96

EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,
Page 2: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA

WOMAN AND BASQUE PELOTA / FEMME ET LA PELOTE BASQUE

Page 3: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

El trabajo que aquí presentamos forma parte del programa que, dedicado a dar más y mejor visibilidad a la mujer, lleva adelante el Museo Euskal Herria desde hace 15 años. Tras el paso de diferentes artistas plásticas, como Mabí Revuelta, Dora Salazar, Sonia Rueda, Gema Intxausti, Mertxe Périz, Eulalia Abaitua y otras, toca el turno ahora al papel que las mujeres han tenido dentro de la pelota vasca.

Es fundamental repensar la Historia, buscar discursos que han sido borrados, rearticular, y redefinir el papel de la mujer en todos los campos. Y en este sentido, La Diputación Foral de Bizkaia cumple uno de sus mandatos al abordar este trabajo de investigación que expone en el Museo Euskal Herria.

Puntistas en un primer momento, peloteras, palistas actuales…. a pesar de que han tocado diferentes aspectos y especialidades de nuestra pelota, sin duda, el lugar áureo corresponde a las raquetistas. Su modalidad, que se extendió desde 1917 hasta los años 80, tuvo un enorme éxito y repercusión que no ha sido estudiado en profundidad. En este sentido, la exposición afronta un nuevo reto repensando su papel y ofreciendo un reconocimiento a su labor. Para ello hemos contado también con importantes colaboraciones a las que no podemos sino agradecer su apoyo y contribución.

Miren Josune Ariztondo

Diputada Foral de Cultura

Hemen aurkeztuko dugun lana, Euskal Herria Museoak, duela 15 urtez geroztik, emakumea ageriko egiteko asmoz antolatzen duen egitarauaren zati da. Hainbat artista plastikok hartu dute parte egitarau horretan, hala nola, Mabí Revuelta, Dora Salazar, Sonia Rueda, Gema Intxausti, Mertxe Périz eta Eulalia Abaitua artistek, eta oraingoan, emakumeek euskal pilotan izan duten zereginaren txanda izango da.

Funtsezkoa da Histor ia berr iz hausnartzea, ezabatutako arrazoibideak bilatzea eta emakumeak arlo guztietan duen zeregina berriz eratu eta zehaztea. Eta horiek horrela, Bizkaiko Foru Aldundiak dagokion manuetako bat bete du eta Euskal Herria Museoan ikusgai jarri den ikerketa-lan horri ekin dio.

Garai bateko zestalariak eta pilotariak, gaur egungo palariak … euskal pilotaren hainbat alderditan eta jokamoldetan aritu badira ere, inolako zalantzarik gabe, urrezko tokia erraketistei dagokie. Erraketa jokoak, 1917tik 80ko hamarkadara bitartean hedatu zenak, arrakasta eta oihartzun ikaragarriak bereganatu zituen; hala ere, ez da sakon aztertu. Horiek horrela, erakusketak erronka berr i bat i ekingo dio, emakumearen zeregina berriz pentsatu eta haren jarduera aintzat hartzeko. Horri ekiteko, laguntzaile ugari izan dugu. Eskerrik asko horiei guztiei, beren laguntza eta ekarpenagatik.

Miren Josune Ariztondo

Kultura Foru Diputatua

EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA

WOMAN AND BASQUE PELOTA / FEMME ET LA PELOTE BASQUE

3

Page 4: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

4

Page 5: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

SAKE.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

TANTEO.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

KANTXA.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

KONTRAKANTXA.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 HEMEN ETA ORAIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59

Bibliografia / Bibliografia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67

Esker onak / Agradecimientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69

WOMEN AND BASQUE PELOTA.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

FEMMES ET LA PELOTE BASQUE.. . . . . . . . . . . . . . . . . .83

5

Page 6: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

Introducción

Desde la antigüedad, el juego de la pelota se ha practicado a nivel mundial en las más variadas modalidades, siendo en Euskal Herria donde ha adquirido una mayor notoriedad. Desde sus orígenes, este deporte ha estado ligado al hombre y los frontones han sido considerados los más habituales lugares de presencia masculina. Sin embargo, las mujeres también han participado del juego de la pelota desde épocas remotas1, y fue la raqueta la modalidad en la que se especializaron y con la que consiguieron sus mayores logros2.

Es durante el siglo XIX cuando se produce una mayor participación de la mujer en la pelota, en 1885 unos versos relatan la hazaña de una pelotari

1 R. de Berraondo. “Dama pelotari del siglo XIV” en Revue internationale des ètudes basques, Paris, t. 18, 1927, pp. 544-545.

2 “Las mujeres, en Euskal Herria, jugaban a raqueta, pero lo hacían en los momentos en que el frontón quedaba libre de las ocupaciones instituidas y de los ocupantes legitimados. Así, por ejemplo, jugaban en el Euskalduna bilbaíno, cuando los pelotaris masculinos dejaban las actividades relevantes: la mano o la pala”. Olatz González Abrisketa. “Las raquetistas : un caso de olvido en el juego de la pelota” en Ankulegi, Donostia-San Sebastián, nº 3, junio 1999, p. 30.

Sarrera

Antzinatik jokatu da pilotan, hainbat jokamoldetan, munduan barrena, eta jokoak Euskal Herrian lortu du osperik handiena. Sortu zenetik, gizonarekin lotuta egon da eta, hortaz, pilotalekuak gizonezkoen lekuak izan ohi dira beti. Hala eta guztiz ere, emakumeek ere hartu dute parte pilota jokoan aspaldidanik1, eta, hain zuzen ere, erraketa jokoan espezializatu ziren eta lortu zituzten lorpen handienak2.

XIX. mendean gora egin zuen emakumeen partaidetzak; 1885eko bertso batzuek emakume pilotari baten ekintza gogoangarria kontatu zuten: bi partidatan, goizez eta arratsaldez,

1 R. de Berraondo. “Dama pelotari del siglo XIV”, Revue internationale des ètudes basquesen, Paris, 18. liburukia, 1927, 544-545. orr.2 “Euskal Herriko emakumeek erraketa jokoan jokatzen zuten, baina ezarritako okupazioek eta okupatzaile legitimatuek pilotalekutik alde egiten zutenean baino ez zuten jokatzen. Esaterako, gizon pilotariek jokamolde nagusietan, esku pilotan ala palan, jokatzen ez zutenean jokatzen zuten emakumeek Bilboko Euskaldunan”. Olatz González Abrisketa. “Las raquetistas: un caso de olvido en el juego de la pelota”, Ankulegin, Donostia, 3. zenbakia, 1999ko ekaina, 30.or.

6

Page 7: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

en el frontón de Lazkao (Gipuzkoa) que venció a dos hombres en sendos partidos, por la mañana y por la tarde3. En 1896 la revista El Pelotari, informaba sobre un partido de pelota entre dos mujeres en los siguientes términos: En el frontón de Abando jugaron el domingo un partido de pelota dos agraciadas jóvenes de aquel barrio… y, en 1897, la prensa notifica este tipo de espectáculos de mujeres pelotaris en el frontón Jai-Alai de Valencia y en el frontón Condal de Barcelona.

Estas noticias suponen las primeras evidencias de la profesionalización de la mujer en el juego de la pelota, en la modalidad de cesta-punta. En este sentido, no podemos olvidar a María Unzueta, la primera mujer pelotari aunque nunca fue profesional4, que nacida en Eibar (Gipuzkoa) en 1878, con quince años ya ensayaba en los frontones profesionales de Bilbao y Madrid.

3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca, t. VIII. Bilbao, 1974, p. 415.

4 Cleto Unzueta. “La primera mujer pelotari mundial: una eibarresa” en Eibar, Eibar, nº 164, 1974.

bi gizon garaitu zituen Lazkaoko pilotalekuan (Gipuzkoa)3. 1896an El Pelotari aldizkariak bi emakumeen arteko pilota-partida baten berri eman zuen: “Abandoko pilotalekuan, igandean, bi neskatxa abandotar ederrek pilota-partida bat jokatu zuten…”. Eta, 1897an, egunkariek emakume pilotarien ikuskizunen berri eman zuten, Valentziako Jai-Alai eta Bartzelonako Condal pilotalekuetan izandako partidez.

Ber r i ha iek emakumea p i lo ta jokoan, hain zuzen ere, zesta-punta jokamoldean profesionalizatu zenaren lehen ebidentziak dira. Horiek horrela, ez dugu María Unzueta ahaztu behar: hura izan zen lehen emakume pilotaria, inoiz profesional izan ez bazen ere4. Eibarren (Gipuzkoa)jaio zen, 1878an, eta, hamabost urte zituela, Bilboko eta Madrilgo pilotaleku profesionaletan saioak egiten zituen.

3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas”, La Gran Enciclopedia Vascan, VIII. liburukia. Bilbo, 1974, 415.or.4 Cleto Unzueta. “La primera mujer pelotari mundial: una eibarresa” Eibaren, Eibar, 164. zkia., 1974.

7

Page 8: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

8

Page 9: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

SAKE

CC BY-NC-ND-3.0-ES 2013 / KUTXATEKA

9

Page 10: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

Frontón Condal Frontoia (Barcelona). 1897

Frontón Aizarnako Frontoia. Gloria Agirre, “Txikita de Aizarna”, Joxeantonio Legoia

10

Page 11: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

Como hemos visto, fue la cesta-punta la modalidad con la que la mujer se inicia en el circuito profesional de la pelota, pero no fue en ella en la que conseguirá ocupar un lugar de gloria en la historia de la Pelota Vasca.

1917 es el año en el que un cuadro de dieciséis raquetistas se presentaron públicamente en el frontón Cedaceros de Madrid. Quien hizo realidad que esta modalidad se mantuviera a lo largo de más de sesenta años fue Ildefonso Anabitarte (1878-1937), afamado puntista y empresario de los frontones más relevantes durante la primera mitad del siglo XX. Anabitarte acortó las dimensiones de la cancha, modificó las raquetas e ideó unas pelotas similares a las de mano pero menos pesadas, buscando un juego de raqueta más rápido y vistoso que el practicado hasta el momento. Y fue también él quien impulsó la expansión de esta modalidad al otro lado del Atlántico.

Con los cambios introducidos se consolida la profesionalización de las raquetistas. Si inicialmente habían practicado en los frontones exteriores como pelotazale, a partir de ahora tienen la posibilidad de formarse en las escuelas municipales que comienzan a surgir a consecuencia del progreso de este juego. En Gipuzkoa, en Eibar, funcionaron tres escuelas, la del Astelena, la del frontón El Caminero y la del frontón municipal. Posteriormente, se abrirán también escuelas en Tolosa, en el frontón Beotibar, Zarautz y Renteria5. El resto de los frontones

5 J. A. Larrañaga. “Escuelas de

SAKE

Ikusi dugunez, zesta-puntan hasi zen emakumea pilotaren zirkuitu profesionalean; hala ere, ez zuen jokamolde horretan lortu tokia Euskal Pilotaren historiaren lorian.

1917an hamasei erraketistak osaturiko talde batek Madrilgo Cedaceros pilotalekuan aurkeztu zuen bere burua jendaurrean. Ildefonso Anabitarte (1878-1937) zestalari ospetsu eta XX. mendeko lehen erdialdeko pilotaleku gailenetako enpresariari zor zaio erraketa jokoak hirurogei urte baino gehiagoz irautea. Izan ere, Anabitartek laburtu zituen kantxaren neurriak; berak aldatu zituen erraketak eta berak asmatu zituen esku pilotako piloten antzekoak baina arinagoak ziren erraketa jokoaren pilotak, erraketa jokoa ordurarte ohiko erraketaz jokatutako jokoa baino azkarragoa eta ikusgarriagoa izan zedin. Eta Anabitartek berak bultzatu zuen erraketa jokoa Atlantikoz bestaldera.

Aldaketa haiei esker, erraketisten profesionalizazioa sendotu egin zen. Hasiera batean kanpoko pilotalekuetan p i lo taza l e a r i tu baz i ren e re , harrezkeroztik, jokoaren aurrerapenaren ondorioz sortu ziren udal-eskoletan prestatzeko aukera izango zuten. Gipuzkoan, hain zuzen, Eibarren, hiru eskola egon ziren: Astelena, El Caminero pilotalekukoa eta udal-pilotalekukoa. Geroago, Tolosako Beotibar pilotalekuan, Zarautzen eta Errenterian ere zabaldu ziren eskolak5. Gainerako pilotalekuetan ere bazeuden 5 J. A. Larrañaga. “Escuelas de raquetistas en Eibar”, Eibaren, Eibar, 83. zkia., 2008, 46-47. orr.

11

Page 12: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

también contaban con profesionales, generalmente ex pelotaris, que transmitían sus conocimientos a las futuras aspirantes. Estas comenzaban su andadura de raquetistas como “titas”, recogepelotas y encargadas del cestillo de las pelotas.

Incluso después de retirarse de las canchas continuaron en los frontones como instructoras o ticketeras, vendiendo boletos para las quinielas. La presencia de la mujer en el ámbito de la pelota vasca se extendió por diferentes escenarios. Ellas fueron las encargadas de labores, consideradas secundarias, como la reparación y recosido de las pelotas. Uno de los ejemplos más significativos fue el de la artesana Carmen Gorospe cuya vida profesional estuvo dedicada a reparar las pelotas de remonte utilizadas en el frontón de Galarreta de Hernani (Gipuzkoa). Carmen cosía y sustituía los cueros con una técnica y herramientas totalmente artesanales6.

Las herramientas

Ildefonso Anabitarte intentó darle a la modalidad de la raqueta identidad con la innovación de sus herramientas. Las iniciales pelotas de tenis fueron sustituidas por otras de cuero, más pequeñas que las habituales de mano, con un peso aproximado entre 50 y 70 gramos. De esta manera el juego ganó en velocidad y adquirió su propia personalidad en la sonoridad del golpe

raquetistas en Eibar” en Eibar, Eibar, nº 83, 2008, pp. 46-47.

6 Los utensilios empleados en sus labores artesanales han sido donados al Museo Euskal Herria de Gernika-Lumo en 2012.

profesionalak, pilotari ohiak batik bat, pilotari izan nahi zuten emakumeei irakasten zietenak. Erraketistek pilota-jasotzaile eta pilota-saskiaren arduradun bezala hasten zuten jardunbidea.

Emakumeek, kantxak utzi bazituzten ere, pilotalekuetan irakasle edo kiniela-txartelen saltzaile jarraitu zuten. Hainbat agertokitan jardun zuten euskal pilotan. Emakumeak bigarren mailakotzat jotzen ziren zereginez arduratzen ziren, hala nola, pilotak konpondu edo josteaz. Carmen Gorospe artisaua dugu emakume haien adibiderik esanguratsuenetako bat. Hernaniko (Gipuzkoa) Galarreta pilotalekuan erabiltzen ziren erremonte-pilotak konpontzen aritu zen. Carmenek artisau-teknika eta lanabesen bidez josten eta ordezten zituen larruak6.

Erremintak

Ildefonso Anabitarte erraketa jokoari nortasuna ematen saiatu zen eta horretarako, jokoaren erremintak berritu egin zituen. Hasierako tenis-piloten ordez larruzko pilotak erabiltzen hasi ziren, esku pilotako ohiko pilotak baino txikiagoak zirenak, hots, 50 eta 70 gramo artekoak. Ondorioz, jokoa bizkortu egin zen eta bere nortasuna lortu zuen, pilotak hormaren kontra jotzen zuenean sortzen zuen soinuagatik. Pilota horiek erraketistek beraiek aukeratzen zituzten zehaztasunez, eta arreta handia jartzen zitzaion pilotak egiteko eta konpontzeko moduari.

6 Carmenek artisau-lanetan erabiltzen zituen lanabesak dohaintzan jaso ditu Gernika-Lumoko Euskal Herria Museoak, 2012an.

12

Page 13: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

de la pelota contra la pared. Estas pelotas eran elegidas minuciosamente por las raquetistas prestándose una gran atención a su elaboración y reparación.

El cambio de pelotas obligó a utilizar unas raquetas más robustas y largas que las de tenis y con el aro más estrecho. Estas nuevas raquetas fueron fabricadas por Williams & Cia y se encargaban a Gran Bretaña o París, con lo que su coste se encarecía en exceso y las entregas se dilataban en el tiempo. Una vez más Ildefonso Anabitarte encontró la solución al encargarle a Valentín Zumalabe, un notable ebanista de Mutriku (Gipuzkoa) y asiduo a los frontones, la fabricación de raquetas. Zumalabe curvaba la madera de fresno con una técnica al vapor por él ideada, los mangos de madera de nogal se preparaban aparte y, una vez unidos al aro, se procedía al agujereado para el encordaje que, habitualmente, realizaban los raqueteros de cada frontón. Fue tal el éxito alcanzado por este artesano que llegó a fabricar más de tres mil raquetas en un año, en el momento de mayor esplendor. La menor actividad de las raquetistas y la aparición de la raqueta metálica supusieron la desaparición de esta producción artesanal.

Aldaketa hura zela eta, tenis-erraketa baino erraketa sendoagoak eta luzeagoak erabiltzen hasi ziren eta horien eraztuna estutu egin zen. Erraketa berriak Williams & Cia baltzuak egiten zituen eta Britainia Handian edo Parisen enkargatzen ziren; ondorioz, garestiegiak ziren eta

denbora asko itxaron behar izaten zen horiek jasotzeko. Berriro ere, Ildefonso Anabitartek aurkitu zuen konponbidea: pilotalekuetara maiz joaten zen Valentín Zumalabe Mutrikuko (Gipuzkoa) ebanista bikainari enkargatuko zion erraketak egitea. Zumalabek berak asmatutako lurrunezko teknika baten bidez okertzen zuen lizarraren zura; intxaurrondoaren zurezko heldulekuak bereiz prestatzen ziren eta, eraztunari lotu ondoren, zuloak egiten ziren erraketari sokak jartzeko. Pilotalekuetako erraketa-egileek jartzen zituzten sokak. Artisau hark arrakasta itzela izan zuen eta urte batean hiru mila erraketa egin zituen, erraketa jokoaren goraldian. Erraketisten jarduera gutxiagotu zenean eta metalezko erraketak agertu zirenean, artisau-ekoizpena desagertu egin zen.

Prensa de pelotas y pelota Pilotak prentsa eta pilota

13

Page 14: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

La indumentaria

Cuando el 1 de enero de 1917 se inauguró el frontón Cedaceros de Madrid, las raquetistas que salieron a la cancha llevaban como distintivos boinas, lazos y corbatas de colores7. A partir de este momento y hasta su desaparición, en los años 80, la historia de las raquetistas ha sufrido numerosas transformaciones no solo en la práctica del juego, sino también en su equipamiento y vestimentas. Al igual que en las otras modalidades de la pelota, junto al blanco, el rojo y el azul han sido los colores emblemáticos de los equipajes de las raquetistas. Es el largo de sus faldas el que marca el cambio de los tiempos:

En los años 20 y 30 las raquetistas vestían falda hasta la pantorrilla, con medias blancas y zapatillas sujetas con una cinta al tobillo. Alrededor de la cintura un lazo, azul o rojo, distinguía el equipo. Las camisas, holgadas, llevaban cuellos y mangas cortas. Esta indumentaria podía variar, según la raquetista, en el estilo o tela no existiendo una vestimenta oficial para la práctica de este deporte.

En los años 40 la llegada del general Moscardó a la recién fundada Federación de Pelota Vasca trajo grandes cambios para la indumentaria de las pelotaris. Ordenó alargar las faldas hasta los tobillos y llevar camisas con mangas cuya largura llegaba casi hasta el codo. Esta vestimenta no permitía realizar algunos

7 Luis Bombín Fernández; Rodolfo Bouzas-Urrutia. El gran libro de la pelota : deporte universal. Madrid : Tipografía Artística, 1976, p. 1471.

Janzkera

1917ko urtarrilaren 1ean Madrilgo Cedaceros pilotalekua zabaldu zenean, kantxara irten ziren erraketistek “txapelak, begiztak eta koloretako lepokoak zeramatzaten bereizgarri moduan7”. Harrezkeroztik, 80ko hamarkadan desagertu arte, erraketisten historian aldaketa ugari gertatu ziren jokoan, ekipamenduan eta janzkeran. Beste pilota-jokamolde batzuetan bezala, zuria, gorria eta urdina izan dira erraketisten ekipamenduen kolore adierazgarrienak. Baina gonen luzerak ekarri zuen garaien arteko aldaketa:

20ko eta 30eko hamarkadetan, bernaraino iristen ziren erraketisten gonak, eta galtzerdi zuriak eta xingola batez orkatilari loturiko txapinak zeramatzaten. Gerrikoan begizta urdina edo gorria zeramaten, taldearen bereizgarri moduan. Alkandorak lasaiak ziren eta lepoa eta mahuka motzak zituzten. Janzkera hura erraketistaren arabera aldatzen zen, ez baitzegoen janzkera ofizialik.

40ko hamarkadan, Moscardó jenerala Euskadiko Pilota Federazio sortu berrira iritsi zenean, pilotarien janzkeran aldaketa nabarmenak gertatu ziren. Gonak orkatileraino eta alkandoren mahukak ukondoraino luzatzeko agindu zuen. Janzkera hark kirola egitea zailago bilakatu zuen eta, ondorioz, jokoa artifizio handikoa eta freskotasun eta naturaltasun gabea zen.

7 Luis Bombín Fernández; Rodolfo Bouzas-Urrutia. El gran libro de la pelota : deporte universal. Madril : Tipografía Artística, 1976, 1471.or.

14

Page 15: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

movimientos propios de la práctica deportiva de las raquetistas, por lo que el juego resultaba artificioso y falto de frescura y naturalidad.

