40

En Concierto nº 105

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Revista profesional de instrumentos musicales, sonido e iluminación

Citation preview

Page 1: En Concierto nº 105
Page 2: En Concierto nº 105

Solicita tu acreditación en:www.afi al.net/visitantes/acreditaciones-online

25, 26 y 27 de MarzoRecinto Madrid Arena

¡Te esperamos!

Más info en:www.afi al.net/salon2014

Descubre las últimas novedades en el único salón del sector que se celebra en España.

Page 3: En Concierto nº 105

3

www.enconcierto.net/templates/enconcierto/pdf/directorio-marcas.pdf

Consulta los puntosde distribución de la revista en:

ACCESORIO

SILUM

INACIÓN

GUITARRASBAJOS

AMPLIFICADORES

INSTRUMENTOS

EFECTOSPROCESADORES

TECLADOSMÓDULOS

BATERÍASPERCUSIÓN

SONIDOPROFESIONAL

MEZCLADORES

GRABADORESREPRODUCTORES

INSTRUMENTOS

CLÁSICOSILUM

INACIÓNACCESORIOS

GUITARRAS Y BAJOSSIGMA GUITARS, Est.1970 ..................................................... 4-5PEAVEY AT-200 – La guitarra más rápida ..................................6LÀG OCCITANIA – Classic Series .................................................8

AMPLIFICADORES PARA INSTRUMENTOSAmplificadores PEAVEY VYPYR – VIP series ............................. 10PEAVEY en el mercado español con AudioMusic Systems ...... 11Nuevos catálogos PEAVEY......................................................... 11ORANGE, Nueva gama Crush Pix Amp ..............................12-13

TECLADOS Y MÓDULOSKAWAI Virtual Piano Controller VPC1 ................................14-15YAMAHA Tyros5. El poder de la realidad ...........................16-17YAMAHA, Nuevos CP4 y CP40 de la Serie CP Stage ................ 18Nuevos sintetizadores YAMAHA MOXF6 y MOXF8 ................ 18Piano digital ROLAND F-20 ....................................................... 20

BATERÍAS Y PERCUSIÓNPercusión digital ROLAND HPD-20 ...................................22-23Los nuevos kits de percusión de ALESIS ............................24-25Platos ISTANBUL Mehmet Cymbals Serie Xperience .............. 26

SONIDO PROFESIONALMicrofonía M-AUDIO ................................................................. 28Monitores amplificados M-AUDIO M3-8 ................................. 29Nueva serie JRX200 de JBL PRO ................................................ 30EARPRO presenta la nueva serie PRX700, de JBL PRO ............ 31SHURE SM58 La leyenda… ¡ahora digital! ............................... 32Mezcladores MACKIE VLZ4, rendimiento inigualable............. 33Monitores MACKIE SRM, un moderno caballo de batalla ....... 34Monitores de estudio MACKIE MRmk3 .................................... 35

ACCESORIOSSoportes y accesorios ON STAGE .............................................. 36

NÚMERO 105, diciembre 2013

Sumario

Colabora:

Asociación de Fabricantes, Comerciantes, Importadores y Exportadores de Instrumentos de Música

GRUPO EDITOR

Audiomusic Systems, Bilbao Trading, Bosco, EarPro, Letusa, Lexon, Madrid Musical, Music Distribución, Roland System Group Iberia y Yamaha Music Europe GmbH Ibérica.

DIRECCIÓN EJECUTIVA: COMUSICAMAQUETACIÓN: calmagráfica.esFOTOMECÁNICA: TDIIMPRIME: Indugraf MadridDEPÓSITO LEGAL: M-53279-2009ISSN: 2171-4762DISTRIBUIDOR: Mcargo mensajeros. C/ Ruiz Perelló 12 bajo, 28028 Madrid

DISTRIBUCIÓN GRATUITA

En Concierto se distribuye gratuitamente a través de las tiendas de música de todo el país asociadas a COMUSICA. Puedes consultar los puntos de distribución en www.enconcierto.net/templates/enconcierto/pdf/directorio-marcas.pdf. En Concierto agradece la desinteresada colaboración de los propietarios y directores de las tiendas de instrumentos musicales colaboradoras.

Salvo error tipográfico, los precios anunciados en esta revista están en vigor a la fecha de publicación, y pueden sufrir variaciones en fechas posteriores.

Page 4: En Concierto nº 105

GUITARRAS

BAJOS

AMPLIFICADORES

INSTRUMENTOS

EFECTOS

PROCESADORES

TECLADOS

MÓDULOS

BATERÍAS

PERCUSIÓN

SONIDO

PROFESIONAL

MEZCLADORES

GRABADORES

REPRODUCTORES

INSTRUMENTOS

CLÁSICOS

ILUMINACIÓN

ACCESORIOS

En C

onci

erto

4

■ Guitarras

Historia de Sigma Guitars

A finales de los 60’s la situación de los fabri-cantes de guitarras estadounidenses se po-nía cuesta arriba: las guitarras que se hacían en Japón, con un aspecto muy similar cuando no copias exactas a las guitarras fabricadas en EE.UU., estaban inundando el mercado al ofrecer una muy buena calidad a un pre-cio mucho más bajo.

Estas guitarras ponían cada vez más en pe-ligro el dominio de los fabricantes de EE.UU. en el mercado y algunas empresas estadou-nidenses reaccionaron ante este hecho tras-ladando parte de su producción a países de Oriente. Fue entonces, en 1970, cuando na-ció “Sigma Guitars” como marca de guita-rras acústicas.

Fueron construidas por personal especial-mente capacitado en los talleres de guita-rras más eficientes de Japón y luego envia-das a los EE.UU. para su inspección antes de ser lanzadas a la venta y enviadas a las tiendas de música.

Las primeras guitarras Sigma fabricadas en Japón eran muy diferentes a los instrumen-tos construidos en los años siguientes en otros países. Después de varios años de producción, la fabricación de las guitarras se trasladó a Corea, con nuevas numeraciones y con el desarrollo de un nue-vo logotipo.

A partir de entonces en la pala de cada guitarra apa-recen con orgullo las siguien-tes palabras: “Sigma Guitars Est. 1970”. Las guitarras Sigma no tardaron en tener una excelen-te e incluso legendaria reputación. De algunos modelos se dijo que eran de una excelente calidad, tan-to por su construcción como por su sonido. Por eso llama la atención, pero no resulta sorprendente, que apenas hay guitarras Sigma de segunda mano a la venta. La ma-yoría de los propietarios todavía se enorgullecen de sus instrumentos y nunca se separarían de ellos. Hay fans de Sigma, comunidades Sigma, páginas Web Sigma, e incluso coleccio-nistas especializados en guitarras Sigma.

Estas guitarras dejaron de fabricarse en el año 2007 y no han vuelto a estar disponibles

hasta que AMI, un distribuidor alemán es-pecializado en guitarras acústicas y clásicas de alta gama, obtuvo de una famosa com-pañía americana, y para algunas partes del mundo, los derechos de la consagrada mar-ca “Sigma Guitars Est. 1970” así como su lo-gotipo distintivo.

El fabricante actual es uno de los de mayor reputación desde hace más de 20 años como constructor de guitarras de excelente cali-dad, ofreciendo una inmejorable relación ca-lidad-precio al construir estas guitarras de acuerdo a métodos antiguos tradicionales.

Sigma TM-12E / TM-15E

La serie TM Está formada por guitarras de las denominadas “de viaje” con una escala reducida de 23” (584mm).

Las TM-12 presentan tapa de abeto Sitka macizo mientras que las TM-15 disponen tapa de Caoba maciza. Los aros y fondos en ambos casos son de caoba laminada.

El mástil es de caoba con diapasón de palo-santo de la India. El ancho de cejuela es de 1-11/16” (42,9mm) siendo ésta de hueso al igual que la selleta compensada.

Los clavijeros son mini diecast cromados. Los modelos electrificados disponen siste-ma Fishman Isys T con afinador incorporado.

Sigma Guitars Est.1970

Madrid Musical www.madridmusicaldistribucion.com [email protected] Tel.: 914 415 799

TM-15E

DM-ST

Page 5: En Concierto nº 105

GUITARRASBAJOS

AMPLIFICADO

RESINSTRUM

ENTOS

EFECTOS

PROCESADO

RESBATERÍASPERCUSIÓ

NSONIDO

PROFESIO

NALMEZCLADO

RESGRABADO

RESREPRO

DUCTORES

INSTRUMENTO

SCLÁSICO

SILUM

INACIÓN

ACCESORIO

SEn C

oncierto

5

TECLADOS

MÓDULO

S

■■ Guitarras

Sigma DM-ST

La serie ST constituye el primer y mas ac-cesible peldaño de la marca. Con formato Dreadnought y unión al cuerpo en el 14º tras-te, presenta tapa de abeto Sitka macizo con aros y fondo en caoba laminada.

El mástil es de caoba con diapasón de palo-santo de la India. La longitud de escala es de 25.4” con un ancho de cejuela de 1-11/16” siendo ésta de hueso al igual que la selle-ta compensada. Los clavijeros son diecast cromados.

Sigma DR-1ST-SB

La serie 1 es el siguiente nivel. Con forma-tos Dreadnought, Jumbo, 0 y 000 la unión al cuerpo se produce en el 14º traste y todas ellas presentan tapa de abeto Sitka macizo con aros y fondo en caoba laminada o, como es el caso, de Palosanto de la India.

El mástil es de caoba con diapasón de palo-santo de la India. La longitud de escala es de 25.4” con un ancho de cejuela de 1-11/16” siendo ésta de hueso al igual que la selle-ta compensada. Los clavijeros son diecast cromados. Los modelos electrificados mon-tan sistema Isys+ con afinador incorporado.

Sigma 000M-15

La serie 15 la componen guitarras con el cuerpo completo en Caoba.

Con formatos Dreadnought y 000 la unión al cuerpo se produce en el 14º traste mien-tras que en los formatos 00 y 000 parlour lo hacen en el 12º traste. Todas ellas presen-tan tapa maciza de Caoba con aros y fondo en caoba laminada.

El mástil es de caoba con diapasón de pa-losanto de la India. La longitud de esca-la es de 25.4” con un ancho de cejuela de 1-13/16” en las parlour y de 1-11/16” en el resto, siendo ésta de hueso al igual que la selleta compensada.

Los clavijeros son Grover diecast cromados y abiertos en las parlour.

Los modelos electrificados montan sistema Isys+ con afinador incorporado.

Sigma DR-41

La serie Standard presenta formatos Dreadnought y 000 en los que la unión al cuerpo se produce en el 14º traste y todas ellas presentan tapa de abeto Sitka maci-zo con aros y fondo en caoba laminada o Palosanto de la India.

El mástil es de caoba con diapasón de palo-santo de la India. La longitud de escala es de 25.4” con un ancho de cejuela de 1-11/16” siendo ésta de hueso al igual que la selle-ta compensada. Los clavijeros son Grover dorados. Los modelos electrificados mon-tan sistema Fishman Presys+ con afinador incorporado.

Madrid Musical www.madridmusicaldistribucion.com [email protected] Tel.: 914 415 799

DR-41

000M-15

DR-1ST-SB

Page 6: En Concierto nº 105

GUITARRAS

BAJOS

AMPLIFICADORES

INSTRUMENTOS

EFECTOS

PROCESADORES

TECLADOS

MÓDULOS

BATERÍAS

PERCUSIÓN

SONIDO

PROFESIONAL

MEZCLADORES

GRABADORES

REPRODUCTORES

INSTRUMENTOS

CLÁSICOS

ILUMINACIÓN

ACCESORIOS

En C

onci

erto

6

AudioMusic Systems www.audiomusic.es [email protected] Tel.: 963 124 088

■ Guitarras

AT-200La guitarra más rápida

Con tan solo con pulsar un botón de la nueva Peavey® AT-200™, ahora los guitarristas pueden crear música

con una afinación y un tono perfectos. La Peavey AT-200 dispone del sistema de afi-nación de cuerdas Antares® Auto-Tune® y del sistema de entonación Solid-Tune™. Ambas tecnologías funcionan conjunta-mente para aportar a esta guitarra de gran calidad la claridad de un tono perfecto.

Perfecta afinación. Perfecta entonación. Al instante

Con la nueva Peavey AT-200, puedes inclu-so usar afinaciones alternativas (ej. Drop D, Open G, Baritone, etc.) de una manera muy cómoda y rápida, posicionando tus dedos en el acorde deseado mientras pulsas el bo-tón Auto-Tune de la guitarra. El diseño de la guitarra no se ve afectado por la tecnología que incorpora: se ve, se toca y suena exac-tamente como cualquier otra guitarra eléc-trica. Exactamente como debe ser.

Afinación de las cuerdas

Gracias a la tecnología Auto-Tune, afinar esta guitarra nunca ha sido tan fácil. Se pue-de afinar sus seis cuerdas al instante con tan solo pulsar un botón, ¡sin motores o equipos externos! Para ello, se toca las cuerdas al aire y se presiona el botón de volumen. Oirás cla-ramente como las cuerdas se afinan ensegui-da. Es así de simple.

Entonación Solid-Tune

Afinar las cuerdas de unaguitarra es una cosa, pero cualquier guitarrista con un poco de experiencia sabe que lo complicado es mantener la afinación perfecta a medida que vas tocando. Por suerte, aquí es donde ope-ra la magia del Auto-Tune…Una entona-ción que no es perfecta no permite sacar lo máximo de la guitarra. Pero gracias al nue-vo sistema de entonación Solid-Tune, una-guitarra equipada con Auto-Tune dispone de un control continuo e independientede la

afinación de cada cuerda. Realiza las correc-ciones necesarias para asegurar que cada nota de cualquier acorde y ondulación esté siempre afinada, sin importar variables como la posición y presión de los dedos o las limita-ciones físicas del instrumento. Escuchar una guitarra con Solid-Tune resulta ser una reve-lación, al ofrecer una pureza de tono como nunca había sido posible. Bends y vibrato. La tecnología Solid-Tune es todavía más in-teligente y reconoce técnicas como bends o vibratos, permitiendo una reproducción del efecto exactamente igual al que se oiría en otra guitarra. En realidad, Solid-Tune hace que sea incluso más fácil lograr el tono co-rrecto, en todo momento.

