7

Click here to load reader

euridiana_silva.pdf

Embed Size (px)

Citation preview

  • ANPPOM Dcimo Quinto Congresso/2005 1049

    MAXAKALI: A FOME DO YMIY E A SUBSTANCIAO DA MSICA

    Euridiana Silva [email protected]

    Universidade Federal de Minas Gerais

    Resumo

    O estudo dos rituais Maxakali vem sendo realizado sob a coordenao da Prof Ro-

    sngela Pereira de Tugny no Laboratrio de Etnomusicologia da UFMG desde 2003. Essa

    comunicao apresenta parte do trabalho desenvolvido sobre esta sociedade indgena, con-

    sistindo em observaes e anlises de um de seus ciclos de rituais Xunim. Busca-se mos-

    trar, ainda, fragmentos da cosmologia desse povo, e uma breve comparao com outro

    grupo da mesma famlia (G) apontando um possvel caminho a ser explorado por esse

    trabalho ainda em andamento.

    Palavras-chave: Maxakali; msica indgena; mito

    Abstract

    The study of Maxakali rituals is being conducted under supervision of Prof. Rosnge-

    la Pereira de Tugny at the Laboratory of Ethnomusicology, UFMG, since 2003. This com-

    munication presents a fragment of the works developed over this indigenous society, con-

    sisting in one of their ritual cicles, observations and analysis. This cicle is called Xunim.

    This work also shows a brief comparison with another group of the same family (G), po-

    inting a possible way to explore in this work-in-progress.

    Key words: Maxakali; indigenous music; mith

    Da etnografia proposta: a reconfigurao do trabalho de campo

    Os projetos de transcrio e traduo dos cantos Maxakali1 tiveram incio partir de

    um Laboratrio Intercultural Indgena, realizado na UFMG em julho de 2002. Ambos so

    elaborados e realizados em parceria com os Maxakali.

    1 Mito e Msica no Brasil: o registro da msica e a esttica do mito (FAPEMIG) e Memria Musical indgena no Brasil (CNPq)

  • ANPPOM Dcimo Quinto Congresso/2005 1050

    Da parte deles expressam o desejo de registrar em CDs, transcrever na lngua Maxakali e traduzir para portugus os cantos sagrados, gravados in locu e durante os rituais considerados por eles mesmos como verdadeiros. De nossa parte formu-lou-se o desejo de conhecer as estratgias Maxakali de perenizao dos conheci-mentos e prticas musicais, cuja transmisso se faz oralmente (Tugny, 2005:1).2

    Aluna da graduao da Escola de Msica da UFMG, participo desta pesquisa como

    bolsista de Iniciao Cientfica3, atuando no subprojeto A arte vocal Maxakali: transcri-

    es e estudos comparativos de culturas musicais G. Trata-se de um trabalho de etnogra-

    fia, porm, no somente na viso de Malinowski, de ida ao campo. Corre-se, como Seeger

    entre o gabinete e o campo, contudo, o gabinete configura-se agora como um campo:

    os encontros com os Maxakali se do no somente com a ida do grupo de pesquisa s al-

    deias, mas tambm com a vinda de professores e pajs Maxakalis a Belo Horizonte. Gran-

    de parte do trabalho de transcrio das letras e tradues dos cantos ocorreu em Belo Hori-

    zonte, acompanhado por eles. A vinda dos Maxakali traz o campo at ns e essa forma

    peculiar de se estabelecer uma etnografia tem mostrado bons resultados.

    Para chegar aos resultados, que aqui se apresentam, analisei fitas do ritual Xunim gra-

    vados na reserva do Pradinho em 28/10/2003 e da filmagem das sesses de transcries e

    tradues de letras realizadas no mesmo local entre os dias 5-7/11/2003. Fiz uso da trans-

    crio e traduo das letras de parte deste ritual, juntamente com o seu mito de origem,

    que consistem no material de um livro bilnge, maxakali-portugus, que se encontra em

    preparao para publicao, como resultado do projeto de pesquisa. Pude manter contato

    com os Maxakali durante algumas reunies de transcrio e traduo e transcrevi, musi-

    calmente, trechos do ritual citado.

