19
Boletin de la Cámara Oficial Española de Comercio Industria y Navegación en Filipinas, Inc. Volume 1, 2010

El Galeon Volume 1 2010

Embed Size (px)

DESCRIPTION

El Galeon is the newsletter of the Spanish Chamber of Commerce in the Philippines.

Citation preview

Boletin de la Cámara Oficial Española de Comercio Industria y Navegación en Filipinas, Inc. Volume 1, 2010

2

Contenidos

Cámara Oficial Española de Comercio Industria y Navegación en Filipinas, Inc.

Mensaje del Presidente 3 La Camara se renueva 4 XII Torneo de Golf 5 Galeon Andalucia 8 Ribera del Duero: Home of Spain’s Powerful Red Wines 9 El Espanol, Lengua Universal 11 Viva la V Tribuna Espana-Filipinas! 13 Road to Camino de Santiago 17

3

MENSAJE DEL PRESIDENTE

Cámara Oficial Española de Comercio Industria y Navegación en Filipinas, Inc.

Durante estos meses se han producidos cambios en La Camara, que creo merece la pena nombrar. Se ha cambiado la estructura ejecutiva, con la llegada del Sr. D. Fernando Muñoz como Secretario General. En estos meses como decía antes, el gran reto ha sido como comunicarse con los miembros, mediante una nueva Web, con un diseño mas atractivo, con una mayor capacidad de penetración y con un mayor numero de actividades o opciones dentro de la pagina Web. Esta pagina Web como método de comunicarse con todos los miembros, simpatizantes y amigos, así como las mas famosas redes sociales Facebook , Twitter y la Camara blog, para intentar llegar al máximo numero de personas. Todo esto hace que La Camara este actualizado en lo que se refiere a redes sociales y comunicaciones, para pasar a estos sistemas más modernos, rápidos y cómodos. Durante estos meses, La Camara ha seguido desarrollando actividades como La Ruta Gastronomica en el Restaurante El Cirkulo en el mes de Febrero, en esta ocasión, dedicado a la Región de Cataluña, donde los asistentes pudieron degustar unos platos típicos de esta región. Durante los meses de Enero, Marzo y Mayo, La Camara, celebro sus ya populares Tertulias, donde pudimos escuchar a interesantes personas que nos hablaron y nos explicaron, (D.Chaco G.A. Molina,D.Javier Menendez, D.Jose Luis Garcia-Tapia) desde la importancia del español en el mundo de los negocios, o como un español afincado en Manila desde hace muchos años, intenta cada año, sacar nuevo valores o futuras estrellas futbolísticamente hablando, también conocimos al autor de un libro que se ha convertido en una guía básica para aquellas personas que viajan a China y quieren integrarse rápidamente en su cultura.

Tuvimos el honor de participar el la V TRIBUNA ESPANA-FILIPINAS, el quinto encuentro en la ciudad de Barcelona, impulsando la inversión Española en Filipinas. Continuamos con los Puntos de Encuentro, que esta Camara organizó en los meses de Marzo, donde departimos e intercambiamos impresiones con una Delegación de Empresarios conducidos por La Camara de Madrid y también en Abril donde muchos miembros se acercaron a tomar un refresco y hablar con amigos y conocidos. Desde esta Cámara , se quiere agradecer y destacar, las empresas que hacen de sponsors, así agradecemos a INDRA, por ser el principal patrocinador, también agradecer a todos nuestros patrocinadores como son: Mundial Tours, Fuego Hotels, MAPFRE, IE, ABOITIZ, IESE Como no, dar la Bienvenida a todas las empresas y particulares que se han integrado en nuestra organización desde Enero: Barcino Corporation, Wine Depot, E2 Door Inc, Medicall Phils Inc, Chemway Pharma , Poinwet Technologies, D.Ricardo Centera, D.Jose Antonio Varea, D.Mariano Cacho Jr., D.Fernando Lopez-Royo, D.Alberto Montilla, D.Manuel Valenzuela, Dña.Maria del Carmen Mascuñana, D.Jesús Vicente Guerrero, D.Luis Cañete A todos ellos, muchas gracias. También, agradecer a todos los miembros que apoyan de una manera económica o moral a esta Camara, que en estos tiempos no muy buenos, que se nos avecinan es cuando mas colaboración debe haber entre los miembros y La Camara, y desde aquí animo a todos los miembros a que colaboren de una manera mas activa , con ideas o sugerencias para así poder obtener un mayor éxito en todos nuestros eventos. Por último, desearle a Fernando y su equipo los mejores éxitos. Muchas gracias Alfredo Roca

