28
THE SUMMER ISSUE | JUNE – JULY 2018 THE DYNASTY CLUB MEMBERS’ MAGAZINE Family Time with Fathers 與父享天倫

Family Time with Fathers - dynastyclub.com.hkdynastyclub.com.hk/download/DC_Jun_July_2018_0510_V1__highweb… · is the magazine of The Dynasty Club of Hong Kong and is ... Child

Embed Size (px)

Citation preview

THE SUMMER ISSUE | JUNE – JULY 2018THE DYNASTY CLUB MEMBERS’ MAGAZINE

Family Time with Fathers

與父享天倫

is the magazine of The Dynasty Club of Hong Kong and is distributed to Members in February, April, June, August, October and December each year.

EDITORIAL & PRODUCTION

11/F, HK Jewellery Building, 178 – 180 Queen’s Road Central, Hong Kong.Tel: +852 2542 2993 Fax: +852 2542 2994.www.ren.com.hk or email [email protected]

Editor Rhandell RubioArt Director Suzanne LokSenior Designer Foster NgAccount Manager Chase LiAdmin Manager Cory Tse

ADVERTISINGManaging Director Peng Tan +852 2542 [email protected] Advertising Traffic Cory Tse +852 2542 [email protected]

Printed by Wealthy Step Printing Co.Room A, 13/F Shing King Industrial Building45 Kut Shing Street, Chai Wan, Hong KongTel: +852 2896 0196 Fax: +852 2896 0160

© All rights reserved 2018No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, electrostatic, magnetic tape, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from The Dynasty Club.

All information, including but not limited to photos, perspective and computer graphics, is for reference only and shall not constitute or be construed as giving any expressed or implied offer, representation or warranty.

Johnny Lai 黎志華General Manager總經理Tel: 2829 [email protected]

Flora Leung 梁雪芬Membership & Communications Manager會籍及傳訊部經理Tel: 2829 [email protected]

Kelly Lam 林淑嫻Sports & Recreation Manager康體部經理Tel: 2829 7975 [email protected]

Contents目錄

Club Bulletin會所快訊

Glass of Class醇酒佳釀

Perfect Recipe大廚食譜

Dining Adventure佳餚美饌

Banquet Idea宴會資訊

Leisure and Fitness健康人生

Reciprocal Club聯繫會所

Golden Memories歡樂時光

Staff Activities員工訊息

At a Glance活動日誌

01040607131418192425

Ulia Fan 范玉玲Senior Catering Sales Manager資深餐飲銷售部經理Tel: 2829 [email protected]

Joanna Law 羅嘉恩Catering Sales Manager餐飲銷售部經理Tel: 2829 7931 [email protected]

Johnny Lai 黎志華General Manager 總經理

Management

It is that time of the year once again when we acknowledge the efforts of our dedicated dads on Father’s Day this upcoming 17 June. Get ready to celebrate this occasion with a delightful meal prepared by one of the Club’s restaurants with the family.

On the very next day, the city observes the Tuen Ng Festival and what better way to partake in one of its timeless traditions than to order some of the Club’s flavourful rice dumplings. They are always a popular choice so make sure you order these treasured delicacies now as a flavourful complement to your festivities.

More exquisite treats are in store as a double dose of wine dinners featuring a superb selection of award-winning sake specially flown in from Japan await at Noble. Meanwhile, Members can find themselves on the other side of the kitchen when they try their hand on creating new dishes under the guidance of our chefs during a practical cooking class.

Summertime this year will feature the much-anticipated FIFA World Cup where teams will battle it out for international glory in host country Russia. Here at the Club, junior Members can catch football fever as we will be kicking things off with an indoor football workshop. They can also bond with their parents over challenging games on the newly installed Nintendo Switch and PlayStation 4 Pro video game consoles at the Game Room.

Speaking of summer, Members who have relatives visiting the city from overseas can spend more time with them at the Club with the Summer Visitor Card, which entitles them to enjoy access to all of our dining and recreational facilities and services.

An exciting summer is heating up so do not miss out on these events and more this season.

每年這時候迎來向偉大父親致敬的大日子。今年6月17日父親節,本會餐廳悉心 準備了一系列豐富佳餚,讓會員攜同父親蒞臨品嚐,答謝爸爸無私的付出。

隨後便是端午節的來臨,在此佳節與良朋親友品嚐應節食品,確是賞心樂事。本會再度推出深受歡迎的端午糭子,多款口味任君選擇,讓您與親朋摯友一起歡度節慶,分享佳節美味。欲免向隅,請從速訂購。

Noble 清酒晚宴特意呈獻從日本遠道而來、獲獎無數的頂級清酒,美酒佳餚相得益彰,令人份外陶醉。此外,會員亦可參加烹飪班,在本會大廚指導下,嘗試創造新菜式,大顯廚藝身手。

