181
КоролевсКая гора и её оКружение KOROLEVSKAYA GORA AND ITS SURROUNDINGS Итоговый альбом открытого Международного архитектурно-градостроительного конкурса на разработку концепции развития территорий исторического центра города Калининграда «Королевская гора и её окружение» Final Catalogue of the Open International Architectural and Urban Planning Competition for a Concept of the Development of the Historical Center of Kaliningrad January – September 2014 январь — сентябрь 2014 www.tuwangste.ru

Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

  • Upload
    -

  • View
    227

  • Download
    9

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Final Catalogue of the Open International Architectural and Urban Planning Competition for a Concept of the Development of the Historical Center of Kaliningrad “Korolevskaya Gora and Its Surroundings”. January – September 2014.

Citation preview

Page 1: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

КоролевсКая гора и её оКружение

KorolevsKaya Gora and Its surroundInGs

Итоговый альбом открытого Международного архитектурно-градостроительного конкурса на разработку концепции развития территорий исторического центра города Калининграда «Королевская гора и её окружение»

Final Catalogue of the Open International Architectural and Urban Planning Competition for a Concept of the Development of the Historical Center of Kaliningrad

January – September 2014январь — сентябрь 2014

www.tuwangste.ru

Page 2: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"
Page 3: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

КоролевсКая гора и её оКружениеИтоговый альбом открытого Международного архитектурно-градостроительного конкурса на разработку концепции развития территорий исторического центра города Калининграда «Королевская гора и её окружение»

KorolevsKaya Gora and Its surroundInGsFinal Catalogue of the Open International Architectural and Urban Planning Competition for a Concept of the Development of the Historical Center of Kaliningrad

январь — сентябрь 2014

January — September 2014

Page 4: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

К 68Королевская гора и её окружение: итоговый альбом открытого Международного архитектурно-градостроительного конкурса на разработку концепции развития территорий исторического центра города Калининграда, январь-сентябрь 2014 / «Сердце города», градостроит. бюро; сост., ред. А. Попадин; пер. на англ. яз. Л. Крамень; фот. В. Невар. — Калининград: Пикторика, 2014. — 184 с.: фот. — 500 экз. — [Б. ц.]ISBN 978-5-903782-24-6

© 2014 издательство «Пикторика», Калининград

© 2014 Некоммерческое партнёрство «Градостроительное бюро «Сердце города»

уДК 725(470.26)(084.1)ББК 38.71-022м(2рос-4Каг)я61

уДК 725(470.26)(084.1)ББК 38.71-022м(2рос-4Каг)я61К 68

IsBn 978-5-903782-24-6

Page 5: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Дорогие участники международного архитектурно-градостроительного конкурса! Перед вами был сложный вызов: вам предстояло создать новый облик исторического центра горо-да Калининграда. На протяжении не скольких десятилетий решение дан ного вопроса откладывалось. Но теперь мы сделали важный шаг на пути создания новой градостроитель-ной истории нашего города. Благода-ря вашим проявленным умениям и опыту у нас есть основательная база для того, чтобы заставить «Сердце города» забиться вновь! Я уверен, что предложенные вами идеи най-дут воплощение в градостроитель-ном преобразовании центра нашего города, что сделает его комфортным и привлекательным для нынешних и будущих поколений.

С наилучшими пожеланиями!Губернатор

Калининградской областиНиколай Цуканов

Уважаемые участники конкурса! Город Калининград имеет много-вековую и яркую историю, которая отразилась в его облике. После Вто-рой мировой войны исторический центр Калининграда был разрушен. Сегодня мы с вами имеем уникаль-ную возможность стать творцами новой истории города Калининграда! Я мечтаю о том, чтобы Калининград был комфортным и современным городом для его жителей и туристов, прибывающих в Калининградскую область. Уверен, что с вашей помо-щью мы сможем добиться этого. Я ис-кренне желаю вам успешной работы, творческого и нестандартного подхо-да в разработке градостроительных решений!

С уважением Глава городского округа

«Город Калининград»Александр Ярошук

Дорогие друзья! От имени депутатов Калининградской областной Думы и от себя лично сердечно приветствую организаторов и участников откры-того международного конкурса!

