12
2013. július 25. Zalakaros város lapja XVIII. évfolyam 13. szám Öt esztendõvel ezelõtt írta alá Olesno és Zalakaros vezetése a két település testvérvárossá nyil- vánításának dokumentumát. Az évfordulót a települések képviselõi a városnaphoz kötõdõen ünnepelték. A Városházán fogadta a lengyel delegációt Novák Ferenc polgármester, valamint a képviselõ- testület tagjai, az intézmények kép- viselõi, s meghívást kaptak az ese- ményre Zalakaros díszpolgárai is, akik közül Szirtes Lajos korábbi pol- gármester látta el kézjegyével a testvérvárosi szerzõdést zalakarosi részrõl öt évvel ezelõtt. Bár a jelenlévõk egyetértettek abban, hogy öt esztendõ az idõ ke- rekén nem feltétlenül számít sok- nak, mégis, két település életében már szoros kötõdést jelez, fõként, hogy ezek az évek rengeteg érde- kes eseménnyel, lehetõséggel aján- dékozták meg mind Olesnot, mind Zalakarost. A két város kötõdését most is- mét megerõsítették: Novák Ferenc és Sylvester Lewicki aláírásával látta el a további együttmûködésrõl szó- ló dokumentumot. (További részletek a 5. oldalon.) Ötéves kapcsolatot ünnepeltek Megerõsítették a testvérvárosi szerzõdést az ötéves kapcsolat tiszteletére. MAGYAR–LENGYEL BARÁTSÁG Születésnapot ünnepelt váro- sunk július 19-én: a várossá ava- tás évfordulója elõtt ünnepség- gel tisztelgett Zalakaros. A kertmoziban tartott ünne- pen nyújtott át Novák Ferenc polgármester elismerést mind- azoknak, akik munkájukkal az elmúlt évek során jelentõsen se- gítették városunk fejlõdését akár a nemzetközi kapcsolatok, akár a közigazgatás, akár az ok- tatás, a kultúra területén. Az Olesno és Zalakaros tele- pülések közötti fél évtizedes eredményes és példaértékû együttmûködés megvalósításá- ért ZALAKAROSÉRT kitüntetõ díjat kapott Sylvester Lewicki, Olesno polgármestere. A három évtizedes munkás- sága, szakmai, kulturális tevé- kenysége, az új óvoda építésétõl a legutóbbi beruházás intézmé- nyi felelõseként végzett sokré- tû, lelkiismeretes munkája elis- meréséül ZALAKAROSÉRT kitün- tetõ díjat vehetett át Novák Ferencné óvodapedagógus. A város fejlõdése és a telepü- lés elismertségének növelése ér- dekében végzett egy évtizednyi, kiemelkedõ színvonalú köztiszt- viselõi és jegyzõi munkája elis- meréséül ZALAKAROS KÖZ- SZOLGÁLATÁÉRT kitüntetõ díjat kapott dr. Józsa Zsanett zala- karosi lakos, a nagykanizsai járá- si hivatal vezetõje. (A városnapi ünnepségrõl készült beszámolót lapunk 6–7. oldalán olvashatják.) Elismerések a városért végzett munkáért A városnapi kitüntetettek Novák Ferenc polgármester mellett – Novák Ferencné, dr. Józsa Zsanett, Sylvester Lewicki.

Elismerések a városértvégzett munkáért€¦ · 2 2013. július25. Július 2-tõl augusztus 20-ig ismét nyitva tart a bûnmegelõzési iroda városunkban. A fürdõ területén

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 22001133.. jjúúlliiuuss 2255..

    Zalakaros város lapja

    XXVVIIIIII.. éévvffoollyyaamm 1133.. sszzáámm

    Öt esztendõvel ezelõtt írta aláOlesno és Zalakaros vezetése akét település testvérvárossá nyil-vánításának dokumentumát.

    Az évfordulót a településekképviselõi a városnaphoz kötõdõenünnepelték. A Városházán fogadtaa lengyel delegációt Novák Ferencpolgármester, valamint a képviselõ-testület tagjai, az intézmények kép-viselõi, s meghívást kaptak az ese-ményre Zalakaros díszpolgárai is,akik közül Szirtes Lajos korábbi pol-gármester látta el kézjegyével atestvérvárosi szerzõdést zalakarosirészrõl öt évvel ezelõtt.

    Bár a jelenlévõk egyetértettekabban, hogy öt esztendõ az idõ ke-rekén nem feltétlenül számít sok-nak, mégis, két település életébenmár szoros kötõdést jelez, fõként,hogy ezek az évek rengeteg érde-kes eseménnyel, lehetõséggel aján-dékozták meg mind Olesnot, mindZalakarost.

    A két város kötõdését most is-mét megerõsítették: Novák Ferencés Sylvester Lewicki aláírásával láttael a további együttmûködésrõl szó-ló dokumentumot.

    (További részletek a 5. oldalon.)

    Ötéves kapcsolatot ünnepeltek

    Megerõsítették a testvérvárosi szerzõdést az ötéves kapcsolat tiszteletére.

    MAGYAR–LENGYEL BARÁTSÁG

    Születésnapot ünnepelt váro-sunk július 19-én: a várossá ava-tás évfordulója elõtt ünnepség-gel tisztelgett Zalakaros.

    A kertmoziban tartott ünne-pen nyújtott át Novák Ferencpolgármester elismerést mind-azoknak, akik munkájukkal azelmúlt évek során jelentõsen se-gítették városunk fejlõdésétakár a nemzetközi kapcsolatok,akár a közigazgatás, akár az ok-tatás, a kultúra területén.

    Az Olesno és Zalakaros tele-pülések közötti fél évtizedeseredményes és példaértékûegyüttmûködés megvalósításá-ért ZALAKAROSÉRT kitüntetõdíjat kapott Sylvester Lewicki,Olesno polgármestere.

    A három évtizedes munkás-sága, szakmai, kulturális tevé-kenysége, az új óvoda építésétõla legutóbbi beruházás intézmé-nyi felelõseként végzett sokré-tû, lelkiismeretes munkája elis-meréséül ZALAKAROSÉRT kitün-tetõ díjat vehetett át NovákFerencné óvodapedagógus.

    A város fejlõdése és a telepü-lés elismertségének növelése ér-

    dekében végzett egy évtizednyi,kiemelkedõ színvonalú köztiszt-viselõi és jegyzõi munkája elis-meréséül ZALAKAROS KÖZ-

    SZOLGÁLATÁÉRT kitüntetõ díjatkapott dr. Józsa Zsanett zala-karosi lakos, a nagykanizsai járá-si hivatal vezetõje.

    (A városnapi ünnepségrõlkészült beszámolót lapunk 6–7.oldalán olvashatják.)

    Elismerések a városért végzett munkáért

    A városnapi kitüntetettek Novák Ferenc polgármester mellett – Novák Ferencné, dr. Józsa Zsanett, Sylvester Lewicki.

  • 2013. július 25.2

    Július 2-tõl augusztus 20-ig ismétnyitva tart a bûnmegelõzési irodavárosunkban. A fürdõ területén he-lyet kapott irodában a rendõrségáltal kiképzett kor-társsegítõk – hiva-tásos rendõrök ko-ordinálásával ésfelügyelete mellett – vagyonvédel-mi célú járõrözéssel hasznosítják is-mereteiket.

    Az irodát Szukics Ferenc rendõr

    ezredes, a Zala Megyei Rendõr-fõka-pitányság megbízott vezetõje és dr.Molnár József, a kanizsai rendõrkapi-tányság vezetõje, valamint Novák Fe-

    renc polgármesternyitotta meg.

    A kortárssegí-tõk munkáját váro-

    sunk önkormányzata, valamint aZalakaros Közbiztonságáért és Köz-lekedésbiztonságáért Közalapít-vány is segíti.

    E nyílt napirend után mindenkérdést zárt ülésen tárgyaltak aképviselõk. A zárt ülésen történtek-rõl Szabóné dr. Csányi Mariannjegyzõ tájékoztatott.

