Utilice el cable de red eléctricaadecuado.

• Coloque los cables eléctricos deforma que no se puedan enredar.

• Asegúrese de que hay instalada unaprotección contra descargaseléctricas.

• Establezca la descarga de traccióndel cable.

• Asegúrese de que el cable o elenchufe (en su caso) no toquen elaparato caliente ni utensilios decocina calientes cuando conecte elaparato a las tomas cercanas.

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.

• Asegúrese de no provocar daños enel enchufe (en su caso) ni en el cablede red. Póngase en contacto con unelectricista o con nuestro serviciotécnico para cambiar un cabledañado.

• Los mecanismos de protección contradescargas eléctricas de componentescon corriente y aislados deben fijarsede forma que no puedan aflojarse sinutilizar herramientas.

• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. Asegúresede tener acceso al enchufe delsuministro de red una vez finalizadala instalación.

• Si la toma de corriente está floja, noconecte el enchufe.

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.

• Use únicamente dispositivos deaislamiento apropiados: línea conprotección contra los cortocircuitos,fusibles (tipo tornillo que puedanretirarse del soporte), dispositivos defuga a tierra y contactores.

• La instalación eléctrica debe tener undispositivo de aislamiento que permitadesconectar el aparato de todos lospolos de la red. El dispositivo deaislamiento debe tener una apertura

www.electrolux.com60

Page 61: EHG6341FOK - Electrolux

de contacto con una anchura mínimade 3 mm.

2.3 Uso del aparatoADVERTENCIA!Riesgo de lesiones,quemaduras y descargaseléctricas.

• Retire todo el embalaje, las etiquetasy la película protectora (en su caso)antes del primer uso.

• Utilice este aparato en entornosdomésticos.

• No cambie las especificaciones deeste aparato.

• Cerciórese de que los orificios deventilación no están obstruidos.

• No deje nunca el aparato desatendidomientras está en funcionamiento.

• Apague las zonas de coccióndespués de cada uso.

• No se confíe por el detector detamaño.

• No coloque cubiertos ni tapaderassobre las zonas de cocción. Puedenalcanzar temperaturas elevadas.

• No utilice el aparato con las manosmojadas ni cuando entre en contactocon el agua.

• No utilice el aparato como superficiede trabajo ni de almacenamiento.

• Si la superficie del aparato estáagrietada, desconécteloinmediatamente de la fuente dealimentación. De esta forma evitarádescargas eléctricas.

• Los usuarios que tengan marcapasosimplantados deberán mantener unadistancia mínima de 30 cm de laszonas de cocción por induccióncuando el aparato esté enfuncionamiento.

• Cuando se coloca comida en aceitecaliente, éste puede saltar.

ADVERTENCIA!Riesgo de incendio yexplosiones

• Las grasas o aceites calientespueden generar vapores inflamables.Mantenga las llamas u objetoscalientes alejados de grasas y aceitescuando cocine con ellos.

• Los vapores que liberan los aceitesmuy calientes pueden provocarcombustiones imprevistas.

• El aceite usado, que puede contenerrestos de alimentos, puede provocarincendios a temperaturas más bajasque el aceite que se utiliza porprimera vez.

• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productosinflamables dentro, cerca o encimadel aparato.

ADVERTENCIA!Podría dañar el aparato.

• No coloque ningún utensilio de cocinacaliente en el panel de control.

• No coloque una tapa caliente sobre lasuperficie de cristal de la placa decocción.

• No deje que el contenido de losutensilios de cocina hierva hastaevaporarse.

• Evite la caída de objetos o utensiliosde cocina en el aparato. La superficiepuede dañarse.

• No encienda las zonas de cocción sinutensilios de cocina o con éstosvacíos.

• No coloque papel de aluminio sobreel aparato.

• Los utensilios de cocina de hierro oaluminio fundido, o que tengan labase dañada, pueden arañar el cristalo la vitrocerámica. Levante siempreestos objetos cuando tenga quemoverlos sobre la superficie decocción.

• Este aparato está diseñadoexclusivamente para cocinar. Nodebe utilizarse para otros fines, porejemplo, como calefacción.