Será en los años 50 cuando se supriman estas restricciones, en ese momento las faldas llegaban hasta debajo de la rodilla y las camisas podían prescindir de las mangas. El tejido utilizado acostumbraba a ser popelina, tela que se adaptaba muy bien para la práctica de este deporte por su ligereza.

Poco a poco, con las siguientes décadas, se va acortando la largura de la falda en consonancia a los movimientos propios de las raquetistas. Y ya en los últimos momentos de la práctica de la raqueta, durante los años 70 y 80, se generaliza el uso de polos, nikis, blancos de manera similar a otras modalidades de pelota vasca. Para jugar las quinielas sustituían las blusas blancas por otras rojas o azules, y habitualmente sin mangas.

Para esta exposición la diseñadora Mercedes de Miguel ha desarrollado su particular visión de la evolución en la indumentaria de las raquetistas.

Diseños de Mercedes de Miguel-en Diseinuak

50eko hamarkadan murrizketa horiek kendu egin ziren; garai hartan gonak belauneraino iristen ziren eta alkandora batzuk mahuka gabeak ziren. Popelina erabili ohi zen, oihal hori arina zenez, primeran egokitzen zelako kirol egiteko.

G u t x i k a - g u t x i k a , h u r r e n g o hamarraldietan, gonaren luzera moztuz joan zen, erraketisten mugimenduekin bat etortzeko. Eta erraketa jokoaren azken urteetan, 70eko eta 80ko hamarkadetan, polo eta niki zuriak erabiltzen ziren, euskal pilotaren beste jokamolde batzuetan bezala. Kinielak jokatzeko, blusa zurien ordez blusa gorriak edo urdinak janzten zituzten, oro har, mahukagabeak.

Erakusketa honetarako, Mercedes de Miguel diseinatzaileak erraketisten janzkerak izandako bilakaeraz duen ikuskera garatu du. 1985.urteaz geroztik, diseinatzailearen sorkuntzak estatuko nahiz nazioarteko ibiltokietan aurkeztu dira. Mercedes de Miguelek artean, bidaietan eta abarretan hartzen du inspirazioa diseinuei forma emateko. Oroitzapena duten ehunak

1917

Año

s 20

-30.

ham

arka

dak

Año

s 40

. ham

arka

da

15

Page 16: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

Desde 1985, sus creaciones han sido presentadas en pasarelas tanto nacionales como internacionales. Mercedes de Miguel se inspira en el arte, en sus viajes… para dar forma a sus diseños. Elige tejidos con memoria, únicos a cada prenda que acostumbra a pintar a mano con delicadas serigrafías cargadas de personalidad. Colabora activamente con el mundo del arte y la cultura, vistiendo y diseñando para reconocidos personajes de estos ámbitos. Para esta ocasión estilizadas raquetistas, dibujadas con elegante destreza, evocan las diferentes etapas que jalonaron su historia a lo largo del siglo XX. Cambios en el peinado e indumentaria nos remiten a épocas del pasado en las que se hacen evidentes los dictados de la moda del momento.

aukeratzen ditu, jantziei egokituak, nortasunez beteriko serigrafia finekin eskuz margotzen dituenak. Buru-belarri dihardu lanean artearen eta kulturaren munduarekin batera; arlo horietako pertsonaia entzutetsuentzat diseinatzen du eta horiek janzten ditu. Oraingo honetan, erraketista lirainek, trebetasun dotorez marraztu direnek, XX. mendean zehar haien historian izandako gertaera gogoangarriak dakarzkigute gogora. Orrazkeran eta janzkeran gertatutako aldaketek, garaiko modak agindutakoa agerian jarri ziren garai haietara garamatzate.

Años 50. hamarkada Años 70. hamarkada 16

Page 17: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

TANTEO

17

Page 18: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

18

Page 19: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

El éxito de la raqueta, a nivel nacional y sobre todo en América, se debió a los magníficos cuadros de pelotaris que los gerentes de los frontones consiguieron reunir para este fin. La mayor parte de estas jóvenes eran reclutadas en las localidades vascas con mayor tradición en el juego de la pelota, especialmente en Gipuzkoa. Pero, paradójicamente, los frontones para la práctica de la raqueta no fueron abundantes en Euskal Herria. Fue en Madrid, Barcelona y Cuba o México donde con mayor entusiasmo se seguían los partidos y donde se encontraban los más entusiastas seguidores de las raquetistas.

Una característica común a las raquetistas de todas las épocas, es su dedicación absoluta a este deporte. Desde la infancia se iniciaron en la práctica de la pelota, generalmente como un juego y en su entorno familiar. Este interés les llevará a las escuelas de raquetistas o a la enseñanza con ex pelotaris. Su profesionalización llegaba al cumplir la edad permitida para la contratación, catorce o quince años, siendo generalmente contratadas por un año, durante la temporada de juego, para jugar dos o tres partidos diarios, aunque algunas llegaban a jugar hasta cuatro al día. Únicamente disponían de un par de días de descanso al mes y su periodo vacacional coincidía con el cierre estival de los frontones. Los honorarios de las raquetistas, que variaban según su rendimiento y popularidad, se contabilizaban por partido y las quinielas en las que

TANTEO

Pilotalekuetako kudeatzaileek pilotari-talde bikainak biltzeak arrakasta itzela eman zion erraketa jokoari estatuan eta, batez ere, Ameriketan. Emakume gazte gehienak, euskal pilotan tradiziorik handiena zuten herrietan biltzen zituzten, Gipuzkoan batik bat. Baina, paradoxikoki, Euskal Herrian ez zegoen erraketa jokoan jokatzeko pilotaleku ugari. Izan ere, Madrilen, Bartzelonan eta Kuban edo Mexikon zeuden erraketisten jarraitzaile sutsu gehienak.

Garai guztietako erraketistek bazuten bereizgarri bat: buru-belarri aritzen ziren erraketa jokoan, erabateko arduraldiaz. Txikitatik hasten ziren pilotan jokatzen, jolas moduan eta famil iartean. Gogoak erraketisten eskoletara edo pilotari ohiekin ikastera eramango zituzten. Kontratatzeko adina betetzen zutenean (hamalau edo hamabost urte) profesional egiten ziren, eta, oro har, urte beterako kontratatzen zituzten, erraketa jokoaren denboraldian, egunean bizpahiru partida jokatzeko, jokalari batzuek egunean lau jokatzen bazituzten ere. Hilean pare bat egunetan bakarrik hartzen zuten atseden, eta pilotalekuen udako oporraldian hartzen zituzten oporrak. Erraketisten ordainsariak, errendimenduaren eta ospearen araberakoak zirenak, partiduka zenbatzen ziren, eta irabazle gertatzen ziren kinielak8 bereiz ordaintzen

8 40ko hamarkadan erraketista batek hirurehun edo laurehun pezeta kobratzen zituen hilean, eta hamabost pezeta, irabazten zuen kiniela bakoitzeko. 60ko hamarkadan erraketisten soldata bi mila eta bostehun eta

19

Page 20: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

resultaban vencedoras8 les eran pagadas aparte. Como equipamiento personal debían disponer de, al menos, dos raquetas y el alojamiento era costeado por ellas. Habitualmente se hospedaban, junto a otras compañeras, en pensiones cercanas a los frontones que eran regentadas por personal ligado a la pelota. Cuando conseguían aumentar sus honorarios, alquilaban una vivienda que compartían con su familia.

Tenían dedicación exclusiva y, como los partidos y quinielas se jugaban en horario vespertino, las raquetistas no acostumbraban a madrugar, comían tarde y el resto del día lo dedicaban a ponerse en forma, caminando o a través de la natación. También practicaban la danza y el baile en los momentos de espera entre partido y partido. A pesar de gozar de una situación personal de mayor independencia con respecto al resto de sus contemporáneas, las raquetistas nunca salían solas, siempre eran acompañadas por un familiar o personas de confianza del frontón. Tenían una gran popularidad y eran consideradas y tratadas como grandes estrellas9, recibiendo numerosas

8 En los años 40 una raquetista media cobraba trescientas o cuatrocientas pesetas al mes y quince por quiniela ganada. En la década de los 60 el sueldo de las raquetistas oscilaba entre dos mil quinientas y tres mil pesetas. Sin embargo, en la misma época, en tierras americanas las ganancias eran mucho más elevadas, ofrecían 350 dólares (unas quince mil pesetas) al mes, aunque las primeras figuras podían llegar a cobrar hasta treinta mil pesetas. Ya a punto de desaparecer, cerca de los años 80, las mejores raquetistas podían llegar a tener un sueldo de cincuenta mil pesetas al mes.

9 La raquetista Gracia Lucas Lorente se casó con el torero Domingo González “Dominguín”, padre de la saga “Dominguín”.

zizkieten. Gutxienez,ekipamendu bezala bi erraketa izan behar zituzten. Ostatua beraiek ordaindu behar izaten zuten; hortaz, beste kide batzuekin hartu ohi zuten ostatu, pilotarekin loturikoak arduradun ziren ostatuetan, pilotalekuetatik hurbil. Ordainsariak handiak zirenean, etxebizitza bat alokatzen zuten, familiarekin bizitzeko.

Jarduera bakar zuten erraketa jokoa eta, partidak eta kinielak arratsaldez jokatzen zirenez, erraketistak ez ziren goizean goiz jaikitzen, berandu bazkaltzen zuten eta egunaren gainerako orduak sasoian jartzen, ibiltzen edo igeri egiten ematen zituzten. Dantzatu ere egiten zuten, batzuetan, partiden arteko itxaronaldietan. Erraketistak, emakume garaikideak baino burujabeagoak baziren ere, ez ziren inoiz bakarrik irteten, senide edo pilotalekuko konfiantzazko pertsona batekin baizik. Oso ospetsuak ziren eta izartzat hartzen zituzten9; kulturaren eta ikuskizunen zirkuluek askotan gonbidatzen zituzten ekitaldietara, batez ere, Mexikon. Esaterako, kirol-ekitaldietan sariak eta aintzatespenak banatzenzituzten.

hiru mila pezeta artean zegoen. Hala eta guztiz ere, garai berean, Ameriketan irabaziak askosaz handiagoak ziren: 350 dolar (hamabost mila pezeta inguru) eskaintzen zituzten hilean eta punta-puntakoek hogeita hamar mila pezeta irabazteko aukera zuten. 80ko hamarkadan, erraketa jokoa desagertzear zegoenean, erraketista onenek hilean berrogeita hamar mila pezetako soldata zuten.9 Gracia Lucas Lorente erraketista D o m i n g o G o n z á l e z “ D o m i n g u í n ” toreatzailearekin (“Dominguín” leinu ospetsuaren aita) ezkondu zen.

20

Page 21: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

invitaciones de los círculos de la cultura y el espectáculo, especialmente en México. Así se las podía ver, de manera habitual, en otros espectáculos deportivos entregando premios y reconocimientos. Sin duda tuvieron privilegios nada corrientes en las mujeres de su época, incluso algunas de ellas simultanearon la dedicación en el frontón con los estudios universitarios10.

La carrera profesional de las raquetitas no era muy dilatada en el tiempo. Las precarias y esforzadas exigencias para su desarrollo y los condicionamientos sociales hacían que se viesen obligadas a abandonar los frontones tras ocho o diez años de práctica para dedicarse a la formación de una familia.

10 Olga Cazalis concluyó sus estudios para matrona, en los años 40, mientras jugaba en el frontón de Tenerife y Chiquita de Aizarna estudió Farmacia durante su paso por el frontón Madrid en los años 70.

Frontón Gros Frontoia (Donostia/San Sebastián). 1938

Inolako zalantzarik gabe, garaiko emakumeentzat arraroak z i ren pribilegioak izan zituzten, eta jokalari batzuek aldi berean pilotalekuetan jokatu eta unibertsitatean ikasten zuten10.

Erraketisten karrera profesionala ez zen luzea izaten. Exijentzia larri eta saiatuak eta gizarteko baldintzak zirela eta, jokatzen hasi eta zortzi edo hamar urte geroago utzi behar izaten zituzten pilotalekuak, familia osatzeko.

10 Olga Cazalisek emagin izateko ikasketak bukatu zituen, 40ko hamarkadan, Tenerifeko pilotalekuan jokatzen zuen bitartean. Eta “Chiquita de Aizarna” zelakoak Farmazia ikasi zuen, 70eko hamarkadan Madrid pilotalekuan jokatzen zuen bitartean.

CC BY-NC-ND-3.0-ES 2013 / KUTXATEKA

21

Page 22: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

Cuadro de raquetistas-Erraketisten koadroa, 1930 ca.

México, 1958

22

Page 23: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

Durante los más de sesenta años de vigencia del juego de la raqueta varios acontecimientos históricos fueron jalonando su discurrir. Tras un inicio fulgurante, dos años después de su presentación en Madrid, llega a América de la mano de Ildefonso Anabitarte quien en 1922 se traslada a Cuba donde, posiblemente, intermediase para la celebración de partidos de raqueta en el frontón Jai-Alai Playa. Posteriormente surgirán otros frontones en Cuba, en uno de los más populares, el Habana-Madrid conocido como la “Bombonera”, jugaron algunas de las más reconocidas “señoritas-pelotaris”11. También México acogió la raqueta con gran entusiasmo, donde a partir de la inauguración del frontón Metropolitano se vivieron momentos gloriosos de la raqueta a nivel mundial.

La edad de oro de la raqueta se verá truncada como consecuencia del ambiente de postguerra que se vivió en España en los años 40. Este momento coincide con la creación de la Federación Española de Pelota Vasca bajo la dirección del general Moscardó. Este consideró que la práctica de la raqueta era impropio de la mujer, por ello dio orden de cerrar los frontones en los que se practicaba esta especialidad. La orden causó un gran malestar entre los afectados y, finalmente, se consiguió que no se cerrasen pero se prohibió abrir otros nuevos y la concesión de nuevas licencias federativas. Como consecuencia, las escuelas dejaron de funcionar limitando, de esta manera, el relevo generacional de las raquetistas,

11 Con este nombre eran conocidas en Cuba las raquetistas.

Erraketa jokoak iraun zituen hirurogei urteetan, hainbat gertaera gogoangarri gertatu zen. Hasiera distiratsu baten ondoren, Madrilen aurkeztu eta bi urte geroago, Ameriketara iritsi zen jokoa, Ildefonso Anabitarteren eskutik. Hori, 1922an, Kubara joan zen eta han, dirudienez, Jai-Alai Playa pilotalekuan erraketa jokoaren partidak egin zitezen bitarteko izan zen. Geroago, Kuban beste pilotaleku batzuk sortuko ziren eta ezagunetako batean, Habana-Madrid izenekoan, “Bombonera” bezala ezagutzen zen hartan, “señoritas-pelotaris” ezagunenetako batzuek jokatu zuten11. Mexikok ere gogo handiz hartu zuen erraketa jokoa eta Metropolitano pilotalekua zabaldu zenetik, une loriagarriak bizi izan ziren.

Erraketa jokoaren urrezko aroa, Espainiak 40ko hamarkadan bizi izan zuen gerraosteko giroak zapuztu zuen. Une hura eta Euskal Pilotaren Espainiako Federazioaren sorrera (Moscardó jeneralaren zuzendaritzapean) batera gertatu ziren. Jeneralaren ustez, erraketa jokoan jokatzea ez zen egokia emakumearentzat eta jokoa erakusten zuten pilotalekuak ixteko agindua eman zuen. Agindu hark ezinegona eragin zuen eta, azkenean, pilotalekuak ez ixtea lortu zen, baina berriak zabaltzea eta federazio-lizentzia berriak ematea debekatu egin zen. Erabaki haren ondorioz, erraketa jokoaren eskolek irakasteari utzi zioten eta, hortaz, erraketisten belaunaldien arteko ordezkapena mugatu egin zen, eta ogibide hura desargertzeko zorian egon zen. 1957an, Moscardó

11 Izen horrekin ezagutzen ziren erraketistak Kuban.

23

Page 24: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

Ficha federativa de Vasquita I-ren Federazio fitxa, 1940

Ficha federativa de María Elena Hernández-aren Federazio fitxa,

1974

Ficha federativa de Lucía Areitoaurtenea-ren Federazio fitxa, 1944

24

Page 25: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

haciendo que la profesión se viese abocada a su desaparición. En 1957, Gil de Biedma sustituye al general Moscardó en la presidencia de la Federación y José Antonio Elola Olaso se hace cargo del Ministerio de Educación Física y Deporte. A partir de este momento se suprimen las restricciones anteriores y se reactiva la práctica de la raqueta con la creación de nuevas escuelas y la renovación de los cuadros de raquetistas.

Sin embargo no se consiguió recuperar el esplendor de épocas anteriores ya que la sociedad había cambiado y también sus gustos deportivos. Es el momento en el que se retiran las grandes figuras de la raqueta como Chiquita de Anoeta, no existiendo otras que las sustituyesen. La raqueta ya no se juega en exclusividad en los frontones, se combina con otras modalidades como la pala o cesta-punta y así prolongará su existencia hasta los años 80, cuando se juega el último partido el 17 de julio de 1980 en el frontón Madrid.

Frontón Madrid Frontoia, 1978

jeneralaren ordez Gil de Biedma jarri zuten Federazioaren presidentetzan eta José Antonio Elola Olaso Gorputz Hezkuntza eta Kirol Ministerioaren ardura hartu zuen. Harrezkeroztik, lehenagoko murrizketak kendu egin ziren eta erraketa jokoa suspertu egin zen; horretarako, eskola berriak sortu eta erraketista-taldeak berritu ziren.

Haatik, ez zen lehengo garaien goieneko aldia berreskuratzea lortu, zeren eta gizartea bestelakoa baitzen, baita herritarren kirol-gustuak ere. Izan ere, garai hartan utzi zioten erraketa jokoan jokatzeari jokalari bikainek, hala nola, ”Chiquita de Anoeta” zelakoak, eta ez zen haien ordezkorik egon. Erraketa jokoa ez zen bakarrik jokatzen pilotalekuetan; beste jokamolde batzuekin batera jokatzen zen, esaterako, palarekin edo zesta-puntarekin. Erraketa jokoak 80ko hamarkadara arte iraun zuen; azken partida Madrid pilotalekuan jokatu zen, 1980ko uztailaren 17an.

25

Page 26: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

Estelares

A pesar de que la raqueta fue una modalidad con escasa práctica en los frontones vascos, es Euskal Herria el origen de la cantera de raquetistas. Los gerentes de los frontones se nutrieron de las escuelas de Eibar, Tolosa o Mutriku (Gipuzkoa) para formar los cuadros de raquetistas que mayores logros consiguieron durante los años 40 y 50 del siglo XX.

Muchas fueron las f iguras que destacaron en el mundo de la raqueta y muchas, también, las que merecen nuestro recuerdo.

Eugenia Iriondo Astarloa (1901-1983), más conocida como Eibarresa fue una de las primeras que destacaron. Se inicia en el juego de la pelota en el frontón de Arrate (Eibar, Gipuzkoa), donde nació, y lo hace en la modalidad de pelota a mano. Siendo una adolescente se traslada a Madrid, para trabajar como asistenta a la vez que acude a la escuela de raquetistas del frontón Madrid. En 1919 debuta como profesional en este frontón y, tres años más tarde, se embarca en el vapor Leerdam para inaugurar el frontón Habana-Madrid en Cuba. A su regreso, en 1928, jugó en los frontones de Barcelona y Sevilla, una temporada en cada uno de ellos. Y, en 1930, se casa con el pelotari Roberto Cruz Elorza. Aunque siguió jugando en el frontón Madrid durante los siguientes años, el nacimiento de sus hijos hizo que abandonase la raqueta. Con el estallido de la Guerra Civil la familia regresa a Eibar (Gipuzkoa) y, tras un accidentado exilio, se establecen durante dos años en

Gailenak

Euskal pilotalekuetan erraketa jokoa gutxitan jokatu bazen ere, erraketisten harrobiak Euskal Herria du jatorri. Pilotalekuetako kudeatzaileek Eibar, Tolosa edo Mutrikuko (Gipuzkoa) eskoletan biltzen zituzten jokalariak, XX. mendeko 40ko eta 50eko hamarkadetan lorpen handienak lortu zituzten erraketista-taldeak osatzeko.

Erraketista bikain asko nabarmendu zen erraketa jokoan, eta beste erraketista askok gogoan izatea merezi du.

Eugenia Iriondo Astarloa (1901-1983), Eibarresa, izan zen lehen gailenetako bat. Jaioterri zuen Arrateko (Eibar, Gipuzkoa) pilotalekuan hasi zen esku pilotan jokatzen. Nerabe zela, neskame joan zen Madrilera eta aldi berean Madrid pilotalekuko erraketisten eskolara joan zen. 1919an pilotaleku hartan profesional bezala egin zuen debuta eta, hiru urte geroago, Leerdam lurrunontzian Kubara joan zen, Habana-Madrid pilotalekua inauguratzera. 1928an etxeratu zen eta Bartzelonako eta Sevillako pilotalekuetan jokatu zuen, denboraldi bana. Eta, 1930ean, Roberto Cruz Elorza pilotariarekin ezkondu zen. Hurrengo urteetan Madrid pilotalekuan jokatzen jarraitu bazuen ere, seme-alabak jaio zirenean erraketa jokoari utzi behar izan zion. Gerra Zibila hasi zenean, familia Eibarrera (Gipuzkoa) itzuli zen eta, erbestealdi gorabeheratsuaren ondoren, bi urtez Donostian bizi izan ziren. Senarra hil zitzaionean,

26

Page 27: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

Donostia/San Sebastián. A la muerte de su marido, Eibarresa regresa al caserío natal, en Arrate, donde permanecerá hasta sus últimos días.

“Carmentxu o Carmencita”, apodada La Bolche fue otra de las figuras legendarias de este deporte. Debutó en 1929 en el frontón Madrid y rápidamente despuntó como una de las zagueras más sobresalientes del cuadro. De ella se recuerda su maestría y sentido innato del juego, según la crítica del momento se adueñaba de la cancha como una bolchevique…, de donde le vino el apodo.