    Döntés született arról, hogy apolgármesteri hivatal épületébenmegvalósítják a nyílászárók cseréjét,s a beérkezett ajánlatok alapján amunkákat a Trio Trend Kft. végzi. Amintegy 6,4 millió forintos beruhá-zást az önkormányzat saját forrásból

    valósítja meg. A munkák augusztus19-én kezdõdnek, s a tervek szerintszeptember 2-ára fejezõdnek be. Azönkormányzat ezúton is kéri az ügy-felek türelmét, hiszen a munkavég-zés zajjal és átmeneti kényelmetlen-ségekkel járhat, ahogyan sajnos álta-lában a felújításoknál ezt mindenesetben tapasztalhatjuk.

    A B-Modem Kft. nyerte el a tér-figyelõ kamerarendszer létesítésé-nek lehetõségét városunkban – a

    kivitelezõ cégrõl is zárt ajtók mö-gött döntöttek a képviselõk. Arendszer teljes korszerûsítésen ésbõvítésen esik át, az eszközök a je-lenlegi legkorszerûbbek közé tar-toznak, s kompatibilisek a környezõtelepülésen kiépült, illetve létesülõrendszerekkel is.

    A kamerákat a város nyolcpontján helyezik ki: a Zrínyi utcaicsomópontnál, a Kossuth utca 36.szám alatt, a Gyógyfürdõ tér dél-nyugati sarkánál, a Szilágyi cukrász-da elõtt, a Jegenye sori tûzoltóállo-mással szemben, Behiákon a Karos-Park Kft. telephelyéhez közel, vala-

    mint a Banyavölgyi út nyugati ré-szének mindkét oldalán. A kame-rák az elképzelések szerint novem-ber elsejétõl mûködnek.

    Levette a napirendrõl és szep-temberi ülésén tárgyalja újra a tes-tület a Zalakomár felé vezetõ útmentén kialakítani tervezett hulla-dékudvar ügyét, elegendõ informá-ció hiányára hivatkozva.

    Döntés született a Galambokot ésZalakarost összekötõ kerékpárút fel-újításának kivitelezõi munkáit illetõ-en is. A felújítás a horvát-magyar ke-rékpáros projekt keretében valósulmeg, pályázati támogatással.

    Rendkívüli testületi döntésekAz ez évben eddig megvalósult pénzmozgások rögzítése okán

    módosította ez évi költségvetésének bevételi és kiadási oldalát azönkormányzat képviselõ-testülete július 18-i, rendkívüli ülésén.

    TÁJÉKOZTATÁSZalakaros Város Önkormányzata tájékoztatja a lakosságot, hogy

    a város képviselõ-testülete módosította a 21/2004. (VI. 11.) rendeletét,amely a helyi zaj- és rezgésvédelmi szabályok megállapításáról szól.

    A legfontosabb változás, hogy a robbanómotoros kerti géppelkeltett üzemi zajkeltés május 1-tõl szeptember 30-ig terjedõ idõ-szakban -, vasárnap és ünnepnapokon 9.00 órától 12.00 óráigvégezhetõ.

    A rendelet többi része változatlan maradt, azaz hétfõtõl szom-batig 7.00 órától 13.00 óráig, 15.00 órától 20.00 óráig engedélye-zett a város meghatározott területén a hangos munkavégzés.Ennek alapján az idegenforgalmi szezonban 13 és 15 óra közötttilos ilyen jellegû munkát végezni.

    Október 1-tõl április 30-ig terjedõ idõszakban 7.00 órától20.00 óráig engedélyezi a rendelet a robbanómotoros (pl. fûnyí-ró, permetezõgép) munkát.

    Ezúton kérjük a tisztelt lakosságot, hogy üdülõvendégeink ésegymás nyugalmának biztosítása valamint a békés egymás mellettélés érdekében a fenti szabályokat megtartani szíveskedjenek.

    A teljes körû tájékoztatás végett a rendelet részletes szövegétmegtekinthetik a www.zalakaros.hu internetes oldalon, a Városházamenüpontban. www.zalakaros.hu/varoshaza/onkormanyzat/ren-deletek/

    21/2004. (VI. 11.) Ör.-helyi zaj és rezgésvédelmi ör.

    Zalakaros Város Önkormányzata

    Bûnmegelõzési iroda

    ISMÉT NYITVA

    PARLAGFÛAKCIÓ

    Magyarországon a leg-gyakoribb és legagresszí-vebb allergén gyomnö-vény a PARLAGFU, amely-nek pollenje káros hatás-sal van az emberi szerve-zetre, ezért azt még vi-rágzás elõtt el kell pusztí-tani!

    Zalakaros város gyógy-hely, ezért közös célunk,hogy megakadályozzuk aváros területén a parlagfûelterjedését. A parlagfûelleni védekezés leghatá-sosabb módja a még nemvirágzó parlagfû gyökér-zettel együtt történõ eltá-volítása.

    Ha kihúzza a parlagfü-vet, az ott már nem tudújból kihajtani.

    Mindenki nyerhet, hagyûjti a kihúzott parlagfü-vet!

    A Karos Park Város-üzemeltetési Kft. behiákitelephelyén hétköznap7.00–9.00 óra között2013. július 20–tól 2013.augusztus 20-ig 50 tõgyökeres parlagfû leadá-sáért igazolást kap, amely-lyel ajándékutalványokatnyerhet.

    Az utalványok kiosztá-sának idõpontjáról az ak-cióban résztvevõk különértesítést kapnak.

    IGAZGATÁSISZÜNET

    Tájékoztatjuk a Tisztelt La-kosságot, hogy a Polgármes-teri Hivatalban augusztus 19.és 23. között igazgatási szü-netet tartanak. Ez idõ alatt ahivatal ügyeleti rendszerrelmûködik.

    MEGHÍVÓ!Szeretettel várunk minden ünneplõt

    augusztus 20-án, KEDDEN 19 órakor

    tartandó államalapító Szent István és az új kenyér

    ünnepére.

    Program:Himnusz

    Ünnepi beszédKoszorúzásKenyéráldás

    Ünnepi mûsorSzózat

    Helye: Szent István tér

  • 2012. július 25. 3

    – Letenyén születtem 1962. júli-us 20-án. Családommal – férjem-mel és két gyermekemmel – maNagykanizsán élek. Gyermekkoro-mat Lispeszentadorjánban töltöt-tem. A gimnázium és egy év ál-lamigazgatási gyakornoki munkaután elvégeztem az Államigazga-tási Fõiskolát. Bázakerettyén vbtitkár (1986-ban ez felelt meg amai jegyzõi munkakörnek) vol-tam, majd Murakeresztúr jegyzõ-jeként dolgoztam. Ezt követõenLetenye város igazgatási osztály-vezetõje, késõbb aljegyzõje let-tem. Hét évet töltöttem Letenyeváros közszolgálatában. 2001. má-jus 1-jétõl Nagykanizsai MegyeiJogú Város jegyzõi pozícióját töl-töttem be 2003. január 30-ig. Eztkövetõen Zalakaros Város Polgár-mesteri Hivatalában okmányirodavezetõi munkakörben kezdtemmeg a zalakarosi és a környezõ te-lepülések polgárainak szolgálatát.Ez idõ alatt lehetõségem nyílt azitt élõ emberek megismerésére.2011 májusától a hivatalban tör-tént átszervezéseket követõen ön-kormányzati szakreferenskéntfolytattam munkámat.

    – Milyen munkát követeltek azépp akkor zajló közigazgatásiváltozások?

    – Jelentõs változást hozott aközigazgatás életében a 2012. éviátszervezés, melynek eredménye-ként a Zalakarosi PolgármesteriHivatal munkája, felállása, struktú-rája, létszáma és feladatai is jelen-tõs mértékben átalakultak. Ez azén munkámban is gyökeres válto-zást hozott, hiszen több hivatalidolgozó a járási hivatalba távo-zott és a helyben maradó felada-tokat 4-5 fõs hiány mellett kellettmegoldanunk. Év végén a nagy át-szervezések során rám hárult ajegyzõ és az aljegyzõ együttes tá-volléte miatt a hivatal vezetése ésmunkájának szervezése. Az év ele-jén új szervezeti felállással kezdtemeg mûködését a hivatal. Ettõl azidõponttól megbízott jegyzõkéntvezettem már a Zalakarosi KözösÖnkormányzati Hivatalt. Ekkor ke-rültek hivatalunkhoz a kistérségimunkaszervezet által ellátott fel-adatok, illetve Zalaszabar településis csatlakozott hozzánk. A meg-hirdetésre került jegyzõi pályáza-ton én is megmérettem magamat,melynek eredményeként június 1-jétõl már Zalakaros város kineve-zett jegyzõjeként szolgálom az ittélõ embereket illetve segítem azönkormányzatunk munkáját.

