13
Инструкция за експлоатация и вграждане на автоматичен хладилник-фризер BG IC/ICN...6 0807 7082 548-00

Инструкция за експлоатация и вграждане BG на ...assi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · 2012-02-09 · Типова табелка

  • Upload
    others

  • View
    11

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Инструкция за експлоатация и вграждане BG на ...assi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · 2012-02-09 · Типова табелка

Инструкция за експлоатация и вгражданена автоматичен хладилник-фризер

BG

IC/ICN...6 0807

Ventilation

Ventilation

7082 548-00

Page 2: Инструкция за експлоатация и вграждане BG на ...assi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · 2012-02-09 · Типова табелка

� * в зависимост от модела и оборудването

Обслужващи и контролни елементи, Фиг. A1Фризерна част1 Алармен бутон за сирената2 Бутон SuperFrost със светлинен индикатол, светещ = активирана

функция3 Главен бутон за включване/изключване на уреда4 Бутони за настройка на температурата: ляв бутон - по-топло,

десен бутон = по-студено, препоръчвана настройка: -18 °C5Температурен индикатор и индикатор за настройка

Хладилна част6Температурен индикатор и индикатор за настройка 7 Защита за деца (индикатор за хладилната и фризерната част)8 Бутони за настройка на температурата: ляв бутон = по-топло,

десен бутон = по-студено, препоръчвана настройка: 5 °C9 бутон за изключване на хладилната частlbl Бутон SuperCool, със светлинен индикатор LED,

светещ = активирана функцияbmБутон Вентилатор*

Общ преглед на уреда

Фризерна част, около -18 °C

Типова табелка

Преглед на уредите и разпределението, Фиг. АХладилна част, около 5 °C

Обслужващи и контролни елементи

Подложка за яйца*

Улей за отвеждане на водата от разтопяването

Рафт за бутилки

Чекмеджета с информационна система*

VarioSpace чрез увеличаване обема на отделенията*,Табла за замразяване, батерия за акумулиране на студ при уреди с NoFrost*

Устройство за приготвяне на лед*

Вентилатор

Отделение за високи бутилки и напитки

Вътрешно светодиодно осветление*

Чекмеджета с информационна система*

Типова табелка, Фиг. A31 Обозначение на уреда2 Сервизен №3 Сериен №4 Капацитет на замразяване в

кг/24 часа

1

2

3

4

5

6

7

8

9

bl

bm

bn

bo

bp

bq

br

bs

Отделение за масло и сирене

подвижен рафтСтойка за консерви

Съдове за зеленчуци

Батерия за акумулиране на студ*

Page 3: Инструкция за експлоатация и вграждане BG на ...assi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · 2012-02-09 · Типова табелка

BG

* в зависимост от модела и оборудването

Съхранявайте грижливо инструкцията за експлоатация, а при продажба на уреда я предайте на следващия собственик. Тази инструкция е валидна за множество модели, поради което са възможни отклонения.

Определения• Уредът е предназначен за охлаждане, замразяване и съхраняване

на хранителни продукти, както и за приготвяне на лед. Уредът е предназначен за употреба в домакинството. При използване на уреда за други цели не се дават гаранции за безупречна работа.

• В зависимост от климатичния клас, уредът е проектиран за експло-атация при определени граници на температурата в околната среда, които не бива да бъдат нарушавани. Температурата на околната температура не бива да е по-ниска или по-висока от указаната! Климатичният клас на Вашия уред е указан на идентификационната табелка. Това ще рече, че:

Климатичният клас

за околни температури в границите

SN от +10 °C до +32 °CN от +16 °C до +32 °CST от +18° C до +38 °CT от +18 °C до +43 °C

- Охлаждащият кръг е проверен за плътност.- Вграден, уредът отговаря на еднозначните разпоредби за безо-

пасност, както и на Директиви 73/23/EWG и 89/336/EWG.

Съдържание

Общ преглед на уреда ....................................................................�Определения ...................................................................................�Указания за безопасност и предупреждения ..............................�Указания за изхвърляне на стари уреди ......................................�Техническа безопасност ................................................................�Безопасност при експлоатацията .................................................�Указания за вграждане и вентилация ..........................................4Указания за пестене на енергия ..................................................4Включване .......................................................................................4Въвеждане в експлоатация и командни елементи ......................4Включване и изключване на уреда ..............................................4Настройка на температурата ........................................................4Температурен индикатор ..............................................................4Аларма - предупредителна сирена ...............................................5Вентилатор* ....................................................................................5SuperCool ........................................................................................5Индикатор за сигнализация спирането на тока/“FrostControl“ ...5Допълнителни функции ..................................................................5Net@Home .......................................................................................5Хладилна част .................................................................................6Подреждане на хранителните продукти .......................................6Указания за охлаждане .................................................................6Промяна на разпределението .......................................................6Фризерна част ................................................................................6SuperFrost ........................................................................................6Замразяване със SuperFrost ..........................................................6Указания за замразяване и съхраняване.....................................6Информационна система* ..............................................................7Таблата за замръзване ..................................................................7Хладилни батерии .........................................................................7VarioSpace* ......................................................................................7Размразяване, почистване ............................................................8Указания за размразяване ............................................................8Почистване ......................................................................................8Смущения - проблеми? ..................................................................8Инструкция за вграждане .............................................................8Сервиз и идентификационна табелка ..........................................9Указания за вграждане ..................................................................9Промяна посоката на отваряне на вратата ................................10Укрепване и монтаж .....................................................................11Монтаж на вратата на шкафа ......................................................12

Указания за безопасност и предупреждения

Указания за изхвърляне на стари уреди

Опаковката е произведена от рециклируеми материали.

- Велпапе/картон- Формови елементи от пенест полистирол- Фолиа от полиетилен- Чембероващи ленти от полипропилен

• Опаковъчният материал не е играчка за деца - опасност от задушаване във фолиото!

• Предайте опаковката в официален пункт за вторични суровини.