Eibarresa, Roberto Cruz Elorza La Bolche

“Eibarresa” jaioterriko baserrira itzuli zen, Arratera, eta hil arte bertan bizi izan zen.

Carmentxu edo Carmencita, La Bolche goitizena zuena, erraketista ospetsuenetako bat izan zen. 1929an egin zuen debuta, Madrid pilotalekuan, eta azkar gailendu zen taldeko atzelarien artean. Maisutasuna eta jokoaren berezko sena zituen bereizgarri, garaiko kritikaren arabera, “boltxebikea balitz bezala jabetzen zen kantxaz…”. Horregatik jarri zioten goitizen hura.

27

Page 28: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

Pero la gran figura de todos los tiempos fue María Antonia Uzcundu (1927-2008), Chiquita de Anoeta. Curiosamente esta raquetista no tenía precedentes familiares en el mundo de la pelota, pero desde muy pequeña, con seis o siete años, comienza a jugar en el frontón de Anoeta (Gipuzkoa). Jugó pelota a mano, pala… hasta que recibió como regalo una raqueta, de dimensiones más pequeñas que las habituales, adaptada a su edad. Así se inicia en esta modalidad en la que se mantuvo como profesional durante veintiocho años. En 1941, con casi catorce años, debutó como profesional en Salamanca, y en tan solo seis meses se convirtió en la estrella del frontón, como zaguera. Su rápido éxito hizo que se trasladase a Madrid, donde jugó en varios frontones, Iberia, Barbieri y Madrid. Su fama llegó hasta México donde es reclamada para jugar en

Txikita de Anoeta

Garai guztietako jokalaririk bikainena, ordea, María Antonia Uzcundu (1927-2008), Chiquita de Anoeta, izan zen. Gauza bitxia da, baina erraketista hark ez zuen aurrekaririk familian pilota munduan; hala ere, txikitatik, sei edo zazpi urte zituela, hasi zen Anoetako (Gipuzkoa) pilotalekuan jokatzen. Esku pilotan eta palan jokatu zuen, erraketa bat oparitu zioten arte. Ohikoak baino txikiagoa zen erraketa, bere adinera egokitua. Erraketa jokoan jokatzeari ekin zion, eta hogeita zortzi urtez egon zen profesional bezala. 1941ean, hamalau urte zituela, profesional bezala egin zuen debuta Salamancan, eta sei hilabetetan pilotalekuko izar bilakatu zen, atzelari moduan. Hainbeste arrakasta izan zuenez, Madrilera joan zen, hango pilotalekuetan jokatzera: Iberia, Barbieri eta Madrid. Mexikoraino iritsi zen bere ospea, eta 1952an bertara joan zen jokatzera eta urte eta erdi eman zuen han. Habanara joan zen, 1957an, Habana-Madrid pilotalekua berriz inauguratzera. Erraketazaleek gogo handiz hartu zuten eta punta-puntako izarra balitz bezala tratatu zuten12. 1965ean, Gorputz Hezkuntza eta Kirolen Ordezkaritza Nazionalak brontzezko domina eman zion Kirol Merituari. Erraketa jokoak kirol bezala jaso zuen lehen aitzatespen ofiziala izan zen. 1967an, arrakastaren gailurrean bazegoen ere, “Chiquita de Anoeta” bikainak behin betiko utzi zion erraketa jokoari, aurkaririk aurkitu gabe.

12 Kirol-ekitaldi nagusietara (zaldi-lasterketak…) edo sariak banatzeko gonbidatzen zuten. Gizarteko pertsona garrantzitsuenekin

bildu eta afaldu ohi zuen.

28

Page 29: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

1952 y allí permaneció durante un año y medio. También fue reclamada en La Habana para la reinauguración del frontón Habana-Madrid, en 1957. Fue recibida con gran entusiasmo por el público aficionado y tratada como una gran estrella12. En 1965, la Delegación Nacional de Educación Física y Deportes, le concede la medalla de bronce al Mérito Deportivo, siendo este el primer reconocimiento oficial que recibió la raqueta como práctica deportiva. En 1967, a pesar de estar en la cumbre de su éxito, Chiquita de Anoeta se retiró definitivamente de las canchas sin haber encontrado rivales.

Compañera de Chiquita de Anoeta fue Agustina Otaola (Rentería, Gipuzkoa,1931) quien comenzó en la pelota desde muy joven con su hermano Victoriano “Chicho”. Su tía fue otra famosa raquetista, Josefina Otaola apodada “la fenómeno de la raqueta”. Obtuvo la licencia federativa en 1946 para debutar como profesional en el frontón Madrid. Pronto llegó a convertirse en una de las figuras más destacadas jugando como delantera y fue considerada una gran sacadora. Jugó en Barcelona en los frontones Principal Palace y Chiqui-jai. En 1955 fue contratada por el frontón Habana-Madrid de La Habana, pero su estancia fue suspendida a consecuencia de la revolución castrista. Más tarde fue reclamada en México, por el frontón Metropolitano, pero no llegó a viajar.

12 E ra inv i tada a los grandes acontecimientos deportivos, como las carreras de caballos, para la entrega de premios. También disfrutaba de reuniones y cenas con las más significativas figuras de la vida social.

Irura

Agustina Otaola (E r renter ia , G ipuzkoa ,1931 ) Ch iqu i t a de Anoeta”ren lankide izan zen. Gaztetik hasi zen pilotan jokatzen, Victoriano, “Chicho”, nebarekin. Era berean, Izeko Josefina Otaola, “la fenómeno de la raqueta” goitizena zuena, erraketista famatua izan zen. Madrid pilotalekuan profesional bezala debuta egiteko federazio-lizentzia 1946an lortu zuen. Laster bilakatu zen jokalari (aurrelari) bikaina, eta puntako sakalaria izan zen. Bartzelonan ere jokatu zuen, Principal Palace eta Chiqui-jai pilotalekuetan. 1955ean Habanako Habana-Madrid pilotalekuak kontratatu zuen, baina iraultza kastristaren ondorioz, egonaldia bertan behera utzi zen. Geroago Mexikora joan zen, Metropolitano pilotalekuak eskatuta, baina, azkenean, ez zen hara joan. Bere jardunbide bikaina 1967an bukatu zen, pilotalekuak utzi zituenean.

29

Page 30: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

Su extraordinaria trayectoria concluyó en 1967, con la retirada de los frontones.

Eladia Altuna, conocida como Irura, que siendo una niña ya jugaba a pelota en el frontón de su pueblo natal se convirtió en raquetista casi por casualidad. Un amigo le regaló una raqueta y su padre la animó a practicar esta modalidad como posible salida profesional, ya que se podía ganar mucho dinero con las quinielas, al igual que en el fútbol. Con dieciséis años debutó en Madrid como profesional y a lo largo de su trayectoria jugó en los frontones de Barcelona, Salamanca, Valencia y América. Irura fue considerada una de las tres grandes raquetistas de todos los tiempos junto a Chiquita de Anoeta y Agustina Otaola y a lo largo de su trayectoria profesional recibió numerosos reconocimientos.

Junto a estas grandes figuras no podemos olv idar otras muchas como Mª Luisa Alberdi; María Carmen Lasagabaster Amaia; Gloria Agirre Chiquita de Aizarna; Lucia Areitoaurtenea; las hermanas Beraza (Julita, Mari y Milagros); Conchita Bustindui; Olga Cazalis; María Luisa Senar; Rosa Soroa; Miren Uzkundun Asteasu; Justina Arenaza Vasquita I y su hermana María Vasquita II y un largo etcétera que sería imposible reproducir desde aquí. Fueron varios centenares las raquetistas vascas que mostraron su juego por los frontones de España y América durante el siglo XX y fueron ellas las que consiguieron que esta modalidad se convirtiese en una de las más aclamadas y seguidas por los aficionados a la pelota.

Eladia Altuna, “Irura”, txikitan jaioterriko pilotalekuan pilotan jokatzen zuena, halabeharrez egin zen erraketista. Lagun batek erraketa bat oparitu zion eta aitak erraketa jokoan jokatzeara animatu zuen, ogibide posible bezala, kinielekin, futbolean bezala, dirutza irabazteko aukera zegoelako. Hamasei urte zituela, Madrilen egin zuen debuta profesional bezala eta bere jardunbidean zehar Bartzelonako, Salamancako, Valentziako eta Ameriketako pilotalekuetan jokatu zuen. “Irura” garai guztietako hiru erraketista bikainetako bat izan zen, “Chiquita de Anoeta” eta Agustina Otaola jokalariekin batera, eta lanbide-jardunbidean zehar, aintzatespen ugari jaso zuen.

Puntako erraketista horiek ez ezik, bazeuden beste batzuk ere: Mª Luisa Alberdi; María Carmen Lasagabaster Amaia; Gloria Agirre Chiquita de Aizarna; Lucia Areitoaurtenea; Beraza ahizpak (Julita, Mari eta Milagros); Conchita Bustindui; Olga Cazalis; María Luisa Senar; Rosa Soroa; Miren Uzkundun Asteasu; Justina Arenaza Vasquita I eta horren ahizpa María Vasquita II, besteak beste. Ezinezkoa izango litzateke guztiak aipatzea. Ehunka euskal erraketistak erakutsi zuten haien jokoa Espainiako eta Ameriketako pilotalekuetan, XX. mendean. Beraiek lortu zuten pilota jokamolde hura pilotazaleen artean txalotuena eta jarraituena izatea.

30

Page 31: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

Aunque fueron las raquetistas vascas las mejores y mayores en número, con ellas compartieron cancha otras raquetistas procedentes de Valencia, Logroño, Madrid o Barcelona. Raquetistas como la valenciana Emili; la madrileña Cari; la gallega Yolanda o la mejicana María Elena Hernández que, tras el aprendizaje con María Luisa Senar, fue contratada por el frontón Madrid donde desarrolló su carrera profesional como raquetista hasta 1979.

Lucía Areitoaurtenea, Conchita Bustindui

Euskal erraketistak onenak eta ugarienak izan baziren ere, haiekin batera beste leku batzuetakoek (Valentzia, Logroño, Madril, Bartzelona) ere jokatu zuten: Emili valentziarra; Cari madrildarra; Yolanda galiziarra edo María Elena Hernández mexikarra. Azken hori, María Luisa Senarekin ikasi ondoren, Madrid pi lotalekuak kontratatu zuen, eta bertan garatu zuen karrera profesionala, 1979.urtera arte.

31

Page 32: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

32

Page 33: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

KANTXA

33

Page 34: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

Frontón Cedaceros Frontoia (Madrid), 1917

34

Page 35: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

Gran parte de los frontones que se abrieron en los primeros años del siglo XX, lo hicieron por voluntad e iniciativa de Ildefonso Anabitarte, siendo sustituido por su hijo tras su desaparición. Estos frontones fueron ideados o adaptados para el juego de la raqueta, con una cancha cuya longitud rondaba los treinta metros, permitiendo el desarrollo de un juego más rápido y espectacular.

Arquitectónicamente gozaban de cuidados diseños, especialmente en sus fachadas y escaleras de acceso, y algunos de los más insignes arquitectos del momento participaron en su construcción13. Contaban con amplios salones para el ocio y recreo de los asistentes, así como de servicios de barbería o guardarropa que nos informan de la asidua asistencia de los aficionados.

El primer frontón para raquetistas se inauguró en Madrid en 1917, en la calle Cedaceros nombre con el que se le conoció habitualmente, y al igual que otros muchos, fue dirigido por el empresario Ildefonso Anabitarte. Pero a medida que iba creciendo la popularidad de las raquetistas se fueron abriendo

13 Joaquin Rucoba (1844-1919) construyó el frontón Beti-Jai en Madrid en 1894 y José Enrique Marrero Regalado (1897-1956) el frontón de Las Palmas, en Las Palmas de Gran Canaria. En 1898 Daniel Zavala y Álvarez construyó el frontón Central de Madrid; Agustín Cadarso García-Jalón el Beti-Jai de Logroño en 1912 y Francisco Reynals Toledo (1865-1916) el frontón Cedaceros de Madrid. En 1936, el arquitecto bilbaino Secundino Zuazo (1887-1970) fue el autor del frontón Recoletos de Madrid.

KANTXA

XX. mendeko lehen urteetan zabaldu ziren pilotaleku gehienak, Ildefonso Anabitarteren nahi eta ekimenari esker zabaldu ziren. Hura hil zenean, semeak hartu zuen aitaren ardura. Pilotaleku haiek erraketa jokoan jokatzeko egin edo moldatu ziren; haietako kantxa edo jokalekuaren luzera hogeita hamar metrokoa zen, jokoa azkarragoa eta ikusgarriagoa izan zedin.

Pilotalekuen arkitekturari erreparatzen badiogu, diseinu zainduak zituztela esan dezakegu, batez ere, fatxadek eta sartzeko eskailerek, eta garaiko arkitekto entzutetsuenetako batzuek horiek eraikitzen parte hartu zuten13. Areto handiak zituzten, bertaratutakoen aisia eta olgetarako, baita bizartegia eta jantzitegia ere, pilotazaleak maiz bertaratzen zirelako.

Erraketistentzako lehen pilotalekua Madrilen zabaldu zen, 1917an, Cedaceros kalean (izen horrekin ere ezagutzen zen). Eta, beste pilotaleku asko bezala, Ildefonso Anabitarte enpresariak zuzentzen zuen. Baina erraketistak gero eta ospetsuagoak zirenez, gero eta pilotaleku gehiago zabaldu ziren, Espainian nahiz Ameriketan.

13 Joaquin Rucobak (1844-1919) Madrilgo Beti-Jai pilotalekua eraiki zuen 1894an eta José Enrique Marrero Regaladok (1897-1956), Kanaria Handiko Las Palmasko Las Palmas pilotalekua. 1898an Daniel Zavala y Álvarezek Madrilgo Central pilotalekua eraiki zuen; Agustín Cadarso García-Jalónek, Logroñoko Beti-Jai, 1912an, eta Francisco Reynals Toledok (1865-1916), Madrilgo Cedaceros pilotalekua. 1936an, Secundino Zuazo (1887-1970)arkitekto bilbotarrak Madrilgo Recoletos pilotalekua proiektatu zuen.

35

Page 36: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

frontones por toda la geografía española y americana.

Madrid fue la ciudad con mayor afición por la raqueta y donde más frontones se inauguraron, unos doce. Entre los más relevantes, al margen del frontón Cedaceros donde asistimos a la presentación de la raqueta, destaca el frontón Moderno, inaugurado en 1918 en la calle Cortezo, y donde se jugó por primera vez con pelotas de cuero. Estuvo en activo hasta 1929, año en el que cerró sus puertas. A este frontón le siguieron otros como el Paraíso y Nuevo Frontón hasta que, en 1929, se inauguró el frontón Madrid, donde jugaron las grandes figuras de la raqueta (Chiquita de Anoeta, Irura, Mª Luisa Alberdi, Chiquita de Aizarna…) y donde se jugó el último partido de raqueta en 1980, cerrando definitivamente en 1982. En Madrid también fueron muy populares los denominados “frontones de verano”, frontones descubiertos cuya actividad se desarrollaba durante la temporada estival, fueron muy conocidos el frontón Playa y el Rosales.

Barcelona también contó con numerosos frontones para el juego de la raqueta. En 1935 se inaugura el frontón Txiki-Jai donde se programaban partidos de raquetistas con gran éxito de público y de calidad deportiva, incluso durante la Guerra Civil. Hasta su cierre, en 1961, sufrió diferentes cambios en la gerencia, en los cuadros e incluso en su nombre que, en 1940, pasó a denominarse frontón Chiqui. El frontón Principal Palace, inaugurado en 1918 como uno de los más modernos y confortable, en 1939 introduce la modalidad de

Madrilen zegoen erraketazalerik gehien eta, hortaz, bertan zabaldu ziren pilotalekurik gehien, hamabi inguru. Pilotaleku garrantzitsuenen artean, Cedaceros pilotalekua alde batera utzita (bertan aurkeztu zen lehen aldiz erraketa jokoa), Moderno pilotalekua nabarmentzen da: 1918an zabaldu zen, Cortezo kalean, eta bertan jokatu zen lehen aldiz larruzko pilotekin. 1929. urtera arte egon zen zabalik. Pilotaleku horren ondoren beste batzuk zabaldu ziren, hala nola, Paraíso eta Nuevo Frontón, eta 1929an, Madrid pilotalekua zabaldu zen: puntako erraketisten (“Chiquita de Anoeta”, “Irura”, Mª Luisa Alberdi, “Chiquita de Aizarna”…)jokalekua izan zen eta bertan jokatu zen azken erraketa-partida, 1980an. 1982an behin betiko itxi zituen ateak. Halaber, Madrilgo “udako pilotalekuak” oso famatuak izan ziren: estali gabeko pilotalekuak ziren eta udaldian baino ez ziren irekitzen. Ezagunenak Playa eta Rosales izenekoak izan ziren.

Bartzelonan ere egon zen erraketa jokoan jokatzeko pilotaleku ugari. 1935ean Txiki-Jai pilotalekua zabaldu zen. Pilotaleku hartan erraketisten arteko partida bikainak programatzen ziren eta zale ugari joaten zen horiek ikustera, Gerra Zibilean ere. 1961ean itxi zen arte, kudeatzaile eta talde asko izan zuen, baita izen asko ere; izan ere, 1940an, Chiqui izena jarri zioten. Principal Palace pilotalekua 1918an zabaldu zen eta garaiko moderno eta erosoetako bat izan zen. 1939. urtean erraketa jokoa sartu zuen. Erraketa-partidak eta jaialdiak antolatu zituen 1956. urtera arte, pilotalekua 1989.urtera arte

36

Page 37: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

raqueta. Organizó partidos y festivales de raqueta hasta 1956 aunque el frontón continuó abierto hasta 1989. En otros importantes frontones, como el frontón Colón, se repitieron los partidos de raqueta durante los años 40.

En Logroño el frontón Beti-Jai se inauguró en 1912 y fue durante las fiestas de San Mateo de 1918 cuando se programaron los primeros partidos de raquetistas14 que se sucedieron hasta 1945.

A Sevilla llega el juego de la raqueta en 1935 con la inauguración del frontón Sierpes. Tuvo una gran acogida por parte del público y, aunque con algunos cierres y reaperturas como consecuencia de los acontecimientos históricos o por ajustes de gerencia, permaneció en activo hasta los años 50.

En Euskal Herria los dos únicos frontones en los que se jugó a raqueta fueron el Euzkel-Jai en Bilbao y el frontón Gros en Donostia/San Sebastián. El frontón Euzkel-Jai fue inaugurado el 27 de enero de 1921 con un partido de mano entre parejas y un partido de raqueta15 y dos quinielas. Su actividad duró tan solo un año y en su solar se construyó, en 1986, un frontón para pelotazale16.

14 “[…] buscando aportar nuevos espectáculos para canalizar el ocio de los logroñoses…”. J. M. Azurmendi. Mujeres pelotaris : “Arte y Coraje”. p. 23. [Inédito]

15 Evocando esta inauguración, en Aste Nagusia 2013, Bilbao Jai Alai organiza un partido-homenaje a las raquetistas.

16 El actual frontón de La Esperanza que será derribado en breve. “El frontón de La Esperanza se derribará para construir la nueva estación del Casco Viejo” en Deia, Bilbao, 10 de agosto 2013.

zabalik egon bazen ere. Beste pilotaleku garrantzitsu batzuetan, esaterako Colón pilotalekuan, erraketa-partidak jokatu ziren 40ko hamarkadan.

Logroñoko Beti-Jai pilotalekua 1912an zabaldu zen eta 1918ko San Mateo jaietan programatu ziren lehen erraketa-partidak14. 1945. urtera arte jokatu ziren.

Sevillara 1935ean iritsi zen erraketa jokoa, Sierpes pilotalekua zabaldu zenean. Onarpen zabala izan zuen ikusleen artean eta, gertakizun historikoen edo kudeatzailetzaren doikuntzak zirela eta, askotan itxi eta berriro zabaldu bazen ere, 50eko hamarkadara arte egon zen zabalik.

Euskal Herriko bi pi lotalekutan bakarrik jokatu zen erraketa jokoan, Bilboko Euzkel-Jai eta Donostiako Gros pilotalekuetan. Euzkel-Jai pilotalekua 1921eko urtarrilaren 27an zabaldu zen, bikotekako esku pilota partida baten eta erraketa-partida15 baten eta bi kinielen eskutik. Urte bete bakarrik iraun zuen eta orube horretan, 1986an, pilotazaleentzako pilotaleku bat eraiki zen16. Donostiako Gros pilotalekua 1938an zabaldu zen eta, laster, esku pilotako pilotalekurik garrantzitsuenetako bat bilakatu zen.

14 “[…] logroñoarrentzako ais ia bideratzeko ikuskizun berrien bila …”. J. M. Azurmendi. Mujeres pelotaris : “Arte y Coraje”. 23. or. [Argitaragabea]15 Inaugurazio hura gogora ekartzeko, 2013ko Aste Nagusian, Bilbao Jai Alaik partida bat antolatu du erraketisten omenez. 16 Gaurko Esperantza pilotalekua, laster lurrera botako dena.“Esperantza pilotalekua eraitsi egingo da, Zazpi Kaleetako geltoki berria eraikitzeko” Deia, Bilbo, 2013ko abuztuaren 10a.

37

Page 38: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

El frontón Gros se inauguró en 1938 y, rápidamente, se convirtió en uno de los más importantes frontones de pelota a mano. En él se jugaron también partidos de raquetistas, siendo Irura su figura estelar.