    O mito do Xunim: uma sociedade baseada nas trocas

    Os Maxakali, grupo da famlia Macro-G, utilizam-se da msica como meio de comu-

    nicao para estabelecer e manter o contato entre os espritos ymiy - e os viventes da

    terra. Segundo Alvares (1992), a realizao dos rituais indica a presena dos espritos na

    terra, o que implica diretamente em harmonia e felicidade para os humanos. Os Maxakali

    tm a necessidade de, durante o curso de suas vidas, possurem cantos e ymiy, para esta-

    belecerem-se enquanto indivduos: possuir ymiy condio bsica para se atingir a mai-

    2 Extrado do relatrio da Prof. Rosngela Pereira de Tugny, enviado FAPEMIG e FUNASA em maro de 2005. 3 PIBIC-CNPq

  • ANPPOM Dcimo Quinto Congresso/2005 1051

    oridade Maxakali. Os velhos do seus cantos e ymiy porque no precisam mais deles, ou

    seja, j se transformaram em pessoas completas (Alvares,1992). Ressaltando a importn-

    cia da msica na vida social Maxakali, Alvares destaca ainda que a prtica musical as-

    sociada manuteno da sade e doena pela comunicao que estabelece entre o mundo

    dos humanos e dos espritos (1992).

    Os ymiy so os responsveis pelo fluxo das palavras no meio Maxakali. um impor-

    tante processo na cosmologia desse povo, fundamental para a construo da pessoa, do

    corpo. Este fluxo relaciona-se com o processo de transformao do koxux em ymiy da

    palavra em canto(Alvares, 1992). O fluxo no necessariamente um dom da parte dos

    espritos, mas sim um sofisticado sistema de trocas entre os dois mundos, principalmente

    da troca de alimentos. Essa troca pode ser exemplificada no mito do Xunim (morcego), que

    resumirei aqui:

    Antigamente, no tinha religio de morcego. O antepassado estava plantando banana. Ele colheu um cacho e deixou na roa para amadurecer. Quando voltou pa-ra buscar s encontrou as cascas, porque xunim tinha comido. O antepassado dei-xou outro cacho na roa, quando voltou viu o xunim comendo (...) O xunim falou pro antepassado que s comia banana. O antepassado perguntou: Voc tem alguma msica? Xunim respondeu que sim: Ak, hak hak hak. O antepassado falou para ele sair do mato e vir morar na aldeia, na casa de religio. Xunim chamou os compa-nheiros, cortou o pau para fazer mmnm. Cada xunim pintou um pedao do mmnm, cantando sua msica. Quando terminaram foram levando mmnm para aldeia (...)4

    Nessa narrao podemos perceber importantes elementos presentes no decorrer do ri-

    tual, mas, relevantemente, percebemos que os humanos receberam a msica quando, em

    contrapartida, eles doaram alimento bananas aos ymiy. Essa troca de alimentos se d

    em todos os rituais.

    (...) pela importncia simblica que os alimentos possuem na diplomacia en-tre homens e espritos, comum encontrarmos os Maxakali mendigando comida para serem ofertadas aos Ymiyxop (rituais) a todos aqueles que adentram seu terri-trio despido de mata e bichos (Tugny, 2005:7).

    Outro elemento que deve ser destacado o conjunto de mmnm, que so mastros

    devidamente pintados segundo alguns rituais, objetos portadores de uma carga simblica

    densa no trnsito dos ymiy. Foi, por influncia de um lingista protestante, traduzido co-

    mo pau de religio. Alis, tudo relacionado ao contato com os ymiy foi traduzido,

  • ANPPOM Dcimo Quinto Congresso/2005 1052

    eles, como religio: a casa de religio, a religio (esprito), a religio (canto)... o que pode

    causar-nos um certa confuso. Destacarei tambm a msica que o Xunim deu ao antepassa-

    do: Ak, hak hak hak.