    Visszatekintve a 2013.évbõl el-telt idõszakra azt mondhatom,hogy az embert próbáló feladatokmegoldásában nagy segítségemrevolt az a több mint 25 éves köz-igazgatási gyakorlat, amit maga-ménak vallhatok. De tudjuk, hogynem sokat érnek a vezetõi tapasz-talatok, hogyha nem áll egy egy-séges összetartó, jó csapatszellem-mel rendelkezõ hivatal a vezetõmögött. A sok változás ellenéreazt elmondhatom, hogy e térenjelentõs változások történtek. Má-ra egy közösen, összefogva dolgo-zó munkahelyi közösségé vált hi-vatalunk. Ennek azért örülök,mert bármilyen nehézség leküzdé-séhez nagy segítséget ad, ha segí-tõ szándékú kollégákkal vagyunkkörülvéve. A járáshoz távozottkollégák helyét csak március köze-pén sikerült betöltetni, de azújonnan felvételre kerültek kitû-nõen beilleszkedtek és munkájuk-kal tökéletesen pótolták a veszte-ségeket.

    – Jegyzõként milyen célokat,feladatokat szeretne megvalósí-tani, megoldani?

    – Több fontos célt és elvárásttûztem ki magam elé. Az ügyfe-lekkel való kapcsolattartás azegyik legfontosabb, de ehhezszervesen kapcsolódik a képvise-lõ-testület munkájának minél ma-

    gasabb színvona-lon való segítése.Ezek megvalósítá-sához elengedhe-tetlen, hogy a hi-vatalon belül is fi-gyeljünk egymásraés a meg-növekedett mun-katerhekbõl követ-kezõen jelentkezõfeszültségeket ismegfelelõen tud-juk kezelni. E szán-dékaimban a városvezetése is teljesmértékben támo-gat, hiszen mind-annyiunk közös ér-deke, hogy egykedves, barátságoshivatali légkörtalakítsunk ki, aho-va jó bejönni, dol-gozni és természe-tesen ahova azügyfeleink is nyu-godtan, bizalommal jönnek éstudják, hogy amennyiben lehetõ-ségünk és eszközeink vannak, se-gítünk problémáik megoldásában.

    Remélem, hogy õszinte tenniakarásom, szakmai és emberi ta-pasztalataim segíteni tudják azt amunkát, melyet a városvezetésszeretne megvalósítani.

    Olyan jegyzõként szeretnék aváros életében szerepet vállalni,aki a hatósági munkában szolgál, avárosfejlesztésben aktív közremû-ködõként tevékenykedik, a képvi-selõ-testület munkáját a jog általkijelölt úton segíti, a kollégáivalpedig humánus emberkéntegyüttmûködve dolgozik.

    Szolgálni a várostTÖBB ÉVTIZEDES KÖZIGAZGATÁSI TAPASZTALATTAL

    Június elsejétõl Szabóné dr.Csányi Mariann városunk jegyzõ-je, aki így vall szakmai tapaszta-latairól és múltjáról, valamint azelõtte álló feladatokról:

    A város jegyzõje: Szabóné dr. Csányi Mariann

  • 2013. július 25.4

    Ünnepélyesen is felavatták afürdõ új szauna központját a vá-rosnapok elõestéjén.

    A szauna részleg avatásánNovák Ferenc polgármester el-mondta: a fürdõ folyamatos fejlesz-tése, a vendégkör minõségi kiszol-gálása állandó kihívások elé állítjamind a fürdõ, mind a város vezeté-sét. Az elmúlt idõszak beruházásaiés a jelenleg is zajló építkezések le-hetõvé teszik, hogy olyan létesít-ményekkel gazdagodjon a fürdõ ésezáltal a város is, melyek aktív ki-kapcsolódást ígérnek, és a környe-zõ fürdõkhöz viszonyítottan isegyedi kínálatot nyújtanak.

    Dr. Burján Richárd, a fürdõ vezér-igazgatója kifejtette: a szauna köz-pont építése szorosan kötõdik a„Családi wellness szolgáltatások fej-lesztése a Gránit Gyógy-és Termál-fürdõben” címû pályázat kapcsánmegvalósuló nagy beruházáshoz,hiszen a munkálatok miatt az él-ményfürdõhöz tartozó korábbi sza-una vidék megszûnt; ennek helyén

    a fedett Vízipók Csodapók gyer-mekvilág részeként családi szaunátalakítanak ki.

    – A fürdõ vezetése nagy kihí-vás elé nézett, hiszen meg kellett

    oldani, hogy a pihenni vágyó, sza-unázást kedvelõ vendégek részéretudjon megfelelõ csendes és igé-nyes környezetet biztosítani. Aszauna központ áttelepítésére a

    m e g fe l e l õhelyszín agyógycent-rum kupolásmedencéjé-hez tartozópihenõ térvolt. A hely-szín megta-lálása utánötlet ötletetkövetett, ígys z ü l e t e t tmeg a fürdõmûszaki ve-zetõinek irá-nyításával ajelenlegi for-ma: a koráb-binál emel-tebb színvo-nalon hangu-latos, igényes

    szauna udvart alakítottunk ki –mondta.

    A szauna udvar megvalósításáta Gránit Gyógyfürdõ Zrt. teljes egé-szében saját forrásból finanszírozta,a bekerülési összeg 23 millió forintvolt.

    – A közelmúlt és jelen fejlesz-téseivel négy év alatt négymilliárdforintos beruházás valósul meg afürdõn, jelentõs részben pályázatitámogatással. Valamennyi létesít-mény növeli a fürdõ szolgáltatása-inak kínálatát és azok minõségétis, ahogyan a most felavatott sza-una udvar is – jelezte a fürdõ ve-zérigazgatója.

    A legújabb fürdõ létesítménytDr. Háda László plébános is felszen-telte, s a vendégek ki is próbálhat-ták a szaunákat. A tervek szerint aszauna központ külsõ megközelíté-se is hamarosan megvalósulhat, ígyaz „utcáról” érkezõ vendégeket isfogadni tudják.

    Felavatták a szauna központotÚJABB MINÕSÉGI FEJLESZTÉS A FÜRDÕN

    STRANDOLIMPIAIdén újra indultak a stran-

    dolimpiai játékok a fürdõn. AKatus Attila vezette ötpróba-játékok elsõ versengésére július21-én került sor a strandon.

    Katus Attila aerobic világ-bajnok alaposan próbáratette a játékos és sportoskedvû közönséget, hatalmasderültséget és sikert aratva apróbákkal. A családivetélkedõk a nyár folyamánfolytatódnak, remek kikap-csolódással kecsegtetve astrand közönségét.

    A gyógycentrum épületében és a hozzá tarto-zó kertben kialakított szauna központ tereibenszauna házikó, gõzfürdõ és aroma szauna várja avendégeket.

    A „fûtés” után a hûtésrõl dézsa merülõvel és vöd-rös zuhannyal, valamint egy speciális jég adagolóvalgondoskodnak. A hét minden napján, naponta két al-kalommal délelõtt és délután szauna szeánszokat tar-tanak szauna mesterek szakértõ közremûködésével.

    – A szauna mesternemcsak felügyeli aszaunák rendjét, a szau-na etikett betartását.Sokkal inkább a vendé-gek kellemes és hasz-nos idõtöltését segíti.A kevésbé gyakorlottszaunázókkal megis-merteti a szaunázáselõnyeit, a szaunázás-hoz használt illóolajo-kat, azok szervezetregyakorolt jótékony ha-tásait mutatja be, nemutolsó sorban pedig aszauna szeánszokat ve-zényeli le – árulta elmesterségének legfon-tosabb részleteit Takó Ferenc szauna mester.

