25
The path to Africa’s weapons dump 2 Accounts of relation- ships between guns and their owners 8 “Our gun laws are stricter than the Americans’” 16 How to shake for peace. A dance lesson 24 The Niles Wed, 9 July 2014 Vol. 4, Issue 1 www.theniles.org & Short stories by Stella Gaetano and Osman Shinger 20 BURAM GEREIDA EL FERDOUS SUNTA TULLUS DIMSU If the evil is coming shut the door , . Approximately three million small arms are circulating in Sudan and South Sudan. In the fourth edition of The Niles, our correspondents from both countries take a closer look: Where do the weapons come from? What societal role do they play? But most importantly: How many weapons are needed to establish peace and to ensure that the door on evil no longer has to be shut, as the above proverb suggests? A Darfuri fighter (photo), has a practical answer – a collection of talismans meant to protect him from bullets. But will it protect him from the person with his finger on the trigger? Albert Einstein, whose Theory of Relativity was proven in a 1952 experiment carried out in Sudan said: “The world will not be threatened by evil people rather by people who permit it.” Those words ring true here and will hopefully open another door and allow something good to slip in. Violence & Resources 2013/14 6

El Fasher El Geneina El Obeid Sinnar Zalingei - MiCT · odi guit abiemnhom twic gogrial east onj north onj east gogrial west om koch yendit leer anyijiar yirol east yirol west rubkona

  • Upload
    lyanh

  • View
    219

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: El Fasher El Geneina El Obeid Sinnar Zalingei - MiCT · odi guit abiemnhom twic gogrial east onj north onj east gogrial west om koch yendit leer anyijiar yirol east yirol west rubkona

The path to Africa’s weapons dump

2

Accounts of relation-ships between guns and their owners

8

“Our gun laws are stricter than the Americans’”

16

How to shake for peace. A dance lesson

24

The Niles Wed, 9 July 2014

Vol. 4, Issue 1www.theniles.org

&Short stories by Stella Gaetano and Osman Shinger20

RAGA

WAU

NAGERO

TAMBURA

EZO

YAMBIO

NZARA

IBBA

WULU

MARIDI

MVOLO

MUNDRI WEST

MUNDRI EAST

TEREKEKA

AWERIAL

LOPAKAPOETANORTH

PIBOR

BOR SOUTH

TWIC EASTDUK

AYOD

FANGAK

CANAL

PANYIKANG

PARIANG

TALODI

GUIT

ABIEMNHOM

TWIC

GOGRIAL EAST

TONJ NORTHTO

NJ EAST

GOGRIAL WESTMAYOM

KOCH

MAY

ENDI

T

LEER

PANYIJIAR

YIROL EAST

YIROL WEST

RUBKONA

FASHODA

MELUT

MABAN

LOGOCHUK

LUAKPINY

NASIR

RENKMANYO

MALAKAL

ULANG

BALIET

MAIWUT

NYIROL

UROR

POCHALLA

AKOBO

KAPOETA EAST

JUR RIVER

AWEIL CENTRE

AWEIL NORTH

EL RADOOM

UM DAFUG

RAHAD EL BERDI

KUBU

M ED EL

FURSA

N

SHAT

TAI

BEID

A

HABILA

AZUM

ZALINGEI

SARAF

OMRA

WADI SALIH

EL GENEINA

SIRBA JEBEL MOON EL SIREAF EL FASHER BARA

JEBRAT EL SHEIKH EASTERN EL GEZIRA

UMM RAMTTA

EL DOUIEMDAR EL SALAM

KALIMENDO

UMM KEDDADAEL TAWEISHA

AILLIET

ADILA

BABANUSA

ABYEI

ABU KARINKA

ED DAEIN

KREI

NIK

FORO

BARANGA

KASSNERTITI

ROKORO

TAWILLA

KEBKABIYA

SHARGJABEL

MARRA

ALWEDA

NITEAGA

SHEIRIA

BURAM

NYALA

GEREIDAASSALAYA

EL FERDOUS BAHR EL ARAB

ABU JABRA

EL SALAM

GHUBAYSH

WAD BANDA

ABU ZABADSHIEKAN

AL SUNUT

DILLING

HABILA

AL QOZRASHAD

TENDALTI

EL SALAM

EL JA

BALI

AN

KOSTI

RABA

K

EL MANAGEEL

SOUTHERNEL GEZIRA

EL HASAHEESA

EL GUTAINA

SENNAR

EASTERN

SENNAR AL MAFAZA

EL DALI

AL TA

DAMON

BAU

EL KURUMUK

GEISSAN

EL ROSEIRES

EL DAMAZINE

SINGA

EL SOUKIEL DINDIR EL RAHAD

QALAEL NAHAL

ABUHOUJAR

EL ABASSIYA

UM RAWABA

ABU JUBAIHA

LAGAWA

KEILAK

AL BURAM

UMM DUREIN

REIF ASHARGI

KADUGLI

EL NEHOUD

SUNTA

TULLUS

DIMSU

EL SALAM YASSIN

MAR

SHAN

G

UMM DUKHUN

MUKJAR

BINDISI

AWEIL EAST

AWEIL SOUTH

AWEIL W

EST

TON

J SO

UTH

CUEIB

ET

RUMBEK NORTH

RUMBEK CENTRE

RUMBEK EAST

Bor

Juba

Wau

Kuajok

Aweil

Bentiu

Abyei

Malakal

Kadugli

Al-Fula

El Obeid Sinnar

Wad Medani

Rabak

Ed Damazin

El Fasher

Zalingei

El Geneina

Nyala

Ed Daein

Gedaref

Rumbek

Juba

Sudan

South Sudan

oil concession area

oilfield (producing)

oil pipeline

processing facility

country

state

locality (Sudan) /county (South Sudan)

disputed area

incidents of armed violence

oil

gold

land ownership

water

pasture

gum arabic

km

0 100

Khartoum

Juba

Sudan

South Sudan

oil concession area

oilfield (producing)

oil pipeline

processing facility

country

state

locality (Sudan) /county (South Sudan)

disputed area

incidents of armed violence

oil

gold

land ownership

water

pasture

gum arabic

If the evil is coming

shut the door

,

.Approximately three million small arms are

circulating in Sudan and South Sudan. In the fourth edition of The Niles, our correspondents from both

countries take a closer look: Where do the weapons come from? What societal role do they play? But

most importantly: How many weapons are needed to establish peace and to ensure that the door on evil no longer has to be shut, as the above proverb

suggests? A Darfuri fighter (photo), has a practical answer – a collection of talismans meant to protect him from bullets. But will it protect him from the

person with his finger on the trigger? Albert Einstein, whose Theory of Relativity was proven in a 1952

experiment carried out in Sudan said: “The world will not be threatened by evil people rather by

people who permit it.” Those words ring true here and will hopefully open another door and allow

something good to slip in.Violence & Resources 2013/14

6

Page 2: El Fasher El Geneina El Obeid Sinnar Zalingei - MiCT · odi guit abiemnhom twic gogrial east onj north onj east gogrial west om koch yendit leer anyijiar yirol east yirol west rubkona

Analysis | The Niles 3 2 The Niles | Analysis

Liberation Army (SPLA) with AK47s – via Ethiopia. In this way, Cold War animosities flared into a violent proxy conflict in the Greater Horn of Africa.

Historians say liberation movements, especially those in neighbouring countries, fanned the spread of firearms in Sudan and the trade in illegal weapons. A striking evidence of how politically motivated arms deals spiral out of control as guns proliferate followed the assassination of Congolese independence leader Patrice Lumumba. The first transitional government after the

1964 October revolution in Khartoum supplied West German G3 assault rifles to the Simba rebels. When they were defeated in

1965, the Southern Sudanese rebel group Anyanya acquired many of those German guns.

Then, in 1976, forces associated with Sudanese opposition figures attacked Khartoum in an attempt to seize power from President Jaafar Al Nimeiri, troops which had been trained and equipped in Libya. Within three days the attackers were driven back, but they left a lasting legacy:

Thousands of small arms and other weapons made their way to civilians in western Sudan. Historical records show that arms proliferation in Darfur, already dates

from the 1960s.

In a published working paper, Sudanese researcher and retired Major Abdel Karim Abdel Farraj highlighted other ways guns spread in Sudan. Conflicts, especially the Libya-Chad war of the

1980s, “contributed to the influx of small arms and light weaponry into Sudan, and in particular Darfur, which, due to the region’s vast size and the lack of control of both central and local authorities, received weaponry that outmatched the arsenal of both the police and armed forces.”

According to Abdel Farraj, the decades-long southern war was the primary source of the weapons inundation, especially after

1983, when the late Libyan leader Colonel Muammar Gaddafi supported the opposition forces, stoked by his personal animosity towards Nimeiri. The arming of proxy tribal militias was the handiwork of elected governments in Khartoum in

1986-89, who provided weapons for them to fight against the SPLA.

According to the organisation Safer World, arms were distributed among citizens by the respective Khartoum governments or the SPLA in the years before the signing of the 2005 Comprehensive Peace Agreement (CPA). “In Lakes State (in today’s South Sudan) the SPLA provided weapons to cattle keepers to enable them to protect themselves and their communities from cattle raiders. The arming

Guns

AK-47 (1)

The AK-47 assault rifle was designed in the Soviet Union as the Avtomat Kalashnikova in 1947. Clones have been produced in more than 30 countries, including Sudan. The AK remains the most widely used assault rifle in the world.

CQ (4)

The Military Industry Corporation of Sudan (MIC) produces the Terab assault rifle, which is a clone of the Iranian DIO Sayyad-5,56 rifle, which itself is a clone of the Chinese Norinco CQ 5,56 rifle, which itself is a clone of the US American M16 / AR15 rifle, designed in 1957.

HK G3 (3)

The German Heckler & Koch G3 battle rifle was designed in 1950. Licences to produce the weapon were given by respective West German governments to some 15 countries, including Iran and Saudi Arabia. The Suda-nese MIC produced a G3 clone as the Dinar.

PKM (2)

The PK general-purpose machine gun was designed in 1959/60 as a development of the AK-47 in the Soviet Union. Clones have been produced in at least six other countries, including Sudan.

RPG (5)

The Rutschnoi Protiwotankowy Granatomjot (RPG) is a Soviet/Russian shoulder-fired, anti-tank weapon system. Its original version was designed in 1947 and derived partly from a German anti-tank weapon of World War II, the Panzerfaust 250. RPG variants have been manufactured in some ten countries, including Sudan.

Sudan was awash with arms long before the country split in

two. When South Sudan seceded in

2011, it was estimated that there

were up to 3.2 million small arms in

circulation and 2/3 of these arms and light weapons were thought to be in the hands of civilians. Since then arms have proliferated on both sides of the recent border – with fatal results.

In Sudan, a country often dubbed “Africa’s arms dump” by researchers, the number of arms is rising by the day amid armed conflict between government forces, paramilitaries, rebels, hired militias, foreign fighters, bandits as well as inter- and intra-communal warfare. This aggression is fuelled by the global arms trade and smuggling from neighbouring states.

A similar story is underway in South Sudan where ownership of guns and small arms is estimated to have sharply increased during its

three years as an independent nation, partly due to the number of rebel and militia groups that sprung up in Jonglei

and Upper Nile states in 2010 and 2011. Arms are a common sight and ammunition can be bought for

around US$1 per cartridge at some local markets.

Illegal gun ownership in both countries can be traced back to major historical events. Guns arrived with the invading Ottoman armies of Mohammed Ali Pasha in the early nineteenth century. Firearms were also introduced by the British led Anglo-Egyptian Condominium forces during the

reconquest of Sudan in 1898. It wasn’t until the 1950s that civilians started to own firearms in significant numbers, research shows, partly because of the

1955 Torit mutiny which sewed the seeds of the first southern rebellion.

During these years, Southern Sudanese insurgents raided military bases, stole weapons and fled into the forest, just one of the ways that small arms found their way north into the hands of various groups located on what would later become the border. Meanwhile, research has shown the international hand in weapon supply, with West Germany introducing automatic small arms in vast numbers to Sudan, which, until then, mainly had old British carbines. West Germany also set up the ammunition factory in Sheggera, Khartoum, in effect, providing the bullets to keep the guns firing. In the

1980s, East Germany responded by supplying the Sudan People’s

Following the trail of bullets:How guns became the greatest foe of Sudan and South SudanBy Charlton Doki ( Juba) & Adam Mohamed Ahmad (Khartoum)

of these youth groups, known as the Gelweng, allowed the SPLA to shift their focus and efforts from community security to the ongoing war with the north,” Safer World wrote in a report.

And even after the government signed the peace

treaty with the rebels in 2005, civilians – including the Gelweng in Lakes State – kept hold of their weapons, in case they needed to defend themselves.

Apart from various governments’ provision of small arms to non-state actors, weapons have also reached civilians through porous borders with neighbouring countries. According to the report ‘Following the Thread: Arms and Ammunition Tracing in Sudan and South Sudan’ released in

May 2014 by the Swiss research group Small Arms Survey, these weapons spread “either for the intentional purpose of selling or trading, or because armed nomadic groups travel throughout the border regions with their weapons.”

A South Sudanese example of this is the Kidepo valley that straddles South Sudan, Uganda and Kenya. For many years, valley residents, the Turkana of Kenya, the Dodoth of Uganda and the Toposa of South Sudan, have traded arms across the three countries’ borders. The three groups share cultural and linguistic roots and are all pastoralists. Given a constant threat of cattle raiding among these communities, they often traffic small arms, acquiring guns to protect their livestock or raid each other.

And arms continue to move across the Sudans’ mutual border. It is believed that communities in South Sudan’s northern states of Northern Bahr el Ghazal, Warrap and Upper Nile procure small arms from Sudan. Sudanese traders or nomads are thought to supply small arms and ammunitions,

but in limited quantities to individual buyers.

Irregular troops seeking larger amounts of arms and ammunitions have to import from neighbouring countries. Militias like the South Sudanese White Army procure weapons and ammunitions locally from traders across the border from Ethiopia’s Gambella region, according to Jonah Leff, Director of Operations at Conflict Armament Research, which maps arms flows in conflict zones. “The majority of small arms that are available from traders locally are AK-type assault rifles. PKM machine guns and RPGs are also

available, but in much smaller quantities. However, German design Heckler & Koch G3 rifles sometimes cross the border from Ethiopia and

Kenya,” he told The Niles. “In the local market rifles cost between

US$150-250 depending on the condition and make but people often purchase rifles with cattle.”

A source, speaking on the condition of anonymity, said in the state of Jonglei, “if the gun is new you pay one heifer and an ox. If it’s old you may pay

only a cow.”But the origin of many firearms remains murky. In Sudan, the Khartoum government and opposition rebel movements frequently trade accusations over who is responsible for the spread of arms within the

country. In December 2013, the then Interior Minister Ibrahim Mahmoud described: “the widespread availability of weapons among Sudan’s tribes, especially in the districts of Darfur,” adding, “[rebel] movements were the reason for their availability in tribal circles.” In a report submitted to the Council of States, Sudan’s upper house of parliament, entitled ‘All the tribes are now armed’, the minister said: “tribes operate on the principle that there can be no security except through the possession of weapons.”

But rebel movements met the minister’s claims with an accusation of their own. “Responsibility for the spread of weapons and militarization of the country’s tribes lies solely at the feet of the Khartoum regime, in its efforts to retain power and to obtain and preserve wealth,” said Adam Salih, military spokesman of the Sudanese Liberation Movement’s Minni Minnawi faction. “The Revolutionary Front has no hand in the matter.”

Researchers have highlighted a deadly surplus of weapons in South Sudan, describing how small arms which were once in the hands of the rebel forces now officially belong to South Sudan’s army. The Swiss research group Small Arms Survey in April this year reported on ‘Excess Arms in South Sudan’, warning that South Sudan has no policy to manage the weapons surplus, which often end up with civilians.

“South Sudan has not systematically destroyed surplus or non-serviceable firearms since obtaining

independence in 2011,” the report said, adding that the government failed to record its arms stockpiles, meaning the weapons can be taken illicitly.

A mixture of poor training and poor pay means that organised forces of South Sudan – including military, police, prison services, wildlife, and the fire brigade – have been reported to pass on weapons to the civilian population.

Soldiers meanwhile, have even been accused of reselling the collected weapons to the population after they were removed during disarmament campaigns.

Years of animosity between Sudan and South Sudan sped up the flow of arms in both countries. Researchers suggested that in the last few years the Sudanese government may have supplied small arms and ammunition to some of the rebels and militia groups fighting to topple the government in Juba and provided weapons and ammunition to David Yau Yau’s then rebels in December

2012. The weapons, which some indicate may have been delivered by airdrops, including a type of Chinese rifle that had never before been observed in South Sudan called the CQ, which is a clone of the US American M16.

The second rifle was an A30 RPG-type rocket launcher that was being manufactured by the Yarmouk factory in Sudan.

Sudan, meanwhile, claimed it has clear evidence of South Sudan supporting rebels beyond their national border, including providing weapons. South Sudan repeatedly challenged the allegations which President Salva Kiir, at the time, dubbed as tantamount to an indirect declaration of war.

Whoever has a gun in his hand protects his life: This belief – which prevails in many regions in Sudan and South Sudan – and the spiralling civilian ownership of firearms poses a serious threat to life. Armed robbery and pillage are widespread in both countries, mirroring the availability of weapons. These crimes are mainly carried out by “highwaymen” who position themselves along roads day and night, threatening pedestrians and vehicles, stealing possessions and money before fleeing. These robberies frequently result in bloodshed, particularly when victims seek to resist with weapons of their own. Previously, such crimes were only found in Sudan’s distant regions, far from any effective state control, but in recent times they have started to take place inside major cities. In its report, Safer World paints a similar portrait of everyday violence in South Sudan: “One only needs to read the newspaper on any given day to understand the problem that the proliferation of small arms has caused in South Sudan. For instance, armed robberies in urban centres, the hijacking of vehicles, aid vehicles being detained, hundreds killed in cattle raiding, hundreds more killed in revenge attacks – such incidents are devastatingly common throughout South Sudan.” Meanwhile, the inability of governments in Juba and Khartoum to provide security within their respective countries feeds internal demand for arms.

South Sudanese people feel the pressing need to protect themselves since the outbreak of violence

in December 2013 and the spread of fighting to Jonglei, Upper Nile and Unity states. Until South Sudan can provide safe home for its citizens, “arms will remain a household feature”, said Leff, from Conflict Armament Research.

Meanwhile, in Sudan, many sectors of society view arms as a necessity, despite harsh punishments for bearing arms and for importing weapons without a license. Carrying weapons is especially important among pastoralists along the borders of West Sudan in Darfur, through greater Kordofan and the Nuba Mountains, Blue Nile and into eastern Sudan. A mix of ongoing fear and established patterns of behaviour has made citizens across Sudan and South Sudan loathe to give up weapons. This gives rise to a tragic vicious circle whereby surging gun ownership boosts insecurity which, in turn, persuades more people they need a gun. It is only by tackling these root causes that Sudan and South Sudan can hope to free the region from the scourge of arms.

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

Page 3: El Fasher El Geneina El Obeid Sinnar Zalingei - MiCT · odi guit abiemnhom twic gogrial east onj north onj east gogrial west om koch yendit leer anyijiar yirol east yirol west rubkona

4 The Niles | Analysis Analysis | The Niles 5

Private possession of guns

The right to private gun ownership in Sudan and South Sudan* is not guaranteed by law. Only licensed owners may lawfully acquire, possess or transfer a firearm or ammunition.

Carrying guns:Carrying a concealed firearm in a public place is allowed, subject to a valid permit.

Minimum Age:30 years (for a firearm) / 25 years for an air weapon

Limit of number of guns: two firearms per authorisation and a limited quantity of ammunition

Requirements for license:

- prove genuine reason to possess a firearm (hunting, target shooting, collection, security).- pass a background check (considers criminal and mental records) - pass a test in a theoretical and /or practical training course to prove his understanding of firearm safety and the law. - re-apply and re-qualify for their firearm licence every year.

The penalty for the possession, use or carrying of an arm without licence is imprisonment, for a term not less than two years, and a fine. Or death, or imprisonment, for a term not less than ten years, in such areas, as the President of the Republic, by an order thereof, may specify.

*In the Republic of South Sudan, a law that defines the mechanisms of, conditions or penalties for the possession of arms has not been formulated and adopted yet. According to legal experts, however, the law of the Republic of the Sudan is valid until a new national law has been passed.

SALW

(a) “Small arms” are, broadly speaking, weapons designed for individual use. They include, among others, revolvers and self-loading pistols, rifles and carbines, as well as automatic sub-machine guns, assault rifles and light machine guns;

(b)“Light weapons” are, broadly speaking, weapons designed for use by two or three persons serving as a crew, although some may be carried and used by a single person. They include, among others, general purpose or universal machine guns, medium machine guns, heavy machine guns, rifle grenades, under-barrel grenade launchers and mounted grenade launchers, portable anti-aircraft guns, portable anti-tank guns, recoilless rifles, man portable launchers of anti-tank missile and rocket systems, man portable launchers of anti-aircraft missile systems, and mortars of a calibre of less than 100 millimetres.

Source:

UN: International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons; II, 4.

Horns

The hat was worn by a Sudanese Armed Forces fighter celebrating the recapturing of the Daldako area, about 20 kilometres northeast of South Kordofan’s state capital Kadugli on 20 May 2014. Rebels have been fighting government forces there for three years in a largely hidden war which the UN says has affected more than one million people.

UN Helmet

The United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) was created in 2005 to support the Comprehensive Peace Agreement between the government of Sudan and the Sudan People’s Liberation Movement. When South Sudan gained independence on 9 July 2011, it was superseded by the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS).

Face

A child soldier and member of a Darfuri rebel group which fought against the Sudanese government in 2005. South Sudan’s current conflict, which dates from last December, involves around 9,000 child soldiers on all sides, according to the United Nations.

British Military Uniform

Between 1881 and 1899 British Forces fought in the Madhist War, a colonial conflict between the Madhist Sudanese and the Anglo-Egyptian invaders. The British dubbed their part in the conflict “The Sudan Campaign”.

Nuba Shorts

These are the traditional trousers of a Nuba wrestler. The sport hails from the Nuba Mountains in South Kordofan and wrestlers aim to slam their opponent to the ground.

Left leg

This is the leg of a peacekeeper from the African Union - United Nations Mission in Darfur (UNAMID) in the North Darfur state capital of El-Fasher, photographed on17 June 2010. He was attending the opening session of the two-day ‘retreat’ by Sudan envoys of foreign governments.

Right leg

This belongs to a female Southern Sudanese military police officer who stood guard outside a registration centre on 15 November 2010, the first day of voter registration in Juba, ahead of the referendum on the secession of Southern Sudan.

Page 4: El Fasher El Geneina El Obeid Sinnar Zalingei - MiCT · odi guit abiemnhom twic gogrial east onj north onj east gogrial west om koch yendit leer anyijiar yirol east yirol west rubkona

RAGA

WAU

NAGERO

TAMBURA

EZO

YAMBIO

NZARA

IBBA

WULU

MARIDI

MVOLO

MUNDRI WEST

MUNDRI EAST

TEREKEKA

AWERIAL

LOPAKAPOETANORTH

PIBOR

BOR SOUTH

TWIC EASTDUK

AYOD

FANGAK

CANAL

PANYIKANG

PARIANG

TALODI

GUIT

ABIEMNHOM

TWIC

GOGRIAL EAST

TONJ NORTHTO

NJ EAST

GOGRIAL WESTMAYOM

KOCH

MAY

ENDI

T

LEER

PANYIJIAR

YIROL EAST

YIROL WEST

RUBKONA

FASHODA

MELUT

MABAN

LOGOCHUK

LUAKPINY

NASIR

RENKMANYO

MALAKAL

ULANG

BALIET

MAIWUT

NYIROL

UROR

POCHALLA

AKOBO

KAPOETA EAST

JUR RIVER

AWEIL CENTRE

AWEIL NORTH

EL RADOOM

UM DAFUG

RAHAD EL BERDI

KUBU

M ED EL

FURSA

N

SHAT

TAI

BEID

A

HABILA

AZUM

ZALINGEI

SARAF

OMRA

WADI SALIH

EL GENEINA

SIRBA JEBEL MOON EL SIREAF EL FASHER BARA

JEBRAT EL SHEIKH EASTERN EL GEZIRA

UMM RAMTTA

EL DOUIEM

DAR EL SALAM

KALIMENDO

UMM KEDDADAEL TAWEISHA

AILLIET

ADILA

BABANUSA

ABYEI

ABU KARINKA

ED DAEIN

KREI

NIK

FORO

BARANGA

KASSNERTITI

ROKORO

TAWILLA

KEBKABIYA

SHARGJABEL

MARRA

ALWEDA

NITEAGA

SHEIRIA

BURAM

NYALA

GEREIDAASSALAYA

EL FERDOUS BAHR EL ARAB

ABU JABRA

EL SALAM

GHUBAYSH

WAD BANDA

ABU ZABADSHIEKAN

AL SUNUT

DILLING

HABILA

AL QOZRASHAD

TENDALTI

EL SALAM

EL JA

BALI

AN

KOSTI

RABA

K

EL MANAGEEL

SOUTHERNEL GEZIRA

EL HASAHEESA

EL GUTAINA

SENNAR

EASTERN

SENNAR AL MAFAZA

EL DALI

AL TA

DAMON

BAU

EL KURUMUK

GEISSAN

EL ROSEIRES

EL DAMAZINE

SINGA

EL SOUKIEL DINDIR EL RAHAD

QALAEL NAHAL

ABUHOUJAR

EL ABASSIYA

UM RAWABA

ABU JUBAIHA

LAGAWA

KEILAK

AL BURAM

UMM DUREIN

REIF ASHARGI

KADUGLI

EL NEHOUD

SUNTA

TULLUS

DIMSU

EL SALAM YASSIN

MAR

SHAN

G

UMM DUKHUN

MUKJAR

BINDISI

AWEIL EAST

AWEIL SOUTH

AWEIL W

EST

TON

J SO

UTH

CUEIB

ET

RUMBEK NORTH

RUMBEK CENTRE

RUMBEK EAST

Bor

Juba

Wau

Kuajok

Aweil

Bentiu

Abyei

Malakal

Kadugli

Al-Fula

El Obeid Sinnar

Wad Medani

Rabak

Ed Damazin

El Fasher

Zalingei

El Geneina

Nyala

Ed Daein

Gedaref

Rumbek

Juba

Sudan

South Sudan

oil concession area

oilfield (producing)

oil pipeline

processing facility

country

state

locality (Sudan) /county (South Sudan)

disputed area

incidents of armed violence

oil

gold

land ownership

water

pasture

gum arabic

km

0 100

Khartoum

Juba

Sudan

South Sudan

oil concession area

oilfield (producing)

oil pipeline

processing facility

country

state

locality (Sudan) /county (South Sudan)

disputed area

incidents of armed violence

oil

gold

land ownership

water

pasture

gum arabic

Background | The Niles 7 6 The Niles | Background

Control over oil fields has been a major source of conflict ever since the first explorations in the 1970s. Large parts of the population in Unity State were forced out of their homelands when production started in the late 1990s. Oil profits at first fuelled the war, but later, financial logic arguably underpinned the 2005 Comprehensive Peace Agreement (CPA). During the CPA interim period, revenues were sufficient to absorb many rent-seeking rebellions. But after the peaceful secession of South Sudan and the oil shutdown, that patronage system could no longer work in either country. Strikingly, most of the post-December 2013 fighting has taken place close to the producing oil fields in South Sudan.

Conflict over land ownership has also been driven by the ever-growing scourge of desertifi-cation, especially in western Sudan and Greater Bahr El Ghazal. This loss of fertile soils amidst a growing population has been partly caused by local over-grazing and tree-cutting, and partly due to global climate change for which industrialised nations are to be blamed. Hence, access to drinking water for people and livestock has become an increasingly contentious issue in large parts of both countries. Many Sudanese and South Sudanese have been observing strange developments in the seasonal weather conditions. Meteorologists predict a sharp climb in temperatures for the coming decades and a massive encroachment of the desert on areas that have been unaffected so far.

When Sudan lost most of its oil due to the independence of South Sudan, its economic policy focused heavily on the exploitation of its gold deposits. High world market prices sparked a gold rush, especially in North Darfur. Most of the recent armed violence in western Sudan has been attributed to the staking of competing claims. The involvement of interna-tional mining companies has aggravated such problems. Gold mining is also at the centre of the conflicts in South Kordofan and Blue Nile states. The latter also features rich chrome deposits. Meanwhile, other gold producing areas in northeastern Sudan and Eastern Equatoria have remained peaceful.

Cattle raiding in the Sudans is often described by media as a cultural phenomenon of using traditional sports to gain dowries. However, there is a much deeper economic dimension behind this bloody problem. While Sudan is a major exporter of livestock (cows, goats and camels), especially to the Gulf, millions of cattle in South Sudan do not get monetarised but rather serve as a currency in its own economy. Hence, the sheer number of cows and bulls counts, and not the amount of meat. Both systems result in over-grazing and worsening conflict over pastures, not least across borders in the Tamazuj belt. For instance, the disputed area of Abyei – as designated by the Permanent Court of Arbitration – is rich in grazing lands, and, contrary to popular belief, not in oil deposits.

Competition over the ownership of land has arguably been the most common, but often overlooked source of armed conflict in both countries. For this reason, The Niles dedicated its entire 2013 print edition to this theme, with a special focus on the historically flawed legal frameworks. In South Kordofan, the introduc-tion of large-scale mechanised farming schemes by absentee landlords in the 1970s created deep grievances with local farmers that lie at the heart of the ongoing war there. In Darfur, rivalry between peasants and landless pastoralists has been fanning the flames since the great drought of the 1980s. Likewise, “land grabbing” has been a top concern for many South Sudanese, including the redrawing of administrative boundaries.

Sudan is the world’s largest single producer and exporter of this acacia tree gum, which is used as a key stabiliser in the global food industry, especially for soft drinks. Therefore it has even been exempted from US sanctions against Khartoum. Hundreds of thousands of Sudanese are dependent on gum arabic for their livelihoods. Only recently it has been reported that armed clashes took place in South Darfur over land producing the gum. An earlier attack on Um Rawaba in North Kordofan has been linked to gum Arabic, since the town is a major hub in that trade. With regard to increasing desertification, it has to be feared that such violent competition over gum may spread to that state and other producing areas in southeastern Sudan.

Armed violence in Sudan and South Sudan is often simplified as “tribal”. Yet, the root causes of these conflicts are much more complex. To understand the socio economic and political dynamics, further micro-level data collection and analysis is needed.