Acordes alternativos. Pasar de una afinación estándar a acordes alternativos es muy sim-ple con la guitarra AT-200. Puedes acceder instantáneamente a los principales acor-des alternativos (Drop D, Open G, Baritone y más) poniendo tus dedos en determinadas posiciones mientras pulsas el botón Auto-Tune de la guitarra. Se puede incluso conse-guir actualizaciones para la guitarra AT-200 a través de la web de Antares. Permite acce-der a un importante catálogo de acordes al-ternativos, desde los más populares (open D, open G, DADGAG) hasta configuraciones que antes eran imposibles conseguir con una guitarra, simulando un bajo de seis cuerdas (es decir, tan solo la cuerda de fondo cam-biando una octava abajo, bajo/guitarra divi-dido, guitarra de 12 cuerdas, etc. Auto-Tune puede darte acceso a virtualmente cualquier afinación – incluso las que nunca hubieras imaginado. Y por supuesto, sin tener que cambiar de guitarra o afinarla físicamente entre una canción y otra.

Estas son algunas de las características que hacen de esta guitarra que sea única en su género.

■■ Sorprendente sistema de afinación au-tomática por medio del software Anta-res® Auto-Tune™ para guitarras.

■■ Clavijeros de fundición sellados, con relación de transmisión de 15-1.

■■ Volumen Master con interruptor para iniciar la función String-Tune y Solid- Tune™.

■■ Control Master del tono. Tirar para apagar el sistema activo y cambiar a pickups pasivos.

■■ 2 humbuckers “Custom” de Peavey.■■ Selector de 3 vías para el sistema Auto-

Tune activo y los pickups pasivos.■■ Rodillo de torsión de acción dual. Entra-

da MIDI (tamaño completo).■■ Cuerda a través del cuerpo para un

“sustain” óptimo.■■ Conectores DIN de 8 pin y Jack ¼”.

Conector DIN 8 pin incluido para su uso con la caja de conexiones AT200-B (opcional).

■■ Alimentación con 4 pilas AA. También puede ser alimentada de forma remota con la caja de conexiones AT200-B (opcional).

■■ Actualización de software y funciones adicionales a través de la web de Anta-res http://guitar.auto-tune.com

■■ Escala de 25,5”.■■ Cuerpo en tilo sólido.■■ Disponible en negro y rojo “Candy Apple”

Page 7: En Concierto nº 105
Page 8: En Concierto nº 105

GUITARRAS

BAJOS

AMPLIFICADORES

INSTRUMENTOS

EFECTOS

PROCESADORES

TECLADOS

MÓDULOS

BATERÍAS

PERCUSIÓN

SONIDO

PROFESIONAL

MEZCLADORES

GRABADORES

REPRODUCTORES

INSTRUMENTOS

CLÁSICOS

ILUMINACIÓN

ACCESORIOS

En C

onci

erto

8

Music Distribución S.A. www.musicdistribucion.com [email protected] Tel.: 934 221 811

■ Guitarras Acústicas

La serie de guitarras clásicas de una de las marcas con mayor relevancia en los últimos años. Producto de un es-

tudiado diseño y de múltiples reflexiones tanto estéticas como técnicas, guitarras LÂG nos vuelve a sorprender con la serie OCCITANIA. Esta serie está compuesta por guitarras de cuerdas de Nylon, tanto en versión acústica como electroacústica y que impresionan por su riqueza tímbrica y gran comodidad.

La serie Occitania, desde el primer contac-to, tiene la particularidad de liberar el sen-timiento y la expresión del guitarrista clási-co. Además, en su versión electro acústica conseguirás un sonido amplificado increíble gracias a la tecnología profesional aplicada en los excelentes previos StudiLâg Plus com-binada con la pastilla NanoFlex®

Làg Occitania Classic Series

OC400

OC300

OC400ce

OC300ce

OCCITANIA 300 – OC300

Una excelente guitarra clásica, construida con tapa sólida de Cedro Rojo, aros y fondo de Palisandro y todo en un bonito acabado brillante. El mástil está fabri-cado de Caoba seleccionada con diapasón de Palisandro y cejilla de grafito y está disponible en versión acústica y electroacústica. Esta última monta un preampli-ficador Studio Lâg Plus Nylon que combinada con la pastilla NanoFlex le propor-cionan un sonido realmente natural y dinámico.

■■ Tapa: Sólida de Cedro Rojo■■ Aros y Fondo: Palisandro■■ Mástil: Caoba ■■ Diapasón: Palisandro■■ Ancho de cejilla: 51 mm / 2”■■ Trastes: 19

■■ Longitud de escala: 650 mm / 25.60”

■■ Frontal de Pala: Palisandro■■ Puente: Palisandro.■■ Preamplificador. Studio LÂG Plus

Nylon (modelo OC300CE)■■ Cuerdas: Savarez

OCCITANIA 400 – OC400

Este modelo superior de la serie OCCITANIA, nos aporta un registro tonal mu-cho más rico, amplio y maduro con unos medios muy presentes y que se proyec-tan de manera natural gracias a la tapa de sólida de Abeto en combinación con aros y fondo de Palisandro. Por otro lado, el toque blanquecino de su tapa armó-nica y de coloración homogénea en conjunción con su acabado en barniz brillan-te, le proporcionan a este modelo un look realmente atractivo y profesional. Una guitarra diseñada para el guitarrista de estudio y de directo. La versión pream-plificada monta el excelente previo Studio Lâg Plus Nylon para conservar de una manera natural el sonido acústico una vez amplificada.

■■ Tapa: Sólida de Abeto (Englemann Spruce)

■■ Aros y Fondo: Palisandro■■ Mástil: Caoba ■■ Diapasón: Palisandro■■ Ancho de cejilla: 51 mm / 2”■■ Trastes: 19

■■ Longitud de escala: 650 mm / 25.60”

■■ Frontal de Pala: Palisandro■■ Puente: Palisandro.■■ Preamplificador. Studio LÂG Plus

Nylon (modelo OC300CE)■■ Cuerdas: Savarez

Page 9: En Concierto nº 105
Page 10: En Concierto nº 105

AMPLIFICADORES

INSTRUMENTOS

GUITARRAS

BAJOS

EFECTOS

PROCESADORES

TECLADOS

MÓDULOS

BATERÍAS

PERCUSIÓN

SONIDO

PROFESIONAL

MEZCLADORES

GRABADORES

REPRODUCTORES

INSTRUMENTOS

CLÁSICOS

ILUMINACIÓN

ACCESORIOS

En C

onci

erto

10

TECLADOS

MÓDULOS

■ Amplificadores

Una vez más Peavey revoluciona la industria de los amplificadores a modelización. La serie VYPYR™

VIP es la primera gama de amplificado-res del mundo con sistema VIP (Variable Instrument Performance), que adapta sus características para poder ser usados con guitarras eléctricas, guitarras acústicas o bajos. El amplificador no sólo se transfor-ma en función del instrumento conectado, también permite simular varios instrumen-tos con la guitarra eléctrica… ¡Otra innova-ción de Peavey! La serie VYPYR™ VIP ofrece una serie de efectos muy realistas para que los guitarristas de eléctricas puedan simu-lar el sonido de una guitarra acústica, un bajo, una guitarra de 12 cuerdas y mucho más. Es más, en el pasado NAMM 2013, VYPYR fue galardonado como el mejor am-plificador…¡de bajo!.

Tecnología y Tono

Usando la combinación del potente procesa-dor SHARC® de 32 bit y la tecnología paten-tada TransTube®, la serie VYPYR VIP contie-ne tecnología innovadora para crear la más diversa gama de modelización de amplifi-cadores con un excelente sonido disponible en el mercado donde los guitarristas tienen también acceso a más de 70 amplificadores, instrumentos, percusión y efectos, permi-tiendo una creatividad sin límites.

Interfaz WYSIWYG

Para poder tener un fácil acceso y poder de un vistazo comprobar todos los parámetros de ajuste, los VYPYR VIP incluyen un inter-faz WYSIWYG (lo que ves es lo que obtie-nes) con el que el usuario puede identificar rápidamente la posición de cada encoder.

El puerto bidireccional USB permite una sen-cilla forma de grabar y/o conectar el amplifi-cador al software VYPYR EDIT y grabar pre-sets, ver lecciones y practicar cuando esté conectado al ordenador.

Tecnología TRANSTUBE

La patentada tecnología TransTube® ofre-ce el tono más sorprendente en el undo del modelado de amplificación. Esta tecnología emula el sonido y alma de los amplificado-res de válvulas a través de un diseño paten-tado muy especial que adapta la ganancia al nivel deseado de distorsión y el amplifi-cador responde con una compresión natu-ral que incrementa con el incremento de volumen: El resultado es una línea de am-plificadores con un amplio rango dinámico y un “grit” natural como los amplificadores a válvulas reales.

Vypyr® VIP 3

100 watts RMS • One 12” custom voiced heavy duty Blue Marvel speaker • Patented TransTube technology • PowerSponge 100 Watt to 1 Watt variable power control • 112 acoustically ported semi-closed back • Over 400 amp accessible presets • LCD Display for quick preset, model and effect selection • Instrument models including Acoustic guitar simulators, 12 String guitar model, Mandolin

model, 7 String model, Baritone Model, Resonator model, Bass guitar models, and more. • Enhanced chromatic tuner • 12 amp accessible stompbox models plus delay reverb and wah (with optional Sanpera) WYSIWYG (What You See Is What You Get) LED indica-tor controls • On-board looper (with optional Sanpera I or II)

VYPYR VIP seriesVersatilidad a tope

AudioMusic Systems www.audiomusic.es [email protected] Tel.: 963 124 088

Vypyr® VIP 1

20 watts RMS • Acoustic guitar simulation Bass guitar simulation • Acoustically por-ted semi-closed back • Patented TransTube technology • 22 amp accessible effects • 36 on board amp models • 6 bass amp models 6 acoustic amp models • Enhanced chroma-tic tuner • On-board looper–activated with optional Sanpera I or II

WYSIWYG (What You See Is What You Get) LED indicator controls • Amp accessible real time dual parameter controls • Amp acces-sible global reverb and delay • Bi-directional USB–Data–Midi–Audio record out • Direct to looper record aux/MP3/CD input • Studio quality headphone out • Up to 4 effects simultaneously.

Vypyr® VIP 2

40 watts RMS • One 12” custom voiced he-avy duty Blue Marvel speaker • Patented TransTube technology • Acoustically por-ted semi-closed back • Instrument models including Acoustic guitar simulators, 12 String guitar model, 7 String model, Baritone Model, Resonator model, Bass guitar mo-dels, and more. • 12 amp accessible stomp-box models plus delay reverb and wah (with

optional Sanpera) • 36 on board amp models 6 bass amp models • 6 acoustic amp models 25 total on-board amp accessible effects • On-board looper (with optional Sanpera I or II) WYSIWYG (What You See Is What You Get) LED indicator controls • Bi-directional USB–Data–Midi–Audio record out • Direct to looper record aux/MP3/CD input • Up to 5 effects si-multaneously (with optional Sanpera I or II)

Page 11: En Concierto nº 105

GUITARRASBAJO

SAMPLIFICADO

RESINSTRUM

ENTOS

EFECTOS

PROCESADO

RESBATERÍASPERCUSIÓ

NSONIDO

PROFESIO

NALMEZCLADO

RESGRABADO

RESREPRO

DUCTORES

INSTRUMENTO

SCLÁSICO

SILUM

INACIÓN

ACCESORIO

S

11

En Concierto

11

■ Noticias

La legendaria marca americana Peavey va a reforzar su presencia en el mer-cado español con el reciente acuerdo

de distribución exclusiva con la empresa AudioMusic Systems S.L.

Con el fin de llegar a una mayor cobertura del mercado español, mejor servicio postventa y atención al cliente, la legendaria marca ame-ricana ha llegado a un acuerdo de distribución la empresa AudioMusic Systems S.L. para la

distribución de toda su gama de productos, tanto de instrumentos musicales como de sonido profesional. Este proyecto de gran envergadura refleja la voluntad de Peavey de mejorar su servicio en el mercado espa-ñol. Con este nuevo acuerdo, las tiendas (y por lo tanto los usuarios) españolas ten-drán acceso a todo el rango de productos de Peavey, incluyendo también las marcas asociadas como Trace Elliot, Budda y Jack Daniel. También podrán beneficiarse de una gestión más eficiente de sus pedidos y un so-porte técnico personalizado.

AudioMusic Systems S.L. aunque es una em-presa de reciente creación ya cuenta desde su nacimiento con una larga experiencia en el sector, ya que la gerencia está protagoni-zada por José Vila, cuyo “background” en el sector es ampliamente reconocido. Además, a la plantilla ya se han incorporado otros profesionales del sector donde la experien-cia ha sido un factor clave para su integra-ción en la compañía.

Audiomusic Systems S.L, distribui-dor exclusivo para España de los productos Peavey ha lanzado dos

catálogos especializados de producto: Uno destinado al mercado de los instrumentos musicales y otro enfocado en solo sonido profesional.

Ambos catálogos pretenden enfocar más los productos que contienen en los diferen-tes mercados y además poderlo ofrecer en lenguaje Español, ya que hasta ahora sólo estaban disponibles en nuestro país los ca-tálogos en inglés.

El catálogo general dedicado al sector de ins-trumentos musicales consta de 64 páginas especialmente indicado para tiendas don-de puede consultarse toda la gama de ins-trumentos, amplificadores de instrumentos, cajas acústicas y además incluye la gama de productos de la marca adquirida por Peavey, Trace Elliot.

El catálogo especializado en sonido profe-sional toda la gama de cajas acústicas como

las exitosas PVX, amplificadores que abar-can desde los novedosos PV a el legendario CS, mezcladores, etc.

Peavey refuerza su presencia en el mercado español con AudioMusic Systems S.L.

Nuevos catálogos Peavey

AudioMusic Systems www.audiomusic.es [email protected] Tel.: 963 124 088

TECLADOS

MÓDULO

S

Page 12: En Concierto nº 105

AMPLIFICADORES

INSTRUMENTOS

GUITARRAS

BAJOS

EFECTOS

PROCESADORES

TECLADOS

MÓDULOS

BATERÍAS

PERCUSIÓN

SONIDO

PROFESIONAL

MEZCLADORES

GRABADORES

REPRODUCTORES

INSTRUMENTOS

CLÁSICOS

ILUMINACIÓN

ACCESORIOS

En C

onci

erto

12

■ Amplificadores

Bosco www.bosco.es [email protected] Tel.: 914 426 000

Nueva gama Crush Pix Amp

Toda la nueva gama Crush Pix Amp

Lo primero que te llama la atención de la Serie Orange Crush es su color. Al igual que sus hermanos mayores, la serie Crush tiene el legendario color Orange Basked Weave Tolex, la misma rejilla y el mismo caracte-rístico look de la marca.