    Az olvasót nyilván leginkább az érdekli, mi is való-jában a szauna szeánsz. Nos, ez a szauna mester ak-tív és szakértõ közremûködésével zajló szaunázás. Aszeánszok alkalmával a szauna mester benn tartóz-

    kodik a szaunában, gondoskodik arról, hogy megfe-lelõ idõben és mennyiségben történjen a levegõ pá-rásítása, az illóolajak csöpögtetése. Azért, hogy a ven-dég mindig a lehetõ legjobb „irányból” kapja a meleglevegõt, a mester zászlóval és törölközõvel a benttartózkodók felé csapja a meleg gõzt, így is segítve améreganyagok távozását a szervezetbõl.

    – A délelõtti szeánszok mézes szeánszok, ilyen-kor mézzel kenjük be a vendégek testét, és a leve-gõt stílusosan akác illóolajjal illatosítjuk – tudtuk

    meg Takó Ferenctõl. – Ameleg hatására a mézcseppfolyóssá válik, akitágult pórusokon ke-resztül gyorsan szívó-dik. Elõsegíti a bõranyagcseréjét, hatásosbõrszennyezõdések,pattanások, kisebb he-gek ellen. Hidratálja,táplálja és nyugtatja abõrt. A szeánszok vé-gére felüdült, kellemestapintású, puha bõrreltávoznak a vendégek,arról nem is beszélve,hogy kellemes virág-méz illatúan. Azért,hogy a vérkeringést

    serkentsük, a szeánsz végén jéggel dörzsöljük be atestet, ez után következhet a zuhany.

    Bármelyik fajtáját is választjuk a szaunázásnak, egybiztos: felfrissülve, jelentõs méreganyagoktól meg-szabadulva léphetünk ki a szaunából.

    A szaunázás jótékony hatásai

    FRISSÍT, MÉREGTELENÍT

  • 2012. július 25. 5

    A magyar-lengyel együttmûkö-dés kapcsán több ízben is elhang-zott a fiataloknak az együttmûkö-désbe való sikeres bevonása, mely-re ismét szép példát láthattunk aMóra-iskola kezdeményezésében.

    Az iskola rajzpályázatot hirde-tett a külföldi testvérvárosok gyer-mekei, fiataljai számára. A pályá-zók a következõ két témában ké-szíthettek alkotásokat: „Magyaror-szág színei, ízei” és „Zalakaros aKis-Balaton fürdõvárosa”.

    Az ausztriai Asperhofenbõl 75,a lengyelországi Olesnoból 51 pá-lyamû érkezett, melyeket tetszõle-ges technikával készítettek alkotó-

    ik. A legszorgalmasabbak a 8 éve-sek voltak, akik csaknem negyedétrajzolták a pályamûveknek. A legfi-atalabb alkotó 4 éves, a legidõsebbpedig 16 éves.

    A zsûrizést Erheticsné KuklekKrisztina és Varga Attiláné rajzta-nárok és Grófné Csatos Andreaigazgatónõ végezte.

    A hagyományteremtõ szándék-kal kiírt pályázat díjai négy korcso-portba kerültek kiosztásra. (3-6évesek, 7-10 évesek, 11-14 évesek,15-18 évesek)

    Az értékes díjakat a helyi szállo-dák (Hotel Karos Spa, HunguestHotel Freya és a Hunguest Hotel

    Damona) és a fürdõ ajánlotta fel.A legtöbb rajzot beküldõ osz-

    tály tagjai az iskola különdíjábanrészesültek.

    A nyertes alkotások készítõi éskét-két kísérõjük 4 illetve 3 napottölthetnek el Zalakaroson és a für-dõben.

    A beérkezõ rajzokból rendezettkiállítást a városnapi rendezvénykeretében tekinthette meg a kö-zönség, a legjobb alkotások len-gyel díjazottjainak okleveleit Gróf-né Csatos Andrea, a Móra-iskolaigazgatója, a pályázat ötletadója alengyel polgármesteren keresztüljuttatta el.

    A magyar és lengyel nép törté-nelmi idõkre visszanyúló barátsá-gát és kapcsolatát méltatta a len-gyel küldöttség fogadása alkalmá-val Novák Ferenc polgármester.

    – A lengyel nép egyértelmûenpozitív attitûddel és barátsággalviseltetik a magyar iránt. Ez egy ha-talmas kincs, egy fantasztikus ér-ték, amelyet nagyon meg kell be-csülnünk. A mai világban általábana pénz, a vagyon a legfõbb érték-mérõ. Mi tudjuk, hamis ez a meg-közelítés. Igenis az emberi kapcso-latok minõsége a legfontosabb. Mierre példát mutatunk, amiért ter-mészetesen tenni is kell – mondta.

    A két nép múltjának párhuzamos-ságait is kiemelte a polgármester.Többek között, hogy a magyar és alengyel nép Szûz Mária országánaktekinti hazáját; Olesno és Zalakarosvédõszentje egyaránt Szent Anna.

    Az Isteni Irgalmasság templomábanSzent Fausztina ereklyéjét õrizzük, sa két nép történelmének közös vo-násairól is bõven lehet beszélni,elég, ha Nagy Lajos királyra, vagyBem apóra gondolunk.

    A jó viszony azonban nemcsak amúltra érvényes – hangsúlyozta apolgármester -, hanem a jelenre is,s nagy öröm, hogy az nem csak éskizárólag a településeket vezetõszemélyekre vonatkozik. Ennek re-mek példája a két település iskoláifiataljainak aktív kapcsolata, közösprojektben történõ együttmûködé-se, s éppen a fiatalok kapcsolatamegerõsítésének szándéka nyerteel a települések egymás közöttiszimpátiáját.

    Sylvester Lewicki polgármesterazokat az eseményeket emelte ki akét település kapcsolatából, ame-lyekre a legszívesebben emlékszikviszsza.

    – Akár európai szinten is kü-lönleges lehet, hogy a két városképviselõ-testülete együttes ülésttartott, mely számomra nagyonmegható és különleges volt –kezdte a polgármester, miután kö-szönetét fejezte ki azért a fogadta-tásért, melyben részük volt az ün-nepség kapcsán itt, Zalakaroson,kezdve a lengyel zászlók, a nemze-ti lobogó piros-fehér színeinekmegjelenésével, a lengyel himnuszeléneklésével.

    Sylvester Lewicki fantasztikus si-kernek értékelte a karosi tánc-együttesek olesnoi fellépését, vagyazt, amikor városuk fõterén akarosi és térségi borok mutatkoztakbe. Meghatározónak nevezte a kétváros iskolái közötti együttmûkö-dést, a magyar és lengyel fiatalokközötti barátság kibontakozását,mélyülését, s fontosnak tartotta,hogy elindultak azok a lépések is,

    melyek Zalakaros és Olesno gazda-sági és turisztikai kapcsolatait erõsí-tik a jövõben.

    Az aktuálpolitika sem maradt kia polgármester mondandójából:

    – Tisztelettel és elismerésseladózunk Magyarországnak az Eu-rópai Unióban történt kiállásáért,keménységéért. Kívánjuk, hogy amagyar nép maradjon meg ilyenelszántnak, s továbbra is hazája ja-vát védje és szolgálja az unión be-lül is – mondta, utalva az azóta el-híresült Tavares-jelentésre, OrbánViktor miniszterelnök erre adottválasztára, de arra is, hogy Lengyel-ország volt a legelsõ, aki kiállt ha-zánk bátor politikája mellett.

    A kölcsönösen elismerõ szavakelhangzását ajándékozás követte,majd a Móra-iskola diákjai dalcso-korral és komolyzenei elõadássaltisztelegtek az ünneplõ városokelõtt.

    Kölcsönös szimpátia és együttmûködésTÖRTÉNELMI IDÕKRE TEKINT VISSZA A MAGYAR-LENGYEL JÓ VISZONY

    A fiatalokat is bevonták

  • 2013. július 25.6

    A várossá nyilvánítás 16., a tele-pülés elsõ írásos említésének 759.évfordulójának ünneplése immáregy szép hagyománnyal kezdõdötta kertmozibeli ünnepségen: ekkoravatták településünk polgáraiváazokat az apróságokat, akik az el-múlt egy évben születtekZalakaroson.