Oil

Gold

Land ownership Gum arabic

Pasture

Water

It’s the natural resources!Violent conflicts of 2013/14 and their economic causes

Sources:

Armed Conflict Location & Event Data Project (ACLED), European Coalition on Oil in Sudan (ECOS), Gum Arabic Board (GAB) of Sudan, International Peace Information Service (IPIS), United Nations Environment Programme (UNEP), UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), US Agency for International Development (USAID)

Page 5: El Fasher El Geneina El Obeid Sinnar Zalingei - MiCT · odi guit abiemnhom twic gogrial east onj north onj east gogrial west om koch yendit leer anyijiar yirol east yirol west rubkona

8 The Niles | Portraits Portraits | The Niles 9

up in arms

Hassan Mohamed Ahmed, a skinny 70-year-old man from Kassala, makes Shutal knives for eastern Sudanese who prefer traditional weapons to guns.

The tall man has been sitting in the same position every day for decades, using hammers to form traditional weapons like the Shutal, a medium length knife with a crook at the front.

“People in eastern Sudan prefer traditional weapons to firearms,” says Ahmed. “Swords and daggers will be in high demand as long as there are burglars in our communities.”

His workplace in Kassala has walls made of hay, which allows air to circulate and remove fumes. In front of him is a fire, which he encourages to burn more fiercely using bellows.

Abu Kraa’, as he is locally known, works sitting on a low square chair with his legs stretched out in front of him. He inherited his Shutal-making skills from his father, forging his first weapon in the same workshop in 1968. Since then he has built up a reputation as the region’s most renowned Shutal maker.

His job is difficult, requiring skill and patience. “Making one sword or one Shutal takes me almost a week,” says Ahmed, who spends a lot of time on the detail of each weapon. “I refine iron by coal which I get from acacia wood on the Eritrean border.”

Eastern Sudanese often carry traditional swords, knives, daggers and sticks, and the older generation often favour them over guns. Young people and children view traditional weapons as a link to their cultural heritage. They are commonly worn at big gatherings like weddings and the Shutal is particularly widely used by Beja people in eastern Sudan.

Ahmed’s workshop also serves as his shop. He sells Shutals to people of all age groups, including children. People learn to use all types of bladed weapons from a young age in eastern Sudan where children learn how to strike and deflect others’ blows.

Shutals are passed on from one generation to the next, forming a physical bond between people and their ancestors. And Ahmed sees no sign of its cultural significance fading: “The new generation sticks to traditions, including using these weapons.”

“I was 14 when I realised I could be shot at any time, however careful I was,” Awa Rose says, adding that Sudanese forces killed many civilians in her village Kisangani, not far from Yei town.

“I thought if I was around guns, I would be safe. I managed to run away with one sister... it was a narrow escape.”

Unsure how to join the rebel SPLA, she signed up with the rebel police in Ombasi Centre, a walkable distance from her village. There she worked as an SPLA policewoman for three years, until 1996, at the height of war in what was then Southern Sudan.

When word spread in her village that the SPLA wanted new recruits including tank drivers, she seized the opportunity. Being a combatant, however, was considered a man’s job and her new role did not go down well with all her family. “I remember my late mother begging me not to join the fighting forces,” she says. “But I had made a decision.”

Her memories are fresh of the military training that made her a rebel soldier and tank driver for the SPLA. Foreigners coached fighters for the insurgency, then led by John Garang. “The Khawaja (white man) liked me because I grasped things quickly,” Awa says.

There are no statistics on how many women soldiers there are in South Sudan, but the overwhelming majority are men.

Since 1999, Awa has taken part in many missions. She also got married and has five children. Her oldest child is now eleven and her youngest is two. Like other South Sudanese mothers, Awa balances working and childcare.

She regularly reports to her battalion in Juba, about 170 kilometres away from her family. “Every time I get back home my young kids tell me they want me to bring them tanks to drive too,” she says.

She declines to say whether she has a gun in her house like most South Sudanese. She says that she understands people’s reluctance to give up their weapons as violence has spread fast in South Sudan since last December. Estimates suggest many thousands of people have been killed across five out of the ten states of the country, reminding Awa of the violence which made her become a fighter in the first place.

“The ‘enemies’ we are combating are our former comrades,” she says. Earlier this year she and her troop were ambushed in Juba. “Many of our comrades died, few survived,”

she says. “Despite all these challenges I still love my job.”

the fighting motherAfter surviving a deadly attack on her village and family, a South Sudanese woman joined the Sudan People’s Liberation Army’s (SPLA) rebellion. Now, she balances army life with motherhood.

by Hannington Ochan

the bladesmithIn a region where traditional weapons are a matter of pride, an east Sudanese septuagenarian provides a physical bond between people and their ancestors.

by Hamid Ibrahim

For clients in search of weapons large and small, Sudan offers a range of possibilities. Many of the weapons on sale are subject to government regulation, a black market still flourishes in the city as well as the country’s east, offering just about everything except tanks and combat aircraft. Most gun sellers, even those who work in compliance with local laws, avoid questions from the media. But after some prying, Z., who works at a gun shop in Khartoum, detailed the rules of legal trade.

To legally buy a gun, a customer needs to be over 30 years old and have a valid license, which the seller can help obtain. “The license specifies the firearm’s calibre and type,” Z. says. “They check the individual doesn’t have a criminal record... Some people, however, are automatically granted licenses to carry, like people from the forces, officers and judges.”

Licensed shops offer a limited range of weapons, including sonic or fire guns and rifles, in line with the Arms and Ammunition Act. Sonic guns make a loud noise and are mostly used at weddings or other events.

According to Z., most firearms are Chinese, Turkish or Russian. He says the market used to be dominated by European weapons but that supply has dried up because of the EU’s embargo following the outbreak of violence in Darfur.

These days, only used European firearms are available. Since 2008, hand guns have been largely imported from China. “They are good quality and have reasonable prices,” Z. says.

Prices for guns depend where they were made, with Russian weapons costing more than their Turkish and Chinese counterparts. The cost also depends on calibre, with a 6 mm gun costing around 2,000 Sudanese pounds (US$ 350) compared to 3,000 Sudanese pounds (US$ 520) for a 7 mm Chinese gun and 8,000 Sudanese pounds (US$ 1,400) for a similar calibre Russian-made weapon.

Prices also vary among the automatic rifles that hold more than five bullets. Automatic Russian-made rifles cost more than 9,000 Sudanese pounds (US$ 1,570), while the European equivalent costs up to 15,000 Sudanese pounds (US$ 2,600). Generally, only individuals who work or own estates in remote locations may obtain licenses for such weapons.

Despite such regulations, the illegal arms trade remains worrisome for the country’s future security. Most of its clients are either members of criminal gangs or political groupings opposed to regional governments. If left unregulated, the illicit trade could increase Sudan’s role as a transit country for illegal arms, drawing it further into armed conflicts in neighboring countries and jeopardizing the lives of civilians.

the gun sellerFirearms of various make and quality are legally on offer in Khartoum shops, where Z., a local dealer, describes the changing trends of his trade.

by Mahir Abu Goukh

How weapons influence everyday life: Accounts of relationships between guns and their owners.

Page 6: El Fasher El Geneina El Obeid Sinnar Zalingei - MiCT · odi guit abiemnhom twic gogrial east onj north onj east gogrial west om koch yendit leer anyijiar yirol east yirol west rubkona

Portraits | The Niles 11 10 The Niles | Portraits

“I really do not want to continue with this profession for it implies great risks. This is merely a phase that young men go through.

I want to be appreciated and feared. Any other profession will not help me achieve this local status. Arms trading is the only profitable profession that would provide protection for my money as well as my family. Tribal protection is available for outlaws who are deemed heroes for the risks they take in times of crisis.

I am married with three children who survive from livestock and farming. I cannot give them the illegitimate money I make since it is against our Islamic teachings. All the money I make is just to brag among members of my tribe – I donate most of my revenue to my community.

Under the current circumstances, I cannot leave this profession.Arms are mostly traded locally but some weapons are smuggled from neighbouring countries with

armed conflicts. Arms cost between 7,000 to 20,000 Sudanese pounds (US$ 1,200 to 3,500). Some are bought for

personal protection and others, like heavy machine guns, DShK and Katyusha multiple rocket launchers, are sold to communities during armed conflicts between different groups.

Small arms like Kalashnikovs and guns are usually sold through a broker. That means the buyer won’t be abused by dealers who could steal back the weapon to resell it to someone else, doubling profits.

It used to be hard to get hold of a weapon. Now people follow armed clashes between the government and the rebels, collecting the weapons from the dead. The knights of a tribe join battles against rebels, siding with the army because they are tempted by the possibility to loot, taking rebels’ weapons, ammuni-tion or vehicles. On news of armed conflict in neighbouring countries, dozens of adventurous young men head for the fighting, hoping to get hold of weapons.

Criminals use the African Union - United Nations Mission in Darfur (UNAMID) to seize arms. They attack the compound until everyone flees, then they take the guns which get sold at local markets. Police stations are also raided, especially in remote areas.

Many in the region turn to arms trading because of unemployment. Everyone here trades with Darfur’s crisis whether they work in arms or politics. Everyone wants personal gains. So, I will continue with my profession to protect myself.”

Sometimes Benjamin Wani Khamis spends a month poaching in the Southern National Park and returns home to find his wife has shifted to another man’s house.

Khamis, a soft-spoken man in his late 30s, says hunting in the national park is risky and hard. “I really don’t enjoy it but my conditions force me to track down wild animals,” he says.

Khamis spends much of his life roaming the bushy environment of the 20,000 square kilometre-wide national park, on the lookout for wildlife. Typically he sets out at 5:30am, heading for the swamps where animals congregate to feed. Armed with guns, he and other poachers track the wind direction, as animals are highly sensitive to human scent.

Khamis and his friends often trek great distances lugging a bundle of smoked wild animal meat weighing up to 25 kilos. He says he is constantly on high alert: Even selling smoked meat is dangerous because you could be imprisoned if the wildlife authority catches you. As well as park officials, there are natural threats like thorns and snakes.

“It is easy to get lost while walking long distances in search of prey,” he says, adding that he often gets caught far from home in heavy rainfall during the wet season.

Without any other option, he plans to continue to poach so that his children can attend school and get medicines. He describes rare upbeat moments after he or another hunter have killed and sold an animal. Then they buy alcohol to share.

Before guns came along, Khamis used to trap animals by digging five-meter-wide holes and camou-flaging them with grass. He and his father would stab any animal, which fell into the trap. They caught mostly antelope, but also elephant, buffalo, warthog, hippo, rhino, cheetah and leopard.

But in the 1980s, he and many others in his community switched to using guns, which sped up the chase. Big animals raise more money at the local market. There he sells his meat alongside others from the

local community, which has long poached for a living. Some people still use traditional methods like a trap or a net and a bow and arrow, sometimes chasing injured animals for kilometres.

Khamis dons long-sleeved green or dark coloured clothes to resemble a patrolling wild life officer in the hope he will not intimidate the animals. He prowls barefoot through the park, which in places is completely dark because of the thick bush.

In the future he would like to work for the wildlife authority in the park. “I admire wildlife officials,” he says. “Park animals don’t even run away from them because of their uniforms – and they do not raise a gun against them.”

Mr. Nawfal, when did you start shooting?In 2006 as rifle training was part of our military service. Later I worked at shooting clubs and got interested in the sport.

Tell us about this sport in Sudan?Shooting lacks resources. Most players pay for their own travel to attend international tournaments. I participated in the recent Arab Championship held in Khartoum in January 2014.

Do you personally own any weapons?No. All the weapons I use belong to the Federation.

Does shooting as a sport have anything in common with shooting in other areas, such as in war or for self-defence?All it has in common is the aiming technique. Players are better than others at shooting since they are familiar with aiming rules and know about psychology.

the dealerFor thirty-two-year-old A. A. from Darfur, entering the violent world of arms trading was easier than trying to get out.

the poacherDodging snakes, thorns and wildlife police, a hunter in Western Equatoria swaps traditional traps for guns in his bid to catch big game.

By Joseph Nashion

the sports shooterMohamed Hassan Nawfal, a shooter and a shooting coach, practices in Khartoum but doesn’t own a gun.

By Hassan Faroog

Sarah Manyang’s hopes for South Sudan began to shatter on the night of December 15, 2013 as she followed the rising death toll when government and opposition forces clashed in Juba.

“When I heard of the Juba attack I felt a little hopeless, but I believed that the fighting would end there. I had no idea it would reach me in my home town,” says the 24 year old. “Two days later, when the rebels attacked Bor, I was in shock. I didn’t know what was going on or why people were fighting. I stayed calm and waited for another chance to hear the announcement of peace, but it was all in vain. That was when I broke down in tears.”

For weeks she tried to work out how to escape with her children. But moving around in Jonglei, South Sudan’s biggest state, was risky: The entire area had become a battleground between government soldiers and opposition forces, with control of Bor switching hands four times in three weeks.

Ever since her husband died in the 21-year war, she had hoped of living in peace with her children, she says. But that dream proved short-lived.

Finally in January, Sarah and her children escaped the violence in Jonglei, fleeing to Juba, and then Nimule. “Then I made it with my kids to this camp here in Uganda,” she says.

Since she left her hometown, Bor has become a ghost town. Many buildings were burnt to the ground and others were looted and left as charred ruins. An estimated 2,000 people have been killed either in the settlement or while attempting to flee. The rest of the town’s 350,000 population left.

Before the conflict, Sarah scraped by, supporting her young children by working as a tea vendor. She took her limited funds with her when she fled and set up a small restaurant inside Nyumanzi refugee settlement in Adjumani District, northern Uganda.

According to United Nations estimates, more than a million South Sudanese people have been displaced during the fighting. Many refugees in Ugandan settlements say they are scared to return home because of reports about ethnic targeting.

These days, Sarah and her three children face an uncertain future. She might stay in Uganda, which would likely mean joining the growing number of South Sudanese living in informal settlements in the poorest neighbourhoods, precarious places where there are no services and the municipal authorities are only nominally in control. Alternatively, she dreams of moving to the USA.

But Sarah is certain on one count: She could not imagine moving back to South Sudan. Her hopes have been dashed, for good, she says. “I don’t ever want to return to South Sudan because I can’t trust any leader anymore. My people are not ready to stop fighting and I have already tasted the pain of war.”

the refugeeWith their South Sudan village reduced to a ghost town, Sarah Manyang and her children face an uncertain future in Uganda.

by Esther Muwombi

Page 7: El Fasher El Geneina El Obeid Sinnar Zalingei - MiCT · odi guit abiemnhom twic gogrial east onj north onj east gogrial west om koch yendit leer anyijiar yirol east yirol west rubkona

Comments

12 The Niles | Commentary Commentary | The Niles 13

Why South Sudanese “need” firearmsby Jok Madut Jok

Decades of civil war left in their wake gigantic challenges for both Sudan and South Sudan. The most daunting of these was the militarisation of many communities, the ubiquity of firearms and widespread communal violence fanned by easy access to light weapons and small arms.

Nothing speaks more loudly about the impact of the north-south war on South Sudanese communities than the number of guns it left in the hands of civilians and their use in communal feuds, crime and revenge.

Weapons alone do not kill, however. They only kill because human beings use them. It is therefore important to think about what is driving this violence, and why people feel the need to acquire guns.

Social shifts are underway, forcing many people to reach for firearms. The starting point for this shift was the Sudanese government’s use of a counter- insurgency tactic of recruiting, training and arming young South Sudanese and deploying them to fight against the Sudan People’s Liberation Army (SPLA) and against their own people, a kind of war by proxy. This tactic had an immediate consequence: It seriously damaged ethnic relations and, in turn, these wrecked relations were more likely to be settled by using guns. The traditional ethos was utterly abandoned under the weight of the anonymous firearm killings, as opposed to killings that once involved face-to-face confron-tation and spears.

The next step in the development of this gun-focused subculture was the SPLA’s encourage-ment of civilians to acquire weapons to protect themselves against Sudan’s government-sponsored militias, especially against the Popular Defense Force (PDF) made up of the Baggara from Darfur and Kordofan. This wreaked havoc in northern parts of Bahr el Ghazal and Upper Nile regions. The third step was the growing trend of cattle rustling, which became rampant in seven out of the ten states of the country. Many young men acquired arms to protect their livestock and retrieve their stolen cattle.

The fourth driver were various splits within the SPLA, beginning in 1991 when Riek Machar broke away and tried to form his own wing of the organisation. This quickly took on an ethnic colour, with Machar, a Nuer being supported by other Nuer, which sparked the notorious Bor massacre. Meanwhile, the leader of the SPLA, the late John Garang, was mainly supported by his Dinka ethnic group. Throughout the 1990s the SPLA continued to clash with militias. Some of the weapons, sourced from supportive countries by the SPLA, found their way into the hands of the civilians. This had deadly consequences: The guns ushered in a new level of viciousness and destruction in comparison to when these ethnic groups used to fight with clubs and spears.

The last step in the development of this new gun culture was the 2005 Comprehensive Peace

Agreement (CPA) itself. Armed groups were encouraged to join the SPLA, the new national defense force, and many of them sold their weapons for cash or cows. These were keenly acquired by the would-be cattle rustlers among the civilians.

When South Sudan became independent in 2011, people urgently wanted security, especially communities living in regions worst affected by the war. So it was only natural that the government unveiled massive civilian disarmament campaigns. Ethnic divides hampered these, in particular deep- seated fears that other groups might be better armed. This suspicion meant most people either ignored the disarmament efforts or, worse still, acquired more weapons.

Civilian disarmament has been generally rated as a failure or a limited success. Problems included the heavy-handed approach, which deterred people from coming forward with their guns. Meanwhile, they made the mistake of not simultaneously disarming competing groups.

But the biggest problem was the assumption that removal of guns alone would solve South Sudan’s security problems. This ignores one obvious fact: It is not about the guns, but rather why people feel they need weapons in the first place. If these drivers of violence are not tackled, if there are no guaran-tees of security and justice, and if citizens suspect that the state has a total monopoly of the legitimate use of force, then the South Sudanese will continue to find ways of getting hold of guns. Far from being a subculture, the continued use of firearms and their spread among civilians are rooted in the lack of justice and state protection, suspicion, ethnic feuds and how easy guns are to acquire.

Battling un-licensed weapons in Darfurby Mohamed Hilaly

Darfur, a region roughly the size of Spain, has more than two million unlicensed firearms. A bid to register and mark these weapons kicked off a year ago, viewed as a step towards disarmament. It has yet, however, to make any real headway.

Keeping tabs on these illegal firearms is a massive task. But before that can happen, several unavoidable issues need to be resolved to shore up local support for the unpopular project.

Development is the first stumbling block, and a key prerequisite if the process is to succeed. The absence of the most basic elements for life means that people take up arms to make a living through cattle raiding or looting the property of others. So far there has been no effective strategy for improving development in Darfur.

And development is not just about building schools, supplying stationery, digging boreholes or providing medicine. It goes deeper: It is related to production and, in particular, to using natural resources to foster economic and social benefits, by creating job opportunities and a fair distribu-tion of wealth. On this point, progress is vital, not least against the backdrop of the devastating war, which has dominated the region for decades.

Another problem is instilling trust. Until now, the majority of participants in the registration and marking process are believed to be civilians affiliated to the government. Even given their official links, these participants are said not to have registered all their firearms, only admitting to owning an estimated one out of five.

This obviously undermines the credibility of the government, also rattling confidence among those close to power.

To remedy the prevailing suspicion, the govern- ment would need to work with all parties, including all Darfur movements. Signing a comprehensive peace agreement should not be a prerequisite to such involvement. In fact, excluding these groups will undermine the process. Similarly civil and popular leaderships that oppose the ruling regime in Khartoum must be included. After all, if all participants are affiliated to the regime, the process will lack credibility, especially among the local Darfur groups who long fought against the ruling party.

The government needs to face up to these prob- lems. Failure to do so will end up, once again, wasting time and money, without benefiting the people of Darfur, the victims of years of violent conflict.

Failing to disarm Jongleiby Francis Michael

Disarmament was never going to be easy in Jonglei, one of South Sudan’s most violent states. But the process of trying to remove weapons from a population which is armed to the hilt, has fared worse than even the most pessimistic predictions.

The disarmament campaign instigated by the government in March 2012, aimed to foster peace, but in reality unleashed a storm of violence and human rights atrocities in South Sudan’s largest state. Reports from Human Rights Watch and Amnesty International indicate citizens have been tortured, raped and killed by soldiers from the Sudan People’s Liberation Army (SPLA) conduct-ing the disarmament.

Victims described being beaten by soldiers and having their heads submerged in water to extract information about weapons. Others spoke of how soldiers looted their property and destroyed crops.

These brutal tactics are a key reason for the disarmament campaigns failure. Observers say the soldiers riled locals by disarming some communities of their weapons while not disarming others, creating a volatile imbalance of power, fuelling insecurity, and undermining any confidence in the government.

The officials clearly had their work cut out: Jonglei, where most citizens are shepherds, is awash with arms, which are used in conflicts and also in a spate of thefts, especially of livestock. Divisions between Dinka, Nuer and Murle communities are pronounced, and, exacerbating local tensions, all these groups are heavily armed, a legacy of decades of war.

Because of this insecurity, handing over weapons makes people feel vulnerable to attack. Careful explanation is needed to show how disarmament is needed to install long-term security and protect their children in the future.

But the forces’ aggressive approach, combined with a lack of accountability, weakened any trust in the rule of law. Human Rights Watch cited the Pibor County Commissioner as saying that in one instance there had been 14 cases of killings and serious injuries to civilians by disarmament forces but military authorities arrested suspects in only five cases.

For any disarmament programme to work, it has to be driven by confidence rather than fear. This is not the case in Jonglei. With all that has transpired, it is understandable that people have completely lost faith in the authorities’ ability to create a safe environment and ensure a fair disarmament process.

People of Jonglei State have had their confidence in the young nation badly soured by the botched disarmament campaign. It is obvious that they will continue to carry and use their arms. Before attempting another disarmament campaign, South Sudan will need to tread carefully to restore wounded trust of the people in the government – and in each other. Only when that is achieved, can they even consider attempting civilian disarmament in Jonglei.

We trust guns not governments by Atem Simon Mabior

It is a fact that the proliferation of firearms among civilians and armed groups in South Sudan constitutes a source of ongoing suffering for the country’s citizens. Communities completely rely on arms for self-protection, a trend that has been fed by the absence of state institutions in many remote regions or areas of armed conflict.

Many citizens have no answer to the question: Can you imagine life without firearms in South Sudan?

And it is a question, which is practically unanswerable right now. All attempts of disarma-ment have failed for the simple reason that people have more confidence in arms than rules, regula-tions or government legislation.

A sense of desperation has overwhelmed everyone. Citizens have lost hope to live in a safe and stable country devoid of arms, largely because of the absence of clear policies.The “Abyei Now” online newspaper makes a clear link between a gun-free future and a strong state: “The dream of a disarmed South Sudan will only come true when the state of the law is established.”

The culture of firearms has become a key trait of many communities, especially rural ones where rustling and child abductions are common,

according to arms surveys in South Sudan. As a result, many communities have established their own armies, such as the White Army that was initially created to defend cattle herds but soon gained power by raiding its neighbours. It has recently thrown its weight behind Riek Machar’s rebellion.

Other communities were organized into youth groups called‚ “Titweng”‚ or “Gelweng”‚ which sought to protect cattle in Lakes State, central South Sudan. These armies possess light automatic weapons, which they buy, steal or obtain by cutting deals with the army. Some still use weapons they acquired during the previous war.

Confidence in arms and their abundance has become a major threat to the development and improvement of South Sudan. After all, if people have weapons, they can seize other people’s possessions – and there is no one to hold them accountable. This fuels a culture of revenge and retribution that, unless they are eliminated by the government with the help of development partners, become rooted in local traditions, giving rise to folk tales and songs that glorify war and honour the possession of firearms. In this way, we share responsibility for wasting our future through procrastination, indifference and collusion.

Lucrative trade in Eastern Sudanby Abdalhady Alhag

It is not new that geopolitical issues have cast a long shadow over the Horn of Africa, contributing to the militarisation of the region. This trend was visible in eastern Sudan, for example, during the war that afflicted the area between 1994 and 2006.

Historically, geopolitical interests were the force behind arms transportation in the area. Automatic firearms were introduced during the 1960s Eritrean liberation war, when soldiers came to eastern Sudan and sold their weapons. One source, preferring not to be identified, says that, at that time, Sudan pulled the strings behind the scenes: “Some factions from Ethiopia started to store their arms in hiding places on Sudanese soil with the knowledge of the then Sudanese government which used to provide them with logistic support.”

Meanwhile, it seems that the rise of Palestinian resistance groups, armed by some Islamic states, made eastern Sudan a transit zone for arms moving from Sudan’s coast to the Sinai peninsula in Egypt and then onward to the Palestinian territories.

These days, geopolitical interests are often subordinated to economic interests. The big profits available through arms – combined with high demand – ensure the flow of arms-laden vehicles passing through eastern Sudan, in particular Red Sea State.

Unsurprisingly, traffickers in eastern Sudan want to protect their lucrative trade. Mohamed, a young man with links to the traffickers, explains the extent of the earnings, saying that people made US$10,000 per vehicle carrying arms from eastern Sudan to Sinai. “Arms are usually transported in 20-vehicle convoys,” he says. “They earn huge sums.”

Major players in this trade live in big eastern cities like Kassala, Port Sudan and Suakin, often disguising their trafficking business behind phoney commercial activities, he adds.

Although economics are a major factor behind the arms trade, sources remark that it remains strategically important to some government circles. Osman Fagray, an international law expert and former head of the Red Sea State Police, says the bulk of arms enter eastern Sudan because of the Israeli siege on the Gaza strip. “The Islamist character of the Sudanese government encouraged

it to facilitate arms delivery to Islamist groups,” he explains.

But who pays the price for this convergence of interests in eastern Sudan? The answer is: those working this illicit trade and, potentially, the local population. One example of the deadly nature of the arms business occurred when Israel, allegedly, carried out a series of air strikes in the region, starting in 2009 when it bombed a large convoy carrying arms to the north east of Port Sudan.

And until the rule of law clamps down on this lucrative trade, it is clear that the population is going to continue to live at the eye of the storm.

Lessons from Northern Stateby Hassan Berkia

The Northern State or the Far North of Sudan is known for its stability and peace. While other parts of Sudan are caught up in armed conflict, this region is a rare spot of tranquillity, sparking the question: what can the rest of the country learn from this success story?

Abu Elqasim Mohamed Othman, former Mayor of Dongola city, has not seen any gun violence during 40 years he has spent working in the north. “A culture of carrying guns is non-existent in North Sudan. I have never witnessed armed conflict in any area of this state,” he says.

Numerous factors contribute to the north’s safe environment, including its location far from Sudan’s conflict zones and bordering relatively stable states. It also benefits from natural barriers such as the desert, thus making it difficult to smuggle arms.

However, the main reason for the lack of gun violence is the state’s traditional culture that focuses on inter-communal relations. Citizens have not carried arms since the ancient kingdoms‚ according to King Abdullah Zubair, the last king of Dongola and head of the region’s civil administration. “For centuries, the North has not witnessed any wars or armed conflicts. The available arms, which are very few and officially licensed, are only allocated for personal protection and hunting,” he says.

Northern Sudanese culture hinges on ensuring justice among the various components of the society. Even during the slavery era, the Northern State used to have a sophisticated social system where agricultural activities transformed the system of slavery into an organised waged work system.

The Northern State’s peaceful tradition is a fruit of its stable urban agricultural society, established over generations. It means people are free to live in peace and constructively focus on building up society. “The Northern man does not carry a knife since slaughter is the profession of butchers alone, which indicates that division of labour was firmly established in the community,” says Abdallah El-Sheikh, a journalist and writer from the Northern State.

Locals say no one carries weapons unless they need them professionally, for example, to work as a hunter.

Despite the arrival of new cultures from all over Sudan and gold mining in the Northern desert, with some conflicts cropping up around the mining areas, the vast majority of Northerners still reject violence and views the use of arms as unsafe.

Assuming that the Northern culture sticks to its culture and clear-cut division of labour, the state will likely preserve its reputation for safety in a nation where the swelling numbers of arms are considered an epidemic.

Illustration by Khalid Albaih

Page 8: El Fasher El Geneina El Obeid Sinnar Zalingei - MiCT · odi guit abiemnhom twic gogrial east onj north onj east gogrial west om koch yendit leer anyijiar yirol east yirol west rubkona

Malakal, South Sudan, 2014Photo: Tim Freccia Detour

disarmament, mediation,

peace dances and other attempts

on the road to reconciliation

Page 9: El Fasher El Geneina El Obeid Sinnar Zalingei - MiCT · odi guit abiemnhom twic gogrial east onj north onj east gogrial west om koch yendit leer anyijiar yirol east yirol west rubkona

16 The Niles | Disarmament Disarmament | The Niles 17

*All items shown are part of a toolkit given to ex-combats in South Sudan. They shall assist them to achieve sustainable livelihoods.

The Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission (SDDRC) Planning, Follow-up and Evaluation Director, Dr. Mahmud Zine el-Abidine, spoke to The Niles about the proliferation of weapons despite tight laws and why Sudan rejects the UN’s Arms Trade Treaty.

Dr. el-Abidine, what is the difference between small arms and light weapons?

Small arms are used by one person only and include pistols, rifles and Kalashnikovs. Light weapons however are manned by a crew and include Heckler & Koch machine guns, RPGs, AGS grenade launchers, automatic cannons and missile launchers.

Are there other types?

Yes. There are conventional weapons, which are heavy weapons that do not carry nuclear heads, such as tanks, rocket platforms, warplanes, helicopters and armoured vehicles. There is a UN register called the UN conventional weapons register.

On April 2, 2013, the UN General Assembly adopted the Arms Trade Treaty (ATT), but Sudan has reservations. Why?

Because the Arms Trade Treaty gives exporting countries the right to intervene in an importing country’s affairs. It also focuses on depriving third-world countries of their rights and includes terms and concepts which have not been agreed upon, not even within the UN. In addition to Sudan, 20 other countries have reservations, including India, Egypt, Jordan, Latin American states and East Asian states.

But all the superpowers have ratified the Arms Trade Treaty. Why?

Yes, because it meets their aspirations and wishes.

Who is allowed to carry arms in Sudan?

Regular forces, paramilitary forces, citizens with a license to carry arms, and citizens with registered and marked arms in Darfur.

What are the conditions for weapons licensing?

Licenses are provided to citizens in accordance with the Sudanese Weapon, Ammunition and Firework Law (SWAFL), which stipulates a specific age and mental status as well as a clean criminal record for applicants.

Who is not legally allowed to carry arms in Sudan?

