32
1 #11 ноябрь 2011 Рублё ff WWW.RUBLEVKA-MEDIA.RU с.28 РЕВЮ ДЛЯ ДАЧНОГО ЧТЕНИЯ & ГИД ПО УДОВОЛЬСТВИЯМ с.22 с.26 с.24 с.16 Вкусная жизнь: Ни рыба, ни мясо Маршрут: Буква в сердце ДоМашние: Что за дом без гостиной? Белое и красное: В ожидании Божоле ЭЛТОН ДжОН: МОЯ СЛАВА СЛУЧАйНА ПРИ ПОДДЕРжкЕ

Рублеff_november_2011

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Ревю для дачного чтения & гид по удовольствиям. Глянцевое издание для жителей элитных коттеджных поселков.

Citation preview

Page 1: Рублеff_november_2011

1

#11 ноябрь 2011

Рублёffwww.RUBLEVKA-MEDIA.RU

с.28

РЕВЮ

ДЛ

Я Д

АЧН

ОГО

ЧТЕ

НИ

Я &

ГИ

Д П

О У

ДОВО

ЛЬС

ТВИ

ЯМ

с.22

с.26

с.24

с.16

Вкусная жизнь: Ни рыба, ни мясо

Маршрут: Буква в сердце

ДоМашние: Что за дом без гостиной?

Белое и красное: В ожидании Божоле

ЭЛТОН ДжОН: МОЯ СЛАВА СЛУЧАйНА

П Р И П О Д Д Е Р ж к Е

Page 2: Рублеff_november_2011

Акция «Открой вклад — выиграй приз!» проходит среди граждан РФ, заключивших договоры срочных вкладов на срок 95, 185, 370, 730, 1140 дней в период с 01 сентября 2011 г. по 29 февраля 2012 г. Разыгрываются 6 призов по 100 000 рублей. Розыгрыши пройдут 01.11.2011, 01.12.2011, 13.01.2012, 01.02.2012, 01.03.2012 г. в офисе Банка по адресу: Москва, Луков пер., д.2, стр. 1. Призы можно получить до 01.06.2012 г. в любом отделении Банка. Информацию об организаторе, правилах проведения, количестве призов, сроках, месте, порядке получения призов смотрите на сайте www.mkb.ru. Ставка 9,5% годовых при размещении от 1000 руб. на 370 дней, вклад «Сберегательный». Без возможности внесения доп. взносов. Начисление и выплата процентов в конце срока. Ставка при досрочном расторжении, частичном изъятии — 0,1%. *При открытии вклада в период с 10.10.2011 по 01.12.2011 включительно ОАО «МОСКОВСКИЙ КРЕДИТНЫЙ БАНК» дарит каждому вкладчику подарок.

рек

ла

ма

Page 3: Рублеff_november_2011

Акция «Открой вклад — выиграй приз!» проходит среди граждан РФ, заключивших договоры срочных вкладов на срок 95, 185, 370, 730, 1140 дней в период с 01 сентября 2011 г. по 29 февраля 2012 г. Разыгрываются 6 призов по 100 000 рублей. Розыгрыши пройдут 01.11.2011, 01.12.2011, 13.01.2012, 01.02.2012, 01.03.2012 г. в офисе Банка по адресу: Москва, Луков пер., д.2, стр. 1. Призы можно получить до 01.06.2012 г. в любом отделении Банка. Информацию об организаторе, правилах проведения, количестве призов, сроках, месте, порядке получения призов смотрите на сайте www.mkb.ru. Ставка 9,5% годовых при размещении от 1000 руб. на 370 дней, вклад «Сберегательный». Без возможности внесения доп. взносов. Начисление и выплата процентов в конце срока. Ставка при досрочном расторжении, частичном изъятии — 0,1%. *При открытии вклада в период с 10.10.2011 по 01.12.2011 включительно ОАО «МОСКОВСКИЙ КРЕДИТНЫЙ БАНК» дарит каждому вкладчику подарок.

Page 4: Рублеff_november_2011

4 Рублёff

ДЕРЕВЯННыЕ ДОСПЕхИ Для эстетов и коллекционеров Sigma Cor-poration выпустила эксклюзивную версию DSLR-аппарата Sigma SD1, под названием Wood Edition. новинка может похвастаться двумя съемными панелями из древесины падука — прочной и очень красивой, из которой изготавливают мебель, предметы интерьера и рукоятки ножей. Что касается технических характеристик «цифрозеркалки», то у нее 15.4 мегапиксельный кМоП-сенсор Foveon X3 APS-C, 3-дюймовый жк экран, мощный процессор Dual TRUE II , поддержка карт памяти CompactFlash, а встроенная система автофокуса включает 11 датчиков типа “двойной крест”. Пока продажа комплектов Sigma SD1 Wood Edition ограничена десятью экземплярами и приобрести их можно будет только в Германии за 10000 евро.

СОбАЧЬЯ РАДОСТЬ Louis Vuitton решил отметить столетний юбилей появления на его кожаных

изделиях фирменного логотипа LV весьма оригинальным образом. на праздничной вечеринке в честь славной годовщины молодая британская

художница Билли акиллеос (Billie Achilleos) представила рукотворную коллекцию животных, выполненных из кожаных аксессуаров Louis Vuit-

ton. надо отметить, что многие из 30 творений дизайнера выглядят как живые.

новости •• вещи

ПРИЛОжИТЕ РУЧкУ к шАМПАНСкОМУ!известный винодельческий дом Perrier Jouët отметил свое 200-летие не только выпуском коллекционного шампанского Bi Centenaire, но и авторучкой, над созданием которой работала фирма Omas.

В дизайне письменного прибора прослеживается эстетика знаменитого производителя шампанского. корпус ручки — зеленого бутылочного

цвета, а на золотой вставке тот же цветок в стиле ар нуво , что и на шампанском Perrier Jouët Cuvée Belle Époque.

ручки выпущены в количестве 1811 штук, в знак памяти о годе основания компании .

ИДЕАЛЬНОЕ РЕшЕНИЕ есть часы, предназначение которых одним штрихом подчеркнуть статус владельца. но случаются ситуации противоположные, когда нужно «спрятаться», не теряя при этом достоинства и получая удовольствие от созерцания того, что находится у тебя на запястье. идеальное решение в этом случае женский хронограф Cobra 981В от компании Romanoff. оснащенные высокоточным швейцарским механизмом, эти стильные часы, отделанные натуральным перламутром, и изящно обрамленные кристаллами Swarovski, обладают особым шармом, который так ценят женщины.

«ЯбЛОкО» В бРИЛЛИАНТОВОй кОжУРЕ Гаджеты стали желанными объектами для творчества ювелиров и дизайнеров. Вот и новый смартфон iPhone 4S от Apple одели в платину и украсили бриллиантами. Причем для убранства пафосного iPhone 4S Diamond & Platinum Edition известный дизайнер стюарт Хьюз использовал бриллианты исключительной чистоты (VVS1). iPhone 4S оснащен 64 Гб памяти и будет выпущен в 25 экземплярах, каждый стоимостью 20 995 британских фунтов.

бОЛЬшОй, НО МАЛыМ ТИРАжОМ к открытию главного театра россии дом Guerlain, официальный спонсор Большого театра, ограниченным тиражом выпустил новый аромат Le Bolshoi 2011 Edition Limitee. Полноценный, яркий, винтажный. В его основе — цветочный микс с нотами померанца, бергамота, петигрена, нероли, удачно дополненный аккордами иланг-иланга, жасмина и флердоранжа. особен-но хорош жасмин согретый илан-илангом. В шлейфе — угадываются нотки ванили, бобов тонка, мускуса и ладана.

СбРУЯ В 2,5 МИЛЛИОНА ДОЛЛАРОВодин из шедевров Victoria’s Secret — бюстгальтер Fantasy Treasure Bra, украшенный 3400 драгоценными камнями, оправленных в белое и желтое золото 18-карат, удостоился показа на дефиле Victoria’s Secret, состоявшемся 9 ноября в нью-Йорке. Моделью выступила Миранда керр. До нее этот предмет дамского туалета стоимостью в 2.5 млн. долларов демонстрировали тайра Бэнкс, Хайди клум, жизель Бундхен и каролина куркова.

Page 5: Рублеff_november_2011

5#11 ноябрь 2011

ДРАйВ В НОВых ВЕшкАх15 октября при поддержке компании «азимут сП» — официального дилера BMW в россии, и сети бутиков «Экран оптика» состоялась презентация новых автомобилей BMW 1-ой серии SPORT LINE и URBAN LINE. информационным партнером выступил журнал рублеff.Ведущий мероприятия — радиоведущий и шоумен Григорий Погосян с самого начала настроил гостей на волну отличного настроения. яркий акцент этому событию придала инсталляция картин алекса Че, художника, чьи последние проекты — картины, написанные в 3D объеме, дизайнерские скульптуры из керамики, украшенные кристаллами Swarovski и сусальным золотом, а также созданные зажженной сигарой графические образы. Модный дом Carici представил публике новую коллекцию «ускользающая красота», известив также об открытии своего представительства в «новых Вешках». сеть бутиков «Экран оптика» организовала выставку-продажу новых коллекций очков класса люкс. специально для вечеринки компания KauFFman предоставила алкогольные напитки на самый взыскательный вкус, а компания Events for Friends — сигары, которые по достоинству оценили гости. Выступление актеров-битбоксеров александра шаляпина и Вахтанга никого из гостей не оставили равнодушными. караоке Who is Who устроил феерическое бармен-шоу с участием гостей вечера. а DJ Lenin обеспечил атмосферу нереального драйва до самого наступления вечера.несмотря на ненастье, гости активно принимали участие в тест-драйве нового BMW.

•• события

НОВый АДРЕС STEPHEN WEBSTER В начале октября 2011 года Stephen Webster открыл свой новый корнер в арт-ресторане «Веранда у Дачи». Ювелирные украшения Ste-phen Webster носят звезды шоу-бизнеса всего мира. на светских приемах и торжественных церемониях в лондоне и нью-Йорке украшения от Stephen Webster можно увидеть на кейт Мосс, Пинк, Мадонне, кети Перри и кристине агилере. Эксклюзивные работы британский ювелир делал для робби уильямса, Элтона Джона, оззи осборна и Микки рурка. 2011 год был ознаменован выпуском ювелирной коллекции Murder She Wrote («она написала убийство»), коллекцией серебра Les Dents de la Mer и обширной коллекцией запонок, браслетов и колец для мужчин. также в корнере будут представлены изделия со знаменитым черным опалом In Deep, Jewels Verne, Crystal Haze. уникальные кулоны со знаками зодиака ASTRO BALLS, а также серебряные кольца, кулоны, серьги и браслеты из коллекций Superstud, Rapture,Thorn.

ДЕВЯНОСТО ДЕВЯТЬ — НИ бОЛЬшЕ, НИ МЕНЬшЕ! Девяносто девять лет отделяло основание компании Audemars Piguet (1875г.) от открытия Большого театра в

Москве. именно эта цифра легла в основу концепции лимитированной коллекции Jules Audemars Bolshoi — ультратонких наручных часов с золотым ротором, 2120 калибром и украшенных знаменитой эмблемой Большого театра, выпущенных к открытию ГаБт после реконструкции. Девяносто девять часов, пятьдесят из которых выполнены из розового золота, а сорок девять — из белого. Генеральный директор Большого театра г-н анатолий иксанов сказал: «я рад видеть Audemars Piguet в числе друзей, готовых поддерживать Большой театр, поскольку уверен, что мы придерживаемся сходных взглядов. сохраняя свои лучшие традиции, мы идем в ногу со временем и стараемся установить необходимый баланс между историческим наследием и современными тенденциями развития».

Page 6: Рублеff_november_2011

6 Рублёff

Между наМи

Я убежден, что большинство из тех, кто обращается ко мне за помо-щью, слушает или посещает мои семинары или читает мои книги,

от рождения — гении. Но в процессе воспи-тания под давлением запретов и препятствий они деградируют в таланты, затем трансфор-мируются просто в способных, а некоторые превращаются в посредственностей и даже тупиц. Так куда же девалась их гениальность, в чем она проявилась? Смею утвердать, что у некоторых — в редкой болезни, мучениях, страданиях. «Я самый несчастный человек», — заявляют некоторые. И я обращаю внима-ние на определение САМЫЙ. И это еще один довольно очевидный способ проявить свою гениальность. Но если таким людям удается выявить свою гениальность в интересной и социально полезной деятельности, то от

болезни не остается и следа. Я помогаю им полностью развить свои способности не в болезнях и страданиях, а в труде. Правда, для этого нужно поучиться у гениев. Существуют алгоритмы гениальности, благодаря которым можно, если не стать гением, ибо это дело врожденное, но хотя бы чем-то на него похо-дить. И вот один из них: «соединение вместе того, что прежде не соединялось».