Queridos Amigos/as de la CAMARA, Una vez más, sale un número de nuevo de nuestra querida revista/magazine El Galeón.

4

Cámara Oficial Española de Comercio Industria y Navegación en Filipinas, Inc.

LA CÁMARA SE RENUEVA

La Cámara ha hecho un gran esfuerzo por renovarse, y así poder estar donde se merece en los tiempos que corren. Para ello, ha adoptado una nueva imagen más moderna e innovadora. Además ha decidido usar otros canales de comunicación para llegar así a todo el público. Primeramente, se ha desarrollado una nueva página Web llena de funcionalidad y con una imagen más moderna. En ella los socios podrán encontrar un sitio donde dar a conocer sus empresas. Además, se les mantendrá informados de las ultimas noticias y eventos. El blog es una herramienta imprescindible hoy en día para organismos como las Cámaras de Comercio. Es por ello que la Cámara contara con uno, a través del cual cualquiera podrá estar informado de los últimos eventos y noticias. Facebook y Twitter se han convertidos en dos Webs muy populares hoy en día. Es raro no encontrar una empresa u organismo que no tenga presencia en ellos. Estas dos Webs se han convertido en unas herramientas muy importantes para el marketing y la promoción. La Cámara, adaptándose a los nuevos tiempos que corren, ha decidido tener presencia en ellas para así mantener informados a sus usuarios de los últimos eventos y noticias. La Cámara ha decidido apostar fuerte por la tecnología y por el marketing online en un intento de acercase mas a sus miembros y en general a toda la gente interesada.

Nueva web de La Cámara, con un nuevo aspecto renovado.

La Cámara contará también con un blog donde se publicarám las noticias mas destacadas de España y Filipinas.

Facebook y Twitter son herramientas muy importantes para la promo-ción de actividades y eventos. Mas información:

http:\\www.lacamara.com.ph http:\\camaraespanola.wordpress.com La Camara http://Twister.com/@la_camara

5

Cámara Oficial Española de Comercio Industria y Navegación en Filipinas, Inc.

XII TORNEO DE GOLF

6

Cámara Oficial Española de Comercio Industria y Navegación en Filipinas, Inc.

El día 28 de Mayo, La Camara Española de Comercio, industria y Navegación en Filipinas, celebro su ya tradicional Torneo de Golf, es esta ocasión se disputaba la XIII edición de este Torneo, en el prestigioso campo de Wack Wack and Country Club. Contamos con la participación de, por supuesto nuestros socios aficionados a este bello deporte, tuvimos entre nosotros al Sr. Embajador de España en Filipinas, D. Luis Arias, miembros de otras Cámaras de Comercio, así como amigos e invitados para la ocasión, sponsors, etc. Es la primera vez que La Camara organiza un campeonato en este club, y los resultados no se hicieron esperar por parte de los jugadores, una vez terminado el Campeonato, la gran mayoría de ellos mostraron su satisfacción por el terreno de juego.En esta ocasión se juego con el denominado sistema 36, una modalidad para determinar el handicap de cada jugador, muy utilizado frecuentemente en estas clases de Torneos. Después de la disputa del Torneo, se ofreció a los asistentes una comida en los salones del Club , minutos después se procedió a la lotería de premios , que los patrocinadores habían donado para tal fin y acto seguido se procedió a la entrega de premios. En la modalidad de Gentleman ganó Pablo García-Morera y en la modalidad de Ladies Rio Co. Hay que destacar, la buena organización del evento, tanto en lo deportivo como a la hora de entregar los premios, bajo la dirección de la empresa Power Hitters. Esperamos que al año que viene los miembros de la Camara, amigos e invitados, puedan pasar un día agradable de golf, como el que supuso este ultimo Torneo.