Paralelamente al desarrollo de la raqueta en España, Ildefonso Anabitarte consigue su expansión por América. Allí esta modalidad tuvo un desbordante éxito, convirtiéndose en un espectáculo con multitud de seguidores. Se inauguraron frontones a la medida de su excelencia como el Habana-Madrid de Cuba en 1922. Este frontón tenía una capacidad para mil ochocientos espectadores y el día de su inauguración se pudieron escuchar los acordes del “Gernikako Arbola”. Con excelentes cuadros, su actividad se vio interrumpida en 1962 cuando en Cuba se suspendió el juego de pelota profesional.

E n M é x i c o , e n e l f ro n t ó n Metropolitano, inaugurado el 1951, los partidos de raqueta se sucedieron hasta 1972. Aunque ya no se jugaban partidos de raqueta en su cancha, sí permanecíó activa la escuela de raquetistas dirigida por la ex pelotari Mª Luisa Senar.

Pilotaleku horretan erraketa-partidak ere jokatu ziren, “Irura” puntako jokalaria zenean.

Espainian erraketa jokoa garatzen zen bitartean, Ildefonso Anabitartek Ameriketan hedatzea lortu zuen. Ameriketan arrakasta itzela izan zuen erraketa jokoak eta milaka jarraitzaile izan z i tuen. Erraketa jokoaren bikaintasunaren neurrira hainbat pilotaleku zabaldu ziren, hala nola, Kubako Habana-Madrid (1922an). Pilotaleku hark mila eta zortziehun ikusleentzako edukiera zuen eta zabaldu zen egunean “Gernikako Arbola” kantaren akordeak entzun ziren. Jokalari-talde bikainak jokatzen zuten bertan, baina 1962an itxi egin zen, Kuban pilota profesionala bertan behera utzi zenean.

Mexikoko Metropolitano pilotalekuan (1951n zabaldu zen) erraketa-partidak 1972. urtera arte jokatu ziren. Eta harrezkeroztik pilotalekuan erraketa-partidak jokatzen ez baziren ere, erraketisten eskola zabalik egon zen, Mª Luisa Senar jokalari ohiaren zuzendaritzapean.

38

Page 39: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

Llegada de raquetistas a La Habana (Cuba)1957 Erraketistak La Habanara (Kuba) iristean

39

Page 40: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

ERRAKETISTEN PILOTALEKUAK / FRONTONES DE RAQUETISTAS 17

Buena Sombra (Barcelona). 1917 – 1918?

Principal Palace (Barcelona). 1918 – 1989

Sol y Sombra (Barcelona). 1928 – 1953

Barcelona / Cataluña / Deportivo (Barcelona). 1934 – 1944

Txiki-Alai / Chiqui (Barcelona). 1935 – 1973

Club Deportivo Piscinas y Sports (Barcelona). 1936 – 1987

Nuevo Mundo (Barcelona). 1936 – 1945

Condal (Barcelona). 1941 – 1948

Colón (Barcelona). 1943 – 1976

Sabadell (Sabadell. Barcelona). 1932 – 1943 aprox.

2 Euzkel-Jai (Bilbao). 1921 – 1922

3 Burgos (Burgos)

4 Castellón (Castellón de la Plana). 1942 – 1944

5 Córdoba (Córdoba). 1946 - ¿?

6 Gros (Donostia/San Sebastián). 1938 – 1961

7 Beti-Jai (Logroño). 1912 – 1945

Central (Madrid). 1899 – 1922

Cedaceros (Madrid). 1917 – 1920

Moderno (Madrid). 1918 – 1929

El Paraíso (Madrid). 1918 – 1922

Nuevo Frontón (Madrid). 1922 – 1923

Madrid (Madrid). 1929 – 1982

Playa (Madrid). 1933 – 1934

17 J. M. Azurmendik emandako informazioa. Mujeres pelotaris : “Arte y Coraje”. [Argitaragabea]. Información aportada por J. M. Azurmendi. Mujeres pelotaris : “Arte y Coraje”. [Inédito].

8

1

40

Page 41: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

Chiki-Jai (Madrid). 1933 – 1957 aprox.

Rosales (Madrid). 1934 – 1940 aprox.

Iberia (Madrid). 1941 – 1945

Alcántara (Madrid). Tras la Guerra Civil – 1944

Barberini (Madrid). 1943 – 1945/6

9 Balear (Palma de Mallorca). 1935 – 1977

10 Las Palmas (Las Palmas de Gran Canaria). 1945 - ¿?

11 Tormes / Salamanca (Salamanca). 1938 – 1946

12 Tenerife (Santa Cruz de Tenerife). 1943 – 1957

13 Sierpes (Sevilla ). 1935 – 1950

14 Tortosa (Tortosa). 1943 - ¿?

15 Chiqui (Valencia). 1941 – 1955

16 Vigués (Vigo)

17

Jai-Alai Playa (La Habana). 1921 - 1922

Frontón de Marianao (La Habana)

Habana-Madrid (La Habana). 1922 – 1962

18

Victoria / Hispano-Mexicano (México D.F). 1923 – 1950 aprox.

Metropolitano (México D.F.). 1951 – 1972

Colón (México D.F.). 1952 – 1957

19 Palacio Tijuana Jai-Alai (Tijuana, Mexico). 1947 – 1998

20 Jai-Alai de Caletilla (Acapulco, Mexico). 1950

21 Hai-Aleah (Miami, EE.UU.). 1925 – 1926

22 Sao Paulo (Sao Paulo) 41

Page 42: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

Buena Sombra (Barcelona). 1917 – 1918?Principal Palace (Barcelona). 1918 – 1989Sol y Sombra (Barcelona). 1928 – 1953Barcelona / Cataluña / Deportivo (Barcelona). 1934 – 1944Txiki-Alai / Chiqui (Barcelona). 1935 – 1973Club Deportivo Piscinas y Sports (Barcelona). 1936 – 1987 Nuevo Mundo (Barcelona). 1936 – 1945Condal (Barcelona). 1941 – 1948Colón (Barcelona). 1943 – 1976Sabadell (Sabadell. Barcelona). 1932 – 1943 aprox.Euzkel-Jai (Bilbao). 1921 – 1922 Burgos (Burgos)Castellón (Castellón de la Plana). 1942 – 1944Córdoba (Córdoba). 1946- ¿?Gros (Donostia/San Sebastián). 1938 – 1961Beti-Jai (Logroño). 1912 – 1945Central (Madrid). 1899 – 1922Cedaceros (Madrid). 1917 – 1920Moderno (Madrid). 1918 – 1929El Paraiso (Madrid). 1918 – 1922Nuevo Frontón (Madrid). 1922 – 1923 Madrid (Madrid). 1929 – 1982Playa (Madrid). 1933 – 1934 Chiki-Jai (Madrid). 1933 – 1957 aprox.Rosales (Madrid). 1934 – 1940 aprox. Iberia (Madrid). 1941 – 1945Alcántara (Madrid). Tras la Guerra Civil – 1944Barberini (Madrid). 1943 – 1945/6Balear (Palma de Mallorca). 1935 – 1977Las Palmas (Las Palmas de Gran Canaria). 1945 - ¿?Tormes / Salamanca (Salamanca). 1938 – 1946Tenerife (Santa Cruz de Tenerife). 1943 – 1957Sierpes (Sevilla ). 1935 – 1950Tortosa (Tortosa). 1943 - ¿?Chiqui (Valencia). 1941 – 1955Vigués (Vigo)Jai-Alai Playa / Frontón de Marianao (La Habana). 1921 - 1922 Habana-Madrid (La Habana). 1922 – 1962Victoria / Hispano-Mexicano (México). 1923 – 1950 aprox.Metropolitano (México). 1951 – 1972Colón (México). 1952 – 1957Palacio Tijuana Jai-Alai (Tijuana, Mexico). 1947 – 1998Jai-Alai de Caletilla (Acapulco, Mexico). 1950Hai-Aleah (Miami, EE.UU.). 1925 – 1926Sao Paulo (Sao Paulo)

Barcelona / Cataluña / Deportivo (Barcelona). 1934 – 19444

arch

ivo

Tkik

ita d

e A

noet

a ar

txib

oa

archivo Tkikita de Anoeta artxiboa

1 2 3 4 5 6 7 8 9101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445

42

Page 43: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

Buena Sombra (Barcelona). 1917 – 1918?Principal Palace (Barcelona). 1918 – 1989Sol y Sombra (Barcelona). 1928 – 1953Barcelona / Cataluña / Deportivo (Barcelona). 1934 – 1944Txiki-Alai / Chiqui (Barcelona). 1935 – 1973Club Deportivo Piscinas y Sports (Barcelona). 1936 – 1987 Nuevo Mundo (Barcelona). 1936 – 1945Condal (Barcelona). 1941 – 1948Colón (Barcelona). 1943 – 1976Sabadell (Sabadell. Barcelona). 1932 – 1943 aprox.Euzkel-Jai (Bilbao). 1921 – 1922 Burgos (Burgos)Castellón (Castellón de la Plana). 1942 – 1944Córdoba (Córdoba). 1946- ¿?Gros (Donostia/San Sebastián). 1938 – 1961Beti-Jai (Logroño). 1912 – 1945Central (Madrid). 1899 – 1922Cedaceros (Madrid). 1917 – 1920Moderno (Madrid). 1918 – 1929El Paraiso (Madrid). 1918 – 1922Nuevo Frontón (Madrid). 1922 – 1923 Madrid (Madrid). 1929 – 1982Playa (Madrid). 1933 – 1934 Chiki-Jai (Madrid). 1933 – 1957 aprox.Rosales (Madrid). 1934 – 1940 aprox. Iberia (Madrid). 1941 – 1945Alcántara (Madrid). Tras la Guerra Civil – 1944Barberini (Madrid). 1943 – 1945/6Balear (Palma de Mallorca). 1935 – 1977Las Palmas (Las Palmas de Gran Canaria). 1945 - ¿?Tormes / Salamanca (Salamanca). 1938 – 1946Tenerife (Santa Cruz de Tenerife). 1943 – 1957Sierpes (Sevilla ). 1935 – 1950Tortosa (Tortosa). 1943 - ¿?Chiqui (Valencia). 1941 – 1955Vigués (Vigo)Jai-Alai Playa / Frontón de Marianao (La Habana). 1921 - 1922 Habana-Madrid (La Habana). 1922 – 1962Victoria / Hispano-Mexicano (México). 1923 – 1950 aprox.Metropolitano (México). 1951 – 1972Colón (México). 1952 – 1957Palacio Tijuana Jai-Alai (Tijuana, Mexico). 1947 – 1998Jai-Alai de Caletilla (Acapulco, Mexico). 1950Hai-Aleah (Miami, EE.UU.). 1925 – 1926Sao Paulo (Sao Paulo)

Barcelona / Cataluña / Deportivo (Barcelona). 1934 – 19444

arch

ivo

Tkik

ita d

e A

noet

a ar

txib

oa

archivo Tkikita de Anoeta artxiboa

1 2 3 4 5 6 7 8 9101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445

Buena Sombra (Barcelona). 1917 – 1918?Principal Palace (Barcelona). 1918 – 1989Sol y Sombra (Barcelona). 1928 – 1953Barcelona / Cataluña / Deportivo (Barcelona). 1934 – 1944Txiki-Alai / Chiqui (Barcelona). 1935 – 1973Club Deportivo Piscinas y Sports (Barcelona). 1936 – 1987 Nuevo Mundo (Barcelona). 1936 – 1945Condal (Barcelona). 1941 – 1948Colón (Barcelona). 1943 – 1976Sabadell (Sabadell. Barcelona). 1932 – 1943 aprox.Euzkel-Jai (Bilbao). 1921 – 1922 Burgos (Burgos)Castellón (Castellón de la Plana). 1942 – 1944Córdoba (Córdoba). 1946- ¿?Gros (Donostia/San Sebastián). 1938 – 1961Beti-Jai (Logroño). 1912 – 1945Central (Madrid). 1899 – 1922Cedaceros (Madrid). 1917 – 1920Moderno (Madrid). 1918 – 1929El Paraiso (Madrid). 1918 – 1922Nuevo Frontón (Madrid). 1922 – 1923 Madrid (Madrid). 1929 – 1982Playa (Madrid). 1933 – 1934 Chiki-Jai (Madrid). 1933 – 1957 aprox.Rosales (Madrid). 1934 – 1940 aprox. Iberia (Madrid). 1941 – 1945Alcántara (Madrid). Tras la Guerra Civil – 1944Barberini (Madrid). 1943 – 1945/6Balear (Palma de Mallorca). 1935 – 1977Las Palmas (Las Palmas de Gran Canaria). 1945 - ¿?Tormes / Salamanca (Salamanca). 1938 – 1946Tenerife (Santa Cruz de Tenerife). 1943 – 1957Sierpes (Sevilla ). 1935 – 1950Tortosa (Tortosa). 1943 - ¿?Chiqui (Valencia). 1941 – 1955Vigués (Vigo)Jai-Alai Playa / Frontón de Marianao (La Habana). 1921 - 1922 Habana-Madrid (La Habana). 1922 – 1962Victoria / Hispano-Mexicano (México). 1923 – 1950 aprox.Metropolitano (México). 1951 – 1972Colón (México). 1952 – 1957Palacio Tijuana Jai-Alai (Tijuana, Mexico). 1947 – 1998Jai-Alai de Caletilla (Acapulco, Mexico). 1950Hai-Aleah (Miami, EE.UU.). 1925 – 1926Sao Paulo (Sao Paulo)

Barcelona / Cataluña / Deportivo (Barcelona). 1934 – 19444

arch

ivo

Tkik

ita d

e A

noet

a ar

txib

oa

archivo Tkikita de Anoeta artxiboa

1 2 3 4 5 6 7 8 9101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445

Erraketisten frontoien kokapen geografikoa

Localización geográfica de los frontones de raquetistas

43

Page 44: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

Fron

tón

Mad

rid F

ront

oia

(Mad

rid),

1977

44

Page 45: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

Frontón Euzkel-Jai Frontoia (Bilbao), 1921-1922 45

Page 46: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

Frontón Beti-Jai Frontoia (Logroño), 1945

Frontón Habana-Madrid Frontoia (La Habana), años 20-30.

hamarkadak

Frontón Cataluña Frontoia (Barcelona), 1947

46

Page 47: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

Frontón Principal Palace Frontoia (Barcelona), 1943

Frontón Tenerife Frontoia (Santa Cruz de Tenerife), años 50. hamarkada

47

Page 48: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

Frontón Jai-Alai Frontoia (México), años 50. hamarkada

Frontón Colón Frontoia (México), 1952

48

Page 49: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

KONTRAKANTXA

49

Page 50: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

David Álvarez Flores. Boleto de quiniela

kiniela txartela, 1920 ca.

Luis Antonio de Vega. Chiquita de Bilbao. 1944, Ed. Berenguer

50

Page 51: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

El juego de la raqueta, al igual que otras disciplinas deportivas, ha ido generando una importante cultura en torno a su práctica. La popularidad que adquirieron las raquetistas hizo que sus hazañas y efemérides fuesen relatadas puntualmente por la prensa del momento, especialmente la deportiva. Así el periodista Juan Fontanet consiguió como nadie narrar el universo de las raquetistas a través de sus comentarios en “Mundo Deportivo”, y revistas semanales como “El Pelotari”, entre 1893 y 1896, o quincenales como “Cancha”, desde 1945, también se hicieron eco. Incluso el escritor Francisco Umbral (1932-2007) dedicó uno de sus escritos a estas deportistas que calificó como paulovas cubistas de la raqueta18.

Al margen de lo meramente documental, otros testimonios de la raqueta, que actualmente estarían dentro de la denominada mercadotecnia, fueron los álbumes de cromos en los que figuran los retratos de las más importantes raquetistas de la época; los regalos ofrecidos en los frontones a los asistentes o los boletos de las quinielas. Estas quinielas fueron diseñadas por el ilustrador tolosarra David Álvarez Flores (1900-1940)19. Igualmente, dentro de

18 Francisco Umbral. “Pelotaris” en El País, Madrid, 15 enero 1978.

19 Nacido en Madrid su familia se trasladó a Tolosa (Gipuzkoa) con seis meses. Como ilustrador trabajó para Gráficas Laborde y Labayen (1920), hasta asociarse con el pintor Gustavo de Maeztu y juntos crearon Maeztu David, empresa dedicada a la edición de obras artísticas. Con el inicio de la Guerra Civil se alistó en las Milicias Vascas, siendo fusilado en 1940. Aportación del historiador Mikel Lertxundi.

KONTRAKANTXA

Erraketa jokoak, beste kirol batzuek bezala, kultura nabarmena sortu zuen inguruan. Emakume erraketistek lortu zuten entzutea zela eta, garaiko egunkariek, batez ere, kirolarekin zerikusia zutenek, haien ekintza gogoangarriak kontatu zituzten. Horiek horrela, Juan Fontanet kazetariak bikain idatzi zuen erraketisten munduaz, “Mundo Deportivo” egunkarian, eta astekariek, hala nola, “El Pelotari”, 1893. eta 1896. urte bitartean, edo hamabostekariek, esaterako, “Cancha”k, 1945.urteaz geroztik, horien berri eman zuten. Francisco Umbral (1932-2007) idazleak berak idatzi zuen erraketistez: “erraketa jokoaren Paulova kubistak”18.

Dokumentala besterik ez dena alde batera utzita, baditugu erraketa jokoaren beste lekukotza batzuk, gaur egun merkatutekniaren barruan egongo liratekeenak; horra hor: garaiko puntako erraketisten erretratuak erakusten dituzten kromo-albumak; pilotalekuetan bertaratutakoei emandako opariak, edo kiniela-txartelak. Kiniela-txartelen diseinuaz David Álvarez Flores irudigile tolosarra (1900-1940) arduratu zen19.

18 Francisco Umbral. “Pelotaris”, El País,

Madril, 1978ko urtarrilaren 15a.19 Madrilen jaio zen eta familia Tolosara (Gipuzkoa)joan zen, berak sei hilabete zituenean. Gráficas Laborde y Labayenentzat lan egin zuen irudigile, 1920an, Gustavo de Maeztu margolariarekin elkartu arte. Elkarrekin Maeztu David enpresa sortu zuten, lan artistikoak argitaratzeko. Gerra Zibila hasi zenean, Euskal Milizietan sartu zen eta 1940an fusilatu zuten.Mikel Lertxundi historialariak eman digu informazio hori.

51

Page 52: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

Cartel de la película “Apartado de correos 1001”, Julio Salvador, 1950. Con escenas de un partido de raquetistas-“Apartado de correos 1001” pelikularen kartela, Julio Salvador, 1950. Erraketisten arteko partidu baten eszenekin

este conjunto, podemos considerar los trofeos y placas conmemorativas recibidas por las raquetistas a lo largo de sus trayectorias.

La literatura, la música y el cine también participaron del interés hacia las raquetistas y su mundo. Novelas como “Chiquita de Bilbao” de Luis Antonio de Vega Rubio (1900-1977). Películas de cine negro como “Apartado de correos 1001” dirigida por Julio Salvador en 1950 o “El crack” en 1981 de José Luis Garci. Canciones como la compuesta por Amarillo en honor de Chiquita de Anoeta. O documentales como el realizado por RTVE y presentado por la periodista Carmen Sarmiento en 1978 sobre la situación de las raquetistas en su ocaso profesional, y el conmemorativo “Apostando por ellas” realizado por Victoria Cid y premiado por Emakunde, Instituto Vasco de la Mujer, en 1994. Estos ejemplos demuestran el interés suscitado por las raquetistas incluso para los ámbitos no estrictamente deportivos.

Era berean, multzo horren barruan, erraketistek jardunbidean jasotako garaikurrak eta oroitzapenezko plakak ere badaude.

Literaturak, musikak eta zinemak ere jaso zuten erraketista haienganako eta haien munduarenganako interesa, esaterako, Luis Antonio de Vega Rubioren (1900-1977) “Chiquita de Bilbao” eleberriak, Julio Salvadorrek 1950ean zuzendu zuen zinema beltzeko “Apartado de correos 1001” filmak edo José Luis Garcik 1981ean zuzendu zuen “El crack” filmak. Amarillok “Chiquita de Anoeta” erraketistaren omenez konposatu zuen abestiak. Edo, 1978an, erraketisten gainbehera profesionalari buruz RTVEk egin eta Carmen Sarmiento kazetariak aurkeztu zuen dokumentalak, eta, 1974an, Victoria Cidek egindako eta 1994an Emakundek saritutako “Apostando por ellas” oroitzapenezko dokumentalak. Adibide horiek guztiek erakusten dute erraketistek gizartean sorrarazi zuten interesa, baita kirolarekin zerikusirik ez zuten arloetan ere.

52

Page 53: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

53

Page 54: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

54

Page 55: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

CANCHA. Revista quincenal de pelota vasca, nº 148, 1951

MARCA, 1939

55

Page 56: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

56

Page 57: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

Álbum de cromos La Distinguida (Tenerife) Kromo albumaÁlbum de cromos La Distinguida, mediados siglo XX- dedicado a Vasquita ILa Distinguida kromo albuma, XX. mendearen erdialdea Vasquita I.ari dedikatuta

57

Page 58: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

58

Page 59: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

HEMEN ETA ORAIN

AQUI Y AHORA

59

Page 60: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

Podio Mexico podiuma, 2006

60

Page 61: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

AQUÍ Y AHORA

El 17 de julio de 1980 se juega el último partido de raqueta en el frontón Madrid. A partir de este momento asistimos a la desaparición de esta modalidad de la que, a diferencia de otras, no se volverá a tener noticias ni tampoco de sus protagonistas, las raquetistas. Incluso en la actualidad las raquetistas son absolutamente desconocidas ya que apenas se han conservado referencias documentales o visuales sobre ellas.

