Upload
lucan-florentina
View
231
Download
5
Embed Size (px)
Citation preview
Partea 386 de REGULI DE PRACTICA PENTRU CARRIER MOTOR, INTERMODAL
FURNIZOR ECHIPAMENTE, BROKER, Șpediție, și materiale periculoase PROCEDURI §
386.1: Domeniul de aplicare a normelor în această parte. • Secțiunea (a) Regulile din această
parte reglementează procedura în fața Administratorul Asistent, care, de asemenea, acționează ca
șef de siguranță Officer al Federal Motor Carrier Administration de siguranță (FMCSA), în
conformitate cu dispozițiile aplicabile din Federal Motor Carrier reglementările de siguranță
(FMCSRs) ( 49 de piese CFR 350-399), inclusiv reglementările comerciale (49 părți CFR 360-
379), precum și periculoase Materiale regulamentele (49 piese CFR 171-180). (B) Scopul
procedurii este de a permite administratorului Asistent: (1) Pentru a determina dacă un purtător
de motor, furnizor de echipamente pentru intermodal (astfel cum sunt definite în § 390.5 din
acest capitol), broker de proprietate, expeditor, sau agenților săi, angajaților , sau orice altă
persoană aflată sub jurisdicția FMCSA, nu a respectat dispozițiile sau cerințele de statutul
aplicabile și regulamentele corespunzătoare; și (2) Pentru a emite un ordin adecvat a obliga
conformitatea cu statutul sau regulamentul, să evalueze o pedeapsă civil, sau ambele, în cazul în
care se constată astfel de încălcări.Referirea: [73 FR 76819, 17 decembrie 2008] • Orientare
Întrebarea 1: Care este autoritatea de a emite dispoziții Dwodchdqd ca o parte din termenii într-
un aviz de reducere a emisiilor, Aviz de evaluare, conformitate Ordine și aprobare Comanda?
Orientare: Legea Motor Carrier Securitatea 1984 (MCSA) din 1984 cu condiția ca autoritatea de
a sancționa încalcă Notificări și ordinele emise de Federal Highway Administration
(FHWA). Regulamentele au fost emise în parte 386 care specifica acestor sancțiuni. Anunțurile
privind reducerea gradului de și informări de evaluare / revendicării face, în general, cu cerințe
de reglementare specifice. Comenzi consimțământ și comenzi de conformitate necesită adesea
măsuri de remediere care nu sunt menționate în mod special în Federal Motor Carrier
reglementările de siguranță (FMCSRs) de la înregistrare conformitate transportatorului motorului
indică adesea că sunt necesare măsuri suplimentare pentru a îmbunătăți siguranța și
conformitatea cu reglementările. § 386.2: Definiții. Abate sau reducere mijloace de a întrerupe
încălcări de reglementare prin abținerea de la sau de a lua măsuri identificate într-un aviz pentru
a corecta nerespectarea. Administrația înseamnă Administrația Federală Motor Carrier pentru
Siguranța. Adjudecare administrativ înseamnă un proces sau de a trece la rezolvarea creanțelor
contestate în conformitate cu Codul de procedură administrativă, 5 USC 554-558. Administrativ
judecător drept înseamnă un judecător drept administrativ desemnat în conformitate cu
dispozițiile din 5 USC Agenției 3105. înseamnă Administrația Federală Motor Carrier pentru
Siguranța. Agenția Avocații înseamnă avocatul care judecă o chestiune sancțiune civilă, în
numele administratorului câmp. Asistent administrator înseamnă Administratorul adjunct al
Administrației Federale Motor Carrier pentru Siguranța. Administratorul Assistant este șef de
siguranță Officer al agenției în conformitate cu 49 USC 113 (e). Deciziile administrator asistent
în purtător auto, broker, expeditor, iar procedurile materiale periculoase în temeiul acestei părți
sunt administrativ finale. Broker înseamnă o persoană care, de compensare, aranjamentele sau
oferte de a asigura transportul de bunuri de către un operator de transport auto autorizat. Un
purtător de motor, sau o persoană care este un angajat sau agent de bună credință a unui
transportator, nu este un broker în sensul prezentei secțiuni, atunci când se organizează sau se
oferă să aranjeze transportul transporturilor care este autorizat să transporte și pe care le-a
acceptat și se obligația legală de a transporta. Procedurile de confiscare civilă înseamnă
proceduri pentru a colecta sancțiuni civile pentru încălcarea în temeiul Legii comerciale
autovehiculelor Securitatea 1986 (49 USC capitolul 313); periculoase Legea Materiale Transport
de 1975, astfel cum a fost modificat (49 USC capitolul 51); Actul Motor Carrier Securitatea 1984
(49 USC capitolul 311, Subcapitolul III);secțiunea 18 din Legea Reformei Regulatorii Bus de
1982 (49 USC 31138);secțiunea 30 din Legea Motor Carrier din 1980 (49 USC 31139); și Legea
Încetarea ICC din 1995 (49 de capitole USC 131-149). Procedurile de penalizare civile înseamnă
proceduri pentru a colecta sancțiuni civile pentru încălcarea reglementărilor și statutele, aflate în
jurisdicția FMCSA. Solicitant înseamnă reprezentantul Federal Motor Carrier Administration de
securitate autorizat să facă creanțe. Reglementări comerciale înseamnă statutele și regulamentele
care se aplică persoanelor care furnizează sau care intermediază transport de despăgubire sub
jurisdicția secretarului sub 49 USC capitolul 135. Statutul sunt codificate în partea B din Subtitle
IV, titlul 49, USC (49 USC 13101 prin 14913).Reglementările includ pe cele emise de Federal
Motor Carrier Administration de securitate sau predecesorii săi sub autoritatea prevăzută la 49
USC 13301 sau un statut predecesor. Decisionmaker înseamnă Administratorul Asistent de
FMCSA, acționând în calitate de decisionmaker sau orice persoană căreia i administratorul
adjunct a delegat lui / ei autoritate într-o procedură de pedeapsă civil. Așa cum este utilizat în
acest capitolul, decisionmaker Agenția este oficial autorizat să emită o decizie finală și ordine a
agenției într-o procedură de pedeapsă civil. Implicit înseamnă o omisiune sau incapacitatea de a
efectua o taxă juridic în termenul specificat de acțiune, incapacitatea de a răspunde la un aviz de
creanță în timpul necesar, sau incapacitatea de a depune o replică, în conformitate cu cerințele
din prezenta parte. Un implicit poate duce la eliberarea unei Agenții Ordin final sau sancțiuni
suplimentare împotriva părții care. Departamentul înseamnă Departamentul Transporturilor din
SUA. Docket Operațiuni înseamnă Departamentul de sistem de management fișa de Transport,
care este depozitul central pentru exemplare originale ale tuturor documentelor depuse înainte
decisionmaker agenție. Driver de calificare procedură înseamnă o procedură începută în 49 CFR
391.47 sau prin emiterea unei scrisori de descalificare. Federal Motor Carrier Regulamentele
comerciale (FMCCRs) înseamnă legile și regulamentele aplicabile persoanelor care furnizează
sau care intermediază transport de despăgubire sub jurisdicția secretarului sub 49 USC capitolul
135. Statutul sunt codificate în partea B din Subtitle IV, titlul 49 USC (49 USC 13101 prin
14913). Reglementările includ pe cele emise de FMCSA sau predecesorii săi sub autoritatea
prevăzută la 49 USC 13301 sau un statut predecesor. Administrator Domeniul înseamnă șeful
unui centru de service FMCSA care a fost delegată autoritatea de a iniția acțiuni de conformitate
și de punere în aplicare, în numele FMCSA. Final de Agenția Ordinul înseamnă acțiunea finală
de FMCSA emise în conformitate cu prezenta parte prin corespunzător administratorul Field
(pentru judecăți implicite sub § 386.14) sau administratorul adjunct, sau acorduri de decontare,
care devin Agenției Ordinul final în conformitate cu 386.22, sau deciziile Administrative Legea
judecător, care devin Ordinul Agenției final în conformitate cu 386.61 sau de legare arbitrale. O
persoană care nu efectua acțiunile îndreptate în final Agenției Ordinul comite o încălcare a
acestui ordin și este obiectul unei sancțiuni suplimentare astfel cum se prevede în capitolul G din
prezenta parte.FMCSRs înseamnă Federal Motor Carrier reglementările de siguranță. Audiere
oficială înseamnă o audiere probatorii cu privire la înregistrarea în care părțile au posibilitatea de
a efectua descoperire, prezent probe relevante, și trans-examineze martori. Companie expeditie
înseamnă o persoană care deține el însuși la publicul larg (altele decât ca un expres, conducte,
feroviar, auto dormit, cu motor, sau purtător de apă) pentru a asigura transportul de proprietate de
despăgubire în comerțul interstatal, iar în cadrul operațiunilor sale afaceri: (1) efectuează sau
asigură asamblarea, consolidarea, rupe-vrac, precum și distribuirea transporturilor;(2) își asumă
răspunderea pentru transportul de la locul de primire la destinație; și (3) Utilizeaza pentru orice
parte a transportului unui subiect purtător de competență FMCSA. Auditor înseamnă un angajat
Agenții neutru desemnat de către administratorul asistent prezida o audiere informală. HMRs
înseamnă materiale periculoase regulamente. Audiere informală înseamnă o audiere în care
părțile au posibilitatea de a prezenta probe relevante pentru un ofițer de ședințe neutru, care va
pregăti constatări de fapt și recomandări pentru decisionmaker Agenției.Audierea informal nu va
fi în registrul transcrise și descoperire nu vor fi permise.Părțile vor avea ocazia de a discuta cazul
lor și actual mărturie și mărturie în fața consilierului-auditor fără formalitatea unei audieri
oficiale. Ne înțelege e-mail de primă clasă, SUA scrisoare recomandată sau certificate, sau
utilizarea unui serviciu de livrare comercial. Purtător Motor înseamnă un transportator auto,
purtător privat cu motor, sau purtător de motor a lucrătorilor migranți astfel cum sunt definite în
49 USC 13102 și 31501. Observații de revendicarea (NOC) înseamnă documentul inițial emis de
FMCSA a afirma o sancțiune civilă pentru presupuse încălcări ale FMCSRs , HMRs, sau
FMCCRs. Aviz de încălcare (noiembrie) înseamnă un document întemeiat pe o încălcare a
FMCSRs, HMRs, sau FMCCRs, pentru care se recomandă măsuri corective, altele decât plata
unei sancțiuni civile.Persoană înseamnă orice persoană, parteneriat, asociere, corporație, trust de
afaceri, sau orice alt grup organizat de indivizi. Răspuns înseamnă un răspuns scris la un aviz
conform revendicării, admiterea sau negarea acuzațiilor conținute în avizul de revendicare. În
plus, răspunsul prevede mecanismul de a stabili dacă respondentul încearcă să plătească, se
stabilească, concurs, sau de a cauta arbitraj obligatoriu a creanței. A se vedea § 386.14. În cazul
în contestarea acuzațiile, răspunsul trebuie, de asemenea prezentate toate mijloacele de apărare
afirmative cunoscute și factorii atenuarea cererii. Petiționarul înseamnă o parte petiții a răsturna o
determinare în cadrul unei proceduri calificare a conducătorului auto. Paratul înseamnă o parte
împotriva căreia se solicită scutirea sau solicitarea este făcută. Secretarul înseamnă Secretarul
pentru Transporturi. Prezentarea de dovezi scrise, fără audiere înseamnă prezentarea de probe
scrise și argument juridic pentru decisionmaker Agenției, sau / reprezentantul acestuia, in locul
unei audieri formale sau informale. Referirea: [50 FR 40306, 02 octombrie 1985, astfel cum a
fost modificat la 53 FR 2036, 26 ianuarie 1988; 56 FR 10182, 11 martie 1991; 65 FR 7755, 16
februarie 2000; 65 FR 78427, 15 decembrie 2000; 67 FR 61821, 02 octombrie 2002; 70 FR
28748, 18 mai 2005; 72 FR 55701, 01 octombrie 2007; 78 FR 58481, 24 septembrie 2013], §
386.3: Separarea funcțiilor. (A) proceduri de penalizare civilă va fi urmărită penal de către
Agenția Avocații care reprezintă administratorul câmp. În Anunțurile încălcării, administratorul
teren va fi reprezentată de agenția Counsel. (B) angajat o agenție, inclusiv cele menționate la
alineatul (c) din această secțiune, angajat în îndeplinirea funcțiilor de investigare sau parchetelor
în cadrul unei proceduri de pedeapsă civilă nu poate, în acest caz, sau un caz legat fapt, discuta
sau să comunice faptele sau probleme implicate cu decisionmaker Agenției, Drept administrativ
judecător, auditor sau a altor persoane enumerate la punctul (d) din această secțiune, cu excepția
consilier sau un martor în cadrul procedurii publice. Această interdicție include, de asemenea
personalul de cele reglementate de prezenta secțiune. (C) șef adjunct Counsel, Asistent șef
Counsel pentru executarea și Litigii, precum și avocați în executarea și Litigii Divizia servi drept
consilier executare în urmărirea penală a tuturor cazurilor aduse în această parte. (D) șef
Counsel, Counsel speciala pentru șef sfat și procurorii servind ca adjudecări Avocații sfătui
decisionmaker Agenției cu privire la toate cazurile aduse în conformitate cu prezenta parte. (E)
Nimic din prezenta parte nu împiedică factorii de decizie agenții sau oricine consilierea un
decisionmaker agenție de a lua parte la o determinare pentru a lansa o investigație sau emite o
plângere, sau o decizie preliminară similară. Referirea: [70 FR 28479, 18 mai, 2005] § 386.4:
Apariții și drepturile părților. (A) O parte poate să apară în persoană, prin avocat, sau prin alt
reprezentant, în calitate de parte alege, într-o procedură de aplicare a prezentului capitol. (B) O
persoană care reprezintă o parte trebuie să depună o notificare de apariție în cadrul procedurii, în
modul prevăzut în § 386.7 din acest capitol. Anunțul de apariție trebuie să enumere numele,
adresa, numărul de telefon, precum și numărul de fax al persoanei desemnate pentru a reprezenta
partidul. O copie a anunțului de apariție trebuie să fi servit pe fiecare parte, în modul prevăzut în
§ 386.6 din acest capitol. Anunțul de apariție trebuie să fie depusă și a servit înainte
reprezentantul poate participa la procedură. Orice modificare a unui avocat sau informații de
contact reprezentantul trebuie să fi servit și depusă în conformitate cu §§ 386.6 și 386.7 în timp
util. (C) o notificare separată de apariție trebuie să fie depusă de către un reprezentant în fiecare
caz. Apariții Blanket în numele unui partid, nu vor fi acceptate. Referirea: [70 FR 28479, 18 mai,
2005] § 386.5: Forma de pilitura si extensii de timp. (A) Formular. Fiecare document trebuie să
fie dactilografiate sau lizibil olografă. (b) Cuprins. Cu excepția cazului în care se prevede altfel
în prezenta parte, fiecare document trebuie să conțină o scurtă declarație, simplu cu privire la
faptele pe care se bazează cazul persoanei și o scurtă declarație a măsurilor solicitate în
document. Cu excepția de ordin anterior, toate conținuturile vor fi puse la dispoziția
publicului. (C) lungime.Cu excepția avizul de revendicarea și răspuns, propuneri, slip, precum și
alte pilitura nu poate depăși 20 de pagini, cu excepția celor permise prin Ordinul urma unei
mișcare a depăși limitarea pagina bazat pe motiv bun afișate. Exponatele sau atașamente în
sprijinul depunerii în cauză nu sunt incluse în limita pagina. (D) Hârtie și marjele. Documentele
depuse trebuie să fie imprimate pe 8 "1/2 de 11" de hârtie cu o marjă-un inch pe toate cele patru
laturi ale textului, pentru a include paginare și note de subsol. (E) Spațiere, precum și
dimensiunea fontului pentru documentele dactilografiate. Documente dactilografiate va utiliza
următorul format linia: un singur distanța pentru legendă și notele de subsol, și dublu-spațierea
pentru textul principal. Toate materialele tipărite trebuie să apară în font cel puțin 12 puncte,
inclusiv notele de subsol. (F) Extensii de timp. Numai acele cereri care prezintă motive
întemeiate vor fi acordate. Nu propunere de continuare sau amânarea o dată audiere depusă în
termen de 15 zile de la data stabilită pentru o audiere va fi acordat dacă nu sunt însoțite de o
declarație care arată circumstanțe extraordinare justifica o continuare. Cu excepția cazului în
regia altfel de decisionmaker Agenției în fața căruia o chestiune este în curs, părțile pot stipula la
prelungiri de timp rezonabile prin depunerea prevederea în registrul oficial oficial și de servire
copii pe toate părțile pe certificatul de serviciu. Propuneri de prelungire a timpului trebuie să fie
depusă în conformitate cu § 386.7 și a servit, în conformitate cu § 386.6. O copie trebuie să fie,
de asemenea, a servit ca persoana prezida procedurii la data depunerii. Referirea: [70 FR 28479,
18 mai 2005, cu modificările la 77 FR 59826, 01 octombrie 2012] § 386.6: Serviciul. (A)
Generalități.Toate documentele trebuie să fi servit pe partea sau agentul desemnat partidului
pentru serviciu de proces. În cazul în care un aviz de apariție a fost depusă, în cazul specific în
cauză, în conformitate cu § 386.4, serviciu se face pe avocatul partidului de înregistrare sau a
reprezentantului său desemnat. (B) Tipul de serviciu. O persoană poate servi documente prin
livrare personală utilizarea entități guvernamentale sau comerciale, SUA e-mail, livrarea
corespondenței comerciale, precum și cu acordul prealabil scris al părților, fax. Acordul scris
pentru serviciu fax trebuie să specifice numărul de fax unde de serviciu, vor fi acceptate. Când
serviciu se face prin fax, o copie va fi servit, de asemenea prin orice altă metodă autorizată de
această secțiune. Serviciu fax apare atunci cand transmitere este completă. (C) Certificat de
serviciu. Un certificat de serviciu va însoți toate documentele servite într-o procedură în temeiul
prezentei părți. Certificatul trebuie să indice data și modul de serviciu, semnat de către persoana
care face de serviciu, precum și lista persoanelor servite, în conformitate cu § 386.7. (D) data de
serviciu. Un document va fi considerat servit la data livrării personal; sau dacă prin poștă, data
expedierii prezentat în certificatul de serviciu, la data indicată pe ștampila poștei în cazul în care
nu există nici un certificat de serviciu, sau altă dată de discuții manifestat de către alte elemente
de probă în cazul în care nu există nici un certificat de serviciu sau poștei. (E) serviciu valid. Un
document adresat în mod corespunzător, a trimis în conformitate cu prezentul capitol, care a fost
returnat, nerevendicate, sau a refuzat, se consideră că a fost servit în conformitate cu prezentul
capitol. Serviciul va fi considerat valabil la data și ora documentul a fost expediat, sau de la data
livrării personal a documentului a fost refuzată. Serviciul de livrare după 17 în fusul orar în care
destinatarul va primi de livrare se consideră că a fost făcut în ziua următoare care nu este o zi de
sâmbătă, duminică sau sărbătoare legală. (F) Prezumția de serviciu. Va fi o prezumție de serviciu
în cazul în care documentul este servit în cazul în care un partid sau o persoană primește obișnuit
e-mail sau la adresa indicată în intrarea de apariție. În cazul în care a fost depusă o intrare de
apariție, în numele partidului, serviciul este in vigoare la serviciu a unui document de
reprezentantul său. Referirea: [70 FR 28480, 18 mai, 2005] § 386.7: Depunerea
documentelor. Adresa si metoda de depunere. O persoană care deservește sau licitație un
document de depunere trebuie să livreze personal sau prin poștă un exemplar din fiecare
document la toate partidele și sfatul sau reprezentantul lor desemnat de înregistrare, dacă
reprezentate. A semnat original și o copie a fiecărui document prezentat pentru luarea în
considerare a administratorului asistent, un judecător drept administrativ, sau auditor trebuie să
fie livrate sau prin poștă la personal:. Departamentul de Transport Docket operațiuni, 1200 New
Jersey Ave., SE, Washington , DC 20590-0001. O persoană va servi o copie a fiecărui document
pe fiecare parte, în conformitate cu § 386.6 din acest capitol. Referirea: [70 FR 28480, 18 mai
2005, astfel cum a fost modificat la 72 FR 55701, 01 octombrie 2007; 78 FR 58481, 24
septembrie 2013], § 386.8: Calculul timp. (A) în general. În calcul orice perioadă de timp
stabilită în prezentele norme sau într-un ordin emis mai jos, calculul timp începe cu ziua
următoare actului, evenimentul, sau implicit. Ultima zi a perioadei de este inclus excepția cazului
în care este o zi de sâmbătă, duminică sau sărbătoare legală Federal caz în care perioada de timp
va rula până la sfârșitul zilei următoare, care nu este o zi de sâmbătă, duminică sau sărbătoare
legală Federal. Toate zilele de sâmbătă, duminică, precum și o vacanță de Federal juridice, cu
excepția celor care se încadrează în ultima zi a perioadei va fi calculat.(B) Data intrării de
comenzi. În calcul orice perioadă de timp care implică data intrării unui ordin, la data intrării este
data la care comanda este servit. (C) Calculul timp de livrare prin poștă. (1) Servicii de toate
documentele se consideră efectuată la data de discuții. (2) Documentele nu sunt considerate
depuse până la primit de Docket operațiuni. (3) Ori de câte ori un partid are dreptul sau obligația
de a acționa sau de a face orice răspuns într-un termen stabilit, după serviciu de e-mail, sau la o
dată anume, după serviciu de e-mail, 5 zile va fi adăugat la termenul prevăzut. Referirea: [70 FR
28480, 18 mai 2005, cu modificările la 78 FR 58481, 24 septembrie 2013], § 386.11: Începerea
procedurilor. (A) proceduri calificare a conducătorului auto. Aceste proceduri sunt începute prin
emiterea unei determinări de către directorul, Biroul de Carrier, șofer, iar normele de securitate
de automobile (MC-PS), într-un caz care rezultă din § 391.47 de prezentul capitol sau prin
emiterea unei scrisori de descalificare. (1) O astfel de determinare și scrisori trebuie să fie
însoțită de următoarele: (i) o citare din regulamentul în care se susține acțiunea; (Ii) O copie a
toate documentele justificative invocate sau luate în considerare în luarea astfel de acțiune, sau,
în cazul probelor voluminos un rezumat al acestor dovezi; (Iii) Aviz transportatorului șofer și
auto implicat în cazul în care acestea pot petiție pentru revizuire a acțiunii; (Iv) Observați că o
audiere va fi acordat în cazul în care administratorul adjunct determină există probleme de fapt
materiale în litigiu; (V) Observați că eșecul de a adresa petiții pentru revizuire va constitui o
renunțare la dreptul de a contesta acțiunea; și (vi) Observați că sarcina sau dovada va fi pe
petiționarului în cazurile care apar în § 391.47 de acest capitol.(2) În orice moment înainte de
încheierea audierii, la cererea unei părți, litera sau determinarea poate fi modificat la latitudinea
judecătorului drept administrativ asupra acestor termeni ca el / ea aprobă. (B) Aviz de
încălcare. Agenția poate emite un aviz de Încălcare ca un mijloc de a notifica orice persoană
supusă regulilor din această parte că a primit informații (de exemplu, de la o anchetă, audit, sau
orice altă sursă) în care aceasta a fost invocată în care persoana a încălcat dispoziții ale FMCSRs,
HMRs, sau FMCCRs. Comunicarea de Încălcarea servește ca un mecanism informal de a
remedia deficiențele de conformitate. În cazul în care presupusa deficiența nu se adresează în
mod satisfăcător agenției, acțiune oficială executare pot fi adoptate în conformitate cu litera (c)
din această secțiune. Un aviz de Nerespectarea nu este o condiție prealabilă pentru emiterea unui
aviz de revendicare. Comunicarea de încălcare vor aborda următoarele aspecte, după caz: (1) Cu
privire la pretinsele încălcări specifice. (2) Orice acțiuni specifice Agenției determină sunt
adecvate pentru remedierea problemelor identificate. (3) Mijloacele prin care persoana notificată
poate informa agenția că a primit avizul de Încălcare și fie a abordat pretinsa încălcare sau nu
este de acord cu afirmațiile Agenției în avizul de Încălcare. (4) Orice alte informații
relevante. (C) procedurile de penalizare civilă. Aceste proceduri sunt începute prin emiterea unui
aviz de revendicare. (1) Fiecare Observații din revendicarea trebuie să conțină următoarele: (i) o
declarație care stabilește faptele invocate. (Ii) o declarație a dispozițiilor de drept pretins
încălcate de către pârât. (Iii) Pedeapsa civilă propusă și avizul de suma maximă autorizată a fi
revendicat în statut. (Iv) timp, formă, și modul în care pârâtul poate achita, concurs, sau altfel
caută rezoluție a creanței. (2) În plus față de informațiile prevăzute la punctul (c) (1) din această
secțiune, avizul de revendicarea poate cuprinde alte aspecte ca agenția le consideră adecvate. (3)
În cadrul procedurilor de colectare a sancțiuni civile pentru încălcarea normelor de securitate
purtător de motor în conformitate cu Legea Motor Carrier pentru Siguranța din 1984, Agenția
poate solicita respondentul a posta o copie a avizului de revendicarea în astfel de loc sau locuri și
pentru astfel de Durata ca agenția poate stabili adecvat pentru a ajuta la aplicarea legii și
regulamentelor. Referirea: [50 FR 40306, 02 octombrie 1985, astfel cum a fost modificat la 53
FR 2036, 26 ianuarie 1988; 56 FR 10182, 11 martie 1991; 65 FR 7756, 16 februarie 2000; 70 FR
28480, 18 mai 2005; 78 FR 58481, 24 septembrie 2013], § 386.12: Plângere.(A) Plângerea de
încălcare substanțială. Orice persoană poate depune o plângere scrisă cu Administratorul Asistent
întemeiat pe o încălcare substanțială a oricărei reglementări emise în temeiul Legii privind Motor
Carrier Securitatea 1984 are loc sau a avut loc în ultimele 60 zile. O încălcare substanțială este
una care ar putea duce în mod rezonabil la, sau a dus la, vătămări corporale grave sau
deces.Fiecare reclamație trebuie să fie semnat de către reclamant și trebuie să conțină: (1)
numele, adresa și numărul de telefon al persoanei care a fișiere; (2) numele și adresa presupusei
violator și, în ceea ce privește fiecare presupusa violator, dispozițiile specifice ale
reglementărilor care reclamantul le consideră a fi încălcate; și (3) O declarație concisă, dar
completă a faptelor invocate pentru a justifica fiecare afirmație, inclusiv data de fiecare
presupusă încălcare. (B) acțiuni privind plângerea de încălcare substanțială. La depunerea unei
plângeri a unei încălcări substanțiale la litera (a) din această secțiune, asistent Administratorul
stabilește dacă este nonfrivolous și îndeplinește cerințele de la punctul (a) din această secțiune. În
cazul în care administratorul adjunct determină plângerea este nonfrivolous și îndeplinește
cerințele de la punctul (a), el / ea va investiga plângerea. Reclamantul este notificat în timp util a
rezultatelor rezultă din astfel de investigație. Asistent Administratorul nu este obligat să
efectueze investigații separate de plângeri repetarii. În cazul în care administratorul adjunct
determină plângerea este frivol sau nu îndeplinește cerințele de la litera (a), el / ea va respinge
plângerea și informează reclamantul în scris cu privire la motivele acestei concediere. (C) Fără a
aduce atingere dispozițiilor de la punctul 552 din titlul 5, Codul Statelor Unite, administratorul
adjunct nu va divulga identitatea reclamanților, cu excepția cazului în care se stabilește că o
astfel de divulgare este necesară pentru a urmări o încălcare. În cazul în care divulgarea este
necesară, administrator asistent ia toate mijloacele practice în autoritate administrator asistent
pentru a asigura faptul că reclamantul nu este supusă hărțuire, intimidare, măsuri disciplinare,
discriminare, sau pierderi financiare ca urmare a unei astfel divulgare.Referirea: [50 FR 40306,
02 octombrie 1985, astfel cum a fost modificat la 70 FR 28481, 18 mai, 2005] § 386.13: Petiții a
revizui și cerere pentru audiere: proceduri calificare a conducătorului auto. (A) În termen de 60
de zile de la serviciu de determinare sub § 391.47 de acest capitol sau scrisoarea de descalificare,
conducătorul auto sau transportatorul poate petiție pentru a revizui o astfel de acțiune. Astfel de
petiții trebuie depuse la administrator asistent și trebuie să conțină următoarele: (1) Identificarea
ce măsuri vrea răsturnat petiționarul; (2) copii ale tuturor dovezilor pe care petiționarul invocă în
forma stabilită în § 386.49; (3) Toate argumentele juridice și de altă natură care petiționarul
dorește să facă în susținerea / poziția acestuia; (4) Cererea de audiere orală, dacă o dorește, pe
care trebuie să stabilească aspectele de fapt prezentate materiale care ar putea fi contestată; (5)
Certificarea că petiția a fost depusă în conformitate cu § 386.6 (c); și (6) Orice alt material
pertinent. (B) Imposibilitatea de a depune o petiție în conformitate cu punctul (a) din această
secțiune va constitui o renunțare la dreptul de a adresa petiții pentru reexaminarea stabilirii sau
scrisoarea de descalificare. În aceste cazuri, determinarea sau descalificarea emite automat
devine decizia finală a administratorului asistent 30 de zile după data la prezenta răspunsul sau
petiția pentru revizuire a expirat, cu excepția cazului în ordinele administrator asistent altfel. (C)
În cazul în care petiția nu solicita o audiere, administrator asistent poate emite o decizie finală și
ordine pe baza dovezilor și argumentelor prezentate.Referirea: [50 FR 40306, 02 octombrie
1985, astfel cum a fost modificat la 78 FR 58481, 24 septembrie 2013], § 386.14: Răspuns. (A)
Timp pentru răspunsul la avizul de revendicare. Paratul trebuie să servească un răspuns la avizul
de revendicarea în scris, în termen de 30 de zile de serviciu din Comunicarea din
revendicarea. Răspunsul este de a fi servit, în conformitate cu § 386.6 la Centrul de Servicii
indicat în avizul de revendicare. (b) Opțiuni pentru răspuns. Respondentul trebuie să răspundă la
avizul de revendicarea în timpul alocat prin alegerea unuia dintre următoarele: (1) Plată suma
integrală a afirmat în avizul de cerere, în conformitate cu § 386.18 de prezenta parte; (2)
Contestarea creanței prin solicitarea adjudecare administrativ în conformitate cu alineatul (d) din
prezenta secțiune; sau (3) Cautare arbitraj obligatoriu, în conformitate cu programul
agenției.Deși cuantumul sancțiunii propuse poate fi contestata, trimiterea la arbitraj obligatoriu
este condiționată de o recunoaștere a răspunderii că încălcările au avut loc. (C) Nerespectarea
răspundă avizul de revendicare. (1) eșecul respondentului de a răspunde la avizul de cerere, în
conformitate cu litera (a) poate duce la emiterea unui aviz de implicit și finale Agenția Ordinul
de către administratorul câmp. Comunicarea de Standard și finală Agenția de Ordine vor declara
pârât să fie în mod implicit și declară în continuare avizul de revendicarea, inclusiv pedeapsa
civil propusă în avizul de cerere, să fie Agenției Ordinul final în cadrul procedurii. Final Agenția
Ordinul va intra în vigoare cinci zile de serviciu din Comunicarea de Standard și finale Agenția
Ordinului. (2) implicit constituie o recunoaștere a tuturor faptelor invocate în avizul de
revendicarea și o derogare de ocazie respondenților de a contesta creanța. Implicit vor fi revizuite
de către asistent Administrator, în conformitate cu § 386.64 (b), iar Final Agenției Ordinul poate
fi eliberat în cazul în care un respondent demonstrează neglijare scuzabilă, o apărare meritorie,
sau due diligence în căutarea de relief. (3) Neplata pedeapsa civil conform instrucțiunilor într-o
agenție final Ordin constituie o încălcare a acestei ordonanțe, supunerea intimatei la o pedeapsă
suplimentară astfel cum se prevede în capitolul G din prezenta parte. (D) Cerere de adjudecare
administrativ.Respondentul poate contesta creanța și să solicite adjudecare administrativ în
conformitate cu alineatul (b) (2) din această secțiune. Un adjudecare administrativă este un
proces de a rezolva creanțelor contestate în fața Administratorul Asistent, Drept administrativ
judecător, sau auditor. După o opțiune adjudecare administrativ este ales, acesta este obligatorie
pentru pârât. (1) Cuprins. În plus față de cerințele generale ale acestei secțiuni, răspunsul trebuie
să fie în scris și să precizeze motivele pentru contestarea creanței și trebuie să ridice de apărare
pozitive respondentul intenționează să afirme. Mai exact, răspunsul: (i) Trebuie să recunosc sau
nega fiecare afirmație a declarat și numerotate separat de încălcare în declarație. O declarație că
persoana este fără cunoștințe sau informații a admite sau nega suficient va avea ca efect o
negare. Orice afirmație în cererea nu a negat în mod expres în răspunsul este considerat admis. O
simpla negare general al creanței este insuficientă și poate duce la o implicit fiind introdus de
către Agenția de decisionmaker la mișcare de către administratorul câmp. (Ii) Trebuie să includă
toate mijloacele de apărare pozitive cunoscute, inclusiv cele referitoare la competență, limitări, și
procedura. (Iii) trebuie să precizeze care dintre următoarele opțiuni respondentul urmărește: (A)
să prezinte probe scrise fără auz; sau (b) un audiere informală; sau (c) o audiere oficială. (2)
[rezervat] Referirea: [70 FR 28481, 18 mai, 2005] § 386.16: Acțiune pe răspunsurile la anunțul
de revendicare. (A) Cererile de a prezenta dovezi scrise fără o audiere. În cazul în care
respondent a ales să prezinte probe scrise, în conformitate cu § 386.14 (d) (1) (iii) (A): (1)
Agenția Avocații trebuie să servească toate dovezile scrise și argument în sprijinul avizul de
revendicarea nu mai târziu de 60 de zile de serviciu de răspuns respondentului.Dovezile scrise și
argumentul trebuie să fi servit pe Asistent Administrator, în conformitate cu §§ 386.6 și
386.7. Prezentarea trebuie să includă toate actele de procedură, avize și alte pilitura, în cazul
până în prezent. (2) Respondentul va, nu mai tarziu de 45 de zile de serviciu de probe și
argumente scrise Agenției Counsel, a servi probe scrisă și argumentul pe Asistent Administrator,
în conformitate cu §§ 386.6 și 386.7. (3) Agenția Counsel poate depune un răspuns scris la
prezentarea respondentului. Orice astfel de supunere trebuie să fie depusă în termen de 20 de zile
de serviciu de depunere respondentului. (4) Toate probele scrise prezentate de părțile trebuie să
se conformeze cu cerințele § 386.49. (5) În urma transmiterii de probe și argumente descrisă în
această secțiune, administrator asistent poate emite o agenție Ordine și ordine final pe baza
dovezilor și argumentelor prezentate, sau poate emite orice alt ordin care ar putea fi necesar să se
pronunțe în această privință. (B) Cererile pentru audiere. (1) În cazul în care o cerere de audiere
formală sau informală a fost depusă, asistent Administratorul va stabili dacă există o dispută de
un fapt material în cauză în această privință. Dacă este așa, problema va fi setat pentru audiere, în
conformitate cu răspunsul respondentului. În cazul în care se stabilește că nu există un litigiu de
un fapt material în cauză în această privință, asistent Administratorul poate emite o decizie
bazată pe procesul-verbal, sau poate solicita prezentarea de dovezi sau argumente în plus. (2) În
cazul în care un respondent solicită o audiere formală sau informală, în replică, administratorul
câmp trebuie să servească pe administratorul adjunct și persoana intervievată un aviz de acord
sau opoziție cu o bază pentru cererea în termen de 60 de zile de serviciu de răspuns
respondentului.Imposibilitatea de a servi o obiecție în termenul prevăzut poate duce la sesizarea
la audiere. (3) Cererile pentru audiere oficială. După depunerea unei opoziții cu bază,
administratorul câmp trebuie să servească o propunere de finală Agenția Ordine conform §
386.36, cu excepția cazului ordonat altfel de către administratorul adjunct. Moțiunea trebuie să
expus motivele pentru care administratorul câmp are dreptul la judecată ca o chestiune de
drept. Paratul trebuie să, în termen de 45 de zile de serviciu a propunerii de finală Agenția
Ordine, să prezinte și să servească un răspuns la propunere administratorului Field. După
examinarea înregistrarea, Administratorul Asistent fie va stabili problema de auz de trimitere la
Oficiul de Sedinte de judecata sau emite o agenție final Ordin bazat pe declarațiile. (4) Cererile
pentru audiere informală. (I) În cazul în care administratorul Câmp obiecte cu bază la o cerere de
audiere informală, el / ea trebuie să servească obiecția, o copie a avizului de revendicarea, și o
copie a răspuns respondenților, pe respondentului și asistent Administrator, în conformitate cu
litera (b) (2) din această secțiune. Pe baza avizul de revendicarea, răspunsul, și obiecția cu bază,
administrator asistent va emite un ordin de acordare a ajutorului sau refuzarea cererii de audiere
informală. (A) audiere informală acordate. În cazul în care cererea de audiere informală este
acordată de către administratorul asistent, un ofițer de ședințe va fi atribuit pentru a asculta
problema și va stabilite data, ora si locul pentru audiere. Nicio altă propunere fi încântat, și nici o
descoperire va fi permis. La auzul, toate partidele pot prezenta probe, scris și oral, pentru auditor,
după care consilierul-auditor va emite un raport de administrator asistent conținând constatările
de fapt și a recomanda o dispoziție a problemei. Raportul va servi drept unic înregistrarea
procedurii. Administratorul Asistent poate emite o agenție final Ordin adoptarea raportului, sau
emite alte asemenea ordine ca el / ea le consideră adecvate. Prin participarea la o audiere
informală, pârât renunță la dreptul său la audiere oficială. (B) audierea informală a negat. În
cazul în care cererea de audiere informală este refuzat, administratorul câmp trebuie să servească
o propunere de finală Agenția Ordine în conformitate cu § 386.36, cu excepția cazului în regia
altfel de către administratorul adjunct. Moțiunea trebuie să expus motivele pentru care
administratorul câmp are dreptul la judecată ca o chestiune de drept. Paratul trebuie să, în termen
de 45 de zile de serviciu a propunerii de finală Agenția Ordine, să prezinte și să servească un
răspuns la propunere administratorului Field. După examinarea înregistrarea, administrator
asistent va stabili problema de audiere oficială de trimitere la Oficiul de audieri, sau va emite o
agenție final Ordin bazat pe declarațiile. (C) Nimic din prezenta secțiune va limita autoritatea
administratorului Asistent de a se referi la orice chestiune de audiere oficială, chiar și în cazurile
în care respondentul solicită numai o audiere informală. Referirea: [70 FR 28481, 18 mai, 2005]
§ 386.17: Intervenție. Dupa ce problema este numit pentru audiere și înainte de data stabilită
pentru audiere pentru a începe, orice persoană poate cere să intervină. Petiția va fi servit pe
judecător drept administrativ. Petiția trebuie să expus motivele pentru care Petiționarul susține
el / ea are dreptul să intervină. Petiția trebuie să fi servit pe toate părțile, în conformitate cu §
386.31. Orice parte poate depune un răspuns în termen de 10 zile de la serviciu a
petiției. Administrativ Judecătorul drept stabilește apoi dacă să permită sau refuza cererea. Petiția
va fi permis în cazul în care judecătorul de drept administrativ stabilește că decizia finală ar
putea afecta în mod direct și negativ petiționarul sau clasa el / ea reprezintă, iar în cazul în care
petiționarul poate contribui semnificativ la dispoziția procedurilor și a lui / ei de interes nu este
reprezentate în mod adecvat de partide existente. Odată admiși, un petiționar este un partid, în
scopul de toate procedurile ulterioare. § 386.18: Plata creanței. (A) Plata suma totală a pretins pot
fi făcute în orice moment înainte de emiterea unui ordin de Agenția finală și va constitui o
recunoaștere a răspunderii de către pârât a tuturor faptelor invocate în avizul de cerere, cu
excepția cazului în care părțile convin în scris că plata nu va fi tratat ca o admitere. După
emiterea unui Ordin Agenții final, creanțele sunt supuse unor dobânzi, penalități, precum și
taxele administrative, în conformitate cu 31 USC 3717; 49 CFR partea 89; și 31 CFR 901.9. (B)
În cazul în care pârât alege să plătească întreaga sumă ca răspuns la avizul de revendicarea, plata
trebuie să fi servit pe Administratorul câmp de la centru de service desemnat în avizul de
revendicarea în termen de 30 de zile de serviciu din Comunicarea din revendicarea. Nici un
răspuns scris este necesar dacă respondentul alege opțiunea de plată în perioada de răspuns de 30
de zile.Imposibilitatea de a servi plata integrală în termen de 30 de zile de serviciu din
Comunicarea din revendicarea când această opțiune a fost aleasă poate constitui o implicit și
poate duce în avizul de cerere, inclusiv pedeapsa civil evaluat de avizul de revendicarea,
devenind Final Agenției Ordinul în cadrul procedurii în conformitate cu § 386.14 (c). (C) Dacă
nu se convine altfel în scris de către părți, plata sumei integrale, ca răspuns la avizul de
revendicarea constituie o recunoaștere a răspunderii de către pârât a tuturor faptelor invocate în
avizul de revendicare. Plata renunță ocazie respondenților de a contesta în continuare cererea și
va duce în avizul de revendicarea deveni definitivă Agenției Ordinul.Referirea: [70 FR 28482, 18
mai 2005, cu modificările la 77 FR 24870, 26 aprilie 2012] § 386.22: acorduri de decontare și
conținutul lor. (A) acorduri de decontare.(1) În cazul în negocieri produc un acord cu privire la
suma sau modalitățile de plată a unei sancțiuni civile sau termenii și condițiile unui ordin, un
acord de decontare se întocmesc și se semnează de către pârât și administratorul câmp sau lui / ei
desemnată. Un astfel de acord de decontare trebuie să conțină următoarele: (i) baza legală a
creanței; (Ii) o scurtă declarație a încălcărilor; (Iii) suma cerută și suma plătită; (Iv) data, ora și
locul și forma de plată; (V) O declarație că acordul nu este obligatorie pentru agenția până
executate de către administratorul câmp sau lui / ei desemnată; (Vi) O declarație că eșecul de a
plăti, în conformitate cu termenii acordului sau pentru a se conforma cu termenii acordului poate
conduce la reintroducerea sancțiunilor suspendată și poate duce, de asemenea, la pierderea de
orice reducere în sancțiuni civile a afirmat în avizul de cerere, caz în care suma inițială a afirmat
va fi datorat imediat; și (vii) O declarație că acordul este definitivă Agenției Ordinul. (2) Un
acord de decontare poate conține orice condiții, acțiuni, sau dispoziții convenite de părți de a
redresa încălcările menționate în avizul de revendicarea sau aviz de încălcare. (3) Un acord de
decontare acceptate și aprobate de către administratorul adjunct sau de drept administrativ
Judecătorul este o agenție final Ordin, care este obligatorie pentru toate părțile în conformitate cu
termenii săi. Consimțământul la un acord de reglementare care nu a fost încă aprobată de către
administrator asistent sau de drept administrativ judecător nu poate fi retrasă pentru o perioadă
de 30 de zile. (B) procedurile de penalizare civilă nu înainte agenție decisionmaker. În cazul în
care părțile au convenit să o așezare în orice moment înainte de Case provenind înainte
decisionmaker Agenției, părțile pot executa un acord adecvat pentru eliminarea cauzei. Acordul
nu are nevoie de aprobarea de către decisionmaker Agenției. Acordul devine definitivă Agenției
Ordinul la executare de către administratorul câmp sau lui / ei desemnată.proceduri (c) amendă
contravențională în fața agenție decisionmaker. Atunci când un respondent a fost de acord la o
soluționare a unei pedepse civile, înainte de un Ordin Agenții final a fost emis, părțile pot
executa un acord adecvat pentru eliminarea cauzei de către acordul pentru luarea în considerare a
administrator asistent. Acordul se depune la administratorul adjunct, care poate accepta, respinge
aceasta și directe că procedurile în caz continuă, sau luarea oricărei alte măsuri precum el / ea
consideră necesar. În cazul în care administratorul adjunct acceptă acordul, el / ea va intra un
ordin, în conformitate cu termenii săi. Acordul de decontare devine definitivă Agenției Ordinul
de la data Administratorul adjunct intră într-o ordine acceptarea acordului de decontare. (D)
procedurile de penalizare civilă în fața Drept administrativ judecător (ALJ). Atunci când un
respondent a fost de acord la o soluționare a unei sancțiuni civile înainte de ședință se încheie,
părțile pot executa un acord adecvat pentru eliminarea cauzei de către acordul pentru luarea în
considerare a ALJ. Acordul se depune la ALJ care o poate accepta, respinge aceasta și directe că
procedurile în caz continuă, sau luarea oricărei alte măsuri precum el / ea consideră necesar. În
cazul în care ALJ acceptă acordul, el / ea va intra un ordin, în conformitate cu termenii
săi. Acordul de decontare devine definitivă Agenției Ordinul conform § 386.61. (E) procedurile
de sancționare Publice în fața consilierului-auditor. Atunci când un respondent a fost de acord la
o soluționare a unei sancțiuni civile înainte de ședință se încheie, părțile pot executa un acord
adecvat pentru eliminarea cauzei pentru luarea în considerare a consilierului-auditor. Acordul
este depusă de către consilierul-auditor, care, în termen de 20 de zile de la primire, va face un
raport și recomandări pentru Administratorul asistent care o poate accepta, respinge aceasta și
directe că procedurile în caz continuă, sau luarea oricărei alte măsuri ca el / ea consideră
adecvată. În cazul în care administratorul adjunct acceptă acordul, el / ea va intra un ordin, în
conformitate cu termenii săi. Acordul de decontare devine definitivă Agenției Ordinul de la data
Administratorul adjunct intră într-o ordine acceptarea acordului de decontare. Referirea: [70 FR
28482, 18 mai 2005, cu modificările la 78 FR 58481, 24 septembrie 2013], § 386.31: Notă
Oficial. După notificare tuturor părților, administrator asistent sau de drept administrativ
judecător poate lua o notificare oficială de orice fapt sau act nu apare în evidență în
înregistrare. Orice parte care se opune anunțul oficial trebuie să depună o contestație în termen
de 10 zile de la comunicarea avizului. În cazul în care un ordin Agenții final a fost emis, iar
decizia se bazează pe un material și fapt discutabilă a căror decisionmaker Agenția a luat act
oficial, o parte poate contesta acțiunea de punere oficial, în conformitate cu § 386.64 de această
parte. Referirea: [70 FR 28483, 18 mai, 2005] § 386.34: Propuneri. (A) Generalități. O cerere de
comandă sau de guvernământ, altfel, nu intră sub incidența acestor norme se face prin
mișcare. Toate propunerile depuse înainte de convocarea problema pentru o audiere este de a
Administratorul Asistent. Toate propunerile depuse după chestiunea este numit pentru audiere
este judecătorului drept administrativ. (B) Formular. Cu excepția cazului în făcute în timpul
ședinței, propuneri se face în scris, trebuie să precizeze cu particularitate motivele pentru
ameliorarea căutat, și sunt însoțite de declarații sau alte elemente de probă invocate. (c)
Răspunsuri. Cu excepția cazului când o propunere este depusă în timpul unei audieri, orice parte
poate depune un răspuns în sprijinul sau opoziție la o mișcare, însoțite de declarații sau alte
elemente de probă invocate. Aceste răspunsuri se comunică în termen de 20 de zile de la
mișcarea este servit sau în orice alt timp ca administrator asistent sau administrativ judecător
drept poate stabili. (D) Argument. Argument oral sau rezumate pe o propunere poate fi dispusă
de către administratorul adjunct sau judecătorul de drept administrativ. (E) Dispoziția. Propuneri
poate fi exclusă pe imediat sau de la orice alt moment specificat de către judecătorul
administrativ lege sau administratorul adjunct. (F) Suspendarea timp. Dependență de o mișcare
nu aduce atingere termenelor prevăzute în aceste norme, cu excepția cazului comandat în mod
expres de către administratorul adjunct sau administrativ judecător drept. Referirea: [50 FR
40306, 02 octombrie, 1985. redesemnat și modificată la 70 FR 28483, 18 mai, 2005] § 386.35:
Propuneri de concediere și propuneri pentru o declarație mai clar. (A) Propuneri de concediere
trebuie să se facă în termenul stabilit pentru a răspunde sau petiție pentru a revizui, cu excepția
propuneri de a demite din lipsă de competență, care pot fi făcute în orice moment.(b) Propuneri
de declarație mai clar se poate face în locul unui răspuns. Moțiunea trebuie să sublinieze
defectele reclamate și detaliile dorite. Dacă se acordă moțiunea, memoriului plâns de trebuie să
fie remediate în termen de 15 zile de la acordarea de mișcare sau va fi lovit. În cazul în care
moțiunea este respinsă, partea care a solicitat comunicarea mai precis trebuie să depună lui / ei
memoriu în termen de 10 zile de la negarea. Referirea: [50 FR 40306, 02 octombrie, 1985.