    Kis polgárainknak babakendõvelés emléklappal kedveskedett az ön-kormányzat, melyeket a képviselõkadtak át az apróságoknak és szüleik-nek a Nõi Kar alkalomhoz illõ éneké-vel kísérve. A gyermekeket és a városminden lakóját Dr. Háda László plébá-nos áldotta meg, a babák nevével el-látott szalagokat pedig DeustchnéLang Erika és Kötõ Attila alpolgár-mester kötötte fel a babazászlóra.

    Az egybegyûlteket Novák Ferencpolgármester köszöntötte. Ünnepibeszédében méltatta a város eddigelért eredményeit, nemzetközi kap-csolatait és szólt az önkormányzat to-vábbi fejlesztési elképzeléseirõl.

    Rámutatott: Zalakaros lélekszámaa várossá nyilvánítás évétõl számítvamegduplázódott, mely jól érzékelteti,hogy városunk sokak számára vonzóhely. A polgármester szerint ez töb-bek között a fészekrakó program fia-talokat vonzó eredményének, és elsõ-sorban a turizmusban elért sikerek-nek köszönhetõ. Utóbbi esetében ki-emelte, hogy Zalakaros turisztikaieredményeivel tartósan Magyaror-szág legjobb 10 helyezettje között

    szerepel, elnyerte a Zala megye leg-kedveltebb üdülõhelye címet, s többkarosi szálloda is országos elsõ helye-zést ért el akár családbarát szolgálta-tásai, akár gasztronómiai eredményeirévén.

    Novák Ferenc az eredmények kö-zött könyvelte el, hogy a fürdõn sike-rült a negatív tendenciákat megállíta-ni, jelentõsen bõvült a rendezvényekés a szolgáltatások száma, melyekmind hozzájárulnak a sikeres várossáváláshoz. Mindehhez a sportrendez-vények számának, minõségének lát-ványos növekedése, de kulturális cso-portjaink színvonalas tevékenysége ishozzátette és teszi a magáét – mond-ta.

    A polgármester szólt a közigazga-tásban és az oktatásban történt ko-moly változásokról is, melyeket azon-ban – mint fogalmazott – a városbanélõk nem vettek észre.

    A sikerek között említette a köz-munkaprogram által nyújtott lehetõ-ségek jó kihasználását.

    – A program országos vezetõi aZalakaroson tapasztaltakat mintaér-

    tékûnek mi-nõsítették.Az ebbenr é s z ve v õ ktöbb mint2000 m2 terü-letet térkö-veztek le, el-ültettek 40ezer tõ virá-got, s nem-rég fejeztékbe a várossáavatáskor lé-tesített em-lékmû kör-

    nyezetének megszépítését.Az elmúlt idõszak tevékenységei

    közül kiemelte a házhoz menõ sze-lektív ingyenes mûanyag hulladék-gyûjtés bevezetését, a fásítási prog-ram megvalósítását,a behiákpusztai fej-lesztéseket, a temetõ,a kilátó szépítését, amodern vízfelügyele-ti rendszer kialakítá-sát, a Szõlõ utcai ároklefedését.

    Itt folytatódikmajd a vízbekötésekcseréje, járdaépítés,és a késõbbiekben azút szélesítése – utalta teendõkre.

    – Az ezzel az ut-cával kapcsolatos te-endõk is jól mutat-ják, hogy mennyi minden feladatvár ránk, és hogy hatalmas összege-ket kell fordítanunk az infrastruktú-ra javítására és fejlesztésére. Türel-

    met kérünk,hiszen vanfontos ság isorrend, van-nak pályázatilehetõségekés hihetetle-nül sok az el-v é g z e n d õfeladat.

    Ezek kö-zött említettea polgármes-ter a fürdõfedett gyer-mekvilágánakátadását, azõsszel kezdõ-

    dõ termáltavas beruházást, a telepü-lés fõútvonalán a köztéri lámpák égõ-cseréjét, az új közösségi ház építését,az autóbusz pályaudvar korszerûsíté-sét. A tervek között említette a

    Bodahegyi úti játszó-tér infrastruktúrájá-nak, szolgáltatásrendszerének fejlesz-tését, hulladékudvarkialakítását. Az elõ-remutató célok meg-valósításában to-vábbra is a lakosságtámogató segítségétkérte Novák Ferenc.

    A születésnaposváros elért eredmé-nyeit, minõségi fej-lesztéseit méltattab e s z é d é b e nManninger Jenõ or-

    szággyûlési képviselõ is. Elmondta: ha-zánk elõtt újabb uniós pályázati forrá-sok nyílnak meg, melyek ugyan elsõ-sorban a vidékfejlesztés, a helyi ter-mékek elõtérbe helyezésére adnak le-hetõséget, ám Zalakaros már mostsokat ért el e tekintetben is, így bizta-tó lehet, hogy a térséggel összefogvatovább gyarapodhat ezeken a terüle-teken.

    A beszédeket a kitüntetések át-adása, majd ünnepi mûsor követte. AKaros és a Zöld Ág Táncegyüttes is-mét remek darabbal rukkolt elõ: ezút-tal mezõségi táncokat hoztak el a kö-zönségnek. Kiss Mihály Zalakarosnakcímû versét Kánnár Máté tolmácsoltaa közönségnek, s ismét színpadra áll-ta a város apraja-nagyja aKézenfogva címet viselõ mûsorban,melyet a közönség elismerõ tapssalfogadott.

    „Még sok feladat vár ránk”ÜNNEP A VÁROSBAN, A VÁROS TISZTELETÉRE

    Kézenfogva – együtt a színpadon szülõk, nagyszülõk, gyerekek, unokák.

    A település polgárává fogadja a város nevébenVárhelyi Zselykét Böröcz József képviseli,

    mellettük a kis Cziráki Márton.

    A város születésnapját ünneplõ közönség.

    Manninger Jenõ

  • 2012. július 25. 7

    Nem csupán ettek, de ittak is a vendégek a város egészségére. A sportpályán közel 400 vendég, városlakó koccintott Zalakaros és mind-annyiunk egészségére ezen az estén. A koccintás nem titkolt célja volt, hogy Zalakaros ismét részt vehessen a legkedveltebb borvidéki tele-pülés címért induló Koccintáson. Reméljük, az elképzelés, azaz a cím elnyerése valóra válik. A városnapi ünneplõkön nem múlott!

    Sokan voltak,akik a város napiünnepség résztve-võinek vendégüllátását vállalták,így, míg a lakosságnagy része a hiva-talos ünnepségenvett részt, õk asportcentrum te-rületén felállítottsátraknál és bográ-csoknál sütöttek,fõztek kora dél-utántól fogva.

    Nekik köszönhe-tõ, hogy az érkezõ-ket ínycsiklandó il-latok és – mint ha-marosan ki is derült – ízletes ételekfogadták. Marhapörkölt, hen-testokány, gulyásleves fortyogott akondérokban. Fõzött a ZalakarosiVállalkozók Szövetsége, a HunguestHotel Damona, a Hotel Karos Spa, aTakarékszövetkezet, a ZalakarosiPolgárõr Egyesület, a Fidesz helyialapszervezete, a Holnapocska tá-bor, a Karos-Park Kft., és a kanizsaikatasztrófavédelem.

    A fõzés alapanyagait az önkor-mányzat biztosította, kivéve a Fide-szét, akik az elmúlt évhez hasonló-an saját maguk által finanszírozottnyersanyagokkal dolgoztak.

    A Karos-Park dolgozói annak da-

    cára is vállalták a fõ-zõcskézést, hogy na-pok óta teljes ké-szültségben voltakjelen a város terüle-tén az ünnepi készü-lõdés miatt, sõt más-nap hajnalban mártakarítottak azért,hogy a városnapiprogramokra érke-zõket ismét rend éstisztaság fogadja.

