178
SRBU6250-17 марта 2010 (Перевод: dekabr 2010) Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию Эксплуатационные жидкости для машин Caterpillar Рекомендации Специальный выпуск SAFETY.CAT.COM

Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

  • Upload
    others

  • View
    10

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17марта 2010

(Перевод: dekabr 2010)

Руководствопо эксплуатациии техническомуобслуживаниюЭксплуатационные жидкости длямашин Caterpillar Рекомендации

Специальный выпускSAFETY.CAT.COM

Page 2: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

i03692938

Важные сведения по технике безопасностиБольшинство несчастных случаев при эксплуатации, техническом обслуживании и ремонтеизделия вызваны несоблюдением основных правил и рекомендаций техники безопасности. Частонесчастного случая можно избежать, распознав возможную опасность заранее. Необходимознать о потенциальных опасностях. Оператор должен пройти соответствующее обучение и иметьнеобходимые навыки, а также использовать подходящий инструмент для безопасного выполнениявсех операций.

Неправильные эксплуатация, смазка, техническое обслуживание или ремонт данногоизделия могут привести к возникновению опасной ситуации и стать причиной травмы илинесчастного случая со смертельным исходом.Прежде чем приступать к работе с данным изделием или к выполнению его смазки,техобслуживания или ремонта, необходимо прочитать и усвоить содержание инструкций потехнике безопасности и порядку эксплуатации, а также выполнения смазки, техническогообслуживания и ремонта.Меры предосторожности и предупреждения об опасности изложены в настоящем руководствеи указаны в табличках, размещенных на самом изделии. Несоблюдение указаний по техникебезопасности может стать причиной несчастного случая, в том числе и со смертельным исходом,жертвой которого можете стать как вы сами, так и другие лица.

Факторы риска обозначены “знаком обозначения опасности”, за которым следует “сигнальноеслово”, например, “ОПАСНО”, “ВНИМАНИЕ!” или “ОСТОРОЖНО”. Ниже приведен знак обозначенияопасности “ВНИМАНИЕ!”.

Знак обозначения опасности имеет следующее значение:

Внимание! Будьте особенно внимательны! Имеется угроза вашей безопасности.Поясняющие надписи, расположенные под знаком обозначения опасности, служат для уточнениявида опасности. Эти надписи могут быть как в виде текста, так и в виде пиктограммы.

Операции, при выполнении которых может быть повреждено оборудование, в данном руководстве,а также в табличках, прикрепленных к изделию, обозначены надписью "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ".“”

Компания Caterpillar не в состоянии предвидеть все возможные обстоятельства,представляющие потенциальную опасность. В связи с этим знаки обозначенияопасности, рассматриваемые в данном руководстве или прикрепленные к изделию, неотображают всех возможных опасностей. Запрещается использование данного изделия вцелях, не предусмотренных данным руководством, не убедившись в соблюдении всехправил и требований безопасности, применимых при эксплуатации изделия на участкеиспользования, в том числе специальных правил, действующих на участке, и специальныхмер предосторожности. Используя не рекомендованные компанией Caterpillar орудия,технологический процесс или метод управления, необходимо убедиться, что они не опасныдля оператора и окружающих. Следует также убедиться, что используемые способыэксплуатации, смазки, технического обслуживания и ремонта не приведут к повреждениюизделия и не сделают его источником опасности.Содержащиеся в данном руководстве сведения, технические данные и иллюстрации основанына самых последних данных, имевшихся на момент составления руководства. Техническиехарактеристики, моменты затяжки, значения давлений, размеры, настройки регулируемыхпараметров, иллюстрации и прочие сведения могут быть изменены в любое время. В результатевнесенных изменений, возможно, потребуется изменить порядок проведения техобслуживанияизделия. Перед началом любой операции получите самую последнюю и полную информацию.Самая последняя информация доступна у дилеров компании Caterpillar.

Page 3: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

Если для данного изделия требуется заменадеталей, компания Caterpillar рекомендуетиспользовать запасные части Caterpillar илизапасные части, эквивалентные им по тех-ническим характеристикам, в том числе (ноне ограничиваясь) по физическим размерам,типу, прочности и составу материала.

Несоблюдение этого требования может приве-сти к преждевременным поломкам, поврежде-нию изделия, а также стать причиной серьез-ной травмы, в том числе и со смертельнымис-ходом.

В Соединенных Штатах Америки техническое обслуживание, замена или ремонт устройстви систем для снижения токсичности выхлопа может выполняться любым ремонтнымучреждением или частным лицом по желанию владельца.

Page 4: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена
Page 5: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 5Содержание

Содержание

Предисловие ......................................................... 6

Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочныхматериалов .......................................................... 8

Технические характеристики топлива ............... 97

Технические характеристики системыохлаждения ...................................................... 138

Рекомендуемые справочныематериалы

Справочные материалы ................................... 165

Алфавитный указатель

Алфавитный указатель ..................................... 174

Page 6: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

6 SRBU6250-17Предисловие

ПредисловиеСведения о РуководствеНастоящее Руководство необходимо хранить нарабочем месте в держателе для документов или вспециальном отделении, расположенном в спинкесиденья оператора.

Настоящее Руководство содержит самыепоследние сведения об охлаждающих жидкостях,топливах и смазочных материалах. Длянекоторых узлов и агрегатов машины требуютсяспециальные смазочные материалы. Всетребования по специальным смазочнымматериалам для вашей машины приведены вРуководстве по эксплуатации и техническомуобслуживанию.

По всем вопросам, связанным с машиной,настоящей публикацией или Руководством поэксплуатации и техническому обслуживанию,обращайтесь к дилеру компании Caterpillar,который располагает самой последнейинформацией.

Техника безопасностиВсе сведения по технике безопасности,относящиеся к вашей машине, приведены вРуководстве по эксплуатации и техническомуобслуживанию. Ознакомьтесь с основнымимерами предосторожности, указанными вразделе "Техника безопасности", и запомнитеих. Кроме мер предосторожности, в указанномразделе приведены содержание и расположениеимеющихся на машине предупреждающих знакови табличек.

Перед началом эксплуатации или выполнениемработ по смазке, техническому обслуживаниюи ремонту машины ознакомьтесь с основнымимерами предосторожности и запомните их.

Техническое обслуживаниеДля определения всех требований,предъявляемых к техническому обслуживаниювашей машины, обращайтесь к Руководству поэксплуатации и техническому обслуживанию.

Регламент технического обслуживания

Для определения периодичности техническогообслуживания обратитесь к подразделу"Регламент технического обслуживания"Руководства по эксплуатации и техническомуобслуживанию, приложенного к вашей машине.Для удобства пользования вместо интервалов,измеряемых в моточасах, можно использоватькалендарные сроки (ежедневно, еженедельно,ежемесячно и т.д.), если они приближены кпоказаниям счетчика моточасов. Рекомендуемыйперечень работ по техническому обслуживаниюнеобходимо проводить в срок, который наступаетпервым.

При эксплуатации машины в особо тяжелыхусловиях, в условиях запыленности иливлажности, в некоторых случаях требуется болеечастое смазывание, чем предписано Регламентомтехнического обслуживания.

Увеличенный срок замены масла игарантия

Отказы, возникающие в результате увеличениясрока замены масла, не являются заводскимбраком компании Caterpillar, и поэтому наних действие гарантии компании Caterpillarне распространяется. Кроме того, отказы,возникающие в результате использованияотличного от рекомендуемого типа масла, неявляются заводским браком компании Caterpillar,и поэтому на них действие гарантии компанииCaterpillar не распространяется.

Стандартные интервалы замены маслаприведены в Руководстве по эксплуатации итехническому обслуживанию, а рекомендациипо типам моторных масел и классам вязкостиуказаны в подразделе раздела Техническоеобслуживание, “Технические характеристикисмазочных материалов” настоящего Руководства.

Page 7: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 7Предисловие

Для снижения потенциального рискавозникновения отказов, связанных с увеличениемсроков замены масла, их рекомендуетсяпродлевать только на основании результатованализа проб масел и последующих осмотровдвигателя. Анализ проб масел сам по себе недает представления о скорости образования лака,нагара и/или углеродистых отложений на поршняхи других деталях двигателя. Единственнымспособом определения изменения свойств маслав работающем двигателе и условий эксплуатации,при которых допускается увеличение сроказамены масла, является оценка влияния процессаокисления на узлы и детали двигателя. Дляэтого необходимо провести разборку и осмотрдвигателей с увеличенным сроком заменымасла, выработавших свой ресурс до первогокапитального ремонта. Соблюдение указаннойрекомендации поможет убедиться в том, что вконкретном случае применения не наблюдаетсяповышенного износа узлов и деталей двигателя.

ВНИМАНИЕНебольшие нагрузки, небольшая наработка и про-должительная эксплуатация двигателя в режимеминимальной частоты вращения способству-ют повышению содержания воды в моторноммасле. Они также приводят к коррозионному по-вреждению, образованию нагара на поршнях иповышенному расходу масла. При невыполне-нии анализа свойств масел или игнорированииего результатов риск коррозионного поврежденияи образования нагара на поршнях потенциаль-но увеличивается. Смотрите соответствующиеуказания в Руководстве по эксплуатации и техни-ческому обслуживанию.

Примечание: На отказы, возникающие врезультате увеличения срока замены масла,действие гарантии не распространяетсянезависимо от того, соблюдаются ли указанныевыше рекомендации или нет. В соответствиис условиями Гарантии, отказы, возникающиев результате увеличения срока замены маслав двигателе, относятся к ненадлежащемуиспользованию.

Товарные смазочные материалы игарантия

ВНИМАНИЕПрименение на машинах компании Caterpillarвспомогательных устройств, приспособлений илирасходных материалов (фильтров, масел, приса-док, катализаторов, топлив и т.д.), изготовленныхдругими производителями, само по себе не влияетна действие гарантии компании Caterpillar. Однакоотказы, возникающие в результате установки илиприменения имеющихся в продаже вспомогатель-ных устройств,приспособлений или расходныхматериалов, не являются заводским браком, и наних действие гарантии компании Caterpillar НЕраспространяется.

Компания Caterpillar не в состоянии дать оценкубольшинству вспомогательных устройств, приспо-соблений и расходных материалов, изготавлива-емых другими производителями, а также оценитьих влияние на изделия компании Caterpillar. Ука-занные устройства и материалы устанавливаютсяи используются только по усмотрению заказчика,который принимает на себя ВСЕ РИСКИ, связан-ные с последствиями их применения.

Более того, компания Caterpillar не разрешает ис-пользование своего торгового названия, торговоймарки или фирменного знака в тех случаях, когдакосвенно подразумевается одобрение компаниейтаких устройств и материалов.

Page 8: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

8 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

Техническоеобслуживание

Техническиехарактеристикисмазочных материалов

i04141570

Сведения о смазочныхматериалахКод SMCS (Код обслуживания): 1000; 1300; 7581

ВНИМАНИЕПринимаются все меры по обеспечению точнойи новейшей информацией. Используя данное Ру-ководство, вы соглашаетесь с тем, что компанияCaterpillar Inc. не несет ответственности за содер-жащиеся в нем ошибки или упущения.

Приведенные здесь сведения являютсяпоследней редакцией рекомендаций длядизельных двигателей компании Caterpillar,рассматриваемых в данном Специальномвыпуске. Эти сведения заменяют все ранееопубликованные рекомендации, касающиесядизельных двигателей компании Caterpillar,рассматриваемых в данном Специальномвыпуске. Для некоторых двигателей требуетсяприменение специальных смазочных материалов,которые необходимо продолжать использовать ив дальнейшем. См. соответствующее Руководствопо эксплуатации и техническому обслуживанию.

Данная публикация является дополнением кРуководству по эксплуатации и техническомуобслуживанию. Данная публикация не заменяетРуководства по эксплуатации и техническомуобслуживанию к конкретным двигателям.

ВНИМАНИЕНастоящие рекомендации могут быть измененыбез дополнительного уведомления. Самые по-следние рекомендации по данному вопросу можнополучить у дилера компании Caterpillar.

ВНИМАНИЕЧтобы избежать возможных повреждений компо-нентов машины Cat и/или двигателя Cat , жидко-сти Cat и фильтры Cat следует приобретать толькоу дилера компании Caterpillar или в авторизован-ных магазинах Caterpillar . Список авторизованныхмагазинов запасных частей Caterpillar в вашем ре-гионе можно получить у вашего дилера компанииCaterpillar .

При приобретении жидкостей с маркировкойCat и/илифильтров с маркировкой Cat в другихместах есть риск приобретения контрафакт-ной (“имеющей только внешнее сходство соригиналом”) продукции.

Контрафактная (“имеющая только внешнее сход-ство с оригиналом”) продукция может выглядетьаналогично оригинальной продукции Cat, однакохарактеристики и качество внутренних компонен-тов таких изделий обычно очень низкие.

Использование контрафактной (“имеющей тольковнешнее сходство с оригиналом”) продукции свысокой вероятностью приведет к неисправностидвигателя или других компонентов машины.

ВНИМАНИЕМногие указания, рекомендации, и требованияв этом Специальном выпуске взаимосвязаны.Перед использованием этих данных необходимополностью ознакомиться и понять все сведения,приведенные в этом Специальном выпуске .

При выполнении всех рекомендуемых и обяза-тельных процедур технического обслуживаниядвигателя, систем двигателя и машины чита-тель этого Специального выпуска обязан следо-вать всем указаниям по технике безопасности,приведенным в этом Специальном выпуске иРуководстве по эксплуатации и техническому об-служиванию машины или двигателя.

При возникновении вопросов относительно сведе-ний, представленных в этом Специальном выпус-ке и/или в Руководстве по эксплуатации и техниче-скому обслуживанию, а также для получения до-полнительных указаний и рекомендаций (включаярекомендации и требования относительно интер-валов технического обслуживания) обратитесь квашему дилеру компании Caterpillar.

Page 9: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 9Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

ВНИМАНИЕТоварные продукты, для которых заявлено соот-ветствие требованиям “Cat” и/или “Caterpillar” безуказания конкретных рекомендаций или требо-ваний Cat , могут не соответствовать требуемымхарактеристикам и приводить к сокращению срокаслужбы двигателя или соответствующих компо-нентов машины. Сведения о рекомендациях итребованиях к жидкостям компании Caterpillar см.в этом Специальном выпуске и в Руководстве поэксплуатации и техническому обслуживанию дляконкретного изделия.

ВНИМАНИЕЭксплуатация двигателя с неисправным термоста-том, или работа на малых нагрузках, прерывистый,кратковременный режим работы, длительный ре-жим холостого хода или эксплуатация в условиях,при которых редко достигается нормальная рабо-чая температура, могут привести к чрезмерномуразбавлению моторного масла охлаждающейжидкостью. Это может привести к возникновениюкоррозии, отложений на поршнях, повышенномурасходу масла и другим нежелательным послед-ствиям. Невыполнение полного анализа маслаили игнорирование его результатов повышает рисквозникновения неисправностей. Следуйте реко-мендациям по прогреву двигателя, приведеннымв этом Специальном выпуске и/или в Руководствепо эксплуатации и техническому обслуживаниюдвигателя.

ВНИМАНИЕИспользование жидкостей, не соответствующихрекомендациям или требованиям относительнохарактеристик, может сократить срок службы ком-понентов и привести к их выходу из строя.

Проблемы и поломки, вызванные использованиямжидкостей, не соответствующих минимальным ре-комендуемым или обязательным требованиям дляопределенного компонента, не подпадают под га-рантию компании Caterpillar Inc.; ответственностьза их применение несет производитель жидкостии пользователь.

Сам по себе факт использования жидкостей, непроизведенных компанией Caterpillar, в продуктахкомпании Caterpillar не влияет на гарантию. Тем неменее, неисправности, вызванные использовани-ем жидкостей других производителей, не являют-ся заводскими дефектами компанииCaterpillar и неподпадают под гарантию компанииCaterpillar. Ком-пания Caterpillar не может оценивать характери-стики жидкостей других производителей и их воз-действие на продукты компании Caterpillar. Ответ-ственность за установку и использование этих сто-ронних продуктов несет пользователь, принимаю-щий на себя ВСЕ риски такого использования.

ВНИМАНИЕНесоблюдение рекомендаций, приведенных в дан-ном Специальном выпуске, может привести к ухуд-шению эксплуатационных характеристик и к неис-правности соответствующего узла (отделения).

Примечание: Общие характеристики двигателяи отдельных узлов зависят от выбора смазочныхматериалов и соблюдения процедур техническогообслуживания и очистки, например, выбореизделий для фильтрации, обслуживания бакови общих процедур обращения с жидкостями.Компания Caterpillar разрабатывает и производитизделия для фильтрации, обеспечивающиеоптимальные характеристики и защиту систем.

Для получения дополнительных сведений оразработанных и выпускаемых компаниейCaterpillar изделий для фильтрации см. разделыстатьи “Справочные материалы” “Фильтры” и“Прочее” данного Специального выпуска, либообратитесь к дилеру компании Caterpillar зарекомендациями по фильтрации применительно квашей машине компании Caterpillar.

Page 10: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

10 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

Примечание: Чтобы обеспечить максимальнуюзащиту и срок службы узлов, необходимоиспользовать жидкость, соответствующую илипревосходящую требования компании Caterpillar,указанные для узла в этом Специальномвыпуске, вместо того чтобы использованияжидкости, являющейся допустимой, нообладающей худшими характеристиками прииспользовании в обычных условиях. (Еслижидкости, соответствующие требованиям CatECF-1-a, Cat ECF-2 или Cat ECF-3 допускаются киспользованию, для обеспечения максимальныххарактеристик и срока службы узлов необходимоиспользовать масло, соответствующеетребованиям ТУ Cat ECF-3.)

Эксплуатационные жидкостикомпании CaterpillarЭксплуатационные жидкости компанииCaterpillar разработаны и протестированыкомпанией Caterpillar для достижения наилучшиххарактеристики и максимального срока службыкомпонентов машин Caterpillar. Качество готовогомасла зависит от качества базовых компонентов,качества присадок и их совместимости.Эксплуатационные жидкости компании Caterpillarсостоят из высококачественных базовыхкомпонентов и присадок, имеющих оптимальныйхимический состав и использованных воптимальной пропорции для обеспечениянаилучших характеристик двигателя и узлов.Эксплуатационные жидкости компании Caterpillarиспользуются для заправки двигателей Caterpillarна заводе, а также продаются у дилеров компанииCaterpillar для заправки при техническомобслуживании и в виде продукции вторичногорынка. Дополнительную информацию обэксплуатационных жидкостях Caterpillar можнополучить у вашего дилера компании Caterpillar.

Компания Caterpillar рекомендует использоватьследующие эксплуатационные жидкостиCaterpillar.

Page 11: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 11Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

Таблица 1

Смазочные материалы Caterpillar Класс вязкости

SAE 15W-40Cat DEO-ULS

SAE 10W-30

Cat DEO-ULS SYN SAE 5W-40Бессерное масло для дизельных

двигателей

Cat Cold Weather DEO-ULS SAE 0W-40

SAE 15W-40Cat DEO

SAE 10W-30Моторное масло для дизельныхдвигателей

Cat DEO SYN SAE 5W-40

Универсальное моторное масло Cat MAEO Plus (для смешанного паркадвигателей, не включающего машины Cat) SAE 10W-40

SAE 30Моторное масло для особых условий Cat SAEO (только для особых условий)

SAE 40

Моторное масло для дизельныхдвигателей

Cat DEO (только для двигателейсерии 3600) SAE 40

Масло для двигателей с предварительнойкамерой сгорания Cat PCO SAE 40

SAE 10W

SAE 30Cat TDTO

SAE 50

Cat TDTO-TMS (универсальное)

Масло для коробок передач исиловых передач

Cat Cold Weather TDTO SAE 0W-20

Жидкость для автоматическихкоробок передач Cat ATF-HD Универсальное синтетическое

Cat FDAO SAE 60Масло для бортовых редукторов и мостов

Cat FDAO SYN (универсальное)

SAE 80W-90Cat GO

SAE 85W-140Трансмиссионные масла

Cat Synthetic GO SAE 75W-140

SAE 10WCat HYDO Advanced

SAE 30Гидравлическое масло

Cat Bio HYDO Advanced (HEES) ISO 46 (универсальное)

Универсальное тракторное масло Cat MTO SAE 10W-30

Примечание: В наличии могут быть и другиеэксплуатационные жидкости компании Caterpillar.

Page 12: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

12 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

Таблица 2

Консистентные смазки и охлаждающие жидкости компании Caterpillar

Универсальная смазка Cat Multipurpose Grease

Улучшенная молибденосодержащая консистентная смазка Cat Advanced 3Moly

Cat Ultra 5Moly

Cat Desert Gold Grease

Cat Cold Weather Platinum Grease

Смазка Cat для шариковых подшипников с высокой частотой вращения

Консистентная смазка

Cat White Assembly Grease

Cat ELC (охлаждающая жидкость с увеличенным сроком службы)

Cat ELC Extender (для охлаждающей жидкости Cat ELC)

Cat DEAC (антифриз/охлаждающая жидкость для дизельных двигателей);Охлаждающие жидкости

Cat SCA (присадка для охлаждающей жидкости Cat DEAC)

Примечание: Наличие эксплуатационныхжидкостей компании Caterpillar может бытьразличным в разных регионах.

Эти сведения относятся к машинам компанииCaterpillar. Дополнительные сведения см. вследующих специальных выпусках.

• Специальный выпуск, SRBU6251,“Рекомендации по применениюэксплуатационных жидкостей для серийныхдизельных двигателей компании Caterpillar”

• Специальный выпуск, SRBU6385,“Рекомендации по применениюэксплуатационных жидкостей для дизельныхдвигателей дорожных машин компанииCaterpillar”

• Специальный выпуск, SRBU6400,“Рекомендации по применениюэксплуатационных жидкостей для дизельныхдвигателей компании Caterpillar, работающихна газе”

• Специальный выпуск, SRBU7003,“Рекомендации по применениюэксплуатационных жидкостей для дизельныхдвигателей серий 3600 и C280 компанииCaterpillar”

Чтобы убедиться, что в вашем распоряжениинаходится последняя редакция соответствующеговыпуска, обратитесь к вашему дилеру компанииCaterpillar.

Примечание: Оптимальные характеристикисмазочного материала зависят от егокачества и соблюдения процедур техническогообслуживания и очистки, таких как выбор изделийдля фильтрации, обслуживание баков и общиепроцедуры обращения с жидкостями.

Page 13: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 13Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

i04141590

Моторное масло(Дизельные двигатели длямашин компании Caterpillar)Код SMCS (Код обслуживания): 1348; 7581

Моторные масла для дизельныхдвигателей CatТаблица 3

Сводные сведения о рекомендациях и требованиях компании Caterpillar к смазочным материалам для двигателей машин

Двигатели внедорожных машин,соответствующие стандарту Tier 4

Двигатели внедорожных машин, несоответствующие стандарту Tier 4

Предпочтительные Cat DEO-ULS Cat DEO-ULS, Cat DEO

Товарные смазочные материалы Cat ECF-3/API CJ-4 Cat ECF-3/API CJ-4, Cat ECF-2,Cat ECF-1-a

Примечание: ТУCat на масло картера двигателя сбольшими номерами отличаются более высокимитребованиями, чем ТУ Cat с меньшими номерами.Например, масла, отвечающие ТУ Cat ECF-3,обладают более высокими эксплуатационнымихарактеристиками, чем масла, отвечающие ТУCat ECF-2. Масла, отвечающие ТУ Cat ECF-3,обладают более высокими эксплуатационнымихарактеристиками, чем масла, отвечающие ТУCat ECF-1-a. Дополнительные сведения см. втаблице 4.

Таблица 4

Определения масел для картеров двигателей (ECF) компании Caterpillar

Эксплуатационные характеристики Cat ТУ на масла для картеров двигателей Cat

Cat ECF-3 Эксплуатационные характеристики масел категории API CJ-4

Cat ECF-2

Эксплуатационные характеристики масел категорииAPI CI-4 / CI-4 PLUS

Прохождение теста Cat C13 в для двигателя на соот-ветствие требованиям API

Использование масел с содержанием сульфатного зольногоостатка > 1,50 процента не допускается

Cat ECF-1-a

Эксплуатационные характеристики масел категории API CH-4Масла с содержанием сульфатного зольного остатка в диапазоне

1,30-1,50 процента должны пройти тест Cat 1P SCOTE (ASTM D6681)Использование масел с содержанием сульфатного зольного

остатка > 1,50 процента не допускается

Масла Cat проходят разработку и испытанияс целью наиболее полной реализацииэксплуатационных параметров и ресурса,заложенных в конструкцию двигателей Cat.Масла Cat используются для заправки дизельныхдвигателей при выпуске с завода. Эти же маслапредлагаются дилерами Cat для использованияпри последующих заменах моторного масла. Заболее подробными сведениями об этих маслахобращайтесь к вашему дилеру Cat.

С учетом результатов собственныхполномасштабных испытаний двигателей сприменением масел Cat DEO-ULS и Cat DEO, атакже ввиду значительного расхождения качестваи характеристик предлагаемых товарных масел,компания Caterpillar рекомендует следующиемасла:

Page 14: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

14 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

• Cat DEO-ULS (моторное масло длядизельного топлива со сверхнизкимсодержанием серы) (15W-40 и 10W-30);

• Cat DEO-ULS SYN (синтетическое моторноемасло для дизельного топлива сосверхнизким содержанием серы) (5W-40);

• Cat Cold Weather DEO-ULS (моторноемасло для низких температур и бессерногодизельного топлива) (0W-40);

• Cat DEO (масло для дизельных двигателей)(15W-40 и 10W-30);

• Cat DEO SYN (синтетическое масло длядизельных двигателей) (5W-40).

Состав универсальных масел Cat DEO-ULS иCat DEO, рекомендуемых для использованияв дизельных двигателях компании Cat,обеспечивает необходимую концентрациюмоющих и антикоагуляционных присадок, щелочи,гарантируя их превосходные эксплуатационныехарактеристики.

Универсальные масла Cat DEO-ULS и CatDEO являются предпочтительными дляиспользования во ВСЕХ дизельных двигателяхCat, рассматриваемых в данном Специальномвыпуске. Другие товарные масла для дизельныхдвигателей относятся, в целом, к маслам второгоряда предпочтительности.

Масло Cat DEO-ULS или масла, соответствующиеТУ Cat ECF-3 и ТУ API CJ-4, необходимоиспользовать в двигателях внедорожных машинстандарта Tier 4 (сертификат Агентства поохране окружающей средыСША), оснащенныхустройствами очистки выхлопных газов.

Масло Cat DEO-ULS или масла, соответствующиеТУ Cat ECF-3 и ТУ API CJ-4, необходимоиспользовать в случаях, перечисленных ниже.Если масла, соответствующие ТУ Cat ECF-3 и APICJ-4, недоступны, можно использовать масла,соответствующие ТУ ACEA E9. Состав маселACEA E9 соответствует нормам, обеспечивающимработу устройств очистки выхлопа. МаслаACEA E9 проверяются с использованием частистандартных испытаний в двигателе ТУ ECF-3 иAPI CJ-4. Если планируется использовать масла,не соответствующие ТУ Cat ECF-3 или API CJ-4,проконсультируйтесь с поставщиком масла.

• Двигатели внедорожных машин,соответствующие стандарту Stage IIIB иIV ЕС и оснащенные устройствами очисткивыхлопа

• Двигатели внедорожных машин,соответствующие японскому стандартуStep 4 и оснащенные устройствами очисткивыхлопа

Порядок предпочтения моторных масел см. втаблице 3.

На состав масел Cat DEO-ULS и масел,соответствующих ТУ Cat ECF-3, ТУ API CJ-4 иACEA E9, действуют следующие ограничения:

• содержание сульфатного зольного остатка неболее 1 процента;

• содержание фосфора не более 0,12 процента;

• содержание серы не более 0,4 процента.

Эти ограничения по химическому составубыли введены для обеспечения надлежащегосрока службы устройств очистки выхлопа,характеристик двигателя и интерваловтехнического обслуживания. Использованиемасел, отличных от Cat DEO-ULS или несоответствующих ТУ Cat ECF-3 и ТУ APIкатегории CJ-4 (и (или) категории ACEA E9стандартов ЕС и Японии, указанных выше) вдвигателях, снабженных устройствами очисткивыхлопных газов, может негативно повлиятьна характеристики этих устройств и привести кзабиванию фильтров твердых частиц (DPF) ипотребовать их более частого обслуживания.Дополнительные указания см. в Руководствепо эксплуатации и техническому обслуживаниюдвигателя и документации к устройствам очисткивыхлопных газов (при наличии).

Обычно устройства очистки выхлопных газоввключают следующие системы:

• фильтры твердых частиц для дизельныхдвигателей (DPF);

• каталитические нейтрализаторы для дизельныхдвигателей (DOC);

• устройства избирательного каталитическоговосстановления (SCR);

• уловители оксидов азота (LNT).

Могут использоваться и другие системы.

Для всех двигателей, не соответствующихстандарту Tier 4 и работающих на дизельномтопливе со сверхнизким (ULSD) и низким (LSD)содержанием серы рекомендуется использоватьмасла Cat DEO-ULS и Cat DEO.

Page 15: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 15Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

Масло Cat DEO рекомендуется использоватьдля двигателей, работающих на дизельномтопливе с содержанием серы более 0,1 процента(1000 частей на миллион). В таких случаяхможно использовать масло Cat DEO-ULS привыполнении регулярных анализов масла. Уровеньсодержания серы в топливе может влиять наинтервал замены масла. См. таблицу 5 в этомразделе данного Специального выпуска.

Примечание: Дополнительные рекомендациипо эксплуатационным жидкостям для дизельныхдвигателей дорожных машин см. в Руководствепо эксплуатации и техническому обслуживаниюдвигателя и в последней редакции Специальноговыпуска, SRBU6385, Рекомендации поэксплуатационным жидкостям для дизельныхдвигателей дорожных машин компанииCaterpillar, либо обратитесь к вашему дилерукомпании Caterpillar.

ВНИМАНИЕДизельное топливо со сверхнизким содержани-ем серы ULSD 0,0015 процента (≤15 частей намиллион (мг/кг)) согласно действующим нормамнеобходимо использовать для двигателей внедо-рожных машин, соответствующих стандарту Tier 4(Агентства по охране окружающей среды США ) иоснащенных устройствами очистки выхлопа.

Топливо европейского стандарта ULSD с содержа-нием серы 0,0010 процента (≤10 частей на милли-он (мг/кг)) согласно действующим нормам необхо-димо использовать для двигателей внедорожныхмашин, соответствующих Европейскому стандар-ту Stage IIIB и более новым редакциям и оснащен-ных устройствами очистки выхлопа.

Необходимость использования топлива ULSDМО-ЖЕТ определяться государственными и местныминормами, а также особенностями области приме-нения двигателя.Обратитесь к представителюфе-деральных, местных органов власти или органоввласти штата за разъяснениями относительно тре-бований к топливу, существующих в вашем регио-не.

Обычно используются следующие системы очист-ки выхлопа: фильтры твердых частиц для дизель-ных двигателей, каталитические нейтрализаторыдля дизельных двигателей, устройства избира-тельного каталитического восстановления, а такжеуловители оксида азота. Могут использоваться идругие системы.

Настоятельно рекомендуется использовать ди-зельное топливо с низким содержанием серы LSD0,05 процента (≤ 500 частей на миллион (мг/кг))в дизельных двигателях машин, выпущенных допринятия стандарта Tier 4, хотя допускается ис-пользовать топливо с содержанием серы > 0,05процента (500 частей на миллион (мг/кг)) там, гдеэто разрешено законом. Для двигателей машин,выпущенных до принятия стандарта Tier 4 и осна-щенных каталитическим нейтрализатором длядизельных двигателей, необходимо использоватьтопливо LSD или ULSD.

Топливо ULSD или бессерное дизельное топли-во можно использовать в любых двигателях, не-зависимо от их соответствия стандартам Tier илиStage.

Используйте подходящие масла, совместимые стребованиями стандарта, которому соответствуетдвигатель, и с уровнем сернистости используемо-го топлива. См. статью “Последствия наличия се-ры в топливе” этого раздела “Технические условияна топливо” и раздел “Технические условия на сма-зочные материалы” этого Специального выпуска.

Page 16: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

16 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

Масла Cat DEO-ULS и Cat DEO выпускаютсяразличных классов вязкости, таких как SAE10W-30, SAE 15W-40, SAE 5W-40 и SAE 0W-40.Дополнительные сведения см. в таблице"Смазочные материалы компании Caterpillar"в статье “Сведения о смазочных материалах”.Универсальные масла обладают требуемойвязкостью в широком рабочих диапазонетемператур.

Такие масла эффективно снижают расход маслаи уменьшают количество поршневых отложений.

Универсальные масла Cat DEO-ULS и Cat DEOмогут использоваться в дизельных двигателяхдругих производителей, а также в бензиновыхдвигателях. Рекомендации по характеристиками категории масел см. в документациипроизводителя двигателя. Сравните классы и ТУс техническими характеристиками универсальныхмасел Cat DEO-ULS и Cat DEO. Действующиепромышленные стандарты, требованиям которыхотвечают универсальные масла Cat DEO-ULSи Cat DEO, перечислены на этикетке или вспецификации, прилагаемой к маслу.

Номера по каталогу требуемых масели вместимости емкостей, в которых онипоставляются, можно узнать у вашего дилеракомпании Caterpillar.

Характеристики универсального масла CatDEO-ULS превосходят требования следующихТУ Cat на масло картера двигателя: CatECF-1-a, Cat ECF-2 и Cat ECF-3. Характеристикиуниверсального масла Cat DEO-ULS превосходяттребования для масел следующих категорийAPI: API CJ-4, API CI-4, API CI-4 PLUS, API CH-4и API CF. Универсальное масло Cat DEO-ULSможно использовать в двигателях, оснащенныхустройствами очистки выхлопных газов.

Характеристики универсального масла Cat DEOпревосходят требования следующих ТУ Cat намасло картера двигателя: Cat ECF-1-a и CatECF-2. Характеристики универсального маслаCat DEO превосходят требования для маселследующих категорий API: API CI-4, API CI-4 PLUS,API CH-4 и API CF. Наличие универсальногомасла Cat DEO, превышающего указанныетребования, зависит от места приобретения.

Универсальные масла Cat также прошливнутренне тестирование, включавшее следующиетесты: тест на залегание поршневых колец,тест на отложения на поршнях, контрольныетесты масла, тесты на износ и тесты наобразование сажи. Эти проверки позволяютгарантировать, что универсальное масло Catобладает превосходными эксплуатационнымихарактеристиками при использовании вдизельных двигателях Cat.

Характеристики универсальных масел Catпревосходят требования многих производителейдизельных двигателей. Поэтому эти маслаявляются превосходным выбором для смешанныхпарков машин. Высококачественныемасла разрабатываются и выпускаютсяс использованием следующих методов:стандартные промышленные тесты,собственные тесты производителя,эксплуатационные тесты и опыт,наработанный при разработке аналогичныхпродуктов. Разработка и усовершенствованиесмазочных материалов компании Caterpillar,которые обладают превосходнымиэксплуатационными характеристиками ивысоким качеством, основаны на данныхфакторах.

Примечание: Масла Cat DEO-ULS и Cat DEOявляются превосходным выбором для смешанныхпарков машин. Дополнительные сведения см. вдокументации и требованиях производителейдвигателей.

Примечание: Требования ТУ API категорииCG-4 устарели. Институт API (Американскийинститут нефтяной промышленности) прекратилиспользование этой категории с августа 2009г. Масла, соответствующие ТУ API CG-4,не рекомендуется использовать в двигателяхкомпании Caterpillar.

Товарные маслаРекомендации по товарным моторным масламдля всех выпускаемых в настоящее время ивыпускавшихся ранее дизельных двигателейкомпании Caterpillar, рассматриваемых вданном Специальном выпуске

Примечание: Товарные масла, производимыенекомпанией Caterpillar, относятся к маслам второгоряда предпочтительности. В пределах этого рядапредпочтительности масла можно распределитьна группы в зависимости от их эксплуатационныххарактеристик.

Page 17: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 17Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

ВНИМАНИЕКомпания Caterpillar не гарантирует качество илиэксплуатационные свойства рабочих жидкостей,не являющихся продукцией компании Caterpillar.

Компания Caterpillar разработала техническиеусловия (ТУ) на моторные масла (ECF), чтобыобеспечить возможность рекомендовать ииспользовать высококачественные товарныемасла для дизельных двигателей в дизельныхдвигателях Cat при сохранении надлежащегосрока службы и характеристик двигателей.

В настоящее время используется три типатехнических условий Cat ECF: Cat ECF-1-a, CatECF-2 и Cat ECF-3. ТУ Cat на масло картерадвигателя с большим номером отличается болеевысокими требованиями, чем ТУ Cat с меньшимномером. Например, масла, отвечающиеТУ Cat ECF-3, обладают более высокимиэксплуатационными характеристиками, чеммасла, отвечающие ТУ Cat ECF-2. Масла,отвечающие ТУ Cat ECF-3, обладают болеевысокими эксплуатационными характеристиками,чем масла, отвечающие ТУ Cat ECF-1-a.Дополнительные сведения см. в таблице 4.

Применение масел категорий API, которыене отвечают требованиям ни одного изперечисленных технических условий Cat ECF,может повлечь за собой сокращение ресурсадвигателя.

Примечание: ТУ Cat ECF-3 было опубликовано воктябре 2006 г.

Масла, отвечающие требованиям API к масламкатегории CG-4, удовлетворяют требованиям ТУCat ECF-3.

Примечание: ТУ Cat ECF-1-a и Cat ECF-2заменяют ТУ Cat ECF-1 с 1 марта 2007 г.

Примечание: Масла Cat DEO и DEO-ULS должныпроходить дополнительные полномасштабныеиспытания по методике компании, требованиякоторых превосходят требования испытанийна соответствие различным ТУ Cat ECF намоторные масла и на соответствие требованиямк маслам разных категорий по классификацииAPI. Эти дополнительные испытания пометодике компании способствуют обеспечениюпревосходных эксплуатационных характеристикуниверсальных масел Cat при их рекомендуемомиспользовании в дизельных двигателях Cat. Еслинет возможности использовать универсальныемасла Cat DEO или DEO-ULS, применяйте (вкачестве масел второго ряда предпочтительности)только те товарные масла, которые отвечаютследующим техническим условиям.

Если нет возможности использоватьрекомендованные масла Cat DEO-ULS иCat DEO, в качестве масел второго рядапредпочтительности можно использоватьтоварные масла, соответствующие ТУ CatECF-1-a, Cat ECF-2 и (или) Cat ECF-3 в дизельныхдвигателях Cat, рассматриваемых в этомСпециальном выпуске.

Масло Cat DEO-ULS или масла, соответствующиеТУ Cat ECF-3 и ТУ API CJ-4, необходимоиспользовать в двигателях внедорожных машинстандарта Tier 4 (сертификат Агентства поохране окружающей среды США), оснащенныхустройствами очистки выхлопных газов.

Масло Cat DEO-ULS или масла, соответствующиеТУ Cat ECF-3 и ТУ API CJ-4, необходимоиспользовать в случаях, перечисленных ниже.Если масла, соответствующие ТУ Cat ECF-3 иТУ API CJ-4, недоступны, можно использоватьмасла, соответствующие ТУ ACAE E9. МаслаACAE E9 соответствуют требованиям к составу,позволяющим применять эти масла в двигателяхс устройствами очистки выхлопных газов. МаслаACAE E9 прошли некоторые (не все) стандартныетесты характеристик двигателя ТУ ECF-3 и APICJ-4. Если планируется использовать масла, несоответствующие ТУ Cat ECF-3 или API CJ-4,проконсультируйтесь с поставщиком масла.

• Двигатели внедорожных машин,соответствующие стандарту Stage IIIB иIV ЕС и оснащенные устройствами очисткивыхлопа

• Двигатели внедорожных машин,соответствующие японскому стандартуStep 4 и оснащенные устройствами очисткивыхлопа

Порядок предпочтения моторных масел см. втаблице 3.

Для состава масел Cat DEO-ULS и масел,соответствующих ТУ Cat ECF-3, ТУ API CJ-4 иACEA E9, действуют следующие ограничения:

• содержание сульфатного зольного остатка неболее 1 процента;

• содержание фосфора не более 0,12 процента;

• содержание серы не более 0,4 процента.

Page 18: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

18 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

Эти ограничения по химическому составубыли введены для обеспечения надлежащегосрока службы устройств очистки выхлопа,характеристик двигателя и интерваловтехнического обслуживания. Использованиемасел, отличных от Cat DEO-ULS илинесоответствующих ТУ Cat ECF-3 и ТУ APIкатегории CJ-4 (и (или) категории ACEA E9стандартов ЕС и Японии, указанных выше) вдвигателях, снабженных устройствами очисткивыхлопных газов, может негативно повлиятьна характеристики этих устройств и привести кзабиванию фильтров твердых частиц (DPF) ипотребовать их более частого обслуживания.Дополнительные указания см. в Руководствепо эксплуатации и техническому обслуживаниюдвигателя и документации к устройствам очисткивыхлопных газов (при наличии).

Обычно устройства очистки выхлопных газоввключают следующие системы:

• фильтры твердых частиц для дизельныхдвигателей (DPF);

• каталитические нейтрализаторы для дизельныхдвигателей (DOC);

• устройства избирательного каталитическоговосстановления (SCR);

• уловители оксидов азота (LNT).

Могут использоваться и другие системы.

Для двигателей, не соответствующих стандартуTier 4 и работающих на топливе ULSD и LSDпри недоступности рекомендованных масел CatDEO-ULS и Cat DEO можно использовать масла,соответствующие ТУ Cat ECF-3, Cat ECF-2 илиCat ECF-1-a.

Для двигателей, работающих на топливе ссодержанием серы более 0,1 процента (1000частей на миллион), если нельзя использоватьмасло Cat DEO, допускается использоватьтоварные масла, соответствующие ТУ CatECF-2 или Cat ECF-1-a. В таких случаях можноиспользовать масло, соответствующее ТУ CatECF-3, при выполнении регулярных анализовмасла. Уровень содержания серы в топливевлияет на интервал замены масла. См. таблицу 5в этом разделе данного Специального выпуска.

Примечание: Дополнительные рекомендациидля эксплуатационных жидкостей для дизельныхдвигателей дорожных машин см. в Руководствепо эксплуатации и техническому обслуживаниюдвигателя и в последней редакции Специальноговыпуска, SRBU6385, Рекомендации поэксплуатационным жидкостям для дизельныхдвигателей дорожных машин компанииCaterpillar, либо обратитесь к вашему дилерукомпании Caterpillar.

ВНИМАНИЕПри выборе масла для двигателя необходимоопределить и соблюдать параметры вязкости и ха-рактеристики масла, указанные производителемдвигателя. Соблюдения только одного из этих па-раметров будет недостаточно при выборе масладля двигателя.

Чтобы правильно выбрать класс вязкостимасла применительно к условиям эксплуатациидизельного двигателя, см. таблицу “Вязкостьсмазочных материалов для различных температурокружающей среды” в данном Специальномвыпуске.

ВНИМАНИЕНесоблюдение рекомендаций по выбору масламожет привести к сокращению срока службыдвигателя из-за образования отложений и/илиповышенного износа деталей и узлов системы.

ВНИМАНИЕНе используйте загущенные масла категории APICF и универсальные масла категории API CF в ди-зельных двигателях Caterpillar серий серия 3500, серия C175 и в дизельных двигателях меньшегорабочего объема с прямым впрыском топлива.Масла API CF могут использоваться только вдизельных двигателях компании Caterpillar серийсерия 3600 и серия C280 , а также в болееранних моделях двигателях компании Caterpillar, оснащенных топливными системами с камеройпредварительного сгорания. Эксплуатационныехарактеристики масел, используемых в дизельныхдвигателях компании Caterpillar серий серия 3600и серия C280 , подлежат также оценке в ходе 7000ч полевых испытаний. Подробную информациюможно получить у вашего дилера компанииCaterpillar .

Page 19: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 19Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

ВНИМАНИЕНе добавляйте новое или отработанное моторноемасло, а также другие нефтепродукты в топливо,если двигатель не предназначен для сжиганиямасла для дизельных двигателей (например, неоснащенный системой Caterpillar ORS для двига-телей большого объема) и не имеет соответству-ющего сертификата. Опыт компании Caterpillarпоказывает, что добавление нефтепродуктов втопливо для двигателей, соответствующих стан-дарту Tier 4 Агентства по охране окружающейсреды США или стандарту Euro IV/Stage IV, атакже для двигателей, оснащенных устройствамиочистки выхлопа, обычно приводит к необходи-мости сокращения интервалов обслуживания иснижению характеристик.

Добавление нефтепродуктов может привести к ро-сту содержания серы в топливе, загрязнению топ-ливной системы и снижению характеристик двига-теля.

Общее щелочное число (ОЩЧ) исодержание серы в топливе длядизельных двигателей с прямымвпрыском топливаДля определения срока службы масланастоятельно рекомендуется использоватьанализ масла по программе Cat S·O·S.

Минимальное общещелочное число (ОЩЧ) масладолжно выбираться в зависимости от уровнясодержания серы в топливе. Общещелочноечисло (ОЩЧ) для нового масла обычноопределяется по методике ASTM D2896. Длядизельных двигателей с прямым впрыскомтоплива действуют следующие рекомендации.

Таблица 5

Рекомендации по общещелочному числу (ОЩЧ) для использования в двигателях Cat

Уровень содержания серы в топливе(частей на миллион) Моторные масла Cat Общещелочное число (ОЩЧ) товарных

моторных масел

≤0,05 процента (≤500 частей на миллион) Cat DEO-ULSCat DEO Мин. 7

0. 1-0,05 процента (1000-500 частейна миллион)

Cat DEO-ULSCat DEO Мин. 7

Более 0,1 процента (более 1000частей на миллион)(1) Cat DEO(2) Мин. 10

(1) Для топлива с содержанием серы более 1,0 процента (10 000 частей на миллион) см. указания по общещелочному числу имоторному маслу в этом разделе.

(2) Масло Cat DEO-ULS можно использовать при выполнении регулярных анализов масла. Интервал замены масла определяется наосновании результатов анализа масла.

Для дизельного топлива с содержанием серы,превышающим 1,0 процент (10 000 частей намиллион) используйте следующие рекомендации.

Page 20: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

20 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

Примечание: В регионах, где дизельное топливос содержанием серы более 1,0 процента (10 000частей на миллион (мг/кг)) доступно и разрешенок использованию, применяйте следующиерекомендации:

• Выбирайте универсальное масло с наибольшимобщещелочным числом, соответствующееодним из следующих ТУ: Cat ECF-1-a, CatECF-2 или Cat ECF-3.

• Уменьшите интервал замены масла. Интервалзамены масла определяется на основаниирезультатов анализа масла. Убедитесь в том,что анализ масла включает проверку качествамасла и анализ металлических частиц износа.Необходим анализ масла в рамках услуг попрограмме Cat S·O·S.

Снижение общещелочного числа до половинызначения этого показателя для нового маслаявляется одним из показателей плохого состояниямоторного масла. Однако наилучшим методомопределения срока службы масла является егоанализ по программе Cat S·O·S. Общещелочноечисло масла обычно определяется по методикеASTM D2896 и (или) ASTM D4739. Заменитемасло, когда его общещелочное число достигнетполовины значения этого показателя для новогомасла при измерении по любой из методик.

Пример.

• Новое масло имеет общещелочное число 10по методике ASTM D2896. Его необходимосменить, когда общещелочное число снизитсядо 5 при измерении по методике ASTM D2896или ASTM D4739.

• Новое масло имеет общещелочное число 10по методике ASTM D4739. Его необходимосменить, когда общещелочное число снизитсядо 5 при измерении по методике ASTM D2896или ASTM D4739.

Излишние отложения на поршнях могутпроисходить из-за применения масла сповышенным ОЩЧ и/или повышеннойзольностью. Такие отложения приводят кухудшению контроля за расходом масла ивыработке зеркала цилиндра.

На быстрое снижение ОЩЧ влияют множествофакторов, включая следующие:

• высокий уровень содержания серы в топливе(чем больше серы, тем быстрее снижаетсяОЩЧ);

• неисправность охлаждающей системыдвигателя;

• высокие нагрузки;

• короткие рабочие циклы;

• избыточная работа на холостом ходу;

• эксплуатация в условиях, в которых недостигается нормальная рабочая температура;

• высокая влажность (с возможностьюконденсации).

Обратите внимание, что условия в пунктах 2-7вносят самый существенный вклад в появлениеводы в моторном масле. Вода в комбинации ссерой формирует серную кислоту, нейтрализациякоторой (а также других кислот) ведет к быстромуснижению ОЩЧ.

ВНИМАНИЕВ зависимости от тяжести условий эксплуатации,условий окружающей среды и особенностей об-служивания, для дизельных двигателей с прямымвпрыском и с камерой предварительного сгора-ния при использовании топлива с содержаниемсеры более 0,1 процента (1000 частей на милли-он) может потребоваться существенно сократитьинтервалы замены масла, чтобы обеспечить над-лежащую защиту от износа. Дополнительныесведения см. в разделе данного Специальноговыпуска, “Технические характеристики топлива” ,подраздел “Содержание серы в дизельном топли-ве” .

Примечание: Для двигателей, оснащенныхтопливными системами с предварительнойкамерой сгорания, выпускавшихся в основномдо 1990 г. включительно, минимальное ОЩЧнового масла должно в 20 раз превышатьсодержание серы в топливе. Типы моторныхмасел для дизельных двигателей, техническиеусловия и классы вязкостей, рекомендованныедля дизельных двигателей с прямым впрыскомтоплива в данном Специальном выпуске,применимы также для предкамерных дизельныхдвигателей. Дополнительные сведения обэксплуатационных жидкостях для предкамерныхдизельных двигателей приведены в этомСпециальном выпуске. Дополнительныесведения об эксплуатационных жидкостях дляпредкамерных дизельных двигателей см. впоследней редакции публикации Рекомендациипо применению эксплуатационных жидкостей дляпромышленных дизельных двигателей компанииCaterpillar, SRBU6251.

Примечание: НЕ СЛЕДУЕТЬ ИСПОЛЬЗОВАТЬЭТОТ СПЕЦИАЛЬНЫЙ ВЫПУСК В КАЧЕСТВЕЕДИНСТВЕННОГО ИСТОЧНИКА ДАННЫХ ДЛЯОПРЕДЕЛЕНИЯ ИНТЕРВАЛА ЗАМЕНЫ МАСЛА.

Page 21: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 21Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

В этом Специальном выпуске не указанырекомендуемые интервалы замены масла.Вместо этого приведены рекомендации, которыеследует использовать с учетом Руководств поэксплуатации и техническому обслуживаниюконкретных двигателей и машин при определениидопустимых интервалов замены. Для получениядополнительных рекомендаций по определениюоптимальных и допустимых интервалов заменымасел см. Руководства по эксплуатации итехническому обслуживанию машины/двигателя,а также проконсультируйтесь с дилером компанииCaterpillar.

Примечание: Использование программыанализа масла Cat S·O·S является наиболееэкологичным методом, так как позволяет добитьсяоптимального срока службы масла и самогодвигателя. Сведения о тестах, необходимых дляопределения оптимальных интервалов заменымасла, можно получить у дилера компанииCaterpillar.

Для обеспечения защиты двигателя и выбораоптимальных для текущих рабочих циклови условий эксплуатации интервалов заменымасла следует использовать анализ масла попрограмме Cat S·O·S с учетом следующего:

• рекомендуется выполнять анализ в любомслучае;

• настоятельно рекомендуется для определенияинтервалов замены масла при работе натопливе с содержанием серы от 0,05% (500частей на миллион) до 0,5% (5000 частей намиллион);

• обязательно для определения интерваловзамены масла при работе на топливе ссодержанием свыше 0,5% (5000 частей намиллион).

Примечание: Ключевым фактором,определяющим влияние серы в топливена возникновение отложений и износ двигателя,являются условия эксплуатации двигателя. Зарекомендациями относительно использованиятоплива с содержанием серы более 0,1% (1000частей на миллион) обратитесь к дилеру компанииCaterpillar.

i04141599

Масло гидросистемыКод SMCS (Код обслуживания): 5095; 7581

Области применения• Гидросистемы

• Гидрообъемные коробки передач

Компания Caterpillar разработала новый классгидравлических масел: жидкости HYDO Advanced.Эти новые жидкости разработаны для новыхгидросистем с улучшенными характеристиками,предназначенными для выполнения точныхопераций и работающими в широком диапазонетемпературы и давления. Эти жидкостиобеспечивают оптимальные характеристикисовременных и более ранних гидросистем. Былопредставлено три новых продукта:

• HYDO Advanced 10, SAE 10W

• HYDO Advanced 30, SAE 30

• Bio HYDO Advanced (универсальное)

Масла Cat HYDO Advanced10 и Cat HYDO Advanced 30(гидравлическое масло)Масла Cat HYDO Advanced 10 (SAE 10W) и HYDOAdvanced 30 (SAE 30) обеспечивают увеличенныйинтервал замены масла и дополнительную защитукомпонентов гидросистем и гидрообъемныхкоробок передач Cat.

Масла Cat HYDO Advanced 10 и 30содержатулучшенные присадки и лучшие базовыекомпоненты, проверенные на соответствиеопределенным требованиям в ходе лабораторныхи полевых испытаний и обеспечивающиепревосходную защиту гидросистем Cat.

Масла Cat HYDO Advanced 10 и 30 являютсялучшим выбором для большинства гидросистеми гидрообъемных коробок передач приэксплуатации при следующих температурахокружающей среды:

• Cat HYDO Advanced 10: от −20 °C (−4 °F) до40 °C (104 °F)

• Cat HYDO Advanced 30: от 10 °C (50 °F) до 50 °C(122 °F)

Page 22: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

22 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

Применение масла Cat HYDO Advancedпозволяет увеличить интервал заменымасла в гидросистемах машин на 50% посравнению с маслами второго и третьего рядапредпочтительности (3000 моточасов вместо2000 моточасов) при условии соблюдениярекомендуемых регламентом техническогообслуживания интервалов замены масляногофильтра и отбора проб для анализа, как указанов Руководстве по эксплуатации и техническомуобслуживанию к конкретной машине. Прииспользовании анализа масла в рамках услугпо программе S·O·S становится возможнымувеличить интервал замены масел Cat HYDOAdvanced до 6000 ч. Подробную информациюможно получить у вашего дилера компанииCaterpillar.

Масла Cat HYDO Advanced 10 и 30 обеспечиваютследующие преимущества.

• Улучшенная защита от износа: защитаповерхностей трения и снижение износакомпонентов гидронасосов.

• Защита от ржавчины и коррозионного износа.

• Диспергирование воды, предотвращающееповреждение насоса вследствие всасыванияводы и повреждение системы вследствие еезамерзания.

• Увеличение стойкости к окислению на 250% потесту ASTM D943.

• Быстрый вывод воздуха, защищающий откавитации.

• Улучшенные фильтрующие свойства,обеспечивающие чистоту в системе.

Масло Cat HYDO Advanced 10 и 30 следуетиспользовать для обеспечения максимальногосрока службы и оптимальных эксплуатационныххарактеристик компонентов гидравлическойсистемы и гидрообъемных коробок передач.Для получения максимальных преимуществ отулучшенных характеристик масла Cat HYDOAdvanced при переходе на масло Cat HYDOAdvanced доля ранее использовавшегося маслане должна превышать 10%.

Если необходимо масло другой вязкостииз-за температуры окружающей среды, могутиспользоваться следующие масла компанииCaterpillar.

• Cat DEO-ULS and Cat DEO

• Cat DEO-ULS SYN и Cat DEO SYN

• Cat Cold Weather DEO-ULS

• Cat TDTO

• Cat Cold Weather TDTO

• Cat TDTO-TMS

• Cat MTO

Примечание: Наличие масел компании Caterpillarможет быть разным в различных регионах.

Товарные маслаПримечание: Товарные масла, произведенныене компанией Caterpillar, допустимые дляиспользования в большинстве гидросистем игидрообъемных коробок передач Cat, относятся ктретьему ряду предпочтительности. В пределахэтого ряда предпочтительности масла можнораспределить на группы в зависимости от ихэксплуатационных характеристик.

ВНИМАНИЕКомпания Caterpillar не гарантирует качество илиэксплуатационные свойства рабочих жидкостей,не являющихся продукцией компании Caterpillar.

Минимальная вязкость товарных масел, которыемогут использоваться в большинстве гидросистеммашин компании Caterpillar и в большинствегидрообъемных коробок передач Cat, равна 6,6сСт при температуре 100 °C (212 °F) ASTM D445.

Если нет возможности использовать маслакомпании Caterpillar, то в большинствегидросистем Cat и гидрообъемных коробокпередач Cat могут использоваться масла,отвечающие требованиям следующих ТУ/

• Моторные масла, отвечающие техническимусловиям Cat ECF-1-a, Cat ECF-2 или Cat ECF-3и имеющие присадки с содержанием цинка неменее 0,09% (900 частей на миллион)

• Биоразлагаемые масла, отвечающиетребованиям технических условий Cat BF-2

• Масла, отвечающие требованиям ТУ TO-4и содержащие не менее 0,09 процента (900частей на миллион) цинковой присадки.

Примечание: Не рекомендуется заливатьпромышленные масла для гидравлическихсистем в гидросистемы машин компанииCaterpillar.

Page 23: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 23Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

Масло Cat Bio HYDO Advanced(гидравлическое масло)

Cat Bio HYDO Advanced - это биоразлагаемоенетоксичное гидравлическое масло,рекомендованное для использования вгидросистемах в случаях, когда необходимоили желательно обеспечить соответствиеэкологическим стандартам. Cat Bio HYDOAdvanced более чем на 90% состоит извозобновляемых материалов и имеетевропейскую экологическую маркировку.Обратитесь к представителю федеральных,местных органов власти или органов власти штатаза разъяснениями относительно требований кгидравлическому маслу, существующих в вашемрегионе.

Масло Cat Bio HYDO Advanced содержитулучшенные присадки и синтетическоебиоразлагаемое базовое масло, проверенныена соответствие определенным требованиямв ходе лабораторных и полевых испытанийи обеспечивающие превосходную защитугидросистем и гидрообъемных коробок передачCat.

Масло Cat Bio HYDO Advanced позволяетувеличить стандартный интервал замены маслаиз гидросистемы(3000 моточасов вместо 2000моточасов) по сравнению с маслами второго итретьего ряда предпочтительности. Следуйтеинтервалам замены масляных фильтров иотбора проб масла, указанным в Руководствепо эксплуатации и техническому обслуживаниюконкретной машины.

Масло Cat Bio HYDO Advanced обладаетсходными с маслом Cat HYDO Advanced 10характеристиками и обеспечивает следующиепреимущества: превосходная защита отмеханического износа, защита от вспениванияи защита от коррозии в гидросистемах игидрообъемных коробках передач. Это маслоследует использовать для обеспечениямаксимального срока службы и оптимальныхэксплуатационных характеристик компонентовгидравлической системы и гидрообъемныхкоробок передач. Масло Cat Bio HYDO Advancedявляется предпочтительным для большинствагидросистем и гидрообъемных коробок передачпри температуре окружающей среды в пределахот −30 °C (−22 °F) до 45 °C (113 °F). Подробнуюинформацию можно получить у вашего дилеракомпании Caterpillar.

Масло Cat Bio HYDO Advanced можноиспользовать в гидросистемах другихпроизводителей. Сведения о применении см. втребованиях производителя оборудования.

g00103844Рис. 1

Машины, обозначенные этим знаком, заправленыбиоразлагаемым маслом для гидравлическихсистем. Этот знак размещают на маслобакегидросистемы.

Товарное биоразлагаемое масло длягидравлических систем

Примечание: Товарные масла не марки Cat,допустимые для использования в большинствегидросистем и гидрообъемных коробокпередач Cat, относятся к третьему рядупредпочтительности. В пределах этого рядапредпочтительности масла можно распределитьна группы в зависимости от их эксплуатационныххарактеристик.

Должны использоваться товарные масла,отвечающие требованиям технических условийCat BF-2.

Примечание: Масло, отвечающее ТУ CatBF-2, должно использоваться только в техгидросистемах, для которых оно рекомендованоявным образом.

ВНИМАНИЕКомпания Caterpillar не гарантирует качество илиэксплуатационные свойства рабочих жидкостей,не являющихся продукцией компании Caterpillar.

Если масла Cat недоступны, должныиспользоваться товарные масла, отвечающиетребованиям технических условий Cat BF-2.Технические условия Cat BF-2 заменяют ТУ CatBF-1. ТУ Cat BF-1 устарели.

Page 24: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

24 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

ВНИМАНИЕНе используйте товарные масла, отвечающие ТУBF-2, в узлах, содержащих фрикционные материа-лы, за исключением гидравлических экскаваторов.Перед использованием товарных масел, отвечаю-щих техническим условиям BF-2, в гидравлическихэкскаваторах, прочтите Руководство по эксплуата-ции и техническому обслуживанию или обратитеськ вашему дилеру Cat .

Биоразлагаемые гидравлические масла состоятиз следующих компонентов: насыщенныесложные эфиры HEES (гидравлическиеэкологичные синтетические сложные эфиры),синтетическая основа и присадки. Обратитеськ представителю федеральных, местныхорганов власти или органов власти штата заразъяснениями относительно требований кгидравлическому маслу, существующих в вашемрегионе.

i04141579

Масло для коробок передачи силовых передачКод SMCS (Код обслуживания): 3080; 4000-OC;4070; 7581

Масла для коробок передач и силовых передачклассифицируются в соответствии с техническимиусловиями Cat TO-4 и Cat TO-4M. Эти техническиеусловия были разработаны компанией Caterpillarдля определения требований к маслам,предназначенным для использования в коробкахпередач Cat с переключением под нагрузкойи бортовых редукторов большинства машинкомпании Cat. Дополнительные сведения обэксплуатационных жидкостях компании Caterpillarсм. в разделе “Техническое обслуживание”,Эксплуатационные жидкости компании“Caterpillar”, сведения об использовании этихжидкостей в различных машинах Cat - втаблицах в разделе "Вязкость эксплуатационныхжидкостей".

ВНИМАНИЕТехнические условия Cat CD/TO-2 на масла длякоробок передач и силовых передач не применя-ются с 1990 г. Устаревшие технические условияCD/TO-2 распространяются ОЛЬКО на маслатакже устаревшей классификации API CD . Техни-ческие условия “TO-2” сохранились лишь в видеТУ CD/TO-2 . Требования технических условийCF/TO-2 , ATF/TO-2 , Cat TO-2 и других анало-гичных ТУ “TO-2” неточны. Компания Caterpillarне контролирует и не поддерживает устаревшееТУ Cat CD/TO-2 . Использовать масла категорииCD/TO-2 или масла, отвечающие требованиям ТУ“TO-2” , в узлах машин, где требуется применениемасел, отвечающих требованиям ТУ Cat TO-4 , НЕрекомендуется; ответственность за их использо-вание возлагается на потребителя.

Области примененияМасла для коробок передач и силовых передачрекомендованы к применению в переключаемыхпод нагрузкой коробках передач, определенныхмоделях коробок передач с прямым приводом,бортовых редукторов и дифференциалов,ведущих мостов, раздаточных коробок игидростатических приводов/гидросистемразличных машин.

Дополнительные сведения об использованиимасел для коробок передач и силовых передачсм. в разделе “Вязкость смазочных материалов”этого Специального выпуска.

Cat TDTO (Масло для коробокпередач/силовых передач)Характеристики масла Cat TDTO превосходяттребования ТУ Cat TO-4 к маслам для коробокпередач/силовых передач благодаря успешнымрезультатам дополнительных испытаний пометодикам Cat.

Масло Cat TDTO сбалансировано по составудля обеспечения максимального срока службыфрикционных материалов в коробках передач спереключением под нагрузкой. Масло Cat TDTOтакже позволяет устранить скрип гидравлическихтормозов в машинах Cat. Это масло соответствуеттребованиям технических условий TO-4,включающим требования совместимости сфрикционными материалами и требования поснижению износа зубчатых передач. Это маслопредлагается в нескольких классах вязкости.

Page 25: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 25Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

Cat TDTO-TMS (Масло длякоробок передач/силовыхпередач)Характеристики масла Cat TDTO-TMSпревосходят требования Cat TO-4M к масламдля коробок передач/силовых передач благодаряуспешным результатам дополнительныхиспытаний по методике компании Cat.

Cat TDTO-TMS - это синтетическое универсальноемасло, обладающее оптимальнымихарактеристиками для использования вкоробках передач, гидравлических тормозах,бортовых редукторах и гидравлических системах,эксплуатируемых в широком диапазонетемператур. Масло Cat TDTO-TMS можноиспользовать в агрегатах машин Cat, для которыхрекомендованы масла Cat TO-4 и TO-4M. Этомасло также можно использовать в агрегатахмашин других производителей, для которыхрекомендованы масла, соответствующие ТУ TO-4или TO-4M.