Кто-то из философов говорил: «Все идеи стары как мир. Лишь в терминах звучит вол-нующая новизна». И действительно придумать что-то новое крайне трудно. К примеру, До-стоевский придумал только одно новое сло-во — «стушеваться», а светоч русской поэзии Александр Сергеевич Пушкин ни одного. Но это в литературе. А вот в науке соединить то, что раньше не соединялось вполне возможно. В XX веке появились новые направления на стыке разных наук. Например, «биофизика, «биохимия». То есть, таким образом идет диф-ференциация наук. Но на пути соединения того, что раньше не соединилось, можно впасть в крайность, придумав множество химер. Та-ких, например, как «женская логика», «мужская психология», «марксистско-ленинская филосо-фия», «мичуринская биология», «православная психотерапия алкоголизма». Логика — наука о законах правильного мышления. То есть, чело-век мыслит либо правильно, либо ошибочно. И половые признаки тут никак не влияют. Философия — наука о наиболее общих законах природы и общества. Здесь могут быть разные взгляды, но марксистко-ленинской философии нет и быть не может. То же самое можно ска-зать и о биологии Ивана Мичурина или акаде-мика Лысенко. К счастью, необоснованные но-вообразования, со временем лопаются, но по-следователи этих химер, особенно, когда они у власти, могут нанести существенный вред. На одной из психотерапевтических конференций в 1992 году речь шла о православной тера-

пии алкоголизма, которую поддержали многие видные ученые. Но ведь православие — верои-споведание, дело совести каждого отдельного человека и к лечению алкоголизма равно как медицине вообще не имеет никакого отноше-ния. Алкоголизм — биологическое страдание, которое протекает одинаково у всех людей независимо от вероисповедания, националь-ности, расы и пр. И лечить его нужно медицин-скими, в том числе и психотерапевтическими методами. А психотерапия, как и всякая наука, не имеет пола, вероисповедания. Если человек заболел, то ему, прежде всего, нужен хороший врач. И значение имеет хороший ли он врач, а не какой он веры. Словом, творите гениальные вещи, а не химеры. Я вот тоже за это взялся. «Психологическое айкидо», «целенаправленное моделирование эмоций», «интеллектуальный транс», «наркоманическая любовь», «научный

роман» — вот далеко неполный перечень тер-минов, которые я ввел в медицину. Пока они не признаны. Когда я их начал внедрять, меня освистали. На одной из неудачных защит моей диссертации были тонкие, но достаточно за-метные намеки о моем шизофреническом со-стоянии, из-за использования этих терминов. Если это химеры, то они, конечно, долго не продержатся. Если же это реальные вещи, то они меня переживут. Пока же я наблюдаю их продвижение по миру. Их внедрение пока что находится на этапе «в этом что-то есть». Но хочу напомнить этапы внедрения нового, тем более гениального. «Этого не может быть, пото-му что не может быть никогда» — первый этап. «В этом что-то есть» — второй этап, «Только так должно быть и никак иначе» — третий этап. Гипотеза моих оппонентов о том, что у меня шизофрения, не подтвердилась. Прошло уже тридцать лет, как я стал пользоваться этой тер-минологией, но признаков прогрессирующего слабоумия с эмоционально-волевым дефектом у меня не отмечалось. Более того, в некоторых вузах на психологических факультетах мои книги используются как учебные пособия.

Не всегда даже людям неординарным уда-ется создать что-то новое, соединив то, что раньше не соединялось. Но, возможно, им удастся придать новое значение прежним терминам. Тот же Пушкин не придумал ни одного нового слова, но придал знакомым словам много других значений. Например, слово «блестящий», благодаря Александру Сергеевичу стало означать и модный, и вы-разительный, и роскошный. Потому его спра-ведливо и считают создателем современного литературного языка.

Бытует мнение, что гениев сегодня стало значительно меньше. не согласен. опираясь на свой опыт, могу утверждать: гениальность явление частое, но только вот проявляется редко. тем не менее, ее можно выявить даже на закате жизни. под гениальностью принято подразумевать запредельную скорость овладения навыками, знаниями и умениями. то есть, гениальность — это высшая форма проявления спосоБностей. чуть ниже — талант и одаренность. но спосоБности неоБходимо реализовывать! иначе они теБя разорвут. аристотель в свое время определял счастье как процесс реализации своих спосоБностей. . .

алгоритМ текст: Михаил литвак, доктор социологических наук, автор книг по психологии общения и управления.

ГЕНИАЛЬНОСТИ

На пути соединения того, что прежде не соединилось, можно впасть в крайность,

придумав множество химер. Таких, например, как «женская логика», «мужская психология»,

«марксистско-ленинская философия», «мичуринская биология», «православная

психотерапия алкоголизма».

ПОДРОБНАЯ ИНФОРМАЦИЯ НА САЙТЕ www.cross-club.ru

E-MAIL: [email protected]

•• психология

Page 7: Рублеff_november_2011

рек

ла

ма

Page 8: Рублеff_november_2011

8 Рублёff

актуально

— Право на долгосрочный инвестици-онный статус современному искусству приходится постоянно отстаивать. На-зовите причины, по которым стоит по-купать произведения искусства наших современников?— Современное искусство вызывает в зрителе, пребывающем с художником в единой системе координат, чувство сопричастности времени. Что очень важно. Во-вторых, приобретая ак-туальное искусство, ты имеешь возможность почувствовать себя первооткрывателем. Рынок современного искусства почти свободен от подделок. Они встречаются крайне редко и, как правило, тут же разоблачаются. В отличие от антикварного, на рынке современного ис-

кусства гораздо лучше обстоят дела с ассор-тиментом. Нет дефицита, не нужно охотиться за подходящей вещью десятилетиями. Нако-нец, рынок современного искусства дает воз-можность сделать сверхудачные инвестиции с нормой прибыли в сотни процентов годовых. Работы Пикассо и Шагала при всем желании не способны дорожать на 100 процентов в год. А произведения современного художника, особенно в статусе «восходящей звезды», могут.

— Антикварная живопись не вызывает у инвестора вопросов о том, с чем он имеет дело, — с подлинным шедевром или про-дуктом умелого «пиара». Как определить потенциал современного автора?— С предсказуемостью на рынке современ-ного искусства действительно беда. Цен-ность часто определяется мифологией и пиаром. Есть масса примеров, когда попу-лярные и модные художники блистали не-сколько лет, а потом уходили в небытие. Не стоит забывать: рынок — лишь один из показателей ценности и значимости творче-ства живописца, но вовсе не единственный. В истории тому немало примеров. До рево-люции самых высоких цен удостаивались не Айвазовский или Шишкин, а картины салонного живописца Генриха Семирадско-го. И что же? Он был начисто забыт, и лишь недавно его работы стали появляться на

аукционах, и стоят они куда меньше, чем по-лотна его именитых современников.

— «Художник создает произведение ис-кусства, знаток — делает его шедевром». Насколько для вас, как художника, важ-на оценка вашего творчества професси-ональным сообществом, людей узакони-вающих вкус времени?— Оценка профессиональными сообществами важна и интересна для собственного развития. И, честно говоря, порой критика для меня важ-нее лестных отзывов.

— По наблюдению западных арт-дилеров для российских ценителей очень важно, чтобы приобретенная картина прежде всего производила впечатление. Исходя из вашего опыта так ли это в действи-тельности? — Думаю, наши люди для впечатления приобрета-ют бренды, громких иностранных и российских художников. Иной раз, даже не понимая, а что там изображено. Думаю, россияне больше выбирают разумом. Прагматизм стоит на первом месте.

— У вас достаточный «коммерческий» опыт работы с западными партнерами. Собрания ваших картин украшают бан-ки и штаб-квартиры известных компа-ний. Чем, на ваш взгляд, руководствова-лись они, покупая ваши картины?— Крупные компании умеют просчитывать свои вложения. Мои работы уникальны, будучи концептуальными, как например, мои полити-ческие памфлеты они могут идеально вписаться в любой интерьер, будь то дом или офис. Самые высоко продаваемые на аукционах Sotheby’s и Christie’s картины концептуальных художников. К тому же я являюсь единственным художником в России, который имеет с рождения заболе-вание дисхромотапсия (когда один глаз видит черно-белое изображение) и пишет картины маслом с эффектом объема 3D.

— Так чем же руководствоваться, отдавая предпочтение тому или иному автору?— Мой совет прост: никогда не приобретайте работу только потому, что она дорого стоит, покупайте только то, что нравится, и прислуши-вайтесь к своей интуиции.Буквально все изделия Mousson Atelier отличают безупречное качество как ручной работы, так и использования передовых технологий ювелир-ной индустрии.

— Сегодня, когда на отечественном рын-ке представлены практически все самые именитые мировые ювелирные бренды, чем вы готовы удивить взыскательную российскую публику?— Сейчас лишь немногие компании способны создавать коллекции с крупными, уникальными

камнями. На мировом рынке реальный дефи-цит высококачественных, редких самоцветов. Даже те группы минералов, которые еще не-давно были в достатке и стоили не так дорого, стали стремительно дорожать, а некоторые их цветовые оттенки уже очень трудно найти. На-ша компания, благодаря хорошим партнерским отношениям во всем мире, предоставляет дей-ствительно уникальные экземпляры драгоцен-ных камней по реальным ценам. Такой подход позволяет нам быть конкурентоспособными не только на российском, но и мировом рынке. А, некоторые наши предложения вообще не имеют аналогов. И, конечно, качество выполненной ра-боты и дизайн — на самом высочайшем уровне.

— В чем вы видите свои конкурентные преимущества в борьбе за покупателя? — В первую очередь в дизайне. Наши худож-ники воплощают самые невероятные идеи и работают с великолепными материалами.

— Изделия Mousson Atelier отмечены осо-бым узнаваемым стилем. Как бы вы его могли охарактеризовать?— Power of nature — сила природы. Так мы определили направление, которому следуем в создании наших ювелирных коллекций.

— Сколько лет Mousson Atelier на Россий-ском рынке?— Более 17 лет, но как ювелирный бренд Mousson Atelier оформился около трех лет назад.

— Ваш show-room работает в формате ювелирного ателье. Чем такая форма от-личается от работы обычного ювелирно-го бутика?— К нам приходят клиенты, которые ищут что-то необычное, неординарное. Желающие не только приобрести что-то готовое, но и реализовать собствен ные задумки. Располагая своим произ-водством, мы можем исполнить любой запрос клиента без посредников, выполнить полный цикл от поиска камней — причем, в самых раз-ных точках планеты — до упаковки ювелирного шедевра в индивидуальный футляр. Реализация проекта осуществляется в два этапа. На первом, когда разрабатывается дизайн, заказчик, высту-пает в качестве соавтора будущего изделия, объ-ясняя художнику, что он конкретно хочет. И тот делает первые наброски. Второй этап — инже-нерное проектирование — целиком на нашем усмотрении. В зависимости от дизайна, мы под-бираем соответствующую технику изготовления, используя и технологии начала ХХ века, и новей-шие разработки в часовой и ювелирной инду-стрии. Найти то, чего нет в природе, невозможно. А технологию можно придумать и отработать. Не верите? Возьмите любое украшение Mousson Atelier в руки, и убедитесь в этом сами.

на открытии последнего антикварного салона в цдх Были озвучены весьма люБопытные цифры. например, годовой прирост произведений классической русской живописи составляет около 30–40%. а за последние пять лет, цены на русскую живопись — не только на классическую, но и современную — поднялись минимум в 7-10 раз. не ослаБевает интерес инвесторов и к произведениям ювелирного искусства. причем, не только именитых заруБежных Брэндов, но и российских, поскольку «хорошие» камни в отличие от произведений живописи не подвержены изменчивой моде. оБ инвестиционной привлекательности произведений современных российских мастеров мы Беседуем с художником алексом че и марией Баричевой, управляющим партнером российской ювелирной компании Mousson atelier.

ЦенностиНА ВСЕ ВРЕМЕНА

Алексей Черемных, (Алекс Че) Алексей Черемных, (Алекс Че) — известный российский художник-концеп-туалист, чьи работы находятся в частных коллекциях принца

Монако, Павла Буре, Андрея Кончаловского, Вагнера Лава, Barclay`s банка, нефтегазовой компании «Итера», группы компаний «Эфко», благотворительного фонда «Линия жизни».

Мария баричева управляющий партнер ювелирной компании Mousson atelier.

алексей череМных “Мои пьяные друзья”

(150х60, холст, Масло)

•• искусство

Page 9: Рублеff_november_2011

9#11 ноябрь 2011

Page 10: Рублеff_november_2011

10 Рублёff

ФорМа

какие только люди не побывали в его стоматологическом кресле. у него лечились известные режиссеры и про-славленные поэты, знаменитые писатели и даже космонавты. однако наибольшей популярностью «клуб 32» пользуется у киноактеров, чья профессиональная де-ятельность связана с… улыбкой. и к про-фессору сорокоумову они идут без огляд-ки, зная от коллег и друзей — результат здесь будет неизменно блестящим!

«клуб 32» — действительно клуб, кото-рый объединяет всех, кто хочет иметь здо-ровые зубы и роскошную улыбку. здесь,

на арбате, в уютном кабачке 13/32, — на-званном так с легкой руки Михаила Дер-жавина — можно просто попить чай или кофе, выпить виски или коньяка, а заодно проконсультироваться у Геннадия сороко-умова — самого известного стоматолога Москвы и россии. Причем, вам совсем не обязательно сразу становиться его пациен-том. Поначалу можно просто стать членом «клуба 32», проникнуться его атмосферой, оказавшись среди тех, кого давно знал, но ни разу так близко не видел. но поверьте, очень скоро вы, сами того не замечая, окажетесь в стоматологическом кресле,

где все ваши детские страхи и былые пред-убеждения испарятся сами собой.

В прошлом году в Доме кино с раз-махом отмечали пятнадцатилетие клуба, где собралась буквально вся творческая интеллигенция Москвы. и все без исклю-чения с красивыми, и благодаря техноло-гии «клуба 32», абсолютно индивидуаль-ными улыбками. Это зрелище надо было видеть!