萬眾期待的世界盃將於今個夏季盛大上演,各國勁旅將雲集主辦國俄羅斯, 展開連場龍爭虎鬥,爭奪此項國際殊榮。青少年會員更可參加室內足球工作坊,響應 世足熱潮。本會遊戲室最近已增添Nintendo Switch 和PlayStation 4 Pro 視頻 遊戲,青少年會員可與父母一同享受電玩樂趣,增進彼此感情。

夏天來臨,相信不少人將會返港度假探親。本會特此推出夏季訪客卡,讓會員的海外親友也可使用本會的餐飲及娛樂設施和服務,歡聚一堂,同享天倫之樂。

期盼會員踴躍參加一系列夏季活動,盡情歡度多姿多采的盛夏。

A Date with Dad和爸爸有個約會A TOAST TO OUR FAVOURITE GENTLEMEN

Hardworking fathers deserve to loosen their tie every now and then – and with Father’s Day just around the corner on 17 June, it will be a perfect day for him to do so. Of course, the best gift dads can receive is spending the day in the company of his family, and with this in mind, Members can look no further than the Club’s restaurants to toast the occasion with a delightful meal. There will be an enticing selection of dishes catering to everyone in the family during the lunch and dinner buffets as well as à la carte and set menus specially prepared on the day.

Let us all give our fathers a well-deserved round of applause!

向父親致敬

辛勤工作的爸爸在6月17日父親節可以鬆開領帶,盡情享受屬於他們的一天。最好的父親節禮物莫過於一家人與爸爸共度溫馨時光。本會餐廳專誠推出父親節美食,歡迎會員攜同爸爸和家人蒞臨品嚐豐富自助午餐和晚餐,以及精緻自選食譜,讓爸爸滿足地捧著肚子回家。

在父親節這天向所有爸爸致敬!

Imperial City 御苑Dim sum and à la carte menu

點心及自選食譜Set dinner and à la carte menu

套餐及自選食譜

2829 7980Noble

Lunch Buffet 自助午餐 Adult 成人: $528; Child 小童: $388

Dinner Buffet 自助晚餐 Adult 成人: $588; Child 小童: $388

2829 7990Dynasty Café

à la carte menu 自選餐譜

2829 7930

17 June

CLUB BULLETIN

1

Tuen Ng Rice Dumplings品嚐五月糭ALL SET FOR A DELICIOUS FESTIVAL

The Tuen Ng Festival is quickly on the horizon on 18 June and making sure you have a hearty celebration is the return of the Club’s selection of Tuen Ng Rice Dumplings. Aside from the exhilarating spectacle that are dragon boat races staged on several of Hong Kong’s waterways, equally cherished as a tradition of the festival is the consumption of rice dumplings during delightful reunions with the family. Over the years, the delicacies have been carefully prepared using a variety of choice ingredients all wrapped up in bamboo leaves.

Continue an enduring festive tradition as you select from Glutinous Rice Dumpling with Abalone and Assorted Ingredients, Glutinous Rice Dumpling with Salted Meat, or Red Bean Paste Rice Dumpling that will be beautifully packaged. The Supreme Rice Dumpling Gift Box is also available that makes for an ideal gift to your family, friends and business associates.

For orders, please contact Imperial City on 2829 7980.

美饌歡慶佳節

6月18日迎來端午節。在端午節,除了觀看緊張刺激的龍舟賽事,傳統的糭子更是 不可或缺。本會今年繼續推出深受歡迎的端午糭子,讓您與摯愛家人一起細意品嚐,溫馨度時節。本會嚴選優質食材,配合不同 餡料,以一層層糭葉蒸製出滋味無窮的 端午糭,嚐一口已覺份外滿足。

今年再度登場的特色端午糭有多款 口味選擇,包括皇朝鮑魚裹蒸糭,懷舊 家鄉糭或貴妃豆沙糭,並配以精緻優雅的包裝。此外,至尊端午節禮盒亦可供選擇,是送贈親朋好友及商業夥伴的不二之選。

如欲訂購,請致電2829 7980與御苑聯絡。

CLUB BULLETIN

2

Summer Visitor Card夏季訪客卡SHARE SUMMER MEMORIES WITH THE FAMILY

Summertime is renowned as a peak travelling season and what better way to welcome relatives coming over for a visit than by enjoying all that the Club has to offer with them.

Throughout June to August this year, Members who are looking forward to their parents, children and siblings visiting Hong Kong from overseas can invite them to join in a summer of fun at the Club through an exclusive programme. With a Summer Visitor Card on hand, your relative can also enjoy access to the Club’s range of recreational and dining facilities and services during their stay in the city.

The Summer Visitor Card is valid from one to three months only. Monthly dues starting from $2,000 per individual and $2,400 per family are applied respectively.

For further details and application, please contact Membership Department on 2829 7970.