Старият неработещ уред:Съдържа ценни материали и не бива да се изхвърля заедно с несортираните битови отпадъци.• Направете старите изслужили уреди неизползваеми.

Извадете щекера от контакта, откачете кабела на захран-ването от уреда и обезопасете затварящия механизъм, за да няма опасност играещи деца да се заключат вътре.

• Внимавайте за това, при транспортирането на стария уред да не бъде повреден кръгът на охлаждащото средство.

• Данни за използваното охлаждащо вещество ще намерите на идентификационната табелка.

• Изхвърлянето на старите уреди трябва да бъде извършено ком-петентно и професионално съгласно валидните местни закони и разпоредби.

Техническа безопасност• За да избегнете наранявания и повреди, уредът трябва

да се транспортира само в опаковано състояние, а при монтажа трябва да се работи с двама души.

• Използваното охлаждащо вещество R 600a е безвредно за околната среда, но лесно запалимо.

• Пазете от повреда тръбите на охлаждащия кръг. Пръските от изтичащо охлаждащо вещество могат да предизвикат нараняване на очите или да се запалят.

• В случай на изтичане на охлаждащо вещество, незабавно отстра-нете източниците на открит огън или искри, намиращи се вблизост до уреда, издърпайте щекера от контакта и проветрете добре помещението.

• При констатиране на повреди по уреда незабавно се обърнете към доставчика, още преди да го включите.

• За осигуряване безопасна експлоатация на уреда трябва стриктно да се спазват указанията за монтаж и включване, посочени в инструкцията за експлоатация.

• При повреда изключете захранването на уреда от електрическата мрежа: Извадете щекера от контакта (не дърпайте кабела) или спуснете шалтера съответно развийте бушона.

• Ремонти или работи по уреда да сеизвършват само от сервизен персонал, в противен случай за потребителя може да възникне значителна опасност. Същото важи за подмяната на кабела на захранването.

Безопасност при експлоатацията• Не съхранявайте в уреда взривоопасни вещества или

флакони със запалителни аерозоли като например бутан, пропан, пентан и др. Електрическите компоненти на уреда могат да предизвикат възпламеняване на евентуално изтичащите газове. Аерозолните опаковки ще разпоз-наете по отпечатаната на тях информация за съдържанието или по символа, изобразяващ пламъци.

• Високоградусен алкохол да се съхранява само в плътно затворени бутилки и в изправено положение.

• Не се допуска работа с открити източници на пламък или искри във вътрешността на уреда.

• Не се допуска използването на каквито и да било електрически уреди във вътрешността на уреда (например, уреди за почистване с пара, нагреватели).

• Не стъпвайте и не се опирайте на цокъла, чекмеджетата, вратите и др.

• Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително от

Page 4: Инструкция за експлоатация и вграждане BG на ...assi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · 2012-02-09 · Типова табелка

4 * в зависимост от модела и оборудването

ВключванеВидът електрически ток (променлив ток) и напрежениетов мястото на монтаж трябва да съответстват на параметрите, посочени на идентификационната табелка. Табелката ще откриете на лявата вътрешна стена на уреда, Фиг. A.• Включвайте уреда само в правомерно монтирани

защитени контакти.• Предпазителят на контакта трябва да бъде със защита 10 A или

повече; контактът трябва да се намира встрани от гърба на уреда и да бъде лесно достъпен.

• Уредът не бива да се - включва към изолирани инвертори,- експлоатира с т.нар. енергоспестяващи контакти - възможна е

повреда на електрониката,- включва в един разклонител заедно с други уреди - опасност от

прегряване.• При снемане на кабела на захранването от гърба на уреда трябва

да премахнете кабелния държател - в противен случай ще се появят вибрационни шумове!

Въвеждане в експлоатация и командни деца) с намалени физически, сетивни или умствени способности или от лица с липса на опит и знания, освен ако върху тях не бъде оказан начален надзор или не бъдат инструктирани относно употребата на уреда от лице отговорно за тяхната безопасност. Децата трябва да не се оставят без контрол за да се уверите, че те не играят с уреда.

• Избягвайте продължителен контакт със студените повърхности или охладените/замразени продукти. Това може да причини болка, изтръпване и измръзване. В случай на продължителен контакт с кожата трябва да бъдат взети предпазни мерки, например да се носят ръкавици.

• Продукти като сладолед, лед или ледчета никога да не се употребя-ват непосредствено след изваждането им от уреда. Твърде ниските температури крият опасност от измръзване/студено изгаряне.

• Не употребявайте продукти с изтекъл срок на годност. Същите могат да причинят хранително отравяне.

Указания за вграждане и вентилация• При монтажа/вграждането трябва да внимавате да не

повредите тръбите на охлаждащия кръг.• Не размествайте вентилационните решетки. Грижете

се постоянно да има добра вентилация!• Съгласно стандарта EN 378 помещението, където ще се

монтира уреда, трябва да осигурява 1 m� пространствена кубатура на всеки 8 грама охлаждащо вещество R 600a, за да се елиминира възможността от образуване на експлозивна смес от въздух и газ в помещението в Случай на изтичане на охлаждащо вещество. Информация за количеството охлаждащо средство ще откриете на идентификационната табелка във вътрешността на уреда.

• Съблюдавайте информацията, посочена в приложението към инструкцията за вграждане.

• След вграждането: Премахнете всички транспортно-предохрани-телни елементи,

- Свалете залепващата лента или дистанционните стопове* от рафтовете. Поставете рафтовете на желаните нива.

- Отлепете всички защитни фолиа: от декоративните лайсни и лицата на чекмеджетата.

Препоръчваме да почистите уреда преди да го въведете в експло-атация. Подробна информация по този въпрос ще откриете в Глава “Почистване”.Оставете уреда да работи около 2 часа след първото пускане в екс-плоатация преди да наредите в него замразени продукти. Поставете замразените продукти във фризера едва след като индикаторът покаже температура поне -18°C.

Включване и изключване на уреда Главният бутон за включване/изключване 3служи за извършва-не на включването или изключването, на фризерната и охлажда-щата част на уреда.