Масло TDTO-TMS имеет специальные свойства,позволяющие снизить износ шестерен коробокпередач, повысить характеристики и КПД коробокпередач при низкой температуре окружающейсреды, особенно для машин с электроннымиблоками управления, а также позволяющиеобеспечить длительный срок службы и высокиеэксплуатационные характеристики шестерен,подшипников и фрикционных накладок дисков.

ВНИМАНИЕТрансмиссионные масла Cat предназначены толь-ко для коробок передач и силовых передач, их не-льзя использовать в двигателе. Это приведет к со-кращению срока службы двигателя.

ВНИМАНИЕНе используйте трансмиссионное масло Cat GOили товарное трансмиссионное масло в узлах ма-шин, если оно явным образом не рекомендованокомпанией Caterpillar . Использование трансмис-сионного масла может привести к повреждениюуплотнений. Это также может привести к образо-ванию утечек. Трансмиссионное масло может ока-заться несовместимым с фрикционными материа-лами.Это масло может снижать КПД коробки пере-дач и ухудшать эксплуатационные характеристикитормозов.

Товарные масла для коробокпередач/силовых передачПримечание: Товарные масла, производимыедругими компаниями, относятся в целом к масламвторого ряда предпочтительности. В пределахэтого ряда предпочтительности масла можнораспределить на группы в зависимости от ихэксплуатационных характеристик.

ВНИМАНИЕКомпания Caterpillar не гарантирует качество илиэксплуатационные свойства рабочих жидкостей,не являющихся продукцией компании Caterpillar.

Товарные масла для коробок передач/силовыхпередач, используемые вместо масла Cat TDTO,должны соответствовать требованиям ТУ CatTO-4 или Cat TO-4M.

Примечание: Товарные универсальные масла,предназначенные для использования в коробкахпередач, должны соответствовать требованиямТУ Cat TO-4M. Масла, которые содержатвысокомолекулярные полимерные модификаторыиндекса вязкости, могут терять эффективностьвязкостных свойств. Потеря их эффективностиможет происходить вследствие временногоизменения характеристик модификатораиндекса вязкости. Кроме того, возможнотакже необратимое изменение характеристикимодификатора индекса вязкости. Эти видыуниверсальных масел не рекомендуются дляприменения в силовых передачах машинкомпании Caterpillar. Технические условияTO-4M Cat требуют проведения испытаний постабильности характеристик универсальныхмасел.

Масло для бортовых редукторови мостовМасла для бортовых редукторов и мостовклассифицируются по ТУ Cat FD-1 (ТУ-1 намасла для бортовых редукторов). Техническиеусловия FD-1 Cat были разработаны компаниейCaterpillar для определения требований к масламдля высоконагруженных бортовых редукторов имостов машин Cat, не содержащих фрикционныхматериалов.

Масла для бортовых редукторов и мостовCat FDAO, синтетическое масло CatFDAO SYN или товарное масло FD-1являются предпочтительными типами масел,обеспечивающими максимальный ресурсзубчатых передач и подшипников в узлах машин,для которых они рекомендованы.

Page 26: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

26 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

Области примененияМасла для бортовых редукторов и мостоврекомендуются для использования вопределенных моделях бортовых редукторов,мостов и дифференциалов. Дополнительныесведения об использовании этих масел см. вразделе “Вязкость смазочных материалов” этогоСпециального выпуска.

Масло Cat FDAO (масло длябортовых редукторов и мостов)Масло Cat FDAO предназначено дляиспользования в условиях высоких нагрузоки высоких температур. В этих условияхосновной задачей является защита шестерени подшипников. Это масло являетсяпредпочтительным смазочным материаломдля бортовых редукторов и мостов компанииCat, не содержащих фрикционные материалы,и в которых раньше применялись масла,отвечающие ТУ Cat TO-4. Эти масла не должныиспользоваться в узлах, которые содержатфрикционные материалы, если только не указано,что в них необходимо использовать масло CatFDAO или масло, соответствующее ТУ Cat FD-1(ТУ-1 на масла для бортовых редукторов), таккак эти масла не обеспечивают достаточныйкоэффициент трения для большинства муфтсцепления и тормозов.

Эксплуатационные характеристики масла CatFDAO соответствовали или превосходилиэксплуатационные характеристики маслаCat TDTO по результатам 18 из 18 проверокследующих свойств:

• защита шестерен и подшипников;

• физико-химические свойства.

Масло Cat FDAO также:

• совместимо с маслами Cat TDTO иуплотнениями соответствующих картеров;

• обеспечивает превосходную защиту отржавчины;

• обеспечивает превосходную защиту меди откоррозии;

• обеспечивает минимальное пенообразование;

• имеет повышенный ресурс благодарямедленному окислению;

• обеспечивает сокращение простоев благодаряувеличенным интервалам замены.

Cat FDAO SYNCat FDAO SYN - это полностью синтетическоенатуральное универсальное масло (безмодификаторов индекса вязкости) для бортовыхредукторов и мостов, предназначенноедля использования в широком диапазонетемператур. Характеристики масла Cat FDAOSYN превосходят требования ТУ Cat FD-1.

МаслоCat FDAO SYN является предпочтительнымсмазочным материалом для дифференциалов,передних колес и бортовых редуктороввнедорожных самосвалов Cat, работающих вусловиях высоких нагрузок и (или) используемыхнепрерывно (несколько смен в день).

Товарные масла для бортовыхредукторов и мостовТоварные масла, используемые вместо масла CatFDAO, должны соответствовать требованиям ТУCat FD-1 на масла для бортовых редукторов.

Примечание: Товарные масла, произведенные некомпанией Caterpillar, отвечающие требованиямТУ Cat FD-1, относятся к маслам второго рядапредпочтительности.

i04141585

Трансмиссионное маслоКод SMCS (Код обслуживания): 7000; 7551; 7581

ВНИМАНИЕНе используйте трансмиссионное масло Cat GOили товарное трансмиссионное масло в узлах ма-шин, если оно явным образом не рекомендованокомпанией Caterpillar . Использование трансмис-сионного масла может привести к повреждениюуплотнений. Это также может привести к образо-ванию утечек. Трансмиссионное масло может ока-заться несовместимым с фрикционными материа-лами.Это масло может снижать КПД коробки пере-дач и ухудшать эксплуатационные характеристикитормозов.

Области примененияТрансмиссионные масла рекомендованы дляприменения в определенных моделях коробокпередач с прямым приводом, дифференциалов,бортовых редукторов, приводах поворотныхкругов (в экскаваторах) и в других компонентах.Дополнительные сведения об использованииэтих масел см. в разделе “Вязкость смазочныхматериалов” этого Специального выпуска.

Page 27: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 27Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

Cat GO (трансмиссионное масло)Масло Cat GO обеспечивает максимальнуюзащиту от следующих повреждений: повреждениезубьев шестерен, выкрашивание зубьевшестерен и выкрашивание деталей роликовыхподшипников. Масло Cat GO обладаетпревосходной стабильностью в условияхвысоких температур. Масло Cat GO имеет такжепревосходные эксплуатационные характеристикипри низких температурах. Оно предохраняет узлыи детали от ржавчины и коррозии. Для некоторыхусловий применения необходимы присадкидля обеспечения стойкости к экстремальнымдавлениям, действующим на поверхности икромки компонентов. Масло Cat GO обеспечиваетнеобходимую защиту в таких условиях.

Если рекомендуется использоватьтрансмиссионное масло, используйтемасло Cat GO или Cat Synthetic GO дляобеспечения максимально возможного срокаслужбы компонентов.

ВНИМАНИЕМасло Cat GO отличается от масла Cat TDTO ине отвечает требованиям ТУ Cat TO-4 или TO-4М.МаслоCat GO или товарные трансмиссионные ма-сла не должны использоваться в узлах, где указа-но применять масла, отвечающие требованиям ТУCat TO-4 или TO-4М.

ВНИМАНИЕМасло Cat GO отличается от масла Cat FDAO и неотвечает требованиям ТУ Cat FD-1. Масло Cat GOили товарные трансмиссионные масла не долж-ны использоваться в узлах, где необходимо при-менять масла, отвечающие требованиям ТУ CatFD-1.

Товарные трансмиссионныемасла

ВНИМАНИЕКомпания Caterpillar не гарантирует качество илиэксплуатационные свойства рабочих жидкостей,не являющихся продукцией компании Caterpillar.

Трансмиссионные масла подразделяются накатегории в соответствии с эксплуатационнойклассификацией API и категориями вязкости поSAE, определенными стандартом SAE J306.

В случае отсутствия масла Cat GO или CatSynthetic GO используйте товарное масло,соответствующее ТУ API GL-5.

Примечание: Товарное трансмиссионноемасло API GL-5, произведенное не компаниейCaterpillar, относится к маслам второго рядапредпочтительности.

i04141592

Универсальное тракторноемаслоКод SMCS (Код обслуживания): 7000; 7581

Область примененияУниверсальные тракторные масларекомендованы для применения в определенныхмоделях мостов, бортовых редукторов, системрулевого управления, задних ведущих мостови других компонентах. Дополнительныесведения об использовании этих масел см. вразделе “Вязкость смазочных материалов” этогоСпециального выпуска.

Масло Cat MTO - это универсальное масло,которое можно использовать в условиях низкихтемператур. Дополнительные сведения см.в “Таблицах вязкости” в разделе “Вязкостьсмазочных материалов” этого Специальноговыпуска.

Cat MTO (универсальноетракторное масло)

ВНИМАНИЕМасло Cat MTO отличается от масла Cat TDTO ине отвечает требованиям ТУ Cat TO-4 и TO-4М кмаслам для коробок передач и силовых передач.МаслоCatMTO не должно использоваться в узлах,где следует применять масла, отвечающие требо-ваниям ТУ Cat TO-4 или TO-4М .

ВНИМАНИЕМасло Cat MTO отличается от масла Cat FDAO ине отвечает требованиям ТУ Cat FD-1 . Масло CatMTO не должно использоваться в узлах, где указа-но применять масла, отвечающие требованиям ТУCat FD-1 .

Page 28: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

28 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

Масло Cat MTO - это универсальное масло,разработанное, протестированное и одобренноекомпанией Caterpillar для обеспечениямаксимальной защиты компонентов, для которыхоно одобрено к применению. Масло Cat MTOобладает следующими качествами: улучшениехарактеристик торможения и сжатия, улучшеннаяуправляемость и продление срока службымуфт сцепления и компонентов гидравлическихтормозов, превосходная защита от износа,температурная стабильность, устойчивость кокислению и длительный срок службы в тяжелыхусловиях эксплуатации.

Товарные универсальныетракторные маслаПримечание: Товарные масла, производимыедругими компаниями, относятся в целом к масламвторого ряда предпочтительности.

ВНИМАНИЕКомпания Caterpillar не гарантирует качество илиэксплуатационные свойства рабочих жидкостей,не являющихся продукцией компании Caterpillar.

В случае отсутствия масла Cat MTO используйтемасло, которое соответствует ТУ Ford/NewHolland M2C134-D. Это масло также соответствуеттребованиям к следующим системам товарныхмашин:

• универсальная коробка передач для тракторов;

• гидравлические приводы сельскохозяйственныхи промышленных тракторов;

• бортовые редукторы сельскохозяйственных ипромышленных тракторов.

Масло для автоматическихкоробок передачМасла для автоматических коробокпередач классифицируются в соответствиис требованиями к типу и характеристикам маслаТУ Cat AT-1 (автоматические коробки передач -1). Компания Caterpillar разработала масло AT-1для использования в автоматических коробкахпередач дорожных самосвалов и в коробкахпередач дорожных самосвалов Caterpillar серииCX.

Жидкость для автоматических коробок передачCat ATF-HD является предпочтительным маслом,продлевающим срок службы и улучшающимхарактеристики работы автоматических коробокпередач, для которых она рекомендована киспользованию.

Область применения

Масла для автоматических коробок передачрекомендованы для использования вавтоматических коробках передач дорожныхсамосвалов и в коробках передач дорожныхсамосвалов Caterpillar серии CX. Дополнительныесведения см. в Руководстве по эксплуатации итехническому обслуживанию.

ВНИМАНИЕНе используйте жидкости Cat TDTO в автоматиче-ских коробках передач дорожных машин серии CX.

Cat ATF-HD

Жидкость Cat ATF-HD - это синтетическаяжидкость для автоматических коробок передач,предназначенная для обеспечения оптимальныххарактеристик коробок передач дорожныхмашин Caterpillar серии CX. Жидкость CatATF можно использовать в коробках передач,предназначенных для использования масел,соответствующих требованиям Cat AT-1 илиDexron-III(H). Сведения о наличии жидкости CatATF-HD можно получить у дилера компанииCaterpillar.

Применение жидкости Cat ATF-HD позволяетувеличить интервал замены масла вавтоматических коробках передач машин серииCX в 4-6 раз по сравнению с маслами второго рядапредпочтительности при условии соблюдениярекомендуемых регламентом техническогообслуживания интервалов замены масляногофильтра и отбора проб для анализа, указанныхв Руководстве по эксплуатации и техническомуобслуживанию для коробки передач конкретноймашины.

Примечание: При температуре окружающейсреды ниже -23 °C (-10 °F) может потребоватьсяиспользовать процедуры прогрева. Дляобеспечения оптимальных условий работыкомпонентов подшипников дайте двигателюпрогреться в течение приблизительно 20 минут.В качестве альтернативы можно установитьнагреватель коробки передач соответствующеймощности. При эксплуатации коробок передачдорожных машин Cat серии CX в условияхнизких температур следуйте всем инструкциям иобратитесь за дополнительными инструкциями кдилеру компании Caterpillar.

Page 29: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 29Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

Товарные жидкости

Для использования в автоматических коробкахпередач дорожных машин Cat серии CXтоварные жидкости должны соответствоватьхарактеристикам Cat AT-1 или Dexron-III(H).

Примечание: Товарные масла, произведенные некомпанией Caterpillar и отвечающие требованиямТУ Cat AT-1, относятся к маслам второго рядапредпочтительности.

i04141580

Вязкость смазочныхматериаловКод SMCS (Код обслуживания): 1000; 7000; 7581

Выбор класса вязкостиТемпература окружающей среды - этотемпература воздуха в непосредственнойблизости от машины. Эта температура во времяработы машины может отличаться от обычнойтемпературы окружающей среды в данномгеографическом регионе. При выборе требуемойвязкости масла необходимо учитывать кактемпературу окружающей среды в регионе,так и вероятную температуру окружающейсреды в месте использования машины. Вкачестве критерия выбора вязкости маслаиспользуйте более высокую температуру.Общей рекомендацией является выбор масланаибольшей вязкости, позволяющей произвестипуск двигателя при ожидаемой температуре.Следуйте данным, указанным в таблицах“Вязкости смазочных материалов для различныхтемператур окружающей среды”. В условияхнизких температур предпочтительно использоватьподогреватели узлов машины соответствующеймощности и масло более высокого классавязкости. Предпочтительными являютсяподогреватели с циркуляцией масла, оснащенныетермостатами.

Необходимый класс вязкости масла определяетсяминимальной температурой окружающей среды(окружающего машину воздуха). Имеется в видутемпература, при которой осуществляется пуски эксплуатация машины. Для выбора классавязкости масла руководствуйтесь данными,приведенными в колонке “Мин.” таблицы.Приведенные в ней данные соответствуютминимальной температуре окружающейсреды при пуске и эксплуатации холодноймашины. Для определения класса масла приэксплуатации машины в условиях максимальнойпредполагаемой температуры см. колонкутаблицы “Макс.” Если в таблице “Вязкостисмазочных материалов для различныхтемператур окружающей среды” не указаноиное, при запуске машины используйте масломаксимально допустимой вязкости для даннойтемпературы окружающей среды.

Для бортовых редукторов и дифференциаловмашин, работающих в непрерывном режиме,следует выбирать масло более высокогокласса вязкости. Более вязкие масла обеспечатмаксимально возможную толщину маслянойпленки на поверхности. См. данный Специальныйвыпуск, статью с общими сведениямио смазочных материалах, таблицы вязкостисмазочных материалов и любые другие связанныепримечания. Для получения дополнительныхсведений обращайтесь к вашему дилерукомпании Caterpillar.

Примечание: Масла SAE 0W и SAE 5W, еслиони разрешены к применению в компонентахмашин, за исключением гидравлическойсистемы, обычно не рекомендуются для машин,эксплуатируемых постоянно и/или в тяжелыхусловиях. Следуйте данным, указанным втаблицах “Вязкости смазочных материалов дляразличных температур окружающей среды”.Более вязкие масла обеспечат максимальновозможную толщину масляной пленки наповерхности. Для получения дополнительныхсведений обращайтесь к вашему дилерукомпании Caterpillar.

Примечание: Выбор класса вязкости маслазависит также от узла машины. Машинынекоторых моделей и некоторые системы непозволяют использовать масла всех возможныхклассов вязкости. При выборе класса вязкостимасла следуйте данным, указанным в таблицах“Вязкости смазочных материалов для различныхтемператур окружающей среды”.

Примечание: Общей рекомендацией являетсявыбор масла наибольшей вязкости, позволяющейпроизвести пуск двигателя при ожидаемойтемпературе.

Page 30: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

30 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

ВНИМАНИЕДля реализации максимальных эксплуатационныххарактеристик и срока службы машины необходи-мо масло надлежащей вязкости И типа/категории.При подборе масла для определенного узламашины НЕ ограничивайтесь выбором тольковязкости масла, или только типа масла. Выбортолько вязкости масла, или только типа масла приподборе масла для определенного узла машиныможет привести к ухудшению эксплуатационныххарактеристик и к отказу узла. Смотрите таблицы“Вязкость смазочных материалов для различныхдиапазонов температуры окружающего воздуха” иВСЕ соответствующие сноски.

ВНИМАНИЕНесоблюдение рекомендаций, приведенных втаблицах “Вязкость смазочных материалов дляразличных диапазонов температуры окружающе-го воздуха” и в сносках к ним, может привести кухудшению эксплуатационных характеристик и кнеисправности узла (отсека).

ВНИМАНИЕПри более низких температурах окружающеговоздуха может потребоваться прогрев машиныи/или дополнительный прогрев узлов машиныс эксплуатационными жидкостями. Конкретныйпорядок прогрева машины обычно приводитсяв Руководстве по эксплуатации и техническомуобслуживанию к машине. Кроме того, основнойпорядок прогрева машины изложен в разделе дан-ного Специального выпуска, “Порядок (основной)прогрева машин, эксплуатируемых при низкойтемпературе”. В некоторых таблицах “Вязкостьсмазочных материалов для различных диапазо-нов температуры окружающего воздуха” данногоСпециального выпуска имеются сноски с указани-ями о прогреве узлов.

Общие сведения о смазочныхматериалахСведения, изложенные в данной статье“Вязкость смазочных материалов дляразличных температур окружающей среды”и в таблицах, должны использоваться всочетании со сведениями, приведенными вразделе “Технические характеристики смазочныхматериалов” (глава "Техническое обслуживание")данного Специального выпуска.

ВНИМАНИЕКомпанияCaterpillarне гарантирует качествои эксплуатационные характеристикиэксплуатационных жидкостейиных компаний.

ВНИМАНИЕНесоблюдение рекомендаций, приведенных в дан-ном Специальном выпуске, может привести к ухуд-шению эксплуатационных характеристик и к неис-правности соответствующего узла (отделения).

ВНИМАНИЕПри выборе рекомендуемого масла для картерадвигателя НЕ СЛЕДУЕТ руководствоваться лишьвязкостью масла. НЕОБХОДИМО учитывать такжетип и категорию масла.

Примечание: Машины некоторых моделейи/или некоторые узлы машины НЕ позволяютиспользовать масла всех возможных классоввязкости.

Примечание: Используйте масла только техтипов и классов, которые рекомендованы дляразличных узлов машины.

Примечание: В некоторых системах машиныдопускается применение различных типов масла.Для достижения наилучших результатов несмешивайте масла различных типов.

Примечание: В маслах разных марок могутиспользоваться разные комплекты присадок,добавляемые для обеспечения рекомендуемыхэксплуатационных характеристик и соответствиятехническим требованиям для различных узлов.Для достижения наилучших результатов несмешивайте масла различных марок.

Примечание: В различных регионах доступныразные масла компании Caterpillar.

Примечание: Масло класса вязкости SAE 10W,используемое в узлах большинства машинкомпании Caterpillar, должно иметь вязкость неменее 5,8 сСт при температуре 100 °C (212 °F)(ASTM D445)

Примечание: Минимально допустимая вязкостьмасел других производителей, которыемогут использоваться в гидросистемах и вгидрообъемных коробках передач большинствамашин компании Caterpillar, равна 6,6 сСт притемпературе 100 °C (212 °F) (ASTM D445).

Масло Cat GO выпускается классов вязкости SAE80W-90 и SAE 85W-140.

Масло Cat Synthetic GO выпускается классавязкости SAE 75W-140.

Масло Cat FDAO (масло для бортовых редукторови мостов) превосходит требования ТУ Cat FD-1для масел.

Page 31: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 31Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

Масло Cat TDTO-TMS (всесезонноетрансмиссионное масло) - это синтетическоемасло, которое по своим характеристикампревосходит требования ТУ Cat TO-4M дляуниверсальных масел.

Примечание: Предпочтительными масламиявляются масла компании Caterpillar. ВСЕмасла другого типа и класса, перечисленные всоответствующих разделах, относятся к маслам,допустимым к применению.

При эксплуатации машины в условиях температурниже -20 °C (-4 °F) руководствуйтесь указаниями,изложенными в Специальном выпуске,SRBU5898, Рекомендации по эксплуатацииоборудования при низких температурах.Указанную публикацию можно получить у вашегодилера компании Caterpillar.

При эксплуатации в условиях низкой температуры,где рекомендованным маслом является SAE0W-20, масло Cat Cold Weather TDTO являетсямаслом первого ряда предпочтительности.Маслами второго ряда предпочтительности длякоробок передач, используемых в условияхнизких температур, являются товарные маслана полностью синтетической основе, несодержащие модификаторов индекса вязкостии соответствующие требованиям ТУ Cat TO-4.Типичными классами вязкости являются SAE0W-20, SAE 0W-30 и SAE 5W-30. Товарныемасла, содержащие комплект присадок Cat исоответствующие требованиям техническихусловий TO-4, имеющие класс вязкости SAE0W-20, SAE 0W-30 или SAE 5W-30, являютсямаслами последнего ряда предпочтительности.

Примечания являются ключевой частьютаблиц. Читайте ВСЕ примечания, касающиесярассматриваемых узлов машины.

Page 32: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

32 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

Таблица 6

Технические условия для жидкостей, используемых в силовых передачах, коробках передач игидросистемах машин компании Caterpillar

Предпочтительные Минимально допустимые ТУ длятоварных масел Область применения

Cat HYDO Advanced В соответствии с требованиямиспецификации продукта

Гидросистемы и гидрообъемныекоробки передач

Cat Bio HYDO Advanced Cat BF-2Гидросистемы и гидрообъемные

коробки передач, в которых необходимоиспользовать биоразлагаемые жидкости

Cat TDTO Cat TO-4

Cat TDTO-TMS Cat TO-4M

Коробки передач с переключением поднагрузкой, некоторые коробки передач спрямым приводом, бортовые редукторы,

дифференциалы и раздаточныекоробки многих машин

Cat ATF Cat AT-1 Автоматические коробки передачдорожных самосвалов

Cat FDAO, Cat FDAO SYN Cat FD-1Высоконагруженные бортовые редукторы и

мосты, не содержащие фрикционныематериалы

Cat GO API GL-5Шестерни и роликовые подшипники,в которых требуются присадки для

высокого давления.

Структура таблицТаблица 7 предназначена для всехдвигателей машин Cat. Касается всехмасел, рекомендованных для картера двигателя.

Таблица 8 предназначена для всех гидросистеми гидростатических трансмиссий машин Cat.Касается всех масел, рекомендованных длягидросистем, насосов и клапанов машины.Касается всех масел, рекомендованных длягидростатических трансмиссий машины.

Все другие таблицы указаны в разделахмодельного ряда. В этих таблицах содержитсяинформация по другим системам машины ирекомендации по смазке для каждого отделения.В некоторых системах машины допускаетсяприменение различных типов масла. В некоторыхсистемах машины существует ограничение на типиспользуемых масел. В этих таблицах указаны всеисключения из первых двух таблиц. Обратитесь кдилеру Caterpillar для получения дополнительнойинформации обо всех исключениях.

В конце данного раздела содержится информацияоб особых случаях применения. Сюда относитсяпуск двигателя и вентилятор с изменяемымшагом лопастей. Если вы не нашли нужнойсистемы в соответствующем разделе продукции,прочтите данную таблицу. За дополнительнымисведениями об особых случаях примененияобращайтесь к вашему дилеру компанииCaterpillar.

Примечание: Все исключения из информации,приведенной в стандартных таблицах,перечислены в таблицах в разделах модельногоряда.

Page 33: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 33Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

Двигатели всех машин CatДля получения важной информации о смазкесм. раздел “Общие сведения о смазочныхматериалах”.

Для холодных пусков при температуре нижеминимальной температуры окружающей средырекомендуется использовать дополнительныйподогрев. Потребность в дополнительномподогреве при температуре ниже минимальнойтемпературы окружающей среды определяетсяпаразитной нагрузкой и другими факторами.Холодным называется пуск двигателя, неэксплуатировавшегося длительное время. Приболее низких температурах окружающей средымасло становится более вязким.

Для получения рекомендаций по маслам длядвигателей, сертифицированных по стандартуTier 4 EPA, для утвержденных двигателей постандарту EU этапа IIIB и типа IV, а также дляутвержденных в Японии двигателей по стандартуStep IV см. раздел “Моторное масло” данногоСпециального выпуска.

Список всех видов моторного масла “Cat” см.в разделе Сведения о смазочных материалахданного Специального выпуска.

Масла Cat DEO-ULS SYN и Cat DEO SYNявляются маслами класса вязкости SAE 5W-40.

Масло на синтетической основе для низкихтемператур Cat Cold Weather DEO-ULS являетсямаслом класса вязкости SAE 0W-40.

Сокращение Cat ECF обозначает "ТУ на маслокартера двигателя". Дополнительные сведениясм. в разделе “Техническое обслуживание”данного Специального выпуска, “Сведения осмазочных материалах”. Товарные масла длядизельных двигателей других производителейдолжны отвечать требованиям одного илинескольких технических условий Cat ECF.

Примечание: Класс SAE 10W-30 являетсяпредпочтительными классом вязкости масел длядизельных двигателей серии 3116, 3126, C7, C-9и C9 при эксплуатации в диапазоне температурокружающей среды от -18 °C (0 °F) до 40 °C (104°F).

Примечание: В дизельных двигателях серииC175 необходимо использовать универсальноемасло класса вязкости SAE 40. Пример: SAE0W-40, SAE 5W-40, SAE 10W-40 или SAE 15W-40.При температуре окружающей среды выше -9,5 °C(15 °F) предпочтительным является масло классавязкости SAE 15W-40.

Если условия холодного пуска двигателя требуютприменения всесезонного масла SAE 0W, тов этом случае применение масла SAE 0W-40является более предпочтительным, чем маслаSAE 0W-30.

Page 34: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

34 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

Таблица 7

Классы вязкости смазочных материалов для различных температур окружающей среды

°C °FОтсек или система Требования к типу и

характеристикам маслаКлассы вязкости

масла Мин. Макс. Мин. Макс.

SAE 0W-40 −40 40 −40 104

SAE 5W-30 −30 30 −22 86

SAE 0W-30 −40 30 −40 86

SAE 5W-40 −30 50 −22 122

SAE 10W-30 −18 40 0 104

SAE 10W-40 −18 50 0 122

Картер двигателя всех машин

Cat DEO-ULSCat DEO

Cat DEO-ULS SYNCat DEO SYN

Cat Cold Weather DEO-ULSCat ECF-1-a, Cat ECF-2, Cat ECF-3

SAE 15W-40 −9,5 50 15 122

Все гидросистемы игидрообъемные коробки передачмашин CatДля получения важной информации о смазкесм. раздел “Общие сведения о смазочныхматериалах”.

Масла Cat HYDO Advanced 10 SAE 10W, Cat HYDOAdvanced 30 SAE 30W и Cat BIO HYDO Advancedявляются предпочтительными для использованияв гидросистемах и гидрообъемных коробкахпередач большинства машин компании Caterpillar.Применение масел CatHYDO Advancedпозволяет увеличить стандартный интервалзамены масла в гидросистемах машин на 50%по сравнению с маслами второго и третьегоряда предпочтительности (3000 моточасоввместо 2000 моточасов) при условии соблюдениярекомендуемых регламентом техническогообслуживания интервалов замены масляногофильтра и отбора проб для анализа, как указанов Руководстве по эксплуатации и техническомуобслуживанию к конкретной машине. Прирегулярном анализе проб масла по программеS·O·S возможна замена масла с интервалом6000 моточасов. Подробную информацию можнополучить у вашего дилера компании Caterpillar.Для получения максимальных преимуществ отулучшенных характеристик масла Cat HYDOAdvanced при переходе на масло Cat HYDOAdvanced доля ранее использовавшегося маслане должна превышать 10%.

Маслами второго ряда предпочтительностиявляются Cat MTO, Cat DEO, Cat DEO-ULS, CatTDTO, Cat Cold Weather TDTO, Cat TDTO-TMS,Cat DEO-ULS SYN, Cat DEO SYN и Cat ColdWeather DEO-ULS. Масла третьего рядапредпочтительности: масла, соответствующиеТУ Cat ECF-1-a, Cat ECF-2, Cat ECF-3, Cat TO-4илиCat TO-4M, имеющие присадки с содержаниемцинка не менее 0,09% (900 частей на миллион).Товарное биоразлагаемое масло для гидросистемдолжно соответствовать требованиям ТУ CatBF-2. Перед использованием товарных масел,отвечающих техническим условиям Cat BF-2,в гидравлических экскаваторах Cat прочтитеРуководство по эксплуатации и техническомуобслуживанию и/или обратитесь к вашему дилерукомпании Caterpillar.

Минимальная вязкость альтернативных товарныхмасел, используемых в гидросистемах игидрообъемных коробках передач большинствамашин Cat, составляет 6,6 сСт при температуре100 °C (212 °F) (ASTM D445).

Примечание: Запрещается использовать маслакласса вязкости SAE 0W или SAE 5W для машин,оборудованных гидромолотами. См. раздел“Особое применение” данной статьи.

Page 35: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 35Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

Таблица 8

Классы вязкости смазочных материалов для различных температур окружающей среды

°C °FОтсек или система Требования к типу и

характеристикам маслаКлассы вязкости

масла Мин. Макс. Мин. Макс.

SAE 0W-20 −40 40 −40 104

SAE 0W-40 −40 40 −40 104

SAE 0W-30 −40 40 −40 104

SAE 5W-40 −30 40 −22 104

SAE 10W −20 50 −4 122

SAE 30 10 50 50 122

Bio HYDO Advanced −40 40 −40 104

SAE10W-30 −20 40 −4 104

SAE15W-40 −15 50 5 122

Cat MTO −20 40 −4 104

Гидросистема и гидрообъем-ные коробки передачСистемы поворотного

двигателя и ходового мотора

CatHYDO Advanced 10Cat HYDO Advanced 30Cat BIO HYDO Advanced

Cat MTOCat DEO-ULSCat DEO

Cat DEO-ULS SYNCat DEO SYNCat TDTO

Cat TDTO-TMSCat Cold Weather DEO-ULSCat Cold Weather TDTO

Cat ECF-1-a, Cat ECF-2, Cat ECF-3,Cat TO-4, Cat TO-4M и Cat BF-2

Cat TDTO-TMS −15 50 5 122

Page 36: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

36 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

Самосвалы с шарнирно-сочлененной рамойДля получения важной информации о смазкесм. раздел “Общие сведения о смазочныхматериалах”.

Данный раздел относится к следующим моделями к ряду других моделей:

• 725-740

Для самосвалов с шарнирно-сочлененной рамойдля горнодобывающей промышленности см.раздел "Горнодобывающая промышленность" вэтой статье.

Для дифференциалов и бортовых редукторовмашин серия E II и серия 700, в большинствеслучаев, особенно при непрерывнойэксплуатации, предпочтительным являетсямасло Cat TDTO SAE 50 или товарное масло,соответствующее требованиям ТУ Cat TO-4 SAE50. Если температура окружающей среды ниже-15 °C (5 °F), то перед началом эксплуатациипрогрейте масло. Во время эксплуатациитемпература масла должна превышать -15 °C(5 °F). При температуре окружающей среды ниже-15 °C (5 °F) перед началом работы выполнитеуказания, содержащиеся в Руководстве поэксплуатации и техническому обслуживанию,“Порядок прогрева и обкатки дифференциалов”.Если температура окружающей среды ниже -25 °C(-13 °F), обратитесь к дилеру компании Caterpillarза дальнейшими указаниями. Пренебрежениерекомендацией о прогреве масла перед началомэксплуатации приведет к повреждению машины.

НЕ используйте масла SAE 0W-20 вдифференциалах и бортовых редукторахмашин серия E II и серия 700, если типичнаядневная температура окружающей средыпревышает -10 °C (14 °F).

Page 37: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 37Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

Таблица 9

Классы вязкости смазочных материалов, используемых в самосвалах с шарнирно-сочлененной рамой, взависимости от температуры окружающей среды

°C °FОтсек или система Требования к типу и

характеристикам масла Классы вязкости маслаМин. Макс. Мин. Макс.

SAE 0W-20 −40 10 −40 50

SAE 10W −20 10 −4 50

SAE 30 0 50 32 122Коробки передач с

переключением под нагрузкой

Cat TDTOCat TDTO-TMS

Cat Cold Weather TDTOCat TO-4, Cat TO-4M

Cat TDTO-TMS −10 50 14 122

SAE 0W-20(1) −40 40 −40 104Подъемник (выталкиватель),рулевое управление и тормоз-ная система, виброгасительгидрораспределителя тормо-зов и гидросистема подвески

для серий E II и 700

Cat TDTOCat Cold Weather TDTO

Cat TO-4 SAE 10W(1) −20 50 −4 122

SAE 75W-90 −30 40 −22 104

SAE 75W-140 −30 45 −22 113

SAE 80W-90 −20 40 −4 104

SAE 85W-140 −10 50 14 122

Дифференциалы ибортовые редукторы (за

исключением самосвалов сшарнирно-сочлененной рамой

серий E Series II и 700)

Cat GO (трансмиссионноемасло)

Cat Synthetic GOТрансмиссионное масло

API GL-5

SAE 90 0 40 32 104

SAE 0W-20 −40 −10 −40 14

SAE 50 −15 40 5 104

SAE 60 −10 50 14 122

Дифференциалы и бортовыередукторы самосвалов с

шарнирно-сочлененной рамойсерий E Series II и 700

Cat TDTOCat TDTO-TMS

Cat Cold Weather TDTOCat TO-4, Cat TO-4M

Cat TDTO-TMS −25 22 −13 72

SAE 0W-20 −40 −10 −40 14Картеры выходноговала редуктора отборамощности самосвалов с

шарнирно-сочлененной рамойсерий E Series II и 700

Cat TDTOCat Cold Weather TDTO

Cat TO-4 SAE 30 −20 50 −4 122

(1) Максимально допустимая вязкость масла при 100 °C равна 6,6 сСт (ASTM D445).

Page 38: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

38 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

Погрузчики с обратной лопатойДля получения важной информации о смазкесм. раздел “Общие сведения о смазочныхматериалах”.

Данный раздел относится к следующим моделями к ряду других моделей:

• 416-450

Таблица 10

Классы вязкости смазочных материалов, используемых в погрузчиках с обратной лопатой, дляразличных температур окружающей среды

°C °FОтсек или система Требования к типу и

характеристикам масла Классы вязкости маслаМин. Макс. Мин. Макс.

SAE 0W-20 −40 10 −40 50

SAE 10W −20 10 −4 50

SAE 30 0 35 32 95

SAE 50 10 50 50 122

Коробка передач спереключением под нагрузкой

Cat TDTOCat TDTO-TMS

Cat Cold Weather TDTOCat TO-4, Cat TO-4M

Cat TDTO-TMS −20 43 −4 110

SAE 75W-90 −30 40 −22 104

SAE 75W-140 −30 45 −22 113

SAE 80W-90 −20 40 −4 104

SAE 85W-140 −10 50 14 122

SAE 90 0 40 32 104

Дифференциалы и бортовыередукторы некоторыхмоделей погрузчиков собратной лопатой(1)

Cat GO (трансмиссионноемасло)

Cat Synthetic GOТрансмиссионное масло

API GL-5

Cat FDAO Syn −15 50 5 122

SAE 0W-20 −40 40 −40 104

SAE 0W-30 −40 40 −40 104

SAE 10W 0 (−20) 40 32 104

Гидросистемы погрузчиковс обратной лопатой ибоковым отвалом

Cat HYDO Advanced 10Cat Bio HYDO AdvancedCat Cold Weather TDTO

Cat BF-2Cat TO-4

Bio HYDO Advanced −40 40 −4 104

(1) См. таблицу 11.

Задние мосты погрузчиков с обратнойлопатой

Данные рекомендации касаются экскаваторов-погрузчиков, оснащенных фиксированнымзадним мостом (с 2 управляемыми колесами).Для экскаваторов-погрузчиков, оснащенныхзадними мостами с управляемыми колесами, см.рекомендации по выбору смазочных материаловв Руководстве по эксплуатации и техническомуобслуживанию к машинам.

Для уменьшения шума тормозов можно добавитьприсадку 197-0017.

Не используйте универсальное тракторное маслоCat MTO или товарное масло, отвечающееТУ M2C134-D, в узле с тормозными дисками230-4017. Не используйте универсальноетракторное масло Cat MTO или товарное масло,отвечающее ТУ M2C134-D, в задних мостахлюбых погрузчиков с обратной лопатой серии Е.

Page 39: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 39Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

Таблица 11

Классы вязкости смазочных материалов, используемых в задних мостах экскаваторов-погрузчиков,для различных температур окружающей среды

°C °FПогрузчикис обратнойлопатой

Номертормозногодиска покаталогу

Объем присадки197-0017

Требования к типу ихарактеристикам масла

для задних мостов

Класс вязкостимасла Мин. Макс. Мин. Макс.

Серии B, С и D 133-7234 1 л (1,1 кварты)(1) Cat MTO или M2C134-D

Серии B, С и D 133-7234 1 л (1,1 кварты)(1) Cat TDTO 30 или CatTO-4 30

Серии B, С и D 230-4017 150 мл (5,1 унции)(2) Cat TDTO 30 или CatTO-4 30

416E 420E422E 428E430E 432E434E 444E

238-5291 500 мл (17,0 унций)(3) Cat TDTO 30 или CatTO-4 30

450E 288-7303 200 мл (6,8 унции)(4) Cat TDTO 30 или CatTO-4 30

SAE 30 −25 40 −13 104

(1) Максимальный объем присадки 197-0017 для данных тормозов равен 2 л (2,1 кварты).(2) Максимальный объем присадки 197-0017 для данных тормозов равен 300 мл (10,2 унции).(3) Максимальный объем присадки 197-0017 для данных тормозов равен 550 мл (18,7 унции).(4) Максимальный объем присадки 197-0017 для данных тормозов равен 250 мл (8,5 унции).

Экскаваторы, экскаваторы спрямой лопатой, экскаваторыдля массовой выемки грунта,экскаваторы для сноса строенийи гусеничные погрузчикиДля получения важной информации о смазкесм. раздел “Общие сведения о смазочныхматериалах”.

Данный раздел относится к следующиммоделям экскаваторов (не ограничиваясьперечисленными):

• 301-390

Данный раздел относится к следующим моделямэкскаваторов с прямой лопатой (не ограничиваясьперечисленными):

• 5090-5230 и 385

Данный раздел относится к следующим моделямэкскаваторов для массовой выемки грунта (неограничиваясь перечисленными):

• 365-385 и 5110-5230

Данный раздел относится к следующиммоделям экскаваторов для сноса строений (неограничиваясь перечисленными):

• 330-385

Данный раздел относится к следующим моделямгусеничных погрузчиков (не ограничиваясьперечисленными):

• 320-385

Для бортовых редукторов, в которыхиспользуются масла SAE 0W-30 или 5W-30,допускается использовать масла на полностьюсинтетической основе без улучшителейвязкости, соответствующие ТУ Cat TO-4 SAE30. Типичными классами вязкости являютсяSAE 0W-20, SAE 0W-30 и SAE 5W-30. Второйряд предпочтительности: масла, содержащиепакет присадок, удовлетворяющих требованиямтехнических условий Cat TO-4 и имеющие классвязкости SAE 0W-20, SAE 0W-30 или SAE 5W-30.

Page 40: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

40 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

Таблица 12

Экскаваторы, экскаваторы с прямой лопатой, экскаваторы для массовой выемки грунта, экскавато-ры для сноса строений и гусеничные погрузчики

Классы вязкости смазочных материалов для различных температур окружающей среды

°C °FОтсек или система Требования к типу и

характеристикам масла Класс вязкости маслаМин. Макс. Мин. Макс.

SAE 0W-20 -40 0 -40 32

SAE 10W −30 0 -22 32

SAE 30 −25 25 −13 77

SAE 50 -15 50 5 122

Бортовые редукторыи механизм поворота

платформы

Cat TDTOCat TDTO-TMS

Cat Cold Weather TDTOCat TO-4, Cat TO-4M

Cat TDTO-TMS −30 25 -22 77

SAE 0W-20 −40 0 −40 32

SAE 10W −30 0 −22 32

SAE 30 −20 25 −4 77

SAE 40 −10 40 14 104

SAE 50 0 50 32 122

Пружина натяжителягусеничной ленты и

подшипники поворотногошкворня

Cat TDTOCat TDTO-TMS

Cat Cold Weather TDTOCat TO-4, Cat TO-4M

Cat TDTO-TMS −25 25 −13 77

SAE 30 −20 25 −4 77

Направляющие колесаи опорные катки

Cat DEO (загущенное)Cat DEO SYN

Cat DEO-ULS SYNCat ECF-1-aCat ECF-2Cat ECF-3API CF

SAE 5W-40 −35 40 −31 104

Гидравлические мини-экскаваторыТаблица 13

Классы вязкости смазочных материалов, используемых в гидравлических мини-экскаваторах, дляразличных температур окружающей среды

°C °FОтсек или система Требования к типу и

характеристикам масла Классы вязкости маслаМин. Макс. Мин. Макс.

SAE 75W-90 −30 40 −22 104

SAE 75W-140 -30 45 -22 113

SAE 80W-90 −20 40 −4 104

SAE 85W-140 −10 50 14 122

Дифференциалы ибортовые редукторы

Cat GO(трансмиссионное

масло)Cat Synthetic GO

Трансмиссионное маслоAPI GL-5

SAE 90 0 40 32 104

SAE 0W-20 −40 0 −40 32

SAE 10W −30 0 −22 32

SAE 30 −20 25 −4 77

SAE 40 −10 40 14 104

SAE 50 0 50 32 122

Пружина натяжителягусеничной лентыи подшипники

поворотного шкворня

Cat TDTOCat TDTO-TMS

Cat Cold Weather TDTOCat TO-4, Cat TO-4M

Cat TDTO-TMS −25 25 −13 77

Page 41: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 41Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

Лесозаготовительная техникаДля получения важной информации о смазкесм. раздел “Общие сведения о смазочныхматериалах”.

Данный раздел относится к следующиммоделям погрузчиков бревен (не ограничиваясьперечисленными):

• 320-345

Данный раздел относится к следующим моделямколесных валочно-пакетирующих машин (неограничиваясь перечисленными):

• 533-573

Данный раздел относится к следующим моделямгусеничных валочно-пакетирующих машин (неограничиваясь перечисленными):

• TK711-TK722

• TK1051-TK1162

• 511-552

Данный раздел относится к следующим моделямгусеничных лесозаготовительных машин (неограничиваясь перечисленными):

• 320 и 501

Данный раздел относится к следующиммоделям трелевочных гусеничных тракторов (неограничиваясь перечисленными):

• 517-527

Данный раздел относится к следующиммоделям колесных трелевочных тракторов (неограничиваясь перечисленными):

• 515-545

Данный раздел относится к следующиммоделям погрузчиков с переломной стрелой (неограничиваясь перечисленными):

• 519 и 579

Товарные биоразлагаемые гидравлические масла(HEES) компании Caterpillar должны отвечатьтребованиям технических условий BF-2.

Масло Cat MTO SAE 15W-40 имеет вязкость,предпочтительную для гидравлического контураоткидывания при температурах окружающейсреды в диапазоне от −15 °C (+5 °F) до 40 °C(104 °F).

Page 42: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

42 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

Таблица 14

Классы вязкости смазочных материалов, используемых в лесозаготовительной технике, для различных температур окружающей среды

°C °FОтсек или система Требования к типу и

характеристикам масла Классы вязкости маслаМин. Макс. Мин. Макс.

SAE 0W-20 −40 10 −40 50

SAE 10W −20 10 −4 50

SAE 30 0 50 32 122

Cat TDTO-TMS −10 50 14 122

Коробки передач спереключением под

нагрузкой

Cat TDTOCat TDTO-TMS

Cat Cold Weather TDTOCat TO-4

SAE 50W 10 50 50 122

SAE 0W-20 −40 0 −40 32

SAE 10W −30 0 −22 32

SAE 30 −25 25 −13 77

SAE 50 −15 50 5 122

Бортовые редукторыи механизм поворота

платформы

Cat TDTOCat TDTO-TMS

Cat TO-4, Cat TO-4M

TDTO-TMS −30 25 −22 77

SAE 30 −20 25 −4 77

Направляющие колеса иопорные катки

Cat DEO (загущенное)Cat DEO SYN

Cat DEO-ULS SYNCat ECF-1-aCat ECF-2Cat ECF-3API CF

SAE 5W-40 −35 40 −31 104

SAE 0W40 −40 40 −40 104Вентилятор с изменяемымшагом

Cat DEO-ULS SYNCat DEO SYN

Cat Cold Weather DEO-ULSCat ECF-1-aCat ECF-2Cat ECF-3

SAE 5W40 −40 50 −40 122

SAE 0W-20 −40 0 −40 32

SAE 10W −25 15 −13 59

SAE 30 −20 43 −4 110

SAE 50 10 50 50 122

Ведущие осидля

колесных трелевочныхтракторов (525-545)и колесных валочно-пакетирующих машин

(533, 573),

Cat TDTOCat TDTO-TMS

Cat Cold Weather TDTOCat TO-4, Cat TO-4M

Cat TDTO-TMS −30 43 −22 110

SAE 60 −7 50 19 122

SAE 50 −15 32 5 90

SAE 30 −25 15 −13 59

Cat TDTOTMS −35 15 −31 59

Бортовые редукторыкрупных трелевочныхгусеничных тракторов(машины со стальнымигусеницами и поднятымибортовыми редукторами,за исключением моделей

561M и 561N)

Cat FDAOCat FDAO SynCat TDTO

Cat TDTO-TMSCat FD-1, Cat TO-4, Cat TO-4M

Cat FDAO Syn −15 50 5 122

Page 43: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 43Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

АвтогрейдерыДля получения важной информации о смазкесм. раздел “Общие сведения о смазочныхматериалах”.

Данный раздел относится к следующим моделями к ряду других моделей:

• 12-24

• 120-163

Для сдвоенного привода долейте 0,015 л(0,015 кварты) присадки к маслу 1U-9891 накаждый 1 л (1 кварту) масла.

Таблица 15

Классы вязкости смазочных материалов в зависимости от температуры окружающей среды

°C °FОтсек или система Требования к типу и

характеристикам масла Класс вязкости маслаМин. Макс. Мин. Макс.

SAE 0W-20 −40 10 −40 50

SAE 10W −20 10 −4 50

SAE 30 0 35 32 95

SAE 50 10 50 50 122

Коробка передач,дифференциал и бортовой

редуктор

Cat TDTOCat TDTO-TMS

Cat Cold Weather TDTOCat TO-4, Cat TO-4M

Cat TDTO-TMS −20 43 −4 110

SAE 0W-20 −40 0 −40 32

SAE 10W −30 0 −22 32

SAE 30 −20 25 −13 77

SAE 50 −15 50 5 122

Подшипники сдвоенногопривода и вала вращения

колеса

Cat TDTOCat TDTO-TMS

Cat Cold Weather TDTOCat TO-4, Cat TO-4M

Cat TDTO-TMS −30 25 −22 77

Редуктор полного привода Cat TDTOCat TO-4 SAE 50 −15 50 5 122

SAE 75W-90 −30 40 −22 104

SAE 75W-140 −30 45 −22 113

SAE 80W-90 −20 40 −4 104

SAE 85W-140 −10 50 14 122

Поворотный круг, кроме серий16H, 24H, 16M и 24M

Cat GO (трансмиссионноемасло)

Cat Synthetic GOТрансмиссионное масло

API GL-5

SAE 90 0 40 32 104

Привод поворотного кругаотвала грейдера серий16H, 24H, 16M и 24M

Cat FDAO-SynCat FD-1 Cat FDAO Syn −15 50 5 122

SAE 0W-20 −40 40 −40 104

SAE 0W-40 −25 40 −13 104

SAE 0W-30 −40 40 −40 104

SAE 10W −15 40 5 104

SAE 30 20 50 68 122

Гидросистемыавтогрейдеров серии M

Cat HYDO Advanced 10Cat HYDO Advanced 30Cat Bio HYDO AdvancedCat Cold Weather DEO-ULSCat Cold Weather TDTO

Cat BF-2Cat TO-4Cat ECF-2Cat ECF-3 Bio HYDO Advanced −25 40 −13 104

Page 44: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

44 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

Внедорожные самосвалыДля получения важной информации о смазкесм. раздел “Общие сведения о смазочныхматериалах”.

Данный раздел относится к следующим моделями к ряду других моделей:

• 769-797

Гидротрансформаторы некоторых внедорожныхсамосвалов имеют общий с коробкой передачотстойник. Рекомендации по маслам длягидротрансформаторов применимы и длякоробок передач. К этим моделям внедорожныхсамосвалов относятся модели 769D, 770, 771D,772, 773D, 773E, 773F, 775D, 775E, 775F, 793C-F ивсе модели серии 797.

Масла Cat FDAO SYN, Cat FDAO SAE 60 илитоварные масла, соответствующие ТУ CatFD-1 SAE 60, являются предпочтительнымидля использования в дифференциалах,передних колесах и бортовых редукторахбольшинства машин, особенно эксплуатируемыхв непрерывном режиме. Если температураокружающей среды ниже −10 °C (14 °F), передначалом эксплуатации машины прогрейте масло.Во время эксплуатации машины температурамасла должна превышать −10 °C (14 °F). Притемпературе окружающей среды ниже −10 °C(14 °F) перед началом работы выполнитеуказания, содержащиеся в Руководстве поэксплуатации и техническому обслуживанию,“Порядок прогрева и обкатки дифференциалов”.Если температура окружающей среды ниже−25 °C (−13 °F) (ниже −35 °C (−31 °F) длямасла Cat FDAO SYN), обратитесь к вашемудилеру компании Caterpillar за дополнительнымиуказаниями. Пренебрежение рекомендацией опрогреве масла перед началом эксплуатацииприведет к повреждению машины.

Таблица 16

Классы вязкости смазочных материалов, используемых во внедорожных самосвалах, для различных температур окружающей среды

°C °FОтсек или система Требования к типу и

характеристикам масла Классы вязкости маслаМин. Макс. Мин. Макс.

SAE 0W-20 −40 10 −40 50

SAE 10W −20 10 −4 50

SAE 30 0 50 32 122

Переключаемые поднагрузкой коробки

передач, за исключениемуказанных ниже моделей

Cat TDTOCat TDTO-TMS

Cat Cold Weather TDTOCat TO-4

Cat TDTO-TMS −10 50 14 122

Коробка передач спереключением поднагрузкой на машинахсерии 797 (все модели)

Cat TDTOCat TO-4 SAE 30 −6 50 −6 122

(продолж.)

Page 45: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 45Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

(Таблица 16 продолж.)

Классы вязкости смазочных материалов, используемых во внедорожных самосвалах, для различных температур окружающей среды

°C °FОтсек или система Требования к типу и

характеристикам масла Классы вязкости маслаМин. Макс. Мин. Макс.

SAE 0W-20 −40 22 −40 72

SAE 10W −20 22 −4 72

SAE 30 10 50 50 122

Коробка передач спереключением под

нагрузкой для моделей768C, 768D, 769C, 769D,770, 771C, 771D и 772

Cat TDTOCat TDTO-TMS

Cat Cold Weather TDTOCat TO-4, Cat TO-4M

Cat TDTO-TMS 10 50 50 122

SAE 0W-20 −40 40 −40 104

SAE 0W-40 −40 40 −40 104

SAE 0W-30 −40 40 −40 104

SAE 5W-30 −30 40 −22 104

SAE 5W-40 −30 40 −22 104

SAE 10W −20 40 −4 104

SAE 30 10 50 50 122

Bio HYDO Advanced -40 40 -4 104

SAE 10W-30 −20 40 −4 104

SAE 15W-40 −15 50 5 122

Cat MTO −20 40 −4 104

Рулевое управлениемашин, за исключениеммоделей 785D, 793D, 793F,795F, 797 (все модели)

Cat HYDO Advanced 10Cat HYDO Advanced 30Cat Bio HYDO Advanced

Cat MTOCat DEO

Cat DEO-ULSCat TDTO

Cat Cold Weather TDTOCat TDTO-TMS

Cat DEO-ULS SYNCat DEO SYN

Cat Cold Weather DEO-ULSCat ECF-1-a, Cat ECF-2,

Cat ECF-3,Cat BF-2

Cat TO-4, Cat TO-4M

Cat TDTO-TMS −15 50 5 122

(продолж.)

Page 46: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

46 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

(Таблица 16 продолж.)

Классы вязкости смазочных материалов, используемых во внедорожных самосвалах, для различных температур окружающей среды

°C °FОтсек или система Требования к типу и

характеристикам масла Классы вязкости маслаМин. Макс. Мин. Макс.

SAE 30 −5 50 23 122

Cat TDTO-TMS −15 50 5 122

SAE 15W-40 −15 50 5 122

SAE 0W-30 −40 25 −40 77

Система рулевогоуправления моделей785D, 793D, 793F, 795F,

797B и 797F

Cat HYDO Advanced 30Cat Bio HYDO Advanced

Cat BF-2Cat TDTO 30Cat TDTO-TMSCat DEO-ULSCat DEO

Cat DEO-ULS SynCat Cold Weather DEO-ULSCat ECF-1-a, Cat ECF-2,

Cat ECF-3Cat TO-4, Cat TO-4M

SAE 5W-40 −30 40 −22 104

SAE 0W-20 −40 40 −40 104Гидросистема механизмаподъема кузова,

гидротрансформатораи тормозов

Cat TDTOCat Cold Weather TDTO

Cat TO-4 SAE 10W −20 50 −4 122

SAE 50 −10 32 14 90

SAE 60 −10 50 14 122Дифференциал, передниеколеса и бортовые

редукторы

Cat FDAOCat FDAO SYN

Cat FD-1Cat FDAO SYN −10 50 14 122

Особые случаи для внедорожныхсамосваловТаблица 17

Классы вязкости смазочных материалов, используемых во внедорожных самосвалах 795F AC,для различных температур окружающей среды

°C °FОтсек или система Требования к типу и

характеристикам масла Классы вязкости маслаМин. Макс. Мин. Макс.

Cat TDTOCat TO-4 SAE 10W 0 50 32 122

Cat Cold Weather TDTO SAE 0W-20 0 50 32 122Привод лестницы

MIL-H-5606A MIL-H-5606A -40 40 -40 104

Page 47: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 47Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

Укладка дорожного полотнаДанный раздел относится к следующим моделями к ряду других моделей:

• CS-323-CS-683

• CP-323-CP-663

• CB-14-CB-34

• CB-114-CB-634

• CC-24-CC-34

• CS-44-CS-76

• CP-44-CP-76

• AS-2251-AS-4251

• PS-150-PS-360

• PF-300

• PM-102-PM-565

• RM-250-RM-500

• AP-500-AP-1055

• BG-225-BG-2455

Не используйте масла класса вязкости SAE50 в коробках передач с плавным включениемотдельных муфт (ICM). Не используйте маслакласса вязкости 50 в картерах зубчатых передачлебедок с гидравлическим приводом.

Там, где рекомендовано к использованию,масла Cat TDTO SAE 50 или Cat TO-4 SAE 50являются предпочтительными в большинствеслучаев, в частности при непрерывной работе.Если температура окружающей среды ниже−15 °C (5 °F), то перед эксплуатацией прогрейтемасло. Во время эксплуатации машинытемпература масла должна превышать -15 °C(5 °F). Если температура окружающей средысоставляет менее −15 °C (5 °F), перед началомэксплуатации выполните процедуры, описанныев разделе Руководства по эксплуатации итехническому обслуживанию, “Прогрев двигателяи машины”. Если температура окружающей средысоставляет менее −25 °C (−13 °F), обратитесьза консультацией к своему дилеру компанииCaterpillar. Пренебрежение рекомендацией опрогреве масла перед началом эксплуатацииприведет к повреждению машины.

Page 48: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

48 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

Таблица 18

Классы вязкости смазочных материалов, используемых в асфальтоукладчиках, для различных температур окружающей среды

°C °FОтсек или система Требования к типу и

характеристикам масла Классы вязкости маслаМин. Макс. Мин. Макс.

SAE 0W-20 −40 10 −40 50

SAE 10W −20 10 −4 50

SAE 30 0 35 32 95

SAE 50 10 50 50 122

Переключаемые поднагрузкой и ручныекоробки передач

Cat TDTOCat TDTO-TMS

Cat Cold Weather TDTOCat TO-4, Cat TO-4M

Cat TDTO-TMS −20 43 −4 110

SAE 0W-20 −40 40 −40 104

SAE 0W-40 −40 40 −40 104

Гидростатическаятрансмиссия машин,за исключением

пневмоколесных катковPS-150B с/н:3XR00621 и

выше, PS-200B с/н:5JR00393и выше, PS-360B

с/н:9LS00259 и выше,PS-150C и PS360C

SAE 0W-30 −40 40 −40 104

SAE 5W-40 −30 40 −22 104

SAE 10W −20 40 −4 104

SAE 30 10 50 50 122

Bio HYDO Advanced −40 40 −40 104

SAE 10W-30 −20 40 −4 104

SAE 15W-40 −15 50 5 122

Cat MTO −20 40 −4 104

Гидросистемы,асфальтовые катки, за

исключением следующихмоделей: некоторыеасфальтовые катки,

пневмоколесные каткиPS-150B серийный номер:3XR00621 и выше, PS-200Bсерийный номер: 5JR00393и выше, PS-360B серийныйномер: 9LS00259 и выше,

PS-150C и PS360C

Cat HYDO Advanced 10Cat HYDO Advanced 30Cat Bio HYDO Advanced

Cat MTOCat DEO

Cat DEO-ULSCat TDTO

Cat Cold Weather TDTOCat TDTO-TMS

Cat DEO-ULS SYNCat DEO SYN

Cat Cold Weather DEO-ULSCat ECF-1-a, Cat ECF-2,

Cat ECF-3,Cat BF-2

Cat TO-4, Cat TO-4M

Cat TDTO-TMS −15 50 5 122

SAE 0W-20 −40 0 −40 32

SAE 10W −25 15 −13 59

SAE 30 −20 43 −4 110

SAE 50 10 50 50 122

Ведущие мосты дляуплотнителей среднего

класса (815-826)и вибрационных

уплотнителей грунта сбуквой Е и последующимив конце номера модели

Cat TDTOCat TDTO-TMS

Cat Cold Weather TDTOCat TO-4, Cat TO-4M

Cat TDTO-TMS −30 43 −22 110

SAE 0W-20 −40 −10 −40 14

SAE 10W −25 0 −13 32

SAE 30 −20 20 −4 68

SAE 50 −10 50 14 122

Ведущие мосты длябольших уплотнителей

Cat TDTOCat TDTO-TMS

Cat Cold Weather TDTOCat TO-4, Cat TO-4M

Cat TDTO-TMS −25 22 −13 72

(продолж.)

Page 49: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 49Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

(Таблица 18 продолж.)

Классы вязкости смазочных материалов, используемых в асфальтоукладчиках, для различных температур окружающей среды

°C °FОтсек или система Требования к типу и

характеристикам масла Классы вязкости маслаМин. Макс. Мин. Макс.

Мосты для вибрационныхуплотнителей грунтасерии 500 с буквой D

или предыдущими в конценомера модели

Cat MTOТоварное масло M2C 134-D SAE 10W-30 −25 40 −13 104

−40 21 −40 70Виброуплотнитель (4),корпус эксцентрикового

груза, барабан планетарногобортового редуктора и

опора вибратора

Синтетическое масло длякатков Cat −20 50 −4 122

Таблица 19

Классы вязкости специальных смазочных материалов, используемых в асфальтоукладчиках, дляразличных температур окружающей среды

°C °FОтсек или система Требования к типу и

характеристикам масла Классы вязкости маслаМин. Макс. Мин. Макс.

SAE 50 10 50 50 122

Ходовой бортовой редуктор

Cat TDTOCat TDTO-TMS

Cat Cold Weather TDTOCat TO-4, Cat TO-4M

Cat TDTO-TMS −20 43 −4 110

SAE 75W-90 −30 40 −22 104

SAE 75W-140 −30 45 −22 113

SAE 80W-90 −20 40 −4 104

SAE 85W-140 −10 50 14 122

Редукторы шнека, конвейераи привода насоса

Cat GO (трансмиссионноемасло)

Cat Synthetic GOТрансмиссионное масло

API GL-5

SAE 90 0 40 32 104

SAE 30 −20 25 −4 77

Центральные катки гусеничнойленты

Cat DEO (загущенное)Cat DEO SYN

Cat DEO-ULS SYNCat ECF-1-aCat ECF-2Cat ECF-3API CF

SAE 5W-40 −35 40 −31 104

Page 50: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

50 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

ТрубоукладчикиДля получения важной информации о смазкесм. раздел “Общие сведения о смазочныхматериалах”.

Данный раздел относится к следующим моделями к ряду других моделей:

• 561-589

• PL61

Если машину эксплуатируют при температурахниже -18 °C (0 °F), следуйте рекомендациям,содержащимся в Специальном выпуске,SRBU5898, “Рекомендации по эксплуатациимашин компании Caterpillar при низкихтемпературах”. Указанную публикацию можнополучить у дилера компании Caterpillar.

За исключением редуктора лебедок сгидравлическим приводом, используйте маслокласса вязкости SAE 30 для температур от 0 °C(32 °F) до 43 °C (110 °F) или масло Cat TDTO-TMSдля температур от −20 °C (−4 °F) до 50 °C (122 °F).

Не используйте масло класса вязкости SAE 50в коробках передач с “плавным включениемотдельных муфт”. Не используйте маслакласса вязкости SAE 50 в картерах лебедок сгидравлическим приводом.

Масло Cat FDAO SYN или товарные масла,соответствующие ТУ Cat FD-1, если онирекомендованы к использованию, являютсяпредпочтительными типами масел дляобеспечения максимального срока службышестерен и подшипников. Не используйте маслоCat FDAO и товарные масла, соответствующиетребованиям ТУ Cat FD-1, в узлах, гдеиспользуются муфты и тормозные узлы. МаслаCat TDTO, Cat TDTO-TMS или товарныемасла, соответствующие ТУ Cat TO-4, должныиспользоваться в любых узлах, содержащихфрикционный материал, если компаниейCaterpillar не указано иное.

Для бортовых редукторов, работающих винтенсивном или продолжительном режимахэксплуатации, требуется РАЗОГРЕВ. Для прогревамасла перед началом работы включите бортовыередукторы и дайте им поработать в течениенескольких минут, эксплуатируя двигатель врежиме частично открытой дроссельной заслонки.

Page 51: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 51Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

Таблица 20

Классы вязкости смазочных материалов, используемых в трубоукладчиках, для различных температур окружающей среды

°C °FОтсек или система Требования к типу и

характеристикам масла Классы вязкости маслаМин. Макс. Мин. Макс.