    Um ymiy com fome: do vocalize substanciao da msica

    A aproximao do ymiy s aldeias de d pelo mato, ou seja, fora da aldeia, enquanto,

    tal como no mito, os espritos do morcego pintam o mmnm. Durante o percurso at a

    aldeia, os xunim cantam a msica dada ao antepassado: Ak, hak hak hak. Durante o traba-

    lho de transcrio e traduo percebeu-se que, uma boa parte dos cantos era cantada com

    Ak, hak hak hak. Em um dos trabalhos um professor Maxakali declarou5: O hak hak hak

    como os l l l dos brancos, o que acabou por ficar convencionado entre ns e eles co-

    mo sendo vocalizes.

    O que despertou um maior interesse foi o fato de que todos esse vocalizes possuem

    letras. No dizer Maxakali: possuem histria. Antes de receber comida, o ymiy est tris-

    te, com fome, ento ele no usa palavras,6 o que acaba por legitimar o sistema de trocas:

    geralmente, a mulher do dono do canto oferecer o alimento ao ymiy antes ou durante a

    execuo do canto do seu marido.7 Por essa troca de alimento, os espritos, muitas vezes

    ajudam os homens na caa e, em alguns rituais fica observvel a troca entre o alimento cru

    e o alimento cozido. Contudo, segundo Alvares, o Xunim no um esprito caador (Al-

    vers, 1992).

    Talvez seja agora possvel propor um paralelo com um estudo realizado por Seeger

    nos anos de 1970 sobre uma sociedade da famlia G, os Suy. Eles tambm possuem uma

    msica essencialmente vocal, aprendida com animais, os quais, como os ymiy, possuem

    lngua prpria, o que requer um dom especial para ouvir. Seeger, em seus estudos comen-

    tou dois gneros da msica Suy. Um deles, a akia compreende em sua estrutura um trecho

    escasso de palavra, cantado apenas com as slabas te-te-te-te.

    O termo kaikaw usado para transmitir a palavra pobre e significa sem coisas, ou sem posse(...) Quando empregado para descrever uma das partes da a-kia, o termo se traduziria melhor como sem substncia(Seeger, 1977:50).

    4 Resumo livre da traduo coletiva do mito realizada sob a orientao da Prof. Maria Ins de Almeida (Faculdade de Letras da UFMG). 5 Trabalho de transcrio na aldeia, 05/11/2003. 6 Comunicao pessoal de Rosngela Pereira de Tugny. 7 Esse sistema garante uma sofisticada trama de alianas: os cantos possuem donos. O ritual possui uma seqncia pre-visvel e desejvel de cantos. Para que o ritual acontea e dure muito tempo necessrio que os donos dos cantos previs-tos naquele repertrio estejam presentes (Tugny, 2005:7).

  • ANPPOM Dcimo Quinto Congresso/2005 1053

    Para os Suy a substanciao da msica, o acrscimo de palavras, ocorre quando h

    nominao, isto , quando o cantor se aproxima do seu nominado, geralmente um animal.

    O nome do animal a substncia. Para os Maxakali essa substanciao ocorrer no mo-

    mento da troca, quando o esprito tiver recebido a comida ser possvel o fluir da substn-

    cia a palavra.

    As palavras so introduzidas, aos poucos na msica pelo xunim assim que ele adentra

    o espao da aldeia, carregando o mmnm. Na realidade ele ainda no recebeu o alimento,

    mas j est no espao potencial da troca. A partir do momento que ele recebe o alimento as

    palavras tero um maior fluxo e os vocalizes estaro presentes, a meu ver, caracterizando

    as msicas do ritual.

    Da anlise das transcries: a caminho de um possvel gnero musical maxakali

    Ao transcrever musicalmente os seis primeiros cantos do Xunim, cantados essenci-

    almente com vocalizes Yamiynox; Mimxuxna; Kukniik, Kanepa, Yamitnox e yxax

    nan - pude perceber uma semelhana rtmica, meldica e formal muito grande. Durante

    anlise dos cantos, percebi algumas partes que, pra mim so relevantes. Sem conhecer os

    termos musicolgicos Maxakali para descrever essas sesses, propusemos uma articulao

    em cinco partes.