redesemnat la 70 FR 28483, 18 mai, 2005] § 386.36: Propuneri pentru comandă agenție
finală. (A) în general. Dacă nu se prevede altfel în această secțiune, propunerea și răspunsul va fi
guvernat de § 386.34. Oricare dintre părți poate depune o propunere de ordin finală. Moțiunea
trebuie să fi servit în conformitate cu §§ 386.6 și 386.7. În cazul în care problema este încă
pendinte în fața centrului de servicii, la depozit, problema este transferată oficial de la centrul de
servicii pentru decisionmaker Agenției, care va prezida apoi peste problema. (B) Forma și
conținutul. (1) depunerea Movant trebuie să conțină o propunere și memorandum de drept, care
pot fi separate sau combinate și trebuie să includă toate actele de procedură care răspund, avize și
alte pilitura, în cazul până în prezent. (2) Propunerea de ordine finală trebuie să fie însoțite de
probe scrise, în conformitate cu § 386.49. (3) Propunerea va afirma cu particularitate motivele pe
care se bazează și în materia substanțiale de drept să fie argumentat. O Agenția final Comanda
pot fi eliberate în cazul în care, după revizuirea înregistrarea într-o lumină mai favorabilă pentru
partea non-mișcare, decisionmaker Agenția stabilește nu există nici o problemă reală cu privire la
orice fapt de material. (C) Răspunsul la Motion. Non-mișcare partidul va, în termen de 45 de zile
de serviciu a propunerii de ordine finală, să prezinte și să servească un răspuns la propunerea
respinge movant lui. Referirea: [70 FR 28483, 18 mai, 2005] § 386.37: Discovery. (A) Părțile pot
obține descoperire cu una sau mai multe dintre următoarele metode: depuneri asupra examen oral
sau întrebări scrise; interogatorii scrise; Cererea pentru producția de documente sau alte elemente
de probă pentru inspecție și în alte scopuri; examinări fizice și psihice; și cererile de
admitere. (B) Discovery nu poate începe până când problema este pendinte în fața administrator
asistent sau menționate la Biroul de Sedinte de judecata. (C) nu se prevede altfel în aceste norme,
în Codul de procedură administrativă, 5 USC 551 și urm., Sau de către administratorul adjunct
sau de drept administrativ judecător, în lipsa unor dispoziții sau reglementări specifice agenției,
Regulamentul federal de procedură civilă poate servi ca orientare în adjudecări
administrative. Referirea: [70 FR 28483, 18 mai, 2005] § 386.38: Domeniul de aplicare de
descoperire. (A) Cu excepția cazului în limita altfel prin ordin al administratorului asistent sau, în
cazul în care au fost invitați la o audiere, judecătorul drept administrativ, în conformitate cu
aceste norme, părțile pot obține descoperire cu privire la orice aspect, nu privilegiat, care este
relevant la subiectul implicat materie în cadrul procedurii, inclusiv existența, descrierea, natura,
custodia, starea, precum și amplasarea oricăror carti, documente, sau alte lucruri tangibile și
identitatea și localizarea persoanelor care au cunoștințe de orice problemă detectabil. (B) Nu este
motiv de obiecție că informațiile căutate nu va fi admisă în cadrul ședinței cazul în care
informațiile solicitate pare calculată în mod rezonabil să conducă la descoperirea de probe
admisibile. (C) O parte poate obține descoperirea de documente și lucruri tangibile altfel Vizibil
la alin (a) din această secțiune și preparate în așteptarea sau de ședință de către sau pentru
reprezentantul altă parte (inclusiv lui sau a ei avocat, consultant, garanție, indemnitor ,
asigurător, sau agent) doar printr-o arată că partea care solicită descoperire are nevoie
substanțială a materialelor la prepararea cazul său și că el sau ea nu a reușit fără dificultăți
nejustificate pentru a obține echivalentul substanțială a materialelor prin alte mijloace . În
dispune descoperirea unor astfel de materiale la care a fost făcută prezentarea necesar,
administratorul asistent sau judecătorul de drept administrativ trebuie să protejeze împotriva
divulgării de impresii, concluziile, opiniile, sau teoriile juridice mentale ale unui avocat sau alt
reprezentant al unui partid cu privire la procedura . § 386.39: ordine de protecție. La propunere
de o parte sau de altă persoană de la care se solicită descoperire, precum și din motive bine
prezentat, administratorul asistent sau judecătorul de drept administrativ, în cazul în care acesta a
fost desemnat, poate face orice ordin care dreptatea cere pentru a proteja o parte sau o persoană
de la supărare , jena, opresiune, sau sarcină sau cheltuieli nejustificate, inclusiv unul sau mai
multe dintre următoarele: (a) nu Descoperirea fi avut; (B) Descoperirea poate fi avut numai în
condiții specificate, inclusiv o denumire de timp sau de loc; (C) Descoperirea poate fi avut doar
printr-o metodă de descoperire, altul decât cel selectat de către partea care solicită
descoperire; (D) Anumite aspecte care nu sunt relevante nu pot fi anchetat, sau că domeniul de
aplicare al descoperire se limiteze la anumite aspecte; (E) Discovery se efectueze cu nimeni de
față, cu excepția persoanelor desemnate de către administratorul adjunct sau judecătorul de drept
administrativ; sau (f) secretul comercial sau o altă cercetare confidențiale, dezvoltare, sau
informații comerciale nu pot fi divulgate sau fi divulgate numai într-un mod desemnat. § 386.40:
Suplimentarea de răspunsuri. O parte care a răspuns la o cerere de descoperire cu un răspuns care
a fost complet atunci când voi nu are nici o obligație de a completa lui / răspunsul ei pentru a
include informații ulterior dobândite, cu excepția, după cum urmează: (a) O parte are obligația de
a suplimenta în timp util / răspunsul său cu privire la orice întrebare adresate direct: (1)
identitatea și localizarea persoanelor cu cunoștințe de materie Vizibil; și (2) identitatea fiecărei
persoane urmează să fie numit în calitate de martor expert în cadrul ședinței, obiectul pe care el
sau ea este de așteptat să depună mărturie și substanța de mărturia lui sau a ei. (B) O parte are
obligația de a modifica în timp util un răspuns anterior dacă el sau ea obține mai târziu informații
pe baza cărora: (1) el sau ea știe răspunsul a fost incorect când voi; sau (2), el sau ea știe că
răspunsul corect, deși atunci când voi nu mai este valabil și circumstanțele sunt de așa natură
încât un eșec de a modifica raspunsul este în fond o ascundere cunoaștere. (C) obligația de a
completa răspunsurile pot fi impuse prin ordin al administratorului asistent sau judecătorul de
drept administrativ sau acordul părților. § 386.41: Prevederi referitoare la descoperire.Dacă nu a
ordonat altfel, o prevedere scris încheiat de toate părțile și se depun la administratorul adjunct
sau a judecătorului drept administrativ, în cazul în care acesta a fost desemnat, poate: (a) să
prevadă ca depunerile trebuie luate înainte de orice persoană, în orice moment sau loc , printr-o
notificare suficientă și, în orice mod, și atunci când astfel adoptate pot fi utilizate ca și alte
depuneri, și (b) Modificarea procedurilor prevăzute de aceste norme pentru alte metode de
descoperire. § 386.42: interogatorii scrise pentru părți. (A) Fără a părăsi, oricare dintre părți
poate servi la orice alte interogatorii parte scris să se răspundă de către partea căreia îi
interogatoriile sunt direcționate; sau, în cazul în care partidul este o societate publică sau privată
ori de parteneriat sau asociație sau agenție guvernamentală, prin orice ofițer sau agent, care va
furniza informațiile disponibile la acea petrecere. (B) numărul maxim de interogatorii servite nu
va depăși 30, inclusiv toate Subpărțile, cu excepția cazului în Administratorul Asistent sau drept
administrativ judecător permite un număr mai mare pe mișcare și din motive bine prezentat. Alte
interogatorii pot fi adăugate fără concediu, atât timp cât numărul total de interogatorii aprobate și
suplimentare să nu depășească 30 (c) Fiecare interogativă se răspuns separat și complet în scris,
sub jurământ dacă nu este obiectat la, în care caz, motivele pentru opoziție se menționează și
semnată de partea, sau avocatul pentru partid, în cazul în care a reprezentat, făcând
răspunsul.Partea căreia sunt îndreptate interogatoriile vor servi răspunsurile și orice obiecții în
termen de 30 de zile de la serviciul interogatoriile, sau într-o astfel scurtată sau perioadă mai
lungă ca administrator asistent sau de drept administrativ Judecătorul poate permite. (d)
Propuneri pentru a obliga pot fi realizate în conformitate cu § 386.45. (E) un aviz de descoperire
trebuie să fi servit pe Administrator Asistent sau, în cazul în care au fost menționate la Oficiul de
audieri, pe drept administrativ judecător. O copie a interogatorii, răspunsuri, și toate actele de
procedură aferente trebuie să fi servit pe toate părțile la procedură. (F) un interogatoriu altfel
corectă nu este neapărat inacceptabil doar pentru că un răspuns la interogatoriu implică un aviz
sau dispută care se referă la fapt sau aplicarea dreptului la adevăr, dar administratorul Asistent
sau drept administrativ judecătorul poate dispune că o astfel de necesitate interogatoriu nu fi
răspuns până la descoperirea după desemnat a fost completat sau până la o conferință prehearing
sau altă dată ulterioară. Referirea: [70 FR 28483, 18 mai, 2005] § 386.43: Producția de
documente și alte probe; intrare în țara de inspecție și în alte scopuri; și examinarea fizică și
psihică. (A) Orice parte poate servi pe orice altă parte o cerere la: (1) Producem si permite părții
care depune cererea, sau o persoană care acționează în numele său, pentru a inspecta și copiați
orice documente desemnate, sau de a inspecta și copiere , de testare, sau gusta orice lucruri
tangibile care se află în posesia, custodia sau controlul părții asupra căruia se servește
cererea; sau (2) de intrare permisului pe teren cu destinatia sau alte bunuri în posesia sau
controlul părții asupra căruia se servește cererea în scopul de inspecție și măsurare, fotografierea,
testare, sau pentru alte scopuri menționate la punctul (a) ( 1) din această secțiune. (3) Trimite la
un examen fizic sau mental de către un medic. (B) Cererea poate fi servit pe orice parte fără
concediu de administrator asistent sau administrativ judecător drept. (C) Cererea: (1) Se mai
departe elementele care urmează să fie inspectate fie de către articol individual sau categorie; (2)
Descrieți fiecare element sau categorie cu particularitate rezonabil; (3) Specificați un interval de
timp rezonabil, loc, precum și modul de realizare a inspecției și efectuarea actelor aferente; (4)
Precizați ora, locul, modul, condițiile, precum și domeniul de aplicare a examinării fizice sau
psihice și persoana sau persoanele cu care acesta se va face. Un raport de examinare medic se
face în conformitate cu articolul 35 litera (b) din Regulamentul Federal de procedură civilă, titlul
28, Codul Statelor Unite, cu modificările ulterioare. (D) Partea peste care este servit cererea va
sluji pe partea depunerea cererii un răspuns scris în termen de 30 zile de la comunicarea
cererii. (E) Răspunsul precizează, cu privire la fiecare element sau categorie: (1) Că inspecție și
activitățile conexe vor fi permise conform solicitării; sau (2) Această obiecție se face în tot sau în
parte, caz în care motivele pentru opoziție trebuie menționat. (F) O copie a fiecărei cereri de
producție și fiecare răspuns scris se comunică tuturor părților și depusă la administratorul adjunct
sau a judecătorului drept administrativ, în cazul în care acesta a fost desemnat. Orice parte poate
depune un răspuns în termen de 10 zile de la serviciu a petiției. Administrativ Judecătorul drept
stabilește apoi dacă să permită sau refuza cererea. Petiția va fi permis în cazul în care judecătorul
de drept administrativ stabilește că decizia finală ar putea afecta în mod direct și negativ
petiționarul sau clasa el / ea reprezintă, iar în cazul în care petiționarul poate contribui
semnificativ la dispoziția procedurilor și a lui / ei de interes nu este reprezentate în mod adecvat
de partide existente. Odată admiși, un petiționar este un partid, în scopul de toate procedurile
ulterioare. § 386.18: Plata creanței. (A) Plata suma totală a pretins pot fi făcute în orice moment
înainte de emiterea unui ordin de Agenția finală și va constitui o recunoaștere a răspunderii de
către pârât a tuturor faptelor invocate în avizul de cerere, cu excepția cazului în care părțile
convin în scris că plata nu va fi tratat ca o admitere. După emiterea unui Ordin Agenții final,
creanțele sunt supuse unor dobânzi, penalități, precum și taxele administrative, în conformitate
cu 31 USC 3717; 49 CFR partea 89; și 31 CFR 901.9. (B) În cazul în care pârât alege să
plătească întreaga sumă ca răspuns la avizul de revendicarea, plata trebuie să fi servit pe
Administratorul câmp de la centru de service desemnat în avizul de revendicarea în termen de 30
de zile de serviciu din Comunicarea din revendicarea. Nici un răspuns scris este necesar dacă
respondentul alege opțiunea de plată în perioada de răspuns de 30 de zile.Imposibilitatea de a
servi plata integrală în termen de 30 de zile de serviciu din Comunicarea din revendicarea când
această opțiune a fost aleasă poate constitui o implicit și poate duce în avizul de cerere, inclusiv
pedeapsa civil evaluat de avizul de revendicarea, devenind Final Agenției Ordinul în cadrul
procedurii în conformitate cu § 386.14 (c). (C) Dacă nu se convine altfel în scris de către părți,
plata sumei integrale, ca răspuns la avizul de revendicarea constituie o recunoaștere a răspunderii
de către pârât a tuturor faptelor invocate în avizul de revendicare. Plata renunță ocazie
respondenților de a contesta în continuare cererea și va duce în avizul de revendicarea deveni
definitivă Agenției Ordinul.Referirea: [70 FR 28482, 18 mai 2005, cu modificările la 77 FR
24870, 26 aprilie 2012] § 386.22: acorduri de decontare și conținutul lor. (A) acorduri de
decontare.(1) În cazul în negocieri produc un acord cu privire la suma sau modalitățile de plată a
unei sancțiuni civile sau termenii și condițiile unui ordin, un acord de decontare se întocmesc și
se semnează de către pârât și administratorul câmp sau lui / ei desemnată. Un astfel de acord de
decontare trebuie să conțină următoarele: (i) baza legală a creanței; (Ii) o scurtă declarație a
încălcărilor; (Iii) suma cerută și suma plătită; (Iv) data, ora și locul și forma de plată; (V) O
declarație că acordul nu este obligatorie pentru agenția până executate de către administratorul
câmp sau lui / ei desemnată; (Vi) O declarație că eșecul de a plăti, în conformitate cu termenii
acordului sau pentru a se conforma cu termenii acordului poate conduce la reintroducerea
sancțiunilor suspendată și poate duce, de asemenea, la pierderea de orice reducere în sancțiuni
civile a afirmat în avizul de cerere, caz în care suma inițială a afirmat va fi datorat imediat; și
(vii) O declarație că acordul este definitivă Agenției Ordinul. (2) Un acord de decontare poate
conține orice condiții, acțiuni, sau dispoziții convenite de părți de a redresa încălcările
menționate în avizul de revendicarea sau aviz de încălcare. (3) Un acord de decontare acceptate
și aprobate de către administratorul adjunct sau de drept administrativ Judecătorul este o agenție
final Ordin, care este obligatorie pentru toate părțile în conformitate cu termenii
săi. Consimțământul la un acord de reglementare care nu a fost încă aprobată de către
administrator asistent sau de drept administrativ judecător nu poate fi retrasă pentru o perioadă
de 30 de zile. (B) procedurile de penalizare civilă nu înainte agenție decisionmaker. În cazul în
care părțile au convenit să o așezare în orice moment înainte de Case provenind înainte
decisionmaker Agenției, părțile pot executa un acord adecvat pentru eliminarea cauzei. Acordul
nu are nevoie de aprobarea de către decisionmaker Agenției. Acordul devine definitivă Agenției
Ordinul la executare de către administratorul câmp sau lui / ei desemnată.proceduri (c) amendă
contravențională în fața agenție decisionmaker. Atunci când un respondent a fost de acord la o
soluționare a unei pedepse civile, înainte de un Ordin Agenții final a fost emis, părțile pot
executa un acord adecvat pentru eliminarea cauzei de către acordul pentru luarea în considerare a
administrator asistent. Acordul se depune la administratorul adjunct, care poate accepta, respinge
aceasta și directe că procedurile în caz continuă, sau luarea oricărei alte măsuri precum el / ea
consideră necesar. În cazul în care administratorul adjunct acceptă acordul, el / ea va intra un
ordin, în conformitate cu termenii săi. Acordul de decontare devine definitivă Agenției Ordinul
de la data Administratorul adjunct intră într-o ordine acceptarea acordului de decontare. (D)
procedurile de penalizare civilă în fața Drept administrativ judecător (ALJ). Atunci când un
respondent a fost de acord la o soluționare a unei sancțiuni civile înainte de ședință se încheie,
părțile pot executa un acord adecvat pentru eliminarea cauzei de către acordul pentru luarea în
considerare a ALJ. Acordul se depune la ALJ care o poate accepta, respinge aceasta și directe că
procedurile în caz continuă, sau luarea oricărei alte măsuri precum el / ea consideră necesar. În
cazul în care ALJ acceptă acordul, el / ea va intra un ordin, în conformitate cu termenii
săi. Acordul de decontare devine definitivă Agenției Ordinul conform § 386.61. (E) procedurile
de sancționare Publice în fața consilierului-auditor. Atunci când un respondent a fost de acord la
o soluționare a unei sancțiuni civile înainte de ședință se încheie, părțile pot executa un acord
adecvat pentru eliminarea cauzei pentru luarea în considerare a consilierului-auditor. Acordul
este depusă de către consilierul-auditor, care, în termen de 20 de zile de la primire, va face un
raport și recomandări pentru Administratorul asistent care o poate accepta, respinge aceasta și
directe că procedurile în caz continuă, sau luarea oricărei alte măsuri ca el / ea consideră
adecvată. În cazul în care administratorul adjunct acceptă acordul, el / ea va intra un ordin, în
conformitate cu termenii săi. Acordul de decontare devine definitivă Agenției Ordinul de la data
Administratorul adjunct intră într-o ordine acceptarea acordului de decontare. Referirea: [70 FR
28482, 18 mai 2005, cu modificările la 78 FR 58481, 24 septembrie 2013], § 386.31: Notă
Oficial. După notificare tuturor părților, administrator asistent sau de drept administrativ
judecător poate lua o notificare oficială de orice fapt sau act nu apare în evidență în
înregistrare. Orice parte care se opune anunțul oficial trebuie să depună o contestație în termen
de 10 zile de la comunicarea avizului. În cazul în care un ordin Agenții final a fost emis, iar
decizia se bazează pe un material și fapt discutabilă a căror decisionmaker Agenția a luat act
oficial, o parte poate contesta acțiunea de punere oficial, în conformitate cu § 386.64 de această
parte. Referirea: [70 FR 28483, 18 mai, 2005] § 386.34: Propuneri. (A) Generalități. O cerere de
comandă sau de guvernământ, altfel, nu intră sub incidența acestor norme se face prin
mișcare. Toate propunerile depuse înainte de convocarea problema pentru o audiere este de a
Administratorul Asistent. Toate propunerile depuse după chestiunea este numit pentru audiere
este judecătorului drept administrativ. (B) Formular. Cu excepția cazului în făcute în timpul
ședinței, propuneri se face în scris, trebuie să precizeze cu particularitate motivele pentru
ameliorarea căutat, și sunt însoțite de declarații sau alte elemente de probă invocate. (c)
Răspunsuri. Cu excepția cazului când o propunere este depusă în timpul unei audieri, orice parte
poate depune un răspuns în sprijinul sau opoziție la o mișcare, însoțite de declarații sau alte
elemente de probă invocate. Aceste răspunsuri se comunică în termen de 20 de zile de la
mișcarea este servit sau în orice alt timp ca administrator asistent sau administrativ judecător
drept poate stabili. (D) Argument. Argument oral sau rezumate pe o propunere poate fi dispusă
de către administratorul adjunct sau judecătorul de drept administrativ. (E) Dispoziția. Propuneri
poate fi exclusă pe imediat sau de la orice alt moment specificat de către judecătorul
administrativ lege sau administratorul adjunct. (F) Suspendarea timp. Dependență de o mișcare
nu aduce atingere termenelor prevăzute în aceste norme, cu excepția cazului comandat în mod
expres de către administratorul adjunct sau administrativ judecător drept. Referirea: [50 FR
40306, 02 octombrie, 1985. redesemnat și modificată la 70 FR 28483, 18 mai, 2005] § 386.35:
Propuneri de concediere și propuneri pentru o declarație mai clar. (A) Propuneri de concediere
trebuie să se facă în termenul stabilit pentru a răspunde sau petiție pentru a revizui, cu excepția
propuneri de a demite din lipsă de competență, care pot fi făcute în orice moment.(b) Propuneri
de declarație mai clar se poate face în locul unui răspuns. Moțiunea trebuie să sublinieze
defectele reclamate și detaliile dorite. Dacă se acordă moțiunea, memoriului plâns de trebuie să
fie remediate în termen de 15 zile de la acordarea de mișcare sau va fi lovit. În cazul în care
moțiunea este respinsă, partea care a solicitat comunicarea mai precis trebuie să depună lui / ei
memoriu în termen de 10 zile de la negarea. Referirea: [50 FR 40306, 02 octombrie, 1985.
redesemnat la 70 FR 28483, 18 mai, 2005] § 386.36: Propuneri pentru comandă agenție
finală. (A) în general. Dacă nu se prevede altfel în această secțiune, propunerea și răspunsul va fi
guvernat de § 386.34. Oricare dintre părți poate depune o propunere de ordin finală. Moțiunea
trebuie să fi servit în conformitate cu §§ 386.6 și 386.7. În cazul în care problema este încă
pendinte în fața centrului de servicii, la depozit, problema este transferată oficial de la centrul de
servicii pentru decisionmaker Agenției, care va prezida apoi peste problema. (B) Forma și
conținutul. (1) depunerea Movant trebuie să conțină o propunere și memorandum de drept, care
pot fi separate sau combinate și trebuie să includă toate actele de procedură care răspund, avize și
alte pilitura, în cazul până în prezent. (2) Propunerea de ordine finală trebuie să fie însoțite de
probe scrise, în conformitate cu § 386.49. (3) Propunerea va afirma cu particularitate motivele pe
care se bazează și în materia substanțiale de drept să fie argumentat. O Agenția final Comanda
pot fi eliberate în cazul în care, după revizuirea înregistrarea într-o lumină mai favorabilă pentru
partea non-mișcare, decisionmaker Agenția stabilește nu există nici o problemă reală cu privire la
orice fapt de material. (C) Răspunsul la Motion. Non-mișcare partidul va, în termen de 45 de zile
de serviciu a propunerii de ordine finală, să prezinte și să servească un răspuns la propunerea
respinge movant lui. Referirea: [70 FR 28483, 18 mai, 2005] § 386.37: Discovery. (A) Părțile pot
obține descoperire cu una sau mai multe dintre următoarele metode: depuneri asupra examen oral
sau întrebări scrise; interogatorii scrise; Cererea pentru producția de documente sau alte elemente
de probă pentru inspecție și în alte scopuri; examinări fizice și psihice; și cererile de
admitere. (B) Discovery nu poate începe până când problema este pendinte în fața administrator
asistent sau menționate la Biroul de Sedinte de judecata. (C) nu se prevede altfel în aceste norme,
în Codul de procedură administrativă, 5 USC 551 și urm., Sau de către administratorul adjunct
sau de drept administrativ judecător, în lipsa unor dispoziții sau reglementări specifice agenției,
Regulamentul federal de procedură civilă poate servi ca orientare în adjudecări
administrative. Referirea: [70 FR 28483, 18 mai, 2005] § 386.38: Domeniul de aplicare de
descoperire. (A) Cu excepția cazului în limita altfel prin ordin al administratorului asistent sau, în
cazul în care au fost invitați la o audiere, judecătorul drept administrativ, în conformitate cu
aceste norme, părțile pot obține descoperire cu privire la orice aspect, nu privilegiat, care este
relevant la subiectul implicat materie în cadrul procedurii, inclusiv existența, descrierea, natura,
custodia, starea, precum și amplasarea oricăror carti, documente, sau alte lucruri tangibile și
identitatea și localizarea persoanelor care au cunoștințe de orice problemă detectabil. (B) Nu este
motiv de obiecție că informațiile căutate nu va fi admisă în cadrul ședinței cazul în care
informațiile solicitate pare calculată în mod rezonabil să conducă la descoperirea de probe
admisibile. (C) O parte poate obține descoperirea de documente și lucruri tangibile altfel Vizibil
la alin (a) din această secțiune și preparate în așteptarea sau de ședință de către sau pentru
reprezentantul altă parte (inclusiv lui sau a ei avocat, consultant, garanție, indemnitor ,
asigurător, sau agent) doar printr-o arată că partea care solicită descoperire are nevoie
substanțială a materialelor la prepararea cazul său și că el sau ea nu a reușit fără dificultăți
nejustificate pentru a obține echivalentul substanțială a materialelor prin alte mijloace . În
dispune descoperirea unor astfel de materiale la care a fost făcută prezentarea necesar,
administratorul asistent sau judecătorul de drept administrativ trebuie să protejeze împotriva
divulgării de impresii, concluziile, opiniile, sau teoriile juridice mentale ale unui avocat sau alt
reprezentant al unui partid cu privire la procedura . § 386.39: ordine de protecție. La propunere
de o parte sau de altă persoană de la care se solicită descoperire, precum și din motive bine
prezentat, administratorul asistent sau judecătorul de drept administrativ, în cazul în care acesta a
fost desemnat, poate face orice ordin care dreptatea cere pentru a proteja o parte sau o persoană
de la supărare , jena, opresiune, sau sarcină sau cheltuieli nejustificate, inclusiv unul sau mai
multe dintre următoarele: (a) nu Descoperirea fi avut; (B) Descoperirea poate fi avut numai în
condiții specificate, inclusiv o denumire de timp sau de loc; (C) Descoperirea poate fi avut doar
printr-o metodă de descoperire, altul decât cel selectat de către partea care solicită
descoperire; (D) Anumite aspecte care nu sunt relevante nu pot fi anchetat, sau că domeniul de
aplicare al descoperire se limiteze la anumite aspecte; (E) Discovery se efectueze cu nimeni de
față, cu excepția persoanelor desemnate de către administratorul adjunct sau judecătorul de drept
administrativ; sau (f) secretul comercial sau o altă cercetare confidențiale, dezvoltare, sau
informații comerciale nu pot fi divulgate sau fi divulgate numai într-un mod desemnat. § 386.40:
Suplimentarea de răspunsuri. O parte care a răspuns la o cerere de descoperire cu un răspuns care
a fost complet atunci când voi nu are nici o obligație de a completa lui / răspunsul ei pentru a
include informații ulterior dobândite, cu excepția, după cum urmează: (a) O parte are obligația de
a suplimenta în timp util / răspunsul său cu privire la orice întrebare adresate direct: (1)
identitatea și localizarea persoanelor cu cunoștințe de materie Vizibil; și (2) identitatea fiecărei
persoane urmează să fie numit în calitate de martor expert în cadrul ședinței, obiectul pe care el
sau ea este de așteptat să depună mărturie și substanța de mărturia lui sau a ei. (B) O parte are
obligația de a modifica în timp util un răspuns anterior dacă el sau ea obține mai târziu informații
pe baza cărora: (1) el sau ea știe răspunsul a fost incorect când voi; sau (2), el sau ea știe că
răspunsul corect, deși atunci când voi nu mai este valabil și circumstanțele sunt de așa natură
încât un eșec de a modifica raspunsul este în fond o ascundere cunoaștere. (C) obligația de a
completa răspunsurile pot fi impuse prin ordin al administratorului asistent sau judecătorul de
drept administrativ sau acordul părților. § 386.41: Prevederi referitoare la descoperire.Dacă nu a
ordonat altfel, o prevedere scris încheiat de toate părțile și se depun la administratorul adjunct
sau a judecătorului drept administrativ, în cazul în care acesta a fost desemnat, poate: (a) să
prevadă ca depunerile trebuie luate înainte de orice persoană, în orice moment sau loc , printr-o
notificare suficientă și, în orice mod, și atunci când astfel adoptate pot fi utilizate ca și alte
depuneri, și (b) Modificarea procedurilor prevăzute de aceste norme pentru alte metode de
descoperire. § 386.42: interogatorii scrise pentru părți. (A) Fără a părăsi, oricare dintre părți
poate servi la orice alte interogatorii parte scris să se răspundă de către partea căreia îi
interogatoriile sunt direcționate; sau, în cazul în care partidul este o societate publică sau privată
ori de parteneriat sau asociație sau agenție guvernamentală, prin orice ofițer sau agent, care va
furniza informațiile disponibile la acea petrecere. (B) numărul maxim de interogatorii servite nu
va depăși 30, inclusiv toate Subpărțile, cu excepția cazului în Administratorul Asistent sau drept
administrativ judecător permite un număr mai mare pe mișcare și din motive bine prezentat. Alte
interogatorii pot fi adăugate fără concediu, atât timp cât numărul total de interogatorii aprobate și
suplimentare să nu depășească 30 (c) Fiecare interogativă se răspuns separat și complet în scris,
sub jurământ dacă nu este obiectat la, în care caz, motivele pentru opoziție se menționează și
semnată de partea, sau avocatul pentru partid, în cazul în care a reprezentat, făcând
răspunsul.Partea căreia sunt îndreptate interogatoriile vor servi răspunsurile și orice obiecții în
termen de 30 de zile de la serviciul interogatoriile, sau într-o astfel scurtată sau perioadă mai
lungă ca administrator asistent sau de drept administrativ Judecătorul poate permite. (d)
Propuneri pentru a obliga pot fi realizate în conformitate cu § 386.45. (E) un aviz de descoperire
trebuie să fi servit pe Administrator Asistent sau, în cazul în care au fost menționate la Oficiul de
audieri, pe drept administrativ judecător. O copie a interogatorii, răspunsuri, și toate actele de
procedură aferente trebuie să fi servit pe toate părțile la procedură. (F) un interogatoriu altfel
corectă nu este neapărat inacceptabil doar pentru că un răspuns la interogatoriu implică un aviz
sau dispută care se referă la fapt sau aplicarea dreptului la adevăr, dar administratorul Asistent
sau drept administrativ judecătorul poate dispune că o astfel de necesitate interogatoriu nu fi
răspuns până la descoperirea după desemnat a fost completat sau până la o conferință prehearing
sau altă dată ulterioară. Referirea: [70 FR 28483, 18 mai, 2005] § 386.43: Producția de
documente și alte probe; intrare în țara de inspecție și în alte scopuri; și examinarea fizică și
psihică. (A) Orice parte poate servi pe orice altă parte o cerere la: (1) Producem si permite părții
care depune cererea, sau o persoană care acționează în numele său, pentru a inspecta și copiați
orice documente desemnate, sau de a inspecta și copiere , de testare, sau gusta orice lucruri
tangibile care se află în posesia, custodia sau controlul părții asupra căruia se servește
cererea; sau (2) de intrare permisului pe teren cu destinatia sau alte bunuri în posesia sau
controlul părții asupra căruia se servește cererea în scopul de inspecție și măsurare, fotografierea,
testare, sau pentru alte scopuri menționate la punctul (a) ( 1) din această secțiune. (3) Trimite la
un examen fizic sau mental de către un medic. (B) Cererea poate fi servit pe orice parte fără
concediu de administrator asistent sau administrativ judecător drept. (C) Cererea: (1) Se mai
departe elementele care urmează să fie inspectate fie de către articol individual sau categorie; (2)
Descrieți fiecare element sau categorie cu particularitate rezonabil; (3) Specificați un interval de
timp rezonabil, loc, precum și modul de realizare a inspecției și efectuarea actelor aferente; (4)
Precizați ora, locul, modul, condițiile, precum și domeniul de aplicare a examinării fizice sau
psihice și persoana sau persoanele cu care acesta se va face. Un raport de examinare medic se
face în conformitate cu articolul 35 litera (b) din Regulamentul Federal de procedură civilă, titlul
28, Codul Statelor Unite, cu modificările ulterioare. (D) Partea peste care este servit cererea va
sluji pe partea depunerea cererii un răspuns scris în termen de 30 zile de la comunicarea
cererii. (E) Răspunsul precizează, cu privire la fiecare element sau categorie: (1) Că inspecție și
activitățile conexe vor fi permise conform solicitării; sau (2) Această obiecție se face în tot sau în
parte, caz în care motivele pentru opoziție trebuie menționat. (F) O copie a fiecărei cereri de
producție și fiecare răspuns scris se comunică tuturor părților și depusă la administratorul adjunct
sau a judecătorului drept administrativ, în cazul în care acesta a fost desemnat. Orice parte poate
depune un răspuns în termen de 10 zile de la serviciu a petiției. Administrativ Judecătorul drept
stabilește apoi dacă să permită sau refuza cererea. Petiția va fi permis în cazul în care judecătorul
de drept administrativ stabilește că decizia finală ar putea afecta în mod direct și negativ
petiționarul sau clasa el / ea reprezintă, iar în cazul în care petiționarul poate contribui
semnificativ la dispoziția procedurilor și a lui / ei de interes nu este reprezentate în mod adecvat
de partide existente. Odată admiși, un petiționar este un partid, în scopul de toate procedurile
ulterioare. § 386.18: Plata creanței. (A) Plata suma totală a pretins pot fi făcute în orice moment
înainte de emiterea unui ordin de Agenția finală și va constitui o recunoaștere a răspunderii de
către pârât a tuturor faptelor invocate în avizul de cerere, cu excepția cazului în care părțile
convin în scris că plata nu va fi tratat ca o admitere. După emiterea unui Ordin Agenții final,
creanțele sunt supuse unor dobânzi, penalități, precum și taxele administrative, în conformitate
cu 31 USC 3717; 49 CFR partea 89; și 31 CFR 901.9. (B) În cazul în care pârât alege să
plătească întreaga sumă ca răspuns la avizul de revendicarea, plata trebuie să fi servit pe
Administratorul câmp de la centru de service desemnat în avizul de revendicarea în termen de 30
de zile de serviciu din Comunicarea din revendicarea. Nici un răspuns scris este necesar dacă
respondentul alege opțiunea de plată în perioada de răspuns de 30 de zile.Imposibilitatea de a
servi plata integrală în termen de 30 de zile de serviciu din Comunicarea din revendicarea când
această opțiune a fost aleasă poate constitui o implicit și poate duce în avizul de cerere, inclusiv
pedeapsa civil evaluat de avizul de revendicarea, devenind Final Agenției Ordinul în cadrul
procedurii în conformitate cu § 386.14 (c). (C) Dacă nu se convine altfel în scris de către părți,
plata sumei integrale, ca răspuns la avizul de revendicarea constituie o recunoaștere a răspunderii
de către pârât a tuturor faptelor invocate în avizul de revendicare. Plata renunță ocazie
respondenților de a contesta în continuare cererea și va duce în avizul de revendicarea deveni
definitivă Agenției Ordinul.Referirea: [70 FR 28482, 18 mai 2005, cu modificările la 77 FR
24870, 26 aprilie 2012] § 386.22: acorduri de decontare și conținutul lor. (A) acorduri de
decontare.(1) În cazul în negocieri produc un acord cu privire la suma sau modalitățile de plată a
unei sancțiuni civile sau termenii și condițiile unui ordin, un acord de decontare se întocmesc și
se semnează de către pârât și administratorul câmp sau lui / ei desemnată. Un astfel de acord de
decontare trebuie să conțină următoarele: (i) baza legală a creanței; (Ii) o scurtă declarație a
încălcărilor; (Iii) suma cerută și suma plătită; (Iv) data, ora și locul și forma de plată; (V) O
declarație că acordul nu este obligatorie pentru agenția până executate de către administratorul
câmp sau lui / ei desemnată; (Vi) O declarație că eșecul de a plăti, în conformitate cu termenii
acordului sau pentru a se conforma cu termenii acordului poate conduce la reintroducerea
sancțiunilor suspendată și poate duce, de asemenea, la pierderea de orice reducere în sancțiuni
civile a afirmat în avizul de cerere, caz în care suma inițială a afirmat va fi datorat imediat; și
(vii) O declarație că acordul este definitivă Agenției Ordinul. (2) Un acord de decontare poate
conține orice condiții, acțiuni, sau dispoziții convenite de părți de a redresa încălcările
menționate în avizul de revendicarea sau aviz de încălcare. (3) Un acord de decontare acceptate
și aprobate de către administratorul adjunct sau de drept administrativ Judecătorul este o agenție
final Ordin, care este obligatorie pentru toate părțile în conformitate cu termenii
săi. Consimțământul la un acord de reglementare care nu a fost încă aprobată de către
administrator asistent sau de drept administrativ judecător nu poate fi retrasă pentru o perioadă
de 30 de zile. (B) procedurile de penalizare civilă nu înainte agenție decisionmaker. În cazul în
care părțile au convenit să o așezare în orice moment înainte de Case provenind înainte
decisionmaker Agenției, părțile pot executa un acord adecvat pentru eliminarea cauzei. Acordul
nu are nevoie de aprobarea de către decisionmaker Agenției. Acordul devine definitivă Agenției
Ordinul la executare de către administratorul câmp sau lui / ei desemnată.proceduri (c) amendă
contravențională în fața agenție decisionmaker. Atunci când un respondent a fost de acord la o
soluționare a unei pedepse civile, înainte de un Ordin Agenții final a fost emis, părțile pot
executa un acord adecvat pentru eliminarea cauzei de către acordul pentru luarea în considerare a
administrator asistent. Acordul se depune la administratorul adjunct, care poate accepta, respinge
aceasta și directe că procedurile în caz continuă, sau luarea oricărei alte măsuri precum el / ea
consideră necesar. În cazul în care administratorul adjunct acceptă acordul, el / ea va intra un
ordin, în conformitate cu termenii săi. Acordul de decontare devine definitivă Agenției Ordinul
de la data Administratorul adjunct intră într-o ordine acceptarea acordului de decontare. (D)
procedurile de penalizare civilă în fața Drept administrativ judecător (ALJ). Atunci când un
respondent a fost de acord la o soluționare a unei sancțiuni civile înainte de ședință se încheie,
părțile pot executa un acord adecvat pentru eliminarea cauzei de către acordul pentru luarea în
considerare a ALJ. Acordul se depune la ALJ care o poate accepta, respinge aceasta și directe că
procedurile în caz continuă, sau luarea oricărei alte măsuri precum el / ea consideră necesar. În
cazul în care ALJ acceptă acordul, el / ea va intra un ordin, în conformitate cu termenii
săi. Acordul de decontare devine definitivă Agenției Ordinul conform § 386.61. (E) procedurile
de sancționare Publice în fața consilierului-auditor. Atunci când un respondent a fost de acord la
o soluționare a unei sancțiuni civile înainte de ședință se încheie, părțile pot executa un acord
adecvat pentru eliminarea cauzei pentru luarea în considerare a consilierului-auditor. Acordul
este depusă de către consilierul-auditor, care, în termen de 20 de zile de la primire, va face un
raport și recomandări pentru Administratorul asistent care o poate accepta, respinge aceasta și
directe că procedurile în caz continuă, sau luarea oricărei alte măsuri ca el / ea consideră
adecvată. În cazul în care administratorul adjunct acceptă acordul, el / ea va intra un ordin, în
conformitate cu termenii săi. Acordul de decontare devine definitivă Agenției Ordinul de la data
Administratorul adjunct intră într-o ordine acceptarea acordului de decontare. Referirea: [70 FR
28482, 18 mai 2005, cu modificările la 78 FR 58481, 24 septembrie 2013], § 386.31: Notă
Oficial. După notificare tuturor părților, administrator asistent sau de drept administrativ
judecător poate lua o notificare oficială de orice fapt sau act nu apare în evidență în
înregistrare. Orice parte care se opune anunțul oficial trebuie să depună o contestație în termen
de 10 zile de la comunicarea avizului. În cazul în care un ordin Agenții final a fost emis, iar
decizia se bazează pe un material și fapt discutabilă a căror decisionmaker Agenția a luat act
oficial, o parte poate contesta acțiunea de punere oficial, în conformitate cu § 386.64 de această
parte. Referirea: [70 FR 28483, 18 mai, 2005] § 386.34: Propuneri. (A) Generalități. O cerere de
comandă sau de guvernământ, altfel, nu intră sub incidența acestor norme se face prin
mișcare. Toate propunerile depuse înainte de convocarea problema pentru o audiere este de a
Administratorul Asistent. Toate propunerile depuse după chestiunea este numit pentru audiere
este judecătorului drept administrativ. (B) Formular. Cu excepția cazului în făcute în timpul
ședinței, propuneri se face în scris, trebuie să precizeze cu particularitate motivele pentru
ameliorarea căutat, și sunt însoțite de declarații sau alte elemente de probă invocate. (c)
Răspunsuri. Cu excepția cazului când o propunere este depusă în timpul unei audieri, orice parte
poate depune un răspuns în sprijinul sau opoziție la o mișcare, însoțite de declarații sau alte
elemente de probă invocate. Aceste răspunsuri se comunică în termen de 20 de zile de la
mișcarea este servit sau în orice alt timp ca administrator asistent sau administrativ judecător
drept poate stabili. (D) Argument. Argument oral sau rezumate pe o propunere poate fi dispusă
de către administratorul adjunct sau judecătorul de drept administrativ. (E) Dispoziția. Propuneri
poate fi exclusă pe imediat sau de la orice alt moment specificat de către judecătorul
administrativ lege sau administratorul adjunct. (F) Suspendarea timp. Dependență de o mișcare
nu aduce atingere termenelor prevăzute în aceste norme, cu excepția cazului comandat în mod
expres de către administratorul adjunct sau administrativ judecător drept. Referirea: [50 FR
40306, 02 octombrie, 1985. redesemnat și modificată la 70 FR 28483, 18 mai, 2005] § 386.35:
Propuneri de concediere și propuneri pentru o declarație mai clar. (A) Propuneri de concediere
trebuie să se facă în termenul stabilit pentru a răspunde sau petiție pentru a revizui, cu excepția
propuneri de a demite din lipsă de competență, care pot fi făcute în orice moment.(b) Propuneri
de declarație mai clar se poate face în locul unui răspuns. Moțiunea trebuie să sublinieze
defectele reclamate și detaliile dorite. Dacă se acordă moțiunea, memoriului plâns de trebuie să
fie remediate în termen de 15 zile de la acordarea de mișcare sau va fi lovit. În cazul în care
moțiunea este respinsă, partea care a solicitat comunicarea mai precis trebuie să depună lui / ei
memoriu în termen de 10 zile de la negarea. Referirea: [50 FR 40306, 02 octombrie, 1985.