Впервые за многие десятилетия осуществлена попытка вдохнуть жизнь в сердце любимого всеми нами Калининграда — российского города с европейскими корнями и ганзей-скими традициями.

Если нам удастся совместными усилиями заставить биться сердце Калининграда, это, в свою очередь, даст мощный толчок для движения вперёд региональной экономики и социальной сферы. Во благо жителей области и, в конечном итоге, всей России!

Председатель Калининградской областной Думы Марина Оргеева

Page 6: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Dear participants of the international ar-chitectural and urban planning competi-tion! You have been faced with a difficult challenge: you had to create a new look of the historic center of the city of Kalin-ingrad. The solution of this problem has been postponed for several years. How-ever today we have made a crucial step towards creating a new urban planning history of our city. Thanks to the abilities and experience you have demonstrated, now we have a solid ground to make the “Heart of the City” beat again! I am sure that your proposed ideas will be translat-ed into urban planning transformation of the center of our city and that will make it comfortable and attractive for present and future generations.

Best wishes!Governor of

Kaliningrad region,Nikolay Tsukanov

Dear participants of the competition! Kaliningrad has a long and illustrious history, which is reflected in its image. After the Second World War, the historic center of Kaliningrad was destroyed. To-day, we will have a unique opportunity to become the creators of a new history of the city of Kaliningrad! My dream is that Kaliningrad will become a com-fortable and modern city for its residents and tourists coming to the Kaliningrad region. I am confident that we will be able to achieve this with your help. I sincerely wish you success in finding a creative and unconventional approach in the development of urban planning solutions!

Best regards,Head of the urban district

“City of Kaliningrad”Alexander Yaroshuk

Dear friends! On behalf of the Kalin-ingrad Regional Duma, I cordially greet organizers and partic ipants of the open architectural and urban planning inter-national competi tion!

This architectural forum is destined to go down in history of amber region. For the first time in many decades, an at-tempt has been made to breathe life into the heart of Kaliningrad we all love – a Russian city with European roots and Hanseatic traditions, smoothly integrat-ed into the inter national space of the southern Baltic region.

If we succeed by our joint efforts to make the heart of Kaliningrad beat, it will give a boost to the development of regional economy and social sphere. For the benefit of residents of the region and, ultimately, the whole Russia!

Chairman of Kaliningrad Regional Duma

Marina Orgeeva

Page 7: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Оглавление

I. О конкурсе ................................................................................5

Организация Конкурса ..................................................................6

Вступление .........................................................................................6

Состав жюри ......................................................................................7

Профессиональная часть жюри ..................................................7

Политическая часть жюри .............................................................10

Ход Конкурса, состав участников ...............................................11

II. Конкурсное задание ..............................................................14

Проблематика, цели и задачи Конкурса ....................................15

Территория ........................................................................................17

Градостроительные и архитектурные требования к конкурсному решению .........................................19

Обязательные градостроительные темы для рассмотрения .................................................................19

Схема распределения графического материала по планшетам ................................................................21

Функциональное наполнение конкурсных территорий ................................................................22

Приложение к конкурсному заданию ........................................24

Транспортная проблематика и перспективы развития улично–дорожной сети в центральной части города ..........................................................24

III. Работа жюри и выставка конкурсных работ ...................27

Работа жюри, определение победителей и выставка конкурсных работ ......................................................28

Победители Конкурса .....................................................................30

IV. Конкурсные работы ..............................................................32

1-е место. Архитектурное бюро «Студия 44» и Институт территориального развития ...................................33

2-е место. Девиллерс&Ассосье + студия Off-The-Grid + Wall .............................................................46

3-е место. Тревор Скемптон ..............................................................................56

3-е место. ХОСПЕР Свиден АБ и компании-соавторы Mandaworks AB + Andreas Jonasson Arkitektkontor AB .............................................66

Особый предмет дискуссий. ПАД Баум Фрайтаг Лиш & Остервольд Шмидт Экс!пандер Архитектен БДА ..........................................74

Особый предмет дискуссий. ООО «Народный архитектор» и Центральный научно-исследовательский и проектный институт по градостроительству Российской академии архитектуры и строительных наук ..............................................81

Проектная группа А2 ......................................................................89

ООО Хоумленд Архитектура ........................................................95