SAE 0W-20 −40 10 −40 50

SAE 10W −20 10 −4 50

SAE 30 0 35 32 95

SAE 50 10 50 50 122

Коробка передач спереключением поднагрузкой и лебедка

Cat TDTOCat TDTO-TMS

Cat Cold Weather TDTOCat TO-4, Cat TO-4M

Cat TDTO-TMS −20 43 −4 110

SAE 0W-30 -40 30 -40 86Лебедки PACCAR Cat Cold Weather TO-4

Cat TDTO SAE 0W-20 -40 10 -40 50

SAE 75W-90 −30 40 −22 104

SAE 75W-140 −30 45 −22 113

SAE 80W-90 −20 40 −4 104

SAE 85W-140 −10 50 14 122

Пальцы гусеничной ленты

Cat GO (трансмиссионноемасло)

Cat Synthetic GOТрансмиссионное масло

API GL-5

SAE 90 0 40 32 104

SAE 0W-20 −40 0 −40 32

SAE 5W-20 −35 0 −31 32

SAE 10W −30 0 −22 32

SAE 30 -20 25 -4 77

SAE 40 −10 40 14 104

SAE 50 0 50 32 122

Отсек пружины натяжителярамы опорных катков иподшипники оси качания

Cat TDTOCat TDTO-TMS

Cat Cold Weather TDTOCat TO-4, Cat TO-4M

CatTDTO-TMS -25 25 -13 77

SAE 30 −20 25 −4 77

Направляющие колеса иопорные катки

Cat DEO (загущенное)Cat DEO SYN

Cat DEO-ULS SYNCat ECF-1-aCat ECF-2Cat ECF-3API CF

SAE 5W-40 −35 40 −31 104

SAE 0W-20 −40 0 −40 32

SAE 10W −30 0 −22 32

SAE 30 −25 25 −13 77

SAE 50 −15 50 5 122

Бортовой редукторCat TDTO

Cat TDTO-TMSCat Cold Weather TDTOCat TO-4, Cat TO-4M

Cat TDTO-TMS −30 25 −22 77

Page 52: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

52 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

Погрузчики с бортовымповоротомДля получения важной информации о смазкесм. раздел “Общие сведения о смазочныхматериалах”.

Данный раздел относится к следующим моделями к ряду других моделей:

• 216-299

Таблица 21

Классы вязкости смазочных материалов, используемых в погрузчиках с бортовым поворотом, дляразличных температур окружающей среды

°C °FОтсек или система Требования к типу и

характеристикам масла Классы вязкости маслаМин. Макс. Мин. Макс.

Бортовой редуктор дляпогрузчиков повышенной

проходимости и компактныхгусеничных погрузчиков

Cat Synthetic GO SAE 75W-140 −30 45 −22 113

Погрузчик с телескопическойстрелойДля получения важной информации о смазкесм. раздел “Общие сведения о смазочныхматериалах”.

Данный раздел относится к следующим моделямпогрузчиков с телескопической стрелой (неограничиваясь перечисленными):

• TH255-TH407

Таблица 22

Классы вязкости смазочных материалов, используемых в погрузчиках с телескопической стрелой,для различных температур окружающей среды

°C °FОтсек или система Требования к типу и

характеристикам масла Классы вязкости маслаМин. Макс. Мин. Макс.

SAE 0W-20 −40 10 −40 50

SAE 10W −20 10 −4 50

SAE 30 0 35 32 95

SAE 50 10 50 50 122

ГидросистемаCat TDTO

Cat TDTO-TMSCat Cold Weather TDTOCat TO-4, Cat TO-4M

Cat TDTO-TMS −20 43 −4 110

Page 53: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 53Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

Гусеничные погрузчикиДля получения важной информации о смазкесм. раздел “Общие сведения о смазочныхматериалах”.

Данный раздел относится к следующим моделями к ряду других моделей:

• 933-973

Таблица 23

Классы вязкости смазочных материалов, используемых в гусеничных погрузчиках, для различных температур окружающей среды

°C °FОтсек или система Требования к типу и

характеристикам масла Классы вязкости маслаМин. Макс. Мин. Макс.

SAE 0W-20 −40 0 −40 32

SAE 10W −30 0 −22 32

SAE 30 −25 25 −13 77

SAE 50 −15 50 5 122

Бортовой редукторCat TDTO

Cat TDTO-TMSCat Cold Weather TDTOCat TO-4, Cat TO-4M

Cat TDTO-TMS −30 25 −22 77

SAE 75W-90 −30 40 −22 104

SAE 75W-140 −30 45 −22 113

SAE 80W-90 −20 40 −4 104

SAE 85W-140 −10 50 14 122

Шарнир и концеваячасть балансирного

бруса

Cat GO (трансмиссионноемасло)

Cat Synthetic GOТрансмиссионное масло

API GL-5

SAE 90 0 40 32 104

SAE 0W-20 −40 0 −40 32

SAE 5W-20 −35 0 −31 32

SAE 10W −30 0 −22 32

SAE 30 −20 25 −4 77

SAE 40 −10 40 14 104

SAE 50 0 50 32 122

Пружина натяжителярамы гусеничной

тележки и подшипникиповоротного шкворня

Cat TDTOCat TDTO-TMS

Cat Cold Weather TDTOCat TO-4, Cat TO-4M

Cat TDTO-TMS −25 25 −13 77

SAE 30 −20 25 −4 77

Направляющие колесаи опорные катки

Cat DEO (загущенное)Cat DEO SYN

Cat DEO-ULS SYNCat ECF-1-aCat ECF-2Cat ECF-3API CF

SAE 5W-40 −35 40 −31 104

Page 54: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

54 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

Гусеничные тракторыДля получения важной информации о смазкесм. раздел “Общие сведения о смазочныхматериалах”.

Данный раздел относится к следующим моделями к ряду других моделей:

• D3-D11

Масла Cat FDAO SYN, Cat FDAO или товарныемасла, соответствующие ТУ Cat FD-1, если онирекомендованы к использованию, являютсяпредпочтительными типами масел дляобеспечения максимального срока службышестерен и подшипников. Не используйте маслоCat FDAO, Cat FDAO SYN и товарные масла,соответствующие требованиям ТУ Cat FD-1, вузлах, где используются муфты и тормозные узлы.Масла Cat TDTO, Cat TDTO-TMS или товарныемасла, соответствующие ТУ Cat TO-4, должныиспользоваться в любых узлах, содержащихфрикционный материал, если компаниейCaterpillar не указано иное.

Для бортовых редукторов, работающих винтенсивном или продолжительном режимахэксплуатации, требуется РАЗОГРЕВ. Для прогревамасла перед началом работы включите бортовыередукторы и дайте им поработать в течениенескольких минут, эксплуатируя двигатель врежиме частично открытой дроссельной заслонки.

Page 55: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 55Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

Таблица 24

Классы вязкости смазочных материалов, используемых в гусеничных тракторах, для различных температур окружающей среды

°C °FОтсек или система Область

примененияТребования к типу и

характеристикам маслаКлассы вязкости

масла Мин. Макс. Мин. Макс.

SAE 0W-20 −40 10 −40 50

SAE 10W −20 10 −4 50

SAE 30 0 35 32 95

SAE 50 10 50 50 122

Коробки передач спереключением под

нагрузкой

Нормальныйрежим работы

Cat TDTOCat TDTO-TMS

Cat Cold Weather TDTOCat TO-4, Cat TO-4M

Cat TDTO-TMS −20 43 −4 110

SAE 60 −7 50 19 122

SAE 50 −15 32 5 90

SAE 30 −25 15 −13 59

Cat TDTO-TMS −35 15 −31 59

Умеренныенагрузки либоэксплуатацияв прерывистом

режиме

Cat FDAOCatFDAO SYNCat TDTO

Cat TDTO-TMSCat FD-1, Cat TO-4,

Cat TO-4MCat FDAO SYN −15 50 5 122

SAE 60 −25 50 −13 122

SAE 50 −33 14 −27 58

SAE 30 −40 0 −40 32

Cat TDTO-TMS −40 0 −40 32

Бортовой редуктормодели D7E и

гусеничных тракторовс поднятымибортовыми

редукторами (заисключением моделейD5M, D5N, D6M и D6N)

Высокиенагрузки либонепрерывнаяэксплуатация(многосменныйрежим работы)

Cat FDAOCatFDAO SYNCat TDTO

Cat TDTO-TMSCat FD-1, Cat TO-4,

Cat TO-4MCat FDAO SYN −33 50 -27 122

SAE 0W-20 −40 0 −40 32

SAE 10W −30 0 −22 32

SAE 30 −25 25 −13 77

Бортовые редукторы(Коробки передач сдифференциалом)

гусеничные тракторы(включая моделиD5M, D5N, D6M и

D6N), за исключениеммодели D7E

Нормальныйрежим работы

Cat TDTOCat TDTO-TMS

Cat Cold Weather TDTOCat TO-4, Cat TO-4M

SAE 50 −15 50 5 122

Page 56: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

56 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

Специальные области применениягусеничных тракторовТаблица 25

Классы вязкости специальных смазочных материалов, используемых в гусеничных тракторах,для различных температур окружающей среды

°C °FОтсек или система Область

примененияТребования к типу и

характеристикам маслаКлассы вязкости

масла Мин. Макс. Мин. Макс.

SAE 75W-90 −30 40 −22 104

SAE 75W-140 −30 45 −22 113

SAE 80W-90 −20 40 −4 104

Концевые шарнирыбалансирного бруса,патронные пальцы

тележек катков, пальцыгусеничной цепи

Нормальныйрежим работы

Cat GO (трансмиссионноемасло)

Cat Synthetic GOТрансмиссионное масло

API GL-5SAE 85W-140 −10 50 14 122

SAE 90 0 40 32 104

SAE 0W-20 −40 10 −40 50

SAE 10W −20 10 −4 50

SAE 30 0 43 32 110

Лебедки (сгидравлическим

приводом)

Нормальныйрежим работы

Cat TDTOCat TDTO-TMS

Cat TO-4, Cat TO-4M

Cat TDTO-TMS −10 35 14 95

SAE 0W-20 −40 0 v40 32

SAE 5W-20 −35 0 −31 32

SAE 10W −30 0 −22 32

SAE 30 −20 25 −4 77

SAE 40 −10 40 14 104

SAE 50 0 50 32 122

Рама поддерживающихкатков Возвратнаяпружина Подшипникповоротного шкворня

Нормальныйрежим работы

Cat TDTOCat TDTO-TMS

Cat Cold Weather TDTOCat TO-4, Cat TO-4M

Cat TDTO-TMS −25 25 −13 77

SAE 30 −20 25 −4 77

SAE 5W-40 −35 40 −31 104Направляющие колеса

и опорные каткиНормальныйрежим работы

Cat DEO (загущенное)Cat DEO SYN

Cat DEO-ULS SYNCat ECF-1-aCat ECF-2Cat ECF-3API CF

SAE 0W40 −40 40 −40 104

Вентилятор сизменяемым шагом

Нормальныйрежим работы

Cat DEO-ULS SYNCat DEO SYN

Cat Cold Weather DEO-ULSCat ECF-1-aCat ECF-2Cat ECF-3

SAE 5W40 −40 50 −40 122

Page 57: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 57Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

Оборудование длягорнодобывающейпромышленностиДля получения важной информации о смазкесм. раздел “Общие сведения о смазочныхматериалах”.

Данный раздел относится к следующим моделями к ряду других моделей:

• МоделиAD30-AD55

• AE40

• R1300R2900

Таблица 26

Классы вязкости смазочных материалов, используемых в оборудовании для горнодобывающей промышлен-ности, для различных температур окружающей среды

°C °FОтсек или система Требования к типу и

характеристикам масла Классы вязкости маслаМин. Макс. Мин. Макс.

SAE 0W-20 −40 10 −40 50

SAE 10W −20 10 −4 50

SAE 30 0 35 32 95

SAE 50 10 50 50 122

Коробка передач спереключением под

нагрузкой

Cat TDTOCat TDTO-TMS

Cat Cold Weather TDTOCat TO-4, Cat TO-4M

TDTO-TMS −20 43 −4 110

SAE 0W-20 −40 40 −40 104

SAE 10W −20 50 −4 122

Гидросистемаподъемника,

гидротрансформатораи тормозовAD45 и AE40

Cat TDTOCat Cold Weather TDTOCat TO-4, Cat TO-4M

SAE 30 −15 50 5 122

SAE 30 −20 43 −4 110

SAE 50 −10 32 14 90

SAE 60 −5 50 23 122Ведущие оси

AD30-AD55 и AE40Cat TDTO

Cat TDTO-TMSCat TO-4, Cat TO-4M

TDTO-TMS −25 22 −13 72

SAE 30 −20 20 −4 68

SAE 50 −10 43 14 110

SAE 60 −5 50 23 122

Ведущие осиПогрузочно-

доставочные машиныR1300-R2900(1)

Cat TDTOCat TDTO-TMS

Cat TO-4, Cat TO-4M

Cat TDTO-TMS −25 22 −13 72

(1) При наличии системы охлаждения масла в мосту R2900 используется жидкость SAE 50.

Колесные экскаваторы ипогрузчикиДля получения важной информации о смазкесм. раздел “Общие сведения о смазочныхматериалах”.

Данный раздел относится к следующим моделямколесных экскаваторов и погрузчиков (неограничиваясь перечисленными):

• M312-M325

За исключением картера лебедки сгидравлическим приводом, используйтемасло класса вязкости SAE 30 при температурахот 0 °C (32 °F) до 43 °C (110 °F) или масло CatTDTO-TMS при температурах от −20 °C (-4 °F) до50 °C (122 °F).

Page 58: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

58 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

Не используйте масла класса вязкости SAE50 в коробках передач с плавным включениемотдельных муфт (ICM). Не используйте маслакласса вязкости 50 в картерах зубчатых передачлебедок с гидравлическим приводом.

Таблица 27

Классы вязкости смазочных материалов, используемых в колесных экскаваторах и погрузчиках,для различных температур окружающей среды

°C °FОтсек или система Требования к типу и

характеристикам масла Классы вязкости маслаМин. Макс. Мин. Макс.

SAE 0W-20 −40 0 −40 32

SAE 10W −30 0 −22 32

SAE 30 −25 25 −13 77

SAE 50 −15 50 5 122

Приводы механизмаповорота

длямоделей M325C MH,M325C L MH, M325DMH и M325D L MH

Cat TDTOCat TDTO-TMS

Cat Cold Weather TDTOCat TO-4, Cat TO-4M

Cat TDTO-TMS −30 25 −22 77

SAE 75W-90 −30 40 −22 104

SAE 75W-140 −30 45 −22 113

SAE 80W-90 −20 40 −4 104

SAE 85W-140 −10 50 14 122

SAE 90 0 40 32 104

SAE 10W-30 −25 40 −13 104

SAE 75W-90 −30 40 −22 104

SAE 75W-140 −30 45 −22 113

SAE 80W-90 −20 40 −4 104

SAE 85W-140 −10 50 14 122

Бортовые редукторыи мосты

машин серий M300A,M300C с серийными

номерами от 1 до 2000,M325C MH, M325CL MH, M325D MH и

M325D L MH(1)

Cat GO (трансмисси-онное масло)

Cat Synthetic GOТрансмиссионноемаслоAPI GL-5

SAE 90 0 40 32 104

Бортовые редукторыи мосты

машин серий M300A,M300C, M300D,

моделей M325C MH,M325C L MH, M325DMH и M325D L MH

Cat MTOТоварное масло M2C

134-DSAE 10W-30 −25 40 −13 104

SAE 0W-20 −40 10 −40 50

SAE 10W −20 10 −4 50

SAE 30 0 35 32 95

SAE 50 10 50 50 122

Коробка передачCat TDTO

Cat TDTO-TMSCat Cold Weather TDTOCat TO-4, Cat TO-4M

Cat TDTO-TMS −20 43 −4 110

(1) Для всех моделей требуется использовать присадку для самоблокирующихся дифференциалов (Cat 197-0017). См. Руководствопо эксплуатации и техническому обслуживанию машины.

Page 59: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 59Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

Колесные погрузчики,многофункциональныепогрузчики с набором навесногооборудования, колесныебульдозеры и уплотнителиДля получения важной информации о смазкесм. раздел “Общие сведения о смазочныхматериалах”.

Данный раздел относится к следующим моделямколесных и многофункциональных погрузчиков(не ограничиваясь перечисленными):

• 902-994

• IT14-IT62

Данный раздел относится к следующим моделямколесных бульдозеров и уплотнителей (неограничиваясь перечисленными):

• 814-854

• 816-836

• 815-825

За исключением машин, имеющих картерыредукторов лебедок с гидравлическим приводом.Используйте масло класса вязкости SAE 30 притемпературах от0 °C (32 °F) до 43 °C (110 °F) илимасло Cat TDTO-TMS при температурах от −20 °C(-4 °F) до 50 °C (122 °F).

При эксплуатации машины в условиях температурниже −20 °C (−4 °F) руководствуйтесь указаниями,изложенными в Специальном выпуске,SRBU5898, Рекомендации по эксплуатацииоборудования при низких температурах.Указанную публикацию можно получить у вашегодилера компании Caterpillar.

За исключением машин, оснащенных коробкамипередач с электронным управлением сраздельным регулированием давления в муфтах(ICM). Не используйте масла класса вязкости SAE50 в коробках передач с плавным включениемотдельных муфт (ICM).

Page 60: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

60 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

Таблица 28

Колесные погрузчики, многофункциональные погрузчики с набором навесного оборудования, колесные бульдозеры и уплотнителиКлассы вязкости смазочных материалов для различных температур окружающей среды

°C °FОтсек или система Требования к типу и

характеристикам масла Классы вязкости маслаМин. Макс. Мин. Макс.

SAE 0W-20 −40 10 −40 50

SAE 10W −20 10 −4 50

SAE 30 0 35 32 95

SAE 50 10 50 50 122

Коробка передач спереключением под

нагрузкой

Cat TDTOCat TDTO-TMS

Cat Cold Weather TDTOCat TO-4, Cat TO-4M

TDTO-TMS −20 43 4 −110

SAE 0W-20 −40 0 −40 32

SAE 10W −25 15 −13 59

SAE 30 −20 43 −4 110

SAE 50 10 50 50 122

Ведущие осидля

Компактные колесныепогрузчики

Cat TDTOCat TDTO-TMS

Cat TO-4, Cat TO-4M

TDTO-TMS −30 43 −22 110

SAE 0W-20 −40 0 −40 32

SAE 10W −25 15 −13 59

SAE 30 −20 43 −4 110

SAE 50 10 50 50 122

Ведущие осидля

малых (910-930) и средних(938-980) колесных

погрузчиков,машин IT12-IT62,

малых и средних колесныхбульдозеров (814, 824),уплотнителей грунта

среднего класса (815-826)

Cat TDTOCat TDTO-TMS

Cat Cold Weather TDTOCat TO-4, Cat TO-4M

Cat TDTO-TMS −30 43 −22 110

SAE 0W-20 −40 −10 −40 14

SAE 10W −25 0 −13 32

SAE 30 −20 20 −4 68

SAE 50 −10 50 14 122

Ведущие осидля

больших колесныхпогрузчиков (988-993),больших колесных

бульдозеров (834-854),и тяжелых уплотнителей

грунта (836)

Cat TDTOCat TDTO-TMS

Cat Cold Weather TDTOCat TO-4, Cat TO-4M

Cat TDTO-TMS −25 22 −13 72

SAE 10W −25 0 −13 32

SAE 30 −20 20 −4 68

SAE 50 −10 43 14 110

SAE 60 −5 50 23 122

Ведущие осидля

колесного погрузчика 994

Cat TDTOCat TDTO-TMS

Cat TO-4, Cat TO-4M

Cat TDTO-TMS −25 22 −13 72

Специальные области применениямоделей 906, 907, 908Таблица 29

Классы вязкости смазочных материалов, используемых в компактных колесных погрузчиках, дляразличных температур окружающей среды

°C °FОтсек или система

Требования к типу ихарактеристикам

масла

Классы вязкостимасла Мин. Макс. Мин. Макс.

Тормоза состандартным приводом

Cat HYDO Advanced10 SAE 10W −20 40 −4 104

Page 61: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 61Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

Колесные тракторы-скреперыДля получения важной информации о смазкесм. раздел “Общие сведения о смазочныхматериалах”.

Данный раздел относится к следующим моделями к ряду других моделей:

• 611-657

• TS180-TS225

Кроме редукторов лебедок с гидравлическимприводом. Используйте масло класса вязкостиSAE 30 при температурах от 0 °C (32 °F) до 43 °C(110 °F) или масло класса вязкости Cat TDTO-TMSпри температурах от −20 °C (−4 °F) до 50 °C(122 °F).

Не используйте масла класса вязкости SAE50 в коробках передач с плавным включениемотдельных муфт (ICM). Не используйте маслакласса вязкости 50 в картерах зубчатых передачлебедок с гидравлическим приводом.

Масла Cat TDTO SAE 50 или товарные масла,соответствующие ТУ Cat TO-4 SAE 50, еслиони рекомендованы к использованию, являютсяпредпочтительными для большинства областейприменения, особенно при непрерывнойработе. Если температура окружающей средыниже −15 °C (5 °F), то перед эксплуатациейпрогрейте масло. Во время эксплуатации машинытемпература масла должна превышать -15 °C(5 °F). Если температура окружающей средысоставляет менее −15 °C (5 °F), перед началомэксплуатации выполните процедуры, описанныев разделе Руководства по эксплуатации итехническому обслуживанию, “Прогрев двигателяи машины”. Если температура окружающей средысоставляет менее −25 °C (−13 °F), обратитесьза консультацией к своему дилеру компанииCaterpillar. Пренебрежение рекомендацией опрогреве масла перед началом эксплуатацииприведет к повреждению машины.

Page 62: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

62 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

Таблица 30

Классы вязкости смазочных материалов, используемых в колесных тракторах-скреперах, дляразличных температур окружающей среды

°C °FОтсек или система Требования к типу и

характеристикам масла Классы вязкости маслаМин. Макс. Мин. Макс.

SAE 0W-20 −40 10 −40 50

SAE 10W −20 10 −4 50

SAE 30 0 35 32 95

SAE 50 10 50 50 122

Коробка передач

Cat TDTOCat TDTO-TMS

Cat Cold Weather TDTOCat TO-4, Cat TO-4M

Cat TDTO-TMS −20 43 −4 110

SAE 60 −7 50 19 122

SAE 50 −15 32 5 90

SAE 30 −25 15 −13 59

Cat TDTO-TMS −35 15 −31 59

Неведущие колеса скрепера,за исключение модели 613G

Cat FDAOCatFDAO SYNCat TDTO

Cat TDTO-TMSCat FD-1, Cat TO-4, Cat TO-4M

Cat FDAO SYN −15 50 5 122

Неведущие колеса скреперамодели 613G Cat Multipurpose Grease NLGI 2 −30 40 −22 104

SAE 75W-90 −30 40 −22 104

SAE 75W-140 −30 45 −22 113

SAE 80W-90 −20 40 −4 104

SAE 85W-140 −10 50 14 122

Неведущие колеса скрепера(буксируемые скреперы)

Cat GO (трансмиссионноемасло)

Cat Synthetic GOТрансмиссионное масло

API GL-5

SAE 90 0 40 32 104

SAE 75W-90 −30 40 −22 104

SAE 75W-140 −30 45 −22 113

SAE 80W-90 −20 40 −4 104

SAE 85W-140 −10 50 14 122

Дифференциалы и бортовыередукторы, нижниеподшипники шнеков,редукторы шнеков и

подъемников

Cat GO (трансмиссионноемасло)

Cat Synthetic GOТрансмиссионное масло

API GL-5

SAE 90 0 40 32 104

SAE 30 −20 25 −4 77

Нижние ролики подъемника

Cat DEO (загущенное)Cat DEO SYN

Cat DEO-ULS SYNCat ECF-1-aCat ECF-2Cat ECF-3API CF

SAE 5W-40 −35 40 −31 104

Page 63: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 63Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

Коробки передач машин сдизельным двигателемДля получения важной информации о смазкесм. раздел “Общие сведения о смазочныхматериалах”.

Данный раздел относится к следующим моделями к ряду других моделей:

• E61-E81

Таблица 31

Классы вязкости смазочных материалов, используемых в коробках передач машин с дизельными двига-телями, для различных температур окружающей среды

°C °FОтсек или система Требования к типу и

характеристикам масла Классы вязкости маслаМин. Макс. Мин. Макс.

SAE 0W-20 −40 10 −40 50

SAE 10W −20 10 −4 50

SAE 30 0 50 32 122

Коробки передач машинс дизельным двигателемTH48-E70, TH48-E80 и

TH55-E70

Cat TDTOCat TDTO-TMS

Cat Cold Weather TDTOCat TO-4

Cat TDTO-TMS −10 50 14 122

SAE 0W-20 −40 22 −40 72

SAE 10W −20 22 −4 72Коробки передач машинс дизельным двигателемTH31-E61 и TH35-E81

Cat TDTOCat TDTO-TMS

Cat Cold Weather TDTOCat TO-4 SAE 30 10 50 50 122

Page 64: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

64 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

Специальные областипримененияДля получения важной информации о смазкесм. раздел “Общие сведения о смазочныхматериалах”.

Сведения в данном разделе относятся кспециальным областям применения (неограничиваясь перечисленными) оборудованиякомпании Caterpillar.

Таблица 32

Классы вязкости специальных смазочных материалов для различных температур окружающей среды

°C °FОтсек или система Требования к типу и характеристикам

масла Классы вязкости маслаМин. Макс. Мин. Макс.

SAE 0W-20 −40 40 −40 104

SAE 0W-30 −40 40 −40 104

SAE 5W-20 −30 10 −22 50Пусковой двигатель

SHSJSL

SAE10W −20 50 −4 122

SAE 0W-20 −40 10 −40 50

SAE 0W-40 −40 40 −40 104

SAE 5W-40 −40 50 −40 122

SAE 5W-20 −30 10 −22 50

SAE 10W −30 20 −22 68

Коробка передачпускового двигателя

Cat DEO-ULSCat DEO-ULS SYNCat DEO SYN

Cat Cold Weather DEO SYNCat TDTO

Cat Cold Weather TDTOCat MTOCat TO-4

SAE 30 −10 25 14 77

SAE 0W-40 −40 40 −40 104

Вентилятор с изменяемымшагом

Cat DEO-ULS SYNCat DEO SYN

Cat Cold Weather DEO-ULSCat ECF-1-aCat ECF-2Cat ECF-3

SAE 5W-40 −40 50 −40 122

SAE 10W −20 50 −4 122

SAE 30 10 50 50 122

Bio HYDO Advanced −40 40 −4 104

SAE10W-30 −20 40 −4 104

SAE 0W-30 −40 10 −40 50

SAE 15W-40 −15 50 5 122

Cat MTO −20 40 −4 104

Гидромолот

Cat HYDO Advanced 10Cat HYDO Advanced 30Cat BIO HYDO Advanced

Cat MTOCat TDTO

Cat TDTO-TMSCat DEO-ULSCat DEO

Cat ECF-1-a, Cat ECF-2, Cat ECF-3,Cat TO-4, Cat TO-4M и Cat BF-2

Cat TDTO-TMS −15 50 5 122

Page 65: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 65Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

i02944213

Масла на синтетическойосновеКод SMCS (Код обслуживания): 1300; 1348; 7581

Масла на синтетической основе допускаются кприменению в двигателях компании Caterpillarи машинах компании Caterpillar, ЕСЛИ онисоответствуют требованиям компанииCaterpillar, предъявляемым к маслам дляконкретного узла. Для обеспечения правильнойсмазки и продления ресурса системы каждыйузел предъявляет определенные требованияк техническим характеристикам смазочныхматериалов.

Масла на синтетической основе превосходятобычные масла по двум показателям.

• Улучшенные вязкостные характеристики принизких температурах, особенно в условияхКрайнего Севера

• Повышенная стойкость к окислению, особеннопри высоких температурах эксплуатации

Некоторые синтетические масла имеютувеличенный срок службы. Однако компанияCaterpillar не рекомендует автоматическиувеличивать интервал между заменами масладля любого узла машины, независимо от типамасла (синтетического или натурального).

Интервалы замены масла для дизельныхдвигателей компании Caterpillar можнокорректировать только по результатам анализамасла, включающим следующие данные.

• Состояние масла, степень загрязненностимасла и результат анализ масла на присутствиечастиц износа металлов (в рамках услуг поанализу масла по программе S·O·S компанииCaterpillar)

• Анализ тенденций износа

• Расход топлива

• Расход масла

Смотрите статью “Увеличенный срок заменымасла и гарантия” в предисловии настоящегоСпециального выпуска.

i04141598

Регенерированные базовыемаслаКод SMCS (Код обслуживания): 1300; 1348; 7581

Регенерированные базовые масла допускаетсяиспользовать в двигателях компании Caterpillar,ЕСЛИ они отвечают техническим требованиям,предъявляемым к ним компанией Caterpillar.

Регенерированные базовые масла можноиспользовать только в готовых маслах илив сочетании со свежими базовыми маслами(маслами, составляющими основу масла).Технические условия армии США и техническиеусловия других изготовителей тяжелогооборудования также допускают применениерегенерированных базовых масел, отвечающихтаким же требованиям.

Технологический процесс, применяемый дляполучения регенерированных базовых масел,должен обеспечивать адекватное удаление всехприсутствующих в отработанном масле присадоки продуктов износа металлов. Для получениярегенерированного базового масла приемлемоиспользование методов вакуумной перегонки игидроочистки отработанного масла.

Примечание: Одного фильтрованияотработанного масла недостаточно для получениявысококачественных регенерированных базовыхмасел.

i02944234

Товарные присадки к масламКод SMCS (Код обслуживания): 1300; 1348; 7581

Компания Caterpillar не рекомендует применятьдополнительные присадки к готовыммаслам. Для обеспечения максимальногосрока службы машины при номинальныхэксплуатационных характеристиках нетнеобходимости использоваться дополнительныеприсадки к готовым маслам. Готовые масласбалансированного состава содержат основноемасло и комплекс товарных присадок. Этоткомплекс присадок смешивается с основныммаслом в строго дозированной пропорции,что позволяет получать готовые масла схарактеристиками, отвечающими требованиямпромышленных стандартов.

Page 66: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

66 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

В настоящее время не существует стандартныхметодик, которые позволяли бы определитьсовместимость дополнительных присадок сготовым маслом. Дополнительные присадки кготовым маслам могут оказаться несовместимымис комплексом присадок, содержащихся в готовоммасле, что может вызвать ухудшениеэксплуатационных свойств готового масла.Дополнительные присадки к готовым маслам,возможно, не будут смешиваться с готовымимаслами. Это может стать причиной образованияшлама. Компания Caterpillar не рекомендуетприменять дополнительные присадки к готовыммаслам.

Для достижения наилучших эксплуатационныхпоказателей машин компании Caterpillar,необходимо соблюдать приведенные нижерекомендации.

• Выбирайте надлежащее масло компанииCaterpillar, или товарное масло,соответствующее техническим условиям,установленным компанией Caterpillar на масладля данного узла.

• Для того чтобы выбрать масло требуемойвязкости для данного узла, смотритесоответствующую таблицу “Вязкость смазочныхматериалов для различных диапазоновтемпературы окружающего воздуха”,приведенную в настоящей публикации.

• Выполняйте техническое обслуживаниедвигателя и других узлов через заданныерегламентные интервалы. Используйтенадлежащее свежее масло и устанавливайтенадлежащий новый масляный фильтр.

• Выполняйте техническое обслуживание всроки, указанные в разделе Руководства поэксплуатации и техническому обслуживанию,“Регламент технического обслуживания”

i04141601

Специальные смазкиКод SMCS (Код обслуживания): 7000; 7581

Таблица 33

Смазочные материалы специального назначе-ния компании Caterpillar

Наименование Расфасовка

Смазка 6V-4876(1) 500 г (17,6 унции)

Герметик для резьбовых поверхностей5P-3931(2) 150 г (5,3 унции)

(1) Рекомендуется, например, для распространенныхкомпонентов, таких как резьбы болтов с головками ишайбы.

(2) Рекомендуется для таких соединений, как гайки и шпилькивыхлопного коллектора.

Page 67: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 67Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

Таблица 34

Требуемое количество специальной присадки длямостов колесных погрузчиков, многофункциональныхмашин с набором навесного оборудования, колесных

бульдозеров и уплотнителей

Необходимый объем присадки к маслу 1U-9891 илиприсадки к маслу 185-4771 для мостов, имеющих

мокрый диск или тормоза полуосей(1)

Модель машиныКоличество флаконов

на мост

Все уплотнители икомпактные колесныепогрузчики (910-930)

Многофункциональныйпогрузчик с набором

навесного оборудованияIT28-IT62

Колесные погрузчики938-962

0,5

Колесные погрузчики 966F,970F, 966G и 972G

Уплотнители 815 и 816Колесные бульдозеры 814

1,0

Колесные погрузчики 980F,980G и 980H

Колесные бульдозеры824G и 824H

Уплотнители 825G, 825H,826G и 826H

1,5

Колесные погрузчики 988FII,988G и 988H

Колесные бульдозеры 834B,834G и 834H

Уплотнители 836, 836Gи 836H

3

Колесные погрузчики990 серия II

Колесные бульдозеры 8444

Колесные погрузчики 992GКолесные бульдозеры 854GКолесные бульдозеры 854

5

Колесные погрузчики 993K 7

(1) Не используйте присадку к маслу 1U-9891 в узлахтормозной системы, где рабочий тормоз также используетсякак стояночный, если это явным образом не рекомендованокомпанией Caterpillar.

Page 68: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

68 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

Таблица 35

Красящие присадки для обнаружения утечек с помощью ультрафиолета

Номер по каталогу Описание Расфасовка Дозировка

Предназначены для обнаружения утечек в двигателе, коробке передач, гидросистеме и т. п.

1U-5572 Присадка Oil Glo 22 Флакон 28,4 г (1 унция) 28,4 г (1 унция) на 7,58 л(2 галл. США) масла

1U-5573 Присадка Oil Glo 22 Флакон 0,47 л (1 пинта) 28,4 г (1 унция) на 7,58 л(2 галл. США) масла

Для обнаружения утечек топлива или смешивания с топливом

1U-5574 Присадка Gas Glo 32 Флакон 28,4 г (1 унция)28,4 г (1 унция) на 37,9 л(10 галл. США) бензина или

дизельного топлива

1U-5575 Присадка Gas Glo 32 Флакон 0,47 л (1 пинта)28,4 г (1 унция) на 37,9 л(10 галл. США) бензина или

дизельного топлива

Для обнаружения утечек в системе охлаждения

1U-5576 Присадка Water Glo 23 Флакон 28,4 г (1 унция) 28,4 г (1 унция) на 151,5 л(40 галл. США) воды

1U-5577 Присадка Water Glo 23 Флакон 0,47 л (1 пинта) 28,4 г (1 унция) на 151,5 л(40 галл. США) воды

i04141576

Жидкости для колодочныхтормозов сухого типаКод SMCS (Код обслуживания): 4250-OC; 7579;7581

Данная публикация является дополнением кРуководствам по эксплуатации и техническомуобслуживанию машины. Данная публикацияне заменяет Руководства по эксплуатациии техническому обслуживанию к конкретноймашине.

Примечание: Для машин, где требуетсяиспользовать тормозную жидкость,соответствующую стандартам Департаментатранспорта США (DOT), сведения о типе жидкостии рекомендации по ее использованию см. вРуководство по эксплуатации и техническомуобслуживанию машины.

Примечание: Тормозные жидкости DOT-3, DOT-4и DOT-5.1 произведены на основе гликоля.Тормозные жидкости DOT-5 произведены наоснове силикона.

ВНИМАНИЕТормозные жидкости DOT-3 , DOT-4 , DOT-5.1 илиDOT-5 не совместимы с эксплуатационными жид-костями (маслами) на минеральной (из компонен-тов нефти) основе.

Не смешивайте тормозные жидкости DOT-3,DOT-4 и DOT-5.1 с жидкостями DOT-5.

Не используйте тормозные жидкости DOT-3,DOT-4, DOT-5.1 или DOT-5 в узлах, содержащихфрикционные материалы или в тормозных систе-мах мокрого типа (с масляной ванной).

Не используйте тормозные жидкости DOT-3, DOT-4, DOT-5.1 или DOT-5 в узлах, для которых ре-комендовано применение масла для гидросистемили эксплуатационных жидкостей, отвечающих ТУTO-4.

i02944232

Сухая смазочная пленкаКод SMCS (Код обслуживания): 7581

Сухая смазочная пленка 222-3116 имеетследующие характеристики: превосходнаясмазывающая способность, великолепнаяадгезия к большинству поверхностей, быстроевысыхание и простота применения..

Page 69: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 69Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

Сухая смазочная пленка может использоваться вследующих узлах и деталях: в выдвижной рукоятиэкскаваторов-погрузчиков, поворотных кругахотвала автогрейдеров, механизмах переключенияпередач, грузоподъемных стрелах автокранов,скользящих поверхностях, требующих частойсмазки, замках тумблерного типа и при сборкедеталей, требующих опрессовки. Этот вид смазкирекомендован для малых колесных погрузчиков.Используйте сухую смазку для смазыванияследующих деталей: всех подвижных элементовзащелок дверец, шарнирных петель, дверныхзамков, замков капота, петель капота и рычажногомеханизма педали акселератора.

Применяйте данный смазочный материал вхорошо проветриваемых местах.

i04141578

Контроль за загрязнениемКод SMCS (Код обслуживания): 1280; 1348;3080; 5095; 7581

Определение понятиязагрязнениеЗагрязнение - это наличие посторонних примесейв системе с жидкостью или в узлах, смачиваемыхжидкостью. Загрязнение является основнойпричиной неисправностей топливной системы.

Все перечисленные ниже условия могутпривести к изменению свойств жидкостей. Это,в свою очередь, может привести к снижениюхарактеристик и/или неисправностям систем.

1. Посторонние вещества (такие как частицыизноса, нити, грязь, пыль или продуктысгорания, находящиеся в топливе в видевзвеси).

2. Химические вещества (такие как вода илитопливо).

3. Биологические микроорганизмы (такие какводоросли или грибки).

4. Физические и характеристики (такие какнагрев).

Частицы загрязняющего вещества можноразделить на две основных категории:

• видимые невооруженным глазом частицы (40микрон и более);

• невидимые невооруженным глазом частицы(менее 40 микрон);

Указания компании Caterpillar по очисткеотносятся к загрязняющим веществам обоихтипов.

Системы современных машин для обеспечениявысоких характеристик изготовлены с большойточностью и работают в условиях высокихдавлений. Такая конструкция делает крайневажным использование топлива с высокимихарактеристиками, обеспечение тщательнойфильтрации топлива и повышенного уровня егочистоты.

Измерение степени загрязненияСтепень загрязнения жидкости может бытьопределена путем отбора проб из различныхузлов машины и анализа этих проб дилеромCaterpillar. Число частиц в жидкости выражаетсяв единицах ISO (Международная организацияпо стандартизации. Стандарт ISO 4406Гидравлическая жидкость (Гидравлическаяэнергия - методы указания степени загрязнениятвердыми частицами). Результаты анализа постандарту ISO 4406 указываются в виде трехзначений (пример: 18/16/13). Результаты анализажидкости компанией Caterpillar по стандарту ISOуказываются в виде двух значений. Примеромстандарта степени загрязнения являетсяобозначение ISO 16/13. Первое значение (16)относится к числу частиц размером 6 микрон иболее. Второе значение (13) относится к числучастиц размером 14 микрон и более. В шкалеISO имеются 28 значений. Каждое значениесоответствует заданному количеству частиц намиллиметр жидкости. Чем меньше значение,тем меньше вредных частиц присутствует вмиллиметре жидкости.

Примечание: Вследствие возможного наличияприсадок степень загрязненности маселоценивается другими методами. Обратитесьза рекомендациями в лабораторию услуг попрограмме S·O·S вашего дилера компанииCaterpillar.

Page 70: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

70 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

Стандарты для систем машиныРекомендуется для всех систем машиныподдерживать указанный производителемуровень чистоты жидкостей. На основаниипроверок жидкостей в различных системахи общепринятых норм загрязненности былиразработаны рекомендуемые допустимыеуровни загрязнения для различных системмашин, которые указаны в специальныхвыпусках. Для получения дополнительныхсведений о допустимых уровнях загрязнения см.специальные публикации компании Caterpillar илиобратитесь к вашему дилеру компании Caterpillar.При поддержании в системе уровня загрязненияна уровне стандарта ISO или более низкомнегативное влияние загрязнения снижается.

Хотя на машинах, изготовленных по старымтехнологиям, может оказаться невозможнымподдерживать рекомендуемые допустимыеуровни загрязнения, установленные длясовременных моделей машин, тем не менее,во всех изделиях компании Caterpillar следуетсоблюдать такие же меры по предотвращениюзагрязнения и соответствующий порядокобслуживания.

Примечание: Не используйте метод подсчетачастиц для оценки моторного масла. Присадкив новом моторном масле могут влиять нарезультаты подсчета частиц. Содержание сажив старом моторном масле должно оцениватьсяс помощью анализа проб масла по программеS·O·S.

Рекомендации и методика

В данном Специальном выпуске приводятсянекоторые рекомендации по снижению уровнязагрязнения. Поддержание низкого уровнязагрязнения позволяет контролировать стоимостьобслуживания машины. Кроме того. это позволитувеличить срок службы компонентов и системмашины, в которых используется жидкость.

Для снижения концентрации загрязняющихвеществ следуйте приведенным ниже общимрекомендациям.

1. Используйте топливо, соответствующеетребованиям компании Caterpillar кхарактеристикам дизельного топлива. Призаправке машины фильтруйте все дизельноетопливо через фильтры с номинальнымразмером ячеек 4 микрона или менее (Beta4 = 75). Устройство фильтрации должнонаходиться на устройстве, подающемтопливо в топливный бак двигателя.Используйте топливные фильтры повышеннойэффективности компании Caterpillar для всехдвигателей, оснащенных системой впрыскатоплива под высоким давлением.

ВНИМАНИЕДля обеспечения расчетного ресурса компонентовтопливной системы всех дизельных двигателейкомпании Caterpillar , оснащенных топливной си-стемой с общей магистралью высокого давления,а также всех дизельных двигателей компанииCaterpillar , оснащенных топливной системойс насос-форсунками, необходима фильтрациятоплива через фильтры тонкой очистки с номи-нальным размером ячеек не более 4 микрон.Для всех других дизельных двигателей компанииCaterpillar (моделей прежнего выпуска, оснащен-ных топливной системой с насосом высокого да-вления, топливопроводами и форсунками) такженастоятельно рекомендуется фильтрация топливачерез фильтры тонкой очистки с номинальнымразмером ячеек не более 4 микрон. Необходимоиметь в виду, что все выпускаемые в настоящеевремя дизельные двигатели компании Caterpillarоснащаются на заводе топливными фильтрамикомпании Caterpillar повышенной эффективности ,имеющими номинальный размер ячеек 4 микрона.

Дополнительные сведения о разработанных и вы-пускаемых изделиях компании Caterpillar, предна-значенных для фильтрации, см. в разделах главы“Справочные материалы” “Фильтры” и “Прочие ма-териалы” данного Специального выпуска, а такжеобратитесь к дилеру компании Caterpillar за реко-мендациями по фильтрации применительно к ва-шей машине компании Caterpillar.

2. Используйте только охлаждающие жидкости,рекомендованные для вашей машиныкомпанией Caterpillar. Соблюдайте порядоктехнического обслуживания системыохлаждения, приведенный в Руководстве поэксплуатации и техническому обслуживаниювашей машины.

3. При доливе масла в машину используйтефильтр, обеспечивающий уровень чистоты вместе заправки 16/13 или более высокий.

4. Требования к техническому обслуживанию всехсистем машины содержатся в Руководстве поэксплуатации и техническому обслуживанию.

Page 71: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 71Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

5. Выполняйте предписанный анализ масла попрограмме S·O·S для поддержания степеничистоты, рекомендованной стандартами ISO.См. раздел Анализ масла по программеS·O·S в этом Специальном выпуске. Анализ сподсчетом количества загрязняющих частицможет быть проведен в лаборатории дилеракомпании Caterpillar. Подсчет частиц можетбыть выполнен во время планового анализамасла по программе S·O·S для конкретногоузла. Для подсчета загрязняющих частиц нетребуется отбор дополнительных проб.

6. Надлежащим образом обслуживайтевоздушные фильтры. Это поможет снизитьстепень загрязненности системы заборавоздуха.

7. Следуйте рекомендациям по поддержаниючистоты для мастерской, компонентов и зонразборки машин, инструментов, инструментови зон проверки, мест хранения, сбора отходови т. п. Поддерживайте чистоту компонентовпри осмотре, сборке, проверке и заправкемашин чистыми жидкостями. Это обеспечитдлительный срок службы компонентов и снизитвремя простоев, связанных с загрязняющимивеществами.

8. Следуйте нормам по поддержанию чистотына рабочих местах. Используйте резервуарыдля хранения жидкостей, спроектированныеи обслуживаемые надлежащим образом.Защищайте баки для хранения жидкостей отпопадания в них грязи и воды. Очищайте зонувокруг крышки наливной горловины бака отводы и мусора. Ежегодно сливайте из баковдля хранения воду и осадок. Установите набаки для хранения и надлежащим образомобслуживайте правильно спроектированныеи заземленные системы фильтрации,непрерывной фильтрации, фильтры сапунов свлагопоглотителем (с номинальным размеромячеек 4 микрона или менее). Соблюдайтесроки хранения жидкостей для заправкии обеспечивайте надлежащий уровень ихчистоты.

i04141575

Смазки для холодной погодыКод SMCS (Код обслуживания): 1300; 1348; 7581

Двигатель

ВНИМАНИЕСледует соблюдать рекомендованный порядокпрогрева соответствующего узла.См. Руководствопо эксплуатации и техническому обслуживаниюмашины. См. также соответствующие сноски ктаблицам “Вязкость смазочных материалов дляразличных температур окружающей среды” в дан-ном Специальном выпуске и в разделе “Порядок(основной) прогрева машин, эксплуатируемыхпри низкой температуре” в данном Специальномвыпуске .

ВНИМАНИЕЧрезмерно длительная работа двигателя в режи-ме холостого хода может стать одной из причинувеличения количества воды в моторном масле,что вызывает коррозию, появление шлама и дру-гие проблемы. Чрезмерно длительная работа дви-гателя в режиме холостого хода может также при-вести к загрязнению форсунок, образованию нага-ра и отложений на поршнях и в камерах сгорания,коррозионному повреждению и повышенному рас-ходу масла.

Для правильного выбора типа масла и (или) егохарактеристик см. раздел данного Специальноговыпуска, “Моторное масло”. См. такжесоответствующие таблицы “Вязкость смазочныхматериалов для различных температурокружающей среды” в данном Специальномвыпуске.

Для того чтобы правильно выбрать индексвязкости масла, см. соответствующую таблицу“Вязкость смазочных материалов для различныхтемператур окружающей среды” в данномСпециальном выпуске. См. также раздел этогоСпециального выпуска, “Вязкость смазочныхматериалов”.

ВНИМАНИЕНесоблюдение рекомендаций, приведенных втаблицах “Вязкость смазочных материалов дляразличных диапазонов температуры окружающеговоздуха” и в сносках к ним, может стать причинойухудшения эксплуатационных характеристик инеисправности двигателя.

Page 72: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

72 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

ВНИМАНИЕПри выборе рекомендуемого масла для картерадвигателя НЕ СЛЕДУЕТ руководствоваться лишьвязкостью масла. НЕОБХОДИМО учитывать такжетип и категорию масла.

Для облегчения пуска двигателя при низкихтемпературах следует поддерживать внадлежащем состоянии все компонентыэлектрической системы двигателя. Наэлектропроводке и соединениях не должнобыть следующих следов: износ, поврежденияизоляции и коррозия. Аккумуляторные батареиследует поддерживать полностью заряженнымии теплыми. Аккумуляторные батареи и их кабелидолжны соответствовать (по сопротивлению идлине) области применения.

Для облегчения пуска холодного двигателяпредлагаются разнообразные средстваоблегчения пуска. Следуйте рекомендациямизготовителя средства облегчения пуска. См.раздел этого Специального выпуска, “Продукциявторичного рынка и гарантия”.

Дополнительные сведения, касающиесяэксплуатации при низких температурах, см.в разделе данного Специального выпуска,“Технические характеристики топлива”.См. также раздел данного Специальноговыпуска, “Технические характеристикисистемы охлаждения” (раздел "Техническоеобслуживание").

Перед пуском двигателя убедитесь в том,что масло в двигателе сохранило текучесть.Проверьте масло по щупу. Если масло капаетсо щупа, оно достаточно текучее и позволяетзапустить двигатель. Запрещается применениемасел, разбавленных керосином. Керосиниспарится в двигателе. Это приведет к снижениютекучести масла. Керосин вызывает набухание иразмягчение силиконовых уплотнений. Керосинможет разбавить присадки к маслам. Разбавлениеприсадок к маслам ухудшит эксплуатационныехарактеристики масла и уменьшит защитудвигателя, обеспечиваемую присадками. Приналичии бензинового пускового двигателя (намоделях ранних выпусков) проверьте текучестьнаходящегося в нем масла.

В случае замены масла из-за понижениятемпературы окружающей среды замените такжефильтрующий элемент. Если не заменять фильтр,то содержимое фильтрующего элемента икорпуса фильтра может затвердеть (замерзнуть).После замены масла дайте двигателю поработатьнекоторое время, чтобы добиться циркуляцииставшего менее вязким прогретого масла.

При пуске замерзшего двигателя или приэксплуатации двигателя при температуреокружающей среды ниже -18 °C (0 °F) используйтев качестве основных масла, сохраняющиетекучесть при низких температурах. Этиуниверсальные масла имеют класс вязкостипо SAE 0W или 5W. Примером такого классавязкости является SAE 5W-40.

При пуске замерзшего двигателя или приэксплуатации двигателя при температуреокружающей среды ниже -30 °C (-22 °F)используйте в качестве основных универсальныемасла на синтетической основе. Масло должноиметь класс вязкости SAE 0W или SAE 5W.Используйте масло с температурой текучестиниже -40 °C (-40 °F).

Примечание: Используйте масло самоговысокого класса вязкости, рекомендуемогодля температуры окружающей среды, прикоторой обеспечивается пуск двигателя. Еслив таблице “Вязкость смазочных материаловдля различных температур окружающей среды”указано масло с иным индексом вязкости,используйте масло с индексом, указанным втаблице. В условиях арктического климатапредпочтительным методом обеспечениянадлежащего смазывания являетсяиспользование подогревателей масла вкартерах соответствующей мощности ииспользование масла более высокого классавязкости. Дополнительные сведения см. вразделе “Вязкость смазочных материалов”данного Специального выпуска.

Примечание: Холодный пуск происходит, когдадвигатель не эксплуатировался достаточнодлительное время, и вязкость масла в немвозросла из-за низкой температуры окружающейсреды. Рекомендуется дополнительный подогревпри холодном пуске при температурах нижеминимальной температуры окружающей среды,указанной в таблицах “Вязкость смазочныхматериалов для различных температурокружающей среды”. При холодном пускедвигателя в условиях, когда температураокружающей среды ниже минимальнойуказанной температуры, могут потребоватьсядополнительные средства прогрева двигателя(в зависимости от побочных нагрузок и другихфакторов).

Page 73: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 73Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

ВНИМАНИЕВ двигателях, оснащенных подогревателямиэксплуатационных жидкостей или масляныхподдонов, или обогреваемыми кожухами, илиудерживаемых в рабочем режиме под на-грузкой и т. д., может и, как правило, должноиспользоваться масло с большей вязкостью.В таблицах “Вязкость смазочных материалов дляразличных диапазонов температур окружающейсреды” (раздела "Техническое обслуживание")Минимальная вязкость соответствует темпера-туре окружающей среды в условиях холодногопуска, по которой выбирается рекомендуемая вяз-кость. Используйте масло наибольшей вязкости,рекомендуемой для температуры окружающейсреды, при которой запускается двигатель, И принепрерывной эксплуатации (несколько смен вдень) и/или при использовании подогревателейжидкости или поддонов используйте масло бо-лее высокой вязкости, А НЕ масло с минимальнойрекомендуемой вязкостью для условий холодногопуска. Масла большей вязкости обеспечиваютсоздание пленки масла максимально возможнойтолщины. См. таблицы "Вязкость смазочных ма-териалов для различных температур окружающейсреды" и соответствующие сноски исключений ктаблице.

Пример. Для использования в дизельных дви-гателях компании Caterpillar при холодном пускепри температуре −40 °C (−40 °F) рекомендовановсесезонное масло класса вязкости SAE 0W(масло SAE 0W-30 и т. п.). Если дизельныйдвигатель работает в непрерывном режиме,может использоваться масло класса вязкости SAE15W-40, и это масло является предпочтительнымдля данного случая.

ВНИМАНИЕЕсли это диктуется условиями окружающей среды,то для обеспечения надлежащей толщины смазы-вающей пленки в данном узле необходимо исполь-зовать масло рекомендованного типа с большейвязкостью.

Узлы машины, не относящиеся кдвигателю

ВНИМАНИЕСледует соблюдать рекомендованный порядокпрогрева соответствующего узла.См. Руководствопо эксплуатации и техническому обслуживаниюмашины. См. также соответствующие сноски ктаблицам “Вязкость смазочных материалов дляразличных температур окружающей среды” в дан-ном Специальном выпуске и в разделе “Порядок(основной) прогрева машин, эксплуатируемыхпри низкой температуре” в данном Специальномвыпуске .

Для правильного выбора типа и (или)характеристик масла см. раздел данногоСпециального выпуска, “Характеристикисмазочных материалов”. См. такжесоответствующие таблицы “Вязкость смазочныхматериалов для различных температурокружающей среды” (колонку "Тип и категорияклассификации масла"), а также сноски ктаблицам в данном Специальном выпуске.

Для того чтобы правильно выбрать класс вязкостимасла, см. соответствующие таблицы в данномСпециальном выпуске, “Вязкость смазочныхматериалов для различных температурокружающей среды”. См. также раздел этогоСпециального выпуска, “Вязкость смазочныхматериалов”.

ВНИМАНИЕНесоблюдение рекомендаций, приведенных втаблицах “Вязкость смазочных материалов дляразличных диапазонов температуры окружающе-го воздуха” и в сносках к ним, может привести кухудшению эксплуатационных характеристик и кнеисправности узла (отсека).

В случае замены масла из-за понижениятемпературы окружающей среды замените такжефильтрующий элемент. Если не заменять фильтр,то содержимое фильтрующего элемента икорпуса фильтра может затвердеть (замерзнуть).После замены масла дайте двигателю поработатьнекоторое время, чтобы добиться циркуляцииставшего менее вязким прогретого масла.

Page 74: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

74 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

Примечание: Используйте масло самоговысокого класса вязкости, рекомендуемогодля температуры окружающей среды, прикоторой обеспечивается пуск двигателя. Еслив таблицах “Вязкость смазочных материаловдля различных температур окружающей среды”указано масло с иным классом вязкости,используйте масло с классом вязкости,указанным в таблице. В условиях арктическогоклимата предпочтительным методомобеспечения надлежащего смазыванияявляется использование подогревателеймоторного отсека соответствующей мощностии использование масла более высокогокласса вязкости. Дополнительные сведениясм. в разделе “Вязкость смазочных материалов”данного Специального выпуска.

Примечание: Холодный пуск происходит,когда машина не эксплуатировался достаточнодлительное время, и вязкость масла в немвозросла из-за низкой температуры окружающейсреды.

ВНИМАНИЕВ машинах, оснащенных подогревателямиэксплуатационных жидкостей или масляныхподдонов, или обогреваемыми кожухами,или удерживаемых в рабочем режиме поднагрузкой, может и, как правило, должно ис-пользоваться масло с большей вязкостью. Втаблицах “Вязкость смазочных материалов дляразличных диапазонов температур окружающейсреды” (раздела "Техническое обслуживание")“Минимальная” вязкость соответствует темпе-ратуре окружающей среды в условиях холодногопуска, по которой выбирается рекомендуемая вяз-кость. Используйте масло наибольшей вязкости,рекомендуемой для температуры окружающейсреды, при которой запускается двигатель, И принепрерывной эксплуатации (несколько смен вдень) и/или при использовании подогревателейжидкости или поддонов , используйте масло бо-лее высокой вязкости, А НЕ масло с минимальнойрекомендуемой вязкостью для условий холодногопуска. Масла большей вязкости обеспечиваютсоздание пленки масла максимально возможнойтолщины. Исключения см. в таблицах “Вязкостьсмазочных материалов для различных температурокружающей среды” и соответствующих сносках.

ВНИМАНИЕВ некоторых узлах машин не разрешается исполь-зовать масла SAE 0W , SAE 5W или масла друго-го класса вязкости. См. таблицы “Вязкость смазоч-ных материалов для различных температур окру-жающей среды” , приведенные в данном Специ-альном выпуске .

ВНИМАНИЕЕсли это диктуется окружающими условиями, тодля обеспечения надлежащей толщины смазыва-ющей пленки в данном узле необходимо использо-вать масло рекомендованного типа с большей вяз-костью.

ВНИМАНИЕСледует соблюдать рекомендованный порядокпрогрева соответствующего узла.См. Руководствопо эксплуатации и техническому обслуживаниюмашины. См. также соответствующие сноски ктаблицам “Вязкость смазочных материалов дляразличных температур окружающей среды” в дан-ном Специальном выпуске и в разделе “Порядок(основной) прогрева машин, эксплуатируемыхпри низкой температуре” в данном Специальномвыпуске .

Порядок прогрева машин принизкой температуре окружающейсреды (общие сведения)Примечание: Рекомендации, предназначенныеспециально для вашей машины, см. в Руководствепо эксплуатации и техническому обслуживанию.

После прогрева двигателя прогрейте другиесистемы. Начните с гидравлической системы.Дайте двигателю поработать с частотой,соответствующей менее одной трети диапазонахода рычага управления дроссельной заслонкой,и медленно передвиньте рычаг управления дляподъема навесного оборудования. В исходномположении поднимите рычаг управления нанесколько сантиметров (дюймов). Медленноопустите навесное оборудование. Продолжайтевыполнять следующую последовательностьдействий: подъем, опускание, выдвижениеи убирание. Увеличьте величину хода привыполнении каждого цикла. Выполните указаннуюоперацию для всех гидравлических контуров.Переходите от одного навесного оборудованияк другому.

Дайте поработать коробке передач и силовойпередаче. Если вы не можете переместить рычагпереключения передач, выполните следующиедействия.

• Включите стояночный тормоз.

• Дайте двигателю поработать в режиме чутьвыше МИНИМАЛЬНОЙ ЧАСТОТЫ ВРАЩЕНИЯКОЛЕНЧАТОГО ВАЛА НА ХОЛОСТОМ ХОДУ.

Page 75: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 75Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

• Переключите коробку передач несколько разс ПЕРВОЙ ПЕРЕДАЧИ ПЕРЕДНЕГО ХОДА наПЕРВУЮ ПЕРЕДАЧУ ЗАДНЕГО ХОДА.

Выключите стояночный тормоз. Подайте машинувперед и назад на несколько метров (ярдов).Выполните указанное действие несколько раз.

Для того чтобы сократить общее время прогрева,начинайте движение машины своим ходом дозавершения прогрева гидравлической системы.

Дайте машине поработать под небольшойнагрузкой до тех пор, пока системы не прогреютсядо нормальной рабочей температуры.

При недостаточно высокой температуре двигателязакройте отсек двигателя и заблокируйтерадиатор. Термостат, открывающийся привысокой температуре, не повысит температурудвигателя, если двигатель работает не поднагрузкой.

Для предотвращения повреждения уплотненияи прокладки не перекрывайте трубку сапунакартера двигателя.

В экстремальных условиях закройте моторныйотсек брезентом. Нагрейте моторный отсекпри помощи воздушного обогревателя. Этооблегчит пуск двигателя. При закрытиикомпонентов гидравлической системы брезентомобеспечивается их первоначальный прогрев.Соблюдайте все инструкции техникибезопасности.

В режиме минимальной частоты вращенияколенчатого вала двигателя гидравлическиесистемы быстро остывают.

При эксплуатации машины при низкихтемпературах прогрев требует больше времени,чем другие операции. Дополнительное время,затрачиваемое на уход за оборудованием,продлевает срок службы машин. Это имеетособое значение в экстремальных условияхэксплуатации. Более длительный срокэксплуатации оборудования сокращает общиезатраты.

i04141581

Анализ масла по программеS·O·SКод SMCS (Код обслуживания): 1000; 1348;3080; 4070; 4250; 4300; 5095; 7000; 7542; 7581

ВНИМАНИЕНастоящие рекомендации могут быть измененыбез дополнительного уведомления. Самые по-следние рекомендации по данному вопросу можнополучить у дилера компании Caterpillar.

Компания Caterpillar разработала средствооптимизации технического обслуживания иремонта, которое позволяет оценить состояниеработающего масла и выявить первые признакиизноса внутренних частей. Для исследованиясвойств масла компания Caterpillar используеттак называемый Анализ масла по программеS·O·S, который является составной частью услуг,предоставляемых по программе S·O·S. Анализмасла по программе S·O·S включает анализычетырех категорий:

• определение степени износа компонентов;

• определение состояния масла;

• определение степени загрязнения масла;

• определение типа масла.

При анализе скорости износа компонентовоценивается износ, имеющий место внутрисмазываемого отсека. Специалист, проводящийанализ по программе S·O·S, используетрезультаты элементного анализа и подсчетачастиц для оценки износа. Затем используютсятаблицы тенденций и степени износа для того,чтобы определить, достиг ли износ допустимыхпределов или нет.

Анализ состояния масла используется дляопределения степени ухудшения свойствмасла. Проводятся проверки окисления,сульфатирования и вязкости масла. Специалист,проводящий анализ по программе S·O·S,использует установленные тенденции илипроводит анализ тенденций для того, чтобыопределить, выработало ли масло свой ресурс.

Page 76: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

76 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

Проверки по определению степени загрязнениямасла выполняются с целью выявленияпроникания в масло вредных примесей. Этотанализ основан на результатах следующихтестов: элементарный анализ, анализ сажи,подсчет частиц, растворение в топливе,анализ воды и гликоля. Комплекс услуг попрограмме S·O·S основан на использованииинструктивно-методических рекомендацийпо оценке допустимого уровня загрязнения вразличных узлах машин Cat.

Определение типа масла является ещеодним важным компонентом анализамасла по программе S·O·S. Использованиенерекомендованного масла может привестик серьезному повреждению компонентов.Специалист, проводящий анализ по программеS·O·S, использует результаты элементногоанализа и проверки вязкости для того, чтобыопределить основные характеристики масла.

Эти четыре типа анализа используются дляконтроля состояния вашего оборудования ипомогают выявить потенциальные неисправности.Правильно организованный комплекс услуг поанализу масла по программе S·O·S поможетснизить расходы на ремонт и сократить времяпростоя.

При выполнении анализа масла по программеS·O·S используется большой арсенал средствдля определения состояния масла и состояниясмазываемого узла.

Для проведения указанных исследованийна основе многочисленного опыта ивзаимосвязи некоторых свойств масел сопределенными неисправностями былиразработаны инструктивно-методическиерекомендации. Дополнительные указания см.в приведенной далее таблице. Превышениедиапазона значений одного и более показателей,установленных методическими рекомендациями,свидетельствует о серьезном ухудшениикачества масла или скором отказе компонента.Окончательную оценку результатов анализаследует поручить квалифицированномуспециалисту дилера компании Caterpillar.

Примечание: Срок службы двигателей, коробокпередач и гидравлических систем такжесокращается из-за ненадежной работы системыохлаждения. Анализ проб охлаждающей жидкостипо программе S·O·S в сочетании с анализомпроб масла по программе S·O·S представляетсобой комплексное решение проблемы контролясостояния систем машины. Сведения об анализеохлаждающей жидкости по программе S·O·S см. вэтой публикации. Правильно проведенный анализмасла по программе S·O·S поможет снизитьрасходы на ремонт и сократить время простоя.

См. статью “Контроль загрязнения” данногоСпециального выпуска, где приведенырекомендуемые допустимые показателизагрязнения эксплуатационных жидкостей.

(*) Допустимые значения параметром относятся канализу масла по программе S·O·S.

Таблица 36

Указания по анализу проб масла по программе S·O·S

Проверяемый параметр Показатель

Окисление *

Сажа *

Сульфатация *

Износ металлов Анализ измененийпараметров и данныетаблиц износа Cat (*)

Вода не более 0,5%

Гликоль 0%

Разбавление топливом на основании вязкости и (*)и газовой хроматографии(1)разбавление топливом неболее 4%

Вязкость - в двигателе:по стандарту ASTMD445, измеряемая притемпературе 100 °C (212 °F)

не более +/-3 сСтотносительно вязкостисвежего масла

Вязкость в гидросистемеи силовой передаче:по стандарту ASTMD445, измеряемая притемпературе 100 °C (212 °F)

не более +/-2 сСтотносительно вязкостисвежего масла

Концентрация частиц/КодISO

Анализ изменений качествамасел

(1) Газовый хроматограф

Для получения полной информации об анализемасла по программе S·O·S обратитесь к дилерукомпании Caterpillar.

Page 77: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 77Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

Отбор проб масла для анализапо программе S·O·SПеред отбором пробы масла для анализа попрограмме S·O·S машина должна некотороевремя поработать для обеспечения прогреваи равномерного перемешивания масла. Затемотберите пробу масла для анализа по программеS·O·S.

Для отбора пробы масла не рекомендуетсяиспользовать струю сливаемого масла. Методотбора из струи сливаемого масла допускаетзагрязнение пробы грязным маслом со днаотсека. Не следует также для получения образцазачерпывать масло из какой-либо емкости либосливать масло из использованного фильтра.