W Включване: Натиснете бутон вкл./изкл. 3 докато светнат/започнат да мигат температурните индикатори.

- Хладилначаст: Вътрешното осветление свети при отворена врата.- Фризерна част: При въвеждане в експлоатация и когато уредът е топъл

индикаторът за фризерната част показва чертички до достигане на температура под 0 °C.

W Изключване: Задръжте главния бутон за включване/изключване 3натиснат в продължение на една секунда, докато температурните индикатори угаснат.

W Ако искате да изключите само хладилнатачаст (фризерната част остава включена - благоприятно, например, при отпуски), тогава натиснете бутона за включване/изключване 9така че температурният индикатор на-хла-дилната част 6 и вътрешното осветление да изгаснат. Температурният индикатор за фризерната част 5 трябва да остане да свети.

Настройка на температурата Уредът е заводски настроен за нормална експлоатация; в хладилната част се препоръчват +5 °C, а във фризерната част -18°С.Понижаване на температурата/по-хладно: Винаги натискайте бутона за настройка Down-отляво за хладилната част: 8, отдясно за фризерната част: 4.Повишаване на температурата/по-топло: Натиснете бутона за на-

стройка Up. - По време на настройката задаваната стойност премигва на индика-

тора. - При еднократно натискане на бутона за настройка на температурата

индикаторът показва актуалната,последно зададена стойност(= зададена стойност).

- При последващо кратко натискане на бутона стойността се променя с по 1°С; при продължително натискане - стойността се променя без прекъсване.

- Около 5 секунди след последното натискане на бутона електрониката автоматично превключва, а индикаторът показва фактически измере-ната във фризера съответно хладилника температура (=фактическа стойност).

Температурата може да се настройва в следните граници W Хладилна част: от 11 °C до 2°С, въвW Фризерна част: от -16 °C до -26 °C. Достигането на най-ниската температура зависи от мястото на по-

ставяне на уреда, при високи околни температура това не е винаги възможно.

Температурен индикатор При нормална експлоатация индикаторът показва:- средната температура в хладилната част 6 и - най-високата температура във фризерната част 5.

Индикаторът премигва, когато - променяте настройката на температурата или- температурата се е повишила значително, което следва да Ви

покаже, че е налице загуба на студ. Например, при поставяне на пресни “топли” хранителни продукти, както и при изваждане или преподреждане на замразени продукти е възможно повишаване на температурата в уреда в резултат на краткотрайния приток на топъл въздух. След приключване на нареждането или пренареждането на продукти, електрониката автоматично регулира температурата

12345

689

Ventilation

10 711

Указания за пестене на енергия• Вентилационните отвори не бива да се затварят. • По възможност не дръжте вратата на уреда отворена продължи-

телно време.• Сортирайте хранителните продукти при подреждането им. Не

превишавайте определеното време за съхраняване.• Съхранявайте всички хранителни продукти добре опаковани и

покрити; по този начин ще избегнете обледеняване.• Охлаждайте топли ястия първо до стайна температура преди да

ги поставите в уреда.• Разтопявайте замразени продукти в хладилника.• При появата на смущения/неизправност дръжте вратата на уреда

затворена. По този начин се намалява загубата на студ. Качеството на замразените продукти се запазва за по-дълго време.

Page 5: Инструкция за експлоатация и вграждане BG на ...assi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · 2012-02-09 · Типова табелка

5

BG

* в зависимост от модела и оборудването

до последно зададената настройка. Краткотрайното повишаване на температурата не се отразява по никакъв начин на замразените продукти.

W Ако на индикатора се появят значения от “F 0” до “F 5”, то налице е неизправност на уреда. В такъв случай трябва да се обърнете към сервиз и да ги информирате за показанието на индикатора. По този начин ще създадете условия за бързо и целенасочено сервизно обслужване.

Аларма - предупредителна сиренаПредупредителната сирена Ви помага да предпазвате съхраняваните замразени продукти и да пестите електроенергия.

W Сирената спира при натискане на бутона за спиране на алармения сигнал 1,

- автоматично, при достигане на достатъчно ниска температура на съхранение или

- вратата бъде затворена.

Аларма за вратата (за хладилната и фризерната част)- Алармата се задейства всеки път, когато вратата се държи отворена

по-дълго от около 60 секунди. Сирената не работи във времето, докато вратата е отворена. При

затваряне на вратата, алармената функция се връща автоматично в състояние на готовност за работа.

Аларма за температурата (за фризерната част) - Сирената се включва винаги, когато температурата във фризера не е

достатъчно ниска (в зависимост от настройката на температурата). - Същевременно започва да мига и температурният индикатор.

Причината за това може да бъде следната: - за замразяване са поставени топли пресни хранителни продукти, - при пренареждането и изваждането на замразени продукти в уреда

е проникнал твърде много топъл въздух.

Температурният индикатор продължава да мига до прекратяване със-тоянието на аларма. След това индикаторът се превключва от режим премигване към режим постоянно светене. При това предупредителната сирена се връща автоматично в състояние на готовност за работа.

Вентилатор* bmза циркулационно въздушно охлаждане С превключване на вентила-тора при нужда може бързо да охладите големи количества пресни хранителни продукти и да постигнете сравнително равномерно разпределение на температурата в на всички нива на хладилника. Интензивната циркулация на въздух води до заличаване на различните температурни зони. Всички хранителни продукти са еднакво студени. Включването на вентилатора е за препоръчване при високи температури в помещението (над ок. 30 °C) или висока влажност на въздуха, като напр. в летни дник.Указание: С цел икономия на енергия вентилаторът автоматично се изключва при отворена врата. При включен вентилатор се увеличава разходът на енергия.

SuperCool Със SuperCool включвате хладилната част на най-висока охладителна мощност. Това е особено препоръчително, когато желаете да охладите голямо количество хранителни продукти, напитки, прясно приготвени сладкиши или ястия колкото се може по-бързо.W Включване: Натиснете бутона SuperCool bl , така че да светне. Температурата в хладилната част спада до най-ниската стойност.Указание: Функцията “SuperCool” се характеризира с по-висок разход

на електроенергия. След 6 часа електрониката се превключва авто-матично обратно към енергоспестяващ режим на работа.