«Клуб 32»: гОЛЛИВуДСКАЯ уЛыБКА жДЕТ ВАС!CЕгОДНЯ В МОСКВЕ ВРЯД ЛИ НАЙДЕшь СТОМАТОЛОгИЧЕСКую КЛИНИКу, В КОТОРую С зАВИДНыМ ПОСТОЯНСТВОМ хОДИЛИ Бы ИзВЕСТНыЕ ЛюДИ. ТАКОЙ КЛИНИКИ, КАК «ДЕНТАЛ КЛуБ 32», БОЛьшЕ НЕТ НИгДЕ! РуКОВОДИТ КЛИНИКОЙ гЕННАДИЙ ЛьВОВИЧ СОРОКОуМОВ, ДОКТОР МЕДИЦИНСКИх НАуК, ПРОФЕССОР, ПРОРЕКТОР МОСКОВСКОгО СТОМАТОЛОгИЧЕСКОгО ИНСТИТуТА.

народная артистка россии таМара сёМина и доктор Медицинских наук геннадий сорокоуМов.

Каждому при ссылКе на эту публиКацию —

инновационное отбеливание зубов

в подароК!

ПРИхОДИТЕ И Вы НА ПЛОщАДь «АРБАТСКИЕ ВОРОТА», В НИжНИЙ КИСЛОВСКИЙ ПЕРЕуЛОК, ДОМ 7, СТРОЕНИЕ 1, гДЕ РАзМЕСТИЛСЯ ПЕРВыЙ, НО ПОКА ЕДИНСТВЕННыЙ В МИРЕ СТОМАТОЛОгИЧЕСКИЙ КЛуБ! ОДНАКО ПРЕжДЕ, ПОжАЛуЙСТА, ПОзВОНИТЕ. телефоны: 697 31 99 697 00 79 220-72-59 www.32dentalclub.ru

а границей взрослые люди с брекетами на зубах — явление обычное. Даже голливудские не-божители прибегают к этим ин-струментам эстетической стома-тологии. Том Круз, например, в

возрасте сорока лет установил керамическую брекет-систему и носил ее около года. Даже сфотографировался в брекетах для обложки журнала Entertainment Weekly. Или актриса Фэй Данауэй, отважившаяся на металличе-ские брекеты в 61 год. И если прежде она улыбалась достаточно скованно, то теперь же — во весь рот. И своей новой улыбкой весьма довольна.

Есть брекеты вестибулярные — они устанавли-ваются на наружной поверхности зубов, и линг-вальные, которые крепятся на их внутренней

поверхности. Преимущество лингвальных в их незаметности. Однако к ним нужно привыкать. А вестибулярные и неудобств не доставят, да и особого внимания не привлекут, если сделаны из керамики или искусственных сапфиров.

Керамические брекеты существуют двух видов — монокристаллические и поли-кристаллические. И если первые — лишь полупрозрачны, то вторые — прозрачны полностью, и практически незаметны. Срав-

нительный анализ между керамическими и металлическими брекетами показывает, что металлические исправляют прикус быстрее. Однако керамические хорошо сохраняют десна и не подвергают их травмирующим воздействиям. Обладая прочной структу-рой, они способны выдерживать любые нагрузки.

Что касается брекетов из сапфиров, то при дневном освещении они не видны, а при ис-кусственном выглядят, пожалуй, как украшение. Привыкать к ним не придется, они не достав-ляют какого-либо дискомфорта, кроме того не изменяют цвет на протяжении всего курса лече-ния, а высокое качество полировки обеспечива-ет гораздо меньшее трение дуги, нежели у кера-мических брекетов. К недостаткам сапфировых можно отнести то, что при пользовании ими

процесс исправления прикуса длится дольше, чем при использование других, и возникает не-обходимость отбеливания эмали, иначе брекеты будут слишком заметны окружающим. Кроме того, сапфиры, как и любые другие твердые минералы, достаточно хрупки, и их нельзя под-вергать слишком большим нагрузкам. Особо-го ухода они не требуют— достаточно лишь выполнять необходимые предписания: чистить специальным образом, не грызть орехи и забыть

про жевательную резинку и конфеты-тянучки. Конечно, делая выбор в пользу той или

иной системы брекетов, нужно хорошо из-учить все их преимущества и недостатки, а главное — посоветоваться с врачом-орто-донтом. Временные неудобства, с лихвой окупятся, когда вы, наконец, озарите при-сутствующих улыбкой во весь рот.

Поэтому прежде, чем надеть брекеты при-дется всем этим заняться. Например, может

понадобиться протезирование. Или придется вспомнить знаменитый призыв дантистов: «Па-родантоз не только можно, но и нужно лечить!»

Конечно, делая выбор в пользу той или иной системы брекетов, нужно хорошо из-учить все их преимущества и недостатки, а главное — посоветоваться с врачом-орто-донтом. Временные неудобства, с лихвой окупятся, когда вы, наконец, озарите присут-ствующих улыбкой во весь рот.

Зидеальная БелозуБая улыБка — непременный атриБут состоявшегося человека. конечно, хорошо, если у вас зуБы один к одному от природы, или родители сумели вовремя исправить врожденные дефекты, но, если в тридцать или сорок вы стесняетесь своей улыБки из-за неровных зуБов или неправильного прикуса, есть смысл приБегнуть к услугам ортодонта.

бРЕкЕТывыбираеМ

том круз, например, в возрасте сорока лет установил керамическую Брекет-систему и носил ее около года. а актриса фэй данауэй решилась на металлические Брекеты в 61 год. и своей измененной улыБкой весьма довольна.

на

п

ра

ва

х

ре

кл

ам

ы

Page 11: Рублеff_november_2011

Ольга Соболева, генераль-ный директор центра здоровья и красоты «корона» отмечает: «Все мы хотим оставаться как можно дольше красивыми и молодыми. но возраст, болез-ни, стрессы, неблагополучная экология оставляют на нашей внешности свой след. Центр «корона» создан как раз для того, чтобы наши клиенты мог-ли в одном месте получить весь комплекс косметических и оз-доровительных услуг. у нас ра-ботают специалисты высокого уровня, для которых красота и здоровье — это стиль жизни. и у нас есть всё, что требует-ся для эффективного оздоров-ления и омоложения». здесь вы найдете не только теплую домашнюю обстановку, но и внимательный, приветливый и заботливый персонал, который сделает все для вашего удоб-ства и комфорта.

Центр здоровья и красоты «ко-рона» — это еще и совершенно новое отношение к себе, своему здоровью, собственной внешности и душевному состоянию. В опыт-ных руках наших мастеров вас ждет реальный отдых души и тела.

Понятно, что добиться идеаль-ной внешней красоты невозможно, если внутреннее состояние орга-низма оставляет желать лучшего. Поэтому помимо распространен-ных в индустрии красоты услуг, мы предлагаем уникальные методики оздоровления, аналогов которым нет в мире.

Постоянные стрессы, неправиль-ное питание, сидячий образ жизни могут привести к серьезным про-блемам со здоровьем, в первую очередь — с позвоночником. но именно по физиологическому со-стоянию позвоночника определя-ется фактический возраст челове-ка. Поэтому основное направление работы нашего центра — лечение и профилактика заболеваний по-звоночника по уникальной методи-ке доктора александра корпачева.

омолаживающие и расслабляю-щие процедуры может предложить практически любой салон красоты, но только наш центр предоставля-ет возможность испытать на себе уникальную методику оздоровле-ния, разработанную одним из вы-дающихся специалистов в данной области, существенно продлевая жизнь пациентов.

В основе метода — сверхточ-ные вибрационные воздействия на мышцы, поддерживающие позво-ночник. только через нормализа-цию их состояния, но без прямого контакта с позвоночником, позвон-ки и межпозвонковые диски воз-вращаются на свое место. Причем, это единственный способ лечения, восстанавливающий эластичность изношенных межпозвонковых дис-

ков. лечение происходит безболез-ненно, полностью исключая воз-можность травмы.

российские и зарубежные спе-циалисты подверждают, что се-годня не существует лечебной практики равной по действенности методу александра корпачева. ре-зультаты подтверждены ведущими российскими и европейскими диа-гностическими центрами.

Всего за несколько сеансов спе-циалисты нашего центра избавля-ют пациентов от боли и диском-форта в спине, возвращают им лег-кость движений, предупреждают рецидивы хронических болезней.

Данная методика позволяет: • вернуть подвижность и гибкость

позвоночника• избавиться от заболеваний

опорно-двигательного аппарата: остеохондроза, сколиоза, нару-шений осанки, грыжи всех от-делов позвоночника

• нормализовать работу печени, почек, легких и желудочно-ки-шечного тракта

• восстановить работоспособ-ность сердечно-сосудистой си-стемы, избавиться от гиперто-нии

• избавиться от головных болей различной этимологии

• восстановить нормальное крово-обращение в ногах

• вылечить заболевания мочепо-ловой системы, вызывающие бесплодие у женщин и эректиль-ную дисфункцию у мужчин«корона» — это решение пре-

жде неразрешимых проблем. При-ходите в наш центр здоровья и красоты, возвращающий полно-ценную, наполненную радостью и новыми возможностями жизнь!

Сделайте шаг к красоте и здоровью!

центр здоровья и Красоты «Корона»

предлагает своим Клиентам следующие услуги:

имидж студия:• ВСЕ ВИДы ПАРИКМАхЕРСКИх уСЛуг• БЕзуПРЕЧНыЙ МAKE Up НА ВСЕ СЛуЧАИ жИзНИ

nail-студия:• ВСЕ ВИДы МАНИКюРА И ПЕДИКюРА• МОДЕЛИРОВАНИЕ НОгТЕЙ• СПА-ухОД• ПАРАФИНОТЕРАПИЯ• ФРЕНЧ• АВТОРСКИЙ ДИзАЙН НОгТЕЙ

Кабинет КомплеКсной Косметологии:• КОСМЕЦЕВТИКА (ухОД зА КОжЕЙ С

ПРИМЕНЕНИЕМ КОСМЕТИЧЕСКИх СРЕДСТВ ОТ ПРИзНАННых МИРОВых БРЕНДОВ)

• уЛьТРОзВуКОВАЯ ТЕРАПИЯ• КОСМЕхАНИКА (АППАРАТНАЯ КОСМЕТОЛОгИЯ,

ПОзВОЛЯющАЯ ПРОВОДИТь ЛИФТИНг БЕз хИРуРгИЧЕСКОгО ВМЕшАТЕЛьСТВА)

• ТАЛЛАСОТЕРАПИЯ• ПИЛИНг ТЕЛА• ВСЕ ВИДы МАССАжА• АюРВЕДИЧЕСКАЯ КОСМЕТИКА

доверьте свою внешность и здоровье настоящим профессионалам!

центр здоровья и Красоты «Корона»: ФИЛОСОФИЯ уСПЕшНОЙ жИзНИ!не сеКрет, что наша внешность — зерКальное отражение нашего здоровья. но ритм современной жизни вынуждает нас делать выбор в пользу чего-то одного. и здоровье, КаК правило, уходит на второй план. а ведь Красота и здоровье — понятия неразделимые. это важнейшие составляющие успешной и полноценной жизни.

на

п

ра

ва

х

ре

кл

ам

ы

д. жуКовКа, рублево-успенсКое

шоссе 201. здание торгового центра,

2 этаж,8 (985) 9999-150,

www.korpachev.ru

Page 12: Рублеff_november_2011

12 Рублёff

Часы MONACO PORSCHE CLUB OF AMERICA ВыПу-щены оГраниЧенноЙ се-риеЙ (55 штук) к ЮБилеЮ PORSCHE CLUB OF AMERICA. Tag Heuer.

Жизнь куда ярче, когда в ней присутствуют интрига и контраст. Почему бы в слякотную серость ноября не привнести больше драматизма, сменив тусклые осенние цвета на экспрессивные — красный и черный.

вещь •• для него

красныЙИ ЧЕРНый

БуМажник (кожа и текстиль). gucci

шерстяноЙ ПиДжак на ДВуХ ПуГоВиЦаХ. DsquareD 2.

суМка из солоМки. Yves sainT LaurenT.

карДиГан из сМеси шелка, ХлоПка и кашеМира. Marc bY Marc Jacobs

КОжаНые луферы. gucciХлоПкоВая руБашка. Hugo boss

кашеМироВыЙ шарф. JoHnsTons

реМень. Hugo boss

Page 13: Рублеff_november_2011

13#11 ноябрь 2011

•• для нее

шерстяное Пальто. JosepH

зонт. aLexanDer Mcqueen

кожаная ЮБка-стреЙЧ. Jean-cLauDe JiTrois

кожаныЙ клатЧ. TorY burcH

Батильоны. sTuarT WeiTzMan

ХлоПкоВая руБашка-стреЙЧ. Donna Karan

Платок из ПлотноГо шелка. eMiLio pucci

реМень. Diana von FursTenberg

ПерЧатки. vaLenTino

Page 14: Рублеff_november_2011

Мысли вслух

— Маэстро, Вы могли бы дать определе-ние слову «модно»?— Я, знаете ли, никогда не советую именно того, что модно. Для меня модно то, что вам больше всего идет. А идет всегда то, что макси-мально естественно. Даже при окраске волос я не рекомендую радикально отступать от естественного цвета. Важно, чтобы цвет волос гармонично сочетался с цветом лица, с цветом глаз, с архетипом внешности в целом.