ВНИМАНИЕПробы масла необходимо отбирать насосом,предназначенным специально для этой цели;пробы охлаждающей жидкости также необходимоотбирать насосом, предназначенным специальнодля этой цели. При использовании одного насосадля отбора проб масла и охлаждающей жидкостипробы могут загрязниться. Наличие постороннихпримесей в пробе приведет к неправильным ре-зультатам анализа и заставит сделать выводы,которые могут быть тревожными как для дилеров,так и для заказчиков.

Существует два способа отбора проб. Нижеперечислены приемлемые способы, которыеможно использовать:

• Использование встроенного пробоотборногокрана для масляных систем, находящихся поддавлением.

• Использование пробоотборного шприца,вставляемого в отстойник.

Предпочтительным способом являетсяиспользование встроенного пробоотборногокрана. При таком способе наименее вероятнозагрязнение пробы. Пробу следует отбиратьвсегда из одного и того же места. При этомобеспечивается наибольшая представительностьпроб масла, находящегося в системе.

Для отбора пробы масла из отсека двигателя,возможно, потребуется увеличить частотувращения коленчатого вала двигателя. Обычнопробы масла отбирают, когда двигатель работаетв режиме низкой частоты вращения на холостомходу. Если поток масла слишком мал, увеличьтечастоту вращения коленчатого вала до высокойчастоты вращения на холостом ходу.

Встроенные пробоотборные краны не могутиспользоваться в таких масляных системах,как картеры дифференциалов и бортовыхпередач, где масло не находится поддавлением. В масляных системах без давленияпредпочтительным способом становитсяиспользование пробоотборного шприца.

Сведения об интервалах см. в Руководстве поэксплуатации и техническому обслуживанию,“Регламент технического обслуживания”.

i04141597

Периодичность отбора пробмаслаКод SMCS (Код обслуживания): 1000; 3000;4000; 4050; 4250; 4300; 5050; 7000; 7542

Следует как можно более точно соблюдатьрекомендованную периодичность отбора пробмасла. Для получения полной отдачи от анализамасла по программе S·O·S необходимо выявитьустойчивую тенденцию изменения данных. Длятого чтобы получить реальную картину измененияданных, отбирайте пробы масла через равныепромежутки времени.

Рекомендуемые интервалы отбора проб длякаждого узла приведены в Руководстве поэксплуатации и техническому обслуживанию,прилагаемом к вашей машине. В тяжелыхусловиях эксплуатации может потребоватьсяболее частый отбор проб масла.

Сведения о других допустимых типах и категорияхмасла см. в соответствующих таблицах “Вязкостьсмазочных материалов для различных температурокружающей среды” данного Специальноговыпуска.

Для получения наилучших результатов пробымоторного масла должны отбираться черезкаждые 250 моточасов. Такой интервал (250моточасов) обеспечит своевременное получениеинформации о загрязнении и ухудшении свойствмасла. В определенных условиях дилер компанииCaterpillar или Руководство по эксплуатации итехническому обслуживанию могут допускатьувеличение интервала между отбором пробмасла.

Рекомендуемые интервалы замены масла длякаждого узла приведены в Руководстве поэксплуатации и техническому обслуживанию,прилагаемом к вашей машине.

Page 78: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

78 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

Таблица 37

Узел Рекомендуемый интервалотбора проб

Пробоотборный кран Тип масла

Двигатель 250 моточасов Да Cat DEOCat DEO-ULS

Коробка передач 500 моточасов Да Cat TDTOCat TDTO-TMS

Гидросистема 500 моточасов Да Cat HYDO Advanced

Дифференциал и бортовойредуктор

500 моточасов Нет Cat TDTOCat FDAO

Для получения полной информации и помощив использовании программы S·O·S для вашегооборудования обратитесь к дилеру компанииCaterpillar.

Более частый отбор проб дляанализа по программе S·O·Sулучшает управление срокомэксплуатацииСогласно установленным нормам интервалы дляотбора проб по программе S·O·S составляют250 моточасов для двигателей и 500 моточасовдля всех других отсеков. Однако при тяжелыхусловиях эксплуатации рекомендуетсяпроизводить отбор проб масла более часто.Тяжелые условия эксплуатации для смазываемыхотсеков означают высокие нагрузки, высокиетемпературы и высокую запыленность. Приналичии любого из этих условий рекомендуетсяпроводить отбор проб моторного масла черезкаждые 125 моточасов и из других отсеков черезкаждые 250 моточасов. Более частый отборпроб масла повышает вероятность выявленияпотенциальной неисправности.

Определение оптимального интерваламежду заменами масла

В некоторых условиях эксплуатации существуетвозможность оптимизировать периодичностьзамены масла в двигателях и гидросистемахмашин компании Caterpillar. Могут бытьразработаны программы оптимизации,предусматривающие оценку состояния маслана основе результатов анализа проб. Такиепрограммы оптимизации потребуют более частогоотбора проб масла и тщательного контроля ихсостояния опытным специалистом по анализу.Подробную информацию об оптимизацииинтервалов замены масла можно получить удилера компании Caterpillar.

В этом Специальном выпуске не указанырекомендуемые интервалы замены масла.Вместо этого приведены рекомендации, которыеследует использовать с учетом Руководств поэксплуатации и техническому обслуживаниюконкретных двигателей и машин при определениидопустимых интервалов замены. Для получениядополнительных рекомендаций по определениюоптимальных и допустимых интервалов заменымасел см. Руководства по эксплуатации итехническому обслуживанию машины/двигателя,а также проконсультируйтесь с дилером компанииCaterpillar.

Примечание: Использование программыанализа масла Cat S·O·S является наиболееэкологичным методом, так как позволяет добитьсяоптимального срока службы масла и самогодвигателя. Сведения о тестах, необходимых дляопределения оптимальных интервалов заменымасла, можно получить у дилера компанииCaterpillar.

Стандартные интервалы замены масла вРуководство по техническому обслуживаниюуказаны для типичных условий:

• использование рекомендованных масел;

• использование качественного топлива;

• использование рекомендованных фильтров;

• выполнение надлежащих процедуртехнического обслуживания.

• В Руководствах по эксплуатации и техническомуобслуживанию к конкретным двигателямуказаны следующие интервалы техническогообслуживания

Page 79: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 79Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

Тяжелые условия эксплуатации могут потребоватьсократить интервалы замены масла, а болеелегкие условия - увеличить эти интервалы.Высокие коэффициенты нагрузки (более 75%),особенно в сочетании с высокосернистымтопливом, могут существенно сократитьинтервалы замены масла по сравнению состандартными значениями.

Сведения о тестах, необходимых для определенияоптимальных интервалов замены масла дляваших условий эксплуатации, можно получить удилера компании Caterpillar.

Для обеспечения защиты двигателя и выбораоптимальных для текущих рабочих циклови условий эксплуатации интервалов заменымасла следует использовать анализ масла попрограмме Cat S·O·S с учетом следующего:

• рекомендуется выполнять анализ в любомслучае;

• настоятельно рекомендуется для определенияинтервалов замены масла при работе натопливе с содержанием серы от 0,05% (500частей на миллион) до 0,5% (5000 частей намиллион);

• обязательно для определения интерваловзамены масла при работе на топливе ссодержанием свыше 0,5% (5000 частей намиллион).

Примечание: Ключевым фактором,определяющим влияние серы в топливена возникновение отложений и износ двигателя,являются условия эксплуатации двигателя. Зарекомендациями относительно использованиятоплива с содержанием серы более 0,1% (1000частей на миллион) обратитесь к вашему дилерукомпании Caterpillar.

Оптимизация срока эксплуатациикомпонентов

Более частый отбор проб масла обеспечиваетболее точное выявление тенденции измененияданных о состоянии масла между его заменами.Более частый отбор проб масла позволяетболее тщательно отслеживать тенденцииизноса компонентов. Указанные действияпомогут обеспечить максимальный срок службыкомпонентов.

i04141596

Консистентные смазкиКод SMCS (Код обслуживания): 0645; 1000;7000; 7581

ВНИМАНИЕНастоящие рекомендации могут быть измененыбез дополнительного уведомления. Самые по-следние рекомендации по данному вопросу можнополучить у дилера компании Caterpillar.

Примечание: Товарные консистентные смазки,производимые не компанией Caterpillar, относятсяк смазкам второго ряда предпочтительности. Впределах этого ряда предпочтительности смазкиможно разделить на группы в зависимости от ихэксплуатационных характеристик.

ВНИМАНИЕКомпанияCaterpillarне гарантирует качествои эксплуатационные характеристикиэксплуатационных жидкостейиных компаний.

Компания Caterpillar поставляет различныеконсистентные смазки, рассчитанные наразличные условия эксплуатации, начиная отумеренных и заканчивая чрезвычайно тяжелыми.Данные консистентные смазки подходят для всейпродукции компании Caterpillar и для различныхклиматических условий. Из всего разнообразиясмазок компании Caterpillar обычно можновыбрать смазку Caterpillar, которая соответствуетили превосходит требования к эксплуатациипочти любой машины любого производителя иподходит для почти любой области применениямашины или оборудования.

Перед выбором консистентной смазки необходимоопределить требования к эксплуатации. Изучитерекомендации по смазке, предоставленныеизготовителем оборудования. Затем обратитеськ вашему дилеру компании Caterpillar засведениями о смазках, обладающих требуемымиэксплуатационными характеристиками, и об ихрасфасовке.

Примечание: Выберите смазку, котораясоответствует или превосходит рекомендацииизготовителя оборудования для существующихусловий эксплуатации.

Page 80: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

80 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

Если необходимо выбрать только однуконсистентную смазку для использования вовсем оборудовании в конкретном месте работ,всегда выбирайте смазку, характеристики которойсоответствуют требованиям самой сложнойобласти применения или превосходят их.Помните, что смазки, которые едва соответствуютминимальным требованиям к эксплуатации,смогут обеспечить только минимально возможныйсрок службы деталей. Таким образом, покупкасамой дешевой консистентной смазки - этолишь кажущаяся экономия средств. Вместоэтого используйте смазку, обеспечивающуюминимальные общие эксплуатационные расходы.Такие расходы должны основываться на анализе,включающем стоимость деталей, работ, временипростоя и требуемого количества смазки.

Примечание: При замене смазки в узле содного типа на другой или на смазку другогоизготовителя обычно рекомендуется удалить изузла всю старую смазку, так как некоторые смазкихимически несовместимы. Для определениясовместимости смазок обратитесь к поставщику.

Если есть сомнения в совместимости, удалитестарую смазку!

Примечание: Все консистентные смазкикомпании Caterpillar “химически”совместимы друг с другом. Смешиваниеконсистентных смазок Caterpillar не приводитк возникновению химической реакции. Тем неменее, смешивание смазок Caterpillar можетпривести к ухудшению их характеристик.

Универсальная смазка CatMultipurpose GreaseУниверсальная смазка Cat Multipurpose Greaseотносится к смазкам класса 2 по классификацииНационального института пластичных смазок(NLGI). Смазка изготовляется на основенефтяного масла с применением комплексалитиевых загустителей. Универсальная смазкаCat Multipurpose Grease предназначена дляработы в условиях низкой и средней тяжести ипри умеренных температурах.

Универсальная смазка Cat превосходиттребования сертификации GC-LB поклассификации Национального институтапластичных смазок (NLGI). (Эта сертификациякасается увеличенных интервалов междуобслуживанием точек смазывания вавтомобильных шасси, колесных подшипникови дисковых тормозов, применяемых в легковыхавтомобилях, фургонах и легких грузовиках).

Примечание: В том случае, если по условиямприменения необходима универсальная смазка,и универсальная смазка Cat недоступна, изучитетехнические характеристики консистентныхсмазок. Используйте смазку-заменитель,характеристики которой соответствуют илипревосходят эксплуатационные характеристикиуниверсальной смазки Cat.

Белая монтажная смазка CatWhite Assembly GreaseВыпускается также разновидность универсальнойконсистентной смазки Cat, обладающаяповышенной клейкостью и имеющая название CatWhite Assembly Grease. По составу эта смазка CatWhite Assembly Grease соответствует обычнойуниверсальной консистентной смазке Cat и имееттакие же технические характеристики. Однимиз отличий от смазки Cat Multipurpose Greaseявляется то, что смазка Cat White AssemblyGrease имеет белый цвет. Кроме того, этасмазка обладает исключительной клейкостьюи помогает удерживать на месте прокладки,уплотнительные кольца и игольчатые подшипникипри сборке двигателей, коробок передач и другихкомпонентов.

Улучшеннаямолибденосодержащаяконсистентная смазка CatAdvanced 3MolyCat Advanced 3Moly относится к смазкамкласса 2 по классификации Национальногоинститута пластичных смазок (NLGI). Смазкаизготовляется на основе нефтяного масла сприменением комплекса литиевых загустителей.Эта смазка также содержит 3% дисульфидамолибдена (MoS2 или “Moly”). Смазка CatAdvanced 3Moly предназначена для работв условиях от низкой до высокой степенитяжести при умеренных температурах. Крометого, молибден, используемый в смазке CatAdvanced 3Moly, относится к особому сорту сосредним размером частиц 3 микрона для того,чтобы соответствовать особым требованиямнекоторых роликовых подшипников. Смазку CatAdvanced 3Moly рекомендуется использовать вшарнирных соединениях машин, испытывающихбольшие ударные нагрузки, таких как гусеничныебульдозеры, погрузчики с обратной лопатой ипогрузчики с бортовым поворотом.

Page 81: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 81Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

Смазка Cat Advanced 3Moly превосходиттребования сертификации GC-LB поклассификации Национального институтапластичных смазок (NLGI). (Эта сертификациякасается увеличенных интервалов междуобслуживанием точек смазывания вавтомобильных шасси, колесных подшипникови дисковых тормозов, применяемых в легковыхавтомобилях, фургонах и легких грузовиках.)

Примечание: В том случае, если условияприменения требуют использованияуниверсальной молибденовой смазки,а смазка Cat Advanced 3Moly Greaseнедоступна, проанализируйте техническиехарактеристики имеющихся смазок. Используйтесмазку-заменитель, характеристики которойсоответствуют или превосходят эксплуатационныехарактеристики смазки Cat Advanced 3Moly.

Тяжелые условия эксплуатации

Компания Caterpillar предлагает смазки,изготовленные с использованием комплексасульфоната кальция в качестве загустителя.Такой тип смазки необходим для более тяжелыхусловий эксплуатации. Эти смазки обеспечиваютработу при более тяжелых нагрузках (уменьшаявероятность заедания), снижают износ,обеспечивают более длительный срок службы,отличаясь при этом исключительной стойкостьюк коррозии и вымыванию водой.

Смазка для молотов

Примечание: Рекомендации по консистентнымсмазкам для гидромолотов компании Caterpillarсм. в Руководстве по эксплуатации и техническомуобслуживанию.

Cat Ultra 5MolyСмазки Cat Ultra 5Moly поставляются классов 0,1 и 2 по классификации NLGI. Смазки Cat Ultra5Moly изготавливаются на основе специальныхсмесей минеральных масел с добавлениемкомплекса сульфоната кальция в качествезагустителя. Эти смазки содержат 5% дисульфидамолибдена (MoS2 или “Moly”) и дополнительноевещество для повышения клейкости. СмазкиCat Ultra 5Moly имеют специальный состав дляобеспечения защиты всех тяжело нагруженныхшарниров в машинах компании Caterpillar отистирания металлов, износа и коррозии. Защитаобеспечивается при работе в условиях умеренныхтемператур и повышенной или пониженнойвлажности окружающей среды.

Смазки Cat Ultra 5Moly изготавливаются изспециальных смесей минеральных базовыхмасел с низкой температурой текучести. Этопозволяет перекачивать смазки Cat Ultra 5Moly припониженных температурах. Способность смазокCat Ultra 5Moly к перекачиванию при пониженныхтемпературах обеспечивает дополнительнуюгарантию того, что все смазываемые шарниры вмашине получат достаточное количество смазкидаже при неожиданном падении температурыокружающей среды. Это особенно важно прииспользовании автоматической системы длясмазки всех главных узлов.

Особую сложность при низких температурахпредставляет подача смазки в шарниры. Послеподачи смазки в узел она должна обеспечиватьсверхвысокую сопротивляемость истираниюметаллов, износу, фреттинг-корозии, вымываниюводой и коррозии для защиты узлов, работающихпод высокой нагрузкой.

Даже в условиях высоких нагрузок смазка должнаиметь длительный срок службы. Для изготовлениясмазок, соответствующих этим повышеннымтребованиям, необходимо введение загущающегокомплекса сульфоната кальция в точносмешанное минеральное и/или синтетическоебазовое масло. Именно по этой причине компанияCaterpillar использует эти компоненты в смазкахCat Ultra 5Moly.

Смазки Cat Ultra 5Moly содержат 5% дисульфидамолибдена вместо 0-3% в большинстве другихсмазок. Увеличение концентрации молибденаулучшает способность смазки обеспечиватьзащиту деталей от повреждения при сильныхударных нагрузках. Кроме того, молибден,применяемый в смазке Cat Ultra 5Moly, относитсяк специальному сорту, имеющему среднийразмер частиц 3 микрона, для соответствияособым требованиям к некоторым роликовымподшипникам.

Смазки Cat Ultra 5Moly также имеют повышеннуюклейкость. В некоторых условиях примененияпленка смазки должна удерживаться навертикальных поверхностях. Примером такихусловий применения является механизмопорно-поворотного круга экскаваторов. Многиеобычные смазки не обладают достаточнойадгезионной способностью для того, чтобыудерживаться на поверхности. Кроме того, многиеобычные смазки не обеспечивают надлежащуюзащиту зубчатых колес.

Page 82: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

82 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

Смазка Cat Ultra 5Moly превосходит требованиясертификации GC-LB по классификацииНационального института пластичных смазок(NLGI). (Эта сертификация касается увеличенныхинтервалов между обслуживанием точексмазывания в автомобильных шасси, колесныхподшипников и дисковых тормозов, применяемыхв легковых автомобилях, фургонах и легкихгрузовиках.)

Примечание: В том случае, если по условиямприменения требуется смазка Cat Ultra 5Moly, носмазки Cat Ultra 5Moly нет в наличии, изучитетехнические характеристики смазок. Для заменыиспользуйте смазку, которая соответствуетэксплуатационным характеристикам смазки CatUltra 5Moly.

В составе смазки Cat Ultra 5Moly нет свинца,сурьмы, бария, цинка, фосфора и хлора. Такимобразом, сравнение Cat Ultra 5Moly с другимисмазками позволяет установить, что смазки CatUltra 5Moly наносят меньший вред окружающейсреде.

Консистентная смазка Cat DesertGoldСмазка Cat Desert Gold предназначена длязащиты узлов машин компании Caterpillar,работающих в самых тяжелых условиях, отистирания, износа и коррозии металлов. Защитаобеспечивается при работе в условиях умеренныхтемператур и повышенной или пониженнойвлажности окружающей среды.

Смазка Cat Desert Gold относится к классу 2 поNLGI. Эта смазка изготавливается на основесинтетического базового масла очень высокойвязкости с добавлением комплекса сульфонатакальция в качестве загустителя. Эта смазкасодержит 5% дисульфида молибдена (MoS2 или“Moly”) и присадку для повышения клейкости.

С изменением температуры вязкость смазки CatDesert Gold изменяется очень незначительно, таккак она изготовлена на основе синтетическогомасла. Благодаря наличию в Cat Desert Goldсинтетического базового масла с высокойвязкостью смазка Cat Desert Gold Greaseсохраняет на деталях толстую пленку смазкидаже при очень высоких температурах.

Смазка Cat Desert Gold загущена комплексомсульфоната кальция. Она обеспечиваеттребуемую защиту от истирания и износаметаллов, фреттинг-коррозии, ржавления иобладает высокой стойкостью к вымываниюводой. Смазка Cat Desert Gold имеет длительныйсрок службы. Она обладает стойкостью кразложению даже в условиях исключительновысоких нагрузок и частых колебаний. Защитаобеспечивается при работе в условиях умеренныхтемператур и повышенной или пониженнойвлажности окружающей среды.

Смазка Cat Desert Gold содержит 5% дисульфидамолибдена вместо 0-3% в большинстве другихсмазок. Увеличение концентрации молибденаулучшает способность смазки обеспечиватьзащиту деталей от повреждения при сильныхударных нагрузках. Кроме того, молибден,применяемый в смазке Cat Desert Gold, относитсяк специальному сорту. Этот сорт имеет среднийразмер частиц 3 микрона для соответствияособым требованиям к некоторым роликовымподшипникам.

Смазка Cat Desert Gold также имеет повышеннуюклейкость. В некоторых условиях примененияпленка смазки должна удерживаться навертикальных поверхностях. Примером такихусловий применения является механизмопорно-поворотного круга экскаваторов. Многиеобычные смазки не обладают достаточнойклейкостью для того, чтобы удерживаться наповерхности. Кроме того, многие смазки не могутобеспечить достаточную защиту зубчатого колесав таких условиях.

Смазка Cat Desert Gold обладает способностьюпредотвращать истирание и износ металловпри очень высоких температурах в условияхисключительно высоких нагрузок. При умеренныхтемпературах смазка Cat Desert Gold можетиспользоваться в очень тяжелых условияхэксплуатации, если необходимо добиться болееэффективного смазывания узлов по сравнениюсо смазкой Cat Ultra 5Moly.

Смазка Cat Desert Gold может использоватьсяв условиях, когда необходимо, чтобы смазкасохраняла свои свойства в течение оченьдлительного времени, так как эта смазка имеетисключительно высокие эксплуатационныехарактеристики и срок службы.

Page 83: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 83Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

Смазка Cat Desert Gold превосходит требованиясертификации GC-LB по классификацииНационального института пластичных смазок(NLGI). (Эта сертификация касается увеличенныхинтервалов между обслуживанием точексмазывания в автомобильных шасси, колесныхподшипников и дисковых тормозов, применяемыхв легковых автомобилях, фургонах и легкихгрузовиках.)

Примечание: В том случае, если по условиямприменения требуется смазка Cat Desert GoldGrease, но смазки Cat Desert Gold Grease нет вналичии, изучите технические характеристикисмазок. Для замены используйте смазку,которая соответствует эксплуатационнымхарактеристикам смазки Cat Desert Gold Grease.С учетом условий применения адекватную защитумогут обеспечить смазки Cat Ultra 5Moly или CatArctic Platinum Grease. Однако использованиеэтих смазок может потребовать изменений впериодичности смазки.

В составе смазки Cat Desert Gold нет свинца,сурьмы, бария, цинка, фосфора и хлора. Такимобразом, сравнение смазки Cat Desert GoldGrease с другими смазками позволяет установить,что эта смазка Cat наносит меньший вредокружающей среде.

Cat Arctic PlatinumСмазка Cat Arctic Platinum Grease предназначенадля защиты узлов машин компании Caterpillar,работающих в самых тяжелых условиях,от истирания, износа и коррозии металлов.В зависимости от консистенции смазкаобеспечивает стойкую защиту в условияхумеренных температур и температур, которыемогут опускаться до −50 °C (−58 °F). Также работаможет осуществляться в условиях повышеннойили пониженной влажности окружающей среды.Смазка Cat Arctic Platinum поставляется класса 0по классификации NLGI.

Смазка Cat Arctic Platinum изготовлена насинтетическом базовом масле с очень низкойвязкостью, загущенном комплексом сульфонатакальция. Эта смазка содержит 5% дисульфидамолибдена (MoS2 или “Moly”) и присадку дляповышения клейкости.

Так как используется синтетическое базовоемасло, вязкость смазки Cat Arctic Platinumизменяется незначительно при понижениитемпературы. Благодаря тому, что синтетическоебазовое масло имеет очень низкую вязкость,вязкость смазки Cat Arctic Platinum изменяетсянезначительно, и ее текучесть сохраняетсяпри низких температурах. Смазка Cat ArcticPlatinum легко перекачивается при очень низкихтемпературах. Смазка Cat Arctic Platinum класса0 по NLGI может перекачиваться стандартнымиавтоматическими системами смазки притемпературе до −50 °C (−58 °F). Это означает,что смазку можно подавать к узлам и деталям подлинным необогреваемым маслопроводам.

Смазка Cat Arctic Platinum изготовлена сприменением комплекса сульфоната кальцияв качестве загустителя и обеспечиваетнеобходимую защиту от истирания, износа,фреттинг-коррозии, ржавления и обладаетстойкостью к вымыванию водой.

Смазка Cat Arctic Platinum сохраняет хорошиеэксплуатационные характеристики в течениедлительного периода времени. Она обладаетстойкостью к разложению даже в условияхисключительно высоких нагрузок и частыхколебаний. Защита обеспечивается при работев условиях повышенной или пониженнойвлажности окружающей среды. Она такжеобеспечивает защиту при умеренных и оченьнизких температурах.

Смазка Cat Arctic Platinum содержит 5%дисульфида молибдена вместо 0-3% вбольшинстве других смазок. Увеличениеконцентрации молибдена улучшает способностьсмазки обеспечивать защиту деталей отповреждения при сильных ударных нагрузках.Кроме того, молибден, применяемый в смазке CatArctic Platinum, относится к специальному сорту.Этот молибден имеет средний размер частиц 3микрона для соответствия особым требованиям кнекоторым роликовым подшипникам.

Смазка Cat Arctic Platinum также имеетповышенную клейкость. В некоторых условияхприменения пленка смазки должна удерживатьсяна вертикальных поверхностях. Примеромтаких условий применения является механизмопорно-поворотного круга экскаваторов. Многиеобычные смазки не обладают достаточнойклейкостью для того, чтобы удерживаться навертикальной поверхности. Эта способностьнеобходима для защиты зубчатого колеса в такихусловиях.

Page 84: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

84 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

Смазка Cat Arctic Platinum обладает способностьюпредотвращать истирание и износ металловпри очень низких температурах в условияхисключительно высоких нагрузок. При умеренныхтемпературах смазка Cat Arctic Platinum можетиспользоваться в герметично закрытых отсеках.

Иногда смазка Cat Arctic Platinum используетсяв условиях, которые требуют длительного срокаслужбы смазки. Она имеет исключительновысокие эксплуатационные характеристики идлительный срок службы.

Примечание: В том случае, если по условиямприменения требуется смазка Cat Arctic Platinum,но смазки Cat Arctic Platinum нет в наличии,изучите технические характеристики смазок.Для замены используйте смазку, котораясоответствует указанным эксплуатационнымхарактеристикам.

В составе смазки Cat Arctic Platinum нет свинца,сурьмы, бария, цинка, фосфора и хлора. Такимобразом, сравнение смазки Cat Arctic Platinum сдругими смазками позволяет установить, что этасмазка Cat наносит меньший вред окружающейсреде.

Смазка Cat для шариковыхподшипников с высокой частотойвращенияСмазка Cat для шариковых подшипников свысокой частотой вращения относится к смазкамкласса 2 по классификации Национальногоинститута пластичных смазок (NLGI). Эта смазкаизготовлена на основе базового минеральногомасла, загущенного полимочевиной. Эта смазкарекомендуется для применения в роликовыхи шариковых подшипниках для уменьшениянагрузки при высокой частоте вращения. Этасмазка обычно применяется в электродвигателях,генераторах переменного тока и шарнирахравных угловых скоростей автомобилей.

Смазка Cat для шариковых подшипников свысокой частотой вращения не содержит свинца,сурьмы, бария, цинка, фосфора и хлора. Такимобразом, сравнение смазки Cat для шариковыхподшипников с высокой частотой вращения сдругими смазками позволяет установить, что этасмазка Cat наносит меньший вред окружающейсреде.

Таблицы применимостиконсистентных смазок

Тип смазки

Тяжелые условия эксплуатации и условияс высокими нагрузками, высокой частотойколебаний и сильными ударными нагрузками.

Условия экстремального давления (ЭД) относятсяк листу технических данных, где приведенырезультаты оценки воздействия экстремальныхдавлений по методике ASTM D 2596 (по 4шарикам).

Не рек. = не рекомендуется

Page 85: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 85Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

Таблица 38

Тип смазок Caterpillar

Наименованиеконсистентной

смазки компанииCaterpillar

Класс поNLGI

Тяжелыеусловия

эксплуатации

Тяжелыеусловия

эксплуатации

Тяжелыеусловия

эксплуатации

Тяжелыеусловия

эксплуатации сэкстремальновысокиминагрузками

Тяжелыеусловия

эксплуатации

Экстремальноедавление (ЭД)

Условияэксплуатации

От крайненизких до низких

температур

От низких доумеренныхтемператур

От умеренныхдо высокихтемператур

От умеренныхдо высокихтемператур

От высоких докрайне высокихтемператур

(Защита отизноса)

Оптимальныйдиапазон

температуры

От −50 °C(−58 °F) до−18 °C (0 °F)

От −23 °C(−10 °F) до 29 °C

(85 °F)

От 18 °C (65 °F)до 60 °C (140 °F)

От 18 °C (65 °F)до 41 °C (105 °F)

От 38 °C (100 °F)до 232 °C(450 °F)

Desert Gold 2 Не рек. Превосходная Превосходная Превосходная Очень хорошая Превосходная

Ultra 5Moly 2 Не рек. Превосходная Превосходная Очень хорошая Хорошая Превосходная

Ultra 5Moly 1 Хорошая Превосходная Хорошая Хорошая Посредствен-ная Превосходная

Ultra 5Moly 0 Хорошая Превосходная Хорошая Хорошая Посредствен-ная Превосходная

Arctic Platinum 0 0 Превосходная Очень хорошая Не рек. Не рек. Не рек. Превосходная

Advanced 3Moly 2 Не рек. Посредственная Хорошая Хорошая Не рек. Очень хорошая

Универсальнаясмазка 2 Не рек. Не рек. Не рек. Не рек. Не рек. Посредствен-

ная

Смазка дляшариковых

подшипников свысокой частотой

вращения

2 Не рек. Не рек. Не рек. Не рек. Не рек. Не рек.

Морскаяуниверсальная 2 Хорошая Превосходная Превосходная Превосходная Хорошая Превосходная

Паста для молотов 2 Не рек. Хорошая Превосходная Превосходная Превосходная Превосходная

Page 86: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

86 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

Тип смазки (продолжение)

Значения прокачиваемости основаны на тестахUS Steel Mobility и показаниях вентметраЛинкольна. Характеристики могут изменятьсяв зависимости от смазочного оборудования идлины трубопроводов.

Срок службы связан с процентом изменения после100 000 воздействий по данным спецификации(ASTM D 217).

Экологичность означает, что в составе смазки нетсвинца, сурьмы, бария, цинка, фосфора и хлора.

Защита от коррозии - это стойкость к воздействиюсоленой воды и солевого тумана (ASTM B 117).

Сопротивляемость вымываемости водойотносится к стабильности качения при наличииводы и проценту изменения значения (ASTM D1264).

Дополнительные сведения о характеристикахэтих смазок см. в статье этого Специальноговыпуска, “Справочные материалы”.

Таблица 39

Тип смазок Caterpillar

Наименованиеконсистентной

смазки компанииCaterpillar

Класс по NLGI Мин. температурапрокачиваемости Срок службы Экологичность Защита от

коррозии

Сопротивляе-мость вымыва-емости водой

Условияэксплуатации

[Вцентрализованных

системахавтоматической

смазки]

(Прочность насдвиг)

Оптимальныйдиапазон

температуры

Desert Gold 2 выше 2 °C (35 °F) Превосходная Да Превосходная Превосходная

Ultra 5Moly 2 выше -7 °C (20 °F) Превосходная Да Превосходная Превосходная

Ultra 5Moly 1 выше -18 °C (0 °F) Превосходная Да Превосходная Превосходная

Ultra 5Moly 0 Превосходная Да Превосходная Превосходная

Arctic Platinum 0 0 выше -43 °C(-45 °F) Превосходная Да Превосходная Превосходная

Advanced 3Moly 2 выше -18 °C (0 °F) Хорошая Нет Посредственная Посредственная

Универсальнаясмазка 2 выше -23 °C

(-10 °F) Хорошая Нет Посредственная Посредственная

Смазка дляшариковых

подшипников свысокой частотой

вращения

2 выше -18 °C (0 °F) Очень хорошая Нет Хорошая Хорошая

Морскаяуниверсальная 2 выше -7 °C (20 °F) Превосходная Да Превосходная Превосходная

Паста для молотов 2 Не рек. Хорошая Нет Посредственная Посредственная

Page 87: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 87Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

Типы смазок Caterpillar по категорияммашин

Для карданных шарниров приводного валаНЕЛЬЗЯ использовать смазки, содержащиедисульфид молибдена (такие как Ultra 5Moly илиAdvanced 3Moly).

Таблица 40

Типы смазок Caterpillar по категориям машин

Диапазон температурокружающей среды

°C °FМашина Место примененияТипичнаянагрузка искорость

Коэффициентнагрузки

Мин. Макс. Мин. Макс.

Класс поNLGI Тип смазки

-35 40 -31 104 1

Высокая

Сельскохозяйствен-ные работы с прицеп-ным оборудованиемв режиме полностьюоткрытой дроссельнойзаслонки и в режи-ме максимальной

мощности двигателябольшую часть вре-мени, практическибез работы на холо-стом ходу и движения

задним ходом.

-30 50 -22 122 2Ultra 5Moly Grease

Средняя

Сельскохозяйствен-ные работы с прицеп-ным оборудованиемпри максимально от-крытой дроссельнойзаслонке, но не всегдас перегрузкой. Частьвремени в режимехолостого хода и врежиме движения

без нагрузки.

-20 40 -4 104 2 Advanced 3MolyGrease

Изделия длясельскогохозяйства

Передний мост,шлицевое соединение

приводного вала

Низкая

Значительная частьвремени в режимехолостого хода и врежиме движения

без нагрузки.

-30 40 -22 104 2 Универсальнаясмазка

-35 40 -31 104 1Высокая

Укладка широкойполосы на большую

глубину. -30 50 -22 122 2Ultra 5Moly Grease

Средняяширина 3-4 м (10-12футов), глубина 50-75

мм (2-3 дюйма).-20 40 -4 104 2 Advanced 3Moly

GreaseАсфальтоуклад-

чики

Рычажный механизмнатяжения гусеничнойленты, подшипникиузла натяжения

НизкаяУзкая ширина

укладки с малойпроизводительностью.

-30 40 -22 104 2 Универсальнаясмазка

(продолж.)

Page 88: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

88 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

(Таблица 40 продолж.)

Типы смазок Caterpillar по категориям машин

Диапазон температурокружающей среды

°C °FМашина Место примененияТипичнаянагрузка искорость

Коэффициентнагрузки

Мин. Макс. Мин. Макс.

Класс поNLGI Тип смазки

-35 40 -31 104 1

Высокая

Длительнаяработа с высокой

производительностьюи/или с

оборудованием,использующим

постоянный потокрабочей жидкости.

-30 50 -22 122 2Ultra 5Moly Grease

Средняя

Общие работы сравномерными

рабочими цикламипри средних условиях

эксплуатации.

-20 40 -4 104 2 Advanced 3MolyGrease

Погрузчики собратной лопатой

Шлицевое соединениеприводного вала,

шкворневойподшипник, подшипник

колеса

Низкая

Коммунальныеработы с

прерывистымирабочими циклами

от легких до тяжелыхусловий эксплуатации.

-30 40 -22 104 2 Универсальнаясмазка

-35 40 -31 104 1

Высокая

Вибрация 80-100%,тяжелый вязкий грунт,глубина 350 мм (12дюймов) и более.

-30 50 -22 122 2Ultra 5Moly Grease

Средняя

Вибрация 50-80%,сыпучий грунт,

подъемы 100-305мм (4-12 дюймов).

-20 40 -4 104 2 Advanced 3MolyGrease

Вибрационныекатки дляуплотнения

грунта и асфальта

Подшипник шарнирногосочленения,

управляющие канаты,подшипники вальца,нивелировочныйотвал, платформа

оператора, подшипникикачания, пальцышарниров качания,

концы гидроцилиндровповорота, шкворниповоротного кулака,

нагрузочныеподшипники

Низкая

Вибрация 30-50%,асфальтовая смесь,подъемы 51-100 мм

(2-4 дюймов).

-30 40 -22 104 2 Универсальнаясмазка

-35 40 -31 104 1

Высокая

Большая часть работпо трубоукладке втвердых породах.

Доля экскавационныхработ за каждуюсмену: 90-95%.

-30 50 -22 122 2Ultra 5Moly Grease

Средняя

Преимущественнотяжелые работы вжилых кварталах наприродной глине.

Доля экскавационныхработ за каждуюсмену: 60-85%.

Преимущественноработы по погрузке

бревен.

-20 40 -4 104 2 Advanced 3MolyGreaseКолесные и

гусеничныеэкскаваторы

Подшипники полуосей,натяжитель ремня,рычажный механизмотвала, рычажныймеханизм стрелы ирукояти, подшипникгидроцилиндрастрелы, головка

гидроцилиндра стрелы,механизм подъемакабины, шлицевое

соединение приводноговала, опорный

подшипник приводноговала, подшипник

привода вентилятора,рулевая тяга,

рычажный механизмрукояти, подшипники

поворотногомеханизма, привод

поворота платформы,поворотная платформа

Низкая

Преимущественногородские

коммунальные работына песчаных грунтах.Доля экскавационныхработ за каждуюсмену менее 50%.Работа с отходами.

-30 40 -22 104 2 Универсальнаясмазка

(продолж.)

Page 89: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 89Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

(Таблица 40 продолж.)

Типы смазок Caterpillar по категориям машин

Диапазон температурокружающей среды

°C °FМашина Место примененияТипичнаянагрузка искорость

Коэффициентнагрузки

Мин. Макс. Мин. Макс.

Класс поNLGI Тип смазки

-35 40 -31 104 1

Высокая

517 - буксировкаболее 4536 кг (10 000фунтов) по склонам(более 30%) с высоким

сопротивлением.525B - буксировка

более 6800 кг (15 000фунтов) по склонам(более 10%) с высоким

сопротивлением.527 - буксировка

более 6360 кг (14 000фунтов) по склонам(более 30%) с высоким

сопротивлением.

-30 50 -22 122 2Ultra 5Moly Grease

Средняя

517 - буксировкаболее 4536 кг(10 000 фунтов)по нормальной

местности (8-30%)со средним

сопротивлением.525B - буксировкаболее 6800 кг(15 000 фунтов)по нормальной

местности (5-10%)со средним

сопротивлением.527 - буксировкаболее 6360 кг(10 000 фунтов)по нормальной

местности (8-30%)со средним

сопротивлением.

-20 40 -4 104 2 Advanced 3MolyGrease

Подшипникишарнирныхсочленений,

подшипники тележек,опорный подшипникприводного вала,

шлицевое соединениеприводного вала,

гидроцилиндр плиты,устройство поворотаголовки грейфера,подшипник приводаповорота, привод

поворота, подшипникприводного вала

лебедки, крестовинакарданного вала

лебедки, подшипникбарабана лебедки

Низкая

517 - буксировкаменее 4536 кг (10000 фунтов) по

ровной местности(0-8%) с низкимсопротивлением.525B - буксировкаменее 4500 кг (10000 фунтов) по

ровной местности(0-5%) с низкимсопротивлением.527 - буксировкаменее 6360 кг (14000 фунтов) по

ровной местности(0-8%) с низкимсопротивлением.

-30 40 -22 104 2 Универсальнаясмазка

Лесные машины

Подшипники приводавентилятора -20 40 -4 104 2

Смазка дляшариковых

подшипников свысокой частотой

вращения

(продолж.)

Page 90: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

90 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

(Таблица 40 продолж.)

Типы смазок Caterpillar по категориям машин

Диапазон температурокружающей среды

°C °FМашина Место примененияТипичнаянагрузка искорость

Коэффициентнагрузки

Мин. Макс. Мин. Макс.

Класс поNLGI Тип смазки

-35 40 -31 104 1

Высокая

Рытье канав,распределение

засыпки,распределение

материала основания,рыхление, тяжелые

работы пообслуживанию дорог,

снегоуборочныеработы.

-30 50 -22 122 2Ultra 5Moly Grease

Средняя

Работы среднейтяжести по

обслуживаниюдорог, работы поприготовлению

дорожныхсмесей, кирковка,снегоуборочные

работы.

-20 40 -4 104 2 Advanced 3MolyGrease

Подшипникишарнирныхсочленений,

пальцы шарнирныхсочленений, подпятник

гидроцилиндраподъема отвала,

подпятникгидроцилиндрасмещения оси,

натяжитель приводногоремня вентилятора,приводной вал насоса

Низкая

Отделочнаяпланировка,

легкие работы пообслуживанию дорог,движение по дорогам.

-30 40 -22 104 2 Универсальнаясмазка

Автогрейдеры

Подшипники приводавентилятора -20 40 -4 104 2

Смазка дляшариковых

подшипников свысокой частотой

вращения

-35 40 -31 104 1Высокая Коэффициент

нагрузки 40-50%. -30 50 -22 122 2Ultra 5Moly Grease

Средняя Коэффициентнагрузки 30-40%. -20 40 -4 104 2 Advanced 3Moly

Grease

Натяжитель ремня,шлицевое соединениеприводного вала, шкивпривода вентилятора,

коленчатыйрычаг управленияподъемником,

подшипник цилиндраподъемника,

подшипник A-образнойрамы переднейи задней оси,

штоковая полостьцилиндра рулевого

управления, механизмрулевого управления,соединения рулевых

тяг и пальцев,стабилизаторпоперечной

устойчивости, приводтахометра

Низкая Коэффициентнагрузки 20-30%. -30 40 -22 104 2 Универсальная

смазка

-35 40 -31 104 1Системаавтоматической смазки -30 50 -22 122 2

Ultra 5Moly Grease

Внедорожныесамосвалы ибульдозеры

Подшипники приводавентилятора

Подшипники тяговогоэлектродвигателя

-20 40 -4 104 2

Смазка дляшариковых

подшипников свысокой частотой

вращения

(продолж.)

Page 91: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 91Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

(Таблица 40 продолж.)

Типы смазок Caterpillar по категориям машин

Диапазон температурокружающей среды

°C °FМашина Место примененияТипичнаянагрузка искорость

Коэффициентнагрузки

Мин. Макс. Мин. Макс.

Класс поNLGI Тип смазки

-35 40 -31 104 1

Высокая

Длительныеперевозки с частопреодолеваемыми

подъемами.Непрерывное

использование поплохим дорогам

с высокимсопротивлением

качению.

-30 50 -22 122 2Ultra 5Moly Grease

Средняя

Нормальная нагрузкаи длительность

перевозки.Переменная

нагрузка и дорожныеусловия. Отдельныекрутые подъемы.Отдельные участкидороги с высокимсопротивлением

качению

-20 40 -4 104 2 Advanced 3MolyGrease

Натяжитель ремня,шлицевое соединениеприводного вала, шкивпривода вентилятора,

коленчатыйрычаг управленияподъемником,

подшипник цилиндраподъемника,

подшипник A-образнойрамы переднейи задней оси,

штоковая полостьцилиндра рулевого

управления, механизмрулевого управления,соединения рулевых

тяг и пальцев,стабилизаторпоперечной

устойчивости, приводтахометра, подшипники

откидного борта Низкая

Длительнаяработа в режимехолостого хода.

Транспортировка накороткие и средние

расстояния похорошим дорогам.

Минимальное полноесопротивлениедвижению.

-30 40 -22 104 2 Универсальнаясмазка

Самосвалыс шарнирно-сочлененной

рамой

Подшипники приводавентилятора -20 40 -4 104 2

Смазка дляшариковых

подшипников свысокой частотой

вращения

-35 40 -31 104 1Высокая

Грунт 457 мм (18дюймов)/асфальт 305

мм (12 дюймов). -30 50 -22 122 2Ultra 5Moly Grease

СредняяГрунт 305 мм (12

дюймов)/асфальт 150мм (6 дюймов).

-20 40 -4 104 2 Advanced 3MolyGrease

Профилировщи-ки/машины длярегенерации до-рожного полотна

Натяжитель цепи,подшипники приводавентилятора, трос

управления коробкойпередач, шлицевое

соединение приводноговала насоса,

рычажный механизмпереключения коробки

передач ротора,подшипники ступиц

колес

НизкаяГрунт 150 мм (6дюймов)/асфальт100 мм (4 дюйма).

-30 40 -22 104 2 Универсальнаясмазка

(продолж.)

Page 92: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

92 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

(Таблица 40 продолж.)

Типы смазок Caterpillar по категориям машин

Диапазон температурокружающей среды

°C °FМашина Место примененияТипичнаянагрузка искорость

Коэффициентнагрузки

Мин. Макс. Мин. Макс.

Класс поNLGI Тип смазки

-35 40 -31 104 1Высокая

Постоянные циклытяжелых непрерывныхпогрузочных работ. -30 50 -22 122 2

Ultra 5Moly Grease

Средняя Нормальная нагрузкаи условия работы. -20 40 -4 104 2 Advanced 3Moly

Grease

Погрузчики стелескопической

стрелой

Цепь стрелы,шарнирный палецгидроцилиндра

стрелы, шкив цепногопривода выдвижения иподтягивания стрелы,

головная секциястрелы, ось поворотастрелы, подшипниккомпенсирующегогидроцилиндра,

шлицевое соединениеприводного вала,шарнирный палецгидроцилиндра

выравнивания вил,шарнирный палецгидроцилиндра

выравнивания рамы,подшипники выноснойопоры и гидроцилиндра

Низкая

Значительная частьвремени в режимехолостого хода и врежиме движения

без нагрузки.

-30 40 -22 104 2 Универсальнаясмазка

-35 40 -31 104 1

Высокая

Непрерывнаяэкскавация и погрузкас отвала. Расчистка

территории.-30 50 -22 122 2

Ultra 5Moly Grease

Средняя

Погрузка с отвалаили насыпи,

перемежающаясяс холостым

режимом. Загрузкаи транспортировка

материала.

-20 40 -4 104 2 Advanced 3MolyGrease

Гусеничныепогрузчики

Палец шарнирногосоединения

балансирного бруса,поршень механизманатяжения гусеничной

ленты, механизмрегулировки натяжения

гусеничной ленты

НизкаяДлительные периодыхолостого режима на

любых работах.-30 40 -22 104 2 Универсальная

смазка

(продолж.)

Page 93: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 93Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

(Таблица 40 продолж.)

Типы смазок Caterpillar по категориям машин

Диапазон температурокружающей среды

°C °FМашина Место примененияТипичнаянагрузка искорость

Коэффициентнагрузки

Мин. Макс. Мин. Макс.

Класс поNLGI Тип смазки

-35 40 -31 104 1

Высокая

Рытье канав,распределение

засыпки,распределение

материала основания,рыхление, тяжелые

работы пообслуживанию дорог,

снегоуборочныеработы.

-30 50 -22 122 2Ultra 5Moly Grease

Средняя

Работы среднейтяжести по

обслуживаниюдорог, работы поприготовлению

дорожныхсмесей, кирковка,снегоуборочные

работы.

-20 40 -4 104 2 Advanced 3MolyGrease

Механизм регулировкинатяжения гусеничной

ленты, раскоснаклона отвала,пальцы шарнира

балансирного бруса,натяжитель приводногоремня вентилятора,подшипник вилкигидроцилиндра

подъема, подшипникбарабана лебедки,

направляющие роликилебедки

Низкая

Отделочнаяпланировка,

легкие работы пообслуживанию дорог,движение по дорогам.

-30 40 -22 104 2 Универсальнаясмазка

Гусеничныебульдозеры

Подшипники приводавентилятора -20 40 -4 104 2

Смазка дляшариковых

подшипников свысокой частотой

вращения

-35 40 -31 104 1

Высокая

Тяжелыебульдозерные работы,уплотнение тяжелыхматериалов. Тяжелыеработы по закладке

отходов.

-30 50 -22 122 2Ultra 5Moly Grease

Средняя

Перемещениематериалов отвалом,

в основном врежиме толкания,расчистка ковшом,обычные работы по

уплотнению.

-20 40 -4 104 2 Advanced 3MolyGrease

Подшипникишарнирных

сочленений, опорныйподшипник приводного

вала, шарнирноесоединение проводного

вала, подшипниквилки гидроцилиндраподъема, рулевойвал, подшипникгидроцилиндра

наклона

Низкая

Значительная частьвремени в режимехолостого хода и врежиме движения

без нагрузки.

-30 40 -22 104 2 Универсальнаясмазка

Колесныебульдозеры иуплотнители

Подшипники приводавентилятора -20 40 -4 104 2

Смазка дляшариковых

подшипников свысокой частотой

вращения

(продолж.)

Page 94: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

94 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

(Таблица 40 продолж.)

Типы смазок Caterpillar по категориям машин

Диапазон температурокружающей среды

°C °FМашина Место примененияТипичнаянагрузка искорость

Коэффициентнагрузки

Мин. Макс. Мин. Макс.

Класс поNLGI Тип смазки

-35 40 -31 104 1

Высокая

Непрерывнаяинтенсивная

погрузка самосвалов,экскавация отваловтвердых материалов,

погрузка горнойпороды из забоя.

-30 50 -22 122 2Ultra 5Moly Grease

Средняя

Максимальнаяпроизводительность

при загрузкемашин и бункеров.Предполагаетсянормальная

откатка, загрузкаи транспортировкаматериала привыполнении

работ, связанныхс интенсивнойвыгрузкой

складированногоматериала иобеспечение

работы дозирующихустройств и

бетономешалок.

-20 40 -4 104 2 Advanced 3MolyGrease

Подшипникишарнирныхсочленений,

подшипники подвескимостов, поворотныеподшипники ковша,опорные подшипникиприводного вала,

шлицевое соединениеприводного вала,

подшипникиповоротной рамы,

подшипники цилиндроврулевого управления,рулевой вал, валикиколесных тормозных

кулачков

Низкая

Легкие коммунальные,строительные работы,

неинтенсивныеработы по погрузке

самосвалов, ибольшая часть

работ по погрузкебревен, сопряженныхс длительной работойв холостом режиме,движением без

груза, загрузкой итранспортировкой

груза.

-30 40 -22 104 2 Универсальнаясмазка

Колесныепогрузчики

Подшипники приводавентилятора -20 40 -4 104 2

Смазка дляшариковых

подшипников свысокой частотой

вращения

(продолж.)

Page 95: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 95Техническое обслуживание

Технические характеристики смазочных материалов

(Таблица 40 продолж.)

Типы смазок Caterpillar по категориям машин

Диапазон температурокружающей среды

°C °FМашина Место примененияТипичнаянагрузка искорость

Коэффициентнагрузки

Мин. Макс. Мин. Макс.

Класс поNLGI Тип смазки

-35 40 -31 104 1

Высокая

Непрерывнаяинтенсивная

погрузка самосвалов,экскавация отваловтвердых материалов,

погрузка горнойпороды из забоя.

-30 50 -22 122 2Ultra 5Moly Grease

Средняя

Максимальнаяпроизводительность

при загрузкемашин и бункеров.Предполагаетсянормальная

откатка, загрузкаи транспортировкаматериала привыполнении

работ, связанныхс интенсивнойвыгрузкой

складированногоматериала иобеспечение

работы дозирующихустройств и

бетономешалок.

-20 40 -4 104 2 Advanced 3MolyGrease

Подшипникишарнирныхсочленений,

подшипники подвескимостов, поворотныеподшипники ковша,опорные подшипникиприводного вала,

шлицевое соединениеприводного вала,

подшипникиповоротной рамы,

подшипники цилиндроврулевого управления,рулевой вал, валикиколесных тормозных

кулачков

Низкая

Легкие коммунальные,строительные работы,

неинтенсивныеработы по погрузке

самосвалов, ибольшая часть

работ по погрузкебревен, сопряженныхс длительной работойв холостом режиме,движением без

груза, загрузкой итранспортировкой

груза.

-30 40 -22 104 2 Универсальнаясмазка

Многофункцио-нальные погруз-чики с наборомрабочих органов

Подшипники приводавентилятора -20 40 -4 104 2

Смазка дляшариковых

подшипников свысокой частотой

вращения

(продолж.)

Page 96: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

96 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики смазочных материалов

(Таблица 40 продолж.)

Типы смазок Caterpillar по категориям машин

Диапазон температурокружающей среды

°C °FМашина Место примененияТипичнаянагрузка искорость

Коэффициентнагрузки

Мин. Макс. Мин. Макс.

Класс поNLGI Тип смазки

-35 40 -31 104 1

Высокая

Непрерывныерегулярные циклы вусловиях высокогосопротивлениядвижению.

-30 50 -22 122 2Ultra 5Moly Grease

Средняя Типичное применениедля прокладки дорог. -20 40 -4 104 2 Advanced 3Moly

Grease

Подшипникикулачковых валов

тормозов, шлицевоесоединение проводного

вала, несущиеи опорные катки

разгрузочной стенки,опорные подшипники

вала звездочки Низкая

Эксплуатация вумеренном режимес преобладаниемхолостого режима,легкие подъемы,

малое сопротивлениекачению и легкиезагружаемыематериалы.

-30 40 -22 104 2 Универсальнаясмазка

Колесныетракторы-скреперы

Подшипники приводавентилятора -20 40 -4 104 2

Смазка дляшариковых

подшипников свысокой частотой

вращения

Гидромолоты Смазка гидромолотов 2 Паста для молотов

-50 20 -58 68 0 Arctic PlatinumУсловияэкстремальныхтемператур -все вариантыприменения заисключениемгидромолотов

Все за исключениемсистем автоматическойсмазки, подшипниковпривода вентилятора икарданных шарниров

Высокая,средняя инизкая -20 60 -4 140 2 Desert Gold

Page 97: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 97Техническое обслуживание

Технические характеристики топлива

Техническиехарактеристики топлива

i04141591

Общие сведения о топливеКод SMCS (Код обслуживания): 1250; 1280

ВНИМАНИЕПринимаются все меры по обеспечению точнойи новейшей информацией. Используя данное Ру-ководство, вы соглашаетесь с тем, что компанияCaterpillar Inc. не несет ответственности за содер-жащиеся в нем ошибки или упущения.

Приведенные сведения являются последнимирекомендациями, касающимися дизельныхдвигателей компанииCaterpillar, рассматриваемыхв данном Специальном выпуске. Даннаяинформация заменяет все ранее опубликованныерекомендации, касающиеся дизельныхдвигателей компанииCaterpillar, рассматриваемыхв данном Специальном выпуске. Для некоторыхдвигателей требуется применение специальныхсмазочных материалов, которые необходимопродолжать использовать и в дальнейшем. См.соответствующее Руководство по эксплуатации итехническому обслуживанию.

Данная публикация является дополнением кРуководству по эксплуатации и техническомуобслуживанию. Данная публикация не заменяетРуководства по эксплуатации и техническомуобслуживанию к конкретным двигателям.

ВНИМАНИЕНастоящие рекомендации могут быть измененыбез дополнительного уведомления. Самые по-следние рекомендации по данному вопросу можнополучить у дилера компании Caterpillar.

ВНИМАНИЕЧтобы избежать возможных повреждений компо-нентов машины Cat и/или двигателя Cat , жидко-сти Cat и фильтры Cat следует приобретать толькоу дилера компании Caterpillar или в авторизован-ных магазинах Caterpillar . Список авторизованныхмагазинов запасных частей Caterpillar в вашем ре-гионе можно получить у вашего дилера компанииCaterpillar .

При приобретении жидкостей с маркировкойCat и/илифильтров с маркировкой Cat в другихместах есть риск приобретения контрафакт-ной (“имеющей только внешнее сходство соригиналом”) продукции.

Контрафактная (“имеющая только внешнее сход-ство с оригиналом”) продукция может выглядетьаналогично оригинальной продукции Cat, однакохарактеристики и качество внутренних компонен-тов таких изделий обычно очень низкие.

Использование контрафактной (“имеющей тольковнешнее сходство с оригиналом”) продукции свысокой вероятностью приведет к неисправностидвигателя или других компонентов машины.

ВНИМАНИЕМногие указания, рекомендации, и требованияв этом Специальном выпуске взаимосвязаны.Перед использованием этих данных необходимополностью ознакомиться и понять все сведения,приведенные в этом Специальном выпуске .

При выполнении всех рекомендуемых и обяза-тельных процедур технического обслуживаниядвигателя, систем двигателя и машины чита-тель этого Специального выпуска обязан следо-вать всем указаниям по технике безопасности,приведенным в этом Специальном выпуске иРуководстве по эксплуатации и техническому об-служиванию машины или двигателя.

При возникновении вопросов относительно сведе-ний, представленных в этом Специальном выпус-ке и/или в Руководстве по эксплуатации и техниче-скому обслуживанию, а также для получения до-полнительных указаний и рекомендаций (включаярекомендации и требования относительно интер-валов технического обслуживания) обратитесь квашему дилеру компании Caterpillar.

При эксплуатации и выполнениирекомендованных и необходимых процедуртехнического обслуживания двигателей и машинвыполняйте все стандартные процедуры потехнике безопасности.

Page 98: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

98 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики топлива

ВНИМАНИЕТоварные продукты, для которых заявлено соот-ветствие требованиям “Cat” и/или “Caterpillar” безуказания конкретных рекомендаций или требо-ваний Cat , могут не соответствовать требуемымхарактеристикам и приводить к сокращению срокаслужбы двигателя или соответствующих компо-нентов машины. Сведения о рекомендациях итребованиях к жидкостям компании Caterpillar см.в этом Специальном выпуске и в Руководстве поэксплуатации и техническому обслуживанию дляконкретного изделия.

Примечание: Инструкция по установке фильтрананесена на боковую поверхность каждогонавинчиваемого фильтра, изготовленногокомпанией Caterpillar. При установке фильтров,выпущенных не компанией Caterpillar, следуйтеинструкциям производителя.

ВНИМАНИЕДля обеспечения расчетного ресурса компонентовтопливной системы всех дизельных двигателейкомпании Caterpillar , оснащенных топливной си-стемой с общей магистралью высокого давления,а также всех дизельных двигателей компанииCaterpillar , оснащенных топливной системойс насос-форсунками, необходима фильтрациятоплива через фильтры тонкой очистки с номи-нальным размером ячеек не более 4 микрон.Для всех других дизельных двигателей компанииCaterpillar (моделей прежнего выпуска, оснащен-ных топливной системой с насосом высокого да-вления, топливопроводами и форсунками) такженастоятельно рекомендуется фильтрация топливачерез фильтры тонкой очистки с номинальнымразмером ячеек не более 4 микрон. Необходимоиметь в виду, что все выпускаемые в настоящеевремя дизельные двигатели компании Caterpillarоснащаются на заводе топливными фильтрамикомпании Caterpillar повышенной эффективности ,имеющими номинальный размер ячеек 4 микрона.

Дополнительные сведения о разработанных и вы-пускаемых изделиях компании Caterpillar, предна-значенных для фильтрации, см. в разделах главы“Справочные материалы” “Фильтры” и “Прочие ма-териалы” данного Специального выпуска, а такжеобратитесь к дилеру компании Caterpillar за реко-мендациями по фильтрации применительно к ва-шей машине компании Caterpillar.

ВНИМАНИЕКомпанияCaterpillar не гарантирует качество и экс-плуатационные характеристики эксплуатационныхжидкостей и фильтров, выпущенных не компаниейCaterpillar .

Общие рекомендации иинструкцииСоблюдайте все действующие требованияпромышленных стандартов, государственные,природоохранные нормативы и акты, правила,методы, нормативы и предписания по техникебезопасности.

Примечание: Эти общие рекомендации,касающиеся процедур обслуживания и хранениятоплива и топливных систем, не являютсявсеобъемлющими. Обсудите вопросыбезопасности обращения с топливом,защиты здоровья и обслуживания систем споставщиком топлива. Следование этим общимрекомендациям и инструкциям не снимает свладельцев двигателей и поставщиков топливаобязанности следовать всем общепринятымстандартам по безопасному хранению иобращению с топливом.

Примечание: Если даются рекомендации о сливеводы и/или осадка, и/или об устранении мусора игрязи, утилизируйте эти отходы в соответствии сдействующими нормативами и предписаниями.

Примечание: Фильтры компании Caterpillarразработаны и произведены для обеспеченияоптимальных характеристик и защитыкомпонентов топливной системы.

• Обсуждайте насущные вопросы, касающиесяконкретного топлива, пожеланий и требованийк топливу, с поставщиком топлива, репутациикоторого можно доверять.

• Приобретайте топливо у известногопоставщика.

• Используйте топливо, которое соответствуетили превосходит требования компанииCaterpillar к дистиллятному дизельному топливу.См. таблицу “Технические условия компанииCaterpillar на дистиллятное дизельное топливодля дизельных двигателей внедорожныхмашин” в разделе этого Специального выпуска,“Дистиллятное дизельное топливо”.

• Используйте резервуары для хранениятоплива, спроектированные и обслуживаемыенадлежащим образом.

• Получите подтверждение изготовителяфильтров, что предполагаемые дляиспользования топливные фильтры могутприменяться для фильтрации используемоготоплива.

Page 99: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 99Техническое обслуживание

Технические характеристики топлива

• Фильтруйте топливо при его поступлениив резервуар для хранения и при каждойперекачке в другой резервуар или из него, атакже перед наливом топлива в топливныйбак двигателя. Рекомендуется использоватьфильтры с номинальным размером ячеек неболее 20 микрон. На последней стадии припоступлении в топливный бак используйтедля фильтрации топливные фильтры сноминальным размером ячеек не болеечетырех микрон. Этот фильтр должен бытьустановлен на устройстве, подающем топливов топливный бак двигателя от различногооборудования, такого как перекачивающийнасос, который потенциально может являтьсяисточником мусора в потоке топлива.Рекомендуется использовать ступенчатуюфильтрацию. Использовать фильтры снаполнителями из проволоки (сетчатыефильтры) НЕ рекомендуется, за исключениемслучаев, когда после них установлены фильтрысо стандартным наполнителем (целлюлознымили синтетическим). Фильтры с наполнителямииз проволоки обычно обеспечивают низкуюэффективность фильтрации и подверженыкоррозии, в результате чего они начинаюпропускать крупные частицы.

• Кроме того, в точке фильтрации топливарекомендуется использовать водоотделителиили водопоглотители.

• Установите и обслуживайте надлежащимобразом правильно спроектированнуюи заземленную систему фильтрации нарезервуарах для хранения топлива дляпостоянной фильтрации хранимого топлива.Фильтрующий элемент/элементы должны иметьноминальный размер ячеек не более 5 мкм.Заменяйте топливные фильтры в соответствиис рекомендациями изготовителя.

• Компания Caterpillar предлагает системыфильтрации хранимого топлива иводоотделения различной производительности,которые рекомендуется использовать, чтобыгарантировать наличие чистого топлива, несодержащего воду. Дополнительные сведениясм. в Специальном выпуске, PRHJ0156,“Системы фильтрации хранимого топлива Cat”или обратитесь к вашему дилеру компанииCaterpillar.

• Соблюдайте промышленные стандарты позаземлению и другие правила обеспечениябезопасности.

• Проверяйте регулярно зараженность топливамикробами и принимайте, при их наличии,действенные меры по его устранению.Утилизируйте отходы, получаемые при очисткев соответствии с действующими нормативамии предписаниями.

• Каждые 3 месяца или непосредственно приподозрении на наличие проблем выполняйтеполный анализ партии хранимого топливана соответствие параметрам, указанным втаблице “Технические требования компанииCaterpillar на дистиллятное дизельное топливодля дизельных двигателей внедорожныхмашин” в разделе этого Специальноговыпуска, “Дистиллятное дизельноетопливо”. Примите меры по устранениюнесоответствия в случае необходимости. Мерыпо устранению несоответствия могут включать,не ограничиваясь перечисленным, обработкутоплива, очистку резервуара/системы хранениятоплива и замену сомнительного топливасвежим.

• Резервуары для хранения топлива не должнысодержать воду, мусор или осадок.

• Воду и осадок из резервуара необходимоудалять еженедельно. Перед заполнениемрезервуара топливом предварительно удалитеводу и осадок.

• Участок вокруг наливной горловины необходимосодержать в чистоте для предотвращенияпопадания мусора в резервуар.

• Очищайте по мере необходимости внутреннююполость топливного бака двигателя ирезервуара для хранения топлива.

• Ежедневно удаляйте воду и осадок изтопливного бака двигателя. Сливайте водуи осадок из топливного бака перед началомкаждой смены. После заполнения топливногобака дайте топливу отстояться в течение десятиминут. Это способствует отделению водыи осадка. Затем воду и осадок необходимоудалить.

• Установите водоотделители топлива в местеслива из резервуара для хранения топлива ина двигателе. НЕ рекомендуется использоватьпроволочные сетчатые фильтры.

• Ежедневно удаляйте воду из водоотделителя.

• Для обеспечения максимального срока службытопливной системы двигателей, работающихна дистиллятном дизельном топливе,используйте топливные фильтры повышеннойэффективности компании Caterpillar.

Page 100: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

100 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики топлива

• Периодически производите замену фильтров.Не допускается наполнять топливный фильтртонкой очистки топливом до его установки.Воздух из топливной системы удаляют спомощью топливоподкачивающего насоса.