Ex-convicts, people with physical illness, people who are blind or have impaired hearing. There is a discussion about the legality of carrying arms and who shall be allowed to carry arms: merchants, farmers, shepherds, etc. Any Sudanese is eligible to carry arms; but the state looks into why someone wants to get armed.

Do Sudanese carry arms for personal protection or is it part of the culture of local communities?

According to surveys conducted in Sudan, most people say they have weapons because of political conflicts rather than for cultural reasons. Arms are like any other commodity; when someone buys a new car they like to boast about it to other people – the same applies to arms. I have noticed that parents buy toy guns for their children; therefore, I call upon families not to buy violent toys for children. Our conflict and dispute culture is already violent and we want to change this pattern by removing it from the minds and hearts of people before the physical disarmament takes place. Arms are just a tool, but a violent attitude is more dangerous.

Are there places for selling arms in Khartoum?

Yes, and these are legal arms which are licensed.

What happens to civilians found carrying illegal arms?

Any weapon shall be dealt with according to laws and regulations; otherwise, it will be deemed illegal.

What weapon poses the biggest threat in Sudan?

Kalashnikovs. Many small arms experts describe Kalashnikovs as the true weapon of mass destruction. More than 90 percent of weapon victims in Africa are killed by Kalashnikovs.

Our gun laws are stricter than the Americans’”by Fatima Ghazali

What proportion of citizens carry Kalashnikovs in Sudan?

It is difficult to know. There is a proliferation of this weapon. It is used by citizens, the official apparatus, armed robbery gangs and undisciplined groups.

What fuels this trend?

It is easy to carry, hide and dispose of (by selling it). It is also cheap, robust, durable and ammunition is widely available. Its numerous advantages make it the weapon of preference for many.

Do some groups get Kalashnikovs from the state?

We cannot say that because arms markets are all over the world. Here we may raise several questions: who armed the Darfur movements? Who armed the Sudan People’s Liberation Army - North (SPLA-N)? The answer is that many circles of private companies, brokers and networks trade in arms globally.Arms can be easily acquired. That is why the UN has developed the UN Programme of Action against the illicit trade in small arms and light weapons.The programme aims to coordinate the international efforts to control arms, especially Kalashnikovs, because states alone are incapable of controlling arms movement. Sudan seeks to cooperate with neigh- bouring countries, such as Libya, Chad, and Africa as a whole to control small arms and light weapons.Interior Ministers and internal security representatives from these countries met in 2012 and issued the Khartoum Declaration on the Control of Small Arms and Light Weapons, which fosters cooperation and coordination of efforts among these countries to minimise weapon transportation across their borders.

Is there any difference between the approaches to dealing with arms in Sudan in general and in Darfur?

In Darfur, we face a different situation with registering and marking the weapons. The Ministry of Interior (MoI) and the SDDRC, in cooperation with the state governments of South Darfur and West Darfur, have developed a structure to control illegal arms by marking and registering them at local administrations. So far, the MoI and the state government of South Darfur have registered and marked nearly 12,000 weapons, in addition to 4,000 weapons in West Darfur.

How are arms marked?

Numbers and symbols are carved on the metallic part. This means citizens cannot sell their marked weapons to others without official permission.

Why has this technique been chosen?

Because it suits the reality in Darfur. We deem it the best way to control arms there.

What are the challenges facing the SDDRC?

A wide-scale proliferation of weapons, a large number of armed groups, inter-communal conflicts in some areas, armed rebel movements, and the activities of arms dealers.

Has any Darfuri group responded to the calls for registering and marking arms?

I prefer not to talk about specific tribes because it can worsen the problem of armament. I would rather talk about the illegal posses-sion of arms by Sudanese citizens rather than by tribes. We have a problem with armed citizens. Arms should only be carried by regular forces.

You mentioned an agreement between Sudan and neigh-bouring countries like Chad and Libya to limit the flow of arms. These countries, however, have helped arms flow into Darfur, especially during the Chadian-Libyan conflict.

There are several reasons behind the flow of arms in Darfur including armed robbery, conflicts among neighbouring countries, the last rebellion, rebel movements in neighbouring countries, weapons dealers, and internal conflicts.

What do you think about the arms market in Dimso in South Darfur where arms are sold in broad daylight? Is there not a law to deter such markets?

There are some strict deterrent laws. The SWAFL is stricter than the American version: It prevents any Sudanese from carrying arms unless they are over thirty, while US law allows an 18-year-old citizen to carry arms. But there is a problem with the enforcement of the law in remote areas. Arms trade is widespread in border areas like Dimso. The fact that such arms can be hidden quickly and easily and transported has attracted the attention of Sudan and neighbouring countries and prompted them to coordinate efforts in terms of laws, procedures and field work. They have joined forces to minimize arms proliferation.

Objectives of National Disarmament Demobilization and Reintegration (DDR) in the Republic of South Sudan

1 The overall objective of the DDR policy and programme is to reduce the size of the SPLA/SSAF and the other organised services, and assist the ex-combatants in returning to civilian life and creating sustainable livelihoods.

2 Specific objectives of the DDR programme are:

2.1 To reduce the size of the South Sudan Armed Forces (SSAF) and the other national organised forces by 150,000 individuals.

2.2 To assist ex-combatants to socially reintegrate into communities of return in South Sudan.

2.3 To increase livelihood opportunities for ex-combatants in communities of return in South Sudan.

2.4 To facilitate the release, return and reintegration of children associated with armed forces and groups into their families and communities of return in South Sudan.

2.5 To support social and economic reintegration of women associated with armed forces and group through community based programme in their communities of return in South Sudan.

2.6 To strengthen the capacities of the Republic of South Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission (RSSDDRC), line ministries, South Sudanese civil society and private sector to effectively support services delivery to the people of South Sudan.

By achieving these specific objectives, the DDR programme shall also contribute to the prevention of further violent conflict in South Sudan as well as the creation of an enabling environment for human security and socio-economic development.

(source: Government of the Republic of South Sudan)

Page 10: El Fasher El Geneina El Obeid Sinnar Zalingei - MiCT · odi guit abiemnhom twic gogrial east onj north onj east gogrial west om koch yendit leer anyijiar yirol east yirol west rubkona

Ressort | The Niles 19 18 The Niles | Disarmament

The Niles is a publication of MiCT

Chief Editor: Sven ReckerDesign: Gunnar BauerManaging Editor: Dirk SpilkerEditors: Leila Bendra, Roman Deckert, Dominik Lehnert, Jess SmeeLanguage Editors: Rose-Anne Clermont, Mohamed Sami al Habbal, Marketa Hulpachova

Contributors: Adam Mohamed Ahmad, Abdalhady Alhag, Hassan Berkia, Charlton Doki, Hassan Faroog, Stella Gaetano, Fatima Ghazali, Mahir Abu Goukh, Mohamed Hilaly, Hamid Ibrahim, Jok Madut Jok, Friedrich Landenberger, Atem Simon Mabior, Francis Michael, Akim Mugisa, Esther Muwombi, Joseph Nashion, Hannington Ochan, Osman Shinger

Pictures:p.1 Albert González Farran - UNAMID, p. 5 Getty Images (photo-montage by Gunnar Bauer & Sven Recker), p.8 Hamid Ibrahim, p. 9 Hannington Ochan, p. 10 Esther Muwombi, p. 11 Hassan Faroog / Joseph Nashion, p. 14/15 Tim Freccia, p.23 Leni Riefenstahl

Illustrations / Infographics:all Gunnar Bauer except for p. 12/13 by Khalid Albaihp. 20/21 by Hassan Mussa (special thanks to Pascal Polar Gallery / Brussels)

Violence & Resources Map p. 6/7 by Gunnar Bauer & Roman Deckert

Translation: Syrian European Documentation Center (SEDC), Robin Moger (Short stories)

Special thanks to Jasmin Sauer (dance-step-adviser)

Printed in Berlin, Juba & Khartoum

The publication The Niles is produced by Media in Cooperation & Transition (MiCT) with support from the German Federal Foreign Office. The views expressed do not necessarily reflect the opinions of the German Federal Foreign Office or MiCT.

Contact:Media in Cooperation and TransitionDirk Spilker, [email protected] 910119 Berlin, GermanyPhone +49 (0) 30 484 93 02 0www.mict-international.org

2014, all rights reserved.

Solving conflict, the old fashioned way

by Joseph Nashion

South Sudanese community elders believe that traditional mediation could bridge divisions between groups and end the current fighting.

Alfonse Lolinga Michael, an elder who heads the Acholi community, described how conflicts are traditionally solved by gathering chiefs from conflict areas, who sit together to pin down the causes of fighting. They would then forge a solution to the dispute – ending death and displacement.

“In past conflicts between Madi and Acholi, tribal chiefs would summon elders and chiefs and hear from both sides what can be done so that peace prevails,” the 58-year-old from Yambio says.

This technique resolved many conflicts, he remarks, adding that the solution had to be in the interest of both sides. To seal the deal, the two parties always shake hands before going home.

If problems arise after the agreement both sides are asked to prepare food and a local drink (known as Kpate). Then everyone eats together and meets for a traditional dance, including peace songs. People from the two communities hug one another. “If anybody wanted to marry, this would be the right time to choose a woman of your choice,” Lolinga says, a move that tightens links between various groups. “The woman chosen at such a time is like an agreement paper, meaning the two sides never break the deal they agreed on.”

He added that traditional mediation could ease the current “madness”, referring to the widespread fighting, often between Dinkas and Nuers, that has killed thousands since December 15, last year.

“Even if we continue to fight for a hundred years, we are not going to gain anything,” warns Lolinga, who works as Finance Administra-tor at the State Ministry of Health.

According to Lolinga the government should act solely as a facilitator, giving the two parties an open space to discuss their conflicts. This approach, he says, should be used to end the ongoing crisis. “Let the chiefs get together to share their concerns, let them be the ones to compromise... We can’t continue to kill ourselves.”

The guns beneath the beds

by Akim Mugisa

Across South Sudan guns remain stashed away in home-steads and cattle camps – despite an official push to encourage people to hand over their weapons.

Over the past two years, voluntary and forceful disarmament campaigns have been rolled out in Unity, Lakes, Jonglei and Central Equatoria states, but with little success.

In 2012, former Jonglei State governor and current Minister for Defence Kuol Manyang Juuk handed over his weapon to officials, kick-starting the disarmament campaign in the capital Bor.

That campaign amassed over 10,000 guns, according to the Sudan People’s Liberation Army (SPLA) leadership. However, this accom-plishment was marred by reports of human rights abuses including rape and torture by soldiers.

Other hurdles have delayed the governments bid to recover small arms and light weapons from civilians who often obtained them during the civil war. Eye witnesses say, for example, that many people only handed over one or two guns, keeping hold of others they own.

Disarmament campaigns in South Sudan have also been hampered by travel difficulties, especially during rainy seasons when many roads are impassable.

Under the radar

For this reason, the removal of illegal arms has been largely carried out in the dry season, a period characterised by cattle raiding and revenge attacks. This background of aggression and risk made it less likely for civilians to willingly handover arms.

Communities denounced the initiative in Lakes and Unity states, accusing the government of disarming rival communities at different times, meaning that those who retained their weapons for longer were able to terrorize “defenceless” groups.

There have also been reports of externally supplied arms being used to fight proxy wars, for example, with politicians re-arming their communities behind the back of governments.

These acts have been blamed for fuelling armed rebellions, inter-communal violence and a spate of cattle raids frequently killing and injuring scores of people, as well as depriving many of their scant possessions.

Linguistics Professor Patrick Otsudi blames illegal arms for undermining social, economic and political progress in the country. Security is compromised, he says, as criminal activities such as cattle raiding, revenge killings and armed robberies take centre stage, preventing people from moving freely and also discouraging much-needed investment in the young country. “If I told you to go to Jonglei or Bentiu now, you will say it is not safe but if I tell you London, you will quickly ask me when the air ticket will be ready,” he says.

He also warns against disarming the civil population while the respective national, state, and local governments are divided and sections of the national army are loyal to individuals, for instance, during the current crisis which has pitted soldiers loyal to rebel Riek Machar against those who support President Salva Kiir.

Disarmament for only some

Recurring rebellions and the emergence of militia groups in several parts of the country have also derailed disarmament efforts, not least because they continue to supply arms to some communities.

Juba, the national capital, witnessed door to door and roadblock searches for illegal guns over the last months. Although there has not been the extent of human rights abuses inflicted on citizens elsewhere, especially in Jonglei, neither locals nor analysts see the disarmament campaign as a success. One Juba resident, who declined to be identified, is haunted by one night in late March when she was robbed of 500 South Sudanese Pounds (about US$ 165) and a cellular phone. Her attackers, she says, were the same soldiers who had searched her neighbour’s house for guns two days earlier.

“I felt frightened … There was somebody pointing a gun at my head telling me not to look at him,” she said. “If I had something do to somewhere else, I would leave Juba.”

The woman described how the two soldiers planned to rape her but she was saved by another soldier who appeared to be in charge of the group and who criticised his colleagues’ behaviour.

She added that the disarmament exercise was a waste of time because many guns remain hidden until the soldiers leave again.

Her downbeat assessment of the campaign was echoed by Geoffrey Duke, an official at the South Sudan Action Network on Small Arms. He said it remains unclear how many illegal guns were recovered during Juba’s disarmament, adding: “We have not seen a clear reduction of crimes because arms flow easily and re-armament is easy.”

Information on forthcoming disarmaments is reportedly leaked to civilians by relatives within the forces carrying out the disarmament, giving locals ample time to hide any illegal firearms.

Duke added that the nation’s weak security institutions fail to protect people, motivating them to acquire weapons to protect them- selves. Soldiers’ delayed salary payments, combined with their easy access to arms stockpiles, encouraged many to sell guns to civilians for a profit, he said, adding that he saw no swift conclusion to South Sudan’s negative cycle of small arms and light weapons proliferation.

SOUTH KORDOFANCEN

TRAL SECTOR*TOTAL

BLUE NILE

I. Completed demobilisationand reintegration in SudanSource: UNDP DDR, March 2013*Khartoum, North Kordofan, Sennar, and White Nile

Visualising(de-)militarisation

III. The Sudan People’s Liberation Army (SPLA)Source: World Peace Foundation

IV. Comparative defense spending, East Africaas % Gross Domestic Product (GDP)Source: World Bank data sets

V. 2011 Public expenditures in South Sudanin South Sudanese Pounds (SSP)Source: World Peace Foundation

II. Reintegration options in South Sudan Source: The Republic of South Sudan DDR Commission (RSSDDRC)

Demobilised Reintegrated

1096

4346

5442

1006

3635

4641

4080

20,22

9

24,309

2400

12,35

9

14,759

799

5701

6500

631

3734

4365

5975

30,276

36,251

4037

19,72

8

23,765

FemaleMale FemaleMale

54% Small Business

Agriculture 29%

Vocational Training 10%

Education 1%Govt. Job 0%

Livestock 6%

704USA

887Russia

745South Sudan

Number of generals and flag officers

People on SPLA payroll

2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013

250,000

200,000

150,000

100,000

50,000

0

2008

2,000,000,000

3,000,000,000

1,000,000,000

2009 2010 2011 2012

10

8

6

4

2

0

Sudan

South Sudan

Ethiopia

Kenya

Uganda

Security EducationHealth

Page 11: El Fasher El Geneina El Obeid Sinnar Zalingei - MiCT · odi guit abiemnhom twic gogrial east onj north onj east gogrial west om koch yendit leer anyijiar yirol east yirol west rubkona

Short Stories | The Niles 21 20 The Niles | Short Stories

I’ll buy myself a tank with a broken cannon and announce my coup over the radio one autumn dawn!

Only then will I be able to rule this vast land and exercise my power over all. But before turning my mind to this ruling business, I’ll have to join the army to get the requisite physical and tactical training for warfare and learn to use all different types of weapons. Naturally, that’s what counts… No, what counts is the moment I step through the Armed Forces’ front door: only then will I be able to execute the revolutionary plan which will redraw this country’s map.

But all in good time…All in good time. Yesterday I was discussing an important and

dangerous piece of information with friends. A fascinating, enjoyable and lengthy discussion, during which I hinted to them of my intention to bring about a fundamental change in my personal life and made reference to my objective of effecting a positive change in the public sphere. But the booze had gone to their heads and no one took any notice of what I’d said – and so I said to myself: “When I announce my coup over the radio, you’ll realise how important I am. The whole population will listen to me then, not just you, and they’ll give me all the time I need.”

Quite unexpectedly, as though he was reading my thoughts, one of my companions cried: “Why not join the rebels and speed the process up? Enlisting in the army takes ages. Take a short cut, why don’t you?”

That’s a genuinely splendid idea. Why put myself through the bother of a long process of arduous training and tedious tactics? I’ll join the armed movement, rapidly rise to the rank of general, and then I’ll be in a position to depose the movement’s leader and take control of the government.

And yet… I have my doubts. Fears. Many concerns. I can’t see the operation going quite so swimmingly. The business has – I’d say – many complex aspects. It’s not easy joining a movement in rebellion against the regime in power. The leaders of the movement will almost certainly put a fellow through a multitude of tests and trials – no way could they be so naive and trusting towards anyone who applies to join. One would surely have to submit to a number of tests before winning their trust.

Dear me, no: this is turning out to be more complicated than joining the army!

Why’s life so complicated, Lord?All I want to do is mount a little military coup to remove the

current regime so that I can rule the country for a few years before someone else comes along to mount a counter-coup against me… Isn’t this the way things have been since the English left half a century back?

Perhaps I’ll die in this counter coup. Why take the risk in the first place, then?

Within me I heard a voice cry out: For the people!The people? Who are they? I want to be in charge… I’m

not carrying out a coup for the sake of this “people” and their big brown eyes.

But the voice insists, dinning against my eardrum: You’re chosen! The hero of the change to come! You have to mount your coup as quickly as possible in order to change the way things are and bring liberty and happiness to the people.

This inner voice must be retarded. What do I care about the people, about their liberty and happiness?

Listen up, miraculous voice: I want to be in charge, that’s all. Don’t give me people and liberty and all the rest of it. My coup is none of your business. It’s a top-secret operation and I can’t talk about it any more if I want it to succeed. I mean, you can’t expect me to go around chatting about the coup to every Tom, Dick and Harry like it’s some

stroll in the park. Why don’t you go about your business and leave me to prepare my coup in my own time?

Ugh. These friends of mine are real arseholes. Why did I talk to them about my operation? I should have shrouded the thing in total secrecy like you’re meant to. Now they want to change my mind, after I’ve just taken the biggest and most important decision of my life. I’d decided to join the extremely well-armed movement, but my friends quickly came up with a new idea.

Arghh. This isn’t good at all. I can’t think like this. My head’s all out of whack. So many thoughts going through my brain at once. Too much thinking isn’t healthy, that’s for sure.

Before the idea of joining the armed movement could settle properly in my mind, my friends proposed another, persuasive idea, one that seemed perfectly manageable. Out of the blue, and in dramatic fashion, one said: “Listen here. Why don’t you try your hand at arms dealing? It brings in big profits and you could do whatever you wanted with your arsenal.”

Where do they come up with things like this?Every idea they come up with is better than the last. They must

know a lot about life and how things work! The idea of arms dealing appealed to me. It made me so happy that more than once I jumped with unrestrained joy. What an idea. So many positives! Firstly, the proceeds from selling arms would give me vast piles of international currency, and I can’t mount a coup without cash. Why didn’t I think of this diabolical idea before? Secondly, arms dealing will give me access to the best weapons around, with which I can carry out my coup against the current regime.

Pure genius! All the days I’ve spent thinking about this business, the idea never occurred to me. It’s very strange. These drunken friends have the capacity to come up with any number of inspired ideas. Is it the booze? Can booze make you think this way? I’ve never drunk alcohol before. Many times in our sessions together my friends have urged me to sample cups glittering with ice, so dazzling and inviting. But I turned them down firmly because I knew that drinking alcohol’s haram – alcohol is not permitted by divine law and those who drink it are bound for the Fire.

Then how is it that ideas like this can descend on drinkers? It’s odd. Astonishing.

I shan’t trouble myself by pondering such esoteric issues; they’ll only lead me into complications, which will divert me from the issue at hand, the issue for which I have allocated all my strength and mental powers.

The inner voice, which I forgot while busy planning, has popped up from some hiding place or other and wants to ruin all my hard work with its exasperating yelps. Listen to what it’s saying: You’re heading down a rocky road. Don’t be so naïve! Arms dealing isn’t easy. Plus, it’s immoral. Drop it, I beg you.

What does this fellow want with me? I wish I’d never met him, but here he is, every day, ruining whatever plans I’m working on. More than once I’ve told him to leave me alone, but he’s stubborn. He doesn’t want to leave me. He says that I’m naïve, that any fool could fool me. He’s really unbearable, this guy. How could someone like me be naïve, someone who’s embarking on a coup to overthrow the regime? Is there any simpleton, any fool, capable of planning an intricate operation like this one? I know he wants to trick me, to divert me from carrying out the plan, so that I don’t become a household name throughout the world after being appointed ruler over all that the borders of this vast country encompass.

He’s jealous. Scared I’ll leave him hunched in his gloomy inner caverns while I stand forever beneath the spotlight’s glare. The type of person who never wishes his fellow man well. A type you find everywhere – he doesn’t want to move forward, and he won’t let

Ranting and raving under the influence of quinine

Words as weapons

from Sudan & South Sudan

Short fiction

by Osman ShingerIllustration by Hassan Mussa

Page 12: El Fasher El Geneina El Obeid Sinnar Zalingei - MiCT · odi guit abiemnhom twic gogrial east onj north onj east gogrial west om koch yendit leer anyijiar yirol east yirol west rubkona

Brainteaser | The Niles 23 22 The Niles | Short Stories

awks soar in the sky like flocks of flying moustaches. The sky, so distant: distant and blue, with a radiant, burning heart… and me, choking on words that won’t come, full of a terror that hovers in the void. My heart’s not beating! Am I dead? Or am I just playing dead?

I am lying – or rather, my corpse is – in a pile of other bodies. Other bodies, I say, as if I don’t know who they are. Of course I know them, all of them: they are my siblings, my family. This one’s my sister, a little baby boy in her arms, and here’s my blind and irritating father… That’s my pious neighbour, slumped in a pose of eternal prayer, the blood-spattered Gospels in his hand, and over there is my friend, who I argued with yesterday over a glass of booze gone off. There is the Ethiopian merchant, the man who ran the jerry-built bar at the end of the street, from whom we bought cheap liquor (Tusker, Nile Special and Seven Nights) and made merry. Look at him now, carelessly flung aside, terror etched on features that have begun to swell and bloat. Seems he would have been handsomer if he had filled out a bit… We’ve all been lying here for days now, weeks, in absurd postures that pay no respect to death’s awful majesty.

Just pause for a moment: I’m not sad! I really must be dead. After all, my heart’s not beating and it doesn’t feel sad! I think I should take this more seriously, maybe: I really am dead.

All I remember is seeing them advancing, swarms and swarms of them, armed with all manner of rifles and machine guns and grenades and car-mounted rocket launchers. They looked a lot like us: in fact, I remember thinking that I saw myself, with this same eye that’s even now being chewed out by worms. I saw myself, leading an army: we were an army, and victims, at one and the same time.

It’s just the booze playing tricks, I told myself, sweeping me off to some parallel dimension… but let me finish: I saw us advancing, some of us dressed in combat fatigues and toting guns of various sizes and types, automatics that harvested souls as long as they still had bullets to spare, which they spat out with terrifying, rapid sounds. I saw this army appear on the horizon between the towering green trees, and it seemed that they – that we – must have started a fire in the next village over. Smoke was rising higher and higher, swirling lazily, a vast snake darkening the universe, while the trees were shrinking, withdrawing into the earth as tortoises retract into their shells, and we… we were announcing our arrival by pouring fire directly into the houses, by spreading death.

Every time we loosed off a burst we’d thrill and swell in size until we arrived and were attacking ourselves, each one of us killing himself without mercy.

I saw myself killing myself, without mercy. I was gazing on the other me, standing in line in his brutal uniform, bristling with weapons, an ammo belt slung across his chest. I stared deep into his eyes – maybe he’d recognize me – and I begged him not to kill me. I was afraid and my smile was thin and wan. Don’t you know me? I asked him. I… I… I’m you! But before I could go further he unleashed a flurry of bullets cold-bloodedly into me and... and he rejoiced. That’s right: I saw myself kill myself and rejoice.

Now I’m riddled, my body bleeding like sieve, and I feel the warm blood roaring out of me, flooding me, drowning me in a sticky red lake. But guess what? I feel no pain. Maybe I really am dead.

Either that or this is a seriously advanced stage of intoxication: a pact between death and drunkenness that has hurled me down into the deepest of comas.

Is this death? A deathless consciousness coupled with the lack of all feeling? An enforced absence and a defiant presence of corpses scarred by bullets, charred by shells, and slaughtered like sheep?

I saw everything. I saw my killer and the killer of my siblings and my infant brother, of my blind father and our neighbour and the Ethiopian merchant. I saw our towns turned to ashes and mounds

of rotting corpses worried at by dogs and crows. A village becoming an open grave; terror-stricken multitudes fleeing blindly. All as I lie here, my burning consciousness fully aware and my dead body unable to run: I see them with the eye that’s canted skywards – the other eye is submerged in the pool of sticky red blood. All of us here have bodies riddled with holes: we leak.

I saw them kill us and rob us and celebrate within view of our bodies. I’m furious now! Can the dead get angry? I am angry therefore I

live! But I lie here peacefully… It just seems that I’ve lost my way in the dark passageways of unconsciousness, that I will come to, to find my soul suspended above my body: and like a hook sunk in the throat of some unlucky fish I’ll cling on, just as I clung to my paper kite when I was a mischievous child. Of course, the kite wasn’t really made of paper: it was used bags that we fixed on rods and tied to a block of wood with thread we filched from our mothers, then let it loose, bit by bit, to flutter up into the distant sky. Now I’m the block of wood and my soul is fluttering above me, up in the distant sky, keeping company with the hawks that circle like flocks of flying moustaches.

I hear intense gunfire now and the lens of my eye records flames of many colours and sizes, the colours of inferno, and terrifying noises like thunder reach even these dead ears. The rumble of tanks shakes me; the heavens rain fire. A fireworks display where every rocket is in deadly earnest.

I see us attacking ferociously and I see us, or our doubles, falling in heaps and mounds. One man is hit with a shell that could wipe out a whole squadron and he becomes nothing but shattered fragments, or at best a half- or headless corpse. And now they’re fleeing or lying in those postures that show no respect for death’s awful majesty… like the corpses of my father, my siblings, my neighbour, and more, all killed without mercy, and then they celebrated in sight of the corpses. Our corpses. Theirs.

I hear the thrum of gigantic rotors, setting down beside us like birds of prey, the raging dust cloud they create sweeping the hawks and dogs and flies off us. People get out – important looking people, preceded by a host of guards who train their guns on us, down alleys and at treetops. They wear short-sleeves and gaze at us solemnly: we who were people full of life and joy and are now putrid corpses, rotting and still.

They fetch large sacks and one by one start bundling us up: us and the soldiers; me and my brother who killed me; me and the other me who killed me without mercy and rejoiced. Us: the killers and the victims.

When they stoop over me and move me, my soul, snagged in my body’s gullet is set loose and soars away. As they begin to wrap me up in one of those sacks my eye slips out of its socket and rolls over the dusty floor, and a hawk swoops down and snatches it up into the heights. From up the sky I see us lined up and wrapped in sacks, being counted: one, two, ten, one hundred, five hundred, a thousand, two thousand…

They dig a grave to which we are all driven: me, my father, my brother, my sister, the baby in her arms, the friend I argued with yesterday over the booze gone bad (how I wish we hadn’t!), the frightened Ethiopian merchant who ran the cheap bar, our neigh-bours, the soldiers who killed themselves and us and rejoiced in plain view of our corpses that were theirs.

The hawk soars holding my one eye that has seen everything. Staring down from the heights I’m stricken with grief:

The hawk circles in the sky. The flames burn everything. The earth swallows the trees like tortoises pulling in their necks. And I see me. With the eye that the hawk devours. I murder my siblings without mercy. I rob my father without fear. I exterminate my tribe without a tremor. I rape my sister with glee. I kill myself and I rejoice.

Osman Shinger was born in White Nile State in 1970 and has been part of the journalist-network of “The Niles” for years. After publishing numerous short stories in cultural magazines, he collected a number of them in one book and published it in 2009 under the title ‘All Three are Chiefs and Soft Green Chameleons with a Fragrant Scent.’ He has won several awards for three stories published in this book: ‘Small Life Consequences,’ ‘Crowded Isolation’ and ‘The Three of Them.’ Osman is a holder of the Professor Ali El-Mek Award – named after the Sudanese story pioneer – and the BBC Award, which he won twice.

Stella Gaitano Adaya works as a writer, as well as a pharmacist. She is a South Sudanese born in Khartoum in 1979. Stella’s book entitled ‘Wilted Flowers’, which is a collection of short stories, was published by Dar Al-Azza. Stella won the Professor Ali El-Mek Award, as part of a competition by the French Cultural Center in cooperation with the ‘Al-Ayyam’ newspaper in 2001 and 2004. ‘A Lake the size of a papaya and everything here boils’, published in two parts, and ‘towards prisons’ won these awards respectively. Stella returned from Sudan to South Sudan in 2012.

I kill myself and rejoice!

by Stella Gaetano

Hothers evolve and move forward. But I’ll leave him in the pitch-black all alone, until one day he becomes nothing, consumes himself with spite and jealousy.

He won’t take up any more of my time. I’ve lots of things to focus on. I have to think seriously about this arms dealing; think practically and commercially. I have to get hold of the addresses of the major arms dealers in the capital so I can get close to them and win their trust, and then I’ll be able to deal with them directly. I’ll get money from my siblings and relatives abroad. I’ll tell them I have a business plan that requires a little capital and I’ll make them partners – equal shares. I reckon they’ll agree and send me dollars, euros and riyals, and it will stack up: the capital with which I can begin. No way can I get into arms dealing without capital. When the dealers see I have the money they will trust me all the more and trade with me without fear. But I shall never reveal my plan to them. They’ll trade with me on the basis that I’m a dealer out to make more money. But I’m ambitious. I’m looking for glory and immortality, not cash. Did I say “immortal-ity”? What do I care about immortality? It’s glory and power in this world that I’m after. Immortality I’ll leave to the crazed, penniless poets who witter on about “love for the motherland” night and day, and not a square meal on their tables. What do I care about immortality?

And so, dear sirs, my plan’s complete. All that remains is the execution. Tomorrow, I shall enter history!