— Можно ли по волосам определить ха-рактер человека?— Думаю, да. Посмотрев на волосы, я всегда могу сказать, имеет ли человек понятие о культуре ухода за собой или нет. А эта культура — составная часть хорошего воспитания. Еще могу сказать, любит себя женщина или нет. Женщина, которая себя «отвергает», избирает имидж, полностью противоположный своей природной внешности. Они приходят с жур-нальной страницей: мол, хочу быть именно такой. Эти дамы и становятся основными кли-ентками пластических хирургов: беспрерывно подтягивают кожу, что-то перекрашивают, на-ращивают, вживляют, становясь похожими на престарелую Барби. С такими я не работаю.То есть, в диалоге с клиентом я согласен до тех пор, пока это в хорошем вкусе.

— А где границы хорошего вкуса?— Хороший вкус? Это когда женщина дошла до определенного возраста и сделала для себя выбор, хочет ли она быть сексуальной или же

молодой, как физиономия на рекламе. Сексу-альность — это естественность, и настоящая женщина не теряет ее в любом возрасте. Это и есть хороший вкус! Дурной вкус — это лифтинг, который всегда видно. Конечно, жен-щина должна бороться со старением. У нее должны быть свежие волосы, приятный маки-яж, хорошая кожа.

— Как Вы считаете, можно ли вкус воспи-тать или это врожденное качество?— Умный человек может воспитать хороший вкус. Я сделал свою карьеру в 1960-х годах. Когда я вышел на уровень прет-а-порте, стал работать, например, с Армани (а я с ним всегда работаю), то тогда я понял, что такое насто-ящая элегантность. Очень важно иметь так называемую «линию», чтобы были пропорции и хороший вкус. И если задуматься, одно и другое взаимосвязано.

— Когда Вы начинали свою карьеру, Вы делали то, что никто другой не мог себе позволить. Не было страшно?— О, еще как! Но однажды я поехал на море. И там мне бросилось в глаза, насколько красивы женщины, выходящие из воды, как прекрасны их волосы естественно высохшие на солнце. Тогда я и принял важное для себя решение — не буду даже расчесывать своих клиентов. На-туральные пряди красивее! Представьте себе, когда это было — в 1965 году! После того, как я выбросил бигуди из салона, и запретил ма-стерам делать вавилоны на голове, то потерял

Я СДЕЛАЮ зАВТРА

как и всякий гений, он революционен: соБрал в своем салоне Бигуди и выБросил их, указав мастерам, что они Больше не нужны. однако весьма консервативен: ценит пунктуальность, воспитанность, ум. и выпадает из кагорты нынешних стилистов, оБожествляя женщин. наш корреспондент наталья седякина встретилась с мастером, чтоБы узнать что же для него главное — традиции, мода или… природная естественность.

лучшее

Рублёff

Page 15: Рублеff_november_2011

•• альдо копполаМысли вслух

больше половины клиентуры… Я потерял 300 клиентов, но потом обрел 300 тысяч и даже больше. Люди поняли, что с моими прическа-ми они естественны, а значит красивы.

— Формировать вкусы трудно? — Очень! Женщин, которые полностью мне доверяют и приходят, чтобы действительно поменять стиль, мало. Куда чаще сталкиваюсь с теми, которые хотят измениться, подровняв волосы на 2 сантиметра.

— То есть, идеальный клиент для Aldo Coppola — это женщина, способная ме-няться радикально?— С одной стороны, да. Но радикальностью, опять же, советую не увлекаться. Простой при-мер. Как-то я делал прическу известной рус-ской модели. Сначала для частной вечеринки, а потом — для подиума. И с прической haute couture на подиуме она выглядела сорокалет-ней дамой. А с очень простой укладкой на вечеринки ей больше ее девятнадцати лет не

дал бы никто. Прелесть простоты в том, что у нее разные грани. Простая стрижка, кроме то-го, еще очень практичная вещь. У современной женщины дефицит времени, ей некогда зани-маться бигуди или полчаса проводить с феном в руках. И простая прическа действительно выход. Но в этом случае надо уделять большое внимание здоровью волос.

— А как насчет коротких стрижек?— А вот тут я — консерватор и ортодокс: люблю длинные волосы, и считаю, что они— часть природной красоты.

— Кстати, Вы, как и раньше, любите впле-тать алые розы в волосы. Но цвет роз не поменялся?— О, нет! Я их обожаю. Красные розы– сим-вол женственности и романтики. Они прекрасно смотрятся в любых волосах. Уже один взгляд на алую розу дает мне ощущение счастья. Я своим

девушкам всегда дарю красные розы. У меня в имении 150 кустов различных роз. Когда я иду по этой аллее, я просто живу цветами, их ароматами.

— А есть ли у Вас еще какие-то пристра-стия кроме роз?— Кухня, блюда от Aldo Coppola. Но я делаю только рыбные блюда. Мясо не употребляю, и, соответственно, готовить его не умею. А еще увлекаюсь виноделием. И еще я очень люблю своих домашних животных. У меня ведь настоящее ферма: и курицы, и петухи, и коровы, лошади.

— Насколько я знаю, Вы — поклонник пунктуальности, но в мире моды, где оби-таете, с пунктуальностью большие про-блемы.— Ну, не всегда. Например, Клаудиа Шиффер очень пунктуальный человек. Она моя по-стоянная клиентка, и я ее очень люблю. Линда Евангелиста пунктуальна и аккуратна. Карла Бруни — моя большая приятельница отличает-

ся тем же. Моей преданной клиенткой остается и Моника Белуччи. С того момента, когда я ее открыл в 14 лет.

— То есть, как открыли?— Увидел в толпе, в маленьком провинциальном городке Италии. Она была красива, как алая ро-за. Я попросил свою подругу: «Давай подойдем к той девчонке, чтобы, не приведи Господи, она не подумала, что я педофил». Мы подошли, предло-жили вместе поесть устриц. Моника с опаской, но согласилась… А за обедом я ей сказал: «Ты должна приехать в Милан. Я помогу тебе выйти на подиум». Она приехала в Милан. Сделала ка-рьеру модели, а сейчас вот — большая актриса.

— Удалось ли Вам достигнуть того, что можно было бы назвать идеалом? — Идеала не существует, его нельзя достичь, так же как познать истину. Поэтому, самое лучшее — я сделаю завтра.

Когда я вышел на уровень прет-а-порте, стал работать с Армани. Тогда я

и понял, что очень важно иметь «линию», то есть пропорции и хороший вкус.

рек

ла

ма

#11 ноябрь 2011

Page 16: Рублеff_november_2011

16 Рублёff

и американский, ни швейцарский классик не сочли нужным объяснять то, что было и так понятно. Отсутствие гостиной в их мире было привычным признаком нищеты.

Теперь это понятно и нам. Самоощущение человека в обществе, непринужденность его взаимоотношений с людьми во многом опре-деляются тем, в каком возрасте сложился его первый опыт знакомства с гостиными. Так вот, оглянувшись, можно абсолютно объективно констатировать, что до недавнего времени наши жилищные условия соответствовали ев-ропейским стандартам XVII века…

работали и принимали визитеров. Уеди-ниться было невозможно. Да никто об этом особо не думал!

Чтобы добраться до своего места, нужно было пройти целую анфиладу смежных комнат, где обитатели Большого Дома ели, спали, при-нимали посетителей. Супружеские пары про-живали в одной комнате. Слуги спали рядом с хозяевами. Словом, до конца XVII века понятие «уединение» было совершенно абстрактным и по сути бессмысленным. А тот, кто к этому стремился, считался анахоретом и чудаковатым мечтателем.

кОМФОРТ – ЭТО… УЕДИНЕНИЕВплоть до XVIII века обеспеченные евро-пейцы жили большими домами. По другому и не назовешь. Это было место, где жили многочисленные родственники, домочад-цы, прислуга, а нередко и друзья. Но были еще нескончаемые посетители, клиенты, протеже, которых мало волновало время визитов. Судьи, торговцы, банкиры, лавоч-ники не имели в те времена отдельных помещений ни для профессиональной де-ятельности, ни для еды, ни для отдыха. В одних и тех же комнатах спали, обедали,

Начиная с XVIII века европейцы начи-нают изолировать свою частную жизнь от общества. Сама структура европейского дома свидетельствует об этом: каждая комната в нем независима — теперь двери выходят в общий коридор. И уже не обязательно было совершать путешествия через анфилады по-мещений, раскланиваясь и отвечая на по-клоны, чтобы попасть в нужное. В эту эпоху рождается не только личное пространство, но и представление о комфорте. Оказалось, комфорт — это в первую очередь право на уединение.

НЕТ ГОСТИНОй…уБийственный довод нашел драйзер, описывая Бедственное положение своей героини: «у них Было только три комнаты: две спальни и столовая. но надеяться на достойную человеческую жизнь Было Бессмысленно».читая оБ этом в хрущевской «распашонке» с совмещенным санузлом, выполнявшим дополнительно функции фотостудии, каБинета и БиБлиотеки, печаль драйзера воспринималась как издевка. и вовсе Бессмысленной, лишенной логики становилась сентенция дюрренматта: «он понимал, что приглашений в приличные дома ждать не приходится — в доме его родителей не Было гостиной». какая тут, простите, связь?

если в доМетекст: сергей каМенев

Н

доМашние

Page 17: Рублеff_november_2011

ЧТО ТАкОЕ кОМНАТА?Символы эпохи Просвещения — это не только энциклопедисты, «вольтеровское» кресло или воздушный шар братьев Мон-гольфье, но и появление смыслового раз-личия двух слов: «комната» (chambre) и «зал» (salle). Chamre — помещение, где уе-диняются, — например, спальня (Сhambre a coucher). Salle — где принимают гостей. Гостиная — salle de sejour, позднее транс-формировавшееся в salon, столовая — salle a manger. Устанавливается традиция при-емных дней и часов. Появляется само по-нятие вежливости, которая означает при-знание права другого человека на уедине-ние. Теперь французы беседуют не столько за столом, сколько в salon, англичане — в drawing room, итальянцы — в salotto, нем-цы — в gastzimmer, а русские — в гостиных.

Именно в XVIII веке в респектабельном доме обеспеченных хозяев обязательным становится наличие специальных поме-щений: будуара (дамской гостиной), ка-бинета, детской, большой и малой гости-ных, а часто и специальной музыкальной гостиной. В принципе, представления о бытовых стандартах в приличном обще-стве с тех пор мало изменились.

Но именно гостиная стала границей, отделявшей внутренние (частные, интим-ные) помещения от тех, куда допускались посторонние. Кстати, таким образом поч-ти полностью повторялась классическая структура мусульманского дома, строго разделенного на гарем (от «харам» — за-прет), где размещались не только жен-ские покои, но и всех остальных домо-чадцев, и открытый для всех «диван», по сути та же европейская гостиная.

ЭВОЛЮЦИЯ САЛОНАКак всякая граница, гостиная амбивалент-на. Бесспорно, хозяин находится в соб-ственном доме, но разве он себе позволит появиться в гостиной — то есть, на людях — в халате или исподнем? Опять же, в гостиной надлежит забыть все пережи-вания и надеть маску радушия, светско-сти, безмятежного настроения. Ярмарка тщеславия разыгрывается не на площади, а в гостиной.

Но именно здесь — когда гости уже ушли, а лампы не потушили, а чуть при-

тушили! — протекают лучшие мгнове-нья человеческой жизни. Здесь вершатся главные семейные праздники и, конечно, великие зимние мистерии — Рождество и Новый год.

И вот кто-то, махнув рукой на тра-диционные условности, превращает го-стиную в жилое помещение, где семья встречается для будничного ужина, вос-кресного обеда или просто за бокалом вина, водрузив ноги на журнальный стол, откинувшись в мягком кресле. А кто-то продолжает упрямо исповедовать культ гостевой комнаты, которая живет в ожи-дании праздничного столпотворения… Так что же такое все-таки гостиная: салон в его исконном понимании или много-функциональное помещение, которое для пришедших гостей становится лицом всего дома?

Конкретного ответа на вопрос, какой должна быть гостиная не даст ни один дизайнер. Тут правило в сущности одно, и сформулировано оно пусть с оттенком лукавства, но абсолютно просто: «салон должен быть достаточно просторным для того, чтобы две группы гостей могли не-принужденно сплетничать одна о другой, не опасаясь быть услышанными».

Канонов для гостиной, — как, впрочем, и для всего дома,— сегодня не суще-ствует. Логика этого тезиса подтвержда-ется современным постмодерном с его повсеместным нарочито неприкрытым цитированием и заимствованиями. Клас-сическое наследие, как анекдот, исполь-зуется сегодня к месту и не к месту. Этим, пожалуй, и отличаются теперь интерьеры

интеллигентные и плебейские. Использу-ется одно и то же, но вкус от безвкусицы определяет только чувство меры. Моза-ичная эклектика, свидетельствовавшая прежде о незнании законов стиля, офор-милась теперь в самостоятельный стиль. Правда, и здесь все еще вылезает наружу прошлая бытовая неустроенность, былые ценности и, вроде бы, давно забытые привычки. Согласитесь, традиция мало-габаритных квартир размещать в гости-ной диван, обеденный стол и телевизор очевидна в тех современных домах, где главное украшение парадного зала — до-машний кинотеатр.

И лишь роль, отведенная гостиной в доме, по-прежнему имеет достаточно четкие формулировки. Например, в обе-спеченных американских домах парадная часть дома обособлена на первом этаже, а жилая часть «вынесена» на верхние. То есть, дом четко разделен. Французы пред-почитают анфиладную структуру жилья, где помещения связаны между собой, но отличны по интерьерам. Немцы во-все не показательны в этом смысле. Они механически культивируют привычную структуру дома, как машины для жилья.