• Установите и обслуживайте надлежащимобразом фильтры сапунов в вентиляционныхотверстиях топливного бака двигателяи резервуара для хранения топливас номинальным размером ячеек не болеечетырех микрон. Для удаления влаги из воздуха,поступающего в топливный бак, рекомендуетсятакже устанавливать вентиляционныефильтры сапунов с влагопоглотителем.Фильтры сапунов обычно подлежат заменечерез шесть месяцев, а фильтры сапуновс влагопоглотителем - по мере насыщениявлагой. См. инструкцию, прилагаемую кфильтру. Сведения о доступности фильтровсапунов с влагопоглотителем для конкретныхусловий применения можно получить упоставщика топлива.

• Заполняйте топливные резервуары снеподвижной крышкой по возможности чаще,чтобы уменьшить количество поступающего внего воздуха и образование конденсирующейсяводы.

• Защищайте топливные баки от проникания вних грязи и воды.

ВНИМАНИЕНе добавляйте новое или отработанное моторноемасло, а также другие нефтепродукты в топливо,если двигатель не предназначен для сжиганиямасла для дизельных двигателей (например, неоснащен системой Caterpillar ORS для двигателейбольшого объема) и не имеет соответствую-щего сертификата. Опыт компании Caterpillarпоказывает, что добавление нефтепродуктов втопливо для двигателей, соответствующих стан-дарту Tier 4 (Агентства по охране окружающейсреды США , стандарту EURO Stage IIB и IV илидвигателей, оснащенных устройствами очисткивыхлопа, обычно приводит к сокращению интер-валов обслуживания золоуловителей и снижениюхарактеристик.

Добавление нефтепродуктов может привести к ро-сту содержания серы в топливе, загрязнению топ-ливной системы и снижению характеристик двига-теля.

Примечание: Компания Caterpillar предлагаеттопливные фильтры коагулирующего типачетырех типоразмеров для резервуаров дляхранения топлива, которые отфильтровывают какгрязь, так и воду. Эти фильтрующий элементыимеют номинальный размер ячеек четыремикрона. Обратитесь к вашему дилеру компанииCaterpillar за сведениями о приобретениикоагулирующих фильтров Cat.

Примечание: Рекомендуется полностью очиститьрезервуары для хранения топлива передпереходом на дизельное топливо со сверхнизкимсодержанием серы (ULSD) (15 частей серы намиллион) и (или) на биодизельное/смешанноетопливо. Переход на дизельное топливо сосверхнизким содержанием серы ULSD и/илибиодизельное/смешанное топливо позволитуменьшить отложения в топливной системеи в резервуарах для хранения топлива. Дляэффективной очистки может потребоватьсясократить на длительное время интервалызамены фильтров устройства непрерывнойфильтрации и фильтров в месте слива топливаиз резервуара для хранения, а также фильтровдвигателя.

Примечание: Компания Caterpillarнастоятельно рекомендует фильтроватьдистиллятное дизельное топливо и/илибиодизельное/смешанное топливо через фильтрыс номинальным размером ячеек не болеечетырех микрон. Место фильтрации должнорасполагаться на устройстве, из которого топливоотбирается в топливный бак двигателя, а такжена устройстве отбора топлива из резервуара дляхранения топлива. Рекомендуется использоватьступенчатую фильтрацию.

Примечание: Даже при полном соблюдениитехнологии обслуживания и хранения топливакомпания Caterpillar рекомендует хранитьдистиллятное топливо не более одного года, абиодизельное/смешанное топливо не болеешестимесяцев. Длительность хранения биодизельноготоплива и смешанного биодизельного топливас индексом более B20 может быть значительноменьше шести месяцев.

i04141583

Сведения по топливу длядизельных двигателейКод SMCS (Код обслуживания): 1250; 1280

Page 101: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 101Техническое обслуживание

Технические характеристики топлива

ВНИМАНИЕДизельное топливо со сверхнизким содержаниемсеры ULSD (≤ 15 частей на миллион (мг/кг) серы)согласно действующим нормам необходимо ис-пользовать для двигателей внедорожных машин,соответствующих стандарту Tier 4 Агентства поохране окружающей среды США и оснащенныхустройствами очистки выхлопа.

Топливо европейского стандарта ULSD (≤10частей на миллион (мг/кг) серы) согласно дей-ствующим нормам необходимо использовать длядвигателей внедорожных машин, соответствую-щих Европейскому стандарту Stage IIIB и болееновым редакциям и оснащенных устройствамиочистки выхлопа.

Необходимость использования топлива ULSDМО-ЖЕТ определяться государственными и местныминормами, а также особенностями области приме-нения двигателя.Обратитесь к представителюфе-деральных, местных органов власти или органоввласти штата за разъяснениями относительно тре-бований к топливу, существующих в вашем регио-не.

Обычно используются следующие системы очист-ки выхлопа: фильтры твердых частиц для дизель-ных двигателей, каталитические нейтрализаторыдля дизельных двигателей, устройства избира-тельного каталитического восстановления, а такжеуловители оксида азота. Могут использоваться идругие системы.

Настоятельно рекомендуется (в США это требова-ние является обязательным) использовать дизель-ное топливо с низким содержанием серы LSD (≤500 частей на миллион (мг/кг) серы) в дизельныхдвигателях машин, выпущенных до принятия стан-дарта Tier 4, хотя допускается использовать топли-во с содержанием серы > 500 частей на миллион(мг/кг) там, где это разрешено законом. Для двига-телей машин, выпущенных до принятия стандартаTier 4 и оснащенных каталитическим нейтрализа-тором для дизельных двигателей, необходимо ис-пользовать топливо LSD или ULSD.

Топливо ULSD или бессерное дизельное топливоможно использовать в любых двигателях, незави-симо от их соответствия стандартам Tier Агентствапо охране окружающей среды США или стандар-там Stage ЕС.

Используйте подходящие масла, совместимые стребованиями стандарта, которому соответствуетдвигатель, и с уровнем сернистости используемо-го топлива. См. статью “Последствия наличия се-ры в топливе” этого раздела “Технические условияна топливо” и раздел “Технические условия на сма-зочные материалы” этого Специального выпуска.

Основными компонентами дистиллятногодизельного топлива являются дизельноетопливо класса 2 и дизельное топливо класса1. Дизельное топливо класса 2 - это наиболеераспространенное летнее дизельное топливо.Дизельное топливо класса 1 - это зимнеедизельное топливо. Зимой поставщики топливаобычно смешивают топливо класса 1 и класса 2в различных пропорциях, чтобы готовая смесьсоответствовала требованиям по текучести дляисторических температур окружающей средыв данном регионе. Дизельное топливо класса2 имеет большую плотность, чем дизельноетопливо класса 1. Более тяжелые топлива вусловиях низких температур приводят к закупоркетопливных фильтров, топливопроводов,топливного бака и к ухудшению качествагорючего при хранении. Более плотное дизельноетопливо, например класса 2, можно использоватьв двигателях, работающих при низкойтемпературе, при добавлении надлежащегоколичества проверенной присадки для снижениятемпературы текучести. Дополнительныесведения о дизельном топливе класса 1 и класса2 можно получить у поставщика топлива.

При использовании дизельного топливакласса 2 или более плотного некоторые егохарактеристики могут влиять на возможностьэксплуатации при низких температурах.Имеется дополнительная информация охарактеристиках дизельного топлива. Этаинформация содержит обсуждение вопросовизменения характеристик дизельного топлива.Существует несколько способов компенсацииизменения качества топлива в холодную погоду.Эти способы включают применение средствоблегчения пуска, подогревателей охлаждающейжидкости двигателя, подогревателей топлива иантиобледенителей. Кроме того, производителитоплива могут добавлять присадки, улучшающиенизкотемпературную текучесть, в топливо класса1 и класса 2 в различных пропорциях.

Классификация дизельного топлива на классы1 и 2 используется не во всех регионах. Однакоосновные принципы использования присадоки смесей топлив различной плотности длякомпенсации характеристик, влияющих наэксплуатацию при низкой температуре, одинаковыдля любого региона.

Page 102: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

102 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики топлива

Средства облегчения запускаПрименение средства облегчения пуска являетсяобычным способом при производстве холодногопуска в условиях низких температур. Существуетряд средств для облечения пуска двигателейкомпании Caterpillar. Следуйте рекомендациямизготовителя средства облегчения пуска. См.начальный раздел статьи этого Специальноговыпуска, “Товарные смазочные материалы игарантия”.

Подогреватели охлаждающейжидкости двигателя

Эти подогреватели служат для подогреваохлаждающей жидкости двигателя. Подогретаяохлаждающая жидкость проходит через блокцилиндров. Поток подогретой охлаждающейжидкости поддерживает двигатель в нагретомсостоянии. При теплом блоке цилиндровоблегчается пуск при низкой температуре.Большинство подогревателей охлаждающейжидкости рабоатют на электроэнергии. Длятаких подогревателей необходим электрическийисточник питания. Другие подогреватели работаютна топливе, являющемся источником тепла.Эти подогреватели можно использовать вместоэлектроподогревателей.

При любом типе подогревателя применениесредств облегчения пуска и/или топлив с болеевысоким цетановым числом не так важно, так какдвигатель теплый. Неисправности, вызванныепомутнением топлива, могут приводить кзасорению топливных фильтров. Подогревателиохлаждающей жидкости не решают проблемы,связанные с помутнением топлива. Это особенноверно в отношении топливных фильтров,охлаждаемых во время работы потоком воздуха.

Подогреватели топлива

Точка помутнения топлива связана снеисправностями топливных фильтров.Подогреватель подогревает топливо вышетемпературы помутнения, прежде чем онопопадает в топливный фильтр. При этомпредотвращается забивание фильтра парафином.Топливо может поступать через насосы имагистрали при температуре ниже точкипомутнения. Часто температура точки помутнениявыше температуры текучести топлива. При этомтопливо может поступать по магистралям, апарафин забивает топливный фильтр.

На некоторых двигателях небольшиемодификации могут решить проблему,вызываемую точкой помутнения. Предотвратитьвозникновение проблем во многих условияхмогут помочь следующие изменения: изменениеместоположения топливных фильтров и/илитопливопроводов и установка теплоизоляции.При крайне низких температурах можетпотребоваться подогрев топлива во избежаниезабивания фильтров. Существует несколько типовподогревателей топлива. Эти подогревателииспользуют либо охлаждающую жидкостьдвигателя, либо отработавшие газы вкачестве источника тепла. Эти системы могутпредотвращать забивание фильтров парафиномбез использования противообледенителей илиприсадок, повышающих текучесть топлива. Этисистемы могут оказаться малоэффективными,если топливо содержит много грязи или воды.При применении подогревателя топлива можноизбежать многих неисправностей, связанных сэксплуатацией в холодную погоду. Подогревательтоплива следует устанавливать так, чтобытопливо нагревалось до попадания в топливныйфильтр.

Примечание: Подогреватели топливанеэффективны при пуске "промерзшего"двигателя, за исключением тех случаев, когдаможно обеспечить работу подогревателя отвнешнего источника питания. Наличие наружныхтопливных магистралей может потребоватьиспользования подогревателей, обеспечивающихциркуляцию топлива.

Примечание: Применяйте только подогревателитоплива с термостатом или саморегулируемыеподогреватели топлива. Подогреватели топлива стерморегулированием обычно нагревают топливодо 15,5 °C (60 °F). Не пользуйтесь подогревателемтоплива в теплую погоду.

Для двигателей, рассчитанных на применениедистиллятного топлива, компания Caterpillarрекомендует подавать топливо в роторныетопливные насосы высокого давления связкостью в пределах 1,4-4,5 сСт, и в пределах1,4-20 сСт для всех других типов топливныхнасосов высокого давления.

Примечание: При использовании топливас низкой вязкостью может потребоватьсяохлаждение топлива для поддержания вязкости1,4 сСт или более на топливном насосе высокогодавления. Использование топлива с высокойвязкостью может потребовать примененияподогревателей топлива для понижения вязкостидо значения не более 4,5 сСт для роторныхтопливных насосов высокого давления или неболее 20 сСт для других топливных насосоввысокого давления.

Page 103: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 103Техническое обслуживание

Технические характеристики топлива

ВНИМАНИЕПри использовании подогревателей топливане подогревайте топливо до температуры вы-ше 52 °C (125 °F) . Температура дистиллятноготоплива, полученного прямой перегонкой, недолжна превышать 75 °C (165 °F) . Более высокаятемпература повлияет на вязкость топлива. Есливязкость топлива снизится до значения меньше1,4 сСт, насос может быть поврежден.

Перегрев топлива или топливного фильтра мо-жет привести к травмам персонала и (или) к по-вреждению двигателя. При подогреве топливаи (или) топливного фильтра соблюдайте пре-дельную осторожность.

При выборе подогревателя топливарекомендуется отдавать предпочтениепростому, но пригодному для требуемых условийэксплуатации подогревателю. Подогревательтоплива не должен перегревать топливо. В теплуюпогоду отсоедините или выключите подогревательтоплива. Если температура подаваемого топливаслишком высокая, произойдет недопустимоепадение вязкости топлива и снижение мощностидвигателя.

За дополнительными сведениями оподогревателях топлива обращайтесь кдилеру компании Caterpillar.

Антиобледенители

Антиобледенители снижают точку замерзаниявлаги в топливе. При применении подогревателейтоплива обычно нет необходимости вантиобледенителях. Если вы испытываетепроблемы, обратитесь к своему поставщикутоплива за советом относительно приобретенияантиобледенителя, совместимого с топливнойсистемой двигателя.

i04141584

Характеристики дизельноготопливаКод SMCS (Код обслуживания): 1250; 1280

ВязкостьВязкость топлива имеет значение, так кактопливо является смазкой для компонентовтопливной системы. Топливо должно иметьдостаточную вязкость. Топливо должно смазыватьтопливную систему как при крайне низких,так и при крайне высоких температурах. Есликинематическая вязкость топлива, подаваемогок топливному насосу высокого давления илик насос-форсункам, ниже 1,4 сСт, это можетпривести к их повышенному истиранию илизаклиниванию.

Для двигателей, рассчитанных на применениедистиллятного топлива, компания Caterpillarрекомендует подавать топливо в роторныетопливные насосы высокого давления связкостью в пределах 1,4-4,5 сСт, и в пределах1,4-20 сСт для всех других типов топливныхнасосов высокого давления.

При использовании топлива с низкой вязкостьюможет потребоваться охлаждение топливадля поддержания вязкости 1,4 сСт или болеена топливном насосе высокого давления.Использование топлива с высокой вязкостьюможет потребовать применения подогревателейтоплива для понижения вязкости до значенияне более 4,5 сСт для роторных топливныхнасосов высокого давления, или не более 20 сСтдля других типов топливных насосов высокогодавления.

Цетановое числоЦетановое число топлива влияет на способностьдвигателя к пуску. Кроме того, цетановое числовлияет на время, необходимое для началаплавной работы двигателя. Как правило,повышение цетанового числа на десятьединиц облегчает пуск двигателя при низкойтемпературе. Минимальная температура пускапонижается приблизительно на 7-8 °C (12-15 °F)при повышении цетанового числа на десятьединиц. После того как двигатель прогреется донормальной рабочей температуры, увеличениецетанового числа с 40 до 50 не будет оказыватькакого-либо влияния на характеристики двигателя.

Page 104: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

104 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики топлива

Большинство видов топлива имеют цетановоечисло выше 40, что позволяет запускать двигательпри более высокой температуре окружающейсреды. Если двигатель остается теплым, онбудет нормально запускаться с таким топливом.Можно поддерживать температуру двигателя,размещая машину в отапливаемом помещенииили пользуясь подогревателем охлаждающейжидкости соответствующей мощности.

При средних условиях пуска для двигателейс прямым впрыском требуется минимальноецетановое число 40. Более высокое цетановоечисло необходимо для работы на большой высотеили при низких температурах. Минимальноецетановое число топлива для предкамерныхдизельных двигателей равно 35.

Изменение цетанового числа

Цетановое число двигателя можно изменить,смешивая топливо с разными цетановымичислами. Обычно цетановое число смесипропорционально соотношению этих показателейсмешиваемого топлива. Ваш поставщик топливаможет предоставить информацию относительноцетанового числа конкретного топлива.

Для повышения цетанового числа можно такжеиспользовать присадки. Присадки оцениваютпутем испытания в специальных тестовыхдвигателях. Тем не менее, характеристикитоплива, достигнутые путем добавленияприсадок для повышения цетанового числа,отличаются от характеристик топлива, в которыхвысокое цетановое число имеет естественноепроисхождение. Два вида топлива с одинаковымцетановым числом могут иметь различныепусковые свойства.

Точка помутненияВажно понимать, что точка помутнения топливаотличается от температуры текучести. Этозначение никак не связано с температуройтекучести. Точка помутнения - это температура,при которой некоторые из тяжелых компонентовпарафина в топливе затвердевают, становясьтвердыми частицами. Парафин - это не примесьтоплива, он является важной составляющейдизельного топлива класса 2. Парафин имеетболее высокую теплоту сгорания и высокоецетановое число. Удаление тяжелых парафиновведет к снижению точки помутнения топлива.При удалении парафина также возрастаетстоимость топлива, так как из того же количествасырой нефти можно получить меньше топлива.Фактически, дизельное топливо класса 1 получаютпутем удаления парафина из дизельного топливакласса 2.

Точка помутнения топлива имеет значение, таккак она является ограничением для работытопливного фильтра. При низких температурахпарафин изменяет свойства топлива. Кристаллыпарафина закупоривают топливные фильтры.Затвердевший парафин также снижает текучестьтоплива. Топливные фильтры служат для очисткитоплива от загрязнения. Фильтры задерживаютинородные частицы и защищают от поврежденияэлементы системы впрыска. Поскольку топливовсегда проходит через фильтры, установкаподогревателя позволяет предохранить их отзакупорки. Подогреватель топлива поддерживаеттемпературу топлива в топливной системе вышетемпературы помутнения. Подогреватель топливапозволяет парафину проходить через фильтрывместе с топливом.

Изменение точки помутнения

Одним из способов снижения точки помутнениядизельного топлива является его смешиваниес дизельным топливом, имеющим болеенизкую точку помутнения. Для сниженияточки помутнения дизельного топлива можноиспользовать дизельное топливо класса 1 иликеросин. Этот способ не столь эффективен, таккак повышение точки помутнения не находится впрямой зависимости с соотношением компонентовсмеси. Необходимое количество топлива с низкойточкой помутнения делает применение данногометода менее предпочтительным.

Ниже приведена диаграмма, которой можновоспользоваться для определения соотношениядвух видов топлива с различными точкамипомутнения. Для того чтобы пользоваться этойдиаграммой, следует точно знать температурыточек помутнения топлив, используемых длясмешения. Эти показатели могут меняться взависимости от партии топлива. Обычно этипоказатели можно получить у поставщикатоплива. При отсутствии топлива с пониженнойточкой помутнения этот способ неприемлем.

Производители топлива добавляют в топливоприсадки, улучшающие его низкотемпературнуютекучесть. Такие присадки изменяют структурукристаллов парафина в топливе. Присадки,улучшающие текучесть топлива при низкихтемпературах, не изменяют его температуруточки помутнения. В то же время депрессорныеприсадки способствуют уменьшению размеракристаллов до такой степени, при которой онимогут свободно проходить через стандартныетопливные фильтры. Меры предосторожности присмешивании изложены в разделе “Температуратекучести”.

Page 105: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 105Техническое обслуживание

Технические характеристики топлива

g00592741Рис. 2

Точка помутнения смеси топлив

Обычно наиболее приемлемым способом решения проблем,связанных с помутнением при низких температурах, являетсяприменение подогревателей топлива. В большинстве случаевподогреватели топлива обходятся дешевле, чем смеситоплива.

Температура текучестиТемпература текучести ниже температурыточки помутнения топлива. Топливо теряеттекучесть при падении температуры нижетемпературы текучести. Температура текучести- это температура, при которой подача топливанасосом затруднена.

Для измерения температуры текучеститемпературу топлива ступенчато понижаютниже температуры точки помутнения с шагом3 °C (5 °F). Температуру топлива понижаютдо тех пор, пока топливо не перестает течь.Температура текучести - это последняятемпература, измеренная перед прекращениемтечения топлива. При температуре текучестичастицы парафина затвердевают в топливе.При этом топливо становится ближе к твердомутелу, чем к жидкости. Температура текучеститоплива может быть снижена. Это не требуетудаления существенных компонентов. Такойпроцесс происходит при снижении температурыпомутнения топлива.

Температура текучести должна быть минимумна 6 °C (10 °F) ниже минимальной температурыокружающей среды, допускающей пуск иэксплуатацию двигателя. Для эксплуатациидвигателя в условиях чрезвычайно низкихтемператур может потребоваться использоватьтопливо класса 1 или класса1-D, так как ониимеют более низкую температуру текучести.

Изменение температуры текучести

Можно снизить температуру текучести, используясоответствующие присадки. Одним из способовснижения температуры текучести дизельноготоплива является его смешивание с дизельнымтопливом, имеющим более низкую температурутекучести. Для снижения температуры текучестидизельного топлива можно использоватьдизельное топливо класса 1 или керосин.Необходимое количество топлива с низкойтемпературой текучести делает применениеданного метода менее предпочтительным.

Ниже приведена диаграмма, которой можновоспользоваться для определения соотношениядвух видов топлива с различными температурамитекучести. Это относится только к топливам, вкоторых нет присадок для снижения температурытекучести. Для пользования диаграммойнеобходимо знать точную температуру текучестикаждого топлива. Эти показатели могут менятьсяв зависимости от партии топлива. Обычноэти показатели можно получить у поставщикатоплива. При отсутствии топлива с пониженнойтемпературой текучести этот способ неприменим.

Page 106: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

106 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики топлива

g01180699Рис. 3

Температура текучести смеси топлив

Для расчета количества менее плотного топлива,необходимого для смешивания с более плотнымтопливом, выполните следующие действия.

1. Узнайте значение температуры точкипомутнения или температуры текучести усвоего поставщика топлива.

2. Найдите температуру точки помутнения илитемпературу текучести более плотного топливас левой стороны диаграммы. Отметьте этуточку на диаграмме.

3. Найдите температуру точки помутнения илитемпературу текучести менее плотного топливас правой стороны диаграммы. Отметьте этуточку на диаграмме.

4. Проведите прямую через две найденные точкитемпературы. Обозначьте прямую буквой “A”.

5. Определите самую низкую температуруокружающей среды для работы машины.Найдите эту температуру в левой частидиаграммы. Отметьте эту точку. Проведитечерез эту точку горизонтальную прямую.Проведите эту прямую до пересечения спрямой “A”. Обозначьте новую прямую буквой“C”.

6. Линии “C” и “A” пересекаются. Отметьтеэту точку. Проведите через эту точкувертикальную прямую. Проведите эту прямуюдо пересечения с нижней осью диаграммы.Обозначьте эту прямую буквой “B”. Нижняяточка прямой “B” показывает долю менееплотного топлива в процентах, необходимогодля изменения температуры точки помутненияили температуры текучести.

Приведенный выше пример показывает, что смесьдолжна содержать тридцать процентов менееплотного топлива.

Присадки являются хорошим методом дляснижения температуры текучести топлива.Такие присадки имеют следующие названия:депрессанты температуры текучести, улучшителитекучести и модификаторы парафина. Прииспользовании необходимой концентрацииуказанных присадок обеспечивается прохождениетоплива через насосы, трубопроводы и шланги.

Примечание: Присадки следует тщательносмешивать с топливом при температуре вышетемпературы точки помутнения. Для введенияв топливо присадок следует обращаться кпоставщику топлива. После этого возможназаправка топливной смеси в топливные баки.

Смазывающая способность идизельное топливо с низким(LSD) и сверхнизким (ULSD)содержанием серыВ США к дизельному топливу с низкимсодержанием серы LSD относится топливос содержанием серы не более 0,05% (500частей на миллион). Дизельное топливо сосверхнизким содержанием серыULSD содержитне более 0,0015% (15 частей на миллион)серы. Дополнительные сведения см. в статьеэтого Специального выпуска, “Дистиллятноедизельное топливо”. Дополнительные сведениясм. также в последней редакции стандарта ASTMD975 (Стандартные технические условия надизельное топливо).

Примечание: СтандартASTM 975 в настоящеевремя допускает наличие в смешанном топливедо 5% биодизельного топлива. См. раздел“Технические характеристики топлива” и разделэтого Специального выпуска, “Биодизельноетопливо”, где приведены рекомендации овозможности использования биодизельноготоплива.

Page 107: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 107Техническое обслуживание

Технические характеристики топлива

В Европе широко используемое дизельноетопливо содержит не более 0,005% серы (50частей на миллион). В Европе к дизельномутопливу со сверхнизким содержанием серыULSD относится топливо с максимальнымсодержанием серы 0,0010% (10 частей намиллион), называемое “бессерным”. См. такжедополнительные сведения в последней редакцииЕвропейского стандарта EN 590 (Топливо длядвигателей внутреннего сгорания - дизельноетопливо - требования и методы проверки).

Примечание: СтандартEN 590 в настоящеевремя допускает наличие в смешанном топливедо 5% биодизельного топлива. См. раздел“Технические характеристики топлива” и разделэтого Специального выпуска, “Биодизельноетопливо”, где приведены рекомендации овозможности использования биодизельноготоплива.

Примечание: Смазочная способность являетсяважной характеристикой топлива. Смазочныехарактеристики топлива следует учитыватьпри эксплуатации оборудования в условияхэкстремальных температур, как высоких, таки низких. Необходимо также учитывать этихарактеристики при использовании топливанизкой вязкости или топлива, подвергнутогогидроочистке. Существует много добавок дляобработки топлива. Если смазочная способностьявляется предметом сомнений, обратитесь ксвоему поставщику топлива за рекомендациямипо выбору подходящих присадок. Такжесм. разделы этого Специального выпуска,“Дистиллятное дизельное топливо”, “Присадкик готовому топливу” и “Кондиционирующаяприсадка Cat Diesel Fuel Conditioner”.

Под термином "смазочная способность топлива"понимается способность топлива уменьшатьтрение между поверхностями, находящимися поднагрузкой. Эта способность снижает вызываемыетрением повреждения. Топливная системавысокого давления работает при использованиитоплива, обладающего смазочной способностью.До тех пор, пока не были установленыограничения на содержание серы, смазочнуюспособность топлива обычно считали функциейвязкости топлива.

Для определения смазочной способноститоплива используйте тест по методикеASTM D6079 (Использование установки свозвратно-поступательным движением высокойчастоты). Максимально допустимый размерпятна изнашивания не должен превышать0,52 мм(0,0205 дюйма) при температуре 60 °C (140 °F).Если смазочная способность топлива не отвечаетминимальным требованиям, обратитесь к своемупоставщику топлива. Не проводите обработкутоплива присадками, не посоветовавшись споставщиком топлива. Некоторые присадкиявляются несовместимыми. Такие присадки могутстать причиной возникновения неисправностей втопливной системе.

Способ, наиболее часто применяемый дляочистки топлива, называется гидроочисткой. Этотпроцесс также является наиболее экономическиоправданным. В каждом источнике сыройнефти имеется некоторое количество серы.Для достижения максимально допустимогосодержания серы 0,0015% обычно требуетсягидроочистка сырой нефти. Сорта сырой нефтис высоким содержанием серы требуют болееглубокой очистки.

При гидроочистке из топлива удаляется сера идругие компоненты. В результате гидроочисткииз топлива также удаляются соединения азота,поляризующиеся вещества, бициклическиеароматические вещества и различные окислы.Если удаление серы не оказывает вредноговлияния на двигатель, то удаление других веществснижает смазочную способность топлива. Врезультате снижения смазочной способноститопливо становится более чувствительнымк загрязнению водой и грязью. Снижениесмазочной способности топлива приводит кповышению абразивного износа компонентовтопливной системы. Топлива с низкой смазочнойспособностью не обеспечивают достаточнойсмазки плунжеров, втулок и форсунок. Этапроблема может усугубляться в районах, гдезимой необходимо применять топливные смеси.Менее плотные зимние смеси топлива имеютследующие характеристики: пониженная вязкость,пониженная температура точки помутнения ипониженная температура текучести.

Page 108: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

108 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики топлива

При необходимости смазочная способностьтоплива может быть улучшена с помощьюприсадок. Многие поставщики топлива вводят втопливо такие присадки. Не используйте присадку,повышающую смазочную способность топлива,не посоветовавшись с поставщиком топлива.Некоторые присадки к готовому топливу могутоказаться несовместимыми с имеющимися втопливе присадками, а некоторые могут привестик повреждению системы очистки отработавшихгазов. Некоторые товарные присадки могутбыть несовместимы с уплотнениями, которыеприменяются в топливных системах некоторыхдизельных двигателей. Другие присадки необеспечивают требуемых эксплуатационныххарактеристик в условиях высоких температур.Такие присадки могут вызывать образованиеотложений вследствие высоких рабочихтемператур в топливных системах дизельныхдвигателей.

Для обеспечения максимального срока службытопливной системы необходимо выполнятьследующие рекомендации: использоватьпредпочтительное дистиллятное дизельноетопливо (см. раздел “Рекомендации по выборутоплива” в этом Специальном выпуске),приобретать топливо у надежного поставщикаи выполнять предписанные процедурыобслуживания топливной системы. Дляобеспечения максимального срока службытопливной системы следует использоватьтопливные фильтры повышенной эффективностикомпании Caterpillar.

Примечание: Часто в условиях арктическогоклимата используют топлива с меньшейплотностью. Топливные смеси с низкойплотностью могут содержать следующие типытоплива: Jet A, Jet A-1, JP-8, JP-5 и керосин.В технических условиях на эти виды топливаотсутствует требование на минимальнуюсмазывающую способность топлива. Не следуетпредполагать, что топливо имеет минимальнонеобходимую смазывающую способностью по ТУкомпании Caterpillar. За получением необходимыхрекомендаций по присадкам, повышающимсмазочную способность, обращайтесь кпоставщику топлива.

Примечание: Содержание серы в топливныхсмесях, содержащих топлива Jet A, Jet A-1, JP-8,JP-5 и керосин, обычно значительно выше 15частей на миллион (стандарт США для топливаULSD) и значительно больше 50 частей намиллион (стандарт ЕС для топлива с низкимсодержанием серы).

Примечание: Для достижения наилучшихрезультатов ваш поставщик топлива долженвводить в топливо необходимые присадки.

См. также разделы этого Специального выпуска,“Дистиллятное дизельное топливо”, “Присадки кготовому топливу”, “Кондиционирующая присадкаCat Diesel Fuel Conditioner” и “Альтернативноетопливо для арктических условий”.

Содержание серы в дизельномтопливе

ВНИМАНИЕСведения о допустимом уровне содержания серысм. в Руководстве по эксплуатации и техническо-му обслуживанию и документации к устройствамочистки выхлопных газов.

Использование топлива с содержанием серы, пре-вышающим указанные уровни, может привести кследующим последствиям:

- увеличение износа;

- повышение образования коррозии;

- повышение образования отложений;

- сокращение интервала технического обслужива-ния устройств очистки выхлопных газов (потребу-ется более частое техническое обслуживание);

- снижение характеристик и срока службыустройств очистки выхлопных газов;

- сокращение интервалов восстановленияустройств очистки выхлопных газов;

- снижение топливной экономичности;

- сокращение интервалов между заменами масла(необходимость более частой замены масла);

- увеличение общих эксплуатационных расходов.

В зависимости от условий эксплуатации и приня-тых процедур обслуживания возможные пробле-мы, указанные в этом УВЕДОМЛЕНИИ, могут воз-никнуть при использовании топлива с содержани-ем серы ниже разрешенного или рекомендуемого.

Современные дизельные двигатели Caterpillarсоответствуют строгим стандартам потоксичности выхлопа. Для обеспечениясоответствия этим стандартам двигателитестируются и производятся для работы натопливе с определенным уровнем содержаниясеры.

Page 109: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 109Техническое обслуживание

Технические характеристики топлива

Дизельное топливо со сверхнизкимсодержанием серы (ULSD)

Агентство по охране окружающей средыСШАотносит к дизельному топливу сосверхнизким содержанием серы (ULSD - S15)произведенное вСШАтопливо с содержаниемсеры, не превышающим 15 частей на миллион(мг/кг) или 0,0015 процента по массе. Дизельноетопливо со сверхнизким содержанием серыбыло выпущено на рынок США для двигателейдорожных машин в октябре 2006 г. Вдекабре 2010 г. станет доступным дизельноетопливо со сверхнизким содержанием серыдля двигателей внедорожных и дорожныхмашин. Двигатели внедорожных машин,сертифицированные по стандартам Tier 4 (StageIV в Европе) и снабженные дополнительнымиустройствами очистки выхлопных газов, могутработать только на дизельном топливе сосверхнизким содержанием серы. Использованиев таких двигателях дизельного топлива снизким содержанием серы (более 15 частейна миллион (мг/кг)) снижает КПД и надежностьдвигателя и ведет к повреждению системконтроля токсичности выхлопа и/или сокращениюинтервала их обслуживания. Неисправности,возникшие в результате использованиянеподходящего вида топлива, не являютсязаводскими дефектами компании Caterpillar.Поэтому затраты на такой ремонт не покрываютсягарантией компании Caterpillar.

Компания Caterpillar не требует использоватьдизельное топливо со сверхнизким содержаниемсеры в машинах, не оборудованных двигателямис дополнительными устройствами очисткивыхлопа, сертифицированными по стандарту Tier4/Stage IIIB/Stage IV. Что касается двигателей,сертифицированных по стандарту Tier 4/StageIIIB/Stage IV, необходимо всегда следоватьинструкциям по эксплуатации и табличкам натопливных баках для выбора подходящего видатоплива.

Примечание: Дизельное топливо со сверхнизкимсодержанием серы (ULSD) имеет меньшуюэлектропроводность по сравнению с топливом снизким содержанием серы (LSD). Соблюдайтепромышленные стандарты по заземлению идругие правила обеспечения безопасности.

Бессерное дизельное топливо

В Европе дизельное топливо со сверхнизкимсодержанием серы должно содержать неболее 0,0010% (10 частей на миллион (мг/кг))серы; такое топливо называют “бессерным”.Этот уровень содержания серы определен вевропейском стандарте EN 590:2004.

Примечание: Кроме того, в Европе доступнодизельное топливо с максимальным содержаниемсеры 0,005% (50 частей на миллион). Этот уровеньсодержания серы определен в европейскомстандарте EN 590:2004.

Дизельное топливо с низким содержаниемсеры (LSD)

Согласно стандарту Агентства по охранеокружающей среды США, дизельным топливом снизким содержанием серы (LSD - S500) являетсяпроизведенное в США дизельное топливо ссодержанием серы, не превышающим 500 частейна миллион или 0,05 процента по массе.

Примечание: Оба типа дизельного топлива(ULSD и LSD) должны отвечать требованиям ктопливу, перечисленным в последней редакциистандарта ASTM D975.

Последствия наличия серы в топливе

Содержание серы в топливе влияет натоксичность выхлопа. Наличие серы в топливеприводит к образованию диоксида серы (SO2)и триоксида серы (SO3) в выхлопном газе.Соединения серы в выхлопном газе могут влиятьна работу систем очистки выхлопных газов,снижая их производительность, эффективностьиспользования энергии выхлопного газа иповышая содержание в выхлопе твердых частиц.

Обычно используются следующие системыочистки выхлопных газов: фильтры твердыхчастиц для дизельных двигателей, каталитическиенейтрализаторы для дизельных двигателей,устройства избирательного каталитическоговосстановления, а также уловители оксида азота.Могут использоваться и другие системы.

В списке ниже приведены справочные сведенияо допустимом содержании серы в топливе,используемом в дизельных двигателях Cat.Однако при выборе топлива следует такжеиспользовать требования, указанные вРуководстве по эксплуатации и техническомуобслуживанию к двигателю, в документациик устройствам очистки выхлопных газов и вприменимых нормах и правилах по токсичностивыхлопа.

• Максимально допустимое содержание серы втопливе регулируется применимыми нормамии правилами по токсичности выхлопа.Обратитесь к представителю федеральных,местных органов власти или органов властиштата за разъяснениями относительнотребований к топливу, существующих в вашемрегионе или районе.

Page 110: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

110 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики топлива

• Максимально допустимое содержание серы длядвигателей, соответствующих стандарту Tier 4 иснабженных устройствами очистки выхлопныхгазов, составляет 0,0015 процента (15 частейна миллион (мг/кг)). См. требования, указанныев Руководстве по эксплуатации и техническомуобслуживанию и документации к устройствамочистки выхлопных газов (при наличии).

• Максимально допустимое содержаниесеры для двигателей, не соответствующихстандарту Tier 4 и снабженных каталитическимнейтрализатором для дизельных двигателей(DOC), составляет 0,05 процента (500 частейна миллион (мг/кг)). Для некоторых двигателей,снабженных катализатором DOC, требуетсяиспользовать топливо с содержанием серы неболее 0,005% (50 частей на миллион (мг/кг)).См. требования, указанные в Руководстве поэксплуатации и техническому обслуживанию идокументации к устройствам очистки выхлопныхгазов.

• Для машин с двигателями, снабженнымиустройствами очистки выхлопных газов,не упомянутыми в этом разделе, нужныесведения см. в Руководство по эксплуатациии техническому обслуживанию конкретногодвигателя и в документации к устройствуочистки.

• Для машин с двигателями, снабженнымимодифицированными устройствами очисткивыхлопных газов, нужные сведения см. вдокументации к устройству очистки выхлопныхгазов.

Примечание: “Двигатели без устройств DOCи DPF” - двигатели, не предназначенныедля использования с каталитическимнейтрализатором для дизельных двигателейDOC и (или) фильтром микрочастиц длядизельных двигателей DPF и не снабжаемыепроизводителем устройствами DOC и (или) DPF.

Примечание: Сведения о дополнительныхтребованиях к эксплуатационным жидкостямдля дизельных двигателей дорожных машинсм. в Руководстве по эксплуатации итехническому обслуживанию и в последнейредакции Специального выпуска, SRBU6385,Рекомендации по эксплуатационным жидкостямдля дизельных двигателей дорожных машинкомпании Caterpillar или обратитесь к вашемудилеру компании Caterpillar.

Высокое содержание серы в топливе повышаетвероятность коррозии, ускоренного износаи возникновения отложений во внутреннихкомпонентах двигателя. В процессе сгораниясера, содержащаяся в топливе, можетобразовывать кислоты, ускоряющие коррозиюи износ, а также плохо влияющие на моторноемасло. Сера в топливе также может увеличиватьобразование копоти в моторном масле, котораяснижает срок службы масла и способствуетформированию отложений в двигателе.

Использование топлива с содержанием серыболее 0,5% (5000 частей на миллион (мг/кг))может существенно сократить интервал заменымасла.

На допустимый уровень содержания серы втопливе влияют множество факторов, включая (ноне ограничиваясь перечисленным) следующие:

• сертификация двигателя;

• законы, нормы и правила;

• тип устройства для очистки выхлопных газов,

• периодичность технического обслуживания иприемы технического обслуживания;

• модель и конструкция двигателя;

• область применения двигателя;

• общее качество топлива;

• использование рекомендуемых жидкостей;

• общее щелочное число масла;

• условия окружающей среды и другие условияна рабочей площадке;

• соотношение стоимости топлива и рискасокращения срока службы двигателя и егокомпонентов;

• соотношение стоимости топлива и затрат присокращении интервала замены масла.

Примечание: Обратитесь к представителюфедеральных, местных органов власти или другихорганов власти за разъяснениями относительнотребований к топливу, существующих в вашемрегионе.

Примечание: Сведения относительно интерваловзамены масла и допустимого уровня содержаниясеры в топливе, а также другие данные, см. вРуководствах по эксплуатации и техническомуобслуживанию конкретных двигателей.

Page 111: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 111Техническое обслуживание

Технические характеристики топлива

При отсутствии других ограничений и пониманиивозможных последствий, таких как сокращениеинтервалов слива масла, некоторые серийныедизельные двигатели и двигатели машин,упомянутые в этом Специальном выпуске,МОГУТ удовлетворительно работать на топливе ссодержанием серы до 1 процента (10 000 частейна миллион (мг/кг)) при соблюдении следующихусловий:

• соблюдение всех законов, правил и норм,регулирующих токсичность выхлопа;

• отсутствие устройств очистки выхлопных газов;

• соблюдение всех рекомендаций и предписанийкасательно технического обслуживания,указанных в Руководствах по эксплуатации итехническому обслуживанию двигателей;

• соблюдение всех рекомендаций и предписанийкасательно технического обслуживания,указанных в этом Специальном выпуске;

• отсутствие эксплуатации в условиях высокой исредней тяжести;

• обращение за консультацией и уведомлениедилера Cat;

• знакомство с дополнительнымирекомендациями и исключениями,приведенными в этом Специальном выпуске ив Руководстве по эксплуатации и техническомуобслуживанию серийного двигателя Cat и (или)машины Cat.

Интервалы слива масла

Примечание: НЕ СЛЕДУЕТЬ ИСПОЛЬЗОВАТЬЭТОТ СПЕЦИАЛЬНЫЙ ВЫПУСК В КАЧЕСТВЕЕДИНСТВЕННОГО ИСТОЧНИКА ДАННЫХ ДЛЯОПРЕДЕЛЕНИЯ ИНТЕРВАЛА ЗАМЕНЫ МАСЛА.

• Рекомендуется проводить анализ масла врамках услуг по программе Cat S·O·S.

• При использовании топлива с содержаниемсеры в диапазоне от 0,05% (500 частей намиллион) до 0,5% (5000 частей на миллион)настоятельно рекомендуется проводить анализмасла по программе Cat S·O·S.

• При использовании топлива с содержаниемсеры свыше 0,5% (5000 частей на миллион)анализ масла по программе Cat S·O·S являетсяобязательным.

• За рекомендациями относительноиспользования топлива с содержаниемсеры более 0,1% (1000 частей на миллион)обратитесь к дилеру компании Caterpillar.

Примечание: Сведения о дополнительныхтребованиях к эксплуатационным жидкостям длядизельных двигателей дорожных машин см. вРуководстве по эксплуатации и техническомуобслуживанию конкретного двигателя и впоследней редакции специального выпускаРекомендации по эксплуатационным жидкостямдля дизельных двигателей дорожных машинкомпании Caterpillar, SRBU6385.

Рекомендации по определению интервалазамены масла см. в разделе “Интервал отборапроб масла” этого Специального выпуска.

Наличие влагиНеисправности в работе топливных фильтровмогут возникнуть в любое время. Причинойнеисправности может быть наличие в топливеводы или влаги. При низкой температуревлага вызывает особые неисправности. Водаможет содержаться в топливе в трех видах:растворенная влага (влага в растворе), свободнаявлага и влага в дисперсном состоянии и свободнаявлага и влага, осевшая на дне топливного бака.

Большинство видов дизельного топлива имеютнекоторое количество растворенной влаги.Так же как воздух, топливо при определеннойтемпературе может содержать толькоопределенное количество влаги. Возможноеколичество влаги уменьшается при снижениитемпературы. Например, топливо можетсодержать 100 частей растворенной воды намиллион (100 мг/кг или 0,010%) при температуре18 °C (65 °F). При температуре 4 °C (40 °F)максимально возможное содержание влаги втопливе составляет всего лишь 30 частей намиллион (0,003 процента).

После насыщения топлива влагой до уровнямаксимально возможной растворенной влажностидополнительная влага переходит в свободное идисперсное состояние. Свободная и дисперснаявлага представляет собой взвесь мелких капельводы в топливе. Так как вода тяжелее топлива,она постепенно освобождается и оседает надно бака. В приведенном выше примере, когдатемпература топлива опускается с 18 °C (65 °F)до 4 °C (40 °F), 70 частей воды на миллион (мг/кг)освобождаются и диспергируются в топливе.

Page 112: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

112 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики топлива

Мельчайшие частицы воды вызывают помутнениетоплива. При медленном изменении температурыдиспергированная вода оседает на дно бака.При резком падении температуры топлива доотрицательных значений выделяющаяся израствора влага превращается в кристаллы льда,а не в капельки воды.

Кристаллы льда легче топлива и не оседают надно бака. При смешивании такой влаги с топливомпроисходит забивание топливных фильтров.Забивание топливных фильтров кристалламильда происходит так же, как и кристалламипарафина.

При закупорке фильтра и прекращении подачитоплива выполните указанные ниже действия дляопределения причины неисправности.

1. Снимите топливные фильтры.

2. Разрежьте топливные фильтры.

3. Осмотр фильтра производите до нагревафильтра. Такой осмотр покажет, чем забитфильтр - кристаллами льда или парафина.

Свободная влага, осевшая на дно бака,может перемешиваться с топливом. Любоеиспользование топливного насоса во времяподачи топлива в бак или отбора топлива из бакаприводит к перемешиванию влаги с топливом. Этавлага превращается в свободную и дисперснуюводу. Такая влага может приводить к образованиюльда в фильтрах. Такая влага может такжевызывать другие неисправности фильтров прилюбой температуре. Обычно силы, смешивающиеводу с топливом, также поднимают со дна бакавместе с водой грязь и ржавчину. В результатеполучается смесь грязи, воды и топлива, котораятакже может засорять фильтры и блокироватьподачу топлива.

Плотность топлива и плотностьтоплива по APIПлотность дизельного топлива - это отношениемассы топлива определенного объема к массетакого же количества воды при одинаковойтемпературе. Тяжелое топливо имеет болеевысокую плотность. Тяжелые топлива содержатбольше энергии или мощности, которую можетвыработать двигатель, на единицу объема.

Примечание: Не рекомендуется изменятьнастройки по составу горючей смеси длякомпенсации потерь мощности при сжиганииболее легкого топлива. При использованиилегкого топлива срок службы компонентовтопливной системы сокращается из-за менееэффективной смазки вследствие болеенизкой вязкости. Дополнительные сложностивозникают, если топливо не обладает достаточнойсмазочной способностью. См. раздел “Смазочнаяспособность, дизельное топливо с низким (LSD)и сверхнизким (ULSD) содержанием серы” вэтом Специальном выпуске, “Характеристикидизельного топлива”.

Плотность топлива по API - это также показательплотности топлива (отношение массы кобъему). Шкала плотности по API обратнопропорциональна шкале плотности. Плотность поAPI тем выше, чем легче топливо.

Легкие топлива не обеспечивают номинальноймощности. Более легкие типы топлива такжеполучают путем смешивания этанола илиметанола с дизельным топливом. Смесь спиртаили бензина с дизельным топливом создаетвзрывоопасную среду в топливном баке. Крометого, конденсация воды может привести котделению спирта в топливном баке.

Смешивание спирта или бензина с дизельнымтопливом может стать причиной образованиявзрывоопасной смеси в картере или топлив-ном баке двигателя.

Это может привести к травмам людей или по-вреждению двигателя. Компания Caterpillar ре-комендует отказаться от этой практики.

ВНИМАНИЕСмешивание спирта или бензина с дизельнымтопливом может привести к повреждению двига-теля. Компания Caterpillar рекомендует отказатьсяот этой практики. Конденсация воды может приве-сти к отделению спирта в баке, что может вызватьповреждение двигателя.

При сгорании более тяжелого топлива образуетсябольше отложений. Нагар может стать причинойповышенного износа гильз цилиндров ипоршневых колец. Это особенно характернодля дизельных двигателей небольшого объема,работающих с более высокой частотой.

Page 113: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 113Техническое обслуживание

Технические характеристики топлива

Содержание смол и смолистыхвеществСмолы образуются из-за растворенных в топливепродуктов окисления, которые не испаряются.Наличие продуктов окисления, растворенныхв топливе, также приводит к образованиюдыма при сжигании горючей смеси. Повышенноесодержание смол в топливе приводит к смолистымотложениям на стенках гильз цилиндров, насосови топливных насос-форсунок. Смолы такжеприводят к нарушению точных зазоров междудвижущимися частями топливной системы.Они также способствуют быстрому засорениютопливного фильтра. Во время хранения топливаоно окисляется, что приводит к образованиюеще большего количества смол. Для того чтобыпредотвратить образование смол, срок хранениятоплива необходимо сократить до минимума.

Примечание: Даже при полном соблюдениитехнологии обслуживания и хранения топливакомпания Caterpillar рекомендует хранитьдистиллятное топливо не более одного года, абиодизельное/смешанное топливо не болеешестимесяцев. Длительность хранения биодизельноготоплива и смешанного биодизельного топливас индексом более B20 может быть значительноменьше шести месяцев.

Температурная устойчивость истойкость топлива к окислениюПо различным причинам характеристикидизельного топлива могут быстро ухудшаться.При длительном хранении возможно ухудшениехарактеристик и окисление топлива. Ухудшениехарактеристик и окисление связано скомплексными химическими изменениями. Этиизменения приводят к появлению в топливеотложений или осадка некоторых углеводородов,а также к появлению следов естественногообразования азота и соединений серы. Наэтот процесс влияет состав топлива и факторыокружающей среды.

Топливные системы с впрыском топлива подвысоким давлением работают при высокихтемпературах, и их компоненты охлаждаютсядизельным топливом. Этот процесс воздействуетна топливо в топливной системе. Тепловоевоздействие и повышение температурырециркулирующего топлива часто приводит кухудшению его характеристик и формированиюсмолистых компонентов, смол, осадка иотложений, которые приводят к ограничениюпотока топлива через фильтры и компонентысистемы впрыска топлива.

Некоторые из этих веществ остаются с топливомв топливной системе на длительное время. Этоприводит к окислению топлива. Сложные реакциимежду кислородом и компонентами топлива могутприводить к формированию частиц в топливе. Этичастицы могут формировать осадок в топливныхбаках, топливопроводах и топливных фильтрах.Это приводит к ухудшению характеристиктопливной системы. Ухудшение характеристиктоплива также ведет забиванию топливныхфильтров, топливопроводов и формированиюотложений в соплах форсунок.

Биодизельное топливо и его смеси имеют низкуютемпературную стабильность и устойчивостьк окислению по сравнению с дистиллятнымдизельным топливом. Использованиебиодизельного топлива или смесей биодизеляможет ускорить возникновение проблем,описанных в этом Специальном выпуске. Нерекомендуется использовать смеси, в которыхсодержание биодизельного топлива превышаетмаксимальный уровень, одобренный для данногодвигателя.

Признаком температурного воздействия иокисления топлива является его потемнение.Цвет топлива не обязательно свидетельствуетоб ухудшении характеристики и наличиипроблем, описанных в этом Специальномвыпуске. Однако потемнение топлива можетбыть признаком ухудшения характеристик иснижения стабильности топлива. Для проверкиизменения характеристик топлива необходимовыполнить тесты на температурное окисление иустойчивость к окислению.

Температурная устойчивостьКомпания Caterpillar рекомендует использоватьускоренный тест стабильности топливаи масел (ASTM D6468). Эта методикапозволяет определить нестабильности топлива,подвергаемого термодеструкции. В ходе этоготеста топливо находится в условиях, аналогичныхреальным условиям эксплуатации, в которыхтопливо охлаждает форсунки при работедвигателя.

Тест выполняется с помощью спектрометра.После воздействия в течение трех часовтемпературы 150 °C (302 °F) коэффициентотражения топлива не должен быть нижевосьмидесяти процентов.

Page 114: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

114 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики топлива

Тестирование на устойчивость кокислениюКомпания Caterpillar рекомендует использоватьтест на устойчивость к окислению. Этаметодика предполагает проверку характеристикдистиллятного топлива, такого как печноетопливо, керосин и дизельное топливо,при длительном хранении. Эта методикатестирования не подходит для летучего топлива, укоторых температура воспламенения составляетменее 38 °C (100 °F). В ходе теста проверяетсястабильность характеристик при хранениитоплива со стабилизирующими добавками и безних.

Согласно стандарту EN590:2004 Топливодля двигателей внутреннего сгорания -дизельное топливо для непосредственногоизмерения параметров устойчивости кокислению используется методика тестированияНефтепродукты по ISO 12205 - определениеустойчивости к окислению дистиллятногодизельного топлива средней плотности.Образец топлива подвергается воздействиютемпературы 95 °C (203 °F) в течение 16 часов,при этом через него пропускаются пузырькикислорода. Затем измеряется содержимоетвердых оксидов. Этот тест имитируетусловия длительного хранения топлива. Длядизельного топлива максимальное содержаниеобразовавшихся нерастворимых примесей накубический метр не должно превышать 25 г.

Компания Caterpillar рекомендует для дизельного,биодизельного и смешанного топлива, котороепосле приобретения планируется хранитьнесколько месяцев, выполнить процедурувыдерживания и затем провести анализ топлива,чтобы оценить его стабильность при хранении.Для большинства типов дистиллятного топливавыдержка в течение 7 дней при температуре80 °C (176 °F) аналогично естественномухранению в течение 4-8 месяцев при нормальнойтемпературе окружающей среды. Результатыанализа выдержанного таким образом топливапо методикам, описанным в этом документе,помогут спрогнозировать характеристикитоплива после хранения в течение несколькихмесяцев. В числе анализов дизельного топливанеобходимо выполнить анализы Температурнаяустойчивость - ASTM D6468, Смолы в топливе- ASTM D381 и Отстой топлива - ASTMD473. В числе анализов биодизельного топливаили смесей необходимо выполнить анализыОкисление - EN14112, Кислотное число - ASTMD664, Вязкость - ASTM D445 и Осадок - ASTMD2709.

Для проверки ухудшения характеристикбиодизельного топлива и смесей можновыполнить анализы Кислотное число - ASTMD664 или EN 14104. Полученное значениеозначает количество кислоты, возникающее вбиодизельном топливе или смеси в результатевыдержки. Максимальное значение длябиодизельного топлива B100 указано в разделе“ТУ на биодизельное топливо компании Caterpillar”в этом Специальном выпуске, а также в ТУ набиодизельное топливо B100 - ASTM D6751.Максимальное значение для биодизельноготоплива B6-B20 указано в ТУ ASTM D7467.

i04141577

Рекомендации по выборутопливаКод SMCS (Код обслуживания): 1250; 1280

ВНИМАНИЕНастоящие рекомендации могут быть измененыбез дополнительного уведомления. Самые по-следние рекомендации по данному вопросу можнополучить у дилера компании Caterpillar.

Дизельные двигатели могут работать наразнообразных марках топлива. Эти топливаможно разделить на две основные группы. Однагруппа относится к предпочтительным топливам,а другая - к допустимым топливам.

Предпочтительные топлива обеспечиваютмаксимальный ресурс и наилучшиеэксплуатационные показатели двигателей.К предпочтительным относятся дистиллятныетоплива. Эти топлива называют обычнодизельным топливом, топливом для бытовыхцелей, газойлем или керосином. Эти топливадолжны соответствовать “Техническим условиямкомпании Caterpillar на дистиллятное дизельноетопливо для дизельных двигателей внедорожныхмашин”, приведенным в статье данногоСпециального выпуска, “Дистиллятное дизельноетопливо”.

Page 115: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 115Техническое обслуживание

Технические характеристики топлива

Примечание: К допустимым видамтоплива относятся некоторые виды сырой(непереработанной) нефти, некоторые смесисырой нефти и дистиллятного топлива, некоторыебиологические топлива для дизельных двигателейи некоторые судовые дизельные топлива.Эти топлива не универсальны и пригодныдля использования не во всех вариантахприменения двигателей. Приемлемостьтакого топлива должна определяться в каждомконкретном случае. В этих случаях требуетсяполный анализ топлива. Дополнительныесведения можно получить у вашего дилеракомпании Caterpillar. Дополнительные сведенияоб использовании биодизельного топлива и егосмесей см. в разделе данного Специальноговыпуска, “Биодизельное топливо”.

Примечание: За исключением некоторых типовбиодизельного топлива, допустимые топливанеприемлемы для использования на дорожныхмашинах.

ВНИМАНИЕПрименение допустимых видов топлива связано сувеличением расходов на обслуживание и сокра-щением ресурса двигателя.

i04141593

Дистиллятное дизельноетопливоКод SMCS (Код обслуживания): 1280

Примечание: Сведения о требованиях кэксплуатационным жидкостям для дизельныхдвигателей дорожных машин см. в Руководствахпо эксплуатации и техническому обслуживанию кдвигателям и в последней редакции Специальноговыпуска, SRBU6385, Рекомендации поэксплуатационным жидкостям для дизельныхдвигателей дорожных машин компанииCaterpillar. Обращайтесь за консультацией квашему дилеру компании Caterpillar.

Компания Caterpillar не имеет возможностипостоянной оценки и контроля всехмногочисленных ТУ на дистиллятное дизельноетопливо, существующих в мире, и их современныхредакций, публикуемых государственнымиорганами и техническими обществами.

“Технические условия компании Caterpillarна дистиллятное топливо для дизельныхдвигателей дорожных машин” обеспечиваютобщепризнанную надежную основу для оценкиожидаемых эксплуатационных характеристикидистиллятных дизельных топлив, получаемых изобычных источников (сырой нефти, сырой нефтииз битуминозных сланцев, нефтеносных песков ит. д.), при использовании в двигателях компанииCaterpillar.

Использование в качестве основы ТУ компанииCaterpillar на дистиллятное дизельное топливозначительно облегчает предварительные оценкиоптимального соотношения экономических затрати качества топлива, а также общую приемлемостьтоплив разного качества и эксплуатационныххарактеристик для использования.

• При необходимости проверьте используемоеили предполагаемое использовать дизельноетопливо на соответствие ТУ компании Caterpillarна дистиллятное дизельное топливо.

• Используйте ТУ компании Caterpillar надистиллятное дизельное топливо в качествеосновы для проверки качества топлива присравнении одного дистиллятного дизельноготоплива с другим по результатам анализа.

• Типичные характеристики топлива можнополучить у поставщика топлива.

Использование топлива с характеристиками,выходящими за допустимые пределы,установленные ТУ Cat, приведут к предсказуемымпоследствиям.

• Некоторые параметры топлива, выходящиеза допустимые пределы, установленные ТУ,могут быть скорректированы (например, можноохладить топливо, чтобы увеличить низкуювязкость, и т. п.).

• Некоторые параметры топлива, выходящиеза допустимые пределы, установленные ТУ,могут быть скорректированы посредствомиспользования надежных присадок к топливув необходимой концентрации. Указания см.в статье данного Специального выпуска,“Дистиллятное дизельное топливо”, вразделах “Присадки к готовому топливу” и“Кондиционирующая присадка к дизельномутопливу Cat Diesel Fuel Conditioner”.

Page 116: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

116 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики топлива

Для обеспечения оптимальных эксплуатационныххарактеристик двигателя перед его эксплуатациейнеобходимо провести и получить результатыполного анализа топлива. Анализ топлива долженвключать оценку всех свойств, указанных в“Технических условиях компании Caterpillar надистиллятное топливо для дизельных двигателейвнедорожных машин”, приведенных в таблице 41.

Примечание: Дизельное топливо не должносодержать видные на глаз осадок, взвеси илинерастворенную воду.

Дизельные топлива, которые соответствуюттребованиям ТУ, указанным в таблице 41,способствуют обеспечению максимальногосрока службы и наилучших эксплуатационныхпоказателей двигателя.

В Северной Америке дизельное топливо,соответствующее последней редакциистандарта ASTM D975 класса 1-D или 2-D (суказанными уровнями содержания серы) обычносоответствуют требованиям, указанным в таблице41.

В Европе дизельное топливо, соответствующеепоследней редакции европейского стандартаEN590, обычно соответствует требованиям,указанным в таблице 41.

Данные таблицы 41 соответствуют дизельнымтопливам, полученным посредством перегонки изобычных источников сырья (сырой нефти, сыройнефти из битуминозных сланцев, нефтеносныхпесков и т. д.). Другие марки дизельного топливамогут иметь отрицательные характеристики,которые не соответствуют данным техническимтребованиям или не регулируются ими.

ВНИМАНИЕДизельное топливо со сверхнизким содержани-ем серы ULSD 0,0015 процента (≤15 частей намиллион (мг/кг)) согласно действующим нормамнеобходимо использовать для двигателей внедо-рожных машин, соответствующих стандарту Tier 4(Агентства по охране окружающей среды США ) иоснащенных устройствами очистки выхлопа.

Топливо европейского стандарта ULSD с содержа-нием серы 0,0010 процента (≤10 частей на милли-он (мг/кг)) согласно действующим нормам необхо-димо использовать для двигателей внедорожныхмашин, соответствующих Европейскому стандар-ту Stage IIIB и более новым редакциям и оснащен-ных устройствами очистки выхлопа.

Необходимость использования топлива ULSDМО-ЖЕТ определяться государственными и местныминормами, а также особенностями области приме-нения двигателя.Обратитесь к представителюфе-деральных, местных органов власти или органоввласти штата за разъяснениями относительно тре-бований к топливу, существующих в вашем регио-не.

Обычно используются следующие системы очист-ки выхлопа: фильтры твердых частиц для дизель-ных двигателей, каталитические нейтрализаторыдля дизельных двигателей, устройства избира-тельного каталитического восстановления, а такжеуловители оксида азота. Могут использоваться идругие системы.

Настоятельно рекомендуется использовать ди-зельное топливо с низким содержанием серы LSD0,05 процента (≤ 500 частей на миллион (мг/кг))в дизельных двигателях машин, выпущенных допринятия стандарта Tier 4, хотя допускается ис-пользовать топливо с содержанием серы > 0,05процента (500 частей на миллион (мг/кг)) там, гдеэто разрешено законом. Для двигателей машин,выпущенных до принятия стандарта Tier 4 и осна-щенных каталитическим нейтрализатором длядизельных двигателей, необходимо использоватьтопливо LSD или ULSD.

Топливо ULSD или бессерное дизельное топли-во можно использовать в любых двигателях, не-зависимо от их соответствия стандартам Tier илиStage.

Используйте подходящие масла, совместимые стребованиями стандарта, которому соответствуетдвигатель, и с уровнем сернистости используемо-го топлива. См. статью “Последствия наличия се-ры в топливе” этого раздела “Технические условияна топливо” и раздел “Технические условия на сма-зочные материалы” этого Специального выпуска.

Page 117: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 117Техническое обслуживание

Технические характеристики топлива

Ключевым фактором, определяющим влияниесеры в топливе на возникновение отложений иизнос двигателя, являются условия эксплуатациидвигателя.

Использование топлива с содержанием серы,превышающим указанные уровни, приведет кследующим последствиям:

• снижение производительности и срока службыдвигателя;

• увеличение износа;

• повышение образования коррозии;

• повышение образования отложений;

• сокращение интервала техническогообслуживания устройств очистки выхлопныхгазов (потребуется более частое техническоеобслуживание);

• снижение характеристик и срока службыустройств очистки выхлопных газов;

• сокращение интервалов восстановленияустройств очистки выхлопных газов;

• снижение топливной экономичности;

• сокращение интервалов между заменами масла(необходимость более частой замены масла);

• увеличение общих эксплуатационных расходов.

ВНИМАНИЕНе добавляйте новое или отработанное моторноемасло, а также другие нефтепродукты в топливо,если двигатель не предназначен для сжиганиямасла для дизельных двигателей (например, неоснащен системой Caterpillar ORS для двигателейбольшого объема) и не имеет соответствую-щего сертификата. Опыт компании Caterpillarпоказывает, что добавление нефтепродуктов втопливо для двигателей, соответствующих стан-дарту Tier 4 (Агентства по охране окружающейсреды США , стандарту EURO Stage IIB и IV илидвигателей, оснащенных устройствами очисткивыхлопа, обычно приводит к сокращению интер-валов обслуживания золоуловителей и снижениюхарактеристик.

Добавление нефтепродуктов может привести к ро-сту содержания серы в топливе, загрязнению топ-ливной системы и снижению характеристик двига-теля.

Компания Caterpillar не требует использоватьдизельное топливо со сверхнизким содержаниемсеры в машинах, не оборудованных двигателямис дополнительными устройствами очисткивыхлопа, сертифицированными по стандарту Tier4/Stage IIIB/Stage IV. Что касается двигателей,сертифицированных по стандарту Tier 4/StageIIIB/Stage IV, необходимо всегда следоватьинструкциям по эксплуатации и табличкам натопливных баках для выбора подходящего видатоплива.

Топливо ULSD и любое другое топливо дляиспользования в двигателях Cat должно иметьправильный состав и присадки, добавляемыепоставщиком, а также соответствоватьтребованиям, указанным в разделе этогоСпециального выпуска, “Технические условиякомпании Caterpillar на дистиллятное топливодля дизельных двигателей внедорожных машин”.Топливо, соответствующее ТУ ASTM D975 класс1-D S15 или ТУ ASTM D975 класс 2-D S15, обычносоответствует требованиям компании Caterpillar ктопливу ULSD.

Дополнительные сведения о смазочнойспособности топлива, стойкости к окислению,сернистости и об устройствах очистки выхлопныхгазов см. в разделе этого Специального выпуска,“Характеристики дизельного топлива”. См.также указания в стандарте ASTM D975-08a,Руководстве по эксплуатации и техническомуобслуживанию двигателя и документации кустройствам очистки выхлопных газов.