Pero no es sólo la apariencia… enchufa cual-quiera de estos grandes pequeños amplifi-cadores y te darás cuenta que son Orange.

CR12L■■ 12 watts RMS, 3 Band E ,■■ Gain Level, Over Drive, Master Volume,■■ Headphone out, 6” Speaker.■■ PVPR sin IVA: 68 €

CR20LDX■■ 20 watts RMS, 3 Band EQ,■■ Switchable Overdrive, Master Volumen,

Headphone out■■ 8” Speaker, Aux Input for MP3 player

or CD.■■ PVPR sin IVA: 124 €

CR3■■ 3 Watts, Built in Tuner, Overdrive

Function,■■ Volume and Tone, Headphone out,■■ 9 Volt Battery Power or PSU ,■■ 4” Speaker, Wood Cabinet■■ PVPR sin IVA: 38 €

CR6S■■ Stereo 6 Watts, Built in Tuner,

Overdrive Function,■■ Gain, Volume, Tone, Headphone out,

Aux in■■ 2 x 9 Volt Battery Power or PSU ,■■ 2 x 4” Speaker, Wood Cabinet■■ PVPR sin IVA: 51 €

Page 13: En Concierto nº 105

AMPLIFICADORES

INSTRUMENTOS

GUITARRASBAJO

SEFECTO

SPRO

CESADORES

TECLADOS

MÓDULO

SBATERÍASPERCUSIÓ

NSONIDO

PROFESIO

NALMEZCLADO

RESGRABADO

RESREPRO

DUCTORES

INSTRUMENTO

SCLÁSICO

SILUM

INACIÓN

ACCESORIO

SEn C

oncierto

13

■ Amplificadores

Bosco www.bosco.es [email protected] Tel.: 914 426 000

La gama Orange Crush de bajo, como la de guitarra, ofrece todo lo que puedes esperar de los amplificadores Orange.

Incluyen la rejilla negra que usan los am-plificadores de bajo de la serie a válvulas.

Si estás buscando practicidad y portabili-dad, hay un amplificador Orange de la Serie Crush Bass que se adapta, con toda seguri-dad, a tus necesidades.

CR35LDX■■ 35 watts RMS, 3 Band EQ, 10” Speaker■■ Footswitchable Overdrive (can also

switch on front panel)■■ Bult-in Tuner, Digital Effect Processor,

Headphone out, Line Out, Aux input for MP3 player or CD.

■■ PVPR sin IVA: 190 €

CR25BX■■ 25 watts RMS, Gain, 3 Band EQ■■ Master Volumen, 8” and Headphone

Socket■■ PVPR sin IVA: 120 €

CR50BXT■■ 50 watts RMS, Gain, 3 Band EQ■■ Built-in Tuner, Master Volumen, 12”

Line out, Aux input for MP3 player or CD and Headphone Socket

■■ PVPR sin IVA: 196 €

CR100BXT■■ 100 watts RMS, Gain, 4 Band EQ■■ Built-in Tuner, Master Volumen,

Contour, Presence, 12” Speaker, FX Loop, Direct Out, Aux input for MP3 player or CD

■■ Speaker Out, Headphone Socket

■■ PVPR sin IVA: 384 €

Page 14: En Concierto nº 105

TECLADOS

MÓDULOS

GUITARRAS

BAJOS

AMPLIFICADORES

INSTRUMENTOS

EFECTOS

PROCESADORES

BATERÍAS

PERCUSIÓN

SONIDO

PROFESIONAL

MEZCLADORES

GRABADORES

REPRODUCTORES

INSTRUMENTOS

CLÁSICOS

ILUMINACIÓN

ACCESORIOS

En C

onci

erto

14Bilbao Trading www.bilbaotrading.com [email protected] Tel.: 913 644 970

■■Pianos■■Pianos

Una de las grandes últimas noveda-des de Kawai .Este producto, el pri-mero de su tipo realizado por una

empresa de fabricación de instrumentos musicales, se nutre de los 85 años de co-nocimientos y experiencia de Kawai en la fabricación de los mejores pianos acústicos y digitales del mundo y nos trae el mejor resultado posible de piano virtual para el hogar, el estudio o el escenario.

El VPC1 cuenta con un mecanismo del te-clado de realismo sin igual, una impresio-nante flexibilidad hardware/software, un atractivo diseño al estilo de un piano acús-tico, y un fuerte apoyo de los fabricantes lí-deres del sector. El VPC1 es un controlador de teclado MIDI profesional desarrollado específicamente para su uso con software de piano virtual.

El corazón del VPC1 lo forma el mecanismo de teclado de Kawai, el ‘RM3 Grand II’, que combinan el peso y el movimiento, para re-crear el tacto excepcional de los mejores pia-nos de concierto.

Las 88 teclas están talladas a partir de lar-gas piezas de madera, y tienen un acabado de marfil sintético aplicado para absorber la humedad y ayudar a aumentar el control al tocar (Ivory Touch). Aparte de la calidad de sus materiales, el mecanismo del VPC1, líder en su clase, cuenta con varias caracte-rísticas más propias de un piano acústico, como el perfecto movimiento ascendente y descendente de las teclas, la colocación en zig-zag de las puntas de barra central en te-clas blancas y negras para mayor precisión, los macillos contrapesados, y la simulación de doble escape ( let-off). El mecanismo de teclado ‘RM3 Grand II’ cuenta además con un nuevo sistema de detección de tres sen-sores, lo que mejora la velocidad de repeti-ción y aumenta la sensibilidad, permitiendo un mayor rango de control expresivo, desde el staccato, hasta el legato.

Complementando al mecanismo, ‘RM3 Grand II’, del VPC1, está el triple pedal ac-cesorio F-30. Esta robusta unidad recrea la funcionalidad de los pedales damper, sos-tenuto y suave de un piano de cola, permi-tiendo a los músicos sacar el máximo par-tido al unlooped sustain y a las impresio-nantes resonancias sintéticas que se pue-den encontrar en los modernos paquetes de piano virtual.

El VPC1 se conecta al Mac o al PC a través de un solo cable USB, obteniendo su ener-gía directamente del ordenador, evitando el uso de innecesarios cables de alimenta-ción. También cuenta los conectores MIDI IN/OUT estándar, permitiendo gracias al so-bresaliente mecanismo de teclado del VPC1 el control de modulos de sonido, terminales o microsintetizadores. Incluso es posible la combinación de la comunicación por ambos puertos, USB y MIDI, para el control simul-táneo de software e instrumentos musica-les a través del mismo teclado.

La mayoría de los controladores de teclado MIDI requieren de cierto grado de configu-ración para asegurar su eficiente funciona-miento con los distintos paquetes de piano virtual. Esto suele traducirse en un ajuste manual de las curvas de pulsación y un con-siderable ahorro de tiempo.

Sin embargo, el VPC1 ha sido desarrolla-do para ofrecer una natural conexión ‘out of the box’, gracias a la colaboración de Kawai con las empresas líderes de software de piano virtual para establecer el progra-ma ‘Approved Touch Curve’. Gracias a esta iniciativa, el experimentado equipo de inge-nieros de Kawai prepara curvas de pulsación optimizadas de forma específica para el me-canismo de teclado “RM3 Grand II”, luego, son testeadas por los técnicos usando sus propios VPC1 antes de dar la aprobación fi-nal. El VPC1 viene de fábrica con ‘Approved Touch Curves’ para los paquetes de Ivory, Pianoteq, Galaxy y Alicia’s Keys.

Kawai invita a todos los técnicos de soft-ware de piano virtual a unirse al programa ‘Approved Touch Curve’, y así, poder cola-borar para que los propietarios de un VPC1 puedan disfrutar de la experiencia más rea-lista y sensible en su interpretación.

Kawai Virtual Piano Controller VPC1

Page 15: En Concierto nº 105

TECLADOSMÓDULOS

GUITARRASBAJO

SAMPLIFICADO

RESINSTRUM

ENTOS

EFECTOS

PROCESADO

RESBATERÍASPERCUSIÓ

NSONIDO

PROFESIO

NALMEZCLADO

RESGRABADO

RESREPRO

DUCTORES

INSTRUMENTO

SCLÁSICO

SILUM

INACIÓN

ACCESORIO

S

15

En Concierto

15Bilbao Trading www.bilbaotrading.com [email protected] Tel.: 913 644 970

■■Pianos■■Pianos

Aunque el VPC1 se ha diseñado para ofre-cer una experiencia ‘out of the box’ incom-parable, Kawai es consciente que a muchos pianistas virtuales y músicos de software les gusta personalizar cada aspecto de su equipo. Para estos usuarios, el VPC1 incluye un software de edición exclusivo, aportando mayor control sobre las curvas de pulsación, velocidad de tecla compensada, y routing MIDI avanzado. Se pueden grabar distintos setups para distintos escenarios, almacena-dos en una de las cinco memorias del VPC1 y ejecutadas sin la necesidad de una cone-xión al ordenador.

Evidentemente, el VPC1 ha sido desarrollado para una cosa, y una cosa solo: para traer la mejor experiencia de piano posible. Esta fi-losofía se ve también reflejada en el diseño del mueble, en la que el VPC1 adopta un di-seño clásico, inteligente y muy profesional. No hay mandos, botones , faders, o pulsa-dores, que puedan distraer al pianista de su interpretación, solo un botón de encendido, y ochenta y ocho delicadamente terminadas teclas, blancas y negras. Finalmente, y sir-viendo de elegante demostración de la rica herencia de los pianos acústicos de Kawai, el VPC1 también incluye algo que otros contro-ladores MIDI carecen: un atril desmontable,

permitiendo a los pianistas más ambicio-sos la interpretación de obras maestras cen-tenarias usando la última tecnología tanto hardware como software de pianos virtuales.

Sus principales características son:■■ Mecanismo de teclado ultra realista

‘RM3 Grand II’ ■■ Triple pedal ■■ Conexión USB (además de la tradicional

MIDI IN/OUT) ■■ Ajustes preprogramados para los pa-

quetes de piano virtual más populares ■■ Software ‘VPC Editor’ ■■ Atractivo diseño. Atril desmontable ■■ Construido en aluminio, acero y madera

de alta calidad.

Teclado 88 teclas, de madera. RM3 Grand II con superficies de tecla Ivory Touch, escape

Terminales de conexión Conector del pedal, Conectores MIDI (Entrada/Salida), Puerto USB to HOST, Conector de toma de corriente (ENTRADA CC 12 V)

Fuente de alimentación Alimentado mediante barra USB (a través del puerto USB). Adaptador de CA de 12 V.

Consumo de energía - Alimentación con barra USB: 1,0 W- Con adaptador de CA: 3,0 W

Dimensiones 138 (W) x 42,5 (D) x18,5 (H) cm

Peso 29,5 kg

Contenido del paquete Manual de usuario, Cable USB, Adaptador de CA, Cable de alimentación, Pedal de pie, Atril

* Aspecto y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.** ‘Ivory’, ‘Pianoteq’, ‘Galaxy’, ‘Alicia Keys’ son todas marcas registradas.

Especificaciones técnicas:

Page 16: En Concierto nº 105

TECLADOS

MÓDULOS

GUITARRAS

BAJOS

AMPLIFICADORES

INSTRUMENTOS

EFECTOS

PROCESADORES

BATERÍAS

PERCUSIÓN

SONIDO

PROFESIONAL

MEZCLADORES

GRABADORES

REPRODUCTORES

INSTRUMENTOS

CLÁSICOS

ILUMINACIÓN

ACCESORIOS

En C

onci

erto

16

■ Teclados

El nuevo Tyros5 es, simplemente, el instrumento de teclado más potente que jamás haya fabricado Yamaha.

Su nuevo diseño esculpido en titanio ofrece dos tamaños de teclado: 76 teclas para desencadenar todo el potencial de los asombrosamente realistas pianos y pianos eléctricos, y la familiar ver-sión de 61 teclas, para tener la máxima portabilidad. El Tyros5 ofrece nuevas ma-neras de hacer música, con un rango de expresión mayor que nunca. El realismo que proporciona otor-ga todo el poder dinámico al intérprete – nada es mejor que lo real. Con innova-doras funciones y emocionantes mejoras sobre las generaciones precedentes de Tyros, el Tyros5 indudablemente servirá de inspiración a todos los músicos para conseguir nuevos niveles de creatividad e interpretación.

La calidad y profundidad de todos los soni-dos no tiene precedentes. Se han añadido más de trescientas nuevas voces, incluyen-do nuevos sonidos de sintetizador, nuevos pianos eléctricos y verticales, guitarras o metales. Además incluye numerosas nue-vas voces Super Articulation 2, que reflejan cada uno de los matices de la interpretación de los instrumentos reales, gracias a la tec-nología de modelado AEM de Yamaha. Se han mejorado además las voces orquesta-les en el Tyros5, tanto los metales orques-tales como las cuerdas, dándoles un mayor rango dinámico y expresivo.

Auténtico Sonido de Conjunto

Ensemble Voice es una increíble nueva fun-ción que reproduce el auténtico “divisi” al tocar una sección. En el pasado, un sonido

de cuarteo de metales utilizaba una muestra de cuatro intérpretes, que sonaba de maravilla. Sin embargo, al tocar dos no-tas se obtenía el sonido de ocho músicos, que pese a sonar bien no era totalmente re-alista. Las Voces Ensemble del Tyros5 siem-pre producen el mismo número de músicos en un conjunto, debido a que el Tyros5 tie-ne el conocimiento musical de un arreglis-ta profesional. Toca dos notas con la Voz Ensemble Brass Quartet, y el Tyros5 en-viará las trompetas a la nota aguda y los trombones a la nota grave, toca cuatro no-tas, y el Tyros enviará a cada intérprete a su tesitura natural. El sonido es increíble-mente realista.

Además, las Voces Ensemble utilizan pará-metros que enriquecen la interpretación, re-produciendo las sutiles variaciones en el ti-ming que se escuchan en un conjunto real. Esto proporciona un sonido auténtico, como si un grupo de músicos estuvieran tocando, y permite disfrutar el tocar como un cuar-teto instrumental fácilmente.