    A Holnapocskatábor szakácsai pe-dig nemes küldetéstis teljesítettek azételosztás idejealatt: a marhapör-

    költhöz náluk „marhalevél” is du-kált, melyrõl kiderült, hogy az nemmás, mint Romhányi József Marha-levél címû, nyelvi bravúrokkal tûz-delt verse, így a közönség bizonymég verset is olvasgathatott az asz-talok mellett.

    A város jelenlévõ egészségturisz-tikai nagykövete, Katus Attila nemsokkolta a nagyérdemût az egész-séges ételekrõl szóló ismertetõkkel(noha megtehette volna), meg nemtagadta azonban egészen önmagátés küldetését õ sem. Rövid idõreugyanis megtornáztatta az evésbenkifáradt közönséget. A tornában aDalárda-vegyeskar képviselõi jeles-kedtek leginkább, vidám perceketokozva maguknak és másoknak is.

    Koccintás a város egészségére

    A városnapi programok re-mekül kiegészültek a karosireptér rendezvényeivel. Háromnapon át repülõs és ejtõernyõsbemutatókban, modellrepülõsbemutatókban gyönyörködhe-tett a közönség, de zumba,capoeira bemutató is színesí-tette a programot. Ki lehetettpróbálni a sétarepülést, a bát-rabbak pedig mûrepüléssel ispróbálkozhattak.

    Nyílt nap a reptéren

    Az ünneplõ lakosságot látták vendégül

    A Holnapocska tábor képviselõinél a marhapörkölt melléRomhányi-féle marhalevél is dukált.

  • 2013. július 25.8

    Helyi együttesek és országos hírûénekesek egyaránt felléptek a város-napi programok során.

    Bemutatkozott a Bottal-fogó, aKaros Fúvósegyüttes, a Dalárda-ve-gyeskar, a Nagyrécsei KönnyûzeneiRitmuskórus, és itt volt a rockabillytjátszó Mystery Gang, valamint a meg-zenésített versekkel fellépõ Kávészü-net zenekar.

    Meglehetõsen vegyes volt tehát akínálat, így egészen biztos, hogy min-denki megtalálta a maga kedvének ésstílusának megfelelõ fellépõt.

    A legnagyobb népszerûségnekkétségkívül az idén fennállásának 15.évfordulóját ünneplõ Mystery Gangörvendett. Ez a trió a legautentiku-sabb, legelemibb formájában mutatjabe, milyen is volt a rock’n’roll Ameri-kában az ötvenes évek derekán, debebizonyították azt is, hogy a rocka-billynek napjainkban is van létjogo-sultsága.

    Sõt, bebizonyították azt is, hogy arock and roll minden korosztály szá-mára képes adni valamit: a pergõ rit-musú dalokra azonnal mozgásba len-dültek a lábak. Vállalkozó kedvûektáncra is perdültek a Dísz téren, s bi-zony, ez így is volt „rendjén”, hiszenerre a zenére nem lehet nem táncolni!

    A vasárnap este muzsikáló Kávé-szünet zenekar pedig azt bizonyítottabe számunkra, hogy a költészet, aversek a ma emberéhez is közel tud-nak kerülni, csak érteni kell a 21. szá-zadi ember „nyelvén”, azaz: zenével,fiatalos lendülettel is megközelíthetõ-ek a versek, még akkor is, ha azok a19. században, az abban a korban élõkszámára íródtak. Hihetetlen volt meg-tapasztalni, mennyire remekül tudhangozni Vörösmarty Fóti dala, vagyPetõfi Füstbe ment terve akusztikusgitárral, vokállal, elektromos gitárral,dobkísérettel. Szó, ami szó: bár a ká-vészünetet az esti órákban tartották,jó volt kortyolgatni ezt a kávét, s akinem is szereti, az illatát akkor is fi-nomnak találta.

    Persze, akadtak sokan, akik kávénélkül is alaposan fel tudtak pörögni.A gyerekek legalábbis feltétlenül. Agyermek animációs sátor minden es-te népszerû volt, ügyes kis kezek pör-gették az ördögbotokat, az ugrálóvármindig tele volt, s igen izgalmas voltaz eurobungee-n ugrálás is.

    A felnõtteket báli zene szórakoz-tatta, mindehhez remek étel- és italkí-nálat párosult, s kivétel nélkül mindenrésztvevõt lekötött a városnap tiszte-letére rendezett tûzijáték, melyet aközönség ovációval fogadott.

    Rendezvények a városnap tiszteletére

    KONCERT, TÛZIJÁTÉK, GYERMEK PROGRAMOK

  • 2012. július 25. 9

    Aki átúszták a Balatont – Török Tamás, Darnai Máté, Szörcsök Martin, Káldi Zsigmond.

    Két halasztás után július 20-án tartották meg is-mét a Balaton átúszást, melyen városunkbóltöbben is képviseltették magukat.

    Közülük Káldi Zsigmond már rutinos Balaton át-úszónak mondható, aki nem szívesen hagy ki egy pró-batételt sem. Ugyancsak gyakorlott Balaton átúszónakminõsül a Kovács Család: Tamás, Luca és Gabi ez évbenis felkészültek a táv megtételére.

    Török Tamás, Darnai Máté és Szörcsök Martin azon-ban most elõször vállalkoztak a magyar tenger meg-hódítására, s úszott Kordély Ádám és Gábor, NovákAdrienn, Papp Miklós.

    Az úszókat nem a meleg, hanem a szél zavarta, sõthátráltatta sokszor, de mindegyikük három órán belüliidõvel teljesítette a távot, és senki nem elégedetlen asaját teljesítményével. Bár nagyon elfáradtak a táv vé-gére, a fáradság jólesõ volt mégis. Ezúton is szívbõl gra-tulálunk mindegyik úszó kitartásához!

    Bor- és gasztronómiai hétvé-gét rendezett a Zalakarosi Turisz-tikai Egyesület a közelmúltban,melyen elsõsorban a helyi érté-kek mutatkoztak be a Karosra lá-togatók elõtt mind a mûsorokat,mind a kínálatot illetõen.

    A helyi és környékbeli borok,finomságok mellé a karosi mûvé-szeti csoportok bemutatója„járt”. Képünkön a Bottal-fogóegyüttes tagjai táncoltatják éppa közönséget. Ahogyan máskor,úgy most is hatalmas sikert éssok-sok kacagást okozott a be-mutatót záró össztánc.

    Átúszták a Balatont

    Fotó

    Szö

    rcsö

    k Sz

    ilárd

    Rajtol a mezõny 8 órakor Révfülöprõl.

    HOTELSTARSCSILLAGOK

    Újabb 12 szálloda minõsíté-sérõl döntött a HotelstarsNemzeti Szállodai TanúsítóVédjegy Bíráló Bizottsága s ez-zel 333-ra emelkedett a csilla-gok használatára jogosult ma-gyar hotelek száma.

    A Nemzetgazdasági Minisz-térium, a Magyar Szállodák ésÉttermek Szövetsége és a Ma-gyar Kereskedelmi és Iparka-mara képviselõibõl álló BírálóBizottság legutóbbi ülésén 1db 2*-os, 4 db 3*-os, 6 db 4*-os és 1 db 4* superior védje-gyet adományozott.

    A minõsítést sikeresenmegszerzett szállodák közötttaláljuk a Karos Boni TermálHotelt, mely két csillagot ka-pott, valamint a négy csillagotszerzett Hotel Vitalt.

    A minõsítések tapasztalataiszerint a szállodák komolyerõfeszítéseket tesznek ter-mék-szolgáltatás együttesükfejlesztésére és ezáltal a meg-célzott kategória – csillagszám- elérésére.

    Ez sok esetben nem feltét-lenül anyagi ráfordítást esetle-gesen új beruházást jelent, ha-nem a szolgáltatási kör bõvíté-sét, a színvonal emelésétmelynek eredményeként javula hazai kínálat minõsége.

    A csillagot szerzett szállo-dák átlátható módon adnakbiztonságot a vendégnek azelvárható minõség meghatá-rozásában.

    Az eddig regisztrált közel500 szállodából 333 került mi-nõsítésre, mely a hazai szállo-dai kapacitás 45%-át fedi le.