Tomorrow? Not tomorrow; not twenty-four hours from now. I mean it

figuratively. A year, perhaps, or two. Three at most. In just three short years I’ll have been thirty years on earth. Thirty years old and ruler of this vast country, end to end. I’ll sleep in the presidential palace. Unreal! The presidential palace! Do you know what that means? It’s a life that only the most ambitious (like me) ever dream of. My friends, addicts of cheap booze, I’ll leave them to those miserable binges of theirs, cursing the government to their hearts’ content, but one day – after I’ve sorted out the important affairs of state – I’ll set some time aside for them: I’ll raid their homes and lock them all up and I won’t let anyone intercede for their release. I won’t be swayed when it comes to corrupting influences, especially alcohol and hashish. These things are no good; they lead to laziness and sleep, which means a lack of productivity, and that I won’t allow. That I won’t allow. Ever. Over my dead body. Traitors. Turncoats! Sots! Unbelievers! God strike you down! I’ll lock you all up and perhaps I’ll kill you all in prison, you f….

Beneath a raging malarial fever, the ravings of the recently-graduated Mansour were now unbearable to his mother, who had remained by his side for two whole days during which he had not grown still, nor had his temperature fallen, for an instant.

A short while ago the doctor had assured her that his temperature was slowly but surely coming down and that by the time evening came around he’d be quite recovered, once he’d had a yellow liquid injected into his buttock. His mother touched his sweat-dewed forehead and found that he had begun to cool, but she was not completely reassured until Mansour stopped his raving, those mutterings repeated over the course of two days. Something about some military coup…

wh

at’s

w

ron

g

her

e?O

ne

of th

ese

is n

ot li

ke

the

oth

er!

Can

you

sp

ot

the

10 m

ista

kes

?

Wal

l pai

ntin

g fr

om a

Nub

a ca

stle

, ph

otog

raph

ed b

y Le

ni R

iefe

nsta

hl

Page 13: El Fasher El Geneina El Obeid Sinnar Zalingei - MiCT · odi guit abiemnhom twic gogrial east onj north onj east gogrial west om koch yendit leer anyijiar yirol east yirol west rubkona

repeat in a circle

س الحركة في اتجاه دائريأعد نف

L

L

RR L R

RLR

R L R L LR L

LL

L

RL

R

L

R

R

R

L

L

L L

L

R

R

RR

R

{squat}{قرفصاء}

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

9.

10.

11.

15.

26.

16.

17.

19.

20.

21. 23.

25.

22.

24.

18.

12.

13.

14.

The Niles 2424 النيالن

*Original step pattern from a peace dance celebrated during the signing ceremony of the Comprehensive Peace Agreement between the government of Sudan and the Sudan People’s Liberation Movement on 9 January 2005 in Nairobi, Kenya.

*نوع من أنواع الرقص مستوحى من رقصة السالم التي تم أداؤها خالل احتفالية توقيع اتفاق السالم الشامل بني حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان يف 9 يناير 2005، يف نريويب، كينيا.

A dance lesson

درس فيالرقص

Let’s jump for peace*

لنقفز من أجل السالم*

R: يمين L: يسار

Page 14: El Fasher El Geneina El Obeid Sinnar Zalingei - MiCT · odi guit abiemnhom twic gogrial east onj north onj east gogrial west om koch yendit leer anyijiar yirol east yirol west rubkona

لغز | النيالن 2223 النيالن | قصص قصيرة

23 22

طأ ما الخهنا؟

ك ق، هل يمكن

ظ الفوارالح

شر؟طاء الع

تحديد األخ

النسورتحوم يف السامء كأنها سب من الشوارب الطائرة!

السامء بعيدة، بعيدة وزرقاء. بقلب مشمس وحارق وأنا مخنوق بعبارات ال تنذرف… وممتلئ برعب يحلق يف الفراغ. ولكن قلبي ال يخفق! رمبا مت!

أو أتظاهر باملوت... أنا أو باألحرى جثتي ملقاة وسط كومة من جثث أخرى. أقول جثث أخرى كأين ال

أعرفهم! طبعا أعرفهم واحدا واحدا: هؤالء إخويت... هذه أختي ويف حضنها صغري مل يكمل رضاعته، وهذا أيب الرضير املزعج، وذاك جارنا املتدين راكع يف صلوات أبدية ويف

يده إنجيل تلطخ بالدماء، وذاك صديقي الذي تشاجرت معه باألمس عىل كأس خمر فاسد، وهذا التاجر اإلثيويب صاحب الحانة املرتجلة بنهاية الشارع، نشرتي منه الخمور

الرخيصة ك›التاسكر‹، ›نايل سبيشل‹ و›سفن نايتس‹ ومنرح! انظروا كيف هو مرمي بإهامل والرعب مرتسم عىل قسامته التي بدأت تتورم اآلن وتنتفخ. يبدو أنه كان

سيكون أكرث وسامة لو كان ممتلئا كام اآلن. كلنا مستلقون منذ عدة أيام أو أسابيع بطريقة مضحكة، ال تراعي هيبة املوت.

توقفوا قليال... أنا لست حزينا... رمبا أنا مت حقا؟ ملاذا ال يخفق قلبي وال يحزن؟ رمبا يجب أن أكون أكرث جدية... أنا فعال مت.

كل ما أتذكره هو أنني رأيتهم فيالق فيالق، يحملون كل أنواع البنادق، بل يخال اليدوية والقاذفات عىل السيارات. هم يشبهوننا كثريا والرشاشات والقنابل يل أين رأيتني بأم عيني التي تأكلها الدود اآلن... رأيت نفيس أقود جيشا... كنا نحن

الجيش والضحايا يف آن. قلت لنفيس ال بد أنها أالعيب الخمر تعصف يب إىل عامل افرتايض... دعوين أكمل

القصة... رأيتنا قادمني، بعضنا يرتدي بزات عسكرية وبعضنا عاديون ونحمل البنادق مختلفة األحجام واألنواع، أوتوماتيكية ال تكف عن حصد األرواح ما مل تفرغ كل ما يف جوفها من رصاص، بأصوات مخيفة وسيعة. رأيت هذا الجيش يظهر يف األفق من بني

األشجار الباسقة الخرضاء... ويبدو أنهم، أو أننا، أشعلنا نارا يف القرى املجاورة، كان الدخان يعلو ويعلو ويتاموج بتكاسل كأفعى ضخمة تصيب الكون بالعتمة، وكانت

األشجار تتقزم وتنكمش إىل أن اختفت تحت باطن األرض كام تفعل السالحف بأعناقها، وكنا نعلن عن وصولنا بإطالق النار مبارشة تجاه املساكن... وننرش املوت.

كلام أطلقنا مجموعة من الرصاصات أصبنا بنشوة فننتفخ، إىل أن أتينا وهاجمنا أنفسنا وقتل كل منا نفسه دون رحمة...

لقد رأيت نفيس أقتل نفيس دون رحمة... كنت أنظر إىل أنا اآلخر، كان متخندقا يف بزته العسكرية القاسية، مدججا بالسالح وحزام من الرصاص املصطف كصليب حول

صدره. نظرت عميقا يف عينيه عساه يتعرف عيل، وكنت أتوسل إليه أال يقتلني... كنت خائفا فجاءت ابتسامتي بلهاء وذليلة... سألته: أال تعريف؟ أنا...ااااه .. أنا...ااااه .. أنا أنت!! قبل أن أكمل جملتي املبتورة، حصدين بكم هائل من الرصاص بدم بارد و...

احتفى، نعم، لقد رأيتني أقتل نفيس وأحتفي. أنا اآلن مثقوب وجسدي ينزف كالغربال وأحس بفوران دمي الدافئ يخرج هادرا ويفيض ويغرقني يف بركة حمراء لزجة. ولكن أتعلمون؟ أنا ال أحس باألمل... رمبا أنا

حقا مت!؟ أو هذا فعال درجة متقدمة من مراحل السكر، ائتالف بني السكر واملوت ألقى يب يف

غياهب الغياب.هل هذا هو املوت؟ الوعي الرسمدي دون شعور... الغياب الطاغي وحضور باذخ

لجثث محفورة بالرصاص ومحروقة بالقذائف واملذبوحة كالشياه؟لقد رأيت كل يشء .. رأيت قاتيل وقاتل إخويت وطفلنا الرضيع وأيب الرضير وجارنا

والتاجر األجنبي، رأيت مدننا تتحول إىل رماد وأكوام من الجثث املتعفنة يأكل منا الكالب والطري، وكأن القرية تحولت إىل قرب مفتوح وأفواج من املرعوبني يفرون دون تحديد وجهة محددة. وأنا ملقى هنا بكامل وعي امللتهب، وجسدي امليت الذي ال يستطيع الهروب... أراهم اآلن بعيني املرتفعة عن األرض، أما عيني األخرى فكانت

غارقة يف بركة الدم األحمر اللزج، كلنا هنا مثقوبو األجساد ونندلق. رأيتهم يقتلوننا ويرسقوننا ويحتفلون عىل مرأى من جثثنا.

أنا حي! ولكني أرقد إين غاضب اآلن! هل يغضب املوىت؟ أنا غاضب إذا الغياب وسوف أعود أحس أن روحي أنني تهت يف دهاليز يبدو بسالم... فقط

بها أتشبث داخل جوف سمكة غري محظوظة، داخل جسدي كصنارة عالقة ورقية يف ليست بالطبع شقيا... كنت طفال عندما الورقية بطائريت كتشبثي

ونربطها عىل متصالبة، عيدان نثبتها عىل املستعملة األكياس من ولكنها الحقيقة، يف ونطلقها أمهاتنا خلسة من التي نرسقها الخيوط فيها نلف قطعة خشبية الخشب أنا رويدا... رويدا نحررها عندما البعيدة السامء فتخفق يف الهواء،

التي تحوم يف النسور بعيدة هناك، تحايك ترفرف فوق ساميئ اآلن، وروحي الساكن الطائرة. الشوارب كأنها سب من الفضاء

أقتل نفيس وأحتفي!

استيال قايتانو

أسمع إطالق نار كثيف اآلن، وعدسة عيني تلتقط اللهب بعدة ألوان وأحجام... ألوان الحرائق، األصوات املرعبة كالرعود تخرتق حتى مسامع املوىت. يهزين هدير

الدبابات كانت السامء متطر نارا، كأننا يف كرنفال ألعاب نارية جادة وقاتلة. رأيتنا نهاجم برشاسة وأصبحنا أو أصبح أشباهنا يتساقطون أكواما أكواما... يقتل

أحدهم بقذيفة ميكن أن تقتل سية كاملة، ويتحول إىل مجرد أشالء، أو يف أحسن األحوال إىل نصف جثة أو جثة بال رأس. إنهم اآلن فارون أو مستلقون بطريقة ال تراعي هيبة املوت... مثل جثة أيب وإخويت وجارنا واآلخرون. لقد تم قتلهم دون رحمة واحتفوا

عىل مرأى من جثثهم وجثثنا.تهش منا، مقربة الكاسة تحط عىل كالطيور أسمع هدير مروحيات عمالقة أناس منها نزل قوية. ترابية أثارته من عاصفة مبا والذباب والكالب النسور عنا علينا بنادقهم فوهات يصوبون الحرس من يسبقهم جيش ون، مهم أنهم يبدو

علينا جميعا... رثاء نظرة ويلقون الكاممات يرتدون الشجر، الطرقات وفوق وعىل إىل جثث متقيحة متأل بالحياة واألفراح األجواء أناس متأل تحولنا من أن بعد

والسكون. بالعفونة األجواء أحرضوا أكياسا كبرية رشعوا يلفوننا فيها الواحد تلو اآلخر، نحن والجنود، أنا وأخي

الذي قتلني، أنا وأنا اآلخر الذي قتلني دون رحمة واحتفى، نحن القتىل والضحايا. عندما انحنوا فوقي وحركوين، انفلت رشاع روحي املعلقة وتحررت من داخل

جويف وطارت... وعندما رشعوا يلفون جثتي يف تلك األكياس انزلقت عيني من داخل محجرها وتدحرجت معفرة بالرتاب فدنا نرس وخطفها إىل األعايل. ومن ساميئ رأيتنا

مرتاصني ملفوفني يف األكياس، يتم إحصاؤنا، واحد... اثنني... عرشة... مئة... ألفني... خمسمئة... ألف...

حفروا قربا واحدا سقنا إليه جميعنا، أنا وأيب وأخي وأختي ويف حضنها طفل مل يكمل رضاعته، وصديقي الذي تشاجرت معه البارحة عىل كأس خمر فاسد - ويا ليتني مل

أفعل! والتاجر اإلثيويب املرعوب صاحب الحانة الرخيصة، وجرياننا، والجنود الذين قتلوا أنفسهم وقتلونا واختفوا عىل مرأى من جثثنا وجثثهم.

حلق النرس بعيني الواحدة التي رأت كل يشء، كنت أحملق من عليايئ عىل املشهد وأصبت باألىس، نسور تحوم يف السامء، لهب يحرق كل يشء، األشجار تبتلعها األرض كام

تفعل السالحف بأعناقها... وأراين... بأم عيني التي يأكلها النرس، اآلن أقتل إخويت دون رحمة، وأسق أيب دون رهبة، وأبيد عشرييت دون رجفة، وأغتصب أختي بنشوة، وأقتل

نفيس وأحتفي.

تلك يسبون الحكومة ما شاء لهم السب. لكن يف يوم من األيام سوف أتفرغ لهم، بعد أن أنجز شؤون الحكم املهمة، وأقوم مبداهمتهم واعتقالهم جميعا. ولن أسمح بأي وساطات إلطالق ساحهم. أنا ال أجامل يف مثل هذه املسائل املفسدة. خصوصا

ما يتعلق بالخمور والحشيش. كلها أمور مفسدة وتجلب الكسل والنوم. وهذا يعني عدم اإلنتاج. أنا لن أسمح بهذا. لن أسمح بهذا... أبدا. عىل جثتي أيها الخونة

واملارقني. يا شاريب الخمر. يا كفار. قاتلكم الله. سوف أسجنكم جميعا ورمبا أقتلكم داخل السجن. أيها ال..

تحت لهيب حمى املالريا الحارق كان هذيان منصور الذي تخرج حديثا من الجامعة غري محتمل بالنسبة ألمه التي ظلت تالزمه منذ يومني دون أن يهدأ لحظة أو تربد

درجة حرارته. قبل قليل طأمنها الطبيب أن حرارة الحمى أخذت تنخفض شيئا فشيئا، وأنه

بحلول املساء سوف يتعاىف متاما بعد أن حقنه الطبيب بسائل أصفر يف إليته. ملست أمه جبهته املنداة بالعرق فوجدت أن حرارة جسده بدأت تنخفض. لكنها مل تطمنئ

متاما إال بعد أن توقف هذيان منصور وحديثه املتكرر، منذ يومني، عن إعالن انقالب عسكري ما...

عثمان شنقر، من مواليد والية النيل االبيض سنة 1970، من مراسيل »النيالن« لعدة سنوات. بعد نرش عدد من القصص القصرية يف مجاالت ثقافية سودانية، نرش

لعثامن كتاب بعنوان »ثالثتهم دهاقنة حرباوات لدنة خرضاء برائحة تعبق«. صدر هذا الكتاب عن دار عزة للنرش

والتوزيع يف عام 2009. نال عثامن عددا من الجوائز عن ثالث قصص نرشت يف هذا

الكتاب وهي »جرائر الحياة الصغرية«، »عزلة آهلة بالحشد« و»ثالثتهم«. من بني

الجوائز التي حصل عليها جائزة الربوفيسور عيل املك، وجائزة البي يب يس،

التي نالها مرتني.

استيال قايتانو كاتبة جنوب سودانية ولدت يف الخرطوم سنة 1979. ستيال

تعمل ككاتبة، إىل جانب كونها صيدالنية. نرش الستيال كتاب عن دار عزة للنرش وهو عبارة عن مجموعة قصصية تحمل عنوان

»زهور ذابلة« تحتوي عىل مثاين قصص قصرية. من ضمن املجموعة قصتان،

»بحرية بحجم مثرة الباباي وكل يشء هنا يغيل« املنشورة يف جزئني، و»نحو

السجون«، فازتا يف مسابقة عيل املك للقصة القصرية للشباب التي نظمها املركز

الثقايف الفرنيس بالتعاون مع جريدة »األيام« عام 2001 و2004 عىل التوايل.

عادت استيال من السودان إىل جنوب السودان سنة 2012.

يف النوبة، رص

ط قىل حائ

رسم ع

ستالي ريفين

صوير: لينت

Page 15: El Fasher El Geneina El Obeid Sinnar Zalingei - MiCT · odi guit abiemnhom twic gogrial east onj north onj east gogrial west om koch yendit leer anyijiar yirol east yirol west rubkona

قصص قصيرة | النيالن 2021 النيالن | قصص قصيرة

21 20

كلامت كاألسلحة

قصتان من السودان

وجنوب السودان

سوف

أشرتي دبابة معطوبة املدفع، وأعلن انقاليب يف اإلذاعة يف فجر يوم خريفي! عندها فقط سوف يتسنى يل حكم هذه البالد الكبرية، وأمتتع مبامرسة السلطة عىل

الجميع. لكنني قبل أن أفكر يف مسألة الحكم هذه البد من أن أنضم للجيش لتلقي التدريب البدين والتكتييك لخوض الحروب بجانب تعلم استخدام مختلف أنواع

األسلحة. وهذا هو املهم بطبيعة الحال. ال... بل هذا هو أساس ولوجي عتبة بوابة القوات املسلحة. إذ عندها فقط ميكنني تنفيذ مخططي االنقاليب الذي سيغري خارطة

هذه البالد.لكن مهال...

مهال. باألمس كشف يل بعض األصدقاء الذين كنت أتحدث معهم عن معلومة مهمة وخطرية. الحديث الذي جرى بيننا كان حديثا شائقا وممتعا وطويال. أملحت لهم بطرف خفي عن نيتي عمل تغيري جوهري يف حيايت الخاصة وتطرقت إىل نيتي العمل

بقيام تغيري إيجايب عىل املستوى العام. لكن وقتها كانت الخمر قد لعبت بالرؤوس ومل ينتبه أحد ملا تفوهت به. فقلت يف نفيس ›عندما أعلن انقاليب يف اإلذاعة ستدركون

أهميتي وعندها سيستمع يل كل الشعب وليس أنتم وحدكم. فقط أمهلوين وقتا كافيا‹.عىل نحو غري متوقع، هتف أحدهم وكأمنا كان يقرأ أفكاري: وملاذا ال تنضم لحركة

متمردة وتستعجل األمر، خصوصا وأن عملية االنضامم للجيش تستغرق وقتا طويال. ملاذا ال تخترص الوقت؟

هذه فكرة ممتازة فعال. ملاذا أزعج نفيس باالنخراط يف عملية طويلة من التدريب الشاق والتكتيكات اململة؟ سوف أنضم لحركة مسلحة وأتدرج برسعة حتى أصل لرتبة

جرنال، وبعدها ميكنني عمل انقالب عىل قائد الحركة ومن ثم أستلم الحكومة. لكن... لدي شكوك ومخاوف وكثري من الهواجس يف هذا األمر. ال أعتقد أن العملية ميكن أن متيض بهذه السالسة. أعتقد أن املسألة فيها الكثري من الجوانب املعقدة. ليس

من السهل االنضامم لحركة متمردة عىل نظام الحكم. قادة هذه الحركة البد أن يخضعوا الفرد للعديد من االختبارات واالمتحانات. ال ميكن أن يكونوا بهذه السذاجة

ويثقوا بهذه السهولة ىف من يتقدم لالنضامم لهم. البد من أن هناك العديد من االختبارات التي يجب الخضوع لها حتى تنال ثقتهم.

ال. هذا األمر معقد أكرث من مسألة االنضامم للجيش نفسها! ملاذا هذه الحياة معقدة هكذا يا رب؟

كل ما أود القيام به انقالب عسكري صغري يطيح بنظام الحكم القائم، حتى أمتكن أنا من حكم البالد لعدد من السنوات ومن بعدها سيأيت أحدهم ينفذ ضدي انقالبا

مضادا! أليست هذه هي طبيعة الحالة منذ أن خرج اإلنجليز من هذه البالد قبل أكرث من نصف قرن؟

رمبا أموت يف هذا االنقالب العسكري املضاد لسلطتي. إذن ملاذا كل هذه املخاطرة من األساس؟

سمعت هاتفا داخيل يقول: من أجل الشعب! الشعب؟ من هو الشعب؟ أنا أريد أن أحكم الناس، وال أريد عمل انقالب من أجل

سواد عيون هذا الشعب!لكن الهاتف امللحاح ظل يطرق بصوته طبلة أذين: أنت مناط وبطل التغيري القادم.

البد أن تقوم بانقالبك بالرسعة املطلوبة حتى يتغري الوضع الحايل وينعم الشعب بالحريات والرفاهية.

هذا الهاتف الداخيل البد أن يكون مخبوال. مايل أنا ومال الشعب ومال الحريات والرفاهية!

اسمع أيها الهاتف العجيب: أنا أريد أن أحكم فقط. ال تقل يل شعب وحريات وبطيخ. ليس من شأنك التدخل يف عمليتي االنقالبية. هذه عملية سية جدا وال ميكنني

التحدث عنها أكرث من ذلك ضامنا للنجاح. إذ ليس من املعقول أن أتحدث مع كل من هب ودب عن االنقالب وكأنه نزهة يف حديقة عامة ! بالله عليك أيها الهاتف امض

لعملك ودعني أرتب شؤون انقاليب عىل مهل. أووف. هؤالء األصدقاء فعال مالعني. ملاذا تحدثت لهم عن عمليتي الرسية. كان

يجب أن أحيط العملية بكامل الرسية الواجبة. ها هم يريدون تغيري وجهتي بعد أن اتخذت قرارا مهام وكبريا يف حيايت. كنت قد قررت االنضامم لحركة مسلحة تسليحا

جيدا ، لكن سعان ما بادرين األصدقاء بفكرة جديدة. أوووه. هذا األمر ليس جيدا. ال يسعني التفكري بهذه الصورة. رأيس تشوش. أفكار

كثرية تدور يف وقت واحد يف رأيس. التفكري الكثري عملية غري صحية بالتأكيد. قبل أن تستوي فكرة انضاممي لحركة مسلحة جيدا يف عقيل دفع األصدقاء بفكرة أخرى مقنعة تبدو سهلة جدا. إذ فجأة وبطريقة درامية قال أحدهم: اسمع! ملاذا ال

تجرب تجارة األسلحة؟. فهي تدر أرباحا طائلة، وميكنك عمل ما تشاء مبا متلك من ترسانة السالح.

من أين تخطر لهم كل هذه األفكار العجيبة؟

هذيان صاخب تحت وطأة

عثمان شنقر»الكينني« رسومات: حسن موسى

كل مرة يدفعون بفكرة أقوى من سابقتها. البد من أنهم يعرفون الكثري عن الحياة وتجاربها. راقتني فكرة تجارة األسلحة كثريا وفرحت بها حتى أنني قفزت أكرث من مرة منتشيا بفرح طاغ. يا لها من فكرة لها جوانب مفيدة كثرية. أوال: ميكنني من عائد بيع

السالح توفري مبالغ كبرية من العملة الحرة. وبطبيعة الحال ال ميكن عمل انقالب بدون مال. ملاذا مل تخطر يف رأيس هذه الفكرة الجهنمية من قبل؟ ثم ثانيا: تجارة السالح

سوف توفر أجود أنواع األسلحة التي ميكنني من خاللها تنفيذ عمليتي االنقالبية ضد نظام الحكم الحايل.

يا لها من فكرة عبقرية. طيلة األيام السابقة التي كنت أفكر فيها يف املوضوع مل كارى، ميكنهم ابتكار تخطر عىل ذهني البتة. أمر غريب فعال. هؤالء األصدقاء الس

العديد من األفكار امللهمة. هل هذا بسبب الخمر؟ وهل الخمر محفزة عىل التفكري هكذا؟ أنا مل ارشب الخمر من قبل، وقد حاول أصدقايئ كثريا يف جلساتهم دفعي لتذوق كؤوس متأللئة بالثلج وتبدو براقة وشهية. لكنني كنت أصدهم بحزم، فقد كنت أعرف

أن رشب الخمر حرام. الخمر غري جائز رشعا وكل من يرشب الخمر سوف يذهب إىل النار.

لكن كيف ميكن لشارب الخمر أن تهبط عليه مثل هذه األفكار؟ أمر غريب ومدهش!

لن أزعج نفيس بالتفكري يف هذه األمور العويصة، فهي حتام ستدفعني لعملية تفكري معقدة، وهذا سوف يرصفني عن موضوعي األسايس الذي يجب أن أجند له كل طاقايت

وتفكريي .الهاتف الداخيل الذي نسيته يف غمرة انشغااليت بالتخطيط برز من مكمن ما، وأراد بنداءاته املزعجة إفساد مخططايت. استمع له ماذا يقول: ›أنت تسري يف طريق وعرة. ال

تكن ساذجا هكذا. تجارة األسلحة ليست مسألة سهلة. ثم إنها تجارة غري أخالقية. ابتعد عن هذا الطريق أرجوك‹.

ما شأن هذا الرجل الغريب يب. ليتني ما عرفته يوما، لكنه ما فتئ كل يوم يفسد عيل ما أنا بصدده من خطط. أكرث من مرة حدثته ليك يرتكني وشأين. لكنه عنيد ال يريد

أن يرتكني. يقول إنني ساذج وميكن ألي غر أن يخدعني. هذا شخص ال يطاق فعال. كيف إلنسان مثيل أن يكون ساذجا وهو مقدم عىل تنفيذ عملية انقالبية تطيح بنظام الحكم؟ هل هناك ساذج أو عبيط ميكنه التفكري يف عملية دقيقة مثل هذه؟ أعرف أنه

يريد أن يخدعني ويرصفني عن تنفيذ الخطة حتى ال أصري مشهورا يف كل الدنيا بعد أن يتم تنصيبي حاكام عاما عىل كافة حدود هذه البالد الشاسعة.

إنه حقود. يخاف أن أتركه قابعا يف كهوفه الداخلية املظلمة، وأكون أنا تحت األضواء مبارشة وعىل الدوام. هذا صنف من البرش ال يحب الخري ألخيه اإلنسان. صنف

موجود يف كل العامل. ال يريد أن يتقدم وال يرتك اآلخرين يتطوروا ويتقدموا لألمام. لكنني سوف أتركه يف ظلامته القصية، وحيدا، حتى يتالىش، يف يوم من األيام، ويأكل

نفسه من الحقد والحسد. لن يأخذ هذا املأفون مني تفكريا أكرث من هذا. لدي الكثري الذي يجب أن أهتم به. عيل أن أفكر جيدا يف أمر تجارة السالح وبصورة عملية وتجارية. يجب أن أتحصل عىل

عناوين كبار تجار األسلحة يف العاصمة حتى أستطيع التقرب منهم ونيل ثقتهم، ومن ثم ميكنني مبارشة العمل معهم. سوف أتحصل عىل أموال من أخويت وأقربايئ املهاجرين

خارج البالد. سوف أقول لهم إن لدي مرشوعا تجاريا يحتاج ألموال وسوف أجعلكم رشكاء يف هذا املرشوع بأسهم متكافئة. أظنهم سيوافقون وسريسلون الدوالرات

واليوروهات والرياالت. سوف يرتاكم لدي رأسامل ميكنني البدء به. إذ ال يعقل أن أدخل بوابة تجارة السالح من دون رأسامل. عندما يرى تجار األسلحة أنني أملك املال

سوف يثقون يف أكرث ويتعاملون معي دون خوف. لكنني، أبدا، لن أكشف لهم مخططي األسايس. سوف يتعاملون معي عىل أساس أنني تاجر يطمح يف مزيد من املال. لكن أنا

صاحب طموح. أبحث عن املجد والخلود وليس املال. هل قلت: الخلود؟ ما شأين بالخلود؟ طموحي الحكم واملجد يف الدنيا، وسوف أترك الخلود للشعراء املجانني الفقراء

الذين يتحدثون عن حب الوطن، ليل نهار، وليس يف بيوتهم وجبة عشاء! ما شأين أنا بالخلود؟!

هكذا، يا ساديت، اكتملت خطتي. مل يبق سوف التنفيذ. غدا سوف أدخل التاريخ من أوسع أبوابه.

غدا؟ليس غدا، أي بعد أربع وعرشين ساعة تحديدا! أعني الكلمة بصورة مجازية.

رمبا بعد عام، أو عامني، أو ثالث عىل أبعد تقدير. بعد انقضاء هذه األعوام القليلة سأكون قد أكملت ثالثني عاما فقط. عمري ثالثون عاما وأحكم كل هذه البالد

الشاسعة من أقصاها ألقصاها. سوف أنام يف القرص الجمهوري. يا للهول. القرص الجمهوري! هل تدركون ما معنى هذا؟ هذه حياة ال يحلم بها إال أصحاب الطموح العايل من أمثايل. سوف أترك أصدقايئ، مدمني الخمور الرديئة، يف جلساتهم التعسة

Page 16: El Fasher El Geneina El Obeid Sinnar Zalingei - MiCT · odi guit abiemnhom twic gogrial east onj north onj east gogrial west om koch yendit leer anyijiar yirol east yirol west rubkona

منزل وحديقة | النيالن 30 18 النيالن | نزع السالح

(MiCT) النيالن« مطبوعة تصدر عن منظمة اإلعالم عبر التعاون وفي التحول«

يكر ير: سفين ر رئيس التحرتصميم: غونار باور

ير: ديرك سبيلكر مدير التحرالمحررون: ليلى بندرة-لينرت، رومان ديكيرت، دومينك لينرت، جيس سمي

المدققون اللغويون: روز آن كليرمونت، محمد سامي الحبال، ماركيتا هولباتشوفا

المساهمون: آدم محمد أحمد، عبد الهادي الحاج، حسن بركية، تشارلتون دوكي، حسن فاروق، ستيال غايتانو، فاطمة غزالي، ماهر أبو جوخ، محمد

يدريك الندينبيرغر، أتيم سيمون هاللي، حامد إبراهيم، جوك مادوت جوك، فرمابيور، فرانسيس مايكل، أكيم موجيزا، إستر موامبي، جوزيف ناشيون،

هانينغتون أوتشان، عثمان شنقر.

الصور:ص. 1 ألبرت غونزاليز فاران – اليوناميد، ص. 5 صور غيتي (مونتاج صور بواسطة

يكر)، ص. 8 حامد ابراهيم، ص. 9 هانينغتون أوتشان، ص. جونار باور وسفين ر10 إستر موامبي، ص. 11 حسن فاروق / جوزيف ناشيون، ص. 15/14 تيم

فريشيا، ص. 23 ليني ريفنستال.