redesemnat la 70 FR 28483, 18 mai, 2005] § 386.36: Propuneri pentru comandă agenție
finală. (A) în general. Dacă nu se prevede altfel în această secțiune, propunerea și răspunsul va fi
guvernat de § 386.34. Oricare dintre părți poate depune o propunere de ordin finală. Moțiunea
trebuie să fi servit în conformitate cu §§ 386.6 și 386.7. În cazul în care problema este încă
pendinte în fața centrului de servicii, la depozit, problema este transferată oficial de la centrul de
servicii pentru decisionmaker Agenției, care va prezida apoi peste problema. (B) Forma și
conținutul. (1) depunerea Movant trebuie să conțină o propunere și memorandum de drept, care
pot fi separate sau combinate și trebuie să includă toate actele de procedură care răspund, avize și
alte pilitura, în cazul până în prezent. (2) Propunerea de ordine finală trebuie să fie însoțite de
probe scrise, în conformitate cu § 386.49. (3) Propunerea va afirma cu particularitate motivele pe
care se bazează și în materia substanțiale de drept să fie argumentat. O Agenția final Comanda
pot fi eliberate în cazul în care, după revizuirea înregistrarea într-o lumină mai favorabilă pentru
partea non-mișcare, decisionmaker Agenția stabilește nu există nici o problemă reală cu privire la
orice fapt de material. (C) Răspunsul la Motion. Non-mișcare partidul va, în termen de 45 de zile
de serviciu a propunerii de ordine finală, să prezinte și să servească un răspuns la propunerea
respinge movant lui. Referirea: [70 FR 28483, 18 mai, 2005] § 386.37: Discovery. (A) Părțile pot
obține descoperire cu una sau mai multe dintre următoarele metode: depuneri asupra examen oral
sau întrebări scrise; interogatorii scrise; Cererea pentru producția de documente sau alte elemente
de probă pentru inspecție și în alte scopuri; examinări fizice și psihice; și cererile de
admitere. (B) Discovery nu poate începe până când problema este pendinte în fața administrator
asistent sau menționate la Biroul de Sedinte de judecata. (C) nu se prevede altfel în aceste norme,
în Codul de procedură administrativă, 5 USC 551 și urm., Sau de către administratorul adjunct
sau de drept administrativ judecător, în lipsa unor dispoziții sau reglementări specifice agenției,
Regulamentul federal de procedură civilă poate servi ca orientare în adjudecări
administrative. Referirea: [70 FR 28483, 18 mai, 2005] § 386.38: Domeniul de aplicare de
descoperire. (A) Cu excepția cazului în limita altfel prin ordin al administratorului asistent sau, în
cazul în care au fost invitați la o audiere, judecătorul drept administrativ, în conformitate cu
aceste norme, părțile pot obține descoperire cu privire la orice aspect, nu privilegiat, care este
relevant la subiectul implicat materie în cadrul procedurii, inclusiv existența, descrierea, natura,
custodia, starea, precum și amplasarea oricăror carti, documente, sau alte lucruri tangibile și
identitatea și localizarea persoanelor care au cunoștințe de orice problemă detectabil. (B) Nu este
motiv de obiecție că informațiile căutate nu va fi admisă în cadrul ședinței cazul în care
informațiile solicitate pare calculată în mod rezonabil să conducă la descoperirea de probe
admisibile. (C) O parte poate obține descoperirea de documente și lucruri tangibile altfel Vizibil
la alin (a) din această secțiune și preparate în așteptarea sau de ședință de către sau pentru
reprezentantul altă parte (inclusiv lui sau a ei avocat, consultant, garanție, indemnitor ,
asigurător, sau agent) doar printr-o arată că partea care solicită descoperire are nevoie
substanțială a materialelor la prepararea cazul său și că el sau ea nu a reușit fără dificultăți
nejustificate pentru a obține echivalentul substanțială a materialelor prin alte mijloace . În
dispune descoperirea unor astfel de materiale la care a fost făcută prezentarea necesar,
administratorul asistent sau judecătorul de drept administrativ trebuie să protejeze împotriva
divulgării de impresii, concluziile, opiniile, sau teoriile juridice mentale ale unui avocat sau alt
reprezentant al unui partid cu privire la procedura . § 386.39: ordine de protecție. La propunere
de o parte sau de altă persoană de la care se solicită descoperire, precum și din motive bine
prezentat, administratorul asistent sau judecătorul de drept administrativ, în cazul în care acesta a
fost desemnat, poate face orice ordin care dreptatea cere pentru a proteja o parte sau o persoană
de la supărare , jena, opresiune, sau sarcină sau cheltuieli nejustificate, inclusiv unul sau mai
multe dintre următoarele: (a) nu Descoperirea fi avut; (B) Descoperirea poate fi avut numai în
condiții specificate, inclusiv o denumire de timp sau de loc; (C) Descoperirea poate fi avut doar
printr-o metodă de descoperire, altul decât cel selectat de către partea care solicită
descoperire; (D) Anumite aspecte care nu sunt relevante nu pot fi anchetat, sau că domeniul de
aplicare al descoperire se limiteze la anumite aspecte; (E) Discovery se efectueze cu nimeni de
față, cu excepția persoanelor desemnate de către administratorul adjunct sau judecătorul de drept
administrativ; sau (f) secretul comercial sau o altă cercetare confidențiale, dezvoltare, sau
informații comerciale nu pot fi divulgate sau fi divulgate numai într-un mod desemnat. § 386.40:
Suplimentarea de răspunsuri. O parte care a răspuns la o cerere de descoperire cu un răspuns care
a fost complet atunci când voi nu are nici o obligație de a completa lui / răspunsul ei pentru a
include informații ulterior dobândite, cu excepția, după cum urmează: (a) O parte are obligația de
a suplimenta în timp util / răspunsul său cu privire la orice întrebare adresate direct: (1)
identitatea și localizarea persoanelor cu cunoștințe de materie Vizibil; și (2) identitatea fiecărei
persoane urmează să fie numit în calitate de martor expert în cadrul ședinței, obiectul pe care el
sau ea este de așteptat să depună mărturie și substanța de mărturia lui sau a ei. (B) O parte are
obligația de a modifica în timp util un răspuns anterior dacă el sau ea obține mai târziu informații
pe baza cărora: (1) el sau ea știe răspunsul a fost incorect când voi; sau (2), el sau ea știe că
răspunsul corect, deși atunci când voi nu mai este valabil și circumstanțele sunt de așa natură
încât un eșec de a modifica raspunsul este în fond o ascundere cunoaștere. (C) obligația de a
completa răspunsurile pot fi impuse prin ordin al administratorului asistent sau judecătorul de
drept administrativ sau acordul părților. § 386.41: Prevederi referitoare la descoperire.Dacă nu a
ordonat altfel, o prevedere scris încheiat de toate părțile și se depun la administratorul adjunct
sau a judecătorului drept administrativ, în cazul în care acesta a fost desemnat, poate: (a) să
prevadă ca depunerile trebuie luate înainte de orice persoană, în orice moment sau loc , printr-o
notificare suficientă și, în orice mod, și atunci când astfel adoptate pot fi utilizate ca și alte
depuneri, și (b) Modificarea procedurilor prevăzute de aceste norme pentru alte metode de
descoperire. § 386.42: interogatorii scrise pentru părți. (A) Fără a părăsi, oricare dintre părți
poate servi la orice alte interogatorii parte scris să se răspundă de către partea căreia îi
interogatoriile sunt direcționate; sau, în cazul în care partidul este o societate publică sau privată
ori de parteneriat sau asociație sau agenție guvernamentală, prin orice ofițer sau agent, care va
furniza informațiile disponibile la acea petrecere. (B) numărul maxim de interogatorii servite nu
va depăși 30, inclusiv toate Subpărțile, cu excepția cazului în Administratorul Asistent sau drept
administrativ judecător permite un număr mai mare pe mișcare și din motive bine prezentat. Alte
interogatorii pot fi adăugate fără concediu, atât timp cât numărul total de interogatorii aprobate și
suplimentare să nu depășească 30 (c) Fiecare interogativă se răspuns separat și complet în scris,
sub jurământ dacă nu este obiectat la, în care caz, motivele pentru opoziție se menționează și
semnată de partea, sau avocatul pentru partid, în cazul în care a reprezentat, făcând
răspunsul.Partea căreia sunt îndreptate interogatoriile vor servi răspunsurile și orice obiecții în
termen de 30 de zile de la serviciul interogatoriile, sau într-o astfel scurtată sau perioadă mai
lungă ca administrator asistent sau de drept administrativ Judecătorul poate permite. (d)
Propuneri pentru a obliga pot fi realizate în conformitate cu § 386.45. (E) un aviz de descoperire
trebuie să fi servit pe Administrator Asistent sau, în cazul în care au fost menționate la Oficiul de
audieri, pe drept administrativ judecător. O copie a interogatorii, răspunsuri, și toate actele de
procedură aferente trebuie să fi servit pe toate părțile la procedură. (F) un interogatoriu altfel
corectă nu este neapărat inacceptabil doar pentru că un răspuns la interogatoriu implică un aviz
sau dispută care se referă la fapt sau aplicarea dreptului la adevăr, dar administratorul Asistent
sau drept administrativ judecătorul poate dispune că o astfel de necesitate interogatoriu nu fi
răspuns până la descoperirea după desemnat a fost completat sau până la o conferință prehearing
sau altă dată ulterioară. Referirea: [70 FR 28483, 18 mai, 2005] § 386.43: Producția de
documente și alte probe; intrare în țara de inspecție și în alte scopuri; și examinarea fizică și
psihică. (A) Orice parte poate servi pe orice altă parte o cerere la: (1) Producem si permite părții
care depune cererea, sau o persoană care acționează în numele său, pentru a inspecta și copiați
orice documente desemnate, sau de a inspecta și copiere , de testare, sau gusta orice lucruri
tangibile care se află în posesia, custodia sau controlul părții asupra căruia se servește
cererea; sau (2) de intrare permisului pe teren cu destinatia sau alte bunuri în posesia sau
controlul părții asupra căruia se servește cererea în scopul de inspecție și măsurare, fotografierea,
testare, sau pentru alte scopuri menționate la punctul (a) ( 1) din această secțiune. (3) Trimite la
un examen fizic sau mental de către un medic. (B) Cererea poate fi servit pe orice parte fără
concediu de administrator asistent sau administrativ judecător drept. (C) Cererea: (1) Se mai
departe elementele care urmează să fie inspectate fie de către articol individual sau categorie; (2)
Descrieți fiecare element sau categorie cu particularitate rezonabil; (3) Specificați un interval de
timp rezonabil, loc, precum și modul de realizare a inspecției și efectuarea actelor aferente; (4)
Precizați ora, locul, modul, condițiile, precum și domeniul de aplicare a examinării fizice sau
psihice și persoana sau persoanele cu care acesta se va face. Un raport de examinare medic se
face în conformitate cu articolul 35 litera (b) din Regulamentul Federal de procedură civilă, titlul
28, Codul Statelor Unite, cu modificările ulterioare. (D) Partea peste care este servit cererea va
sluji pe partea depunerea cererii un răspuns scris în termen de 30 zile de la comunicarea
cererii. (E) Răspunsul precizează, cu privire la fiecare element sau categorie: (1) Că inspecție și
activitățile conexe vor fi permise conform solicitării; sau (2) Această obiecție se face în tot sau în
parte, caz în care motivele pentru opoziție trebuie menționat. (F) O copie a fiecărei cereri de
producție și fiecare răspuns scris se comunică tuturor părților și depusă la administratorul adjunct
sau a judecătorului drept administrativ, în cazul în care acesta a fost desemnat. să prezinte și să
servească un răspuns la propunerea respinge movant lui. Referirea: [70 FR 28483, 18 mai, 2005]
§ 386.37: Discovery.(A) Părțile pot obține descoperire cu una sau mai multe dintre următoarele
metode: depuneri asupra examen oral sau întrebări scrise; interogatorii scrise; Cererea pentru
producția de documente sau alte elemente de probă pentru inspecție și în alte scopuri; examinări
fizice și psihice; și cererile de admitere. (B) Discovery nu poate începe până când problema este
pendinte în fața administrator asistent sau menționate la Biroul de Sedinte de judecata. (C) nu se
prevede altfel în aceste norme, în Codul de procedură administrativă, 5 USC 551 și urm., Sau de
către administratorul adjunct sau de drept administrativ judecător, în lipsa unor dispoziții sau
reglementări specifice agenției, Regulamentul federal de procedură civilă poate servi ca orientare
în adjudecări administrative. Referirea: [70 FR 28483, 18 mai, 2005] § 386.38: Domeniul de
aplicare de descoperire. (A) Cu excepția cazului în limita altfel prin ordin al administratorului
asistent sau, în cazul în care au fost invitați la o audiere, judecătorul drept administrativ, în
conformitate cu aceste norme, părțile pot obține descoperire cu privire la orice aspect, nu
privilegiat, care este relevant la subiectul implicat materie în cadrul procedurii, inclusiv
existența, descrierea, natura, custodia, starea, precum și amplasarea oricăror carti, documente,
sau alte lucruri tangibile și identitatea și localizarea persoanelor care au cunoștințe de orice
problemă detectabil. (B) Nu este motiv de obiecție că informațiile căutate nu va fi admisă în
cadrul ședinței cazul în care informațiile solicitate pare calculată în mod rezonabil să conducă la
descoperirea de probe admisibile. (C) O parte poate obține descoperirea de documente și lucruri
tangibile altfel Vizibil la alin (a) din această secțiune și preparate în așteptarea sau de ședință de
către sau pentru reprezentantul altă parte (inclusiv lui sau a ei avocat, consultant, garanție,
indemnitor , asigurător, sau agent) doar printr-o arată că partea care solicită descoperire are
nevoie substanțială a materialelor la prepararea cazul său și că el sau ea nu a reușit fără dificultăți
nejustificate pentru a obține echivalentul substanțială a materialelor prin alte mijloace . În
dispune descoperirea unor astfel de materiale la care a fost făcută prezentarea necesar,
administratorul asistent sau judecătorul de drept administrativ trebuie să protejeze împotriva
divulgării de impresii, concluziile, opiniile, sau teoriile juridice mentale ale unui avocat sau alt
reprezentant al unui partid cu privire la procedura . § 386.39: ordine de protecție. La propunere
de o parte sau de altă persoană de la care se solicită descoperire, precum și din motive bine
prezentat, administratorul asistent sau judecătorul de drept administrativ, în cazul în care acesta a
fost desemnat, poate face orice ordin care dreptatea cere pentru a proteja o parte sau o persoană
de la supărare , jena, opresiune, sau sarcină sau cheltuieli nejustificate, inclusiv unul sau mai
multe dintre următoarele: (a) nu Descoperirea fi avut; (B) Descoperirea poate fi avut numai în
condiții specificate, inclusiv o denumire de timp sau de loc; (C) Descoperirea poate fi avut doar
printr-o metodă de descoperire, altul decât cel selectat de către partea care solicită
descoperire; (D) Anumite aspecte care nu sunt relevante nu pot fi anchetat, sau că domeniul de
aplicare al descoperire se limiteze la anumite aspecte; (E) Discovery se efectueze cu nimeni de
față, cu excepția persoanelor desemnate de către administratorul adjunct sau judecătorul de drept
administrativ; sau (f) secretul comercial sau o altă cercetare confidențiale, dezvoltare, sau
informații comerciale nu pot fi divulgate sau fi divulgate numai într-un mod desemnat. § 386.40:
Suplimentarea de răspunsuri. O parte care a răspuns la o cerere de descoperire cu un răspuns care
a fost complet atunci când voi nu are nici o obligație de a completa lui / răspunsul ei pentru a
include informații ulterior dobândite, cu excepția, după cum urmează: (a) O parte are obligația de
a suplimenta în timp util / răspunsul său cu privire la orice întrebare adresate direct: (1)
identitatea și localizarea persoanelor cu cunoștințe de materie Vizibil; și (2) identitatea fiecărei
persoane urmează să fie numit în calitate de martor expert în cadrul ședinței, obiectul pe care el
sau ea este de așteptat să depună mărturie și substanța de mărturia lui sau a ei. (B) O parte are
obligația de a modifica în timp util un răspuns anterior dacă el sau ea obține mai târziu informații
pe baza cărora: (1) el sau ea știe răspunsul a fost incorect când voi; sau (2), el sau ea știe că
răspunsul corect, deși atunci când voi nu mai este valabil și circumstanțele sunt de așa natură
încât un eșec de a modifica raspunsul este în fond o ascundere cunoaștere. (C) obligația de a
completa răspunsurile pot fi impuse prin ordin al administratorului asistent sau judecătorul de
drept administrativ sau acordul părților. § 386.41: Prevederi referitoare la descoperire.Dacă nu a
ordonat altfel, o prevedere scris încheiat de toate părțile și se depun la administratorul adjunct
sau a judecătorului drept administrativ, în cazul în care acesta a fost desemnat, poate: (a) să
prevadă ca depunerile trebuie luate înainte de orice persoană, în orice moment sau loc , printr-o
notificare suficientă și, în orice mod, și atunci când astfel adoptate pot fi utilizate ca și alte
depuneri, și (b) Modificarea procedurilor prevăzute de aceste norme pentru alte metode de
descoperire. § 386.42: interogatorii scrise pentru părți. (A) Fără a părăsi, oricare dintre părți
poate servi la orice alte interogatorii parte scris să se răspundă de către partea căreia îi
interogatoriile sunt direcționate; sau, în cazul în care partidul este o societate publică sau privată
ori de parteneriat sau asociație sau agenție guvernamentală, prin orice ofițer sau agent, care va
furniza informațiile disponibile la acea petrecere. (B) numărul maxim de interogatorii servite nu
va depăși 30, inclusiv toate Subpărțile, cu excepția cazului în Administratorul Asistent sau drept
administrativ judecător permite un număr mai mare pe mișcare și din motive bine prezentat. Alte
interogatorii pot fi adăugate fără concediu, atât timp cât numărul total de interogatorii aprobate și
suplimentare să nu depășească 30 (c) Fiecare interogativă se răspuns separat și complet în scris,
sub jurământ dacă nu este obiectat la, în care caz, motivele pentru opoziție se menționează și
semnată de partea, sau avocatul pentru partid, în cazul în care a reprezentat, făcând
răspunsul.Partea căreia sunt îndreptate interogatoriile vor servi răspunsurile și orice obiecții în
termen de 30 de zile de la serviciul interogatoriile, sau într-o astfel scurtată sau perioadă mai
lungă ca administrator asistent sau de drept administrativ Judecătorul poate permite. (d)
Propuneri pentru a obliga pot fi realizate în conformitate cu § 386.45. (E) un aviz de descoperire
trebuie să fi servit pe Administrator Asistent sau, în cazul în care au fost menționate la Oficiul de
audieri, pe drept administrativ judecător. O copie a interogatorii, răspunsuri, și toate actele de
procedură aferente trebuie să fi servit pe toate părțile la procedură. (F) un interogatoriu altfel
corectă nu este neapărat inacceptabil doar pentru că un răspuns la interogatoriu implică un aviz
sau dispută care se referă la fapt sau aplicarea dreptului la adevăr, dar administratorul Asistent
sau drept administrativ judecătorul poate dispune că o astfel de necesitate interogatoriu nu fi
răspuns până la descoperirea după desemnat a fost completat sau până la o conferință prehearing
sau altă dată ulterioară. Referirea: [70 FR 28483, 18 mai, 2005] § 386.43: Producția de
documente și alte probe; intrare în țara de inspecție și în alte scopuri; și examinarea fizică și
psihică. (A) Orice parte poate servi pe orice altă parte o cerere la: (1) Producem si permite părții
care depune cererea, sau o persoană care acționează în numele său, pentru a inspecta și copiați
orice documente desemnate, sau de a inspecta și copiere , de testare, sau gusta orice lucruri
tangibile care se află în posesia, custodia sau controlul părții asupra căruia se servește
cererea; sau (2) de intrare permisului pe teren cu destinatia sau alte bunuri în posesia sau
controlul părții asupra căruia se servește cererea în scopul de inspecție și măsurare, fotografierea,
testare, sau pentru alte scopuri menționate la punctul (a) ( 1) din această secțiune. (3) Trimite la
un examen fizic sau mental de către un medic. (B) Cererea poate fi servit pe orice parte fără
concediu de administrator asistent sau administrativ judecător drept. (C) Cererea: (1) Se mai
departe elementele care urmează să fie inspectate fie de către articol individual sau categorie; (2)
Descrieți fiecare element sau categorie cu particularitate rezonabil; (3) Specificați un interval de
timp rezonabil, loc, precum și modul de realizare a inspecției și efectuarea actelor aferente; (4)
Precizați ora, locul, modul, condițiile, precum și domeniul de aplicare a examinării fizice sau
psihice și persoana sau persoanele cu care acesta se va face. Un raport de examinare medic se
face în conformitate cu articolul 35 litera (b) din Regulamentul Federal de procedură civilă, titlul
28, Codul Statelor Unite, cu modificările ulterioare. (D) Partea peste care este servit cererea va
sluji pe partea depunerea cererii un răspuns scris în termen de 30 zile de la comunicarea
cererii. (E) Răspunsul precizează, cu privire la fiecare element sau categorie: (1) Că inspecție și
activitățile conexe vor fi permise conform solicitării; sau (2) Această obiecție se face în tot sau în
parte, caz în care motivele pentru opoziție trebuie menționat. (F) O copie a fiecărei cereri de
producție și fiecare răspuns scris se comunică tuturor părților și depusă la administratorul adjunct
sau a judecătorului drept administrativ, în cazul în care acesta a fost desemnat. să prezinte și să
servească un răspuns la propunerea respinge movant lui. Referirea: [70 FR 28483, 18 mai, 2005]
§ 386.37: Discovery.(A) Părțile pot obține descoperire cu una sau mai multe dintre următoarele
metode: depuneri asupra examen oral sau întrebări scrise; interogatorii scrise; Cererea pentru
producția de documente sau alte elemente de probă pentru inspecție și în alte scopuri; examinări
fizice și psihice; și cererile de admitere. (B) Discovery nu poate începe până când problema este
pendinte în fața administrator asistent sau menționate la Biroul de Sedinte de judecata. (C) nu se
prevede altfel în aceste norme, în Codul de procedură administrativă, 5 USC 551 și urm., Sau de
către administratorul adjunct sau de drept administrativ judecător, în lipsa unor dispoziții sau
reglementări specifice agenției, Regulamentul federal de procedură civilă poate servi ca orientare
în adjudecări administrative. Referirea: [70 FR 28483, 18 mai, 2005] § 386.38: Domeniul de
aplicare de descoperire. (A) Cu excepția cazului în limita altfel prin ordin al administratorului
asistent sau, în cazul în care au fost invitați la o audiere, judecătorul drept administrativ, în
conformitate cu aceste norme, părțile pot obține descoperire cu privire la orice aspect, nu
privilegiat, care este relevant la subiectul implicat materie în cadrul procedurii, inclusiv
existența, descrierea, natura, custodia, starea, precum și amplasarea oricăror carti, documente,
sau alte lucruri tangibile și identitatea și localizarea persoanelor care au cunoștințe de orice
problemă detectabil. (B) Nu este motiv de obiecție că informațiile căutate nu va fi admisă în
cadrul ședinței cazul în care informațiile solicitate pare calculată în mod rezonabil să conducă la
descoperirea de probe admisibile. (C) O parte poate obține descoperirea de documente și lucruri
tangibile altfel Vizibil la alin (a) din această secțiune și preparate în așteptarea sau de ședință de
către sau pentru reprezentantul altă parte (inclusiv lui sau a ei avocat, consultant, garanție,
indemnitor , asigurător, sau agent) doar printr-o arată că partea care solicită descoperire are
nevoie substanțială a materialelor la prepararea cazul său și că el sau ea nu a reușit fără dificultăți
nejustificate pentru a obține echivalentul substanțială a materialelor prin alte mijloace . În
dispune descoperirea unor astfel de materiale la care a fost făcută prezentarea necesar,
administratorul asistent sau judecătorul de drept administrativ trebuie să protejeze împotriva
divulgării de impresii, concluziile, opiniile, sau teoriile juridice mentale ale unui avocat sau alt
reprezentant al unui partid cu privire la procedura . § 386.39: ordine de protecție. La propunere
de o parte sau de altă persoană de la care se solicită descoperire, precum și din motive bine
prezentat, administratorul asistent sau judecătorul de drept administrativ, în cazul în care acesta a
fost desemnat, poate face orice ordin care dreptatea cere pentru a proteja o parte sau o persoană
de la supărare , jena, opresiune, sau sarcină sau cheltuieli nejustificate, inclusiv unul sau mai
multe dintre următoarele: (a) nu Descoperirea fi avut; (B) Descoperirea poate fi avut numai în
condiții specificate, inclusiv o denumire de timp sau de loc; (C) Descoperirea poate fi avut doar
printr-o metodă de descoperire, altul decât cel selectat de către partea care solicită
descoperire; (D) Anumite aspecte care nu sunt relevante nu pot fi anchetat, sau că domeniul de
aplicare al descoperire se limiteze la anumite aspecte; (E) Discovery se efectueze cu nimeni de
față, cu excepția persoanelor desemnate de către administratorul adjunct sau judecătorul de drept
administrativ; sau (f) secretul comercial sau o altă cercetare confidențiale, dezvoltare, sau
informații comerciale nu pot fi divulgate sau fi divulgate numai într-un mod desemnat. § 386.40:
Suplimentarea de răspunsuri. O parte care a răspuns la o cerere de descoperire cu un răspuns care
a fost complet atunci când voi nu are nici o obligație de a completa lui / răspunsul ei pentru a
include informații ulterior dobândite, cu excepția, după cum urmează: (a) O parte are obligația de
a suplimenta în timp util / răspunsul său cu privire la orice întrebare adresate direct: (1)
identitatea și localizarea persoanelor cu cunoștințe de materie Vizibil; și (2) identitatea fiecărei
persoane urmează să fie numit în calitate de martor expert în cadrul ședinței, obiectul pe care el
sau ea este de așteptat să depună mărturie și substanța de mărturia lui sau a ei. (B) O parte are
obligația de a modifica în timp util un răspuns anterior dacă el sau ea obține mai târziu informații
pe baza cărora: (1) el sau ea știe răspunsul a fost incorect când voi; sau (2), el sau ea știe că
răspunsul corect, deși atunci când voi nu mai este valabil și circumstanțele sunt de așa natură
încât un eșec de a modifica raspunsul este în fond o ascundere cunoaștere. (C) obligația de a
completa răspunsurile pot fi impuse prin ordin al administratorului asistent sau judecătorul de
drept administrativ sau acordul părților. § 386.41: Prevederi referitoare la descoperire.Dacă nu a
ordonat altfel, o prevedere scris încheiat de toate părțile și se depun la administratorul adjunct
sau a judecătorului drept administrativ, în cazul în care acesta a fost desemnat, poate: (a) să
prevadă ca depunerile trebuie luate înainte de orice persoană, în orice moment sau loc , printr-o
notificare suficientă și, în orice mod, și atunci când astfel adoptate pot fi utilizate ca și alte
depuneri, și (b) Modificarea procedurilor prevăzute de aceste norme pentru alte metode de
descoperire. § 386.42: interogatorii scrise pentru părți. (A) Fără a părăsi, oricare dintre părți
poate servi la orice alte interogatorii parte scris să se răspundă de către partea căreia îi
interogatoriile sunt direcționate; sau, în cazul în care partidul este o societate publică sau privată
ori de parteneriat sau asociație sau agenție guvernamentală, prin orice ofițer sau agent, care va
furniza informațiile disponibile la acea petrecere. (B) numărul maxim de interogatorii servite nu
va depăși 30, inclusiv toate Subpărțile, cu excepția cazului în Administratorul Asistent sau drept
administrativ judecător permite un număr mai mare pe mișcare și din motive bine prezentat. Alte
interogatorii pot fi adăugate fără concediu, atât timp cât numărul total de interogatorii aprobate și
suplimentare să nu depășească 30 (c) Fiecare interogativă se răspuns separat și complet în scris,
sub jurământ dacă nu este obiectat la, în care caz, motivele pentru opoziție se menționează și
semnată de partea, sau avocatul pentru partid, în cazul în care a reprezentat, făcând
răspunsul.Partea căreia sunt îndreptate interogatoriile vor servi răspunsurile și orice obiecții în
termen de 30 de zile de la serviciul interogatoriile, sau într-o astfel scurtată sau perioadă mai
lungă ca administrator asistent sau de drept administrativ Judecătorul poate permite. (d)
Propuneri pentru a obliga pot fi realizate în conformitate cu § 386.45. (E) un aviz de descoperire
trebuie să fi servit pe Administrator Asistent sau, în cazul în care au fost menționate la Oficiul de
audieri, pe drept administrativ judecător. O copie a interogatorii, răspunsuri, și toate actele de
procedură aferente trebuie să fi servit pe toate părțile la procedură. (F) un interogatoriu altfel
corectă nu este neapărat inacceptabil doar pentru că un răspuns la interogatoriu implică un aviz
sau dispută care se referă la fapt sau aplicarea dreptului la adevăr, dar administratorul Asistent
sau drept administrativ judecătorul poate dispune că o astfel de necesitate interogatoriu nu fi
răspuns până la descoperirea după desemnat a fost completat sau până la o conferință prehearing
sau altă dată ulterioară. Referirea: [70 FR 28483, 18 mai, 2005] § 386.43: Producția de
documente și alte probe; intrare în țara de inspecție și în alte scopuri; și examinarea fizică și
psihică. (A) Orice parte poate servi pe orice altă parte o cerere la: (1) Producem si permite părții
care depune cererea, sau o persoană care acționează în numele său, pentru a inspecta și copiați
orice documente desemnate, sau de a inspecta și copiere , de testare, sau gusta orice lucruri
tangibile care se află în posesia, custodia sau controlul părții asupra căruia se servește
cererea; sau (2) de intrare permisului pe teren cu destinatia sau alte bunuri în posesia sau
controlul părții asupra căruia se servește cererea în scopul de inspecție și măsurare, fotografierea,
testare, sau pentru alte scopuri menționate la punctul (a) ( 1) din această secțiune. (3) Trimite la
un examen fizic sau mental de către un medic. (B) Cererea poate fi servit pe orice parte fără
concediu de administrator asistent sau administrativ judecător drept. (C) Cererea: (1) Se mai
departe elementele care urmează să fie inspectate fie de către articol individual sau categorie; (2)
Descrieți fiecare element sau categorie cu particularitate rezonabil; (3) Specificați un interval de
timp rezonabil, loc, precum și modul de realizare a inspecției și efectuarea actelor aferente; (4)
Precizați ora, locul, modul, condițiile, precum și domeniul de aplicare a examinării fizice sau
psihice și persoana sau persoanele cu care acesta se va face. Un raport de examinare medic se
face în conformitate cu articolul 35 litera (b) din Regulamentul Federal de procedură civilă, titlul
28, Codul Statelor Unite, cu modificările ulterioare. (D) Partea peste care este servit cererea va
sluji pe partea depunerea cererii un răspuns scris în termen de 30 zile de la comunicarea
cererii. (E) Răspunsul precizează, cu privire la fiecare element sau categorie: (1) Că inspecție și
activitățile conexe vor fi permise conform solicitării; sau (2) Această obiecție se face în tot sau în
parte, caz în care motivele pentru opoziție trebuie menționat. (F) O copie a fiecărei cereri de
producție și fiecare răspuns scris se comunică tuturor părților și depusă la administratorul adjunct
sau a judecătorului drept administrativ, în cazul în care acesta a fost desemnat.
§ 386.44: Cerere de admitere. (A) Cererea de admitere. (1) Orice parte poate servi la orice altă
parte o cerere de admitere a orice problemă relevantă sau autenticitatea oricărui document
relevant. Copii ale orice document cu privire la care se solicită o admitere trebuie să însoțească
cererea. (2) Fiecare chestiune pentru care se solicită o admitere se stabilesc separat mai departe și
numerotate.Problema este admis excepția cazului în termen de 15 zile de la comunicarea cererii,
partea căreia cererea este îndreptată servește pe partea solicitantă admiterea un răspuns scris
semnată de partea sau lui / ei avocat. (3) Fiecare răspuns trebuie să specifice dacă partidul admite
sau respinge această chestiune.În cazul în care problema nu poate fi admis sau respins, partea
stabilește în detaliu motivele. (4) O parte nu poate emite un refuz sau nu răspunde pentru motivul
că el / ea nu are cunoștințe dacă nu el / ea a făcut cerere rezonabilă pentru a stabili informații
suficiente pentru a permite el / ea a admite sau nega. (5) O parte poate depune o contestație la o
cerere de admitere în termen de 10 zile de la serviciu. O astfel de mișcare se depune
administrativ judecătorul drept în cazul în care acesta a fost desemnat, în caz contrar aceasta se
depune la administratorul adjunct. O obiecție trebuie să explice în detaliu motivele pentru care
partidul nu ar trebui să răspundă. Un răspuns la obiecția poate fi servit de către partea solicitantă
admiterea în termen de 10 zile de la serviciu a contestației. Nu este un motiv suficient pentru
opoziție să pretindă că problema cu privire la care se solicită o admitere prezintă o problemă de
fapt pentru audieri. (B) Efectul de admitere. Orice chestiune a recunoscut în mod concludent
stabilit excepția cazului în care administratorul adjunct sau administrativ judecător drept permite
retragerea sau modificarea. Orice admitere în cadrul acestei reguli are ca scop doar acțiunii
incident și nu pot fi utilizate în orice alte proceduri. (C) În cazul în care o parte refuză să admită
o problemă sau autenticitatea unui document care este mai târziu s-au dovedit, al părții care
solicită admiterea se poate deplasa pentru un premiu de cheltuieli efectuate în a face dovada. O
astfel de mișcare se acordă dacă nu a fost un motiv bun pentru eșecul de a admite. § 386.45:
Propunerea de a obliga descoperire. (A) În cazul în care un deponent nu reușește să răspundă la o
întrebare propusă sau o parte peste care se face o cerere în temeiul §§ 386.42 prin 386.44, sau un
partid căruia îi sunt servite interogatorii nu răspunde în mod adecvat sau obiecte cererea, sau
orice parte acestora, sau nu reușește să permită inspecția solicitate, partea descoperind poate
deplasa administratorul adjunct sau a judecătorului drept administrativ, în cazul în care acesta a
fost desemnat, pentru o comanda convingatoare un răspuns sau inspecție, în conformitate cu
solicitarea.(B) Propunerea trebuie stabilite: (1) Natura întrebărilor sau a cererii; (2) Răspunsul
sau obiecțiile părții peste care a fost servit cererea; și (3) Argumentele în favoarea moțiunii. (C)
În sensul prezentei secțiuni, un răspuns evaziv sau răspuns incomplet sau de răspuns trebuie să
fie tratată ca un eșec pentru a răspunde sau răspunde.(D) Prin hotărârea pe o propunere făcută în
temeiul prezentei secțiuni, administrator asistent sau judecătorul de drept administrativ, în cazul
în care acesta a fost desemnat, poate face și introduceți un ordin de protecție, cum ar fi el sau ea
este autorizat să intre pe o propunere făcută în temeiul la § 386.39 (a). § 386.46: Depozitiile. (A)
Atunci când, cum și de către cine luat. (1) Depunerea de orice martor pot fi luate în momente
rezonabile ulterioare numirea unui judecător de drept administrativ. Înainte de a trimiterii la
Oficiul de audieri, o parte poate cere administratorului Asistent, în conformitate cu § 386.37,
pentru permisiunea de a efectua o depunere bazat pe motiv bun afișate. (2) Depozitiile poate fi
luată de examen oral sau la interogatorii scrise înainte de orice persoană care are puterea de a
administra jurăminte. (3) Părțile pot stipula în scris sau drept administrativ judecătorul poate, la
comanda propunere care o depunere fie luate prin telefon sau alte mijloace electronice de la
distanță. (4) În cazul în care o tecum duces de aducere urmează să fie servit pe persoana care
urmează să fie examinate, desemnarea materialelor care urmează a fi produse așa cum este
prezentat în citația se anexează la, sau incluse în, anunțul. (5) În cazul în care depunerea se
înregistrează prin casetă video sau casetă audio, anunțul specifică metoda de înregistrare. (B)
Aplicarea. Orice parte care dorește să ia depunerea unui martor trebuie să indice martorul și toate
celelalte părți în momentul, locul unde și numele și post adresa de birouri a persoanei în fața
căruia depunerea urmează să fie luate; numele și adresa fiecărui martor; și subiectul referitor la
care se așteaptă fiecare astfel de martor să depună mărturie. (C) Observații. O parte care dorește
să ia o depunere trebuie să notifice martorului și toate celelalte părți. Observații trebuie să fie în
scris. Aviz de depunere trebuie să fie nu li se acordă mai puțin de 20 de zile de când depunerea
se ia în cazul în care depunerea se va desfășura în Statele Unite continentale și nu mai puțin de
30 de zile de la depunerea se ia în cazul în care depunerea este care va avea loc în altă parte, cu
excepția cazului în un timp mai scurt este convenită de părți sau de concediu de Administrator
Asistent sau drept administrativ judecător de propunere din motive bine prezentat. (d) declarațiile
asupra întrebări scrise. În termen de 14 zile de la sunt servite anunțul și întrebările scrise, o parte
poate servi încrucișate la întrebările asupra tuturor celorlalte părți. În termen de 7 zile după ce ia
fost transversale întrebări, o parte poate servi redirecționa întrebări asupra tuturor celorlalte
părți. În termen de 7 zile de la data servit cu întrebări de redirecționare, o parte poate servi
traversa din nou întrebări asupra tuturor celorlalte părți. Administratorul Asistent sau drept
administrativ judecător poate mări sau a scurta timpul de cauză afișate. (E) luarea și primirea în
evidență. Fiecare martor mărturie la depunere trebuie să fie jurat, și orice altă parte trebuie să se
acorde dreptul de a trece-examina. Întrebările promulgate și răspunsuri la ele, împreună cu toate
obiecțiunile făcute trebuie să fie reduse la scris; citit de la sau, și a subscris de martor; și
certificate de persoana care administrează jurământul. Persoana care a luat depunerea trebuie să
sigileze transcriptul depunere într-un plic și depune în conformitate cu § 386.7. Sub rezerva
obiecții la întrebările și răspunsurile ca s-au remarcat la momentul de a lua depunerea și care ar fi
fost valabil în cazul în care martorul ar prezent personal și mărturie, depunerea poate fi citit și
oferite în evidență de către partea a lua-o față de orice partid care a fost prezent sau reprezentat la
luarea depunerii sau care au avut aviz din cauza de ea. Limită (f) Martor. Nici un partid poate
solicita depunerea mărturie de mai mult de cinci martori, fără concediu de decisionmaker
Agenției pentru cauză bună afișate. Depunerile individuale nu trebuie să depășească 8 ore orice
martor. (G) Propunerea de a rezilia sau examen limită. În timpul de luare a unei depunere, o parte
sau deponent poate solicita suspendarea depunerii pe motiv de rea-credință în desfășurarea
examinării, oprimare a unui deponent sau partid sau întrebări nepotrivite propusă. Depunerea va
fi suspendată. Părții care sa opus sau deponentului trebuie, totuși, mutați imediat de pronunțare a
unei hotărâri cu privire la obiecțiile sale la comportamentul depunere sau procedura în fața
administrator asistent sau de drept administrativ judecător, care apoi poate limita domeniul de
aplicare sau modul de luarea de depunere. Referirea: [70 FR 28484, 18 mai, 2005] § 386.47:
Utilizarea de depunere la audieri. (A) în general. În cadrul ședinței, orice parte sau toate dintr-o
depunere, în măsura în admisibil în conformitate cu normele de probă, pot fi utilizate împotriva
oricărei părți care a fost prezent sau reprezentat la luarea depunerii sau care au avut aviz din
cauza acestora în conformitate cu oricare dintre din următoarele dispoziții: (1) Orice depunere
pot fi utilizate de orice parte cu scopul de a contrazice sau demiterea mărturia deponentului în
calitate de martor. (2) Depunerea de experți, în special depunerea de medici, pot fi utilizate de
orice parte pentru orice scop, cu excepția cazului în administrator asistent sau administrativ
judecător drept reguli care o astfel de utilizare ar fi nedrept sau o încălcare a proces echitabil. (3)
Depunerea unei părți sau a tuturor celor care, la momentul luării depunerii a fost un ofițer,
director, sau în mod corespunzător agent autorizat de o organizație publică sau privată,
parteneriat, sau asociație care este parte, poate fi folosit de orice cealaltă parte pentru orice
scop. (4) Depunerea unui martor, dacă o parte sau nu, pot fi utilizate de orice parte pentru orice
scop, dacă președintele secției de votare constată: (i) că martorul este mort; sau (ii) că martorul
este în afara Statelor Unite sau mai mult de 100 de kilometri de locul de auz, cu excepția cazului
se pare că lipsa de martorul a fost procurat de către partea care oferă depunerii; sau (iii) că
martorul nu a reușit să participe pentru a depune mărturie din cauza vârstei, boală, infirmitate,
sau închisoare; sau (iv) că partidul care oferă depunerea a fost în măsură să-și procure
participarea martorului prin citație; sau (v) La cerere și aviz, că există astfel de circumstanțe
excepționale, să facă de dorit, în interesul justiției și în ceea ce privește datorită importanței de a
prezenta declarațiile martorilor oral în auzul deschis, pentru a permite depunerea de utilizat . (5)
În cazul în care doar o parte a unui depunere este oferit in evidenta de o parte, orice altă parte
poate el sau ea cere să introducă toate acesta, care este relevant pentru o parte a introdus, precum
și orice parte poate introduce orice alte părți. (B) Obiecții la admisibilitate.Cu excepția celor
prevăzute în prezentul alineat, obiecție poate fi făcută în cadrul ședinței de a primi în evidență
orice depunere sau o parte a acestuia din orice motiv care ar necesita excluderea probelor în
cazul în care martorul a fost apoi prezenți și mărturie. (1) Obiecții față de competenta unui
martor sau a competenta, relevanța sau materialitatea mărturie nu sunt subventionate de eșecul de
a le face înainte sau în timpul luarea de depunere, cu excepția cazului în sol a obiecție este una
care ar fi putut fi evitată sau eliminate în cazul prezentate la acel moment. (2) Erori și nereguli
care apar la examenul oral în modul de a lua depunerea, sub formă de întrebări sau răspunsuri, în
jurământul sau afirmarea, sau în desfășurarea partidelor și erori de orice fel care ar putea fi
evitată, îndepărtat, sau vindecat dacă este prezentat prompt, sunt subventionate cu excepția
cazului în opoziție rezonabil la aceasta se face la luarea de depunere. (3) Obiecții la forma sau
interogatoriile scrise sunt renunțat dacă nu servite în scris, pe partea propounding lor. (C) Efectul
de a lua cu ajutorul depunerilor. O parte nu se consideră a face o persoană a sa martor pentru
orice scop luând depunere său. Introducerea în evidență a depunerii sau a oricărei părți a acestuia
în alte scopuri decât cel de a contrazice sau demiterea deponentului scop face deponentului
martorul a partidului introducerea depunerea, dar acest lucru nu se aplică în cazul utilizării de
către orice altă parte a unui depunere așa cum s-a descris în paragraful (a) (2) din această
secțiune. În cadrul ședinței, orice parte poate răsturna orice dovadă relevantă conținută într-un
depunere dacă introduse de el sau ea sau de orice altă parte. § 386.48: înregistrări medicale și
rapoarte medici. În cazurile care implică calificarea fizice ale conducătorilor auto, copii ale
rapoartelor de toate medici, rezultatele testelor, și alte evidențe medicale care o parte
intenționează să se bazeze pe se comunică tuturor celorlalte părți cu cel puțin 30 de zile înainte
de data stabilită pentru o audiere. Cu excepția renunțat de către director, Oficiul de Carrier, șofer,
iar normele de securitate de automobile (MC-PS), rapoarte, rezultatele testelor și dosarele
medicale care nu au servit sub această regulă vor fi excluse din probe la orice audiere. Referirea:
[50 FR 40306, 02 octombrie 1985, astfel cum a fost modificat la 53 FR 2036, 26 ianuarie
1988; 65 FR 7756, 16 februarie 2000; 78 FR 58481, 24 septembrie 2013], § 386.49: Forma de
dovezi scrise. Toate dovezile scrise trebuie depuse în următoarele forme: (a) o declarație scrisă a
unei persoane care are cunoștințe personale a faptelor invocate, sau (b) documente justificative
sub forma de exponate atașate la o declarație scrisă de identificare expoziția și dând sale
sursă. Referirea: [70 FR 28484, 18 mai, 2005] § 386.51: Modificarea și retragerea actelor de
procedură. (A) Cu excepția cazurile reglementate de alte norme, în orice moment mai mult de 15
zile înainte de ședință, o parte poate modifica lui / ei de memorii servire a fost modificat
memoriul pe administratorul adjunct sau a judecătorului drept administrativ, în cazul în care
acesta a fost desemnat , precum și pe toate părțile. În termen de 15 zile înainte de ședință, un
amendament este permisă numai la latitudinea judecătorului drept administrativ. Atunci când un
act de procedură a fost modificat se depune, alte părți poate depune un răspuns și obiecție în
termen de 10 zile. (B) O parte poate retrage ei / lui pledat orice moment mai mult de 15 de zile
înainte de ședință prin comunicarea unei notificări de retragere de pe administratorul adjunct sau
de drept administrativ judecător. În termen de 15 zile înainte de ședință o retragere se poate face
numai la latitudinea administratorului Asistent sau drept administrativ judecător. Retragerea va fi
acordat în absența constatarea că retragerea va duce la nedreptate, prejudiciu, sau vătămări
ireparabile aduse părții non-mișcare, sau este contrară interesului public. Referirea: [50 FR
40306, 02 octombrie 1985, astfel cum a fost modificat la 70 FR 28484, 18 mai 2005; 78 FR
58481, 24 septembrie 2013], § 386.52: Apel la hotărârile provizorii. (A) Generalități. Dacă nu se
prevede altfel în prezentul capitol, o parte nu poate contesta o decizie de guvernământ sau a
Drept administrativ judecătorul a administratorului Asistent până decizie Drept administrativ
judecător a fost înscrise în registrul. O decizie sau ordin de asistent administratorului asupra
recursului provizorii nu constituie un Ordin Agenția final în sensul controlului jurisdicțional în §
386.67. (B) apel preliminară pentru cauza. În cazul în care o parte depune o cerere scrisă de un
apel incidentală de cauză cu drept administrativ judecătorului, sau oral solicită un apel
interlocutorii pentru cauza, procedura se rămas până la Drept administrativ judecătorul emite o
decizie privind cererea. În cazul în care Drept administrativ judecător acordă cererii, procedura
se rămas până la Administratorul Asistent emite o decizie cu privire la recurs interlocutorii.Drept
administrativ Judecătorul trebuie să acorde un apel interlocutorii pentru că dacă un partid arată că
întârzierea a recursului ar fi în detrimentul interesului public sau ar conduce la atingere
nejustificată a oricărei părți. (C) [rezervat] (d) procedură.O parte trebuie să depună o notificare
de apel interlocutorii, cu toate documentele justificative, cu Administratorul Asistent, și se
servește de copii pe fiecare parte și de drept administrativ judecătorul, în termen de cel mult 10
zile de la decizia oral Drept administrativ judecător a fost eliberat, sau un a fost executată decizie
scrisă.O parte trebuie să depună o scurtă replică, dacă este cazul, cu Administratorul Asistent și
servi o copie a brief răspuns pe fiecare parte, nu mai târziu de 10 de zile de la serviciu din brief
recurs. Administratorul Asistent va face o decizie cu privire la recurs interlocutorii, într-un
termen rezonabil de la primirea recursului interlocutorii.(E) Asistentul Administratorul poate
respinge recursurile frivole, repetitive, sau dilatorii, precum și poate emite un ordin sensul că se
opune una sau mai multe părți din acest site continuare apeluri provizorii, și să dispună o astfel
de scutire în continuare în funcție de necesități. Referirea: [70 FR 28484, 18 mai, 2005] §
386.53: citații, taxele de martori. (A) Cererile pentru eliberarea citațiilor trebuie să fie prezentate
administratorului Asistent, sau, în cazuri care au fost invitați la o audiere, la judecătorul de drept
administrativ. Cererea trebuie să demonstreze relevanța generală și domeniul de aplicare
rezonabilă a probelor căutate. Orice persoană care a servit cu o citație poate, în termen de 7 zile
de la serviciu, depune o propunere de a anula sau modifica. Mișcarea trebuie să fie depusă cu
oficialul care a aprobat citația. Depunerea unei mișcare stați efectul citației până se ia o
decizie. (B) Martorii au dreptul la aceleași taxe și kilometrajul ca sunt plătite martori în instanțele
din Statele Unite. Taxele se plătesc de către partea care la a cărui instanță martorul este citat sau
apare. (C) Alineatul (a) din această secțiune nu se aplică la administrator sau angajați ai FMCSA
sau la producerea de documente în custodia lor. Cererile pentru participarea acestor persoane sau
producerea unor astfel de documente, la o audiere se face administratorului asistent sau
administrativ judecător drept, în cazul în care unul este numit, și să plece necesitatea unei astfel
de probe și relevanță ei. § 386.54: Drept administrativ judecător. (A) Atribuțiile un drept
administrativ judecător. Drept administrativ Judecătorul poate lua orice măsuri și poate prescrie
toate normele și reglementările necesare pentru a reglementa desfășurarea procedurii pentru a
asigura un proces echitabil și imparțial, precum și pentru a evita întârzierea în dispunerea
procedurii. În conformitate cu normele în acest subcapitol, un drept administrativ judecător poate
face în felul următor: (1) notifică și organizează conferințe prehearing și audieri. (2) administra
jurăminte și afirmații. (3) citații Ediția autorizate de lege. (4) Articolul pe oferte de probă. (5)
Primirea dovezi relevante și materiale. (6) reglementează cadrul judecarea administrative, în
conformitate cu normele de la acest subcapitol și Codul de procedură administrativă. (7) Țineți
conferințe de soluționare sau simplificarea problemelor de acordul părților. (8) Distrugerea
moțiunile de procedură și a cererilor de propuneri, cu excepția că, în această parte sunt realizate
direct către administratorul asistent. (9) emite ordine care să permită inspecția și examinarea de
terenuri, clădiri, echipamente, precum și orice alt lucru fizic și copierea de orice document. (10)
Marca constatări de fapt și concluziile de drept, precum și deciziile emite. (11) Pentru a
întreprinde orice altă acțiune autorizat de aceste reguli și permis de lege. (b) restricțiile privind
puterea Drept administrativ judecător. Drept administrativ judecătorul este obligat prin normele
de procedură de prezenta parte și avizele precedente ale agenției.Această secțiune nu exclude o
drept administrativ judecător de la restrictionare o persoană dintr-o procedură specifică bazată pe
o constatare de comportament nedisciplinat sau perturbator în această procedură. (C)
Descalificarea. Drept administrativ Judecătorul el sau ea poate descalifica în orice moment, fie la
cererea oricărei părți sau la propria inițiativă. Misiuni ale dreptului judecătorilor administrative
sunt efectuate de către șef administrativ Drept Judecător la cererea administratorului
asistent. Orice cerere de modificare în astfel de cesiune, inclusiv descalificare, vor fi luate în
considerare doar pentru motive bine care ar aduce atingere în mod nejustificat
procedura. Referirea: [70 FR 28485, 18 mai, 2005] § 386.55: Prehearing conferințe. (A)
Convocarea. În orice moment înainte de începerea ședinței, judecătorul drept administrativ, pe
ei / lui proprie inițiativă sau la propunerea de o parte, poate îndruma părțile sau sfatul lor de a
participa cu el / ea în cadrul unei conferințe prehearing să ia în considerare următoarele: (1 )
Simplificarea și clarificarea problemelor; (2) Necesitatea sau oportunitatea de modificare a
actelor de procedură; (3) Prevederile referitoare la faptele și conținutul și autenticitatea
documentelor; (4) Eliberarea și răspunsuri la citații; (5) Strângerea depuneri și utilizarea
depunerilor în cadrul procedurii; (6) Ordinele de descoperire, inspecția și examinarea spațiilor,
producția de documente și alte obiecte fizice, și răspunsurile la astfel de ordine; (7) Divulgarea
numele și adresele martorilor și schimbul de documente care urmează să fie oferite în
evidență; și (8) Orice altă chestiune care va tinde să simplifica problemele sau accelerarea
procedurilor. (B) Ordinul. Administrativ Judecătorul drept emite un ordin care recită subiectele
discutate, acordurile încheiate, precum și hotărârile pronunțate în cadrul conferinței
prehearing. Ordonanța se comunică părților și depuse în dosarul procedurii. § 386.56:
Audieri. (A) De îndată ce este posibil după / numirea sa, judecătorul drept administrativ emite un
ordin de stabilire data, ora, și locul ședinței. Ordonanța se comunică părților și a devenit o parte a
înregistrării procedurii. Ordinul poate fi modificată din motive bine prezentat. (B) Desfășurarea
auzului. Administrativ Judecătorul drept prezidează ședința. Audierile sunt deschise publicului,
cu excepția cazului administrativ ordinele de judecător drept altfel. (C) Dovada. Nu se prevede
altfel în aceste norme și Codul de procedură administrativă, 5 USC 551 și urm., Se aplică
Regulamentul Federal de dovezi. (D) Informațiile obținute prin anchetă. Orice document, expune
fizic, sau alte materiale obținute de administrația într-o anchetă sub autoritatea sa statutar pot fi
divulgate de către Administrație în timpul procedurii și pot fi oferite în evidență de către avocatul
Administrație. (E) Record. Audierea va fi transcrise stenografic și raportate. Transcrierea,
exponate, și alte documente depuse în cadrul procedurii constituie înregistrarea oficială a
procedurii. O copie a transcriptului și exponatele vor fi puse la dispoziția oricărei persoane la
plata costurilor prevăzute. § 386.57: constatări propuse de fapt, concluzii de drept. Administrativ
Judecătorul drept oferă părților posibilitatea rezonabilă de a prezenta constatările propuse de
fapt, concluziile drept, și motivele de sprijin pentru acestea. În cazul în care ordinele de judecător
de drept administrativ propuneri scrise și argumente, fiecare constatare a propus trebuie să
includă o citare a părții specifice a înregistrării invocat să o susțină. Observațiile scrise, dacă este
cazul, trebuie să fi servit în termenul stabilit de judecătorul de drept administrativ. § 386.58:
Sarcina probei. (A) cazurile de executare. Sarcina probei este de Administrație, în cazurile de
aplicare. (B) conflictele de opinie medical. Sarcina probei în cazurile care rezultă din § 391.47
din acest capitol trebuie să fie pe partea adresare pentru revizuire în § 386.13 (a). § 386.61:
decizie.(A) Drept administrativ judecător după ce a primit rezultatele propuse de fapt, concluziile
legii, și argumentele părților, judecătorul drept administrativ emite o decizie. În cazul în care
concluziile propuse de fapt, concluziile legii, și argumentele au fost orale, el / ea poate să emită o
decizie oral. Decizia judecătorului drept administrativ devine decizia finală a administratorului
asistent 45 zile după ce a servit cu excepția cazului în petiție sau propunere de revizuire este
depusă în conformitate § 386.62. Decizia se comunică tuturor părților și pe administratorul
adjunct. (B) consilierul-auditor. Consilierul-auditor va pregăti un raport pentru administrator
asistent conținând constatările de fapt și a recomandat dispoziție a problemei în termen de 45 de
zile de la încheierea ședinței.Administratorul Asistent va emite o agenție final Ordin adoptarea
raportului, sau pot face alte astfel de determinări, după caz. Decizia Asistent administratorului de
a adopta un Auzind raport Ofițer pot fi revizuite în conformitate cu § 386.64.Referirea: [50 FR
40306, 02 octombrie 1985, astfel cum a fost modificat la 70 FR 28485, 18 mai, 2005] § 386.62:
Revizuirea deciziei drept administrativ judecător.(A) Toate petițiile către recenzie trebuie să fie
însoțită de excepții și indispensabili.Fiecare petiție trebuie să stabilească în detaliu obiecții la
decizia inițială și precizează dacă aceste obiecții sunt legate de presupuse erori de drept sau de
fapt. Aceasta precizează, de asemenea, de relief solicitat. Imposibilitatea de a se opune la orice
eroare în decizia inițială renunță la dreptul de a invoca astfel de eroare în procedurile
ulterioare. (B) Răspuns slip poate fi depusă în termen de 30 de zile de la serviciu din brief
recurs. (C) Nici o alta rezumate sunt permise, cu excepția la cererea administratorului
asistent. (D) copii ale tuturor rezumate trebuie să fi servit pe toate părțile. (E) Nici un argument
orală va fi permisă cu excepția ordin al administratorului asistent. § 386.63: Decizia privind
revizuirea. După revizuire a unei decizii, administratorul asistent poate adopta, modifica sau
anularea constatărilor drept administrativ judecătorului de fapt și de drept concluzii.El / ea poate
arest preventiv, de asemenea, o procedură la judecătorul drept administrativ cu instrucțiuni
pentru astfel de proceduri ulterioare ca el / ea consideră necesar. În cazul în care nu arest
preventiv, administratorul asistent emite un ordin de finală eliminare a procedurii, si serveste-l pe
toate părțile. § 386.64: Reconsiderarea. (A) În termen de 20 de zile de funcționare a Agenției
final Ordinului, orice parte poate cere administratorului adjunct pentru reconsiderare a
ordinului. În cazul în care s-a impus o sancțiune civilă, depunerea unei cereri pentru
reconsiderare rămâne întreaga acțiune, cu excepția cazului în ordinele administrator asistent
altfel. (B) În cazul în care un aviz de implicit și finală Agenția de Ordin este emis de
administratorul câmp, ca urmare a eșecului respondentului de a răspunde, în conformitate cu §
386.14 (a), singura problema care va fi considerată pe reconsiderare este dacă o implicit a avut
loc în § 386.14 (c). Final Agenția Ordinul poate fi eliberat în cazul în care un respondent poate
demonstra neglijare scuzabilă, o apărare meritorie, sau due diligence în căutarea de relief. (C)
Oricare dintre părți poate servi un răspuns la o cerere de reexaminare în termen de 30 de zile de
la data de serviciu a petiției. (D) În urma încheierea perioadei de 30 de zile, asistent
Administratorul va pronunța asupra cererii. (E) Hotărârea privind cererea va fi definitivă
Agenției Ordinul. O petiție pentru reconsiderarea hotărâri administrator asistent nu va fi
permisă. Referirea: [70 FR 28485, 18 mai, 2005] § 386.65: Nerespectarea comanda finală. În
cazul în care, în termen de 30 zile de la primirea unui ordin de agenție finală eliberat în cadrul
acestei părți, respondentul nu prezintă în scris, lui / ei de acceptare a termenilor unui ordin regie
de conformitate, sau, după caz, să plătească o penalizare civil, sau depune o recurs în § 386.67,
cazul poate fi mentionat procurorul general cu o cerere care o acțiune să fie introdusă în caz
Statele Unite ale Americii Judecătoria sectorului de a aplica termenii unui ordin de conformitate
sau colecta pedepsei civil. § 386.66: Propuneri pentru rejudecare sau pentru modificare. (A) nr
propunere pentru rejudecare sau de modificare a unui ordin se fi încântat timp de 1 an de la data
comenzii administrator asistent merge în vigoare. După 1 an, orice parte poate depune o
propunere cu administratorul asistent solicita o reexaminare sau modificare a
ordinului. Propunerea trebuie să conțină următoarele: (1) O copie a ordinului cu privire la care se
solicită modificarea; (2) O declarație de modificarea circumstanțelor care justifică cererea; și (3)
copii ale tuturor probelor destinate a fi invocată de partea depunerea moțiunii. (B) La primirea
propunerii, administrator asistent poate lua o decizie negarea mișcării sau modificarea ordinii în
tot sau în parte. El / ea poate, de asemenea, înainte de a face / deciziei sale, să dispună alte astfel
de proceduri în conformitate cu aceste norme ca el / ea consideră necesare și poate solicita
informații suplimentare de la partid a face mișcare. § 386.67: Control jurisdicțional. (A) Orice
parte la proces de bază, care, după o adjudecare administrativ, este afectată negativ de o agenție
final Ordin emis în conformitate cu 49 USC 521 poate, în termen de 30 de zile de funcționare a
Agenției final Ordinul, petiție pentru revizuire din Ordonanța Statele Unite ale Americii Curtea
de Apel în circuitul în care încălcarea se presupune că a avut loc, sau în cazul în care violator își
are sediul principal de afaceri sau reședință, sau în Statele Unite ale Americii Curtea de Apel
pentru Districtul Columbia Circuit. (B) Control jurisdicțional se va baza pe o determinare dacă
constatările și concluziile în final Agenției Ordinul au fost susținute de dovezi substanțiale sau nu
au fost altfel în conformitate cu legislația. Nu obiecție care nu a fost invocat în fața agenției vor
fi luate în considerare de către instanța de judecată, cu excepția cazului în motive întemeiate de a
existat pentru eșec sau neglijare a face acest lucru. Demararea procedurilor în temeiul prezentei
secțiuni nu se va, cu excepția cazului în dispusă de instanța de judecată, funcționează ca un sejur
de finală Agenției Ordinul Agenției. Referirea: [70 FR 28485, 18 mai, 2005] § 386.71: Acțiuni în
încetare. Ori de câte ori se constată că o persoană a angajat, sau este pe cale de a se angaja, în
orice act sau practică constituie o încălcare a secțiunii 31502 din titlul 49, Codul Statelor Unite
ale Americii; din Legea Motor Carrier pentru Siguranța din 1984; materiale periculoase
Transport act; sau orice reglementare sau ordin emis în temeiul acestei secțiuni sau acele Acte
pentru care administratorul Federală Motor Carrier pentru Siguranța exercită responsabilitatea
executare, consilier sef poate solicita Statele Unite ale Americii Procurorul General a introduce o
acțiune la Tribunalul Districtual potrivit Statele Unite ale Americii pentru o astfel de scutire cum
este este necesar sau oportun, inclusiv scutirea obligatorie sau prohibitive ordonanță
președințială, măsuri provizorii echitabil, și daune punitive, în conformitate cu secțiunea 213 (c)
din Legea Motor Carrier pentru Siguranța din 1984 și secțiunea 111 (a) din materiale periculoase
Transport Act (49 USC 507 (c) 5122). Referirea: [70 FR 28485, 18 mai, 2005] § 386.72: pericol
iminent. (A) Ori de câte ori se constată că există un risc iminent ca urmare a transportului de
autovehicule dintr-un anumit material periculos, consilier sef sau adjunct șef Consilierul a
FMCSA poate aduce, sau să solicite Statele Unite ale Americii Procurorul General a aduce, o
acțiune în District Court potrivit Statele Unite ale Americii pentru un ordin de suspendare sau
limitare a transportului de autovehicule de materiale periculoase sau pentru orice alt ordin în care
este necesar pentru a elimina sau ameliora pericolul iminent, în conformitate cu 49 USC 5122. În
acest alineat , "pericol iminent" înseamnă existența unei condiții care prezintă o probabilitate
substanțială că moartea, boala grava, vătămare corporală gravă, sau o periclitare substanțial
pentru sănătate, bunuri, sau asupra mediului pot să apară în fața unei aviz de procedură de
anchetă, sau alte administrativ auz sau procedură formală, pentru a reduce riscul de vătămare
poate fi completat. (B) (1) Ori de câte ori se constată că o încălcare a 49 USC 31502 sau actul
Motor Carrier pentru Siguranța din 1984, astfel cum a fost modificat, sau actul comercial
autovehiculelor Securitatea 1986, astfel cum a fost modificată, sau un regulament emis în
conformitate cu astfel de secțiune sau Faptele Apostolilor, sau o combinație de astfel de
încălcări, reprezintă un pericol iminent pentru siguranța, directorul Oficiului de Executare și
Conformitate sau un administrator Divizia, sau lui sau delegatul său, va dispune: (i) Un
autovehicul comerciale sau angajat de operare, cum ar vehicul out-of-service, sau obligarea unui
angajator să înceteze toate sau o parte a angajatorului " s operațiuni de autovehicule comerciale,
astfel cum se prevede cu 49 USC 521 (b) (5); (Ii) vehicul sau echipament specific Furnizorul de
echipamente intermodal de out-of-service, sau pentru a furnizor de echipamente intermodal să
înceteze toate sau o parte a operațiunilor sale, în conformitate cu 49 USC 521 (b) (5) și 49 USC
31151 (un ) (3) (I). (2) În efectuarea orice astfel de ordin, se impune nici o restricție cu privire la
orice vehicul, terminal sau facilitate, angajat, angajator sau de furnizorul de echipament
intermodal dincolo de cea necesară pentru a reduce pericolul. (3) În acest paragraf litera (b),
pericol iminent înseamnă orice condiție de vehicul, echipament intermodal, angajat sau
operațiuni de autovehicule comerciale care crește substanțial probabilitatea de răniri grave sau
deces dacă nu întrerupt imediat. (4) La emiterea unui ordin în conformitate cu litera (b) (1) din
această secțiune, cu motor angajatorul purtător, furnizor de echipamente intermodal sau angajat
conducător auto trebuie să se conformeze imediat cu astfel de ordin. Oportunitate pentru
reexaminare se acordă în conformitate cu 5 USC 554, cu excepția faptului că astfel de revizuire
trebuie să aibă loc nu mai târziu de 10 de zile de la emiterea unei astfel de ordin, astfel cum este
prevăzut de articolul 213 litera (b) din Legea Motor Carrier Securitatea 1984 (49 USC 521 (b)
(5)). Un ordin la un furnizor de angajator sau un echipament intermodal să înceteze toate sau o
parte a operațiunilor sale nu împiedică vehiculele în tranzit în momentul în care comanda este
servit de la a trece la destinațiile lor imediate, cu excepția cazului în orice astfel de vehicul sau
conducătorul său este dispus în mod expres, din -Serviciul imediat. Cu toate acestea, vehiculele
și șoferii proceda la destinație imediat este condiționată de respectarea la sosire. (5) În sensul
prezentei secțiuni, destinația imediată termen lung este următoarea oprire programată a
vehiculului deja în mișcare în cazul în care încărcătura de la bord pot fi asigurate în condiții de
siguranță. (6) Nerespectarea imediat cu un ordin emis în temeiul prezentei secțiuni se supune
angajatorului auto purtător, furnizorul de echipamente intermodal, sau conducătorul auto a
sancțiunilor prevăzute în capitolul G din prezenta parte.Referirea: [50 FR 40306, 02 octombrie
1985, astfel cum a fost modificat la 53 FR 2036, 26 ianuarie 1988; 53 FR 50970, 19 decembrie
1988; 56 FR 10184, 11 martie 1991; 65 FR 7756, 16 februarie 2000; 65 FR 58664, 02 octombrie
2000; 73 FR 76819, 17 decembrie 2008; 78 FR 58481, 24 septembrie 2013], § 386.73:
Operațiuni din serviciu și de consolidare înregistrare procedurilor (purtători reîncarnate). (A)
Out-of-service comanda. Un administrator FMCSA câmp sau a directorului Oficiului FMCSA de
titlu executoriu și Conformitate (director), poate emite un ordin out-of-service a interzice un
purtător de motor, furnizor de echipamente intermodal, broker, sau expediții din care desfășoară
operațiuni sub jurisdicția FMCSA pe un determinare de către administratorul câmp sau
directorului care operatorul de transport auto, furnizorul de echipament intermodal, expeditorul
broker, sau de transport de marfă sau un ofițer, angajat, agent, sau reprezentantul autorizat al
unei astfel de entități, operat sau a încercat să opereze un purtător de motor, furnizor de
echipamente pentru intermodal, broker, sau expediții sub o nouă identitate sau ca o entitate
afiliată la: (1) A se evita respectă un ordin FMCSA; (2) Evitați respectarea unei dispoziții legale
sau de reglementare;(3) A se evita plata unei sancțiuni civile; (4) Evitați să răspundă la o acțiune
de executare; sau (5) Evitati fiind legate cu o istorie de conformitate negativ. (B) Înregistrați
comanda consolidare. În plus față de, sau în loc de, un ordin out-of-service emise în temeiul
prezentei secțiuni, administratorul câmp sau directorul poate emite un ordin de consolidare
înregistrările menținute de FMCSA cu privire la operatorul de transport motor de curent, furnizor
de echipamente intermodal, broker, și de marfă expeditor și transportator de auto afiliate,
furnizor de echipamente intermodal, broker, sau expeditor sau încarnare anterioară, pentru toate
scopurile, pe o determinare care transportatorul motorului, furnizorul de echipament intermodal,
broker, și expediții sau ordonatorul, angajat, agent sau reprezentant autorizat al fel, operat sau a
încercat să opereze un purtător de motor, furnizor de echipamente intermodal, broker, sau
expediții sub o nouă identitate sau ca o entitate afiliată la: (1) A se evita respectă un ordin
FMCSA; (2) Evitați respectarea unei dispoziții legale sau de reglementare; (3) A se evita plata
unei sancțiuni civile; (4) Evitați să răspundă la o acțiune de executare; sau (5) Evitati fiind legate
cu o istorie de conformitate negativ. (C) Standard. Administratorul câmp sau directorul poate
stabili că un purtător de motor, furnizor de echipamente intermodal, broker, sau expediții este
reîncarnat în cazul în care există o continuitate substanțială între entitățile, astfel încât unul este
doar o continuare a celuilalt. Administratorul câmp sau directorul poate stabili că un purtător de
motor, furnizor de echipamente intermodal, expeditor broker, sau de transport de marfă este un
afiliat în cazul în care operațiunile de afaceri sunt în proprietate comună și / sau control
comun. La efectuarea acestei determinare, administratorul câmp sau directorul poate lua în
considerare, printre altele, următorii factori: (1) Dacă entitatea nou sau afiliat a fost creat cu
scopul de a se sustrage cerințelor legale și de reglementare, un ordin FMCSA, măsuri de
executare, sau Istoria conformitate negativ. În cântărire acest factor, administratorul câmp sau
Directorul poate lua în considerare, în scopul de afaceri a declarat pentru crearea entității noi sau
afiliate.(2) Istoria performanțele de siguranță Entitatea precedent, inclusiv, printre altele,
încălcări de siguranță și acțiunile de aplicare a secretarului, dacă este cazul; (3) Examinarea
schimbate pentru bunuri achiziționate sau transferate; (4) Data creare societate și dizolvarea sau
încetarea operațiunilor; (5) comunitate de proprietate între societatea actuală și fostul sau între
societăți actuale; (6) comunitate de ofițeri și personalul de conducere; (7) Identitatea adrese
fizice sau corespondență, telefon, numere de fax sau adrese de email; (8) Identitatea echipamente
pentru autovehicule; (9) Continuitatea polițe de asigurare de răspundere sau în comun de
acoperire în cadrul acestor politici; (10) comun al conducătorilor auto și a altor angajați; (11)
Continuarea facilități de transport și a altor bunuri fizice; (12) Continuitatea sau comun a naturii
si domeniului de operațiuni, inclusiv clienții pentru care este prevăzută de transport; (13)
Publicitate, numele firmei, sau alte acte prin care compania se declară pentru public; (D) factorii
de evaluare.Administratorul câmp sau directorul poate examina, printre altele, a structurilor de
gestionare companiei, înregistrările financiare, înregistrări de depunere corporative, de
cumpărare a activelor sau transferul și titlul de istorie, înregistrări ale angajaților, înregistrări de
asigurare, precum și orice alte informații legate de operațiunile generale ale entităților implicați
și factori la litera (c) din această secțiune. (E) datele efective. Un ordin emis în temeiul prezentei
secțiuni devine definitivă Agenției Ordinul și este în vigoare la data de 21 dupa ce este servit cu
excepția cazului în cererea de reexaminare administrativă este servit și depusă așa cum este
prezentat în paragraful (g) din această secțiune. Orice operator de transport cu motor, intermodal
expeditor furnizor de echipamente, broker, sau de transport de marfă care nu respectă orice
interdicție sau cerință stabilită într-un ordin emis în temeiul acestei secțiuni este obiectul
dispozițiilor de sancționare aplicabile pentru fiecare instanță de nerespectare. (F) Începerea
procedurilor.Administratorul câmp sau directorul poate începe procedurile prevăzute de prezenta
secțiune prin emiterea unui ordin care: (1) Asigură aviz al temeiului de fapt și de drept a
ordinii; (2) În cazul unui ordin out-of-service, identifică operațiunile interzise prin ordinul; (3) În
cazul unui ordin care consolidează înregistrările menținute de FMCSA, identifică entitatea
precedent și transportatorii motor de curent sau afiliate, furnizori de echipamente, brokerii, sau
expeditorilor de marfă intermodale ale căror registre vor fi consolidate; (4) prevede aviz că
ordinea este eficientă pe data de 21 după serviciu; (5) prevede aviz al dreptului de petiționare
pentru revizuire administrativă a ordinului și că o petiție în timp util va rămâne data intrării în
vigoare a ordinului, cu excepția cazului ordinele adjuncți Administrator altfel de cauză bună; și
(6) Oferă o notificare că lipsa cererii de reexaminare în timp util administrativ de ordinul
constituie renunțare la dreptul de a contesta ordinea și va duce la ordinea deveni o agenție de
finala Ordine 21 de zile după aceasta este servit. (G) de revizuire administrativă. Un purtător de
motor, furnizor de echipamente de intermodal, broker, sau expediții a emis un ordin în temeiul
prezentei secțiuni pot petiție pentru revizuire administrativă a ordinului. O petiție pentru
reexaminare administrativă se limitează la contestarea erori de fapt sau de procedură în emiterea
ordinului de analizat și nu pot fi prezentate pentru a demonstra acțiuni corective. O petiție pentru
reexaminare administrativă care nu identifică erori de fapt sau de procedură în emiterea ordinului
în curs de revizuire va fi respinsă. Petiționarii doresc să demonstreze de măsuri corective pot face
acest lucru prin prezentarea unui Petiția pentru Rezilierea în conformitate cu litera (h) din această
secțiune. (1) O cerere de revizuire administrativă trebuie să fie în scris și servit pe Administrator
adjunct, Administrația Federală Motor Carrier pentru Siguranța, 1200 New Jersey Ave. SE,
Washington, DC 20590-0001, Atenție:. Adjudecări Counsel, sau prin poștă electronică la
[email protected]. O copie a cererii de revizuire administrativă trebuie să fie, de
asemenea, servite pe administratorul câmp sau directorului care a emis ordinul, la adresa fizic
sau contul de poștă electronică identificate în ordinea. (2) O cerere de revizuire administrativă
trebuie să fi servit în termen de 15 zile de la data administratorului câmp sau directorului servit
ordonanța emisă în temeiul prezentei secțiuni. Imposibilitatea de a cerere de reexaminare în timp
util administrativ renunță la dreptul la un control administrativ și constituie o recunoaștere a
faptelor invocate în ordinea. (3) O cerere de revizuire administrativă trebuie să includă: (i) o
copie a ordinului de contestată; și (ii) o declarație de toate problemele de fapt și procedurale în
litigiu.(4) În cazul în care o cerere de revizuire administrativă este oportună servit și a depus,
petiționarul poate completa cererea de servire documente justificative și / sau argumente scris că
acceptă poziția sa cu privire la aspectele procedurale sau de fapt în litigiu nu mai târziu de 30 de
zile de la data ordinul contestat a fost servit.Documentele justificative suplimentare sau
argumentul scris nu se poate extinde problemele privind controlul și nu trebuie să abordeze
fiecare problemă identificată în petiție. Imposibilitatea de a servi în timp util documentele
justificative suplimentare și / sau argument scris constituie o renunțare la dreptul de a face acest
lucru. (5) Administratorul câmp sau directorul trebuie să servească argument în scris și susținerea
documente justificative, dacă este cazul, în apărarea ordinii în litigiu nu mai târziu de 15 zile de
la perioada în care petiționarul poate servi documentele justificative suplimentar și / sau
argumente scrise în sprijinul cererea de revizuire administrativă. (6) Administratorul adjunct
poate cere părților să prezinte informații suplimentare sau participa la o conferință a facilita
revizuirea administrativ. (7) Administratorul Asistent va emite o decizie scrisă cu privire la
cererea de reexaminare administrativă în termen de 30 de zile de la încheierea perioadei de timp
pentru Administrator Câmp sau directorului de a servi argument scris și susținerea documentele
justificative În apărarea ordinii, sau depunerea efectivă a astfel de argument scris și documente
justificative, oricare dintre acestea este mai devreme. (8) În cazul în care o cerere de revizuire
administrativă este oportună servit în conformitate cu prezenta subsecțiune, ordinul în litigiu este
stat, până la revizuirea administratorului Asistent de. Administratorul Asistent poate introduce un
ordin părăsirea tariful automat, în conformitate cu următoarele proceduri: (i) agenția oficială
poate depune o propunere să părăsească tariful automat demonstreze motiv bun de ce ordinul nu
ar trebui să fie oprit. Mișcare agenția oficială trebuie să fie în scris, precizează temeiul fapt și de
drept pentru propunerea, să fie însoțite de declarații sau alte elemente de probă invocate, și să fie
servit pe petiționar și asistent Administrator. (Ii) Petiționarul poate depune un răspuns în
opoziție, însoțite de declarații sau alte elemente de probă invocate.Răspunsul trebuie să fi servit
în termen de 10 zile de la serviciu a mișcării. (Iii) Administratorul Asistent va emite o decizie cu
privire la propunerea de a părăsi tariful automat în termen de 10 zile de la încheierea perioadei de
timp pentru a servi răspunsul la propunerea. Termenul de 30 de zile pentru revizuire a cererii de
revizuire administrativă la punctul (g) (7) din această secțiune este răsună din momentul mișcare
organismul oficial de a ridica un sejur este servit până la Administratorul Asistent emite o
decizie cu privire la propunerea. (9) Decizia Asistent administratorului pe o petiție pentru
revizuire administrativă a unui ordin emis în temeiul prezentei secțiuni constituie Final Agenției
Ordinul. (H) Petiția pentru anulare. Un purtător de motor, furnizor de echipamente intermodal,
broker, sau expediții poate sesiza să anuleze un ordin emis în temeiul prezentei secțiuni dacă au
fost luate măsuri pentru a corecta deficiențele care au dus la comanda. (1) O cerere pentru
anulare trebuie să fie făcute în scris administratorului câmp sau directorului care a emis
ordinul. (2) O cerere pentru anulare trebuie să includă o copie a ordinului a solicitat să fie anulat,
o declarație de fapt identificarea toate acțiunile corective întreprinse, precum și copii ale
documentelor justificative. (3) La cererea și din motive bine prezentat, administratorul câmp sau
directorul poate acorda petiționar timp suplimentar, nu trebuie să depășească 45 de zile pentru a
finaliza acțiuni corective inițiat în momentul în care cererea de revocare a fost depusă. (4)
Administratorul câmp sau Directorul va emite o decizie scrisă cu privire la cererea de anulare în
termen de 60 de zile de serviciu a petiției. Decizia scrisă va cuprinde temeiul fapt și de drept
pentru determinare. (5) În cazul în care administratorul câmp sau directorului acordă cererea de
rezoluțiune, decizia scrisă este definitivă Agenției Ordinul. (6) În cazul în care administratorul
câmp sau directorului refuză cererea de rezoluțiune, petiționarul poate depune o cerere de
revizuire administrativă a negării cu Administratorul Asistent, Administrația Federală Motor
Carrier pentru Siguranța, 1200 New Jersey Ave. SE, Washington, DC 20590-0001, Atenție:.