2.4 Mantenimiento y limpieza• Limpie periódicamente el aparato

para evitar el deterioro del material dela superficie.

• Apague el aparato y déjelo enfriarantes de limpiarlo.

• Desconecte el aparato de la redeléctrica antes de realizar elmantenimiento.

• No utilice pulverizadores ni vapor deagua para limpiar el aparato.

ESPAÑOL 61

Page 62: EHG6341FOK - Electrolux

• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido. Utilice solo detergentesneutros. No utilice productosabrasivos, estropajos duros,disolventes ni objetos de metal.

2.5 EliminaciónADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.

• Póngase en contacto con lasautoridades locales para saber cómodesechar correctamente el aparato.

• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable eléctrico cerca del

aparato y deséchelo.

2.6 Asistencia• Para reparar el aparato, póngase en

contacto con un centro de servicioautorizado.

• Utilice solamente piezas de recambiooriginales.

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción

145 mm

145 mm 120/180

mm

120/180

mm

210 mm

1

1

2 2

3

1 Zona de cocción por inducción2 Zona de cocción3 Panel de control

3.2 Disposición del panel de control

1 2 3 5 64 7

8911 10

Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicasindican qué funciones están en funcionamiento.

www.electrolux.com62

Page 63: EHG6341FOK - Electrolux

Sen‐sor

Función Comentario

1 ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa.

2 Cierre / Bloqueo de segu‐ridad para niños

Para bloquear y desbloquear el panel decontrol.

3 STOP+GO Para activar y desactivar la función .

4 - Indicador del nivel de ca‐lor

Para mostrar el nivel de calor.

5 - Indicadores de tiempo delas zonas de cocción

Muestra la zona para la que se ha ajusta‐do la hora.

6 - Indicador del temporiza‐dor

Para mostrar la hora en minutos.

7 - Para activar y desactivar el anillo exte‐rior.

8 - Para seleccionar una zona de cocción.

9 / - Para aumentar o disminuir el tiempo.

10 / - Para ajustar la temperatura.

11 La función Power Para activar y desactivar la función .

3.3 Indicación de la temperatura en pantalla

Pantalla DescripciónLa zona de cocción está apagada.

- / - La zona de cocción está en funcionamiento.El punto indica un cambio de medio nivel de calor.

STOP+GO está funcionando.

Calentamiento automático está funcionando.

La función Power está en funcionamiento.

+ número Hay un fallo de funcionamiento.

La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual).

La función Cierre / Bloqueo de seguridad para niños está funcio‐nando.

ESPAÑOL 63

Page 64: EHG6341FOK - Electrolux

Pantalla DescripciónEl recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se hacolocado ningún recipiente sobre la zona de cocción.

Apagado automático está funcionando.

3.4 Indicador de calor residualADVERTENCIA!

Riesgo de quemaduraspor calor residual.

Las zonas de cocción por induccióngeneran el calor necesario para el

proceso de cocción directamente en labase del recipiente, lo que hace que lasuperficie vitrocerámica se caliente por elcalor del mismo.

4. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

4.1 Activación y desactivaciónToque durante 1 segundo paraencender o apagar el la placa decocción.

4.2 Apagado automáticoLa función desconectaautomáticamente la placa de cocciónsiempre que:• todas las zonas de cocción están

apagadas,• no se ajusta un nivel de calor

después de encender la placa,• se vierte algo o se coloca algún

objeto sobre el panel de controldurante más de 10 segundos (unrecipiente, un trapo, etc.). Se emiteuna señal acústica y la placa decocción se apaga. Retire el objeto olimpie el panel de control.

• la placa está demasiado caliente (porejemplo, el contenido de un recipienteha hervido hasta agotarse el líquido).Deje que la zona de cocción se enfríeantes de utilizar la placa de nuevo.

• está utilizando utensilios de cocina noadecuados. Se ilumina el símbolo y la zona de cocción se apaga

automáticamente después de 2minutos.

• no apaga una zona de cocción nicambia la temperatura. Al cabo de uncierto tiempo, se enciende y seapaga la placa.