الرسوم التوضيحية / معلومات مصورة:كافة الصور لغونار باور باستثناء

ص. 13/12 خالد البيهص. 21/20 حسان موسى (شكر خاص لمعرض باسكال بوالر / بروكسل)

خارطة الموارد والصراعص. 7/6 جونار باور ورومان ديكرت

ترجمة: مركز التوثيق السوري األوروبي (SEDC) وروبن موغير (قصص قصيرة)

شكر خاص لياسمين سوير (مصممة الرقص)

الطباعة: Druckhaus Schöneweide GmbH - برلين، الخرطوم - مطبعة الحياة الجديدة، توزيع جريدة األيام بالتعاون مع جمعية األخوة السودانية

(شمال-جنوب)، جوبا - جريدة ذا سيتيزن

(MiCT) تنشر النيالن عن طريق منظمة اإلعالم عبر التعاون وفي التحولبدعم من وزارة الخارجية األلمانية.

ير ال تعكس آراء وزارة الخارجية األلمانية أو منظمة اآلراء الواردة في هذا التقر.(MiCT) اإلعالم عبر التعاون وفي التحول

معلومات االتصال: (MiCT) منظمة اإلعالم عبر التعاون وفي التحول

[email protected] ،ديرك سبييلكرBrunnenstrasse 9

10119 برلين، ألمانياهاتف

+49 (0) 30 484 93 02 0www.mict-international.org

2014، جميع الحقوق محفوظة.

ير السودان III. الجيش الشعبي لتحرالمصدر: مؤسسة الس�م العالمي

يقيا IV. مقارنة ا�نفاق الدفاعي بين دول شرق أفرالنسبة المئوية من الناتج المحلي ا�جمالي

المصدر: البنك الدولي

V. النفقات العامة في جنوب السودانبالجنيه جنوب السوداني

المصدر: مؤسسة الس�م العالمي

عدد الضباط من رتبة عميد فما فوق وضباط العلم

ير السودان ا�شخاص الذين يستلمون رواتبم من الجيش الشعبي لتحر

250,000

200,000

150,000

100,000

50,000

0

2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 2005 2004

2,000,000,000

3,000,000,000

1,000,000,000

10

8

6

4

2

0

السودان

جنوب السودان

إثيوبيا

كينيا

يوغندا

التعليم ا�من الصحة

2012 2011 2010 2009 2008

ب كردفانجنو

سودان*ط ال

سو

المجموعق

النيل ا�زر

يح وإعادة الدمج I. عمليات التسرالمكتملة في السودان

يح وإعادة الدمج، مارس 2013 المصدر: برنامج ا�مم المتحدة ا�نمائي، نزع الس�ح، التسر*الخرطوم، شمال كردفان، سنار والنيل ا�بيض

تصوير للعسكرة يد العسكري والتجر

II. خيارات إعادة الدمج في جنوب السودانية جنوب السودان يح وإعادة الدمج، جمور المصدر: لجنة نزع الس�ح والتسر

حون Âالمسر

1096

4346

5442

4080

20,22

9

24,309

799

5701

6500

5975

30,276

36,251

ذكورإناث

المدمجون

1006

3635

4641

2400

12,35

9

14,759

631

3734

4365

4037

19,72

8

23,765

ذكورإناث

أعمال صغيرة 54%

29 زراعة %

%10 تدريب مهني

م %1 تعلي

يب حكوم

%0 منص

شية %6 ما

704يكية الوÊيات المتحدة ا�مر

887روسيا

745جنوب السودان

البنادق تحت األسة

أكيم موجيزا

التزال البنادق في أرجاء جنوب السودان مخبأة في المساكن الريفية وحظائر الماشية – وذلك على الرغم من الحملة الرسمية لتشجيع الناس على

تسليم أسلحتهم.

توالت عىل مدى العامني املاضيني الحمالت التطوعية وأيضا اإلجبارية لنزع السالح يف واليات الوحدة والبحريات وجونقيل وووسط االستوائية، ولكن دون نجاح يذكر.

ويف عام 2012 سلم كول مانيانغ جوك، حاكم والية جونقيل السابق ووزير الدفاع الحايل، سالحه للمسؤولني كإشارة إلطالق حملة نزع السالح يف العاصمة بور. وأدت تلك

الحملة إىل جمع أكرث من 10 آالف قطعة سالح، وفقا لقيادة الجيش الشعبي لتحرير السودا. ولكن شابت هذا اإلنجاز تقارير عن انتهاكات لحقوق اإلنسان مبا يف ذلك

االغتصاب والتعذيب من قبل الجنود.كام أخرت عقبات أخرى محاولة الحكومة لجمع األسلحة الصغرية واألسلحة الخفيفة من املدنيني، والذين كانوا قد حصلوا عليها عىل األغلب خالل الحرب األهلية، حيث قال

شهود عيان مثال إن عددا كبريا من الناس اكتفوا بتسليم بندقية واحدة أو اثنتني محتفظني بغريها يف حوزتهم.

باإلضافة إىل ذلك ساهمت صعوبة التنقل أيضا يف إعاقة حمالت نزع األسلحة يف جنوب السودان والسيام خالل الفصول املمطرة عندما تصبح الطرق غري سالكة.

حروب بالوكالة

نتيجة لهذا السبب، تجري حمالت نزع األسلحة غري الرشعية عىل نطاق واسع خالل فصل الجفاف، وهي الفرتة نفسها التي تتميز باإلغارة عىل قطعان املاشية والهجامت

االنتقامية. ويشكل ذلك خلفية من العدوانية واملخاطر تجعل من تسليم املدنيني لسالحهم طواعية أمرا غري مرجح.

عىل صعيد آخر نددت املجموعات العرقية يف واليتي البحريات والوحدة باملبادرة، متهمني الحكومة بنزع أسلحة الجامعات العرقية املتنافسة يف أوقات متباينة، يعني أن أولئك الذين يحتفظون بسالحهم لوقت أطول سيكونون قادرين عىل ترويع الجامعات

»العزل«.ومثة تقارير أيضا تتحدث عن أسلحة موردة من الخارج تستخدم لخوض حروب

بالوكالة، وعن سياسيني يعيدون تسليح جامعتهم من وراء ظهر الحكومات. الطائفي املسلح والعنف التمرد الترصفات كونها تؤجج أحداث وتالم هذه

ما تؤدي إىل قتل الغارات عىل قطعان املاشية، والتي غالبا وقيام سلسلة من البرش من ممتلكاتهم وجرح عرشات األشخاص وكذلك حرمان عدد كبري من

أصال. الشحيحة يلقي الربوفيسور أوتسيودي باتريك باللوم عىل السالح غري الرشعي يف تقويض التقدم

االجتامعي واالقتصادي والسيايس يف البالد. ويقول إن األمن منقوص مادامت النشاطات اإلجرامية تحتل املشهد، فالغارات عىل قطعان املاشية مثال والقتل بدوافع االنتقام وعمليات السطو املسلح متنع الناس من التحرك بحرية، وتؤدي إىل تثبيط الهمة يف

االستثامر الذي تشتد الحاجة إليه يف هذا البلد الناشئ. ويضيف باتريك: »لو قلت لكم اذهبوا إىل جونقيل أو بينتيو، ستقولون إنها غري آمنة، لكن لو قلت لكم لندن،

ستسألونني فورا متى ستكون تذكرة الطائرة جاهزة«.كام حذر باتريك أيضا من نزع سالح السكان املدنيني يف الوقت الذي تكون فيه

الحكومة متفرقة وأقسام من الجيش الوطني تدين بالوالء ألفراد، كام حصل خالل األزمة الحالية مثال حني حرض جنود موالون للمتمرد رياك ماشار ضد أولئك الذين يدعمون

الرئيس سيلفاكري.

نزع السالح عن بعض الجماعات فقط

لقد أخرجت حوادث التمرد املتكررة وظهور مجموعات امليليشيا يف عدة مناطق من البالد، جهود نزع السالح عن سكتها، ألسباب ليس أقلها متابعتهم توريد السالح لبعض

الجامعات.وقد شهدت العاصمة جوبا أعامل تفتيش عىل الحواجز ومن بيت لبيت عىل األسلحة غري الرشعية وذلك عىل مدى األشهر املاضية. وعىل الرغم من عدم وجود حد النتهاكات حقوق اإلنسان التي يتعرض لها املواطنون يف جونقيل، فلم ينظر ال السكان املحليون وال املحللون إىل حملة نزع السالح باعتبارها نجاحا. وأفادت مواطنة من سكان جوبا، والتي تكتمت عن هويتها، بأنها كانت عرضة لعملية اقتحام مرعبة يف إحدى ليايل أواخر آذار/

مارس، حيث تعرضت لرسقة 500 جنيه جنوب سوداين وهاتف محمول. وقالت إن مهاجميها كانوا الجنود نفسهم الذين فتشوا عن األسلحة يف بيت جريانها قبل يومني من

الحادثة.وقالت: »شعرت بالخوف... كان هناك شخص يوجه البندقية إىل رأيس طالبا مني عدم

النظر إليه. إذا حصلت عىل أي عمل يف أي مكان آخر، فسأترك جوبا«. هذه السيدة وصفت كيف خطط جنديان الغتصابها، لكن الجندي املسؤول عن املجموعة أنقذها

موبخا زمالءه عىل سلكوهم.وأضافت أن عملية نزع السالح كانت مضيعة للوقت ألن عددا كبريا من البنادق

تبقى مخفية إىل أن يغادر الجنود مرة أخرى.يتفق جيفري ديوك، وهو مسؤول يف شبكة العمل عىل األسلحة الصغرية يف جنوب

السودان، مع هذا التقييم املتشائم، حيث يقول إنه مل يتضح فيام إذا كان قد جمع عدد

كبري من األسلحة خالل عملية نزع األسلحة يف جوبا، مضيفا: »مل نشهد انخفاضا واضحا يف الجرائم، ألن السالح يتدفق بسهولة وإعادة التسلح مسألة سهلة«.

تفيد تقارير أن معلومات ترسبت ملدنيني عن عمليات قادمة لنزع أسلحة عرب أقارب لهم داخل القوات التي ستنفذ هذه العملية، مانحني السكان املحليني وقتا كافيا إلخفاء

األسلحة النارية غري الرشعية.وأضاف ديوك أن املؤسسات األمنية الضعيفة للبالد فشلت يف حامية الناس، مام

يحفزهم عىل الحصول عىل األسلحة لحامية أنفسهم. وقال إن التأخر يف دفع الرواتب للجنود، بالتزامن مع سهولة وصولهم إىل مخازن األسلحة، يشجع عدد كبري منهم عىل بيع

بنادقهم للمدنيني لجني األرباح.يف اآلونة الحالية يبدو أن قضية نزع السالح غري الرشعي يف جنوب السودان أمر معقد جدا، وهو ما دفع ديوك للتساؤل »إذا كان من املمكن كرس هذه الحلقة املفرغة من

انتشار األسلحة الصغرية واألسلحة الخفيفة خالل سنوات قليلة قادمة«.

حل النزاعات بالطريقة التقليدية

جوزيف ناشيون

يعتقد شيوخ المجتمع في جنوب السودان أنه يمكن للوساطة التقليدية أن تشكل جسرا بين المجموعات العرقية المتناحرة ووسيلة إلنهاء القتال

الحالي.

يرشح ألفونس لولينغا ميكائيل، زعيم الجامعة العرقية أشويل وأحد مشايخها، كيف تحل النزاعات تقليديا عرب جمع القادة يف مناطق الرصاع ليجلسوا معا للبت يف أسباب

القتال بينهم، مام يؤدي إىل إيجاد حل للنزاع ووضع حد للموت والترشد.وقال هذا الشيخ البالغ من العمر 58 سنة من مدينة يامبيو: »كان زعامء القبائل يف

الرصاعات السابقة يستدعون الشيوخ والقادة من كال الجانبني لالستامع إىل ما ميكن فعله إلحالل السالم.«

وأضاف أن هذا األسلوب أدى إىل حل عدد كبري من الرصاعات، مؤكدا أن الحل يجب أن يضمن مصالح كال الجانبني. ولتأكيد إبرام االتفاق، يقوم الطرفان دامئا مبصافحة

بعضهام قبل العودة إىل منازلهم.ويف حال نشوء مشاكل بعد عقد االتفاق، يطلب من كال الطرفني إعداد املأكوالت

واملرشوبات املحلية )املعروفة باسم كبايت( ومن ثم يأكل الجميع معا ويتجمعون ألداء الرقص التقليدي وأغاين السالم. ويتعانق أفراد كال املجموعتني مع بعضهام. ويقول

لولينغا: »إذا رغب أحد األشخاص بالزواج، فهذه هي اللحظة املناسبة إلعالن ذلك واختيار املرأة التي يريدها«، وستشكل هذه خطوة لتوثيق أوارص العالقة بني املجموعات

املختلفة. وأضاف: »املرأة التي يتم اختيارها يف هذا الوقت ستكون مبثابة صك اتفاقية تعني أن كال الطرفني لن يخل مبا اتفقا عليه.«

وأكد أن الوساطة التقليدية ميكنها أن تهدئ »الجنون« الحايل، مشريا إىل النزاعات الحالية، أدى فيها القتال واسع النطاق إىل قتل اآلالف.

وقال لولينغا، الذي يعمل مسؤوال ماليا يف وزارة الدولة لشؤون الصحة: »لن نربح شيئا حتى لو تابعنا القتال الحايل ملائة عام أخرى.«

كام أضاف أن الحكومة يجب أن تعمل كوسيط فقط، مانحة كال القبيلتني مجاال مفتوحا ملناقشة خالفاتهام، حيث أن هذا النهج يجب أن يستخدم لوضع حد لألزمة

الجارية حاليا، وأردف قائال: »لندع الزعامء يجلسون معا لتبادل وجهات نظرهم وإتاحة املجال إليجاد حلول وسط، فال ميكننا االستمرار يف قتل أنفسنا.«

19 18

Page 17: El Fasher El Geneina El Obeid Sinnar Zalingei - MiCT · odi guit abiemnhom twic gogrial east onj north onj east gogrial west om koch yendit leer anyijiar yirol east yirol west rubkona

نزع السالح | النيالن 17 16 النيالن | نزع السالح

17 16الدكتور محمود زين العابدين محمود، مدير التخطيط والمتابعة والتقييم بمفوضية نزع السالح والتسريح وإعادة الدمج، يتحدث مع النيالن حول انتشار السالح في السودان رغم قوانين البلد الرادعة، وعن سبب تحفظ

السودان على معاهدة األمم المتحدة لتجارة األسلحة

ما هو الفرق بين األسلحة الفردية والخفيفة؟

األسلحة الفردية هي األسلحة التي يتم استخدامها من قبل فرد واحد مثل املسدس أو البندقية أو الكالشينكوف. أما األسلحة الخفيفة فهي األسلحة التي تستخدم من قبل

طاقم مثل الدوشكا، اآلر يب جي، قاذفة القنابل إي جي إس، املدافع األوتوماتيكية، قاذفات الصواريخ وغريها من هذه األسلحة.

هل هناك نوع آخر من األسلحة؟

نعم يوجد نوع آخر من األسلحة يطلق عليه األسلحة التقليدية، وهي األسلحة الثقيلة التي ال تحمل رؤوسا نووية مثل الدبابات، منصات الصواريخ، الطائرات الحربية، طائرات

الهليكوبرت، باإلضافة إىل العربات املدرعة.

لماذا تتحفظ السودان على معاهدة تجارة األسلحة التي اعتمدتها الجمعية العامة لألمم المتحدة في نيسان/أبريل 2013؟

ألن هذه االتفاقية تعطي الدول املصدرة حق التدخل يف شؤون الدول املستوردة. كام أن هذه االتفاقية ركزت عىل مصادرة حقوق دول العامل الثالث وتضمنت مصطلحات

ومفاهيم غري متفق عليها حتى داخل أروقة األمم املتحدة، باإلضافة إىل تدخلها الرصيح يف شؤون تلك الدول. مل يتحفظ السودان وحده عىل االتفاقية، بل تحفظت عليها 20 دولة أيضا، من بينها الهند ومرص واألردن، أي عدد من الدول العربية، ودول جنوب

أمريكا، ودول رشق آسيا.

هل يعني ذلك أن الدول العظمى جميعها وافقت على االتفاقية؟ لماذا؟

نعم. ألن هذه االتفاقية لبت طموحاتها وما تسعى إليه.

من هم األشخاص الذين يحق لهم حمل السالح في السودان؟

القوات النظامية، والقوات شبه النظامية، واملواطنون الذين تحصلوا عىل ترخيص لحمل السالح، واملواطنون الذين قاموا بتسجيل ووسم أسلحتهم يف واليات دارفور.

ما هي شروط ومعايير ترخيص حمل السالح للمواطنين؟

يتم ترخيص السالح للمواطنني عىل أساس القانون السوداين لألسلحة والذخائر واملفرقعات، ويف هذا القانون نصوص تحدد من يحق له حمل السالح، وعمره، وحالته

الذهنية، وأن يكون سجله خاليا من أية جرائم.

من األشخاص الذين يمنعهم القانون من حيازة سالح في السودان؟

من ارتكب جرائم سابقة، أو أشخاص مصابون مبرض عضوي، أو الشخص الكفيف أو قليل السمع. وهناك كذلك حديث عن مرشوعية حمل السالح، ومن الذي يحمل السالح! هل

هو تاجر أو مزارع أو راعي إلخ. ألي مواطن سوداين الحق يف حمل السالح، ولكن البد من أن تبني األغراض من حمل هذا السالح.

هل حمل السالح في السودان ثقافة مجتمع أم أن هدفه الحماية الشخصية؟

وفق املسوحات التي أجريت يف السودان تبني أن عدد الذين يحملون السالح للحامية ليس كبريا، بل معظم السالح املنترش بسبب الرصاعات السياسية. وحتى الذين

يحملون السالح كثقافة، عددهم أيضا ليس كبريا.السالح مثله مثل أي سلعة أخرى، مثال لو اشرتى الشخص عربة جديدة البد أن يتباهى بها أمام الناس، ولو اشرتى

األسلحة يريد أن يتباهى بها أيضا.عىل مستوى األس الحظت رشاء لعب املسدسات لألطفال، ومن هنا أناشد األس االبتعاد عن رشاء لعب األطفال التي تتسم بالعنف. ثقافة الرصاعات والنزاعات تتسم بالعنف، ونحن نسعى لتغيري هذا النمط بالتقليل من حيازة السالح بنزعه أوال من عقول وقلوب الناس قبل نزعه من أيديهم. السالح

هو آلة، ولكن األخطر هو العنف.

هل هناك محالت لبيع السالح في العاصمة القومية الخرطوم؟

نعم. هناك محالت لبيع أسلحة مرشوعة وعيارات محددة ومصدقة ومنصوص عليها وفقا لقانون األسلحة والذخائر.

كيف يتم التعامل مع المدنيين الحاملين للسالح غير القانوني؟

يجب أن تكون حيازة السالح وفقا للقانون واللوائح املنظمة، فامعدا ذلك فهو سالح غري مرشوع.

ما هي األسلحة األكثر انتشارا وتشكل تهديدا في السودان؟

الكالشينكوف. يصف كثري من الباحثني يف مجال األسلحة الخفيفة الكالشينكوف بسالح الدمار الشامل الحقيقي. نسبة الذين ميوتون بأسلحة الكالشينكوف يف إفريقيا أكرث من

90 يف املئة من مجموع ضحايا األسلحة.

»قانون األسلحة والذخائر السوداين أقوى من القانون

األمرييك«فاطمة غزالي

ولماذا هذه الصيغة؟

ألنها تالئم الظروف التي متر بها دارفور ونحن نراها من أفضل الطرق للسيطرة عىل السالح يف واليات دارفور اآلن.

ما هي التحديات التي تواجه مفوضية نزع السالح والتسليح وإعادة الدمج؟

االنتشار الكبري لألسلحة، العدد الكبري للحركات املسلحة، الرصاعات املحلية يف بعض املناطق، وجود حركات التمرد التي ما زالت تحمل السالح، وكذلك نشاط تجار السالح.

هل هناك مجموعات مسلحة دارفورية استجابت لنداء تسجيل ووسم السالح؟

أنا ال أفضل الحديث عن قبيلة وعن سالح القبيلة، فالحديث عن القبائل يزيد من مشكالت التسلح. املشكلة هي أنه لدينا مواطنون مسلحون، واملفروض أال يحمل

املواطن السالح وأن ينحرص السالح بيد القوات النظامية فقط. أي وضع آخر يعترب غري قانوين. الكثري من املتحدثني عن تسليح القبائل يتحدثون بطريقة رمبا تزيد من حمل

القبائل للسالح، لذا أفضل الحديث عن مواطنني سودانيني يحملون السالح بطريقة غري رشعية.

ذكرت مسبقا أن هناك اتفاقا بين السودان ودول الجوار منها تشاد وليبيا للحد من انتشار السالح. هذه الدول أيضا تتسبب في انتشار السالح في

دارفور، خاصة أثناء الحرب التشادية الليبية؟

هناك أسباب كثرية النتشار السالح يف دارفور منها: النهب املسلح، رصاعات دول الجوار، التمرد األخري، الحركات املتمردة يف دول الجوار، تجار السالح، والرصاعات الداخلية. كل

هذا أثر عىل انتشار السالح يف دارفور.

ماذا تقول عن سوق السالح في منطقة ديمسو بوالية جنوب دارفور، حيث يباع السالح علنا. أال توجد قوانين لردع هذه األسواق؟

توجد قوانني رادعة جدا، وقانون األسلحة والذخائر السوداين أقوى من القانون األمرييك. هذا القانون مينع أي سوداين من حمل السالح ما مل يبلغ الثالثني عاما، بينام يسمح

القانون األمرييك بحمل السالح ملن بلغ الثامنة عرش مثال.املناطق السالح يف تنترش تجارة النائية. املناطق القانون يف القضية يف تطبيق

التي ذكرتها، فرسعة وسهولة إخفاء وحمل هذه الحدودية مثل منطقة دميسو الجهود تنسيق األمر والعمل عىل لهذا تنتبه الجوار السودان ودول األسلحة جعل انتشار للحد من امليداين والقوات املشرتكة القوانني واإلجراءات والعمل يف تطبيق

األسلحة. هذه

كم نسبة المواطنين الذين يحملون الكالشينكوف في السودان؟

من الصعوبة الحديث عن أرقام ونسب محددة، ألنه سالح املواطن واألجهزة النظامية، وسالح عصابات النهب املسلح وكذلك املجموعات املنفلتة، فهو سالح منترش عىل

نطاق واسع.

ما الذي ساعد على انتشاره؟

سهولة حمله، ورخص سعره، تحمله لألعطال، مدة صالحيته الطويلة، سهولة إخفائه، توفر ذخريته، وسعة التخلص منه بالبيع. مبعنى أن هناك ميزات كثرية جعلت من هذا

السالح املفضل عند الكثري من الناس.

كيف يتم تسريب سالح الكالشينكوف من الدولة إلى األفراد؟

من الصعب أن نقول بأنه ترسب من الدولة إىل األفراد، ألن أسواق السالح مفتوحة يف العامل. هنا يرد عدد من األسئلة: من الذي سلح حركات دارفور؟ ومن الذي سلح

الحركة الشعبية؟ اإلجابة هي أن هناك دوائر كثرية جدا من رشكات خاصة وسامسة وشبكات تعمل عرب العامل يف تجارة السالح. ميكن الحصول عىل األسلحة بسهولة،

ولذلك جاءت األمم املتحدة بربنامج عمل األمم املتحدة للسيطرة عىل األسلحة الصغرية والخفيفة. الهدف من الربنامج هو تنسيق الجهود الدولية للسيطرة عىل السالح وخاصة الكالشينكوف، ألن الدولة وحدها ال تستطيع السيطرة عىل حركة السالح. السودان يسعى للتعاون مع دول الجوار اإلفريقي ليبيا وتشاد والكونغو

الدميقراطية، وإفريقيا ككل للسيطرة عىل األسلحة الخفيفة والصغرية.اجتمع وزراء الداخلية واألمن الداخيل لهذه الدول يف عام 2012 وخرجوا بإعالن الخرطوم لألسلحة

الصغرية والخفيفة، ويهدف إىل التعاون وتنسيق الجهود بني هذه الدول للحد من انتشار السالح عرب حدودها. قضية السالح كقصة املاسورة واملاء، فإذا كان لدينا

ماسورة متعطلة ال ميكن أن ترصف املياه من الحوش أو املنزل ما مل تغلق وتصلح املاسورة وإال ستكون العملية مستمرة.

هل هناك اختالف في التعامل مع السالح في دارفور؟

نعم يف واليات دارفور هناك وضع مختلف وهو تسجيل ووسم السالح. ووزارة الداخلية ومفوضية نزع السالح، بالتعاون مع حكومتي واليتي جنوب دارفور وغرب دارفور،

توصلت إىل صيغة للسيطرة عىل األسلحة غري املرشوعة املنترشة بني املواطنني عن طريق وسمها وتسجيلها عرب اإلدارات األهلية. وحتى اآلن متكنت وزارة الداخلية وحكومة

جنوب دارفور من وسم وتسجيل حوايل 12 ألف قطعة سالح، ويف غرب دارفور أربعة آالف قطعة سالح.

ما هي طريقة وسم السالح؟

وضع أرقام ورموز عىل الجزء املعدين من البندقية، وهذه األرقام والرموز ال تسمح لحامل هذه البندقية بتداولها أو بيعها ألي شخص آخر وتجعل املسؤولية الشخصية لحامل هذه

البندقية.

*الرسومات املعروضة هي جزء من مجموعة من األدوات تعطى للمحاربني السابقني يف

جنوب السودان ملساعدتهم عىل تحقيق سبل العيش املستدام.

األهداف الوطنية لنزع السالح يح وإعادة اإلدماج في والتسر

ية جنوب السودان: جمهور

يتمثل الهدف العام لسياسة وبرنامج نزع السالح وإعادة اإلدماج في تقليل .1 ير السودان وغيره من المجموعات المنظمة، حجم الجيش الشعبي لتحر

ومساعدة المقاتلين السابقين على العودة إلى الحياة المدنية وتوفير سبل معيشة مستدامة لهم.

األهداف الرئيسية لبرنامج نزع السالح وإعادة اإلدماج هي: .2

ير السودان وغيره من المجموعات تقليل حجم الجيش الشعبي لتحر .2.1 الوطنية المنظمة بمعدل 150 ألف فرد.

مساعدة المقاتلين السابقين على االندماج في مجتمعات 2.2 جنوب السودان.

يادة فرص العمل التي يمكن أن يشغلها المقاتلون السابقون ز 2.3 في مجتمعات جنوب السودان.

تسهيل اإلفراج عن وعودة وإعادة إدماج األطفال المرتبطين 2.4 بالقوات والجماعات المسلحة في أسرهم ومجتمعاتهم المحلية

في جنوب السودان.

دعم إعادة اإلدماج االجتماعي واالقتصادي للنساء المرتبطين بالقوات 2.5 والمجموعات المسلحة من خالل برنامج مجتمعية في جنوب السودان.

يز قدرات برنامج نزع السالح وإعادة اإلدماج والوزارات والمجتمع تعز 2.6 يادة فعالية تقديم المدني في جنوب السودان والقطاع الخاص من أجل ز

الخدمات لشعب جنوب السودان.

وهكذا، ومن خالل تحقيق هذه األهداف، يساهم برنامج نزع السالح وإعادة اإلدماج في منع تزايد العنف في جنوب السودان إضافة إلى خلق بيئة مناسبة

ألمن اإلنسان والتنمية االجتماعية واالقتصادية.

ية جنوب السودان) (المصدر: حكومة جمهور

Page 18: El Fasher El Geneina El Obeid Sinnar Zalingei - MiCT · odi guit abiemnhom twic gogrial east onj north onj east gogrial west om koch yendit leer anyijiar yirol east yirol west rubkona

ملكال، جنوب السودان، 2014 الصورة: تيم فريشيا

15 14نزع السالح، وساطة، رقصات السالم،

ومحاوالت أخرى يف سبيل املصالحة.

منعطف

Page 19: El Fasher El Geneina El Obeid Sinnar Zalingei - MiCT · odi guit abiemnhom twic gogrial east onj north onj east gogrial west om koch yendit leer anyijiar yirol east yirol west rubkona

تعليق | النيالن 13 12 النيالن | تعليق

13 12لماذا يحتاج أبناء جنوب السودان

إلى األسلحةجوك مادوت جوك

عقود من الحرب األهلية خلفت يف أعقابها تحديات ضخمة لكل من السودان وجنوب

السودان. وكان أكرثها هوال عسكرة العديد من املجتمعات وانتشار األسلحة

والعنف الطائفي الواسع النطاق الذي تفاقم نتيجة لسهولة الحصول عىل األسلحة

الخفيفة والصغرية.

وأثرت الحرب بني الشامل والجنوب عىل املجتمعات يف جنوب السودان بشكل بالغ من خالل انتشار األسلحة بني املدنيني

واستخدامها يف النزاعات الطائفية والجرمية واالنتقام.ولكن األسلحة وحدها ال تقتل إال إذا استخدمها البرش. ولذلك فإنه من املهم أن نفكر يف الدوافع وراء أعامل العنف هذه، وملاذا

يشعر الناس بالحاجة إىل اقتناء السالح.الناس الكثري من الحالية االجتامعية التحوالت لقد أجربت

التحول لهذا االنطالق نقطة األسلحة. وكانت اقتناء عىل املتمثل التمرد مكافحة تكتيك السودانية الحكومة استخدام

السودان ونرشهم بتجنيد وتدريب وتسليح شباب جنوب أهلهم، وهو السودان ضد لتحرير الشعبي الجيش ملحاربة التكتيك عاقبة بالوكالة. وقد نجم عن هذا الحرب نوع من العرقية، وبالتايل بالعالقات إلحاق رضر جسيم فورية وهي العالقات اللجوء اىل السالح لتسوية هذه بات من املرجح

األخالقية املامرسات عن نهائيا التخيل املحطمة. وتم املصدر، القتل بسالح مجهول التقليدية تحت وطأة حوادث

مواجهة تستلزم سابقا كانت التي القتل مقابل عمليات مبارشة ورماح.

ومتثلت الخطوة التالية يف تطور ثقافة السالح هذه يف تشجيع الجيش الشعبي لتحرير السودان املدنيني عىل حيازة األسلحة

لحامية أنفسهم ضد امليليشيات التي ترعاها الحكومة السودانية، وخاصة ضد قوات الدفاع الشعبي املكونة من البقارة من دارفور وكردفان. وقد عاثت هذه القوات فسادا يف األجزاء الشاملية من

بحر الغزال ومناطق أعايل النيل. ومتثلت الخطوة الثالثة بازدياد ظاهرة سقة املاشية، والتي أصبحت متفشية يف سبع واليات من أصل واليات البالد العرش.