Avocații Adjudecare sau prin poștă electronică la [email protected]. Cererea de
reexaminare administrativă a refuzului trebuie să fi servit și depusă în termen de 15 zile de la
notificarea deciziei nega cererea de recesiune. Cererea de reexaminare administrativă trebuie să
identifice problemele de fapt sau de procedură în litigiu cu privire la refuzul cererii de
anulare. Petiția nu poate, totuși, provocare baza care stau la baza deciziei de care a fost solicitată
anulare. (7) Administratorul Asistent va emite o decizie scrisă cu privire la cererea de revizuire
administrativă a negarea cererii de anulare în termen de 60 de zile. Decizia Asistent
administratorului constituie final Agenției Ordinul. (I) Alte ordine neafectat. În cazul în care un
operator de transport cu motor, furnizor de echipamente intermodal, broker, sau expediții
obiectul unui ordin emis în temeiul prezentei secțiuni este sau devine obiectul nici unei alte
ordine, interdicție sau cerința de FMCSA, un ordin emis în temeiul prezentei secțiuni este, în
plus, și nu modifice sau să substituie alte astfel de ordine, interdicție, sau cerință. Un purtător de
motor, furnizor de echipamente intermodal, broker, sau de transport de marfă expeditor obiectul
unui ordin emis în temeiul prezentei secțiuni rămâne supusă dispozițiilor suspendarea și
revocarea 49 USC 13905 pentru încălcări ale reglementărilor privind operațiunile lor. (J)
Inaplicabilitatea capitole. Capitolele B, C, D și E din prezenta parte, cu excepția § 386.67, nu se
aplică la această secțiune. Referirea: [77 FR 24870, 26 aprilie 2012, cu modificările la 78 FR
58481, 24 septembrie 2013], § 386.81: General. (A) Cantitățile de sancțiuni civile care pot fi
evaluate pentru încălcări de reglementare care fac obiectul procedurilor în acest subcapitol sunt
stabilite în statut care îi conferă competențe de executare.Determinarea sancțiunilor civile reale
evaluate în fiecare procedură se bazează pe acele limite definite sau minime și luarea în
considerare a informațiilor disponibile la momentul cererii se face cu privire la natura, gravitatea
încălcării și, în ceea ce privește violator, gradul de culpabilitate, istorie de infracțiuni anterioare,
efect asupra capacității de a continua sa faca afaceri, precum și orice alte aspecte precum justiția
și siguranța publică pot necesita. În plus față de acești factori, o sancțiune civilă evaluate în
conformitate cu 49 USC 14901 (a) și (d) în ceea ce privește bunuri de uz casnic se bazează pe
gradul de prejudiciu cauzat un expeditor și dacă expeditorul a fost compensată în mod
corespunzător înainte de începerea pedepsei civile procedură. În pronunțe revendicările și
ordinele în cadrul procedurilor administrative de aici, informații suplimentare pot fi dezvoltate în
ceea ce privește acești factori care pot afecta valoarea finală a creanței. (B) La evaluarea
sancțiuni pentru încălcarea anunțurilor și a ordinelor sau soluționarea cererilor de despăgubire pe
baza acestor evaluări, o atenție va fi acordată eforturi de bună credință pentru a realiza
conformitatea cu termenii anunțurile și ordinele.Referirea: [56 FR 10184, 11 martie 1991, astfel
cum a fost modificat la 65 FR 7756, 16 februarie 2000; 78 FR 60232, 01 octombrie 2013] §
386.82: sancțiuni civile pentru încălcarea anunțurilor și comenzi. (A) sancțiuni civile
suplimentare sunt contra cost pentru încălcări ale anunțurilor și comenzi care sunt emise în
cadrul procedurii de confiscare civilă în conformitate cu 49 USC 521 (b). Aceste notificări și
comenzi sunt după cum urmează: (1) Aviz pentru a reduce-§ 386.11 (b) (2) și (c) (1) (iv); (2)
Aviz post-§ 386.11 (c) (3); (3) Pentru-§ 386.14, § 386.17, § 386.22, și § 386.61 final; și (4) Out-
of-service comanda-§ 386.72 (b) (1). (B) Un program al acestor sancțiuni suplimentare este
prevăzută în anexa A la prezenta parte. Toate pedepsele sunt maxime, iar discretia vor fi reținute
pentru a satisface circumstanțe speciale, prin stabilirea de sancțiuni pentru încălcarea anunțurilor
și comenzi, în unele cazuri, la mai puțin de maxim. (C) Cererile pentru sancțiunile prevăzute în
prezenta secțiune și în anexa A la prezenta parte se face prin acțiunea de confiscare civilă
cuprinse în această parte. Problemele care urmează să fie stabilite în cadrul acestor proceduri vor
fi limitate dacă încălcări ale anunțurilor și ordine au avut loc în conformitate și sancțiunea
corespunzătoare pentru astfel de încălcări. Nimic din acest document nu va fi interpretată de a
autoriza redeschiderea o chestiune deja judecat în cele din urmă în această parte.Referirea: [56
FR 10184, 11 martie 1991, cu modificările la 67 FR 61821, 02 octombrie 2002; 70 FR 28486, 18
mai 2005; 77 FR 59826, 01 octombrie 2012] § 386.83: Sancțiune pentru eșecul de a plăti
sancțiuni civile sau să respecte planul de plată; operație în comerțul interstatal interzise. (A) (1)
regula generală. (I) proprietar O CMV sau operator de care nu plătească o amendă
contravențională în totalitate în termen de 90 zile de la data specificată de plata prin finală ordin
agenție FMCSA lui, este interzis să opereze în comerțul interstatal incepand cu data de
următoarea (de exemplu, 91) zi . Interdicția continuă până când FMCSA a primit plata integrală
a pedepsei. (Ii) Un furnizor de echipamente intermodal care nu achită o amendă contravențională
în totalitate în termen de 90 zile de la data specificată de plata prin finală ordin agenție FMCSA
lui, este interzis de la licitație echipamente intermodal de transport cu motor pentru funcționarea
în comerțul interstatal incepand cu data de următoarea ( de exemplu, 91) ziua. Interdicția
continuă până când FMCSA a primit plata integrală a pedepsei. (2) sancțiuni civile plătit în
rate. Centrul de Servicii FMCSA poate permite un proprietar CMV sau operatorul, sau un
furnizor de echipament intermodal, să plătească o penalizare civil în rate. În cazul în care
proprietarul sau operatorul CMV, sau furnizorul de echipament intermodal, nu reușește să facă o
plată în rate la timp, planul de plata este nul și întreaga datorie se plătește imediat. Un proprietar
de CMV sau operatorul, furnizorul de echipament sau intermodal, care nu achită soldul plin de
pedeapsă sale civile în termen de 90 zile de la data plății în rate a ratat, este interzis să opereze în
comerțul interstatal pe următoarea (de exemplu, 91 ) zi.Interdicția continuă până când FMCSA a
primit plata integrală a întregii pedepsei.(3) Contestațiile la Curtea Federală. În cazul în care
proprietarul sau operatorul CMV, sau furnizorul de echipament intermodal, apeleaza ordinul
agenție final o Circuitul Curtea de Apel Federale, termenii și plată data scadentă a ordinului de
agenție final nu sunt stat, cu excepția cazului Curtea așa direcționează. (B) Arată cauză
procedură. (1) FMCSA va notifica administrator de CMV sau operatorul, furnizorul de
echipament sau intermodal, în scris, în cazul în care nu a primit plata în termen de 45 zile de la
data specificată de plată prin ordin agenție final sau de la data unei plăți rate ratat. Anunțul va
include un avertisment că incapacitatea de a plăti întreaga pedeapsa în termen de 90 zile de la
plata sa datorat, va duce la proprietar CMV sau operatorul, sau un furnizor de echipament
intermodal, fiind interzisă de la care operează în comerțul interstatal. (2) Anuntul va dispune
proprietarul CMV sau operatorul, furnizorul de echipament sau intermodal, pentru a arăta cauza
de ce nu ar trebui să fie interzisă din operează în comerțul interstatal în ziua 91 după data
menționată de plată. Interdicția poate fi evitată doar prin depunerea la șef de siguranță de credite:
(i) dovada că pârâtul a plătit întreaga sumă datorată; sau (ii) Dovada că pârâtul a depus pentru
faliment în capitolul 11, titlul 11, Codul Statelor Unite ale Americii. Respondenții din faliment
trebuie să prezinte, de asemenea, informațiile prevăzute la punctul (d) din această secțiune.(3)
Anunțul va fi livrat prin poștă certificată sau serviciu expres comercial. În cazul în care locul
principal de activitate al unui proprietar CMV sau operatorul, sau un furnizor de echipament
intermodal, este într-o țară străină, anunțul va fi livrat agentul desemnat al proprietarului CMV
sau operatorul sau furnizorul de echipament intermodal. (C) Un proprietar CMV sau operatorul,
furnizorul de echipament sau intermodal care continuă să funcționeze în comerțul interstatal în
încălcarea această secțiune pot fi obiectul unor sancțiuni suplimentare prevăzute la alineatul IV
din (i) apendicele A la partea 386. (d) Această secțiune nu nu se aplică oricărei persoane care nu
este în măsură să plătească o penalizare civil, deoarece persoana este un debitor într-un caz sub
11 USC capitolul 11. proprietari CMV sau operatori sau furnizori de echipamente intermodale,
în cadrul unei proceduri de faliment în capitolul 11 trebuie să furnizeze următoarele informații în
răspunsul lor la FMCSA: (1) Capitolul din Codul de faliment în care este depusă procedurii de
faliment (de exemplu, capitolul 7 sau 11); (2) Numărul de caz de faliment; (3) Instanța în care a
fost depusă procedurii de faliment; și (4) Orice alte informații solicitate de agenția pentru a
determina starea de faliment a debitorului.Referirea: [73 FR 76819, 17 decembrie 2008, astfel
cum a fost modificat la 74 FR 68708, 29 decembrie 2009; 78 FR 58481, 24 septembrie 2013], §
386.84: Sancțiune pentru eșecul de a plăti sancțiuni civile sau să respecte planul de
plată;suspendarea sau revocarea înregistrare. (A) (1) regula generală. Înregistrarea unui broker,
expeditor, pentru-închiriere purtător cu motor, purtător de motor străin sau purtător privat auto
străin care nu achită o amendă contravențională în totalitate în termen de 90 zile de la data
specificată de plata prin finală ordin agenție FMCSA lui, va fi suspendată începând cu
următoarea (de exemplu, 91) pe zi. Suspendarea continuă până când FMCSA a primit plata
integrală a pedepsei. (2) sancțiuni civile plătit în rate. Centrul de Servicii FMCSA poate permite
un broker pârât, expeditor, pentru-închiriere purtător cu motor, cu motor purtător străin sau
purtător privat auto străin să plătească o penalizare civil în rate. În cazul în care pârâtul nu
reușește să facă o plată în rate la timp, planul de plata este nul și întreaga datorie se plătește
imediat. Înregistrarea unei respondent care nu achită restul de pedeapsă sale civile în întregime în
termen de 90 zile de la data plății în rate a ratat este suspendat pe următoarea (de exemplu, 91) pe
zi. Suspendarea continuă până când FMCSA a primit plata integrală a întregii pedepsei. (3)
Contestațiile la Curtea Federală. În cazul în care brokerul pârât, expeditor, pentru-închiriere
purtător cu motor, cu motor purtător străin sau purtător privat cu motor extern apel ordinul
agenție final o Circuitul Curtea de Apel Federale, termenii și plată scadenta a ordinului agenție
final nu sunt stat, cu excepția cazului Curtea așa direcționează.(B) Arată Cauza proceduri. (1)
FMCSA va notifica un broker, expeditor, pentru-închiriere purtător cu motor, cu motor purtător
străin sau purtător privat auto străin în scris, în cazul în care nu a primit plata în termen de 45 zile
de la data specificată de plată prin ordin agenție final sau data o plata in rate a ratat. Anunțul va
cuprinde o că incapacitatea de a plăti întreaga pedeapsa în termen de 90 zile de la plata sa datorat
va duce la suspendarea înregistrare respondentului avertizare. (2) Anuntul va obligarea pârâtului
de a arăta cauza de ce înregistrarea sa nu ar trebui să fie suspendată pe 91-a zi de la data
specificată de plată. Interdicția poate fi evitată doar prin depunerea la șef de siguranță de credite:
(i) dovada că pârâtul a plătit întreaga sumă datorată; sau (ii) Dovada că pârâtul a depus pentru
faliment în capitolul 11, titlul 11, Codul Statelor Unite ale Americii. Respondenții din faliment
trebuie să prezinte, de asemenea, informațiile prevăzute la punctul (d) din această secțiune. (3)
Anunțul va fi livrat prin poștă certificată sau serviciu expres comercial.În cazul în care locul
principal de respondent de afaceri este într-o țară străină, se livreaza la agentul desemnat al
respondentului. (C) Înregistrarea unui broker, expeditor, pentru-închiriere purtător cu motor, cu
motor purtător străin sau purtător privat auto străine care continuă să funcționeze în comerțul
interstatal în încălcarea acestei secțiuni după înregistrarea acesteia a fost suspendată poate fi
revocată după încă Anunț și oportunitate pentru o procedură în conformitate cu 49 USC 13905
(c). Sancțiuni suplimentare pot fi impuse în temeiul alineatului IV (i) din apendicele A la partea
386. (d) Această secțiune nu se aplică oricărei persoane care nu este în măsură să plătească o
penalizare civil, deoarece persoana este un debitor într-un caz în capitolul 11, titlu 11, Codul
Statelor Unite ale Americii.Brokerii, expeditorii, pentru-închiriere transportatorilor auto,
transport auto străin sau transportatorii privați cu motor străină în procedura de faliment în
capitolul 11 trebuie să furnizeze următoarele informații în răspunsul lor la FMCSA: (1) Capitolul
din Codul de faliment în care faliment procedură este depusă (de exemplu, capitolul 7 sau
11); (2) Numărul de caz de faliment; (3) Instanța în care a fost depusă procedurii de faliment; și
(4) Orice alte informații solicitate de agenția pentru a determina starea de faliment a
debitorului. Referirea: [65 FR 78428, 15 decembrie 2000, astfel cum a fost modificat la 78 FR
60232, 01 octombrie 2013]intermodal furnizor de echipamente, broker, și expeditor sau
funcționar, angajat, agent sau reprezentant autorizat al acestuia, operat sau a încercat să opereze
un purtător de motor, furnizor de echipamente intermodal, broker, sau expediții sub o nouă
identitate sau ca o entitate afiliată la: (1) A se evita respectă un ordin FMCSA;(2) Evitați
respectarea unei dispoziții legale sau de reglementare; (3) A se evita plata unei sancțiuni
civile; (4) Evitați să răspundă la o acțiune de executare; sau (5) Evitati fiind legate cu o istorie de
conformitate negativ. (C) Standard.Administratorul câmp sau directorul poate stabili că un
purtător de motor, furnizor de echipamente intermodal, broker, sau expediții este reîncarnat în
cazul în care există o continuitate substanțială între entitățile, astfel încât unul este doar o
continuare a celuilalt. Administratorul câmp sau directorul poate stabili că un purtător de motor,
furnizor de echipamente intermodal, expeditor broker, sau de transport de marfă este un afiliat în
cazul în care operațiunile de afaceri sunt în proprietate comună și / sau control comun. La
efectuarea acestei determinare, administratorul câmp sau directorul poate lua în considerare,
printre altele, următorii factori: (1) Dacă entitatea nou sau afiliat a fost creat cu scopul de a se
sustrage cerințelor legale și de reglementare, un ordin FMCSA, măsuri de executare, sau Istoria
conformitate negativ. În cântărire acest factor, administratorul câmp sau Directorul poate lua în
considerare, în scopul de afaceri a declarat pentru crearea entității noi sau afiliate. (2) Istoria
performanțele de siguranță Entitatea precedent, inclusiv, printre altele, încălcări de siguranță și
acțiunile de aplicare a secretarului, dacă este cazul; (3) Examinarea schimbate pentru bunuri
achiziționate sau transferate; (4) Data creare societate și dizolvarea sau încetarea
operațiunilor; (5) comunitate de proprietate între societatea actuală și fostul sau între societăți
actuale; (6) comunitate de ofițeri și personalul de conducere; (7) Identitatea adrese fizice sau
corespondență, telefon, numere de fax sau adrese de email; (8) Identitatea echipamente pentru
autovehicule; (9) Continuitatea polițe de asigurare de răspundere sau în comun de acoperire în
cadrul acestor politici; (10) comun al conducătorilor auto și a altor angajați; (11) Continuarea
facilități de transport și a altor bunuri fizice; (12) Continuitatea sau comun a naturii si
domeniului de operațiuni, inclusiv clienții pentru care este prevăzută de transport;(13)
Publicitate, numele firmei, sau alte acte prin care compania se declară pentru public; (D) factorii
de evaluare. Administratorul câmp sau directorul poate examina, printre altele, a structurilor de
gestionare companiei, înregistrările financiare, înregistrări de depunere corporative, de
cumpărare a activelor sau transferul și titlul de istorie, înregistrări ale angajaților, înregistrări de
asigurare, precum și orice alte informații legate de operațiunile generale ale entităților implicați
și factori la litera (c) din această secțiune. (E) datele efective. Un ordin emis în temeiul prezentei
secțiuni devine definitivă Agenției Ordinul și este în vigoare la data de 21 dupa ce este servit cu
excepția cazului în cererea de reexaminare administrativă este servit și depusă așa cum este
prezentat în paragraful (g) din această secțiune. Orice operator de transport cu motor, intermodal
expeditor furnizor de echipamente, broker, sau de transport de marfă care nu respectă orice
interdicție sau cerință stabilită într-un ordin emis în temeiul acestei secțiuni este obiectul
dispozițiilor de sancționare aplicabile pentru fiecare instanță de nerespectare. (F) Începerea
procedurilor. Administratorul câmp sau directorul poate începe procedurile prevăzute de
prezenta secțiune prin emiterea unui ordin care: (1) Asigură aviz al temeiului de fapt și de drept a
ordinii; (2) În cazul unui ordin out-of-service, identifică operațiunile interzise prin ordinul; (3) În
cazul unui ordin care consolidează înregistrările menținute de FMCSA, identifică entitatea
precedent și transportatorii motor de curent sau afiliate, furnizori de echipamente, brokerii, sau
expeditorilor de marfă intermodale ale căror registre vor fi consolidate; (4) prevede aviz că
ordinea este eficientă pe data de 21 după serviciu; (5) prevede aviz al dreptului de petiționare
pentru revizuire administrativă a ordinului și că o petiție în timp util va rămâne data intrării în
vigoare a ordinului, cu excepția cazului ordinele adjuncți Administrator altfel de cauză bună; și
(6) Oferă o notificare că lipsa cererii de reexaminare în timp util administrativ de ordinul
constituie renunțare la dreptul de a contesta ordinea și va duce la ordinea deveni o agenție de
finala Ordine 21 de zile după aceasta este servit. (G) de revizuire administrativă. Un purtător de
motor, furnizor de echipamente de intermodal, broker, sau expediții a emis un ordin în temeiul
prezentei secțiuni pot petiție pentru revizuire administrativă a ordinului.O petiție pentru
reexaminare administrativă se limitează la contestarea erori de fapt sau de procedură în emiterea
ordinului de analizat și nu pot fi prezentate pentru a demonstra acțiuni corective. O petiție pentru
reexaminare administrativă care nu identifică erori de fapt sau de procedură în emiterea ordinului
în curs de revizuire va fi respinsă. Petiționarii doresc să demonstreze de măsuri corective pot face
acest lucru prin prezentarea unui Petiția pentru Rezilierea în conformitate cu litera (h) din această
secțiune. (1) O cerere de revizuire administrativă trebuie să fie în scris și servit pe Administrator
adjunct, Administrația Federală Motor Carrier pentru Siguranța, 1200 New Jersey Ave. SE,
Washington, DC 20590-0001, Atenție:. Adjudecări Counsel, sau prin poștă electronică la
[email protected]. O copie a cererii de revizuire administrativă trebuie să fie, de
asemenea, servite pe administratorul câmp sau directorului care a emis ordinul, la adresa fizic
sau contul de poștă electronică identificate în ordinea. (2) O cerere de revizuire administrativă
trebuie să fi servit în termen de 15 zile de la data administratorului câmp sau directorului servit
ordonanța emisă în temeiul prezentei secțiuni. Imposibilitatea de a cerere de reexaminare în timp
util administrativ renunță la dreptul la un control administrativ și constituie o recunoaștere a
faptelor invocate în ordinea. (3) O cerere de revizuire administrativă trebuie să includă: (i) o
copie a ordinului de contestată; și (ii) o declarație de toate problemele de fapt și procedurale în
litigiu.(4) În cazul în care o cerere de revizuire administrativă este oportună servit și a depus,
petiționarul poate completa cererea de servire documente justificative și / sau argumente scris că
acceptă poziția sa cu privire la aspectele procedurale sau de fapt în litigiu nu mai târziu de 30 de
zile de la data ordinul contestat a fost servit.Documentele justificative suplimentare sau
argumentul scris nu se poate extinde problemele privind controlul și nu trebuie să abordeze
fiecare problemă identificată în petiție. Imposibilitatea de a servi în timp util documentele
justificative suplimentare și / sau argument scris constituie o renunțare la dreptul de a face acest
lucru. (5) Administratorul câmp sau directorul trebuie să servească argument în scris și susținerea
documente justificative, dacă este cazul, în apărarea ordinii în litigiu nu mai târziu de 15 zile de
la perioada în care petiționarul poate servi documentele justificative suplimentar și / sau
argumente scrise în sprijinul cererea de revizuire administrativă. (6) Administratorul adjunct
poate cere părților să prezinte informații suplimentare sau participa la o conferință a facilita
revizuirea administrativ. (7) Administratorul Asistent va emite o decizie scrisă cu privire la
cererea de reexaminare administrativă în termen de 30 de zile de la încheierea perioadei de timp
pentru Administrator Câmp sau directorului de a servi argument scris și susținerea documentele
justificative În apărarea ordinii, sau depunerea efectivă a astfel de argument scris și documente
justificative, oricare dintre acestea este mai devreme. (8) În cazul în care o cerere de revizuire
administrativă este oportună servit în conformitate cu prezenta subsecțiune, ordinul în litigiu este
stat, până la revizuirea administratorului Asistent de. Administratorul Asistent poate introduce un
ordin părăsirea tariful automat, în conformitate cu următoarele proceduri: (i) agenția oficială
poate depune o propunere să părăsească tariful automat demonstreze motiv bun de ce ordinul nu
ar trebui să fie oprit. Mișcare agenția oficială trebuie să fie în scris, precizează temeiul fapt și de
drept pentru propunerea, să fie însoțite de declarații sau alte elemente de probă invocate, și să fie
servit pe petiționar și asistent Administrator. (Ii) Petiționarul poate depune un răspuns în
opoziție, însoțite de declarații sau alte elemente de probă invocate.Răspunsul trebuie să fi servit
în termen de 10 zile de la serviciu a mișcării. (Iii) Administratorul Asistent va emite o decizie cu
privire la propunerea de a părăsi tariful automat în termen de 10 zile de la încheierea perioadei de
timp pentru a servi răspunsul la propunerea. Termenul de 30 de zile pentru revizuire a cererii de
revizuire administrativă la punctul (g) (7) din această secțiune este răsună din momentul mișcare
organismul oficial de a ridica un sejur este servit până la Administratorul Asistent emite o
decizie cu privire la propunerea. (9) Decizia Asistent administratorului pe o petiție pentru
revizuire administrativă a unui ordin emis în temeiul prezentei secțiuni constituie Final Agenției
Ordinul. (H) Petiția pentru anulare. Un purtător de motor, furnizor de echipamente intermodal,
broker, sau expediții poate sesiza să anuleze un ordin emis în temeiul prezentei secțiuni dacă au
fost luate măsuri pentru a corecta deficiențele care au dus la comanda. (1) O cerere pentru
anulare trebuie să fie făcute în scris administratorului câmp sau directorului care a emis
ordinul. (2) O cerere pentru anulare trebuie să includă o copie a ordinului a solicitat să fie anulat,
o declarație de fapt identificarea toate acțiunile corective întreprinse, precum și copii ale
documentelor justificative. (3) La cererea și din motive bine prezentat, administratorul câmp sau
directorul poate acorda petiționar timp suplimentar, nu trebuie să depășească 45 de zile pentru a
finaliza acțiuni corective inițiat în momentul în care cererea de revocare a fost depusă. (4)
Administratorul câmp sau Directorul va emite o decizie scrisă cu privire la cererea de anulare în
termen de 60 de zile de serviciu a petiției. Decizia scrisă va cuprinde temeiul fapt și de drept
pentru determinare. (5) În cazul în care administratorul câmp sau directorului acordă cererea de
rezoluțiune, decizia scrisă este definitivă Agenției Ordinul. (6) În cazul în care administratorul
câmp sau directorului refuză cererea de rezoluțiune, petiționarul poate depune o cerere de
revizuire administrativă a negării cu Administratorul Asistent, Administrația Federală Motor
Carrier pentru Siguranța, 1200 New Jersey Ave. SE, Washington, DC 20590-0001, Atenție:.
Avocații Adjudecare sau prin poștă electronică la [email protected]. Cererea de
reexaminare administrativă a refuzului trebuie să fi servit și depusă în termen de 15 zile de la
notificarea deciziei nega cererea de recesiune. Cererea de reexaminare administrativă trebuie să
identifice problemele de fapt sau de procedură în litigiu cu privire la refuzul cererii de
anulare. Petiția nu poate, totuși, provocare baza care stau la baza deciziei de care a fost solicitată
anulare. (7) Administratorul Asistent va emite o decizie scrisă cu privire la cererea de revizuire
administrativă a negarea cererii de anulare în termen de 60 de zile. Decizia Asistent
administratorului constituie final Agenției Ordinul. (I) Alte ordine neafectat. În cazul în care un
operator de transport cu motor, furnizor de echipamente intermodal, broker, sau expediții
obiectul unui ordin emis în temeiul prezentei secțiuni este sau devine obiectul nici unei alte
ordine, interdicție sau cerința de FMCSA, un ordin emis în temeiul prezentei secțiuni este, în
plus, și nu modifice sau să substituie alte astfel de ordine, interdicție, sau cerință. Un purtător de
motor, furnizor de echipamente intermodal, broker, sau de transport de marfă expeditor obiectul
unui ordin emis în temeiul prezentei secțiuni rămâne supusă dispozițiilor suspendarea și
revocarea 49 USC 13905 pentru încălcări ale reglementărilor privind operațiunile lor. (J)
Inaplicabilitatea capitole. Capitolele B, C, D și E din prezenta parte, cu excepția § 386.67, nu se
aplică la această secțiune. Referirea: [77 FR 24870, 26 aprilie 2012, cu modificările la 78 FR
58481, 24 septembrie 2013], § 386.81: General. (A) Cantitățile de sancțiuni civile care pot fi
evaluate pentru încălcări de reglementare care fac obiectul procedurilor în acest subcapitol sunt
stabilite în statut care îi conferă competențe de executare.Determinarea sancțiunilor civile reale
evaluate în fiecare procedură se bazează pe acele limite definite sau minime și luarea în
considerare a informațiilor disponibile la momentul cererii se face cu privire la natura, gravitatea
încălcării și, în ceea ce privește violator, gradul de culpabilitate, istorie de infracțiuni anterioare,
efect asupra capacității de a continua sa faca afaceri, precum și orice alte aspecte precum justiția
și siguranța publică pot necesita. În plus față de acești factori, o sancțiune civilă evaluate în
conformitate cu 49 USC 14901 (a) și (d) în ceea ce privește bunuri de uz casnic se bazează pe
gradul de prejudiciu cauzat un expeditor și dacă expeditorul a fost compensată în mod
corespunzător înainte de începerea pedepsei civile procedură. În pronunțe revendicările și
ordinele în cadrul procedurilor administrative de aici, informații suplimentare pot fi dezvoltate în
ceea ce privește acești factori care pot afecta valoarea finală a creanței. (B) La evaluarea
sancțiuni pentru încălcarea anunțurilor și a ordinelor sau soluționarea cererilor de despăgubire pe
baza acestor evaluări, o atenție va fi acordată eforturi de bună credință pentru a realiza
conformitatea cu termenii anunțurile și ordinele.Referirea: [56 FR 10184, 11 martie 1991, astfel
cum a fost modificat la 65 FR 7756, 16 februarie 2000; 78 FR 60232, 01 octombrie 2013] §
386.82: sancțiuni civile pentru încălcarea anunțurilor și comenzi. (A) sancțiuni civile
suplimentare sunt contra cost pentru încălcări ale anunțurilor și comenzi care sunt emise în
cadrul procedurii de confiscare civilă în conformitate cu 49 USC 521 (b). Aceste notificări și
comenzi sunt după cum urmează: (1) Aviz pentru a reduce-§ 386.11 (b) (2) și (c) (1) (iv); (2)
Aviz post-§ 386.11 (c) (3); (3) Pentru-§ 386.14, § 386.17, § 386.22, și § 386.61 final; și (4) Out-
of-service comanda-§ 386.72 (b) (1). (B) Un program al acestor sancțiuni suplimentare este
prevăzută în anexa A la prezenta parte. Toate pedepsele sunt maxime, iar discretia vor fi reținute
pentru a satisface circumstanțe speciale, prin stabilirea de sancțiuni pentru încălcarea anunțurilor
și comenzi, în unele cazuri, la mai puțin de maxim. (C) Cererile pentru sancțiunile prevăzute în
prezenta secțiune și în anexa A la prezenta parte se face prin acțiunea de confiscare civilă
cuprinse în această parte. Problemele care urmează să fie stabilite în cadrul acestor proceduri vor
fi limitate dacă încălcări ale anunțurilor și ordine au avut loc în conformitate și sancțiunea
corespunzătoare pentru astfel de încălcări. Nimic din acest document nu va fi interpretată de a
autoriza redeschiderea o chestiune deja judecat în cele din urmă în această parte.Referirea: [56
FR 10184, 11 martie 1991, cu modificările la 67 FR 61821, 02 octombrie 2002; 70 FR 28486, 18
mai 2005; 77 FR 59826, 01 octombrie 2012] § 386.83: Sancțiune pentru eșecul de a plăti
sancțiuni civile sau să respecte planul de plată; operație în comerțul interstatal interzise. (A) (1)
regula generală. (I) proprietar O CMV sau operator de care nu plătească o amendă
contravențională în totalitate în termen de 90 zile de la data specificată de plata prin finală ordin
agenție FMCSA lui, este interzis să opereze în comerțul interstatal incepand cu data de
următoarea (de exemplu, 91) zi . Interdicția continuă până când FMCSA a primit plata integrală
a pedepsei. (Ii) Un furnizor de echipamente intermodal care nu achită o amendă contravențională
în totalitate în termen de 90 zile de la data specificată de plata prin finală ordin agenție FMCSA
lui, este interzis de la licitație echipamente intermodal de transport cu motor pentru funcționarea
în comerțul interstatal incepand cu data de următoarea ( de exemplu, 91) ziua. Interdicția
continuă până când FMCSA a primit plata integrală a pedepsei. (2) sancțiuni civile plătit în
rate. Centrul de Servicii FMCSA poate permite un proprietar CMV sau operatorul, sau un
furnizor de echipament intermodal, să plătească o penalizare civil în rate. În cazul în care
proprietarul sau operatorul CMV, sau furnizorul de echipament intermodal, nu reușește să facă o
plată în rate la timp, planul de plata este nul și întreaga datorie se plătește imediat. Un proprietar
de CMV sau operatorul, furnizorul de echipament sau intermodal, care nu achită soldul plin de
pedeapsă sale civile în termen de 90 zile de la data plății în rate a ratat, este interzis să opereze în
comerțul interstatal pe următoarea (de exemplu, 91 ) zi.Interdicția continuă până când FMCSA a
primit plata integrală a întregii pedepsei.(3) Contestațiile la Curtea Federală. În cazul în care
proprietarul sau operatorul CMV, sau furnizorul de echipament intermodal, apeleaza ordinul
agenție final o Circuitul Curtea de Apel Federale, termenii și plată data scadentă a ordinului de
agenție final nu sunt stat, cu excepția cazului Curtea așa direcționează. (B) Arată cauză
procedură. (1) FMCSA va notifica administrator de CMV sau operatorul, furnizorul de
echipament sau intermodal, în scris, în cazul în care nu a primit plata în termen de 45 zile de la
data specificată de plată prin ordin agenție final sau de la data unei plăți rate ratat. Anunțul va
include un avertisment că incapacitatea de a plăti întreaga pedeapsa în termen de 90 zile de la
plata sa datorat, va duce la proprietar CMV sau operatorul, sau un furnizor de echipament
intermodal, fiind interzisă de la care operează în comerțul interstatal. (2) Anuntul va dispune
proprietarul CMV sau operatorul, furnizorul de echipament sau intermodal, pentru a arăta cauza
de ce nu ar trebui să fie interzisă din operează în comerțul interstatal în ziua 91 după data
menționată de plată. Interdicția poate fi evitată doar prin depunerea la șef de siguranță de credite:
(i) dovada că pârâtul a plătit întreaga sumă datorată; sau (ii) Dovada că pârâtul a depus pentru
faliment în capitolul 11, titlul 11, Codul Statelor Unite ale Americii. Respondenții din faliment
trebuie să prezinte, de asemenea, informațiile prevăzute la punctul (d) din această secțiune.(3)
Anunțul va fi livrat prin poștă certificată sau serviciu expres comercial. În cazul în care locul
principal de activitate al unui proprietar CMV sau operatorul, sau un furnizor de echipament
intermodal, este într-o țară străină, anunțul va fi livrat agentul desemnat al proprietarului CMV
sau operatorul sau furnizorul de echipament intermodal. (C) Un proprietar CMV sau operatorul,
furnizorul de echipament sau intermodal care continuă să funcționeze în comerțul interstatal în
încălcarea această secțiune pot fi obiectul unor sancțiuni suplimentare prevăzute la alineatul IV
din (i) apendicele A la partea 386. (d) Această secțiune nu nu se aplică oricărei persoane care nu
este în măsură să plătească o penalizare civil, deoarece persoana este un debitor într-un caz sub
11 USC capitolul 11. proprietari CMV sau operatori sau furnizori de echipamente intermodale,
în cadrul unei proceduri de faliment în capitolul 11 trebuie să furnizeze următoarele informații în
răspunsul lor la FMCSA: (1) Capitolul din Codul de faliment în care este depusă procedurii de
faliment (de exemplu, capitolul 7 sau 11); (2) Numărul de caz de faliment; (3) Instanța în care a
fost depusă procedurii de faliment; și (4) Orice alte informații solicitate de agenția pentru a
determina starea de faliment a debitorului.Referirea: [73 FR 76819, 17 decembrie 2008, astfel
cum a fost modificat la 74 FR 68708, 29 decembrie 2009; 78 FR 58481, 24 septembrie 2013], §
386.84: Sancțiune pentru eșecul de a plăti sancțiuni civile sau să respecte planul de
plată;suspendarea sau revocarea înregistrare. (A) (1) regula generală. Înregistrarea unui broker,
expeditor, pentru-închiriere purtător cu motor, purtător de motor străin sau purtător privat auto
străin care nu achită o amendă contravențională în totalitate în termen de 90 zile de la data
specificată de plata prin finală ordin agenție FMCSA lui, va fi suspendată începând cu
următoarea (de exemplu, 91) pe zi. Suspendarea continuă până când FMCSA a primit plata
integrală a pedepsei. (2) sancțiuni civile plătit în rate. Centrul de Servicii FMCSA poate permite
un broker pârât, expeditor, pentru-închiriere purtător cu motor, cu motor purtător străin sau
purtător privat auto străin să plătească o penalizare civil în rate. În cazul în care pârâtul nu
reușește să facă o plată în rate la timp, planul de plata este nul și întreaga datorie se plătește
imediat. Înregistrarea unei respondent care nu achită restul de pedeapsă sale civile în întregime în
termen de 90 zile de la data plății în rate a ratat este suspendat pe următoarea (de exemplu, 91) pe
zi. Suspendarea continuă până când FMCSA a primit plata integrală a întregii pedepsei. (3)
Contestațiile la Curtea Federală. În cazul în care brokerul pârât, expeditor, pentru-închiriere
purtător cu motor, cu motor purtător străin sau purtător privat cu motor extern apel ordinul
agenție final o Circuitul Curtea de Apel Federale, termenii și plată scadenta a ordinului agenție
final nu sunt stat, cu excepția cazului Curtea așa direcționează.(B) Arată Cauza proceduri. (1)
FMCSA va notifica un broker, expeditor, pentru-închiriere purtător cu motor, cu motor purtător
străin sau purtător privat auto străin în scris, în cazul în care nu a primit plata în termen de 45 zile
de la data specificată de plată prin ordin agenție final sau data o plata in rate a ratat. Anunțul va
cuprinde o că incapacitatea de a plăti întreaga pedeapsa în termen de 90 zile de la plata sa datorat
va duce la suspendarea înregistrare respondentului avertizare. (2) Anuntul va obligarea pârâtului
de a arăta cauza de ce înregistrarea sa nu ar trebui să fie suspendată pe 91-a zi de la data
specificată de plată. Interdicția poate fi evitată doar prin depunerea la șef de siguranță de credite:
(i) dovada că pârâtul a plătit întreaga sumă datorată; sau (ii) Dovada că pârâtul a depus pentru
faliment în capitolul 11, titlul 11, Codul Statelor Unite ale Americii. Respondenții din faliment
trebuie să prezinte, de asemenea, informațiile prevăzute la punctul (d) din această secțiune. (3)
Anunțul va fi livrat prin poștă certificată sau serviciu expres comercial.În cazul în care locul
principal de respondent de afaceri este într-o țară străină, se livreaza la agentul desemnat al
respondentului. (C) Înregistrarea unui broker, expeditor, pentru-închiriere purtător cu motor, cu
motor purtător străin sau purtător privat auto străine care continuă să funcționeze în comerțul
interstatal în încălcarea acestei secțiuni după înregistrarea acesteia a fost suspendată poate fi
revocată după încă Anunț și oportunitate pentru o procedură în conformitate cu 49 USC 13905
(c). Sancțiuni suplimentare pot fi impuse în temeiul alineatului IV (i) din apendicele A la partea
386. (d) Această secțiune nu se aplică oricărei persoane care nu este în măsură să plătească o
penalizare civil, deoarece persoana este un debitor într-un caz în capitolul 11, titlu 11, Codul
Statelor Unite ale Americii.Brokerii, expeditorii, pentru-închiriere transportatorilor auto,
transport auto străin sau transportatorii privați cu motor străină în procedura de faliment în
capitolul 11 trebuie să furnizeze următoarele informații în răspunsul lor la FMCSA: (1) Capitolul
din Codul de faliment în care faliment procedură este depusă (de exemplu, capitolul 7 sau
11); (2) Numărul de caz de faliment; (3) Instanța în care a fost depusă procedurii de faliment; și
(4) Orice alte informații solicitate de agenția pentru a determina starea de faliment a
debitorului. Referirea: [65 FR 78428, 15 decembrie 2000, astfel cum a fost modificat la 78 FR
60232, 01 octombrie 2013]intermodal furnizor de echipamente, broker, și expeditor sau
funcționar, angajat, agent sau reprezentant autorizat al acestuia, operat sau a încercat să opereze
un purtător de motor, furnizor de echipamente intermodal, broker, sau expediții sub o nouă
identitate sau ca o entitate afiliată la: (1) A se evita respectă un ordin FMCSA;(2) Evitați
respectarea unei dispoziții legale sau de reglementare; (3) A se evita plata unei sancțiuni
civile; (4) Evitați să răspundă la o acțiune de executare; sau (5) Evitati fiind legate cu o istorie de
conformitate negativ. (C) Standard.Administratorul câmp sau directorul poate stabili că un
purtător de motor, furnizor de echipamente intermodal, broker, sau expediții este reîncarnat în
cazul în care există o continuitate substanțială între entitățile, astfel încât unul este doar o
continuare a celuilalt. Administratorul câmp sau directorul poate stabili că un purtător de motor,
furnizor de echipamente intermodal, expeditor broker, sau de transport de marfă este un afiliat în
cazul în care operațiunile de afaceri sunt în proprietate comună și / sau control comun. La
efectuarea acestei determinare, administratorul câmp sau directorul poate lua în considerare,
printre altele, următorii factori: (1) Dacă entitatea nou sau afiliat a fost creat cu scopul de a se
sustrage cerințelor legale și de reglementare, un ordin FMCSA, măsuri de executare, sau Istoria
conformitate negativ. În cântărire acest factor, administratorul câmp sau Directorul poate lua în
considerare, în scopul de afaceri a declarat pentru crearea entității noi sau afiliate. (2) Istoria
performanțele de siguranță Entitatea precedent, inclusiv, printre altele, încălcări de siguranță și
acțiunile de aplicare a secretarului, dacă este cazul; (3) Examinarea schimbate pentru bunuri
achiziționate sau transferate; (4) Data creare societate și dizolvarea sau încetarea
operațiunilor; (5) comunitate de proprietate între societatea actuală și fostul sau între societăți
actuale; (6) comunitate de ofițeri și personalul de conducere; (7) Identitatea adrese fizice sau
corespondență, telefon, numere de fax sau adrese de email; (8) Identitatea echipamente pentru
autovehicule; (9) Continuitatea polițe de asigurare de răspundere sau în comun de acoperire în
cadrul acestor politici; (10) comun al conducătorilor auto și a altor angajați; (11) Continuarea
facilități de transport și a altor bunuri fizice; (12) Continuitatea sau comun a naturii si
domeniului de operațiuni, inclusiv clienții pentru care este prevăzută de transport;(13)
Publicitate, numele firmei, sau alte acte prin care compania se declară pentru public; (D) factorii
de evaluare. Administratorul câmp sau directorul poate examina, printre altele, a structurilor de
gestionare companiei, înregistrările financiare, înregistrări de depunere corporative, de
cumpărare a activelor sau transferul și titlul de istorie, înregistrări ale angajaților, înregistrări de
asigurare, precum și orice alte informații legate de operațiunile generale ale entităților implicați
și factori la litera (c) din această secțiune. (E) datele efective. Un ordin emis în temeiul prezentei
secțiuni devine definitivă Agenției Ordinul și este în vigoare la data de 21 dupa ce este servit cu
excepția cazului în cererea de reexaminare administrativă este servit și depusă așa cum este
prezentat în paragraful (g) din această secțiune. Orice operator de transport cu motor, intermodal
expeditor furnizor de echipamente, broker, sau de transport de marfă care nu respectă orice
interdicție sau cerință stabilită într-un ordin emis în temeiul acestei secțiuni este obiectul
dispozițiilor de sancționare aplicabile pentru fiecare instanță de nerespectare. (F) Începerea
procedurilor. Administratorul câmp sau directorul poate începe procedurile prevăzute de
prezenta secțiune prin emiterea unui ordin care: (1) Asigură aviz al temeiului de fapt și de drept a
ordinii; (2) În cazul unui ordin out-of-service, identifică operațiunile interzise prin ordinul; (3) În
cazul unui ordin care consolidează înregistrările menținute de FMCSA, identifică entitatea
precedent și transportatorii motor de curent sau afiliate, furnizori de echipamente, brokerii, sau
expeditorilor de marfă intermodale ale căror registre vor fi consolidate; (4) prevede aviz că
ordinea este eficientă pe data de 21 după serviciu; (5) prevede aviz al dreptului de petiționare
pentru revizuire administrativă a ordinului și că o petiție în timp util va rămâne data intrării în
vigoare a ordinului, cu excepția cazului ordinele adjuncți Administrator altfel de cauză bună; și
(6) Oferă o notificare că lipsa cererii de reexaminare în timp util administrativ de ordinul
constituie renunțare la dreptul de a contesta ordinea și va duce la ordinea deveni o agenție de
finala Ordine 21 de zile după aceasta este servit. (G) de revizuire administrativă. Un purtător de
motor, furnizor de echipamente de intermodal, broker, sau expediții a emis un ordin în temeiul
prezentei secțiuni pot petiție pentru revizuire administrativă a ordinului.O petiție pentru
reexaminare administrativă se limitează la contestarea erori de fapt sau de procedură în emiterea
ordinului de analizat și nu pot fi prezentate pentru a demonstra acțiuni corective. O petiție pentru
reexaminare administrativă care nu identifică erori de fapt sau de procedură în emiterea ordinului
în curs de revizuire va fi respinsă. Petiționarii doresc să demonstreze de măsuri corective pot face
acest lucru prin prezentarea unui Petiția pentru Rezilierea în conformitate cu litera (h) din această
secțiune. (1) O cerere de revizuire administrativă trebuie să fie în scris și servit pe Administrator
adjunct, Administrația Federală Motor Carrier pentru Siguranța, 1200 New Jersey Ave. SE,
Washington, DC 20590-0001, Atenție:. Adjudecări Counsel, sau prin poștă electronică la
[email protected]. O copie a cererii de revizuire administrativă trebuie să fie, de
asemenea, servite pe administratorul câmp sau directorului care a emis ordinul, la adresa fizic
sau contul de poștă electronică identificate în ordinea. (2) O cerere de revizuire administrativă
trebuie să fi servit în termen de 15 zile de la data administratorului câmp sau directorului servit
ordonanța emisă în temeiul prezentei secțiuni. Imposibilitatea de a cerere de reexaminare în timp
util administrativ renunță la dreptul la un control administrativ și constituie o recunoaștere a
faptelor invocate în ordinea. (3) O cerere de revizuire administrativă trebuie să includă: (i) o
copie a ordinului de contestată; și (ii) o declarație de toate problemele de fapt și procedurale în
litigiu.(4) În cazul în care o cerere de revizuire administrativă este oportună servit și a depus,
petiționarul poate completa cererea de servire documente justificative și / sau argumente scris că
acceptă poziția sa cu privire la aspectele procedurale sau de fapt în litigiu nu mai târziu de 30 de
zile de la data ordinul contestat a fost servit.Documentele justificative suplimentare sau
argumentul scris nu se poate extinde problemele privind controlul și nu trebuie să abordeze
fiecare problemă identificată în petiție. Imposibilitatea de a servi în timp util documentele
justificative suplimentare și / sau argument scris constituie o renunțare la dreptul de a face acest
lucru. (5) Administratorul câmp sau directorul trebuie să servească argument în scris și susținerea
documente justificative, dacă este cazul, în apărarea ordinii în litigiu nu mai târziu de 15 zile de
la perioada în care petiționarul poate servi documentele justificative suplimentar și / sau
argumente scrise în sprijinul cererea de revizuire administrativă. (6) Administratorul adjunct
poate cere părților să prezinte informații suplimentare sau participa la o conferință a facilita
revizuirea administrativ. (7) Administratorul Asistent va emite o decizie scrisă cu privire la
cererea de reexaminare administrativă în termen de 30 de zile de la încheierea perioadei de timp
pentru Administrator Câmp sau directorului de a servi argument scris și susținerea documentele
justificative În apărarea ordinii, sau depunerea efectivă a astfel de argument scris și documente
justificative, oricare dintre acestea este mai devreme. (8) În cazul în care o cerere de revizuire
administrativă este oportună servit în conformitate cu prezenta subsecțiune, ordinul în litigiu este
stat, până la revizuirea administratorului Asistent de. Administratorul Asistent poate introduce un
ordin părăsirea tariful automat, în conformitate cu următoarele proceduri: (i) agenția oficială
poate depune o propunere să părăsească tariful automat demonstreze motiv bun de ce ordinul nu
ar trebui să fie oprit. Mișcare agenția oficială trebuie să fie în scris, precizează temeiul fapt și de
drept pentru propunerea, să fie însoțite de declarații sau alte elemente de probă invocate, și să fie
servit pe petiționar și asistent Administrator. (Ii) Petiționarul poate depune un răspuns în
opoziție, însoțite de declarații sau alte elemente de probă invocate.Răspunsul trebuie să fi servit
în termen de 10 zile de la serviciu a mișcării. (Iii) Administratorul Asistent va emite o decizie cu
privire la propunerea de a părăsi tariful automat în termen de 10 zile de la încheierea perioadei de
timp pentru a servi răspunsul la propunerea. Termenul de 30 de zile pentru revizuire a cererii de
revizuire administrativă la punctul (g) (7) din această secțiune este răsună din momentul mișcare
organismul oficial de a ridica un sejur este servit până la Administratorul Asistent emite o
decizie cu privire la propunerea. (9) Decizia Asistent administratorului pe o petiție pentru
revizuire administrativă a unui ordin emis în temeiul prezentei secțiuni constituie Final Agenției
Ordinul. (H) Petiția pentru anulare. Un purtător de motor, furnizor de echipamente intermodal,
broker, sau expediții poate sesiza să anuleze un ordin emis în temeiul prezentei secțiuni dacă au
fost luate măsuri pentru a corecta deficiențele care au dus la comanda. (1) O cerere pentru
anulare trebuie să fie făcute în scris administratorului câmp sau directorului care a emis
ordinul. (2) O cerere pentru anulare trebuie să includă o copie a ordinului a solicitat să fie anulat,
o declarație de fapt identificarea toate acțiunile corective întreprinse, precum și copii ale
documentelor justificative. (3) La cererea și din motive bine prezentat, administratorul câmp sau
directorul poate acorda petiționar timp suplimentar, nu trebuie să depășească 45 de zile pentru a
finaliza acțiuni corective inițiat în momentul în care cererea de revocare a fost depusă. (4)
Administratorul câmp sau Directorul va emite o decizie scrisă cu privire la cererea de anulare în
termen de 60 de zile de serviciu a petiției. Decizia scrisă va cuprinde temeiul fapt și de drept
pentru determinare. (5) În cazul în care administratorul câmp sau directorului acordă cererea de
rezoluțiune, decizia scrisă este definitivă Agenției Ordinul. (6) În cazul în care administratorul
câmp sau directorului refuză cererea de rezoluțiune, petiționarul poate depune o cerere de
revizuire administrativă a negării cu Administratorul Asistent, Administrația Federală Motor
Carrier pentru Siguranța, 1200 New Jersey Ave. SE, Washington, DC 20590-0001, Atenție:.