與家人共度仲夏

夏季一向是 旅 遊探訪的高峰期。會員 不妨邀請海外親友來港相聚,享用本會的完善設施及服務,一同度過歡樂盛夏。

在今年6月至8月期間,會員可為海外 回來的父母、子女及 兄弟姊妹向本會 申請夏季訪客卡,令他們 在留港期間 能 夠 使 用 本 會 所有 餐 飲 服 務及 康 樂 設施。

夏季 訪客卡 的有 效 期由一 個月至 三個 月,可供個 人 或 家 庭申請。每月 月費分別為港幣2,000元起(個人)或 港幣2,400元起(家庭)。

詳情請致電2829 7970與會員部 查詢及申請。

CLUB BULLETIN

3

Award-Winning Sake Dinner得獎清酒晚宴SEVEN ACCLAIMED SAKE IN THE SPOTLIGHT

The best of the best sake comes to town on 7 June and we welcome Members for a sake dinner like no other. A selection of some of the finest sake that Japan has to offer will be making an appearance for everyone to toast its exceptional quality.

Bannering the roster of the highly acclaimed sakes are Myokosan Honjozo, Sawahime Shimotsuke Junmai Daiginjo and Yamatan Masamune Shizukudori Daiginjo. The star-studded list goes on with Taiheizan Kimoto Junmai Shingetsu, Suigei Kyokuyu Ginnoyume Junmai, Nabeshima Junmai Ginjo Omachi and Maboroshi No Taki Meisui Umeshu that all promise to leave a lasting impression on Members.

Of course, an opulent wine dinner would not be complete without delectable dishes, and Noble’s chefs have meticulously prepared an enticing six-course menu that perfectly pairs with each sake.

It will truly be an extraordinary occasion that will feature seven outstanding sakes during one dinner, so be sure to circle the date on your calendar and join us for one exceptional evening this June.

七款至尊清酒

本會將於6月7日舉行清酒晚宴,為會員呈獻頂級日本清酒,清亮透徹,芳香宜人,口味純正,必定讓大家度過難忘的醉人之夜。

當晚 奉上 的 清 酒 佳 釀 有「妙高山 本 釀造」、「澤姬下野純米大吟釀」和「山丹 正 宗雫取り大 吟 釀 」。更有聞 名遐 邇 的 星級清酒,包括「太平山生酛純米神月」、 「天領飛切り特別純米酒」、「鍋島純米吟釀雄町」和「幻の瀧名水梅酒」,絕對是 齒頰留香,餘韻悠長。

N o b l e 廚 師 更 悉 心 搭 配 六 道 菜 式 套餐,配搭上乘日本清酒,相得益彰,令人回味無窮。

能在一晚嚐盡七款獲受金賞的清酒, 機會難逢,千萬不要錯過!

Noble Award-Winning Sake Dinner

得獎清酒晚宴$980 per person

每位$980

2829 7990

7 June

4

GLASS OF CLASS

Nabeshima Sake Dinner 鍋島清酒晚宴INDULGE IN IMPECCABLE SAKE

Nabeshima has steadily emerged as a discerning producer of the very finest of Japanese sakes, underscored by its enduring and highly artisanal production techniques that pay exceptionally close attention to detail. As a result, the brewery’s finished products are the most complex and transparent of sakes that are regarded as a rare find in the Japanese market. Appropriately enough, Nabeshima is translated as “historical land”.

Nabeshima Daiginjo has established itself in recent years as a highly acclaimed sake after obtaining the gold award in the national wine appraisal for the seventh consecutive year in 2000. Fast forward to 2011, it took home the dual distinctions of National New Wine Tasting Gold Award as well as the International Wine Challenge Championship.

With the Nabeshima sake in town, it promises to be an elegant wine dinner for sake lovers to take their passion even further.

酒香縈繞

鍋島是日本清酒表表者,以久經鑽研的精細 技術,釀製出備受推祟的頂級名酒。酒體 清徹 透亮、口感細膩,層次豐富,在日本 清酒市場中難得一見,極為罕貴。「鍋島」 一名更有「故土」的意思。

鍋島大吟釀享負盛名,自2000年以來連續七屆獲得全國新酒鑒評會金賞,更於2011年同時奪下全國新酒鑒評會金賞及International Wine Challenge 總冠軍酒,成為一時佳話。

在高雅環境中品嚐精緻佳餚,呷一口醇香鍋島,絕對令人陶醉不已。愛好清酒的您,豈能錯過這醉人之夜?

Noble Nabeshima Sake Dinner

鍋島清酒晚宴$980 per person

每位$980

2829 7990

26 July

5

GLASS OF CLASS

Noble 3pm to 5pm

$480 per person

每人$480 (inclusive of ingredients

and one drink)(包括食材和一杯飲品)

2829 7990

21 JulyCook Like a Chef變身大廚師PUT ON YOUR CHEF'S HAT

Learn from the Club’s expert chefs and concoct your own masterpiece dish and dainty dessert that are certain to impress your family and friends. During this cooking class, you will learn the proper techniques to perfectly prepare Barbecued Pork Spare Ribs with Salad as well as Chocolate Brownies – that’s two more amazing recipes to add to your home cookbook!