Sin embargo, la mujer ha seguido practicando el juego de la pelota, aunque en un porcentaje muy inferior al de los hombres, en modalidades como pala, cesta-punta, frontenis… Desde hace algunos años la Federación Española de Pelota (FEP), y el resto de sus Federaciones Autonómicas trabajan para hacer desaparecer las barreras existentes entre la mujer y el deporte de la pelota. En un intento por actuar de manera integradora en la práctica de la Pelota, la FEP creó en 2008, dentro de su organigrama interno, la Comisión “Pelota y Mujer” con un planteamiento estratégico de igualdad de oportunidades basado en el aumento, cuantitativo y cualitativo, de la participación de las mujeres tanto en el ámbito deportivo (pelotaris, técnicas, seleccionadoras, equipo técnico…) como en el federativo, ocupando puestos de decisión en los órganos de gobierno.

HEMEN ETA ORAIN

1980ko uztai laren 17an jokatu zen azken erraketa-partida Madrid pilotalekuan. Harrezkeroztik, pilota jokamolde hura desagertu egin zen eta, beste jokamoldeetan ez bezala, ez dugu berriro jokoaren eta haren protagonisten (erraketistak) berririk izango. Gaur egun ere, erraketistak erabat ezezagunak dira, zeren eta ez baita apenas haiei buruzko erreferentzia dokumental edo bisualik gorde.

Hala ere, emakumeak pilotan (palan, zesta-puntan, frontenisen…) jokatzen jarraitu du, emakume jokalarien ehunekoa gizonena baino askoz txikiagoa bada ere. Duela urte batzuez geroztik, Espainiako Pilota Federazioa (FEP) eta gainerako autonomia-federazioak buru-belarri ari dira emakumearen eta pilotaren arteko oztopoak desagerrarazteko. Pilota jokoan modu bateratzailean jarduteko ahaleginean, FEPk, 2008an, barne-organigramaren barruan, “Pilota eta Emakumea” batzordea sortu zuen. Horren planteamendu estrategikoa aukera-berdintasunean oinarritzen da, eta emakumeen partaidetza ugaritzea du helburu, bai kuantitatiboki bai kualitatiboki, kirol-arloan (pilotariak, teknikar iak, hautes leak, ta lde teknikoa…)nahiz federazio-arloan (postu erabakitzaileak gobernu-organoetan).

61

Page 62: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

En Euskal Herria sus federaciones también cuentan con programas de “Pelota y Mujer”. Gipuzkoako Euskal Pilota Federazioa-Federación Gipuzkoana de Pelota Vasca ha puesto en marcha, desde la temporada 2004-05, el proyecto “Emakumea Pilotari”20. Este proyecto tiene como objetivo prioritario la promoción de la pelota vasca entre las mujeres, a través de su desarrollo en el deporte escolar, en el recreativo y en el federado. Siguiendo este objetivo se han creado escuelas de pelota de chicas, se organiza anualmente Emakumea Pilotari Eguna y, también cuentan con un Comité de la Mujer como órgano consultivo dentro de la federación. Todo ello en un intento por normalizar la participación de la mujer en el juego de pelota. A este objetivo se suma también la labor documental y de investigación que el Museo Euskal Herria ha realizado para presentar la exposición a la que acompaña este catálogo y cuyas protagonistas son todas aquellas mujeres que, de una manera u otra, han contribuido a dibujar la historia de la Pelota Vasca.

20 Coordinado por la pelotari de Anoeta (Gipuzkoa), Maider Mendizabal.

Euskal Herriko Pilota Federazioek “Pilota eta Emakumea” egitarauak ere badituzte. Gipuzkoako Euskal Pilota Federazioak, 2004-05 denboralditik,“Emakumea Pilotari” egitasmoa du martxan20. Egitasmo horren lehentasunezko helburua emakumeen artean euskal pilota sustatzea da. Helburu hori lortzeko, eskola-kirolean, aisialdiko kirolean eta kirol federatuan garatuko da. Eta helburu horrekin bat eginez, nesken pilota-eskolak sortu dira, urtero “Emakumea Pilotari Eguna” ospatzen da eta Federazioak Emakumearen Batzordea du organo aholku-emaile. Hori guztia, emakumeak pilota jokoan duen partaidetza normaltzeko ahaleginean. Euskal Herria Museoak, katalogo honen enborra den eta, nola edo hala, Euskal Pilotaren historia idazten lagundu duten emakumeak protagonista dituen erakusketa aukezteko egin duen lan dokumentala eta ikerketa-lana ere gehitzen zaio helburu horri.

20 Anoetako(Gipuzkoa) pilotari Maider Mendizabalek koordinatua.

62

Page 63: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

Campeonas “Emakumea Pilotari” Txapeldunak, 2011-2012

63

Page 64: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

Omenaldi-partidua kartela / Cartel partido-homenaje. 2013

EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA2013ko urriaren 22tik 2014ko apirilaren 20ra / del 22 de octubre de 2013al 20 de abril de 2014 EUSKAL HERRIA MUSEOA

EUSKAL HERRIA MUSEOAAllendesalazar, 548300 Gernika-Lumo (Bizkaia)Tfno. 94 625 54 51 [email protected]

Gernika-Lumoko Jai Alai Frontoian

2013ko urriak 18 (ostirala) 18 de octubre de 2013

(viernes) 19:00etan

Paleta gomazko partidua Munduko txapeldunekin

Partido a paleta goma con campeonas del Mundo

MAIDER MENDIZABAL - NAGORE AROZENA

SUSANA MUNETA - MAITE RUIZ DE LARRAMENDI

- garaiko erraketistei omenaldia ohorezko sakearekin

- homenaje a las raquetistas con saque de honor

- Erraketa jokamoldearen erakustaldia

- exhibición de la modalidad de raqueta

Sarrera librea / Entrada libre

EMAKUMEZKOEN PILOTA PARTIDUA

Garaiko erraketistei OMENALDIAHOMENAJE a nuestras raquetistas

PARTIDO DE PELOTA FEMENINO G

E

R

N

I

K

A

L

U

M

O

18

64

Page 65: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

1 irudia hemen jarri

/ Coloca aquí la

Imagen 1

Exhibición de modalidad de raqueta. Erraketa jokamoldearen erakustaldia

2 irudia hemen jarri /

Coloca aquí la Im

agen 2

Raquetistas homenajeadas-Omendutako erraketistak

1

65

Page 66: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

BIBLIOGRAFÍA / BIBLIOGRAFÍA / BIBLIOGRAPHY / BIBLIOGRAPHIE

66

Page 67: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

ACHA DOMEÑO, A. Trabajo de investigación histórica : Historia del frontón femenino a través de la historia de vida de Agustina Otaola. [2004]. [Inédito].

AGUIRRE FRANCO, R. Juegos y deportes vascos, t.III. San Sebastián : Kriselu, 1989.

AZARLOZA, J. “La pelota en versión femenina. Reflexión en puertas de la celebración del Día Mundial de la Mujer Pelotari” en Pilotari, Euskadiko Euskal Pilota Federakuntzaren aldizkaria-Revista de la Federación de Pelota Vasca en Euskadi, Durango, nº 2, junio-julio 1994.

BERRAONDO, R. de. “Dama pelotari del siglo XIV” en Revue Internationale des Études Basques, Paris, t. XVIII, 1927, pp. 544-545.

BLANCO ROCANDIO, B. “¿Qué fue de las raquetistas?” en Piedra de rayo, Logroño, nº 5, abril 2002.

BOMBÍN FERNÁNDEZ, L.; BOZAS-URRUTIA, R. El gran libro de la pelota : deporte universal. Madrid : Tipografía Artística, 1976.

CERCADILLO, M. Manual completo de la pelota vasca. De interés para iniciarse en la pala y raqueta. Bilbao : La Gran Enciclopedia Vasca,1981.

GONZÁLEZ ABRISKETA, O. Pelota vasca : un ritual, una estética. Bilbao : Muelle de Uribitarte, 2005.

--- ”Las raquetistas: un caso de olvido en el juego de pelota” en Ankulegi. Donostia-San Sebastián, nº3, junio 1999, pp.29-33.

HERNANDORENA. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca, t. VIII. Bilbao, 1974, pp. 414-416.

IZAGA, C. “Raquetistas: pioneras del deporte femenino” en Emakunde, Vitoria-Gasteiz, nº 76, septiembre 2009, pp. 48-49.

El juego vasco de la pelota. Bilbao : Euskal Museoa-Museo Vasco, 2009.

LARRAÑAGA, J. A. “Escuelas de raquetistas en Eibar” en Eibar, Eibar, nº 83, 2008, pp. 46-47.

--- “Eugenia Iriondo Astarloa Eibarresa” en Eibar, Eibar, nº 80, 2007, pp. 46-47.

MÉNDEZ, A. La Pelota Vasca en Cuba : su evolución hasta 1930. La Habana : Editorial Científico-Técnica, 1990.

Nosotros los vascos. Juegos y Deportes. Vol. I. Donostia-San Sebastián : Lur, 1990.

La pelota vasca y el arte. Donostia-San Sebastián : Kutxa Fundazioa -Fundación Kutxa, 2010.

RAMOS ALTAMIRA, I. Frontones madrileños : auge y caída de la pelota vasca en Madrid. Madrid : La Librería, 2013.

TOULET, L. La pelota vasca. Barcelona : De Vecchi, 1988.

URDANGARIN, C. Oficios tradicionales XII. Donostia-San Sebastián : Diputación Foral de Gipuzkoa, Departamento de innovación y Sociedad del Conocimiento, 2011.

URRUTIA, J. M.; SAGASTIZABAL, J. Erraketistak. Las raquetistas. Durango : Arte eta Historia Museoa-Museo de Arte e Historia, 2009.

VEGA, L. A. de. Chiquita de Bilbao. Barcelona, Berenguer, 1944.

--- “El nacimiento de la pelotari Chiquita de Bilbao” en Vida Vasca, Bilbao, nº 31, 1954, pp. 110-112.

67

Page 68: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

ESKER ONAK / AGRADECIMIENTOS / ACKNOWLEDGEMENTS / REMERCIEMENTS

Raquetas-erraketak, 1920,1980

68

Page 69: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

Gloria Agirre

Lucía Areitoaurtenea

Jesús María Azurmendi

Edorta Basterretxea

Gonzalo Beaskoetxea

Mercedes Briones

Juan Carlos Busca

Olga Cazalis

Victoria Cid

Andrea Gerstmann

Olatz González Abrisketa

Carmen Gorospe

Mª Elena Hernández

Félix Ibarra

Mª Mercedes Laucirica

Mikel Lertxundi

Fernando Lopetegi

Ana Martín

Maider Mendizabal

Charo de Miguel

Mercedes de Miguel

Andoni Monforte

Agustina Otaola

Raúl Rey

José María Unsain

José María Urrutia

Bilbao Jai Alai

Ego Ibarra Batzordea-Comisión Ego Ibarra.Eibarko Udala-Ayuntamiento de Eibar

Emakunde. Emakumearen Euskal Institutuaren-Instituto Vasco de la Mujer

Ermuko Udal Liburutegia-Biblioteca Municipal de Ermua

Euskadiko Filmategia-Filmoteca Vasca

Euskal Herria Museoaren Lantaldea

Gernika Jai Alai Eskola

Gipuzkoako Euskal Pilota Federazioa-Federación Gipuzkoana de Pelota Vasca

Koldo Mitxelena Kulturunea

Kutxa Fundazioa

Nueva Europa

Rialia. Industria Museoa-Museo de la Industria

RTVE. Centro Territorial del País Vasco

69

Page 70: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

England, 1925

70

Page 71: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

WOMAN AND BASQUE PELOTA

71

Page 72: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

This publication forms part of a programme undertaken by the Euskal Herria Museum over the last 15 years to improve and extend the visibility of women. The museum has previously examined the life and work of a number of visual artists, including Mabí Revuelta, Dora Salazar, Sonia Rueda, Gema Intxausti, Mertxe Périz and Eulalia Abaitua. The time has now come to look at the role played by women in Basque pelota.

We consider it essential for us to re-examine our history in search of discourses that have been purged from the accounts and then rearticulate and redefine the role of women in all fields. In undertaking this research work and the corresponding exhibition in the Basque Museum, the Provincial Government of Bizkaia is fulfilling one of its mandates.

Women have played and been involved in all areas and categories of the game of pelota, first as jai-alai players (puntistas), then as peloteras and more recently as pala players, but pride of place must unquestionably go to the raquetistas. Raqueta was a category of pelota which was played widely from 1917 to the 1980s, during which time it gained an enormous following. It also had repercussions that have yet to be studied in sufficient depth. The challenge facing this exhibition is to reconsider the role of the raquetistas and acknowledge their important work. I would like to thank the many people and institutions who have given us their support and their contributions in creating this exhibition.

Miren Josune Ariztondo

Provincial Minister for Culture

72

Page 73: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

Since ancient times, many different variations of pelota have been played around the world, although it is in the Basque Country that the game has become best-known. From its origins, pelota was a man’s sports and the ball courts, or frontons were viewed as being largely a male preserve. Nonetheless, from the outset, women also played pelota1 and the category in which they excelled was raqueta2.

The female participation in pelota began in the nineteenth century. Verses dating from 1885 tell of a female pelotari who beat two men –one in the morning and one in the evening– in the court at Lazkao (Gipuzkoa)3. In 1896 in an account of a pelota game between two women, the magazine El Pelotari wrote: Last Sunday a game of pelota was played in the Abando court between two graceful young women from the district…. In 1897, the press reported on shows with women pelotaris in the Jai-Alai court in Valencia and the Condal court in Barcelona.

This is the first evidence of professional female pelota players, in this case playing jai-alai (cesta-punta). The first woman pelotari (albeit not a professional) was María Unzueta4. Born in Eibar (Gipuzkoa) in 1878, she began playing in the professional courts of Bilbao and Madrid at the age of 15.

SAKE (THE SERVE)

Although women first began playing jai-alai on the professional circuit, this was not the modality in which they were going to give them the game in the history of Basque pelota.

In 1917 a group of sixteen raquetistas made their debut in the Cedaceros ball court in Madrid. The man who was responsible for the enduring success of the modality over sixty years was Ildefonso Anabitarte (1878-1937), a famous jai-alai player and one of the most important court owners of the first half of the twentieth century. It was Anabitarte who reduced the size of the court, changed the racquets and created new balls, similar to those used in hand pelota but not as heavy, to make the game faster and more spectacular. He was also responsible for spreading the game across the Atlantic.

The changes he introduced helped consolidate the professionalization of the raquetistas. Whereas they had previously played only in the outdoor courts as amateurs (pilotazales), from now on they had the chance to train in the municipal schools that began to emerge as the game became more popular. In Eibar (Gipuzkoa) there were three schools: one at the El Caminero court, one at the municipal court, and the Astelena. Others opened subsequently in Tolosa (at the Beotibar court), Zarautz and Renteria5. At the other courts there were professionals, generally former pelota players, who passed on their expertise. Potential raquetistas began their career as “titas” (ball-girls) and ball-basket carriers.

Even after they retired, they continued working at the courts as instructors or selling tickets for the quinielas. Women worked in a number of fields in the world of Basque pelota. They were in charge of what were considered the secondary tasks, such as repairing and restitching the balls. One of the most significant examples was that of Carmen Gorospe, who made a career out of repairing the remonte balls used in the Galarreta court in Hernani (Gizpuzkoa). Carmen stitched and replaced the leather using artisan techniques and tools6.

1 R. de Berraondo. “Dama pelotari del siglo XIV” en Revue internationale des ètudes basques, Paris, t. 18, 1927, pp. 544-545.2 “In the Basque Country, women played raqueta, but they did so when the court was not being used for the institutionalised occupations and the legitimate occupants. In the Euskalduna in Bilbao, for example, they played when the male pelotaris were finished playing hand pelota or pala”. Olatz González Abrisketa. “Las raquetistas: un caso de olvido en el juego de la pelota” in Ankulegi, Donostia-San Sebastián, No. 3, June 1999, p. 30.3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” in La Gran Enciclopedia Vasca, t. VIII. Bilbao, 1974. p. 415.4 Cleto unzueta. “La primera mujer pelotari mundial: una eibarresa” in Eibar, Eibar, No. 164, 1974.5 J. A. Larrañaga. “Escuelas de raquetistas en Eibar” en Eibar, Eibar, nº 83, 2008, pp. 46-47.6 The utensils used in her work were donated to the Euskal Herria Museum in Gernika-Lumo in 2012.

73

Page 74: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

The tools

By introducing innovations in the tools of the trade, Ildefonso Anabitarte tried to give raqueta a distinct identity of its own. The early tennis balls were replaced by leather ones, smaller than those used in hand pelota (50 - 70 grams in weight). This made the game faster and helped to create a distinct noise when they bounced off the wall. The balls were carefully chosen by the raquetistas, who paid particular attencion to their manufacture and state of repair.

The new balls required longer and stronger racquets than those used in tennis, with a narrower head. The first ones were manufactured by Williams & Co. and were ordered from Britain or Paris. This made them very expensive and lengthened delivery times. Once again, it was Ildefonso Anabitarte who came up with the solution. He commissioned racquets from Valentín Zumalabe, a leading cabinetmaker from Mutriku (Gipuzkoa) and an assiduous pelota fan. Zumalabe used a steaming technique of his own devising to bend the ash wood into place. The walnut handle was made separately and once joined to the head, holes were drilled for the strings. The raquets were generally strung by the racquet-keepers from each court. Such was Zumalabe’s success that at the height of business he was making over three thousand racquets a year. However, the decline of the popularity of raqueta, combined with the emergence of metal racquets eventually marked the end of the craft.

Clothing

When the Cedaceros court in Madrid opened on 1 January, 1917, the raquetistas who walked out onto the court wore coloured berets, ribbons and ties7. Throughout the history of raqueta, there were numerous changes in the game, equipment and the clothes worn. Like other pelotaris, players typically wore white, red and blue. The greatest change over the years came in the length of their skirts:

Raquetistas of the 1920s and 1930s wore skirts down to their calves, with white stockings and tennis shoes tied at the ankle with a ribbon. The different teams were distinguished by a blue or red ribbon around the waist. They had loose fitting short-sleeved blouses with collars. The precise style and fabric varied among raquetistas, with no official uniform.

In the 1940s, General Moscardó took charge of the recently founded Basque Pelota Federation and brought major changes in the players’ apparel. He ordered the wearing of ankle-length skirts and blouses with sleeves reaching almost to the elbow. The new rules hindered some of the standard raqueta moves, making play awkward and artificial.

The restrictions were lifted in the 1950s; skirts rose to just below the knee and the shirts could be sleeveless. The clothes were generally made of poplin, whose lightness made it very suitable for the sport.

Over the following decades, skirts gradually became shorter to facilitate the raquetistas’ movements. In the final years of raqueta, in the 1970s and 1980s, the use of white polo shirts, similar to those used in other categories of Basque pelota, became standard. When they were playing for wagers (quinielas) (wagers), the white blouses were replaced with red or blue ones, normally sleeveless.

For this exhibition, Mercedes de Miguel has developed her own distinctive vision of the development in the raquetistas’ outfits. The designer has been presenting her creations on catwalks here and abroad since 1985. She takes her inspiration from art and from her travels. De Miguel chooses fabrics with their own memory, unique to each item of clothing. She generally hand-paints them with delicate silk-screen designs charged with personality. She is a frequent collaborator in the world of art and culture, making dresses and designs for leading figures from both fields. Here, her stylised raquetistas, drawn with elegance and skill, evoke the different stages in the history of the sport over the twentieth century. Changes in the hairstyle and attire evoke the fashion dictates of the past. 7 Luis Bombín Fernández; Rodolfo Bouzas-Urrutia. El gran libro de la pelota: deporte universal. Madrid: Tipografía Artística, 1976, p. 1471.

74

Page 75: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

TANTEO (THE SERVE)

The success enjoyed by raqueta, in Spain and –especially– in the Americas, was largely due to the magnificent squads of pelotaris put together by the court managers. Most of these young women were scouted in Basque towns and villages with a strong pelota tradition, particularly in Gipuzkoa. Paradoxically, however, there were few courts suited for playing raqueta in the Basque Country. It was in Madrid, Barcelona and Cuba or Mexico that the games were followed with greatest enthusiasm.

A common characteristic of all the raqueta players throughout the history of the game was their absolute dedication to the sport. They began playing pelota at an early age, generally with their families. This led them to enrol in raqueta schools or train under former pelota players. At the age of 14 or 15, when they were entitled to enter into work contracts, they would go professional. They were generally hired for one year, during the playing season, to play two, three or in some cases even four matches a day. They only had a couple of days off a month and took their holidays in the summer when the courts were closed. They were paid on a match-by-match basis, the amount they earned varying depending on their performance and popularity. They were also paid a bonus for the quinielas they won8. They had to own at least two racquets and they paid for their own accommodation. They frequently lodged in guest houses close to the courts, run by people with links to the world of pelota. If they managed to get a raise, they would rent a home and share it with their family.

They worked full time and because the matches and quinielas were played in the evening, they generally rose late; they would have a late lunch and spend the rest of the day walking or swimming to keep fit. They also practised their dancing in the interludes between matches. Although they enjoyed greater independence than their contemporaries, they never went out alone; they were always accompanied by a family member or someone of confidence from the court. They attracted a huge following and were treated like stars9, receiving numerous invitations from the world of the arts and show business, especially in Mexico. They were also often asked to distribute the prizes at other sports events. For women of their time, they enjoyed unusual privileges; some even combined their sporting careers with university studies10.

Professional players had a short career. The heavy demands of the sport, combined with social conditioning, generally obliged them to retire after eight to ten years to form a family.

A number of historical events left their mark on the game in its sixty-year history. Two years after its spectacular launch in Madrid, Ildefonso Anabitarte introduced the sport to the Americas. In 1922 he travelled to Cuba where he may have helped arrange for raqueta matches to be played in the Jai-Alai Playa court. Other courts on the island followed suit: some of the best known “señoras-pelotaris” played in one of the most popular venues, the Habana-Madrid, popularly known as the “Bombonera” (the Sweet Tin)11. The sport was also a great success in Mexico, following the opening of the Metropolitano court, which witnessed some of the finest moments in the game’s history.