7

8

Cámara Oficial Española de Comercio Industria y Navegación en Filipinas, Inc.

9

Cámara Oficial Española de Comercio Industria y Navegación en Filipinas, Inc.

RIBERA DEL DUERO: HOME OF SPAIN’S POWERFUL RED WINES

Gifted Terroir I had a chance to visit the region when I attended a Wine Fair in Castile-Leon almost 2 years ago, and made some trips to the nearby bodegas. Ribera del Duero has a truly gifted terroir meant for vine growing. The huge temperature swing from warmest summer at high of 40°C to the coldest winter at a low of -20° has the highest discrepancy in extreme temperature of any wine region. This plus the substantial change in day time-night time temperature is perfect for the physiological growth of the grapes. The altitude of 750-850 meters above sea level is also very advantageous. This high altitude position is good for the fruit to have longer hang time that helps in giving the grapes thicker skin, better acidity, and fuller flavors. The soil is a combination of silt, clay and chalk, in layers of limestone and marl. Average annual sunlight is 2,400 hours, even better than average annual sunlight in Bordeaux. Annual rainfall ranges from 450 to 550 millimeters, close to that of Barossa valley in Australia. This terroir is one reason why Ribera del Duero produces quite consistent high quality wines vintage after vintage, with some outstanding recent vintages like 2004, 2001, 1999 and 1996. High Quality Standards The Ribera del Duero D.O. Consejo Regulador (or Regulatory Council) based in Burgos which oversee the wine of the region, has set very high standards on this demarcated region. The imposed maximum yield per hectare in this D.O. is only 7,000 kilograms per hectare, translated to 4,900 liters per hectare of finished wine. This is far lower than the 11,000 kilograms per hectare allowed in fellow Spanish La Mancha D.O., and as little as only a third in yield of many South American wineries. Lower yield is one of the first signs of better quality as it means more concentration of fruit on the resultant wine. Lower yield also means more expensive cost of production, thus Ribera

One of my favorite wines of all time is a Ribera del Duero red. It is probably one of the few old world wines that can compete in terms of boldness of flavor, with the heavy Napa Cabernet Sauvignon wines, or the strong and thick Barossa Shiraz, and yet still deliver great complexity. This is to me the ultimate steak wine from Spain …. just a good slab of meat, and a good crianza or reserva Ribera del Duero tinto (red) can make any meal an occasion for celebration. Ribera del Duero literally means `Duero’ riverbank in English. It is a modest 19,000+ hectare size vine haven located in Spain’s autonomous region of Castile-Leon, in the north. The Duero river as it is called in Spain (or known as Douro in Portugal) crosses from north central Spain to Porto in Portugal. This river, stretching almost 900 kilometers in length, provides the maritime influence that is so valuable to the overall terroir of the Ribera del Duero wine region. The most iconic Spanish winery, Vega Sicilia, paved the way for the rise to fame of the Ribera del Duero region. Established in 1864, Vega Sicilia was one of the pioneers in Spain to plant French Bordeaux varietals from Cabernet Sauvignon, Merlot to Malbec. These varietals blended with majority Tempranillo(or locally known as either Tinto Fino or Tinta del Pais) resulted in luscious wines with fantastic longevity. By the time Ribera del Duero was given its Denominacion de Origen (D.O.) recognition in July 21, 1982, Vega Sicilia was already very famous all over the world. The Vega Sicila Unico is recognized as Spain’s most prestigious wine, beating those from the far more established Rioja wine region. Pingus, a `cult wine’ from Danish born Peter Sisseck, Pesquera, Arzuaga are just some of the other bigger name Ribera del Duero wines that are highly sought. While Ribera del Duero also produces blanco (white) and rosado (rose) wines, it is the tinto (red) wines that are getting everyone’s attention.