    HELYI ÉRTÉKEK

  • 2013. július 25.10

    SPORT PROGRAMAJÁNLÓ

    A strandbirkózás és a strandfociután a strandröplabda szerelmesei ve-hetik birtokukba a homokos strand-pályát. A Nyugat Balatoni RegionálisSportcentrum Egyesület idén 3 jelen-tõs versenyt is hoz a karosi strandra:2013.07.20. után 27-én is megrendeziknálunk a Zala Megyei bajnokság egyfordulóját, míg augusztus 17-én anyár kétségkívül legnagyobb durraná-sa e sport tekintetében a három me-gyét felölelõ Balaton Bajnokság 2013.évi döntõje lesz.

    Augusztus 10-én és 11-én kerülmegrendezésre a Zalakarosi FürdõStrandfoci Kupa. Elsõ nap ezúttal aférfiak, míg másnap a hölgyek küzde-nek meg egymással. Érdeklõdni és atornára nevezni a fõszervezõ, DeutschSzabolcsnál (06-30-560-3476) lehet.Külön nevezési díj nincs, mindössze afürdõbelépõt kell megváltani. Nevezé-si határidõ: 2013. augusztus 7. (szer-da) 19.00 óra.

    A szervezõk várnak minden érdek-lõdõt.

    1. TedSzínes, magyarul beszélõ, ame-rikai vígjáték. Rendezte: SethMacFarlane. Szereplõk: MarkWahlberg, Mila Kunis.

    3. Éjfélkor PárizsbanSzínes, feliratos, spanyol-ame-rikai romantikus vígjáték. Ren-dezte: Woody Allen. Szerep-lõk: Rachel McAdams, OwenWilson, Michael Sheen.

    6. 2 nap New YorkbanSzínes, feliratos, német-fran-cia-belizi vígjáték. Rendezte:Julie Delpy. Szereplõk: ChrisRock, Julie Delpy, Dylan Baker.

    8. LoraxSzínes, magyarul beszélõ, ame-rikai animációs film. Rendezte:Kyle Balda, Chris Renaud.

    10. Keleti nyugalom –Marigold HotelSzínes, feliratos, angol vígjá-ték. Rendezte: John Madden.

    Szereplõk: Judi Dench, MaggieSmith, Bill Nighy.

    13. CosmopolisSzínes, feliratos, francia-kana-dai-portugál-olasz filmdráma.Rendezte: David Cronenberg. Sze-replõk: Robert Pattinson, Sa-man-tha Morton, Juliette Binoch.

    15. Az öt legendaSzínes, magyarul beszélõ, ame-rikai animációs film. Rendezte:Peter Ramsey.

    17. A Bourne hagyatékSzínes, feliratos, amerikaiakcióthriller. Rendezte: TonyGolroy. Szereplõk: JeremyRenner, Rachel Weisz, EdwardNoron.

    20. Szeretõk, utazókSzínes, feliratos, spanyol vígjá-ték. Rendezte: Pedro Almo-dóvar. Szereplõk: PenélopeCruz, Antonio Banderas, JavierCámara.

    22. CroodékSzínes, magyarul beszélõ, ame-rikai animációs vígjáték. Ren-dezte: Kirk De Micco, ChrisSanders.

    24. NyomorultakSzínes, feliratos, angol zenésdráma. Rendezte: TomHooper. Szereplõk: HughJackman, Russell Crowe, AnneHathaway, Amanda Seyfried,Sacha Baron Cohen.

    27. A két mesterlövészSzínes, feliratos, franciaszkeccsfilm. Rendezte: GillesLellouche, Eric Lartigau. Ren-dezte: Jean Dujardin, GillesLellouche, Violette Blancka-ert.

    29. ÉletrevalókSzínes, feliratos, francia vígjá-ték. Rendezte: Eric Toledano,Olivier Nakache. Szereplõk:François Cluzet, Omar Sy,Audrey Fleurot.

    ZALAKAROS KERTMOZI AUGUSZTUS HAVI MÛSORAElõadások kezdete: 21 óra

    KÖSZÖNETA Holnapocska Tábor ez-

    úton is köszönetét szeretnékifejezni Angler Máténak ésKovács Zoltánnak azért a ne-mes gesztusért, hogy a Pro-Log Autósport Egyesület általszervezett II. ZalakarosiTuning Találkozó bevételétfelajánlották a HolnapocskaTábor számára, ahol ingyene-sen nyaralhatnak a környékkülönbözõ iskoláiból a kivá-lasztott jó tanuló, jó magavi-seletû, nehéz körülményekközött élõ gyermekek.

    PÓLÓKZALAKAROSRÓL

    A Tourinform Iroda ezútontájékoztatja a lakosságot és avendégeket, hogy az irodá-ban Zalakaros lógóval ellátottkék, zöld és narancs színbenkaphatók pólók felnõtt mé-retben.

    Július 26–27.:Kannavirág napok

    Kannavirág királynõ választásZalakaros, Gyógyfürdõ tér

    Szervezõ: Zalakarosi TurisztikaiNonprofit Kft.

    Augusztus 2–3. (péntek–szombat):

    Hungarikum FesztiválZalakaros, Gyógyfürdõ tér

    Szervezõ: Zalakarosi TurisztikaiNonprofit Kft.

    Augusztus 3. (szombat):Alma nap, Alma együttes kon-

    certje – Zalakarosi FürdõSzervezõ: Zalakarosi Fürdõ

    Augusztus 8–11. (csütörtök–vasárnap):

    XVI. Zalakarosi Bornapok

    Zalakaros, Gyógyfürdõ térSzervezõ: Zalakarosi TurisztikaiNonprofit Kft., Közösségi Ház

    Augusztus 10.III. Zalakarosi Fürdõ Nõi Strandfoci

    Kupa – Zalakarosi FürdõSzervezõ: Zalakarosi Fürdõ

    Augusztus 11.:III. Zalakarosi Fürdõ Férfi Strand-labdarúgó Kupa – Zalakarosi Für-

    dõ. Szervezõ: Zalakarosi Fürdõ

    Augusztus 16–19. (péntek–hétfõ):

    4. Utcafesztivál – Zalakaros,Gyógyfürdõ tér

    Szervezõ: Nem-Vág Bt.

    Augusztus 17.:Strandröplabda – Balaton

    Bajnokság Döntõ 2013Zalakarosi Fürdõ

    Szervezõ: Zalakarosi Fürdõ

    Augusztus 16–21. (péntek–szerda):

    XXI. Zalakarosi Nemzetközi Kosárlabdatorna

    (5 korosztályban: gyermek, tini,serdülõ, kadett, junior)

    Zalakaros, Általános IskolaSzervezõ: Gábor Erzsébet

    Augusztus 18. (vasárnap) 21.00:Catherine Gallagher' s Queen OfThe Dance – Ír Sztepp Tánc Show

    Zalakaros, KertmoziSzervezõ: Közösségi Ház

    Augusztus 20. (kedd) 19.00Szent István napi ünnepségZalakaros, Szent István tér

    Augusztusi programok

    KÖNYVTÁRI NYITVA TARTÁSA zalakarosi könyvtár (Zalakaros, Liget u. 28.) nyári nyitva

    tartása 2013. június 17-tõl augusztus 30-ig.Hétfõ: 8.30 – 12.30Szerda: 9.00 – 14.00

    Csütörtök: 9.00 – 14.002013. július 15 - 2013.augusztus 4. között

    a könyvtár zárva tart. Elérhetõségek: [email protected]

  • 2012. július 25. 11

    A gyengébbik nem tornáján azország különbözõ tájairól ezúttalhat csapat csapat mérte össze tudá-sát, akik körmérkõzéses rendszer-ben döntötték el a torna végsõ sor-rendjét. Legmesszebbrõl a hevesmegyei Apcról érkezett csapat, deSomogy és Baranya megye és Bu-dapest is képviseltette magát. Iga-zán „profi” társaság jött össze, hiszfutsal válogatottakat, illetve NB I-escsapatot is láthattak az érdeklõdök.A papírformának megfelelõen agyõzelmet végül hibátlan teljesít-ménnyel az elsõ osztályú futsalküzdelmekben is érdekelt budapes-ti Univerzum csapata szerezte megmegelõzve az NB I-es Nagykutas ésa tavalyi bajnok Sand Witches csa-patát. Nõi torna lévén a szervezõka legjobb játékos, a gólkirály és alegjobb kapus mellett a legszebbjátékost is megválasztották. A leg-jobb játékos Üveges Katalin (Uni-

    verzum – Budapest) lett, a legtöbbgólt Balogh Zsuzsanna (Arany Bo-garak) szerezte, míg a legjobb ka-pus díját az elmúlt évhez hasonlóanErõs Evelin (Keresztes Lovagok)kapta. A torna legszebb játékosá-nak ezúttal a nagykutasi GóczánKittit választották.