The curtain fell on the golden age of raqueta in the post-war Spain of the 1940s. It was during this period that the Spanish Federation of Basque Pelota was founded under the management of General Moscardó. The general saw the sport as being unsuitable for women, and ordered courts practising it to be closed down. The order was hotly contested and, in the end the ban was lifted, although no new raqueta courts

8 In the 1940s, the average raqueta player earned 300 or 400 pesetas a month and 15 pesetas for each quiniela she won. In the 1960s, they earned between 2500 and 300 pesetas. However, wages in Americas were much higher: they were being offered $350 (around 15,000 pesetas) a month, although the leading players could make up to 30,000 pesetas. In the last days of professional raqueta, close to the 1980s, the best players were making 50,000 pesetas a month.9 Raquetista Gracia Lucas Lorente married the bullfighter Domingo “Dominguín” González, founder of the famous “Dominguín” dynasty.10 Olga Cazalis completed her studies as a midwife in the 1940s, while playing in the court in Tenerife and Chiquita de Aizarna studied pharmacy during her time in the Madrid court in the 1970s.11 This was the name by which the raquetistas were known in Cuba.

75

Page 76: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

were allowed to be opened and no new federation licences were issued. The result was that the schools ceased operating, preventing a new generation of raquetistas from emerging. Professional raqueta seemed doomed to eventual extinction. In 1957, however, General Moscardó was replaced as president of the Federation by Gil de Biedma and José Antonio Elola Olaso took over the Ministry of Physical Education and Sport. The former restrictions were lifted and raqueta was revived, with new schools opening and the squads restocked.

However, the game never managed to recover the splendour of previous times: society had moved on and so had its tastes in sport. It was during this period that many of the great names, including Chiquita de Anoeta, retired. There was no one of their stature to replace them. There were no longer courts devoted exclusively to raqueta; other categories, such as pala and jai-alai were also played. As a result, the sport survived until the beginning of the 1980s. The last match was played on 17 July, 1980 in the Madrid court.

Star players

Although raqueta was played little in the courts of the Basque Country, it was nonetheless the home turf of the raquetistas. Court managers scouted talent from the schools in Eibar, Tolosa and Mutriku (Gipuzkoa) to create the most successful squads of the 1940s and 1950s.

The game produced many renowned players who deserve to be remembered.

Eugenia Iriondo Astarloa (1901-1983), better known as Eibarresa was one of the first stars. She first began playing hand pelota in the court in Arrate (Eibar, Gipuzkoa), where she was born. As a teenager, she moved to Madrid to work as a cleaning woman whilst also attending the raqueta school at the Madrid court. In 1919 she debuted there as a professional. Three years later, she set sail on the Leerdam for the opening of the Habana-Madrid court in Cuba. On her return in 1928, she played one season each in the courts of Barcelona and Seville. In 1930, she married pelotari Roberto Cruz Elorza. Although she continued to play in the Madrid court over the following years, the birth of her children forced her to give up the sport. After the outbreak of the Civil War, the family moved back to Eibar (Gipuzkoa) and, after a troubled period in exile, they spent two years living in Donostia/San Sebastian. Following the death of her husband, Eibarresa returned to her family’s farmstead in Arrate, where she lived out the rest of her days.

Carmentxu or Carmencita, nicknamed “La Bolche” [The Bolshie] was another of the legendary figures of the sport. She debuted in 1929 in the Madrid court and quickly came to prominence as one of the most outstanding backcourt players in the squad. She is remembered for her skill and innate feeling for the game. A sports writer of the time wrote, “she took control of the court like a Bolshevik…” – hence her nickname.

However, the best-known raquetista of all times was María Antonio Uzcundu, alias Chiquita de Anoeta (b. 1927 - d. 2008). Unusually, she had no family background in the world of pelota, but the age of six or seven she began playing in the court in Anoeta (Gipuzkoa). She played hand pelota and pala until she was given a present of a small racquet. She played professionally until the age of twenty-eight, having begun her career in Salamanca in 1941 aged nearly fourteen. In just six months she had become a star backcourt player. Her stellar rise brought her to Madrid, where she played in a number of courts, including the Iberia, the Barbieri and the Madrid. Word of her skill reached Mexico where she was invited to play in 1952. She stayed there for a year and a half. She was also called to Havana to play at the re-opened Habana-Madrid court in 1957. She was received with great enthusiasm by the local aficionados and treated as a leading star12. In 1965, the National Delegation of Physical Education and Sports awarded her the bronze medal for Sporting Merits, the first time that raqueta had received any official recognition. In 1967, at the height of her career, Chiquita de Anoeta unexpectedly retired, still unrivalled.

12 She was invited to award the prizes at great sporting events, including horse races. She also attended meetings and dinners with the leading figures in social life.

76

Page 77: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

One of Chiquita de Anoeta’s companions was Agustina Otaola (b. Rentería, Gipuzkoa, 1931) who began playing pelota at a very early age with her brother Victoriano (“Chicho”). Her aunt was another famous player, Josefina Otaola known popularly as “the raqueta phenomenon”. She received a federal licence in 1946 and made her professional debut at the Madrid court. She soon rose to be one of the top frontcourt players and was considered to be one of the all-time great servers. She played in the Principal Palace and Chiqui-jai courts in Barcelona. In 1955 she was hired by the Habana-Madrid court in Havana, but her stay there had to be cut short as a result of the Cuban revolution. She was subsequently invited to Mexico by the Metropolitano court, but never actually went there. Her extraordinary career came to an end when she retired in 1967.

Eladia (“Irura”) Altuna started playing pelota in her home town as a small girl but became a raquetista almost by chance. A friend gave her a racquet and her father encouraged her to practise the sport with a view to a possible career, since, like football, there was a lot of money to be made on betting. At the age of sixteen, she debuted as a professional in Madrid and throughout her career played in the courts of Barcelona, Salamanca, Valencia and several in the Americas. Alongside Chiquita de Anoeta and Agustina Otaola, Irura was considered one of the greatest raquetistas of all times and throughout her professional career, she collected numerous awards.

Other great figures include María Luisa Alberdi; María Carmen Lasagabaster Amaia; Gloria Agirre Chiquita de Aizarna; Lucia Areitoaurtenea; the Beraza sisters (Julita, Mari and Milagros); Conchita Bustindui; Olga Cazalis; María Luisa Senar; Rosa Soroa; Miren Uzkundun Asteasu; Justina Arenaza Vasquita I and her sister María Vasquita II and many others too numerous to list here. Throughout the twentieth century, several hundred Basque raquetistas played in courts in Spain and South America, helping to make it one of the most popular categories among pelota fans.

Although the best and most numerous raquetistas were Basque, they shared the court with others from Valencia, Logroño, Madrid and Barcelona. They included Emili from Valencia; Cari from Madrid; Yolanda from Galicia and the Mexican María Elena Hernández who, after training with María Luisa Senar was hired by the Madrid court where she played as a professional until 1979.

KANTXA (THE COURT)

Many of the courts that opened in the early years of the twentieth century, did so at the initiative of Ildefonso Anabitarte, who was succeeded after his death by his son. These courts were designed or adapted for playing raqueta, with a court length of around thirty metres, allowing for a faster and more spectacular game.

The courts, especially the facades and stairways, were carefully designed by some of the best-known architects of the time13. They had large leisure and recreation rooms for the public, as well as barber’s shops and cloakrooms, giving some idea of their popularity among fans.

The first raqueta court opened in Madrid in 1917, on Calle Cedaceros (by which name it was most commonly known). Like many others it was run by Ildefonso Anabitarte. As the popularity of the sport spread, courts began to open throughout Spain and the Americas.

13 The Beti-Jai court in Madrid was built in 1894 by Joaquin Rucoba (1844-1919) and José Enrique Marrero Regalado (1897-1956) built the Las Palmas, in Las Palmas de Gran Canaria. The Central court in Madrid was built in 1898 by Daniel Zavala y Álvarez; the Beti-Jai in Logroño in 1912 by Agustín Cadarso García-Jalón and the Cedaceros in Madrid by Francisco Reynals Toledo (1865-1916). In 1936, Bilbao architect Secundino Zuazo (1887-1970) designed the Recoletos in Madrid.

77

Page 78: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

The greatest following was always in Madrid, which at one point had twelve courts. Apart from the initial Cedaceros, these included the Moderno, opened in 1918 on Calle Cortezo, which hosted the first game with leather balls. It finally closed in 1929. The Moderno was followed by others, including the Paraíso and the Nuevo Frontón.The Madrid, where all the great raquetistas played (Chiquita de Anoeta, Irura, María Luisa Alberdi, Chiquita de Aizarna, etc.) opened in 1929. It was here that the very last raqueta game was played in 1980. It finally closed in 1982. In Madrid the so-called “frontones de verano” were also very popular. These were open-air courts which operated exclusively in the summer season. The Playa and Rosales were very well-known examples.

Barcelona also had several raqueta courts. The Txiki-Jai opened in 1935 and hosted some very popular and high-quality matches, even during the Civil War. Before its final demise in 1961, it underwent several changes of management, players and even name (in 1940, it was renamed the “Chiqui”). The Principal Palace, opened in 1918, was one of the most modern and comfortable of all courts. In 1939 it introduced raqueta. Raqueta matches and festivals were discontinued in 1956, although the court remained open till 1989. In other leading courts, such as the Colón, raqueta matches were also held during the 1940s.

The Beti-Jai court in Logroño opened in 1912. The first raqueta games were held during the St. Matthew’s Day festivities in 1918 and the game continued to be played there14 until 1945.

Raqueta was first played in Seville in 1935 with the opening of the Sierpes court. It was well received among the public and, although closed and reopened on a number of occasions due to historical circumstances and changes in management, the court continued to operate until the 1950s.

The only courts in the Basque Country in which raqueta was played were the Euzkel-Jai in Bilbao and the Grosin Donostia/San Sebastian. The Euzkel-Jai opened on 27 January, 1921 with a doubles hand pelota match and a raqueta match 15 and two quinielas. It only operated for a year and a court for pelotazales16 was built on the site in 1986. The court in Gros opened in 1938 and soon became one of the most important hand ball courts. It also hosted raqueta matches, with Irura as the star player.

Paralleling the spread of the game in Spain, Ildefonso Anabitarte succeeded in extending its popularity in Latin America. It was here that it enjoyed the most overwhelming success, attracting vast numbers of followers. Purpose-built raqueta courts were opened, such as the Habana-Madrid in Cuba in 1922. The court had a capacity of 1800 spectators and was opened to the strains of the Gernikako Arbola. It had excellent squads, but play was suspended in 1962 when professional pelota was banned in Cuba.

In Mexico, the Metropolitano court, opened in 1951, continued to host raqueta matches up to 1972. Even after that date, former player María Luisa Senar continued to run a raqueta school.

14 “[…] seeking to contribute new spectacles to channel the leisure time of the people of Logroño…”. J. M. Azurmendi. Mujeres pelotaris : “Arte y Coraje”. p. 23. [Unpublished]15 In honour of this opening, during the annual fiestas in Bilbao in 2013, Bilbao Jai Alai organised a match in tribute to the raquetistas.16 The court in Calle La Esperanza is soon to be demolished. See “El frontón de La Esperanza se derribará para construir la nueva estación del Casco Viejo” [Fronton in La Esperanza to be demolished to make way for new Old Quarter rail station” in Deia, Bilbao, 10 August 2013.

78

Page 79: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

RAQUETA COURTS17

Buena Sombra (Barcelona). 1917 – 1918?

Principal Palace (Barcelona). 1918 – 1989

Sol y Sombra (Barcelona). 1928 – 1953

Barcelona / Cataluña / Deportivo (Barcelona). 1934 – 1944

Txiki-Alai / Chiqui (Barcelona). 1935 – 1973

Club Deportivo Piscinas y Sports (Barcelona). 1936 – 1987

Nuevo Mundo (Barcelona). 1936 – 1945

Condal (Barcelona). 1941 – 1948

Colón (Barcelona). 1943 – 1976

Sabadell (Sabadell. Barcelona). 1932 – 1943 approx.

Euzkel-Jai (Bilbao). 1921 – 1922

Burgos (Burgos)

Castellón (Castellón de la Plana). 1942 – 1944

Córdoba (Cordoba). 1946- ?

Gros (Donostia/San Sebastián). 1938 – 1961

Beti-Jai (Logroño). 1912 – 194

Central (Madrid). 1899 – 1922

Cedaceros (Madrid). 1917 – 1920

Moderno (Madrid). 1918 – 1929

El Paraíso (Madrid). 1918 – 1922

Nuevo Frontón (Madrid). 1922 – 1923

Madrid (Madrid). 1929 – 1982

17 Information provided by J.M. Azurmendi. Mujeres pelotaris: “Arte y Coraje”. [Unpublished].

Beti-Jai (Logroño). 1912 – 194

ERRAKETISTEN PILOTALEKUAK / FRONTONES DE RAQUETISTAS 17

Buena Sombra (Barcelona). 1917 – 1918?

Principal Palace (Barcelona). 1918 – 1989

Sol y Sombra (Barcelona). 1928 – 1953

Barcelona / Cataluña / Deportivo (Barcelona). 1934 – 1944

Txiki-Alai / Chiqui (Barcelona). 1935 – 1973

Club Deportivo Piscinas y Sports (Barcelona). 1936 – 1987

Nuevo Mundo (Barcelona). 1936 – 1945

Condal (Barcelona). 1941 – 1948

Colón (Barcelona). 1943 – 1976

Sabadell (Sabadell. Barcelona). 1932 – 1943 aprox.

2 Euzkel-Jai (Bilbao). 1921 – 1922

3 Burgos (Burgos)

4 Castellón (Castellón de la Plana). 1942 – 1944

5 Córdoba (Córdoba). 1946 - ¿?

6 Gros (Donostia/San Sebastián). 1938 – 1961

7 Beti-Jai (Logroño). 1912 – 1945

Central (Madrid). 1899 – 1922

Cedaceros (Madrid). 1917 – 1920

Moderno (Madrid). 1918 – 1929

El Paraíso (Madrid). 1918 – 1922

Nuevo Frontón (Madrid). 1922 – 1923

Madrid (Madrid). 1929 – 1982

Playa (Madrid). 1933 – 1934

17 J. M. Azurmendik emandako informazioa. Mujeres pelotaris : “Arte y Coraje”. [Argitaragabea]. Información aportada por J. M. Azurmendi. Mujeres pelotaris : “Arte y Coraje”. [Inédito].

8

1

40

79

Page 80: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

Chiki-Jai (Madrid). 1933 – 1957 aprox.

Rosales (Madrid). 1934 – 1940 aprox.

Iberia (Madrid). 1941 – 1945

Alcántara (Madrid). Tras la Guerra Civil – 1944

Barberini (Madrid). 1943 – 1945/6

9 Balear (Palma de Mallorca). 1935 – 1977

10 Las Palmas (Las Palmas de Gran Canaria). 1945 - ¿?

11 Tormes / Salamanca (Salamanca). 1938 – 1946

12 Tenerife (Santa Cruz de Tenerife). 1943 – 1957

13 Sierpes (Sevilla ). 1935 – 1950

14 Tortosa (Tortosa). 1943 - ¿?

15 Chiqui (Valencia). 1941 – 1955

16 Vigués (Vigo)

17

Jai-Alai Playa (La Habana). 1921 - 1922

Frontón de Marianao (La Habana)

Habana-Madrid (La Habana). 1922 – 1962

18

Victoria / Hispano-Mexicano (México D.F). 1923 – 1950 aprox.

Metropolitano (México D.F.). 1951 – 1972

Colón (México D.F.). 1952 – 1957

19 Palacio Tijuana Jai-Alai (Tijuana, Mexico). 1947 – 1998

20 Jai-Alai de Caletilla (Acapulco, Mexico). 1950

21 Hai-Aleah (Miami, EE.UU.). 1925 – 1926

22 Sao Paulo (Sao Paulo) 41

80

Page 81: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

KONTRAKANTXA

Like other sports, an important culture grew up around the game of raqueta. Given the popularity of the raquetistas, their feats and anniversaries were assiduously reported in the press – especially the sports papers. Juan Fontanet was one of the best-known raqueta reporters, with his column in “Mundo Deportivo”. Weekly magazines such as “El Pelotari”, between 1893 and 1896, and fortnightly papers such as “Cancha” (from 1945 on) also reported on the sport. Even the writer Francisco Umbral (1932-2007) devoted one of his pieces to these players who he classed as the Cubist Pavlovas of the raqueta18.

Other mementos of the sport, which would now be classed as merchandising, include albums of picture cards with portraits of the leading raquetistas of the time; gifts offered to the public at the courts, and betting stubs. These quiniela betting tickets were designed by the Tolosa-based illustrator David Álvarez Flores (1900-1940)19. Other items include the trophies and commemorative plaques awarded to the raquetistas throughout their careers.

Literature, music and cinema also helped promote interest in raquetistas and their world. These included: novels such as Chiquita de Bilbao by Luis Antonio de Vega Rubio (1900-1977); film noir movies, including “Apartado de Correos 1001” directed by Julio Salvador in 1950 and “El Crack” by José Luis Garci from 1981; songs such as that composed by Amarillo in honour of Chiquita de Anoeta and documentaries such as the one made by RTVE and presented by journalist Carmen Sarmiento in 1978 on the professional decline of the raquetistas and the commemorative “Apostando por ellas” by Victoria Cid, which received an award from Emakunde, the Basque Institute for Women in 1994. These are just some examples of the interest the raquetistas aroused even outside sporting circles.

HERE AND NOW

The last raqueta match was played in the Madrid court on 17 July, 1980. Thereafter both the sport and its protagonists, the raquetistas, effectively disappeared from public view. Indeed, they have now become entirely unknown, with few documentary or visual references remaining.

Nonetheless, women have continued to play pelota, albeit to a much lesser extent than men, in categories such as pala, jai-alai and frontennis. For some years now, the Spanish Pelota Federation (FEP), and the other regional federations have been working to break down the barriers to women participating in the sport. In an attempt encourage greater integration in pelota, the FEP created its own “Pelota and Woman” committee in 2008. Its aim was to promote equal opportunities based on a quantitative and qualitative increase in women’s participation in both the sporting arena (pelotaris, managers, technical staff) and at a federation level, with women occupying decision-making positions in the organs of government.

The Basque federations also have “Pelota and Woman” programmes. In the 2004-2005 season, the Gipuzkoan Federation of Basque Pelota launched its “Women Pelotari” programme20. The chief aim is to promote Basque Pelota among women, by developing it at a school, recreational and federal level. Pelota schools for girls have been set up and a Women Pelotaris’ Day is held each year. There is also a women’s committee with an advisory role within the federation. The overall aim of all these initiatives is to extend participation by women in the sport. In line with this objective, the Basque Museum has carried out documentary work to present the exhibition and this accompanying catalogue, whose protagonists are all those women who, in one way or another, have helped write the history of Basque Pelota.

18 Francisco Umbral. “Pelotaris” in El País, Madrid, 15 January 1978.19 Born in Madrid, his family moved to Tolosa (Gipuzkoa) when he was six months old. As an illustrator he worked for Gráficas Laborde y Labayen in 1920, until forming a partnership with the painter Gustavo de Maeztu with whom he created Maeztu David, which published artistic works. When the Civil War broke out, he joined the Basque militia and was executed by firing squad in 1940.Information provided by historian Mikel Lertxundi.20 Coordinated by Maider Mendizabal, pelotari from Anoeta (Gipuzkoa).

81

Page 82: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

Indumentaria / Janzkera / Clothing / Vêtements

82

Page 83: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

FEMME ET LA PELOTE BASQUE

83

Page 84: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

Le travail que nous présentons ici fait partie du programme que développe le Musée Euskal Herria depuis 15 ans afin d’accroître et d’améliorer la visibilité des femmes. Après le passage de nombreuses plasticiennes, comme Mabí Revuelta, Dora Salazar, Sonia Rueda, Gema Intxausti, Mertxe Périz, Eulalia Abaitua…, voici venu maintenant le tour des femmes qui ont joué un rôle dans le monde de la pelote basque.

Il est essentiel de repenser l’Histoire, de rechercher les discours qui ont été occultés et de les réarticuler, de redéfinir en quelque sorte le rôle des femmes dans tous les domaines. Et dans ce cadre, la Diputación Foral de Bizkaia a répondu à l’un de ses mandats en engageant ce travail de recherche qui fait l’objet de cette exposition au Musée Euskal Herria.

Joueuses de cesta-punta au départ, de pelote à main nue, de pala actuellement…. Bien qu’elles aient touché aux différents aspects et spécialités de notre pelote, la place d’honneur revient sans nul doute aux joueuses de raquette. Leur spécialité, largement pratiquée entre 1917 et les années 80, rencontra un énorme succès et une répercussion qui n’a pas été à ce jour traitée en profondeur. De sorte que l’exposition affronte un nouveau défi : celui de vouloir repenser leur rôle et de reconnaître leur labeur. Nous avons bénéficié pour cela d’importantes collaborations et nous ne pouvons que remercier leurs responsables pour leur soutien et leur contribution.

Miren Josune Ariztondo

Responsable Culture de la Diputación

84

Page 85: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

Depuis l’Antiquité, le jeu de la pelote a été pratiqué au niveau mondial dans les plus diverses modalités, mais c’est au Pays basque (Euskal Herria) qu’il a connu le plus d’engouement. Ce sport est lié à l’homme depuis ses origines et les frontons étaient autrefois des lieux de rencontre habituels de la gent masculine. Toutefois, les femmes aussi ont eu leur place dans ce jeu depuis des époques lointaines1, la pelote à raquette étant la modalité dans laquelle elles se sont spécialisées et illustrées2.