Сегодняшний день исповедует культ «функциональности — комфорта — кра-соты», а архитектор, до конца «прочув-ствовав заказчика» профессионально воплощает его «пластический образ», то есть полностью создает среду и про-странство, где хозяин будет чувствовать себя «как дома» и не задаваться вопросом, почему приличному человеку невозмож-но жить без гостиной.

НЕТ ГОСТИНОй…

Конкретного ответа на вопрос, какой должна быть гостиная не даст ни один дизайнер. Тут правило в сущности одно,

и сформулировано оно пусть с оттенком лукавства, но абсолютно просто: «салон должен быть достаточно просторным

для того, чтобы две группы гостей могли непринужденно сплетничать одна о

другой, не опасаясь быть услышанными».

•• гостиная

рек

ла

ма

#11 ноябрь 2011

Page 18: Рублеff_november_2011

18 Рублёff

стиль

«Могу сообщить, что «подушка безопасности» МО-СКОВСКОгО КРЕДИНОгО БАНКА составляет 25 млрд. рублей. То есть, у нас достаточно ликвидности, и мы всегда можем сами — даже без поддержки Центро-банка! — справиться с любой негативной ситуацией на рынке при том, что ЦБ сейчас ведет адекватную политику и выступает в качестве надежного и по-нятного для банков партнера».

Анализируя данные отчетности по МФСО МОСКОВСКОгО КРЕДИТНОгО БАНКА за про-шедшее полугодие, можно утверждать о на-дежности и стабильном росте Банка. Подтверж-дением этому служат также рейтинги Между-народных агентств Moody’s Investors Service и Fitch Ratings, свидетельствующие о финансовой устойчивости МКБ.

«Когда мне задают вопрос, будет ли кризис, я всегда отвечаю — да, будет, — говорит финансист и владелец МОСКОВСКОгО КРЕДИТНОгО БАНКА Роман Авдеев. — Цикличность мировой экономики никто не отменял. Но, утверждения о том, что сейчас мы видим вторую волну кризиса 2008 года, меня не убеждают. Для этого нет реальных оснований. Схема «падение—рост, опять падение и рост» не описыва-ет ситуацию: для того, чтобы пошла вторая волна, должна где-то закончиться первая. Но мы не наблю-дали восстановления и подъема мировой экономики, а без этого второй спад невозможен.

Если и стоит оглядываться на 2008 год, то лишь с той позиции, что теперь у монетарных властей на-работан багаж управленческих решений, который по-зволит удержать Россию от глобальных потрясений».

По мнению Романа Авдеева, ничего нового не происходит. Возникновение турбулентности на меж-дународных рынках в России всегда отзывается бегством капитала. И это отнюдь не происки «злых олигархов» и не конкретные просчеты монетарных властей. Все объясняется фундаментальными эконо-мическими законами и в конечном счете упирается в структуру нашего промышленного производства и экспорта. главная же причина — это все та же пре-словутая зависимость российской экономики от цен на природные ресурсы и нефть.

При ослаблении мировой экономики у инвесто-ров появляются опасения, что цены на нефть и другое сырье пойдут вниз. Соответственно, падает инвестиционная привлекательность российской экономики, нам меньше дают взаймы, и капитал

уходит. В результате мы получаем давление на рубль.

И если гипотетически представить, что в какой-то крупной нефтедобывающей стране случится землетрясение и остановится нефтедобыча, то мы увидим уже обратный ход в динамике рубля — он начнет резко укрепляться. Тут прямая зависимость: нефть идет вверх, и российские активы становятся интересными для иностранных инвесторов. И в результате — разворот на валютном и фондовом рынках.

Однако среди клиентов банков участился вопрос о том, что же делать с размещенными депозитами: оставлять ли в рублях или предпочесть доллары?

«Я поступил бы безответственно, если бы по-пытался предсказать курсы валют, например к Новому году. Но генеральная линия поведения вкладчиков должна быть следующей: выработать свою собственную стратегию и не метаться из стороны в сторону вслед за новостями в газетах — на этом можно как раз больше всего потерять», — рекомендует владелец МОСКОВСКОгО КРЕДИТ-НОгО БАНКА.

Все зависит от условий вклада, его сроков, целей накоплений и когда сбережения могут реально пона-добиться. Все это необходимо соотнести со струк-турой собственных доходов. А значит, стратегия в каждом случае будет носить строго индивидуальный характер, и общие универсальные советы здесь вряд ли будут полезны.

«О бизнесе МОСКОВСКОгО КРЕДИТНОгО БАНКА, — продолжает Роман Авдеев, я могу заявить со всей определенностью: мы на курсах валют не играем и не на этом зарабатываем, но хеджируем риски и деньги не теряем»

Для МОСКОВСКОгО КРЕДИТНОгО БАНКА вопрос ликвидности всегда был на первом месте наряду с достаточно консервативной кредитной политикой:

ВеСОМ В 25 МлрД. руБлеЙПоДушка БезоПасности

в последнее время новости с мировых финансовых рынков становятся все Более тревожными. экономисты начали высказывать опасения относительно возможности углуБления рецессии в мировой экономике, а курс руБля заметно снизился относительно курса доллара и евро.

согласно данным отчетности по мфсо за i полугодие 2011 г.:

• Общая величина активов МОСКОВСКОгО КРЕДИТНОгО БАНКА на 1 июля 2011 г. составила 203,91 млрд. рублей ($ 7 263 млн.)

• Прирост за I полугодие 2011 г. составил 23,2%

• Согласно рэнкингу «ТОП-500 Банков по чистым активам» на 1 июня 2011 г, составленному РБК. Рейтинг, МКБ находится на 20 месте по объему активов

• МОСКОВСКИЙ КРЕДИТНыЙ БАНК входит в ТОП-10 крупнейших банков без участия иностранного капитала

• Чистая прибыль МКБ по МФСО в I полугодии 2011 г., выросла на 47,4% по сравнению с аналогичным периодом 2010 г. и составила 1,859 млрд. рублей ($ 66,2 млн.)

на

п

ра

ва

х

ре

кл

ам

ы

П о наблюдению западных мар-кетологов, большинство состо-ятельных клиентов именитых обувщиков платят не столько за

туфли, сколько за обслуживание. Им нет дела до технологических нюансов, особенностей дизайна и специфики кожи. Они посещают бутики и дома мод в поиске развлечений, Для них важно ощущение сопричастности исто-рии и сильным мира сего, которое рождает возможность заказать те же модели, которые носят звезды или особы королевских кровей.

«Сыграть на тщеславии» — этим искусством производители эксклюзивной обуви владеют в совершенстве. Нередко спектакль разворачива-ется в музейных декорациях, как, например, в миланском бутике Zintala, торговый зал которо-го декорирован под мастерскую Гатто, придвор-ного сапожника короля Виктора Эммануила ІІІ: на стенах — выкройки классических моделей, фотографии туфель, некогда любимых итальян-ским королем. Даже серийная продукция снаб-жена табличками «Готово для Его Величества». А если перед заказчиком на колени опустится сам Сильвано Латтанци, креативный директор и учредитель компании, чтобы снять мерку с

натруженных стоп и доверительно сообщит, что секрет изготовления туфель ему достался от самого Гатто, это будет в прямом смысле дорого стоить. В самом деле, туфли, вышедшие из рук мастеров Латтанци, имеют прекрасное свойство не изнашиваться десятилетиями. Се-крет кроется в использовании ранта (куска ко-жи, вшитого между подошвой и верхней частью туфель) и фирменного шва guardolo, которым скрепляется верх обуви с лицевой, а затем и с изнаночной стороной подошвы. Этот и другие секреты придворного сапожника использует Латтанци при изготовлении туфель своей са-мой дорогой линии — Gatto. Сам мэтр называет Gatto «чистой поэзией». Процесс превращения бесформенного куска кожи в пару роскошных башмаков состоит из 165 операций и занимает 50 часов напряженного ручного труда. Правда, приобщиться к высокому искусству можно, лишь заказав не менее пяти пар и заплатив за каждую не менее 3000 евро. Стремление ита-льянца наилучшим образом обуть своих клиен-тов не может не вызывать восхищения. Среди тех, кто щеголяет в его башмаках, Джордж Буш и Мартин Скорсезе, Уоррен Баффет и Ричард Гир. Весьма поспособствовал продажам в США

обуви Zintala Арнольд Шварценеггер. Получив в подарок от Латтации пару дорогущих башма-ков, он не остался в долгу, заявив в нескольких интервью, что его любимая обувь — монки Silvano Lattanzi. Звездный пиар сделал свое дело. Четыре крупнейших американских импортера обуви обратились к Zintala с предложениями о сотрудничестве.

Еще одна не менее востребованная у публич-ных людей итальянская марка — это Artioli. Эту обувь ценят и за изящество, и за исключитель-ное удобство. В списке клиентов компании — Роберт Де Ниро и Джордж Клуни, Шарль Азнавур и Майкл Джордан, Дональд Трамп и Кэри Грант, Дэнни Кей и Билл Клинтон. Единственное, что объединяло Джорджа Буша с его непримиримым врагом Саддамом Хусей-ном — любовь к башмакам Artioli. Даже те из них, что сшиты из слоновьей кожи, сохраняют

такие фирменные качества, как мягкость и гиб-кость. И дело тут не только в особой выделке, но и в уникальной технологии. У туфель Artioli укреплены только носок и пятка, а средняя часть лишена какого-либо «каркаса».

Особая гордость компании — модели из цельного куска кожи c единственным швом на пятке, выполненные так называемым спо-собом aсaketto. Помимо элегантности, это еще и исключительный комфорт, поскольку туфли идеально «садятся» по стопе. В заслугу Вито Артиоли ставят и то, что он соединил итальянский шик с английской респектабель-ностью. В семейном архиве хранится фото-графия Билли Уайлдера, режиссера леген-дарной комедии «В джазе только девушки», с надписью: «Дорогому Вито с благодарностью за обувь, в которой я комфортно вступаю в вечность».

что может заставить человека выложить пять тысяч евро за «оксфорды» из телячьей кожи, пусть симпатичные, но вполне повседневные? вряд ли желание оБладать такой оБувью продиктовано лишь стремлением уБлажать ноги и радовать глаз.

Текст: игорь МаМин НА ТщЕСЛАВИИсыграть

•• обувь

Page 19: Рублеff_november_2011

19#11 ноябрь 2011

Page 20: Рублеff_november_2011

20 Рублёff

Н

•• автодвижение

аивный вид Countryman, то есть, «деревенщины», обманчив. Кста-ти, автомобильчик собирают не

в Оксфорде, а в австрийском Граце, на со-седнем конвейере с «Гелендвагеном». Одина-ковый для всех MINI цельноаллюминиевый четырехцилиндровый двигатель объемом 1,6 литра максимально «накачен» за счет 16-ти клапанов, турбины и загадочного за-клинания «overboost!», которое, по словам производителей, действует не более девяти секунд. Мощность полуторатонной машины — 184 л.с., а разгон до 100км — 7,6 секунды. Неплохо для паркетника, у которого есть карданный вал с приводом на задние коле-са, подключаемый электрогидравлической многодисковой муфтой. Однако не силовые

характеристики являются наиважнейшими для MINI. Главное — стиль. В соответствии с ним между передними и задними сиденья-ми проходит специальный алюминиевый рельс, внутри которого устойчиво и без-опасно чувствуют себя бутылки, стаканы, айфоны и прочее салонное барахло. А вот ностальгические распашные задние дверки от Clubman, увековеченные в обеих экрани-зациях «Лолиты», заменены сплошной крыш-кой на газовых амортизаторах — их мощные рамы сильно снижали обзор. Соотношение взрывной динамики с маленьким кузовом, где колеса расставлены по углам, делают для MINI опасным практически каждый пово-рот, но система электронной стабилизации курса, а теперь еще и полный привод, по-

зволяют обуздать инстинкты тигра в теле белочки. Также не может не радовать вселе-ние электроники в центральный циферблат, огромный, словно дедушкин барометр. Те-перь здесь есть цветной дисплей, отобража-ющий работу всех бортовых систем, включая музыку и навигацию.

Знакомых владельцев MINI у меня немного, но есть. Как правило, джентльменов отличает гренадерский рост, эпикурейство и успешный

бизнес, а вот дамы, напротив, миниатюрны, хрупки и застенчивы. И вот какая тенденция наметилась летом: порулив пару раз «купе-рами» своих жен, мужья, работающие не абы где, а в «нефтянке», стали продавать свои джи-пы и пересаживаться в MINI Cooper S All 4 Countryman. Не так уж, видно, прост этот авто-мобильчик базовой стоимостью миллион три-ста рублей. Поди, угадай, какую деревенщину принесет теперь из ближнего Подмосковья?

автомоБильчик Mini — один из двух последних символов оБъединенного королевства по джереми кларксону — пару лет назад отпраздновал золотой юБилей. детище конструктора British Motor Corporation с чисто английской фамилией иссигонис (кстати, еще одна шпилька от ведущего top Gear) увидело свет в 1959 году.

текст: дМитрий константинов

ВОТ ТЕбЕ И ДЕРЕВЕНщИНА.

герт хильдебранд, создатель второго поколения Mini, к своим творениям относился как отец к детям: «мне хочется видеть себя в моих машинах так же, как свои черты — в моих детях».