يقتني الكثري من الرجال األسلحة لحامية ماشيتهم واسرتداد مواشيهم املرسوقة.

وشكلت االنشقاقات العديدة داخل الجيش الشعبي لتحرير السودان الدافع الرابع وراء هذه الظاهرة، والتي كان بدايتها عام

1991 عندما انفصل رياك مشار عن الجيش الشعبي وحاول تشكيل جناحه الخاص. وبرسعة أخذ هذا االنشقاق صبغة عرقية، مع مشار

املنحدر من قبيلة النوير واملدعوم من أحد فروعها األخرى، التي تسببت مبذبحة بور الشنيعة. ويف الوقت ذاته كان زعيم الحركة الشعبية الراحل جون قرنق، مدعوما من جامعة الدينكا العرقية

التي ينتمي إليها بشكل رئييس، ومعها قوى محلية أخرى. وبقي الجيش الشعبي طوال تسعينيات القرن يصطدم مع

امليلشيات. ووجدت بعض األسلحة، التي استوردها الجيش الشعبي من البلدان الداعمة، طريقها إىل أيدي املدنيني. وكان

لذلك عواقب مميتة إذ كانت األسلحة إيذانا ببدء مستوى جديد من الوحشية والتدمري مقارنة مع الفرتة التي كانت هذه املجموعات العرقية تستخدم الهراوات والرماح يف القتال.

وكانت املرحلة األخرية يف تطور ثقافة السالح الجديدة اتفاقية السالم الشامل نفسها. فقد جرى تشجيع الجامعات

املسلحة عىل االنضامم إىل الجيش الشعبي وقوات الدفاع الوطني الجديدة، حيث باع الكثري منهم أسلحته نقدا أو مقابل بعض

األبقار للصوص من املدنيني.وعندما استقل جنوب السودان عام2011، طالب املواطنون

باألمن بشدة، وخاصة أولئك الذين يعيشون يف املناطق األكرث ترضرا من الحرب. لذا كان من الطبيعي متاما أن تكشف الحكومة

عن حمالت ضخمة لنزع سالح املدنيني. ولكن االنقسامات العرقية عرقلت ذلك، وال سيام املخاوف الدفينة من أن تكون املجموعات األخرى أكرث تسلحا. وهذا الشك يعني أن معظم

الناس إما تجاهلوا جهود نزع السالح أو- وهو األسوأ - حصلوا عىل املزيد من ألسلحة.

تعليق

وتم تقييم عملية نزع سالح املدنيني بأنها فاشلة عموما أو حققت نجاحا محدودا حيث تم استخدام نهج ثقيل الوطأة،

اليشء الذي حال دون مجيء الناس وتسليم أسلحتم طوعيا. ويف الوقت نفسه أخطأت الحملة بعدم نزع سالح املجموعات

املتنافسة يف وقت واحد.ولكن املشكلة األكرب كانت افرتاض أن عملية نزع األسلحة وحدها من شأنها أن تحل املشاكل األمنية يف جنوب السودان.

وهذا االفرتاض يتجاهل حقيقة واضحة وهي ال تتعلق باألسلحة بل ملاذا يشعر الناس بالحاجة إليها يف املقام األول. فإذا مل تتم

معالجة دوافع العنف هذه، وإذا مل تتوفر ضامنات األمن والعدالة، وإذا شك املواطنون بأن الدولة تحتكر االستخدام

الرشعي للقوة، سيواصل جنوب السودانيون إيجاد سبل للحصول عىل السالح. وبعيدا عن كونها ثقافة، فان السبب الحقيقي وراء

استمرارية استخدام السالح وانتشاره بني املدنيني هو انعدام األمن وحامية الدولة والشك والنزاعات العرقية وسهولة الحصول

عىل السالح.

الصراع ضد السالح غير الشرعي في

دارفورمحمد هاللي

دارفور،منطقة تعادل مساحة إسبانيا تقريبا، وفيها أكرث من مليوين قطعة

سالح غري مسجلة رسميا. بدأت عملية تسجيل ووسم السالح يف املنطقة يف أواخر عام 2012، كمرحلة أوىل نحو نزع السالح.

ولكن إىل اآلن، ال يرى املراقب أي تقدم ملحوظ. هناك عدد من العقبات يجب تجاوزها قبل أن يحظى

مرشوع وسم وتسجيل األسلحة بالشعبية والدعم املحيل الذي يحتاجه للنجاح.

غياب التنمية هو أوىل هذه العقبات. ويف كثري من األحيان يدفع غيابها الناس لحمل السالح لكسب عيشهم من خالل

الغارات عىل املوايش أو نهب ممتلكات اآلخرين. وحتى اآلن ليست هناك أي اسرتاتيجية فعالة لتحسني التنمية يف دارفور.والتنمية ال تكمن يف بناء مدارس وتجهيزها، وحفر آبار

للمياه، أو توفري بعض األدوية واملتطلبات الصحية. األمر أعمق من ذلك ومرتبط باإلنتاج ووسائله، باإلضافة إىل كيفية توظيف

املوارد الطبيعية لصالح تحقيق أكرب منفعة اقتصادية واجتامعية لإلقليم.

املشكلة الثانية تتعلق بثقة السكان بالقامئني عىل هذه العملية من جهة، وأهداف التسجيل والوسم من جهة أخرى.

فأغلبية املشاركني يف تسجيل ووسم السالح من املدنيني، يعتربون من الفئات األقرب للحكومة، وهؤالء ال يسجلون كل أسلحتهم،

مبعنى أنه إذا كان لدى أحدهم خمسة أسلحة، فإنه يسجل واحدا فقط. عىل هذا النسق تغيب املصداقية حتى بني الحكومة

واملقربني منها.هذا ميثل تقويضا واضحا ملصداقية الحكومة. ولتجاوز الشك

وعدم الثقة، ينبغي عىل الحكومة إرشاك جميع القوى الفاعلة وعىل رأسها الحركات الدارفورية املعرتف بها دوليا، وليس

بالرضورة بعد توقيعها عىل اتفاق سالم شامل. بحيث ميكن أن تأيت هذه املشاركة يف إطار السعي للسالم الشامل بعد وقف

إلطالق النار، فعدم مشاركة تلك القوى يقلل من حظوظ نجاح العملية برمتها.

كام يجب أيضا إرشاك القيادات األهلية والشعبية التي ليست عىل وفاق مع النظام الحاكم يف الخرطوم، ألنه - بالرضورة - لن

تكون هنالك أية مصداقية إذا كان جميع املشاركني واملسجلني، أو املحرضني عىل التسجيل، من املحسوبني عىل النظام، يف إقليم

يشهد رصاعا عنيفا تولد أساسا ضد نفس هذا النظام!وبالتايل يتعني عىل الحكومة مواجهة هذه املشاكل، علام أن

إخفاقها يف ذلك سيؤدي يف نهاية املطاف النضامم عملية تسجيل ورسم األسلحة هذه إىل غريها من العمليات التي مل

تقدم ألهل دارفور أية مصلحة حقيقية، وتصبح مضيعة للوقت واملال، بعد سنوات من الكوارث والفجيعة التي ما زالت

مستمرة إىل اآلن.

فشل نزع السالح في جونقلي

فرانسيس مايكل

لم يكن أحد ليتوقع أن تكون عملية نزع السالح يف جونقيل سهلة،

وهي إحدى واليات جنوب السودان األكرث عرضة للعنف. وبالفعل، أنتجت محاوالت نزع السالح يف بيئة جونقيل املدججة

بالسالح واقعا أسوأ من أكرث التوقعات تشاؤما.هدفت عملية نزع السالح، التي أقدمت عليها حكومة

جنوب السودان يف آذار/مارس 2012، إىل ترسيخ السالم، ولكنها أطلقت عنان عاصفة من العنف وانتهاكات فاجعة لحقوق

اإلنسان يف أكرب واليات جنوب السودان. وقد ذكرت تقارير من منظمة هيومن رايتس ووتش ومنظمة العفو الدولية أن

مواطنني تعرضوا للتعذيب واالغتصاب والقتل عىل يد جنود مسؤولني عن نزع السالح، من الجيش الشعبي لتحرير

السودان.قدم ضحايا وصفا مفصال لهذا العنف: تعرضهم للرضب من

قبل الجنود وغمر رؤوسهم يف املاء الستنطاقهم حول األسلحة التي ميلكونها. تحدث آخرون عن نهب الجنود ملمتلكاتهم وتدمري

محاصيلهم.هذه التكتيكات الوحشية هي السبب الرئييس لفشل مخطط

نزع السالح. يقول املراقبون إن تجريد بعض املجتمعات من السالح دون أخرى هو سبب آخر لهذا الفشل، حيث خلق هذا

اختالال يف ميزان القوة والتسلح، وساهم يف ازدياد مشاعر الخوف وعدم الثقة يف الحكومة.

ليس هنالك شك أن مهمة نزع السالح صعبة: جونقيل معروفة بانتشار واستعامل السالح، ليس فقط يف الرصاعات، ولكن

كذلك للنهب والسلب، خصوصا فيام يتعلق باملاشية، حيث أن معظم ساكني الوالية من الرعاة. وتتصف هذه الوالية كذلك

بقبلية عالية خصوصا بني أبناء الدينكا، النوير، واملوريل. ما يجمع بني كل هذه القبائل هو استعاملها املفرط للسالح، أحد مخلفات

الحرب التي دامت عرشات السنني.

مع انعدام األمن، فإن تسليم املواطنني لسالحهم يجعلهم يشعرون بخطر تعرضهم لالعتداء. لذا من الواجب تفسري وإقناع

املواطنني بفائدة نزع السالح عىل املدى الطويل، خصوصا فيام يتعلق بتأمني مستقبل أبنائهم وبناتهم.

ولكن النهج العدواين الذي اتبعته قوات الجيش، باإلضافة إىل انعدام املساءلة، أضعف ثقة املواطنني يف سيادة القانون. وقد ذكرت منظمة هيومن رايتس ووتش أن مفوض مقاطعة بيبور قال إن السلطات العسكرية اعتقلت مشتبهني بهم يف خمس

حاالت فقط من أصل 14 حالة قتل وإصابة خطرية يف صفوف املدنيني.

نجاح أي برنامج نزع السالح يعتمد عىل الثقة وليس الخوف. هذا ليس هو الحال يف والية جونقيل. ومع كل ما قد تبني، فمن الطبيعي أن يفقد املواطنون اإلميان يف قدرة السلطات عىل خلق

بيئة آمنة وضامن عملية عادلة لنزع السالح.الفتية بسبب ثقة سكان والية جونقيل يف دولتهم اهتزت

الوالية الواضح أن سكان الفاشلة. ومن السالح عملية نزع سيستمرون يف حمل واستخدام سالحهم. وقبل محاولة أخرى

التعامل بحذر الستعادة إىل الحكومة تحتاج السالح، لنزع البعض. الحكومة - ويف بعضهم الشعب املجروحة يف ثقة

املواطن، أمني يصون كرامة بنظام املواطنون يتمتع عندما املواطنني تسليم تتوقع من أن للحكومة عندها فقط ميكن

طوعا. أسلحتهم

ال نثق بحكومتنا، بل بسالحنا

أتيم سايمون

يتسبب السالح، الذي ينترش بكثافة يف أيدي املدنيني واملجموعات املسلحة النظامية وغري النظامية يف دولة جنوب السودان

الحديثة، بصورة غري قابلة للجدل، يف معاناة املواطنني املستمرة. وقد أفضت ثقة املجتمعات القبلية يف السالح كوسيلة للعيش إىل

عدم اللجوء إىل السبل القانونية، بسبب غياب الكثري من مؤسسات الدولة يف املناطق الريفية النائية ومناطق النزاعات

املسلحة. يف ظل تلك املعطيات مل يعد بإمكان املواطن أن يجيب عىل

سؤال بسيط وجريء: هل تتخيل حياة دون سالح يف جنوب السودان؟

هو سؤال عديم اإلجابات يف الوقت الراهن. واملحاوالت للقضاء عىل السالح، نزعه وجمعه من أيدي املواطنني مل تكلل

بالنجاح لسبب بسيط، يتمثل يف أن الناس يثقون بالسالح، الذي يعرفونه، أكرث من اللوائح والنظم والترشيعات الحكومية، التي ال

يعرفونها.هذا وتخيم حالة كبرية من اليأس عىل الجميع: يأس من

التجرؤ عىل تخيل بلدهم خاليا من السالح، آمنا، ومستقرا، وذلك رمبا لضآلة الجهود املبذولة وغياب السياسات الواضحة. األمر الذي دعت صحيفة ›أبيي اآلن‹ اإللكرتونية إىل ربط تحقيقه

بسيادة حكم القانون، وذلك بقولها: »جنوب السودان خال من السالح حلم شبه بعيد املنال، وإن مل يتم بناء دولة القانون

واملؤسسات فإن ذلك لن يتحقق يف القريب العاجل.«تشري تقارير مسح األسلحة يف جنوب السودان إىل أن ثقافة

امتالك السالح أصبحت سمة رئيسة للمجتمعات، بخاصة يف املناطق الرعوية حيث تسود ثقافة نهب األبقار واختطاف

األطفال. ما جعل العديد من املجموعات تنشئ جيوشا خاصة بها، منها عىل سبيل املثال ›الجيش األبيض‹، الذي بدأ بتكريس جهوده لحامية األبقار، لكنه سعان ما تحول لقوة ضاربة تنشط يف تنظيم

غارات عىل جريانها، ومؤخرا تحول لقوة داعمة يف التمرد الذي قاده الدكتور ريك مشار تينج.

ويف ذات السياق نجد جيوشا مامثلة تنشأ يف معسكرات األبقار ›املراحات‹ تتخذ أسامء مثل ›تيت وينق‹ و›قيل وينغ‹

والتي تتواجد بوالية البحريات أواسط جنوب السودان. تلك الجيوش تتزود باألسلحة األوتوماتيكية الخفيفة، وتحصل عليها

عن طريق الرشاء والغارات، أو الرشاء من أفراد القوات النظامية، بينام عاد آخرون إىل قراهم بأسلحتهم التي حصلوا عليها عندما

كانوا جنودا يف حرب التحرير.الثقة يف السالح وتفيش ثقافة حب امتالكه باتا ميثالن تهديدا

كبريا للتنمية والنهوض يف جنوب السودان، ألنك إن امتلكت سالحا، امتلكت كل يشء مملوك لغريك، ببساطة ودون مساءلة.

هذا بدوره يؤدي إىل انتشار ثقافة الثأر واالنتقام، والتي إن مل تستطع الحكومة مبساعدة رشكاء التنمية القضاء عليها، فإنها

سترتسخ يف عمق الثقافة التقليدية، وتقود إىل إنتاج أمناط فولكلورية من أغان وأمثال وقصص شعبية، متجد الحرب وتفتخر

بامتالك السالح. وهنا نكون جميعنا قد بددنا املستقبل، باملامطلة، الالمباالة والتواطؤ.

تجارة مربحة في شرق السودان

عبد الهادي الحاج

ليسجديدا أن تلقي قضايا الجغرافيا السياسية بظاللها القوية عىل

القرن اإلفريقي، مساهمة بذلك يف عسكرة املنطقة، حيث يبدو هذا املنحى جليا يف رشق السودان، مثال، خالل الحرب التي حلت

كارثتها عىل املنطقة بني عامي 1994 و 2006.تاريخيا، كانت مصالح الجغرافيا السياسية هي القوة التي

وراء نقل السالح يف املنطقة، حيث دخلت األسلحة األوتوماتيكية إىل هناك خالل حرب التحرير األريرتية يف الستينيات عندما قدم الجنود إىل رشق السودان وباعوا

أسلحتهم. وقال مصدر فضل عدم ذكر اسمه إن السودان كان يحرك الخيوط من وراء الكواليس مضيفا أن »الحكومة

السودانية قدمت الدعم اللوجستي لبعض الفصائل التي كانت تقاتل نظام منقستو األثيويب بتخزين أسلحتها يف مخابئ داخل

أرايض السودان«.والحقا، جعل ظهور مجموعات املقاومة الفلسطينية، التي

سلحتها الدول اإلسالمية، رشق السودان منطقة عبور للسالح من ساحل السودان إىل شبه جزيرة سيناء يف مرص ومن ثم نحو

األرايض الفلسطينية.غالبا ما تخضع املصالح الجغرافية السياسية هذه األيام

للمصالح االقتصادية، حيث تضمن األرباح الكبرية التي توفرها تجارة األسلحة، إىل جانب ارتفاع الطلب عليها، تدفق املركبات املحملة بالسالح التي متر عرب رشق السودان خصوصا يف والية

البحر األحمر.

وال تثري رغبة تجار األسلحة يف رشق السودان حامية تجارتهم املربحة دهشة أحد. يرشح محمد، وهو شاب عىل صلة باملهربني، املدى الذي تصل إليه األرباح قائال إن هؤالء الناس يحصلون عىل

10 آالف دوالر أمرييك من كل مركبة تحمل السالح من رشق السودان إىل سيناء، وأضاف: »عادة يتم نقل األسلحة يف قوافل

تضم حوايل 20 عربة«، مؤكدا أن الالعبني الرئيسيني يف هذه التجارة يعيشون يف مدن الرشق الكبرية مثل كسال وبورسودان

وسواكن، مخفني يف معظم األحيان عملهم يف التهريب خلف ستار أنشطة تجارية مزيفة.

وعىل الرغم من كون االقتصاد هو العامل الرئييس الذي يقف خلف تجارة األسلحة، فقد أفادت مصادر بأنها تبقى مهمة من

الناحية االسرتاتيجية لبعض الدوائر الحكومية. وتحدث د. عثامن فقراي، الخبري يف القانون الدويل واملدير السابق لرشطة والية

البحر األحمر، قائال إن الجزء األكرب من األسلحة يدخل إىل رشق السودان بسبب الحصار اإلسائييل عىل قطاع غزة. وبني أن

»التوجه اإلسالمي للحكومة السودانية دفعها إىل تقديم تسهيالت إليصال السالح ملجموعات إسالمية.«

ولكن من الذي يدفع مثن تالقي هذه املصالح يف رشق السودان؟

الجواب عند الذين يعملون يف هذه التجارة غري املرشوعة، ورمبا لدى السكان املحليني. وأحد األمثلة عىل الطبيعة القاتلة لتجارة األسلحة ما حدث يف عام 2009، عندما زعمت إسائيل

أنها نفذت سلسلة رضبات جوية يف املنطقة بدءا من 2009 عندما قصفت قافلة كبرية تحمل السالح إىل شامل رشق

بورسودان.ومن الواضح أنه ما مل يحكم القانون قبضته عىل هذه التجارة

املربحة، فسيستمر السكان يف العيش يف مهب العاصفة.

شمال السودان - ثقافة خالية من

السالححسن بركية

تشتهر منطقة الوالية الشاملية أو الشامل األقىص للسودان باالستقرار

والسالم. وطيلة قرون حافظت الشاملية عىل حالة االستقرار والطأمنينة يف الوقت الذي تعاين مناطق عديدة يف السودان من

ظاهرة حمل السالح. يقول أبو القاسم محمد عثامن، معتمد مدينة دنقال السابق

والذي عمل يف الوالية الشاملية ألكرث من 40 عاما وتقلد عددا من الوظائف الهامة: ”ثقافة حمل السالح معدومة يف الشاملية، وطيلة

فرتة عميل مل أشاهد أي نزاع مسلح يف أي منطقة من الوالية.«تضافرت الكثري من العوامل واألسباب لتجعل من منطقة الشاملية منطقة آمنة، فالوالية تتميز مبوقع جغرايف بعيد عن

أماكن الرصاعات يف السودان، وللوالية حدود مع دول مستقرة نسبيا، وكذلك املوانع الطبيعية مثل الصحراء جعلت تدفق السالح

إىل شامل السودان أمرا صعبا. ولكن السبب الرئييس وراء عدم لجوء الشامليني الستخدام السالح هو ثقافة املنطقة التي تركز عىل العالقات العشائرية البينية وعىل عدم حمل املواطنيني للسالح منذ عرص املاملك

القدمية. هذا ما يفرسه عبد الله الزبري امللك، آخر ملوك دنقال )عاصمة الوالية الشاملية( وزعيم اإلدارة األهلية يف املنطقة:

”لقرون طويلة مل تشهد الشاملية أي حروبات أو رصاعات مسلحة؛ والسالح املوجود هو فقط للحامية الشخصية والصيد،

وأعداده قليلة جدا، وهو سالح مرخص رسميا.«يضاف إىل ذلك أن ثقافة شامل السودان مبنية عىل العدل بني

مكونات املجتمع املختلفة، فحتى يف عهد العبودية واالسرتقاق كان للشاملية نظام اجتامعي متطور، ألن العاملة الزراعية كانت

تحول نظام العبودية إىل عمل مأجور منظم.وحسب تفسري الدكتور الحاج حمد، أستاذ التاريخ السابق

بجامعة الخرطوم، فإن هذا يعود إىل كون شامل السودان منطقة استقرار حرضي زراعي، بها مجتمعات منظمة من قبل

التاريخ، أي أن اإلنسان الشاميل وجد يف الرتتيب السلمي ألموره والرتكيز عىل بناء املجتمع عرب العمل البناء مخرجا من فخ

النزاع املسلح. أضف إىل ذلك أن ”إنسان الشامل ال يحمل سكينا يف الغالب،

ألن الذبح من اختصاص الجزار، ويف هذا إشارة إىل أن تقسيم العمل كان راسخا يف املجتمع«، ولذلك ال يحمل السالح إىل من له

وظيفة الستخدامه، كالصيادين مثال، كام يقول الكاتب الصحفي السوداين وأحد أبناء الشاملية عبد الله الشيخ.

وحتى مع تغري املعطيات ودخول ثقافات مختلفة للمنطقة، بسبب التعدين األهيل والعشوايئ للذهب يف صحراء الشاملية

ومظاهر الرصاعات حول مناطق التعدين التي مل تكن مألوفة يف الشاملية مثال، إال أن الغالبية العظمى من الشامليني تقف ضد نهج استخدام العنف وترى يف حمل السالح وسيلة غري مأمونة

العواقب.إذا متكن سكان الشاملية من الحفاظ عىل هذه األركان

الراسخة يف ثقافتهم، واتباع منهج السلم وتقسيم العمل العادل، فيمكن للوالية أن تحافظ عىل أمثن ما متلكه: أرض خالية من

رسوم: خالد البيهالسالح يف بلد يعاين من وباء انتشار السالح فيه.

Page 20: El Fasher El Geneina El Obeid Sinnar Zalingei - MiCT · odi guit abiemnhom twic gogrial east onj north onj east gogrial west om koch yendit leer anyijiar yirol east yirol west rubkona

بورتريه | النيالن 11 10 النيالن | بورتريه

11 10

بدأت آمال سارة مانيانق بشأن جنوب السودان تتحطم ليلة 15 كانون أول/ديسمرب 2013، وهي تتابع ارتفاع عدد القتىل خالل االشتباكات بني قوات حكومية تتصارع فيام بينها يف جوبا.

تقول ابنة الرابعة والعرشين عاما: »عندما سمعت بهجوم جوبا شعرت بيشء من اليأس، لكني اعتقدت أن القتال سيتوقف عند هذا الحد. مل يخطر ببايل أنه سيصل إيل يف مسقط رأيس. بعد يومني، وعندما هاجم املتمردون بور، أحسست بالصدمة. مل أكن أعلم ماذا

يجري أو ملاذا يتقاتل الناس. بقيت هادئة وانتظرت فرصة أخرى ألسمع اإلعالن عن السالم، إال أن كل ذلك كان دون فائدة. عندها انهرت باكية.«

لطيلة أسابيع ظلت سارة تحاول الفرار بأطفالها. لكن التنقل يف أنحاء جونقيل، أكرب واليات جنوب السودان، كان محفوفا باملخاطر: أصبحت املنطقة برمتها ساحة حرب بني جنود الحكومة وقوات املتمردين، وتبادل الطرفان السيطرة عىل بور أربع مرات خالل ثالثة

أسابيع.تقول سارة إنها ظلت تأمل بالعيش يف سالم مع أطفالها منذ وفاة زوجها خالل حرب امليليشيات التي استمرت 21 سنة بني الشامل

والجنوب. إال أنه ثبت أن ذلك الحلم كان قصري األمد.أخريا ويف شهر كانون ثان/يناير، نجت سارة وأطفالها من العنف يف منطقتهم بالهرب إىل جوبا ثم نيمويل. تقول سارة: »نجحت بعد

ذلك يف الوصول مع أطفايل إىل هذا املخيم، هنا يف أوغندا«.أصبحت بور مدينة أشباح منذ أن غادرت سارة مسقط رأسها. قىض النزاع عىل البنى التحتية، حيث تعرضت املباين للنهب أو

الحرق، وأصبحت املدينة أنقاضا متفحمة. قتل ما يقدر بألفي شخص إما يف املستوطنة أو أثناء محاولتهم الهرب، وغادر باقي سكان املدينة البالغ عددهم 350 ألف شخص.

كانت سارة قبل النزاع الذي نجت منه تعيل أطفالها بالعمل كبائعة للشاي. اصطحبت معها عند هربها مدخراتها املالية املحدودة وأنشأت مطعام صغريا داخل مخيم نيومانزي لالجئني يف مقاطعة أدجوماين، شامل أوغندا.

ووفقا لتقديرات األمم املتحدة، هناك ما يزيد عىل مليون نازح من جنوب السودان بسبب الحرب. ويقول الكثري من الالجئني املقيمني يف املستوطنات األوغندية إنهم ال يريدون العودة إىل ديارهم خوفا من التطهري العرقي.

تواجه سارة وأطفالها الثالثة هذه األيام مستقبال غامضا، فهي قد تبقى يف أوغندا، وهو ما قد يعني االنضامم إىل العدد املتزايد من سكان جنوب السودان الذين يعيشون يف مستوطنات عشوائية متواجدة يف أفقر األحياء واألماكن غري املستقرة، حيث ال تتوفر الخدمات

وحيث ال متسك السلطات املحلية بزمام األمور إال شكليا. وهي تحلم، بدال من ذلك، بالسفر إىل الواليات املتحدة األمريكية.األمر الوحيد املؤكد بالنسبة لسارة هو أنه ال ميكنها تخيل العودة إىل جنوب السودان. لقد سحقت آمالها متاما. »ال أريد العودة إىل جنوب السودان أبدا، ألين غري قادرة عىل الثقة بأي زعيم بعد اآلن. الناس يف بلدي غري مستعدين لوقف القتال، وقد ذقت أمل الحرب«

تقول سارة.

مييض بنيامني واين خميس شهرا يف بعض األحيان ميارس الصيد الجائر للحيوانات الربية يف أرجاء حديقة الجنوب الوطنية، البالغ مساحتها 20 ألف كيلومرت مربع.

ينطلق ابن الثالثينات، كعادته دامئا، يف الخامسة والنصف صباحا نحو املستنقعات حيث تتجمع الحيوانات بحثا عن الطعام. يسري خميس متسلحا مع غريه من لصوص الصيد بالبنادق، يتبعون اتجاه الريح، فالحيوانات شديدة الحساسية لرائحة اإلنسان.

يتحدث خميس عن أن الصيد يف الحديقة الوطنية محفوف باملخاطر والصعاب. ويتابع قائال: »أنا يف الحقيقة ال أستمتع بهذا، لكن ظرويف تجربين عىل تعقب الحيوانات املفرتسة.« كام أن هذه الظروف أثرت عىل حياة خميس الشخصية، ففي إحدى املرات عاد إىل بيته

ليجد زوجته قد انتقلت إىل بيت رجل آخر بسبب غيابه الطويل واملتكرر.غالبا ما يقطع خميس وأصدقاؤه مسافات شاسعة وهم يحملون حزمة من اللحم املدخن الربي يصل وزنها إىل 25 كيلوغراما. ومع أن بيع اللحم املدخن يعرضه لخطر السجن إذا أمسكته مصلحة الحياة الربية، إال أنه مستعد لإلقدام عىل هذه املخاطرة يف ظل انعدام

البدائل.وإضافة إىل املسؤولني عن الحديقة، هناك التهديدات الطبيعية مثل األشواك واألفاعي وغريها. يقول خميس: »من السهل أن تتيه وأنت تقطع مسافات شاسعة ماشيا بحثا عن فريسة«، مضيفا أنه غالبا ما تحارصه األمطار الغزيرة بعيدا عن بيته أثناء موسم األمطار.ولعدم وجود أي خيار آخر، يخطط خميس لالستمرار بصيده الجائر ليتمكن أطفاله من الذهاب للمدرسة والحصول عىل الدواء.

يصف لحظات سعيدة نادرة يشعر بها بعد أن يكون هو أو صياد آخر قد قتل وباع حيوانا، ويشرتيان بعد ذلك الكحول ليتشاركا رشبه.قبل استعامل البنادق كان خميس قد اعتاد يف املايض نصب األفخاخ للحيوانات بعمل حفر عرضها خمسة أمتار ومتويهها باألعشاب، ثم يقوم هو ووالده بطعن الحيوان الذي يسقط يف الفخ. وغالبا ما كانا ميسكان بظبي، لكنهام كانا أحيانا ميسكان أيضا فيال، أو جاموسا،

أو خنزيرا بريا، أو فرس نهر، أو وحيد قرن، أو فهدا، أو منرا. إال أنه يف مثانينيات القرن املايض تحول وآخرون من بيئته إىل استعامل البنادق التي سعت من عملية املطاردة.

تدر الحيوانات املفرتسة أمواال أكرث يف السوق املحلية. فهناك، يبيع لحومه ومعه آخرون من قبيلته التي ظلت زمنا طويال متارس الصيد الجائر من أجل لقمة العيش. وما زال بعض الناس يف قبيلته يستخدمون الطرق التقليدية، كالفخ أو الشبكة أو القوس والسهام،

وأحيانا يطاردون الحيوان الجريح عدة كيلومرتات.يرتدي خميس مالبس خرضاء أو داكنة األلوان مع أكامم طويلة ليكون شبيها بعنارص دوريات الرباري أمال بأن ال يخيف الحيوانات،

ويطوف حايف القدمني يف أرجاء الحديقة التي تكون يف بعض األماكن شديدة العتمة نتيجة لكثافة األدغال.وهو يود يف املستقبل أن يعمل يف مصلحة الحياة الربية يف الحديقة الوطنية، ويقول: »أنا معجب مبسؤويل مصلحة الحياة الربية ألن

حيوانات الحديقة ال تفر هربا منهم بسبب زيهم الرسمي الذي يرتدونه، وهم ال يوجهون بنادقهم نحوها.«

متى بدأت عالقتك مع الرماية؟البداية كانت يف عام 2006. كنت حينها أؤدي الخدمة الوطنية اإللزامية، وكانت الرماية جزءا من التدريب. بعدها انتقلت للعمل يف

مالعب الرماية مرشفا عىل ميادين الرماية. عملت كمعاون، وبعد ذلك حولت مساري ألصبح العبا.