В зависимост от потребностите, Вие можете да изключите функцията “SuperCool” преждевременно.

W Изключване: натиснете повторно, докато бутонът угасне.

Индикатор за сигнализация спирането на тока/”FrostControl”Ако на индикатора свети надпис “nA”, това означава, че: Температурата във фризера се е повишила твърде много вследствие на спиране на тока или краткотрайно прекъсване на за-хранването в последните часове или дни.

W Ако при светеща индикацияnA натиснете бутона за спиране на алармата 1, индикаторът ще Ви покаже най-високата температура, установила се по време на спирането на тока.

В зависимост от степента на прогряване или дори размразяване, трябва да проверите качеството на хранителните продукти и да решите дали можете да ги използвате или не!

- Индикацията на “най-високата температура” трае около минута. След това електрониката отново ще Ви покаже действителната температура във фризера. При повторно натискане на бутона за спиране на алармата индикацията “най-висока температура” ще бъде изтрита преждевременно.

След възстановяване на електрозахранването, уредът работи с по-следната заданена настройка на температурата.

Допълнителни функцииВ режим настройка можете да използвате защитата от деца ,да промените яркостта на светене на уреда* Активиране на режим настройки:W Натискайте бутон SuperFrost в продължение на около 5 секунди

- бутонът SuperFrost ще започне да мига - на дисплея ще се появи индикация c, означаваща защита от деца.

Указание: Подлежащата на промяна величина премигва.W Изберете желаната функция с помощта на бутон Up/Down (нагоре/

надолу): c = защита от деца, h = яркост или W След това изберете/потвърдете функцията с кратко натискане на

бутон SuperFrost:• При c = защита от деца изберете чрез натискане на

бутон нагоре/надолу c1 = защита от деца включено или c0 = защита от деца изключено и потвърдете с бутона SuperFrost. При светещ символ 7защитата за деца е активирана.

• При h = изберете яркостта чрез натискане на бутон Up/Down h1= минимална до h5 = максимална яркост и потвърдете с бутон Superfrost.

Излизане от режим настройки:W Натиснете бутон On/Off, за да излезете от режим настройки; след

2 минути електрониката автоматично се превключва.- При това се реактивира нормалния режим на регулиране.

Net@HomeСпоред модела и обзавеждането уредът може да бъде оборудван с допълнителен контакт за отделно доставен модул Net@Home.По избор можете да включети модул TeleSafe или модул. Модулите получавате чрез своя специали-зиран търговец.От съображения за спазване на гаранцията модулът може да се включи само от сервиза.

Повече информация повъпроса ще намерите в интернет на www.liebherr.com

Page 6: Инструкция за експлоатация и вграждане BG на ...assi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · 2012-02-09 · Типова табелка

6 * в зависимост от модела и оборудването

Хладилна частПодреждане на хранителните продукти Най-топло е в горната предна зона и във вратата.

Указания за охлаждане- Хранителните продукти следва да се подреждат така, че да се осигури

добра циркулация на въздуха, т.е. не на гъсто. Отворите за въздух от вентилатора* на задната стена не бива да се покриват - това е от значение за охлаждащата мощност!

- Хранителните продукти, които лесно отдават или възприемат миризми или вкусове, винаги да се съхраняват в затворени съдове или да се покриват.

Промяна на разпределениетоW Рафтът за консерви * може да се пре-

мества и всички прегради на вратите могат да се изваждат за почистване . Повдигнете рафта се нагоре и го из-вадете напред и поставете в обратна последователност.

W Чрез преместване на преградата за бутилки и консерви можете да оси-гурите бутилките срещу преобъщане при отваряне и затваряне на вратата,, при това винаги хващайте за пластмасовата част!

Преградата може да се снема при почистване: изтеглете напред долния ръб на преградата и я извадете,

W Рафтовет/стъклените поставки* могат да се изместват в зависимостот височината на продуктите.

- Повдигнете стъклената поставка, извадете я и я поставете по-високо или по ниско.

- Стъклените поставки * са защитени от неволно издърпване чрез фикса-тори.

W Nutzen Sie die vordere Използвайте повърхността на пода на хла-дилника само за краткотрайно оставяне на продукти, напр. когато пренареждате или сорпирате. Така се улеснява боравенето. Но не оставяйте продуктите прави, защото при затваряне на вратата могат да бъдат изтласкани навътре или обърнати, фиг.

W Място за високи съдове се осигурява чрез разделените наполовина стъклени поставки: Пъхнете окомплетовката релси за рафтове на желатана височина в дясно и в ляво на пъпките на рафта, като при това спазвате дясна (R) и лява (L) част! Плъзнете стъклените поставки 1/2към . Стъклената поставка 2 с присъединителния ръб трябва да се намира отзад!

Фризерна частSuperFrostПресните хранителни продукти трябва да се замразяват колкото се може по-бързо и цялостно, а за съхраняваните замразени продукти трябва да се осигури определен “резерв студ”. Тази възможност Ви осигурява функцията SuperFrost. По този начин най-добре се запазват хранителните качества, външният вид и вкусът на замразените хра-нителни продукти.• Максималното количество пресни хранителни продукти, изразено

в килограми, което можете да замразите в течение на 24 часа, е указано на идентификационната табелка под названието “Капаци-тет на замразяване ... кг/24ч”, Фиг. A3, поз. 4. Това максимално възможно количество на замразяване е различно в зависимост от модела и класа на уреда.

Замразяване със SuperFrost• Натиснете бутон SuperFrost 2, докато светлинният индикатор

светне. Температурата на замразяване се понижава, уредът работи с въз-

можно най-голяма хладилна мощност. • При малки количества продукти за замразяване изчаквайте/замра-

зявайте предварително около 6 часа. Това време обикновено е дос-татъчно. При максимално количество, вж. на идентификационната табелка под рубриката капацитет на замразяване, около 24 часа.