Avocații Adjudecare sau prin poștă electronică la [email protected]. Cererea de
reexaminare administrativă a refuzului trebuie să fi servit și depusă în termen de 15 zile de la
notificarea deciziei nega cererea de recesiune. Cererea de reexaminare administrativă trebuie să
identifice problemele de fapt sau de procedură în litigiu cu privire la refuzul cererii de
anulare. Petiția nu poate, totuși, provocare baza care stau la baza deciziei de care a fost solicitată
anulare. (7) Administratorul Asistent va emite o decizie scrisă cu privire la cererea de revizuire
administrativă a negarea cererii de anulare în termen de 60 de zile. Decizia Asistent
administratorului constituie final Agenției Ordinul. (I) Alte ordine neafectat. În cazul în care un
operator de transport cu motor, furnizor de echipamente intermodal, broker, sau expediții
obiectul unui ordin emis în temeiul prezentei secțiuni este sau devine obiectul nici unei alte
ordine, interdicție sau cerința de FMCSA, un ordin emis în temeiul prezentei secțiuni este, în
plus, și nu modifice sau să substituie alte astfel de ordine, interdicție, sau cerință. Un purtător de
motor, furnizor de echipamente intermodal, broker, sau de transport de marfă expeditor obiectul
unui ordin emis în temeiul prezentei secțiuni rămâne supusă dispozițiilor suspendarea și
revocarea 49 USC 13905 pentru încălcări ale reglementărilor privind operațiunile lor. (J)
Inaplicabilitatea capitole. Capitolele B, C, D și E din prezenta parte, cu excepția § 386.67, nu se
aplică la această secțiune. Referirea: [77 FR 24870, 26 aprilie 2012, cu modificările la 78 FR
58481, 24 septembrie 2013], § 386.81: General. (A) Cantitățile de sancțiuni civile care pot fi
evaluate pentru încălcări de reglementare care fac obiectul procedurilor în acest subcapitol sunt
stabilite în statut care îi conferă competențe de executare.Determinarea sancțiunilor civile reale
evaluate în fiecare procedură se bazează pe acele limite definite sau minime și luarea în
considerare a informațiilor disponibile la momentul cererii se face cu privire la natura, gravitatea
încălcării și, în ceea ce privește violator, gradul de culpabilitate, istorie de infracțiuni anterioare,
efect asupra capacității de a continua sa faca afaceri, precum și orice alte aspecte precum justiția
și siguranța publică pot necesita. În plus față de acești factori, o sancțiune civilă evaluate în
conformitate cu 49 USC 14901 (a) și (d) în ceea ce privește bunuri de uz casnic se bazează pe
gradul de prejudiciu cauzat un expeditor și dacă expeditorul a fost compensată în mod
corespunzător înainte de începerea pedepsei civile procedură. În pronunțe revendicările și
ordinele în cadrul procedurilor administrative de aici, informații suplimentare pot fi dezvoltate în
ceea ce privește acești factori care pot afecta valoarea finală a creanței. (B) La evaluarea
sancțiuni pentru încălcarea anunțurilor și a ordinelor sau soluționarea cererilor de despăgubire pe
baza acestor evaluări, o atenție va fi acordată eforturi de bună credință pentru a realiza
conformitatea cu termenii anunțurile și ordinele.Referirea: [56 FR 10184, 11 martie 1991, astfel
cum a fost modificat la 65 FR 7756, 16 februarie 2000; 78 FR 60232, 01 octombrie 2013] §
386.82: sancțiuni civile pentru încălcarea anunțurilor și comenzi. (A) sancțiuni civile
suplimentare sunt contra cost pentru încălcări ale anunțurilor și comenzi care sunt emise în
cadrul procedurii de confiscare civilă în conformitate cu 49 USC 521 (b). Aceste notificări și
comenzi sunt după cum urmează: (1) Aviz pentru a reduce-§ 386.11 (b) (2) și (c) (1) (iv); (2)
Aviz post-§ 386.11 (c) (3); (3) Pentru-§ 386.14, § 386.17, § 386.22, și § 386.61 final; și (4) Out-
of-service comanda-§ 386.72 (b) (1). (B) Un program al acestor sancțiuni suplimentare este
prevăzută în anexa A la prezenta parte. Toate pedepsele sunt maxime, iar discretia vor fi reținute
pentru a satisface circumstanțe speciale, prin stabilirea de sancțiuni pentru încălcarea anunțurilor
și comenzi, în unele cazuri, la mai puțin de maxim. (C) Cererile pentru sancțiunile prevăzute în
prezenta secțiune și în anexa A la prezenta parte se face prin acțiunea de confiscare civilă
cuprinse în această parte. Problemele care urmează să fie stabilite în cadrul acestor proceduri vor
fi limitate dacă încălcări ale anunțurilor și ordine au avut loc în conformitate și sancțiunea
corespunzătoare pentru astfel de încălcări. Nimic din acest document nu va fi interpretată de a
autoriza redeschiderea o chestiune deja judecat în cele din urmă în această parte.Referirea: [56
FR 10184, 11 martie 1991, cu modificările la 67 FR 61821, 02 octombrie 2002; 70 FR 28486, 18
mai 2005; 77 FR 59826, 01 octombrie 2012] § 386.83: Sancțiune pentru eșecul de a plăti
sancțiuni civile sau să respecte planul de plată; operație în comerțul interstatal interzise. (A) (1)
regula generală. (I) proprietar O CMV sau operator de care nu plătească o amendă
contravențională în totalitate în termen de 90 zile de la data specificată de plata prin finală ordin
agenție FMCSA lui, este interzis să opereze în comerțul interstatal incepand cu data de
următoarea (de exemplu, 91) zi . Interdicția continuă până când FMCSA a primit plata integrală
a pedepsei. (Ii) Un furnizor de echipamente intermodal care nu achită o amendă contravențională
în totalitate în termen de 90 zile de la data specificată de plata prin finală ordin agenție FMCSA
lui, este interzis de la licitație echipamente intermodal de transport cu motor pentru funcționarea
în comerțul interstatal incepand cu data de următoarea ( de exemplu, 91) ziua. Interdicția
continuă până când FMCSA a primit plata integrală a pedepsei. (2) sancțiuni civile plătit în
rate. Centrul de Servicii FMCSA poate permite un proprietar CMV sau operatorul, sau un
furnizor de echipament intermodal, să plătească o penalizare civil în rate. În cazul în care
proprietarul sau operatorul CMV, sau furnizorul de echipament intermodal, nu reușește să facă o
plată în rate la timp, planul de plata este nul și întreaga datorie se plătește imediat. Un proprietar
de CMV sau operatorul, furnizorul de echipament sau intermodal, care nu achită soldul plin de
pedeapsă sale civile în termen de 90 zile de la data plății în rate a ratat, este interzis să opereze în
comerțul interstatal pe următoarea (de exemplu, 91 ) zi.Interdicția continuă până când FMCSA a
primit plata integrală a întregii pedepsei.(3) Contestațiile la Curtea Federală. În cazul în care
proprietarul sau operatorul CMV, sau furnizorul de echipament intermodal, apeleaza ordinul
agenție final o Circuitul Curtea de Apel Federale, termenii și plată data scadentă a ordinului de
agenție final nu sunt stat, cu excepția cazului Curtea așa direcționează. (B) Arată cauză
procedură. (1) FMCSA va notifica administrator de CMV sau operatorul, furnizorul de
echipament sau intermodal, în scris, în cazul în care nu a primit plata în termen de 45 zile de la
data specificată de plată prin ordin agenție final sau de la data unei plăți rate ratat. Anunțul va
include un avertisment că incapacitatea de a plăti întreaga pedeapsa în termen de 90 zile de la
plata sa datorat, va duce la proprietar CMV sau operatorul, sau un furnizor de echipament
intermodal, fiind interzisă de la care operează în comerțul interstatal. (2) Anuntul va dispune
proprietarul CMV sau operatorul, furnizorul de echipament sau intermodal, pentru a arăta cauza
de ce nu ar trebui să fie interzisă din operează în comerțul interstatal în ziua 91 după data
menționată de plată. Interdicția poate fi evitată doar prin depunerea la șef de siguranță de credite:
(i) dovada că pârâtul a plătit întreaga sumă datorată; sau (ii) Dovada că pârâtul a depus pentru
faliment în capitolul 11, titlul 11, Codul Statelor Unite ale Americii. Respondenții din faliment
trebuie să prezinte, de asemenea, informațiile prevăzute la punctul (d) din această secțiune.(3)
Anunțul va fi livrat prin poștă certificată sau serviciu expres comercial. În cazul în care locul
principal de activitate al unui proprietar CMV sau operatorul, sau un furnizor de echipament
intermodal, este într-o țară străină, anunțul va fi livrat agentul desemnat al proprietarului CMV
sau operatorul sau furnizorul de echipament intermodal. (C) Un proprietar CMV sau operatorul,
furnizorul de echipament sau intermodal care continuă să funcționeze în comerțul interstatal în
încălcarea această secțiune pot fi obiectul unor sancțiuni suplimentare prevăzute la alineatul IV
din (i) apendicele A la partea 386. (d) Această secțiune nu nu se aplică oricărei persoane care nu
este în măsură să plătească o penalizare civil, deoarece persoana este un debitor într-un caz sub
11 USC capitolul 11. proprietari CMV sau operatori sau furnizori de echipamente intermodale,
în cadrul unei proceduri de faliment în capitolul 11 trebuie să furnizeze următoarele informații în
răspunsul lor la FMCSA: (1) Capitolul din Codul de faliment în care este depusă procedurii de
faliment (de exemplu, capitolul 7 sau 11); (2) Numărul de caz de faliment; (3) Instanța în care a
fost depusă procedurii de faliment; și (4) Orice alte informații solicitate de agenția pentru a
determina starea de faliment a debitorului.Referirea: [73 FR 76819, 17 decembrie 2008, astfel
cum a fost modificat la 74 FR 68708, 29 decembrie 2009; 78 FR 58481, 24 septembrie 2013], §
386.84: Sancțiune pentru eșecul de a plăti sancțiuni civile sau să respecte planul de
plată;suspendarea sau revocarea înregistrare. (A) (1) regula generală. Înregistrarea unui broker,
expeditor, pentru-închiriere purtător cu motor, purtător de motor străin sau purtător privat auto
străin care nu achită o amendă contravențională în totalitate în termen de 90 zile de la data
specificată de plata prin finală ordin agenție FMCSA lui, va fi suspendată începând cu
următoarea (de exemplu, 91) pe zi. Suspendarea continuă până când FMCSA a primit plata
integrală a pedepsei. (2) sancțiuni civile plătit în rate. Centrul de Servicii FMCSA poate permite
un broker pârât, expeditor, pentru-închiriere purtător cu motor, cu motor purtător străin sau
purtător privat auto străin să plătească o penalizare civil în rate. În cazul în care pârâtul nu
reușește să facă o plată în rate la timp, planul de plata este nul și întreaga datorie se plătește
imediat. Înregistrarea unei respondent care nu achită restul de pedeapsă sale civile în întregime în
termen de 90 zile de la data plății în rate a ratat este suspendat pe următoarea (de exemplu, 91) pe
zi. Suspendarea continuă până când FMCSA a primit plata integrală a întregii pedepsei. (3)
Contestațiile la Curtea Federală. În cazul în care brokerul pârât, expeditor, pentru-închiriere
purtător cu motor, cu motor purtător străin sau purtător privat cu motor extern apel ordinul
agenție final o Circuitul Curtea de Apel Federale, termenii și plată scadenta a ordinului agenție
final nu sunt stat, cu excepția cazului Curtea așa direcționează.(B) Arată Cauza proceduri. (1)
FMCSA va notifica un broker, expeditor, pentru-închiriere purtător cu motor, cu motor purtător
străin sau purtător privat auto străin în scris, în cazul în care nu a primit plata în termen de 45 zile
de la data specificată de plată prin ordin agenție final sau data o plata in rate a ratat. Anunțul va
cuprinde o că incapacitatea de a plăti întreaga pedeapsa în termen de 90 zile de la plata sa datorat
va duce la suspendarea înregistrare respondentului avertizare. (2) Anuntul va obligarea pârâtului
de a arăta cauza de ce înregistrarea sa nu ar trebui să fie suspendată pe 91-a zi de la data
specificată de plată. Interdicția poate fi evitată doar prin depunerea la șef de siguranță de credite:
(i) dovada că pârâtul a plătit întreaga sumă datorată; sau (ii) Dovada că pârâtul a depus pentru
faliment în capitolul 11, titlul 11, Codul Statelor Unite ale Americii. Respondenții din faliment
trebuie să prezinte, de asemenea, informațiile prevăzute la punctul (d) din această secțiune. (3)
Anunțul va fi livrat prin poștă certificată sau serviciu expres comercial.În cazul în care locul
principal de respondent de afaceri este într-o țară străină, se livreaza la agentul desemnat al
respondentului. (C) Înregistrarea unui broker, expeditor, pentru-închiriere purtător cu motor, cu
motor purtător străin sau purtător privat auto străine care continuă să funcționeze în comerțul
interstatal în încălcarea acestei secțiuni după înregistrarea acesteia a fost suspendată poate fi
revocată după încă Anunț și oportunitate pentru o procedură în conformitate cu 49 USC 13905
(c). Sancțiuni suplimentare pot fi impuse în temeiul alineatului IV (i) din apendicele A la partea
386. (d) Această secțiune nu se aplică oricărei persoane care nu este în măsură să plătească o
penalizare civil, deoarece persoana este un debitor într-un caz în capitolul 11, titlu 11, Codul
Statelor Unite ale Americii.Brokerii, expeditorii, pentru-închiriere transportatorilor auto,
transport auto străin sau transportatorii privați cu motor străină în procedura de faliment în
capitolul 11 trebuie să furnizeze următoarele informații în răspunsul lor la FMCSA: (1) Capitolul
din Codul de faliment în care faliment procedură este depusă (de exemplu, capitolul 7 sau
11); (2) Numărul de caz de faliment; (3) Instanța în care a fost depusă procedurii de faliment; și
(4) Orice alte informații solicitate de agenția pentru a determina starea de faliment a
debitorului. Referirea: [65 FR 78428, 15 decembrie 2000, astfel cum a fost modificat la 78 FR
60232, 01 octombrie 2013] (8) În cazul în care o cerere de revizuire administrativă este oportună
servit în conformitate cu prezenta subsecțiune, ordinul în litigiu este stat, până la revizuirea
administratorului Asistent de. Administratorul Asistent poate introduce un ordin părăsirea tariful
automat, în conformitate cu următoarele proceduri: (i) agenția oficială poate depune o propunere
să părăsească tariful automat demonstreze motiv bun de ce ordinul nu ar trebui să fie
oprit. Mișcare agenția oficială trebuie să fie în scris, precizează temeiul fapt și de drept pentru
propunerea, să fie însoțite de declarații sau alte elemente de probă invocate, și să fie servit pe
petiționar și asistent Administrator. (Ii) Petiționarul poate depune un răspuns în opoziție, însoțite
de declarații sau alte elemente de probă invocate. Răspunsul trebuie să fi servit în termen de 10
zile de la serviciu a mișcării. (Iii) Administratorul Asistent va emite o decizie cu privire la
propunerea de a părăsi tariful automat în termen de 10 zile de la încheierea perioadei de timp
pentru a servi răspunsul la propunerea. Termenul de 30 de zile pentru revizuire a cererii de
revizuire administrativă la punctul (g) (7) din această secțiune este răsună din momentul mișcare
organismul oficial de a ridica un sejur este servit până la Administratorul Asistent emite o
decizie cu privire la propunerea. (9) Decizia Asistent administratorului pe o petiție pentru
revizuire administrativă a unui ordin emis în temeiul prezentei secțiuni constituie Final Agenției
Ordinul. (H) Petiția pentru anulare. Un purtător de motor, furnizor de echipamente intermodal,
broker, sau expediții poate sesiza să anuleze un ordin emis în temeiul prezentei secțiuni dacă au
fost luate măsuri pentru a corecta deficiențele care au dus la comanda. (1) O cerere pentru
anulare trebuie să fie făcute în scris administratorului câmp sau directorului care a emis
ordinul. (2) O cerere pentru anulare trebuie să includă o copie a ordinului a solicitat să fie anulat,
o declarație de fapt identificarea toate acțiunile corective întreprinse, precum și copii ale
documentelor justificative. (3) La cererea și din motive bine prezentat, administratorul câmp sau
directorul poate acorda petiționar timp suplimentar, nu trebuie să depășească 45 de zile pentru a
finaliza acțiuni corective inițiat în momentul în care cererea de revocare a fost depusă. (4)
Administratorul câmp sau Directorul va emite o decizie scrisă cu privire la cererea de anulare în
termen de 60 de zile de serviciu a petiției. Decizia scrisă va cuprinde temeiul fapt și de drept
pentru determinare. (5) În cazul în care administratorul câmp sau directorului acordă cererea de
rezoluțiune, decizia scrisă este definitivă Agenției Ordinul. (6) În cazul în care administratorul
câmp sau directorului refuză cererea de rezoluțiune, petiționarul poate depune o cerere de
revizuire administrativă a negării cu Administratorul Asistent, Administrația Federală Motor
Carrier pentru Siguranța, 1200 New Jersey Ave. SE, Washington, DC 20590-0001, Atenție:.
Avocații Adjudecare sau prin poștă electronică la [email protected]. Cererea de
reexaminare administrativă a refuzului trebuie să fi servit și depusă în termen de 15 zile de la
notificarea deciziei nega cererea de recesiune. Cererea de reexaminare administrativă trebuie să
identifice problemele de fapt sau de procedură în litigiu cu privire la refuzul cererii de
anulare. Petiția nu poate, totuși, provocare baza care stau la baza deciziei de care a fost solicitată
anulare. (7) Administratorul Asistent va emite o decizie scrisă cu privire la cererea de revizuire
administrativă a negarea cererii de anulare în termen de 60 de zile. Decizia Asistent
administratorului constituie final Agenției Ordinul. (I) Alte ordine neafectat.În cazul în care un
operator de transport cu motor, furnizor de echipamente intermodal, broker, sau expediții
obiectul unui ordin emis în temeiul prezentei secțiuni este sau devine obiectul nici unei alte
ordine, interdicție sau cerința de FMCSA, un ordin emis în temeiul prezentei secțiuni este, în
plus, și nu modifice sau să substituie alte astfel de ordine, interdicție, sau cerință. Un purtător de
motor, furnizor de echipamente intermodal, broker, sau de transport de marfă expeditor obiectul
unui ordin emis în temeiul prezentei secțiuni rămâne supusă dispozițiilor suspendarea și
revocarea 49 USC 13905 pentru încălcări ale reglementărilor privind operațiunile lor. (J)
Inaplicabilitatea capitole. Capitolele B, C, D și E din prezenta parte, cu excepția § 386.67, nu se
aplică la această secțiune. Referirea: [77 FR 24870, 26 aprilie 2012, cu modificările la 78 FR
58481, 24 septembrie 2013], § 386.81: General. (A) Cantitățile de sancțiuni civile care pot fi
evaluate pentru încălcări de reglementare care fac obiectul procedurilor în acest subcapitol sunt
stabilite în statut care îi conferă competențe de executare. Determinarea sancțiunilor civile reale
evaluate în fiecare procedură se bazează pe acele limite definite sau minime și luarea în
considerare a informațiilor disponibile la momentul cererii se face cu privire la natura, gravitatea
încălcării și, în ceea ce privește violator, gradul de culpabilitate, istorie de infracțiuni anterioare,
efect asupra capacității de a continua sa faca afaceri, precum și orice alte aspecte precum justiția
și siguranța publică pot necesita. În plus față de acești factori, o sancțiune civilă evaluate în
conformitate cu 49 USC 14901 (a) și (d) în ceea ce privește bunuri de uz casnic se bazează pe
gradul de prejudiciu cauzat un expeditor și dacă expeditorul a fost compensată în mod
corespunzător înainte de începerea pedepsei civile procedură. În pronunțe revendicările și
ordinele în cadrul procedurilor administrative de aici, informații suplimentare pot fi dezvoltate în
ceea ce privește acești factori care pot afecta valoarea finală a creanței. (B) La evaluarea
sancțiuni pentru încălcarea anunțurilor și a ordinelor sau soluționarea cererilor de despăgubire pe
baza acestor evaluări, o atenție va fi acordată eforturi de bună credință pentru a realiza
conformitatea cu termenii anunțurile și ordinele.Referirea: [56 FR 10184, 11 martie 1991, astfel
cum a fost modificat la 65 FR 7756, 16 februarie 2000; 78 FR 60232, 01 octombrie 2013] §
386.82: sancțiuni civile pentru încălcarea anunțurilor și comenzi. (A) sancțiuni civile
suplimentare sunt contra cost pentru încălcări ale anunțurilor și comenzi care sunt emise în
cadrul procedurii de confiscare civilă în conformitate cu 49 USC 521 (b). Aceste notificări și
comenzi sunt după cum urmează: (1) Aviz pentru a reduce-§ 386.11 (b) (2) și (c) (1) (iv); (2)
Aviz post-§ 386.11 (c) (3); (3) Pentru-§ 386.14, § 386.17, § 386.22, și § 386.61 final; și (4) Out-
of-service comanda-§ 386.72 (b) (1). (B) Un program al acestor sancțiuni suplimentare este
prevăzută în anexa A la prezenta parte. Toate pedepsele sunt maxime, iar discretia vor fi reținute
pentru a satisface circumstanțe speciale, prin stabilirea de sancțiuni pentru încălcarea anunțurilor
și comenzi, în unele cazuri, la mai puțin de maxim. (C) Cererile pentru sancțiunile prevăzute în
prezenta secțiune și în anexa A la prezenta parte se face prin acțiunea de confiscare civilă
cuprinse în această parte. Problemele care urmează să fie stabilite în cadrul acestor proceduri vor
fi limitate dacă încălcări ale anunțurilor și ordine au avut loc în conformitate și sancțiunea
corespunzătoare pentru astfel de încălcări. Nimic din acest document nu va fi interpretată de a
autoriza redeschiderea o chestiune deja judecat în cele din urmă în această parte.Referirea: [56
FR 10184, 11 martie 1991, cu modificările la 67 FR 61821, 02 octombrie 2002; 70 FR 28486, 18
mai 2005; 77 FR 59826, 01 octombrie 2012] § 386.83: Sancțiune pentru eșecul de a plăti
sancțiuni civile sau să respecte planul de plată; operație în comerțul interstatal interzise. (A) (1)
regula generală. (I) proprietar O CMV sau operator de care nu plătească o amendă
contravențională în totalitate în termen de 90 zile de la data specificată de plata prin finală ordin
agenție FMCSA lui, este interzis să opereze în comerțul interstatal incepand cu data de
următoarea (de exemplu, 91) zi . Interdicția continuă până când FMCSA a primit plata integrală
a pedepsei. (Ii) Un furnizor de echipamente intermodal care nu achită o amendă contravențională
în totalitate în termen de 90 zile de la data specificată de plata prin finală ordin agenție FMCSA
lui, este interzis de la licitație echipamente intermodal de transport cu motor pentru funcționarea
în comerțul interstatal incepand cu data de următoarea ( de exemplu, 91) ziua. Interdicția
continuă până când FMCSA a primit plata integrală a pedepsei. (2) sancțiuni civile plătit în
rate. Centrul de Servicii FMCSA poate permite un proprietar CMV sau operatorul, sau un
furnizor de echipament intermodal, să plătească o penalizare civil în rate. În cazul în care
proprietarul sau operatorul CMV, sau furnizorul de echipament intermodal, nu reușește să facă o
plată în rate la timp, planul de plata este nul și întreaga datorie se plătește imediat. Un proprietar
de CMV sau operatorul, furnizorul de echipament sau intermodal, care nu achită soldul plin de
pedeapsă sale civile în termen de 90 zile de la data plății în rate a ratat, este interzis să opereze în
comerțul interstatal pe următoarea (de exemplu, 91 ) zi.Interdicția continuă până când FMCSA a
primit plata integrală a întregii pedepsei.(3) Contestațiile la Curtea Federală. În cazul în care
proprietarul sau operatorul CMV, sau furnizorul de echipament intermodal, apeleaza ordinul
agenție final o Circuitul Curtea de Apel Federale, termenii și plată data scadentă a ordinului de
agenție final nu sunt stat, cu excepția cazului Curtea așa direcționează. (B) Arată cauză
procedură. (1) FMCSA va notifica administrator de CMV sau operatorul, furnizorul de
echipament sau intermodal, în scris, în cazul în care nu a primit plata în termen de 45 zile de la
data specificată de plată prin ordin agenție final sau de la data unei plăți rate ratat. Anunțul va
include un avertisment că incapacitatea de a plăti întreaga pedeapsa în termen de 90 zile de la
plata sa datorat, va duce la proprietar CMV sau operatorul, sau un furnizor de echipament
intermodal, fiind interzisă de la care operează în comerțul interstatal. (2) Anuntul va dispune
proprietarul CMV sau operatorul, furnizorul de echipament sau intermodal, pentru a arăta cauza
de ce nu ar trebui să fie interzisă din operează în comerțul interstatal în ziua 91 după data
menționată de plată. Interdicția poate fi evitată doar prin depunerea la șef de siguranță de credite:
(i) dovada că pârâtul a plătit întreaga sumă datorată; sau (ii) Dovada că pârâtul a depus pentru
faliment în capitolul 11, titlul 11, Codul Statelor Unite ale Americii. Respondenții din faliment
trebuie să prezinte, de asemenea, informațiile prevăzute la punctul (d) din această secțiune.(3)
Anunțul va fi livrat prin poștă certificată sau serviciu expres comercial. În cazul în care locul
principal de activitate al unui proprietar CMV sau operatorul, sau un furnizor de echipament
intermodal, este într-o țară străină, anunțul va fi livrat agentul desemnat al proprietarului CMV
sau operatorul sau furnizorul de echipament intermodal. (C) Un proprietar CMV sau operatorul,
furnizorul de echipament sau intermodal care continuă să funcționeze în comerțul interstatal în
încălcarea această secțiune pot fi obiectul unor sancțiuni suplimentare prevăzute la alineatul IV
din (i) apendicele A la partea 386. (d) Această secțiune nu nu se aplică oricărei persoane care nu
este în măsură să plătească o penalizare civil, deoarece persoana este un debitor într-un caz sub
11 USC capitolul 11. proprietari CMV sau operatori sau furnizori de echipamente intermodale,
în cadrul unei proceduri de faliment în capitolul 11 trebuie să furnizeze următoarele informații în
răspunsul lor la FMCSA: (1) Capitolul din Codul de faliment în care este depusă procedurii de
faliment (de exemplu, capitolul 7 sau 11); (2) Numărul de caz de faliment; (3) Instanța în care a
fost depusă procedurii de faliment; și (4) Orice alte informații solicitate de agenția pentru a
determina starea de faliment a debitorului.Referirea: [73 FR 76819, 17 decembrie 2008, astfel
cum a fost modificat la 74 FR 68708, 29 decembrie 2009; 78 FR 58481, 24 septembrie 2013], §
386.84: Sancțiune pentru eșecul de a plăti sancțiuni civile sau să respecte planul de
plată;suspendarea sau revocarea înregistrare. (A) (1) regula generală. Înregistrarea unui broker,
expeditor, pentru-închiriere purtător cu motor, purtător de motor străin sau purtător privat auto
străin care nu achită o amendă contravențională în totalitate în termen de 90 zile de la data
specificată de plata prin finală ordin agenție FMCSA lui, va fi suspendată începând cu
următoarea (de exemplu, 91) pe zi. Suspendarea continuă până când FMCSA a primit plata
integrală a pedepsei. (2) sancțiuni civile plătit în rate. Centrul de Servicii FMCSA poate permite
un broker pârât, expeditor, pentru-închiriere purtător cu motor, cu motor purtător străin sau
purtător privat auto străin să plătească o penalizare civil în rate. În cazul în care pârâtul nu
reușește să facă o plată în rate la timp, planul de plata este nul și întreaga datorie se plătește
imediat. Înregistrarea unei respondent care nu achită restul de pedeapsă sale civile în întregime în
termen de 90 zile de la data plății în rate a ratat este suspendat pe următoarea (de exemplu, 91) pe
zi. Suspendarea continuă până când FMCSA a primit plata integrală a întregii pedepsei. (3)
Contestațiile la Curtea Federală. În cazul în care brokerul pârât, expeditor, pentru-închiriere
purtător cu motor, cu motor purtător străin sau purtător privat cu motor extern apel ordinul
agenție final o Circuitul Curtea de Apel Federale, termenii și plată scadenta a ordinului agenție
final nu sunt stat, cu excepția cazului Curtea așa direcționează.(B) Arată Cauza proceduri. (1)
FMCSA va notifica un broker, expeditor, pentru-închiriere purtător cu motor, cu motor purtător
străin sau purtător privat auto străin în scris, în cazul în care nu a primit plata în termen de 45 zile
de la data specificată de plată prin ordin agenție final sau data o plata in rate a ratat. Anunțul va
cuprinde o că incapacitatea de a plăti întreaga pedeapsa în termen de 90 zile de la plata sa datorat
va duce la suspendarea înregistrare respondentului avertizare. (2) Anuntul va obligarea pârâtului
de a arăta cauza de ce înregistrarea sa nu ar trebui să fie suspendată pe 91-a zi de la data
specificată de plată. Interdicția poate fi evitată doar prin depunerea la șef de siguranță de credite:
(i) dovada că pârâtul a plătit întreaga sumă datorată; sau (ii) Dovada că pârâtul a depus pentru
faliment în capitolul 11, titlul 11, Codul Statelor Unite ale Americii. Respondenții din faliment
trebuie să prezinte, de asemenea, informațiile prevăzute la punctul (d) din această secțiune. (3)
Anunțul va fi livrat prin poștă certificată sau serviciu expres comercial.În cazul în care locul
principal de respondent de afaceri este într-o țară străină, se livreaza la agentul desemnat al
respondentului. (C) Înregistrarea unui broker, expeditor, pentru-închiriere purtător cu motor, cu
motor purtător străin sau purtător privat auto străine care continuă să funcționeze în comerțul
interstatal în încălcarea acestei secțiuni după înregistrarea acesteia a fost suspendată poate fi
revocată după încă Anunț și oportunitate pentru o procedură în conformitate cu 49 USC 13905
(c). Sancțiuni suplimentare pot fi impuse în temeiul alineatului IV (i) din apendicele A la partea
386. (d) Această secțiune nu se aplică oricărei persoane care nu este în măsură să plătească o
penalizare civil, deoarece persoana este un debitor într-un caz în capitolul 11, titlu 11, Codul
Statelor Unite ale Americii.Brokerii, expeditorii, pentru-închiriere transportatorilor auto,
transport auto străin sau transportatorii privați cu motor străină în procedura de faliment în
capitolul 11 trebuie să furnizeze următoarele informații în răspunsul lor la FMCSA: (1) Capitolul
din Codul de faliment în care faliment procedură este depusă (de exemplu, capitolul 7 sau
11); (2) Numărul de caz de faliment; (3) Instanța în care a fost depusă procedurii de faliment; și
(4) Orice alte informații solicitate de agenția pentru a determina starea de faliment a
debitorului. Referirea: [65 FR 78428, 15 decembrie 2000, astfel cum a fost modificat la 78 FR
60232, 01 octombrie 2013] (8) În cazul în care o cerere de revizuire administrativă este oportună
servit în conformitate cu prezenta subsecțiune, ordinul în litigiu este stat, până la revizuirea
administratorului Asistent de. Administratorul Asistent poate introduce un ordin părăsirea tariful
automat, în conformitate cu următoarele proceduri: (i) agenția oficială poate depune o propunere
să părăsească tariful automat demonstreze motiv bun de ce ordinul nu ar trebui să fie
oprit. Mișcare agenția oficială trebuie să fie în scris, precizează temeiul fapt și de drept pentru
propunerea, să fie însoțite de declarații sau alte elemente de probă invocate, și să fie servit pe
petiționar și asistent Administrator. (Ii) Petiționarul poate depune un răspuns în opoziție, însoțite
de declarații sau alte elemente de probă invocate. Răspunsul trebuie să fi servit în termen de 10
zile de la serviciu a mișcării. (Iii) Administratorul Asistent va emite o decizie cu privire la
propunerea de a părăsi tariful automat în termen de 10 zile de la încheierea perioadei de timp
pentru a servi răspunsul la propunerea. Termenul de 30 de zile pentru revizuire a cererii de
revizuire administrativă la punctul (g) (7) din această secțiune este răsună din momentul mișcare
organismul oficial de a ridica un sejur este servit până la Administratorul Asistent emite o
decizie cu privire la propunerea. (9) Decizia Asistent administratorului pe o petiție pentru
revizuire administrativă a unui ordin emis în temeiul prezentei secțiuni constituie Final Agenției
Ordinul. (H) Petiția pentru anulare. Un purtător de motor, furnizor de echipamente intermodal,
broker, sau expediții poate sesiza să anuleze un ordin emis în temeiul prezentei secțiuni dacă au
fost luate măsuri pentru a corecta deficiențele care au dus la comanda. (1) O cerere pentru
anulare trebuie să fie făcute în scris administratorului câmp sau directorului care a emis
ordinul. (2) O cerere pentru anulare trebuie să includă o copie a ordinului a solicitat să fie anulat,
o declarație de fapt identificarea toate acțiunile corective întreprinse, precum și copii ale
documentelor justificative. (3) La cererea și din motive bine prezentat, administratorul câmp sau
directorul poate acorda petiționar timp suplimentar, nu trebuie să depășească 45 de zile pentru a
finaliza acțiuni corective inițiat în momentul în care cererea de revocare a fost depusă. (4)
Administratorul câmp sau Directorul va emite o decizie scrisă cu privire la cererea de anulare în
termen de 60 de zile de serviciu a petiției. Decizia scrisă va cuprinde temeiul fapt și de drept
pentru determinare. (5) În cazul în care administratorul câmp sau directorului acordă cererea de
rezoluțiune, decizia scrisă este definitivă Agenției Ordinul. (6) În cazul în care administratorul
câmp sau directorului refuză cererea de rezoluțiune, petiționarul poate depune o cerere de
revizuire administrativă a negării cu Administratorul Asistent, Administrația Federală Motor
Carrier pentru Siguranța, 1200 New Jersey Ave. SE, Washington, DC 20590-0001, Atenție:.