حدثنا عن طبيعة النشاط؟نشاط الرماية عندنا نشاط شخيص، وذلك لشح اإلمكانيات، ففي املشاركات الخارجية يسافر معظم الالعبني عىل نفقتهم الخاصة. أنا

شاركت يف البطولة العربية األخرية التي أقيمت يف الخرطوم يف كانون ثان/يناير 2014.

هل متتلك أسلحة شخصية؟كل األسلحة التي أستعملها خاصة باالتحاد السوداين للرماية وال أملك أسلحة شخصية.

هل لرياضة الرماية قواسم مشرتكة مع إطالق النار يف مجال غري الرياضة؟ يف الحرب أو الدفاع عن النفس مثال؟القواسم املشرتكة يف التصويب فقط، والعب الرماية أفضل من الجندي النظامي ألنه يتعلم قواعد التصويب، مبا فيها علم النفس.

»أنا حقيقة ال أريد االستمرار يف هذه التجارة ألنها تعرض حياة اإلنسان إىل الخطر، وميكن أن - يروح الشخص يف رشبة موية -. هذه مرحلة شبابية فقط، مير بها أي شخص عاش يف ظروف مثل ظروفنا هذه.

أود أن أكون واحدا من أولئك القياديني الذين يشار لهم بالبنان، وأن يهابني الجميع. أي عمل آخر حاليا لن يساعدين عىل تحقيق هذا الهدف، ألن تجارة األسلحة هي املهنة الوحيدة املربحة والتي تحميني من أن أصبح طعام سهال لآلخرين.

بهذه الطريقة ال أحد يستهدف ممتلكايت أو أسيت، فالقبيلة تقدم الحامية ألي مجرم، بل إنها تحرتم من يقومون مبثل هذه األعامل، ألنهم يقدمون التضحيات يف وقت الشدة.

أنا متزوج وأب لثالثة أطفال يحصلون عىل رزقهم من ماشيتهم وزراعتهم. ال ميكنني أن أرصف لهم من مايل هذا ألنه حرام، لذا فإن كل املال الذي أحصل عليه هو من أجل التباهي والتفاخر يف مجتمعي، وخاصة وسط قبيلتي التي أجود لها بكل ما أملك.

حاليا ال أفكر يف ترك هذا العمل، فالظروف غري مواتية لذلك اآلن.األسلحة نوعان، أسلحة للحامية الشخصية وأخرى لالقتتال يف النزاعات.

وترتاوح أسعار األسلحة الفردية ما بني سبعة إىل عرشين ألف جنيه )من حوايل 1200 إىل 3500 دوالر أمرييك(. يباع النوع الثاين من األسلحة يف أوقات األزمات املسلحة بني القبائل واملكونات االجتامعية، حيث تظهر الحاجة للدوشك، الكاتيوشا، والرشاشات مثال.

أما األسلحة الخفيفة مثل املسدسات والكالشينكوف فهي تباع عىل مستوى األشخاص. هذا البيع ال يتم مبارشة بني البائع واملستهلك، حيث يلزم وجود وسيط. هذا يجنب املشرتي خطر النهب من قبل البائعني يف املستقبل، الذين يسعون السرتجاع بضاعتهم

وبيعها من جديد لتحقيق ربح مضاعف.يف السابق كان من الصعب جدا الحصول عىل قطعة سالح. أما اآلن فقد أصبح األمر بسيطا. غري أن تجارتنا لألسلحة ال تزال

محصورة حتى اآلن ضمن اإلطار املحيل، عىل الرغم من أن هنالك أسلحة تأيت من دول الجوار اإلفريقي التي تشهد نزاعات مسلحة. ومن طرق الحصول عىل األسلحة عىل سبيل املثال، دخول انتهازيني إىل مناطق املعارك بني الحكومة والحركات املسلحة، بعد انتهاء

املعارك مبارشة لجمع األسلحة من املوىت. ومثة طرق أخرى أيضا، بأن يتم تحفيز فرسان قبيلة ما للمشاركة يف معركة مع الجيش ضد املتمردين، من خالل السامح لهم بامتالك الغنائم من أسلحة أو ذخائر أو عربات. ويف حال اندالع نزاع أو رصاع مسلح يف دول الجوار،

يدخل عرشات الشبان، بخاصة املغامرون منهم، إىل مناطق الرصاعات الغتنام األسلحة.حتى أن العملية املختلطة لالتحاد اإلفريقي واألمم املتحدة يف دارفور )اليوناميد( أصبحت من العوامل املساعدة عىل انتشار

السالح، فعندما تقوم مجموعة ما باالعتداء عىل البعثة، يفر كل أفرادها ويرتكون أسلحتهم وراءهم للمعتدين. هذا الترصف فتح شهية العديد من املجرمني للتعرض لهم ونهب أسلحتهم عنوة وبيعها يف األسواق املحلية للمواطنني.

وهنالك أيضا من يعتدي عىل مراكز رشطة لنهب أسلحتهم، خصوصا يف املناطق النائية. هذا كله فضال عن التسليح العشوايئ من قبل الحكومة للمليشيات القبلية.

البطالة من جهة وتدفق املال عىل الشباب الذين يقومون بعمليات الرسقة يف مختلف أنحاء دارفور قاد الكثريين لإلتجار باألسلحة من أجل الحصول عىل املال. واآلن يتاجر الجميع بقضية دارفور، سواء تاجروا باألسلحة أو بالسياسة، الكل يتاجر من أجل مصلحته

الشخصية. وأنا شخصيا أفضل البقاء هكذا لحامية نفيس.«

الالجئةمع تحول قريتها في جنوب السودان إلى مدينة أشباح، تواجه سارة مانيانق وأطفالها في أوغندا مستقبال غامضا.

إستر موومبي

لص الصيدهربا من األفاعي واألشواك وشرطة الحياة البرية، صياد في والية غرب االستوائية استبدل األفخاخ التقليدية

بالبنادق، ليقتنص لقمة عيش مغمسة بالخطر، عبر اصطياد الحيوانات البرية.

جوزيف ناشيون

بطل الرماية السوداين محمد حسن نوفلالعب ومدرب الرماية محمد حسن نوفل يعمل في هذا المجال في الخرطوم، ولكنه ال يملك أي سالح.

حسن فاروق

تاجر السالحدخول عالم تجارة السالح العنيف أسهل من الخروج منه بالنسبة لـ )ع.ع.(، البالغ من العمر 32 عاما.

Page 21: El Fasher El Geneina El Obeid Sinnar Zalingei - MiCT · odi guit abiemnhom twic gogrial east onj north onj east gogrial west om koch yendit leer anyijiar yirol east yirol west rubkona

بورتريه | النيالن 9 8 النيالن | بورتريه

9 8

غارقون في

السالححسن محمد أحمد من كسال، رجل يف العقد السابع من عمره، نحيل الجسم طويل القامة. يعمل يف صناعة الشوتال لسكان الرشق،

الذين يفضلون األسلحة التقليدية عىل األسلحة النارية.يصنع حسن الشوتال )سكني لها مقدمة معقوفة( يف املكان ذاته منذ عرشات السنني، مستخدما أدوات الحدادة التقليدية، كمنفاخ

الكور واملطارق.»طاملا كانت الجرمية موجودة يف مجتمعاتنا ولصوص سطو املنازل موجودين، بخاصة يف املدن، كانت الحاجة قامئة ملنتجاتنا من

سيوف وخناجر«، يقول أحمد.مصنع أحمد عبارة عن راكوبة )كوخ( مفتوحة من عدة جوانب لتسمح بتجدد الهواء وتجنب الروائح الكريهة التي تنبعث من

الكري، وهو قربة ينفخ فيها أحد الصبية لتزيد من توهج النار، فيصبح الحديد أكرث مطاوعة.أحمد، املشهور بـ ›أبو كراع‹، يجلس عىل كريس مربع الشكل منخفض االرتفاع، وساقاه ممدودتان إىل األمام. ورث صناعة الشوتال

عن والده، حيث صنع أول شوتال له يف نفس املصنع سنة 1968. اليوم، يعترب أبو كراع من أشهر صانعي الشوتال يف السودان.هذا العمل صعب جدا، وال يقدر عليه أناس كرث، ألنه يتطلب مهارة عالية وصربا شديدا. »صناعة سيف واحد أو شوتال واحد ميكن أن يستغرق أسبوعا كامال«، يفرس أبو كراع: »أصقل الحديد بالفحم الحجري الذي أحصل عليه من مناطق عىل حدود أريرتيا من أشجار

السنقنيب والسيال.«عند دخولك ملصنع أبو كراع، الذي هو يف نفس الوقت املتجر الذي يبيع فيه منتوجاته، ترى عددا من الزوار والزبائن، من كافة

الفئات العمرية، شباب وكهول، وحتى أطفال. إذ ينشأ الصغار منذ نعومة أظفارهم عىل تعلم مهارة ›الرضب والرصف‹، أي كيف يرضبون رضبا مؤثرا، وكيف يصدون رضبات اآلخرين، وتغرس يف نفوسهم أهمية حمل هذه األسلحة.

وباإلضافة إىل أن حب سكان رشق السودان للتسلح باألسلحة الخفيفة والتقليدية مثل السيف والسكني والخنجر والعيص بأنواعها، فإن الشباب يقتنون هذه األسلحة الستخدامها يف التزين، كإرث ثقايف أسوة بآبائهم وأجدادهم، خاصة يف املناسبات. وبخاصة الشوتال،

الذي يعترب السالح التقليدي املفضل واألبرز عند قبائل البجا يف رشق السودان؛ فاملكانة التي يحتلها الشوتال يف ثقافة رشق السودان تجعل منه رمزا لعراقة اإلنسان الرشقي، وتقليد متوارث يربط بني األجيال. »التمسك بالعادات والتقاليد من قبل الجيل الجديد يحتم

عليه اقتناء هذه األسلحة التقليدية«، يقول أبو كراع الذي ال يخىش أن تندثر أهمية ما يصنعه من سيوف وخناجر يف املستقبل.

»أدركت عند ذلك، وقد كنت يف الرابعة عرشة من عمري، أنني قد أقتل يف أي لحظة مهام بلغ حريص عىل نفيس«، تقول حواء، مضيفة أن القوات السودانية قتلت الكثري من املدنيني يف قريتها كيسنغاين، غري البعيدة عن مدينة يي.

»ظننت أن وجود السالح مبتناول يدي سيجعلني آمنة. أفلحت يف الهرب ومعي أخت واحدة... لقد نجونا بأعجوبة«.ولعدم معرفتها كيف تنضم للجيش، التحقت حواء بالرشطة التابعة للمتمردين يف مركز أومبايس الذي ميكن الوصول إليه من قريتها

مشيا عىل األقدام. عملت هناك رشطية مدة ثالث سنوات، حتى عام 1996، حني بلغت الحرب ذروتها يف األرايض جنوب السودانية.عندما انترش خرب احتياج جيش املتمردين ملتطوعني جدد يف قريتها، مبا يف ذلك سائقي دبابات، اغتنمت الفرصة. إال أن العمل

كجندي كان يعترب من وظائف الرجال، ومل يرض دورها الجديد كل أفراد أستها: »ما زلت أذكر أمي التي توفيت وهي تلح عيل بأن ال أنضم للجيش. لكنني اتخذت قراري.«

ال تزال ذكريات التدريب العسكري الذي جعل منها جندية وسائقة دبابة، يف صفوف الجامعة املتمردة السابقة الجيش الشعبي لتحرير السودان، حية بالنسبة لحواء. درب أجانب جنود هذا الجيش الذي كان يقوده جون قرنق. تقول حواء: »أعجب الخواجة

)الرجل األبيض( يب لرسعة إدرايك لألمور.«ال توجد إحصائيات لعدد الجنود من النساء يف املنطقة، لكن غالبية الجنود الساحقة من الرجال.

شاركت حواء يف كثري من املهام منذ عام 1999. تزوجت وأنجبت خمسة أطفال، أكربهم اآلن يف الحادية عرشة وأصغرهم عمره سنتان. وهي، مثل أمهات جنوب السودان األخريات، توازن بني العمل واألطفال.

تداوم بانتظام يف كتيبتها يف جوبا التي تبعد عن أستها 170 كيلومرتا. وتتحدث قائلة: »يف كل مرة أعود فيها إىل البيت يقول يل أوالدي إنهم يريدون مني أن أحرض لهم دبابات ليقودونها هم أيضا.«

رفضت حواء البوح إن كان لديها بندقية يف املنزل مثل معظم سكان جنوب السودان. وتقول إنها تتفهم رفض الناس تسليم أسلحتهم بسبب انتشار العنف سيعا يف جنوب السودان منذ كانون أول/ديسمرب املايض.

وتشري التقديرات إىل مقتل اآلالف يف أنحاء الواليات الخمس يف البالد، وهو ما يذكر حواء بالعنف الذي كان السبب األول لدفعها إىل صفوف الجندية: »إن ›األعداء‹ الذين نقاتلهم هم اآلن رفاقنا السابقون.«

تقول حواء، التي تعرضت يف وقت سابق من هذا العام مع وحدتها العسكرية لكمني يف جوبا: »مات الكثري من رفاقي، ونجا القالئل. رغم كل هذه التحديات، ما زلت أحب عميل.«

أثناء رحلة البحث عن السالح يف الخرطوم، ميكن للباحث إما أن يسلك املنهج الرشعي، أو اختيار الطريق غري الرشعي. معظم العاملني يف محالت بيع األسلحة الرشعية ال يقبلون الترصيح لوسائل اإلعالم عن طبيعة عملهم، ولكن ز. وافق، عقب التعهد له بعدم ذكر اسمه

وعدم التصوير داخل املحل الذي يعمل فيه. القتناء السالح بصفة رشعية، عىل الزبون أن يكون حامال لرخصة سارية املفعول. »الرخصة تحدد عيار ونوع السالح«، يقول ز.

»هذه الرخصة تضمن عدم وجود سوابق جنائية وتؤكد قيام الذي ينوي رشاء السالح بسداده للرضائب… ولكن هناك أشخاص يحصلون عىل رخص للسالح دون التقيد بحجم دخلهم الشخيص. وهؤالء هم من أصحاب الوظائف الدستورية وضباط القوات النظامية

والقضاة«.يحدد قانون األسلحة والذخرية واللوائح املصاحبة له نوعية األسلحة، التي ميكن للمحالت املرخص لها باسترياد األسلحة، بيعها

لألشخاص الحائزين عىل الرخص. وتنقسم األسلحة إىل مجموعتني: املسدسات والبنادق. وهاتان املجموعتان تنقسامن أيضا لنوعني: نارية وصوتية. هذه األخرية يكون لها أثر صويت فقط، وتستخدم يف معظم األحيان يف األفراح واملناسبات.

طبقا لـ ز. فإن معظم نوعية األسلحة املوجودة حاليا يف األسواق هي صينية أو تركية أو روسية الصنع مبينا أن األسلحة ذات املنشأ األورويب كانت هي السائدة يف السوق سابقا، ولكن استرياد األسلحة من دول االتحاد األورويب تأثر بسبب قرارات حظر األسلحة املطبقة

ضد السودان من قبل االتحاد األورويب يف أعقاب اشتداد الرصاع يف دارفور.اآلن أغلب األسلحة األوروبية املوجودة يف السوق مستعملة. ومنذ عام 2008 أصبحت الصني متثل املصدر األسايس السترياد السالح

بالنسبة للتجار. »نوعية القطع الصينية يف املسدسات والبنادق جيدة وأسعارها معقولة،» يقول ز.أسعار األسلحة تختلف حسب مكان تصنيعها، حيث نجد أن األسلحة الروسية الصنع مرتفعة السعر، باملقارنة مع نظرياتها الرتكية أو

الصينية. عيار السالح يؤثر كذلك عىل سعره، حيث ال يزيد مثن مسدس من عيار 6 ملم عن ألفي جنيه )350 دوالرا أمريكيا تقريبا(، باملقارنة مع عيار 7 ملم الذي يصل سعره إىل ثالثة آالف جنيه )520 دوالرا أمريكيا تقريبا( إذا كان صيني الصنع، ومثانية آالف جنيه

)1400 دوالر أمرييك تقريبا( إذا جاء من روسيا. األسعار تختلف بشكل كبري فيام يتعلق بالبنادق األوتوماتيكية التي تحمل أكرث من 5 طلقات. قيمة بندقية روسية الصنع من تلك البنادق اآللية بلغت خالل العام املايض أكرث من تسعة آالف جنيه )1570 دوالرا أمريكيا تقريبا(، أما العينة املعروضة من ذات الفئة

ولكن من صنع أورويب، فقد تصل إىل 15 ألف جنيه )2600 دوالر أمرييك تقريبا(، حيث يتم منح رخص لتلك النوعية من البنادق لألشخاص الذين لديهم مشاريع يف أماكن نائية.

توجد سوق غري رشعية لبيع السالح يف الخرطوم يشمل البنادق اآللية الهجومية كالكالشينكوف والجيم ثالثة وجميع أنواع الرشاشات وحتى مضادات الدروع املحمولة عىل الكتف املعروفة باآلر يب جي. »األسلحة الوحيدة غري املعروضة يف تلك األسواق هي

الدبابات والطائرات القتالية،« يقول ضابط سابق يف الرشطة السودانية.

صانع الشوتاليعد السالح األبيض جزءا من ثقافة شرق السودان، حيث يعتبر الشوتال مصدر فخر واعتزاز متوارث.

حامد إبراهيم

األم املقاتلةبعد أن نجت من هجوم قاتل على قريتها وأسرتها، انضمت إحدى نساء جنوب السودان إلى صفوف الجيش

الشعبي لتحرير السودان، وهي تحاول اآلن التوفيق بين الحياة العسكرية واألمومة.

أوتشان هينينجتون

بائع السالحيعطي بائع للسالح في الخرطوم تفاصيل عمله في مجال بيع األسلحة الشرعية حيث العروض المقدمة محدودة،

خصوصا بالمقارنة مع السوق غير الشرعية، حيث يمكن شراء أي سالح تقريبا، كل بثمنه.

ماهر أبوجوخ

كيف تؤثر األسلحة عىل الحياة اليومية: رصد للعالقة بني السالح وحامله

Page 22: El Fasher El Geneina El Obeid Sinnar Zalingei - MiCT · odi guit abiemnhom twic gogrial east onj north onj east gogrial west om koch yendit leer anyijiar yirol east yirol west rubkona

راجا

واو

ناقيرو

تامبورا

إيزو

يامبيو

نزارا

إيبا

فولو

مريدي

مفولو

غرب مندري

شرق مندري

تركيكةيال أوير

لوباشمال كبويتا

بيبور

جنوب بور

دوكشرق تويك

أيود

فنجاك

كنال

بانيكانق

يانق بار

تلودي

غويت

أبيمنوم

تويك

يال شرق قوقر

شمال تونجق تونج

شر

يال غرب قوقرميوم

كوتش

تدي

ماين

لير

باينجيار

شرق يرول

غرب يرول

روبكونا

ودةفاش

ملوت

مابان

لونقشوك

ناصرلواكفينج

مانيورنك

ملكال

أو�نق

بالييت

مايوتنييرول

أورور

بوتشا�

أكوبو

شرق كابويتا

نر جور

وسط أويل

شمال أويل

الردوم

أم دفوق

لبرديرهيد ا

مبو

ك سانلفر

د اع

طاياشا

ضةبي

هبي�

أزوم

زالينجي

سرفعمرة

وادي صالح

الجنينة

سربا جبل مون السريف الفاشر بارا

جبرة الشيخ يرة شرق الجز

أم رمتة

الدويم

دار الس�م

كلمندو

أم كدادة

طويشة

أليتليت

عديلة

بابنوسة

أبيي

أبو كارنكا

الضعين

ينك كر

نقار بر

فو

كاسنرتيتي

روكورو

طويلة

كبكابية

شرق جبل مرة

الوحدة

نتيقا

ية شعير

برام

نيا�

قريضةعس�ية

سالفردو

ببحر العر

أبو جابرة

الس�م

شغبي

واد باندا

أبو زبدشيكان

السنوط

الدلنج

هبي�

القوزرشاد

تندلتي

الس�م

لينلجب

ا

كوستي

كرب

المناقل

يرة جنوب الجز

الحصاحيصا

القطينة

سنار

شرق سنار المفازة

الدالي

منضا

الت باو

الكرمك

قيسان

الروصيرص

ين الدماز

سنجة

السوكي

الدندر

الرهد

قلع النحل

أبوحجار

العباسية

أم روابة

أبو جبيهة

لقاوا

كليك

برام

ين أم دور

الريف الشرقي

كادوقلي

النود

السنطة

تلس

ديمسو

س�مال

ياسين

نجش

مر

دخنأم

مكجر

نديسيبي

شرق أويل

جنوب أويل

ب أويل غر

نجتو

ب نو

ج

ويبيتك

كشمال رمبي

وسط رمبيك

شرق رمبيك

بور

Juba

واو

كواجوك

أويل

بنتيو

أبيي

ملكال

كادوقلي

ا�بيض سنجة

ودمدني

الفاشر

زالنجي

الجنينة

نيا­

الضعين

Gedaref

رمبيك

الفولة

ربك

الدمازين

Juba

km

0 100

الخرطوم

بور

السودان

جنوب السودان

منطقة امتياز نفطي

حقل نفط (منتج)

أنبوب نفط

منشأة لمعالجة النفط

بلد

و­ية

محلية (السودان) \ مقاطعة (جنوب السودان)

منطقة متنازع عليها

أحداث العنف المسلح

النفط

الذهب

ملكية ا�راضي

المياه

المراعي

الصمغ العربي

معلومات عامة | النيالن 7 6 النيالن | ممعلومات عامة

7 6

المصادر:

مشروع موقع ومعطيات النزاع المسلح (ACLED)، االئتالف األوروبي لشؤون النفط في السودان (ECOS)، مجلس الصمغ العربي (GAB) في السودان، هيئة معلومات السالم

الدولية (IPIS)، برنامج األمم المتحدة للبيئة (UNEP)، مكتب األمم المتحدة لتنسيق الشؤون .(USAID) يكية للتنمية الدولية اإلنسانية (OCHA)، الوكالة األمر

إن النزاع حول ملكية األرايض ناتج عن ظاهرة التصحر، خاصة يف غرب السودان وبحر الغزال. هذا النقص يف الرتبة الخصبة

وسط تزايد عدد السكان سببه اإلفراط يف الرعي وقطع األشجار من جهة وتغري املناخ العاملي بسبب الدول الصناعية من جهة أخرى. ولهذا، فقد أصبح الحصول عىل مياه الرشب

للناس واملاشية مسألة خالفية متزايدة يف العديد من أجزاء البلدين. ورصد العديد من السودانيني وجنوب السودانيني تطورات غريبة يف الظروف املناخية املوسمية حيث يتوقع خرباء األرصاد الجوية ارتفاعا حادا يف درجات الحرارة عىل

مدى العقود القادمة ونسبة تصحر هائلة تصيب املناطق التي مل تتأثر حتى اآلن.

تعد السيطرة عىل حقول النفط مصدرا رئيسيا للنزاع منذ االستكشافات األوىل يف السبعينات، حيث اضطر عدد كبري من سكان والية الوحدة إىل النزوح من أوطانهم عندما بدأ اإلنتاج يف أواخر التسعينات. ويف البدء، غذت عائدات النفط الحرب ولكن يف وقت الحق ميكن القول إن املنطق املايل كان الركيزة وراء اتفاق السالم الشامل لعام 2005. وخالل الفرتة االنتقالية التفاق السالم الشامل، كانت اإليرادات كافية السكات العديد

من الثورات، ولكن بعد االنفصال السلمي لجنوب السودان وانقطاع اإليرادات النفطية، مل يعد بإمكان نظام الوصاية هذا

االستمرار يف أي من البلدين. وامللفت أن معظم الرصاعات التي تلت كانون أول/ ديسمرب 2013 متوقعت يف مكان قريب

من الحقول النفطية يف جنوب السودان.

غالبا ما يوصف رعي املاشية يف كال السودانني يف وسائل االعالم باعتباره ظاهرة ثقافية وتقليدية تتعلق باملهور. ومع

ذلك، فإن البعد االقتصادي أعمق من التقليدي يف هذا الرصاع الدموي. فعىل الرغم من كون السودان مصدرا رئيسيا للامشية )األبقار واملاعز واإلبل( وخاصة إىل دول الخليج، إال أن املاليني من املاشية يف جنوب السودان ال تباع بالنقود وإمنا تستخدم كوسيط للتبادل. وبالتايل، فإن أرباحها تحتسب بعدد األبقار والثريان وليس كمية اللحوم. وينتج عن كال النظامني اإلفراط

يف الرعي وتفاقم الرصاع حول املراعي عىل طول الخط الحدودي. وعىل سبيل املثال، أبيي املتنازع عليها – وفقا

للمحكمة الدامئة للتحكيم – غنية باملراعي خالفا لالعتقاد السائد بوفرة النفط فيها.

عندما خرس السودان معظم نفطه بسبب استقالل جنوب السودان، ارتكزت سياسته االقتصادية بشكل كبري عىل

استغالل ودائع الذهب الخاصة به. وأثار ارتفاع أسعار السوق العاملية االندفاع نحو الذهب وال سيام يف شامل دارفور، حيث تعزى معظم أعامل العنف املسلحة األخرية يف غرب السودان

إىل ارتفاع العروض املتنافسة. وعالوة عىل ذلك، أدى تدخل رشكات التعدين الدولية إىل تفاقم هذه املشاكل، حيث يدخل

تعدين الذهب أيضا يف صلب الرصاعات القامئة يف جنوب كردفان والنيل األزرق والذي يتميز بوفرة عوائد معدن

الكروم. ويف الوقت نفسه، حافظت بقية املناطق األخرى املنتجة للذهب يف شامل رشق السودان ورشق االستوائية عىل

سلميتها.

يعد السودان أكرب منتج ومصدر يف العامل لشجرة الصمغ هذه الذي تستخدم كمثبت أسايس يف صناعة الغذاء العاملية

وخاصة املرشوبات الغازية. ولذلك، تم إعفاء هذه التجارة من العقوبات األمريكية ضد الخرطوم. ويعتمد مئات اآلالف من السودانيني عىل الصمغ العريب لكسب رزقهم. ومؤخرا وقعت

اشتباكات مسلحة يف جنوب دارفور عىل األرايض املنتجة للصمغ. وتم ربط هجوم سابق عىل أم روابة، يف شامل

كردفان، بتجارة الصمغ العريب، حيث تعترب البلدة مركزا رئيسيا لها. وفيام يتعلق بظاهرة التصحر املتسارعة، فال بد من الخوف أن مثل هذه املنافسة العنيفة عىل الصمغ قد

تنترش إىل تلك الوالية وغريها من املناطق املنتجة يف الجنوب الرشقي للبالد.

ميكن القول إن املنافسة عىل ملكية األرض هي أكرث مسببات الرصاع املسلح شيوعا، وغالبا ما يتم إغفال هدا السبب يف كال البلدين. خصصت النيالن نسختها املطبوعة لعام 2013 لهذا املوضوع مع الرتكيز بشكل خاص عىل فساد األطر القانونية

عرب التاريخ. ففي جنوب كردفان، تسبب استخدام مخططات الزراعة اآللية عىل نطاق واسع من قبل املالك الغائبني يف السبعينات إىل مظامل عميقة بحق املزارعني املحليني والتي

تصب يف قلب الحرب الدائرة هناك. ويف دارفور، أدى التنافس بني الفالحني والرعاة الذين ال ميلكون أرضا خاصة بالرعي إىل

تفاقم الرصاع منذ أزمة الجفاف الكبرية يف الثامنينات. وباملثل، فإن »االستيالء عىل األرايض« كان عىل رأس األولويات الخاصة بالعديد من مواطني جنوب السودان مبا يف ذلك إعادة رسم

الحدود اإلدارية.

غالبا ما يتم تبسيط العنف املسلح يف السودان وجنوب السودان عرب وصفه بـ »القبيل«، ولكن األسباب الجذرية لهذا العنف أكرث تعقيدا، حيث غالبا ما تلعب املوارد دورا حاسام. لفهم الديناميات االقتصادية، السياسية واالجتامعية لهذه الرصاعات، ال بد من جمع كافة

البيانات وتحليلها.

النفط

الذهب

ملكية األراضي

المياه

المراعي

الصمغ العربي

إنها الموارد الطبيعية!الصراعات المسلحة لسنتي 2013/2014 وأسبابها االقتصادية

Page 23: El Fasher El Geneina El Obeid Sinnar Zalingei - MiCT · odi guit abiemnhom twic gogrial east onj north onj east gogrial west om koch yendit leer anyijiar yirol east yirol west rubkona

تحليل | النيالن 5 4 النيالن | تحليل

5 4قرون

ارتدى القبعة مقاتل من القوات املسلحة السودانية وراح يحتفل يوم 20 أيار/مايو 2014 باستعادة السيطرة عىل منطقة دلداكو، التي تبعد حوايل 20 كيلومرتا إىل الشامل الرشقي

من كادوقيل، عاصمة والية جنوب كردفان. ظل املتمردون يقاتلون القوات الحكومية هناك ثالث سنوات، يف حرب بقيت بعيدة عن األعني وتصفها األمم املتحدة بأنها أثرت

عىل حياة أكرث من مليون إنسان.

خوذة األمم املتحدة

جرى تشكيل بعثة األمم املتحدة يف السودان عام 2005 لدعم اتفاق السالم الشامل بني حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان. وعندما حصل جنوب السودان عىل

استقالله يف 9 متوز/يوليو 2011 حلت محلها بعثة األمم املتحدة يف جنوب السودان.

وجه

طفل مجند يف جيش تحرير السودان، إحدى الجامعات املتمردة يف دارفور التي قاتلت ضد الحكومة السودانية عام 2005. وشارك يف النزاع الحايل يف جنوب السودان

الذي بدأ يف كانون أول/ديسمرب املايض ما يقارب تسعة آالف طفل مجند، وفقا لتقارير األمم املتحدة.

الزي العسكري الربيطاين

قاتلت القوات الربيطانية بني عامي 1881 و1899 يف الثورة املهدية، وهي رصاع نشب بني املهديني والقوات املرصية والربيطانية الغازية. اطلق الربيطانيون تسمية »حملة

السودان« عىل دورهم يف النزاع.