Relación entre el ajuste de calor y eltiempo tras el que se apaga la placade cocción:

Ajuste del nivelde calor

La placa de coc‐ción se apaga.

, 1 - 2 6 horas

3 - 4 5 horas

5 4 horas

6 - 9 1,5 hora

4.3 Ajuste de temperaturaToque para aumentar el nivel decalor. Toque para reducir el nivel decalor. Toque y al mismo tiempopara apagar la zona de cocción.

4.4 Activación y desactivaciónde los circuitos exterioresEs posible adaptar la superficie decocción al tamaño del recipiente.

Uso del sensor:

www.electrolux.com64

Page 65: EHG6341FOK - Electrolux

Para activar el circuito exterior: toqueel sensor. Se enciende el indicador.Para desactivar el circuito exterior:toque el sensor hasta que se apague elindicador.

4.5 Calentamiento automáticoSi activa esta función puede conseguir elajuste de calor necesario en menostiempo. La función establece latemperatura al valor más elevado por uncierto tiempo y, después, la baja al valoradecuado.

Para activar la función, lazona de cocción debe estarfría.

Para activar la función de una zona decocción: toque ( se enciende).Toque inmediatamente ( seenciende). Toque inmediatamente hasta que aparezca el ajuste detemperatura correcto. Transcurridos 3segundos, se enciende .

Para desactivar la función: toque .

4.6 La función PowerLa función suministra potencia adicionala las zonas de cocción por inducción, Lafunción puede activarse para la zona decocción por inducción solo un período detiempo limitado. Transcurrido ese tiempo,la zona de cocción cambiaautomáticamente al nivel de calor másalto.

Consulte el capítulo“Información técnica”.

Para activar la función de una zona decocción: toque . Se encenderá elsímbolo .

Para desactivar la función: toque o.

4.7 TemporizadorTemporizadorPuede utilizar esta función para ajustarel tiempo que desee que funcione lazona de cocción para un único procesode cocción.Ajuste primero temperatura para la zonade cocción y después la función.Para seleccionar la zona de cocción:toque varias veces hasta que seencienda el indicador de la zona decocción que desea.Para activar la función o cambiar eltemporizador: toque o deltemporizador para ajustar el tiempo (00 -99 minutos). La cuenta atrás comenzarácuando el indicador de la zona decocción parpadee más lentamente.Para comprobar el tiempo restante:seleccione la zona de cocción con . Elindicador de la zona de coccióncomienza a parpadear rápidamente. Lapantalla muestra el tiempo restante.Para desactivar la función: seleccionela zona de cocción con y toque . Eltiempo restante cuenta atrás hasta 00. Elindicador de la zona de cocción seapaga.

Cuando ha transcurrido eltiempo, se activa la señalacústica y 00 parpadea. Seapaga la zona de cocción.

Para detener la señal acústica: toque.

Avisador tiempoPuede utilizar esta función como Avisador mientras la placa está activaday las zonas de cocción no funcionan. Lapantalla de temperatura muestra .

Para activar la función: toque .Toque o del temporizador paraajustar el tiempo. Cuando hatranscurrido el tiempo, se activa la señalacústica y 00 parpadea.Para detener la señal acústica: toque

.

ESPAÑOL 65

Page 66: EHG6341FOK - Electrolux

La función no afecta alfuncionamiento de las zonasde cocción.

4.8 STOP+GOEsta función ajusta todas las zonas decocción en funcionamiento al nivel decalor más bajo.Cuando la función está enfuncionamiento, no se puede cambiar elajuste de temperatura.La función no detiene las funciones deltemporizador.

Para activar la función: toque . Se enciende.

Para desactivar la función: toque .Se enciende el ajuste de calor anterior.

4.9 CierreSe puede bloquear el panel de controlmientras funcionan las zonas de cocción.Evita el cambio accidental del nivel decalor.Ajuste en primer lugar el nivel decalor que desee.

Para activar la función: toque . seenciende durante 4 segundos.Eltemporizador se mantiene activo.

Para desactivar la función: toque .Se enciende el ajuste de calor anterior.

La función también sedesactiva cuando se apagala placa.