рек

ла

ма

MINI Cooper S All 4 CouNtryMAN:

Page 21: Рублеff_november_2011

21#11 ноябрь 2011

Page 22: Рублеff_november_2011

22 Рублёff

вкусная жизнь

пад рождаемости в России, прогнозируемая трансфор-мация русских в нацмень-

шинство, должны заставить нас пересмотреть традиции национальной кухни и более се-рьезно отнестись к опыту датчан. Бесценный белковый продукт, поддерживающий муж-ской тонус на должной высоте, а женскую психику — на должном уровне умиротворе-ния, еще и базовая основа для роскошных деликатесов.

УСТРИЧНый СТРИПТИзУстрица — королева seafood. Банальность

метафоры лишь подтверждает ее правиль-ность. Ассорти из морепродуктов может обой-тись без литорины, крабов и омаров. Но без устриц — никогда!

Устрицы великолепны в своем природном естестве. Открываешь раковину. Подрезаешь ножку моллюска. Орошаешь устричный мускул лимоном. Подносишь раковину к губам и... втя-гиваешь студенистую трепещущую плоть. Вкус незабываемый! Но когда взламываешь оброс-шую наростами раковину цвета мокрой грязи, открывается такая беззащитная девственная нежность в жемчужном сиянье перламутра, что меня отчего-то всегда охватывает почти физиологический стыд и возникают почти не-пристойные аналогии.

Сомнительна, на мой взгляд, слава устриц, тушеных с шампиньонами, которые подают в дорогих парижских ресторанах. Лионские кулинары — а ведь именно они прославили французскую кухню на весь мир! — уверяют, что моллюски включены в рецептуру лишь для того, чтобы оправдать запредельную сто-имость грибов. Европейцы, старательно под-вергающие термической обработке все, что

предстоит проглотить, устриц как раз пред-почитают сырыми. А вот в Азии с ними не церемонятся. Китайцы коптят и жарят их в кунжутном масле. Вьетнамцы тушат в чайном отваре. Филиппинцы готовят пряный соус. Батаки приправляют запеченных на камнях устриц перечной смесью.

СНОГСшИбАТЕЛЬНыЕ МИДИИДревнеримский врач Гален при лечении лю-

бых желудочных заболеваний рекомендовал сок мидий. Но помимо сугубо медицинских целей, мидии — услада эпикурейских застолий. И если с устрицами мы обречены встречаться только в ресторанах, то никому не возбраняется самолично «надрать» мидий на черноморско-азовских скалах и приготовить нечто в букваль-ном смысле сногсшибательное. Мой приятель собственноручно приготовленными мидиями сразил наповал неприступную киевлянку. Их аромат перебивал запахи окружающего миро-зданья: моря, степной полыни, чабреца, мокрых водорослей. А вкус, утопающих в беловинном соусе моллюсков, кружил голову и вызывал слезы благодарности. В итоге, тарелка мидий заменила графин с привораживающим зельем. Ноги киевлянки подгибались. Глаза лучились. А интерес, проявленный к рецептуре блюда, был вполне достойным поводом, чтобы удалиться в лабиринт скальных разломов.

Столь же великолепен суп из мидий. В ре-сторане парижского отеля Georg Y или ам-стердамском ресторане Bodega Keizer цены за порцию такого супа впечатляют настолько, что спазмы ужаса перехватывают гортань. Но все-таки заказываешь для того, чтобы самому однажды приготовить нечто подобное с на-деждой на слезы благодарности и интерес к тонкостям рецептуры…

Мидии, кстати, удобны еще тем, что годятся для любой кулинарной технологии и не требу-ют снобистского трепета. Их отваривают. Ту-шат в собственном соку. Готовят супы, пловы, салаты и едят сырыми. Рецептур множество. И потому отбросьте легендарный «коктебель-ский» вариант, как наиболее неудачный и вар-варский. Запеченные в углях костра мидии горчат, на зубах скрипит песок, а в сердце закрадывается отчаяние.

МЕНЮ ДЛЯ НОВОбРАЧНыхПожалуй, вершиной морской натуропатии

можно считать ассорти из морепродуктов (fruit de mer — фр., seafood mixture — англ., produtti di mare — итал.) Обставляется это вполне торжественно. Блюдо с отварными крабами, креветками, лангустами, омаром, сырыми устрицами, мидиями и еще какими-то улитками типа сердцевидки, морского ушка, трубача и литорины водружается по-среди стола. Легкое белое вино — в ведерках с водой пополам со льдом (традиционный и простейший способ, чтобы охладить вино, но не дать ему испытать температурный шок). И, конечно, лимоны, соусы, острые приправы и корзинка с наломанным хру-стящим и непременно теплым хлебом. Пир-шество длится долго. Опустошенное блюдо заменяется новым. Взломанные панцири омаров и лангустов, осколки крабьих клеш-ней, створки раковин — словом, все то, что так часто изображали голландцы на своих натюрмортах — смахивают с тарелок и сто-ла, освобождая место для новых останков. Горка опустевших плетенок из-под хлеба становится все выше. Очередное ведерко, покрытое ледяной испариной, водружается на стол. Но опытные едоки fruit de mer пре-

достерегают — знайте меру! Избыточность белкового продукта нередко приводит к ал-лергии, которая выражается в примитивной суточной чесотке...

На рыбных рынках Лазурного берега, как впрочем, и остальной части провансальско-го побережья частенько потчуют морски-ми ежами, дополняя бесплатный деликатес ледяным игристым вином. Фантастическое лакомство и при этом бесплатное! Но разве только французы способны научить наслаж-даться дарами моря!?

Лигурия. Итальянская Ривьера. Набереж-ная. Вот где царит разгул морских делика-тесов — неизменное ассорти из морепро-дуктов, спагетти с морскими гребешками, ризотто с кальмарами, фетучини с грибами и мидиями. Рисовый салат с лангустами. Рыба-меч под соусом из морских ежей. Ома-ры и лангустины, запеченные на решетке. И свежие устрицы, приправленные лимоном и ярким солнцем. Спросите у любого ресто-ратора из Генуи, Сан-Ремо или Портофино, почему в его меню моллюски, головоногие, ракообразные преобладают над блюдами из мяса? Сто против одного, что он подмигнет и расскажет что-нибудь о многодетных ита-льянских семьях. Дескать, пекутся потомки древних римлян о продолжении рода.

...В Барселоне отведайте свадебную паэ-лью. Желтый рис, красный перец, зелень. И среди этого разноцветья — пунцовые, как невеста на пороге супружеской спальни, креветки и истекающие соком (здесь до-стойны любые аналогии) золотисто-сму-глые мидии. Запах! Вкус! Воспоминания! И вполне уместные размышления о том, почему именно seafood — основа этого сва-дебного блюда.

…в копенгагенской новой гавани, за столом заваленным оБломками устричных раковин, седовласый потомок викингов познакомил меня с гипотезой скандинавских ученых, суть которой сводилась к тому, что датчане как демографическая популяция сохранились Благодаря морепродуктам, которые потреБляют ежедневно и помногу. «дюжина устриц действует на меня лучше всякой виагры!», — заявил старик и плотоядно погладил тугое Бедро молодой Блондинки, которую я малодушно принял за внучку…

текст: алексей кусургашев НИ МЯСОни рыба,

С

•• морепродукты

Page 23: Рублеff_november_2011

23#11 ноябрь 2011

Page 24: Рублеff_november_2011

24 Рублёff

могли виноделам из Южной Бургундии усто-ять в конкурентной борьбе и с именитыми соседями: северными бургундцами и произво-дителями долины Роны. Вот собственно и вся предыстория ноябрьской вакханалии, более известной с 1951 года как «праздник молодого божоле». Теперь вино из винограда гамэ, кото-рое еще полвека назад в подвалах — бушонах подавали, как и положено молодому вину, в глиняных кувшинах, стало едва ли не обяза-тельным атрибутом элегантной франкофонии.

Впрочем, само божоле подразделяется на Beaujolais, Beaujolais Superieurs, Beaujolais Villages. Логика классификации проста. Два первых вида легки и кажутся чрезвычайно свежими. А Beaujolais Villages — столь же открытое, и одуряюще фруктовое, — отлича-ется насыщенным цветом и более прочной структурой. Так вот, если в магазине вам предложат Beaujolais и Beaujolais Superieurs, «выдержанные» год или два — а подобное в Москве встречается повсеместно! — плюньте продавцу в лицо. Иного «комплимента» он не заслуживает. Эти вина выпивают за два-три месяца. Оно и создано, чтобы скоротать вре-мя пока не созреют вина, заложенные в бочки. И конец зимы — уже весьма критическое вре-мя для «божоле нуво». А вот Beaujolais Villages гарантировано хранится до трех лет.

… Бочку во двор, как и положено традицией, Кастеньяк не выкатил. Но выставил ведерки с водой и льдом, ощетинившиеся горлышками бутылок. Струя вспенивалась в стеклянных бокалах. Бокалы, сверкавшие натертыми бока-ми на медной стойке, напоминали громадные рубины. Я разглядывал этикетки, отыскивая знакомые имена производителей. Вот Жорж Дюбеф, которого почтительно именуют Князь Божоле. Вот знаменитые Луи Жадо и Жан-Поль Брюн. Бо Кастеньяк своих пристрастий не менял.

Собравшиеся крутили бокалы, рассматри-вали их на свет, принюхивались и чуть ли не полоскали в бокалах носы. Драматургия этих ранних винных смотрин развивалась по нарастающей. Пролог быстро перешел к кульминации: звучала босса-нова, гусиный паштет стремительно уменьшался на боль-шом глиняном блюде, а на стойке станови-лось все больше розовых кругов от донышек бокалов, которые как печати документально подтверждали, что ожидание молодого божо-ле завершилось удачно.

сякий раз, оказавшись в Марсе-ле, захожу к Бо Кастеньяку, кото-рый держит ресторан Le Moulin. Вкусный кабачок. Суп -буйабес, тушеная баранина и паштеты из

лангустина заслуживают единственного опре-деления — восхитительные. В округе хозяин знаменит еще и своим винным оппортуниз-мом: исключил из меню провансальские ви-на, — дескать, испортились местные произ-водители, обслуживая миллионы непритяза-тельных туристов, — заменив их бургудскими и ронскими. Повесил на двери объявление «Кот-де-Прованс (популярное провансальское вино — А.В) покупайте в супермаркете». Для Франции подобные демарши — нонсенс! И ви-ноделы Прованса возмутились. Дело дошло до перевернутых грузовиков, завозивших Касте-ньяку вина из Дижона и Вьен-Надо Баланса. Бо устоял. Но обращение с дубовой двери убрал. В последнее время он присматривается-при-нюхивается к Лангедоку, но выжидает, когда «его винное лицо оформится окончательно».

Хозяин Le Moulin похож на Мопассана: чер-ные глаза, пышные черные усы, густая с про-седью шевелюра. Думаю, внешнее сходство и гастрономические привязанности — глав-ная причина его фанатичной любви к этому писателю. Раз в год Боб перечитывает «На воде», считая этот роман лучшим во француз-ской литературе, курит длинную прованскую трубочку и даже свою двухмачтовую яхту, стоящую в дальней марине, как и Мопассан, назвал «Милый друг». Когда я однажды напом-нил ему о болезни, которая свела его кумира в могилу, Кастеньяк указал пальцем на автомат, продающий презервативы.

В очередной раз я попал сюда в ноябре. Целлюлитные небеса окончательно опусти-лись на Москву и столица погрузилась в сля-котный мрак. А здесь стояли тихие солнечные дни, рождавшие сожаление, что ты родился не здесь. «Наше северное лето — карикатура южных зим». Со времен Пушкина метеопрог-ноз остался неизменным. И для России, и для Франции.

Третий четверг ноября я коротал на ве-ранде Le Moulin в ожидании «божоле нуво». Кастеньяк накрыл стол приличествующими этому случаю блюдами: паштет из гусиной печенки, жареные цыплята с лисичками, на десерт — сыры, татуированные плесенью. «Пожалуй, ничего лишнего…», — то ли спро-сил, то ли прокомментировал Бо, вытирая руки о длинный фартук, по-бабьи опоясывав-ший его талию…

Божоле и сегодня делают по той же техно-логии, что и пять веков назад, придерживаясь принципа «от добра добра не ищут». В конце сентября на виноградниках появляются люди с корзинами за спиной и вручную, чтобы не повредить ягоды, собирают урожай. Подобная щепетильность объясняется тем, что гроздья не прессуют, а закладывают в специальные чаны, где ягоды лопаются под тяжестью соб-ственного веса и сок бродит в нижней части емкости. А в верхних гроздьях, оставших-ся целыми, происходит тот же процесс, но уже в самих в ягодах. После ферментации вино разливают не в бочки, а в бутылки. Потому столь сильны фруктовые ароматы и почти отсутствуют танины. Кто-то брезгли-во поджимает губы, не обнаружив терпкой танинной составляющей, традиционной для

любого благородного вина. Но это уже дело вкуса каждого.

Возраст «божоле нуво» исчисляется не го-дами, а неделями. Поэт Игорь Померанцев, долгое время работавший винным критиком на Би Би Си, называет это молоденькое вино «щенячьим». Вот его впечатления: «…Оно не кусает, не царапает, а ласкает, лижется. Дегу-статоры часто одним из главных качеств от-мечают сочность. Стоит уловить этот сочный аромат, как твой собственный — желудочный — сок становится на цыпочки, тянется вверх».