一展廚藝

本會大廚將教授美味菜餚和精緻甜品的烹調方法,讓會員在家中大顯身手,做出令家人和朋友留下深刻印象的美味佳餚。在烹飪班,會員將學習如何烹調燒烤豬肋骨配沙律和朱古力布朗尼,豐富您的烹飪實力。

PERFECT RECIPE

6

TUCK INTO PREMIUM PORK DISHES

Whether you enjoy dishes featuring spare ribs, chops, knuckles or belly, the different cuts of pork showcase its tasty flavours and can be similar to steak and chicken when it comes to its texture, cooking methods and versatility. Perhaps one of its most valuable qualities is that it excels particularly in keeping itself moist and flavourful.

These insatiable flavours and qualities will be unleashed to its fullest as Imperial City delights diners with a passion for pork. The restaurant’s menu throughout June will highlight this protein at its finest in delicious dishes such as Honey Glazed Pork Roulade and Braised Sea Cucumber Stuffed with Berkshire Pork and Chinese Leek.

Passion for Pork美味豬肉料理Imperial City 御苑

Reservation 訂座:

June 6月

2829 7980

Chinese Executive Chef Jack Law

中餐行政總廚 羅頌良師傅

品嚐豬肉的鮮嫩多汁

豬的各部位如豬肋骨、排骨、豬 手 或 豬 肚 等 皆 有 不 同 的 肉質和口感,只要配合適當的烹飪方法,便能化作道道滋味 菜 式。以 肉 質、烹 調 方 法 及 味道層次來說,豬絕不遜於雞或牛扒,而且豬肉經煮熟後,肉質較軟滑多汁,鮮美可口。

御苑於6月推出特色豬肉料理,包括蜜椒花捲肉和京蔥 豚肉釀 海參,讓嗜愛豬肉的 會員大快朵頤。

7

DINING ADVENTURE

REJUVENATE AT IMPERIAL CITY

With the blazing sun beating down on the city, it is always a good idea to stay hydrated throughout the season. In this light, a variety of melons can be included as a highly beneficial ingredient to any recipe during the warmer days as they are not only delicious, but also hydrating and thus refreshing.

Time to cool off from the summer heat with a selection of summer specialties at Imperial City that will leave you rejuvenated such as Braised Hairy Gourd Topped with Egg White and Crab Roe; and Sautéed White Bitter Melon and Cuttlefish Slices with Assorted Peppers.

御苑嚐新

踏入 夏季,和煦 艷 陽高照, 保持水份便十分重要。因此,瓜 果 料 理 在 炎 炎 夏 日十 分 受歡 迎,不但因為瓜果營養 豐富,而且清爽開胃又消暑。

御 苑 推 出 夏季 特 色 菜, 讓您在夏日解 暑清熱,恢復 活力。菜式包括白雪紅梅鮮 瓜甫和雲彩白涼瓜炒花枝片。

Imperial City 御苑Reservation 訂座:

July 7月

2829 7980

Chinese Executive Chef Jack Law

中餐行政總廚 羅頌良師傅

Refreshing Summer Specialties透心涼夏季特色菜

8

DINING ADVENTURE

CUTS ABOVE THE REST

Beef is a popular source of protein, and in particular, steaks have been relished by diners as a favoured cut of the tender meat. They are considered one of the most premium entrées in the culinary world and a host of countries are renowned for the high quality and flavour of their steaks such as Korea, Australia, Canada and the U.S.

At Noble throughout the month, you will certainly satisfy your appetite for steak when you take your pick from mouthwatering choice cuts from across the world such as Grilled Korean Pyeong Chang Rib Eye Steak and Grilled USA Wagyu Oyster Blade Steak.

頂級滋味

牛肉含豐富的蛋白質,而肉質細嫩的牛排更深受饗客歡迎,是主菜的不二之選。世界各地均有出產牛肉,當中來自韓國、澳 洲、加 拿 大和美國的牛 排 向來以肉質軟嫩見稱。

本月,N o b l e 嚴 選 來自 不同產地的優質牛排,以獨特 烹調方法呈獻滋味牛宴,包括 扒平昌韓牛肉眼扒及扒美國 和牛嫩肩牛排,讓愛吃牛排的您可盡享鮮嫩牛排的美好滋味。

Beef Around the World寰宇牛宴Noble

Reservation 訂座:

June 6月

2829 7990

Western Executive Chef Leung Kar Chee西餐行政總廚 梁嘉志師傅

9

DINING ADVENTURE

SUPERB NUTRIENT-RICH SEAFOOD

Observing a well-balanced diet is key to a person’s health, and consuming a variety of seafood such as shellfish can help promote a healthy heart. They are rich in omega-3, protein, iron and more that all help in lowering the risk of heart disease and provide a boost in brain development.

Highlights of Noble’s July menu that will place the incredible tastes and numerous benefits of shellfish in the spotlight will be Sautéed Manila Clams with Fennel and Dill Cream Sauce; and Grilled Seafood with Home-made Spaghetti in Thai-flavoured Clam Sauce.