Примечание: Компания Caterpillarнастоятельно рекомендует фильтроватьдистиллятное дизельное топливо и (или)биодизельное/смешанное биодизельное топливочерез фильтры с размером ячеек не болеечетырех микрон. Место фильтрации должнорасполагаться на устройстве, из которого топливоотбирается в топливный бак двигателя, а такжена устройстве отбора топлива из резервуара дляхранения топлива. Рекомендуется использоватьступенчатую фильтрацию.

Примечание: Ответственность за использованиедопустимого топлива, рекомендованногопроизводителем и допущенного к использованиюАгентством по охране окружающей среды СШАи другими госорганами, лежит на владельце иоператоре двигателя.

Page 118: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

118 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики топлива

ВНИМАНИЕИспользование топлива, не соответствующего ре-комендациям компании Caterpillar , может приве-сти к следующим результатам: затрудненный пуск,снижение срока службы топливных фильтров, не-полное сгорание, отложения в форсунках, сокра-щение срока службы топливной системы, отложе-ния в камере сгорания и сокращение срока службыдвигателя .

ВНИМАНИЕСноски являются ключевой частью таблицы “Тех-нические условия компании Caterpillar на дистил-лятное дизельное топливо” .Прочтите содержаниеВСЕХ сносок.

Дополнительные указания, касающиесяпрочих характеристик топлива, см. в“Технических условиях компании Caterpillarна дистиллятное топливо для дизельныхдвигателей внедорожных машин”, табл. 41.

Указанные в таблице 41 значения вязкостиданы для топлива, подаваемого в топливныйнасос высокого давления. Для облегчениясопоставительного анализа топлива должныудовлетворять минимальным и максимальнымтребованиям по вязкости при температуре 40 °C(104 °F), определенным по методике ASTMD445 или ISO 3104. При использовании топливамалой вязкости может потребоваться охлаждениетоплива для поддержания вязкости не менее 1,4сСт на топливном насосе высокого давления.Использование топлива с высокой вязкостьюможет потребовать применения подогревателейтоплива для понижения вязкости до значения неболее 4,5 сСт для роторных ТНВД или не более20 сСт для других топливных насосов высокогодавления.

Пониженная смазочная способность характернадля дизельного топлива с низким и сверхнизкимсодержанием серы. Для определениясмазывающей способности топлива используйтетест по методике ASTM D6079 на установкес возвратно-поступательным движениемвысокой частоты. Существует много добавокдля обработки топлива. Если смазывающаяспособность топлива не отвечает минимальнымтребованиям, обратитесь к своему поставщикутоплива за рекомендациями по поводудобавления присадок. См. также подразделыстатьи данного Специального выпуска,“Характеристики дизельного топлива” “Присадкик готовому топливу” и “Присадка к дизельномутопливу Cat Diesel Fuel Conditioner”. Непроводите обработку топлива присадками,не посоветовавшись с поставщиком топлива.Некоторые присадки являются несовместимыми.Такие присадки могут стать причинойвозникновения неисправностей в топливнойсистеме.

Таблица 41

Технические условия компании Caterpillar на дистиллятноетопливо для дизельных двигателей внедорожных машин

Техническиехарактеристики

Требования ТестASTM

Тест ISO

Содержаниеароматическихвеществ

Не более 35% D1319 ISO 3837

Зола не более 0,01%(по массе) D482 ISO 6245

Углеродистыйостаток кокса в10% осадка

не более 0,35%(по массе) D524 ISO 4262

Не менее 40(двигателис прямымвпрыском)Цетановое

число(1) Не менее35 (дляпредкамерныхдвигателей)

D613илиD6890

ISO 5165

Точкапомутнения

Температураточкипомутненияне должнапревышатьминимальнуюожидаемуютемпературуокружающейсреды.

D2500 ISO 3015

Коррозионнаяагрессивностьпо меднойпластинке

№ 3 макс. D130 ISO 2160

(продолж.)

Page 119: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 119Техническое обслуживание

Технические характеристики топлива

(Таблица 41 продолж.)

Технические условия компании Caterpillar на дистиллятноетопливо для дизельных двигателей внедорожных машин

Техническиехарактеристики

Требования ТестASTM

Тест ISO

10% притемпературе282 °C (540 °F)макс.Дистилляция90% при 360 °C(680 °F)макс.

D86 ISO 3405

Температуравспышки

Допустимыйпредел D93 ISO 2719

Температурнаяустойчивость

Коэффициентотражения неменее 80%после старенияв течение180 мин притемпературе150 °C (302 °F)

D6468Нет экви-валентнойпроверки

30 мин.Плотность поAPI(2) не более 45

D287Нет экви-валентнойпроверки

Температуратекучести

Не менее 6 °C(10 °F) нижетемпературыокружающейсреды

D97 ISO 3016

Содержаниесеры

(3)D5453илиD2622

ISO 20846или

ISO 20884

Не менее1,4 сСт и неболее 20,0сСт на входев топливныйнасос высокогодавленияКинематическая

вязкостьНе менее 1,4сСт и не более4,5 сСт на входев топливныйнасос высокогодавления

- -

Содержаниеводы и осадка 0,05% макс. D1796 ISO 3734

Вода 0,05% макс. D1744Нет экви-валентнойпроверки

Осадок не более 0,05%(по массе) D473 ISO 3735

(продолж.)

(Таблица 41 продолж.)

Технические условия компании Caterpillar на дистиллятноетопливо для дизельных двигателей внедорожных машин

Техническиехарактеристики

Требования ТестASTM

Тест ISO

Содержаниесмол исмолистыхвеществ(4)

Не более 10 мгна 100 мл D381 ISO 6246

Смазывающаяспособность

Не более0,52 мм(0,0205 дюйма)притемпературе60 °C (140 °F)

D6079Нет экви-валентнойпроверки

(1) Либо для обеспечения минимального цетанового числа35 (для предкамерных двигателей) и 40 (для двигателейс непосредственным впрыском) дистиллятное дизельноетопливо должно иметь минимальное цетановое число 37,5(для предкамерных двигателей) и 44,2 (для двигателей снепосредственным впрыском) при использовании методапроверки ASTM D4737-96a. Для работы на большейвысоте над уровнем моря или при низких температурахможет потребоваться топливо с более высоким цетановымчислом.

(2) По стандартным таблицам эквивалентная плотность,выраженная в кг/м3 (килограммов на кубический метр),определяемая по методике ASTM D287 при температуре15,56 °C (60 °F), минимальной плотности по API 30 единицсоответствует плотность 875,7 кг/м3, а максимальнойплотности по API 45 единиц соответствует плотность 801,3кг/м3.

(3) Следуйте соответствующим федеральным, региональным,местным и другим предписаниям относительно требованийк топливу. Следуйте Руководству по эксплуатации итехническому обслуживанию двигателя и подробныминструкциям, приведенным в данном разделе "Топливо".Согласно закону для двигателей, соответствующихстандарту Tier 4, и двигателей с устройствами дляочистки выхлопных газов должно использоватьсядизельное топливо со сверхнизким содержанием серы0,0015% (<15 частей на миллион). Для двигателей,не соответствующих стандарту Tier 4, настоятельнорекомендуется использовать дизельное топливо с низкимили сверхнизким содержанием серы 0,05% (≤ 500 частейна миллион). В случаях, оговоренных законом, допустимоиспользование дизельного топлива с содержаниемсеры более 0,05% (> 500 частей на миллион). Зарекомендациями относительно использования топлива суровнем серы 0,1% (1000 частей на миллион) обратитеськ дилеру компании Caterpillar. Некоторые топливныесистемы и компоненты двигателей компании Caterpillarмогут работать на топливе с максимальным содержаниемсеры 3%. См. Руководство по эксплуатации и техническомуобслуживанию для конкретного двигателя и обратитесь кдилеру компании Caterpillar.

(4) При условиях испытания и методиках, предусмотренныхдля бензиновых двигателей.

Page 120: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

120 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики топлива

Существует большое количество другихтехнических условий на дизельные топлива,опубликованных различными государственнымиучреждениями и научно-техническимиобществами. Обычно эти технические условияпредусматривают не все требования, охваченные“Техническими условиями компании Caterpillarна дистиллятное топливо для дизельныхдвигателей внедорожных машин”, приведеннымив таблице 41. Для обеспечения оптимальныхэксплуатационных характеристик двигателяперед его эксплуатацией необходимо провести иполучить результаты полного анализа топлива.Анализ топлива должен включать оценку всехсвойств, указанных в “Технических условияхкомпании Caterpillar на дистиллятное топливодля дизельных двигателей внедорожных машин”,приведенных в таблице 41.

ВНИМАНИЕДля обеспечения расчетного ресурса компонентовтопливной системы всех дизельных двигателейкомпании Caterpillar , оснащенных топливной си-стемой с общей магистралью высокого давления,а также всех дизельных двигателей компанииCaterpillar , оснащенных топливной системойс насос-форсунками, необходима фильтрациятоплива через фильтры тонкой очистки с номи-нальным размером ячеек не более 4 микрон.Для всех других дизельных двигателей компанииCaterpillar (моделей прежнего выпуска, оснащен-ных топливной системой с насосом высокого да-вления, топливопроводами и форсунками) такженастоятельно рекомендуется фильтрация топливачерез фильтры тонкой очистки с номинальнымразмером ячеек не более 4 микрон. Необходимоиметь в виду, что все выпускаемые в настоящеевремя дизельные двигатели компании Caterpillarоснащаются на заводе топливными фильтрамикомпании Caterpillar повышенной эффективности,имеющими номинальный размер ячеек 4 микрона.

Дополнительные сведения об изделиях компанииCaterpillar, предназначенных для фильтрации,см. в статье этого Специального выпуска,“Справочные материалы”, разделах “Фильтры”и “Прочие материалы”, а затем обратитесь кдилеру компании Caterpillar за рекомендациямипо фильтрации применительно к вашей машинеCaterpillar.

Смешивание спирта или бензина с дизельнымтопливом может стать причиной образованиявзрывоопасной смеси в картере или топлив-ном баке двигателя.

Это может привести к травмам людей или по-вреждению двигателя. Компания Caterpillar ре-комендует отказаться от этой практики.

Тяжелое дизельное топливо,мазут, смешанное топливо

ВНИМАНИЕВ дизельных двигателях компании Caterpillar (заисключением двигателей серии 3600 HFO) ЗА-ПРЕЩАЕТСЯ использовать тяжелый топочныймазут (ТТМ), мазут или топливную смесь. Топлив-ной смесью является мазут, разбавленный болеелегким топливом (дистиллятным нефтепродуктом)до текучести. Топливные смеси также называютсятяжелыми топочными мазутами. ИспользованиеТТМ в двигателях, предназначенных для работына дистиллятном топливе, приводит к износу иотказу узлов и деталей.

Заменяющие топлива для низкихтемпературВ условиях очень низких температур можноиспользовать дистиллятные топлива,соответствующие требованиям, указанным втаблице 42. Однако выбранное топливо должносоответствовать требованиям “Техническийусловий компании Caterpillar на дистиллятноетопливо для дизельных двигателей внедорожныхмашин”, приведенным в таблице 41. Эти видытоплива предназначены для использования притемпературах до -54 °C (-65 °F).

Примечание: В топливах, перечисленныхв таблице 42, содержание серы обычнозначительно больше 15 частей на миллион,установленного для дизельного топливасо сверхнизким содержанием серы ULSD.Содержание серы в таких топливах обычнозначительно больше 15 частей на миллион. Такоетопливо нельзя использовать в областях, гдетребуется использовать топливо с содержаниемсеры не более 15 частей на миллион.

Page 121: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 121Техническое обслуживание

Технические характеристики топлива

Примечание: В топливах, перечисленныхв таблице 42, содержание серы обычнозначительно больше уровня 50 частей намиллион, установленного европейскимстандартом EN 590:2004. Содержание серы втаких топливах обычно значительно больше50 частей на миллион. Такое топливо нельзяиспользовать в областях, где требуетсяиспользовать топливо с содержанием серы неболее 50 частей на миллион.

Выбранное топливо должно отвечать требованиям“Технический условий компании Caterpillar надистиллятное топливо для дизельных двигателейвнедорожных машин”, приведенным в таблице41. При использовании топлива малой вязкостиможет потребоваться охлаждение топлива дляподдержания вязкости не менее 1,4 сСт на ТНВД.Для того чтобы масло отвечало требованиям посмазывающим свойствам, узнайте у поставщика,какие присадки рекомендуется использовать.

ТУ на топливо, указанные в этой таблице,допускают или рекомендуют использованиеприсадок к топливу, которые не былипротестированы компанией Caterpillar дляиспользования в топливных системах двигателейCaterpillar. Ответственность за использованиеприсадок, указанных в этих ТУ, лежит напользователе двигателя.

Jet A - это стандартное топливо, используемоеавиакомпаниями США при эксплуатации впределах США. Jet A1 - это стандартное топливо,используемое авиакомпаниями по всему миру.Согласно таблице 1 ТУ ASTM D1655-08a(Подробные требования к авиатурбиннымтопливам), к топливам Jet A и Jet A-1предъявляются одинаковые требования, заисключением температуры замерзания. ТопливоJet A обычно имеет температуру замерзания-40 °C (-40 °F), а топливо Jet A-1 - -47 °C(-52,6 °F), однако покупатель и поставщик могутдоговориться о поставке топлива с другойтемпературой замерзания.

Таблица 42

Заменяющие дистиллятные топлива для низких температур

Характеристика Класс

MIL-DTL-5624U JP-5

MIL-DTL-83133F JP-8

ASTM D1655-08a Jet A, Jet A-1

Эти топлива имеют меньшую плотность, чемтоплива класса 2. Цетановое число топлив,указанных в таблице 42, должно быть не меньше40. Если вязкость топлива меньше 1,4 сСт притемпературе 40 °C (104 °F), используйте такоетопливо только при температурах ниже 0 °C(32 °F). Запрещается использовать топливо связкостью меньше 1,2 сСт при температуре 40 °C(104 °F).

Примечание: Для поддержания вязкости топливане менее 1,4 сСт при подаче в топливныйнасос высокого давления, может потребоватьсяпринудительное охлаждение топлива.

Примечание: Эти сорта топлива могут оказатьсяне допущенными к применению для всех условийприменения.

Топливо из возобновляемыхисточников и альтернативноетопливоВозобновляемое топливо вырабатываетсяиз возобновляемых источников, таких каквыращиваемые сельскохозяйственные культурыи их отходы (называемые биомассой), отходы,водоросли, целлюлозные материалы, бытовые ипищевые отходы и т. п. Использование топливаиз возобновляемых источников сокращаетэкологические последствия для жизненного циклатоплива по сравнению с использованием топливаиз ископаемых источников. Компания Caterpillar врамках своих инициатив по охране окружающейсреды активно поддерживает производство ииспользование топлива из возобновляемыхисточников.

Топливо из возобновляемых источников (отличноеот биодизельного) и альтернативное топливо(такое как синтетическое жидкое топливо)обычно является углеводородным (состоящимиз углерода и водорода). Исключением являетсябиодизельное топливо из возобновляемыхисточников, содержащее кислород. Биодизельноетопливо описано в отдельной статье этого раздела"Топливо". Ведутся активные исследованияв области производства и эффективногоиспользования топлива из возобновляемыхисточников.

Page 122: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

122 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики топлива

Компания Caterpillar не имеет возможностипротестировать все виды топлива извозобновляемых источников и альтернативноготоплива, представленные на рынке. Передиспользованием любого топлива, отличного отдизельного и биодизельного топлива (описанногов разделе "Топливо"), проконсультируйтесьс поставщиком топлива и с вашим дилеромкомпании Caterpillar. Вследствие природыуглеводорода, из которого состоят некоторыевиды предлагаемого на рынке альтернативноготоплива, такое топливо может иметь плохиесмазывающие свойства, плохие характеристикипри низких температурах и оказывать вредноевоздействие на детали из эластомеров,применяемые в топливной системе.

Если топливо из возобновляемых источниковили альтернативное топливо соответствует ТУна топливо компании Caterpillar, последнейредакции стандарта ASTM D975 или EN 590,то это топливо (в чистом виде или в смеси сдопустимым дистиллятным дизельным топливом)можно использовать вместо обычного дизельноготоплива в двигателях компании Caterpillar.

Компания Caterpillar поддерживает разработкутоплива из возобновляемых источников илиальтернативного топлива, а также ТУ дляэтих топлив, чтобы обеспечить их успешноеиспользование в двигателях. При налаживаниивыпуска таких топлив будут опубликованыдополнительные сведения и рекомендации.

Присадки к готовому топливуПредлагается множество присадок к различнымвидам топливам. Компания Caterpillar обычно нерекомендует использовать присадки к топливу.

При наличии особых обстоятельств компанияCaterpillar признает необходимость примененияприсадок к топливам. Присадки к топливуследует использовать с осторожностью.Присадка может оказаться несовместимой стопливом. Некоторые присадки могут выпадатьв осадок. В результате в топливной системемогут появиться отложения. Эти отложениямогут стать причиной заеданий. Некоторыеприсадки могут засорить топливные фильтры.Некоторые присадки могут вызвать коррозиюили оказать вредное воздействие на детали изупругих полимерных материалов, применяемыев топливной системе. Некоторые присадкимогут вызвать повреждение системы очисткивыхлопа. Некоторые присадки могут повыситьсодержание серы выше уровня, допускаемогостандартами Агентства по охране окружающейсреды США и других госорганов. Обратитесь законсультацией к вашему поставщику топлива длявыяснения тех условий, при которых требуетсяприменение присадок к топливу. Ваш поставщиктоплива может предоставить рекомендациипо необходимости использования присадок идопустимой их концентрации.

Примечание: Металлосодержащие присадкик топливу могут стать причиной загрязнениятопливной системы и форсунок, а такжезагрязнения или отравления устройствдополнительной очистки отработавшихгазов. Компания Caterpillar не рекомендуетиспользовать металлосодержащие присадки ктопливу в большинстве условий применения.Металлосодержащие присадки к топливудолжны использоваться только в тех условияхприменения, для которых они явным образомрекомендованы компанией Caterpillar.

Примечание: Присадки/кондиционеры кдизельному топливу могут не улучшитьявно неудовлетворительные качествадизельного топлива до уровня, допустимого дляиспользования.

Примечание: Для достижения наилучшихрезультатов поставщик топлива должен самвыполнять обработку топлива, нуждающегося вприсадках.

Кондиционирующая присадкаCat Diesel Fuel ConditionerПримечание: Кондиционирующая присадкаCat Diesel Fuel Conditioner (номер по каталогу256-4968) - единственный кондиционер/присадка,поставляемый конечному потребителю, которыйиспытан и разрешен компанией Caterpillar дляиспользования в дизельных двигателях компанииCaterpillar.

Page 123: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 123Техническое обслуживание

Технические характеристики топлива

Кондиционирующая присадка Cat DieselFuel Conditioner - это состав собственнойразработки компании, не содержащий металлови золы, который был всесторонне испытан дляиспользования с дистиллятными дизельнымитопливами для дизельных двигателей компанииCaterpillar. Кондиционирующая присадка CatDiesel Fuel Conditioner поможет удовлетворитьрастущие требования к таким свойствамразнообразного топлива по всему миру, какспособность к хранению и стабильность,возможность запуска двигателя, способностьобразования отложений в форсунках, влияниена ресурс топливной системы и долговременноеобеспечение эксплуатационных характеристикдвигателя.

Примечание: Присадки/кондиционирующиеприсадки к дизельному топливу могут неулучшить явно неудовлетворительные качествадизельного топлива до уровня, допустимого дляиспользования.

Примечание: Для максимальной реализации всехпреимуществ договоритесь с вашим поставщикомтоплива о введении кондиционирующей присадкиCat Diesel Fuel Conditioner в рекомендуемойконцентрации перед поставкой топлива либовводите присадку Cat Diesel Fuel Conditionerв рекомендуемой концентрации в первыенедели хранения топлива. Соблюдайтедействующие национальные, региональныеи местные постановления, предписания инормативные акты, касающиеся использованиякондиционеров/присадок к дизельному топливу.

Кондиционирующая присадка Cat Diesel FuelConditioner - испытанный высококачественныйуниверсальный кондиционер дизельного топлива,разработанный для улучшения следующиххарактеристик:

• экономичность топлива (за счет способностиочищать топливную систему);

• смазывающая способность;

• устойчивость к окислению;

• моющие свойства/диспергируемость;

• диспергируемость влаги;

• защита от коррозии;

• цетановое число (обычно на 2-3 единицы).

Кондиционирующая присадка Cat Diesel FuelConditioner подтвердила при лабораторных иполевых испытаний способность снижать расходдизельного топлива и токсичность выхлопадля типичного парка машин благодаря очисткетопливной системы/форсунок, и способностьподдерживать эксплуатационные характеристикинового двигателя благодаря очистке топливныхсистем. Следует отметить, что в то время какочистка топливной системы/форсунок происходитс течением времени, то поддержание чистотытопливной осуществляется непрерывно.

Данные испытаний показывают, что среднийвыигрыш в экономии топлива для типичного паркамашин достигает 2-3%. Следует отметить, чтоулучшения могут зависеть от модели двигателя,длительности эксплуатации и состояниядвигателя, а также варианта применения.

Кондиционирующая присадка Cat DieselFuel Conditioner снижает также образованиесмол, смолистых веществ и шлама, а такжедиспергирует нерастворимые смолы. При этомзначительно повышается длительность хранениятоплива, понижается нагар и коррозия двигателяот топлива, и повышается ресурс топливногофильтра.

ВНИМАНИЕИспользование очистителя Cat Diesel Fuel SystemCleaner или кондиционирующей присадки CatDiesel Fuel System Conditioner не снимает свладельцев двигателей и поставщиков топливаобязанности следовать всем общепринятым стан-дартам по безопасному хранению и обращениюс топливом. Для получения дополнительных све-дений см. статью “Общие сведения о топливе”данного Специального выпуска . Кроме того, ис-пользование очистителя Cat Diesel Fuel SystemCleaner или кондиционирующей присадки CatDiesel Fuel System Conditioner не снимает с вла-дельцев двигателей обязанности использоватьдопустимое дизельное топливо. См. рекомен-дации в разделе “Технические характеристикитоплива” данного Специального выпуска (глава"Техническое обслуживание").

Page 124: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

124 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики топлива

Компания Caterpillar настоятельно рекомендуетдобавлять кондиционирующую присадку CatDiesel Fuel Conditioner в биодизельное топливо иего смеси. Кондиционирующая присадкаCat DieselFuel Conditioner пригодна для использования сбиодизельным топливом/смесями биодизельноготоплива, отвечающими рекомендациями требованиям компании Caterpillar кбиодизельному топливу. Следует отметить,что не все присадки к топливу пригодныдля использования с биодизельнымтопливом/смесями биодизельного топлива.Прочтите и соблюдайте все приложенныеинструкции по применению. См. также статьюв этом Специальном выпуске, “Дистиллятноедизельное топливо” и статью “Биодизельноетопливо”, в которой приведены рекомендациитребования компании Caterpillar касательнобиодизельного топлива.

При использовании по инструкциикондиционирующая присадка Cat DieselFuel Conditioner совместима с катализаторамии сажевыми фильтрами двигателей дорожныхмашин, соответствующих стандарту 2007 г.Агентства по охране окружающей среды США.

Примечание: При использовании по инструкциикондиционирующая присадка Cat Diesel FuelConditioner не повышает содержание серы (вконцентрациях, поддающихся измерению) вобработанном ею топливе. В США предлагаемаяв настоящее время кондиционирующая присадкаCat Diesel Fuel Conditioner должна смешиватьсяв рекомендуемой концентрации с топливомпоставщиками или дистрибьюторами топлива,используемого на дорожных машинах или вдругих вариантах применения двигателей, гдепредписано использовать дизельное топливосо сверхнизким содержанием серы ULSD (неболее 15 частей серы на миллион). Соблюдайтедействующие национальные, региональныеи местные постановления, предписания инормативные акты, касающиеся использованиякондиционеров/присадок к дизельному топливу.

ВНИМАНИЕПри рекомендованном использовании кондицио-нирующая присадка для дизельного топлива CatDiesel Fuel Conditioner не повышает содержаниесеры (в концентрациях, поддающихся измерению)в обработанном ею топливе.Соблюдайте действу-ющие национальные, региональные и местныепостановления, предписания и нормативные акты,касающиеся использования кондиционеров/при-садок к дизельному топливу.

Присадка Cat Diesel Fuel SystemCleanerПримечание: Присадка Cat Diesel Fuel SystemCleaner (номер по каталогу 343-6210) - этоединственный очиститель топливной системы,поставляемый конечному потребителю, которыйиспытан и разрешен компанией Caterpillar дляиспользования в дизельных двигателях компанииCaterpillar.

Присадка Cat Diesel Fuel System Cleaner -это проверенный очиститель с высокимихарактеристиками, специально предназначенныйдля удаления отложений в топливной системе.Отложения в топливной системе ухудшают еехарактеристики и могут привести к росту расходатоплива. Очиститель Cat Diesel Fuel SystemCleaner устраняет отложения, образовавшиесяв ходе использования дизельного топливас ухудшившимися вследствие храненияхарактеристиками, низкокачественного топлива,а также топлива с высокой концентрациейкомпонентов с большой молекулярной массой.Очиститель Cat Diesel Fuel System Cleanerустраняет отложения, образовавшиеся в ходеиспользования биодизельного топлива, смесейбиодизеля, а также биодизельного топлива,характеристики которого не соответствуютобязательным требованиям. Доказано, чтопостоянное использование очистителя Cat DieselFuel System Cleaner препятствует образованиюновых отложений.

Очиститель Cat Diesel Fuel System Cleanerможно добавлять непосредственно в дизельноеи биодизельное топливо, а также в их смеси.Очиститель Cat Diesel Fuel System Cleanerзарегистрирован в Агентстве по охранеокружающей среды США и может использоватьсяс топливом со сверхнизким содержанием серы(ULSD). Кроме того, этот очиститель можноиспользовать с другими типами дизельноготоплива с различным уровнем содержания серы,доступными в разных странах.

ПрисадкаCatDiesel Fuel System Cleaner -это проверенный очиститель с высокимихарактеристиками, специально предназначенныйдля выполнения следующих функций:

• удаление отложений, влияющих нахарактеристики топливной системы;

• восстановление расхода топлива, возросшеговследствие отложений в форсунках;

• восстановление мощности, упавшей вследствиеотложений в форсунках;

Page 125: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 125Техническое обслуживание

Технические характеристики топлива

• устранение черного дыма в выхлопе,возникающего вследствие отложений вфорсунках;

• предотвращение возникновения новыхотложений, вызванных используемымтопливом.

Для двигателей, у которых имеются такиепроблемы, как потеря мощности, рост расходатоплива или черный дым в выхлопе, вызванныеотложениями в форсунках, рекомендуетсяпровести интенсивный цикл очистки. Добавляйтеодин флакон 0,946 л (32 унции) очистителя CatDiesel Fuel System Cleaner на 250 л (65 галл.США) топлива (соответствует концентрации 0,4%по объему). Перед заправкой налейте очистительCat Diesel Fuel System Cleaner непосредственнов топливный бак, затем заправьте топливо. Впроцессе заправки очиститель смешается стопливом. Очиститель начинает действоватьнемедленно. Проверки показывают, что основнаямасса отложений и связанных с ними проблемустраняется после 30 моточасов работы двигателяна топливе с очистителем. Для достижениянаилучших результатов продолжайте добавлятьочиститель в указанной пропорции в течение 80моточасов.

Для предотвращения повторного возникновенияотложений, связанных с топливом, добавляйтеочиститель Cat Diesel Fuel System Cleaner втопливо, как описано выше, но в пропорции 0,2%.В данном случае добавляйте один флакон 0,946л (32 унции) на 500 л (130 галл. США) топлива.Очиститель Cat Diesel Fuel System Cleanerможно использовать постоянно; это не оказываетнегативного влияния на двигатель и топливнуюсистему.

ВНИМАНИЕИспользование очистителя Cat Diesel Fuel SystemCleaner или кондиционирующей присадки CatDiesel Fuel System Conditioner не снимает свладельцев двигателей и поставщиков топливаобязанности следовать всем общепринятым стан-дартам по безопасному хранению и обращениюс топливом. Для получения дополнительных све-дений см. статью “Общие сведения о топливе”данного Специального выпуска . Кроме того, ис-пользование очистителя Cat Diesel Fuel SystemCleaner или кондиционирующей присадки CatDiesel Fuel System Conditioner не снимает с вла-дельцев двигателей обязанности использоватьдопустимое дизельное топливо. См. рекомен-дации в разделе “Технические характеристикитоплива” данного Специального выпуска (глава"Техническое обслуживание").

Компания Caterpillar настоятельно рекомендуетдобавлять очиститель Cat Diesel Fuel SystemCleaner в биодизельное топливо и его смеси.Очиститель Cat Diesel Fuel System Cleanerпригоден для использования с биодизельнымтопливом/смесями биодизельного топлива,отвечающими рекомендациям и требованиямкомпании Caterpillar к биодизельному топливу.Следует отметить, что не все чистящие присадкик топливу пригодны для использования сбиодизельным топливом/смесями биодизельноготоплива.Прочтите и соблюдайте все приложенныеинструкции по применению. См. также статьюв этом Специальном выпуске, “Дистиллятноедизельное топливо” и статью “Биодизельноетопливо”, в которой приведены рекомендациитребования компании Caterpillar касательнобиодизельного топлива.

При использовании по инструкции очистительCat Diesel Fuel System Cleaner совместимс катализаторами и сажевыми фильтрамидизельных двигателей внедорожных машин,соответствующих стандарту США EPA Tier 4.

Примечание: При использовании поинструкции очиститель Cat Diesel Fuel SystemCleaner не повышает содержание серы (вконцентрациях, поддающихся измерению)в обработанном ею топливе. Соблюдайтедействующие национальные, региональныеи местные постановления, предписания инормативные акты, касающиеся использованиякондиционеров/присадок к дизельному топливу.

ВНИМАНИЕПри использовании по инструкции очиститель CatDiesel Fuel Cleaner не повышает содержание се-ры (в концентрациях, поддающихся измерению) вобработанном им топливе. Однако в США присад-ки к готовому топливу (продаваемые в розницу, вотличие от оптовых присадок к топливу, использу-емых поставщиками/дистрибьюторами топлива) ссодержанием серы, превышающим 15 частей намиллион, НЕ разрешается использовать в вари-антах применения двигателей, где предписано ис-пользование дизельного топлива со сверхнизкимсодержанием серы ULSD (не более 15 частей се-ры на миллион).ОчистительCat Diesel Fuel SystemCleaner содержит менее 15 частей серы на милли-он и может использоваться с топливом ULSD .

Page 126: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

126 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики топлива

i04141573

Биодизельное топливоКод SMCS (Код обслуживания): 1280

ВНИМАНИЕНастоящие рекомендации могут быть измененыбез дополнительного уведомления. Самые по-следние рекомендации по данному вопросу можнополучить у дилера компании Caterpillar.

Биодизельное топливо - это топливо, получаемоеиз различных возобновляемых источников,таких как растительные масла, животныежиры и отработанное кулинарное масло.Основными источниками растительногомасла является соевое и рапсовое масло.Неочищенные масла и животные жиры проходятхимическую обработку (эстерификацию) дляформирования метилового эфира жирной кислоты(называемого МЭЖК). Эстерифицированноевещество (МЭЖК) - это биодизельное топливо,которое можно использовать в двигателях своспламенением сжатием. Без химическойобработки (эстерификации) масла и жиры непригодны для использования в качестве топливадля двигателей с воспламенением сжатием. Дляиспользования любых таких масел или жиров вкачестве топлива требуется их эстерификация иудаление воды и загрязняющих веществ.

Топливо, на 100 процентов состоящее из МЭЖК,называется биодизельным топливом B100 илиполностью биодизельным топливом.

Биодизельное топливо можно смешиватьс дистиллятным дизельным топливом. Этусмесь можно использовать в качестве топлива.Наиболее распространенными смесямибиодизельного топлива являются B5 (содержит 5процентов биодизельного топлива и 95 процентовдистиллятного дизельного топлива) и B20(содержит 20 процентов биодизельного топлива и80 процентов дистиллятного дизельного топлива).Процентное содержание компонентов указано пообъему.

Дизельное топливо, соответствующее ТУ СШАASTM D975-09a, включает до 5 процентовбиодизельного топлива (B5). В настоящиймомент все дизельное топливо, продаваемое вСША, может содержать до пяти процентов (B5)биодизельного топлива.

Европейские ТУ для дизельного топлива EN590 допускают содержание до 5 процентов(B5), а в некоторых регионах до 7 процентов(B7) биодизельного топлива. Любое дизельноетопливо в Европе может содержать до пятипроцентов (B5), а в некоторых регионах до семипроцентов (B7) биодизельного топлива.

Примечание: Ответственность за применениенадлежащего топлива, рекомендованногопроизводителем и допущенного к использованиюв США Агентством по охране окружающей среды(EPA) и другими государственными органами,лежит на пользователе.

Компания Caterpillar не в состоянии оценитьмногочисленные разновидности биодизельноготоплива и его воздействие в долгосрочномплане на эксплуатационные характеристикиизделий компании Caterpillar, их срок службы илисоответствие нормам токсичности выхлопа.

Примечание: Для обеспечения соответствиярекомендаций компании Caterpillar последнейредакции стандарта ASTM D7467 для смесейB6-B20, а также для обеспечения соответствиябиодизельного топлива указанным стандартамкачества, компания Caterpillar включила врекомендации топливную смесь B20 в качестведопустимой для большинства двигателей.Дополнительные сведения об использованиисмесей с более высоким содержаниембиодизельного топлива см. в разделе“Биодизельное топливо” этого Специальноговыпуска.

ВНИМАНИЕВ Северной Америке следует использовать био-дизельное топливо, которое сертифицированопроизводителем на соответствие нормам BQ-9000и сертифицировано продавцом на соответствиенормам BQ-9000 . Дополнительные сведения см.в разделе “Рекомендации” .

ВНИМАНИЕНеисправности, возникшие в результате исполь-зования любого топлива, не являются заводскимидефектами компании Caterpillar . Поэтому затратына такой ремонт НЕ покрываются гарантией ком-пании Caterpillar на материалы и дефекты изгото-вления.

Page 127: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 127Техническое обслуживание

Технические характеристики топлива

Рекомендации по использованиюбиодизельного топлива длядвигателей внедорожных машинкомпании CaterpillarДополнительные сведения о биодизельномтопливе см. в таблицах 44 и 45 в этом разделе.

Для использования в составе смесейбиодизельная составляющая должнасоответствовать требованиям, указанным в “ТУкомпании Caterpillar на биодизельное топливо”,приведенным в этом Специальном выпуске, атакже в последней редакции стандартов ASTMD6751 и (или) EN14214.

Смеси биодизельного топлива типа B5 ивыше должны соответствовать требованиям кдистиллятному дизельному топливу, указанным вразделе “ТУ компании Caterpillar на дистиллятноедизельное топливо для двигателей дорожныхмашин” этого специального выпуска, а также впоследней редакции стандартов ASTM D975 и(или) EN 590.

Смеси биодизельного топлива классов от B6до B20 должны соответствовать требованиям,указанным в последней редакции стандартаASTM D7467 (Смеси от B6 до B20) и иметьплотность по API в диапазоне 30-45.

Дистиллятное дизельное топливо,соответствующее требованиям, указаннымв разделе “ТУ компании Caterpillar надистиллятное дизельное топливо для двигателейдорожных машин” этого Специального выпуска,определении дизельного топлива высшегокачества Национальной конференции мер ивесов(NCWM), последней редакции стандартаASTM D975 S15 и (или) последней редакциистандарта EN 590, обозначенное как бессерное.Примерами топлив, которые можно использоватьв смеси биодизельного топлива, являются №1-Dи №2-D.

Для двигателей, сертифицированных постандарту Tier 4 в США, дизельное топливов готовой смеси должно соответствоватьтребованиям к дизельному топливу S15 (15частей серы на миллион), указанным в последнейредакции стандарта ASTM D975. Для двигателей,сертифицированных по стандарту Stage IIIBи последующим редакциям в ЕС, дизельноетопливо в готовой смеси должно соответствоватьхарактеристикам бессерного дизельного топлива(10 частей серы на миллион), указанным впоследней редакции стандарта EN 590. Готоваясмесь должна содержать 15 частей серы намиллион.

Page 128: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

128 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики топлива

Таблица 43

Рекомендации по выбору биодизельного топлива для двигателей внедорожных машин компании Caterpillar

Год выпуска/Tier/Stage Модель двигателя Допустимые смеси биодизельноготоплива

Tier 2/Stage II или боле ранний стандарттоксичности выхлопа

3003-3034, 3044, 3046, 3054, 3056,3064, 3066, 3054C (механический),3054E (электронный) и 3056E(электронный), C0,5, C0,7, C1,1,C1,5, C1,6, C2,2, C3,4, некоторыемодели C4,4 (S/N 44400001-04303),некоторые модели C6,6 (серийныйномер CE600001-14623 (машины)и серийный номер 66600001-09015(промышленное оборудование))

До B5

Промежуточный стандарт Tier 4Interim/Stage IIIb и более поздние (сустройствами очистки выхлопа)

Двигатели ACERT: C4,4, C6,6, C7,1, C9,3,C13, C15, C18, C27 и C32 До B20

Все поды после Tier 2/Stage II

С C0,5 до C2,2(1) Некоторые моделиC4,4 ACERT (серийный номер C4E05524и выше (машины) и 44404304 и выше(промышленное оборудование)), C4,4

(механические изделия), C6,4, и некоторыемодели C6,6 ACERT (серийный номер

CE614624 и выше (машины) и 66609016 ивыше (промышленное оборудование))

Все годы

3114, 3116, 3126, 3176, 3196, 3208,3306, 3406, 3408, 3412, 3456, 3406E,3408E, 3412E, серии 3500 и 3600, C-9,C10, C-12, C-15, C-16, C-18, серия

C280, CM20, CM25 и CM32Двигатели ACERT(1): C7, C9, C9,3, C11,

C13, C15, C18, C27, C32 и C175

До B20(Для получения сведений об

использовании топлива с болеевысоким содержанием биодизеляобратитесь к вашему дилеру Cat)

(1) Только модели без устройств очистки выхлопа

Таблица 44

Рекомендации по выбору топлива для внедорожных самосвалов компании Caterpillar

Основа смеси биодизельного топлива Готовая смесь Дистиллятное дизельное топливо,используемое в смеси

B5: ТУ на дистиллятное дизельноетопливо компании Caterpillar,(2) ASTM

D975 или EN590ТУ на биодизельное топливо компанииCaterpillar,(1) ASTM D6751 или EN14214

B20: ТУ ASTM D7467 и плотность30-45 по API

ТУ на дистиллятное дизельноетопливо компанииCaterpillar, ТУASTM

D975илиEN590

(1) См. таблицу 46 в разделе "Биодизельное топливо" этого Специального выпуска.(2) См. “ТУ компании Caterpillar на дистиллятное дизельное топливо для дизельных двигателей внедорожных машин” в разделе"Топливо" данного Специального выпуска.

Page 129: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 129Техническое обслуживание

Технические характеристики топлива

Примечание: Для двигателей, соответствующихстандарту Tier 4/Stage IIIB и более новым иоборудованных устройствами очистки выхлопныхгазов, следует использовать только смеси ссодержанием биодизеля, не превышающимрекомендованное в разделе “Рекомендации повыбору биодизельного топлива для двигателейвнедорожных машин компании Caterpillar” этогоСпециального выпуска (табл. 43). Использованиесмесей с содержанием биодизеля, превышающимрекомендованное в таблице 43, может оказатьнегативное влияние на компоненты двигателя иустройств очистки выхлопных газов вследствиеналичия в биодизельном топливе загрязняющихвеществ. Ремонт любых компонентов двигателяили устройств очистки выхлопных газов послеполомки, вызванной этими загрязнениями илидругим воздействием биодизельного топлива,не подпадает под гарантию компании Caterpillar,стоимость материалов и работ не покрывается врамках гарантии. См. раздел “Дополнительныетребования к техническому обслуживанию” вглаве этого Специального выпуска, “Биодизельноетопливо”.

Примечание: Для двигателей 2006-го модельногогода и более ранних при использовании смесейс содержанием биодизеля выше B20 (20процентов) ознакомьтесь с данными в разделе“Рекомендации и возможные последствияиспользования биодизельного топлива и егосмесей”, таблица 45 в этом Специальном выпуске.Подробную информацию можно получитьу вашего дилера компании Caterpillar. Прииспользовании биодизельного топлива или смесис содержанием биодизельного топлива более 20процентов (B20) необходимо проводить полныйанализ масла по программе S·O·S компанииCaterpillar.

Для определения объемной доли биодизеля втопливной смеси можно использовать методикуASTM D7371 - “Методы проверки наличиябиодизеля (метиловых эфиров жирной кислоты) вдизельном топливе с помощью ИК-спектроскопии(метод FTIR-ATR-PLS)” или EN 14078 “- жидкиенефтепродукты.Определение наличия метиловыхэфиров жирной кислоты (МЭЖК) в среднихдистиллятах. Метод ИК-спектроскопии”.

При использовании биодизельного топливаили его смесей рекомендуется использоватьочиститель топливной системы Cat Diesel FuelSystem Cleaner (номер по каталогу 343-6210)или кондиционирующую присадку для дизельнойтопливной системы Cat Diesel Fuel Conditioner(номер по каталогу 256-4968). ОчистительCat Diesel Fuel System Cleaner, применяемыйпериодически или при необходимости, являетсянаиболее эффективным средством очисткии предотвращения образования отложений.Для повышения стабильности топлива ипредотвращения формирования отложенийтакже можно использовать кондиционирующуюприсадку для дизельного топлива Cat Diesel FuelConditioner.

Дополнительные требования ктехническому обслуживаниюИспользование биодизельного топлива влияетна масло в картере и системы очисткивыхлопных газов. Это воздействие являетсяследствием химического состава и характеристикбиодизельного топлива, таких как плотность илетучесть, а также наличия таких компонентовкак соединения фосфора, щелочей и щелочныхметаллов (натрия, калия, кальция и магния).

• Уровень растворения топлива в маслекартера может повышаться при использованиибиодизельного топлива или его смесей. Этоувеличение уровня растворения связанос более низкой летучестью биодизельноготоплива. Кроме того, технологии управленияпроцессами в цилиндрах для обеспечениячистоты выхлопа в современных двигателяхмогут вызывать увеличение концентрациибиодизельного топлива в отстойнике. Внастоящий момент долгосрочные последствиявысокой концентрации биодизельного топливав картере не определены. При использованиисмесей, содержащих до 20 процентов (B20)биодизельного топлива настоятельнорекомендуется проводить анализ масла попрограмме Cat S·O·S. При использованиисмесей, содержащих 20 процентов (B20) ивыше, проведение этого анализа являетсяобязательным (при заказе анализа не забудьтеуказать тип используемой смеси: (B5, B20 и т.п.)).

Page 130: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

130 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики топлива

• Биодизельное топливо содержит примесиметаллов (соединения фосфора, натрий,калий, кальций и (или) магний), которыеприводят к формированию зольных отложенийпри сгорании дизельного топлива. Золаможет негативно влиять на срок службыи характеристики устройств контролятоксичности выхлопа, а также накапливатьсяв фильтрах твердых частиц для дизельныхдвигателей (DPF). Наличие отложений золыможет привести к сокращению интерваловобслуживания золоулавливающих устройств и(или) к ухудшению их характеристик.

Отложения в топливной системеБиодизельное топливо и смеси вызываютболее интенсивное формирование отложенийв топливной системе, большая часть которыхобразуется в топливных форсунках. Этиотложения приводят к снижению мощности,связанному с изменение пропускной способностифорсунок, а также к другим нежелательнымпоследствиям. Очиститель Cat DieselFuel System Cleaner (номер по каталогу343-6210), применяемый периодически или принеобходимости, является наиболее эффективнымсредством очистки и предотвращенияобразования отложений. Кондиционирующаяприсадка для дизельных топливных системCat Diesel Fuel Conditioner (номер по каталогу256-4968) помогает ограничить формированиеотложений, повышая стабильность биодизельноготоплива и смесей и препятствуя формированиюновых отложений. Поэтому настоятельнорекомендуется использовать очиститель CatDiesel Fuel System Cleaner и (или) присадкуCat Diesel Fuel Conditioner при использованиибиодизельного топлива или смесей, особеннопри использовании смесей с содержаниембиодизеля 20% (B20) и более. Дополнительныесведения см. в статье этого Специальноговыпуска, “Дистиллятное дизельное топливо”,разделах “Кондиционирующая присадка CatDiesel Fuel Conditioner” и “Очиститель Cat DieselFuel System Cleaner” статьи этого Специальноговыпуска, “Дистиллятное дизельное топливо”.

Сведения о наличии очистителя Cat Diesel FuelSystem Cleaner и концидионирующей присадкиCat Diesel Fuel Conditioner можно получить увашего дилера компании Caterpillar.

Рекомендации

Биодизельное топливо, соответствующеетребованиям, приведенным в разделе “ТУкомпании Caterpillar на биодизельное топливо”,последней редакции стандарта ASTM D6751или стандарта EN 14214, не должно вызыватьнежелательные последствия при смешивании сдопустимым дистиллятным топливом в указанныхпропорциях. Однако должны соблюдатьсяследующие рекомендации.

Примечание:Приведенные в этих рекомендацияхмеры предосторожности, правила и руководства,относящиеся к биодизельному топливу (B100),распространяются и на смеси биодизельноготоплива (B2, B5, B20 и т. д.). Смеси биодизельноготоплива с содержанием биодизеля более20% (B20 и выше) в общем случае оказываютбольшее воздействие по сравнению со смесями,содержащими менее 20% биодизеля (B20 и ниже).Дополнительные сведения см. в таблице 45 вразделе "Биодизельное топливо".

Примечание: Резервуары для хранения топливадолжны подвергаться тщательной очистке передзаправкой в них биодизельного топлива/смесейбиодизельного топлива. При переходе набиодизельное топливо/смешанное биодизельноетопливо может произойти размягчение отложенийв топливной системе и в резервуарах дляхранения топлива. Для эффективной очисткиможет потребоваться сократить на длительноевремя интервалы замены фильтров устройстванепрерывной фильтрации и фильтров в местеслива топлива из резервуара для хранения, атакже фильтров двигателя.

В Северной Америке следует использоватьбиодизельное топливо, которое сертифицированопроизводителем на соответствие нормамBQ-9000 и сертифицировано продавцом насоответствие нормам BQ-9000. Проверьтеналичие логотипа о сертификации по программесоответствия качества биодизельного топливанормам BQ-9000, который должен быть удистрибьютора, ответственного за соблюдениетребований BQ-9000. Более подробные сведенияо сертификации BQ-9000 см. на веб-сайте“www.BQ-9000.org”.

В других регионах необходимо использоватьбиодизельное топливо, признанноесоответствующим существующим нормамBQ-9000 и сертифицированное поним, или признанное соответствующимсуществующим нормам аналогичных стандартовконтроля качества биодизельного топлива исертифицированное по ним.

Page 131: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 131Техническое обслуживание

Технические характеристики топлива

Данные в этой таблице относится к биодизельномутопливу и смесям, которые полностьюсоответствуют стандартам, указанным в разделе“Биодизельное топливо” этой Специальнойпубликации и для которых выполняютсярекомендации по обращению и обслуживанию.

Таблица 45

Рекомендации и риски, связанные с использованием биодизельного топлива и смесей(1)

Номерпараграфа Риск или рекомендация B5 B6-B20 B21-B100

1 Риск сокращения интерваламежду заменами масла Пренебрежимо малый Малый Высокий

2 Риск несовместимости топливныхфильтров Пренебрежимо малый Низкий Средний

3 Риск сокращения интервала междузаменами топливных фильтров Пренебрежимо малый Средний Высокий

4 Фильтрация биодизельноготоплива при хранении

Номинальный размерячеек ≤4 микрон

Номинальный размерячеек ≤4 микрон

Номинальный размерячеек ≤4 микрон

5 Энергоемкость биодизельноготоплива

Аналогично дизельномутопливу

Минимальное снижение(1-2 процента)

Заметное снижение(5-8 процентов)

6 Совместимость с эластомерами Низкая Достаточно низкая Высокая

7Риск возникновения проблем приэксплуатации и хранении при

низких температурах.Средний Умеренно высокий Высокий

8 Влияние на природные запасы Среднее Среднее Высокое

9 Риск окисления и возникновенияотложений в форсунках Низкий Средний Высокий

10 Стойкость к окислению -длительность хранения

Аналогично дизельномутопливу Восемь месяцев(2) Четыре месяца(3)

11Использование в двигателяхс ограниченным временем

эксплуатацииДопускается Не допускается Не допускается

12 Риск роста бактерий и загрязненияими топлива Средний Высокий Высокий

13 Необходимость удалять воду Средняя Высокая Высокая

14 Несовместимость с маслянымиуплотнениями Пренебрежимо малая Средняя Высокая

15 Несовместимость с металлами Пренебрежимо малая Низкая Высокая

(1) Дополнительные сведения для риска или рекомендации см. в параграфе с указанным номером.(2) Для смесей B20 рекомендуется проводить тестирование после четырех месяцев хранения и далее ежемесячно. Тестирование

должно включать проверку на окисление, кислотное число, проверку вязкости и наличия осадка.(3) Смесь B100 после хранения более двух месяцев должна проходить тестирование на ухудшение характеристик каждые две

недели. Тестирование должно включать проверку на окисление, кислотное число, проверку вязкости и наличия осадка. Дляхранения смеси B100 более четырех месяцев необходимо вводить соответствующие присадки. Дополнительные сведения можнополучить у поставщика топлива. Кроме того, смесь B100 необходимо хранить при температуре от 3 до 6 градусов Цельсия(от 5 до 10 градусов Фаренгейта) выше точки помутнения.

Пронумерованные параграфы с дополнительнымисведениями:

1. Использование биодизельного топливаможет потребовать сокращения интервалазамены масла. Используйте анализ маслапо программе S·O·S для контроля состояниямоторного масла. Анализ масла по программеS·O·S поможет определить оптимальныйинтервал замены.

2. Получите подтверждение изготовителяфильтров, что предполагаемые дляиспользования топливные фильтрымогут применяться для фильтрациибиодизельного топлива. При использованиибиодизельного топлива рекомендуетсяприменять водоотделители.

Page 132: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

132 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики топлива

Примечание: Топливные фильтры Cat иводоотделители Cat совместимы с биодизельнымтопливом.

3. При переходе на биодизельное топливо можетпроизойти размягчение отложений в топливнойсистеме. Для устранения последствий этогоочищающего воздействия после переводадвигателя на использование биодизельноготоплива может потребоваться сократитьна длительное время интервалы заменытопливных фильтров. После перехода наиспользование биодизельной смеси B20рекомендуется сократить интервал заменыфильтров до 50 часов или менее.

4. Фильтруйте биодизельное топливо илибиодизельные смеси через топливныефильтры с номинальным размером ячеекчетыре микрона или менее. Фильтры должныбыть расположены на устройстве, подающемтопливо в топливный бак двигателя. Фильтрыдолжны быть расположены на устройствезабора топлива из резервуара для хранения.Рекомендуется использовать ступенчатуюфильтрацию.

5. По сравнению с дистиллятным дизельнымтопливом чистая энергоемкость чистогобиодизельного топлива (B100) обычнониже на 5-8 процентов. НЕ пытайтесьизменить настройки двигателя для того,чтобы компенсировать потери мощности. Этопоможет избежать неисправностей двигателяпри его переводе обратно на 100-процентноедистиллятное дизельное топливо. Кроме того,любые регулировки для компенсации потеримощности могут привести к превышению нормпо токсичности выхлопа, таких как нормы попротиводействию манипуляциям Агентства поохране окружающей среды США.

6. В настоящее время проводится анализсовместимости эластомеров с биодизельнымтопливом. Регулярно проверяйте состояниеуплотнений и шлангов. Биодизельное топливоможет приводить к размягчению, износу ипоявлению утечек в эластомерах, из которыхизготовлены уплотнения и шланги. Чем большесодержание в смеси биодизельного топлива,тем выше риск возникновения проблем сэластомерами.

a. В топливной системе машин Cat,выпущенных до середины 90-х годов,используются уплотнения и уплотнительныекольца из витона. Витон совместим сбиодизельным топливом.

b. Нитриловые шланги, используемыев некоторых топливопроводах,несовместимы с биодизельным топливом.Контролируйте состояние шлангов иобратитесь к их производителю, чтобыубедиться в совместимости шлангов сиспользуемыми биодизельными смесями.При необходимости замените их шлангами,сделанными из совместимого материала.

7. Биодизельное топливо может вызыватьпроблемы в эксплуатации и хранениипри низких температурах. При низкойтемпературе окружающей среды топливонеобходимо хранить в отапливаемомпомещении или обогреваемом резервуаре.В топливной системе необходим подогревтопливопроводов, топливных фильтров ибака. Без принятия соответствующих мерпредосторожности при низкой температуреокружающей среды топливные фильтрызасоряются, а топливо в топливном бакезагустевает. Обратитесь за консультацией повопросам смешивания топлива и достижениянеобходимой температуры точки помутнения кпоставщику биодизельного топлива.

Примечание: Биодизельное топливо можетухудшать характеристики улучшителей текучести.При необходимости сведения о походящихулучшителях текучести можно получить упоставщика топлива.

8. Биодизельное топливо может производитьсяиз различных возобновляемых источников.Качество полученного топлива может зависетьот исходного сырья. От него зависят такиехарактеристики топлива, как текучесть принизкой температуре и стойкость к окислению.Текучесть при низкой температуре влияетна засоряемость топливных фильтров,формирование отложений, сроки храненияи годности биодизельного топлива.Дополнительные сведения можно получить упоставщика топлива.

Page 133: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 133Техническое обслуживание

Технические характеристики топлива

9. Биодизельное топливо имеет низкуюстойкость к окислению, что может ускоритьокисление топлива в топливной системе.Двигатели с электронным управлениемподачей топлива работают при более высокойтемпературе, что может ускорить окислениетоплива. Окисленное топливо способствуетформированию отложений в системевпрыска топлива и в топливной системе.Дополнительные сведения о стойкости топливак окислению и дополнительных присадкахсм. в разделах этого Специального выпуска,“Дистиллятное дизельное топливо”, “Присадкик готовому топливу”, “Кондиционирующаяприсадка Cat Diesel Fuel Conditioner” и“Очиститель Cat Diesel Fuel System Cleaner”.

10.Низкая стойкость биодизельного топлива кокислению может привести к возникновениюпроблем при его длительном хранении.Биодизельное топливо следует использоватьв течение ограниченного времени после егопроизводства. При хранении биодизельноготоплива настоятельно рекомендуетсяпроводить его периодическое тестирование.Тестирование должно включать проверку наокисление, кислотное число, проверку вязкостии наличия осадка. Для контроля характеристиктоплива эти проверки должны проводитьсяпериодически. Для повышения стабильностибиодизельного топлива рекомендуетсяиспользовать антиоксиданты. Рекомендуетсяиспользовать кондиционирующую присадкуCat Diesel Fuel Conditioner (номер по каталогу256-4968) или соответствующие товарныеприсадки. Дополнительные сведения можнополучить у поставщика топлива.

a. Биодизельную смесь B20 в общем случаеможно хранить до восьми месяцев. Дляконтроля характеристик биодизельнойсмеси B20 настоятельно рекомендуетсяпроводить проверку после четырех месяцевхранения и далее ежемесячно.

b. Биодизельную смесь B100 в общемслучае можно хранить до четырехмесяцев. Для контроля характеристикбиодизельной смеси B100 настоятельнорекомендуется проводить проверку последвух месяцев хранения и далее раз вдве недели. Для хранения смеси B100более четырех месяцев необходимовводить соответствующие присадки.Дополнительные сведения можно получитьу поставщика топлива.

c. Биодизельную смесь B100 необходимохранить при температуре от 3 до 6 градусовЦельсия (от 5 до 10 градусов Фаренгейта)выше точки помутнения.

11.Вследствие низкой стойкости к окислению ивозможности возникновения других проблемнастоятельно рекомендуется для двигателейс ограниченным временем эксплуатации(например, двигателей, используемых сезонно,или двигателей резервных генераторныхустановок) совсем не использоватьбиодизельное топливо/биодизельные смесиили, с учетом возможного риска, использоватьсмеси с содержанием биодизеля не более 5%(B5). Примерами областей применения, длякоторых следует ограничить использованиебиодизельного топлива, являются резервныегенераторные установки и некоторые машиныэкстренных служб. Дополнительные сведениясм. в разделе “Сезонная эксплуатация”.

a. Для резервных генераторных установок имашин экстренных служб, заправляемыхбиодизельным топливом или смесями,настоятельно рекомендуется использоватькондиционирующую присадку Cat Diesel FuelConditioner (номер по каталогу 256-4968)или подходящие товарные присадки,содержащие антиокислители/улучшителистойкости к окислению Кондиционирующуюприсадку нужно добавлять при заправкедвигателя или как можно раньше припоставке топлива и его хранении. Лучшевсего, если кондиционирующая присадкадобавляется как можно быстрее послепроизводства топлива.

b. Для резервных генераторных установок имашин экстренных служб, заправляемыхбиодизельным топливом или смесями,необходимо брать пробу топливаежемесячно. Проверяйте кислотное числотоплива и его стойкость к окислению. Еслитест показывает, что характеристики топливаухудшились и не соответствуют нужнымТУ (приведенным в таблице 46 раздела“Биодизельное топливо”), слейте топливоиз бака и промойте топливную систему, давдвигателю поработать на хорошем топливе.Повторяйте процедуру до полной очисткисистемы. Заправьте бак качественнымтопливом, следуя рекомендациям в разделе“Топливо”.

c. Для резервных генераторных установок имашин экстренных служб, заправляемыхбиодизельным топливом, настоятельнорекомендуется использовать топливо,стойкость к окислению которого превышает10 часов при проверке по методике EN14112.

Page 134: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

134 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики топлива

12.Биодизельное топливо является средой,способствующей росту бактерий и загрязнениютопливной системы. Загрязнение бактериямиможет привести к коррозии топливной системыи досрочному загрязнению топливногофильтра. Обратитесь к вашему поставщикутоплива и присадок за помощью в выбореподходящих противомикробных присадок.

13.При удалении воды из топливного баканеобходимо соблюдать осторожность. Водаускоряет рост бактерий и загрязнениеими топливной системы. В сравнении сдистиллятными топливами, наличие воды вбиодизельном топливе более вероятно поестественным причинам.

14.Растворение биодизельного топлива вмоторном масле может привести к утечкаммасла, вызванным несовместимостью суплотнениями, используемыми в системесмазки. Растворенное биодизельное топливоможет воздействовать на уплотнения гильз имаслоохладителя. Контролируйте состояниемасляных уплотнений и обращайтесь законсультацией к дилеру компании Caterpillarпри необходимости их замены.

15.Биодизельное топливо несовместимо снекоторыми металлами. В биодизельномтопливе, в частности в смеси B100 и смесис содержанием биодизеля выше 20% (B20),при длительном контакте со свинцом, цинком,оловом, медью и медными сплавами, такимикак латунь и бронза, образуются отложения,а само топливо окисляется. Дополнительнуюинформацию по данному вопросу можнополучить у дилера.

Примечание: Использование смеси ссодержанием биодизельного топлива до 2%(B2) улучшает смазывающую способностьготовой смеси приблизительно на 66 процентов.Дальнейшее увеличение доли биодизельноготоплива (свыше B2) не приводит к дальнейшемуулучшению смазывающих свойств.

Сезонная работа

Для сезонно эксплуатируемых двигателейнастоятельно рекомендуется промыватьтопливные системы, включая топливныебаки, обычным дизельным топливом передих остановкой на продолжительное время.Области применения, которые требуют промывкитопливной системы, включают школьныеавтобусы (США) и сельскохозяйственную технику.

Перед прекращением эксплуатации двигателяна длительное время выполните следующиедействия.

1. Дайте поработать двигателю до тех пор, покауровень топлива в баке не станет очень низким.

2. Заправьте топливный бак обычнымдистиллятным дизельным топливом высокогокачества.

3. Повторите шаги 1 и 2 не меньше двух разперед тем, как остановить двигатель напродолжительное время.

Если для выполнения описанных действий нетвозможности использовать дизельное топливо, сучетом определенного риска можно использоватьсмесь с долей биодизеля не выше B5. Чтобыснизить риск, следуйте рекомендациям в этомразделе и следующим советам.

• Перед остановкой двигателя напродолжительное время настоятельнорекомендуется добавить кондиционирующуюприсадку Cat Diesel Fuel Conditioner (номерпо каталогу 256-4968) или подходящиетоварные присадки, содержащиеантиокислители/улучшители стойкости кокислению. Кондиционирующую присадкуследует добавлять при заправке бака двигателя.Лучше всего, если кондиционирующая присадкадобавляется как можно быстрее послепроизводства топлива.

• После длительного простоя при первыхдвух заправках бака двигателя настоятельнорекомендуется добавить очиститель топливнойсистемы дизельных двигателей CaterpillarDiesel Fuel System Cleaner (номер по каталогу343-6210) или аналогичный товарныйочиститель. Следуйте рекомендациям,приведенным в разделе с описаниемочистителя Caterpillar Diesel Fuel SystemCleaner в главе “Топливо” этого Специальноговыпуска.

Сведения о наличии кондиционирующей присадкиCaterpillar Diesel Fuel Conditioner и очистителяCaterpillar Diesel Fuel System Cleaner можнополучить у вашего дилера компании Caterpillar.

Технические условия набиодизельное топливоБиодизельное топливо, используемое всмесях, должно соответствовать следующимтребованиям.

Конечная смесь, содержащая биодизельноетопливо, которая может использоваться вдвигателе, должна соответствовать требованиям,указанным в таблице 44 главы “Биодизельноетопливо”.

Page 135: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 135Техническое обслуживание

Технические характеристики топлива

Биодизельное топливо B100 для использованияв смесях, которыми предполагается заправлятьдвигатель, для обеспечения надлежащиххарактеристики двигателя при температурахтоплива -12 °C (10,4 °F) и ниже должно иметьвремя холодной фильтрации не более 200секунд. Соответствие требованию стандартаASTM D6751 о времени холодной фильтрации,не превышающем 200 секунд, не гарантируетнадлежащих характеристик для всех смесейбиодизельного топлива при любых температурах,однако использование биодизельного топлива,не соответствующего этому требованию, скореевсего приведет к засорению топливных фильтровпри температуре окружающей среды ниже-12 °C(10,4 °F).

Page 136: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

136 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики топлива

Таблица 46

Технические условия компании Caterpillar на биодизельное топливо

Показатель Методика проверки Методика проверки Единицы измерения Пределы

США МеждународнаяХарактеристики

топлива

Плотность при температуре15 °C ASTM D1298 ISO 3675 г/см3 0,86-0,90

Вязкость при 40 °C ASTM D445 ISO 3104 мм2/с (сСт) 1,9-6,0

Температура вспышки ASTM D93 ISO 3679 °C 93 минимум

Температура текучести- летом- зимой

ASTM D97 ISO 3016 °C

Не менее(6 °C)10°F ниже

температурыокружающей

среды

Точка помутнения ASTM D2500 °C По факту

Содержание серы ASTM D5453 ISO 20846ISO 20884

процент по массе не более0,0015

Дистилляция- отгонка 10% топлива- отгонка 90% топлива

ASTM D1160 °CПодлежит

определению360

Углеродный остаток,коксуемость по Конрадсону

(CCR)ASTM D4530 ISO 10370 процент по массе не более 0,05

Цетановое число ASTM D613 ISO 5165 45 мин.

Сульфатный зольный остаток ASTM D874 ISO 3987 процент по массе не более 0,02

Содержание воды/осадка ASTM D2709 ISO 12937 процент по объему не более 0,05

Коррозионная активность помедной пластинке ASTM D130 ISO 2160 № 1

Стойкость к окислению EN 14112 EN 14112 часы 3 минимум

Этерификация (образованиесложного эфира) EN 14103 EN 14103 процент по объему 97,5 мин.

Кислотное число ASTM D664 EN 14104 мг NaOH/г не более 0,5

Содержание метанола EN 14110 EN 14110 процент по массе не более 0,2

Содержание моноглицеридов ASTM D6584 EN 14105 процент по массе не более 0,8

Содержание диглицеридов ASTM D6584 EN 14105 процент по массе не более 0,2

Содержание триглицеридов ASTM D6584 EN 14105 процент по массе не более 0,2

Содержание свободныхглицеринов ASTM D6584 EN 14105 процент по массе не более 0,02

Общее содержаниеглицеринов ASTM D6584 EN 14105 процент по массе не более

0,240

Содержание фосфора ASTM D4951 EN 14107 процент по массе 0,001

Общее содержание кальцияи магния EN 14538 EN 14538 Частей на миллион 5 макс.

Комбинации натрия и калия EN 14538 EN 14538 Частей на миллион 5 макс.