Mundo del Órgano

El Tyros5 incluye nuevas Voces de órgano Vintage, Home, Euro, Concert, y Theatre, todos ellos reproducidos con increíble ca-lidad con nuevas muestras de sonido. Además, la interfaz de cada uno de los ór-ganos replica los controles que se encuen-tran realmente en los órganos, ajustables en tiempo real, lo cual permite al organis-ta obtener una experiencia lo más real po-sible, no solo en el sonido, sino también en la flexibilidad de su manejo.

Estilos de Audio

Se han añadido 40 nuevos estilos de Audio al Tyros5, que se añaden a su impresionante

Tyros5El poder de la realidad

Yamaha Music Europe GmbH Ibérica www.es.yamaha.com [email protected] Tel.: 916 398 888

Page 17: En Concierto nº 105

TECLADOSMÓDULOS

GUITARRASBAJO

SAMPLIFICADO

RESINSTRUM

ENTOS

EFECTOS

PROCESADO

RESBATERÍASPERCUSIÓ

NSONIDO

PROFESIO

NALMEZCLADO

RESGRABADO

RESREPRO

DUCTORES

INSTRUMENTO

SCLÁSICO

SILUM

INACIÓN

ACCESORIO

S

17

En Concierto

17

Yamaha Music Europe GmbH Ibérica www.es.yamaha.com [email protected] Tel.: 916 398 888

■ Teclados

cantidad de acompañamientos. Los Estilos de Audio añaden el factor humano, la cali-dez, y el ambiente de los mejores músicos y los mejores estudios de grabación del mun-do. La batería y percusión de los Estilos de Audio están interpretadas por músicos rea-les, que siguen el tempo y realizan los breaks que el intérprete quiere, igual que en los Estilos de Acompañamiento tradicionales.

Nuevos efectos para conseguir tu sonido

Los nuevos efectos DSP y la potencia del Tyros5 permiten añadir Real Reverb, Real Distortion y efectos VCM. Real Reverb es una mejora sobre las generaciones previas

de Tyros, y proporciona una reverberación suave y más natural, que da vida a todos los sonidos. Los efectos Real Distortion se basan en modelos digitales de los amplifi-cadores clásicos de guitarra de los 60 y 70. El resultado reproduce meticulosamente las frecuencias y la dinámica de la distorsión real en los sonidos de guitarra. Los efectos VCM, provenientes de las mesas de mezcla de alta gama de Yamaha, proporcionan in-terfaces auténticas de usuario de los legen-darios pedales de efectos, consiguiendo un sonido único gracias al modelado digital de cada uno de los componentes físicos de las unidades de efectos originales.

El Tyros5 además, es totalmente ampliable, gracias a los packs de expansión de Voces y Estilos, que permiten añadir nuevos estilos y sonidos de todos los géneros imaginables. La experiencia al teclado puede ampliarse gracias a la conexión con dispositivos iOS, lo que permitirá al usuario de Tyros5 des-cargar la multitud de aplicaciones gratui-tas que Yamaha ha preparado para Tyros5. Tanto si compones, arreglas o interpretas, el Tyros5 lo consigue todo.

Bienvenidos al Poder de la Realidad.

Page 18: En Concierto nº 105

TECLADOS

MÓDULOS

GUITARRAS

BAJOS

AMPLIFICADORES

INSTRUMENTOS

EFECTOS

PROCESADORES

BATERÍAS

PERCUSIÓN

SONIDO

PROFESIONAL

MEZCLADORES

GRABADORES

REPRODUCTORES

INSTRUMENTOS

CLÁSICOS

ILUMINACIÓN

ACCESORIOS

En C

onci

erto

18

■ Teclados

El CP4 STAGE es, simplemente, el mejor piano de escenario que Yama-ha ha hecho jamás. Una selección de

voces de los pianos de cola hechos a ma-no Yamaha Premium, que incluyen el CFX, CFIIIS y el S6, pianos eléctricos clásicos con efectos VCM y una gran selección de sonidos basados en nuestro buque insig-nia, el sintetizador MOTIF, se han unido con un teclado de madera natural de 88 notas y acción Graded Hammer para pro-

porcionar el tacto y la respuesta de piano definitivas. El diseño estilizado y ligero del CP4 STAGE combina la elegancia con la portabilidad, e incluye una interfaz fácil-mente comprensible con grandes botones iluminados para realizar divisiones de te-clado y superponer capas, lo que te pro-porciona todos los controles que necesitas justo al alcance de tus manos.

El CP40 STAGE incluye una selección de vo-ces del piano de concierto Premium hecho a mano CFIIIS de Yamaha, EP clásicos con efectos VCM, y gran variedad de sonidos de

nuestro sintetizador buque insignia MOTIF, junto con una acción de 88 notas Graded Hammer para proporcionar una respuesta y tacto de piano asombrosamente realista.

La nueva serie MOXF combina el mo-tor de sonido del MOTIF XF y la po-sibilidad de expansión gracias a una

memoria flash, un teclado controlador MI-DI con amplio control sobre DAW y VST, un interface Audio/MIDI USB, secuenciador incorporado, y un completo pack de soft-ware DAW / VST.

Cubase AI7 es una versión del software DAW (Digital Audio Workstation) de Steinberg di-señada específicamente para la integración con los sintetizadores de producción musical de Yamaha. Dado que el MOXF incluye una interfaz de audio y MIDI, podrá grabar has-ta 48 pistas de audio, 64 pistas MIDI y con-trolar hasta 16 instrumentos VST.

Un peso ligero (MOXF6: 7.1 Kg (15.7lbs), MOXF8: 14.9 Kg (32.9lbs)) implica que trans-portar el MOXF a los ensayos o las actuacio-nes en directo es fácil, por eso estas son las más potentes y ligeras estaciones de trabajo que Yamaha haya hecho jamás. Ambos mo-delos son un 50% más ligeros que los mo-delos de la serie MOTIF XF.

■■ Compatible con modelos anteriores y superiores (MOTIFXF)

■■ Ligero para moverlo a cualquier parte: MOXF6–7 Kg / MOXF8–14,9 Kg

■■ Expandible: hasta 1Gb de flash rom.■■ Asequible: MOXF6 - 999€ /

MOXF8 - 1499€ (PVP sin IVA).■■ Cubase AI7 incluido.

El MOXF es compatible con todos los conte-nidos de sonido desarrollados para MOTIF XF y MOX. La tarjeta Flash opcional le per-mite añadir hasta 1 GB de nuevas muestras a su MOXF.

Nuevos CP4 y CP40 de la Serie CP Stage

Nuevos sintetizadores MOXF6 y MOXF8

Yamaha Music Europe GmbH Ibérica www.es.yamaha.com [email protected] Tel.: 916 398 888

Page 19: En Concierto nº 105
Page 20: En Concierto nº 105

TECLADOS

MÓDULOS

GUITARRAS

BAJOS

AMPLIFICADORES

INSTRUMENTOS

EFECTOS

PROCESADORES

BATERÍAS

PERCUSIÓN

SONIDO

PROFESIONAL

MEZCLADORES

GRABADORES

REPRODUCTORES

INSTRUMENTOS

CLÁSICOS

ILUMINACIÓN

ACCESORIOS

En C

onci

erto

20

■ Piano Digital

Roland Iberia Música S.L. www.rolandiberia.com [email protected] Tel.: 934 939 116

Si estás buscando el primer piano para tus hijos, el F-20 es la elec-ción ideal. Proporcionando la

aclamada tecnología de pianos de Ro-land a un precio asequible, este com-pacto y atractivo instrumento ofrece la mejor interpretación que proporcio-na una base sólida para aprender el instrumento de la forma correcta. Sus ricos, auténticos tonos inspiran a los jóvenes intérpretes a explorar u desa-rrollar su expresión musical, mientras que la acción del teclado con un peso ajustado – heredado de los modelos más avanzados de Roland – propor-ciona un tacto de auténtico piano acústico, esencial para la educación del piano correc-ta. Como instrumento digital el F-20 pre-senta muchas ventajas en relación con los tradicionales pianos acústicos para alentar el aprendizaje y hacer que tocar sea diver-tido, incluyendo funciones de metrónomo y de grabación, acompañamientos rítmicos incorporados, y una amplia selección de so-nidos que van más allá del piano. Además, las aplicaciones gratuitas para piano de Ro-land te permiten utilizar tu iPhone, iPad o iPod touch con el F-20, proporcionando una forma de motivar a los niños con canciones para tocar y características interactivas pa-ra disfrutar.

■■ La tecnología más avanzada de pianos de Roland te proporciona la mejor inter-pretación

■■ Teclado Ivory Feel-G con Escape para un tacto autentico de Grand Piano

■■ Aclamado motor de sonido SuperNATU-RAL Piano de los modelos más avanza-dos de Roland que proporciona el tono rico y expresivo de un piano acústico

■■ Toca junto a tus canciones favoritas en tu iPhone, iPad o Ipod Touch utilizando la aplicación gratuita Air Performer.

■■ Desarrolla tu escucha musical básica y tu nivel de lectura con la aplicación gra-tuita para iPad Piano Partner

Máxima calidad Roland, valor increíble

Aunque tiene un precio muy asequible, el F-20 ofrece un sonido, características e in-terpretación heredados directamente de los pianos de alta gama de Roland. Con su tama-ño compacto y su sistema de altavoces incor-porado, el instrumento encaja perfectamente en cualquier ambiente y es fácil de mover de una habitación a otra. El mueble de madera viene en acabados negro contemporáneo o nogal oscuro simulado, así que usted puede seleccionar el color perfecto para comple-mentar su espacio vital.

Tacto y tono auténticos para traducir la emoción en sonido

Ofreciendo una calidad de sonido y un tacto al tocar que sobrepasa otros instrumentos de su clase, el F-20 proporciona una interpreta-ción sólida que acompañará a tus hijos duran-te muchos años en su desarrollo musical. El teclado Ivory Feel-G con escape hereda las funciones, apariencia y textura de los tecla-dos de nuestros instrumentos de gama alta, proporcionando un tacto autentico de Grand Piano para practicar técnicas fundamentales de una forma rápida y eficiente. El famoso mo-tor de sonido SuperNATURAL Piano – tam-bien heredado de los modelos más avanza-dos – permite a los estudiantes desarrollar su nivel con un tono rico y expresivo de un piano acústico de clase mundial.

Las aplicaciones Air Performer y Piano Partner motivarán a tus hijos a tocar

Las aplicaciones gratuitas de Roland para los dispositivos iOS de Apple ofrecen una forma única para motivar el interés de tus hijos. Con la aplicación Air Performer ellos podrán tocar junto a sus canciones favoritas en un iPho-ne, iPad o Ipod Touch sin cables* a través del sistema de sonido del F-20. La aplicación

Piano Partner para iPad incluye Flash Card, un programa de música interac-tivo que los niños adoraran, además de una interfaz gráfica intuitiva para seleccionar tonos, canciones y ritmos en el F-20. Flash Card desarrolla el ni-vel de escucha y lectura musical de una forma muy divertida retando a tus hijos a identificar las notas que se muestran en la pantalla del iPad y que suenan a través del piano, con premios otorga-dos al final de cinco intentos.

* La comunicación sin cables requiere el Roland WNA1100-RL Wireless USB Adapter (se vende

por separado) y un wireless LAN access point con una conexión a internet.

Acompañamiento inteligente que ayuda a desarrollar el ritmo

Con su característica de ritmo integrada, el F-20 permite que tus hijos experimenten la música con una bonita banda de acompa-ñamiento, de esta manera podrán pasarlo en grande y desarrollar su ritmo al mismo tiempo. Este increíble piano acompaña au-tomáticamente mientras tocan, siguiendo de manera inteligente con acordes y ritmos. 32 estilos de acompañamiento distintos que cu-bren una variedad de géneros musicales, y es muy fácil e intuitivo seleccionar ritmos desde el panel del F-20 o la aplicación Piano Partner.

Ventajas digitales que aumentan el aprendizaje y el disfrute en casa

A diferencia de los pianos acústicos, que re-quieren constantemente ser afinados y man-tenimiento, el F-20 digital nunca necesita ser afinado, tus hijos podrán disfrutar del sonido del piano perfecto años tras año. También in-cluye un amplio rango de características in-corporadas para practicar y divertirse, como metrónomo, un grabador para capturar tus interpretaciones, y un modo Twin Piano que divide el teclado de tal manera que dos per-sonas pueden tocar sentados uno junto al otro en el mismo rango de octavas. Puedes ajustar fácilmente el volumen del piano para que se adapte a la habitación, o utilizar auri-culares para practicar en privado sin moles-tar a los demás.

Piano digital F-20

Page 21: En Concierto nº 105
Page 22: En Concierto nº 105

BATERÍAS

PERCUSIÓN

GUITARRAS

BAJOS

AMPLIFICADORES

INSTRUMENTOS

EFECTOS

PROCESADORES

TECLADOS

MÓDULOS

SONIDO

PROFESIONAL

MEZCLADORES

GRABADORES

REPRODUCTORES

INSTRUMENTOS

CLÁSICOS

ILUMINACIÓN

ACCESORIOS

En C

onci

erto

22

Roland Iberia Música S.L. www.rolandiberia.com [email protected] Tel.: 934 939 116

■■Percusión Digital

Roland lleva la percusión digital a una nueva dimensión con el Handsonic HPD-20, un instrumento único y ver-

sátil ideal para un amplio rango de crea-dores musicales, desde percusionistas a bateristas a productores de música elec-trónica y compositores. Equipado con el renovado motor de sonido SuperNATURAL y potentes multiefectos, el HPD-20 ofrece 850 sonidos dinámicos, listos para tocar, con la posibilidad de importar tus propios sonidos a través de una memoria USB. Los 13 pads proporcionan una respuesta ultra-sensible y opciones de control flexi-bles para tocar los sonidos incorporados e instrumentos MIDI externos con un increí-ble rango de expresión. La interfaz de pads del Handsonic también es muy útil para aplicaciones de informática musical, para tocar instrumentos virtuales, grabar in-terpretaciones en MIDI o audio en tu soft-ware, y mucho más. Gracias a sus entradas de trigger puedes expandir el HPD-20 con un pad y un controlador de hi-hat de Ro-land para construir un set de percusión súper-compacto.

■■ Potente instrumento de percusión para interpretaciones en vivo y producción musical en el estudio.

■■ 850 sonidos listos para tocar incluidos sonidos de percusión de todo el mundo, instrumentos melódicos, baterías, y tonos para crear ritmos de música electrónica

■■ El aclamado motor de sonido Super-NATURAL de Roland proporciona una calidad de tono y expresividad sin com-petencia

■■ Importa hasta 500 sonidos WAV a tra-vés de una memoria USB y asígnalos a los pads.