營養美味海鮮

均衡飲食是保持健康的關鍵,所以 我們日常要進食貝類 海鮮,吸收 有助強化心臟功能的營養元素。 貝類海鮮含有豐富的omega-3、 蛋白質、鐵 質等,有助 降 低 患 上 心臟 疾病的風險,並可促 進腦部 發育。

Noble 於7月推出令人眼前一亮的海貝菜式,包括炒馬拉蜆配茴香及刁草忌廉汁,以及自製意大利麵泰式風味扒海鮮,豐腴鮮美,絕對擄獲海鮮愛好者的心!

Shellfish to Savour海鮮薈萃 Noble

Reservation 訂座:

July 7月

2829 7990

Western Executive Chef Leung Kar Chee西餐行政總廚 梁嘉志師傅

10

DINING ADVENTURE

DELIGHTFUL BALANCE OF FLAVOURS

While Korea has been making waves across the globe with its popular music and television dramas more recently, our Asian neighbour’s cuisine has been a mainstay in the city’s dining scene over the years. Whether it is the ubiquitous barbeque, kimchee or stone pot bibimbap, Hong Kongers have always shown an affinity for Korea’s culinary expertise in delightfully balancing the flavours of meat and vegetables, along with the sweet spice of chilli paste.

Dynasty Café unleashes its take on Korean cuisine throughout June, marking a good opportunity for Members to relish specialties such as Rice in Kimchee Bean Curd Soup with Pork Slices; Stewed Beef Short Ribs in Korean Spicy Paste; and Pan-fried Seafood Cake with Kale Korean Style.

味感清新

近年來,韓國流行音樂和電視劇席捲全球各地,令人趨之若鶩。韓國美食在本港更發揚光大, 韓式燒烤、泡菜或石鍋拌飯隨處可見。香港人推崇韓式料理講求肉類和蔬菜味道調和,配上甜味辣椒醬,色香味一流。

D y n a st y C a fé 於 6月份 呈獻韓國料理,讓會員品嚐地道韓式風味,例如韓式豬肉泡菜 豆 腐湯飯、韓 式醬 爆牛肋條, 以及韓式羽衣甘藍海鮮煎餅。

Craving for Korea韓風遊世界Dynasty Café

Reservation 訂座:

June 6月

2829 7930

Dynasty Café Executive Chef Ken Chung

Dynasty Café 行政總廚 鍾偉建師傅

11

DINING ADVENTURE

ALL SMILES WITH THAI SPECIALTIES

Aside from its popular beaches and enlightening local culture that make Thailand a renowned tourist hotspot, the Southeast Asian country is also highly regarded for its delectable cuisine. Combing the streets of Hong Kong, it is not difficult to come across a Thai restaurant as a number of them dot the city, frequented by diners craving for its unique dishes.

This July, Dynasty Café can be counted among them and Members will be in for a delightful treat when they dine on flavourful specialties from the Land of Smiles. In showcasing some of the best that Thailand has to offer, the restaurant’s chefs will prepare a menu featuring Fried Rice with Shark’s Fin and Crab Meat Thai Style; Tom Yum Seafood Soup served with Rice; and Thai Style Diced Chicken and Preserved Sausage Rice in Clay Pot.

大嘆風味泰菜

泰國又名「微笑之國」,是著名的旅遊勝地,除了陽光海灘和 當地獨特文化吸引不少旅客 慕 名前往,別 有一 番風 味的 泰國菜亦為人所稱道。泰菜也是香港人的滋味選擇,在香港要品嚐泰菜並不困難,在大街小巷總會找到一家泰國餐館。

Dynasty Café 於7月悉心 炮 製多款泰國佳 餚,讓會員 體會濃郁獨特的泰式風味, 菜式包括泰式魚翅蟹肉炒飯、泰式冬蔭功配白飯,以及泰式砂鍋雞丁臘腸煲飯。

Dynasty CaféReservation 訂座:

July 7月

2829 7930

Dynasty Café Executive Chef Ken Chung

Dynasty Café 行政總廚 鍾偉建師傅

Tantalising Thailand 「泰」惹味

12

DINING ADVENTURE

Meeting Packages會議套餐A COMFORTABLE VENUE FOR COMPANIES

The Club is all business when it comes to catering to all of your meeting needs. For their company’s next big discussions to come up with big decisions, Members can reserve a Meeting Package in one of the Club’s spacious meeting rooms from now until 30 December.

Each package offers a host of exclusive privileges including a welcome tea or coffee upon attendees’ arrival, coffee break with light refreshments, a choice between the Western lunch at Noble or Chinese lunch at Imperial City, stationery, bottled water and more.

Helping to facilitate your productive meeting are complimentary equipment including a podium, flip chart, PA system with two wireless microphones, DVD player and LCD projector with screen. Additional equipment such as extra headset wireless microphone and LCD Projector with screen are available for rent upon request.

Reservations for the half-day package is at $700 per person, while those for a full-day package is at $950 per person for a minimum of 12 persons.

For enquiries, please contact the Banquet Team on 2829 7931 or 2829 7937.