4.10 Bloqueo de seguridadpara niñosEsta función impide el uso accidental oindebido de la placa.Para activar la función: encienda laplaca de cocción con . No ajuste losniveles de calor. Pulse durante 4segundos. se enciende. Apague laplaca de cocción con .

Para desactivar la función: encienda laplaca de cocción con . No ajuste losniveles de calor. Toque durante 4segundos. se enciende. Apague laplaca de cocción con .Para anular la función solo durante eltiempo de cocción: encienda la placade cocción con . se enciende.Toque durante 4 segundos. Ajuste latemperatura antes de que transcurran10 segundos. Ya puede poner enmarcha el aparato. Cuando apague laplaca de cocción con , la funciónvuelve a activarse.

4.11 Función Gestión deenergía• Las zonas de cocción se agrupan

según la ubicación y el número defases de la placa. Consulte lailustración.

• Cada fase tiene una carga eléctricamáxima de 3700 W.

• La función divide la potencia entre laszonas de cocción conectadas a lamisma frase.

• La función se activa cuando la cargaeléctrica total de las zonas de cocciónconectadas a la misma fase superalos 3700 W.

• La función reduce la potencia de lasotras zonas de cocción conectadas ala misma frase.

• La pantalla de ajuste de calor para laszonas reducidas cambia entre dosniveles.

www.electrolux.com66

Page 67: EHG6341FOK - Electrolux

5. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

5.1 RecipientesEn las zonas de cocción porinducción, la presencia deun fuerte campo magnéticocalienta los utensilios decocina muy rápidamente.

Utilice las zonas de coccióncon los utensilios de cocinaadecuados.

Material de los recipientes• correcto: hierro fundido, acero, acero

esmaltado y acero inoxidable conbases formadas por varias capas(indicados por el fabricante comoaptos para inducción).

• incorrecto: aluminio, cobre, latón,cristal, cerámica, porcelana.

El utensilio de cocina es indicadopara cocinar en placa de inducción si:• puede calentar en poco tiempo una

cantidad pequeña de agua en unazona con el ajuste de calor máximo.

• el imán se adhiere a la base delutensilio de cocina.

La base del utensilio decocina debe ser lo másgruesa y plana posible.

Los utensilios de cocinafabricados con aceroesmaltado y bases dealuminio o cobre puedenprovocar cambios de colorde la superficievitrocerámica.

Medidas de los utensilios de cocinaLas zonas de cocción por inducción seadaptan automáticamente al tamaño de

la base de los utensilios de cocina, perohasta un cierto límite.La eficacia de la zona de cocción estárelacionada con el diámetro del utensiliode cocina. Un utensilio de cocina con undiámetro inferior al mínimo solo recibeuna parte de la potencia generada por lazona de cocción.

Consulte el capítulo“Información técnica”.

5.2 Ruidos durante lautilizaciónEs posible que escuche los ruidossiguientes:• crujido: el utensilio de cocina está

fabricado con distintos tipos demateriales (construcción por capas).

• silbido: utiliza la zona de cocción atemperaturas muy altas y conutensilios de cocina cuya base estáhecha de distintos materiales(construcción por capas).

• zumbido: el nivel de calor utilizado esalto.

• chasquido: cambios en el suministroeléctrico.

• siseo, zumbido: el ventilador está enfuncionamiento.

Los ruidos son normales y no indicanfallo alguno de la placa de cocción.

5.3 Ejemplos de aplicacionesde cocciónLa relación entre el ajuste de calor y elconsumo de potencia de la zona decocción no es lineal. Cuando se aumentael ajuste de calor, no es proporcional alaumento del consumo de potencia de lazona de cocción. Significa que la zonade cocción con el ajuste de calor mediousa menos de la mitad de su potencia.

Los datos de la tabla sonsolo orientativos.

ESPAÑOL 67

Page 68: EHG6341FOK - Electrolux

Ajuste delnivel de ca‐lor

Utilícelo para: Tiempo(min)

Sugerencias

- 1 Mantener calientes los ali‐mentos.

comoestimenecesa‐rio

Tape los utensilios de coci‐na.