    Seguem as transcries de dois cantos como exemplo:

    Yamiynox (Di Maxakali)

  • ANPPOM Dcimo Quinto Congresso/2005 1054

    Kanepa (Toninho Maxakali)

    No tenho pretenses de, com essas divises fazer associaes como as de Seeger, que

    a partir dos termos nativos, verificou a dicotomia da msica na vida social dos Suy. Dei

    um valor a essas divises por elas poderem ser verificadas com uma certa recorrncia. O

    que chamei Introduo, cantando antes de todas as msicas, no s do incio, mas de

    todo o ritual. As clulas musicais foram divididas segundo a respirao, em pequenas fra-

    ses, unidades do plano sinttico mais amplo. As partes 1 e 2 so as vezes idnticas ou se

    diferem em uma das frases. O que chamei Improvisao consiste num trecho de variao

    rtmica sobre uma mesma nota.

    A forma de finalizar as canes, sempre com um glissando, recorrente. Um dos tra-

    os do enunciado como unidade da comunicao discursiva, segundo Bakhtin, a sua con-

    clusividade especfica, que por sua vez ajuda a caracterizar um gnero (Montardo, 2002:

    139). E a partir desse conceito que caminho para um possvel gnero musical. Os voca-

    lizes se enquadram em um padro formal que no observvel aps a substanciao em

    todas as outras msicas subseqentes. Talvez, esses vocalizes Ak, hak hak hak represen-

    tem o gnero musical do xunim, um gnero que precede a substanciao da palavra no

    sistema de trocas. Por se tratar de uma pesquisa em andamento no posso afirmar a des-

    coberta de um gnero, aponto apenas, para observaes feitas a partir da anlise dos can-

    tos.

  • ANPPOM Dcimo Quinto Congresso/2005 1055

    Concluso

    A pesquisa tem nos levado a perceber o quo rico o sistema social Maxakali, basea-

    do sempre na troca e na percepo do outro. Os homens e o mundo social so circunstan-

    ciais e transitrios, o que permanece para os Maxakali so sempre os outros (Alvares,

    1992); ficam as trocas com os outros, sejam eles desse ou do mundo de l.

    O que percebemos que a msica estrutura essa vida social e atravs dela se do as

    trocas das substncias essenciais vida : sade, alimento e comunicao. E , provavel-

    mente, atravs dela que conseguiremos entender melhor essa sociedade que resistiu ao con-

    tato com o branco, sendo a nica em Minas Gerais a preservar sua lngua.

    Referncia bibliogrfica

    ALVARES, Myriam Martins. Ymiy, os Espritos do canto: a construo da pessoa na sociedade Maxakali. Campinas: Unicamp, 1992.

    ALVAREZ-PEREYRE, Franck; AROM, Simha. Ethnomusicology and Emic/Etic Issue in The worls of music 35( p. 7-33).

    CAMU, Helza. Introduo ao estudo da msica indgena brasileira. Rio de Janeiro: Con-selho Federal de Cultura, 1977.

    LVI-STRAUSS, Claude. O cru e o cozido (Mitolgicas v.1). Traduo de Beatriz Perro-ne-Moiss. So Paulo: Cosac & Naify, 2004.

    MONTARDO, Deise Lucy Oliveira. Atravs do Mbaraka: msica e xamanismo Guarani. So Paulo: USP, 2002.

    SEEGER, Anthony. Por que os ndios Suy cantam para suas irms? in Arte e Socieda-de. Rio de Janeiro: Zahar, 1977.

    ________.Os ndios e ns: estudos sobre sociedades tribais brasileiras. Rio de Janeiro: Campus, 1980.

    ________. Correndo entre gabinete e campo: o papel da transcrio musical em etnomu-sicologia Revista do Museu Paulista XXXIII, p.173-191. So Paulo: USP,1988.

    TUGNY, Rosngela Pereira. Notas sobre a sociedade Maxakali e suas prticas musicais. Belo Horizonte, 2005 Relatrio fornecido FAPEMIG (no publicado).