商務場地之選

本會的商務會議設施配備齊全,能滿足不同類型會議或商務活動的需求。本會由即日起至12月30日推出商務會議套餐,提供多項尊尚禮遇,讓您的會議或商務活動成功舉行,更臻完美。

每項套餐均提供一系列專享優惠,包括迎賓茶或咖啡、休息茶點、Noble 西式午餐或御苑 中式午餐、文儀及瓶裝水等等。

此外,我們免費提 供會議所需設備,包括講台、簡 報 架,附 設 兩個 無 線 麥克 風 的 擴 音 系統,DVD 播放器和液晶投影儀連屏幕,提高 會 議 或商務活動的效率。會員亦可 租 用其他 設備,例如額外的耳機無線麥克風和液晶投影儀連屏幕。

預訂半日會議套餐的價格為每位港幣700元,全日會議套餐為每位港幣950元,預訂人數需 最少12位。

如欲預訂或查詢更多資訊,請致電2829 7931或2829 7937與宴會部聯絡。

BANQUETIDEA

13

FIFA World Cup 20182018年世界盃There is no doubt that the upcoming FIFA World Cup will be the talk of the town in Hong Kong and around the world this summer.

The 2018 FIFA World Cup will be the 21st edition of the tournament, which will kick off on 14 June and culminate on 15 July. Playing host to the matches will be Russian cities on the Europe side, with the much-anticipated finals to be tightly contested at the Luzhniki Stadium in Moscow.

The 32 national teams will compete in group matches during the first stage of the tournament, with the top two teams from each group advancing to the play-off round of 16. The winners from each knockout match will move on to the succeeding round of eight, followed by the semi-final round in which only four teams remain standing. The two victors will then square off for all the marbles in the championship round which will be held on 15 July. As such, qualifying for the finals will run for one month.

This thrilling event is a feast of talent, skills and breath-taking goals with teams fighting hard for the ultimate victory and national pride in the tournament. The entire world is looking forward to the emergence of the next great football champion!

今 個 暑 假 世界及 城 中熱 話,相 信 必定 是國際足協舉辦的第2 1 屆世界盃。

世界 盃 賽 事將於2018年 6月14日至 7月15日在俄羅斯舉行。而主辦場地均是在 俄羅斯境內的城市。冠軍戰預計將於莫斯科盧日尼基運動場舉行。

32支國家隊將於首階段進行分組賽,每組首名及次名將晉級16強。16強以淘汰制 晉級至半準決賽。餘下8強,再競逐入圍4強賽事。四支勁旅中最後兩支勝利球隊將於 7月15日冠軍賽碰頭,爭奪冠軍寶座。因此,賽程歷時大約一個月。

參 加 世界 盃 的 隊 伍 絕 對 要 過 五 關 斬 六將,以超凡球技、策略及耐力擊敗對手, 才能捧走大力神盃。萬眾期待冠軍的誕生!

LEISURE AND FITNESS

14

7 Jul (Sat) 3pm – 4pm4 years old and above Multi-purpose Squash CourtM $200 G $240Enrolment deadline: 30 Jun (Sat)Quota: Maximum 8 personsAdvanced booking is required

FIFA WORKSHOP世界盃足球工作坊

With all eyes on the FIFA World Cup this summer, the Club will be organising an Indoor Football Workshop inspired by the quadrennial tournament. The football coach will teach Junior Members the core skills of the wonderful sport of football in a safe environment that enables your child to grow. Their wish is to see children develop a lifelong love for the game and by developing essential skills, they also learn about the meaning of teamwork, hard work and responsibility.

7月7日(星期六)下午3時至下午4時4歲及以上多用途壁球場會員$200 賓客$240 截止報名日期:6月30日(星期六)名額:最多8人敬請預約

今個夏季將上演四年一度萬眾矚目的 世界盃 賽 事。藉此本會亦舉行室內足球 工作 坊,足球教 練會在安全的環境 下教授小會員踢足球的基本技巧,期望 培養小孩子熱愛這門運動。除了掌握基本的足球技巧外,小會員亦會學習團隊合作精神、努力不懈、責任感的重要性。

LEISURE AND FITNESS

15

Game On!電玩樂開始!The Club has recently installed the next-generation Nintendo Switch video game console featuring its most popular video game "Mario Kart", as well as a brand new Sony PlayStation 4 Pro to replace the old PS3.

From the 1980's to today, many children grew up with Nintendo (in Japanese: にんてんどう), a well-known video game and toy manufacturer in Japan. In particular, Mario Kart is an acclaimed series of go-kart-style racing video games featuring the iconic Mario as a player-character developed by Nintendo. In the game, players can select one of the Mario characters to compete in the races. Boxes with question marks are scattered throughout the challenging racetracks which give power-up items to boost their speed, attack opponents or activate shields. This game features a variety of single and multiplayer modes, allowing everyone to join in the fun – the more the merrier!