10

Cámara Oficial Española de Comercio Industria y Navegación en Filipinas, Inc.

del Duero wines are a bit pricey compared to other Spanish D.O. wines. The Consejo Regulador also has more stringent requirement on the oak aging law of classifying Ribera del Duero wines especially as a Crianza. Crianza in most D.O. regions only need to fulfill a 2 year holding period prior to the wine’s commercial release. Of this 2 years holding period, the wine has to be 100% in oak barrel for minimum of 6 months with the balance period of 18 months or less to be cellar aged as bottled wine. In the case of Ribera del Duero, a Crianza needs to be oak-aged for an extended minimum period of 12 months. This is similar to only the Rioja and Priorato wine regions. The law on classifying wines as Reserva and Gran Reserva, or minimum 3 years holding period and 12 months oaked, and minimum 5 years holding period and 24 months oaked respectively, is also in practice. Because of this strict prerequisite on using oak aging classification, many Ribera del Duero wineries have decided to remove the oak classification on their labels, to be more flexible on their use of oak. These wineries include the avant-garde wineries Dominio de Pingus and Compania de Vinos de Telmo Rodriguez. And to keep the local flavor in check, the Consejo Regulador impose a minimum of 75% local grape varietal Tempranillo on the Ribera del Duero tinto wines, with allowed blend to come from 4 other authorized varietals: Cabernet Sauvignon, Merlot, Malbec and Garnacha. Characteristics of a Ribera del Duero tinto Other then probably the Toro D.O. wines , Ribera del Duero would produce Spain’s most opulent red wines. The high concentration of fruit plus a balanced acidity, make Ribera del Duero wines both strong and with finesse. A typical red wine will have very alluring dark cherry color, exuding strong aromas of ripe cherries, jam, marmalade, garden herbs and when oaked, Crianza upwards, the wine gain delectable vanilla flavor and nice wood nuances, medium to full in body, and can have strong tannins, but tames with good oak aging, and often long on the finish.

In the Philippines, some proven Ribera del Duero wines are being brought in by wine importers and can be found in restaurants, hotels and higher end wine stores, including those made by Protos, Valduero, Telmo Rodriguez, Valdubon, Felix Callejo, Arzuaga and Pesquera. But these wines will not be cheap. Expect to shell out minimum of P1,000.00/bottle for a Roble (average 4 months in oak), and P1,500.00/bottle upwards for a Crianza, all the way to P100,000.00/bottle for a good vintage Pingus . The very finite and rare Pingus of multiple vintages can be found at the newly opened Wine Story, located at the ShangriLa Mall in Mandaluyong. Amongst the ones I enjoyed more recently are the Arzuaga Crianza 2004 and Telmo Rodriguez M2 2005.

By: Sherwin A. Lao

11

EL ESPAÑOL, LENGUA UNIVERSAL

Cámara Oficial Española de Comercio Industria y Navegación en Filipinas, Inc.

Muy pocas lenguas tienen la categoría de “lengua universal”: que se hablen en distintos países y que sean utilizadas como propias por personas de diversos orígenes étnicos. Las 6.000 lenguas del mundo están circunscritas a su propio grupo étnico, por amplio que sea: el chino es la lengua de los chinos, el bengalí es la de los bengalíes, el chamorro es la de los chamorros. El español no es sólo la lengua de los españoles. Es la de millones de personas de los cinco continentes que no se identifican con una nacionalidad, una etnia, una religión. Blancos y negros, europeos y americanos, cristianos y judíos tienen el español como lengua propia. ¿Por qué sólo unas pocas lenguas han llegado a ser “universales”? Las razones empiezan por C-: 1) Cohesión: El castellano mostró desde sus inicios una gran cohesión en la evolución del latín, frente a la fragmentación de las demás hablas peninsulares. Y, más adelante, ha mostrado una unidad que hace que la comunicación oral y escrita sea muy fácil para todos sus hablantes. 2) Cultura: desde el Mío Cid hasta hoy, pasando por el Quijote, el español ha servido para una creación literaria y científica de alcance universal. 3) Comercio: el español, desde el Descubrimiento de América, es una lengua útil para el comercio mundial. Conocerla produce un beneficio económico. Hoy como antaño.