■■ Profundas posibilidades de edición que te permiten modificar y crear capas de instrumentos y procesar los tonos con tres motores de multiefectos, ambien-tes y Eq independientes.

■■ 13 pads de silicona que proporcionan una respuesta muy sensible a la veloci-dad y un tacto muy confortable

■■ Asignación de pads dinámica que te permiten apagar y cambiar la afinación de los sonidos para una interpretación auténtica de instrumentos de percu-sión como las congas o la tabla

■■ Botón Roll y potenciómetro de modi-ficación en tiempo real; D-BEAM para controlar los sonidos y efectos con el movimiento de tu mano

■■ Captura fácilmente tus interpretacio-nes y tus ideas con la función Quick Rec y expórtalas como ficheros de audio WAV a una memoria USB

■■ Entradas para conectar un pad y un controlador de Hi-hat de Roland (se venden por separado)

■■ Puerto USB para ordenador para la comunicación Audio/Midi con los programas de música más populares, incluyendo Daws e instrumentos vir-tuales.

Descubre el poder del Handsonic

Más allá de los típicos pads de control, el Handsonic HPD-20 es un instrumento de percusión sofisticado con un impresionante nivel de poder de expresión. Dispone de 13 pads sensibles a la velocidad en una configu-ración circular, con distintos tamaños para una eficiencia ergonómica máxima. Puedes golpear los pads para producir sonidos, por supuesto, pero también puedes tocar o pre-sionar un pad para apagar el sonido o modifi-car el tono de otro pad, ajustar el tono y otras opciones. De esta forma podrás utilizar las técnicas tradicionales de la percusión acústi-ca con resultados auténticos, e incluso crear dinámicas, texturas únicas perfectas para música electrónica y otros modernos estilos. En los dos pads más grandes, puedes tocar con variaciones tonales naturales, depen-diendo de dónde golpees el pad. Dispones de otras opciones de control con el botón Roll, el potenciómetro Realtime Modify y el famoso D-BEAM, que proporciona una for-ma muy divertida de tocar sonidos y mani-pular efectos moviendo tu mano en el aire.

Equipado con sonidos SuperNATURAL

El HPD-20 viene con 850 sonidos integra-dos que son accesibles al instante y están listos para tocar. Dispone de una enorme librería de sonidos de percusión étnica de

HPD-20Percusión Digital

Page 23: En Concierto nº 105

BATERÍASPERCUSIÓN

GUITARRASBAJO

SAMPLIFICADO

RESINSTRUM

ENTOS

EFECTOS

PROCESADO

RESTECLADO

SMÓDULO

SSONIDO

PROFESIO

NALMEZCLADO

RESGRABADO

RESREPRO

DUCTORES

INSTRUMENTO

SCLÁSICO

SILUM

INACIÓN

ACCESORIO

SEn C

oncierto

23

■■Percusión Digital

Roland Iberia Música S.L. www.rolandiberia.com [email protected] Tel.: 934 939 116

todo el mundo, así como percusión melódi-ca y orquestal. También dispone de sonidos de batería, y una amplia selección de tonos electrónicos ideales para los estilos de hoy en día. Todos los sonidos ofrecen un rango increíble de expresión dinámica, gracias a la potente combinación del motor de sonido SuperNATURAL de Roland y a la respuesta ultra-sensible y la funcionalidad única del interfaz de pads del Handsonic. El HPD-20 proporciona un total de 200 kits – incluyen-do 100 kits con un setup preparado para la acción – y puedes modificarlos libremente como a ti te guste para cualquier estilo o interpretación.

Importa tus propios sonidos personalizados

Además de sus sonidos incorporados, el HPD-20 te da la oportunidad de importar hasta 500 sonidos WAV y reproducirlos a través de los pads. Simplemente guarda tus sonidos favoritos en una memoria USB des-de tu ordenador, conéctala al HDP-20 para importarlos, asígnalos a los pads y crea tus propios kits. El tipo de sonidos que puedes usar no están limitados a cortos golpes per-cusivos – con hasta 12 minutos disponibles, puedes personalizar tu handsonic con fra-ses, efectos de sonido, música de acompa-ñamiento y más. Una vez que los sonidos es-tán en el HDP-20 eres libre de usarlos igual que los sonidos incorporados, con posibili-dades de edición y efectos completas. Esto también incluye la posibilidad de reproducir los ritmos en loop y otros sonidos rítmicos y parar/reproducir los sonidos con los pads.

Edición profunda y multiefectos dinámicos

En el interior del HPD-20 hay un set entero de potentes herramientas para crear nuevos sonidos. Cuando construyas kits de usuario, es posible editar cada instrumento indivi-dualmente modificando su volumen, tono, decay, y otras opciones. Puedes incluso po-ner dos sonidos por capas y asignar pará-metros para mezclarlos, o alternarlos diná-micamente basándote en la fuerza de tus golpes. Tres motores de multi-efectos in-dependientes – cada uno equipado con 25 efectos distintos – te proporcionan opcio-nes para moldear el sonido, desde chorus y echos estándar intensivos efectos como distorsión, filtros, y bit crush ideales para música dance y electrónica. El potencióme-tro Realtime modify te permite modificar el

tono y los efectos mientras estas interpre-tando para conseguir una gran expresividad sonora al vuelo, y los efectos de ambiente y Eq se pueden aplicar a todo el kit para con-seguir una buena mezcla.

Quick Rec y USB

Con la función Quick Rec capturar una inter-pretación o idea es tan fácil como pulsar un botón. Toca junto al metrónomo incorpora-do para conseguir una grabación a tiempo, o toca sin el metrónomo para no estar limita-do por el tempo. Grabar tus interpretaciones en una memoria USB es muy fácil – simple-mente pulsa el botón Export function, ajus-ta los niveles y otros parámetros a tu gus-to, y salva! Puedes hacer un back up de los kits de usuario y otras configuraciones del HPD-20 en una memoria USB. El puerto USB Computer del HPD-20 hace que sea muy fácil conectarlo a un ordenador con sistema Mac o Windows y utilizar el potente interfaz de pads del Handsonic para tocar instrumentos virtuales y grabar ritmos en audio/MIDI en tu software de producción musical.

Entradas de trigger y MIDI

El HPD-20 sobresale como un instrumento de percusión individual, pero puedes am-pliar sus capacidades con dispositivos exter-nos. A través de las entradas TRIG IN pue-de conectar un amplio abanico de pads de Roland, para tocar con baquetas, o un pad de bombo para tocar sonidos desde el sue-lo. Añade un controlador de hi-hat de Roland al conector dedicado y tendrás un versátil y supercompacto kit de percusión! Las entra-das/salidas MIDI proporcionan incluso más opciones, como disparar sonidos del HPD-20 desde cualquier V-drums, pads de la se-rie SPD, teclados, o tocar sonidos en otros instrumentos desde el Handsonic.

Page 24: En Concierto nº 105

BATERÍAS

PERCUSIÓN

GUITARRAS

BAJOS

AMPLIFICADORES

INSTRUMENTOS

EFECTOS

PROCESADORES

TECLADOS

MÓDULOS

SONIDO

PROFESIONAL

MEZCLADORES

GRABADORES

REPRODUCTORES

INSTRUMENTOS

CLÁSICOS

ILUMINACIÓN

ACCESORIOS

En C

onci

erto

24

Lexon S.A. www.lexon.net [email protected] Tel.: 936 021 400

■■Kits de Percusión

DM Lite Kit

El DM Lite Kit ofrece una alternativa fácil-mente transportable en el todos los pads y platos están montados en un rack de cua-tro patas, pre ensamblado y de altura ajus-table, listo para ser utilizado de forma prác-ticamente inmediata. Además de 200 exce-lentes sonidos, el módulo DM Lite incorpora también un tutor de percusión, que ofrece patrones para acompañar y ejercicios para mejorar la técnica interpretativa.

Puede ser conectado fácilmente a cualquier amplificador o sistema de sonorización a tra-vés de sus salidas en formato jack de ¼”; también cuenta con una salida para auricu-lares a través de conector de 1/8”. Su entrada auxiliar jack de 1/8” permite tocar acompa-ñando las canciones reproducidas por una fuente de audio externa. Puede ser conec-tado directamente a un ordenador a través de USB, lo que permite su integración con el software de grabación e instrumentos vir-tuales más populares.

El módulo DM Lite incluye 200 sonidos de batería y percusión de alta calidad, organiza-dos en 10 kits configurados y listos para ser utilizados de forma inmediata, creados para adaptarse a múltiples géneros musicales. Incorpora la función tutor que ofrece 30 pis-tas para acompañar y una pista metrónomo.

El kit incluye cuatro pads (una caja y tres toms) y tres pads de tipo plato (hi-hat, crash y ride). Cada vez que es golpeado un pad o plato, se iluminan los LEDs azules internos que incorpora cada uno de ellos, añadiendo un interesante efecto visual a la interpreta-ción. Además, los pads también se iluminan en respuesta a los patrones internos, propor-cionando una guía visual en cada sesión de práctica. Dos pedales de control completan el kit. El primero es un pedal de control abier-to / cerrado momentáneo. El segundo es un pedal de bombo con control piezoeléctrico y sensible a la velocidad.

DM7X Session Kit

El módulo DM7X es el corazón de este nue-vo kit de percusión electrónica, el cual incor-pora también pads de la máxima calidad y prestaciones adicionales tales como una caja de doble zona que permite realizar precisos rimshots, o un crash con choke. Su mejora-do sistema de bombo es rápido, ofrece una

excelente respuesta y es silencioso. Su ro-busto rack de una sola pieza dispone de pies más largos para mejorar su equilibrio. Todo ello da como resultado un kit compacto y completo, utilizable tanto en estudio como en el escenario.

El módulo DM7X incluye 40 kits clásicos y modernos, listos para ser utilizados. El usua-rio también puede crear sus kits personaliza-dos utilizando los 385 sonidos de alta calidad de timbales, platos y percusión que están a su disposición. Los botones correspondien-tes a los platos y los timbales están distri-buidos siguiendo la configuración de un kit tradicional, de forma que resulte más fácil la asignación de sonidos y la creación de nue-vos kits. Su LCD retroiluminado facilita aún más las tareas de configuración.

El módulo de sonidos de percusión ofrece valiosas prestaciones adicionales, como el modo Aprendizaje, sesenta pistas para acompañar y un metrónomo interno. Incluso cuenta con un avanzado secuenciador y gra-bador de las interpretaciones, y una conexión USB MIDI que permite su uso con ordenado-res y dispositivos móviles; también cuenta con conexiones MIDI In y Out tradicionales, que permite su conexión a equipos dotados de este tipo de conexión como, por ejemplo, cajas de ritmo clásicas.

Los nuevos kits de percusión de Alesis

DM Lite Kit montada (arriba)y plegada (abajo)

DM7X Session Kit

Page 25: En Concierto nº 105

BATERÍASPERCUSIÓN

GUITARRASBAJO

SAMPLIFICADO

RESINSTRUM

ENTOS

EFECTOS

PROCESADO

RESTECLADO

SMÓDULO

SSONIDO

PROFESIO

NALMEZCLADO

RESGRABADO

RESREPRO

DUCTORES

INSTRUMENTO

SCLÁSICO

SILUM

INACIÓN

ACCESORIO

SEn C

oncierto

25Lexon S.A. www.lexon.net [email protected] Tel.: 936 021 400

Dispone de conexión para auriculares, que permite practicar de forma privada, y salidas estéreo que permiten su conexión a cualquier sistema PA, amplificador o interface de gra-bación. Su entrada auxiliar estéreo permite tocar acompañando a grabaciones reprodu-cidas por equipos externos.

El kit incluye cuatro pads DMPad de 8” (tres pads de tipo timbal y un pad de tipo caja con dos zonas), y tres pads de 10” tipo pla-to, que incluye crash (con choke), ride e hi-hat. También cuenta con un sistema de pe-dal de bombo compacto y silencioso, com-puesto por un pedal X Kick activado por ca-dena, que cuenta con una maza invertida que golpea el trigger StealthKick 2. Se suminis-tra una manguera de cables que permiten la conexión entre el módulo de percusión y el resto de elementos que componen el kit.

DM7X Kit

El DM7X es un completo kit de percusión electrónica, que incluye pads, platos y un intuitivo módulo que incluye cientos de so-nidos; todo estos e integra en un rack pre-configurado que se instala en pocos minu-tos. Además del pedal de bombo de bajo rui-do Stealth Kick 2, incorpora también pads y platos cubiertos de goma extremadamen-te silenciosos, convirtiéndolo en la elección ideal que buscan un avanzado kit de percu-sión electrónica para practicar en silencio, pero también es una elección excelente para cualquier percusionista electrónico.

El módulo DM7X cuenta con infinidad de so-nidos. Su pantalla LCD retroiluminada facili-ta la navegación, y se han dispuesto una se-rie de botones que se corresponden, y están distribuidos de forma similar, a los timbales y platos en una batería real. La unidad incor-pora 40 kits clásicos y modernos, listos para ser utilizados de forma inmediata. El usuario

también puede crear sus propios kits, utili-zando los 385 excelentes sonidos de timba-les, platos y percusión incluidos en el módulo.

El módulo DM7X también ofrece valiosas funciones extra, como funciones de apren-dizajes, 60 pistas musicales para acompa-ñamientos y metrónomo interno. También cuenta con un avanzado secuenciador y un grabador para las interpretaciones. Además de la conexión USB MIDI que permite su uso con ordenadores y dispositivos móviles, también cuenta con conexiones MIDI In u Out clásicas, lo que permite la conexión de cualquier caja de ritmos clásica, módulo de sonido, etc. También cuenta con una cone-xión para auriculares y salidas estéreo para su conexión a un sistema PA, amplificador o mesa de mezclas. La entrada auxiliar esté-reo conectar un reproductor CD o MP3 para tocar con acompañamiento.

El kit DM7X incorpora cinco pads de percu-sión de 8” de doble zona, de avanzado dise-ño (cuatro toms más caja). También incluye cuatro pads de plato de 10” con choke: hi-hat, ride, y dos crash. Finalmente, también inclu-ye el compacto pad de bombo Stealth Kick 2, asociado a un pedal de cadena X Kick. El so-porte plegable preconfigurado permite colo-car adecuadamente todos estos elementos.