    A férfiak küzdelmeiben ezúttal12 baráti társaság mérte összeügyességét. A csapatok elõször há-rom csoportban, körmérkõzéseksorán küzdöttek meg egymással ésa hõséggel. A remek állóképessé-

    get igénylõstrandfocik i e s é s e sküzdelmei-be a cso-portok el-sõ két he-lyezet t je,valamint akét legjobbharmad ikjutott. Vá-ro s u n k a tezúttal a

    Zalakaros-Energetika csapata kép-viselte, akik egykori és jelenlegi lab-darúgóinkból álltak össze egy jó kisstrandfoci erejéig, de más csapatok-ban is találkozhattunk zalakarosi-akkal. „Csapatunk” a csoportbólmég továbbjutottak, azonban alegjobb négy közé már nem sike-rült beverekedniük magukat. Aküzdelmes, néha parázs hangulatúmérkõzések után a torna döntõjé-be az elõzõ két Copacabana Caroskupát megnyerõ galamboki Amigóés a több zalakarosival megerõsí-

    tett Vízmû került. A rendes játék-idõ 3-3-as döntetlennel zárult, ígyjöhettek a büntetõrúgások, melyekután ismét a galambokiak örülhet-tek. Harmadik helyen az FC LSL csa-pata végzett.

    A szervezõk a dobogósokatpénzdíjjal és kupával jutalmazták,de értékes jutalmat kapott a leg-több gólt szerzõ Körösi Miklós (Ari-zona), a legjobb kapus, Benkõ Péter(Amigo) és a legjobb mezõnyjáté-kos, Szõke Ádám (Amigo) is.

    Deutsch Szabolcs fõszervezõ el-mondta, hogy mind a hölgyek,mind a férfiak küzdelme beváltottaa hozzá fûzött reményeket, s ígyszínvonalas sporteseménnyel sike-rült megörvendeztetni a szurkoló-kat, és a fürdõ vendégeit. Termé-szetesen a Copacabana Carosstrandlabdarúgó torna jövõre ismegrendezésre kerül, de a strand-foci kedvelõinek nem kell addigvárniuk, hisz az augusztus 10–11-ihétvégén a Zalakarosi Fürdõstrandlabdarúgó kupa küzdelmei-nek ad otthon a homokos pálya.

    A korábbi években a strandfo-ci és a strandröplabda már bemu-tatkozott városunkban, 2013. júli-us 6-án pedig a strandbirkózássalismerkedhettünk meg.

    De mit is takar ez az elnevezés?Az idõk kezdete óta a birkózás ha-gyományos formája volt a homok-ban, földön, vagy fûben gyakorolttest-test elleni egyszerû erõpróba.A birkózásnak ez a formája egysze-rû szabályainál fogva ma is népsze-rû, ezért a Nemzetközi Birkózó Szö-vetség meghatározta a bárhol, min-denfajta technikai feltétel nélkülvégezhetõ birkózás szabályait,amelynek elemeit a birkózás ha-gyományos formájából merítette,és amelyet strandbirkózásnak(Beach wrestling) neveztek el. Ez astrandokon, üdülõhelyeken is ûzhe-tõ birkózásforma a birkózás nép-szerûsítését szolgálja oly módon,hogy a gyakorlást minél olcsóbbá ésegyszerûbbé teszi, és a helyi sajá-tosságok kiaknázásával bizonyítja aszponzorok számára is, hogy a bir-kózás élõ, valódi és izgalmas sport-ág.

    Ezen szakág meghonosítása, va-lamint a birkózó sport népszerûsí-tése érdekében került megrende-zésre a Budapesti Birkózó Szövet-ség és a Kanizsai Birkózó SE szerve-zésében az elsõ Zalakarosi FürdõKupa Kadet Strandbirkózó orszá-gos bajnoksága, valamint felnõtt ésdiák országos versenye. A kupára ahárom kategóriában mintegy ötve-nen neveztek. Zala megyén kívül aDunántúl különbözõ városaiból, ígySzombathelyrõl, Gyõrbõl, Székesfe-hérvárból, sõt még a fõvárosból isérkeztek versenyzõk a kupára. Amezõny is erõs volt, hisz a sportág2012-es világbajnokságán bronzér-met szerzõ Szakolczy Hunor is in-dult. A nézõk izgalmas, kiélezettküzdelmeket, nagy taktikai csatákatláthattak, több mérkõzés is csak ahosszabbításban dõlt el, ami igen-csak megizzasztotta a sportolókat.

    Szatmári Zsolt, a Kanizsai BSE ve-zetõedzõje elmondta: külön örömszámára, hogy a Gránit Gyógyfürdõjóvoltából sikerült e bajnokságotZalakarosra szervezni, ahol a ver-senyzõk eredményeiket olimpiaipontokra válthatják, melyek az év

    végén a csapatok rangsorolásánálsokat számíthatnak.

    – A birkózás szabályainál egy-szerûbb szabályokkal zajlik e ver-seny, azért, hogy bárki számára,akik szeretnék magukat a küzdõ-sportokban megméretni, de nemjártasak a birkózásban, is megle-gyen a versenyzésilehetõség. Ezzel a le-hetõséggel többen iséltek, a nyílt bajnok-ságban több amatõris a kötelek közé lé-pett. Nagyon jó volta hangulat, jó idõvolt, nem volt 40fok, ami égette vol-na a hátakat, és a ho-mok sem égette a lá-bat, így nagyon elé-gedett voltam –értékelte a versenyt avezetõedzõ.

    Deutschné Lang Erika sportértfelelõs alpolgármester, aki a hely-színen is megtekintette a küzdel-meket, az önkormányzat azon tö-rekvését emelte ki, melyekkel aztsegítik elõ, hogy otthont adhasson

    a város bármilyen sportesemény-nek, amire a feltételek adottak te-lepülésünkön.

    – Arra fókuszálunk, hogy olyanrendezvényeink legyenek, amiknemcsak a profi réteget szólítjákmeg, hanem amatõr és hobbispor-tolók, csapatok számára is sporto-lási, versenyzési lehetõséget biz-tosítsanak, akár úgy is, hogy itt astrandon neveznek, állnak összecsapattá. Célunk, hogy az éppen

    itt strandolókat is megmozgassuk,illetve tömegesen érkezzenek bár-honnét az országból e rendezvé-nyekre – méltatta a strandi sport-események fontosságát az alpol-gármester.

    Copacabana Caros KupaNÕI ÉS FÉRFI CSAPATOK IS KÜZDÖTTEK

    A Gránit Gyógyfürdõ Zrt. és aKözösségi Ház szervezésében im-már harmadik alkalommal kerültmegrendezésre 2013. július 13-ánés július 14-én a fürdõ homokospályáján a Copacabana Caros Ku-pa amatõr strandlabdarúgó tor-na. Elsõ nap a hölgyek küzdelmé-ben, illetve bájaiban gyönyör-ködhettek a szurkolók és a fürdõvendégei, míg másnap a férfiakküzdelmére került sor.

    Új sportággal ismerkedhettünk

  • 2013. július 25.12

    Kiadja: Zalakaros Önkormányzatának támogatásával a Zalai T-MA Kiadói Kft. � 8749 Zalakaros, Liget u. 22/B.Felelõs kiadó: Seres Péter � Szerkesztõ: Antal Anita � Telefon: 30/9116-550 � E-mail: [email protected]ás: Asperján Nyomda, Zalaszentgrót