C’est au cours du XIXe siècle que la participation de la femme aux jeux de pelote commence à être remarquée. En 1885 par exemple, des vers évoquent l’exploit d’une femme pelotari au fronton de Lazkao (Gipuzkoa), qui triomphe de deux hommes à l’occasion de deux parties, une dans la matinée et l’autre dans l’après-midi3. En 1896, la revue El Pelotari informe d’une partie de pelote entre deux femmes de la façon suivante: Au fronton d’Abando, deux jolies jeunes filles de ce quartier ont joué dimanche une partie de pelote… et, en 1897, la presse annonce ce type de spectacles de femmes pelotaris au fronton Jai-Alai de Valence et au fronton Condal de Barcelone.

Ces nouvelles sont les premiers témoignages de la professionnalisation de la femme comme joueuse de pelote, dans la spécialité cesta-punta. Citons par exemple María Unzueta, la première femme pelotari, née à Eibar (Gipuzkoa) en 1878, qui, sans jamais devenir joueuse professionnelle4, s’entraînait dès l’âge de quinze ans aux frontons professionnels de Bilbao et Madrid.

SAKE (ENGAGEMENT)

Comme nous venons de le voir, la cesta-punta est le type de jeu avec lequel les femmes vont s’introduire dans le circuit professionnel de la pelote, mais non pas celui qui leur assurera une place glorieuse dans l’histoire de la Pelote Basque.

En 1917, une écurie de seize joueuses de pelote à raquette est présentée publiquement au fronton Cedaceros de Madrid. Le responsable de la pérennité de cette spécialité pendant plus de soixante ans fut Ildefonso Anabitarte (1878-1937), célèbre joueur de cesta-punta et impresario des principaux frontons pendant la première moitié du XXe siècle. Anabitarte raccourcit les dimensions de la cancha (aire de jeu), modifie les raquettes et conçoit des pelotes similaires à celles du jeu à main nue mais moins lourdes, de sorte qu’il met au point le jeu de raquette le plus rapide et spectaculaire jamais pratiqué jusqu’à ce jour. Et ce sera aussi lui qui fera connaître cette spécialité de l’autre côté de l’Atlantique.

Avec les changements introduits, la professionnalisation des joueuses de pelote à raquette prend son essor. Si, au départ, elles jouaient au fronton en tant que pilotazales(en amateur), à partir de cette époque elles ont la possibilité de se former dans les écoles municipales qui se répandent suite au succès de ce jeu. Au Gipuzkoa, à Eibar, trois écoles ouvrent leurs portes, celle de l’Astelena, celle du fronton El Caminero et celle du fronton municipal. Par la suite, d’autres écoles apparaissent à Tolosa, au fronton Beotibar, à Zarautz et à Renteria5. Le reste des frontons pouvait aussi compter sur des professionnels, généralement des ex-pelotaris qui transmettaient leur savoir aux futures aspirantes. Celles-ci commençaient leur trajectoire de joueuses en tant que “titas”, ramasse-balles et chargées du panier de balles.

Même après leur retrait de la cancha, elles continuèrent à travailler dans les frontons comme formatrices ou vendeuses de bordereaux de paris. La présence des femmes dans l’univers de la pelote basque ne s’est pas limitée au jeu. Elles furent aussi chargées de tâches considérées secondaires comme la couture

1 R. de Berraondo. “Dame pelotari du XIVe siècle”, in Revue internationale des études basques, Paris, t. 18, 1927, pp. 544-545.2 “Les femmes, en Euskal Herria, jouaient à la raquette, mais elles le faisaient aux moments où le fronton était libre des occupations instituées et des occupants prioritaires. Ainsi, par exemple, elles jouaient à l’Euskalduna de Bilbao, lorsque les pelotaris masculins cessaient leurs activités importantes : la main nue ou la pala”. Olatz González Abrisketa. “Las raquetistas: un caso de olvido en el juego de la pelota” in Ankulegi, Donostia-San Sebastián, nº 3, juin 1999, p. 30.3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” in La Gran Enciclopedia Vasca, t. VIII. Bilbao, 1974, p. 415.4 Cleto Unzueta. “La primera mujer pelotari mundial: una eibarresa” in Eibar, Eibar, nº 164, 1974.5 J. A. Larrañaga. “Escuelas de raquetistas en Eibar” in Eibar, Eibar, nº 83, 2008, pp. 46-47.

85

Page 86: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

et réparation des balles. Un des exemples les plus significatifs fut celui de Carmen Gorospe, dont la vie professionnelle fut consacrée à la réparation des balles de remonte utilisées au fronton Galarreta d’Hernani (Gizpuzkoa). Carmen cousait et remplaçait les cuirs avec une technique et des outils entièrement artisanaux6.

Les outils

Ildefonso Anabitarte essaya aussi de donner au jeu de raquette sa propre identité en innovant au niveau de ses outils. Les balles de tennis du début sont remplacées par d’autres en cuir, plus petites que celles habituelles dans le jeu à main nue, d’un poids variant entre 50 et 70 grammes. Ainsi, le jeu gagne en vitesse et acquiert sa propre personnalité dans la sonorité du choc de la pelote contre le mur. Ces balles étaient minutieusement choisies par les joueuses qui accordaient un grand soin à leur élaboration et leur réparation.

Le changement de balles poussa à utiliser des raquettes plus robustes et longues que celles de tennis et avec un cadre plus étroit. Ces nouvelles raquettes étaient fabriquées par Williams & Co et commandées en Grande-Bretagne ou à Paris, ce qui les renchérissait et allongeait les délais de livraison. Une fois de plus, Ildefonso Anabitarte trouve la solution en confiant la fabrication de raquettes à Valentín Zumalabe, menuisier réputé de Mutriku (Gipuzkoa) et visiteur assidu des frontons. Zumalabe courbait le bois de frêne avec une technique à la vapeur inventée par lui, les manches en bois de noyer étaient préparés séparément et, une fois unis au cadre, ce dernier était percé pour la mise en place du cordage, habituellement confiée aux responsables des raquettes de chaque fronton. Le succès que connut cet artisan fut tel qu’il en vint à fabriquer plus de trois mille raquettes en un an à son époque de plus grande splendeur. Le recul de la pelote à raquette professionnelle féminine et l’apparition de la raquette métallique entraîneront la disparition de cette production artisanale.

La tenue vestimentaire

Lorsque le 1er janvier 1917 a lieu l’inauguration du fronton Cedaceros à Madrid, les joueuses qui font leur apparition sur le terrain portent comme tenue distinctive béret, ceinture et cravate de couleur7. A partir de ce moment et jusqu’à leur disparition, dans les années 80, l’histoire des joueuses a connu de nombreuses transformations, non seulement au niveau de la pratique de jeu, mais aussi dans leur équipement et leur tenue vestimentaire. Comme pour les autres spécialités de la pelote, à côté du blanc, le rouge et le bleu furent les couleurs emblématiques des équipes des joueuses. C’est par contre dans la longueur de leur jupe que l’on pourra repérer l’évolution des temps.

Dans les années 20 et 30, les joueuses portent la jupe jusqu’au mollet, avec des bas blancs et des espadrilles tenues par un ruban à la cheville. Autour de la taille, une ceinture, bleue ou rouge, distinguait chaque équipe. Les chemisiers, flottant, sont à col et à manches courtes. Cette tenue pouvait varier, selon la joueuse, dans le style ou le tissu puisqu’il n’existait pas de tenue officielle pour la pratique de ce sport.

Dans les années 40, l’arrivée du général Moscardó à la tête de la récemment fondée Fédération de Pelote Basque se traduit par de grands changements dans la tenue des pelotaris. Il ordonne l’allongement des jupes jusqu’à la cheville et le port de chemisiers à manches quasiment jusqu’au coude. Cette tenue empêchant l’exécution de certains mouvements propres au maniement de la raquette, le jeu résulte artificiel et perd en fraîcheur et en naturel.

Ces restrictions disparaîtront dans les années 50. Les jupes remontent jusqu’en dessous du genou et les chemisiers peuvent être sans manches. Le tissu utilisé est généralement la popeline, un tissu qui convient très bien à la pratique de ce sport en raison de sa légèreté.

Peu à peu, au cours des décennies suivantes, la longueur de la jupe se raccourcit encore, facilitant les mouvements propres aux joueuses. Et dans les dernières années de la pratique de la pelote à raquette, pendant les années 70 et 80, le port de polos et de tee-shirts, blancs, comme dans les autres spécialités

6 Les ustensiles qu’elle employait ont été donnés au Musée Euskal Herria de Gernika-Lumo en 2012.7 Luis Bombín Fernández; Rodolfo Bouzas-Urrutia. El gran libro de la pelota: deporte universal. Madrid: Tipografía Artística, 1976, p. 1471.

86

Page 87: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

de pelote basque, se généralise. Pour jouer les parties à paris, les polos blancs sont remplacés par d’autres rouges ou bleus, normalement sans manches.

Pour cette exposition, la designer Mercedes de Miguel a développé sa vision particulière de l’évolution de la tenue des joueuses. Depuis 1985, ses créations ont été présentées sur les passerelles tant nationales qu’internationales. Pour ses designs, Mercedes de Miguel puise son inspiration dans l’art comme dans ses voyages. Elle choisit des tissus à mémoire, uniques pour chaque pièce de vêtement, qu’elle a l’habitude de décorer à la main avec de délicates sérigraphies pleines d’originalité. Collaborant activement avec le monde de l’art et de la culture, elle habille de nombreuses personnalités. A cette occasion, des images stylisées de joueuses, dessinées avec une élégante dextérité, évoquent les différentes étapes qu’a connues l’histoire du jeu tout le long du XXe siècle. Les changements dans la coiffure et dans l’habillement, inspirés de la mode du moment, nous font revivre son évolution.

TANTEO (LES POINTS)

Le succès du jeu à raquette, au niveau national et surtout en Amérique, s’explique en grande partie par les magnifiques équipes de pelotaris que les directeurs des frontons réussirent à former à cette fin. La plupart des jeunes filles étaient recrutées dans les villages basques où la pelote était particulièrement enracinée, et notamment au Gipuzkoa. Mais paradoxalement, les frontons pour la pratique de la pelote à raquette n’abondèrent pas en Euskal Herria. C’est à Madrid, à Barcelone et à Cuba ou au Mexique que les parties étaient suivies avec le plus d’enthousiasme et où se trouvaient les amateurs les plus passionnés.

Une caractéristique commune des joueuses de toutes les époques est leur engagement complet dans ce sport. Elles commençaient dès l’enfance à jouer à la pelote, généralement comme un jeu et dans leur milieu familial. Cet intérêt les orientait ensuite vers les écoles de joueuses ou vers l’apprentissage auprès d’ex-pelotaris. Leur professionnalisation se produisait à l’âge où celle-ci était autorisée, à savoir quatorze ou quinze ans, et elles étaient généralement embauchées pour une année, pendant la saison de jeu, pour jouer deux ou trois parties quotidiennes, même si certaines pouvaient en jouer jusqu’à quatre par jour. Elles ne bénéficiaient que de deux journées de repos par mois et leurs congés coïncidaient avec la fermeture estivale des frontons. Les honoraires des joueuses, qui variaient selon leur rendement et leur popularité, se calculaient par partie, et dans les tournois à paris qu’elles gagnaient8, leurs gains étaient payés séparément. Comme équipement personnel, elles devaient disposer, au minimum, de deux raquettes et elles payaient leur hébergement. Habituellement, elles logeaient, avec leurs collègues, dans des pensions proches des frontons qui étaient dirigées par du personnel lié à la pelote. Lorsqu’elles parvenaient à accroître leurs gains, elles louaient un logement qu’elles partageaient avec leur famille.

Joueuses à plein temps, leur mode de vie était particulier car, comme elles jouaient en soirée, elles ne se levaient pas tôt, déjeunaient tard et le reste de la journée, elles le consacraient à se maintenir en forme, en marchant ou en pratiquant la natation. Dans les moments d’attente entre partie et partie, elles avaient par exemple l’habitude de danser. Mais même si elles vivaient de façon plus indépendante que le reste de leurs contemporaines, les joueuses ne sortaient jamais seules, mais toujours accompagnées par quelqu’un de leur famille ou une personne de confiance du fronton. Elles jouissaient d’une grande popularité et étaient considérées et traitées comme de véritables stars9, recevant de nombreuses invitations des cercles de la culture et du spectacle, en particulier au Mexique. Il était ainsi fréquent de les voir dans d’autres évènements sportifs où elles remettaient prix et trophées. Elles bénéficièrent ainsi de privilèges rares par rapport aux femmes de l’époque, et certaines parvinrent même à mener de front leur activité au fronton et des études universitaires10.

8 Dans les années 40, une joueuse moyenne touchait trois cent ou quatre cent pesetas par mois et quinze par pari gagné. Dans les années 60, le salaire des joueuses oscillait entre deux mille cinq cent et trois mille pesetas. Toutefois, à la même époque, en terre américaine, les gains étaient beaucoup plus élevés, de l’ordre de 350 dollars (environ quinze mille pesetas) par mois, et les vedettes pouvaient atteindre même les trente mille pesetas. Au crépuscule du jeu, vers la fin des années 70, les meilleures joueuses pouvaient prétendre à un salaire de cinquante mille pesetas par mois.9 La joueuse Gracia Lucas Lorente épousa le torero Domingo González “Dominguín”, père de la fameuse saga des “Dominguín”.10 Olga Cazalis termina ses études de sage-femme, dans les années 40, alors qu’elle jouait au fronton de Tenerife, et Chiquita de Aizarna fit des études de pharmacie lors de son passage par le fronton Madrid dans les années 70.

87

Page 88: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

La carrière professionnelle des joueuses ne durait pas longtemps. Les conditions de vie précaires, les exigences du jeu et diverses considérations d’ordre social les poussaient à quitter les frontons au bout de huit à dix ans de carrière pour se consacrer à la formation d’une famille.

Pendant les plus de soixante ans de gloire de la pelote à raquette féminine, plusieurs évènements historiques ont eu un impact sur son évolution. Après un démarrage fulgurant, deux ans après sa présentation à Madrid, le jeu débarque en Amérique sous la houlette d’Ildefonso Anabitarte qui, en 1922, s’installe à Cuba où il joue probablement un rôle d’intermédiaire dans l’organisation de parties au fronton Jai-Alai Playa. Les frontons se multiplient à Cuba et dans l’un des plus populaires, le Habana-Madrid, connu comme la “Bombonera”, joueront les plus célèbres “demoiselles-pelotaris”11. Le Mexique aussi accueille la pelote à raquette avec un grand enthousiasme, et à partir de l’inauguration du fronton Metropolitano, ce pays accueillera de grands moments du jeu au niveau mondial.

L’âqe d’or de la pelote à raquette prend fin dans l’atmosphère d’après-guerre que connaît l’Espagne dans les années 40. Ce moment coïncide avec la création de la Fédération Espagnole de Pelote Basque sous la direction du général Moscardó. Considérant que la pratique de la pelote à raquette est impropre aux femmes, il ordonne la fermeture des frontons où se jouait cette spécialité. L’ordre est très mal accueilli par le monde de la pelote et, finalement, la fermeture sera annulée mais il restera interdit d’ouvrir de nouveaux frontons et de concéder de nouvelles licences fédératives. Les écoles cessent alors de fonctionner, ce qui empêchera la relève générationnelle des joueuses et condamnera cette profession à la disparition. En 1957, Gil de Biedma remplace le général Moscardó à la tête de la Fédération et José Antonio Elola Olaso est nommé ministre de l’Éducation Physique et du Sport. Les restrictions précédentes sont alors supprimées et la pratique de la raquette revit avec la création de nouvelles écoles et le renouvellement des équipes de joueuses.

Le jeu ne parviendra toutefois pas à retrouver sa splendeur passée car la société avait changé, de même que ses goûts en matière de sport. C’est le moment où se retirent les grandes figures de la raquette comme Chiquita de Anoeta, et aucune joueuse n’est là pour les remplacer. La pelote à raquette ne remplit plus à elle toute seule les frontons et se combine avec d’autres modalités, comme la pala ou la cesta-punta, grâce auxquelles elle pourra prolonger son existence jusque dans les années 80, et plus précisément jusqu’au 17 juillet 1980, date de la dernière partie au fronton Madrid.

Les vedettes

Bien que la pelote à raquette ait été une spécialité peu pratiquée dans les frontons basques, c’est au Pays basque que se trouvait le réservoir de joueuses. Les directeurs des frontons puisèrent dans les écoles d’Eibar, Tolosa ou Mutriku (Gipuzkoa) pour former les équipes de joueuses qui obtinrent le plus de succès au cours des années 40 et 50 du XXe siècle.

Nombre d’entre elles se distinguèrent dans la pratique de ce jeu et méritent que nous les évoquions ici.

Eugenia Iriondo Astarloa (1901-1983), plus connue comme l’Eibarresa fut l’une des premières à se distinguer. Elle s’initie au jeu de pelote au fronton d’Arrate (Eibar, Gipuzkoa), où elle naît, et le pratique dans la spécialité de pelote à main nue. Adolescente, elle s’installe à Madrid pour travailler comme domestique tout en assistant à l’école de joueuses du fronton Madrid. En 1919, elle fait ses débuts professionnels à ce fronton puis, trois ans plus tard, embarque sur le vapeur Leerdam pour inaugurer le fronton Habana-Madrid à Cuba. A son retour, en 1928, elle joue aux frontons de Barcelone et de Séville, une saison dans chacun. En 1930, elle épouse le pelotari Roberto Cruz Elorza. Elle continue à jouer au fronton Madrid au cours des années suivantes, mais la naissance de ses enfants lui fait abandonner la raquette. Lorsqu’éclate la Guerre Civile, la famille revient à Eibar (Gipuzkoa) et, après un exil accidenté, s’installe pendant deux ans à Donostia/San Sebastián. A la mort de son mari, Eibarresa retourne à sa ferme natale, à Arrate, où elle passera le reste de ses jours.

“Carmentxu ou Carmencita”, surnommée La Bolche fut une autre figure légendaire de ce sport. Elle débute en 1929 au fronton Madrid et se fait rapidement remarquer comme l’une des meilleures joueuses de fond de terrain (zaguera). Sa maîtrise et son sens inné du jeu étaient célèbres et, selon la critique de

11 Nom sous lequel étaient connues les joueuses à Cuba.

88

Page 89: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

l’époque, “elle s’emparait de la cancha comme une bolchevique…”, d’où son surnom.

Mais la grande vedette de tous les temps fut María Antonia Uzcundu (1927-2008), Chiquita de Anoeta. Curieusement cette joueuse n’avait pas d’antécédents familiaux dans le monde de la pelote, mais toute jeune, dès six ou sept ans, elle commence à jouer au fronton d’Anoeta (Gipuzkoa). Elle joue à la main et à la pala… jusqu’au moment où elle reçoit en cadeau une raquette, de dimensions plus petites que les habituelles, adaptée à son état. C’est ainsi qu’elle s’initie à cette spécialité, au service de laquelle elle jouera comme professionnelle pendant vingt-huit ans. En 1941, à presque quatorze ans, elle fait ses débuts professionnels à Salamanque, et devient en six mois à peine la star du fronton, où elle joue à l’arrière. Son rapide succès la pousse à s’installer à Madrid, où elle joue dans plusieurs frontons, l’Iberia, le Barbieri et le Madrid. Son renom parvient jusqu’au Mexique où on lui demande de jouer en 1952 et elle y reste pendant un an et demi. Elle est aussi réclamée à La Havane pour la ré-inauguration du fronton Habana-Madrid, en 1957. Reçue dans un grand enthousiasme par le public, elle est traitée comme une star12. En 1965, la Délégation Nationale de l’Éducation Physique et des Sports, lui décerne la médaille de bronze au Mérite Sportif, première reconnaissance officielle obtenue par la pelote à raquette comme pratique sportive. En 1967, alors qu’elle est au faîte de sa gloire, Chiquita de Anoeta se retire définitivement des frontons sans avoir connu de rivale.

Collègue de Chiquita de Anoeta, Agustina Otaola (Rentería, Gipuzkoa, 1931) commença à jouer à la pelote très jeune avec su frère Victoriano “Chicho”. Sa tante fut une autre joueuse célèbre, Josefina Otaola surnommée “le phénomène de la raquette”. Elle obtient sa licence fédérative en 1946 pour débuter comme professionnelle au fronton Madrid et se hausse rapidement au rang des vedettes en jouant à l’avant grâce en particulier à son habileté à l’engagement. Elle joue à Barcelone aux frontons Principal Palace et Chiqui-jai. En 1955, elle est recrutée par le fronton Habana-Madrid de La Havane, mais son séjour est suspendu à la suite de la révolution castriste. Plus tard, elle est demandée à México par le fronton Metropolitano, mais ne s’y rendra finalement pas. Son extraordinaire trajectoire terminera en 1967 avec son retrait des frontons.

Eladia Altuna, connue sous le nom d’Irura, qui avait commencé enfant à jouer à la pelote au fronton de son village natal, deviendra joueuse de raquette quasiment par hasard. Un ami lui offre une raquette et son père l’encourage à pratiquer cette spécialité comme éventuelle issue professionnelle, car il était possible de gagner beaucoup d’argent avec les paris, comme dans le football. A seize ans, elle débute à Madrid comme professionnelle et, les années suivantes, tournera entre les frontons de Barcelone, Salamanque, Valence et d’Amérique. Irura fut considérée comme l’une des trois grandes joueuses de tous les temps avec Chiquita de Anoeta et Agustina Otaola et reçut de nombreuses récompenses tout le long de sa carrière.