4) Colonización: la presencia de sus hablantes en el mundo produjo la expansión geográfica. Y lo más importante: la adopción como lengua propia por parte de personas de origen indígena americano, africano o asiático. 5) Comunidad: el español forma una gran comunidad, con 400 millones de hablantes nativos; y otros 40 millones de competencia limitada o estudiantes. En mayor o menor medida, los mismos rasgos tienen el inglés, el francés, el portugués y poco más. Muy pocas lenguas cumplen las cinco ces. 20-04-2010 - Rafael Rodríguez-Ponga

12

13

VIVA LA V TRIBUNA ESPAÑA-FILIPINAS!

Cámara Oficial Española de Comercio Industria y Navegación en Filipinas, Inc.

The ties between the Philippines and Spain grew stronger and the geographical distance amid both countries became shorter as Filipinos and Spaniards from diverse walks of life gathered in Barcelona from the 21st to the 23rd of February for the V Tribuna España-Filipinas. The fifth edition of this yearly forum held alternately in Spain and the Philippines wherein government officials, business leaders, members of the Academe and representatives from Civil Society from both countries come together to exchange notes and jointly discover possible areas of cooperation, marked a before and after in a number a ways. For the first time since its inception in 2005, a Filipino civil society organization, Fundacion Santiago, volunteered to partner with Spain’s Casa Asia in organizing the event. This produced immediate results as never before had there been such a large Filipino contingent; a 50-person strong Philippine delegation, headed by Dr. Jaime C. Laya, all of which left no-stone-unturned to advance Filipino-Spanish linkages in their specific fields of interest.

Los lazos entre Filipinas y España se hicieron más fuertes y la distancia geográfica entre ambos países se volvió más corta merced al encuentro entre filipinos y españoles celebrado en Barcelona del 21 al 23 de febrero con ocasión de la V Tribuna España-Filipinas. Puede decirse que la quinta edición de

este foro anual que se celebra de manera alternante en España y Filipinas, y en el que políticos, empresarios, miembros del mundo Académico así como representantes de la Sociedad Civil de ambos países se reúnen para intercambiar pareceres con el propósito de conjuntamente descubrir nuevas áreas de posible cooperación, constituyó un antes y después en su cita en Barcelona, por una variedad de razones. Por primera vez desde sus inicios en 2005, una organización civil filipina, la Fundación Santiago, sumó sus esfuerzos a los de la española Casa Asia para la organización del evento. Esto produjo resultados inmediatos. Nunca en el pasado se había constituido una delegación filipina de esta magnitud; un total de 50 personas, que bajo el liderazgo del Dr. Jaime C. Laya, no escatimaron esfuerzo por estrechar los lazos Fil-Hispanos en sus respectivos campos de acción.

El Consejero Comercial de la Embajada de España en Filipi-nas, Javier Álvarez, y el Director Ejecutivo de la Fundación Santiago, Chaco Molina, responden a las preguntas de la Directora de Business Mirror, Lourdes Fernández, durante la rueda de Prensa en la que se presentó la V Tribuna España Filipinas.

La Gobernadora de Cebú, Gwendolyn García, presenta las oportunidades de hacer negocio en su provincia ante la atenta mirada de los embajado-res de Filipinas y España, Ana Inés de Sequera Ugarte y Luis Arias –respectivamente-, Juan Canals, Presidente de la Cámara de Comercio de Barcelona y Amadeo Jensana, Director del Área de Negocios de Casa Asia.

14

Cámara Oficial Española de Comercio Industria y Navegación en Filipinas, Inc.