DM10X Kit

El DM10X es un kit de percusión electróni-ca profesional, de alta gama, que incorpora pads de percusión de alta calidad de 10” y 12”, platos de 16”, el módulo de sonidos de percusión DM10 (el más alto de la gama), y el Xrack cromado de gama más alta equipa-do con herrajes profesional, incluido un so-porte de caja ajustable.

Ofrece una configuración ampliable de seis timbales y cuatro platos de tamaños y re-laciones espaciales que ofrecen el tacto y

comodidad natural que buscan los baterías: una caja de 12”, dos timbales de 10”, dos bombos de 12”, un hi-hat de 12”, un plato ride de 16” y tres zonas, y dos platos crash de 14”.

Diseñando poniendo énfasis en la funcio-nalidad y adaptabilidad, el nuevo y robusto Xrack que incorpora, acabado en cromado, ofrece un sólido diseño con cuatro puntos de apoyo. Las nuevas pinzas de liberación rápida fijan sólidamente cada pad en su po-sición más adecuada, y permiten reorganizar el kit en cuestión de segundos, sin necesidad de herramientas. El pad de caja dispone de su propio soporte totalmente ajustable que permite colocar la caja en la posición desea-da, sin limitaciones.

El kit cuenta con pads de tacto acústico RealHead de 10” y 12”. Los pads de doble zona disponen de parches reales de mylar y aros con tres tensores que permiten obtener el tacto deseado. Tanto la caja como los tim-bales son de doble zona, permitiendo la rea-lización de rimshots, rim clicks y ofreciendo la posibilidad de asignar otros sonidos al aro de los timbales, tales como gongs, platos o cencerros. Con el pad de bombo RealHead Kick Pad, es posible utilizar prácticamente cualquier pedal de bombo simple o doble. También es posible dividir la entrada de bom-bo del DM10 con la ayuda de un cable Y, co-nectando un segundo pad de bombo opcio-nal que ofrezca el tacto que desee el usuario.

El módulo DM10 incorpora un secuenciador interno, metrónomo, mezclador en el panel superior y diversas salidas. Incluye también más de 1000 sonidos basados en muestras sin compresión que han sido creadas utili-zando la tecnología multi muestra Dynamic Articulation™, exclusiva de Alesis. Cada soni-do ha sido construido con una serie de mues-tras diferentes; internamente, se cuenta con muestras de múltiples niveles dinámicos y articulaciones, que se construyen según se toque más fuerte o más suave, consiguien-do que el timbal o el plato cambien su tim-bre, y no solo su volumen.

■■Kits de Percusión

DM7X Kit

DM10X Kit

Page 26: En Concierto nº 105

BATERÍAS

PERCUSIÓN

GUITARRAS

BAJOS

AMPLIFICADORES

INSTRUMENTOS

EFECTOS

PROCESADORES

TECLADOS

MÓDULOS

SONIDO

PROFESIONAL

MEZCLADORES

GRABADORES

REPRODUCTORES

INSTRUMENTOS

CLÁSICOS

ILUMINACIÓN

ACCESORIOS

En C

onci

erto

26Bosco www.bosco.es [email protected] Tel.: 914 426 000

■■Platos de Batería

Cuando juntamos los años de expe-riencia de Mehmet y la fabricación artesanal junto con el gusto por el

sonido y la experiencia de músicos profe-sionales resulta “Xperience Series”.

X-JAZZ SERIES

Está hecha para modelos Club y Standard. A los bateristas de jazz les ofrece un sonido ordenado pero enérgico y acepta técnicas dinámicas de actuación.

X-CAST SERIES

Tonos oscuros y bajos con punchy altos y medios. Esta serie, con un nivel de sustain más bajo, está dirigida a aquellos a los que les gusta mantener sus platos un poco más quietos que sus timbales o quizás para aque-llos a los que les gusta mezclar un poco am-bas cosas.

X-METAL SERIES

No es fácil fabricar un plato que produzca un volumen alto. Distorsión y energía, pero al mismo tiempo puede ser usado en músi-ca progresiva, esto es exactamente lo que hemos logrado con esta serie.

Istanbul Mehmet CymbalsSerie Xperience

Page 27: En Concierto nº 105
Page 28: En Concierto nº 105

SONIDO

PROFESIONAL

GUITARRAS

BAJOS

AMPLIFICADORES

INSTRUMENTOS

EFECTOS

PROCESADORES

TECLADOS

MÓDULOS

BATERÍAS

PERCUSIÓN

MEZCLADORES

GRABADORES

REPRODUCTORES

INSTRUMENTOS

CLÁSICOS

ILUMINACIÓN

ACCESORIOS

En C

onci

erto

28

■ Micrófonos

Music Distribución S.A. www.musicdistribucion.com [email protected] Tel.: 934 221 811

Microfonía M-AUDIOEl complemento ideal para tus grabaciones

Micrófonos M-AUDIO condensador de gran diafragma de Mylar 1.1”

Dale una nueva vida a tus gra-baciones con este excepcio-nal micrófono de condensa-dor y gran diafragma bañado en oro. Combinando un pre-amplificador de clase A y bajo nivel de ruido, el NOVA ga-rantiza grabaciones fieles a su fuente original y libre de dis-torsión o coloración indesea-da del sonido. Chasis de latón macizo para ofrecer una ma-yor protección, soporte y es-tuche incluido

Características:

■■ Gran diafragma de Mylar 1.1” bañado en oro

■■ Preamplificador de Clase A■■ Patrón Cardiode■■ Frecuencia de respuesta 20Hz-18kHz■■ Incluye abrazadera de montaje, estu-

che blando y cable XLR

Información Técnica:

■■ Micrófono de condensador de gran diafragma

■■ Patrón Polar: Cardiode ■■ Respuesta de Frecuencia: 20 Hz-18 kHz■■ Sensibilidad: 16 mV/Pa (-36dBV)■■ Max. SPL 0.5% THD: 128dB■■ Salida de Impedancia: 200 Ω■■ Impedancia de Entrada: 1k Ω■■ Preamplificador FET – Clase A■■ Conector: XLR■■ Dimensiones: 185 mm x 48mm ■■ Peso: 0.652 Kg.

Micrófonos M-AUDIO condensador de pequeño diafragma

Cuidadosamente seleccionados para una respuesta casi idéntica, este par de micró-fonos Pulsar II de M-Audio® ofrecen un ren-dimiento estéreo superior en su gama y te permitirá captar señales ambientales de alto nivel. De fabricación robusta, cada micrófo-no viene caracterizado por un atenuador de 10db y filtro de corte de 80Hz lo que le per-miten adaptarse a una variedad de aplica-ciones individualmente o en configuración estéreo. Este pack también incluye barra de montaje, anti viento, funda blanda y es-tuche de transporte de madera.

Características:

■■ 2 Micrófonos emparejados■■ Diafragma de Mylar 0.74”■■ Patrón Cardiode■■ Electrónica FET de Clase A■■ Atenuador de 10 dB y filtro 80 Hz■■ Soporte doble y pinzas de montaje■■ Estuche de transporte

Información Técnica:

■■ Micrófono de condensador de gran diafragma

■■ Patrón Polar: Cardiode ■■ Respuesta de Frecuencia: 20 Hz-20

kHz; ± 1 dB■■ Sensibilidad: 13.8 mV/Pa (-37dBV)■■ Max. SPL 0.5% THD: 134dB; 144 dB

con -10 dB■■ Salida de Impedancia: 300-600 Ω■■ Impedancia de Entrada: 1 - 2.5k Ω■■ Preamplificador FET – Clase A■■ Conector: XLR■■ Dimensiones: 22mm x 132mm ■■ Peso: 0.115 Kg.

Micrófono M-AUDIO válvula (6205m) “vintage” gran diafragma 1” Mylar

Infunde en tus grabacio-nes el impresionante so-nido Vintage con este ex-traordinario micrófono de gran diafragma 1” a vál-vula de M-Audio. Equipado con la válvula 6205M pento-do y engazada como tríodo de uso militar, su funciona-miento en altos voltajes nos aporta un amplísimo rango dinámico. Funcionamiento en tres patrones polares, atenuador 10 dB y filtro de corte en 80 Hz. Incluye fuente de alimentación con cable de 7 pins, shock mount, funda y flight case para transporte.

Características:

■■ Diafragma de 1” de Mylar, bañado en oro■■ Selector de triple patrón polar ■■ Válvula 6205M Upgrade de uso militar■■ Estructura de metal para mayor robustez■■ Incluye Flight Case, shock mount y

fuente de alimentación.Información Técnica:

■■ Micrófono a válvula de gran diafragma■■ Diafragma: 1” de diámetro con evapora-

ción Micron de Karat Gold 24k.■■ Válvula: 6205M Military Grade■■ Patrón Polar: Cardioide / Figura 8

Omni (conmutable)■■ Respuesta de Frecuencia:

20 Hz-20 kHz; ± 1 dB■■ Sensibilidad: 30 mV/Pa (-30.5 dB V)■■ Max. SPL 0.5% THD: 132dB; 142 dB

con -10 dB■■ Nivel de Ruido: 18dB■■ Salida de Impedancia: 200 Ω; Transfor-

mador de aislamiento. Impedancia de carga: 1 k Ω

■■ Conector: Cable de 7 pins■■ Fuente de Alimentación incluida. ■■ Dimensiones (H x W X D): 8.25” x 3” x 2”■■ Peso: 0.725 Kg.

Page 29: En Concierto nº 105

SONIDOPROFESIONAL

GUITARRASBAJO

SAMPLIFICADO

RESINSTRUM

ENTOS

EFECTOS

PROCESADO

RESTECLADO

SMÓDULO

SBATERÍASPERCUSIÓ

NMEZCLADO

RESGRABADO

RESREPRO

DUCTORES

INSTRUMENTO

SCLÁSICO

SILUM

INACIÓN

ACCESORIO

SEn C

oncierto

29

■ Monitores

Music Distribución S.A. www.musicdistribucion.com [email protected] Tel.: 934 221 811

M-AUDIO M3-8Monitores amplificados

M Audio nos trae este año estos excelentes monitores activos de última generación y que te ofre-

cen un espectacular sonido gracias a sus 200w, tres vías y la calidad de sus altavo-ces de 8” y 5” con membrana fabricadas de Kevlar.

Con una reproducción acústica real, estos monitores son capaces de trabajar con fia-bilidad incluso en ambientes o sitios que no son apropiados para una buena escucha:. Fabricado con chasis de madera y un bracea-do interno para una óptima respuesta, dis-pones además de 3 bandas de ecualización y un preamplifcador de clase A/B.

Características:

■■ 220W de potencia■■ 3 Vías compactas en un frontal de 2.■■ Bafle fabricado en madera.■■ Altavoz de 8” de Kevlar para frecuen-

cias graves■■ Altavoz de 5” de Kevlar para frecuen-

cias medias■■ Tweeter integrado de 1”■■ Entradas Balanceadas XLR y ¼” ■■ Entradas RCA - No balanceadas■■ 3 Bandas de Ecualización■■ Filtro atenuador de graves

Información Técnica:

■■ Respuesta de frecuencia: 40 Hz - 20 kHz■■ Frecuencia Crossover: ■■ Low-Mid: 450 Hz■■ Mid-High: 3.9 kHz■■ Potencia Amplificador :

■» Low-Freq. : 150 W■» Mid-Freq: 35 W■» High-Freq: 35 W

■■ Filtro LF : Plano, 60Hz, 80Hz■■ Ecualizador:

■» LF: ± 6 dB - 100 Hz■» MF: ± 6 dB - 1 kHz■» HF: ± 6 dB - 10 kHz

■■ Interruptor Bypass■■ Impedancia: 20 k Ω balanced, 10 k Ω

unbalanced■■ Tamaño: 268 mm x 434 mm x 285 mm■■ Peso: 12.8 Kg.

Conexión no balanceada TRS

Conexión balanceada XLR

Conexión no balanceada RCA

Page 30: En Concierto nº 105

SONIDO

PROFESIONAL

GUITARRAS

BAJOS

AMPLIFICADORES

INSTRUMENTOS

EFECTOS

PROCESADORES

TECLADOS

MÓDULOS

BATERÍAS

PERCUSIÓN

MEZCLADORES

GRABADORES

REPRODUCTORES

INSTRUMENTOS

CLÁSICOS

ILUMINACIÓN

ACCESORIOS

En C

onci

erto

30

Nueva serie JRX200 de JBL PRO¡Ya disponible en España y Portugal!

■ Equipos Pasivos

Ear Pro www.earpro.es [email protected] Tel.: 934 731 143

JBL PRO, marca perteneciente al grupo Harman y distribuida en España y Por-tugal por EARPRO, presenta su nueva

serie de equipos de PA pasivos portables JRX200, que substituyen a la serie JRX100. La nueva serie JRX200 cuenta, además de con otras mejoras con unos drivers de com-presión mejorados y de altas prestaciones y con un nuevo diseño más actual. Está compuesta por cuatro modelos: JRX212 (altavoz de 12”, 2 vías PA/Monitor), JRX215 (altavoz de 15” y 2 vías) y su versión con do-ble 15” el JRX225 y, por último, el subwoo-fer JRX218S (con 18”).

“La serie JRX100 de equipos pasivos de PA se ha-bía posicionado como un estándar a nivel mundial, sonando en multitud de escenarios, clubs o even-tos” comentó Andy Flint, Senior Manager Portable PA Marketing de JBL PRO. “Con la introducción de las nuevas JRX200, estos alta-voces han mejorado mucho y ofrecen ahora una mejor calidad de sonido y una mayor durabilidad, proporcionando prestaciones de nivel profesio-nal a un precio muy atractivo.”

Cada modelo de la serie JRX200 incorpo-ra ahora el nuevo motor de compresión 2414H-C (1”) con diafragma de polímero, que ofrece mejores prestaciones en altas

frecuencias y mayor fiabilidad. El motor 2414H-C está unido a un difusor guía on-das Progressive Transition™ de JBL PRO, que proporciona un haz de cobertura y di-rectividad constante de 90º en horizontal y 50º en vertical, de las mejores de su cla-se, además de una respuesta en frecuencia más suavizada y coherente con el woofer.