PlayStation 4 Pro (PS4 Pro) is the eighth-generation home video game console developed by Sony Interactive Entertainment. The device emphasises greater social interaction and integration with other devices and services, including a function that allows gamers to play games offline with PlayStationVita and other compatible devices ("Remote Play"). It is also equipped to stream games online or to friends via remote game controller ("share game").

The controller has been re-designed featuring modified buttons and a wheel stand pro, as well as an integrated touch pad and other modifications. In addition, the console supports HDR10 high dynamic range colour and 4K multimedia play.

What’s more, playing Marvel Super Heroes 2 on the new consoles will give you a colourful and amazing entertainment experience.

本會最近添置了Nintendo Switch遊戲機及最高人氣電子遊戲「Mario Kart」,以及購入全新 SONY PlayStation 4 Pro 取代舊有的PS3。

任天堂(日語:にんてんどう)是一個為大家熟悉 的日本電子遊戲及玩具製造商,由80年代至今天 陪伴不少小朋友成長。尤其是Mario Kart 孖寶 賽車系列,以任天堂旗下遊戲馬利奧系列人物為 背景開發的賽車遊戲。孖寶賽車集合許多馬利奧 系列的人物做成高卡車式賽車遊戲。當車撞到道具箱,可以獲得道具,用來加速、攻擊對手或防禦。 這是一個共享遊戲,提供一人或多人參與模式,齊齊享受電玩遊戲的樂趣。

PlayStat ion 4 Pro (PS4 Pro) 是由Sony Interactive Entertainment 開發的第八代 家 庭 視 頻 遊 戲 機 系 列,更強調 社 交 互動,以及與其他設備和服務的整合,包括能夠在PlayStationVita 和其他支援設備「遠程播放」 上離線玩遊戲的能力,同時亦可透過遠程控制 遊戲玩法「分享遊戲」而在線或向朋友串流遊戲。

控制台的控制器也經過重新設計和改進, 其中包括改進的按鈕和模擬支架,以及集成觸摸板作控制台。控制台還支援HDR10 高動態範圍色彩和4K 多媒體播放。

配合遊戲Marvel Super Heroes 2 絕對是 色彩豐富、故事緊湊的娛樂之選。

LEISURE AND FITNESS

16

9 Jun (Sat) 3pm – 4pm Open to all fathers with their children8/F Game RoomFree of charge Enrolment deadline: 2 Jun (Sat)Quota: Maximum 8 familiesAdvanced booking is required

VIDEO GAME WORKSHOP電玩工作坊

Workshop participants will be introduced to the newly installed consoles, and shown how to use video games as a tool to enhance children's concentration, expression, strategy and cooperation. The entertaining and interactive games also help to encourage communication and enhance the relationship between parents and children.

It can be loads of fun to play video games with your kids or teenagers!

6月9日(星期六)下午3時至下午4時開放給所有父親及其子女參加8樓遊戲室免費截止報名日期:6月2日(星期六)名額:最多8個家庭敬請預約

在電玩工作坊,參加者將獲簡介新購置的遊戲機特色 及使用方法,以及如何善用電玩遊戲提升小朋友的 專注力、表達能力、策略運用及合作性。透過這些 娛樂性豐富的互動電玩遊戲,有助促進親子溝通, 建立良好的親子關係。

與您的孩子一起參與電玩遊戲,共享歡樂時光!

LEISURE AND FITNESS

17

Reciprocal Clubs聯繫會所Members can rest assured that a haven for relaxation and recreation awaits when they book a trip to Japan or Canada at these new reciprocal clubs.

計劃前往日本或加拿大旅遊的會員,可以在本會新增的聯繫 會所盡情放鬆,逍遙自在地享受假期。

TOKYO AMERICAN CLUB

Since 1928, the Tokyo American Club has established itself as an integral part of the international community in the Japanese capital. The eight-storey Club caters to different nationalities with its diverse range of cultural, business and recreational activities and amenities ranging from a rooftop pool and childcare centre to restaurants and conference rooms.

自1928年以來,Tokyo American Club 已成為日本首都東京內國際社區的一部分。這幢八層高的俱樂部迎合不同國籍 會員的需要,提供各種文化、商務及休閒活動。設施除頂層游泳池及兒童中心,也有餐廳和會議室等等,十分完備。

THE DERRICK GOLF AND WINTER CLUB

The Derrick Golf and Winter Club is conveniently located in Edmonton, Canada, offering comprehensive facilities to its members, including a verdant golf course, diversified sports amenities, restaurants and function rooms.

位於加拿大埃德蒙頓的Derrick Golf and Winter Club,地點便利,設施齊全。該俱樂部設有環境優美的高爾夫球場、 多元化運動設施、餐廳和宴會廳,供會員使用。

RECIPROCAL CLUB

18

Tai Chi Workshop太極工作坊Tai Chi Master Chow Ping Cheung shared his expertise in this traditional practice to help participants reinvigorate their body and relieve their stress to attain a peaceful state of mind during the Tai Chi Workshop on 24 March.