• След това можете да поставите пресните хранителни продукти, за предпочитане в горните отделения.

- Функцията SuperFrost се изключва автоматично. Изключването става въз основа необходимостта от замразителна мощност според количеството продукти, най-рано след 30 часа, най-късно след 60 часа. Процесът на замразяване е приключил - светлинният индикатор SuperFrost не свети - уредът работи в нормален, енергоспестяващ режим.

Указание: Не е необходимо да включвате функцията SuperFrost:- когато зареждате вече замразени продукти,- при замразяване на до 2 кг пресни хранителни продукти дневно.

Указания за замразяване и съхраняване• Подходящи за замразяване са: месо, дивеч, птиче месо, прясна

риба, зеленчуци, плодове, млечни продукти, хляб, тестени изделия, готови ястия.

• Неподходящи са: зелена салата, хрян, грозде, цели ябълки и круши, тлъсто месо.

• Подходящи за опаковка са обичайните торбички за замразяване, както и съдове за многократна употреба от пластмаса, метал и алуминий.

• Не допускайте прясно замразявани продукти да се допират до вече замразени хранителни продукти. Опаковката трябва винаги да бъде суха така, че да не замръзва заедно с продукта.

• Надписвайте опаковките с дата и съдържание и спазвайте препо-ръчителния срок на съхраняване на замразените продукти; така ще избегнете лошо качество.

• Хранителните продукти, които Вие сами замразяване, трябва да се разделят на порции в съответствие с потребностите на Вашето домакинство. За да могат да замръзват бързо и цялостно, при тези продукти не бива да се превишават следните количества на една опаковка:

- Плодове, зеленчуци до 1 кг,- Месо до 2,5 кг.• Зеленчуцитеда се измиват, разделят на порции и бланшират (пусне-

те ги за 2-3 минути в кипяща вода, след това ги извадете и охладете бързо в студена вода. Ако бланширате на пара или в микровълнова печка, спазвайте съответните инструкции).

• Не солете и не подправяйте пресните хранителни продукти и бланширани зеленчуци преди замразяване. Останалите ястия да се солят и подправят минимално. Различните подправки променят интензивността на аромата си.

• Не замразявайте бутилки или кутии с газирани напитки. Същите могат да се спукат. При бързо охлаждане на напитки, изваждайте бутилките от фризера най-късно след един час!

12

3

L RRL

1 2

1

2

Page 7: Инструкция за експлоатация и вграждане BG на ...assi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · 2012-02-09 · Типова табелка

7

BG

* в зависимост от модела и оборудването

• Съхраняване: Отделните чекмеджета и рафтовете издържат на максимум 25 кг замразени продукти.

• Съхранявайте еднородните замразени продукти заедно, по този начин ще избегнете ненужно дълго задържане на вратата отворена и ще спестите електроенергия.

• Не превишавайте определеното време за съхраняване.

• За размразяване вземайте само толкова, колкото Ви е непосред-ствено необходимо. Размразените продукти трябва да се преработ-ват в готови ястия колкото се може по-бързо.

Замразените продукти можете да размразите:- във фурната/печка, работеща с циркулация на горещ въздух- в микровълнова фурна- при стайна температура- в хладилника; при това отдадения от замразените продукти студ се

използва за охлаждане на хранителните продукти.

Информационна система*

Замразените хранителни продукти следва да се изразходват в рамките на препоръчителния срок за съхранение.Числата между символите указват срока на съхранение в месеци съответно за множество замразени продукти.Посочените срокове на съхранение са ориентировъчни за прясно зам-разявани продукти. Доколко е валидна долната или горната граница на срока за съхранение зависи от качеството на хранителните продукти и от тяхната обработка преди замразяване. За мазните продукти важи минималният срок на съхранение.

Таблата за замръзване*Ви дава възможност за ин-дивидуално замразяване на горски плодове, пресни под-правки, зеленчуци и други дребни продукти. По този начин се избягва слепване при замразяването. Замразените продукти запазват като цяло формата си, което улеснява последващото разделяне на порции. W Разпределете продуктите, които искате да замразите, рехаво по

таблатаW Оставете продуктите да замръзнат - 10 до 12 часа, след което ги

напълнете в торбички за замразяване или в съдове и ги поставете в едно от чекмеджетата.

W При размразяване замразените продукти също трябва да се раз-пределят рехаво.

Готови ястия Сладолед

Риба Свинско месо

ПлодовеЗеленчуци

Колбаси Хляб Гъби Дивеч Птиче месоГ о в е ж д о / т е -лешко месо

Хладилните батерии*предотвратяват твърде бързото покачване на температурата при спиране на тока - по този начин качеството на хранителните про-дукти се запазва по-добре.Хладилните батерии може те да замразите и складирате или в таблата за замразяване или в най-горната охлаждаща плоча* .W Поставяне нахлядилни

батерии:Отстранете горното чекмедже. Пъхнете хладилната батерия горе отзад на тавана на фризер-ната част и закрепете отпред .W Изваждане на хладилни

батерии:Отстранете горното чекмедже. Хватене сладилната батерия странично и я извадете надолу.

VarioSpace*

- Ако извадите четвъртото чекмедже и рафта ще си осигурите дос-татъчно пространство с височината на две чекмеджета за обемни замразени продукти. Например, можете да замразявате цели птици, месо, големи парчета дивеч и да ги приготвяте “нацяло”. По този начин можете да съхранявате и големи тестени изделия и опаковки сладолед.

- Чекмедже иrзважданеn до упор изrтегляне и повдигане отпред.- Раtфт изваждане, напред повдигане и изтегляне.- Поставяне: постъпете в обратен ред, просто вкарайтедоупор по-

ставките.

- При уреди с NoFrost*: оставяйте най-долното чекмедже винаги в уреда.