A product of the aformentioned, as well as of careful preparatory work and negotiations, was the signing by DepEd Sec. Jesli Lapus and Instituto Cervantes Director Carmen Cafarell of a Memorandum of Understanding reintroducing the teaching of Spanish in the Philippine High School curriculum and a joint development cooperation undertaking by the Zoo de Barcelona and Fundacion Santiago –represented by Ignasi Cardelus and Pedro Roxas respectively, designed to engage the communities of Corella and Sikatuna, in Bohol, into protecting the Philippines Tarssier while alleviating poverty. Furthermore, it wasn’t long before

water utility giants Jorge Mercader Miro (Aguas de Barcelona) and Rene Almendras (Manila Water) appreciated the potentials of jointly penetrating the Asian market or for Jesus Abadia (Endesa) and Ramon Picornell (CADPG) to interchange views on how to best reduce the Carbon footprint. Ivana Casaburi (ESADE) and Bro. Bernardo Oca (DLSU) were found busy –during coffee breaks- exploring ways on how to develop a common curriculum for the Business Schools of their universities. Lori Tan (WWF), Joel Uichico (BRAABO) and Bertie Lim (CNDR) spared no time in identifying Climate Change mitigation strategies and disaster preparedness with European Commission’s Juan Jose Echanove.

Lo antedicho junto a minuciosos preparativos y negociaciones dieron un primer fruto con la firma por parte del DepEd Sec Jesli Lapus y la directora del Instituto Cervantes Carmen Cafarell de un Memorando de Entendimiento, reintroduciendo la enseñanza del español en el plan de estudios del bachillerato de Filipinas y la formulación de un proyecto de cooperación entre el Zoo de Barcelona y la Fundacion Santiago –representadas por Ignasi Cardelus y Pedro Roxas respectivamente– para ayudar a las comunidades de Corella y Sikatuna, en Bohol, en la protección del Tarssier Filipino a la vez que se combate la pobreza en dichos municipios. Tal fue el grado de entendimiento que muy poco tiempo tubo que transcurrir antes de que las primera espadas de la gestión del agua, Jorge Mercader Miró (Aguas de Barcelona) y Rene Almendras, (Manila Water) apreciaran el potencial de penetrar conjuntamente el mercado asiático, o para que Jesús Abadía (Endesa) y Ramón Picornell (CADPG), intercambiaran puntos de vista de cómo reducir las emisiones de Carbono. Ivana Casaburi (ESADE) y Bro. Bernardo Oca (DLSU) estuvieron muy ocupados, entre café y café, explorando los modos de como desarrollar un curriculum común para las escuelas de negocios de sus universidades. Lori Tan (WWF), Joel Uichico (BRAABO) y Bertie Lim (CNDR) no perdieron un instante a fin de identificar nuevas estrategias de mitigación de los efectos nocivos del Cambio Climático y anticipación a desastres junto con Juan José Echanove de la Comisión Europea. De manera complementaria a lo tratado en las habituales mesas redondas la Tribuna, sobre negocios, educación, cultura, y cooperación para el desarrollo, la Cámara de Comercio de Barcelona organizó un foro empresarial en cooperación con la Philippine Chamber of Commerce Foundation y La Cámara durante el cual la gobernadora de Cebú, Gwen García, Joan Canals (CCB), José

El actor de cine filipino Ronnie Lázaro hace un repaso a la actualidad del cine independiente filipino en el transcurso de la Mesa Redonda sobre Cultura, presidida por Jaime Laya (en el centro) y Carlos Alberdi (a la derecha de este).

15

Cámara Oficial Española de Comercio Industria y Navegación en Filipinas, Inc.

Moreover, to complement the standing Tribuna round tables on Business, Education, Culture and Development Cooperation; the Chamber of Commerce of Barcelona organized a Business Forum in cooperation with the Philippine Chamber of Commerce Foundation and La Camara during which Cebu Gov. Gwen Garcia, Joan Canals (CCB), Jose Luis Yulo (PCCF), Alfredo Roca (La Camara), Benigno Ricafort (CDC) and Josep Maria Cervera (CCB) took turns in highlighting business opportunities and promoting trade between the Philippines and Spain, Catalonia and Cebu, in particular. As if that wasn’t enough, the V Tribuna Espana Filipinas was instrumental in forging yet another alliance at the local government unit level as Cebu Governor Gwen Garcia and the President of the Diputació de Barcelona, Antoni Fogue, inked a sisterhood agreement between the provinces that opens the doors to future cooperation in the realms of business, education, culture and development cooperation. Not to be left behind representatives

from the Academe convened, under the auspices of the Universitat Pompeu Fabra, to revisit the birth of the Philippine nation. The seminar was participated in by doctors Fernando Zialcita (AdMU), Josep Delgado (UPF), Dolores Elizalde (CSIC) and Reynaldo Ileto (NUS), among others.