La serie JRX200 cuenta ahora también con un diseño renovado y una apariencia alta-mente profesional, resaltada por una nue-va rejilla y logotipo, que le proporciona una imagen similar al de las series STX y PRX, de JBL PRO. Además, para un montaje más sencillo y adaptable, los modelos JRX212 y JRX215 integran el vaso invertido con doble inclinación, 0°/-15°, para trípodes y másti-les de 36 mm., además de agarraderas de acero y una rejilla de acero perforado. El subgrave JRX218S incluye un vaso inverti-do para mástil de 36 mm, que facilita su uso como base para otros modelos de la serie JRX200 u otros altavoces de medios-altos.

Todos los modelos de la serie JRX200 tienen una mayor sensibilidad (de 98 a 100dB SPL), lo que permite ser llevados a más altos vo-lúmenes con amplificadores de menor po-tencia. Los modelos JRX200 incluyen una serie de prestaciones adicionales, como el SonicGuard™ para la protección del motor de altas frecuencias, (exceptuando en el

modelo JRX218S) así como los componen-tes de primer nivel del crossover. Todos los modelos JRX200 han sido sometidos al test de tortura de 100 horas para garantizar su fiabilidad a largo plazo.

JRX212M JRX225

Page 31: En Concierto nº 105

SONIDOPROFESIONAL

GUITARRASBAJO

SAMPLIFICADO

RESINSTRUM

ENTOS

EFECTOS

PROCESADO

RESTECLADO

SMÓDULO

SBATERÍASPERCUSIÓ

NMEZCLADO

RESGRABADO

RESREPRO

DUCTORES

INSTRUMENTO

SCLÁSICO

SILUM

INACIÓN

ACCESORIO

SEn C

oncierto

31

Ear Pro www.earpro.es [email protected] Tel.: 934 731 143

■■Cajas Acústicas

JBL PRO, marca pertene-ciendo al grupo Harman y distribuida en España/

Portugal por EARPRO, lanza la nueva serie PRX700 de cajas acústicas amplifica-das y portátiles, destacando una excelente combinación entre potencia superior y movilidad. Esta nueva serie actualiza y sustituye a la serie PRX600, aportando importantes mejoras en po-tencia, presión sonora y co-nectividad.

“La serie PRX700 no sólo real-za el nivel de calidad y portabi-lidad para equipos de portables de PA, sino que permite también a los usuarios configurar el siste-ma de sonido concreto que bus-can, con unos modelos de altas prestaciones” comenta Andy Flint, Senior Manager para Portable PA Marketing en JBL PRO. “Cada modelo está dise-ñado para aplicaciones especí-ficas, pero que se pueden inte-grar perfectamente con los otros modelos de la serie, ofreciendo así muchísimas posibilidades a la hora de adaptar un sistema de sonido a los requisitos del usua-rio. En concreto ahora, con los modelos PRX710 y PRX715XLF se ofrecen aún más opciones de configuraciones que antes.”

La serie PRX700 se compone de 7 nuevos modelos: el PRX710, equipo para usos múlti-ples de 10 pulgadas y 2 vías; el PRX712, de 12 pulgadas y 2 vías para usos múltiples y mo-nitor de escenario; el PRX715, de 15 pulga-das y 2 vías como equipo principal de PA; el PRX725, de 15 pulgadas y 2 vías y el PRX735, de 15 pulgadas y 3 vías, ambos modelos para bajos. Los modelos PRX715XLF (15 pulga-das) y PRX718XLF (18 pulgadas) son mo-delos de subwoofer auto-amplificados, con tecnología bass-reflex.

Todos los modelos de la serie PRX700 están equipados con ampli-ficación de clase D de 1500W, garanti-zando las máximas

prestaciones tanto del altavoz como del amplificador, lo que su-pone una gran potencia, dinámi-cos precisos y pureza de sonido. La serie PRX700 incorpora altavoces de graves Differential Drive®, que proporcionan una mejor disipación de calor, menos compresión de po-tencia y un mayor rango dinámico respecto a diseños tradicionales de una sola bobina, otor-gando una mejor cali-dad de sonido y mayor presión sonora a esta serie. Además, los al-tavoces de graves uti-lizan polos magnéti-camente saturados y un anillo cortocir-cuitado de aluminio para reducir la dis-torsión no lineal. La serie PRX700 inclu-ye también la tecno-logía de difusor Guía-Ondas, patentada por JBL PRO, proporcio-nando una excelente cobertura en todo el rango de res-puesta del sistema. El sonido es lineal y consistente, con un con-trol optimizado. Todos los modelos ofrecen una cobertura de 90 gra-dos (horizontal) × 50 grados (verti-

cal), con la excepción del PRX710, que cuen-ta con una cobertura de 100 × 60 grados.

Con el objetivo de aportar la máxi-ma flexibilidad y control, el pa-nel de entrada de los modelos toda banda (PRX710,

PRX712, PRX715, PRX725, PRX735) ofrece una amplia variedad de características: re-saltados por dos canales con entradas com-binadas XLR-Jack 1/4” y dos entradas RCA; LED de presencia de señal por canal; , ecua-lizador de sistema seleccionable (Normal o Realzado/Boost para los 710, 725, 735; PA o Monitor para los 712, 715); conmutador micro/línea para el canal 1 y desconexión de tierra para el canal 2.

El panel de entrada de los subgraves (PRX715XLF y PRX718XLF) ofrece también muchas opciones, como un el de presencia de señal LED por canal, conmutador de polari-dad, conmutador Toda-Banda o Pasa Altos, dos canales con entradas combo XLR-1/4”, co-nectores de entrada XLR y con-mutador para control del LED de la rejilla frontal.

La serie PRX700 de JBL PRO es ideal para músicos, grupos, DJ’s y empresas de alquiler, ya que se trata de una seria concebi-

da y diseñada para giras de tamaño medio. Todos los modelos están fabricados con una resistente combinación de madera de álamo multi-capa de 25mm (en la parte superior e inferior) y 18mm, encajadas en ranuras con lengüeta. Todos los modelos cuentan con el acabado Duraflex de JBL, una rejilla de ace-ro de calibre 16 y asas de nylon con fibra de

vidrio para asegurar resistencia y dura-bilidad. Además, incluyen puntos de volado y vaso invertido para trípode y pies vulcanizados, para un mon-taje sencillo y máxima versatilidad.

“Con la nueva serie PRX700, los usuarios disfrutarán de un sonido superior, con

más potencia y conectividad. Todo ello en una serie fácil de transportar y que, además, se ajusta a cualquier presupues-

to y necesidad” conclu-yó Flint.

EARPRO presenta la nueva serie PRX700, de JBL PROSonido y potencia superiores en unos equipos fáciles de transportar y configurar

PRX735

Panel posterior PXR725

PRX710 (sin rejilla)

Page 32: En Concierto nº 105

SONIDO

PROFESIONAL

GUITARRAS

BAJOS

AMPLIFICADORES

INSTRUMENTOS

EFECTOS

PROCESADORES

TECLADOS

MÓDULOS

BATERÍAS

PERCUSIÓN

MEZCLADORES

GRABADORES

REPRODUCTORES

INSTRUMENTOS

CLÁSICOS

ILUMINACIÓN

ACCESORIOS

En C

onci

erto

32

■ Microfonía

Ear Pro www.earpro.es www.shure.es Tel.: 934 731 143

Con la reciente introduc-ción en el mercado de la serie nueva inalámbrica

SM Digital, Shure ha allanado el camino para que su micrófono más legendario, el SM58, esté a disposición de los músicos también en formato digital. El SM58 es el micrófono para vo-ces estándar de la industria mu-sical, desarrollado para ofrecer un sonido claro y cálido. Ahora, en combinación con los nuevos sistemas inalámbricos digitales SM, este emblemático micrófo-no ofrece un extenso conjunto de características incluyendo auténtica tecnología Diversity Digital, claridad de audio digital excepcional, gestión automática de frecuencias y múltiples solu-ciones de recarga.

Operando en la banda de frecuencia de 2,4 GHz, que no requiere ninguna licen-cia a nivel mundial, los sistemas inalám-bricos digitales SM de Shure aportan el rendimiento superior de la tecnología LINKFREQ, o Gestión Automática de Frecuencia. El receptor analiza el espec-tro de radiofrecuencia, determina las me-jores frecuencias disponibles, y las des-pliega automáticamente al transmisor y al receptor. En presencia de interferencias

de RF, tanto el receptor como el transmisor se ajustarán a la vez hacia frecuencias “limpias”, sin ninguna interrupción en la señal de audio.

Con un nuevo estándar en la ca-pacidad de recarga, cada trans-misor inalámbrico digital SM está alimentado por una batería Shure de iones de litio, que aporta has-ta 16 horas de uso continuo. En 15 minutos, la batería puede cargar-se rápidamente y ofrecer hasta 1,5 horas de uso. ¿Cómo? A través de una amplia variedad de fuentes de energía - incluyendo USB, car-gadores de coche o el propio re-ceptor. Además, el receptor cuen-ta con una pantalla LCD detallada, que muestra la capacidad de la batería en horas y minutos.

“Nuestros nuevos sistemas inalámbricos digi-tales SM ofrecen algo que muchísimos músi-cos han estado esperando: el legendario soni-do del micrófono SM58 en combinación con la tecnología digital”, comenta Stephan Scherthan, Gerente de Producto Senior de Shure Europe. “El SM58 ha sido la pri-mera elección para los intérpretes vocales de todo el mundo, durante décadas. Ahora, con la opción digital, ofrecemos además un mon-tón de características innovadoras”.

Shure SM58La leyenda… ¡ahora digital!Auténtica tecnología Diversity Digital, para una robusta señal inalámbrica y una claridad de audio digital excepcional

¿Para qué aplicaciones ha sido diseñado el SM58?

Esta es la opción ideal para cantantes profesionales en aplicaciones en directo. Ha sido afinado para acentuar la calidez y claridad de las voces solista y de acompañamiento. Incluso en condiciones extremas, el SM58 ha sido ajustado para enfocarse a la fuente sonora principal y reducir al mínimo el ruido de fondo. También es muy famoso entre DJ’s y presentadores en clubes y pequeñas actuaciones.

¿Puede soportar los rigores del directo?

Un robusto sistema anti-golpes y una parrilla de acero le aseguran que el SM58 podrá dar un rendimiento fiable y seguro hasta en las peores condiciones, tanto en exteriores como en interiores.

¿Qué receptor viene con el sistema inalámbrico digital vocal SM?

El sistema inalámbrico digital vocal SM viene de fábrica con el receptor digital inalámbrico GLXD4, que combina una gestión automática de las frecuencias con auténtica diversidad digital para una señal inalámbrica potente y fiable y una claridad de audio digital excepcional. Las baterías recargables de ion de litio, exclusivas de Shure, le ofrecen hasta 16 horas de uso continuo.

¿Cómo funciona el sistema de gestión automática de la frecuencia?

Los sistemas inalámbricos digitales disponen de LINKFREQ, un sistema de gestión automática de frecuencia, que facilita la consecución de un audio cristalino, de forma sencilla.

■■ El receptor analiza continuamente el espec-tro de frecuencias disponible.

■■ El receptor y el transmisor se enlazan de for-ma automática, usando la mejor combinación de frecuencias disponibles.

■■ Si se produce una interferencia, el receptor y el transmisor cambian de forma inteligente y automática a la mejor frecuencia libre, sin NINGÚN tipo de interrupción de la señal audio.

■■ No es necesario pulsar ningún botón o el uso de controles.

¿Cuántos músicos pueden usar este sistema simultáneamente?

Dependiendo del modo operativo, pueden ser usados en paralelo hasta 8 canales compatibles.

■■ En el “modo automático” (LINKFREQ activo) podrán ser usados 5 sistemas en paralelo.

■■ En el “modo manual” (LINKFREQ desactiva-do) podrán ser usados hasta 8 sistemas en paralelo.

El receptor inalámbrico digital GLXD4 combina un sistema de gestión automática de la frecuencia con auténtica diver-sidad digital para una señal inalámbrica muy fiable, con una claridad de audio excepcional. Las exclusivas batería de ion de litio de Shure le ofrecen hasta 16 horas de uso continuo.

Page 33: En Concierto nº 105

MEZCLADORES

GUITARRASBAJO

SAMPLIFICADO

RESINSTRUM

ENTOS

EFECTOS

PROCESADO

RESTECLADO

SMÓDULO

SBATERÍASPERCUSIÓ

NSONIDO

PROFESIO

NALGRABADO

RESREPRO

DUCTORES

INSTRUMENTO

SCLÁSICO

SILUM

INACIÓN

NOTICIASEn C

oncierto

33Letusa S.A. www.letusa.es [email protected] Tel.: 914 862 800

Cada generación d e mezcladores VLZ se beneficia de una reinversión en el rendimiento, todo ello sin aumen-

tar los precios. Los VLZ4 se benefician de producciones de mejoras de rendimiento como EQ transparente, arquitectura bus de suma negativa líder en su clase y am-plificadores especialmente diseñados para asegurar la integridad de la señal de cada entrada a cada salida. El resultado es un sonido que está en el pico de rendimien-to y es el camino más obvio al mezclador analógico compacto para ingenieros que demandan resultados profesionales.

Previos ONYX

El rendimiento de los previos de micrófono Mackie Onyx está más que probado. Sólo tienes que comprobar todos los increíbles comentarios y testimonios de clientes. Su calidad de sonido boutique y un rendimien-to sin igual con cualquier previo boutique ri-val de alto precio del mercado. La incorpo-ración de estos emblemáticos preamplifica-dores a nuestros mezcladores compactos de la Serie VLZ4 subraya nuestro compromiso con la mejora continua del rendimiento de la línea VLZ con cada generación.

Umbral alto / ruido bajo

El objetivo del diseño VLZ4 era simple: cada mezclador VLZ4 debe tener el máximo um-bral y el ruido más bajo posible. La atención estricta a la calidad y tolerancias de los com-ponentes ha llevado a innovaciones como nuestros amplificadores operacionales per-sonalizados M80 y la arquitectura bus de suma negativa líder en su clase, que añaden otro nivel de seguridad al hecho de que un mezclador VLZ4 Mackie es la opción correc-ta para su aplicación de audio profesional.

Construidas como un tanque

Los mezcladores compactos Mackie VLZ son verdaderamente “Built-like -a-Tank”. Desde derrames de cerveza a caídas desde vehícu-los en movimiento, los testimonios son tan infinitos como las aplicaciones y usos de los mezcladores Mackie. La serie VLZ4 no es la excepción. Con un chasis envolvente de ace-ro casi indestructible y características, como potenciómetros rotativos sellados resisten-tes a la suciedad, puede estar seguro de que la compra de un mezclador Mackie VLZ4 es una inversión sólida. El nuevo acabado ne-gro de pintura al polvo de los VLZ4, los con-troles inspirados en la cabina y los mandos

de alto contraste no sólo optimizan el ma-nejo de la mesa de mezclas en escenarios de poca luz, también significa que la mez-cladora se ve tan bien como su rendimiento.