- Ако сте извадили горното чекмедже, то не бива да покривате от-ворите за въздух от вентилатора на задната стена, за безупречна работа

Page 8: Инструкция за експлоатация и вграждане BG на ...assi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · 2012-02-09 · Типова табелка

8 * в зависимост от модела и оборудването

Размразяване, почистванеУказания за размразяванеСистемата No-frost размразява уреда автоматично .Образувалата се влага се отлага във вид на конденз по изпарителя, разтопява се периодично и се изпарява.Благодарение на автоматичния принцип на размразяване, фризерът не се обледенява. По този начин се пести труд и време за ръчно размразяване.

ФризерПри уреди без NoFrost-System след продължителна експлоатация се образува слой скреж или лед; обледеняването зависи от честотата на отваряне на вратата и от поставените “топли” хранителни продукти. Това е напълно нормално. Удебеляването на слоя лед, обаче, води до повишаване разхода на енергия. Затова уредът трябва редовно да се размразява: Не използвайте електрически нагреватели или уреди за почистване с пара, източници на открит пламък или метални предмети за остъргване на леда. Опасност от нараняване и повреда! Един ден преди размразяването включете функцията “SuperFrost”, по този начин замразените продукти натрупват “резервен студ”.За размразяване: Извадете щепсела от контакта или натиснете бутона за включване/изключване на фризерната част, докато температурният индикатор изгасне. Ако индикаторът не угасне, то защитата от деца е активирана. По време на размразяването оставете вратата на уреда и отделението отворена. Попийте водата от разтопяването с гъба или кърпа.

ПочистванеW Преди почистване изключете уреда. Извадете щекера от конта-

кта или развийте бушона съответно задействайте включения преди уреда предпазител.

W Почистете ръчно вътрешността и принадлежностите с хладка вода и малко веро. Не използвайте уреди за почистване с пара - опасност от нараняване и повреждане!

W Препоръчва се използването на меки кърпи и универсален почистващ препарат с неутрална pH-стойност.

Не използвайте абразивни гъби, концентрирани почистващи пре-парати, почистващи или химически разтвори, съдържащи пясък, хлориди или киселини.

W Не допускайте мръсна вода от почистването да попадне в дренажните отвори, вентилаци-онните решетки или в електрическите части.. Подсушете уреда.

- Не повреждайте и не отлепвайте идентифика-ционната табелка, намираща се във вътреш-ността на уреда - тя е важна за сервиза.

W Кутийката за масло* можете да почиствате в миялната машина; рафтовете, стъклените плочи и останалите елементи от обзавеждането се почистват на ръка.

W При почистване можете да извадите рафтовете съгласно фигура-та:

- Повдигнете стъклената поставка, наклонете я настрани и косо я издърпайте напред

- Рафтовете трябва да се поставят така, че упорният ръб отзад да сочи нагоре, в противен случай съществува опасност от замръзване на хранителни продукти за задната стена.

W Ако желаете да свалите горния рафт на вратата (отделение за масло и сирене), трябва винаги да го повди-гате заедно с капака*! След това натиснете внимателно едната страна на рафта навън докато щифтът на капака се покаже, сега можете да извадите капака настрани .

- Рафтовете и отделенията за вратата могат да се разглобяват при почистването - за целта свалете от стъклените поставки лайсните и страничните елементи.

- Отлепете защитното фолио от декоративните лайсни, фиг.

12

123

Смущения - проблеми?Ако по време на експлоатация се появи смущение, то трябва да прове-

рите дали смущението не се дължи на грешка в обслужването, тъй като в такъв случай разходите за поправката дори в гаранционния срок са за Ваша сметка.

Следните смущения можете да отстраните сами чрез проверка на възможните причини:Смущение -възможна причина и отстраняванеУредът не работи, индикаторът не свети- Правилно ли е включен уредът?- Правилно ли е поставен щепселът в контакта?- Изправен ли е предпазителят на контакта?Вътрешното осветление не свети- Включена ли е хладилната част?- Държали ли сте вратата отворена повече от 15 минути?- Крушката е дефектна.

Мрежово напрежениеВнимание! За да се избегнат наранявания на лица и матери-ални щети, ремонтите и смяната на светодиодното вътрешно осветление д а се извършват само от сервизна служба.

Внимание - лазерно лъчение клас 1М. Ако капакът е отворен не го разглеждайте директно с оптични ин-струменти.

Уредът е твърде шумен- Проверете дали уредът стои плътно на пода и дали стоящите до

уреда мебели или предмети не вибрират под въздействието на работещия хладилен агрегат.

Ако се налага подредете бутилките и съдовете така, че да не се опират един до друг.

- Нормално е следното: Шумове предизвикани от потока охлаж-дащо вещество, бълбукането и плискането са звуци, издавани от охлаждащото вещество, което тече в охлаждащия кръг.

Леко почукване, се чува винаги при автоматично включване и изключване на хладилния агрегат (мотора).

Бръмчене от мотора. За кратко време това бръмчене се засилва при включване на агрегата. Хладилната мощност автоматично се повишава, когато е активирана функцията SuperFrost, при поставяне на пресни хранителни продукти или след продължително държане вратата отворена. Бръмчене се появява и в резултат на движението на потока въздух от вентилатора.

Алармата се задейства, температурата не е достатъчно ниска- Проверете дали не сте поставили твърде много пресни хранителни

продукти без да задействате функцията SuperFrost. (вж. раздел “SuperFrost”)

- Плътно ли се затваря вратата на уреда?- Достатъчна ли е вентилацията? Освободете вентилационната решетка.

W Почиствайте често отвора за изтичане на задната стена, зад чекмеджетата за зеленчуци. Ако се налага почистете отворите с тънък предмет, например клечка с памук или подобно.

W След това отново включете уреда.

Ако възнамерявате да изключите уреда за продължително време, то трябва да го изпразните, да извадите щекера от контакта, да почистите уреда съгласно инструкциите и да оставите вратата на уреда отворена, за да се избегне образуването на миризми.