Avocații Adjudecare sau prin poștă electronică la [email protected]. Cererea de
reexaminare administrativă a refuzului trebuie să fi servit și depusă în termen de 15 zile de la
notificarea deciziei nega cererea de recesiune. Cererea de reexaminare administrativă trebuie să
identifice problemele de fapt sau de procedură în litigiu cu privire la refuzul cererii de
anulare. Petiția nu poate, totuși, provocare baza care stau la baza deciziei de care a fost solicitată
anulare. (7) Administratorul Asistent va emite o decizie scrisă cu privire la cererea de revizuire
administrativă a negarea cererii de anulare în termen de 60 de zile. Decizia Asistent
administratorului constituie final Agenției Ordinul. (I) Alte ordine neafectat.În cazul în care un
operator de transport cu motor, furnizor de echipamente intermodal, broker, sau expediții
obiectul unui ordin emis în temeiul prezentei secțiuni este sau devine obiectul nici unei alte
ordine, interdicție sau cerința de FMCSA, un ordin emis în temeiul prezentei secțiuni este, în
plus, și nu modifice sau să substituie alte astfel de ordine, interdicție, sau cerință. Un purtător de
motor, furnizor de echipamente intermodal, broker, sau de transport de marfă expeditor obiectul
unui ordin emis în temeiul prezentei secțiuni rămâne supusă dispozițiilor suspendarea și
revocarea 49 USC 13905 pentru încălcări ale reglementărilor privind operațiunile lor. (J)
Inaplicabilitatea capitole. Capitolele B, C, D și E din prezenta parte, cu excepția § 386.67, nu se
aplică la această secțiune. Referirea: [77 FR 24870, 26 aprilie 2012, cu modificările la 78 FR
58481, 24 septembrie 2013], § 386.81: General. (A) Cantitățile de sancțiuni civile care pot fi
evaluate pentru încălcări de reglementare care fac obiectul procedurilor în acest subcapitol sunt
stabilite în statut care îi conferă competențe de executare. Determinarea sancțiunilor civile reale
evaluate în fiecare procedură se bazează pe acele limite definite sau minime și luarea în
considerare a informațiilor disponibile la momentul cererii se face cu privire la natura, gravitatea
încălcării și, în ceea ce privește violator, gradul de culpabilitate, istorie de infracțiuni anterioare,
efect asupra capacității de a continua sa faca afaceri, precum și orice alte aspecte precum justiția
și siguranța publică pot necesita. În plus față de acești factori, o sancțiune civilă evaluate în
conformitate cu 49 USC 14901 (a) și (d) în ceea ce privește bunuri de uz casnic se bazează pe
gradul de prejudiciu cauzat un expeditor și dacă expeditorul a fost compensată în mod
corespunzător înainte de începerea pedepsei civile procedură. În pronunțe revendicările și
ordinele în cadrul procedurilor administrative de aici, informații suplimentare pot fi dezvoltate în
ceea ce privește acești factori care pot afecta valoarea finală a creanței. (B) La evaluarea
sancțiuni pentru încălcarea anunțurilor și a ordinelor sau soluționarea cererilor de despăgubire pe
baza acestor evaluări, o atenție va fi acordată eforturi de bună credință pentru a realiza
conformitatea cu termenii anunțurile și ordinele.Referirea: [56 FR 10184, 11 martie 1991, astfel
cum a fost modificat la 65 FR 7756, 16 februarie 2000; 78 FR 60232, 01 octombrie 2013] §
386.82: sancțiuni civile pentru încălcarea anunțurilor și comenzi. (A) sancțiuni civile
suplimentare sunt contra cost pentru încălcări ale anunțurilor și comenzi care sunt emise în
cadrul procedurii de confiscare civilă în conformitate cu 49 USC 521 (b). Aceste notificări și
comenzi sunt după cum urmează: (1) Aviz pentru a reduce-§ 386.11 (b) (2) și (c) (1) (iv); (2)
Aviz post-§ 386.11 (c) (3); (3) Pentru-§ 386.14, § 386.17, § 386.22, și § 386.61 final; și (4) Out-
of-service comanda-§ 386.72 (b) (1). (B) Un program al acestor sancțiuni suplimentare este
prevăzută în anexa A la prezenta parte. Toate pedepsele sunt maxime, iar discretia vor fi reținute
pentru a satisface circumstanțe speciale, prin stabilirea de sancțiuni pentru încălcarea anunțurilor
și comenzi, în unele cazuri, la mai puțin de maxim. (C) Cererile pentru sancțiunile prevăzute în
prezenta secțiune și în anexa A la prezenta parte se face prin acțiunea de confiscare civilă
cuprinse în această parte. Problemele care urmează să fie stabilite în cadrul acestor proceduri vor
fi limitate dacă încălcări ale anunțurilor și ordine au avut loc în conformitate și sancțiunea
corespunzătoare pentru astfel de încălcări. Nimic din acest document nu va fi interpretată de a
autoriza redeschiderea o chestiune deja judecat în cele din urmă în această parte.Referirea: [56
FR 10184, 11 martie 1991, cu modificările la 67 FR 61821, 02 octombrie 2002; 70 FR 28486, 18
mai 2005; 77 FR 59826, 01 octombrie 2012] § 386.83: Sancțiune pentru eșecul de a plăti
sancțiuni civile sau să respecte planul de plată; operație în comerțul interstatal interzise. (A) (1)
regula generală. (I) proprietar O CMV sau operator de care nu plătească o amendă
contravențională în totalitate în termen de 90 zile de la data specificată de plata prin finală ordin
agenție FMCSA lui, este interzis să opereze în comerțul interstatal incepand cu data de
următoarea (de exemplu, 91) zi . Interdicția continuă până când FMCSA a primit plata integrală
a pedepsei. (Ii) Un furnizor de echipamente intermodal care nu achită o amendă contravențională
în totalitate în termen de 90 zile de la data specificată de plata prin finală ordin agenție FMCSA
lui, este interzis de la licitație echipamente intermodal de transport cu motor pentru funcționarea
în comerțul interstatal incepand cu data de următoarea ( de exemplu, 91) ziua. Interdicția
continuă până când FMCSA a primit plata integrală a pedepsei. (2) sancțiuni civile plătit în
rate. Centrul de Servicii FMCSA poate permite un proprietar CMV sau operatorul, sau un
furnizor de echipament intermodal, să plătească o penalizare civil în rate. În cazul în care
proprietarul sau operatorul CMV, sau furnizorul de echipament intermodal, nu reușește să facă o
plată în rate la timp, planul de plata este nul și întreaga datorie se plătește imediat. Un proprietar
de CMV sau operatorul, furnizorul de echipament sau intermodal, care nu achită soldul plin de
pedeapsă sale civile în termen de 90 zile de la data plății în rate a ratat, este interzis să opereze în
comerțul interstatal pe următoarea (de exemplu, 91 ) zi.Interdicția continuă până când FMCSA a
primit plata integrală a întregii pedepsei.(3) Contestațiile la Curtea Federală. În cazul în care
proprietarul sau operatorul CMV, sau furnizorul de echipament intermodal, apeleaza ordinul
agenție final o Circuitul Curtea de Apel Federale, termenii și plată data scadentă a ordinului de
agenție final nu sunt stat, cu excepția cazului Curtea așa direcționează. (B) Arată cauză
procedură. (1) FMCSA va notifica administrator de CMV sau operatorul, furnizorul de
echipament sau intermodal, în scris, în cazul în care nu a primit plata în termen de 45 zile de la
data specificată de plată prin ordin agenție final sau de la data unei plăți rate ratat. Anunțul va
include un avertisment că incapacitatea de a plăti întreaga pedeapsa în termen de 90 zile de la
plata sa datorat, va duce la proprietar CMV sau operatorul, sau un furnizor de echipament
intermodal, fiind interzisă de la care operează în comerțul interstatal. (2) Anuntul va dispune
proprietarul CMV sau operatorul, furnizorul de echipament sau intermodal, pentru a arăta cauza
de ce nu ar trebui să fie interzisă din operează în comerțul interstatal în ziua 91 după data
menționată de plată. Interdicția poate fi evitată doar prin depunerea la șef de siguranță de credite:
(i) dovada că pârâtul a plătit întreaga sumă datorată; sau (ii) Dovada că pârâtul a depus pentru
faliment în capitolul 11, titlul 11, Codul Statelor Unite ale Americii. Respondenții din faliment
trebuie să prezinte, de asemenea, informațiile prevăzute la punctul (d) din această secțiune.(3)
Anunțul va fi livrat prin poștă certificată sau serviciu expres comercial. În cazul în care locul
principal de activitate al unui proprietar CMV sau operatorul, sau un furnizor de echipament
intermodal, este într-o țară străină, anunțul va fi livrat agentul desemnat al proprietarului CMV
sau operatorul sau furnizorul de echipament intermodal. (C) Un proprietar CMV sau operatorul,
furnizorul de echipament sau intermodal care continuă să funcționeze în comerțul interstatal în
încălcarea această secțiune pot fi obiectul unor sancțiuni suplimentare prevăzute la alineatul IV
din (i) apendicele A la partea 386. (d) Această secțiune nu nu se aplică oricărei persoane care nu
este în măsură să plătească o penalizare civil, deoarece persoana este un debitor într-un caz sub
11 USC capitolul 11. proprietari CMV sau operatori sau furnizori de echipamente intermodale,
în cadrul unei proceduri de faliment în capitolul 11 trebuie să furnizeze următoarele informații în
răspunsul lor la FMCSA: (1) Capitolul din Codul de faliment în care este depusă procedurii de
faliment (de exemplu, capitolul 7 sau 11); (2) Numărul de caz de faliment; (3) Instanța în care a
fost depusă procedurii de faliment; și (4) Orice alte informații solicitate de agenția pentru a
determina starea de faliment a debitorului.Referirea: [73 FR 76819, 17 decembrie 2008, astfel
cum a fost modificat la 74 FR 68708, 29 decembrie 2009; 78 FR 58481, 24 septembrie 2013], §
386.84: Sancțiune pentru eșecul de a plăti sancțiuni civile sau să respecte planul de
plată;suspendarea sau revocarea înregistrare. (A) (1) regula generală. Înregistrarea unui broker,
expeditor, pentru-închiriere purtător cu motor, purtător de motor străin sau purtător privat auto
străin care nu achită o amendă contravențională în totalitate în termen de 90 zile de la data
specificată de plata prin finală ordin agenție FMCSA lui, va fi suspendată începând cu
următoarea (de exemplu, 91) pe zi. Suspendarea continuă până când FMCSA a primit plata
integrală a pedepsei. (2) sancțiuni civile plătit în rate. Centrul de Servicii FMCSA poate permite
un broker pârât, expeditor, pentru-închiriere purtător cu motor, cu motor purtător străin sau
purtător privat auto străin să plătească o penalizare civil în rate. În cazul în care pârâtul nu
reușește să facă o plată în rate la timp, planul de plata este nul și întreaga datorie se plătește
imediat. Înregistrarea unei respondent care nu achită restul de pedeapsă sale civile în întregime în
termen de 90 zile de la data plății în rate a ratat este suspendat pe următoarea (de exemplu, 91) pe
zi. Suspendarea continuă până când FMCSA a primit plata integrală a întregii pedepsei. (3)
Contestațiile la Curtea Federală. În cazul în care brokerul pârât, expeditor, pentru-închiriere
purtător cu motor, cu motor purtător străin sau purtător privat cu motor extern apel ordinul
agenție final o Circuitul Curtea de Apel Federale, termenii și plată scadenta a ordinului agenție
final nu sunt stat, cu excepția cazului Curtea așa direcționează.(B) Arată Cauza proceduri. (1)
FMCSA va notifica un broker, expeditor, pentru-închiriere purtător cu motor, cu motor purtător
străin sau purtător privat auto străin în scris, în cazul în care nu a primit plata în termen de 45 zile
de la data specificată de plată prin ordin agenție final sau data o plata in rate a ratat. Anunțul va
cuprinde o că incapacitatea de a plăti întreaga pedeapsa în termen de 90 zile de la plata sa datorat
va duce la suspendarea înregistrare respondentului avertizare. (2) Anuntul va obligarea pârâtului
de a arăta cauza de ce înregistrarea sa nu ar trebui să fie suspendată pe 91-a zi de la data
specificată de plată. Interdicția poate fi evitată doar prin depunerea la șef de siguranță de credite:
(i) dovada că pârâtul a plătit întreaga sumă datorată; sau (ii) Dovada că pârâtul a depus pentru
faliment în capitolul 11, titlul 11, Codul Statelor Unite ale Americii. Respondenții din faliment
trebuie să prezinte, de asemenea, informațiile prevăzute la punctul (d) din această secțiune. (3)
Anunțul va fi livrat prin poștă certificată sau serviciu expres comercial.În cazul în care locul
principal de respondent de afaceri este într-o țară străină, se livreaza la agentul desemnat al
respondentului. (C) Înregistrarea unui broker, expeditor, pentru-închiriere purtător cu motor, cu
motor purtător străin sau purtător privat auto străine care continuă să funcționeze în comerțul
interstatal în încălcarea acestei secțiuni după înregistrarea acesteia a fost suspendată poate fi
revocată după încă Anunț și oportunitate pentru o procedură în conformitate cu 49 USC 13905
(c). Sancțiuni suplimentare pot fi impuse în temeiul alineatului IV (i) din apendicele A la partea
386. (d) Această secțiune nu se aplică oricărei persoane care nu este în măsură să plătească o
penalizare civil, deoarece persoana este un debitor într-un caz în capitolul 11, titlu 11, Codul
Statelor Unite ale Americii.Brokerii, expeditorii, pentru-închiriere transportatorilor auto,
transport auto străin sau transportatorii privați cu motor străină în procedura de faliment în
capitolul 11 trebuie să furnizeze următoarele informații în răspunsul lor la FMCSA: (1) Capitolul
din Codul de faliment în care faliment procedură este depusă (de exemplu, capitolul 7 sau
11); (2) Numărul de caz de faliment; (3) Instanța în care a fost depusă procedurii de faliment; și
(4) Orice alte informații solicitate de agenția pentru a determina starea de faliment a
debitorului. Referirea: [65 FR 78428, 15 decembrie 2000, astfel cum a fost modificat la 78 FR
60232, 01 octombrie 2013]Capitolul 7 sau 11); (2) Numărul de caz de faliment; (3) Instanța în
care a fost depusă procedurii de faliment; și (4) Orice alte informații solicitate de agenția pentru a
determina starea de faliment a debitorului. Referirea: [65 FR 78428, 15 decembrie 2000, astfel
cum a fost modificat la 78 FR 60232, 01 octombrie 2013]Capitolul 7 sau 11); (2) Numărul de caz
de faliment; (3) Instanța în care a fost depusă procedurii de faliment; și (4) Orice alte informații
solicitate de agenția pentru a determina starea de faliment a debitorului. Referirea: [65 FR 78428,
15 decembrie 2000, astfel cum a fost modificat la 78 FR 60232, 01 octombrie 2013]
Partea 387 MINIME nivelurile de responsabilitate FINANCIAR operatorilor de transport
MOTOR § 387.1: Obiectul și domeniul de aplicare. • Secțiunea Prezentul capitol prevede
nivelurile minime de responsabilitate financiară necesară să fie menținută de către operatorii de
transport cu motor de proprietate autovehicule care funcționează în interstatal, străin, sau comerț
intrastatale. Scopul acestor reglementări este acela de a crea stimulente suplimentare pentru
transportatorii auto pentru a menține și opera vehiculele lor într-un mod sigur și pentru a se
asigura că operatorii de transport cu motor menține un nivel adecvat de responsabilitate
financiară pentru autovehicule exploatate pe drumurile publice.Referirea: [46 FR 30982, 11 iunie
1981, astfel cum a fost modificat la 48 FR 52683, 21 noiembrie 1983] • Ghid Intrebarea 1: Poate
un stat necesită un nivel mai ridicat de acoperire responsabilitate financiară decât este necesar
bypart 387? Orientare: Da. § 387.3: Aplicabilitate. • Secțiunea (a) Prezentul capitol se aplică
pentru-închiriere transportatorilor auto care operează autovehiculelor care transportă hotel din
comerțul interstatal sau străine. (B) Prezentul capitol se aplică operatorilor de transport cu motor
de operare a autovehiculelor care transportă materiale periculoase, substanțe periculoase sau
deșeuri periculoase în interstatal, străin, sau comerț intrastatale. (C) Excepție. (1) Normele din
această parte nu se aplică la un autovehicul care are un rating brută greutate a vehiculului
(GVWR) mai mică de 10001 de lire sterline. Această excepție nu se aplică în cazul în care
vehiculul este utilizat pentru transportul orice cantitate de un diviziunea 1.1, 1.2, 1.3 sau
materiale, orice cantitate de sector 2,3, Hazard Zona A, sau în diviziunea 6.1, Grupa de ambalare
I, Hazard Zona A, sau la un traseu autostrada cantitate dintr-un material din clasa 7 controlată așa
cum este definit în 49 CFR 173.403, în interstatal sau comerțul exterior. (2) Normele în această
parte nu se aplică la transportul de petrol non-vrac, materiale periculoase non-vrac, substanțe sau
deșeuri în comerț Intrastat, cu excepția faptului că normele din această parte se aplică la
transportul unui traseu autostrada cantitate controlată dintr-un material din clasa 7 astfel cum
sunt definite în 49 CFR 173.403, în comerț intrastatale.Referirea: [46 FR 30982, 11 iunie
1981; 46 FR 45612, 14 septembrie 1981, cu modificările la 48 FR 5559, 07 februarie 1983; 48
FR 52683, 21 noiembrie 1983;49 FR 38290, 28 septembrie 1984; 59 FR 63923, 12 decembrie
1994; 73 FR 76496, 16 decembrie 2008] • Orientare Întrebarea 1: La ce brută a vehiculului
Greutate Evaluare (GVWR), atribuit de către un producător, nu obligația de a respecta
reglementările de responsabilitate financiară începe? Orientare: În general, partea 387, capitolul
A se aplică în cazul în care vehiculul are o greutate a vehiculului Evaluare brut (GVWR) de
10.000 de lire sterline sau mai mult. Partea 387, capitolul A, nu se aplică la transportul
intrastatale de ulei nonbulk, nonbulk HM, substanțe sau deșeuri. Autovehicule utilizate pentru
transportul orice cantitate de diviziunile 1.1, 1.2 sau 1.3 de materiale explozive (), gaz otravă, sau
traseu autostrada cantitate controlată de materiale radioactive în interstatal sau comerț străin sunt
supuse unor reglementări Federal indiferent de GVWR. Întrebarea 2: Are brută greutate a
vehiculului Clasa (GVWR) se aplică numai unitatea de putere? Orientare: Nu. Întrebarea 3: Când
tractări auto supuse acoperire responsabilitatea financiară? Orientare: Pentru-închiriere tractări
auto cu o greutate a vehiculului Evaluare brut (GVWR) sau GCWR de 10.000 de lire sterline sau
mai multe mișcări performant de urgență în interstatal sau comerț străine au obligația de a
menține un nivel minim de responsabilitate financiară în valoare de 750.000 dolari. Pentru-
închiriere tractări auto care efectuează mișcări secundare sunt necesare pentru a mentine
nivelurile de acoperire aplicabile mărfii transportate de vehicul tractat. Întrebarea 4: Sunt federal,
de stat sau subdiviziuni politice locale intră sub incidența reglementărilor de responsabilitate
financiară? Orientare: Nu. Întrebarea 5: un autovehicul deținut de un proprietar-operator și fiind
mort, cu capul este (revenind gol), sau un tract sau care este în curs de bobtailed (care
funcționează fără remorcă), sub rezerva reglementărilor de responsabilitate financiară? Orientare:
Un deadheading autovehicul sau bobtailing în timp ce în slujba unui purtător de motor ar face
obiectul reglementărilor de responsabilitate financiar. Întrebarea 6: Este un purtător de motor
transportă e-mail în baza unui contract pentru serviciul US Postal integral în limitele unui singur
stat care fac obiectul nivelurile minime ale cerințelor de responsabilitate financiară piese de
387? Orientare: Da. Transportul de SUA mail este considerat a fi comertul interstatal cauza
amestecarea de e-mail inter-și intrastatale pe fiecare vehicul.Întrebarea 7: sunt purtători de motor
transportul HM, care sunt acoperite de excepții de la regulamentele periculoase Materiale
(HMRs) respectarea reglementărilor de responsabilitate financiare? Orientare: Da. Chiar dacă un
HM pot fi acoperite în cadrul unui ambalaj, placardare, transport, sau alte excepție de la
regulamentele periculoase Materiale (HMRs), în cazul în care elementul corespunde definiției
unui material periculos pe 49 CFR171.8, este încă considerat HM pentru scopuri de partea 387.
Transportatorul motorului trebuie să furnizeze în continuare pentru responsabilitatea financiară la
nivelul adecvat pentru marfa transportate.Întrebarea 8: Sunt autovehicule transportate considerate
a fi HM în scopul cerințelor de responsabilitate financiară, necesitând astfel limitele superioare
stabilite în regulamentele? Orientare: Da. Chiar dacă vehiculele transportate de autovehicule sunt
supuse numai 49 CFR 173.220 de periculoase Materiale regulamentele (HMRs), care îndeplinesc
definiția "material periculos" in49 CFR 171.8 că "Vehicul, gaz inflamabil alimentat" și "Vehicul,
lichid inflamabil Sunteti "sunt desemnate ca periculoase în 49 CFR 172.101 [ONU 3166]. Din
acest motiv, vehiculele care transportă alte vehicule ar trebui să efectueze un milion dolari de
asigurare de răspundere civilă publice. Întrebarea 9: Este o remorcă de călătorie sau cu motor de
origine care a buteliilor de propan atașat sub rezerva parte 387 din motor Federal regulamentele
purtator de siguranță (FMCSRs)? Orientare: Nu Federal Highway Administration (FHWA)
consideră că astfel de butelii de propan de a fi o parte integrantă a vehiculului de agrement și nu
fac obiectul reglementărilor responsabilitate financiar. § 387.5: Definiții. • Secțiunea Așa cum
este utilizat în acest accident subpart- include expunerea continuă sau repetată a acelorași
condiții care rezultă în răspundere publică care asiguratul nici de așteptat, nici
destinate. Vătămarea corporală se înțelege un prejudiciu de corp, boala, sau boala inclusiv
moartea care rezultă din oricare dintre acestea. Anularea asigurare înseamnă retragerea de
acoperire de asigurare fie prin asigurătorului sau asiguratului. Aprobarea înseamnă o modificare
a unei polițe de asigurare.Restaurare de mediu înseamnă restituirea pentru pierderea, deteriorarea
sau distrugerea resurselor naturale care decurg din accidentale de descărcare de gestiune,
dispersarea, eliberarea sau de evacuare în sau pe pământ, atmosfera, cursurilor de apă, sau corpul
de apă de orice marfă transportat de către un transportator auto. Aceasta include costul de
îndepărtare și costul de măsuri necesare luate pentru a reduce la minimum sau atenua negative
asupra sănătății umane, mediul natural, pește, crustacee, și faunei sălbatice. Dovada securitate
înseamnă o legătură garanție sau o poliță de asigurare cu avizul corespunzător
atașat. Responsabilitatea financiară înseamnă rezervele financiare (de exemplu, politicile de
asigurare sau de Garanții) suficiente pentru a satisface sume de răspundere prevăzute în prezentul
capitol acoperă răspunderea publică. Pentru-închiriere transport înseamnă activitatea de
transport, pentru compensare, bunurile sau a proprietății altuia. În vrac înseamnă transportul, în
calitate de marfă, de proprietate, cu excepția Diviziei 1.1, 1.2, sau materiale 1.3, și Divizia 2.3,
gaze de pericol Zona A, din sistemele de reținere cu capacități de peste 3500 de litri de apă. În
vrac (diviziunea 1.1, 1.2, și 1.3 explozivi) înseamnă transportul, în calitate de marfă, de orice
Divizia 1.1, 1.2, sau materiale de 1,3, în orice cantitate. În vrac (Divizia 2.3, pericol Zona A sau
în diviziunea 6.1, Grupa de ambalare I, materiale de pericol Zona A) înseamnă transportul, în
calitate de marfă, de orice Divizia 2.3, Hazard Zona A, sau în diviziunea 6.1, grupa de ambalare
I, pericol Zona Un material , în orice cantitate. Asigurat și principal înseamnă transportatorul cu
motor numită în polița de asigurare, obligațiuni garanție, aprobare, sau aviz de anulare, precum
și, de asemenea, fiduciar de astfel de purtător de motor. Prima de asigurare reprezintă suma intre
monetar un asigurată plătește un asigurător de acceptare a răspunderii pentru creanțe comerciale
formulate împotriva asiguratului. Purtător Motor înseamnă un transportator cu motor de-
închiriere sau un purtător de motor privat. Termenul include, dar nu se limitează la, un purtător
motorului agent, ofițer, sau reprezentant; un angajat responsabil pentru angajarea, supravegherea,
formare, atribuirea, sau trimiterea unei conducător auto; sau un angajat în cauză cu instalarea,
inspecția și întreținerea echipamentelor și / sau accesorii pentru autovehicule. Daune materiale
înseamnă deteriorarea sau pierderea de utilizare a bunurilor corporale. Răspundere publică
înseamnă o responsabilitate pentru vătămări corporale sau pagube materiale și include o
responsabilitate pentru refacerea mediului. Stat înseamnă un stat al Statelor Unite, Districtul
Columbia, Puerto Rico, Insulele Virgine, Samoa Americană, Guam, și Insulele Mariane de
Nord. Referirea: [46 FR 30982, 11 iunie 1981; 46 FR 45612, 14 septembrie 1981; 47 FR 12801,
25 martie 1982, cu modificările la 48 FR 52683, 21 noiembrie 1983; 51 FR 33856, 23
septembrie 1986; 53 FR 12160, 13 aprilie 1988; 59 FR 63923, 12 decembrie 1994; 62 FR 16709,
08 aprilie 1997; 63 FR 33275, 18 iunie 1998; 78 FR 58482, 24 septembrie 2013] • Orientare
Întrebarea 1: Are definiția termenului "în vrac", includ solide, precum și lichide, chiar dacă
definiția se referă la sistemele de izolare cu capacități mai mari de 3.500 de litri de
apă? Orientare: Da, termenul "3500 galoane de apă" este folosit ca o valoare volumetrică și
include solide cât și lichide. § 387.7: responsabilitate financiară necesară. • Secțiunea (a) nr
purtător auto trebuie să funcționeze un autovehicul până transportatorul auto a obținut și are în
vigoare nivelurile minime de responsabilitate financiară așa cum este prezentat în § 387.9 din
acest capitol. (B) (1) Politicile de asigurare, obligațiuni de garanție, precum și mențiuni necesare
în temeiul prezentei secțiuni rămân în vigoare până la denunțare continuu. Anularea poate fi
efectuată de către asigurător sau operatorul de transport auto asigurat un preaviz de 35 zile în
scris cealaltă. Notă Cei 35 de zile "începe să curgă de la data notificării trimis prin poștă. Dovada
de discuții trebuie să fie o dovadă suficientă de preaviz. (2) Excepție. Politici de obligațiuni de
asigurare și de de garanție poate fi obținută pentru o perioadă finită de timp pentru a acoperi
orice interval în conformitate continuu. (3) Excepție. Un purtător motor Mexic domiciliul
operează exclusiv în comunele din Statele Unite cu privire la frontiera internațională SUA-Mexic
sau în zonele comerciale ale unor astfel de municipalități cu un certificat de înregistrare eliberat
în conformitate cu partea 368 poate îndeplini cerințele minime de responsabilitate financiare ale
prezentului capitol prin obținerea acoperire de asigurare, în cantitățile necesare, pentru perioade
de 24 de ore sau mai mult, de la asiguratori care îndeplinesc cerințele de la § 387.11 din
prezentul capitol. Un purtător de motor mexican astfel asigurat trebuie să aibă la dispoziție
pentru inspecție în fiecare dintre vehicule copii său de următoarele documente: (i) Certificatul de
înregistrare; (Ii) aprobarea de asigurare necesară (formularul MCS-90); și (iii) o carte de
asigurare identificare, liant, sau alt document eliberat de un asigurător autorizat care specifică
atât data intrării în vigoare și data de expirare a acoperirii de asigurare temporar autorizat de
această excepție. (C) Politici de obligațiuni de asigurare și de de garanție impuse de prezenta
secțiune pot fi înlocuite cu alte politici de obligațiuni de asigurare sau de garanție. Răspunderea
asigurătorului pensionare sau garanție, ca să Evenimente ulterioare datei de reziliere, se
consideră ca fiind reziliat la data intrării în vigoare a politicii de înlocuire de asigurare sau de
garanție legătură sau la sfârșitul perioadei de anulare 35 zile prevăzute la alineatul ( b) din
această secțiune, oricare dintre acestea este mai devreme. (D) Dovada de raspundere financiara
necesara se menține la sediul principal transportatorului motorului de afaceri. Dovada este
format de- (1) "Vizarea (e) pentru Politici auto Carrier de asigurare pentru răspundere publică în
secțiunile 29 și 30 din Legea Motor Carrier din 1980" (Formularul MCS-90), emisă de un
asigurător (s); (2) A "Motor Carrier Garantul Bond pentru răspundere publică În conformitate cu
articolul 30 din Actul Motor Carrier de 1980" (Formularul MCS-82) emisă de o garanție; sau (3)
O decizie scrisă, comanda, sau autorizație de Administrația Federală Motor Carrier pentru
Siguranța de autorizare a unui operator de transport auto pentru auto-asigura sub § 387.309, cu
condiția ca transportatorul motorului menține un rating de siguranță satisfăcător în condițiile
stabilite de Administrația Federală Motor Carrier pentru Siguranța în parte 385 din prezentul
capitol. (E) (1) Dovada niveluri minime de responsabilitate financiară solicitate la acest punct
sunt considerate informații de interes public și se prezintă spre examinare la cerere rezonabilă de
către un membru al publicului. (2) În plus față de menținerea dovadă de responsabilitate
financiară în conformitate cu litera (d) din această secțiune, non-Nord America de-domiciliul
privat și pentru operatorii de transport cu motor, închiriere trebuie să prezinte dovada de
responsabilitate financiară cu FMCSA, în conformitate cu cerințele din capitolul C din această
parte. (F) Toate vehiculele exploatate în Statele Unite ale Americii de către transportatorii auto
cu sediul într-o țară străină învecinate, are la bordul vehiculului o copie lizibilă, în limba engleză,
de dovada de responsabilitate financiar necesar (Formularul MCS-90 sau MCS-82 ) utilizate de
către operatorul de transport auto pentru conformarea cu litera (d) din această secțiune. (G) orice
vehicul cu motor în care nu există nici o dovadă de responsabilitate financiară prevăzute la
punctul (f) din prezenta secțiune se refuză intrarea în Statele Unite ale Americii. Referirea: [46
FR 30982, 11 iunie 1981; 46 FR 45612, 14 septembrie 1981, cu modificările la 48 FR 5559, 07
februarie 1983;48 FR 52683, 21 noiembrie 1983; 51 FR 22083, 18 iunie 1986; 54 FR 49092, 29
noiembrie 1989; 59 FR 63923, 12 decembrie 1994; 67 FR 12661, 19 martie 2002;73 FR 76496,
16 decembrie 2008] • Ghid Intrebarea 1: Poate o mare corporație, care are mai multe filiale
deținute integral avea o politică de corporație mamă și să mențină politica si Formularul MCS-
90, la sediul corporativ? Orientare: În general, responsabilitatea financiară necesară trebuie să fie
în numele exact al transportatorului motorului și dovada că acoperirea trebuie să fie menținută la
sediul principal transportatorului motorului de afaceri. O societate mamă poate, totuși, să aibă o
politică unică de asigurare sau de obligațiuni garanție acoperă mamă și filialele sale, cu condiția
ca numele societății-mamă și numele fiecărei filiale sunt listate pe politica sau legătura. Mai
mult, dovada necesară trebuie să fi listat pe acesta numele societății-mamă și filialele sale. O
copie a acestei dovezi de acoperire responsabilitate financiară trebuie să fie menținută la locul
principal de fiecare motor filială a transportatorului de afaceri. Întrebarea 2: Care este definiția
de "Certificat de înmatriculare" în §387.7 (b) (3)? Orientare: "Certificat de înmatriculare"
înseamnă un document eliberat de Federal Highway Administration (FHWA) a tuturor
transportatorilor cu motor mexican, pentru-închiriere, cât și private, care le permite să intre în
SUA, dar le limitează la zona comerciala pentru o special municipiu frontieră, cum a fost adoptat
anterior de Formulare Interstate Commerce Comisiei (ICC). Municipalitatea frontieră este portul
de intrare ori de câte ori intră vehicul de transport cu motor din SUA Întrebarea 3: Cum poate un
purtător de motor mexican dovedi că respectă §387.7? Orientare: transportatorii auto mexicane
sunt permise pentru a obține asigurare unic și sunt necesare pentru a transporta, pe vehicul, un
formular MCS-90, împreună cu un document de verificare asigurare listarea data și ora
acoperirea de asigurare a început și expiră.Întrebarea 4: Este obligația responsabilității financiare
îndeplinite dacă un proprietar-operator de (locatorul) oferă suportul motorului (locatar) o copie a
politicii si Formularul MCS-90 în cazul în care operatorul de transport este numit ca o
suplimentare de asigurat a politicii (Formular MCS- 90)? Orientare: Nu. Transportatorul
motorului are responsabilitatea de a obține corespunzătoare nivelurilor de responsabilitate
financiară. § 387.9: responsabilitate financiară, niveluri minime. • Secțiunea Nivelurile minime
de responsabilitate financiară menționate la § 387.7 din prezentul capitol sunt prescrise după cum
urmează: Program de răspundere Limitele-public O societate mamă poate, totuși, să aibă o
politică unică de asigurare sau de obligațiuni garanție acoperă mamă și filialele sale, cu condiția
ca numele societății-mamă și numele fiecărei filiale sunt listate pe politica sau legătura. Mai
mult, dovada necesară trebuie să fi listat pe acesta numele societății-mamă și filialele sale. O
copie a acestei dovezi de acoperire responsabilitate financiară trebuie să fie menținută la locul
principal de fiecare motor filială a transportatorului de afaceri. Întrebarea 2: Care este definiția
de "Certificat de înmatriculare" în §387.7 (b) (3)? Orientare: "Certificat de înmatriculare"
înseamnă un document eliberat de Federal Highway Administration (FHWA) a tuturor
transportatorilor cu motor mexican, pentru-închiriere, cât și private, care le permite să intre în
SUA, dar le limitează la zona comerciala pentru o special municipiu frontieră, cum a fost adoptat
anterior de Formulare Interstate Commerce Comisiei (ICC). Municipalitatea frontieră este portul
de intrare ori de câte ori intră vehicul de transport cu motor din SUA Întrebarea 3: Cum poate un
purtător de motor mexican dovedi că respectă §387.7? Orientare: transportatorii auto mexicane
sunt permise pentru a obține asigurare unic și sunt necesare pentru a transporta, pe vehicul, un
formular MCS-90, împreună cu un document de verificare asigurare listarea data și ora
acoperirea de asigurare a început și expiră.Întrebarea 4: Este obligația responsabilității financiare
îndeplinite dacă un proprietar-operator de (locatorul) oferă suportul motorului (locatar) o copie a
politicii si Formularul MCS-90 în cazul în care operatorul de transport este numit ca o
suplimentare de asigurat a politicii (Formular MCS- 90)? Orientare: Nu. Transportatorul
motorului are responsabilitatea de a obține corespunzătoare nivelurilor de responsabilitate
financiară. § 387.9: responsabilitate financiară, niveluri minime. • Secțiunea Nivelurile minime
de responsabilitate financiară menționate la § 387.7 din prezentul capitol sunt prescrise după cum
urmează: Program de răspundere Limitele-public O societate mamă poate, totuși, să aibă o
politică unică de asigurare sau de obligațiuni garanție acoperă mamă și filialele sale, cu condiția
ca numele societății-mamă și numele fiecărei filiale sunt listate pe politica sau legătura. Mai
mult, dovada necesară trebuie să fi listat pe acesta numele societății-mamă și filialele sale. O
copie a acestei dovezi de acoperire responsabilitate financiară trebuie să fie menținută la locul
principal de fiecare motor filială a transportatorului de afaceri. Întrebarea 2: Care este definiția
de "Certificat de înmatriculare" în §387.7 (b) (3)? Orientare: "Certificat de înmatriculare"
înseamnă un document eliberat de Federal Highway Administration (FHWA) a tuturor
transportatorilor cu motor mexican, pentru-închiriere, cât și private, care le permite să intre în
SUA, dar le limitează la zona comerciala pentru o special municipiu frontieră, cum a fost adoptat
anterior de Formulare Interstate Commerce Comisiei (ICC). Municipalitatea frontieră este portul
de intrare ori de câte ori intră vehicul de transport cu motor din SUA Întrebarea 3: Cum poate un
purtător de motor mexican dovedi că respectă §387.7? Orientare: transportatorii auto mexicane
sunt permise pentru a obține asigurare unic și sunt necesare pentru a transporta, pe vehicul, un
formular MCS-90, împreună cu un document de verificare asigurare listarea data și ora
acoperirea de asigurare a început și expiră.Întrebarea 4: Este obligația responsabilității financiare
îndeplinite dacă un proprietar-operator de (locatorul) oferă suportul motorului (locatar) o copie a
politicii si Formularul MCS-90 în cazul în care operatorul de transport este numit ca o
suplimentare de asigurat a politicii (Formular MCS- 90)? Orientare: Nu. Transportatorul
motorului are responsabilitatea de a obține corespunzătoare nivelurilor de responsabilitate
financiară. § 387.9: responsabilitate financiară, niveluri minime. • Secțiunea Nivelurile minime
de responsabilitate financiară menționate la § 387.7 din prezentul capitol sunt prescrise după cum
urmează:
Program de răspundere Limitele-public
Type of carriage Commodity transportedJanuary 1,
1985
(1) For-hire (In interstate or
foreign commerce, with a gross
vehicle weight rating of 10,001 or
more pounds)
Property (nonhazardous) $750,000
(2) For-hire and Private (In
interstate, foreign, or intrastate
commerce, with a gross vehicle
weight rating of 10,001 or more
pounds)
Hazardous substances, as defined in 49
CFR 171.8, transported in cargo tanks,
portable tanks, or hopper-type vehicles
with capacities in excess of 3,500 water
gallons; or in bulk Division 1.1, 1.2 and
1.3 materials. Division 2.3, Hazard Zone
A, or Division 6.1, Packing Group I,
5,000,000
Type of carriage Commodity transportedJanuary 1,
1985
Hazard Zone A material; in bulk Division
2.1 or 2.2; or highway route controlled
quantities of a Class 7 material, as defined
in 49 CFR 173.403
(3) For-hire and Private (In
interstate or foreign commerce, in
any quantity; or in intrastate
commerce, in bulk only; with a
gross vehicle weight rating of
10,001 or more pounds)
Oil listed in 49 CFR 172.101; hazardous
waste, hazardous materials, and hazardous
substances defined in 49 CFR 171.8 and
listed in 49 CFR 172.101, but not
mentioned in (2) above or (4) below
1,000,000
(4) For-hire and Private (In
interstate or foreign commerce,
with a gross vehicle weight rating
of less than 10,001 pounds)
Any quantity of Division 1.1, 1.2, or 1.3
material; any quantity of a Division 2.3,
Hazard Zone A, or Division 6.1, Packing
Group I, Hazard Zone A material; or
highway route controlled quantities of a
Class 7 material as defined in 49 CFR
173.403
5,000,000
Referirea: [73 FR 76946, 16 decembrie 2008] • Orientare Întrebarea 1: Este benzină enumerate
ca un material periculos, și, în caz afirmativ, care este nivelul minim de responsabilitate
financiară necesară în prezent? Orientare: Benzina este un material periculos enumerate în
tabelul de găsit la 49 CFR 172.101. §387.9 necesită pentru-închiriere și operatorii de transport
particulare cu motor transportă orice cantitate de ulei în comerț interstatal sau străine să aibă un
minim 1 milion dolari de acoperire responsabilitate financiară. Act Clean Water din 1973, astfel
cum a fost modificat, declară că benzina este un "ulei", nu o "substanță periculoasă". 1000000
dolari acoperire se aplică și pentru-închiriere și private, operatorii de transport mo tor transportă
benzină "în vrac-" în comerț intrastatale.Întrebarea 2: Este un purtător de motor transporta gaz
petrolier lichefiat (GPL) în orice cantitate necesară pentru a avea un milion dolari sau 5 milioane
dolari de acoperire responsabilitate financiară? Orientare: gaz petrolier lichefiat (GPL) este un
gaz comprimat inflamabil. Toate transportul de GPL din sistemele de reținere cu capacități mai
mari de 3.500 de litri de apă necesită 5,000,000 dolari acoperire responsabilitate
financiară. Mișcări comerțului interstatal și internațional de GPL din sistemele de reținere nu în
exces de 3.500 de litri de apă necesită un milion dolari de acoperire. Mișcări Intrastat de GPL din
aceste sisteme de reținere mai mici sunt supuse numai unor cerințe de responsabilitate financiară
de stat.Întrebarea 3: Care este definiția unui "tip pâlnie" vehicul așa cum este indicat în
§387.9? Orientare: Un "tip buncăr" vehicul este una care este capabilă de descărcare de sarcină
sale printr-o deschidere de jos fără înclinare. Acest tip de vehicul ar include, de asemenea, de
transport burtă cu basculante. Semiremorci agricole autobasculante spate și containere-roll-off nu
corespund definiției unui vehicul fund de descărcare. Întrebarea 4: Ce nivel de asigurare este
necesar pentru un operator de transport care operează un tanc de marfă cu mai multe
compartimente, care transportă o substanță periculoasă, în cazul în care fiecare compartiment
este mai mică de 3500 de apă capacitate galon, iar capacitatea totală este mai mare de 3500 de
litri de apă capacitate? Este nevoie de 5 milioane dolari de asigurare: Orientare. Tabelul de la
§387.9 impune ca sumă de acoperire pentru substanțe periculoase transportate în "tancurile de
marfă, cisterne mobile, sau vehicule de tip hopper cu capacități mai mari de 3.500 de litri de
apă." Vehiculul care transportă trebuie să aibă "o evaluare brută greutate a vehiculului de 10.000
sau mai multe kilograme. "Secțiunea 171.8 din titlu 49, CFR, definește un" tanc de marfă
autovehicul ", ca un vehicul cu motor cu unul sau mai multe tancuri de marfa atașate permanent
la sau care fac parte integrantă a autovehiculului. In plus, utilizarea de plural a descrie
rezervoarele și singularul pentru a descrie camionul implică faptul că standardul este îndeplinit în
cazul mai multor rezervoare cu o capacitate combinată de 3500 de litri de apă sunt transportate în
același vehicul. Acest lucru este în concordanță cu scopul de a cerinței responsabilitate financiară
- în acest caz, pentru a proteja publicul de la pierderi financiare în urma unei deversări
accidentale de periculoase material deoarece toate compartimentele într-un singur cisternă ar
putea fi deteriorat într-un singur accident. Aici, compartimentele de pe vehicul au o capacitate
totala de 3.500 de litri mai mare de apă, prin urmare 5 milioane dolari de asigurare este
necesară. Întrebarea 5: Ce nivel de asigurare este necesar pentru un operator de transport cu
motor care funcționează o remorcă tub în care cilindrii sunt dirijate împreună. Fiecare cilindru
separat are o capacitate mai mică de 3.500 de litri de apă, dar capacitatea totală a tuturor
cilindrilor pe vehiculul este în exces de 3.500 de litri de apă. Orientare: 5000000 dolari de
asigurare este necesară, pentru motivele prezentate mai sus. Tabelul din §387.9 se referă la "in
Division vrac 2.1 sau 2.2 de materiale." Definiția în vrac în §387.5 include "transportul, în
calitate de marfă, de proprietate ... din sistemele de reținere cu capacități mai mari de 3.500 de
litri de apă." În acest caz, un grup de butelii dirijate împreună califică drept "sisteme de reținere".
Ca și în Orientare A, tabelul descrie vehiculul la singular.Atâta timp cât sistemele de izolare
transportate pe un singur vehicul au o capacitate totală de cel puțin 3.500 de litri de apă, 5
milioane dolari de asigurare este necesară. § 387.11: autoritate publică și desemnarea agent. •
Secțiunea A politică de asigurare sau de obligațiuni garanție nu îndeplinește cerințele de
responsabilitate financiară din prezentul capitol, cu excepția cazului în care asigurătorul sau
garanție furnizând este- politică sau legătură (a) legal autorizat să emită astfel de politici sau
obligațiuni în fiecare stat în care operatorul de transport auto opereaza; sau (b) legal autorizat să
emită astfel de politici sau de obligațiuni în statul în care operatorul de transport auto își are
sediul principal de activitate sau de domiciliu, și este dispus să desemneze o persoană de care
proces, emisă de către sau sub autoritatea oricărei instanțe competența subiectului, poate fi servit
în orice procedură la lege sau echitate adus în orice stat în care operează operatorul de transport
auto; sau (c) legal autorizat să emită astfel de politici sau de obligațiuni, în orice stat al Statelor
Unite și eligibile ca un asigurător linii exces sau excedentare în orice stat în care de afaceri este
scris, și este dispus să desemneze o persoană de care proces, emis de sau sub autoritatea oricărei
instanțe competente a subiectului, poate fi servit în orice procedură la lege sau echitate adus în
orice stat în care operează operatorul de transport auto. (D) O societate de asigurări canadian
autorizat în mod legal să emită o poliță de asigurare în provincia sau teritoriul Canadei în care
operatorul de transport auto canadian își are sediul principal de activitate sau de domiciliu, și că
este dispus să desemneze o persoană de care proces, emisă de către sau sub autoritatea oricărei
instanțe competente asupra subiectului, poate fi servit în orice procedură la lege sau echitate adus
în orice stat în care operează operatorul de transport auto. Referirea: [46 FR 30982, 11 iunie
1981, astfel cum a fost modificat la 48 FR 52683, 21 noiembrie 1983; 75 FR 38430, 02 iulie
2010] • orientare Întrebarea 1: Cum poate un purtător de motor mexican demonstreze că
societatea de asigurare respectă §387.11? Orientare: cu o forma MCS-90 executate în mod
corespunzător de la o societate de asigurări autorizate în SUA § 387.13: administratorilor. Gradul
de acoperire a fiduciaries anexează la momentul de succesiune a acestor
administratorilor. Referirea: [46 FR 30982, 11 iunie 1981], § 387.15: Formulare. • Recomandări
Secțiunea privind politicile de asigurare (Figura I) și obligațiuni de garanție (Figura II) trebuie să
fie în forma prevăzută de FMCSA și aprobat de către OMB. Recomandări privind politicile de
obligațiuni de asigurare și de garanție se precizează că acest temei de acoperire va rămâne în
vigoare până la denunțare continuu, astfel cum se prevede în § 387.7 din acest capitol. Cerința
acoperire continuă nu se aplică operatorilor de transport cu motor mexican asigurate în temeiul §
387.7 (b) (3) ale prezentului capitol. Aprobare și garanție obligațiunii se eliberează în numele
exact al transportatorului motorului. Ilustrație I Formularul MCS-90 (3/82) forma aprobată OMB
nr 2125 - 0074 Certificat de Politici auto Carrier de asigurare pentru răspundere publică În
secțiunile 29 și 30 din Legea Motor Carrier 1980 Data
to____________________________________________________________
of__________________________________________________________________ datate la
____________________________________________________________ această _______ zi
de __________, 19__ Politica rectificativ nr
__________________________________________________ Data intrării în vigoare
________________________________________________________ Numele Companiei de
Asigurări ____________________________________________ Contrasemnează
__________________________________________________ Reprezentant autorizat Company
Politica la care această aprobare este atașat ofera asigurari de primar sau de exces, așa cum este
indicat prin "X", pentru limitele de mai jos: • Aceasta asigurare este primar, iar compania nu va
fi răspunzătoare pentru sumele mai mari de $ _____ pentru fiecare accident. • Această asigurare
este în exces, iar compania nu va fi răspunzătoare pentru sumele mai mari de $ _____ pentru
fiecare accident în peste limita care stau la baza de $ _____ pentru fiecare accident. Ori de câte
ori este necesar de FMCSA societatea își exprimă acordul pentru a furniza FMCSA un duplicat
de politică în cauză și toate mențiuni sale. De asemenea, compania este de acord, la cererea
telefon de un reprezentant autorizat al FMCSA, pentru a verifica dacă politica este in vigoare o
anumită dată.Numărul de telefon este: ______ anulare a acestui aprobare poate fi efectuată de
către companie sau asigurat prin acordarea (1) treizeci și cinci (35) de zile observa in scris
celeilalte părți (spus preaviz 35 zile pentru a începe de la data anunțul este trimis prin poștă,
dovada de discuții trebuie să fie o dovadă suficientă de punere), și (2), în cazul în care asigurat
este sub jurisdicția FMCSA, a prin furnizarea de treizeci (30) de zile preaviz FMCSA (spus
preaviz de 30 de zile pentru a începe de la data primirii notificării de către FMCSA la sediul din
Washington, DC). definițiile așa cum este utilizat în acest aprobare de accidente include
expunerea continuă sau repetată a condițiilor care duce la vătămări corporale, pagube materiale,
sau daune aduse mediului care asiguratul nici de așteptat, sau care urmează.Înseamnă a
autovehiculelor un vehicul de teren, masina, camion, tractor, remorcă, semiremorcă sau
propulsate sau trase de putere mecanică și utilizat pe o autostrada pentru transportul de
proprietate, sau orice combinație a acestora.Vătămare corporală se înțelege un prejudiciu de
corp, boala, sau boala oricărei persoane, inclusiv moartea care rezultă din oricare dintre
acestea. Restaurare de mediu înseamnă restituirea pentru pierderea, avarierea sau distrugerea
resurselor naturale care decurg din accidentale de descărcare de gestiune, dispersarea, eliberarea
sau de evacuare în sau pe pământ, atmosfera, curs de apă, sau corpul de apă, de orice marfă
transportat de către un operator de transport cu motor .Aceasta include costul de îndepărtare și
costul măsurilor necesare luate pentru a minimiza sau atenua negative asupra sănătății umane,
mediul natural, pește, crustacee, și faunei sălbatice. Pagube materiale înseamnă deteriorarea sau
pierderea de utilizare a bunurilor corporale. Răspunderea publică înseamnă o responsabilitate
pentru vătămări corporale, pagube materiale, și refacerea mediului. Polița de asigurare la care
este atașată această aprobare prevede asigurarea de răspundere civilă auto și se modifică pentru a
asigura respectarea de către asigurat, în limitele declarate aici, ca un purtător de motor de
proprietate, cu secțiunile 29 și 30 din Legea Motor Carrier din 1980 și normele și reglementările
Administrației Federale Motor Carrier pentru Siguranța. În luarea în considerare a primei
prevăzute în politica de la care este atașată această aprobare, asigurătorul (societatea) este de
acord să plătească, în limitele răspunderii descrise aici, orice hotărâre definitivă recuperat
împotriva asiguratului pentru răspundere publică rezultă din neglijență în exploatarea ,
întreținerea sau utilizarea autovehiculelor care fac obiectul cerințelor de responsabilitate
financiară de la punctele 29 și 30 din Legea Motor Carrier de 1980, indiferent dacă sunt sau nu
fiecare autovehicul este descrisă în mod specific în politica și dacă este sau nu o astfel de
neglijență apare pe orice rută sau în orice teritoriu autorizat pentru a fi servit de către asigurat sau
în altă parte. Această asigurare ca este produs, pentru răspunderea publică, nu se aplică un
prejudiciu sau deces a asiguratilor in timp ce angajat în timpul angajării lor, sau de proprietate
transportat de către asigurat, desemnat ca mărfuri. Se înțelege și a fost de acord că nicio condiție,
dispoziție, prevedere, sau limitare conținute în politica, această aprobare, sau orice altă aprobare
sens, sau de încălcare a acestuia, se scuti societatea de răspundere sau de la plata orice hotărâre
judecătorească definitivă, în cadrul Limitele de răspundere descrise aici, indiferent de situația
financiară, insolvabilitate sau de faliment al asiguratului. Cu toate acestea, toți termenii,
condițiile și limitele în politica la care avizul este atașat rămân în vigoare ca obligatoriu între
asigurat și compania. Asiguratul este de acord să ramburseze companiei pentru orice plată
efectuată de societatea in contul de orice accident, cerere, sau costum care implică o încălcare a
termenilor politicii, precum și pentru orice plată care societatea nu ar fi fost obligat să facă în
cadrul dispoziții ale politicii, cu excepția acordului conținute în acest aprobare. Se înțelege în
continuare și au convenit că, la eșecul societății de a plăti orice hotărâre judecătorească definitivă
recuperat împotriva asiguratului prevăzute în continuare, creditorul judecată poate menține o
acțiune în orice instanță competentă împotriva companiei de a obliga astfel de plăți. Limitele de
raspundere a companiei pentru sumele prevăzute în acest aprobare se aplică separat pentru
fiecare accident și orice plată în cadrul politicii din cauza oricărui accident nu va opera pentru a
reduce răspunderea societății pentru plata hotărârilor judecătorești definitive care rezultă din
orice alt accident . Ilustrație II Forma MCS-82 (4/83) (forma aprobată de Biroul de Management
și Buget sub control nr. 2125-0075)
Motor Carrier comerciale pe Garantul Bond Sub secțiunile 29 și 30 din Legea Motor Carrier din
1980
Parties
Surety company and principal place
of business address
Motor carrier principal, FMCSA Docket No. and
principal place of business
Scop-Acesta este un acord între Garantul și Directorul sub care Garantul, succesorii și assigness
sale, sunt de acord să fie responsabil pentru plata oricărei hotărâri judecătorești definitive sau
hotărâri împotriva Principal de răspundere publică, pagube materiale, iar revendicările de
responsabilitate restaurare a mediului în sumele prevăzute aici; sub rezerva dispozițiilor care
reglementează și următoarele condiții. De conducere provisions- (1) secțiunile 29 și 30 din Legea
Motor Carrier din 1980 (49 USC 13906). (2) Norme și reglementări ale Administrația Federală
Motor Carrier pentru Siguranța. Condiții-Directorul este sau intenționează să devină purtător de
motor de proprietate sub rezerva dispozițiilor care reglementează aplicabile în materie de
responsabilitate financiară pentru protecția publicului. Această legătură asigură respectarea de
către Directorul cu dispozițiilor care reglementează aplicabile și intra în vigoare în beneficiul
unei persoane sau persoanele care vor recupera o hotărâre judecătorească definitivă sau hotărâri
împotriva Principal de răspundere publică, pagube materiale, sau acțiuni în răspundere civilă