1 - 2. Salsa holandesa, derretir:mantequilla, chocolate, gela‐tina.

5 - 25 Remover de vez en cuando.

1 - 2. Cuajar: tortilla, huevos re‐vueltos.

10 - 40 Cocinar con tapa.

2. - 3. Arroces y platos cocinadoscon leche, calentar comidaspreparadas.

25 - 50 Añadir al menos el doble delíquido que de arroz; los pla‐tos lácteos deben remover‐se entremedias.

3. - 4. Cocinar al vapor verduras,pescados o carnes.

20 - 45 Añadir varias cucharadas delíquido.

4. - 5. Cocinar patatas al vapor. 20 - 60 Utilice como máximo ¼ l deagua para 750 g de patatas.

4. - 5. Grandes cantidades de ali‐mentos, estofados y sopas.

60 -150

Hasta 3 litros de líquido ade‐más de los ingredientes.

5. - 7 Freír ligeramente: escalopes,ternera “cordon bleu”, chule‐tas, hamburguesas, salchi‐chas, hígado, filetes rusos,huevos, tortitas, rosquillas.

comoestimenecesa‐rio

Dele la vuelta a media coc‐ción.

7 - 8 Asado fuerte, bolas de pata‐ta, filetes de lomo, filetes.

5 - 15 Dele la vuelta a media coc‐ción.

9 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.

Hervir grandes cantidades de agua. La función Power está activada.

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

6.1 Información general• Limpie la placa después de cada uso.• Utilice siempre utensilios de cocina

cuya base esté limpia.

• Los arañazos o las marcas oscurasen la superficie no afectan alfuncionamiento normal de la placa.

• Utilice un limpiador especial para lasuperficie de la placa.

• Utilice un rascador especial para elcristal.

6.2 Limpieza de la placa• Elimine de inmediato: restos

fundidos de plástico, recubrimientos

www.electrolux.com68

Page 69: EHG6341FOK - Electrolux

de plástico, azúcar y alimentos quecontengan azúcar. De lo contrario lasuciedad dañará la placa de cocción.Tenga cuidado para evitarquemaduras. Coloque el rascadorespecial sobre la superficie del cristalformando un ángulo agudo y arrastrela hoja para eliminar la suciedad.

• Elimine cuando el aparato se hayaenfriado: restos de cal, marcas deagua, manchas de grasa ydecoloraciones metálicas. Limpie la

placa de cocción con un paño suavehumedecido con agua y detergenteno abrasivo. Después de limpiar,seque la placa de cocción con unpaño suave.

• Elimine cualquier decoloraciónmetálica brillante: utilice unasolución de agua y vinagre paralimpiar la superficie de cristal con unpaño húmedo.

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

7.1 Qué hacer si...

Problema Posible causa SoluciónLa placa no se enciende ono funciona.

La placa no está conecta‐da a un suministro eléctri‐co o está mal conectada.

Compruebe si la placa seha conectado correcta‐mente a la red eléctrica.Consulte el diagrama deconexiones.

Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible esla causa del fallo de fun‐cionamiento. Si el fusiblese funde repetidamente,consulte a un electricistacualificado.

Vuelva a encender la placay ajuste el nivel de calor enmenos de 10 segundos.

Ha pulsado 2 o más sen‐sores al mismo tiempo.

Toque sólo un sensor.

STOP+GO está funcionan‐do.

Consulte "Uso diario".

Hay agua o salpicadurasde grasa en el panel decontrol.

Limpie el panel de control.

ESPAÑOL 69

Page 70: EHG6341FOK - Electrolux

Problema Posible causa SoluciónSe emite una señal acústi‐ca y la placa de cocción seapaga.Se emite una señal acústi‐ca cuando la placa se apa‐ga.

Hay uno o más sensorescubiertos.

Quite el objeto que cubrelos sensores.

La placa de cocción seapaga.

Ha puesto algo sobre elsensor .

Retire el objeto del sensor.

El indicador de calor resi‐dual no se enciende.

La zona no está calienteporque ha funcionado po‐co tiempo.

Si la zona ha funcionado eltiempo suficiente como pa‐ra estar caliente, consultecon el centro de servicioautorizado.