ГУП «НИ и ПИ Генплана Москвы» и Архитектурное бюро «Остоженка» .........................................102

MLA+ в сотрудничестве со Школой городских трансформаций, НИУ ИТМО (Санкт-Петербургский национальный исследовательский университет информационных технологий, механики и оптики) ..............108

ЗАО «СВЕКО Литва» .......................................................................118

Архитектурная лаборатория «АК и партнеры» при поддержке Вильмотт & Ассосье ...........................................124

Сюпре Интернасиональ ..................................................................130

Московский архитектурный институт (Государственная академия), коллектив проф. А. К. Афанасьева ...................................................................136

REM PRO ............................................................................................140

Грин Дизайн Сесайти при поддержке «Мола» .........................148

Студия VILLES & PAYSAGES ........................................................156

ООО «АЛЬТЕР ПОЛИС Гданьская Градостроительная Мастерская» .................................................162

Московский архитектурный институт (Государственная академия), кафедра градостроительства, коллектив проф. И. В. Тонкого ..........................................................................168

Международный конкурс «Королевская гора и её окружение» организовали ........................................174

Page 8: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Table of contents

I. About Competition ....................................................................5

Organization of Competition ...........................................................6

Introduction ........................................................................................6

Professional jury members ................................................................7

Jury members ......................................................................................8

Political jury members .......................................................................10

Course of competition, list of entrants ............................................12

II. Terms of Reference of the Competition ...................................14

Background, Goals, Objectives .........................................................16

Map of borders ....................................................................................17

Competition area ................................................................................18

Urban planning and architectural requirements for a competition design ............................................20

Urban planning themes obligatory for consideration ...................20

Functional filling of the competition areas .....................................23

Attachments to the Terms of Reference ..........................................24

Layout of graphic materials for competition entries .....................25

III. Jury’s work and exhibition of final entries .............................27

Jury session, selection of winners and exhibition of competition entries .............................................29

Competition winners .........................................................................31

IV. Competition Entries ................................................................32

1st place. Architectural Bureau “Studio 44” and Institute of Territory Development ..........................................33

2nd place. Devillers et Associes + Off-The-Grid Studio + Wall .............................................................46

3d place. Trevor Skempton.................................................................................56

3d place. HOSPER Sweden AB and co-author companies Mandaworks AB + Andreas Jonasson Arkitektkontor AB .............................................66

Special subject for discussions. PAD Baum Freytag Leesch & Osterwold Schmidt Ex!pander Architekten BDA .............................................74

Special subject for discussions. LLC Narodnij architektor and Central Scientific Research and Design Institute for Town Planning under Russian Academy of Architecture and Construction Sciences (TSNIIP town planning RAASN) ....................................................81

Project group A2 .................................................................................89

Homeland Architecture LLC ...........................................................95

Genplan Institute of Moscow and “Architectural bureau “Ostozhenka” ..............................................102

MLA+ in cooperation with Urban Transformation School, NIU ITMO (St. Petersburg National Research University of Information Technologies, Mechanics & Optics) ......................108

UAB Sweco Lietuva ............................................................................118

AK&Associates, ArchLab with support of WILMOTTE & ASSOCIES ...........................................124

Cyprés International .........................................................................130

Moscow Architectural Institute (State academy), Prof. Alexey Afanasiev’s team .............................136

REM PRO ............................................................................................140

Green Design Society with support of Mola ...................................148

Atelier VILLES & PAYSAGES ...........................................................156

ALTER POLIS Gdańska Pracownia Urbanistyczna ..................................................................162

Moscow Architectural Institute (State academy), Town Planning Department, Prof. Igor Tonkoy’s team ...........................................168

International competition Korolevskaya Gora and Its Surroundings was organized by ..............................174

Page 9: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

I. о КонКурсеaBout CompetItIon

5

Page 10: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

вступление

Некоммерческое партнёрство «Градостроительное бюро «Сердце города» по поручению Правитель-ства Калининградской области и при содействии администрации городского округа «Город Кали-нинград» на основе действующего законодательст-ва РФ, Генерального плана Калининграда, Правил землепользования и застройки Калининграда организовало и провело открытый Международ-ный архитектурно–градостроительный конкурс на разработку «Концепции развития территорий исторического центра города Калининграда «Коро-левская гора и её окружение» (далее – Конкурс).