3月24日的太極工作坊,太極師傅周秉璋指導會員全身內外 練習放鬆,達致心境平靜。

From left: Ms Yip, Rina Kar (賈璇), Master Chow Ping Cheung (周秉璋師傅), Poon Sau Ying (潘秀英)

GOLDENMEMORIES

19

Rope Skipping Workshop花式跳繩工作坊On 25 March, Rope Skipping Coach Kelvin Man drew on his expertise and shared with our junior Members the proper techniques to develop their rope skipping skills. The energetic session allowed participants to enjoy swinging the rope in rhythm with lively music.

花式跳繩教練文家駒在3月25日的跳繩工作坊 指導小會員如何掌握跳繩的技巧,並配合節奏和音樂來擺動繩子,大家歡度愉快時光。

From left: Kendrick Suen (孫晉熙), Adrian Suen (孫晉嶢), Marcus Ian Lau (劉志浤), Coach Kelvin (文家駒教練),

Calvin Zhang (張隽軒), Charles Zhang (張隽宇) , Ivan Michael Lau (劉志熙), Alicia Pang (彭芷鏸),

Hayley Pang (彭芷澄)

GOLDENMEMORIES

20

Easter Sunday 復活節繽紛嘉年華Members had a wonderful time with their beloved families and friends, enjoying delectable food and taking part in the various festivities during the Easter Carnival on 1 April.

會員們在4月1日的復活節繽紛嘉年華歡度了一個快樂時光, 與摯愛親友共同品嚐美食,以及參與慶祝活動,不亦樂乎。

Cheung Veng Fu (昌榮富) (second from right), family and friends

Commy Wong (王世華) (front row, fifth from right), family and friends

Mr. and Mrs. Albert Yau (丘俊祺伉儷) (seated and

standing, first from right), family and friends

Ho Sum Yau (何鈊浟), Raymond Lui (呂建成)

Aiden Leung Tin Yu (梁天雩), Raymond Lui (呂建成)

A lovely face painting

GOLDENMEMORIES

21

Golf Outing四月高爾夫球聯誼日On 17 April, our enthusiastic golfers teed off on a verdant golf course and enjoyed rounds of golfing fun amidst a friendly environment.

4月17日,高球愛好會員於綠草如茵的 愉景灣高爾夫球會球場上,進行了一場 充滿樂趣的高爾夫球友誼賽。

Champion – Xiao Guang Chang 1st runner-up – Andy Lam

From left: Daniel Lam, Kevin Clark, Kenny To, Norman Hui, Andy Lam, Xiao Guang Chang, Richard Hung, Kelly Lam

From left: Andy Lam, Richard Hung, Xiao Guang Chang From left: Kenny To, Kevin Clark, Daniel Lam, Norman Hui

GOLDENMEMORIES

22

Chair Yoga Workshop椅上瑜伽工作坊On 28 April, Yoga instructor Amy demonstrated to Members how to effectively use a chair to practice yoga more easily and strengthen their muscles.

4月28日的椅上瑜伽工作坊,導師Amy向會員展示了如何透過椅子 的配合來完成瑜伽式子,更穩定紮實地做出瑜伽伸展動作,藉以 有助提升肌肉活動能力。

GOLDENMEMORIES

23

Volunteer Team Activity義工隊活動To celebrate the 5th anniversary of Maggie's Cancer Caring Centre, the Club's volunteer team visited cancer patients in Tuen Mun Hospital during the Easter holidays. During the celebration party, our volunteers organised fascinating games and assisted in distributing delicious food to the participants. Patients, rehabilitators and our volunteers spent a wonderful time together on the day.

於復活節期間,適逢香港銘琪癌症關顧中心 成立五週年,皇朝會義工隊順道探訪屯門醫院癌症院友,並與院友們及康復者一同參與慈善 機構成立五週年之慶祝派對,義工同事安排 遊戲並協助分派美食給眾院友!

24

STAFF ACTIVITIES

1 — 30Craving for Korea韓風遊世界Dynasty Café

1 — 31Tantalising Thailand「泰」惹味Dynasty Café

1 — 30Passion for Pork美味豬肉料理Imperial City 御苑

1 — 31Refreshing Summer Specialties透心涼夏季特色菜Imperial City 御苑

1 — 30Beef Around the World寰宇牛宴Noble

7 (Thu 四)

Award-Winning Sake Dinner得獎清酒晚宴Noble

9 (Sat 六)

Video Game Workshop電玩工作坊8/F Game Room 8樓遊戲室

21 (Sat 六)

Cook Like a Chef變身大廚師Noble

7 (Sat 六)

FIFA Workshop世界盃足球工作坊Multi-purpose Squash Court 多用途壁球場

26 (Thu 四)

Nabeshima Sake Dinner鍋島清酒晚宴Noble

17 (Sun 日)

A Date with Dad和爸爸有個約會Imperial City 御苑、Noble、Dynasty Café

1 — 31Shellfish to Savour海鮮薈萃Noble

Jun July

AT A GLANCE

25

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K