Page 9: Инструкция за експлоатация и вграждане BG на ...assi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · 2012-02-09 · Типова табелка

9

BG

* в зависимост от модела и оборудването

- Не е ли твърде висока околната температура? (вж. раздел “Опре-деления”)

- Отваряте ли твърде често вратата и оставяте ли я твърде дълго отворена?

- Изчакайте, за да видите дали температурата няма да се настрои сама.

Индикаторът сигнализира, че - Токът е спрял или има прекъсване в захранването, процедирайте

съгласно Раздел “Индикатор за спиране на тока/FrostControl”Компресорът работи дълго време- При енергоспестяващите модели това е функционално предопреде-

лено и нормално. При компресори, които се регулират по обороти* и малка потребност от охлаждане, компресорът превключва на ниски обороти. Въпреки, че с това работата се удължава, bis постига се икономия на енергия .

Сервиз и идентификационна табелка

Ако не е налице никоя от гореизброените причини и при все това не Ви се е отдало да отстраните смущението или пък температурният индикатор показва „F0“ до „F5“, то това означава, че: налице е неизправност. В такъв случай се обърнете към най-близкия сервиз (вж. приложения списък). Информирайте сервиза за тази индикация и им съобщете

означението на уреда 1

означение на уреда 2,

Сериен №. 3

от идентификационната табелка. По този начин ще създадете условия за бързо и целенасочено сервизно обслужване. Идентификационната табелка се намира на лявата вътрешна стена на уреда.Оставете уреда затворен до пристигането на сер-визния персонал, за да избегнете допълнителна загуба на студ.

Указания за вгражданеW Уредът е походящ за заместващо вграждане. В такъв случай демонтирайте обкова на вратата на кухненския

шкаф и на нишата. Те повече не са необходими, тъй като вратата на шкафа се монтира директно върху вратата на уреда.

C

B

mm

ma

x.2

10

0

A

539

557

560-570

550

min.38

min.38

90°

min.200 cm²

min.200 cm²110

15

W Проверете размерите за вграждане:

A B CICN 30 1772-1778 1769,5 695IC 29 1574-1590 1574,5 549

W Подравнете шкафа с нивелир и винкел. Ако се налага използвай-те за целта подложки. Постаментът и страничната стена на шкафа трябва да са под прав ъгъл.

W Автоматичният хладилник-фризер следва да се вгражда само в стабилно закрепени на пода мебели.

W Непременно трябва да се спазват предписаните вентилационни пространства:

- Дълбочината на вентилационното пространство спрямо задната стена на шкафа трябва да бъде минимум 38 мм.

- За вентилационното пространство в цокъла на шкафа и в шкафа, където е поставен уредът, са необходими минимум 200 cm�.По принцип: колкото по-голямо е пространството за вентилация, толкова по-икономично откъм разхода на електроенергия работи уредът.

Преди началото на монтажа:

W Извадете от задната страна държателя на мрежовия кабел.

W Поставете мрежовия кабел с помощта на шнур.

Page 10: Инструкция за експлоатация и вграждане BG на ...assi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · 2012-02-09 · Типова табелка

10 * в зависимост от модела и оборудването

- Преместете вратите навън и ги откачете.

W Преместете крепителните винтове 9от другата страна, леко ги завийте.

W Развинтете крепежните болтове на вратата bl и обърнете панти-те диагонално.

Внимание , не сгъвайте пантите опасност отнараняване!

- За стягане на пантите използвайте акумулаторен винтоверт - винтовете bl са самонарезни.

W С тапите bm затворете свободните отвори.

W Окачете вратите на уреда на предварително монтираните винто-ве 9 и затегнете здраво винтовете.

Монтирайте затварящите демпфери 2* :

W Завийте 1 държателя

W Завийте сферичната шийка 3, заедно със dem затварящия демпфер 2, в новия крепителен отвор.

W Монтирайте всички покриващи части ..

За вграждането са необходими допълнително следните инструмен-ти: Акумулаторенвинтоверт Torx®15, 20, 25, ключ 13.

Промяна посоката на отваряне на врататаАко се налага, можете да промените посоката на отваряне на врата-та, ако ли не - преминете към “Инструкции за вграждане”.

W За по лесно монтиране вкарайте уреда до 3/4 в нишата. Отворете вратата.

W Демонтиране на затварящия демпфер :

Внимание затварящият демпфер се свива в демонтирано състоя-ние!

W Развийте 1 държателя

W Развийте сферичната шийка 3, заедно със затварящия демпфер от вратата, 2, и ги сложете настрани

Внимание: Не изтегляйте затварящия демпфер от vom

сферичната шийка. Опасност от повреждане

W Повдигнете на 5, 6, 7 und 8 ръка капака напред с помощта на плоска отвертка.

W Само разхлабете крепителните винтове 9 на корпуса на уреда отгоре иr отдолу.

5

6

7

8

9

11

10

10

7

9

9

Page 11: Инструкция за експлоатация и вграждане BG на ...assi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · 2012-02-09 · Типова табелка

11

BG

* в зависимост от модела и оборудването

Обзор на необходимите за монтаж детайли и тяхното положение в уреда.

23

23

2427

28

41

29

29

29

29

38

3435

40

39

39

20

22

41

3435

40

41

3435

40

24 29

25

25

30 31 32

33

38

30 31 32

33

Укрепване и монтаж

Всички необходими крепежни елементи са приложени в доставката на уреда.

W Монтирайте изравнител-ната бленда clв средата върху уреда: пъхнете я в държателя и фиксирайте в отворите.

W Завийте крепежния винкел dp с шестостенния винт dq върху предварително пробитите отвори на вратата на уреда.

W Поставете уреда 3/4 в нишата

W Имайте предвид дебелината на стената на шкафа:

При стени на шкафа с дебелина 16 мм = 568 мм ширина на нишата:

- Залепете покриващата лайсна cn от страна на дръж-ката и напред върху страничната стена на уреда: Отлепете защитното фолио и залепете лентата; ако се налага подкъсете лентата до височината на нишата.

- Защипете дистанционните детайли co съответно върху горните и cp върху долните шарнири..