Объявление Конкурса состоялось 28 января, по-следний срок приема проектов — 3 сентября, а за-вершение работы жюри — 17 сентября 2014 года.

Итоги Конкурса лягут в основание разработки документации по планировке территории в ука-занных границах и создания нового Генерального плана Калининграда.

Introduction

On behalf of the Kaliningrad Region Government and with the assistance of the Administration of the Urban District “City of Kaliningrad”, in accordance with the current legislation of the Russian Federation, the General Urban Plan of Kaliningrad and Land Use and Development Code of Kaliningrad, the non-profit part-nership Urban Planning Bureau “Heart of the City” has organized and conducted the open international architectural and urban planning competition for the development of a concept for the development of the historical center of Kaliningrad “Korolevskaya Gora (King’s Mountain) and its surroundings” (hereinafter referred as Competition).

The competition was announced on 28 January 2014, the last deadline for entry submission is 3 September, and the results became known on 17 September 2014.

The competition results will be used as a foundation for planning of the area within the specified borders and will form the basis for the development of a new General Plan for Kaliningrad.

Организация Конкурса

Organization of Competition

Russian and foreign companies working in the field of architectural and urban design (urbanists, urban plan-ners, architects, urban transportation planners) took part in the competition.

The section about functional filling of the competition areas was developed after long discussions among pro-fessionals (2012–2013), historical and cultural studies, including surveys with participation of different groups of citizens, discussions and consultations with institu-tions and agencies interested in the development of the central part of Kaliningrad.

Участие в Конкурсе приняли российские и ино-странные фирмы, работающие в сфере архи-тектурно–градостроительного проектирования (урбанисты, градостроители, архитекторы, градо-строители–транспортники).

Функциональное наполнение Конкурсных тер-риторий сформировалось после длительных обсуждений (2012 –2013 гг.) среди различных профессиональных групп, проведения истори-ко-культурных исследований с опросами разных групп городского населения, дискуссий и консуль-таций с ведомствами и субъектами, заинтересо-ванными в развитии центральной части Калинин-града.

6 I. О кОнкурсе about competItIon

Page 11: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

ЛОжКин АЛеКсАндр Юрьевич

Россия, Пермь

• профессор Международной академии архитектуры• преподаватель Новосибирской архитектурно-художественной

Академии, известный своими выступлениями, публикациями• 1999 –2010 гг. — главный редактор журнала «Проект Сибирь»• 2007–2010 гг. — возглавлял оргкомитет Открытого российского

архитектурного фестиваля «Золотая капитель»

ALEKSANDR LOZHKIN

Russia, Perm

• Professor at International Academy of Architecture• Lecturer at Novosibirsk State Academy of Architecture and Arts, known for

his speeches and publications• 1999–2010 – Publisher and Editor-in-Chief for the magazine “Project Siberia”• 2007–2010 – a leader of the Organizational Committee of the Open Russian

Architectural festival «Golden Kapitel”

OLGA SEZNEVA

Russia, St.-Petersburg

• Professor of urban planning at the European University (Saint-Petersburg)• Associate professor in Sociology (Amsterdam)• Professor of philosophy• Author of publications in international scientific journals

Профессиональная часть жюри

professional jury members

состав жюри

Состав потенциальных членов жюри форми-ровался из двух групп компетенций и типов влияния. Первая часть жюри — професси-оналы в области урбанистики и градостро-ительства — формировалась по рекоменда-циям Калининградского отделения Союза архитекторов России. Вторую часть жюри составили областные и городские полити-ки (по сути — «представители заказчика» в широком смысле слова) и внешние экспер-ты, выдвинутые на расширенном заседании Совета по культуре при Губернаторе Кали-нинградской области 22 января 2014 года, на котором и был согласован общий список жюри. В результате переговоров с кандидата-ми в члены жюри о возможной работе в Кон-курсе, уточнения их графика и исключения потенциального конфликта интересов (часть кандидатов в члены жюри решила участ-вовать в Конкурсе своими бюро и потому автоматически выбыла из списка) итоговый состав жюри принял следующий вид.