Luis Yulo (PCCF), Alfredo Roca (La Cámara), Benigno Ricafort (CDC) y José Maria Cervera (CCB) se alternaron a la hora de recordar a los asistentes sobre las muchas oportunidades de negocios y de comercio entre Filipinas y España en general, y entre Cataluña y Cebú en particular. Y eso no fue todo. La V Tribuna España Filipinas fue igualmente el escenario de una nueva alianza forjada a nivel de los gobiernos locales; en esta ocasión el Hermanamiento entre las provincias de Cebú y Barcelona con la Gobernadora Gwen García de Cebú y Antoni Fogue, en su condición de Presidente de la Diputación de Barcelona, al frente. El protocolo de hermanamiento firmado por las autoridades provinciales abrirá así las puertas a futuros cauces de cooperación comercial, cultural, educativa y de desarrollo. Con la voluntad de mantenerse a la altura de las circunstancias, los representantes del orbe Académico, convocados bajo los auspicios de la Universidad Pompeu Fabra presentaron estudios pertinentes a los antecedentes al nacimiento de la nación filipina. En el susodicho seminario, titulado “Filipinas; Una nación entre Dos Imperios” participaron –entre otros- los doctores Fernando Zialcita (AdMU), Josep Delgado (UPF), Dolores Elizalde (CSIC) y Reynaldo Ileto (NUS). El genio creativo de cineastas pinoys tales como Kidlat Tahimik, Jag García y Ronnie Lázaro se dio a conocer al público español en el transcurso de las proyecciones patrocinadas por Andrés Morte de la Escuela Catalana de Cine. El hilo conductor esbozado en los discursos de apertura tanto de Jordi Hereu, alcalde de Barcelona, como del presidente de la Fundación Santiago, Pedro Roxas relativo al reto de construir el futuro de la Tribuna en base de experiencia acumulada y en una continua innovación fue recibieron el merecido eco por parte de la embajadora de

Lori Tan, vice presidente del WWF-Filipinas, mantuvo la atención de los participantes de la Mesa sobre Cooperación para el Desarrollo presen-tando de manera grafica las amenazas específicas que el Cambio Cli-mático conlleva para un país arquipelágico como es Filipinas.

16

Cámara Oficial Española de Comercio Industria y Navegación en Filipinas, Inc.

The creative genius of pinoy filmmakers Kidlat Tahimik, Jag Garcia and Ronnie Lazaro was made further known to the Spanish public courtesy of Andres Morte of the Escuela Catalana de Cine. The common theme articulated during opening session by Jordi Hereu, Mayor of Barcelona, and Fundacion Santiago President, Pedro Roxas relative to the twin challenge of building on the basis of the accumulated experienced and that of continuous innovation was echoed by ambassadors Ana Ines de Sequera-Ugarte, of the Philippines, and Luis Arias, of Spain, during the closing ceremonies. Delegation Heads Gustavo Suarez Pertierra and Jaime Laya were one in reiterating, in the course of their final remarks, that the success of the Tribuna España Filipinas cannot and should not be constrained to merely what transpires every year, during a couple of days and within the four walls of the conference venue but measured instead by what is irradiated in tangible terms between sessions.

Filipinas en España, Ana Inés de Sequera-Ugarte y por el embajador de España en Filipinas Luis Arias, durante el acto de clausura. Por su parte, los Jefes de Delegación Gustavo Suárez Pertierra y Jaime Laya coincidieron al recordar en sus intervenciones que el éxito de la V Tribuna España Filipinas no puede ni debe ceñirse a lo que se alcance cada año, durante un par de días y dentro de las cuatro paredes de las salas de conferencia, sino que ha de

irradiar en una serie de medidas tangibles y visibles entre las sesiones.