Время холодной фильтрации Приложение A1 в ASTM D6751 секунд 360 макс.

Page 137: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 137Техническое обслуживание

Технические характеристики топлива

Примечание: Топлива, отвечающие вариантупоследней редакции ТУ ASTM D6751 или EN14214, могут использоваться для смешиванияс допустимым дистиллятным топливом.Применяются условия, рекомендации ипредельные значения, указанные в данномразделе о биодизельном топливе.

Справочные документыСведения о справочных документах, касающихсяданных в этом разделе, см. в разделе“Справочные материалы. Топливо” этогоСпециального выпуска.

Page 138: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

138 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики системы охлаждения

Техническиехарактеристики системыохлаждения

i04141574

Общие сведения обохлаждающей жидкостиКод SMCS (Код обслуживания): 1350; 1395

Система охлаждения работает под давлением,которое стравливается при снятии герме-тичной крышки радиатора. Снятие крышкинеостывшей системы охлаждения может при-вести к выходу из нее горячей охлаждающейжидкости и пара и привести к серьезным ожо-гам.

Перед снятием крышки радиатора дождитесьостывания системы охлаждения. При снятиикрышки поверните ее медленно до первогоограничителя и дайте стравиться давлению.

Избегайте контакта с охлаждающей жидко-стью.

ВНИМАНИЕПринимаются все меры по обеспечению точнойи новейшей информацией. Используя данное Ру-ководство, вы соглашаетесь с тем, что компанияCaterpillar Inc. не несет ответственности за содер-жащиеся в нем ошибки или упущения.

Приведенные здесь сведения представляютрекомендации в последней редакции длядизельных двигателей компании Caterpillar,рассматриваемых в данном Специальномвыпуске. Данная информация заменяетвсе ранее опубликованные рекомендации,касающиеся дизельных двигателей компанииCaterpillar, рассматриваемых в данномСпециальном выпуске. Для некоторыхдвигателей требуется применение специальныхэксплуатационных жидкостей, которыенеобходимо продолжать использовать и вдальнейшем. См. соответствующее Руководствопо эксплуатации и техническому обслуживанию.

Данная публикация является дополнением кРуководству по эксплуатации и техническомуобслуживанию. Данная публикация не заменяетРуководство по эксплуатации и техническомуобслуживанию к конкретным двигателям.

ВНИМАНИЕНастоящие рекомендации могут быть измененыбез дополнительного уведомления. Самые по-следние рекомендации по данному вопросу можнополучить у дилера компании Caterpillar.

ВНИМАНИЕЧтобы избежать возможных повреждений компо-нентов машины Cat и/или двигателя Cat , жидко-сти Cat и фильтры Cat следует приобретать толькоу дилера компании Caterpillar или в авторизован-ных магазинах Caterpillar . Список авторизованныхмагазинов запасных частей Caterpillar в вашем ре-гионе можно получить у вашего дилера компанииCaterpillar .

При приобретении жидкостей с маркировкойCat и/илифильтров с маркировкой Cat в другихместах есть риск приобретения контрафакт-ной (“имеющей только внешнее сходство соригиналом”) продукции.

Контрафактная (“имеющая только внешнее сход-ство с оригиналом”) продукция может выглядетьаналогично оригинальной продукции Cat, однакохарактеристики и качество внутренних компонен-тов таких изделий обычно очень низкие.

Использование контрафактной (“имеющей тольковнешнее сходство с оригиналом”) продукции свысокой вероятностью приведет к неисправностидвигателя или других компонентов машины.

ВНИМАНИЕМногие указания, рекомендации, и требованияв этом Специальном выпуске взаимосвязаны.Перед использованием этих данных необходимополностью ознакомиться и понять все сведения,приведенные в этом Специальном выпуске .

При выполнении всех рекомендуемых и обяза-тельных процедур технического обслуживаниядвигателя, систем двигателя и машины чита-тель этого Специального выпуска обязан следо-вать всем указаниям по технике безопасности,приведенным в этом Специальном выпуске иРуководстве по эксплуатации и техническому об-служиванию машины или двигателя.

При возникновении вопросов относительно сведе-ний, представленных в этом Специальном выпус-ке и/или в Руководстве по эксплуатации и техниче-скому обслуживанию, а также для получения до-полнительных указаний и рекомендаций (включаярекомендации и требования относительно интер-валов технического обслуживания) обратитесь квашему дилеру компании Caterpillar.

Page 139: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 139Техническое обслуживание

Технические характеристики системы охлаждения

ВНИМАНИЕТоварные продукты, для которых заявлено соот-ветствие требованиям “Cat” и/или “Caterpillar” безуказания конкретных рекомендаций или требо-ваний Cat , могут не соответствовать требуемымхарактеристикам и приводить к сокращению срокаслужбы двигателя или соответствующих компо-нентов машины. Сведения о рекомендациях итребованиях к жидкостям компании Caterpillar см.в этом Специальном выпуске и в Руководстве поэксплуатации и техническому обслуживанию дляконкретного изделия.

Примечание: В данном Специальномвыпуске термины “охлаждающая жидкость”,“антифриз”, “охлаждающая жидкость/антифриз”и “антифриз/ охлаждающая жидкость” являютсявзаимозаменяемыми.

ВНИМАНИЕНе заливайте охлаждающую жидкость в системуохлаждения нагретого двигателя. Это может при-вести к повреждению двигателя. Дайте двигателюостыть перед заливом охлаждающей жидкости.

ВНИМАНИЕЕсли двигатель подлежит хранению или отгрузкев район, где температура опускаются ниже нуля,система охлаждения должна быть или защищенаот минимальной температуры окружающей средыили полностью опустошена, чтобы предотвратитьее повреждение из-за замерзания охлаждающейжидкости.

Следует чаще проверять плотность охлаждающейжидкости для обеспечения ее надлежащейзащиты от замерзания и кипения. Для проверкиплотности используйте тестер для охлаждающейжидкости и электролита аккумуляторных батарей,номер по каталогу 245-5829. Этот тестерпозволяет быстро и точно выполнить замер,результат которого может быть представлен как вградусах Цельсия, так и в градусах Фаренгейта.

Очищайте систему охлаждения в следующихслучаях:

• загрязнение системы охлаждения;

• перегрев двигателя;

• пенообразование в охлаждающей системе.

• Переход с обычной охлаждающей жидкости сувеличенным сроком службы на охлаждающуюжидкость Cat ELC и ELC-1

Примечание: При заполнении системыохлаждения со скоростью более 20 л(5 галл. США) в минуту возможно образованиевоздушных пробок в системе. Максимальнаярекомендуемая скорость заполнения системохлаждения двигателей малого объема можетбыть меньше. Конкретные значения смотритев Руководства по эксплуатации и техническомуобслуживанию двигателя.

После слива жидкости из системы охлажденияи повторной заправки системы произведитепуск двигателя. Эксплуатируйте двигательбез крышки заливной горловины до тех пор,пока уровень охлаждающей жидкости нестабилизируется. Поддерживайте надлежащийуровень охлаждающей жидкости.

ВНИМАНИЕЗапрещается эксплуатация двигателя без термо-статов в системе охлаждения. Термостаты обес-печивают поддержание надлежащей рабочей тем-пературы охлаждающей жидкости двигателя. Безтермостатов в системе охлаждения могут возник-нуть неисправности.

При эксплуатации двигателя без термостата частьохлаждающей жидкости не попадает в радиатор.Это может привести к перегреву.

Примечание: Периодичность заменытермостата приведена в разделе Руководствапо эксплуатации и техническому обслуживанию,“Регламент технического обслуживания” длядвигателя.

Более подробная информация приведена вСпециальной инструкции, SRBD0518, “Знакомствос системой охлаждения” и Специальнойинструкции, SRBD0970, “Охлаждающая жидкостьи ваш двигатель”.

Многие неисправности двигателя связаны ссистемой охлаждения. Нарушение работысистемы охлаждения приводит к следующимнеисправностям:

• перегрев;

• утечка через уплотнение водяного насоса;

• засорение радиаторов или теплообменников;

• питтинг гильз цилиндров.

Page 140: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

140 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики системы охлаждения

Указанные неисправности можно предотвратитьпри надлежащем обслуживании системыохлаждения. Обслуживание системы охлаждениятак же важно, как и обслуживание топливнойсистемы и системы смазки. Качествоохлаждающей жидкости так же важно, каккачество топлива и смазочного масла.

Охлаждающая жидкость обычно состоит изтрех компонентов: вода, присадки и гликоль.Кроме того, охлаждающая жидкость, содержащаяэтиленгликоль, может включать горькие добавки,ухудшающие ее вкус.

Вода

ВНИМАНИЕЗапрещается использовать воду без присадок дляохлаждающей жидкости (SCA) или охлаждающуюжидкость без ингибиторов. При рабочих темпе-ратурах двигателя вода без присадок обладаеткороззионными свойствами. Кроме того, вода безприсадок не обеспечивает защиту от кипения изамерзания.

Примечание: Компания Caterpillar настоятельнорекомендует использовать в системеохлаждения дизельных двигателей раствор,содержащий не менее 30 процентов гликоля,крайне рекомендуется использовать раствор,содержащий не менее 50 процентов гликоля.Используйте только охлаждающие жидкости наоснове гликоля, соответствующие одним илинескольким ТУ, которые указаны в качествепредпочтительных или допустимых в этойСпециальной публикации и соответствуютдополнительным требованиям, указанным в этойСпециальной публикации (то есть требованиямпо химическому составу, содержанию присадок,ресурсных присадок и т. д.). Конкретные сведениядля вашего двигателя см. в Руководстве поэксплуатации и техническому обслуживанию.

ВНИМАНИЕДля всех дизельных двигателей компании Cat ,имеющих последовательное воздушно-воздушноеохлаждение (ATAAC), требуется использование неменее 30 процентов гликоля для предотвращениякавитации в водяном насосе.

Вода в составе водно-гликольного раствораохлаждающей жидкости является болееэффективным теплоносителем, чем чистыйгликоль.

В системах охлаждения двигателейрекомендуется использоватьдистиллированную или неионизированнуюводу.

НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ воду следующих типов всистеме охлаждения: "жесткая" вода, вода,"смягченная" с помощью соли и морская вода.

При отсутствии дистиллированной илидеионизированной воды используйте воду,соответствующую минимальным требованиям ккачеству воды, приведенным в таблице 47, илипревышающую их.

Таблица 47

Минимальные технические требования компании Caterpillarк воде для системы охлаждения двигателя

Показатель Максимальнодопустимое значение Тест ASTM

Содержаниехлоридов (Cl)

40 мг/л(2,4 грана на галл. США) D512, D4327

Содержаниесульфатов (SO4)

100 мг/л(5,9 грана на галл. США)

D516D4327

Общая жесткость 170 мг/л(10 гран на галл. США) D1126

Общеесодержание

нерастворенныхвеществ

340 мг/л(20 гран на галл. США)

D1888Федераль-ный метод2504B(1)

Кислотность pH 5,5-9,0 D1293

(1) Общее содержание сухого осадка растворенных в водевеществ при температуре 103 °C (217 °F) - 105 °C (221 °F),“Стандартный метод проверки воды и сточных вод”,Американская ассоциация работников здравоохранения,www.apha.org, www.aphabookstore.org,(888) 320-APHA .

Для проведения анализа свойств воды обратитесьв одну из следующих организаций:

• дилер компании Caterpillar;

• местная организация водоснабжения;

• сельскохозяйственная организация;

• независимая лаборатория.

Примечание: Рекомендуется выполнятьпериодический анализ воды, используемойв системе охлаждения. На качество водымогут повлиять различные факторы, включаянеисправность очистных сооружений,землетрясения и засухи.

ПрисадкиПрисадки помогают защитить поверхностьметаллов к охлаждающей системе, а такжемогут улучшать характеристики охлаждающейжидкости. Отсутствие в охлаждающей жидкостиприсадок, их недостаточная концентрация илииспользование недопустимых присадок можетпривести к следующим последствиям:

Page 141: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 141Техническое обслуживание

Технические характеристики системы охлаждения

• коррозии;

• минеральным отложениям;

• ржавчине;

• накипи;

• питтингу и эрозии гильз цилиндров вследствиекавитации;

• пенообразованию в охлаждающей системе.

Многие присадки истощаются в процессеэксплуатации двигателя. Такие присадки должныпериодически заменяться. Это осуществляетсяпосредством добавления присадки Cat SCA(дополнительной присадки к охлаждающейжидкости) в антифриз/охлаждающую жидкостьдля дизельных двигателей Cat DEAC илиресурсной присадки ELC Extender в охлаждающуюжидкость с увеличенным сроком службы Cat ELC.

Присадки должны вводиться в правильнойпропорции к охлаждающей жидкости. Есликонцентрация присадок чересчур велика, онимогут "выпасть" из раствора. Образованиеотложений может привести к возникновениюследующих проблем:

• образование гелеобразной массы;

• уменьшение теплопередачи;

• утечка через уплотнение водяного насоса;

• засорение радиаторов, охладителей и каналовмалого сечения.

ГликольГликоль в составе охлаждающей жидкостиспособствует защите от следующих явлений:

• закипание;

• замерзание;

• Кавитация в водяных насосов (вдвигателях, оснащенных последовательнымвоздухо-воздушным охладителем)

Для обеспечения оптимальных эксплуатационныххарактеристик компания Caterpillar рекомендуетиспользовать раствор дистиллированной илидеионизированной воды с соответствующимиингибиторами коррозии и гликоля в пропорции1:1.

Примечание: Используйте смесь с такимсоотношением воды и гликоля, которая обеспечитзащиту охлаждающей системы при эксплуатациив условиях низких температур.

Примечание: Чистый (100-процентный)этиленгликоль замерзает при температуре−23 °C(−9 °F).

Для большинства обычных антифризов/охлаждающих жидкостей с увеличенным срокомслужбы применяется этиленгликоль. Возможнотакже применение пропиленгликоля. В растворес соотношением 1:1 с водой как этиленгликоль,так и пропиленгликоль обеспечивают примерноодинаковый уровень защиты от замерзания икипения. См. табл. 48 и 49.

Таблица 48

Концентрация этиленгликоля

Концентрация Защита отзамерзания

Защита отзакипания(1)

50 процентов -37 °C (-34 °F) 106 °C (223 °F)

60 процентов -52 °C (-62 °F) 111 °C (232 °F)(1) Использование радиаторов, работающих при повышенном

давлении, повышает степень защиты от кипения.

Примечание: Не используйте пропиленгликольв концентрации более 50%, поскольку при этомуменьшается теплопередающая способностьраствора пропиленгликоля. В условиях,требующих повышенную защиту от кипения изамерзания, используйте этиленгликоль. Недопускайте превышение доли этиленгликолявыше 60 процентов.

Таблица 49

Концентрация пропиленгликоля

Концентрация Защита отзамерзания

Защита отзакипания(1)

50 процентов -32 °C (-26 °F) 106 °C (223 °F)

(1) Использование радиаторов, работающих при повышенномдавлении, повышает степень защиты от кипения.

Охлаждающая жидкость с пропиленгликолем,которая используется в системах охлаждениядизельных двигателей компании Caterpillar,должна соответствовать требованиям ТУ ASTMD6210-06, Готовая охлаждающая жидкость сувеличенным сроком службы на основе гликоля.Если для дизельных двигателей, работающихв тяжелых условиях, требуется охлаждающаяжидкость на основе пропиленгликоля, длязащиты от кавитации на гильзах цилиндров в неенеобходимо регулярно вводить дополнительнуюприсадку. За дополнительными сведениямиобращайтесь к своему дилеру компанииCaterpillar.

Page 142: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

142 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики системы охлаждения

Этиленгликоль и пропиленгликоль, используемыйв системах охлаждения дизельных двигателейкомпании Caterpillar, должен соответствовать ТУASTM E1177-06, Стандартная спецификация нагликоль для охлаждающей жидкости двигателя.

Проверка концентрации гликоля

Для проверки концентрации гликоля используйтеареометр-рефрактометр для проверки плотностиохлаждающей жидкости и электролитааккумуляторных батарей 245-5829. Тестерпозволяет быстро и точно выполнить замер,результат которого может быть представлен как вградусах Цельсия, так и в градусах Фаренгейта.Тестер можно использовать для проверки какэтиленгликоля, так и пропиленгликоля.

g01189253Рис. 4

Кривая температуры замерзания для типичного раствораэтиленгликоля.

Таблица 50

Защита от замерзания в зависимости от кон-центрации антифриза(1)

Защита до: Концентрация

−15 °C (5 °F) 30% гликоля70% воды

-24 °C (-12 °F) 40% гликоля60% воды

-37 °C (-34 °F) 50% гликоля50% воды

-52 °C (-62 °F) 60% гликоля40% воды

(1) Антифриз на основе этиленгликоля.

Примечание: Альтернативные продукты длязащиты охлаждающей жидкости от закипания изамерзания включают “1,3-пропандиол” (PDO),глицерин и смесь этих товарных продуктовс гликолем. На момент публикации этогодокумента ASTM, ТУ на охлаждающие жидкости,содержащие эти вещества, отсутствовали. Допубликации этих ТУ и их оценки компаниейCaterpillar использование охлаждающихжидкостей, содержащих PDO и глицеринили глицерин и гликоль, использовать их вохлаждающих системах двигателей компанииCaterpillar не рекомендуется.

Горький вкус

Этиленгликоль - это ядовитое вещество, имеющеенатуральный сладкий вкус. Чтобы предотвратитьслучайное поглощение этого вещества человекомили животным, охлаждающая жидкостьможет содержать добавки, делающие вкусохлаждающей жидкости неприятным. Вкусвсех охлаждающих жидкостей Caterpillar,содержащих гликоль(Cat ELC, Cat DEAC иCat NGEC) специально ухудшен. Ухудшающиевкус добавки не оказывают на характеристикисистемы охлаждения ни положительного, ниотрицательного влияния.

Page 143: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 143Техническое обслуживание

Технические характеристики системы охлаждения

Термины "охлаждающаяжидкость", "присадка дляохлаждающей жидкости SCA" и"ресурсная присадка"Обычная охлаждающая жидкость –Охлаждающая жидкость, в которойдля защиты от коррозии и кавитациииспользуются неорганические добавки, такиекак силикат и нитрит. Обычные охлаждающиежидкости также называют охлаждающимижидкостями с увеличенным сроком службы,готовыми охлаждающими жидкостями сувеличенным сроком службы или традиционнымиохлаждающими жидкостями. Для использованияв системах охлаждения большинства двигателейCaterpillar обычные охлаждающие жидкостидолжны соответствовать ТУ ASTM D4985-05 илиASTM D6210-06. Cat DEAC является обычнойохлаждающей жидкостью.

Охлаждающая жидкость с органическимиприсадками (OAT) – Это охлаждающаяжидкость, содержащая карбоксилированныеингибиторы коррозии и кавитации. Cat ELC -это охлаждающая жидкость с органическимиприсадками (OAT), также содержащая нитриты имолибдаты для более эффективной защиты откавитации.

• Не используйте охлаждающие жидкостиOAT, содержащие более 125 частей кремния(находящегося в жидкости в виде силиката) намиллион.

• Охлаждающие жидкости с органическимиприсадками (OAT), содержащие силикат, несоответствуют дополнительным требованиям кохлаждающим жидкостям EC-1, указанным вэтом Специальном выпуске.

Комбинированная охлаждающая жидкостьс органическими присадками (HOAT) –Состав этой охлаждающей жидкости аналогиченсоставу OAT, однако включает дополнительныеингибиторы, такие как силикат, которые обычновходят в состав обычных охлаждающих жидкостейс увеличенным сроком службы, но не входят всостав охлаждающих жидкостей с органическимиприсадками (OAT).

• Охлаждающие жидкости HOAT, содержащиесиликат, не соответствуют дополнительнымтребованиям к охлаждающим жидкостям EC-1,указанным в этом Специальном выпуске.

• Не используйте охлаждающие жидкостиHOAT, содержащие более 125 частей кремния(находящегося в жидкости в виде силиката) намиллион.

• Охлаждающие жидкости HOAT,соответствующие ТУ ASTM D4985-05или ASTM D6210-06, можно использовать присоблюдении интервалов замены, указанныхв этом Специальном выпуске для жидкостей,соответствующих ТУ ASTM.

Присадка для охлаждающей жидкости(SCA) – SCA - это общее название комплектаингибиторов, добавляемого в системуохлаждения. При использовании охлаждающейжидкости на основе гликоля присадка SCAдобавляется в новую охлаждающую жидкость, несодержащую всех необходимых компонентов, атакже в используемую обычную охлаждающуюжидкость на регулярной основе для поддержаниянужной концентрации ингибиторов. Прииспользовании обычных охлаждающих жидкостейдобавлять присадку SCA обычно требуется после250-300 моточасов. Присадку для охлаждающейжидкости SCA всегда следует добавлять с учетомрезультатов анализа охлаждающей жидкости. Этопоможет обеспечить правильную концентрациюприсадки SCA в системе охлаждения.

Ресурсная присадка – Набор ингибиторов,добавляемый в охлаждающую жидкость(обычно в жидкость типа OAT или HOAT)для восстановления концентрации присадокв эксплуатируемой охлаждающей жидкости.Ресурсные присадки (такие как Cat Extender),добавляемые в охлаждающую жидкость Cat ELC,обычно требуется вводить только один раз всередине срока службы охлаждающей жидкости.

Page 144: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

144 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики системы охлаждения

i04141600

Рекомендации по выборуохлаждающей жидкостиКод SMCS (Код обслуживания): 1350; 1352; 1395

ВНИМАНИЕИспользуйте только одобренные присадкиSCA и ресурсные присадки.

Если система охлаждения заправлена обычнойохлаждающей жидкостью, в ходе продленногосрока ее эксплуатации в нее требуется добавлятьприсадку SCA. НЕ используйте присадку дляохлаждающей жидкости SCA, если она не одо-брена производителем охлаждающей жидкости.Обязанность по обеспечению совместимости итребуемых характеристик лежит на производите-ле охлаждающей жидкости.

Для обеспечения требуемых характеристик вохлаждающие жидкости EC-1 в середине срока ихслужбы необходимо один раз добавить ресурснуюприсадку. НЕ добавляйте ресурсную присадку вохлаждающую жидкость, если эта присадка неодобрена для использования производителемохлаждающей жидкости. Обязанность по обеспе-чению совместимости и требуемых характеристиклежит на производителе охлаждающей жидкости.

Несоблюдение этих рекомендаций может приве-сти к сокращению срока службы компонентов си-стемы охлаждения.

В дизельных двигателях компании Caterpillarмогут использоваться следующие два типаохлаждающих жидкостей.

Предпочтительные – Cat ELC (охлаждающаяжидкость с увеличенным сроком службы)

Допустимые – (приведены в порядке убыванияпредпочтительности):

• Cat DEAC (антифриз/охлаждающая жидкостьдля дизельных двигателей)

• товарная охлаждающая жидкость сувеличенным сроком службы, соответствующаяТУ Caterpillar EC-1 (Engine Coolant -1)и дополнительным требованиям дляохлаждающих жидкостей EC-1, приведеннымв разделе по охлаждающим жидкостям этогоСпециального выпуска;

• товарный антифриз/охлаждающая жидкостьдля тяжелых условий эксплуатации,соответствующая ТУ ASTM D6210-06;

• товарный антифриз/охлаждающая жидкостьдля тяжелых условий эксплуатации,соответствующая ТУ ASTM D4985-05.

Требования по химическомусоставу новой охлаждающейжидкости (50% по объему врастворе)Охлаждающие жидкости с увеличеннымсроком службы – Cat ELC или EC-1

• Технология органических присадок (OAT)на базе комбинации монокарбоновой идикарбоновой кислот

• Без фосфатов, солей борной кислоты исиликатов

• Минимальное типичное содержаниетолилтриазола - 900 частей на миллион

• Минимальное типичное содержание нитритов -500 частей на миллион

• Вода в готовых охлаждающих жидкостях,смешиваемых производителем, должнасоответствовать требованиям ТУ Reagent 4(ASTM D1193).

Обычные охлаждающие жидкости – Cat DEAC,ASTM D6210-06 или ASTM D4985-05 (последобавления нужного количества присадки SCA)

• Минимальная концентрация нитритов (NO2)1200 частей на миллион

• Минимальная концентрация кремния 100частей на миллион

• Максимальная концентрация кремния 275частей на миллион

• Вода в готовых охлаждающих жидкостях,смешиваемых производителем, должнасоответствовать требованиям ТУ Reagent 4(ASTM D1193).

Page 145: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 145Техническое обслуживание

Технические характеристики системы охлаждения

Примечание: В соответствии со стандартамиASTM D4985 и ASTM D6210 охлаждающиежидкости с добавлением нужного количестваприсадки SCA, используемые в правильнообслуживаемых системах охлаждения, должныобеспечивать срок службы минимум одингод (ASTM D4985) или 2 года(ASTM D6210).Ответственность за соответствие этимтребованиям лежит на производителяхохлаждающих жидкостей и присадок SCA.Сведения о возможности использованияпродукции в определенных условиях можнополучить у производителя охлаждающейжидкости и присадки SCA.

ВНИМАНИЕНе используйте товарную охлаждающую жидкостьили антифриз, которые отвечают только стандар-ту ASTM D3306 или эквивалентным техническимусловиям. Такие охлаждающие жидкости и анти-фризы предназначены для автомобилей, исполь-зуемых в облегченных условиях работы.

Используйте только рекомендуемую охлаждаю-щую жидкость и антифриз.

Компания Caterpillar рекомендуетиспользовать раствор дистиллированной илидеионизированной воды (с соответствующимиингибиторами коррозии) и гликоля в пропорции1:1. Этот раствор охлаждающей жидкости иантифриза обеспечивает оптимальную работудвигателя при тяжелых условиях эксплуатации.

Примечание: Охлаждающая жидкость CatDEAC не требует введения присадки SCAпри первоначальной заправке системы.Товарные охлаждающие жидкости/антифризыс увеличенным сроком службы, которыесоответствуют требованиям только техническихусловий ASTM D4985, ТРЕБУЮТ введениядополнительной присадки при первоначальнойзаправке. Товарные охлаждающиежидкости/антифризы с увеличенным срокомслужбы, которые соответствуют требованиямтолько технических условий ASTM D6210,ТРЕБУЮТ введения дополнительной присадкипри первоначальной заправке. Читайтеэтикетку с инструкциями изготовителя товарнойохлаждающей жидкости/антифриза, рассчитаннойна тяжелые условия эксплуатации.

Примечание: При добавлении присадки SCAпри первоначальной заправке к охлаждающейжидкости/антифризу, соответствующемутолько требованиям стандарта ASTM D4985,убедитесь, что присадка SCA совместима сохлаждающей жидкостью/антифризом.Например,охлаждающая жидкость HOAT, соответствующаятребованиям стандарта ASTM D4985, может бытьнесовместима с присадкой SCA. Обязанность пообеспечению наличия совместимых присадокSCA лежит на производителе охлаждающейжидкости. Обязанность подтвержденияснижения кавитационной коррозии при работедизельного двигателя лежит на производителяхохлаждающей жидкости и присадки SCA.

Примечание: Такие охлаждающие жидкостиТРЕБУЮТ введения присадки к охлаждающейжидкости при регулярном техническомобслуживании.

Примечание: При добавлении присадки SCAпри первоначальной заправке к охлаждающейжидкости/антифризу, соответствующемутолько требованиям стандарта ASTMD4985, ответственность за проверкусовместимости присадки SCA с охлаждающейжидкостью/антифризом с учетом рекомендацийпроизводителя жидкости лежит на пользователе ипроизводителе охлаждающей жидкости. Одним изметодов проверки совместимости присадки SCA сантифризом/охлаждающей жидкостью являетсятест ASTM D5828-97. Следуйте процедуре, чтобысопоставить результаты проверки совместимостинужного антифриза/охлаждающей жидкости снужной присадкой SCA и с контрольным образцомприсадки SCA. Соотношение содержаниянерастворимых примесей исследуемой иконтрольной присадки SCA должно быть < 1.Общее содержание нерастворимых примесейне должно превышать 4,0 мл для смеси,содержащей 6% присадка SCA. Обязанностьпроверки совместимости присадки SCA с водой,соответствующей требованиям, указанным вразделе “Минимальные технические требованиякомпании Caterpillar к воде для системыохлаждения двигателя” этого Специальноговыпуска, и в стандарте ASTM D6210-06, табл.X1.1, лежит на производителе присадки SCA.

Page 146: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

146 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики системы охлаждения

Таблица 51

Срок службы охлаждающей жидкости

Тип охлаждающейжидкости Срок службы(1) (2)

Cat ELC 12000 моточасов илишесть лет(3)

Товарная охлаждающаяжидкость, соответствую-щая ТУ EC-1 компании

Caterpillar

6000 моточасов или шестьлет(4) (5)

Cat DEAC 3000 моточасов или три года

Товарная охлаждающаяжидкость/антифриз

для тяжелых условийэксплуатации, отвечающаятребованиям ТУ ASTM

D6210

3000 моточасов или два года

Товарная охлаждающаяжидкость/антифриз

для тяжелых условийэксплуатации, отвечающаятребованиям ТУ ASTM

D4985

3000 моточасов или один год

(1) Срок, который наступает первым.(2) Данные о периодичности замены термостата системы

охлаждения см. в разделе Руководства по эксплуатациии техническому обслуживанию, “Регламент техническогообслуживания”.

(3) После наработки 6000 моточасов (половина срока службы)необходимо добавить ресурсную присадку Cat ELCExtender для охлаждающей жидкости Cat ELC.

(4) Ресурсную присадку необходимо добавлять вохлаждающую жидкость после наработки 3000 моточасовили после половины срока ее службы.

(5) Для использования в дизельных двигателях Caterpillarс соблюдением интервалов замены, применяемых дляохлаждающих жидкостей EC-1, указанных в данномСпециальном выпуске, товарные охлаждающие жидкостиEC-1 должны также соответствовать дополнительнымтребованиям для технических условий EC-1, описанным вданном Специальном выпуске в разделе, посвященномохлаждающей жидкости. Охлаждающие жидкости Cat EC-1должны также соответствовать требованиям ТУ ASTMD6210.

Примечание: Указанные интервалы для заменыохлаждающей жидкости применимы только приусловии ежегодного отбора проб охлаждающейжидкости и выполнения анализа уровня 2 попрограмме S·O·S.

Охлаждающую жидкость Cat ELC можно повторноиспользовать в качестве обычной охлаждающейжидкости.

Охлаждающие жидкости Cat ELC, CatDEAC, ресурсная присадка Cat Extender идополнительная присадка Cat SCA поставляютсяв таре различного объема.

Ассортиментов продуктов может отличатьсяв зависимости от региона. Обращайтесь законсультацией к дилеру компании Caterpillar.

Page 147: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 147Техническое обслуживание

Технические характеристики системы охлаждения

Таблица 52

Номер охлаждающей жидкости по каталогу

Описание Расфасовка Номер по каталогу

В розлив 339-3771

208,2 л (55 галл. США) 339-3769

20 л (5,3 галл. США) 339-3770Cat DEAC(концентрат)

3,8 л (1 галл. США) 339-3768

В розлив 156-2653

208,2 л (55 галл. США) 238-8650

18,9 л (5 галл. США) 238-8649Cat ELC

(готовый раствор 50/50)

3,8 л (1 галл. США) 238-8648

Cat ELC(концентрат) 3,8 л (1 галл. США) 238-8647

0,946 л (1 кварта) 119-5152Cat ELC Extender

3,8 л (1 галл. США) 210-0786

i04141582

Охлаждающая жидкостьувеличенного срока службыКод SMCS (Код обслуживания): 1350; 1352; 1395

Cat ELCКомпания Caterpillar предлагает охлаждающуюжидкость Cat ELC (охлаждающая жидкостьувеличенного срока службы) для следующихобластей применения.

• Дизельные двигатели, работающие в тяжелыхусловиях.

• Двигатели машин.

Сравнение охлаждающей жидкости CatELC с другими охлаждающими жидкостямипозволяет установить, что Cat ELC имеет всвоем составе комплекс антикоррозионныхприсадок, полностью отличающихся от тех,которые используются в обычных охлаждающихжидкостях. В охлаждающей жидкости Cat ELCприсадки содержатся в таком количестве, котороеобеспечивает лучшую защиту всех металлов,используемых в системах охлаждения двигателей.

Срок службы охлаждающей жидкости CatELC увеличен до 12 000 моточасов или шестилет. Охлаждающая жидкость Cat ELC нетребует частого добавления присадки SCA(присадки к охлаждающей жидкости). Введениересурсной присадки Extender представляетсобой единственную операцию техническогообслуживания, необходимую по истечении 6000моточасов или по истечении половины срокаслужбы охлаждающей жидкости Cat ELC.

Охлаждающая жидкость Cat ELC предлагаетсяв виде раствора охлаждающей жидкости вдистиллированной воде в соотношении 1:1.Готовый раствор охлаждающей жидкости CatELC обеспечивает защиту от замерзания дотемпературы −37 °C (−34 °F). Готовый растворCat ELC рекомендован для начальной заправкисистемы охлаждения. Готовый раствор Cat ELCрекомендован также для пополнения системыохлаждения до требуемого уровня.

Также имеется концентрированная охлаждающаяжидкость с увеличенным сроком службы Cat ELCConcentrate. Концентрат Cat ELC Concentrateможно использовать для снижения температурызамерзания до −52 °C (−62 °F) в условияхКрайнего Севера.

Охлаждающая жидкость Cat ELC расфасованав тару различной вместимости. Сведения обобъеме фасовок и их обозначениях смотритев статье данного Специального выпуска,“Рекомендации по применению охлаждающихжидкостей”.

Page 148: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

148 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики системы охлаждения

Примечание: Охлаждающая жидкость CatELC может использоваться в большинстведвигателей разных производителей следующихтипов: дизельные и бензиновые. Охлаждающаяжидкость Cat ELC соответствует ТУ ASTMD4985 и ASTM D6210, разработаннымдля антифризов/охлаждающих жидкостейс увеличенным сроком службы и низкимсодержанием силикатов. В охлаждающуюжидкость Cat ELC не требуется добавлятьприсадку для охлаждающей жидкости SCA.Охлаждающая жидкость Cat ELC отвечает такжетребованиям ТУ ASTM D3306, разработаннымдля автотранспорта.

i04141571

Техническое обслуживаниесистемы охлаждения,заправленной охлаждающейжидкостью увеличенногосрока службыКод SMCS (Код обслуживания): 1350; 1352; 1395

Процедура добавления к CatELC (охлаждающая жидкость сувеличенным сроком службы)

ВНИМАНИЕИспользуйте только присадки компании Caterpillarили товарные присадки, отвечающие требованиямТУ компании Caterpillar EC-1 на готовые или кон-центрированные охлаждающие жидкости.

Используйте только ресурсную присадку Cat ELCExtender с охлаждающей жидкостью Cat ELC.

Не вводите обычные дополнительные присадки кохлаждающей жидкости в охлаждающую жидкостьCat ELC. Смешивание охлаждающей жидкостиCat ELC с обычными охлаждающими жидкостямии/или обычной антикоррозионной присадкой SCAсокращает срок службы охлаждающей жидкостиCat ELC.

НЕ смешивайте охлаждающие жидкости разныхмарок или типов. НЕ смешивайте антикоррозион-ные присадки и/или ресурсные присадки разныхмарок или типов. Охлаждающие жидкости илиприсадки могут содержать разные комплексыприсадок, обеспечивающие соответствие требо-ваниям к системе охлаждения. Охлаждающиежидкости или присадки могут оказаться несовме-стимыми.

Невыполнение данных рекомендаций может при-вести к сокращению срока службы компонентовсистемы охлаждения, если не принять соответ-ствующих мер по исправлению положения.

Для поддержания надлежащего балансамежду антифризом и присадками необходимоподдерживать рекомендованную концентрациюохлаждающей жидкости Cat ELC. Приуменьшении концентрации антифризауменьшается концентрация и присадки. Это всвою очередь снижает способность охлаждающейжидкости предохранять систему охлажденияот точечной коррозии, кавитации, эрозии иобразования отложений.

Page 149: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 149Техническое обслуживание

Технические характеристики системы охлаждения

При ежедневном техническом обслуживаниииспользуйте готовую охлаждающую жидкостьCat ELC для долива в систему охлаждения.Пополнение необходимо для поддержаниянадлежащего уровня охлаждающей жидкости.Проверяйте плотность охлаждающейжидкости в системе охлаждения с помощьютестера-рефрактометра для проверки плотностиохлаждающей жидкости и электролитааккумуляторных батарей 245-5829. Тестерпозволяет быстро и точно выполнить замер,результат которого может быть представлен как вградусах Цельсия, так и в градусах Фаренгейта.Используйте концентрат охлаждающей жидкостиCat ELC Concentrate для восстановлениятребуемой концентрации гликоля в системеохлаждения. Эту работу необходимо выполнитьдо того, как двигатель будет подвергнутвоздействию отрицательных температур.

ВНИМАНИЕНе используйте обычную охлаждающую жидкостьдля долива в систему охлаждения, заправленнуюохлаждающей жидкостью Cat ELC .

Не используйте обычные дополнительные присад-ки к охлаждающей жидкости. Используйте толькоресурсную присадку Cat ELC Extender в системахохлаждения, заправленных охлаждающей жидко-стью Cat ELC.

Ресурсная присадка Cat ELCExtenderРесурсная присадка Cat ELC Extenderдобавляется в систему охлаждения послеистечения половины срока службы охлаждающейжидкости Cat ELC. Добавляйте в системуохлаждения ресурсную присадку Cat ELCExtender после 6000 моточасов эксплуатацииили после истечения половины срока службыохлаждающей жидкости. Исключения см. вРуководстве по эксплуатации и техническомуобслуживанию к вашей машине. Сведения офасовках и номерах по каталогу см. в таблице“Номера по каталогу охлаждающей жидкости”в статье данного Специального выпуска,“Рекомендации по выбору охлаждающейжидкости”.

Используйте формулу, приведенную в таблице54, для определения необходимого количестваресурсной присадки Cat ELC Extender для вашейсистемы охлаждения. Вместимость системыохлаждения указана в разделе Руководства поэксплуатации и техническому обслуживанию,“Вместимость заправочных емкостей ирекомендации”.

Таблица 53

Формула расчета требуемого количества ресурсной присад-ки Cat ELC Extender для охлаждающей жидкости Cat ELC

V × 0,02 = X

V - полная вместимость системы охлаждения.

X - требуемое количество ресурсной присадки Cat ELC.

В таблице 54 приведен пример использованияформулы из таблицы 53. Данный примерприведен для гусеничного трактора D8R ссистемой охлаждения вместимостью 92 л(24,3 галл. США).

Таблица 54

Пример расчета требуемого количества ресурсной присадкиCat ELC Extender для охлаждающей жидкости Cat ELC

Заправочнаяемкость системыохлаждения (V)

КоэффициентКоэффициент

Требуемоеколичество

присадки Cat ELCExtender (X)

946 л(250 галл. США)

× 0,02 19 л (5 галл. США)

ВНИМАНИЕПри использовании охлаждающей жидкости CatELC не используйте обычные присадки SCA илине заменяйте патроны с такой присадкой, еслиони были установлены. Во избежание загрязненияприсадкой системы, заправленной охлаждающейжидкостью ELC, снимите основание для патрона сприсадкой и заглушите или установите обходнойтрубопровод на трубопроводах охлаждающейжидкости.

Очистка систем охлаждения,заправленных охлаждающейжидкостью Cat ELCПримечание: Если система охлаждениязаправлена охлаждающей жидкостью CatELC, при штатном техническом обслуживаниинет необходимости использовать какие-либочистящие средства. Очищающие средстванеобходимы только в том случае, если системаохлаждения загрязнена вследствие ее дозаправкиохлаждающей жидкостью какого-либо другоготипа или в результате ее повреждения.

Для очистки системы охлаждения после сливаохлаждающей жидкости Cat ELC потребуетсятолько чистая вода.

Page 150: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

150 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики системы охлаждения

После слива системы охлаждения и повторногозаполнения ее охлаждающей жидкостьюнекоторое время эксплуатируйте двигатель соснятой крышкой заливной горловины системыохлаждения. Дайте двигателю поработать до техпор, пока охлаждающая жидкость не прогреетсядо нормальной рабочей температуры, а ееуровень не стабилизируется. При необходимостидолейте охлаждающую жидкость до требуемогоуровня.

Переработка охлаждающейжидкости Cat ELCОхлаждающую жидкость Cat ELC можно повторноиспользовать в качестве обычной охлаждающейжидкости. Охлаждающую жидкость можноподвергнуть дистилляции для извлечения изнее этиленгликоля и воды. Этиленгликоль иводу можно использовать повторно. Дистиллятне содержит присадок, которые позволили быклассифицировать его в качестве охлаждающихжидкостей Cat ELC или Cat DEAC. За болееподробной информацией обращайтесь к дилерукомпании Caterpillar. Восстановленные изотработавших охлаждающие жидкости должныотвечать последней редакции ТУ ASTM D6210.

Перевод системы охлаждения наохлаждающую жидкость Cat ELCДля перевода системы охлаждения сохлаждающей жидкости /антифриза сувеличенным сроком службы на охлаждающуюжидкость Cat ELC выполните следующиедействия.

ВНИМАНИЕПри осмотре, техническом обслуживании, провер-ке, регулировке и ремонте машины необходимособлюдать осторожность, не допуская проливажидкостей. Приготовьте подходящие емкости длясбора жидкости обслуживаемой системы передоткрытием любого отсека или перед разборкойлюбой компонента, содержащего жидкость.

См. Специальный выпуск, NRNG2500, “Каталогсредств компании Caterpillar для дилерского тех-нического обслуживания” и Специальный выпуск,GRCJ0003, “Инструменты и принадлежностикомпании Cat для ремонтных мастерских” для по-лучения сведений об инструментах и материалах,подходящих для сбора и хранения эксплуатацион-ных жидкостей оборудования компании Caterpillar.

Утилизируйте все отработанные жидкости в со-ответствии с требованиями действующих норм иправил.

1. Слейте охлаждающую жидкость в подходящуюемкость.

2. Утилизируйте отработанную охлаждающуюжидкость в соответствии с действующиминормами и правилами.

3. Снимите пустой патрон из-под присадки иего основание (при наличии). Заглушитеили установите обходной трубопровод натрубопроводах охлаждающей жидкости.

ВНИМАНИЕНе оставляйте пустые патроны из-под присадкиSCA установленными на системе, заправленнойохлаждающей жидкостью Cat ELC .

Корпус патрона может дать течь из-за коррозии,что приведет к неисправности двигателя.

Снимите основание для патрона с присадкой изаглушите соответствующие линии охлаждающейжидкости либо установите обходные линии.

4. Для удаления грязи из системы охлажденияпромойте ее чистой водой.

5. Используйте очиститель Cat Quick FlushCooling System Cleaner для очистки системыохлаждения. Очиститель Cat Quick FlushCooling System Cleaner продается в фасовкахразличного объема. Номера по каталогу:от 4C-4609 (0,5 л (0,125 галл. США)) до4C-4613 (208,2 л (55 галл. США)). Следуйтеинструкциям на этикетке, используя раствор6-10% очистителя в воде.

6. Слейте очиститель в подходящую емкость.Промойте систему охлаждения чистой водой.

Примечание: Оставшиеся в системе отложениямогут быть размягчены и удалены охлаждающейжидкостью Cat ELC.

7. В системах с большим количеством отложенийможет оказаться необходимым отсоединитьшланги. Прочистите шланги и соединения,удалив из них посторонние материалы.Установите шланги на место и затянитесоединения. Рекомендуемые моменты затяжкирезьбовых соединений см. в Техническиххарактеристиках, SRNR3130, Техническиехарактеристики на моменты затяжки. Такжеможет потребоваться очистка и герметизациярезьбовых соединений трубопроводов.Герметизируйте резьбовые соединения спомощью трубного герметика 5P-3413.

Page 151: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 151Техническое обслуживание

Технические характеристики системы охлаждения

Примечание: Замените шланги, которые имеютследы повреждения, размягчения и другиедефекты. Затяните все шланговые хомуты ипатрубки.

8. Заполните систему охлаждения чистой водойи дайте двигателю прогреться до температурыот 49 °C до 66 °C (от 120 °F до 151 °F).

ВНИМАНИЕНеправильное или неполное промывание системыохлаждения может привести к повреждению мед-ных и других металлических деталей.

Во избежание повреждений системы охлажденияпроизводите полное промывание системы чистойводой. Продолжайте промывание системы до пол-ного вывода из нее следов очистителя.

9. Слейте охлаждающую жидкость в подходящуюемкость и промойте систему охлаждениячистой водой.

ВНИМАНИЕСистему охлаждения следует тщательно промытьот очистителя. Очиститель системы охлаждения,оставшийся в системе, загрязнит охлаждающуюжидкость. Очиститель может также вызвать кор-розию системы охлаждения.

10.Повторяйте операции 8 и 9 до полной очисткисистемы.

11.Заправьте систему охлаждения охлаждающейжидкостью Cat ELC.

12.Дайте двигателю поработать до прогрева.При работающем двигателе осмотрите его напредмет выявления течей. Для устранениятечей подтяните шланговые хомуты исоединения.

13.Прикрепите наклейку, показанную вСпециальном выпуске, PMRP5027, “Наклейка”,к наливной горловине системы охлаждения длятого, чтобы указать, что в системе используетсяохлаждающая жидкость Cat ELC.

Примечание: Для промывки системы охлажденияпосле слива охлаждающей жидкости Cat ELCпотребуется только чистая вода.

Загрязнение системыохлаждения, заправленнойохлаждающей жидкостью CatELC

ВНИМАНИЕСмешивание охлаждающей жидкости Cat ELCс другими продуктами снижает эффективностьохлаждающей жидкости Cat ELC и сокращаетсрок службы охлаждающей жидкости Cat ELC .Используйте только продукты компании Caterpillarили товарные продукты, отвечающие требова-ниям ТУ компании Caterpillar EC-1 на готовыеили концентрированные охлаждающие жидкости.Используйте только ресурсную присадку Cat ELCExtender с охлаждающей жидкостью Cat ELC .НЕ смешивайте охлаждающие жидкости разныхмарок или типов. Невыполнение этих рекоменда-ций может привести к сокращению срока службыкомпонентов системы охлаждения.

Охлаждающая жидкость Cat ELC, не теряясвоих свойств, может эксплуатироватьсяпри загрязнении обычной охлаждающейжидкостью/антифризом с увеличенным срокомслужбы и/или присадкой к охлаждающейжидкости в объеме до десяти процентов отобъема жидкости Cat ELC. В том случае, еслизагрязнение превышает десять процентов отполной вместимости системы, выполните ОДНУиз следующих процедур.

• В том случае, если загрязнение системыохлаждения вызвано ее повреждением,выполните операции из подраздела “Переводсистемы охлаждения на охлаждающуюжидкость Cat ELC”. Если двигатель некотороевремя эксплуатировался с системойохлаждения, в которую попало болеедесяти процентов обычной охлаждающейжидкости/антифриза с увеличенным срокомслужбы и/или присадки SCA, выполнитедействия, описанные в разделе “Переводсистемы охлаждения на охлаждающуюжидкость Cat ELC”. При некоторых типахзагрязнения системы охлаждения можетпотребоваться разборка системы и ручнаяочистка ее компонентов.

Page 152: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

152 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики системы охлаждения

• Если в систему охлаждения попало болеедесяти процентов обычной охлаждающейжидкости/антифриза с увеличенным срокомслужбы и/или присадки SCA, но двигательне эксплуатировался, слейте охлаждающуюжидкость в подходящую емкость. Утилизируйтеотработанную охлаждающую жидкость всоответствии с действующими нормами иправилами. Тщательно промойте системучистой водой. Заправьте систему охлаждающейжидкостью Cat ELC.

• Проводите техническое обслуживание системытак же, как и системы, заправленной обычнойохлаждающей жидкостью/антифризом DEACдля дизельных двигателей или другой обычнойохлаждающей жидкостью. Для определениясостояния охлаждающей жидкости отправьте еепробу на анализ уровня 2 по программе S·О·S.Поддерживайте концентрацию присадки SCAв охлаждающей жидкости в диапазоне от трехдо шести процентов. Замену охлаждающейжидкости производите с периодичностью,рекомендованной для охлаждающей жидкостиCat DEAC, либо для иной обычной товарнойохлаждающей жидкости.

Товарная охлаждающаяжидкость с увеличеннымсроком службы

ВНИМАНИЕКомпания Caterpillar не гарантирует качество илиэксплуатационные свойства рабочих жидкостей,не являющихся продукцией компании Caterpillar.

Для использования в системах охлаждениядизельных двигателей Cat с указаннымиинтервалами обслуживания выбирайте товарнуюохлаждающую жидкость с увеличеннымсроком службы, соответствующую следующимтребованиям:

• ТУ Cat EC-1;

• минимальные требования к характеристикамТУ ASTM D6210;

• дополнительные требования к охлаждающимжидкостям EC-1, указанные в этомСпециальном выпуске.

Примечание: В спецификации Cat EC-1 указаныминимальные требования к охлаждающимжидкостям с увеличенным сроком службы.

В дизельных двигателях Cat для охлаждающихжидкостей с увеличенным сроком службы, несоответствующих требованиям спецификацииCat EC-1 и дополнительным требованиям,указанным в этом специальном выпуске дляжидкостей EC-1, нельзя использовать интервалыобслуживания, указанные в этом Специальномвыпуске для товарных охлаждающих жидкостейCat EC-1. Соблюдайте рекомендации поставщикаохлаждающей жидкости увеличенного срокаслужбы. Следуйте указаниям компании Caterpillarв отношении качества воды и периодичностизамены охлаждающей жидкости.

Используйте ресурсную присадку,рекомендованную поставщиком охлаждающейжидкости EC-1, добавляя ее в середине срокаслужбы жидкости.

Примечание: Охлаждающие жидкости, длякоторых указано, что их характеристикисоответствуют только требованиям спецификацииCat EC-1, не проходят тестирование насоответствие спецификациям Cat EC-1,поэтому некоторые их характеристики могут несоответствовать спецификации EC-1.

Примечание: В спецификации Cat EC-1 указаныминимальные требования к охлаждающимжидкостям с увеличенным сроком службы.

Вследствие постоянного улучшенияхарактеристик и срока службы двигателейкомпания Caterpillar публикует следующиедополнительные требования к охлаждающимжидкостям EC-1. используемым в большинстведизельных двигателей компании Caterpillar, чтобыобеспечить их оптимальную защиту:

• технология органических присадок (OAT)на базе комбинации монокарбоновой идикарбоновой кислот;

• отсутствие фосфатов, боратов и силикатов;

• минимальная типичная концентрациятолилтриазола в новой охлаждающей жидкости900 частей на миллион;

• минимальная типичная концентрация нитритав новой охлаждающей жидкости 500 частей намиллион;

• однократное добавление ресурсной присадки всередине срока службы охлаждающей жидкостидля поддержания концентрации нитрита науровне 300-600 частей на миллион.

Page 153: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 153Техническое обслуживание

Технические характеристики системы охлаждения

Для указания соответствия охлаждающейжидкости требованиям спецификации CatEC-1 должны быть соблюдены все требованияспецификации Cat EC-1, включая следующие:

• физико-химические свойства;

• свойства совместимости;

• результаты лабораторных испытаний;

• результаты эксплуатационных испытаний.

Примечание: Эксплуатационные испытаниявключают требования к следующим параметрам:

• типы радиаторов;

• минимальная длительность теста;

• минимальное число дизельных двигателей;

• модели дизельных двигателей Caterpillarс требуемой минимальной номинальноймощностью.

i04141586

Антифриз/охлаждающаяжидкость для дизельныхдвигателей(DEAC)Код SMCS (Код обслуживания): 1350; 1352; 1395

Компания Caterpillar рекомендует применятьохлаждающую жидкость Cat DEAC(антифриз/охлаждающая жидкость длядизельных двигателей) в системах охлаждения,требующих использования высокоэффективныхстандартных охлаждающих жидкостей сувеличенным сроком службы. Охлаждающаяжидкость Cat DEAC представляет собой антифризщелочного однофазного этиленгликолевоготипа, содержащий ингибиторы коррозии ипротивопенные реагенты.

Охлаждающая жидкость Cat DEAC изготовляетсяс необходимой концентрацией присадки CatSCA (присадка к охлаждающей жидкости).Не используйте присадку Cat SCA припервоначальной заправке раствора, содержащегосмесь воды с рекомендуемыми характеристикамии охлаждающей жидкости Cat DEAC врекомендуемой пропорции 50/50 или выше.

Охлаждающая жидкость Cat ELC расфасованав тару различной вместимости. См. этотСпециальный выпуск, “Рекомендации поприменению охлаждающих жидкостей”,где указаны поставляемая тара различнойвместимости и ее номера по каталогу, илиобратитесь к вашему дилеру компании Caterpillar.

В случае применения концентрированнойохлаждающей жидкости Cat DEAC компанияCaterpillar рекомендует растворять концентратв дистиллированной или деионизированнойводе. В том случае, если дистиллированной илидеионизированной воды нет, используйте воду,имеющую требуемые характеристики. Данныео характеристиках воды см. в разделе этогоСпециального выпуска, “Общие сведения обохлаждающей жидкости”.

Примечание: Концентрированная охлаждающаяжидкость Cat DEAC должна быть тщательнорастворена в рекомендованной воде до заправкираствора в систему охлаждения.

i04141572

Присадки к охлаждающейжидкостиКод SMCS (Код обслуживания): 1350; 1352; 1395

SCA (присадка для охлаждающей жидкости) -это общее название комплекта ингибиторов,добавляемого в систему охлаждения. Прииспользовании охлаждающей жидкости наоснове гликоля присадка SCA добавляется вновую охлаждающую жидкость, не содержащуювсех необходимых компонентов, а также виспользуемую обычную охлаждающую жидкостьна регулярной основе для поддержания нужнойконцентрации ингибиторов.

При использовании обычных охлаждающихжидкостей добавлять присадку SCA обычнотребуется после 250-300 моточасов.

Использование присадки SCA помогает избежатьвозникновения следующих последствий:

• коррозия;

• минеральные отложения;

• кавитационная эрозия гильз цилиндров;

• пенообразование в охлаждающей системе.

Page 154: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

154 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики системы охлаждения

Охлаждающая жидкость Cat DEAC(антифриз/охлаждающая жидкость длядизельных двигателей) содержит необходимуюконцентрацию присадки Cat SCA. При начальнойзаправке системы охлаждения растворомравных частей охлаждающей жидкости CatDEAC и рекомендуемой воды нет необходимостидобавлять присадку Cat SCA до тех пор, покаконцентрация присадки Cat SCA не упадетниже допустимого уровня. Для поддержаниянеобходимой концентрации присадки Cat SCAв системе охлаждения концентрацию присадкиCat SCA следует регулярно контролировать.См. раздел Руководства по эксплуатациии техническому обслуживанию, “Регламенттехнического обслуживания” (глава "Техническоеобслуживание").

Имеются съемные элементы с присадкой CatSCA и емкости с присадкой Cat SCA различногообъема. Их номера по каталогу указаны втаблицах “Требования компании Caterpillarпо необходимой концентрации присадкиSCA в охлаждающей жидкости/антифризес увеличенным сроком службы” и таблице“Жидкая присадка SCA компании Caterpillar”,приведенных в главе этого Специальноговыпуска, “Техническое обслуживаниесистемы охлаждения, заправленной обычнымантифризом/охлаждающей жидкостью”.

Примечание: Концентрация присадки SCAне должна превышать шести процентов.Поддерживайте концентрацию присадки SCA вохлаждающей жидкости на уровне от трех дошести процентов.

Поддерживайте концентрацию нитратов всистеме охлаждения в пределах от 1200частей на миллион (70 гран на галлон США)до 2400 частей на миллион (140 гран нагаллон США). Предпочтительным методомконтроля концентрации присадки SCA являетсяанализ охлаждающей жидкости по программеS·О·S. Кроме того, уровень нитратов можноконтролировать следующими методами:

• полоски для контроля уровня нитратов 4C-9301,инструкции только на английском языке;

• полоски для контроля уровня нитратов286C-2578, инструкции на английском,французском и испанском языках;

• набор для контроля уровня нитратов 298-5311,доступен не во всех регионах.

i04141595

Техническое обслуживаниесистемы охлаждения,заправленной обычнымантифризом/охлаждающейжидкостьюКод SMCS (Код обслуживания): 1350; 1352; 1395

ВНИМАНИЕКомпания Caterpillar не гарантирует качество илиэксплуатационные свойства рабочих жидкостей,не являющихся продукцией компании Caterpillar.

ВНИМАНИЕНЕ смешивайте присадки для охлаждающей жид-кости SCA различных марок или типов. Не смеши-вайте присадки SCA и ресурсные присадки.

Невыполнение этих рекомендаций может приве-сти к сокращению срока службы компонентов си-стемы охлаждения.

ВНИМАНИЕИспользуйте только разрешенные к примене-нию присадки SCA . Если система охлаждениязаправлена обычной охлаждающей жидкостью,в ходе продленного срока ее эксплуатации в неетребуется добавлять присадку SCA. НЕ исполь-зуйте присадку для охлаждающей жидкости SCA,если она не одобрена производителем охлажда-ющей жидкости. Обязанность по обеспечениюсовместимости и требуемых характеристик лежитна производителе охлаждающей жидкости.

Невыполнение этих рекомендаций может приве-сти к сокращению срока службы компонентов си-стемы охлаждения.

Примечание: Присадка Cat SCA совместимас охлаждающей жидкостью Cat DEAC. Прииспользовании охлаждающих жидкостей не маркиCat сведения о совместимой присадке SCAможно получить у производителя охлаждающейжидкости.

Примечание: Не доливайте в системуохлаждения воду за исключением случаев, когдатребуется восстановить надлежащую пропорциюводы и гликоля. При необходимости долитьжидкость в систему охлаждения рекомендуетсяиспользовать раствор, состоящий из равныхчастей совместимой воды и гликоля.

Page 155: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 155Техническое обслуживание

Технические характеристики системы охлаждения

ВНИМАНИЕНе разрешается эксплуатировать двигатель безтермостатов, установленных в системе охла-ждения. Термостаты поддерживают температуруохлаждающей жидкости двигателя в пределах до-пустимой. Без термостатов в системе охлаждениямогут возникнуть неисправности.

Примечание: Периодичность техническогообслуживания термостата системы охлажденияприведена в разделе Руководства поэксплуатации и техническому обслуживанию,“Регламент технического обслуживания”двигателя.

ВНИМАНИЕНЕ смешивайте охлаждающие жидкости разныхмарок или типов. НЕ смешивайте антикорро-зионные присадки и/или ресурсные присадкиразных марок или типов. Охлаждающие жидко-сти различных марок или типов могут содержатьразные комплексы присадок, обеспечивающиесоответствие требованиям к системе охлаждения.Охлаждающие жидкости или присадки могут ока-заться несовместимыми.

Невыполнение данных рекомендаций может при-вести к сокращению срока службы компонентовсистемы охлаждения, если не принять соответ-ствующих мер по исправлению положения.

Следует проверять концентрацию гликоляв охлаждающей жидкости/антифризе дляобеспечения надлежащей защиты от кипенияили замерзания. Компания Caterpillarрекомендует использовать рефрактометр дляпроверки концентрации гликоля. Используйтетестер/рефрактометр для измеренияплотности охлаждающей жидкости/электролитааккумуляторных батарей 245-5829. Тестерпозволяет быстро и точно выполнить замер,результат которого может быть представленкак в градусах Цельсия, так и в градусахФаренгейта. Прибор можно использовать дляпроверки концентрации как этиленгликоля, так ипропиленгликоля.

Системы охлаждения двигателей компанииCaterpillar должны проходить проверку насодержание дополнительной присадки кохлаждающей жидкости (SCA) через каждые250 моточасов или при профилактическомобслуживании уровня 1. Комплекты для проверкисодержания нитрита можно приобрести у дилеракомпании Caterpillar. Проверяйте концентрациюнитрита самостоятельно или при выполнении ТОуровня 1, либо направляйте пробу охлаждающейжидкости дилеру компании Caterpillar синтервалом 250 моточасов. Поддерживайтеконцентрацию нитритов в системе охлажденияв пределах от 1200 частей на миллион (70 гранна галлон США) до 2400 частей на миллион(140 гран на галлон США). Предпочтительнымметодом контроля концентрации присадки SCAявляется анализ охлаждающей жидкости попрограмме S·О·S. Кроме того, уровень нитритовможно контролировать следующими методами.

• полоски для контроля уровня нитритов 4C-9301,инструкции только на английском языке;

• полоски для контроля уровня нитритов286C-2578, инструкции на английском,французском и испанском языках.

Примечание: К обычной охлаждающейжидкости/антифризу с увеличенным срокомслужбы НЕОБХОДИМО периодически добавлятьприсадку SCA.

Примечание: Для надлежащего обслуживаниясистем охлаждения для некоторых вариантовприменения двигателей может потребоватьсяпериодическая оценка эффективностииспользуемой методики техническогообслуживания.

См. таблицы 55 и 56, где приведены обозначенияи количество сменных элементов с присадкойSCAи/или жидкой присадки SCA.

Номера продуктов по каталогу, поставляемыхв различные регионы, могут отличаться друг отдруга.

Page 156: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

156 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики системы охлаждения

Таблица 55

Жидкая присадка Caterpillar Liquid SCA

Номер по каталогу Расфасовка

6V-3542 0,24 л (8 унций)

8T-1589 0,47 л (16 унций)

3P-2044 0,94 л (32 унции)

217-0616 1 л (34 унции)

237-7673 5 л (1,3 галл. США)

8C-3680 19 л (5,0 галл. США)

217-0617 20 л (5,3 галл. США)

5P-2907 208 л (55 галл. США)

217-0618 208 л (55 галл. США)

Не допускайте концентрации свыше шестипроцентов. Проверяйте концентрацию присадкиSCA с помощью комплекта для проверкиконцентрации SCA или предоставив пробудля проверки концентрации присадки SCA дляанализа охлаждающей жидкости по программеCat S·O·S.

Не используйте сменный навинчиваемый элементс присадкой SCA и жидкую присадку SCAодновременно. Навинчиваемые элементы могутпоставляться не для всех вариантов применениядвигателей.

Таблица 56

Необходимое количество присадки SCA компании Caterpillar для охлаждающей жидкости/антифриза с увеличенным сроком службы

Система охлаждения Начальная заправка

Через 250 моточасовили с интервалом,предусмотреннымдля проведения

профилактическоготехнического обслуживания

уровня 1

Навинчиваемыйэлемент - через

каждые 250 моточасовили с интервалом,предусмотреннымдля проведения

профилактическоготехнического

обслуживания уровня 1

Количествоэлементов

22-30 л (6-8 галл. США) 0,95 л (32жидк. унции) 0,24 л (8 жидк. унций) 111-2370 1

31-38 л (9-10 галл. США) 1,18 л (40жидк. унций) 0,36 л (12 жидк. унций) 111-2369 1

39-49 л (11-13 галл. США) 1,42 л (48жидк. унций) 0,36 л (12 жидк. унций) 111-2369 1

50-64 л (14-17 галл. США) 1,90 л (64жидк. унций) 0,47 л (16 жидк. унций) 9N-3368 1

65-83 л (18-22 галл. США) 2,37 л (80жидк. унций) 0,60 л (20 жидк. унций) 111-2371 1

84-114 л (23-30 галл. США) 3,32 л(112 жидк. унций) 0,95 л (32 жидк. унций) 9N-3718 1

115-163 л (31-43 галл. США) 4,75 л(160 жидк. унций) 1,18 л (40 жидк. унций) 111-2371 2

164-242 л (44-64 галл. США) 7,60 л(256 жидк. унций) 1,90 л (64 жидк. унций) 9N-3718 2

Page 157: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 157Техническое обслуживание

Технические характеристики системы охлаждения

Системы охлаждения большейвместимости

Введение присадки SCA в обычнуюохлаждающую жидкость/антифриз приначальной заправке

Примечание: При использовании обычныхохлаждающих жидкостей/антифризов немарки Cat, соответствующих опубликованнымминимальным требованиям Cat, передиспользованием присадки Cat SCA запросите упроизводителя охлаждающей жидкости данные отом, что она совместима с присадкой Cat SCA.

Примечание: При начальной заправке системыдобавлять присадку SCA не требуется, еслииспользуется Cat DEAC или любая другая готоваяохлаждающая жидкость, соответствующаяТУ ASTM D6210, растворенная в водерекомендуемого состава в пропорции 1:1 иливыше.

Примечание: Не допускайте концентрации свышешести процентов. Проверяйте концентрациюприсадки SCA с помощью комплекта для проверкиконцентрации SCA или предоставив пробу дляпроверки концентрации присадки SCA дляанализа охлаждающей жидкости по программеCat S·O·S.