A côté de ces grandes figures, n’oublions pas d’autres joueuses réputées comme Mª Luisa Alberdi, María Carmen Lasagabaster Amaia, Gloria Agirre Chiquita de Aizarna, Lucia Areitoaurtenea, les sœurs Beraza (Julita, Mari et Milagros), Conchita Bustindui; Olga Cazalis; María Luisa Senar; Rosa Soroa; Miren Uzkundun Asteasu; Justina Arenaza Vasquita I et sa sœur María Vasquita II et bien d’autres noms encore qu’il est impossible de reproduire ici. Des centaines de joueuses basques montrèrent leur habileté à ce jeu dans les frontons d’Espagne et d’Amérique au cours du XXe siècle et firent de cette spécialité l’une des plus réputées et suivies par les aficionados.

Mais si les joueuses basques furent les meilleures et les plus nombreuses, elles partagèrent la cancha avec d’autres joueuses en provenance de Valence, Logroño, Madrid ou Barcelone, comme la Valencienne Emili, la Madrilène Cari, la Galicienne Yolanda ou la Mexicaine María Elena Hernández qui, après son apprentissage auprès de María Luisa Senar, fut recrutée par le fronton Madrid où se déroulera sa carrière professionnelle jusqu’en 1979.

LA CANCHA

Nombre de frontons qui ouvrirent leurs portes dans les premières années du XXe siècle doivent leur existence à la volonté et l’esprit d’initiative d’Ildefonso Anabitarte, qui sera remplacé par son fils après sa disparition. Ces frontons furent conçus ou adaptés pour le jeu de raquette, avec une aire de jeu d’environ

12 Elle était invitée aux grands évènements sportifs, comme les courses de chevaux, pour la remise des prix. Reçue dans le grand monde, elle côtoyait dans les dîners de gala les célébrités de l’époque.

89

Page 90: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

trente mètres de long, ce qui permit le développement d’un jeu plus rapide et spectaculaire.

Architecturalement, ils étaient particulièrement soignés, notamment au niveau de leur façade et de leurs escaliers d’accès, et des architectes parmi les plus insignes du moment participèrent à leur construction13. Ils offraient de vastes salons pour les loisirs des assistants, ainsi que des services de barbier ou de vestiaire qui nous parlent d’une présence assidue des aficionados.

Le premier fronton pour joueuses de pelote à raquette fut inauguré à Madrid en 1917, rue Cedaceros, d’où le nom sous lequel il est connu. Et comme tant d’autres, il fut dirigé par l’impresario Ildefonso Anabitarte. Mais au fur et à mesure que les joueuses gagnaient en popularité, d’autres frontons furent créés sur tout le territoire espagnol et américain.

Madrid fut la ville où ce sport fut le plus populaire et où le plus de frontons s’ouvrirent, une douzaine. Parmi les plus importants, hormis le fronton Cedaceros où eu lieu la présentation de la pelote à raquette, citons le fronton Moderno, inauguré en 1918 rue Cortezo, où les joueuses utilisèrent pour la première fois des balles en cuir, et qui fonctionna jusqu’en 1929, année de sa fermeture. D’autres frontons prirent la relève, comme le Paraíso et le Nuevo Fronton, jusqu’à l’inauguration, en 1929, du fronton Madrid, où jouèrent toutes les vedettes de la raquette (Chiquita de Anoeta, Irura, Mª Luisa Alberdi, Chiquita de Aizarna…). La dernière partie se déroulera en 1980 et il fermera définitivement en 1982. Madrid appréciait aussi beaucoup les frontons dits «d’été», c’est-à-dire les frontons à l’air libre dont l’activité était limitée à la saison estivale, dont les plus connus furent le fronton Playa et le Rosales.

Barcelone aussi compta de nombreux frontons de pelote à raquette. L’année 1935 est celle de l’inauguration du Txiki-Jai où avaient lieu des parties très fréquentées et réputées pour leur qualité sportive, même pendant la Guerre Civile. Jusqu’à sa fermeture, en 1961, il connut divers changements au niveau de sa direction, des équipes de joueuses et même de son nom puisqu’en 1940 il est rebaptisé fronton Chiqui. Le fronton Principal Palace, inauguré en 1918 comme l’un des plus modernes et confortable, introduit en 1939 la spécialité du pelote à raquette. Il organisera des tournois et des festivals de cette spécialité jusqu’en 1956, bien qu’il restera ouvert jusqu’en 1989. D’autres frontons importants, comme le fronton Colón, accueilleront des parties de pelote à raquette pendant les années 40.

A Logroño, le fronton Beti-Jai fut inauguré en 1912 et c’est aux fêtes de la San Mateo 1918 qu’apparaissent les premiers parties de joueuses14, qui se succèderont jusqu’en 1945.

A Séville, la pelote à raquette débarque en 1935 avec l’inauguration du fronton Sierpes. Elle rencontre très vite le succès auprès du public et, avec une alternance de fermetures et de réouvertures à la suite des évènements historiques ou à cause de changements de direction, l’établissement restera actif jusque dans les années 50.

Au Pays basque, les deux seuls frontons de pelote à raquette furent l’Euzkel-Jai de Bilbao et le fronton Gros de Donostia/Saint-Sébastien. Le fronton Euzkel-Jai fut inauguré le 27 janvier 1921 avec une partie de pelote à main nue à quatre, une partie de pelote à raquette15 et deux tournois avec paris. Son activité ne durera qu’un an et un fronton pour pelotazales16 sera construit en 1986 sur son terrain. Le fronton Gros ouvrit ses portes en 1938 et deviendra rapidement l’un des plus importants frontons de pelote à main nue. Il accueillera également des parties de pelote à raquette dont Irura sera la grande vedette.

13 Joaquin Rucoba (1844-1919) dessina le fronton Beti-Jai à Madrid en 1894 et José Enrique Marrero Regalado (1897-1956) celui des Palmas, à Las Palmas de Gran Canaria. En 1898, Daniel Zavala et Álvarez construisit le fronton Central de Madrid, Agustín Cadarso García-Jalón le Beti-Jai de Logroño en 1912 et Francisco Reynals Toledo (1865-1916) le Cedaceros de Madrid. En 1936, l’architecte de Bilabo Secundino Zuazo (1887-1970) fut l’auteur du fronton Recoletos de Madrid.14 “[…] en cherchant à apporter de nouveaux spectacles pour canaliser les loisirs des habitants de Logroño…”. J. M. Azurmendi. Mujeres pelotaris: “Arte et Coraje”. p. 23. [Inédit]15 Remémorant cette inauguration, à l’occasion de l’Aste Nagusia 2013, le Bilbao Jai Alai a organisé une partie en hommage aux joueuses de raquette.16 Le fronton actuel de La Esperanza qui sera bientôt démoli. “Le fronton de La Esperanza sera démoli pour y construire la nouvelle station de métro Casco Viejo” in Deia, Bilbao, 10 août 2013.

90

Page 91: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

Parallèlement au développement de la pelote à raquette en Espagne, Ildefonso Anabitarte parvient à l’implanter en Amérique. Là-bas, cette spécialité connaît un énorme succès et devient un spectacle couru par une foule d’amateurs. Des frontons à la hauteur de ce succès sont inaugurés, tel le Habana-Madrid de Cuba en 1922. L’inauguration de ce fronton, d’une capacité de mille huit cent places, se fit aux accords du Gernikako Arbola. Reposant sur d’excellentes équipes, son activité dut cependant s’interrompre en 1962 lorsque la pelote professionnelle fut interdite à Cuba.

A Mexico, au fronton Metropolitano, inauguré en 1951, les parties se succédèrent jusqu’en 1972. Mais si la pelote à raquette cessa d’être jouée dans sa cancha, l’école de joueuses dirigée par l’ex-pelotari Mª Luisa Senar resta active.

FRONTONS DE PELOTE À RAQUETTE17

Buena Sombra (Barcelone). 1917 – 1918?

Principal Palace (Barcelone). 1918 – 1989

Sol y Sombra (Barcelone). 1928 – 1953

Barcelone / Cataluña / Deportivo (Barcelone). 1934 – 1944

Txiki-Alai / Chiqui (Barcelone). 1935 – 1973

Club Deportivo Piscinas y Deportes (Barcelone). 1936 – 1987

Nuevo Mundo (Barcelone). 1936 – 1945

Condal (Barcelone). 1941 – 1948

Colón (Barcelone). 1943 – 1976

Sabadell (Sabadell. Barcelone). 1932 – 1943 approx.

●Euzkel-Jai (Bilbao). 1921 – 1922

●Burgos (Burgos)

●Castellón (Castellón de la Plana). 1942 – 1944

●Cordoue (Córdoba). 1946- ?

●Gros (Donostia/San Sebastián). 1938 – 1961

●Beti-Jai (Logroño). 1912 – 1945

Central (Madrid). 1899 – 1922

Cedaceros (Madrid). 1917 – 1920

Moderno (Madrid). 1918 – 1929

17 Information apportée par J.M. Azurmendi. Mujeres pelotaris: “Arte y Coraje”. [Inédit].

ERRAKETISTEN PILOTALEKUAK / FRONTONES DE RAQUETISTAS 17

Buena Sombra (Barcelona). 1917 – 1918?

Principal Palace (Barcelona). 1918 – 1989

Sol y Sombra (Barcelona). 1928 – 1953

Barcelona / Cataluña / Deportivo (Barcelona). 1934 – 1944

Txiki-Alai / Chiqui (Barcelona). 1935 – 1973

Club Deportivo Piscinas y Sports (Barcelona). 1936 – 1987

Nuevo Mundo (Barcelona). 1936 – 1945

Condal (Barcelona). 1941 – 1948

Colón (Barcelona). 1943 – 1976

Sabadell (Sabadell. Barcelona). 1932 – 1943 aprox.

2 Euzkel-Jai (Bilbao). 1921 – 1922

3 Burgos (Burgos)

4 Castellón (Castellón de la Plana). 1942 – 1944

5 Córdoba (Córdoba). 1946 - ¿?

6 Gros (Donostia/San Sebastián). 1938 – 1961

7 Beti-Jai (Logroño). 1912 – 1945

Central (Madrid). 1899 – 1922

Cedaceros (Madrid). 1917 – 1920

Moderno (Madrid). 1918 – 1929

El Paraíso (Madrid). 1918 – 1922

Nuevo Frontón (Madrid). 1922 – 1923

Madrid (Madrid). 1929 – 1982

Playa (Madrid). 1933 – 1934

17 J. M. Azurmendik emandako informazioa. Mujeres pelotaris : “Arte y Coraje”. [Argitaragabea]. Información aportada por J. M. Azurmendi. Mujeres pelotaris : “Arte y Coraje”. [Inédito].

8

1

40

91

Page 92: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

El Paraíso (Madrid). 1918 – 1922

Nuevo Frontón (Madrid). 1922 – 1923

Madrid (Madrid). 1929 – 1982

Playa (Madrid). 1933 – 1934

Chiki-Jai (Madrid). 1933 – 1957 approx.

Rosales (Madrid). 1934 – 1940 approx.

Iberia (Madrid). 1941 – 1945

Alcántara (Madrid). Après la Guerre Civile – 1944

Barberini (Madrid). 1943 – 1945/6

●Balear (Palma de Majorque). 1935 – 1977

●Las Palmas (Las Palmas de Gran Canaria). 1945 - ¿?

●Tormes / Salamanca (Salamanque). 1938 – 1946

●Tenerife (Santa Cruz de Tenerife). 1943 – 1957

●Sierpes (Séville). 1935 – 1950

●Tortosa (Tortosa). 1943 - ¿?

●Chiqui (Valencia). 1941 – 1955

●Vigués (Vigo)

Jai-Alai Playa / Frontón de Marianao (La Havane). 1921 - 1922

Habana-Madrid (La Havane). 1922 – 1962

Victoria / Hispano-Mexicano (Mexico). 1923 – 1950 approx.

Metropolitano (Mexico). 1951 – 1972

Colón (Mexico). 1952 – 1957

Palacio Tijuana Jai-Alai (Tijuana, Mexique). 1947 – 1998

Jai-Alai de Caletilla (Acapulco, Mexique). 1950

●Hai-Aleah (Miami, EE.UU.). 1925 – 1926

●Sao Paulo (Sao Paulo)

Chiki-Jai (Madrid). 1933 – 1957 aprox.

Rosales (Madrid). 1934 – 1940 aprox.

Iberia (Madrid). 1941 – 1945

Alcántara (Madrid). Tras la Guerra Civil – 1944

Barberini (Madrid). 1943 – 1945/6

9 Balear (Palma de Mallorca). 1935 – 1977

10 Las Palmas (Las Palmas de Gran Canaria). 1945 - ¿?

11 Tormes / Salamanca (Salamanca). 1938 – 1946

12 Tenerife (Santa Cruz de Tenerife). 1943 – 1957

13 Sierpes (Sevilla ). 1935 – 1950

14 Tortosa (Tortosa). 1943 - ¿?

15 Chiqui (Valencia). 1941 – 1955

16 Vigués (Vigo)

17

Jai-Alai Playa (La Habana). 1921 - 1922

Frontón de Marianao (La Habana)

Habana-Madrid (La Habana). 1922 – 1962

18

Victoria / Hispano-Mexicano (México D.F). 1923 – 1950 aprox.

Metropolitano (México D.F.). 1951 – 1972

Colón (México D.F.). 1952 – 1957

19 Palacio Tijuana Jai-Alai (Tijuana, Mexico). 1947 – 1998

20 Jai-Alai de Caletilla (Acapulco, Mexico). 1950

21 Hai-Aleah (Miami, EE.UU.). 1925 – 1926

22 Sao Paulo (Sao Paulo) 41

ERRAKETISTEN PILOTALEKUAK / FRONTONES DE RAQUETISTAS 17

Buena Sombra (Barcelona). 1917 – 1918?

Principal Palace (Barcelona). 1918 – 1989

Sol y Sombra (Barcelona). 1928 – 1953

Barcelona / Cataluña / Deportivo (Barcelona). 1934 – 1944

Txiki-Alai / Chiqui (Barcelona). 1935 – 1973

Club Deportivo Piscinas y Sports (Barcelona). 1936 – 1987

Nuevo Mundo (Barcelona). 1936 – 1945

Condal (Barcelona). 1941 – 1948

Colón (Barcelona). 1943 – 1976

Sabadell (Sabadell. Barcelona). 1932 – 1943 aprox.

2 Euzkel-Jai (Bilbao). 1921 – 1922

3 Burgos (Burgos)

4 Castellón (Castellón de la Plana). 1942 – 1944

5 Córdoba (Córdoba). 1946 - ¿?

6 Gros (Donostia/San Sebastián). 1938 – 1961

7 Beti-Jai (Logroño). 1912 – 1945

Central (Madrid). 1899 – 1922

Cedaceros (Madrid). 1917 – 1920

Moderno (Madrid). 1918 – 1929

El Paraíso (Madrid). 1918 – 1922

Nuevo Frontón (Madrid). 1922 – 1923

Madrid (Madrid). 1929 – 1982

Playa (Madrid). 1933 – 1934

17 J. M. Azurmendik emandako informazioa. Mujeres pelotaris : “Arte y Coraje”. [Argitaragabea]. Información aportada por J. M. Azurmendi. Mujeres pelotaris : “Arte y Coraje”. [Inédito].

8

1

40

92

Page 93: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

KONTRAKANTXA (ESPACE LIBRE ENTRE CANCHA ET PUBLIC)

Le jeu de pelote à raquette, à l’instar d’autres disciplines sportives, a engendré une riche culture autour de sa pratique. La popularité dont jouissaient les joueuses fit que leurs exploits et leur vie personnelle étaient suivis par la presse de l’époque, et en particulier par la presse sportive. Ainsi, le journaliste Juan Fontanet avait une manière unique de raconter l’univers des joueuses dans “Mundo Deportivo”, et des revues hebdomadaires comme “El Pelotari”, entre 1893 et 1896, ou bimensuelles comme “Cancha”, à partir de 1945, traitaient ce sujet. L’écrivain Francisco Umbral (1932-2007) consacra même un de ses textes à ces sportives, qu’il qualifia de pavlovas cubistes de la raquette18.

En dehors du côté purement documentaire, d’autres révélateurs du prestige de la pelote à raquette, qui relèveraient aujourd’hui du merchandising, furent les albums d’images avec le portrait des plus importantes joueuses de l’époque ; les cadeaux offerts dans les frontons aux assistants ou les bordereaux de paris. Ces bordereaux furent conçus par le dessinateur de Tolosa David Álvarez Flores (1900-1940)19. Les trophées et les plaques commémoratives reçues par les joueuses au cours de leur trajectoire entrent aussi dans ces manifestations de popularité.

La littérature, la musique et le cinéma ont également participé de cet intérêt pour les joueuses et leur monde. Des romans comme «Chiquita de Bilbao» de Luis Antonio de Vega Rubio (1900-1977), des films noirs comme “Apartado de correos 1001” de Julio Salvador en 1950 ou “El crack”, en 1981, de José Luis Garci, des chansons comme celle composée par Amarillo en hommage à Chiquita de Anoeta ou encore des documentaires comme celui tourné par RTVE et présenté par la journaliste Carmen Sarmiento en 1978 sobre la situation des joueuses en plein crépuscule professionnel, et le film commémoratif “Apostando por ellas” tourné par Victoria Cid et primé par Emakunde (Instituto Vasco de la Mujer), en 1994, sont autant d’exemples de l’intérêt suscité par les joueuses bien au-delà de la sphère strictement sportive.

ICI ET MAINTENANT

Le 17 juillet 1980 est jouée la dernière partie de raquette au fronton Madrid. A partir de ce moment, nous assistons à la disparition de cette spécialité dont, à la différence d’autres, nous n’aurons plus de nouvelles, ni non plus de leurs protagonistes, les joueuses. Même aujourd’hui, les joueuses sont absolument inconnues car seules quelques rares références documentaires ou visuelles sur elles nous sont parvenues.

Mais les femmes ont continué à jouer à la pelote, bien qu’en très petit nombre par rapport aux hommes, dans des spécialités comme la pala, la cesta-punta, le frontenis… Depuis quelques années, la Fédération Espagnole de Pelote (FEP) et le reste de ses Fédérations régionales travaillent à l’élimination des barrières existantes entre les femmes et la pelote comme sport. Dans une tentative d’intégration des femmes dans la pratique de la pelote, la FEP a ainsi créé en 2008, au sein de son organigramme interne, la Commission “Pelote et Femmes” en visant la parité, quantitative et qualitative, dans la participation des femmes, tant dans le domaine sportif (pelotaris, techniciennes, sélectionneuses, équipes techniques…) qu’au niveau fédératif pour les intégrer aux organes de direction.

En Euskal Herria, ses fédérations de pelote ont aussi mis sur pied des programmes visant les femmes. Au Guipuzcoa, la Gipuzkoako Euskal Pilota Federazioa-Federación Gipuzkoana de Pelota Vasca lance ainsi, en 2004-05, le projet “Emakumea Pilotari”20 qui a pour objectif prioritaire d’assurer la promotion de la pelote basque auprès des femmes en la développant dans le cadre du sport scolaire, comme loisir et au niveau fédératif. Des écoles féminines de pelote sont créées, une journée spéciale (Emakumea Pilotari Eguna) est organisée chaque année et il existe un Comité féminin consultatif au sein de la fédération, le tout dans le but de normaliser la participation des femmes aux sports autour de la pelote. Mentionnons également dans ce cadre le travail documentaire et de recherche que le Musée Euskal Herria a effectué pour présenter l’exposition qu’accompagne ce catalogue et dont les protagonistes sont toutes ces femmes qui d’une façon ou d’une autre ont contribué à enrichir l’histoire de la Pelote Basque.

18 Francisco Umbral. “Pelotaris” in El País, Madrid, 15 janvier 1978.19 Après sa naissance à Madrid, alors qu’il a six mois, sa famille s’installe à Tolosa (Gipuzkoa). Comme illustrateur, il travaille pour Gráficas Laborde y Labayen en 1920, puis s’associe avec le peintre Gustavo de Maeztu pour créer ensemble Maeztu David et se consacrer à l’édition d’œuvres artistiques. Au début de la Guerre Civile, il s’engage dans les milices basques et sera fusillé en 1940.Information apportée par l’historien Mikel Lertxundi.20 Sous la coordination de la pelotari d’Anoeta (Gipuzkoa), Maider Mendizabal

93

Page 94: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

emakumea eta euskal pilota / mujer y pelota vascaEuskal Herria Museoa22-10-13 / 20-4-14

Komisariotza / Comisariado Arantxa Pereda, Felícitas LorenzoTestua / Texto Arantxa PeredaKatalogoa eta erakusketa diseinua / Diseño catálogo y exposición Sonia RuedaArgazkiak / Fotografías VV. AA. / CC BY-NC-ND-3.0-ES 2013 / KUTXATEKAItzulpenak / Traducciones ASAP TraduccionesInprimaketa / Impresión Estudios Gráficos Zure S.A.Lege Gordailua - Depósito legal BI- 1427-2013ISBN nº: 978-84-7752-532-5

94

Page 95: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,

Liburu hau 2013ko urriaren 15ean inprimatu zen Santa Teresaren egunean.

Horregatik, 2013ko urriaren 18an Gernikan jokatutako Erraketisten Omenaldi Partiduaren irudiak, zuk zeuk jarri ditzakezu 65 orrialdean.

Este libro se terminó de imprimir el día 15 de octubre de 2013, festividad de Santa Teresa.

Ésta es la razón por la que las imágenes del Partido Homenaje a las Raquetistas, celebrado el 18 de octubre de 2013 en Gernika, pueden ser colocadas en la página nº 65

95

Page 96: EMAKUMEA ETA EUSKAL PILOTA / MUJER Y PELOTA VASCA …...frontones profesionales de Bilbao y Madrid. 3 Hernandorena. “Damas pelotaris euskaldunas” en La Gran Enciclopedia Vasca,