сезневА ОЛьгА вячесЛАвОвнА

Россия, Санкт-Петербург

• профессор урбанистики в Европейском университете (г. Санкт-Петербург)

• доцент кафедры социологии (г. Амстердам)• профессор философии• автор публикаций в международных научных изданиях

УЛОф ШУЛьц

Швеция, Карлскруна

• шведское государственное управление жилищного строительства, градостроительства и планирования

• ответственный консультант по развитию и координации международного сотрудничества с северными странами, Европейским союзом и другими государствами

• шведский делегат по сотрудничеству ЕС по разработке веб-инструмента для содействия устойчивому развитию городов (www.rfsc.eu)

• руководитель флагманского проекта в рамках стратегии Региона Балтийского моря ЕС «Создание сети устойчивых городов и сельских населённых пунктов»

• 1989–2003 — архитектор-градостроитель, проекты по проектированию зданий и городскому планированию в Швеции и Восточной Германии

OLOV SCHULTZ

Sweden, Karlskrona

• Boverket, the Swedish National Board of Housing, Building and Planning• Executive adviser, developing and coordinating the Nordic, European Union

and International co-operation.• Swedish delegate of the European Union co-operation on developing a web

tool to support the sustainable urban development (www.rfsc.eu)• Project leader of the EU Baltic Sea Region Strategy Flagship Project “Create

a Network of Sustainable Cities and Villages”• 1989–2003 – town architect, urban planner, building design projects and

urban planning in Sweden and Eastern Germany

7I. О кОнкурсе about competItIon

Page 12: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

БАрт гОЛдхООрн

Голландия, Амстердам,Россия, Москва

• архитектор, архитектурный критик, основатель и издатель журнала «ПРОЕКТ Россия», «ПРОЕКТ Балтия» и «ПРОЕКТ international»

• соучредитель и куратор Московского архитектурного Биеннале• Директор Института открытого урбанизма• куратор множества российских и международных архитектурно-

градостроительных конкурсов

стефен виЛЛАси

Дания, Орхус

• главный архитектор города Орхус, Департамент Городского планиро-вания и строительства

• член Королевского института британских архитекторов (RIBA), Регистрационного совета архитекторов (ARB), Академического союза архитекторов (MAA)

• приглашённый лектор, доцент в Высшей школе архитектуры Орхуса • автор статей и докладов для международных конференций и журналов• член жюри на национальных и международных конкурсах• партнёр в Шмидт Хаммер Лассен Архитектс, 2005–2011 гг.• победитель многочисленных международных архитектурно-градо-

строительных конкурсов

рАсмУс вАерн

Швеция, Стокгольм

• архитектор, участник проектов восстановления национального музея (2012 г.) и района Slussen (Стокгольм, 2012 г.)

• 2004–2010 гг. — преподаватель истории архитектуры в Королевском институте технологий (Стокгольм)

• 1996–2004 гг. — издатель журнала Swedish Review of Architecture, ини-циатор премии «Дебют» в архитектуре

• модератор и организатор семинаров, выставок, конференций по во-просам градостроительства и архитектуры

• член жюри ряда международных конкурсов

BART GOLDHOORN

Amsterdam, NetherlandsRussia, Moscow

• Architect, architectural critic, founder and publisher of the magazines “PROJECT Russia” , “PROJECT Baltia” and “PROJECT International”

• Co-founder and Curator of Moscow Architecture Biennale• Director of the Open Urbanism Institute• Curator of numerous Russian and international architectural and urban

planning competitions

STEPHEN WILLACY

Denmark, Aarhus

• Chief Architect of Aarhus, Department of Planning and Construction• Member of the Royal Institute of British Architects (RIBA), Architects

Registration Board (ARB), Association of Danish Academic Architects (MAA)• External lecturer, Associate Professor in Aarhus School of Architecture• Author of articles and delivered papers in international conferences and

magazines• Jury member in national and international competitions• Partner schmidt hammer lassen architects 2005–2011• 1st prize winner in numerous international architecture and urban design/

planning competitions

RASMUS WAERN

Sweden, Stockholm

• Architect, collaborator in the reconstruction projects of the National Museum (2012) and Slussen (Stockholm, 2008)

• 2004–2010 – Lecturer in History of Architecture at the Royal Institute of Technology (Stockholm)

• 1996–2004 – Editor at the Swedish Review of Architecture, initiator of Debut Prize in architecture