Согласно требованиям ТУ при первомзаполнении системы товарными охлаждающимижидкостями/антифризами с увеличеннымсроком службы, отвечающими требованиямтехнических условий ASTMD4985,НЕОБХОДИМОдобавлять присадку к охлаждающей жидкости.Читайте этикетку с инструкциями изготовителятоварной охлаждающей жидкости/антифриза,рассчитанных на тяжелые условия работы.

Для оценки необходимого объема присадкиCat SCA, добавляемого при первоначальнойзаправке системы охлаждающими жидкостями,соответствующими только ТУ, ASTM D4985,используйте формулу в таблице 57.

Примечание: При добавлении присадки SCAпри первоначальной заправке к охлаждающейжидкости/антифризу, соответствующемутолько требованиям стандарта ASTM D4985,убедитесь, что присадка SCA совместима сохлаждающей жидкостью/антифризом.Например,охлаждающая жидкость HOAT, соответствующаятребованиям стандарта ASTM D4985, может бытьнесовместима с присадкой SCA. Обязанность пообеспечению наличия совместимых присадокSCA лежит на производителе охлаждающейжидкости. Обязанность подтвержденияснижения кавитационной коррозии приработе дизельного двигателя лежит напроизводителях охлаждающей жидкости иприсадки SCA.

Примечание: При добавлении присадки SCAпри первоначальной заправке к охлаждающейжидкости/антифризу, соответствующемутолько требованиям стандарта ASTMD4985, ответственность за проверкусовместимости присадки SCA с охлаждающейжидкостью/антифризом с учетом рекомендацийпроизводителя жидкости лежит на пользователе ипроизводителе охлаждающей жидкости. Одним изметодов проверки совместимости присадки SCA сантифризом/охлаждающей жидкостью являетсятест ASTM D5828-97. Следуйте процедуре, чтобысопоставить результаты проверки совместимостинужного антифриза/охлаждающей жидкости снужной присадкой SCA и с контрольным образцомприсадки SCA. Соотношение содержаниянерастворимых примесей исследуемой иконтрольной присадки SCA должно быть < 1.Общее содержание нерастворимых примесейне должно превышать 4,0 мл для смеси,содержащей 6% присадка SCA. Обязанностьпроверки совместимости присадки SCA с водой,соответствующей требованиям, указанным вразделе “Минимальные технические требованиякомпании Caterpillar к воде для системыохлаждения двигателя” этого Специальноговыпуска, и в стандарте ASTM D6210-06, табл.X1.1, лежит на производителе присадки SCA.

Обязанность убедиться в том, что при соблюдениисоответствующих рекомендаций продукция ненанесет вреда охлаждающей системе, лежитна производителе охлаждающей жидкости иприсадки SCA.

Таблица 57

Формула для расчета количества присадки Cat SCA,которое требуется вводить в обычную охлаждающую

жидкость/антифриз при начальной заправке

V × 0,045 = X

V - полная вместимость системы охлаждения.

X - требуемое количество присадки Cat SCA.

Page 158: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

158 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики системы охлаждения

В таблице 58 приведен пример расчета поформуле из таблицы 57.

Таблица 58

Пример расчета количества присадки Cat SCA,вводимого в обычную охлаждающую жидкость/антифриз

при начальной заправке

Заправочнаяемкость системыохлаждения (V)

КоэффициентКоэффициент

Требуемоеколичествоприсадки CatSCA (X)

946 л(250 галл. США)

× 0,045 43 л(11 галл. США)

Введение присадки SCA в обычнуюохлаждающую жидкость/антифриз притехническом обслуживании

Во все охлаждающие жидкости/антифризы сувеличенным сроком службы НЕОБХОДИМОпериодически вводить присадку дляохлаждающей жидкости.

Необходимо периодически проверятьконцентрацию присадки для охлаждающейжидкости в охлаждающей жидкости/антифризе.Периодичность проверок см. в разделесоответствующего Руководства по эксплуатациии техническому обслуживанию, “Регламенттехнического обслуживания”. Комплекты дляпроверки содержания присадки SCA можноприобрести у вашего дилера компании Caterpillar.Проверяйте концентрацию присадки сами либонаправляйте пробу охлаждающей жидкостивашему дилеру компании Caterpillar. См.статью этого Специального выпуска, “Анализохлаждающей жидкости по программе S·O·S”.

Добавление присадки SCA должно основыватьсяна результатах проверки или анализаохлаждающей жидкости. Требуемое количествовводимой присадки определяется вместимостьюсистемы охлаждения.

При необходимости для расчета требуемогоколичества присадки 59CatSCAиспользуйтеформулу из таблицы.

Таблица 59

Формула для расчета количества присадки Cat SCA,которое требуется вводить в обычную охлаждающую

жидкость/антифриз при техническом обслуживании системы

V × 0,014 = X

V - полная вместимость системы охлаждения.

X - требуемое количество присадки Cat SCA.

В таблице 60 приведен пример расчета поформуле из таблицы 59.

Примечание: Для надлежащего обслуживаниясистем охлаждения для некоторых вариантовприменения двигателей может потребоватьсяпериодическая оценка эффективностииспользуемой методики техническогообслуживания.

Таблица 60

Пример расчета количества присадки Cat SCA, вводимогопри техническом обслуживании системы в обычную

охлаждающую жидкость/антифриз

Заправочнаяемкость системыохлаждения (V)

КоэффициентКоэффициент

Требуемоеколичествоприсадки CatSCA (X)

946 л(250 галл. США)

× 0,014 9 л(4 галл. США)

В таблице 56 указаны номера обозначений иобъемы фасовок присадки Cat SCA, которуюможно приобрести у вашего дилера компанииCaterpillar.

Очистка системы охлаждения,заправляемой охлаждающейжидкостью/антифризом сувеличенным сроком службыЧтобы присадка SCA компании Caterpillar моглаэффективно действовать, необходимо удалитьиз системы охлаждения продукты коррозии,шлам и прочие отложения. Профилактическаяочистка помогает избежать простоев из-занезапланированной дорогостоящей очистки,необходимой для сильно загрязненных инеудовлетворительно обслуживаемых системохлаждения.

Очистители системы охлаждения компанииCaterpillar

• предотвращают или снижают уровеньобразования минеральных отложений,продуктов коррозии, шлама, загрязненийлегкими нефтепродуктами;

• очищают систему охлаждения после сливаотработанной охлаждающей жидкости, атакже перед заполнением системы новойохлаждающей жидкостью;

• очищают систему охлаждения при загрязненииохлаждающей жидкости и при появлении в нейпены;

• “стандартные” очистители системы охлаждениякомпании Caterpillar очищают системуохлаждения в процессе эксплуатации;

Page 159: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 159Техническое обслуживание

Технические характеристики системы охлаждения

• снижают продолжительность простоя истоимость очистки;

• позволяют избежать дорогостоящего ремонтаиз-за питтинговой коррозии и других негативныхпроцессов, возникающих в результатеневерного технического обслуживания системыохлаждения;

• могут быть использованы с антифризами наоснове гликолей.

• Рекомендованные интервалы техническогообслуживания см. в Руководстве поэксплуатации и техническому обслуживанию,“Регламент технического обслуживания” квашему двигателю.

Стандартные очистители системы охлаждениякомпании Caterpillar разработаны для очисткисистемы охлаждения, отличающейся сильнымиотложениями и коррозией, без прекращенияэксплуатации двигателя. Как “стандартный”очиститель, так и средство для быстрой очистки“Quick Flush” могут использоваться во всехсистемах охлаждения двигателей компанииCaterpillar. Номера по каталогу можно узнать удилера компании Caterpillar.

Примечание: Не разрешается применять этисредства для очистки запущенных систем исистем с большим количеством отложений.Такие системы требуют применения болеесильнодействующего товарного растворителя,которого можно приобрести у местныхпоставщиков.

Перед очисткой системы охлаждения отберите1 литр (1 кварту) пробы охлаждающей жидкостив чистую емкость (возьмите пробу черезкороткое время после запуска двигателя, покаохлаждающая жидкость не слишком нагрелась,но уже достаточно перемешана водянымнасосом). Дайте пробе отстояться в течение 2часов. Если в пробе имеется видимый масляныйслой, использование стандартных очистителейи очистителей для быстрой промывки не будетполностью эффективным. Слейте охлаждающуюжидкость и выполните действия, описанные ниже,используя непенящееся моющее средство ипроцедуру для средства быстрой промывки.

Порядок действий для очисткисистемы охлаждения, загрязненноймаслом

1. Слейте охлаждающую жидкость из системыохлаждения.

2. Заполните систему охлаждения водой сдопустимыми характеристиками.

Примечание: См. раздел “Минимальныетехнические требования компании Caterpillar кводе для системы охлаждения двигателя” в этомСпециальном выпуске.

3. Запустите двигатель и дайте ему поработатьдо открытия термостата.

4. Добавьте 0,473 л (0,5 кварты) непенящегосямоющего средства 269-1948. Если вместимостьсистемы охлаждения превышает 113,6 л(30 галл. США), добавьте моющее средство вобъеме 2-3% от вместимости системы.

Примечание: Предварительно растворитемоющее средство в прибл. 19 л (5 галл.США) воды с допустимыми характеристиками.Добавьте эту смесь непосредственно в системуохлаждения, затем залейте в нее воду.

5. Дайте двигателю поработать в течение30 минут. Слейте жидкость из системыохлаждения.

6. Возьмите пробу чистящего растворанебольшого объема из системы охлаждения.Дайте пробе отстояться в течение 30 минути проверьте ее на наличие видимой пленкимасла на поверхности. Если видны следымасла, повторите процедуру.

Примечание: Нахождение чистящего растворав системе охлаждения более одного часа можетпривести к возникновению коррозии.

7. Если в растворе нет следов масла,промойте систему охлаждения. Заполнитесистему охлаждения водой с допустимымихарактеристиками. Дайте двигателюпоработать в течение 20 минут, затем слейтеводу.

8. Если необходимо удалить из системы осадок,ржавчину и отложения ингибиторов от старойохлаждающей жидкости, выполните процедуруочистки, описанную в этом Специальномвыпуске для “очистителя для быстройпромывки системы охлажденияCat”.

9. Если дальнейшая очистка не требуется,заправьте систему охлаждения новойохлаждающей жидкостью.

Page 160: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

160 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики системы охлаждения

Таблица 61

Очиститель системы охлаждения Cat для быстрой промывки

Номер очистителя покаталогу Расфасовка

4C-4609 0,5 л (0,125 галл. США)

4C-4610 1 л (0,25 галл. США)

4C-4611 3,8 л (1 галл. США)

4C-4612 19 л (5 галл. США)

4C-4613 208 л (55 галл. США)

Процедура использования очистителясистемы охлаждения для быстройпромывки Cat

1. Слейте охлаждающую жидкость из системыохлаждения.

2. Заполните систему охлаждения водой сдопустимыми характеристиками на 90-94%вместимости.

Примечание: См. раздел “Минимальныетехнические требования компании Caterpillar кводе для системы охлаждения двигателя” в этомСпециальном выпуске.

3. Заполните систему охлаждения очистителемCat для быстрой промывки, чтобы егосодержание составляло 6-10% раствора.

4. Дайте двигателю поработать в течение 1,5часов.

5. После остывания системы охлаждения слейтежидкость из системы.

Примечание: Нахождение чистящего растворадля быстрой промывки в системе охлажденияболее 2 часов часа может привести квозникновению коррозии.

6. Промойте систему охлаждения.

a. Заполните систему охлаждения водой сдопустимыми характеристиками.

b. Дайте двигателю поработать в течение 20минут.

c. Слейте воду.

7. Заправьте систему охлаждения новойохлаждающей жидкостью.

Таблица 62

Стандартный очиститель для очистки системохлаждения Cat

Номер по каталогу Объем Наличие

6V-4511 1,89 л(0,5 галл. США)

Северная иЮжная Америка

185-5121 1,89 л(0,5 галл. США)

Европа, Африка,Ближний Восток

Процедура использованиястандартного очистителя системыохлаждения Cat

1. При необходимости слейте часть охлаждающейжидкости из системы, чтобы туда можно былодолить необходимый объем очистителя.

2. Добавьте 1 флакон (1,89 л (0,5 галл. США))стандартного очистителя системы охлажденияCat на каждые 30 литров вместимостисистемы охлаждения. Наливайте очистительнепосредственно в охлаждающую жидкость.

3. Эксплуатируйте двигатель в обычном режиме.

4. Через 30 дней слейте охлаждающую жидкостьиз системы охлаждения.

5. Промойте систему охлаждения.

a. Заполните систему охлаждения водой сдопустимыми характеристиками.

b. Дайте двигателю поработать в течение 20минут.

c. Слейте воду.

6. Заправьте систему охлаждения новойохлаждающей жидкостью.

Переработка охлаждающейжидкости Cat DEACОхлаждающая жидкость Cat DEAC может бытьпереработана. Слитую охлаждающую жидкостьможно подвергнуть дистилляции для извлеченияиз нее этиленгликоля и воды. Этиленгликоль иводу можно использовать повторно. Дистиллятне содержит присадок, которые позволили быклассифицировать его в качестве охлаждающихжидкостей Cat ELC или Cat DEAC. За болееподробной информацией обращайтесь к вашемудилеру компании Caterpillar.

Page 161: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 161Техническое обслуживание

Технические характеристики системы охлаждения

При использовании восстановленныхотработавших охлаждающих жидкостейиспользуйте только те жидкости, которыебыли получены из охлаждающих жидкостейс увеличенным сроком службы, обычныхохлаждающих жидкостей для тяжелого режимаэксплуатации или охлаждающих жидкостей длясамоходных машин, изготовленных из чистогоэтилен- или пропиленгликоля.

Восстановленные охлаждающие жидкостидолжны соответствовать требованиям ТУ ASTMD6210-06.

i04141589

Товарные охлаждающиежидкости/антифризытяжелого режимаэксплуатации идополнительные присадкик охлаждающей жидкости(SCA)Код SMCS (Код обслуживания): 1350; 1352; 1395

ВНИМАНИЕКомпания Caterpillar не гарантирует качество илиэксплуатационные свойства рабочих жидкостей,не являющихся продукцией компании Caterpillar.

ВНИМАНИЕНЕ смешивайте присадки для охлаждающей жид-кости SCA различных марок или типов. Не смеши-вайте присадки SCA и ресурсные присадки.

Невыполнение этих рекомендаций может приве-сти к сокращению срока службы компонентов си-стемы охлаждения.

ВНИМАНИЕИспользуйте только разрешенные к примене-нию присадки SCA . Если система охлаждениязаправлена обычной охлаждающей жидкостью,в ходе продленного срока ее эксплуатации в неетребуется добавлять присадку SCA. НЕ исполь-зуйте присадку для охлаждающей жидкости SCA,если она не одобрена производителем охлажда-ющей жидкости. Обязанность по обеспечениюсовместимости и требуемых характеристик лежитна производителе охлаждающей жидкости.

Невыполнение этих рекомендаций может приве-сти к сокращению срока службы компонентов си-стемы охлаждения.

Если не используется охлаждающая жидкостьCat DEAC (антифриз/охлаждающая жидкостьдля дизельных двигателей), используйтеохлаждающую жидкость/антифриз с низкимсодержанием силикатов для тяжелых условийэксплуатации, отвечающий техническимтребованиям ASTM D6210-06 или ASTMD4985-05.

Примечание: Если НЕ используетсяохлаждающая жидкость Cat DEAC (илииспользуется охлаждающая жидкость, несоответствующая требованиям ТУ Cat EC-1),необходимо сливать охлаждающую жидкость изсистемы охлаждения раз в год. В этот моментнеобходимо выполнять промывку системыохлаждения.

Примечание: При добавлении присадкиSCA при первоначальной заправкек охлаждающей жидкости/антифризу,соответствующим только требованиям стандартаASTM D4985, ответственность за проверкусовместимости присадки SCA с охлаждающейжидкостью/антифризом с учетом рекомендацийпроизводителя жидкости лежит на пользователе ипроизводителе охлаждающей жидкости. Одним изметодов проверки совместимости присадки SCA сантифризом/охлаждающей жидкостью являетсятест ASTM D5828-97. Следуйте процедуре, чтобысопоставить результаты проверки совместимостинужного антифриза/охлаждающей жидкости снужной присадкой SCA и с контрольным образцомприсадки SCA. Соотношение содержаниянерастворимых примесей исследуемой иконтрольной присадки SCA должно быть < 1.Общее содержание нерастворимых примесей недолжно превышать 4,0 мл для смеси, содержащей6% присадки SCA.

Обязанность проверки совместимости присадкиSCA с водой, соответствующей требованиям,указанным в разделе “Минимальные техническиетребования компании Caterpillar к водедля системы охлаждения двигателя” этогоСпециального выпуска и в стандарте ASTMD6210-06, табл. X1.1, лежит на производителеприсадки SCA.

Обязанность убедиться в том, что при соблюдениисоответствующих рекомендаций продукция ненанесет вреда охлаждающей системе, лежитна производителе охлаждающей жидкости иприсадки SCA.

Page 162: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

162 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики системы охлаждения

Примечание: Не смешивайте охлаждающиежидкости, содержащие разные типы или маркиантикоррозионных и ресурсных присадок.Присадка Cat SCA совместима с охлаждающейжидкостью Cat DEAC. При использованииохлаждающих жидкостей не марки Cat сведенияо совместимой присадке SCA можно получить упроизводителя охлаждающей жидкости.

При использовании охлаждающейжидкости/антифриза для тяжелых условийэксплуатации и проверке совместимостис Cat SCA, процедура которой описанавыше, концентрацию присадки Cat SCAследует поддерживать в пределах оттрех до шести процентов по объему.Поддерживайте концентрацию присадкив системе охлаждения в диапазоне оттрех до шести процентов. Подробныесведения см. в разделе этого Специальноговыпуска, “Техническое обслуживаниесистемы охлаждения, заправленной обычнымантифризом/охлаждающей жидкостью”.

В случае отсутствия присадки Cat SCAиспользуйте товарную присадку SCA. Товарнаяприсадка SCA должна обеспечивать содержаниенитратов в готовой смеси охлаждающей жидкостине менее 1400 мг/л или 1400 частей на миллион(82 грана на галлон США).

Поддерживайте концентрацию нитратов в системеохлаждения в пределах от 1200 частей на миллион(70гран на галл. США) до 2400 частей на миллион(140 гран на галл. США).

Товарные охлаждающие жидкости/антифризыдля тяжелых условий эксплуатации, которыесоответствуют требованиям только техническихусловий ASTM D4985, ТРЕБУЮТ введениядополнительной присадки при первоначальнойзаправке. Указанные охлаждающие жидкостиТРЕБУЮТ обязательного введения присадкиSCA при проведении планового техническогообслуживания системы охлаждения.

Охлаждающие жидкости/антифризы,предназначенные для тяжелых условийэксплуатации и соответствующие требованиямТУ ASTM D6210, не требуют введения присадкиSCA при начальной заправке, если раствореныв воде рекомендуемого состава в пропорции 1:1или выше. Присадку SCA следует добавлятьпри проведении планового техническогообслуживания.

В случае применения концентрированнойохлаждающей жидкости/антифриза компанияCaterpillar рекомендует растворять концентратв дистиллированной или деионизированнойводе. При отсутствии дистиллированной илидеионизированной воды допускается применениеводы, имеющей требуемые характеристики.Данные о характеристиках воды см. в разделеэтого Специального выпуска, “Общие сведения обохлаждающей жидкости”.

i04141587

Анализ охлаждающейжидкости по программеS·O·SКод SMCS (Код обслуживания): 1350; 1395; 7542

Проверка охлаждающей жидкости двигателяявляется важным элементом обеспечениязащиты двигателя от внутренней кавитации икоррозии. Анализ также позволяет определитьспособность охлаждающей жидкости защититьдвигатель от кипения и замерзания. Анализохлаждающей жидкости по программе S·O·Sможно выполнить у дилера компании Caterpillar.Анализ охлаждающей жидкости по программеS·O·S компании Caterpillar является наилучшимспособом контроля над состоянием охлаждающейжидкости и системы охлаждения. Анализохлаждающей жидкости по программе S·O·Sоснован на периодическом отборе проб.

ВНИМАНИЕНе используйте насос, предназначенный для отбо-ра проб охлаждающей жидкости, для отбора пробмасла.

В насосе может остаться незначительный остатоклюбой из двух типов пробы, что может привести кискажению результатов анализа отбираемой про-бы.

Всегда используйте отдельный насос для отборапроб масла и отдельный - для отбора проб охла-ждающей жидкости.

Невыполнение данных указаний может привести кискажению результатов анализа и вызвать сомне-ния у потребителя и дилера.

Page 163: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 163Техническое обслуживание

Технические характеристики системы охлаждения

Системы охлаждения -новые, перезаправленные ипереведенные на другой типохлаждающей жидкостиВыполняйте анализ охлаждающей жидкости попрограмме S·O·S (уровня 2) в указанные нижеинтервалы технического обслуживания.

• Ежегодно

• Через первые 500 моточасов эксплуатации

Проводите анализ в срок, наступивший первым,для новых систем, перезаправленных системи для систем, переведенных на другой типжидкости, в которых используется охлаждающаяжидкость Cat ELC (охлаждающая жидкостьувеличенного срока службы) или охлаждающаяжидкость Cat DEAC (антифриз/охлаждающаяжидкость для дизельных двигателей). Проверкачерез 500 моточасов покажет также, нет ли всистеме остатка очистителя, который можетухудшить ее технические характеристики.

Рекомендуемый интервал дляотбора проб охлаждающейжидкости по программе S·O·SВ приведенной ниже таблице указанрекомендуемый интервал отбора проб длявсех охлаждающих жидкостей, соответствующихТУ Cat EC-1 (ТУ на охлаждающую жидкостьдля двигателя - 1). Такая же периодичностьотбора проб рекомендована для всех типовобычной охлаждающей жидкости/антифриза сувеличенным сроком службы.

Анализ охлаждающей жидкости уровня 2 следуетвыполнить раньше, если предполагается илиобнаружена неисправность.

Таблица 63

Рекомендуемая периодичность

Тип охлаждающейжидкости Уровень 1 Уровень 2

Cat DEACи обычные

охлаждающиежидкости сувеличеннымсроком службы

Через каждые 250моточасов Ежегодно

Cat ELCи товарные

охлаждающиежидкости EC-1

Не обязательно Ежегодно

Примечание: Проверяйте концентрациюприсадки SCA (дополнительная присадкак охлаждающей жидкости) в обычнойохлаждающей жидкости при каждой замене маслаили через каждые 250 моточасов. Проводитеданную проверку в срок, наступивший первым.

Анализ охлаждающей жидкостипо программе S·O·S (Уровня 1)Анализ проб охлаждающей жидкости уровня 1служит для исследования физико-химическихсвойств жидкости.

Проверяются следующие свойства охлаждающейжидкости:

• концентрацию гликоля (обеспечивающегозащиту от замерзания и кипения),

• способность защиты от эрозии и коррозии,

• pH (водородный показатель),

• электропроводность,

• визуальная оценка,

• анализ запаха.

Заказчику сообщаются результаты анализа ивыдаются соответствующие рекомендации.

Анализ охлаждающей жидкостипо программе S·O·S (уровня 2)Анализ проб охлаждающей жидкости (уровень2) - это всесторонняя оценка химическихсвойств охлаждающей жидкости. Такой анализобеспечивает также проверку общего состояниявнутренних частей системы охлаждения.

Анализ проб охлаждающей жидкости попрограмме S·O·S (уровень 2) включает в себяследующее:

• полный анализ свойств охлаждающей жидкости(уровень 1);

• определение коррозии металлов и примесей;

• определение скопления примесей, вызывающихкоррозию;

• определение отложений загрязняющихвеществ, вызывающих накипь;

• Определение возможности возникновенияэлектролиза внутри системы охлаждениядвигателя

Page 164: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

164 SRBU6250-17Техническое обслуживаниеТехнические характеристики системы охлаждения

Заказчику сообщаются результаты анализа ивыдаются соответствующие рекомендации.

Дополнительные сведения об анализеохлаждающей жидкости по программе S·O·Sможно получить у вашего дилера компанииCaterpillar.

Page 165: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 165Рекомендуемые справочные материалы

Справочные материалы

Рекомендуемыесправочные материалы

Справочные материалыi04141594

Часто задаваемые вопросы(Дизельное топливо с особонизким содержанием серыULSD)Код SMCS (Код обслуживания): 1000; 7000

ВНИМАНИЕПринимаются все меры по обеспечению точнойи новейшей информацией. Используя данное Ру-ководство, вы соглашаетесь с тем, что компанияCaterpillar Inc. не несет ответственности за содер-жащиеся в нем ошибки или упущения.

ВНИМАНИЕДля дизельных двигателей дорожных машин2007-го модельного года и более новых (сертифи-кат Агентства по охране окружающей среды США(EPA) 2007 г.) использование дизельного топливасо сверхнизким содержанием серы (ULSD ) (≤ 15частей на миллион) является ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ.

Настоятельно рекомендуется использовать “беc-серное” дизельное топливо (≤10 частей на мил-лион) в дизельных двигателях дорожных машин,сертифицированных на соответствие стандарту“EURO IV”, хотя допускается использовать топли-во с содержанием серы ≤ 50 частей на миллион.

Настоятельно рекомендуется (в США это требова-ние является обязательным) использовать дизель-ное топливо с низким содержанием серы (LSD) (≤500 частей на миллион) в дизельных двигателяхдорожных машин 2006-го модельного года и болеестарых, хотя допускается использовать топливо ссодержанием серы ≤ 5000 частей на миллион там,где это разрешено законом). Для двигателей, снаб-женных каталитическим нейтрализатором для ди-зельных двигателей (DOC), необходимо использо-вать топливо LSD или ULSD.

Примечание: Дополнительные сведения,касающиеся дизельного топлива с особонизким содержанием серы ULSD, см. в разделеданного Специального выпуска, “Техническиехарактеристики топлива”.

1. Что такое дизельное топливо со сверхнизкимсодержанием серы, и чем оно отличается оттоплива с низким содержанием серы?

Агентство по охране окружающей средыСША относит к дизельному топливу сосверхнизким содержанием серы (ULSD - S15)произведенное в США дизельное топливос содержанием серы, не превышающим 15частей на миллион или 0,0015 процента помассе. Согласно принятому в США стандартудизельное топливо с низким содержаниемсеры (LSD - S500) - это дизельное топливос содержанием серы, не превышающим 500частей на миллион или 0,05% по массе. Вдизельном топливе LSD, распространенном вСеверной Америке, содержание серы обычноне превышает 350 частей на миллион. Обатипа дизельного топлива должны отвечатьтребованиям к топливу, перечисленным в ТУпоследней редакции ASTM D975.

Примечание: В Европе к дизельному топливусо сверхнизким содержанием серы относитсятопливо с максимальным содержаниемсеры 0,0010% (10 частей на миллион),называемое “бессерным”. В дизельном топливе,широкодоступном в Европе, содержание серыне превышает 0,005% (50 частей на миллион).Допустимое содержание серы установленоЕвропейским стандартом EN 590:2004.

2. Почему содержание серы в дизельном топливев США снижено до 15 частей на миллион?

Использовать дизельное топливо ULSDв дорожных машинах необходимосогласно стандарту Агентства по охранеокружающей среды США, чтобы выхлопмашин соответствовал нормативам по чистотевыхлопа для сохранения чистоты воздуха.В штате Калифорния контролируются такжедругие свойства дизельного топлива длясамоходных машин с целью уменьшениявероятности образования смога.

Сведения о дополнительных требованиях кэксплуатационным жидкостям для дизельныхдвигателей дорожных машин см. в последнейредакции Специального выпуска, SRBU6385,“Рекомендации по эксплуатационнымжидкостям для дизельных двигателейдорожных машин компании Caterpillar”.

3. Можно ли использовать дизельное топливо сособо низким содержанием серы в двигателяхдля внедорожных машин?

Page 166: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

166 SRBU6250-17Рекомендуемые справочные материалыСправочные материалы

Да. См. данный раздел “Часто задаваемыевопросы” и раздел “Техническиехарактеристики топлива” данногоСпециального выпуска, где приведенырекомендации по области применениядизельного топлива с особо низкимсодержанием серы (ULSD).

4. Необходимо ли учитывать смазывающуюспособность дизельного топлива с особонизким содержанием серы?

Смазывающая способность дизельноготоплива необходима для обеспеченияминимального износа топливных насосов ифорсунок. Дизельное топливо с особо низкимсодержанием серы требует примененияприсадок, улучшающих его смазывающуюспособность и антикоррозионных присадок,предотвращающих недопустимый износдвигателя. В США присадки дляувеличения смазывающей способностии антикоррозионных свойств вводятся по меренеобходимости в дизельное топливо с особонизким содержанием серы перед розничнойпродажей. С такими присадками дизельноетопливо с особо низким содержаниемсеры ULSD, как ожидается, имеет такие жесвойства, как и дизельное топливо с низкимсодержанием серы LSD. Все двигателис электронным управлением компанииCaterpillar, выпускаемые с 2000 модельногогода, рассчитаны на применение дизельноготоплива с особо низким содержанием серыULSD.

Примечание: Должен ли поставщик топливаподтверждать, что поставляемое им дизельноетопливо с особо низким содержанием серы ULSDотвечает требованиям последней редакции ТУASTM D975 и (или) EN 590 на смазывающуюспособность.

В Северной Америке дизельное топливо,для которого указано, что оно соответствуетстандарту ASTM D975 класс № 2-DS15 или ASTM D975 класс № 1-D S15,а также указаниям по температурнойстабильности ASTM D975-07b X3.10.2.2,обычно соответствует “Требованиям компанииCaterpillar к дистиллятному дизельномутопливу для двигателей внедорожных машин”для топлива ULSD.

В Европе дизельные топлива, отвечающиетребованиям стандарта EN 590 по содержаниюсеры 10 частей на миллион частей илименее (относимые обычно к “бессерным”), какправило, соответствуют требованиям компанииCaterpillar к дизельному топливу ULSD.

Примечание: Стандарт EN 590 в настоящеевремя допускает наличие в смешанномтопливе до 5% биодизельного топлива. См.главу “Технические характеристики топлива”и раздел “Биодизельное топливо” данногоСпециального выпуска, где приведены указанияпо использованию биодизельного топлива.

5. Имеет ли дизельное топливо с особонизким содержанием серы особый цвет илииспользуется ли в нем идентифицирующийкраситель?

Благодаря процессам, необходимым дляпроизводства дизельного топлива с особонизким содержанием серы, оно может бытьразного цвета, - от обычно бесцветного доянтарного, может быть светло-зеленым,желтым, оранжевым или розовым. Приопределенных условиях освещения его цветможет быть слегка флуоресцирующим.

В США закон требует, чтобы дизельноетопливо, предназначенное для двигателейвнедорожных машин, было окрашено вкрасный цвет. Использование красного топливана дорожных машинах запрещено законом.В настоящее время нет нормативных актов,требующих окрашивания дизельного топлива,предназначенного для дорожных машин.

Такие свойства дизельного топлива, кактеплотворная способность, вязкость,температура помутнения, цетановое числоили фракционный состав, никак не связаныс цветом натурального дизельного топлива.Цвет дизельного топлива зависит от источникасырья, методов получения и используемогокрасителя. Однако если цвет топлива заметнотемнеет при хранении, это может бытьпризнаком его окисления и/или загрязненияводой, водорослями, бактериями или инымизагрязнителями, что может стать причинойпроблем при его использовании.

6. Влияет ли дизельное топливо с особо низкимсодержанием серы на уплотнения топливнойсистемы?

Page 167: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 167Рекомендуемые справочные материалы

Справочные материалы

Компания Caterpillar завершила анализтопливных систем двигателей внедорожныхмашин и их совместимость с дизельнымтопливом с особо низким содержанием серы.Двигатели с электронным управлением,произведенные после 2000 года иобслуживаемые надлежащим образом,могут использовать топливо, содержащеене более 50 частей серы на миллион исоответствующее стандарту ASTM D975 класс№ 2-D S15, ASTM D975 класс № 1-D S15 илиEN 590 “(бессерное топливо)” (10 частей серына миллион или менее). Дополнительныесведения см. в статье данного Специальноговыпуска, “Технические характеристикитоплива”.

Двигатели старых моделей, в том числеоснащенные топливной системой смеханическим управлением, подлежатнаблюдению для выявления наружных утечек.Сложилось представление, что лишь малоеколичество уплотнений топливной системыподвержено отрицательному влиянию такоготоплива. Предполагаемые образовавшимисяутечки можно отнести к умеренным утечкам,просачиванию или капанию. Возможныйспособ устранения утечек заключается вподтягивании протекающих соединений и/илисоединение их с надлежащим моментом.При обнаружении утечки как можно скорееобратитесь к дилеру компании Caterpillarили в уполномоченный сервисный центри запланируйте ремонт. По возможностииспользуйте герметизирующий материал Vitonи шланги, совместимые с дизельным топливом,обеспечивающие наилучшую защиту от утечекв топливной системе.

Примечание: Присадки к топливу неостанавливают или не предотвращают утечкичерез уплотнения, подтекания, просачиванияили капание, которые могли возникнуть из-заперехода на дизельное топливо с особо низкимсодержанием серы.

7. Можно ли использовать современныетопливные фильтры компании Caterpillar?

Да, дизельное топливо с особо низкимсодержанием серы полностью совместимос современными топливными фильтрами.Дизельное топливо с особо низкимсодержанием серы способно эффективноочищать топливные баки и другие деталитопливной системы, что может вызватьзасорение топливного фильтра в начальныйпериод после перехода на новое топливо.В начальный период после перехода стоплива с низким содержанием на топливосо сверхнизким содержанием серы можетпотребоваться более частая замена топливногофильтра.

Дизельное топливо с особо низкимсодержанием серы обычно содержит большепарафина, чем дизельное топливо с низкимсодержанием серы. Подтвердил ли поставщиктоплива, что топливо смешано надлежащимобразом и обладает достаточной текучестьюпри температурах окружающей среды,наблюдаемых в вашем регионе. В СШАдизельные топлива смешиваются обычнотаким образом, чтобы обеспечивалисьэксплуатационные характеристики при низкихтемпературах в соответствии с последнейредакцией ТУ ASTM D975.

8. Рекомендуются ли присадки к готовомудизельному топливу с особо низкимсодержанием серы?

Существует много различных типов присадокк топливу. Компания Caterpillar обычно нерекомендует использовать присадки к топливу.

Page 168: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

168 SRBU6250-17Рекомендуемые справочные материалыСправочные материалы

При наличии особых обстоятельств компанияCaterpillar признает необходимость примененияприсадок к топливам. Присадки к топливуследует использовать с осторожностью.Присадка может оказаться несовместимой стопливом. Некоторые присадки могут выпадатьв осадок с образованием отложений втопливной системе. Эти отложения могут статьпричиной заеданий. Некоторые присадки могутзасорить топливные фильтры. Некоторыеприсадки могут вызвать коррозию или оказатьвредное воздействие на детали из упругихполимерных материалов, применяемые втопливной системе. Некоторые присадкимогут вызвать повреждение системыочистки выхлопных газов. Некоторыеприсадки могут повысить содержаниесеры выше максимально допустимогоуровня, допускаемого в США Агентствомпо охране окружающей среды и другимигосударственными органами. Обратитесьза консультацией к вашему поставщикутоплива для выяснения тех условий, прикоторых требуется применение присадокк топливу. Ваш поставщик топлива можетпредоставить рекомендации по необходимостииспользования присадок и допустимой ихконцентрации. Для достижения наилучшихрезультатов поставщик топлива должен самвыполнять обработку топлива, нуждающегосяв присадках. См. ответ на вопрос 4, гдеимеются более подробные сведения. См.также разделы этого Специального выпуска“Дистиллятное дизельное топливо”, “Присадкик готовому топливу” и “Кондиционирующаяприсадка к дизельному топливу Cat Diesel FuelConditioner”.

9. Можно ли смешивать биодизельное топливос дизельным топливом с особо низкимсодержанием серы?

Биодизельное топливо можно смешивать сдизельным топливом как с низким, так и сособо низким содержанием серы.

См. главу “Технические характеристикитоплива” раздел “Биодизельное топливо”данного Специального выпуска, где приведеныдополнительные сведения.

Ответственность за применение надлежащеготоплива, рекомендованного производителеми допущенного к использованию в СШААгентством по охране окружающей среды(EPA) и другими государственными органами,лежит на пользователе.

10. Какое влияние имеет смешиваниеиспользованного смазочного масла сдизельным топливом на эксплуатационныехарактеристики двигателя и качество топлива?

Как правило, применять такой способне рекомендуется. Он может оказатьнеблагоприятное воздействие на качествотоплива и может привести к образованиюотложений в топливной системе и напоршнях, повышению токсичности выхлопаи засорению топливного фильтра. Этотспособ может привести к тому, что топливоперестанет соответствовать требованиямАгентства по охране окружающей среды США,региональным требованиям и другим нормам.

Примечание: Смешивание смазочного масла сдизельным топливом с особо низким содержаниемсеры может повысить содержание серы вышеуровня 15 частей на миллион.

Не используйте дизельное топливо, смешанноесо смазочным маслом в следующих вариантахприменения двигателей.

• Для дизельных двигателей дорожныхмашин 2007-го модельного года иболее новых (сертификат Агентства поохране окружающей среды США 2007г.) и/или двигателей дорожных машин,соответствующих стандарту EURO 4.Использование смесей масла и топливав таких дизельных двигателях дорожныхмашин может стать причиной повреждениядвигателя.

• Двигателях, оснащенные фильтроммикрочастиц отработавших газов.Использование смесей масла и топливав дизельных двигателях, оснащенныхфильтром микрочастиц отработавших газов,может потребовать более частой очисткитаких фильтров, может способствовать ихзабиванию и стать причиной их повреждения.

Ответственность за применение надлежащеготоплива, рекомендованного производителеми допущенное к использованию в СШААгентством по охране окружающей среды(EPA) и другими государственными органами,лежит на пользователе. Пользователь такжеобязан получить разрешение от местных,региональных и/или федеральных властейна использование смесей моторного масла итоплива для двигателя компании Caterpillar,к которому применимы нормы токсичностивыхлопа.

Page 169: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 169Рекомендуемые справочные материалы

Справочные материалы

11.Что можно сказать о специальных типахтоплива, таких как JP-5, JP-8, керосин, Jet A,Jet A-1?

Такое топливо, как правило, имеет гораздоболее высокое содержание серы, чемразрешено стандартами Агентства по защитеокружающей среды США для топлива ULSD.Содержание серы в таких топливах обычнозначительно больше 15 частей на миллион.

Такие типы топлива содержат значительнобольше серы, чем допускается по нормамЕвропейского стандарта 590:2004. Содержаниесеры в таких топливах обычно значительнобольше 50 частей на миллион.

12.Влияет ли дизельное топливо с особо низкимсодержанием серы на эксплуатационныехарактеристики и топливную экономичностьдвигателя?

Поставщики дизельного топлива извещают,что новое дизельное топливо с особонизким содержанием серы содержит большепарафина, но повышает расход топлива впределах 0-2% (в среднем на 1%). Как этоможет быть?

Персонал, эксплуатирующий дизельныедвигатели, часто полагает, что парафины,содержащие в дизельном топливе, придаютему повышенную теплотворную способность.Это связано с тем, что менее плотные топлива,такие как топливо № 1D и керосин, обычноне имеют проблем с парафинами при низкойтемпературе, и с тем, что топливо № 1D икеросин обеспечивают меньшую экономиютоплива.

При обессеривании ароматические инафтеновые компоненты в топливепревращаются в менее тяжелые парафиновыесоединения. При этом увеличиваетсясодержание парафинов, но плотностьтоплива уменьшается. Из-за уменьшенияплотности дизельного топлива с особо низкимсодержанием серы уменьшается его удельнаятеплотворная способность.

13.С какими требованиями технических условийна дизельное топливо приходится считатьсяконечному пользователю?

Такие требования к дизельному топливу,как цетановое число (воспламеняемость),чистота, способность работать при низкихтемпературах, стойкость и смазывающаяспособность имеют основное значение дляконечного пользователя.

Примечание: Дизельное топливо со сверхнизкимсодержанием серы (ULSD) имеет меньшуюэлектропроводность по сравнению с топливом снизким содержанием серы (LSD). Соблюдайтепромышленные стандарты по заземлению идругие правила обеспечения безопасности.

Примечание: В тех вариантах применениядвигателей, где требуется применение дизельноготоплива с особо низким содержанием серы,важно, чтобы поставщик топлива подтверждал,что предлагаемое дизельное топливо сособо низким содержанием серы отвечаетвсем требованиям компании Caterpillar кдистиллятному дизельному топливу и/илипоследней редакции ТУ ASTM D975 S15 и/илитребованиям EN 590 к “бессерному” топливу.

В Северной Америке дизельное топливо,для которого указано, что оно соответствуетстандарту ASTM D975 класс № 2-D S15 и ASTMD975 S15 класс № 1-D S15, а также указаниямпо температурной стабильности ASTMD975-07b X3.10.2.2, обычно соответствуеттребованиям компании Caterpillar к дизельномутопливу ULSD. Дополнительные сведениясм. в статье данного Специального выпуска,“Технические характеристики топлива”.

В Европе дизельные топлива, отвечающиетребованиям стандарта EN 590 по содержаниюсеры 10 частей на миллион и менее (относимыеобычно к “бессерным”), как правило, отвечаюттребованиям компании Caterpillar к дизельномутопливу со сверхнизким содержанием серы.Дополнительные сведения см. в статьеданного Специального выпуска, “Техническиехарактеристики топлива”.

Примечание: Стандарт EN 590 в настоящеевремя допускает содержание биодизельноготоплива в смеси до 5% (B5). См. главу“Технические характеристики топлива” ираздел “Биодизельное топливо” данногоСпециального выпуска, где приведены указанияпо использованию биодизельного топлива.

14. Требует ли дизельное топливо с особо низкимсодержанием серы особого порядка хранения?

Page 170: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

170 SRBU6250-17Рекомендуемые справочные материалыСправочные материалы

Нет. При надлежащей его обработкепоставщиком топлива присадкой дляповышения стойкости топлива, как дизельноетопливо с низким содержанием серы,так и дизельное топливо с особо низкимсодержанием серы могут обычно храниться доодного года. При этом принятый испытанныйпорядок технического обслуживания цистерндля хранения дизельного топлива с низкимсодержанием может использоваться и прихранении дизельного топлива с особо низкимсодержанием серы. Цистерны, используемыеобычно для хранения дизельного топливас низким содержанием серы, подходят идля дизельного топлива с особо низкимсодержанием серы.

i04141588

Справочные материалыКод SMCS (Код обслуживания): 1000; 7000

У вашего дилера компании Caterpillar можноприобрести следующую справочную литературу.

Примечание: Информация, содержащаяся вперечисленных ниже публикациях, может бытьизменена без предварительного уведомления.Для ознакомления с рекомендациями последнейредакции обращайтесь к вашему дилерукомпании Caterpillar.

Примечание: Рекомендации по применениюэксплуатационных материалов содержатсяв настоящем Специальном выпуске, всоответствующих технических характеристиках ив соответствующем Руководстве по эксплуатациии техническому обслуживанию.

Охлаждающая жидкость• Специальный выпуск, PRHJ0067,“Спецификация. Охлаждающая жидкостьс увеличенным сроком службы Cat ELC” (длявсех стран)

• Специальный выпуск, PREP5027,“Спецификация. Бирка Cat. Бирка длярадиатора с Cat ELC” (упаковка 25 шт.)

• Специальный выпуск, PRHP9554,“Спецификация. Антифриз/охлаждающаяжидкость DEAC для дизельных двигателей(концентрат)”

• Специальный выпуск, RRHS1063, “Знакомствос системой охлаждения гусеничного трактора”

• Специальный выпуск, SRBD0518, “Знакомствос системой охлаждения”

• Специальный выпуск, SRBD0970,“Охлаждающая жидкость и ваш двигатель”

Моторное масло для дизельныхдвигателей• Специальный выпуск, PRHJ0159,“Спецификация. Масло Cat DEO-ULS(SAE 15W-40)” (Северная Америка - Канада,Мексика и США)

• Специальный выпуск, PRHJ0059,“Спецификация. Масло Cat DEO(SAE10W-30 и SAE 15W-40)” (Северная Америка -Канада, Мексика и США)

• Специальный выпуск, PRHJ0021,“Спецификация. Масло Cat DEO (SAE 10W-30и SAE 15W-40)” (для всех международныхрынков, кроме Северной Америки, Египта,Саудовской Аравии и Бразилии)

• Специальный выпуск, PRHJ0072,“Спецификация. Масло Cat DEO (SAE10W-30 и SAE 15W-40)” (Бразилия)

• Специальный выпуск, PRHJ0091,“Спецификация. Масло Cat DEO (SAE10W-30 и SAE 15W-40)” (Египет и СаудовскаяАравия)

• Специальный выпуск, PRHP7062,“Спецификация. Масло Cat DEO SYN(SAE 5W-40)”

• Специальный выпуск, PRHJ0008,“Спецификация. Масло Cat Arctic DEO)(SAE 0W-30)” (Канада и США)

• Специальный выпуск, PRHJ0093,“Спецификация. Масло Cat DEO (SAE 30и SAE 40)” (Для дизельных двигателейсерий 3600 и C280 и для дизельныхдвигателей прежних лет выпуска спредварительной камерой сгорания. (НЕиспользовать в двигателях серий 3500, C175и в дизельных двигателях меньшего объема снепосредственным впрыском.)

Смазочные материалы длямашин

Масло для коробок передач и силовыхпередач

• Специальный выпуск, PRHJ0007,“Спецификация. Масло Cat Cold WeatherTDTO (SAE 0W-20)” (синтетическая смесь)(Канада и США)

Page 171: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 171Рекомендуемые справочные материалы

Справочные материалы

• Специальный выпуск, PRHP7506,“Спецификация. Масло Cat TDTO (SAE10W, SAE 30 и SAE 50)” (Превосходиттребования ТУ Cat TO-4).

• Специальный выпуск, PRHP8035,“Спецификация. Масло Cat TDTOTMS (всесезонное трансмиссионное)”(универсальная синтетическая смесь)(Превосходит требования ТУ Cat TO-4M).

Масло для бортовых редукторов имостов

• Специальный выпуск, PEHP9530, “Product DataSheet for Cat FDAO (SAE 60)” (Спецификация.Масло Cat FDAO (SAE 60)) (Превосходиттребования Cat FD-1.)

• Специальный выпуск, PRHP9570,“Спецификация. Масло Cat FDAO SYN(универсальное)” (Превосходит требования ТУCat FD-1).

Универсальное тракторное масло

• Специальный выпуск, PEHP3050,“Спецификация.Масло Cat MTO (всесезонное))”

Трансмиссионные масла

• Специальный выпуск, PRHJ0030,“Спецификация. Масло Cat Synthetic GO(SAE 75W-140)”

• Специальный выпуск, PRHP7508,“Спецификация. Масло Cat GO (SAE80W-90 и SAE 85W-140)”

Гидравлическое масло

• Специальный выпуск, PRHJ0182,“Спецификация. Масло Cat HYDO Advanced 10”

• Специальный выпуск, PRHP9544,“Спецификация. Масло Cat HYDO (SAE30)”(недоступно в Северной Америке)

Консистентная смазка• Специальный выпуск, PRGJ0035, “Руководствопо выбору смазок”

• Специальный выпуск, PRHP0002,“Спецификация. Смазка Cat Advanced3Moly Grease” (категория 2 поNLGI)

• Специальный выпуск, NRHP6010,“Спецификация. Смазка Cat Ultra 5MolyGrease” (категория 1 и 2 по NLGI)

• Специальный выпуск, NRHP6011,“Спецификация. Смазка Cat Cold WeatherPlatinum” (категория 0 по NLGI)

• Специальный выпуск, NRHP6012,“Спецификация. Смазка Cat Desert GoldGrease” (категория 2 по NLGI)

• Специальный выпуск, NRHP6015,“Спецификация. Смазка Cat длявысокоскоростных шариковых подшипников”(категория 2 по NLGI)

• Специальный выпуск, PRHJ0088,“Спецификация. Универсальная смазкаCat” (категория 2 по NLGI)

Топливо• Специальный выпуск, SRNR9620, Повышениедолговечности топливной системы

• Специальный выпуск, SRBD0717, Дизельныетоплива и ваш двигатель

• Стандарт ASTM D6751 на биодизельноетопливо B100 для смешивания со среднимидистиллятами

• Стандарт на автомобильные топливаEN 14214. Метиловые эфиры жирнойкислоты (МЭЖК) для дизельных двигателей.Требования и методики тестирования

• Стандарт ASTM D7467 на дизельное топливои смеси с использованием биодизельноготоплива (B6-B20)

• Стандарт ASTM D975-08a на дизельноетопливо (включает требования к смесямB5 и смесям с более низким содержаниембиодизеля)

• Стандарт EN 590 на автомобильное топливо.Требования и методики тестирования(включает требования к смесям B5 и смесям сболее низким содержанием биодизеля)

• Стандарт EN 14078 на жидкиенефтепродукты. Методы проверки наличияметиловых эфиров жирной кислоты в среднихдистиллятах с помощью ИК-спектроскопии

• Стандарт EN 14104. Жиры и производныемасла. Метиловые эфиры жирной кислоты(МЭЖК). Определение кислотного числа

• Стандарт ASTM D664.Методика определениякислотного числа нефтепродуктов спомощью потенциометрического титрования

Page 172: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

172 SRBU6250-17Рекомендуемые справочные материалыСправочные материалы

• Стандарт ASTM D6469. Загрязнениебактериями топлив и топливных систем

• Сведения о топливе из возобновляемыхисточниках, Ассоциация производителейдвигателей

• Заявление Ассоциации производителейдвигателей по вопросам использованиябиодизельного топлива

http://www.enginemanufacturers.org/articles

Фильтры• Специальный выпуск, PRHP6028, “Воздушныефильтры Cat повышенной эффективности”

• Специальный выпуск, PRHP7032, “Воздушныефильтры с радиальным уплотнением”

• Специальный выпуск, PRHJ0092, “Cat -воздушные фильтры для кабины”

• Специальный выпуск, PRHP7077, “Очистителивоздуха турбины Cat”

• Специальный выпуск, PRHP9013, “Индикаторзасорения воздушного фильтра”

• Специальный выпуск, PRHJ0082,“Водоотделители и топливоподкачивающиенасосы Cat”

• Специальный выпуск, PRHP7046, “Контрольчистоты топлива”

• Специальный выпуск, PRHJ0068, “Масляныйфильтр двигателя Cat повышеннойэффективности”

• Специальный выпуск, PRHJ0069, “Фильтры Catдля гидросистем и силовых передач”

Услуги по программе S·O·S• Специальный выпуск, PRDP7036, “Основыанализа жидкостей по программе S·O·S”

• Специальный выпуск, PRHP7052, “Как получитьмаксимальную пользу от программы S·O·S”

• Специальный выпуск, PRHP7076, “Общиесведения об анализах по программе S·O·S”

• Специальный выпуск, PRHP6001, “Как взятькачественную пробу масла для анализа”

• Специальный выпуск, PRHP7057, “Анализохлаждающей жидкости по программе S·O·S”

Прочее• Специальный выпуск, SRBU5898,Рекомендации по эксплуатации оборудованияпри низких температурах

• Специальный выпуск, PRDP9131, “Загрязнениерабочей жидкости - тайная опасность”

• Видеоролик, PRVN4266, “Оптимизациямощности коробок передач с переключениемпод нагрузкой” (VHS)

• Перепечатка статьи из журнала "ConstructionEquipment Magazine", PRWP8029,“Преимущества всесезонного масла длякоробок передач/силовых передач”

• Специальный выпуск, ARCQ1042, “Проспектизделий компании Caterpillar”

• Специальный выпуск, PRWJ0074, “Руководствопо применению фильтров и эксплуатационныхжидкостей Cat”

• Специальный выпуск, PRCP9067, “КомпанияCaterpillar - ваш надежный поставщик”

• Специальный выпуск, PRWJ0074, “Руководствопо применению фильтров и эксплуатационныхжидкостей Cat”

• Специальный выпуск, NRNG2500, “Каталогсредств компании Caterpillar для дилерскоготехнического обслуживания”

• Специальный выпуск, PRCJ0003, “Cat - Каталогинструментов и материалов Cat для ремонтныхмастерских”

• Специальный выпуск, SRNR3130, “Техническиеусловия на моменты затяжки”

• Специальный выпуск, SRNR9620, “Повышениедолговечности компонентов топливнойсистемы” (комплект из 10)

• Специальный выпуск, SRBF1018, “Повышениедолговечности компонентов - двигатели”(комплект из 10)

• Специальный выпуск, SRBF1020, “Повышениедолговечности компонентов - меры посохранению чистоты эксплуатационныхжидкостей” (комплект из 10)

• Специальный выпуск, SRBF1015, “Повышениедолговечности компонентов - бортовыередукторы и дифференциалы” (комплект из 10)

Page 173: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 173Рекомендуемые справочные материалы

Справочные материалы

• Специальный выпуск, SRBF1016, “Повышениедолговечности компонентов - коробки передач спереключением под нагрузкой” (комплект из 10)

• Специальный выпуск, SRBF1017, “Повышениедолговечности компонентов - снятие иустановка” (комплект из 10)

• Специальный выпуск, SRBF1019, “Повышениедолговечности компонентов - гидравлика”(комплект из 10)

• Специальный выпуск, SRBF1021, “Повышениедолговечности компонентов” Упакованныйкомплект (включает по одному из 7выпусков серии “Повышение долговечностикомпонентов”).

• Специальный выпуск, SRBD0348, “Справочникпо эксплуатационным характеристикам изделийCaterpillar”

Дополнительные справочныематериалыSAE J183, КлассификацияДанная информацияобычно содержится в справочнике SAE.

SAE J313, Дизельные топливаДаннаяинформация обычно содержится в справочникеSAE. Это издание можно также получить вместном техническом обществе, в местнойбиблиотеке или в местном колледже.

SAE J754, Номенклатурный справочникДаннаяинформация обычно содержится в справочникеSAE.

Ассоциация производителей двигателей,Справочник по рабочим жидкостям длядвигателей

Ассоциация производителей двигателейTwo North LaSalle Street, Suite 2200Chicago, Illinois USA 60602E-mail: [email protected](312) 827-8700Факс: (312) 827-8737

Page 174: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

174 SRBU6250-17Алфавитный указатель

Алфавитный указатель

А

Анализ масла по программе S·O·S .................... 75Отбор проб масла для анализа по программеS·O·S................................................................ 77

Анализ охлаждающей жидкости по программеS·O·S ................................................................. 162Анализ охлаждающей жидкости по программеS·O·S (Уровня 1) ........................................... 163Анализ охлаждающей жидкости по программеS·O·S (уровня 2)............................................ 163Рекомендуемый интервал для отбора пробохлаждающей жидкости по программеS·O·S.............................................................. 163Системы охлаждения - новые,перезаправленные и переведенные надругой тип охлаждающей жидкости ............ 163

Антифриз/охлаждающая жидкость для дизельныхдвигателей (DEAC)........................................... 153

Б

Биодизельное топливо ...................................... 126Дополнительные требования к техническомуобслуживанию .............................................. 129Отложения в топливной системе .................. 130Рекомендации по использованиюбиодизельного топлива для двигателейвнедорожных машин компании Caterpillar.. 127Справочные документы ................................. 137Технические условия на биодизельноетопливо.......................................................... 134

В

Важные сведения по технике безопасности ........ 2

Вязкость смазочных материалов........................ 29Автогрейдеры ................................................... 43Внедорожные самосвалы ................................ 44Все гидросистемы и гидрообъемные коробкипередач машин Cat ........................................ 34Выбор класса вязкости .................................... 29Гусеничные погрузчики .................................... 53Гусеничные тракторы....................................... 54Двигатели всех машин Cat .............................. 33Колесные погрузчики, многофункциональныепогрузчики с набором навесного оборудования,колесные бульдозеры и уплотнители ........... 59Колесные тракторы-скреперы ......................... 61Колесные экскаваторы и погрузчики .............. 57Коробки передач машин с дизельнымдвигателем ...................................................... 63Лесозаготовительная техника ......................... 41Оборудование для горнодобывающейпромышленности............................................ 57Общие сведения о смазочных материалах ... 30Погрузчик с телескопической стрелой............ 52Погрузчики с бортовым поворотом ................. 52Погрузчики с обратной лопатой ...................... 38Самосвалы с шарнирно-сочлененнойрамой............................................................... 36Специальные области применения ................ 64Структура таблиц ............................................. 32Трубоукладчики ................................................ 50Укладка дорожного полотна ............................ 47Экскаваторы, экскаваторы с прямой лопатой,экскаваторы для массовой выемки грунта,экскаваторы для сноса строений и гусеничныепогрузчики ....................................................... 39

Д

Дистиллятное дизельное топливо..................... 115Заменяющие топлива для низкихтемператур.................................................... 120Кондиционирующая присадка Cat Diesel FuelConditioner..................................................... 122Присадка Cat Diesel Fuel System Cleaner..... 124Присадки к готовому топливу ........................ 122Топливо из возобновляемых источников иальтернативное топливо .............................. 121Тяжелое дизельное топливо, мазут, смешанноетопливо.......................................................... 120

Ж

Жидкости для колодочных тормозов сухоготипа ..................................................................... 68

Page 175: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

SRBU6250-17 175Алфавитный указатель

К

Консистентные смазки......................................... 79Белая монтажная смазка Cat White AssemblyGrease ............................................................. 80Консистентная смазка Cat Desert Gold........... 82Смазка Cat для шариковых подшипников свысокой частотой вращения.......................... 84Таблицы применимости консистентныхсмазок.............................................................. 84Улучшенная молибденосодержащаяконсистентная смазка Cat Advanced 3Moly .. 80Универсальная смазка Cat MultipurposeGrease ............................................................. 80Cat Arctic Platinum ............................................ 83Cat Ultra 5Moly .................................................. 81

Контроль за загрязнением .................................. 69Измерение степени загрязнения .................... 69Определение понятия загрязнение ................ 69Стандарты для систем машины...................... 70

М

Масла на синтетической основе......................... 65Масло гидросистемы ........................................... 21Масла Cat HYDO Advanced 10 и Cat HYDOAdvanced 30 (гидравлическое масло)........... 21Области применения ....................................... 21Товарные масла ............................................... 22

Масло для коробок передач и силовыхпередач ............................................................... 24Масло для бортовых редукторов и мостов .... 25Масло Cat FDAO (масло для бортовыхредукторов и мостов) ..................................... 26Области применения ................................. 24, 26Товарные масла для бортовых редукторов имостов ............................................................. 26Товарные масла для коробок передач/силовыхпередач ........................................................... 25Cat FDAO SYN.................................................. 26Cat TDTO (Масло для коробок передач/силовыхпередач) .......................................................... 24Cat TDTO-TMS (Масло для коробокпередач/силовых передач) ............................ 25

Моторное масло (Дизельные двигатели длямашин компании Caterpillar).............................. 13Моторные масла для дизельных двигателейCat.................................................................... 13Общее щелочное число (ОЩЧ) и содержаниесеры в топливе для дизельных двигателей спрямым впрыском топлива ............................ 19Товарные масла ............................................... 16

О

Общие сведения о топливе ................................ 97Общие рекомендации и инструкции ............... 98

Общие сведения об охлаждающей жидкости.. 138Вода ................................................................ 140Гликоль............................................................ 141Присадки ......................................................... 140Термины "охлаждающая жидкость", "присадкадля охлаждающей жидкости SCA" и "ресурснаяприсадка" ...................................................... 143

Охлаждающая жидкость увеличенного срокаслужбы .............................................................. 147Cat ELC ........................................................... 147

П

Периодичность отбора проб масла.................... 77Более частый отбор проб для анализа попрограмме S·O·S улучшает управление срокомэксплуатации .................................................. 78

Предисловие .......................................................... 7Сведения о Руководстве ................................... 6Техника безопасности ........................................ 6Техническое обслуживание ............................... 6

Присадки к охлаждающей жидкости ................ 153

Р

Регенерированные базовые масла .................... 65Рекомендации по выбору охлаждающейжидкости ........................................................... 144Требования по химическому составу новойохлаждающей жидкости (50% по объему врастворе)....................................................... 144

Рекомендации по выбору топлива .................... 114Рекомендуемые справочные материалы......... 165

С

Сведения о смазочных материалах ..................... 8Эксплуатационные жидкости компанииCaterpillar......................................................... 10

Сведения по топливу для дизельныхдвигателей ........................................................ 101Средства облегчения запуска ....................... 102

Смазки для холодной погоды ............................. 71Двигатель .......................................................... 71Порядок прогрева машин при низкойтемпературе окружающей среды (общиесведения) ........................................................ 74Узлы машины, не относящиеся к двигателю.. 73

Содержание ........................................................... 5Специальные смазки ........................................... 66

Page 176: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

176 SRBU6250-17Алфавитный указатель

Справочные материалы ............................ 165, 170Дополнительные справочные материалы .... 173Консистентная смазка ................................... 171Моторное масло для дизельныхдвигателей .................................................... 170Охлаждающая жидкость................................ 170Прочее............................................................. 172Смазочные материалы для машин............... 170Топливо ........................................................... 171Услуги по программе S·O·S ........................... 172Фильтры .......................................................... 172

Сухая смазочная пленка ..................................... 68

Т

Технические характеристики системыохлаждения ...................................................... 138Технические характеристики смазочныхматериалов........................................................... 8Технические характеристики топлива ................ 97Техническое обслуживание .................................. 8Техническое обслуживание системыохлаждения, заправленной обычнымантифризом/охлаждающей жидкостью .......... 154Очистка системы охлаждения, заправляемойохлаждающей жидкостью/антифризом сувеличенным сроком службы ...................... 158Переработка охлаждающей жидкости CatDEAC ............................................................. 160Системы охлаждения большейвместимости ................................................. 157

Техническое обслуживание системы охлаждения,заправленной охлаждающей жидкостьюувеличенного срока службы............................ 148Загрязнение системы охлаждения,заправленной охлаждающей жидкостьюCat ELC.......................................................... 151Очистка систем охлаждения, заправленныхохлаждающей жидкостью Cat ELC ............. 149Перевод системы охлаждения на охлаждающуюжидкость Cat ELC ......................................... 150Переработка охлаждающей жидкости CatELC ................................................................ 150Процедура добавления к Cat ELC(охлаждающая жидкость с увеличеннымсроком службы) ............................................ 148Ресурсная присадка Cat ELC Extender......... 149Товарная охлаждающая жидкость сувеличенным сроком службы ...................... 152

Товарные охлаждающие жидкости/антифризытяжелого режима эксплуатации идополнительные присадки к охлаждающейжидкости (SCA) ................................................ 161Товарные присадки к маслам ............................. 65Трансмиссионное масло ..................................... 26Области применения ....................................... 26Товарные трансмиссионные масла ................ 27Cat GO (трансмиссионное масло) .................. 27

У

Универсальное тракторное масло ..................... 27Масло для автоматических коробокпередач ........................................................... 28Область применения ....................................... 27Товарные универсальные тракторныемасла............................................................... 28Cat MTO (универсальное тракторноемасло) ............................................................. 27

Х

Характеристики дизельного топлива ............... 103Вязкость .......................................................... 103Наличие влаги ................................................. 111Плотность топлива и плотность топлива поAPI .................................................................. 112Смазывающая способность и дизельноетопливо с низким (LSD) и сверхнизким (ULSD)содержанием серы ....................................... 106Содержание смол и смолистых веществ ...... 113Температура текучести.................................. 105Температурная устойчивость ......................... 113Температурная устойчивость и стойкостьтоплива к окислению ..................................... 113Тестирование на устойчивость кокислению ...................................................... 114Точка помутнения........................................... 104Цетановое число ............................................ 103

Ч

Часто задаваемые вопросы (Дизельное топливо сособо низким содержанием серы ULSD) ....... 165

Page 177: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

Сведения об изделии и дилереПримечание: Расположение табличек с обозначением изделия см. в разделе “Идентификационный номеризделия” в Руководстве по эксплуатации и техническому обслуживанию.

Дата поставки:

Сведения об изделииМодель:

Идентификационный номер изделия (PIN):

Серийный номер двигателя:

Серийный номер коробки передач:

Серийный номер генератора:

Серийные номера навесного оборудования:

Сведения о навесном оборудовании:

Номер оборудования заказчика:

Номер оборудования дилера:

Сведения о дилереНаименование: Отделение:

Адрес:

Отделы дилера Номер телефона Часы работы

Сбыт:

Запчасти:

Сервис:

Page 178: Руководство поэксплуатации итехническому ...aioil.ru/info/statyi/cat_6250.pdfЕслидляданногоизделиятребуетсязамена

©2010 CaterpillarВсе права охраняются

CAT, CATERPILLAR, их логотипы, “желтый цвет Caterpillar”, фирменнаямаркировка POWER EDGE, а также идентификация корпорации и ее продукции,используемые здесь, являются торговыми знаками Caterpillar и не могутиспользоваться без разрешения.

Напечатано вСША