ساويل النوبة

هذا هو الرسوال التقليدي للمصارع النويب. تنحدر هذه الرياضة من جبال النوبة يف جنوب كردفان. هدف املصارع فيها إلقاء خصمه عىل األرض.

ساق يرسى

هذه ساق جندي من بعثة حفظ السالم اإلفريقية التابعة لألمم املتحدة يف الفارش عاصمة والية كردفان، والتقطت الصورة يف 17 حزيران/يونيو 2013. كان الجندي يحرض

جلسة افتتاح ملتقى يدوم يومني، يعقده املبعوثون الدوليون إىل السودان ملراجعة التطورات دارفور.

ساق مينى

هذه ساق رشطية يف الرشطة العسكرية السودانية، وقفت للحراسة خارج مركز تسجيل الناخبني يوم 15 ترشين الثاين/نوفمرب 2010، وهو أول أيام تسجيل أسامء الناخبني يف

جوبا، متهيدا لالستفتاء حول مستقبل جنوب السودان.

امتالك سالح شخصي

ال يسمح القانون بامتالك سالح شخصي في السودان وجنوب السودان.

*ال يحق إال للمجاز اقتناء أو حيازة سالح أو ذخيرة أو التنازل عن ملكيتها بشكل قانوني.

حمل السالح:يجوز حمل سالح مخفي في ساحة عامة شريطة

يح ساري المفعول. وجود تصر

الحد األدنى للعمر: لسالح هوائي.

(لسالح ناري) / 25 عاما

30 عاما

الحد األقصى لعدد السالح:قطعتا سالح لكل رخصة وكمية محدودة من الذخيرة.

متطلبات الترخيص:

إثبات السبب الحقيقي لحيازة السالح (الصيد، - الرماية، الجمع، األمن)

اجتياز عملية التحقق من السجل (تراعى السجالت - الجنائية وسجالت الصحة العقلية)

ية و/أوعملية، يبية نظر اجتياز اختبار بعد دورة تدر - إلثبات تمكن الشخص من تفاصيل القانون وإجراءات

السالمة المتعلقة بالسالح. إعادة التقدم والتأهل للحصول على رخصة -

.السالح سنويا

عقوبة حيازة السالح بدون ترخيص:الحد األقصى لعقوبة حيازة سالح بدون ترخيص هي

سنتان سجن وغرامة مالية. في المناطق التي يحددها ية بأمر منه، تصبح العقوبة اإلعدام، أو رئيس الجمهور

السجن لمدة ال تقل عن عشر سنوات، أو الغرامة.

*ية جنوب السودان لم يتم حتى اآلن صياغة واعتماد قانون يحدد آليات في جمهور

ية حيازة السالح أو شروطها أو عقوبتها. ولكن بحسب المختصين يعتبر قانون جمهور. جديدا

وطنيا

ية جنوب السودان قانونا حتى تصدر جمهور

يا السودان سار

المصدر: منظمة سيفر وورلد

األسلحة الصغيرة والخفيفة

(a) »األسلحة الصغيرة« هي األسلحة المصممة أساسا

لالستعمال الفردي. وتشمل جملة من األسلحة: المسدسات العادية والمسدسات اآللية، البنادق العادية

والبنادق القصيرة، الرشاشات الصغيرة، بنادق الهجوم والرشاشات الخفيفة.

(b) »األسلحة الخفيفة« هي األسلحة المصممة أساسا

لالستعمال من قبل طاقم مؤلف من شخصين أو ثالثة، على الرغم من أن بعضها يمكن أن يحمل ويستعمل من قبل شخص واحد. وتشمل جملة من األسلحة: المدافع

الرشاشة ذات األغراض العامة أو الشاملة، المدافع الرشاشة المتوسطة، المدافع الرشاشة الثقيلة،

قاذفات القنابل المحمولة باليد والمركبة تحت سبطانات البنادق والمحمولة على مركبات، المدافع المحمولة

المضادة للطائرات، المدافع المحمولة المضادة للدبابات، البنادق عديمة االرتداد، القاذفات المحمولة إلطالق القذائف والمجموعات الصاروخية المضادة للدبابات،

القاذفات المحمولة إلطالق مجموعات القذائف المضادة للطائرات، مدافع الهاون التي يقل عيارها عن 100 ملم. قاذفات اإلطالق القاذفات المضادة للطائرات.

األمم المتحدة:

ير األمين العام، ›طرق تدمير األسلحة الصغيرة واألسلحة الخفيفة والذخائر تقرين والمتفجرات‹، المرفق الثاني - ›تعريف األسلحة الصغيرة واألسلحة الخفيفة‹، تشر

الثاني\نوفمبر، 2000.

Page 24: El Fasher El Geneina El Obeid Sinnar Zalingei - MiCT · odi guit abiemnhom twic gogrial east onj north onj east gogrial west om koch yendit leer anyijiar yirol east yirol west rubkona

تحليل | النيالن 3 2 النيالن | تحليل

3 2

عرب تزويد الجيش الشعبي لتحرير السودان ببنادق أيه كيه 47 عرب أثيوبيا. و بهذه الطريقة، استمرت

عداوات الحرب الباردة تلعب دورها يف القرن اإلفريقي األوسع، من خالل حروب بالوكالة.

يقول املؤرخون بأن توسع دائرة انتشار األسلحة النارية يف السودان وتجارة األسلحة غري الرشعية

حدث بسبب حركات التحرر، والسيام تلك الجارية يف البلدان املجاورة. وكان التزايد الكبري للسالح يف أعقاب

اغتيال زعيم االستقالل الكونغويل باتريس لومومبا دليال صادما عىل كيفية خروج صفقات السالح ذات

الدوافع السياسية عن السيطرة، حيث زودت الحكومة االنتقالية األوىل بعد ثورة ترشين أول/اكتوبر

عام 1964 يف الخرطوم متمردي السيمبا بالبنادق الهجومية جي 3، وبعد هزميتهم يف عام

1965، استحوذت حركة التمرد يف جنوب السودان أنيانيا عىل عدد كبري من هذه

البنادق األملانية.

وبعد ذلك، يف عام 1976 هاجمت قوات مرتبطة بشخصيات يف املعارضة السودانية مدينة

الخرطوم يف محاولة لالستيالء عىل السلطة من الرئيس جعفر محمد النمريي، وكانت تلك القوات مدربة

ومجهزة بالعتاد يف ليبيا. ورغم أن املهاجمني دحروا خالل ثالثة أيام، لكنهم تركوا إرثا دامئا خلفهم، وهو

آالف األسلحة الصغرية واألسلحة األخرى، التي وجدت طريقها إىل أيدي املدنيني يف غرب

السودان. لكن مع ذلك، تظهر املدونات التاريخية أن التزايد الكبري للسالح يف دارفور يعود إىل

ستينيات القرن الماضي.

أشار الباحث السوداين اللواء ركن معاش عبد الكريم عبد الفراج، يف ورقة عمل منشورة له، إىل طرق أخرى النتشار السالح يف السودان؛ فقد ساهمت الرصاعات،

مبا فيها الحرب الليبية التشادية يف

الثمانينيات، »يف ترسب األسلحة الصغرية

والخفيفة إىل داخل السودان، والسيام يف دارفور لطبيعة املساحات الشاسعة، وضعف السلطة، وعدم سيطرتها عىل تلك املناطق، مع ضعف اإلدارة األهلية

ودخول نوع من السالح ال يعرفه الجيش وال الرشطة«.

ووفقا لعبد الكريم عبد الفراج، فإن حرب الجنوب والتي امتدت لعقود من الزمن هي املصدر الرئييس

لتدفق األسلحة، والسيام بعد عام

1983، عندما دعم الزعيم الليبي الراحل العقيد معمر القذايف قوى املعارضة، بسبب عدائه الشخيص لجعفر النمريي. وكذلك يف تسليح

امليليشيات القبلية املنتدبة من قبل الحكومات

املنتخبة يف الخرطوم خالل األعوام 1986

– 1989، بحيث قدمت األسلحة ملليشيات محلية للقتال ضد الجيش الشعبي لتحرير السودان.

وترى منظمة ›سيفر ورلد‹ أن توزيع األسلحة بني املواطنني يف السنوات التي سبقت التوقيع عىل

اتفاق السالم الشامل، كان يتم عرب الحكومة وعرب الجيش الشعبي لتحرير السودان، فقد ورد يف تقرير

املنظمة أنه »يف والية البحريات )تقع يف جنوب

عج السودان باألسلحة قبل زمن طويل من تقسيم البالد إىل قسمين،

حيث أشارت التقديرات إىل أن ما

يصل إىل 3.2 مليون قطعة سالح صغري كانت متداولة عند

انفصال جنوب السودان سنة 2011.

ويعتقد أن ثلثي هذه األسلحة الفردية والخفيفة كانت يف

أيدي املدنيني. ومنذ ذلك الحني انترشت األسلحة بكرثة عىل جانبي الحدود الحالية مع نتائج كارثية.

يتزايد عدد األسلحة يوما بعد يوم يف السودان، وهو البلد الذي وصفه الباحثون بـ »مستودع السالح يف

إفريقيا«، وذلك وسط نزاع مسلح بني القوات الحكومية والقوات شبه العسكرية واملتمردين وامليليشيات

املأجورة واملقاتلني األجانب وقطاع الطرق، إضافة إىل الحرب بني القبائل وداخل صفوف كل منها. وهكذا

تجد تلك العدوانية يف تجارة السالح الدولية والتهريب من دول الجوار وسيلة للتزود بالعتاد.

وتأخذ القصة مسارا مشابها يف جنوب السودان، حيث تشري التقديرات إىل تزايد حاد - عىل األقل يف ملكية

البنادق واألسلحة الصغرية - خالل سنواتها الثالث كدولة مستقلة، ويعود ذلك جزئيا إىل عدد من

امليليشيات ومجموعات املتمردين التي نشأت يف واليتي جونقيل وأعايل النيل يف عامي

2010 و2011. أصبح السالح مشهدا مألوفا،

وميكن رشاء الذخرية يف بعض األسواق املحلية مبا

يعادل دوالرا واحدا تقريبا لكل

خرطوشة.

ميكن اقتفاء أثر امتالك السالح غري الرشعي يف كال البلدين يف األحداث التاريخية الكربى، فلقد وصل السالح مع الجيوش العثامنية الغازية ملحمد عيل

باشا يف أوائل القرن التاسع عرش. وأدخلت األسلحة النارية أيضا من قبل الربيطانيني الذين قادوا القوات

اإلنكليزية – املرصية املشرتكة خالل استعادة

السيطرة عىل السودان سنة 1898. وتبني البحوث أنه مل تبدأ أعداد هامة من املدنيني يف

امتالك األسلحة النارية إال يف

خمسينيات القرن العشرين، ويعود ذلك جزئيا إىل مترد توريت عام 1955

والذي حاك بذور التمرد الجنويب األول.

فلقد أغار متمردون جنوب سودانيني خالل تلك السنوات عىل قواعد عسكرية وسقوا أسلحتهم، ثم فروا إىل الغابة. وكانت هذه إحدى الطرق التي وجد فيها

السالح الخفيف طريقه شامال إىل أيدي مجموعات كثرية متموقعة فيام عرف الحقا بالحدود. وقد أشارت األبحاث إىل جهة دولية قامت بتوريد السالح يف تلك

األثناء، وهي أملانيا الغربية التي أدخلت أسلحة صغرية أوتوماتيكية بأعداد كبرية إىل السودان والذي مل يكن يتوفر فيه حتى ذلك الحني سوى أعداد من البنادق الربيطانية القدمية. وأنشأت أملانيا الغربية

أيضا معمال للذخرية يف شيجريا قرب الخرطوم، والذي وفر فعليا الرصاص الالزم للبنادق. ردت أملانيا الرشقية

عىل ذلك يف ثمانينيات

القرن الماضي

اقتفاء أثر الرصاص:

كيف أصبح السالح الصديق والخصم األعظم للسودان وجنوب

السودانبقلم تشارلتون دويك )جوبا( و آدم محمد أحمد )الخرطوم(

السودان اليوم( قدم الجيش الشعبي لجنوب السودان األسلحة لرعاة املاشية لتمكينهم من حامية

أنفسهم وقبائلهم ضد املغريين عىل املاشية. حيث أن تسليح هذه املجموعات الشابة، واملعروفة باسم

قيل وينغ، أتاح للجيش الشعبي لتحرير السودان االنزياح يف تركيز جهوده من مسألة أمن املجتمع

إىل الحرب الدائرة مع الشامل.«

وظل املدنيون – مبا فيهم قيل وينغ يف والية البحريات – ظلوا يحتفظون بأسلحتهم بحجة رضورة الدفاع عن

أنفسهم، حتى بعد توقيع الحكومة التفاقية السالم

مع املتمردين يف عام 2005 منهية بذلك عقودا من الحرب.

وبرصف النظر عن توفري جهات من الحكومة األسلحة الصغرية لجهات فاعلة غري حكومية، فإن األسلحة

كانت تصل أيضا إىل املدنيني عرب الحدود، التي كان من السهل تجاوزها مع دول الجوار. ووفقا لتقرير

»اقتفاء خيوط: مسارات السالح والذخرية يف السودان وجنوب السودان«، والصادر يف أيار/مايو

2014 من قبل مجموعة بحث سويرسية ملسح األسلحة الصغرية، فإن هذه األسلحة

تنترش »إما بهدف مقصود للبيع أو التجارة، أو بسبب جامعات البدو املسلحني املتنقلني يف جميع

أنحاء املناطق الحدودية مع أسلحتهم.«

ويف هذا السياق يعترب وادي كيديبو مثاال عن هذا األمر، فالوادي ميتد عرب جنوب السودان وأوغندا وكينيا. وطوال سنوات عديدة تاجر سكان الوادي، وهم تركانا يف كينيا ودودوث

يف أوغندا وتوبوسا يف جنوب السودان، بالسالح عرب حدود البلدان الثالثة. وتتشارك املجموعات

الثالثة باألصول اإلثنية واللغوية وجميعهم رعاة. ونظرا للتهديد املستمر من الغارات عىل املاشية

بني هذه القبائل، فإنهم غالبا ما يتنقلون وبحوزتهم أسلحة صغرية وبنادق لحامية قطعانهم أو لإلغارة

عىل بعضهم.

مل يتوقف السالح عن التنقل عرب الحدود املشرتكة للسودان، فمن املعتقد أن القبائل يف الواليات

الشاملية لجنوب السودان يف بحر الغزال الشاميل وواراب وأعايل النيل يشرتون األسلحة الصغرية من السودان. إذ يعتقد أن تجارا سودانيني وقبائل من

البدو يوردون أسلحة فردية وذخرية ولكن بكميات

محدودة إىل املشرتين من أفراد. أما املجموعات وامليليشيات املتمردة، التي تبحث

عن كميات أكبر من األسلحة والذخائر، فعليهم استريادها

القبلية امليليشيات املجاورة. وتشرتي البلدان من السالح السودان األبيض لجنوب الجيش مثل

الحدود من منطقة من تجار عرب والذخرية محليا ليف، مدير قاله جوناه ملا األثيوبية. ووفقا غامبيال

الرصاعات والتي العمليات يف رشكة بحوث تسلح لـ تقوم بتحديد تدفق األسلحة إىل مناطق الرصاع،

تتوفر التي الصغرية األسلحة فإن »غالبية ›النيالن‹ البنادق املحليني هي من منوذج التجار لدى

أيه كيه. نجد كذلك مدافع رشاشة يب الهجومية كيه إم وقاذفات صاروخية من نوع آر يب جي.

التي 3 آند كوخ جي األملانية هيكلر البندقية نجد بكميات أثيوبيا وكينيا الحدود من أحيانا تعرب أقل«. ويضيف ليف أن »مثن البندقية يف السوق

املحلية يرتاوح ما بني

150 و250 دوالرا أميركيا حسب حالة السالح ونوعه، ولكن الناس يشرتون

البنادق مقابل املاشية.«

وقال مصدر يف والية جونقيل، رشط عدم الكشف عن اسمه، »إذا كانت البندقية جديدة فإنها تساوي بقرة

صغرية وثور. أما إذا كانت قدمية فإنها رمبا تساوي

بقرة فقط.«ولكن مازال مصدر عدد كبري من األسلحة غامضا، ففي

السودان غالبا ما تتبادل الحكومة السودانية والحركات املتمردة املعارضة االتهامات حول نرش

األسلحة يف البالد. أقر وزير الداخلية السوداين آنذاك إبراهيم محمود يف كانون أول/ديسمرب

2013 »بانتشار السالح بني القبائل البالد وخاصة يف واليات دارفور«، مضيفا أن »حركات

)التمرد( هي السبب يف ذلك نظرا لتوفر األسلحة يف الدوائر القبلية.« وقال الوزير يف تقرير قدمه ملجلس الواليات يف برملان السودان إن »هنالك مفهوما عند

القبائل مفاده األمن ال يأتيك إال بامتالك السالح«.

من ناحيتها، ترد حركات التمرد عىل مزاعم الوزير باتهام وجهه آدم صالح، الناطق العسكري باسم حركة تحرير السودان - قيادة مناوي ، قائال إن »نظام الخرطوم هو

املسؤول األول واألخري عن انتشار السالح، وتجيش القبائل بالبالد، وذلك من أجل البقاء يف السلطة

واالستحواذ واالحتفاظ بالرثوة واملال«. ونفى صالح أن »تكون للجبهة الثورية أي يد يف ذلك«.

وقد أبرز الباحثون موضوع الفائض القاتل لألسلحة يف جنوب السودان، وبينوا كيف أن األسلحة الفردية

والتي كانت ذات مرة يف أيدي القوى املتمردة أصبحت اآلن تخص القوى املسلحة لجنوب السودان

رسميا، حيث أصدرت مجموعة البحث السويرسية ملسح األسلحة الصغرية تقريرا يف نيسان/أبريل من

هذا العام عن »األسلحة الفائضة يف جنوب السودان« محذرة من أن جنوب السودان ليس لديه أي سياسة إلدارة فائض األسلحة هذا، والتي غالبا ما تنتهي بني

أيدي املدنيني.«

ويقول التقرير إن »جنوب السودان مل يقم بتدمري الفائض أو غري الصالح من األسلحة النارية بشكل

منهجي منذ الحصول عىل االستقالل يف عام

2011«، مضيفا أن الحكومة فشلت يف تسجيل مخزونها من األسلحة، مام يعني أن

األسلحة ميكن أن تقتنى بطرق غري مرشوعة.

مزيج التدريب الضعيف واألجور الزهيدة يعني اإلقرار بأن القوى املنظمة لجنوب السودان – وتشمل

الجيش والرشطة وخدمات السجون والحياة الربية ورجال اإلطفاء – يوصلون األسلحة للسكان املدنيني.

كام يتهم التقرير الجنود بإعادة بيع األسلحة، التي تم جمعها خالل حمالت نزع األسلحة، للسكان مرة ثانية.

لقد سعت سنوات العداء بني السودان وجنوب السودان يف تدفق األسلحة إىل كال البلدين. ويرى الباحثون أن الحكومة السودانية رمبا وفرت خالل

السنوات القليلة املاضية األسلحة الصغرية والذخرية لبعض مجموعات امليليشيا واملتمردين الذين يقاتلون

لإلطاحة بحكومة جوبا، وتقديم األسلحة والذخرية ملتمردي دافيد ياوياو يف كانون أول/ديسمرب

2012. وشملت األسلحة، والتي يشري البعض إىل أنها سلمت رميا من الجو، مناذج من البنادق الصينية مل يلحظ أي وجود لها سابقا يف

جنوب السودان، وتدعى يس كيو والتي تعترب نسخة طبق األصل عن إم 16 األمريكية، والبندقية الثانية

كانت القاذف الصاروخي من نوع آر يب جي – إي 30 والذي صنع يف معمل الريموك يف السودان.

ويقول السودان يف الوقت نفسه، إن لديه دليال واضحا عىل دعم جنوب السودان للمتمردين وراء

حدوده الوطنية، مبا يف ذلك الدعم باألسلحة. وتحدى جنوب السودان مرارا هذه املزاعم والتي وصفها

الرئيس سيلفاكري يف تلك اآلونة بأنها ترقى إلعالن غري مبارش للحرب.

إن االعتقاد أن كل من يحمل بندقية يف يده إمنا يحمي حياته – والذي يسود يف مناطق كثرية يف السودان وجنوب السودان – واالنتشار املتزايد

المتالك املدنيني لألسلحة النارية يشكالن تهديدا جديا للحياة، إذ ينترش السطو املسلح والسلب والنهب عىل

نطاق واسع يف كال البلدين، وهو انعكاس لتوافر األسلحة. وينفذ هذه الجرائم أساسا قطاع الطرق، ليال

ونهارا، مهددين املارة واملركبات، ويرسقون األموال واملمتلكات قبل أن يلوذوا بالفرار. ويف كثري من األحيان تؤدي هذه الرسقات إىل سفك الدماء،

خصوصا عندما تحاول الضحايا املقاومة بأسلحتهم الخاصة. وكانت جرائم كهذه سابقا ال تحدث إال يف

األماكن النائية يف السودان بعيدا عن أي سيطرة فعالة للدولة، ولكنها يف اآلونة األخرية بدأت تحدث داخل

املدن الرئيسية.

وترسم منظمة ›سيفر ورلد‹ يف تقريرها صورة مامثلة للعنف اليومي يف جنوب السودان: »يحتاج املرء فقط

لقراءة صحيفة يف أي يوم ليستوعب املشكلة التي يسببها انتشار األسلحة الصغرية يف جنوب السودان،

عىل سبيل املثال، عملية السطو املسلح يف املراكز الحرضية واختطاف السيارات والسيارات املساعدة عىل االحتجاز وقتل املئات يف الغارات عىل املاشية وقتل مئات آخرين يف عمليات انتقام – مثل هذه

الحوادث شائعة اآلن يف جميع أنحاء جنوب السودان.«

ويف نفس الوقت، فإن عدم قدرة حكومتي جوبا والخرطوم عىل توفري األمن داخل كليهام يغذي

الطلب الداخيل عىل األسلحة؛ حيث يشعر شعب جنوب السودان بالحاجة املاسة لحامية نفسه منذ

اندالع العنف يف كانون أول/ديسمرب

2013 وانتشار القتال يف واليات جونقيل وأعايل النيل والوحدة. و»سيبقى السالح أحد

املقتنيات املنزلية«، كام يقول ليف من رشكة بحوث تسلح الرصاعات، إىل أن يستطيع جنوب السودان

توفري وطن آمن ملواطنيه.

ويف املقابل، تنظر قطاعات عديدة يف املجتمع السوداين إىل السالح كرضورة، عىل الرغم من العقوبة

القاسية املفروضة عىل حمل السالح وعىل استرياد األسلحة بدون ترخيص. ويعترب حمل السالح هاما خصوصا بالنسبة للرعاة عىل طول حدود السودان

الغربية يف دارفور عرب كردفان الكربى، مبا فيها جبال النوبة، مرورا بالنيل األزرق حتى رشق السودان.

ويجعل الخوف، باإلضافة إىل أمناط السلوك املعمول بها، املواطنني يف جميع أنحاء السودان وجنوب

السودان يستنكفون عن تسليم األسلحة، وهذا يؤدي إىل حلقة مأساوية، حيث يعزز االنتشار الهائل

لألسلحة من الشعور بعدم األمان، والذي يقنع بدوره مزيدا من الناس برضورة السالح. ولن يصبح شعبا

السودان وجنوب السودان قادرين عىل األمل يف تحرير املنطقة من ويالت األسلحة، إال عرب معالجة

هذه األسباب الجذرية.

(2)

(5)

(1)

(3)

(4)

األسلحة

إي كي 47 (1)

تم تصميم بندقية AK-47 في االتحاد السوفييتي سنة 1947. ولقد تم إنتاجها في أكثر من 30 بلدا، بما في ذلك

السودان. وتبقى هذه البندقية الهجومية، المعروفة بالكالشنكوف، األكثر استخداما عبر العالم.

سي كيو (4)

تقوم هيئة التصنيع الحربي السودانية بإنتاج بندقية باسم »تراب«، التي هي استنساخ للبندقية اإليرانية ديو صياد

5.56، التي هي نفسها استنساخ للبندقية الصينية ينكو سي كيو 5.56، التي هي بحد ذاتها نسخة لإلم نوريكية 16 / إي آر 15، المصممة في الواليات المتحدة األمر

سنة 1957.

إتش كي جي 3 (3)

تم تصميم البندقية األلمانية هيكلر أند كوخ جي 3 في الخمسينات. أعطت الحكومات المتتالية في ألمانيا الغربية تراخيصا إلنتاج هذه البندقية لحوالي 15 بلدا، بما في ذلك

إيران والمملكة العربية السعودية. وتنتج هيئة التصنيع العسكري السوداني نسخ لجي 3 تدعى الدينار.

بي كي إم (2)

مدفع رشاش يستخدم ألهداف عامة صمم في االتحاد السوفييتي كتطوير لإلي كي 47. تم إنتاج نسخ

لهذا السالح في سته دول على األقل، بما فيها السودان.

آر بي جي (5)

اآلر بي جي، سالح سوفييتي/روسي مضاد للدبابات يحمل على الكتف ويطلق قذائف صاروخية مجهزة

برؤوس متفجرة. تم تصميم النسخة األصلية، التي كانت يرفاوست مستمدة جزئيا من مضاد الدبابات األلماني بانز250، سنة 1947. تم تصنيع نسخ لآلر بي جي في عشر

دول، بما فيها السودان.

Page 25: El Fasher El Geneina El Obeid Sinnar Zalingei - MiCT · odi guit abiemnhom twic gogrial east onj north onj east gogrial west om koch yendit leer anyijiar yirol east yirol west rubkona

راجا

واو

ناقيرو

تامبورا

إيزو

يامبيو

نزارا

إيبا

فولو

مريدي

مفولو

غرب مندري

شرق مندري

تركيكةيال أوير

لوباشمال كبويتا

بيبور

جنوب بور

دوكشرق تويك

أيود

فنجاك

كنال

بانيكانق

يانق بار

تلودي

غويت

أبيمنوم

تويك

يال شرق قوقر

شمال تونجق تونج

شر

يال غرب قوقرميوم

كوتش

تدي

ماين

لير

باينجيار

شرق يرول

غرب يرول

روبكونا

ودةفاش

ملوت

مابان

لونقشوك

ناصرلواكفينج

مانيورنك

ملكال

أو�نق

بالييت

مايوتنييرول

أورور

بوتشا�

أكوبو

شرق كابويتا

نر جور

وسط أويل

شمال أويل

الردوم

أم دفوق

لبرديرهيد ا

مبو

ك سانلفر

د اع

طاياشا

ضةبي

هبي�

أزوم

زالينجي

سرفعمرة

وادي صالح

الجنينة

سربا جبل مون السريف الفاشر بارا

جبرة الشيخ يرة شرق الجز

أم رمتة

الدويم

دار الس�م

كلمندو

أم كدادة

طويشة

أليتليت

عديلة

بابنوسة

أبيي

أبو كارنكا

الضعين

ينك كر

نقار بر

فو

كاسنرتيتي

روكورو

طويلة

كبكابية

شرق جبل مرة

الوحدة

نتيقا

ية شعير

برام

نيا�

قريضةعس�ية

سالفردو

ببحر العر

أبو جابرة

الس�م

شغبي

واد باندا

أبو زبدشيكان

السنوط

الدلنج

هبي�

القوزرشاد

تندلتي

الس�م

لينلجب

ا

كوستي

كرب

المناقل

يرة جنوب الجز

الحصاحيصا

القطينة

سنار

شرق سنار المفازة

الدالي

منضا

الت باو

الكرمك

قيسان

الروصيرص

ين الدماز

سنجة

السوكي

الدندر

الرهد

قلع النحل

أبوحجار

العباسية

أم روابة

أبو جبيهة

لقاوا

كليك

برام

ين أم دور

الريف الشرقي

كادوقلي

النود

السنطة

تلس

ديمسو

س�مال

ياسين

نجش

مر

دخنأم

مكجر

نديسيبي

شرق أويل

جنوب أويل

ب أويل غر

نجتو

ب نو

ج

ويبيتك

كشمال رمبي

وسط رمبيك

شرق رمبيك

بور

Juba

واو

كواجوك

أويل

بنتيو

أبيي

ملكال

كادوقلي

ا�بيض سنجة

ودمدني

الفاشر

زالنجي

الجنينة

نيا­

الضعين

Gedaref

رمبيك

الفولة

ربك

الدمازين

Juba

km

0 100

الخرطوم

بور

السودان

جنوب السودان

منطقة امتياز نفطي

حقل نفط (منتج)

أنبوب نفط

منشأة لمعالجة النفط

بلد

و­ية

محلية (السودان) \ مقاطعة (جنوب السودان)

منطقة متنازع عليها

أحداث العنف المسلح

النفط

الذهب

ملكية ا�راضي

المياه

المراعي

الصمغ العربي

العنف والموارد2014\2013

6

الطريق إلى مستودع السالح في إفريقيا

2

رصد للعالقة بين السالح وحامله

8

»قانون األسلحة والذخائر السوداني أقوى من

القانون األمريكي«

16

لنقفز من أجل السالم. درس في الرقص.

24

األربعاء، 9 تموز\يوليو 2014النيالن

السنة الرابعة، العدد الرابعwww.theniles.org

& قصتان قصيرتان بقلم استيال قايتانو

وعثمان شنقر 20

إن رأيت شرا مقبال فاغلق

البابحوايل ثالثة ماليني قطعة من السالح الفردي تنترش يف السودان

وجنوب السودان. يف الطبعة الرابعة من النيالن، أمعن مراسلونا من كال البلدين البحث يف هذه القضية وطرحوا العديد من

األسئلة: من أين تأيت األسلحة؟ وما هو أثر هذه األسلحة عىل املجتمع؟ ولكن السؤال األهم: كم يلزم من األسلحة إلحالل

السالم وضامن إغالق الباب يف وجه الرش املرتقب؟ يف الصورة نجد مواطنا من دارفور وقد أىت بجواب عميل عن هذا السؤال: مجموعة من التعويذات لحاميته من الرصاص. ولكن هل فعال

ستحميه هذه التعويذات ممن يحمل السالح يف يده؟ يقول ألربت آينشتاين، والذي ثبتت صحة نظريته النسبية من خالل

تجربة أجريت يف السودان عام 1952، »العامل غري مهدد من قبل الفاسدين بل من قبل الساكتني عن الفساد«. هذه

الكلامت أثبتت صحتها يف هذا السياق، ونرجو أن تفتح باب األمل يف مستقبل أفضل.