Божоле измеряется не литрами, а средневе-ковыми мюи. Один мюи равен четырем бочон-кам или 268 литрам. Так повелось с тех пор, когда французские монсеньоры ограничили региональный винный экспорт. Так квота на вывоз вина за пределы поместья графов Ли-онне исчислялась четырьмя маленькими бо-чонками. В 1776 году король отменил запрет. Сначала лотарингские купцы стали вывозить сотни мюи божоле. Затем подоспели парижа-не, наладившие его доставку по Бриарскому каналу, что было куда проще и дешевле, чем на гужевом транспорте. Вино везли полтора ме-сяца. В дороге оно дозревало и в столицу при-бывало в конце октября — начале ноября. Но после Второй мировой войны коммерческие соображения заставили виноделов Божоле прийти к всеобщему соглашению начать вы-пуск сугубо «сезонных» вин, которые на рынок должны были поступать в один и тот же день. А коммерсанты подогревали интерес к про-дукту, который теперь надо было специально ожидать. Днем Х был назначен третий четверг ноября. Но и в этот день купить его раньше полуночи тоже было нельзя! Эти хитрости по-

всякий раз, оказавшись в марселе, захожу к Бо кастеньяку, который держит ресторан le Moulin. вкусный каБачок. суп -БуйаБес, тушеная Баранина и паштеты из лангустина заслуживают единственного определения — восхитительные. в округе хозяин знаменит еще и своим винным оппортунизмом: исключил из меню провансальские вина, — дескать, испортились местные производители, оБслуживая миллионы непритязательных туристов, — заменив их Бургудскими и ронскими.

в ожидании

бОжОЛЕ

В

текст: алексей василевский

белое и красное •• молодое божоле

Page 25: Рублеff_november_2011

25#11 ноябрь 2011

рек

ла

ма

Page 26: Рублеff_november_2011

26 Рублёff

с точечкой, шекспировской силы клятва в верности. Я не стал нарушать традицию, и тоже нарисовал сердечко с буквой внутри. Но никому, даже жене, не признаюсь, какая это буква. В конце концов, Шекспир прав: настоящая любовь — это сладостная мука незнания.

Маршрут

Немного найдется в мире го-родов, где, как в Вероне, круже-ние эпох заставляет голову идти

кругом. Этот восторг не способен оценить практичный путеводитель, разрезающий жи-вую городскую ткань на мертвые лоскуты про-шлого. Но к черту путеводитель с его бездуши-ем прозектора! История не для того, наверное, громоздила тут здания разных эпох, чтобы потом люди бродили между ними, уткнувшись носами в туристические проспекты.

Верона хоть нехотя, но отдает положенную дань патриотической традиции: как почти по-всюду в Италии, на одну из центральных площа-дей выезжает на бронзовом жеребце Гарибальди, а в близком соседстве сосредоточенно пере-считывает круги ада мраморный Данте. Но даже при всем своеобразии, при всей архитектурной роскоши этот город вряд ли считался бы жемчу-жиной Италии, не взрасти Англия поэта, талант которого победил историческую логику. Именно в Вероне развивается сюжет “Ромео и Джульетта». Потому, едва добравшись до центра, я отправился не в великолепный кафедральный собор с живо-писью Тициана, не на восхитительную площадь Трав и не в замок Кастельвеккьо, зубчатые стены которого напоминают кремлевские мерлоны — но напоминают ровно до того момента, как узнаешь, что замок этот построен на столетие раньше Кремля. Нет и нет! Минуя виа Маззини с ее чередой соблазнительных для толстых ко-шельков магазинов, я поворачиваю направо, в поисках дома номер 23 на виа Каппелло.

Тут, как считается, пятьсот с лишним лет назад жила благородная семья Капулетти. Тут, насколько известно, именно под этим балко-ном в ожидании своей четырнадцатилетней возлюбленной стенал юный Ромео Монтекки: “Ужель любовь нежна? Она жестока, груба, свирепа, ранит, как шипы”. И тут Джульетта как выйдет на балкон…

Во дворе дома номер 23 по виа Каппелло всегда толпится народ, а на какую-нибудь Ар-ко дель Гави, шедевр римской архитектуры первого столетия, на какой-нибудь роскошный палаццо Маффей никто и внимания не об-ращает. Верона, как может, борется с такой несправедливостью, пытаясь защитить хотя бы достоинство громадной античной арены, с трибун которой две тысячи лет назад двадцать две тысячи зрителей наблюдали за боями гла-диаторов и представлениями актеров на котур-нах. Не случайно городская газета называется не L’Amore, а L’Arena, а в сувенирных киосках добросовестно продают календари, тарелочки, открыточки, платочки с изображением древне-римского амфитеатра и… Пиноккио.

Но незамысловатая легенда о любви и смер-

ти побеждает великую славу империи. Турин-дустрия сотворила в Вероне настоящий рай имени Уильяма Шекспира. Карминное серд-це — вот настоящий символ этого города. День святого Валентина — вот его подлинный праздник. Романс о влюбленных — вот его лю-бимая песня. Почти в такой же степени невоз-можно, очевидно, бороться и с шекспировской топонимикой: улица Капулетти пересекается в Вероне с улицей Монтекки, за углом налево — улица Шекспира, гостиница почти по со-седству называется, конечно же, «Джульетта и Ромео», ресторан рядом с ней — естественно, «Каса Капулетти», сэндвич с ветчиной «Ромео» в этой харчевне заедается по-девичьи нежным пирожным — угадаете, каким? «Джульетта»!

Но все это не раздражает: оказывается, ро-мантизм Шекспира не в силах опошлить даже самая мощная туристическая индустрия на свете. Не смущает и то, что не Ромео теперь по-ет в Вероне серенады под балконом любимой: афишы оповещают об очередном концерте вечнозеленого Джанни Моранди.

Я в задумчивости бреду себе дальше прекрас-ными элегическими улицами Вероны, которые неизменно выводят на набережную мутноватой, теряющей на равнине стремительность горного потока Адидже — потому что река опоясывает городские кварталы причудливой петлей. На середине моста с очередным захватывающим дух названием Понте делла Виктория или Понте Алеарди я долго щелкаю зажигалкой, пережидая ветер, и вспоминаю собственную первую, и, ясное дело, трагическую, любовь… «нет повести печальней на свете, чем повесть о Ромео и Джу-льетте…” И — осмеливаюсь спорить с классиком: да ведь, черт побери, и мне тогда было, ох, как невесело… Почему же только — сердце Ромео?

С площадки самой высокой башни замка Кастельвеккьо открывается прекрасный вид на панораму Вероны. На этой высоте любовь Ромео и Джульетты получает еще и географи-ческое измерение: прекрасно видно, что от виа Капелло до печальной девичьей могилы — едва ли минута голубиного полета. Вскоре убеждаюсь: управление туризма Вероны тра-гедию Джульетты оценило чуть дороже, чем ее короткое счастье — чтобы взглянуть на могилу юной Капулетти, нужно набрать десять евро. Может, перепад стоимости и не случаен: у дома Джульетты туристический дым с утра до вечера стоит коромыслом, а смиренный склеп непо-далеку от набережной и здания областного ми-нистерства финансов почти всегда молчаливы и пустынны. Так, значит, вот здесь добрейший брат Лоренцо «предчувствовал ужасную беду»? Значит, на этом самом месте, под этими вот мрачноватыми сводами фамильной усыпаль-ницы, и разыгрался последний акт шекспиров-ской трагедии: «Увы, твой балдахин — земля и камни… Вот так я умираю с поцелуем…” Значит, как раз тут раскаявшийся и поверивший в любовь Монтекки-отец поклялся своему вче-рашнему заклятому врагу отцу-Капулетти: “Из золота ей статую воздвигну. Пусть людям всем, пока стоит Верона, та статуя напоминает вновь Джульетты бедной верность и любовь”…

Памятник Джульетте воздвигла сама чув-ствительная Верона. Бронзовая девушка пе-чально стоит во дворе своего дома, а у поста-мента то и дело фотографируются смешли-вые влюбленные парочки и,загадав желание, гладят ее правую грудь. Стены патио — почти до самого балкона — сплошь изрисованы цветными мелками. В каждом таком меловом сердечке, копии сердца Ромео — инициал

история самым щедрым оБразом одарила верону: при желании здесь можно рыдать от восторга над люБым камнем, поскольку каждый Брусок мостовой помнит если не железный шаг римских легионов, если не дроБь копыт венецианских кондотьеров, то уж поБедную поступь наполеоновской “старой гвардии” наверняка.

сердЦе

Где жить: • Hotel Accademia• Best western Hotel Firenze • Hotel Maxim

Что попробовать:• Ньокки(gnocchi) — картофельные клецки с

различными соусами. • Ризотто со свиным фаршем(Risotto al tastasal). • Полента (polenta) — кукурузная каша, подавае-

мая с различными соусами (мясными, из сыра, из дичи и пр.).

• Ассорти из отварного мяса (Bollito con lа pearà) — с очень горячим соусом, приготовленного из хлеба, спинного мозга, бульона, пармезана.

• говядина, тушеная в вине Amarone (Brasato di manzo all’Аmarone).

• Миндальное печенье Сroccante, • Торт из крошек Sbrisolona.

Что пить: • В Вероне производятся две марки вина,

единственные в Италии обладающие двойным знаком качества — Bardolino Classico DOCG и Recioto di Soave. И непременно попробуйте Amarone, то есть «горькое» вино.

С бУкВОй

текст: андрей шарый

И

•• верона

Page 27: Рублеff_november_2011

27#11 ноябрь 2011

рек

ла

ма

Page 28: Рублеff_november_2011

28 Рублёff

силуэт

азалось, уже мог бы и успокоиться. Как-никак шестьдесят четыре! А он все га-стролирует. В одном

из интервью Элтон Джон, нисколько не кокетничая, заявил: «Я продолжаю высту-пать вовсе не потому, что надо думать о заработках. Денег хватает. Просто «живые» концерты — это то, что я больше всего люблю на свете. Например, на голливуд-ской вечеринке присутствовало только 700 человек. Но я пел с той же отдачей, с какой выступаю перед 80 000-ной аудиторией. В день своего 60-летия я отыграл концерт в Madison Square Garden в Нью-Йорке. Три с половиной часа без остановки! Я всегда вы-кладываюсь на полную катушку... Будто это последний раз… Наверное, я старомоден, но твердо знаю, что должен отработать деньги, которые зрители потратили на билеты».

…Реджиналд Кеннет Дуайт свою мать он обожал, отца — боялся. Когда родители раз-велись, ему было шестнадцать. И только тог-да он облегченно вздохнул. Родители часто ругались, и он, тогда еще совсем маленький, убегал в свою комнату, чтобы начать меха-нически наводить порядок. Это было сродни медитации. Возможно, здесь истоки его почти маниакальной страсти к порядку. Все его ве-щи лежат и висят строго на своем месте. Даже тысячи дисков пронумерованы и аккуратно, строго по номерам расставлены на стеллажах.

Он рос маменькиным сынком. А мать с по-ниманием относилась ко всем его увлечени-ям, фобиям и пристрастиям. Даже когда он объявил маме и отчиму о своей нетрадици-онной ориентации, мать сказала: «Ну и что?! Мы принимаем и любим тебя таким, какой ты есть, невзирая ни на что».

Музыка окружала его едва ли не с младен-чества. На пианино начал играть в четыре

года. В одиннадцать лет его без экзаменов приняли в Королевскую музыкальную акаде-мию, где он проучился шесть лет. С друзьями сколотил группу Bluesology. В 1966—м их выступление услышал Длинный Джон Бол-дри, лучший блюзовый вокалист Англии, которого пытались затащить в первый со-став Rolling Stones, но тот отказался: для блюзмена — слишком уж рок-н-ролльная группа. Длинный Джон дал «путевку в жизнь» и будущей звезде британского рока — Роду Стюарту, тогда еще исполнявшего блюзы на лондонском вокзале.

Длинный Джон был кумиром Реджи Ду-айта. У него, кстати, он впоследствии и по-заимствовал имя для псевдонима. А «Элтон» взял у другого участника Bluesology — сак-софониста Элтона Дина. Но Bluesology рас-палась, и Реджи Дуайт остался без работы. Его познакомили с начинающим поэтом Берни Топиным. С этого и началась их многолетняя дружба и совместное творче-ство. Однако до громкой славы были годы ремесленничества, песни для Силлы Блэк, Роджера Кука, Лулу и Энгельберта Хампер-динка. Топин за час набрасывал текст, Эл-тон Джон за полчаса писал музыку, а если быстро не получалось, переходил к другому песенному «эскизу». В 1967 году была за-писана первая композиция Элтона Джона и Берни Топина Scarecrow («Пугало»). Славы не принесла. В 1969-м Элтон Джон выпу-стил сингл Lady Samantha и альбом Empty Sky. Рецензии были неплохими, но коммер-ческого успеха в Британии ни сингл, ни альбом не имели. Но уже в начале 1970-х Элтон Джон превращается в гротескную, фарсовую, но культовую фигуру. Толстяк на 20-сантиметровых каблуках, в сверкающих костюмах с бриллиантами и стеклоочи-стителями на очках завоевывает стадионы, становится популярнейшим соло-исполни-телем после Элвиса Пресли. Сам он так вспоминал о том временем: «… Я не был ни Миком Джеггером, ни Дэвидом Боуи, ни од-ним из тех симпатичных парней, которые выскакивают на сцену и приковывают к се-бе внимание одним лишь своим обаянием. Я не обладал их харизмой и… понимал это. Так, толстый очкарик, словно прибитый гвоздями к своему инструменту. Нужно было что-то делать. И я начал прыгать на рояль, падать с него, натягивать костюм До-нальда и вести себя как ненормальный, как шут гороховый, зашедшийся то ли от смеха, то ли от истерики».