- Поставете уреда в нишата и го бутнете на-вътре, докато дистанционните детайли опрат в страничната стена на шкафа.

20

22

23

35

34

34

35

34

35

34

35

6

7

68

9

9

9

7 9

11

11

11

11

5

Page 12: Инструкция за експлоатация и вграждане BG на ...assi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · 2012-02-09 · Типова табелка

12 * в зависимост от модела и оборудването

==

3130

- Окачете траверсата с приспособленията за монтаж от вътрешна-та страна на вратата на шкафа dl израв-нете ги да са в mittig средата (начертайте къса линия в средата на вратата, върховете на траверсата трябва да са върху нея, раз-стоянията до вншния ръб отляво и отдясно трябва да са равни.).

W Завинтете здраво крепежната траверса dmв средата:- Ако вратите са от плоскости от дървесни частици трябва да използ-

вате поне 6 винта. - При врати от касетен тип използвайте 4 винта по ръба.- Извадете нагоре помощните детайли dl и ги поставете в обърнато

положение в намиращите се в съседство поемащи отвори.

W Закачете мебелната врата върху вратата на уреда/настройващите болтове do , Завийте контрагайките dn locker върху настройващите болтове. Затворете вратата.

W Проверете разстоянието на вратата до прилежащите врати на

шкафовете. - Изравнете вратата на шкафа с мебелите в съседство : • Подравне-

те вратата на шкафа правилно и съосно към предницата на шкафа; подравнете странично X чрез преместване, а височината Y и стра-ничния наклон от винтовете за настройка do с помощта на отвертка шлиц.

Затегнете контриращите гайки dn.

W Завийте вратата на уреда през крепителния винкел dpкъм вратата на шкафа em:

- Да се обърне вни-мание на израв-няването на двата метални ръба, сим-вол// След това про-бийте крепителни отвори (евентуално предварително ги пробийте с шило) и

стегнете здраво.

X

Y

Z

3132

41

При стени на шкафа с дебелина 19 мм = 562 мм ширина на нишата:

- Пъхнете уреда в нишата, докато пред-ните ръбове на пантите се изравнят със страницата на шкафа , при шкафове с упор на вратите(пъпки, уплътнения и т.н..) съблюдавайте монтажния размер! Пантите да стърчат с монтажния размер. Допрете плътно страната на уреда откъм пантите към страницата на шкафа

W Чрез крачетата cqс предоставения гае-

чен ключ crрегулирайте уреда изправен. Изравнете уреда паралелно с предните ръбове на страниците н ашкафовете.

W Завийте пластмасовия винкел cs с вин-товете M5 ctкъм уреда откъм страната на дръжките.

- В дълбочина изравнете пластмасовия ъгъл cs с предния ръб на дъното на шкафа.

При мебели с упор за вратата (пъпки, уплътнения и т.н.) съблюда-вайте монтажния размер и изравнете паралелно с предния ръб на пантите.!

W Укрепете уреда в нишата. - Завийте за двете врати с

дълги винтове за плоскости cu отгоре и отдолу през отворите на пантите.

- Предварително монтирайте с дълъг винт cu през средния дълъг отвор на пластмасовия винкел cs . Затворете капака на пластмасовия винкел и затворете вратата на уреда.

Монтаж на вратата на шкафа

Указание: спомагателните приспособления за монтаж dlса нужни за двете врати. Затова монтажът на мебелните врати трябва да става последователно.

W Проверете предварителната настройка от 8 мм (разстояние от 8 мм между врата на уреда и долния ръб на траверсата).

W Спомагателните приспособления за монтаж dl повдигнете на ви-

сочината на вратата на шкафа, долен опорен ръб ▲ на монтажното приспособление = горен ръб на вратата на шкафа.

WОкачете крепежната траверса dmна вратата на шкафа: - За целта развийте траверсата от контрагайките dn :.

25

26

27 28

29

29

27

30

31

31

33

32

Page 13: Инструкция за експлоатация и вграждане BG на ...assi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · 2012-02-09 · Типова табелка

13

BG

* в зависимост от модела и оборудването

W Монтирайте всички капаците:- Поставете горните капаци dt и ги фикси-

райте. - Поставете страничните капаци du пъхнете

ги до упор, след това натиснете капаците докато те се фиксират със звук.

- Пъхнете капака el странично, издърпайте капака с отвертка напред така че да се фиксира добре.

W Може да се настрои пружината на крайния упор на вратата. При необходимост настройте с прило-жения ключ външен шестостен:

- въртене по посока на часовнико-вата стрелка = по-голяма сила на пружината,

- въртене срещу посоката на часов-никовата стрелка = по-малка сила на пружината (със-тояние при доставка).

W Поставете останалите капацивър-ху пантите

_______________________________________________Производителят постоянно работи над усъвършенстването на всички типове и модели. Молим за Вашето разбиране, че си запазваме правото за промени във формата, обурудването и техническото изпълнение.

20

37

32

29

27

40

39

38

3839

40W Подравнете вратата на шкафа в дълбочина Z: - горе: Развийте винтовете dr, - долу: развийте шестостенните винтове

dqс приложения ключ ds и изместете вратата.

- Настройте разстояние между вратата и корпуса на шкафа от около 2 мм. пъпките и уплътнениятада не се притискат- те са важни за функционирането!

W При големи мебелни врати монтирайте трети чифт закрепващ винкел dp.

За целта използвайте предварително пробитите отвори в областта на дръжката.

W Проверете дали вратите лежат правилно към корпуса на уреда, евентуално настройте допълнително. Завинтете здраво всички винтове.

- Стегнете контрагайките dn с ключа ds при това дръжте контра на винтовете за настройка do с кръстата отвертка.

W Ако е необходимо изравнете изравняващата бленда clчрез из-

местване успоредно на дъното на шкафа. Тя не трябва да стърчи. W Фиксирайте уреда отдолу чрез пластмасов винкел csс втори

винт cuкъм кръглия отвор.

ZZ

31 3436

3337

35

=

=

=

ca. 2mm