La función de calentamien‐to automático no se activa.

La zona está caliente. Deje que la zona se enfríesuficientemente.

Se ha ajustado el nivel decalor más alto.

El nivel de cocción máximotiene la misma potenciaque la función.

Ha reducido la temperatu‐ra a .

Empiece en y aumentesolo la temperatura.

No se puede encender elanillo exterior.

Encienda primero el anillointerior.

Hay un área oscuraen la zona múltiple.

Es normal que haya unárea oscura en la zonamúltiple.

El valor de la temperaturavaría entre dos ajustes.

La función de gestión deenergía está activada.

Consulte "Uso diario".

Los sensores se calientan. El utensilio de cocina esdemasiado grande o estácolocado demasiado cercade los mandos.

Coloque los utensilios decocina de gran tamaño enlas zonas traseras si fueraposible.

se enciende. La desconexión automáti‐ca está activada.

Apague la placa y vuelva aencenderla.

se enciende. Están activados el disposi‐tivo de seguridad para ni‐ños o la función de blo‐queo.

Consulte "Uso diario".

se enciende. No hay ningún utensilio decocina sobre la zona.

Ponga un recipiente sobrela zona.

www.electrolux.com70

Page 71: EHG6341FOK - Electrolux

Problema Posible causa Solución El utensilio de cocina no

es adecuado.Utilice el utensilio de coci‐na adecuado.Consulte el capítulo "Con‐sejos".

El diámetro de la base delutensilio de cocina es de‐masiado pequeño para lazona.

Utilice un utensilio de coci‐na del tamaño adecuado.Consulte el capítulo “Infor‐mación técnica”.

y un número se encien‐den.

Se ha producido un erroren la placa.

Desenchufe la placa de latoma de corriente duranteunos minutos. Desconecteel fusible del sistema eléc‐trico. Vuelva a conectarlo.Si vuelve a aparecer ,póngase en contacto conel Centro de servicio técni‐co.

se enciende. Se ha producido un erroren la placa de cocción por‐que el utensilio de cocinaha hervido hasta agotar ellíquido. La desconexiónautomática y la proteccióncontra sobrecalentamien‐tos de las zonas se hanactivado.

Apague la placa de coc‐ción. Retire el utensilio decocina caliente. Espereunos 30 segundos antesde encender de nuevo lazona. Si el utensilio de co‐cina era el problema, elmensaje de error desapa‐rece. El indicador de calorresidual puede mantener‐se encendido. Deje que elutensilio de cocina se en‐fríe suficientemente. Com‐pruebe si el utensilio decocina es compatible conla placa.Consulte el capítulo "Con‐sejos".

E6 se enciende. Falta la segunda fase de laalimentación eléctrica.

Compruebe si la placa seha conectado correcta‐mente a la red eléctrica.Quite el fusible, espere unminuto e inserte el fusiblede nuevo.

7.2 Si no encuentra unasolución...Si no logra subsanar el problema,póngase en contacto con su distribuidoro el centro de servicio técnico. Facilite lainformación de la placa de

características. Indique también elcódigo de tres dígitos de la placavitrocerámica (se encuentra en laesquina de la superficie vitrocerámica) yel mensaje de error que aparezca.Asegúrese de que maneja la placa decocción adecuadamente. De lo contrario,

ESPAÑOL 71

Page 72: EHG6341FOK - Electrolux

el personal del servicio técnico o deldistribuidor facturará la reparaciónefectuada, incluso en el caso de que elaparato se encuentre en periodo degarantía. Las instrucciones sobre

servicio técnico y condiciones degarantía se encuentran en el folleto degarantía que se suministra con elaparato.

8. INSTALACIÓNADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

8.1 Antes de la instalaciónAntes de instalar la placa de cocción,anote la información siguiente de laplaca de características. La placa decaracterísticas está situada en la parteinferior de la placa de cocción.

Número deserie ...........................

8.2 Placas empotradasLas placas de cocción que han de irintegradas en la cocina solo deben

utilizarse una vez encastradas en losmuebles adecuados y con las encimerasy superficies de trabajo apropiadas.