Ему часто задают вопрос, чем бы он стал заниматься, если не стал бы так знаменит? Элтон Джон разводит руками: скорей всего, и остался бы музыкантом. Он признается, что у него никогда не было намерений создать бренд «Элтон Джон», но он всегда был одер-жим мечтой быть автором песен. «…Уйдя из группы, мы с Берни писали песни для других людей. Но в то же время мы писали песни и для себя, они нам нравились. Но никто, ни

один исполнитель, ни одна скотина не брала их! Я был вынужден записывать диски, по-тому что никто не хотел работать с нашими песнями. То есть, мою славу отчасти можно считать случайным продуктом».

… Пришла слава. А критики предсказывали скорый закат — мол, успех базируется на зрелищности и эпатаже, а это надоедает бы-стро. В печати все чаще звучало, что «Элтона Джона слишком много». Однако его популяр-ность росла. И вот уже музей мадам Тюссо решил установить восковую фигуру Элтона Джона. Второго, кстати, представителя поп-музыки после The Beatles.

В 1979 году Элтон Джон и ударник Рэй Купер прорывают «железный занавес» и при-езжают с гастролями в СССР. Неизбалован-ную западными звездами советскую публику весьма впечатлило то, что за два часа фан-тасмагорического концерта он в одиночку «высосал» бутылку виски, швырнув ее в фи-нале за кулисы. Вот это фортель!

…Выступления, гастроли, записи. Каждый день он проживал как последний. И долго так продолжаться не могло. Боли в желуд-ки, растущая полнота, неопределенность с семьей, отвращение к самому себе, помно-женные на изнуряющую работу, алкоголь, кокаин и депрессии, привели к попытке самоубийства. Вспоминая тот период, он говорил, что «был обеднен духовно и теле-сно, был мерзок и отвратителен, и походил больше на свинью, чем на человека». Чикаг-ская клиника для алкоголиков и наркома-нов. Почти годовое лечение. Ежедневные телефонные разговоры с личным врачом. И вот он снова в форме. Подъем — в 6 утра. Гимнастика. Диета. Теннисный корт. И уже сегодня он свидетельствует: «Худшие пластинки я записал под кайфом. Мне на коксе писалось туго. Кокаин — абсолютно не креативный наркотик. Штука отличная, но думается на нем плохо». Нынче первым пунктом в своем райдере ставит безалко-гольное пиво. Избегает жирных продуктов. Играет в теннис. А как у Элтона Джона обстоят дела с голосом? Ведь не мальчик уже. Нагрузки должны сказаться. И он с усмешкой констатирует: «Немножко обе-днел голосок, в отличие от меня самого. Фальцет полностью ушел после операции на связках. Критики сообщают, что я уже не тяну верхние ноты в Rocket Man. После опе-рации тембр стал в целом ниже, и мне это даже нравится — низкий диапазон за счёт этого только расширился. Теперь, когда я слушаю свои старые пластинки, мне кажет-ся, что я тогда пел как кастрат». То есть, при всех жизненных перипетиях маэстро собой доволен. И на вопрос, какая песня будет играть у него на похоронах, вскидывает вверх руку: « Хочу, чтобы это была Goin’ South Дасти Спрингфилд! Вот песня, кото-рую я мечтал бы написать сам. Но вот неза-дача, не написал. Не дал Господь таланта!» А вот тут он, конечно же, лукавит.

элтон джон. суперзвезда. ветеран поп-музыки. рыцарь-Бакалавр. командор ордена Британской империи. и человек с массой слаБостей и пороков. впрочем, вовсе не за то его превозносят и Боготворят уже почти сорок лет. кто-то подсчитал, что три процента всех выпускаемых в мире музыкальных CD, магнитофонных кассет, видеозаписей выпадает на долю элтона джона. не плохо, правда?

Моя слава — текст: николай залМанов

ПРОДУкТ СЛУЧАйНОСТИ

К

у меня нет ни компьютера, ни мобильного телефона, ни айпода. я ничего не имею против скачивания музыки, но у меня нет на это времени. а против интернета есть некоторые предубеждения — он здорово способствует распространению знаний, но из него в мир выливается очень много ненависти.

•• Элтон джон

Page 29: Рублеff_november_2011

29#11 ноябрь 2011

Page 30: Рублеff_november_2011

30 Рублёff

Лицо с обЛожки

Шаде (Хелен Фоласаде аду) некогда провозглашенная «певицей № 1» не пыталась ни завоевывать этот статус, и точно также не стремилась подтверждать его. Черное и белое, свет и тень, улыбка и слезы. Все это в ее песнях и композициях.

инВестиции В удоВоЛьстВие: Виски имени меня

домашние: Викторианский стиль

дВижение: Первым делом мы испортим самолеты

сиЛуэт: Гламурный монстр бернар арно

объя

влен

ия

• Агентство «АЛЬКОНТИ».

Профессиональные няни,

гувернантки, домработницы,

семейные пары, водители,

садовники. Звезды

рекомендуют.

Тел.: 506-72-02, 507-91-22

(круглосуточно) www.alconti.ru

• агентство

«лизонька-2002».

Персонал для дома.

Тел.: 518-20-34,

8 (916) 583-96-97,

8 (916) 318-70-91

• агентство «ИмпериалЪ».

Домашний персонал.

Тел.: 960-09-43,

8 (906) 708-25-67

• английский Вашим детям

у Вас дома. 543-77-09

• Качественные WEB-сайты.

Компьютеры. Ремонт.

www.naumoff-it-service.ru.

Тел.: 763-25-29

• Уроки фортепиано.

Тел.: 8 (916) 135-18-52

• Салон красоты «Барвиха».

Тел.: (495) 630-07-96

• английский для детей.

Современные методики,

выезд на дом.

Тел.: 8 (985) 769-35-01

• Персональный

шоппер-стилист:

работа сгардеробом,

шопинг-сопровождение,

выбор подарков.

Тел.: (985) 448-24-61

• Весь домашний персонал

от Агентства «Лаборатория

комфорта»: няни, домработницы,

семейные пары и т.д.

Тел.: (495) 960-52-04

• английская разговорная речь и грамматика. Научим даже думать. Занятия с автором методики. Берем даже «тяжелые случаи». Бесплатно проконсультируем. Стоимость 1 ак.ч. — $120. Тел.: 772-12-94, Давид Давидович

• Персонал для ДоМа

«PERSONALHOUSE»

Рублево-Успенское ш.,

Одинцовский р-н.

Тел.: (495) 924-80-98

• агентство «Натали»

предлагает персонал для Вас

и Вашего дома. г. Одинцово.

Тел.: 649-56-20, 8 (903) 240 00 17

• Кадровое агентство

«евроСтафф-рус».

г. Звенигород. Обучение

домашнего персонала.

Тел.: 8 (495) 782-75-20,

8 (926) 783-97-10

www.eurosr.ru

• Кадровый Центр «Столица».

Подбор домашнего

персонала.

м. Проспект Мира.

Тел.: 8 (495) 688-88-83,

8 (495) 688-14-82,

8 (903) 145-49-24.

www.vip-podbor.ru

• агентство «Надежда».

Одинцово. Персонал для дома.

Тел.: 225-33-65, 8 (916) 328-02-32

• агентство «Ведомство».

жуковка, 71

Персонал для дома.

Тел.: 950-55-42, 544-77-87

• английский язык: Няни,

Гувернантки, репетиторы.

Носители языка. www.guvernior.ru.

Тел.: 8 (495) 760-01-92

на

п

ра

ва

х

ре

кл

ам

ы

Элитные урокианглийского языка

с автором методики

$ 120/академ. час

+7 [495] 772 12 94

Лицо с обЛожки

Элтон Геркулес джон

настоящее имя — реджиналд кеннет дуайт. один из самых успешных исполнителей поп-музыки. на протяжении его почти 40-летней карьеры было продано более 250 млн. дисков. 7 его альбомов занимали первые места в Billboard 2004. 54 сингла входили в британский топ-40. По версии журнала Rolling Stone элтон джон вошел в список величайших мировых исполнителей. В 1994 году он был введён в «Зал славы рок-н-ролла», а в 1998 году — посвящён в рыцари ордена британской короны.

Page 31: Рублеff_november_2011

31#11 ноябрь 2011

•• объявления

на

п

ра

ва

х

ре

кл

ам

ы

Аргентинское тАнго – совершенство и эксклюзив!

Анатолий — индивидуальный тренер аргентинского танго

тел.: +7 (920) 010 22 20

Тел.: +7 (495) 363 95 72 www.rublevka-media.ru

услуги по рассылке любой полиграфии заказчика по рублевке и новой риге

Учредитель татьяна Чепарькова

Генеральный директор ольга корнева

[email protected]

Ассистент редакцииекатерина соловьева

[email protected]

Финансовый директор ольга бирюкова

PR директор Вадим Галемба

Коммерческая службаМенеджеры по рекламе

наталья Панова, анжела антонова, ольга кирбенева,

ольга шишлянникова

РедакцияГлавный редактор алексей максимов

Заместитель главного редактора ирина булекова

Ответственный секретарь Галина Фомина

Бильд-редактор, цветокорректорелена бурова

Дизайнер-верстальщикВиктор малышев

Распространение ооо «Царская почта», тел.: +7 (495) 363 95 72

свидетельство о регистрации:Пи 77-13489 Гк рф по печати от 26 августа 2002 г.

издается с 2001 года.

Адрес издательства:109316, россия, Москва

Волгоградский проспект, д. 32, стр. 7.тел./факс: +7 (495) 363 9572

E-mail: [email protected],www.rublevka-media.ru

Все права защищены. Любая перепечатка материалов допускается только с письменного разрешения издателя.

Ответственность за содержание рекламных материалов несет рекламодатель.

Выходит один раз в месяц. номер подписан в печать 1 апреля 2011 года.

тираж 17 500 экз.

отпечатано в оао «аст — Московский полиграфический дом»Москва, шоссе Энтузиастов, д. 56, стр. 22

рублево-успенское направление• автосалон «Балтавтотрейд»• агентство «лизонька»• администрация поселка Барвиха• Бутик «жукоff-плаза»• Велнес-центр «Медси» (бывший «олимпик-стар»)• Водноспортивный клуб«Барвиха»• Галерея ZAR• Гастроном «Гурмэ»• Детская студия «ильинское»• имидж студия Made Art• кафе «Делишес» (торговый центр «рублёвский»)• кафетерий на николиной горе• клиника и салон красоты «клазко»• клуб «Дворянское гнездо»• кск «алин Мак»• кск «новый век»• Магазин «Био-Маркет»• Магазин «Дикая орхидея»• Магазин «Дикси»• Магазин «жуковка 200»• Магазин «капелька»• Магазин «людмила» (на николиной горе)• Магазин «Магия роз»• Магазин «нежный возраст»• Магазин «орешек»• Магазин «Продукты» александровка-1• Магазин «Продукты» Горки -8• Магазин «Продукты» ооо «Мираж»• Магазин «на николиной горе»• Магазин обуви «клуб босяков»• Магазин Продукты «Бузаево д.100»• Манеж (одинцовский филиал) ооо «акрон»• Медицинский центр «уездный доктор»• общественная приемная Бориса Громова, одинцово

Наше издание распространяется в более чем 150 коттеджных поселках Рублево-Успенского и Новорижского направле-ния. Кроме того, наше издание можно найти в магазинах и торговых центрах, в ресторанах, медицинских центрах,

салонах красоты и др.:

• офис-центр Барвиха 72а• ресторан Casa Bella• ресторан «Веранда у Дачи»• ресторан «Ветерок»• ресторан «Дилижанс»• ресторан «Подмосковные

вечера»• ресторан «Причал»• ресторан «русская изба»• ресторан «Царская охота»• ресторан «Чайхона №1»• ресторан-чайхона «урюк»• салон красоты Tuende• салон красоты «жасмин»,

Барвиха 10• салон красоты «сПа Mosaic» (тЦ Дрим хаус)• салон цветов «Fleur Delice»(жуковка)• спорт-клуб «X-Fit-Senator»• срк «ильинка-спорт»• супермаркет «Горка» (Горки-10)• тенисный центр (ильинка д.1)• тЦ Lille (лилле)• тЦ «Городок»• тЦ «Дрим хаус»• тЦ «ильинское»• универмаг «алые паруса»• универмаг «наш» («Перекресток» Горки-2)• фитнес-клуб «Мастер GYM»• Химчистка (ильинка д.1)• Центр светодизайна (Дрим хаус)• школа бальных танцев London Body Scholl

новорижское направление• автосалон лукойл «Мерседес Бенц»• азс «роснефть»• азс «самсон»• Магазин «ВелкоМ»• Магазин «усадьба алексеево»• отель/казино Балтия• тЦ «княжий двор»• тЦ «Павлово подворье»

Москва, ул. ярцевская, д. 34/1 (м. Молодежная) тел.: (499) 140 6741, 140 9770

www.tkani-shiko.ru

Ткани франции ИталииТкани высокой моды

Кружево, швейная фурнитура

ателье

оБъяВления в ближайшем номере

можно разместить, не выходя из дома или офиса +7 (495) 363 95 72

Просто ПОЗВОНИТе

ПО ТелефОНу

Page 32: Рублеff_november_2011

рек

ла

ма