Integral y probada

Línea de Mackie VLZ4 es muy completa, ofrece mezcladores de varios número de canales, distintos precios y para cada apli-cación. Desde el ultra compacto 402VLZ4 para aplicaciones de escritorio al 3204VLZ4 ideal para giras, puede estar seguro de que hay un mezclador VLZ4 con la configuración adecuada para sus necesidades.

VLZ4Rendimiento inigualable

■■Mezcladores

1402VLZ4 Vista superior y posterior

2404VLZ4

Esquema de conexiones VLZ4

Page 34: En Concierto nº 105

SONIDO

PROFESIONAL

GUITARRAS

BAJOS

AMPLIFICADORES

INSTRUMENTOS

EFECTOS

PROCESADORES

TECLADOS

MÓDULOS

BATERÍAS

PERCUSIÓN

MEZCLADORES

GRABADORES

REPRODUCTORES

INSTRUMENTOS

CLÁSICOS

ILUMINACIÓN

ACCESORIOS

En C

onci

erto

34

Letusa S.A. www.letusa.es [email protected] Tel.: 914 862 800

■■Monitores

Los altavoces activos Mackie SRM 1600W High-Definition ofrecen un nuevo nivel de resistencia, sali-

da, claridad y sencillez SRM. Con dos ca-jas de gama completa y un subwoofer de gran alcance y pegada, los altavoces SRM entregan el impresionante sonido, salida moderna y durabilidad comprobada que demanda de su sistema.

Street Smart

Con los SRM, obtendrá todas las últimas he-rramientas modernas para hacer su espec-táculo de sonido increíble y sin el dolor de cabeza que obtendría al sortear a través de interminables menús durante el espectácu-lo. La serie de altavoces activos SRM 1600W High-Definition incorporan una optimización acústica compleja y DSP- intensiva que está lista para el rock con sólo pulsar un botón. Al igual que el Mackie SRM450, que trajo el sonido con calidad de estudio a las ma-sas hace 15 años, los nuevos modelos todo de madera SRM proporcionan un sonido de alta calidad y alta definición a la PA portátil.

■■ Procesamiento de Audio Mackie HD – Ofrece una calidad de sonido sin igual que es abierto y natural,

■■ Incluye un crossover preciso de 2 vías, driver con alineación de tiempo y de corrección de fase

■■ Tecnología patentada de corrección acústica de los genios de las giras en EAW ®

■■ Optimiza al instante el sonido de su SRM para la aplicación en cuestión

■■ Cuatro modos diferentes incluyen PA, DJ, Monitor y Solo

■■ Feedback Destroyer – Deshágase de la desagradable retroalimentación para actuaciones valientes con solo un botón

■■ Evaluación y corrección instantánea de la retroalimentación con hasta cuatro increíbles filtros estrechos de 1/16 de octava

■■ Smart Protect™ DSP – Actívelo para proteger su inversión cuando las cosas se ponen demasiado difíciles

Construido como un tanque

Fiel a la legendaria historia del diseño Mackie “Built- Like- A- Tank” la Serie SRM de altavo-ces activos proporcionan la potencia y du-rabilidad sin igual que usted exige. Después de todo, los altavoces son una inversión y quiere que trabajen duro. Cada altavoz SRM puede bombear 1.600 vatios de potencia no adulterada a través de transductores de alto rendimiento personalizados, entregan-do volúmenes de nivel de concierto con um-bral de sobra.

El recinto de calidad profesional cuenta con un diseño extremadamente resistente, he-cho completamente en madera con impor-tantes refuerzos internos que no sólo agre-ga el carácter natural de su sonido, sino que asegura que su altavoz va a sobrevivir noche

tras noche. A esto se añade la rejilla fron-tal de acero que sólo pide ser pisoteada y tienes un altavoz que no sólo proporciona la potencia que anhelas, también es “Built- Like-a-Tank” porque sabemos lo que se sien-te al tocar.

Listo para cualquier cosa

La flexibilidad es crítica con un sistema de PA portátil. Es por eso que los altavoces SRM ofrecen un mezclador de 2 canales integrado que puede manejar cualquier cosa que us-ted puede lanzar en él. Cada canal de dispo-ne de entradas Mackie Wide- Z ™ que están especialmente diseñados para maneja cual-quier cosa, desde micrófonos a guitarras a mezcladores con un solo toque de un botón, más una entrada RCA estéreo perfecta para smartphones o portátiles.

Puede colocar un altavoz SRM de gama completa en un trípode o conectarlo a un subwoofer SRM con un soporte estándar de altavoces. Perfecto para el uso como monito-res de escenario, los descodificadores SRM no sólo tiene un modo monitor específico, sino que también alcanza a un ángulo de 60 grados cuando se coloca de lado. Con esto, dirige el sonido a los oídos del músico, no a su hebilla del cinturón. En cuanto a las ins-talaciones no hay problema, ya que los al-tavoces de rango completo SRM se puede volar a través de puntos estándar de sus-pensión M10.

SRMUn moderno caballo de batalla

Detalle panel de conexiones

SRM650

SRM550

SRM1850

Page 35: En Concierto nº 105

SONIDOPROFESIONAL

GUITARRASBAJO

SAMPLIFICADO

RESINSTRUM

ENTOS

EFECTOS

PROCESADO

RESTECLADO

SMÓDULO

SBATERÍASPERCUSIÓ

NMEZCLADO

RESGRABADO

RESREPRO

DUCTORES

INSTRUMENTO

SCLÁSICO

SILUM

INACIÓN

ACCESORIO

SEn C

oncierto

35

■■Monitores

Letusa S.A. www.letusa.es [email protected] Tel.: 914 862 800

Está todo en el diseño

Los monitores de estudio activos Mackie MRmk3 están especialmente diseñados de principio a fin para su música, dirigido a re-velar toda la gama y el carácter natural que su música merece. Características optimi-zadas que incluyen un sistema mejorado de guía de onda mayor para un punto dulce más amplio y además un caneado trasero espe-cialmente ajustado para una respuesta de graves suave y extendida. Con una amplia gama de opciones de rango completo y un potente subwoofer de estudio, puede estar seguro de que los MRmk3 tienen la configu-ración adecuada para su estudio.

La música es lo que importa

Cuando diseñamos nuestros nuevos Monitores de Estudio Activos MRmk3 no empezamos en papel, empezamos con la música. Nos sumergimos través de inconta-bles horas de música de todos los géneros y fuentes posibles. Entonces, comenzamos el proceso iterativo de diseño y rediseño de to-dos los componentes críticos que intervienen en un monitor de estudio profesional hasta que creímos que habíamos creado el matri-monio perfecto. El resultado es una optimi-zación acústica a través de características tales como toda la nueva guía de onda con mínima difracción MRmk3 que ofrece una claridad sin igual y una sensación de aper-tura que te conecta instantáneamente a la música. Por otra parte, la electrónica optimi-zada, así como amplificadores emparejados a medida y drivers añaden claridad y equili-brio, a diferencia de cualquier otro en su ran-go de precio. Porque, lo más importante, los monitores MRmk3 están diseñados de prin-cipio a fin para su música.

Diseñados para mejorar su experiencia sonora

La capacidad de revelar el carácter de su mú-sica es sin duda la razón más grande para obtener unos monitores de estudio profe-sionales y los monitores Mackie MRmk3 in-corporan una serie de características de di-seño para mejorar esta experiencia. Desde el punch y los graves extendidos proporciona-dos por los puertos traseros personalizados a la caja totalmente de madera rugosa llena de material de absorción acústica, puede es-tar seguro de que los monitores MRmk3 es-tán revelando el carácter de rango completo y natural que su música merece.

Tan versátil como su aplicación

Todos los espacios del estudio son diferen-tes y tener los tipos de conexión correctos y el control personalizado sobre la acústica es importante. ¿Quieres más bajo? Sube el nivel de graves hasta en 4 dB y siente la diferencia. O bien, aumente o reduzca los agudos para obtener la cantidad exacta de chispa y brillo que desee. Añada el subwoofer de estudio MR10Smk3 a su sistema sólo y se sumará a la experiencia. No sólo ofrece la potencia crítica que le moverá el pecho para géneros como el hip-hop y el dance, sino que también permite centrarse en lo que mejor saben ha-cer para un rendimiento de estudio óptimo.

Mackie MRmk3

Page 36: En Concierto nº 105

ACCESORIOS

GUITARRAS

BAJOS

AMPLIFICADORES

INSTRUMENTOS

EFECTOS

PROCESADORES

TECLADOS

MÓDULOS

BATERÍAS

PERCUSIÓN

SONIDO

PROFESIONAL

MEZCLADORES

GRABADORES

REPRODUCTORES

INSTRUMENTOS

CLÁSICOS

ILUMINACIÓN

En C

onci

erto

36

■ Soportes

Madrid Musical www.madridmusicaldistribucion.com [email protected] Tel.: 914 415 799

DA-26P pequeña percusión

Este diseño sencillo se monta en cualquier hardware de tubo redondo de 16 a 25mm sin necesidad de tornillos ni abrazaderas. Un úni-co tornillo de gran tamaño asegura el sopor-te en cuestión de segundos. Una vez fijada, las estrías internas permiten 360 grados de rotación en 26 incrementos de bloqueo me-diante un sencillo movimiento de tirar y girar.

Construido de acero cromado, el DA-26P complementa perfectamente el hardware estándar de batería. La varilla de acero in-cluida se puede utilizar para el montaje de cencerros, panderetas, bloks, etc, o puede eliminarse para colocar pequeñas jirafas al-rededor del kit.

También encaja cómodamente en soportes de micrófonos, atriles y otros equipos comunes de escena-rio. Longitud: 24 cm. Diámetro: 5 cm.

GS5000

Este soporte plegable está diseñado especí-ficamente para instrumentos pequeños y tie-ne el tamaño justo para ukelele, violín, viola, mandolina, guitarra lap steel, dulcimer o ins-trumentos similares. Es tan portátil como los instrumentos para los que está diseñado, es ligero y reducido. Construidos con redondo de acero de 7 mm de grosor, el GS5000 es tan resistente como los soportes de tamaño normal. El diseño de los brazos de apoyo es lo que le permite acomodar tantos tipos de instrumentos. Dimensiones plegado: 29 × 28 × 3cm. Apertura de base: 13cm.

GS7561

Este soporte constituye una manera cómo-da de desplegar una combinación de guita-rras eléctricas y acústicas en el escenario, en el estudio, o en casa.

Las guitarras se alinean en un solo nivel y se inclinan contra un yugo acolchado. El acce-so es directo e instantáneo. La base ancha y rectangular es estable no importa cuántas ranuras están llenas.

El respaldo se pliega hacia abajo, resultan-do un volumen ligero y estrecho para faci-litar el transporte. Altura: 74cm. Anchura de Base: 64 × 50cm. Dimensiones plegado: 64 × 76 × 15 cm.

KS9102 Core Quantum

El Quantum Core Column Keyboard Stand es un soporte de teclado de dos niveles y uso profesional con brazos plegables que se reco-gen dentro de la columna para el transporte.

Construido alrededor de un núcleo de alumi-nio extruido rígido, el KS9102 es una plata-forma extremadamente estable. Sus cuatro brazos y tres patas proporcionan una base amplia para los instrumentos.

Cada uno de los dos niveles es independien-temente ajustable en altura. La inclinación general del soporte se puede ajustar a través de una cuarta patilla deslizante. En la parte superior incluye un adaptador para incorpo-rar una jirafa de micro.

Dispone de clips estratégicamente situados para acomodar los cables de instrumentos y de alimentación, lo que permite una bue-na disposición del cableado en el escenario.

Capacidad de peso: 57 Kg. por nivel, 114 Kg. total. Altura máxima: 109cm. Peso:. 7,70 Kg.; Anchura de base: 100cm.

On StageSoportes y accesorios

DA-26P

GS5000

GS7561

KS9102

Detalle del compartimento de las patas

Page 37: En Concierto nº 105
Page 38: En Concierto nº 105

Bono de 500€ en material de la marca Marshall

cedido por Sadepra

Guitarra RAW Standard Ambarcedida por Bilbao Trading

Teclado Lucina AX-09cedido por Roland

Guitarra V-1 Customcedida por Madrid Musical

Bono de 500€ en material de la marca M-AUDIO

cedido por Music Distribución

Amplificador Spider Jamcedido por Adagio

Bono de 500€ en material de la marca Logan

cedido por Ibermusic

Set platos Turkishcedido por Madrid Musical

Batería electrónica DTX400 cedida por Yamaha

Guitarra V6MR Stratcedida por Bosco

Micrófono LTS 240 Dual Dcedido por Letusa

Teclado CTK-6200cedido por Adagio

Bono de 500€ en material de la marca Gemini

cedido por Music Distribución

Kaoss Pad Mini + mini Wavedrum

cedidos por Letusa

Trompeta TR610cedida por Gewa

Guitarra acústica CD-700cedida por García Cid

Guitarra clásica Modelo Virtuoso

cedida por Enrique Keller

Page 39: En Concierto nº 105

12 a 15-3-2014Spirit of music

5820

4-01

7_M

M_a

llg_E

nCon

cier

to_2

14x3

01 •

CD

-Rom

• IS

O 3

9 •

CM

YK •

cp:

07.

11.2

013

D

U: 0

1.11

.201

3 S

pani

en

Musikmesse, en Frankfurt am Main, es el lugar adecuado en el momento adecuado para todos aquellos cuyo negocio sea la música y los instrumentos musicales. Es el “show” más grande del mundo para el ramo y atrae a expositores, visitantes, estrellas y músicos de todo el orbe. Aquí pueden descubrirse nove-dades e ideas sobre los productos, desde la guitarra eléctrica, pasando por software digi-tal para música, hasta los clásicos instrumen-tos de cuerda pulsada. Para más información:[email protected]. 91 533 76 45

Solicita tu acreditación en:www.afi al.net/visitantes/acreditaciones-online

25, 26 y 27 de MarzoRecinto Madrid Arena

¡Te esperamos!

Más info en:www.afi al.net/salon2014

Descubre las últimas novedades en el único salón del sector que se celebra en España.

Page 40: En Concierto nº 105