Antoni Fogue, Presidente de la Diputación de Barcelona y Gwendolyn García, Gobernadora de Cebú, firman el Protocolo de Hermanamiento entre sus respectivas provincia

Manila the 26th of April 2010 Chaco Molina/Periodista

17

18

Why should Philippine students choose Spain as a destination for study? First of all because of the approval of the Education Secretary Jesli Lapus’ initiative, this action gives institutional backing for the teaching and learning Spanish. This means than potential students will use Spanish as a tool for both cultural and professional development; besides, in the case of the University of Santiago de Compostela, capital city of Galicia, there are many cultural links related to South America countries. These facts should represent a great opportunity for cultural exchange.

Have you noticed any increase in the number of Asian, and particularly Philippines, studying in Spain? As far as Cursos Internacionales of the University of Santiago de Compostela regards, there has been a significant increase, more than 28%, of students from different Asian countries in our programs. Many of them teachers of Spanish as a Foreign Language choosing our city and our University to train into specific methods, skills and the latest trends into the Spanish language teaching. We also host mature professional students mainly interested in Spanish for Specific Purposes courses; the most successful of them, our courses about Tourism and The Camino de Santiago.

What are the options for Philippines that want to learn Spanish? Philippines students can attend Spanish Language and Culture Courses during the whole year in many Spanish Universities. However, we present them an innovative and diversified offer of our language courses. On the one hand, we give special relevance to the cultural context, organising a complete programme with a wide range of cultural activities and outdoor seminars; on the other hand we offer our participants the option to deepen their knowledge into Spanish language applied to specific fields. This is the philosophy developed on our Spanish for Specific

Interview with: Lanzada Calatayud Alvarez, Manager. Cursos Internacionales Universidad de Santiago de Compostela

In the case of this kind of courses, the course on Spanish Language and Tourism points out a singular recipe, combining the study of the Spanish language with a closer look through tourism seminars and practical activities at the main touristic organisms. The programme is taught by university professors and renowned professionals of the area. El Camino de Santiago Course also deserves special comment. This pioneering two week programme arouses a remarkable interest in a country as Philippines. On the first week of our course students will learn about Spanish language and culture in a multidisciplinary way, through history, art, literature, gastronomy and the current state of this most internationally known Spanish spiritual and cultural phenomena. On the second week, students will feel the experience of being pilgrims walking along the French Route of the Camino (or St. James Way), accompanied by a professor. We have already organized two very successful editions of this course in 2008 and 2009.

And for graduation courses? Philippines students can attend university regular courses registering through the International Affairs Office, which give students all the information regarding graduate and postgraduate programs, possibilities of grants, accommodation options… Furthermore, the University of Santiago de Compostela offer programmes based on bilateral agreements with Asian universities for the promotion of student exchanges. Presently, our institution is leading some Mobility Programme called EMUNDUS, whose goal is improving relations between the European Union and third countries through promoting the exchange of persons, knowledge and skills at higher education level; it is supported with grants covering mobility in all study levels: Undergraduate, Master, Doctorate, Post-doctorate and Academic Staff.

Do you have any plans to release the Spanish study in Philippine’s Marketing for exchange programs? On the one hand, the University of Santiago de Compostela has a large tradition in exchange and mobility programs with Asian universities, on the other hand the study of Spanish language is on great demand. These two facts, as well as the ideas exposed above about the linguistic and cultural connections between Galicia and Philippines and the evidence of the attraction that the Camino de Santiago generates in Philippines gives the University of Santiago the Compostela the perfect scenario to offer all our programmes - graduate and postgraduate, Spanish and culture programmes, Spanish for specific purposes, the Camino de Santiago course… - and overall to FULLY satisfy the

19

Camara Oficial Española de Comercio Industria y Navegacion en Filipinas, Inc. Unit 1009 Philippine AXA Life Centre 1286 Sen. Gil Puyat Avenue cor. Tindalo Street Makati City Philippines 1229 Tel:(632) 886-7643 / 759-6776 Fax:(632) 886-7854

[email protected] http://www.lacamara.com.ph

http://camaraespanola.wordpress.com