8.3 Cable de conexión• La placa de cocción se suministra con

un cable de conexión.• Para sustituir el cable de alimentación

dañado utilice el siguiente (o superior)cable de alimentación: H05V2V2-F Tmínimo a 90 °C. Póngase en contactocon el servicio técnico local.

8.4 Montaje

min.

50mm

min.

500mm

min.

2mm

www.electrolux.com72

Page 73: EHG6341FOK - Electrolux

min. 2 mm

AB

A

12 mm

28 mm

38 mm

B

57 mm

41 mm

31 mm

min 30 mmmin. 500 mm

< 20 mm > 20 mm

min. 2 mm

AB

A

12 mm

28 mm

38 mm

B

57 mm

41 mm

31 mm

min. 500 mm

R 5mm

min.

55mm

560+1mm490+1

mm

min.38 mm

min.2 mm

min.12 mm

min. 2 mm

ESPAÑOL 73

Page 74: EHG6341FOK - Electrolux

9. DATOS TÉCNICOS9.1 Placa de características

Modelo EHG6341FOK Número de producto (PNC) 949 596 023 02Tipo 60 GAD DA AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInducción 3.7 kW Fabricado en AlemaniaNº ser. ................. 6.6 kWELECTROLUX

9.2 Especificación de zonas de cocción

Zona de coc‐ción

Potencia no‐minal (ajustede calor máxi‐mo) [W]

La función Po‐wer [W]

La función Po‐wer duraciónmáxima [min]

Diámetro delutensilio decocina [mm]

Anterior iz‐quierda

2300 3700 10 180 - 210

Posterior iz‐quierda

1200 - - 145

Anterior dere‐cha

1400 2500 4 125 - 145

Posterior dere‐cha

700 / 1700 - - 120 / 180

La potencia de las zonas de cocciónpuede variar ligeramente de los datos dela tabla. Cambia con el material y lasdimensiones del utensilio de cocina.

Para obtener un resultado de cocciónóptimo, utilice utensilios de cocina conun diámetro no mayor al de la tabla.

10. EFICACIA ENERGÉTICA10.1 Información de producto según EU 66/2014

Identificación del modelo EHG6341FOK

Tipo de placa de cocción Placa empotra‐da

Número de zonas de coc‐ción

4

Tecnología de calenta‐miento

Calentamientopor inducción yradiante

Diámetro de las zonas decocción circulares (Ø)

Anterior izquierdaPosterior izquierdaAnterior derechaPosterior derecha

21,0 cm14,5 cm14,5 cm18,0 cm

www.electrolux.com74

Page 75: EHG6341FOK - Electrolux

Consumo de energía porzona de cocción (ECelectric cooking)

Anterior izquierdaPosterior izquierdaAnterior derechaPosterior derecha

180,2 Wh / kg196,8 Wh / kg176,6 Wh / kg190,2 Wh / kg

Consumo de energía dela placa de cocción (ECelectric hob)

186,0 Wh / kg

EN 60350-2 - Aparatoselectrodomésticos - Parte 2: Placas decocción - Métodos de medición delrendimiento

10.2 Ahorro de energíaEstos consejos la ayudarán a ahorrarenergía al cocinar cada día.• Cuando caliente agua, utilice solo la

cantidad que necesite.• En la medida de lo posible, cocine

siempre con los utensilios de cocinatapados.

• Coloque el utensilio de cocina sobrela zona de cocción antes deencenderla.

• La base del utensilio de cocina debetener el mismo diámetro que la zonade cocción.

• Coloque los utensilios de cocinapequeños en zonas de cocciónpequeñas.

• Coloque el utensilio de cocinadirectamente en el centro de la zonade cocción.

• Utilice el calor residual para mantenercalientes los alimentos o derretirlos.

11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ayude a proteger el medioambiente y la salud pública, así como areciclar residuos de aparatos eléctricos y

electrónicos. No deseche los aparatosmarcados con el símbolo junto con losresiduos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.

*

ESPAÑOL 75

Page 76: EHG6341FOK - Electrolux

www.electrolux.com/shop

8673

3262

0-A-

3920

16