restaurare de mediu (cu excepția prejudiciului sau deces al angajaților principal în timp ce
angajate în cursul angajării lor, precum și pierderea sau damange de proprietate a principalului,
iar încărcătura transportată de către Principal). Dacă fiecare hotărâre definitivă va fi plătită
pentru astfel de creanțe rezultate din neglijență funcționarea, întreținerea, sau utilizarea
autovehiculelor de transport sub rezerva dispozițiilor care reglementează aplicabile, atunci
această obligație sunt nule, altfel va rămâne în vigoare pe deplin.În limitele descrise aici,
Garantul se extinde la astfel de pierderi, indiferent dacă aceste autovehicule sunt descrise specific
aici și dacă apar pe ruta sau pe teritoriul autorizat pentru a fi servit de către Directorul sau în altă
parte. Răspunderea Garantul pe fiecare subiect autovehicul cerințelor de responsabilitate
financiară din secțiunea de 29 și 30 din Actul Motor Carrier din 1980 pentru fiecare accident nu
trebuie să depășească $ _____, și trebuie să fie unul continuu fără a aduce atingere orice
recuperare mai jos. Garanție este de acord, la cererea telefon de un reprezentant autorizat al
FMCSA, pentru a verifica dacă legătura garanție este în vigoare începând cu o anumită
dată. Numărul de telefon este: ______ Această legătură este eficient din ___ (12:01, ora
standard, la adresa Principal după cum se menționează aici) și este countine în vigoare până la
denunțare așa cum este descris aici. Principalul sau Garantul poate rezilia în orice moment
această legătură prin acordarea (1) treizeci și cinci de (35) zile de la notificarea în scris a
celeilalte părți (spus 35 preaviz zi să înceapă de la data la care notificarea este trimis prin poștă,
dovadă de discuții trebuie să fie dovadă suficientă de preaviz), și (2), în cazul în care Directorul
se află sub jurisdicția FMCSA, a prin furnizarea de aviz treizeci (30) de zile de FMCSA (spus
preaviz de 30 de zile pentru a începe de la notificarea dată este primit de FMCSA la sediul în
Washington, DC). Garanție nu va fi raspunzator pentru plata oricărei hotărâri sau hotărâri
împotriva Principal de răspundere publică, pagube materiale, sau revendicările refacerea
mediului ca urmare a accidentelor care au loc după încetarea acestei legături așa cum este descris
aici, dar astfel de reziliere nu aduce atingere răspundere a garant pentru plata unei astfel de
hotărâri sau hotărârilor urmare a accidentelor care au loc în timpul legătura este în
vigoare. (Aplice SEAL CORPORATE) Data
__________________________________________________
Surety_________________________________________________ Oras
___________________________________________________ stat
__________________________________________________ Prin
____________________________________________________ Confirmarea Garantul stat din
județul ________________________________________________ a
_______________________________________________ În această ______ zi de ________,
19__, înainte de a-mi a venit personal ___________, care, fiind de mine abilitate, a făcut destitui
și spune că el / ea locuiește în __________; că el / ea este _________ de __________, corporația
descris și care a executat instrumentul de mai sus; că el / ea stie sigiliul de menționat corporație,
că sigiliul aplicat la instrumentul menționat este astfel sigiliu corporativ, că a fost atât de aplicat
prin ordin al consiliului de administrație de spus pe profit, că el / ea a semnat / numele său la
acesta prin ca ordine, și el / ea a recunoscut în mod corespunzător pentru mine că el / ea executat
la fel pentru și în numele menționat pe profit. (SEAL OFICIAL) Denumirea jurământ oficial
administrare ____________________________________ Garantul companie nr fisierului
__________________________________________ Referirea: [46 FR 30982, 11 iunie 1981,
astfel cum a fost modificat la 48 FR 52683, 21 noiembrie 1983; 49 FR 27292, 02 iulie 1984; 49
FR 38290, 28 septembrie 1984; 51 FR 33856, 23 septembrie 1986; 53 FR 12160, 13 aprilie
1988; 54 FR 49092, 29 noiembrie 1989;59 FR 63924, 12 decembrie 1994] • Orientare Întrebarea
1: Poate transportatorul auto să îndeplinească cerințele de responsabilitate financiare prin
cumularea asigurare in straturi? Orientare: Da. Un purtător de motor poate agrega acoperire, prin
achiziționarea de asigurare în straturi cu fiecare strat format dintr-un politică separată și
aprobare. Primul strat de acoperire este menționată asigurare ca primar și fiecare strat
suplimentar este menționată ca asigurare exces. Exemplu: ABC Motor Carrier transportă Divizia
1.1 materialul exploziv și este necesară pentru a menține 5 milioane dolari de acoperire. ABC
Motor Carrier decide pentru a îndeplini această cerință prin achiziționarea unei polițe de
asigurare primar de 1 milion de dolari de la compania de asigurare A, o politică peste 1 milion de
dolari de la compania de asigurare B, precum și o politică 3,000,000 dolari în exces de la
compania de asigurare C. Fiecare politică ar avea un separat aprobare (Formular MCS-
90). Mențiunea oferită de asigurător A ar afirma "Aceasta asigurare este primar, iar compania nu
va fi răspunzătoare pentru sumele mai mari de 1 milion dolari pentru fiecare
accident." Mențiunea oferită de asigurător B ar afirma "Aceasta asigurare este în exces, iar
compania nu va fi răspunzătoare pentru sumele care depășesc 1 milion dolari pentru fiecare
accident în peste limita de bază de 1 milion de dolari pentru fiecare accident." Mențiunea oferită
de asigurător C ar afirma "Aceasta asigurare este în exces, iar compania nu va fi răspunzătoare
pentru sumele de peste 3 milioane dolari pentru fiecare accident în peste limita de bază de 2
milioane de dolari pentru fiecare accident." Întrebarea 2: Poate Forma MCS-90 cerută de rol 387
de dovadă de responsabilitate financiară minimă fi modificate? Orientare: Textul prescris a
documentului nu poate fi modificat. Cu toate acestea, formatul (de exemplu, numărul de pagini,
aspectul textului, etc.) pot fi modificate. Întrebarea 3: Este utilizarea unui tipărită sau ștampilată
semnătură pe formularul MCS-90 mențiunea acceptabil? Orientare: Da. Întrebarea 4: Trebuie un
purtător de motor obține un nou formular MCS-90 în fiecare an, în cazul în care păstrează
aceeași companie de asigurări? Orientare: Dacă polița de asigurare, astfel cum identificat prin
numărul de politică pe formularul MCS-90, este încă valabilă la reînnoirea de asigurare, nu este
necesară nouă formă MCS-90. Dacă numărul politică sa schimbat sau polița de asigurare a fost
anulat în conformitate cu condițiile prezentate pe formularul MCS-90, apoi o nouă formă MCS-
90 trebuie completat și anexat la polita de asigurare valabila. Întrebarea 5: Are termenul
"asigurat", așa cum este utilizat pe formularul MCS-90, Aviz pentru Politici auto Carrier de
asigurare pentru răspundere publică, sau "principal", așa cum este utilizat pe formularul MCS-82,
motor Carrier Răspunderea Garant Bond, medie purtător de motor numit în aprobare sau garanție
legătura? Orientare: Da. Sub 49 CFR 387.5 "asigurat și principal" este definit ca "operatorul de
transport auto numită în polița de asigurare, obligațiuni garanție, aprobare, sau aviz de anulare,
precum și, de asemenea, fiduciar de astfel de purtător de motor." Forma MCS-90 și Forma MCS-
82 nu sunt destinate și nu pretinde, de a solicita asigurător un purtător de motor sau garanție
pentru a satisface o hotărâre împotriva oricărei părți, alta decât transportatorul numită în aprobare
sau garanție legătura sau fiduciar acestuia. § 387.17: încălcare și sancțiune. Orice persoană (cu
excepția unui angajat care acționează fără cunoștințe) care încalcă cu bună știință regulile din
prezentul capitol trebuie să plătească în Statele Unite pentru pedeapsă civilă de nu mai mult de
11.000 de dolari pentru fiecare încălcare, precum și în cazul în care orice astfel de încălcare este
unul continuu, în fiecare zi de încălcare vor constitui o infracțiune separată. Valoarea unei astfel
de pedeapsă va fi evaluat de către Administrator FMCSA, a printr-o notificare scrisă. La
determinarea valorii de astfel de pedeapsă, administratorul, sau ei / lui autorizat delegat trebuie
să ia în considerare natura, circumstanțele, măsura, gravitatea încălcării comise și, în ceea ce
privește persoana sa constatat că au comis astfel de încălcări, gradul de de culpabilitate,
antecedente de infracțiuni anterioare, efect asupra capacității de a continua sa faca afaceri,
precum și orice alte aspecte precum justiția poate solicita.Referirea: [59 FR 63924, 12 decembrie
1994, astfel cum a fost modificat la 78 FR 60233, 01 octombrie 2013] § 387.19: depunerea
electronică de Garanții, acorduri de fonduri încredere, certificate de asigurare sau anulări. (A)
Asigurătorii de scutit de-închiriere transportatorilor auto, astfel cum sunt definite în § 390.5 din
acest subcapitol, și transportatorii privați cu motor care transportă materiale periculoase în
comerț interstatal trebuie să depună certificatele de asigurare, obligațiuni de garanție, precum și
alte titluri de valoare și acorduri cu FMCSA electronic în conformitate cu cerințele și procedurile
stabilite la § 387.323. (B) cerințele prezentei secțiuni nu se aplică operatorilor de transport cu
motor exceptate în temeiul § 387.7 (b) (3). Referirea: [78 FR 52650, 23 august 2013] § 387.25:
Obiectul și domeniul de aplicare. • Secțiunea Prezentul capitol prevede nivelurile minime de
responsabilitate financiară necesară să fie menținută de către operatorii de transport pentru-
închiriere cu motor de persoane care operează autovehiculelor în comerțul interstatal sau
străine. Scopul acestor reglementări este de a crea stimulente suplimentare pentru transportatorii
să opereze vehiculele lor într-un mod sigur și pentru a asigura ca ele să mențină niveluri adecvate
de responsabilitate financiară. • Orientare Întrebarea 1: Poate un stat necesită un nivel mai ridicat
de acoperire responsabilitate financiară decât este necesar bypart 387?Orientare: Da. § 387.27:
Aplicabilitate. • Secțiunea (a) Prezentul capitol se aplică pentru-închiriere transportatorilor auto
care transportă pasageri în comerțul interstatal sau străine. (B) Excepție. Normele din prezentul
capitol nu se aplică to-(1) Un autovehicul care transportă doar elevi și profesori la sau de la
școală; (2) Un autovehicul furnizarea de servicii taxi și cu o capacitate de mai puțin de 7 pasageri
și nu a fost exploatată pe o rută regulată sau între punctele specificate; (3) Un autovehicul care
transportă mai puțin de 16 persoane într-o singură călătorie dus-întors pe zi, să facă naveta la și
de la locul de muncă; și (4) Un vehicul cu motor operat de un transportator auto în baza unui
contract asigură transportul de preșcolară, primară, precum și studenții din învățământul
secundar pentru excursii extrașcolare organizate, sponsorizat, și plătite de un district
școlar. Referirea: [48 FR 52683, 21 noiembrie 1983, cu modificările la 63 FR 33275, 18 iunie
1998] • Orientare Întrebarea 1: Este o corporație non-profit, care prevede, închiriere transportul
interstatal de pasageri, sub rezerva nivelurile minime de responsabilitatea financiară pentru
operatorii de transport cu motor de persoane?Orientare: Da. Întrebarea 2: Ce determină nivelul
de acoperire necesar pentru un operator de transport de călători: numărul de pasageri sau
numărul de locuri în autovehicul? Orientare: Nivelul de responsabilitate financiară necesară este
bazată pe capacitatea proiectată locuri producătorului, nu pe numărul de pasageri de echitatie în
vehicul, la un anumit moment. Nivelurile minime de responsabilitate financiară necesară pentru
diferite capacitati de ședere se găsesc în §387.33.Întrebarea 3: Sunt limuzine de lux, cu o
capacitate de mai puțin de șapte pasageri și nu a fost exploatată pe o rută regulată sau între
puncte date exceptate în temeiul §387.27 (b) (2)? Orientare: Nu service taxi este foarte
reglementat de guvernele locale, de obicei realizate în vehicule marcate, ceea ce le face ușor de
identificat de organele de. Limuzine nu sunt taxiuri și, prin urmare, nu sunt exceptate de la
cerințele de responsabilitate financiară. Întrebarea 4: Când trebuie să o operator de autobuz
școlar a contractului în conformitate cu partea 387? Orientare: Când antreprenorul nu este
angajat în transportul la sau de la școală și transportul nu este organizat, sponsorizat, și plătite de
districtul școlar. Întrebarea 5: Are scutirea pentru transportul elevilor încheie la nivel de liceu sau
se extinde la instituțiile de învățământ dincolo de liceu, de exemplu colegiu sau
facultate? Orientare: Scutirea nu se extinde dincolo de nivelul de liceu. Întrebarea 6: Nu
cerințelor de responsabilitate financiară din capitolul B din partea 387 se aplică autobuze școlare
utilizate de către guvernul federal de Mexic pentru transportul elevilor la excursii în Statele Unite
ale Americii? Orientare: Nu. Cerințele de responsabilitate financiare din capitolul B se aplică
numai pentru-închiriere transportatorilor auto care transportă pasageri în comerțul interstatal sau
străine. § 387.29: Definiții. Așa cum este utilizat în acest accident subpart- înseamnă include
expunerea continuă sau repetată a acelorași condiții care rezultă în răspundere publică care
asiguratul nici de așteptat, nici destinate. Vătămarea corporală se înțelege un prejudiciu de corp,
boala, sau boala inclusiv moartea care rezultă din oricare dintre acestea.Aprobarea înseamnă o
modificare a unei polițe de asigurare. Responsabilitatea financiară înseamnă rezervele financiare
(de exemplu, politicile de asigurare sau de Garanții) suficiente pentru a satisface sume de
răspundere prevăzute în prezentul capitol acoperă răspunderea publică. Pentru-închiriere
transport înseamnă activitatea de transport, pentru compensare, pasagerii și bunurile acestora,
inclusiv orice transport compensate a produselor sau a proprietății sau altul. Asigurat și principal
înseamnă transportatorul cu motor numită în polița de asigurare, obligațiuni garanție, aprobare,
sau aviz de anulare, precum și, de asemenea, fiduciar de astfel de purtător de motor. Prima de
asigurare reprezintă suma intre monetar un asigurată plătește un asigurător de acceptare a
răspunderii pentru creanțe comerciale formulate împotriva asiguratului. Purtător Motor înseamnă
un transportator cu motor de-închiriere. Termenul include, dar nu se limitează la, un purtător
motorului agent, ofițer, sau reprezentant; un angajat responsabil pentru angajarea, supravegherea,
formare, atribuirea, sau trimiterea unei conducător auto; sau un angajat în cauză cu instalarea,
inspecția și întreținerea echipamentelor și / sau accesorii pentru autovehicule. Daune materiale
înseamnă deteriorarea sau pierderea de utilizare a bunurilor corporale.Răspundere publică
înseamnă o responsabilitate pentru vătămări corporale sau pagube materiale. Capacitatea de
relaxare înseamnă orice plan de vedere locatie care poate să primească o persoană cel puțin la fel
de mare ca o femeie cincea percentilei adult, dacă configurația scaunul de ansamblu și
proiectarea și construcția vehiculului este astfel încât poziția poate fi folosit ca un scaun în timp
ce vehiculul este în mișcare, cu excepția pentru cazare de pe scaun auxiliare, cum ar fi scaunele
temporare sau rabatabile salt. Orice bancă sau banchetă divizat într-un autoturism, camion sau
multi-scop vehicul de pasageri cu o greutate brută de rating mai puțin de 10.000 de lire sterline,
cu mai mult de 50 de centimetri de cameră șold (măsurat în conformitate cu Standardele SEA
J1100 (a)) trebuie au nu mai puțin de trei locuri pe scaune desemnate, cu excepția cazului în
proiectarea scaunului sau vehicul Designul este astfel încât în poziția centrală nu poate fi folosit
pentru șezut. Referirea: [48 FR 52683, 21 noiembrie 1983, cu modificările ulterioare la având în
mai mult de 50 de centimetri de cameră șold (măsurat în conformitate cu Standardele J1100 SEA
(a)) trebuie să aibă cel puțin trei poziții de ședere desemnate, cu excepția cazului în proiectarea
scaunului sau vehicul Designul este astfel încât în poziția centrală nu poate fi folosit pentru
șezut.Referirea: [48 FR 52683, 21 noiembrie 1983, cu modificările ulterioare la având în mai
mult de 50 de centimetri de cameră șold (măsurat în conformitate cu Standardele J1100 SEA (a))
trebuie să aibă cel puțin trei poziții de ședere desemnate, cu excepția cazului în proiectarea
scaunului sau vehicul Designul este astfel încât în poziția centrală nu poate fi folosit pentru
șezut. Referirea: [48 FR 52683, 21 noiembrie 1983, cu modificările ulterioare la
63 FR 33276, 18 iunie 1998; 78 FR 58482, 24 septembrie 2013], § 387.31: responsabilitate
financiară necesară. • Secțiunea (a) nr purtător auto trebuie să funcționeze un autovehicul care
transportă călători până transportatorul auto a obținut și are în vigoare nivelurile minime de
responsabilitate financiară așa cum este prezentat în § 387.33 de prezentul capitol. (B) Politici de
asigurare, obligațiuni de garanție, precum și mențiuni necesare în temeiul prezentei secțiuni
rămân în vigoare până la denunțare continuu. (1) Anularea poate fi efectuată de către asigurător
sau operatorul de transport auto asigurat avertizat 35 zile observa in scris cealaltă. Anunțul 35
zile începe să curgă de la data notificării trimis prin poștă.Dovada de discuții trebuie să fie o
dovadă suficientă de preaviz. (2) Excepție.Politici de obligațiuni de asigurare și de de garanție
poate fi obținută pentru o perioadă finită de timp pentru a acoperi orice interval în conformitate
continuu. (3) Excepție. Transportatorii auto mexicane se poate întruni cerințele minime de
responsabilitate financiare ale prezentului capitol prin obtinerea de acoperire de asigurare, în
cantitățile necesare, pentru perioade de 24 de ore sau mai mult, de la asiguratori care îndeplinesc
cerințele de la § 387.35 din prezentul capitol. Un purtător de motor mexican astfel asigurat
trebuie să aibă la dispoziție pentru inspecție în fiecare dintre vehicule copii său de următoarele
documente: (i) aprobarea de asigurare necesară (formularul MCS-90B); și (ii) cardul de asigurare
de identificare, liant, sau alt document eliberat de un asigurător autorizat care specifică atât data
intrării în vigoare și data de expirare a acoperirii de asigurare temporar autorizat de această
excepție. (C) Politici de obligațiuni de asigurare și de de garanție impuse de prezenta secțiune pot
fi înlocuite cu alte politici de obligațiuni de asigurare sau de garanție. Responsabilitatea de
pensionare asigurător sau garanție, ca să evenimente ulterioare datei rezilierii, vor fi considerate
ca fiind reziliat la data intrării în vigoare a politicii de înlocuire de asigurare sau de garanție
legătură sau la sfârșitul perioadei de anulare sau 35 zile prevăzute la alineatul (b ) din această
secțiune, oricare dintre acestea este mai devreme. (D) Dovada de raspundere financiara necesara
se menține la sediul principal transportatorului motorului de afaceri. Dovada este format de- (1)
"Vizarea (e) pentru motor transportatorilor de persoane Politici de Asigurări de răspundere
publică În conformitate cu articolul 18 din Actul de reforma de reglementare Autobuze de 1982"
(Formularul MCS-90B), emisă de un asigurător (e) ; sau (2) A "Motor Carrier al pasagerilor
Garantul Bond pentru răspundere publică În conformitate cu articolul 18 din Actul de reforma de
reglementare Autobuze de 1982" (Formularul MCS-82B) emise de o garanție. (E) (1) Dovada
niveluri minime de responsabilitate financiară solicitate la acest punct sunt considerate informații
de interes public și se prezintă spre examinare la cerere rezonabilă de către un membru al
publicului. (2) În plus față de menținerea dovadă de responsabilitate financiară în conformitate
cu litera (d) din această secțiune, non-Nord America de-domiciliul privat și pentru operatorii de
transport cu motor, închiriere trebuie să prezinte dovada de responsabilitate financiară cu
FMCSA, în conformitate cu cerințele din capitolul C din această parte. (F) Toate vehiculele de
transport de pasageri exploatate pe teritoriul Statelor Unite de către transportatorii auto cu sediul
într-o țară străină învecinate, are la bordul vehiculului o copie lizibilă, în limba engleză, de
dovada de responsabilitate financiar necesar (Forms MCS-90B sau MCS -82B) utilizate de către
operatorul de transport auto pentru conformarea cu litera (d) din această secțiune. (G) orice
vehicul cu motor în care nu există nici o dovadă de responsabilitate financiară prevăzute la
punctul (f) din prezenta secțiune se refuză intrarea în Statele Unite ale Americii. Referirea: [48
FR 52683, 21 noiembrie 1983, astfel cum a fost modificat la 50 FR 7062, 20 februarie 1985;54
FR 49092, 29 noiembrie 1989; 60 FR 38743, 28 iulie 1995; 73 FR 76496, 16 decembrie 2008] •
Ghid Intrebarea 1: Poate o mare corporație, care are mai multe filiale deținute integral avea o
poliță de asigurare pentru corporației-mamă și să mențină politica si Formularul MCS-90B la
sediul corporativ? Orientare: În general, responsabilitatea financiară necesară trebuie să fie în
numele exact al transportatorului motorului și dovada că acoperirea trebuie să fie menținută la
sediul principal transportatorului motorului de afaceri. O societate mamă poate, totuși, să aibă o
politică unică de asigurare sau de obligațiuni garanție acoperă mamă și filialele sale, cu condiția
ca numele societății-mamă și numele fiecărei filiale sunt listate pe politica sau legătura. Mai
mult, dovada necesară trebuie să fi listat pe acesta numele societății-mamă și filialele sale. O
copie a acestei dovezi de acoperire responsabilitate financiară trebuie să fie menținută la locul
principal de fiecare motor filială a transportatorului de afaceri. § 387.33: responsabilitate
financiară, niveluri minime. Nivelurile minime de responsabilitate financiară menționate la §
387.31 prezentului capitol sunt prescrise după cum urmează: Program de Limite răspunderii
publice pentru închiriere-purtători motorii de persoane care operează în interstatal sau comerțul
exterior.
Vehicle seating capacity Effective dates
Nov. 19,
1983
Nov. 19,
1985
(1) Any vehicle with a seating capacity of 16 passengers or
more
$2,500,000 $5,000,000
(2) Any vehicle with a seating capacity of 15 passengers or
less1
750,000 1,500,000
1Except cum se prevede în §387.27 (b). § 387.35: autoritate publică și desemnarea agent. O
politică de asigurare sau de obligațiuni garanție nu îndeplinește cerințele de responsabilitate
financiară din prezentul capitol, cu excepția cazului în care asigurătorul sau garanție furnizând
este- politică sau legătură (a) legal autorizat să emită astfel de politici sau obligațiuni în fiecare
stat în care operează operatorul de transport cu motor, sau (b) legal autorizat să emită astfel de
politici sau de obligațiuni în statul în care operatorul de transport auto își are sediul principal de
activitate sau de domiciliu, și este dispus să desemneze o persoană de care proces, emisă de către
sau sub autoritatea oricărei instanțe competența subiectului, poate fi servit în orice procedură la
lege sau echitate adus în orice stat în care operează operatorul de transport auto; sau (c) legal
autorizat să emită astfel de politici sau de obligațiuni, în orice stat al Statelor Unite și eligibile ca
un asigurător linii exces sau excedentare în orice stat în care de afaceri este scris, și este dispus să
desemneze o persoană de care proces, emis de sau sub autoritatea oricărei instanțe competente a
subiectului, poate fi servit în orice procedură la lege sau echitate adus în orice stat în care
operează operatorul de transport auto. (D) O societate de asigurări canadian autorizat în mod
legal să emită o poliță de asigurare în provincia sau teritoriul Canadei în care un purtător de
motor canadian își are sediul principal de activitate sau de domiciliu, și că este dispus să
desemneze o persoană de care proces, emisă de către sau sub autoritatea oricărei instanțe
competente asupra subiectului, poate fi servit în orice procedură la lege sau echitate adus în orice
stat în care operează operatorul de transport auto. Referirea: [48 FR 52683, 21 noiembrie 1983,
astfel cum a fost modificat la 75 FR 38430, 02 iulie 2010], § 387.37: administratorilor. Gradul de
acoperire a fiduciaries anexează la momentul de succesiune a acestor administratorilor. § 387.39:
Formulare. • Recomandări Secțiunea privind politicile de asigurare (Figura I) și obligațiuni de
garanție (Figura II) trebuie să fie în forma prevăzută de FMCSA și aprobat de către
OMB. Recomandări privind politicile de obligațiuni de asigurare și de garanție se precizează că
acest temei de acoperire va rămâne în vigoare până la denunțare continuu, astfel cum se prevede
în § 387.31 de prezentul capitol. Cerința acoperire continuă nu se aplică operatorilor de transport
cu motor mexican asigurate în § 387.31 (b) (3) ale prezentului capitol.Aprobare și garanție
obligațiunii se eliberează în numele exact al transportatorului motorului. Referirea: [48 FR
52683, 21 noiembrie 1983, cu modificările la 49 FR 22326, 29 mai 1984; 54 FR 49093, 29
noiembrie 1989; 67 FR 61821, 61822, 02 octombrie 2002] • Ghid Intrebarea 1: Poate un purtător
de motor de pasageri să îndeplinească cerințele de responsabilitate financiare prin cumularea
asigurare in straturi? Orientare: Da. Un purtător de motor de pasageri poate agrega acoperire,
prin achiziționarea de asigurare în straturi cu fiecare strat format dintr-un politică separată și
aprobare. Primul strat de acoperire este menționată asigurare ca primar și fiecare strat
suplimentar este menționată ca asigurare exces. Fiecare politică ar avea un aprobare separat
(Formular MCS-90B). Mențiunea oferită de asigurător A ar afirma "Aceasta asigurare este
primar, iar compania nu va fi răspunzătoare pentru sumele mai mari de 1.5 milioane dolari sau 5
milioane dolari pentru fiecare accident." Mențiunea oferită de asigurător B ar afirma "Aceasta
asigurare este în exces, iar compania nu va fi răspunzătoare pentru sumele care depășesc 1 milion
dolari pentru fiecare accident în peste limita de bază de 1.5 milioane dolari sau 5.000.000
milioane de dolari pentru fiecare accident."Mențiunea oferită de asigurător C ar afirma "Aceasta
asigurare este în exces, iar compania nu va fi răspunzătoare pentru sumele de peste 3 milioane
dolari pentru fiecare accident în peste limita de bază de 2 milioane de dolari pentru fiecare
accident." Întrebarea 2: Poate Forma MCS-90B cerut de parte 387 de dovadă de responsabilitate
financiară minimă fi modificate? Orientare: Textul prescris a documentului nu poate fi
modificat. Cu toate acestea, formatul (de exemplu, numărul de pagini, aspectul textului, etc.) pot
fi modificate. Întrebarea 3: este utilizarea unei semnături facsimil (de exemplu, imprimate,
ștampilat, autopenned, etc.) privind aprobarea formularul MCS-90B acceptabil? Orientare:
Da. Întrebarea 4: Are termenul "asigurat", așa cum este utilizat pe formularul MCS-90B,
Certificat de Politici auto Carrier de asigurare pentru răspundere publică, sau "principal", așa
cum este utilizat pe formularul MCS-82B, Motor Carrier comerciale pe Garant Bond, medie
transportatorul motorului numită în aprobare sau garanție legătura?Orientare: Da. Sub 49 CFR
387.29, "asigurat și principal" este definit ca "operatorul de transport auto numită în polița de
asigurare, obligațiuni garanție, aprobare, sau aviz de anulare, precum și, de asemenea, fiduciar de
astfel de purtător de motor." Forma MCS-90B și Forma MCS-82B nu sunt destinate și nu
pretinde, de a solicita asigurător un purtător de motor sau garanție pentru a satisface o hotărâre
împotriva oricărei părți, alta decât transportatorul numită în aprobare sau garanție legătura sau
fiduciar acestuia. § 387.41: încălcare și sancțiune. Orice persoană (cu excepția unui angajat care
acționează fără cunoștințe) care încalcă cu bună știință regulile din prezentul capitol trebuie să
plătească în Statele Unite pentru pedeapsă civilă de nu mai mult de 11.000 de dolari pentru
fiecare încălcare, precum și în cazul în care orice astfel de încălcare este unul continuu, în fiecare
zi de încălcare vor constitui o infracțiune separată. Valoarea unei astfel de pedeapsă va fi evaluat
de către administrator sau lui / ei desemnată, prin notificare scrisă. La determinarea valorii de
astfel de pedeapsă, administratorul sau lui / ei desemnată trebuie să ia în considerare natura,
circumstanțele, măsura, gravitatea încălcării comise și, în ceea ce privește persoana sa constatat
că au comis astfel de încălcări, gradul de vinovăție , orice istorie de infracțiuni anterioare, efect
asupra capacității de a continua sa faca afaceri, precum și orice alte aspecte precum justiția poate
solicita.Referirea: [53 FR 47543, 23 noiembrie 1988, cu modificările la 78 FR 60233, 01
octombrie 2013] § 387.43: depunerea electronică de Garanții, acorduri de fonduri încredere,
certificate de asigurare sau anulări. (A) Asigurătorii de închiriere pentru-transportatorilor auto de
persoane trebuie să depună certificatele de asigurare, obligațiuni de garanție, precum și alte
valori mobiliare și acordurile electronic, în conformitate cu cerințele și procedurile stabilite la §
387.323. (B) Această secțiune nu se aplică operatorilor de transport cu motor exceptate în
temeiul § 387.31 (b) (3). Referirea: [78 FR 52651, 23 august 2013 § 387.301: legătură Garant,
certificat de asigurare sau a altor titluri de valoare. (A) pasiv public. (1) nr purtător comun sau
contract sau străin (mexican) auto purtător privat sau purtător auto străin transportul de mărfuri
scutite supuse Subtitrare IV, partea B, capitolul 135 de titlul 49 din Codul Statelor Unite se
angajează în interstatal sau comerț străine, și nu certificat sau permis se eliberează pentru o astfel
de purtător sau rămâne în vigoare, cu excepția cazului și până când nu vor fi fost depuse și
acceptate de obligațiuni de garanție FMCSA, certificate de asigurare, dovada calificare ca auto-
asigurator, sau de alte titluri de valoare sau acorduri, în sumele prevăzute în § 387.303,
condiționate de plata orice hotărâre judecătorească definitivă împotriva recuperate astfel de
purtător de motor pentru vătămări corporale sau la decesul oricărei persoane care rezultă din
neglijență exploatarea, întreținerea sau utilizarea autovehiculelor de transport supuse Subtitrare
IV, partea B, capitol 135 de titlul 49 din Codul Statelor Unite, sau pentru pierderea sau
deteriorarea bunurilor altora, sau, în cazul transportatorilor auto de vehicule de transport de
marfă de operare proprietate descrise în § 387.303 (b) (2) din prezenta parte, pentru mediu
restaurare. (2) Motor Transportatorii de bunuri care fac obiectul condițiilor prevăzute la litera (a)
(1) din această secțiune și transporta mărfurile descrise în § 387.303 (b) (2), sunt necesare pentru
a obține securitatea în limitele minime prevăzut la § 387.303 (b) (2). (B) asigurarea auto bunuri
de uz casnic operatorii de transport de marfă. Nr purtător motor de bunuri de uz casnic obiectul
IV subtitrare, partea B, capitolul 135 de titlul 49 din Codul Statelor Unite se angajează în
interstatal sau comerț extern, nici nu se eliberează nici un certificat la un astfel de gospodărie
bunuri purtător de motor sau rămân în vigoare până la o acolo trebuie să fi fost depuse și
acceptate de FMCSA, o legătură garanție, certificatul de asigurare, dovada calificare ca o auto-
asigurator, sau de alte titluri de valoare sau acorduri în cantitățile prevăzute în § 387.303,
condiționată de astfel de purtător de luare de compensare la individ expeditorilor toate bunurile
care aparțin expeditorilor individuale și intrarea în posesia unei astfel de purtător în legătură cu
serviciul său de transport. Termenii "purtătoare auto bunuri de uz casnic" și "expeditor
individuale" sunt definite în partea 375 din acest subcapitol. (C) respectarea neîntreruptă
necesar. Cum ar securitate așa cum este acceptată de FMCSA, în conformitate cu cerințele
punctului 13906 de titlul 49 din Codul Statelor Unite, rămân în vigoare, în orice
moment. Referirea: [48 FR 51780, 14 noiembrie 1983, astfel cum a fost modificat la 60 FR
63981, 13 decembrie 1995; 62 FR 49941, 24 septembrie 1997; 75 FR 35328, 22 iunie 2010], §
387.303: securitate pentru protecția publicului: limitele minime. (a) Definiții. (1) securitate
primară înseamnă acoperirea de răspundere publică prevăzute de către societatea de asigurare sau
de garanție responsabile pentru prima dolar de acoperire. (2) Excesul de securitate înseamnă
acoperirea de răspundere publică mai sus securitatea primar, sau mai presus de orice garanție de
bază suplimentară, până la și inclusiv limitele minime necesare prevăzute la punctul (b) (2) din
această secțiune. (B) (1) transportatorii motor care fac obiectul § 387.301 (a) (1) trebuie să aibă
garanție pentru limitele minime impuse, după cum urmează: (i) vehicule mici de marfă:
(Ii) operatorii de transport de pasageri.
Vehicle seating capacity
Minimum
limits
(A) Any vehicle with a seating capacity of 16 passengers or more (including the driver) $5,000,000
(B) Any vehicle designed or used to transport 15 passengers or less (including the driver) for
compensation
1,500,000
(2) transportatorilor motor care fac obiectul § 387.301 (a) (2) trebuie să aibă garanție pentru
limitele minime impuse, după cum urmează:
Kind of equipment Commodity transported
Minimum
limits
(i) Freight vehicles of 10,001 pounds (4,536
kilograms) or more GVWR
Property (non-hazardous) $750,000
Kind of equipment Transportation provided
Minimum
limits
Fleet including only vehicles under 10,001 pounds
(4,536 kilograms) GVWR
Property (non-hazardous) $300,000
Kind of equipment Commodity transported
Minimum
limits
(ii) Freight vehicles of 10,001 (4,536
kilograms) pounds or more GVWR
Hazardous substances, as defined in §171.8 of
this title, transported in cargo tanks, portable
tanks, or hopper-type vehicles with capacities in
excess of 3,500 water gallons, or in bulk
explosives Division 1,1, 1.2 and 1.3 materials.
Division 2.3, Hazard Zone A material; in bulk
Division 2.1 or 2.2; or highway route controlled
quantities of a Class 7 material, as defined in
§173.403 of this title
5,000,000
(iii) Freight vehicles of 10,001 pounds (4,536
kilograms) or more GVWR
Oil listed in §172.101 of this title; hazardous
waste, hazardous materials and hazardous
substances defined in §171.8 of this title and
listed in §172.101 of this title, but not mentioned
in (b) above or (d) below
1,000,000
(iv) Freight vehicles under 10,001 pounds
(4,536 kilograms) GVWR
Any quantity of Division 1.1, 1.2, or 1.3
material; any quantity of a Division 2.3, Hazard
Zone A, or Division 6.1, Packing Group I,
Hazard Zone A material; or highway route
controlled quantities of Class 7 material as
defined in §173.455 of this title
5,000,000
3) transportatorilor motor sub rezerva limitelor minime reglementate de prezenta secțiune, care
sunt, de asemenea, obiectul de Departamentul de cerințe limitelor de transport, se află la nici un
moment obligația de a avea securitate pentru mai mult de limitele minime impuse stabilite de
secretarul de Transport în aplicabile dispoziții ale 49 de CFR piesa Niveluri 387-minime de
răspundere financiară pentru Motor transportatori. (4) transportatorilor auto valutar și
transportatorii privați cu motor străin. Transportatorii străini cu motor și transportatorii privați cu
motor extern (mexicane), sub rezerva cerințelor 49 USC 13902 (c) și 49 părți CFR 368 privind
obtinerea certificatelor de înregistrare de la FMCSA, trebuie să îndeplinească cerințele noastre de
responsabilitate financiare minime de obtinerea de acoperire de asigurare, în sumele necesare,
pentru perioade de 24 de ore sau mai mult, de la societățile de asigurare sau de garanție, care
îndeplinesc cerințele de 49 de CFR 387.315. Acești transportatori trebuie să aibă la dispoziție
pentru inspecție, în fiecare vehicul care circulă în Statele Unite ale Americii, copii ale
următoarelor documente: (i) certificatul de înregistrare; (Ii) aprobarea de asigurare necesară
(formularul MCS-90); și (iii) o carte de asigurare identificare, liant, sau alt document eliberat de
un asigurător autorizat care specifică atât data intrării în vigoare și data de expirare a acoperirii
de asigurare. (c) Produse gospodarie transportatori motor: Cargo răspundere. Securitatea
necesară pentru a compensa expeditorilor individuale pentru pierderea sau deteriorarea bunurilor
care le aparțin și intrarea în posesia transport auto bunuri de uz casnic în legătură cu serviciul lor
de transport; (1) Pentru pierderea sau deteriorarea mărfurilor de uz casnic transportate pe oricare
un motor pe vehicule 5.000 dolari, (2) Pentru pierderea sau deteriorarea sau agregat de pierderi
sau daune de ori pentru bunuri de uz casnic care apar la un moment dat și plasamente 10.000 de
dolari.Referirea: [47 FR 55944, 14 decembrie 1982] § 387.305: masini de
combinație.Următoarele combinații vor fi considerate drept un vehicul cu motor în scopul
prezenta parte, (a) un tractor și remorcă sau semiremorcă când tractorul este angajat numai în
desen remorca sau semiremorca, și (b) un camion și o remorcă, atunci când ambele suporta
împreună un singur sarcină. § 387.307: broker de proprietate garanție legătură sau fond
fiduciar. (A) de securitate. Un broker trebuie să aibă o legătură garanție sau fond de încredere în
vigoare pentru 75.000 dolari.FMCSA nu va emite o licență de broker până la o legătură garanție
sau fonduri de încredere pentru limitelor complete de răspundere prevăzute aici este în
vigoare.Licența broker rămâne valabil sau eficace numai atâta timp cât un fond de obligatiuni
garanție sau încredere rămâne în vigoare și va asigura responsabilitatea financiară a
brokerului. (B) Dovada de securitate. Dovada o legătură garanție trebuie depusă cu ajutorul
prevăzut Forma BMC 84. Dovada FMCSA a unui fond fiduciar cu o instituție financiară trebuie
să fie depusă cu ajutorul FMCSA, prevăzut Forma BMC 85. Legătura garanție sau fondul
fiduciar se asigură responsabilitatea financiară a broker prin asigurarea plăților către expeditorii
sau transportatori auto în cazul în care brokerul nu își îndeplinește contractele sale, acorduri sau
înțelegeri, pentru furnizarea de transport de către transportatori auto autorizate. (C) o instituție
financiară, atunci când, utilizat în această secțiune și în forme prevăzute în această secțiune, în
cazul în care nu altfel clar exprimate sau incompatibilă cu intenția acestuia, se înțelege-Fiecare
agent, agenție, sucursală sau birou in Statele Unite ale oricărei persoane , astfel cum sunt definite
prin Legea privind Încetarea CPI, a face afaceri într-una sau mai multe dintre capacitățile de mai
jos: (1) O bancă asigurată (astfel cum este definit la punctul 3 (h) din Legea Federal Deposit
Insurance (12 USC 1813 (h)) ; (2) O societate comercială bancar sau trust; (3) O agenție sau
sucursală a unei bănci străine în Statele Unite ale Americii, (4) O instituție asigurată (astfel cum
este definit în secțiunea 401 (a) din Legea Naționale pentru Locuințe (12 USC 1724 (a)); (5) O
instituție cumpătare (bancă de economii, de construcție și de asociere împrumut, uniune de
credit, banca industrială și altul); (6) O societate de asigurări; (7) O societate de împrumut sau de
finanțare, sau (8) O persoană supusă supravegherii de către orice stat sau de autoritate de
supraveghere bancară Federale. (d) Formulare si proceduri (1) Forme pentru obligațiunile de
garanție brokeri și acorduri de încredere. Formular BMC-84 broker garanție de obligațiuni vor fi
depuse la FMCSA pentru limitelor complete de securitate în conformitate cu litera (a) din această
secțiune); sau Formularul BMC-85 broker acord fond fiduciar va depune la FMCSA pentru
limitelor complete de securitate în conformitate cu litera (a) din această secțiune. (2) obligațiuni
Broker de garanție și acordurile de fonduri încredere în vigoare continuu. Garanții și acorduri de
fonduri încredere precizează că acoperirea în temeiul acestora va rămâne în vigoare până la
denunțare prevăzut continuu ca aici. (I) aviz de anulare a rezervării. Legătura garanție și acordul
de fond fiduciar poate fi anulat ca notificare scrisă numai după 30 de zile de la FMCSA, pe
prescris Forma BMC 36, de principalul sau garanție pentru legătura garanție, precum și cu
privire la prescris Forma BMC 85, prin trustor / broker sau curator pentru acordul fond
fiduciar. Perioada de preaviz începe la primirea efectivă a notificării de la FMCSA de
Washington, DC birou. (Ii) Rezilierea de înlocuire. Obligațiuni Broker de garanție sau acorduri
de fonduri încredere care au fost acceptate de către FMCSA în conformitate cu aceste norme pot
fi înlocuite cu alte titluri de garanție sau acorduri de fonduri încredere, și răspunderea garanție
pensionare sau mandatarul sub astfel de obligațiuni garanție sau acorduri de fonduri fiduciare
sunt considerate ca rezilierea de la data intrării în vigoare a acordului fondului de înlocuire
garanție legătură sau încredere. Cu toate acestea, astfel de reziliere nu afectează răspunderea de
garanție sau izvorate din curator pentru plata oricăror daune rezultate ca urmare a unor contracte,
acorduri sau înțelegeri făcute de broker pentru furnizarea de transport înainte de data astfel de
reziliere intră în vigoare. (3) Depunerea și copii. Garanții Broker și acorduri de fonduri de
încredere trebuie să fie depuse la FMCSA în dublu exemplar. Referirea: [53 FR 10396, 31 martie
1988, astfel cum a fost modificat la 75 FR 72998, 29 noiembrie 2010; 78 FR 58482, 24
septembrie 2013; 78 FR 60233, 01 octombrie 2013], § 387.309: Calificări ca o auto-asigurator și
alte valori mobiliare sau acorduri. (A) Ca o auto-asigurator. FMCSA va lua în considerare și va
aproba, în condiții corespunzătoare și rezonabile, punerea în aplicare a unui transportator auto
pentru a se califica ca o auto-asigurător, în cazul în care transportatorul furnizează o declarație
adevărată și corectă a situației sale financiare și alte dovezi care stabilește, spre satisfacția a
FMCSA capacitatea transportatorului motorului pentru a satisface obligația sa de răspundere
vătămări corporale, răspunderea pagube materiale, sau răspundere mărfuri. Linii directoare de
aplicare: În plus față de depunerea Forma BMC 40, solicitanții de autoritatea de a auto-asigura
împotriva vătămări corporale și pagube creanțe ar trebui să prezinte dovezi că va permite
FMCSA pentru a determina: (1) adecvat al valorii nete tangibil al operatorului de transport auto
în ceea ce privește dimensiunea operațiunilor și gradul de solicitarea sa de autoritate de auto-
asigurare. Solicitantul trebuie să demonstreze că se va menține o valoare netă care va asigura că
va fi în măsură să își îndeplinească obligațiile legale pentru public a despăgubi toate
reclamanților în caz de pierdere. (2) Existența unui program de auto-asigurare de
sunet.Solicitantul trebuie să demonstreze că a stabilit, și va menține, un program de asigurare
care va proteja populația împotriva tuturor creanțelor în aceeași măsură ca și limitele minime de
securitate aplicabile reclamantului în temeiul § 387.303 de această parte. Un astfel de program
poate include, fără a se limita la, una sau mai multe dintre următoarele: acreditive
irevocabile; fonduri fiduciare irevocabile;Rezervele; scufundarea fonduri; garanții financiare
terțe părți, compania-mamă sau afiliat cauțiuni; acoperire de asigurare exces; sau alte acorduri
similare. (3) Existența unui program de siguranță adecvat. Solicitantul trebuie să prezinte dovezi
de un curent "satisfăcător" de rating de siguranță de către Departamentul de Transport al Statelor
Unite. Transportatorii non-evaluat atestă neapărat numai că acestea nu au fost evaluat. Aplicatii
de către transportatorii, cu un rating de mai puțin decât satisfăcătoare va fi refuzat sumar. Orice
autoritate de auto-asigurare acordate de FMCSA va expira automat 30 de zile după un purtător
primește mai puțin decât satisfăcătoare de rating de la DOT. (4) Informații
suplimentare.Solicitantul trebuie să prezinte astfel de informații suplimentare în sprijinul cererii
sale ca FMCSA poate solicita. (B) alte titluri de valoare sau acorduri. FMCSA de asemenea, va
lua în considerare cererile de aprobare a altor valori mobiliare sau acorduri și va aproba orice
astfel de aplicație dacă constată că garanția sau acordul oferit va produce garanția pentru
protecția publicului avute în vedere de către 49 USC 13906. Referirea: [48 FR 51780, Nov . 14,
1983 51 FR 15008, 22 aprilie 1986, astfel cum a fost modificat la 52 FR 3815, 06 februarie
1987; 62 FR 49941, 24 septembrie 1997; 68 FR 56199, 30 septembrie 2003] § 387.311:
Obligațiuni și certificate de asigurare. (A) pasiv public. Fiecare Forma BMC 82 garanție legătură
depune la FMCSA trebuie să fie pentru limitelor complete de răspundere prevăzute la § 387.303
(b) (1). Forma MCS-82 Garanții și alte forme de import similare prevăzute de Departamentul de
Transport, pot fi agregate pentru a se încadra în limitele minime de securitate prevăzute la §
387.303 (b) (1) sau § 387.303 (b) (2). Fiecare Forma BMC 91 certificat de asigurare depuse la
FMCSA va reprezenta întotdeauna limitele minime de securitate complet necesare pentru
operatorul de transport special, în timp ce rămâne în vigoare, în conformitate cu § 387.303 (b)
(1) sau § 387.303 (b) (2), după caz. Orice Forma aplicat anterior BMC 91 depusă înainte de
revizuirea actuală, care este lăsat pe dosar cu FMCSA după data intrării în vigoare a prezentului
regulament, și nu anulat în termen de 30 de zile de la această dată vor fi considerate certifica
aceleași limite de acoperire ca ar fi depunerea de un formular BMC 91. Fiecare certificat Forma
BMC 91x revizuită de asigurare depuse la FMCSA va reprezenta limitele de securitate complete
în conformitate cu § 387.303 (b) (1) sau § 387.303 (b) (2) sau limitele specifice de securitate ale
acoperire așa cum este indicat pe fața formei. În cazul în care depozitul reflectă agregare,
certificatul trebuie să indice clar dacă asigurarea este primar sau, în cazul în care acoperirea
exces, suma de acoperire de bază, precum și cuantumul limitele maxime de acoperire. * Fiecare
certificat Forma BMC 91MX de asigurare depuse la FMCSA va reprezenta limitele de securitate
ale acoperire conform indicațiilor de pe fața formularului. Forma BMC 91MX trebuie să indice
clar dacă asigurarea este primar sau, în cazul în care acoperirea exces, suma de acoperire de
bază, precum și cuantumul limitele maxime de acoperire. (B) răspunderea Cargo. Fiecare
formular BMC 83 garanție legătură depune la FMCSA trebuie să fie pentru limitelor complete de
răspundere prevăzute la § 387.303 (c).Fiecare Forma BMC 34 certificat de asigurare depuse la
FMCSA va reprezenta limitele de securitate complete în conformitate cu § 387.303 (c) sau
limitele specifice de securitate ale acoperire conform indicațiilor de pe fața formularului. În cazul
în care depozitul reflectă agregare, certificatul trebuie să indice clar dacă asigurarea este primar
sau, în cazul în care acoperirea exces, suma de acoperire de bază, precum și cuantumul limitele
maxime de acoperire. (C) Fiecare poliță de asigurare în legătură cu certificatul de asigurare care
se depune la FMCSA, se modifică prin atașarea mențiunea adecvată prevăzută de FMCSA și
certificatul de asigurare depuse trebuie să reflecte cu exactitate că aprobarea. Referirea: [47 FR
55944, 14 decembrie 1982, astfel cum a fost modificat la 48 FR 43332, 23 septembrie 1983; 48
FR 51781, 14 noiembrie 1983; 50 FR 40030, 01 octombrie 1985; 62 FR 49941, 24 septembrie
1997; 68 FR 56199, 30 septembrie 2003] § 387.313: Forme și proceduri. (A) Forme pentru
declarațiile oficiale de aprobare, certificatele de asigurare și Alte- (1) În forma
prescris. Recomandări privind politicile de obligațiuni de asigurare și de garanție, certificate de
asigurare, aplicații pentru a se califica ca o auto-asigurător, sau de aprobare a altor titluri de
valoare sau acorduri, precum și avizele de anulare trebuie să fie în forma prevăzută și aprobată
de FMCSA. (2) Agregarea Asigurări. ** Când asigurare este asigurată de mai mult de un
asigurător, în scopul de a agrega limitele de siguranță a operatorilor de transport care operează
doar vehiculele de transport de marfă sub 10.000 de lire sterline brută greutate a vehiculului
Evaluare, astfel cum sunt definite în § 387.303 (b) (1), un formular separat BMC 90, cu sumele
specifice care stau la baza și limitele de acoperire prezentate pe aceasta sau anexate la acesta,
precum și formularul de certificat BMC 91x este necesar de fiecare asigurător. (3) Utilizarea
certificatelor și atestatelor in BMC Series. Formular BMC 91 de certificate de asigurare vor fi
depuse la FMCSA pentru limitelor complete de securitate în conformitate cu § 387.303 (b) (1)
sau (b) (2). (4) Utilizarea de Aprobările în MCS Series. Atunci când limitele de securitate a
datelor atestate conform § 387.303 (b) (1) sau (b) (2) implică o acoperire de asemenea impuse de
Departamentul de Transport unei aprobare formular MCS prescrise de Departamentul de
Transport, cum ar fi, inclusiv, forma MCS 90 mențiunea este necesară. (5) Garanții. Când
obligațiuni de garanție sunt folosite mai degraba decat certificatele de asigurare, Formular BMC
82 este necesară pentru limitelor de securitate conform § 387.303 (b) (1) nu fac obiectul
reglementării prin Departamentul de Transport, precum și formularul MCS 82, sau orice formă
de import similare prescris de catre Departamentul de Transport, este folosit pentru limitele de
siguranță obiectul de asemenea, la cerințele minime de acoperire de Departamentul de
Transport. (6) Garanții și certificate în vigoare continuu. Garanții și certificate de asigurare se
specifică faptul că acest temei de acoperire va rămâne în vigoare până la denunțare prevăzut
continuu ca aici, cu excepția: (1) Atunci când a depus în mod expres pentru a umple golurile
anterioare sau tulburări de acoperire sau pentru a acoperi subvențiile de autoritate provizorie de
urgență cu o durată neobișnuit de scurt și depunerea indică în mod clar acest lucru, sau (2), în
circumstanțe speciale sau neobișnuite, atunci când permisiunea specială este obținut pentru
certificatele de depozit de obligațiuni de asigurare sau de garanție, în condiții care îndeplinesc
alte nevoi specifice ale situației. (B) Depunerea și copii. Certificatele de asigurare, obligațiuni de
garanție, și notificările de anulare trebuie să fie depuse la FMCSA în trei exemplare. (C)
Denumirea asigurat. Certificatele de obligațiuni de asigurare și de de garanție se eliberează în
numele complet și corect a individului, parteneriatul, corporație sau altă persoană pentru care
certificatul, permisul sau licența este, sau va fi, eliberat. În cazul unui parteneriat, toți partenerii
trebuie să fie numit. (D) aviz de anulare a rezervării. Cu excepția cazurilor prevăzute la alin (e)
din această secțiune, obligațiuni de garanție, certificate de asigurări și alte valori mobiliare sau
acorduri nu se anulează sau se retrage până la 30 de zile după notificarea în scris a fost prezentat
la FMCSA la birourile sale din Washington, DC, pe forma prevăzută (Formularul BMC-35, Aviz
de Politici de anulare auto purtatorului de asigurare în 49 USC 13906, și BMC-36, Aviz de
anulare a rezervării Motor Carrier și Broker Garanții Obligatiuni, după caz) de către societatea de
asigurare, garanție sau garanțiile, cu motor purtător, broker sau alte părți contractante la aceasta,
după caz poate fi, care perioadă de treizeci (30) de zile începe să curgă de la data la care această
anunțul pe formularul prescris este, de fapt primit de FMCSA. (E) Rezilierea de
înlocuire. Certificatele de obligațiuni de asigurare sau de garanție care au fost acceptate de către
FMCSA în conformitate cu aceste norme pot fi înlocuite cu alte certificate de asigurare,
obligațiuni de garanție sau alte titluri, precum și răspunderea asigurătorului pensionare sau
garanție în astfel de certificate de obligațiuni de asigurare sau de garanție trebuie să fie
considerate a fi reziliat de la data intrării în vigoare a certificatului de înlocuire de asigurare,
obligațiuni garanție sau altă garanție, cu condiția ca certificatul de înlocuire a declarat, legătura
sau altă garanție este acceptabil pentru FMCSA în conformitate cu normele și reglementările în
această parte. (F) Încetarea formelor BMC-32 și BMC-34 a operatorilor de transport cu motor
transportă bunuri, altele decât bunuri de uz casnic. Forma BMC-32 mențiuni și Forma BMC-34
certificate de asigurare emise de operatorii de transport cu motor transportă bunuri, altele decât
produsele de uz casnic, care au fost acceptate de FMCSA sub acestor reguli va expira la 21
martie 2011. Referirea: [47 FR 55944, decembrie 14, 1982, astfel cum a fost modificat la 48 FR
43334, 23 septembrie 1983; 48 FR 51781, 14 noiembrie 1983; 50 FR 40030, 01 octombrie
1985; 51 FR 34623, 30 septembrie 1986; 62 FR 49941, 24 septembrie 1997; 75 FR 35328, 22
iunie 2010], § 387.315: Companiile de asigurări și de garanție. Un certificat de asigurare sau de
obligațiuni garanție nu vor fi acceptate de către FMCSA, cu excepția cazului emise de o societate
de asigurări sau de garanție care este autorizat (licențiat sau admise) să emită obligațiuni sau
polițe de asigurare de bază: (a) În fiecare stat în care operatorul de transport auto este autorizat
de FMCSA să funcționeze, sau (b) În statul în care operatorul de transport auto își are sediul
principal de activitate sau de domiciliu, și va desemna în scris la cererea FMCSA, un proces de
persoană de care, eliberat de către sau sub Autoritatea de o instanță competentă, pot fi servite în
orice procedură la lege sau echitate adus în orice stat în care funcționează operatorul de transport,
sau (c) În orice stat, și este eligibil ca un asigurător linii exces sau excedentare în orice stat din
care de afaceri este scris, și va face desemnarea agentului de proces descrise în paragraful (b) din
prezenta secțiune. (D) În provincia sau teritoriul Canadei în care un purtător de motor canadian
își are sediul principal de activitate sau de domiciliu, și va desemna în scris, la cererea FMCSA,
un proces persoană de care, eliberată de către sau sub autoritatea unei instanțe competent, poate
fi servit în orice procedură la lege sau echitate adus în orice stat în care operează operatorul de
transport. Referirea: [56 FR 28111, 19 iunie 1991, astfel cum a fost modificat la 75 FR 38430, 02
iulie 2010; 78 FR 58482, 24 septembrie 2013], § 387.317: Refuzul de a accepta, sau de revocare
prin FMCSA de obligațiuni garantate, etc. FMCSA poate, în orice moment, refuză să accepte sau
poate revoca acceptarea de orice obligațiuni garanție, certificat de asigurare, calificare ca o auto-
asigurator, sau de alte titluri de valoare sau acorduri cazul în care, în hotărârea sa, cum ar
securitate nu respectă aceste secțiuni sau pentru orice motiv nu furnizează o protecție
satisfăcătoare sau adecvate pentru public.Revocarea acceptare a unui certificat de asigurare,
obligațiuni garanție sau altă garanție nu eliberează operatorului de transport cu motor de la
respectarea cu § 387.301 (d). Referirea: [47 FR 55945, 14 decembrie 1982, astfel cum a fost
modificat la 62 FR 49942, 24 septembrie 1997], § 387.319: administratorilor. (a)
Definiții. Termenii "asigurat" și "principal", așa cum este utilizat într-un certificat de asigurare,
obligațiuni garanție, precum și avizul de anulare, depusă de către sau pentru un operator de
transport cu motor, includ suportul motorului și fiduciar sale din momentul de
succesiune. Termenul "fiduciar" înseamnă orice persoană autorizată de lege pentru a colecta și
păstra proprietatea deținătorilor aflate în incapacitate, persoane cu handicap de vedere financiar,
în stare de faliment, sau decedați drepturilor de exploatare, și mandatarilor unor astfel de
deținători. (B) acoperirea de asigurări în numele fiduciaries să se aplice concomitent. Gradul de
acoperire mobilat în conformitate cu dispozițiile prezentei secțiuni, în numele fiduciaries nu se
aplică ulterior la data intrării în vigoare a alte asigurare sau altă garanție, depuse și aprobate de
către FMCSA în numele unor astfel de fiduciaries.După acoperirea prevăzută în prezenta
secțiune trebuie să fi fost în vigoare de treizeci (30) de zile, aceasta poate fi anulată sau retrasă în
perioada următor de treizeci (30) de zile de asigurator, asigurat, garanție, sau principalul zece la (
10) Comunicarea zile în scris FMCSA la sediul din Washington, DC, care timp de zece (10) zile
începe să curgă de la data o astfel de notificare este, de fapt primit de FMCSA. După o astfel de
acoperire a fost în vigoare pentru un total de șaizeci (60) de zile, aceasta poate fi anulată sau
retrasă numai în conformitate cu § 1043.7.Referirea: [32 FR 20032, 20 decembrie 1967, astfel
cum a fost modificat la 47 FR 49596, o noiembrie 1982; 47 FR 55945, 14 decembrie 1982; 55
FR 11197, 27 martie 1990] § 387.321: Operațiuni în comerțul exterior. Nici purtător auto pot
opera în Statele Unite, în cursul transportului între locuri într-o țară străină sau între un loc într-o
țară străină și un loc într-o altă țară străină, cu excepția cazului și până când nu vor fi fost depuse
și acceptate de către FMCSA A certificat de asigurare, obligațiuni garanție, dovada calificare ca
o auto-asigurator, sau de alte titluri de valoare sau acorduri în valoare prescrise în § 387.303 (b),
conditionat de a plăti orice hotărâre judecătorească definitivă împotriva recuperate astfel de
purtător de motor pentru vătămări corporale sau deces de orice persoană care rezultă din
exploatarea neglijent, întreținerea sau utilizarea autovehiculelor de transport între localități într-o
țară străină sau între un loc într-o țară străină și un loc într-o altă țară străină, în măsura în care
un astfel de transport are loc în Statele Unite ale Americii , sau pentru pierderea sau deteriorarea
bunurilor altora. Garanția pentru protecția publicului cerută de prezenta secțiune se menține în
vigoare în orice moment și vor fi supuse dispozițiilor §§ 387.309, prin 387.319. Cerințele de la §
387.315 (a) trebuie să se asigure dacă societatea de asigurare sau de garanție, în plus față de ce a
fost aprobat de către FMCSA, este autorizat legal să emită politicile sau obligațiuni de garanție în
cel puțin unul dintre statele în Statele Unite ale Americii, sau una dintre cele provincii din
Canada, și a depus la FMCSA numele și adresa unei persoane pe care proces poate fi servit în
fiecare stat sau prin care își desfășoară activitatea operatorul de transport auto. O astfel de
desemnare poate din când în când fi schimbat de desemnare ca similar depus, dar se menține în
timpul eficacitatea unui certificat de asigurare sau de garanție de obligațiuni emise de societate,
și apoi cu privire la orice pretentii apărute în timpul eficacitatea acestui certificat sau
obligațiuni. Termenul "purtător de motor", așa cum este utilizat în această secțiune nu include
transportatorii privați sau transportatorilor care operează sub scutirea parțială de regulament în
49 USC 13503 și 13506. Referirea: [47 FR 55945, 14 decembrie 1982, astfel cum a fost
modificat la 62 FR 49942, 24 septembrie 1997], § 387.323: depunerea electronică de Garanții,
acorduri de fonduri încredere, certificate de asigurare sau anulări. (A) Asigurătorii poate, la
alegerea lor și în conformitate cu cerințele și procedurile stabilite în paragrafele (a) prin
intermediul (d) din această secțiune, fișier face BMC 34, BMC 35, BMC 36, BMC 82, BMC 83,
BMC 84, BMC 85, BMC 91, iar BMC 91x electronic, in locul utilizând formularele tipărite
prescrise. (B) Fiecare asigurător trebuie să obțină o autorizație de a depune electronic prin
înregistrarea cu FMCSA. Un număr de cont individual și o parolă pentru acces la computer vor fi
emise pentru fiecare asigurător înregistrat. (C) Pilitură pot fi transmise online prin internet la
adresa: http://fhwa-li.volpe.dot.gov sau prin American Standard Code Informații Interchange
(ASCII). Toate transmitere ASCII trebuie să fie în format fix, adică toate înregistrările trebuie să
aibă același număr de câmpuri și aceeași lungime. În machetele de înregistrare pentru tranzacțiile
electronice ASCII sunt descrise în tabelul următor: (d) Toate asigurătorii înregistrate sunt de
acord să furnizeze, la cerere, la FMCSA o inițial duplicat al oricărei politici (sau politicile) și
toate atestatele, obligațiuni garanție, acord fond fiduciar, sau alte companie sau afiliate mamă
cauțiuni;acoperire de asigurare exces; sau alte acorduri similare. (3) Existența unui program de
siguranță adecvat. Solicitantul trebuie să prezinte dovezi de un curent "satisfăcător" de rating de
siguranță de către Departamentul de Transport al Statelor Unite. Transportatorii non-evaluat
atestă neapărat numai că acestea nu au fost evaluat. Aplicatii de către transportatorii, cu un rating
de mai puțin decât satisfăcătoare va fi refuzat sumar. Orice autoritate de auto-asigurare acordate
de FMCSA va expira automat 30 de zile după un purtător primește mai puțin decât satisfăcătoare
de rating de la DOT. (4) Informații suplimentare. Solicitantul trebuie să prezinte astfel de
informații suplimentare în sprijinul cererii sale ca FMCSA poate solicita. (B) alte titluri de
valoare sau acorduri. FMCSA de asemenea, va lua în considerare cererile de aprobare a altor
valori mobiliare sau acorduri și va aproba orice astfel de aplicație dacă constată că garanția sau
acordul oferit va produce garanția pentru protecția publicului avute în vedere de către 49 USC
13906. Referirea: [48 FR 51780, Nov . 14, 1983 51 FR 15008, 22 aprilie 1986, astfel cum a fost
modificat la 52 FR 3815, 06 februarie 1987; 62 FR 49941, 24 septembrie 1997; 68 FR 56199, 30
septembrie 2003] § 387.311: Obligațiuni și certificate de asigurare. (A) pasiv public. Fiecare
Forma BMC 82 garanție legătură depune la FMCSA trebuie să fie pentru limitelor complete de
răspundere prevăzute la § 387.303 (b) (1). Forma MCS-82 Garanții și alte forme de import
similare prevăzute de Departamentul de Transport, pot fi agregate pentru a se încadra în limitele
minime de securitate prevăzute la § 387.303 (b) (1) sau § 387.303 (b) (2).Fiecare Forma BMC 91
certificat de asigurare depuse la FMCSA va reprezenta întotdeauna limitele minime de securitate
complet necesare pentru operatorul de transport special, în timp ce rămâne în vigoare, în
conformitate cu § 387.303 (b) (1) sau § 387.303 (b) (2), după caz. Orice Forma aplicat anterior
BMC 91 depusă înainte de revizuirea actuală, care este lăsat pe dosar cu FMCSA după data
intrării în vigoare a prezentului regulament, și nu anulat în termen de 30 de zile de la această dată
vor fi considerate certifica aceleași limite de acoperire ca ar fi depunerea de un formular BMC
91. Fiecare certificat Forma BMC 91x revizuită de asigurare depuse la FMCSA va reprezenta
limitele de securitate complete în conformitate cu § 387.303 (b) (1) sau § 387.303 (b) (2) sau
limitele specifice de securitate ale acoperire așa cum este indicat pe fața formei. În cazul în care
depozitul reflectă agregare, certificatul trebuie să indice clar dacă asigurarea este primar sau, în
cazul în care acoperirea exces, suma de acoperire de bază, precum și cuantumul limitele maxime
de acoperire. * Fiecare certificat Forma BMC 91MX de asigurare depuse la FMCSA va
reprezenta limitele de securitate ale acoperire conform indicațiilor de pe fața formularului. Forma
BMC 91MX trebuie să indice clar dacă asigurarea este primar sau, în cazul în care acoperirea
exces, suma de acoperire de bază, precum și cuantumul limitele maxime de acoperire. (B)
răspunderea Cargo. Fiecare formular BMC 83 garanție legătură depune la FMCSA trebuie să fie
pentru limitelor complete de răspundere prevăzute la § 387.303 (c).Fiecare Forma BMC 34
certificat de asigurare depuse la FMCSA va reprezenta limitele de securitate complete în
conformitate cu § 387.303 (c) sau limitele specifice de securitate ale acoperire conform
indicațiilor de pe fața formularului. În cazul în care depozitul reflectă agregare, certificatul
trebuie să indice clar dacă asigurarea este primar sau, în cazul în care acoperirea exces, suma de
acoperire de bază, precum și cuantumul limitele maxime de acoperire. (C) Fiecare poliță de
asigurare în legătură cu certificatul de asigurare care se depune la FMCSA, se modifică prin
atașarea mențiunea adecvată prevăzută de FMCSA și certificatul de asigurare depuse trebuie să
reflecte cu exactitate că aprobarea. Referirea: [47 FR 55944, 14 decembrie 1982, astfel cum a
fost modificat la 48 FR 43332, 23 septembrie 1983; 48 FR 51781, 14 noiembrie 1983; 50 FR
40030, 01 octombrie 1985; 62 FR 49941, 24 septembrie 1997; 68 FR 56199, 30 septembrie
2003] § 387.313: Forme și proceduri. (A) Forme pentru declarațiile oficiale de aprobare,
certificatele de asigurare și Alte- (1) În forma prescris. Recomandări privind politicile de
obligațiuni de asigurare și de garanție, certificate de asigurare, aplicații pentru a se califica ca o
auto-asigurător, sau de aprobare a altor titluri de valoare sau acorduri, precum și avizele de
anulare trebuie să fie în forma prevăzută și aprobată de FMCSA. (2) Agregarea Asigurări. **
Când asigurare este asigurată de mai mult de un asigurător, în scopul de a agrega limitele de
siguranță a operatorilor de transport care operează doar vehiculele de transport de marfă sub
10.000 de lire sterline brută greutate a vehiculului Evaluare, astfel cum sunt definite în § 387.303
(b) (1), un formular separat BMC 90, cu sumele specifice care stau la baza și limitele de
acoperire prezentate pe aceasta sau anexate la acesta, precum și formularul de certificat BMC
91x este necesar de fiecare asigurător. (3) Utilizarea certificatelor și atestatelor in BMC
Series. Formular BMC 91 de certificate de asigurare vor fi depuse la FMCSA pentru limitelor
complete de securitate în conformitate cu § 387.303 (b) (1) sau (b) (2). (4) Utilizarea de
Aprobările în MCS Series. Atunci când limitele de securitate a datelor atestate conform §
387.303 (b) (1) sau (b) (2) implică o acoperire de asemenea impuse de Departamentul de
Transport unei aprobare formular MCS prescrise de Departamentul de Transport, cum ar fi,
inclusiv, forma MCS 90 mențiunea este necesară. (5) Garanții. Când obligațiuni de garanție sunt
folosite mai degraba decat certificatele de asigurare, Formular BMC 82 este necesară pentru
limitelor de securitate conform § 387.303 (b) (1) nu fac obiectul reglementării prin
Departamentul de Transport, precum și formularul MCS 82, sau orice formă de import similare
prescris de catre Departamentul de Transport, este folosit pentru limitele de siguranță obiectul de
asemenea, la cerințele minime de acoperire de Departamentul de Transport. (6) Garanții și
certificate în vigoare continuu. Garanții și certificate de asigurare se specifică faptul că acest
temei de acoperire va rămâne în vigoare până la denunțare prevăzut continuu ca aici, cu excepția:
(1) Atunci când a depus în mod expres pentru a umple golurile anterioare sau tulburări de
acoperire sau pentru a acoperi subvențiile de autoritate provizorie de urgență cu o durată
neobișnuit de scurt și depunerea indică în mod clar acest lucru, sau (2), în circumstanțe speciale
sau neobișnuite, atunci când permisiunea specială este obținut pentru certificatele de depozit de
obligațiuni de asigurare sau de garanție, în condiții care îndeplinesc alte nevoi specifice ale
situației. (B) Depunerea și copii. Certificatele de asigurare, obligațiuni de garanție, și notificările
de anulare trebuie să fie depuse la FMCSA în trei exemplare. (C) Denumirea
asigurat. Certificatele de obligațiuni de asigurare și de de garanție se eliberează în numele
complet și corect a individului, parteneriatul, corporație sau altă persoană pentru care certificatul,
permisul sau licența este, sau va fi, eliberat. În cazul unui parteneriat, toți partenerii trebuie să fie
numit. (D) aviz de anulare a rezervării. Cu excepția cazurilor prevăzute la alin (e) din această
secțiune, obligațiuni de garanție, certificate de asigurări și alte valori mobiliare sau acorduri nu se
anulează sau se retrage până la 30 de zile după notificarea în scris a fost prezentat la FMCSA la
birourile sale din Washington, DC, pe forma prevăzută (Formularul BMC-35, Aviz de Politici de
anulare auto purtatorului de asigurare în 49 USC 13906, și BMC-36, Aviz de anulare a rezervării
Motor Carrier și Broker Garanții Obligatiuni, după caz) de către societatea de asigurare, garanție
sau garanțiile, cu motor purtător, broker sau alte părți contractante la aceasta, după caz poate fi,
care perioadă de treizeci (30) de zile începe să curgă de la data la care această anunțul pe
formularul prescris este, de fapt primit de FMCSA. (E) Rezilierea de înlocuire. Certificatele de
obligațiuni de asigurare sau de garanție care au fost acceptate de către FMCSA în conformitate
cu aceste norme pot fi înlocuite cu alte certificate de asigurare, obligațiuni de garanție sau alte
titluri, precum și răspunderea asigurătorului pensionare sau garanție în astfel de certificate de
obligațiuni de asigurare sau de garanție trebuie să fie considerate a fi reziliat de la data intrării în
vigoare a certificatului de înlocuire de asigurare, obligațiuni garanție sau altă garanție, cu
condiția ca certificatul de înlocuire a declarat, legătura sau altă garanție este acceptabil pentru
FMCSA în conformitate cu normele și reglementările în această parte. (F) Încetarea formelor
BMC-32 și BMC-34 a operatorilor de transport cu motor transportă bunuri, altele decât bunuri de
uz casnic. Forma BMC-32 mențiuni și Forma BMC-34 certificate de asigurare emise de
operatorii de transport cu motor transportă bunuri, altele decât produsele de uz casnic, care au
fost acceptate de FMCSA sub acestor reguli va expira la 21 martie 2011. Referirea: [47 FR
55944, decembrie 14, 1982, astfel cum a fost modificat la 48 FR 43334, 23 septembrie 1983; 48
FR 51781, 14 noiembrie 1983; 50 FR 40030, 01 octombrie 1985; 51 FR 34623, 30 septembrie
1986; 62 FR 49941, 24 septembrie 1997; 75 FR 35328, 22 iunie 2010], § 387.315: Companiile
de asigurări și de garanție. Un certificat de asigurare sau de obligațiuni garanție nu vor fi
acceptate de către FMCSA, cu excepția cazului emise de o societate de asigurări sau de garanție
care este autorizat (licențiat sau admise) să emită obligațiuni sau polițe de asigurare de bază: (a)
În fiecare stat în care operatorul de transport auto este autorizat de FMCSA să funcționeze, sau
(b) În statul în care operatorul de transport auto își are sediul principal de activitate sau de
domiciliu, și va desemna în scris la cererea FMCSA, un proces de persoană de care, eliberat de
către sau sub Autoritatea de o instanță competentă, pot fi servite în orice procedură la lege sau
echitate adus în orice stat în care funcționează operatorul de transport, sau (c) În orice stat, și este
eligibil ca un asigurător linii exces sau excedentare în orice stat din care de afaceri este scris, și
va face desemnarea agentului de proces descrise în paragraful (b) din prezenta secțiune. (D) În
provincia sau teritoriul Canadei în care un purtător de motor canadian își are sediul principal de
activitate sau de domiciliu, și va desemna în scris, la cererea FMCSA, un proces persoană de
care, eliberată de către sau sub autoritatea unei instanțe competent, poate fi servit în orice
procedură la lege sau echitate adus în orice stat în care operează operatorul de
transport. Referirea: [56 FR 28111, 19 iunie 1991, astfel cum a fost modificat la 75 FR 38430, 02
iulie 2010; 78 FR 58482, 24 septembrie 2013], § 387.317: Refuzul de a accepta, sau de revocare
prin FMCSA de obligațiuni garantate, etc. FMCSA poate, în orice moment, refuză să accepte sau
poate revoca acceptarea de orice obligațiuni garanție, certificat de asigurare, calificare ca o auto-
asigurator, sau de alte titluri de valoare sau acorduri cazul în care, în hotărârea sa, cum ar
securitate nu respectă aceste secțiuni sau pentru orice motiv nu furnizează o protecție
satisfăcătoare sau adecvate pentru public.Revocarea acceptare a unui certificat de asigurare,
obligațiuni garanție sau altă garanție nu eliberează operatorului de transport cu motor de la
respectarea cu § 387.301 (d). Referirea: [47 FR 55945, 14 decembrie 1982, astfel cum a fost
modificat la 62 FR 49942, 24 septembrie 1997], § 387.319: administratorilor. (a)
Definiții. Termenii "asigurat" și "principal", așa cum este utilizat într-un certificat de asigurare,
obligațiuni garanție, precum și avizul de anulare, depusă de către sau pentru un operator de
transport cu motor, includ suportul motorului și fiduciar sale din momentul de
succesiune. Termenul "fiduciar" înseamnă orice persoană autorizată de lege pentru a colecta și
păstra proprietatea deținătorilor aflate în incapacitate, persoane cu handicap de vedere financiar,
în stare de faliment, sau decedați drepturilor de exploatare, și mandatarilor unor astfel de
deținători. (B) acoperirea de asigurări în numele fiduciaries să se aplice concomitent. Gradul de
acoperire mobilat în conformitate cu dispozițiile prezentei secțiuni, în numele fiduciaries nu se
aplică ulterior la data intrării în vigoare a alte asigurare sau altă garanție, depuse și aprobate de
către FMCSA în numele unor astfel de fiduciaries.După acoperirea prevăzută în prezenta
secțiune trebuie să fi fost în vigoare de treizeci (30) de zile, aceasta poate fi anulată sau retrasă în
perioada următor de treizeci (30) de zile de asigurator, asigurat, garanție, sau principalul zece la (
10) Comunicarea zile în scris FMCSA la sediul din Washington, DC, care timp de zece (10) zile
începe să curgă de la data o astfel de notificare este, de fapt primit de FMCSA. După o astfel de
acoperire a fost în vigoare pentru un total de șaizeci (60) de zile, aceasta poate fi anulată sau
retrasă numai în conformitate cu § 1043.7.Referirea: [32 FR 20032, 20 decembrie 1967, astfel
cum a fost modificat la 47 FR 49596, o noiembrie 1982; 47 FR 55945, 14 decembrie 1982; 55
FR 11197, 27 martie 1990] § 387.321: Operațiuni în comerțul exterior. Nici purtător auto pot
opera în Statele Unite, în cursul transportului între locuri într-o țară străină sau între un loc într-o
țară străină și un loc într-o altă țară străină, cu excepția cazului și până când nu vor fi fost depuse
și acceptate de către FMCSA A certificat de asigurare, obligațiuni garanție, dovada calificare ca
o auto-asigurator, sau de alte titluri de valoare sau acorduri în valoare prescrise în § 387.303 (b),
conditionat de a plăti orice hotărâre judecătorească definitivă împotriva recuperate astfel de
purtător de motor pentru vătămări corporale sau deces de orice persoană care rezultă din
exploatarea neglijent, întreținerea sau utilizarea autovehiculelor de transport între localități într-o
țară străină sau între un loc într-o țară străină și un loc într-o altă țară străină, în măsura în care
un astfel de transport are loc în Statele Unite ale Americii , sau pentru pierderea sau deteriorarea
bunurilor altora. Garanția pentru protecția publicului cerută de prezenta secțiune se menține în
vigoare în orice moment și vor fi supuse dispozițiilor §§ 387.309, prin 387.319. Cerințele de la §
387.315 (a) trebuie să se asigure dacă societatea de asigurare sau de garanție, în plus față de ce a
fost aprobat de către FMCSA, este autorizat legal să emită politicile sau obligațiuni de garanție în
cel puțin unul dintre statele în Statele Unite ale Americii, sau una dintre cele provincii din
Canada, și a depus la FMCSA numele și adresa unei persoane pe care proces poate fi servit în
fiecare stat sau prin care își desfășoară activitatea operatorul de transport auto. O astfel de
desemnare poate din când în când fi schimbat de desemnare ca similar depus, dar se menține în
timpul eficacitatea unui certificat de asigurare sau de garanție de obligațiuni emise de societate,
și apoi cu privire la orice pretentii apărute în timpul eficacitatea acestui certificat sau
obligațiuni. Termenul "purtător de motor", așa cum este utilizat în această secțiune nu include
transportatorii privați sau transportatorilor care operează sub scutirea parțială de regulament în
49 USC 13503 și 13506. Referirea: [47 FR 55945, 14 decembrie 1982, astfel cum a fost
modificat la 62 FR 49942, 24 septembrie 1997], § 387.323: depunerea electronică de Garanții,
acorduri de fonduri încredere, certificate de asigurare sau anulări. (A) Asigurătorii poate, la
alegerea lor și în conformitate cu cerințele și procedurile stabilite în paragrafele (a) prin
intermediul (d) din această secțiune, fișier face BMC 34, BMC 35, BMC 36, BMC 82, BMC 83,
BMC 84, BMC 85, BMC 91, iar BMC 91x electronic, in locul utilizând formularele tipărite
prescrise. (B) Fiecare asigurător trebuie să obțină o autorizație de a depune electronic prin
înregistrarea cu FMCSA. Un număr de cont individual și o parolă pentru acces la computer vor fi
emise pentru fiecare asigurător înregistrat. (C) Pilitură pot fi transmise online prin internet la
adresa: http://fhwa-li.volpe.dot.gov sau prin American Standard Code Informații Interchange
(ASCII). Toate transmitere ASCII trebuie să fie în format fix, adică toate înregistrările trebuie să
aibă același număr de câmpuri și aceeași lungime. În machetele de înregistrare pentru tranzacțiile
electronice ASCII sunt descrise în tabelul următor: (d) Toate asigurătorii înregistrate sunt de
acord să furnizeze, la cerere, la FMCSA o inițial duplicat al oricărei politici (sau politicile) și
toate atestatele, obligațiuni garanție, acord fond fiduciar, sau alte companie sau afiliate mamă
cauțiuni;acoperire de asigurare exces; sau alte acorduri similare. (3) Existența unui program de
siguranță adecvat. Solicitantul trebuie să prezinte dovezi de un curent "satisfăcător" de rating de
siguranță de către Departamentul de Transport al Statelor Unite. Transportatorii non-evaluat
atestă neapărat numai că acestea nu au fost evaluat. Aplicatii de către transportatorii, cu un rating
de mai puțin decât satisfăcătoare va fi refuzat sumar. Orice autoritate de auto-asigurare acordate
de FMCSA va expira automat 30 de zile după un purtător primește mai puțin decât satisfăcătoare
de rating de la DOT. (4) Informații suplimentare. Solicitantul trebuie să prezinte astfel de
informații suplimentare în sprijinul cererii sale ca FMCSA poate solicita. (B) alte titluri de
valoare sau acorduri. FMCSA de asemenea, va lua în considerare cererile de aprobare a altor
valori mobiliare sau acorduri și va aproba orice astfel de aplicație dacă constată că garanția sau
acordul oferit va produce garanția pentru protecția publicului avute în vedere de către 49 USC
13906. Referirea: [48 FR 51780, Nov . 14, 1983 51 FR 15008, 22 aprilie 1986, astfel cum a fost
modificat la 52 FR 3815, 06 februarie 1987; 62 FR 49941, 24 septembrie 1997; 68 FR 56199, 30
septembrie 2003] § 387.311: Obligațiuni și certificate de asigurare. (A) pasiv public. Fiecare
Forma BMC 82 garanție legătură depune la FMCSA trebuie să fie pentru limitelor complete de
răspundere prevăzute la § 387.303 (b) (1). Forma MCS-82 Garanții și alte forme de import
similare prevăzute de Departamentul de Transport, pot fi agregate pentru a se încadra în limitele
minime de securitate prevăzute la § 387.303 (b) (1) sau § 387.303 (b) (2).Fiecare Forma BMC 91
certificat de asigurare depuse la FMCSA va reprezenta întotdeauna limitele minime de securitate
complet necesare pentru operatorul de transport special, în timp ce rămâne în vigoare, în
conformitate cu § 387.303 (b) (1) sau § 387.303 (b) (2), după caz. Orice Forma aplicat anterior
BMC 91 depusă înainte de revizuirea actuală, care este lăsat pe dosar cu FMCSA după data
intrării în vigoare a prezentului regulament, și nu anulat în termen de 30 de zile de la această dată
vor fi considerate certifica aceleași limite de acoperire ca ar fi depunerea de un formular BMC
91. Fiecare certificat Forma BMC 91x revizuită de asigurare depuse la FMCSA va reprezenta
limitele de securitate complete în conformitate cu § 387.303 (b) (1) sau § 387.303 (b) (2) sau
limitele specifice de securitate ale acoperire așa cum este indicat pe fața formei. În cazul în care
depozitul reflectă agregare, certificatul trebuie să indice clar dacă asigurarea este primar sau, în
cazul în care acoperirea exces, suma de acoperire de bază, precum și cuantumul limitele maxime
de acoperire. * Fiecare certificat Forma BMC 91MX de asigurare depuse la FMCSA va
reprezenta limitele de securitate ale acoperire conform indicațiilor de pe fața formularului. Forma
BMC 91MX trebuie să indice clar dacă asigurarea este primar sau, în cazul în care acoperirea
exces, suma de acoperire de bază, precum și cuantumul limitele maxime de acoperire. (B)
răspunderea Cargo. Fiecare formular BMC 83 garanție legătură depune la FMCSA trebuie să fie
pentru limitelor complete de răspundere prevăzute la § 387.303 (c).Fiecare Forma BMC 34
certificat de asigurare depuse la FMCSA va reprezenta limitele de securitate complete în
conformitate cu § 387.303 (c) sau limitele specifice de securitate ale acoperire conform
indicațiilor de pe fața formularului. În cazul în care depozitul reflectă agregare, certificatul
trebuie să indice clar dacă asigurarea este primar sau, în cazul în care acoperirea exces, suma de
acoperire de bază, precum și cuantumul limitele maxime de acoperire. (C) Fiecare poliță de
asigurare în legătură cu certificatul de asigurare care se depune la FMCSA, se modifică prin
atașarea mențiunea adecvată prevăzută de FMCSA și certificatul de asigurare depuse trebuie să
reflecte cu exactitate că aprobarea. Referirea: [47 FR 55944, 14 decembrie 1982, astfel cum a
fost modificat la 48 FR 43332, 23 septembrie 1983; 48 FR 51781, 14 noiembrie 1983; 50 FR
40030, 01 octombrie 1985; 62 FR 49941, 24 septembrie 1997; 68 FR 56199, 30 septembrie
2003] § 387.313: Forme și proceduri. (A) Forme pentru declarațiile oficiale de aprobare,
certificatele de asigurare și Alte- (1) În forma prescris. Recomandări privind politicile de
obligațiuni de asigurare și de garanție, certificate de asigurare, aplicații pentru a se califica ca o
auto-asigurător, sau de aprobare a altor titluri de valoare sau acorduri, precum și avizele de
anulare trebuie să fie în forma prevăzută și aprobată de FMCSA. (2) Agregarea Asigurări. **
Când asigurare este asigurată de mai mult de un asigurător, în scopul de a agrega limitele de
siguranță a operatorilor de transport care operează doar vehiculele de transport de marfă sub
10.000 de lire sterline brută greutate a vehiculului Evaluare, astfel cum sunt definite în § 387.303
(b) (1), un formular separat BMC 90, cu sumele specifice care stau la baza și limitele de
acoperire prezentate pe aceasta sau anexate la acesta, precum și formularul de certificat BMC
91x este necesar de fiecare asigurător. (3) Utilizarea certificatelor și atestatelor in BMC
Series. Formular BMC 91 de certificate de asigurare vor fi depuse la FMCSA pentru limitelor
complete de securitate în conformitate cu § 387.303 (b) (1) sau (b) (2). (4) Utilizarea de
Aprobările în MCS Series. Atunci când limitele de securitate a datelor atestate conform §
387.303 (b) (1) sau (b) (2) implică o acoperire de asemenea impuse de Departamentul de
Transport unei aprobare formular MCS prescrise de Departamentul de Transport, cum ar fi,
inclusiv, forma MCS 90 mențiunea este necesară. (5) Garanții. Când obligațiuni de garanție sunt
folosite mai degraba decat certificatele de asigurare, Formular BMC 82 este necesară pentru
limitelor de securitate conform § 387.303 (b) (1) nu fac obiectul reglementării prin
Departamentul de Transport, precum și formularul MCS 82, sau orice formă de import similare
prescris de catre Departamentul de Transport, este folosit pentru limitele de siguranță obiectul de
asemenea, la cerințele minime de acoperire de Departamentul de Transport. (6) Garanții și
certificate în vigoare continuu. Garanții și certificate de asigurare se specifică faptul că acest
temei de acoperire va rămâne în vigoare până la denunțare prevăzut continuu ca aici, cu excepția:
(1) Atunci când a depus în mod expres pentru a umple golurile anterioare sau tulburări de
acoperire sau pentru a acoperi subvențiile de autoritate provizorie de urgență cu o durată
neobișnuit de scurt și depunerea indică în mod clar acest lucru, sau (2), în circumstanțe speciale
sau neobișnuite, atunci când permisiunea specială este obținut pentru certificatele de depozit de
obligațiuni de asigurare sau de garanție, în condiții care îndeplinesc alte nevoi specifice ale
situației. (B) Depunerea și copii. Certificatele de asigurare, obligațiuni de garanție, și notificările
de anulare trebuie să fie depuse la FMCSA în trei exemplare. (C) Denumirea
asigurat. Certificatele de obligațiuni de asigurare și de de garanție se eliberează în numele
complet și corect a individului, parteneriatul, corporație sau altă persoană pentru care certificatul,
permisul sau licența este, sau va fi, eliberat. În cazul unui parteneriat, toți partenerii trebuie să fie
numit. (D) aviz de anulare a rezervării. Cu excepția cazurilor prevăzute la alin (e) din această
secțiune, obligațiuni de garanție, certificate de asigurări și alte valori mobiliare sau acorduri nu se
anulează sau se retrage până la 30 de zile după notificarea în scris a fost prezentat la FMCSA la
birourile sale din Washington, DC, pe forma prevăzută (Formularul BMC-35, Aviz de Politici de
anulare auto purtatorului de asigurare în 49 USC 13906, și BMC-36, Aviz de anulare a rezervării
Motor Carrier și Broker Garanții Obligatiuni, după caz) de către societatea de asigurare, garanție
sau garanțiile, cu motor purtător, broker sau alte părți contractante la aceasta, după caz poate fi,
care perioadă de treizeci (30) de zile începe să curgă de la data la care această anunțul pe
formularul prescris este, de fapt primit de FMCSA. (E) Rezilierea de înlocuire. Certificatele de
obligațiuni de asigurare sau de garanție care au fost acceptate de către FMCSA în conformitate
cu aceste norme pot fi înlocuite cu alte certificate de asigurare, obligațiuni de garanție sau alte
titluri, precum și răspunderea asigurătorului pensionare sau garanție în astfel de certificate de
obligațiuni de asigurare sau de garanție trebuie să fie considerate a fi reziliat de la data intrării în
vigoare a certificatului de înlocuire de asigurare, obligațiuni garanție sau altă garanție, cu
condiția ca certificatul de înlocuire a declarat, legătura sau altă garanție este acceptabil pentru
FMCSA în conformitate cu normele și reglementările în această parte. (F) Încetarea formelor
BMC-32 și BMC-34 a operatorilor de transport cu motor transportă bunuri, altele decât bunuri de
uz casnic. Forma BMC-32 mențiuni și Forma BMC-34 certificate de asigurare emise de
operatorii de transport cu motor transportă bunuri, altele decât produsele de uz casnic, care au
fost acceptate de FMCSA sub acestor reguli va expira la 21 martie 2011. Referirea: [47 FR
55944, decembrie 14, 1982, astfel cum a fost modificat la 48 FR 43334, 23 septembrie 1983; 48
FR 51781, 14 noiembrie 1983; 50 FR 40030, 01 octombrie 1985; 51 FR 34623, 30 septembrie
1986; 62 FR 49941, 24 septembrie 1997; 75 FR 35328, 22 iunie 2010], § 387.315: Companiile
de asigurări și de garanție. Un certificat de asigurare sau de obligațiuni garanție nu vor fi
acceptate de către FMCSA, cu excepția cazului emise de o societate de asigurări sau de garanție
care este autorizat (licențiat sau admise) să emită obligațiuni sau polițe de asigurare de bază: (a)
În fiecare stat în care operatorul de transport auto este autorizat de FMCSA să funcționeze, sau
(b) În statul în care operatorul de transport auto își are sediul principal de activitate sau de
domiciliu, și va desemna în scris la cererea FMCSA, un proces de persoană de care, eliberat de
către sau sub Autoritatea de o instanță competentă, pot fi servite în orice procedură la lege sau
echitate adus în orice stat în care funcționează operatorul de transport, sau (c) În orice stat, și este
eligibil ca un asigurător linii exces sau excedentare în orice stat din care de afaceri este scris, și
va face desemnarea agentului de proces descrise în paragraful (b) din prezenta secțiune. (D) În
provincia sau teritoriul Canadei în care un purtător de motor canadian își are sediul principal de
activitate sau de domiciliu, și va desemna în scris, la cererea FMCSA, un proces persoană de
care, eliberată de către sau sub autoritatea unei instanțe competent, poate fi servit în orice
procedură la lege sau echitate adus în orice stat în care operează operatorul de
transport. Referirea: [56 FR 28111, 19 iunie 1991, astfel cum a fost modificat la 75 FR 38430, 02
iulie 2010; 78 FR 58482, 24 septembrie 2013], § 387.317: Refuzul de a accepta, sau de revocare
prin FMCSA de obligațiuni garantate, etc. FMCSA poate, în orice moment, refuză să accepte sau
poate revoca acceptarea de orice obligațiuni garanție, certificat de asigurare, calificare ca o auto-
asigurator, sau de alte titluri de valoare sau acorduri cazul în care, în hotărârea sa, cum ar
securitate nu respectă aceste secțiuni sau pentru orice motiv nu furnizează o protecție
satisfăcătoare sau adecvate pentru public.Revocarea acceptare a unui certificat de asigurare,
obligațiuni garanție sau altă garanție nu eliberează operatorului de transport cu motor de la
respectarea cu § 387.301 (d). Referirea: [47 FR 55945, 14 decembrie 1982, astfel cum a fost
modificat la 62 FR 49942, 24 septembrie 1997], § 387.319: administratorilor. (a)
Definiții. Termenii "asigurat" și "principal", așa cum este utilizat într-un certificat de asigurare,
obligațiuni garanție, precum și avizul de anulare, depusă de către sau pentru un operator de
transport cu motor, includ suportul motorului și fiduciar sale din momentul de
succesiune. Termenul "fiduciar" înseamnă orice persoană autorizată de lege pentru a colecta și
păstra proprietatea deținătorilor aflate în incapacitate, persoane cu handicap de vedere financiar,
în stare de faliment, sau decedați drepturilor de exploatare, și mandatarilor unor astfel de
deținători. (B) acoperirea de asigurări în numele fiduciaries să se aplice concomitent. Gradul de
acoperire mobilat în conformitate cu dispozițiile prezentei secțiuni, în numele fiduciaries nu se
aplică ulterior la data intrării în vigoare a alte asigurare sau altă garanție, depuse și aprobate de
către FMCSA în numele unor astfel de fiduciaries.După acoperirea prevăzută în prezenta
secțiune trebuie să fi fost în vigoare de treizeci (30) de zile, aceasta poate fi anulată sau retrasă în
perioada următor de treizeci (30) de zile de asigurator, asigurat, garanție, sau principalul zece la (
10) Comunicarea zile în scris FMCSA la sediul din Washington, DC, care timp de zece (10) zile
începe să curgă de la data o astfel de notificare este, de fapt primit de FMCSA. După o astfel de
acoperire a fost în vigoare pentru un total de șaizeci (60) de zile, aceasta poate fi anulată sau
retrasă numai în conformitate cu § 1043.7.Referirea: [32 FR 20032, 20 decembrie 1967, astfel
cum a fost modificat la 47 FR 49596, o noiembrie 1982; 47 FR 55945, 14 decembrie 1982; 55
FR 11197, 27 martie 1990] § 387.321: Operațiuni în comerțul exterior. Nici purtător auto pot
opera în Statele Unite, în cursul transportului între locuri într-o țară străină sau între un loc într-o
țară străină și un loc într-o altă țară străină, cu excepția cazului și până când nu vor fi fost depuse
și acceptate de către FMCSA A certificat de asigurare, obligațiuni garanție, dovada calificare ca
o auto-asigurator, sau de alte titluri de valoare sau acorduri în valoare prescrise în § 387.303 (b),
conditionat de a plăti orice hotărâre judecătorească definitivă împotriva recuperate astfel de
purtător de motor pentru vătămări corporale sau deces de orice persoană care rezultă din
exploatarea neglijent, întreținerea sau utilizarea autovehiculelor de transport între localități într-o
țară străină sau între un loc într-o țară străină și un loc într-o altă țară străină, în măsura în care
un astfel de transport are loc în Statele Unite ale Americii , sau pentru pierderea sau deteriorarea
bunurilor altora. Garanția pentru protecția publicului cerută de prezenta secțiune se menține în
vigoare în orice moment și vor fi supuse dispozițiilor §§ 387.309, prin 387.319. Cerințele de la §
387.315 (a) trebuie să se asigure dacă societatea de asigurare sau de garanție, în plus față de ce a
fost aprobat de către FMCSA, este autorizat legal să emită politicile sau obligațiuni de garanție în
cel puțin unul dintre statele în Statele Unite ale Americii, sau una dintre cele provincii din
Canada, și a depus la FMCSA numele și adresa unei persoane pe care proces poate fi servit în
fiecare stat sau prin care își desfășoară activitatea operatorul de transport auto. O astfel de
desemnare poate din când în când fi schimbat de desemnare ca similar depus, dar se menține în
timpul eficacitatea unui certificat de asigurare sau de garanție de obligațiuni emise de societate,
și apoi cu privire la orice pretentii apărute în timpul eficacitatea acestui certificat sau
obligațiuni. Termenul "purtător de motor", așa cum este utilizat în această secțiune nu include
transportatorii privați sau transportatorilor care operează sub scutirea parțială de regulament în
49 USC 13503 și 13506. Referirea: [47 FR 55945, 14 decembrie 1982, astfel cum a fost
modificat la 62 FR 49942, 24 septembrie 1997], § 387.323: depunerea electronică de Garanții,
acorduri de fonduri încredere, certificate de asigurare sau anulări. (A) Asigurătorii poate, la
alegerea lor și în conformitate cu cerințele și procedurile stabilite în paragrafele (a) prin
intermediul (d) din această secțiune, fișier face BMC 34, BMC 35, BMC 36, BMC 82, BMC 83,
BMC 84, BMC 85, BMC 91, iar BMC 91x electronic, in locul utilizând formularele tipărite
prescrise. (B) Fiecare asigurător trebuie să obțină o autorizație de a depune electronic prin
înregistrarea cu FMCSA. Un număr de cont individual și o parolă pentru acces la computer vor fi
emise pentru fiecare asigurător înregistrat. (C) Pilitură pot fi transmise online prin internet la
adresa: http://fhwa-li.volpe.dot.gov sau prin American Standard Code Informații Interchange
(ASCII). Toate transmitere ASCII trebuie să fie în format fix, adică toate înregistrările trebuie să
aibă același număr de câmpuri și aceeași lungime. În machetele de înregistrare pentru tranzacțiile
electronice ASCII sunt descrise în tabelul următor: (d) Toate asigurătorii înregistrate sunt de
acord să furnizeze, la cerere, la FMCSA o inițial duplicat al oricărei politici (sau politicile) și
toate atestatele, obligațiuni garanție, acord fond fiduciar, sau alte
Tranzacții Depunerea de asigurare Electrice
Field name
Number
of
Positions Descriptions
Required
F=filing
C=cancel
B=both
Start
Field
End
Field
Record
type
1 Numeric1=Filing
2=Cancellation
B 1 1
Insurer
number
8 Text FMCSA Assigned Insurer Number
(Home Office) With Suffix (Issuing
Office), If Different, e.g. 12345-01
B 2 9
Filing type 1 Numeric 1 = BI&PD
2 = Cargo
3 = Bond
4 = Trust Fund
B 10 10
FMCSA
docket
8 Text FMCSA Assigned MC or FF Number, B 11 18
Field name
Number
of
Positions Descriptions
Required
F=filing
C=cancel
B=both
Start
Field
End
Field
number e.g., MC000045
Insured
legal name
120 Text Legal Name B 19 138
Insured
d/b/a/ name
60 Text Doing Business As Name If Different
From Legal Name
B 139 198
Insured
address
35 Text Either street or mailing address B 199 233
Insured city 30 Text B 234 263
Insured
state
2 Text B 264 265
Insured zip
code
9 Numeric (Do not include dash if using 9 digit
code)
B 266 274
Insured
country
2 Text (Will default to US) B 275 276
Form code 10 Text BMC-91, BMC-91X, BMC-34, BMC-
35, etc
B 277 286
Field name
Number
of
Positions Descriptions
Required
F=filing
C=cancel
B=both
Start
Field
End
Field
Full,
primary or
excess
coverage
1 Text If BMC-91X, P or E = indicator of
primary or excess policy; 1 = Full under
§387.303(b)(1); 2 = Full under
§387.303(b)(2)
F 287 287
Limit of
liability
5 Numeric $ in Thousands F 288 292
Underlying
limit of
liability
5 Numeric $ in Thousands (will default to $000 if
Primary)
F 293 297
Effective
date
8 Text MM/DD/YY Format for both Filing or
Cancellation
B 298 305
Policy
number
25 Text Surety companies may enter bond
number
B 306 330
Referirea: [60 FR 16810, 03 aprilie 1995, cu modificările la 62 FR 49942, 24 septembrie
1997; 66 FR 49873, 01 octombrie 2001], § 387.401: Definiții. (A) Companie expeditie înseamnă
o persoană care deține se la publicul larg (altele decât ca un expres, conducte, feroviar, auto
dormit, cu motor, sau purtător de apă) pentru a asigura transportul de proprietate de despăgubire
în comerțul interstatal, iar în comun curs de afaceri sale: (1) efectuează sau asigură asamblarea,
consolidarea, rupe-vrac, precum și distribuirea transporturilor; și (2) își asumă răspunderea
pentru transportul de la locul de primire la destinație; și (3) Utilizeaza pentru orice parte a
transportului unui subiect purtător de competență FMCSA. (B) expeditor bunuri de uz casnic de
mărfuri (HHGFF) înseamnă un expeditor de mărfuri de bunuri de uz casnic, bagajelor neînsoțite,
sau automobile second hand.(C) Autovehicul înseamnă orice vehicul, mașină, tractor, remorcă,
semiremorcă sau propulsate sau trase în mod mecanic și utilizate pentru transportul de
proprietate, dar nu include orice vehicul, locomotive, sau masina exploatate exclusiv pe o șină
sau șine. Următoarele combinații vor fi considerate drept vehicul un motor: (1) Un tractor care
atrage o remorcă sau semiremorcă; și (2) camion A și remorcă având o singură încărcare. §
387.403: Cerințe generale. (A) Cargo. Un expeditor bunuri de uz casnic de transport de marfă ar
putea să nu funcționeze până când a depus la FMCSA o legătură adecvată garanție, certificat de
asigurare, de calificare ca o auto-asigurator, sau de alte titluri de valoare sau acorduri, în
cantitățile prevăzute în § 387.405, pentru pierderea sau deteriorarea bunuri de uz casnic. (B)
răspunderea publică. Un HHGFF nu poate efectua transferul, colectare, precum și servicii de
livrare până la a depus la FMCSA o legătură adecvată garanție, certificat de asigurare, de
calificare ca o auto-asigurator, sau de alte titluri de valoare sau acorduri, în cantitățile prescrise la
§ 387.405, condiționat să plătească orice hotărâre judecătorească definitivă împotriva recuperate
astfel de HHGFF pentru vătămări corporale sau moartea unei persoane, sau pierderea sau
deteriorarea bunurilor (cu excepția încărcătură) de alții, sau, în cazul vehiculelor de transport de
marfă s-a descris la 49 CFR 387.303 (b) (2), pentru refacerea mediului, care rezultă din
neglijență funcționarea, întreținerea, sau utilizarea autovehiculelor operate de către sau sub
controlul său în îndeplinirea astfel de serviciu. (C) o legătură de garanție sau fonduri de
încredere. Un expeditor de mărfuri trebuie să aibă o legătură garanție sau fond de încredere în
vigoare.FMCSA nu va emite o licență expeditor de mărfuri până la o legătură garanție sau fond
fiduciar pentru limita deplină a răspunderii prevăzute în § 387.405 este în vigoare. Licența
expeditor de mărfuri rămân valabile sau eficace numai atâta timp cât un fond de obligatiuni
garanție sau încredere rămâne în vigoare și va asigura responsabilitatea financiară a
expediție. Cerințele aplicabile obligațiuni de garanție broker de proprietate și fondurile fiduciare
în § 387.307 se aplică la fondul de obligatiuni garanție sau trust cerute de prezentul
alineat. Referirea: [55 FR 11201, 27 martie, 1990. redesemnat la 61 FR 54710, 21 octombrie
1996, astfel cum a fost modificat la 62 FR 49942, 24 septembrie 1997; 75 FR 35328, 22 iunie
2010; 78 FR § 387.405: Limitele răspunderii. Sumele minime pentru mărfuri și de securitate
răspundere publică sunt identice cu cele prevăzute pentru transportatorii auto la 49 CFR
387.303. Suma minima pentru fondul de obligatiuni garanție sau încredere este identică cu cea
prevăzută pentru brokerii la 49 CFR 387.307.Referirea: [78 FR 60233, 01 octombrie 2013] §
387.407: Garanții și certificatele de asigurare. (A) Limitele de răspundere în temeiul § 387.405
pot fi furnizate de agregare în conformitate cu procedurile de la 49 CFR partea 387, capitolul C.
(b) Fiecare poliță de asigurare utilizat în legătură cu un certificat de asigurare depuse la FMCSA
se modifică prin atașament de aprobarea adecvată prevăzută de FMCSA (sau Departamentul de
Transport, acolo unde este cazul). Referirea: [55 FR 11201, 27 martie, 1990. redesemnat la 61
FR 54710, 21 octombrie 1996, astfel cum a fost modificat la 62 FR 49942, 24 septembrie 1997],
§ 387.409: Companiile de asigurări și de garanție. Un certificat de asigurare sau de obligațiuni
garanție nu vor fi acceptate de către FMCSA, cu excepția cazului emise de o societate de
asigurări sau de garanție care este autorizat (licențiat sau admise) să emită obligațiuni sau polițe
de asigurare de bază: (a) În fiecare stat în care expeditorul de mărfuri este autorizat de FMCSA
să efectueze service, sau (b) În statul în care expeditorul de mărfuri își are sediul principal de
activitate sau de domiciliu, și va desemna, în scris, la cererea FMCSA, o persoană de care
proces, emisă de către sau sub autoritatea de o instanță de jurisdicție competentă, pot fi servite în
orice procedură la lege sau echitate adus în orice stat în care expeditorul de mărfuri efectuează
serviciu; sau (c) În orice stat, și este eligibil ca un asigurător linii exces sau excedentare în orice
stat în care de afaceri este scris, și va face desemnarea agentului de proces prevăzut la punctul (b)
din prezenta secțiune. (D) În provincia sau teritoriul Canadei în care un expeditor canadian de
transport de marfă are sediul principal de activitate sau de domiciliu, și va desemna în scris, la
cererea FMCSA, un proces persoană de care, eliberată de către sau sub autoritatea unei instanțe
competent, poate fi servit în orice procedură la lege sau echitate adus în orice stat în care
funcționează de expediție. Referirea: [56 FR 28111, 19 iunie 1991, astfel cum a fost modificat la
75 FR 38430, 02 iulie 2010; 78 FR 58482, 24 septembrie 2013], § 387.411: Calificări ca o auto-
asigurator și alte valori mobiliare sau acorduri. (A) auto-asigurator. FMCSA va aproba aplicarea
unei fowarder de transport de marfă pentru a se califica ca o auto-asigurător în cazul în care este
în măsură să își îndeplinească obligațiile de corporale-un prejudiciu, proprietate-prejudiciu,
precum și răspunderea de marfă fără a afecta negativ activitatea. (B) Alte titluri și
acorduri. FMCSA va acorda cererile de aprobare a altor titluri de valoare și acorduri în cazul în
care publicul va fi protejată ca avute de 49 USC 13906 (c). Referirea: [55 FR 11201, 27 martie,
1990. redesemnat la 61 FR 54710, 21 octombrie 1996, astfel cum a fost modificat la 62 FR
49942, 24 septembrie 1997], § 387.413: Forme și procedura. (a) forme. Recomandări pentru
politicile de asigurare, obligațiuni garantate, certificate de asigurare, aplicații pentru a se califica
ca o auto-asigurator sau de aprobare a altor titluri de valoare sau acorduri, avize și de anulare
trebuie să fie în forma prevăzută la 49 CFR partea 387, capitolul C. ( b) procedură. Certificatele
de asigurare, obligațiuni de garanție, și notificările de anulare trebuie să fie depuse la FMCSA în
trei exemplare. (c) Nume.Certificatele de obligațiuni de asigurare și de de garanție se eliberează
în numele complet (inclusiv denumirea comercială) a individului, de parteneriat (toți partenerii
cu numele de), corporație, sau o altă persoană care deține sau care urmează să fie eliberat
permisul de. (D) de anulare a rezervării. Cu excepția cazurilor prevăzute la alin (e) din această
secțiune, certificatele de asigurare, obligațiuni de garanție, precum și alte valori mobiliare și
acorduri nu vor fi anulate sau retrase până la 30 de zile de FMCSA primește o notificare scrisă de
la compania de asigurări, garanție, expeditor, sau altă parte, așa cum este cazul. (E) Rezilierea de
înlocuire.Certificatele de obligațiuni de asigurare sau de garanție pot fi înlocuite cu alte
certificate de asigurare, obligațiuni de garanție, sau alte garanții, precum și răspunderea
asigurătorului pensionare sau garanție se consideră ca fiind reziliat de data intrării în vigoare
înlocuirea lui, dacă este acceptabil pentru FMCSA. (F) Încetarea formelor BMC-32 și BMC-34
pentru expeditorii de bunuri, altele decât bunuri de uz casnic. Forma BMC-32 mențiuni și Forma
BMC-34 certificate de asigurare emise de expeditorii de bunuri, altele decât produsele de uz
casnic, care au fost acceptate de FMCSA sub acestor reguli va expira la 21 martie 2011.
Referirea: [55 FR 11201, martie 27, 1990. redesemnat la 61 FR 54710, 21 octombrie 1996, astfel
cum a fost modificat la 62 FR 49942, 24 septembrie 1997;75 FR 35329, 22 iunie 2010], §
387.415: Acceptarea și revocarea de către FMCSA.FMCSA poate refuza în orice moment pentru
a accepta sau poate revoca acceptarea de orice obligațiuni garanție, certificat de asigurare,
calificare ca o auto-asigurator, sau altă garanție sau un acord care nu respectă aceste reguli sau
nu reușește să asigure o protecție adecvată publice. § 387.417: administratorilor.(a)
interpretări. Termenii "asigurat" și "principal", așa cum este utilizat într-un certificat de
asigurare, obligațiuni garanție, precum și avizul de anulare, depusă de către sau pentru o
expediție, includ de expediție și ei fiduciare (astfel cum este definit la 49 CFR 387.319 (a) ) din
momentul de succesiune. (B) Span de acoperire securitate. Acoperirea mobilat pentru un fiduciar
nu se aplică după data intrării în vigoare a alte asigurare sau de garanție, depuse și acceptate de
FMCSA pentru astfel de fiduciar. După acoperirea trebuie să fi fost în vigoare 30 de zile, acesta
poate fi anulat sau retras în următoare 30 zile de asigurator, asigurat, garanție, sau principale 10
zile de la FMCSA primește o notificare scrisă. După o astfel de acoperire a fost în vigoare la 60
de zile, pot fi anulate sau retrase numai în conformitate cu § 387.413 (d). Referirea: [55 FR
11201, 27 martie, 1990. redesemnat la 61 FR 54710, 21 octombrie 1996, astfel cum a fost
modificat la 62 FR 49942, 24 septembrie 1997], § 387.419: depunerea electronică de Garanții,
certificate de asigurare și anulări. Asiguratorii pot, la alegerea lor și în conformitate cu cerințele
și procedurile stabilite la 49 CFR 387.323, certificatele de fișiere de asigurare, obligațiuni de
garanție, precum și alte valori mobiliare și acorduri electronic. Referirea: [60 FR 16811, 03
aprilie 1995, cu modificările la 62 FR 49942, 24 septembrie 1997]