• Moderator and curator of workshops, exhibitions and workshops on urban planning and architecture

• Jury member of many international competitions

чОБАн сергей ЭнверОвич

Россия, Москва

• немецкий архитектор. Член Союза немецких архитекторов (BDA), обладатель архитектурных премий и участник многих архитектурных выставок

• с 2003 года активно проектирует в России. По разработанному им сов-местно с Питером Швегером проекту возводится самое высокое здание Европы — комплекс «Башня Федерация»

SERGEY TCHOBAN

Russia, Moscow

• Russian and German architect. Member of the Union of German Architects (BDA), a holder of architectural awards and a participant in many architectural exhibitions

• Developed designs in Russia since 2003. Together with Peter Schweger, he has developed a project design for the highest building of Europe – the complex “Federation Tower” being under construction.

Jury members

The following two categories of competencies and types of influence formed the pool of potential jury members. The first part of the jury consisted of professionals in the sphere of urbanism and urban planning and was formed upon recommendations from the Kaliningrad branch of the Union of architects of Russia. The second part consisted of regional and city politicians (virtually, they can be in a broader sense considered as “representatives of the Employer”) and external experts proposed at the extended meeting of the Kaliningrad Region Governor’s Council for Culture, which was held on 22 January 2014 and on which the general list of jury members was approved. As a result of negotiations with candidates, checking their schedule and ensuring the exclusion of any potential conflict of interests (a part of the candidates for jury decided to participate in the competition together with their bureaus and, therefore, they were tacitly excluded from the list), the final list of jury members looks as follows.

8 I. О кОнкурсе about competItIon

Page 13: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

АннА БрУнОв

Финляндия, Хельсинки

• профессор, архитектор-градостроитель• в качестве президента финской государственной комиссии по архитек-

туре участвовала в разработке европейской градостроительной полити-ки

• соучредитель архитектурного бюро «Брунов и Маунула»• многолетний опыт работы в качестве члена жюри и участника различ-

ных европейских конкурсов

PROF. ANNA BRUNOW

Finland, Helsinki

• Professor, architect and urban planner• As the president of the Finnish National Council for Architecture, she

developed the European Architecture Policy • Co-founder of the architectural bureau Brunow&Maunula• Long experience of jury work and participation in numerous European

competitions

БАрБАрА ЭнгеЛь

Германия, Карслсруэ

• доктор архитектуры, профессор международной урбанистики и дизайна в Институте Технологии Карлсруэ

• член немецкой Академии градостроительства и ландшафтной архитек-туры и Палаты архитекторов Берлина

• 2008–2013 гг. — руководитель Департамента градостроительной полити-ки Дрездена

PROF. DR.-ING. BARBARA ENGEL

Germany, Karlsruhe

• Doctor of Architecture, Professor of International Urban Planning and Design at the Karlsruhe Institute of Technology

• Member of the German Academy of Urban and Regional Planning (DASL), Association of Urban, Regional and Land Use Planning (SRL) and the Association of Architects of Berlin (AKH)

• 2008-2013 – Head of Department of the Inner City Urban Planning for Dresden

хАнс ШтиммАнн*

Германия, Берлин

• архитектор-градостроитель, почётный профессор в Институте градостроительного проектирования в Техническом Университете Дортмунда

• 1986–1991 гг. — сенатор по строительству в Любеке• 1991–1996 гг., 1999–2008 гг. возглавлял правление сената по делам жилья

и строительства в Берлине• автор концепции развития Берлина после объединения Германии• пропагандист теории «Европейский город», предусматривающей

ограничения высотности застройки и процентуальное соотношение оконных проёмов к объёму наружной несущей конструкции фасадов зданий

*Кандидатура предложена на Совете по культуре при Губернаторе Калининградской области

PROF. DR.-ING. HANS STIMMANN*

Germany, Berlin

• Architect and urban planner, Honorary Professor at the Institute for Urban Design at the TU Dortmund

• 1986–1991 – Senator of Building and Construction in Lubeck• 1991–1996, 1999–2008 – Senate Building Director at the Senate Department of

Construction and Housing in Berlin• author of the concept of Berlin inner city redevelopment following the fall of

the Wall• Supporter of the theory “European city” that envisages development height

restrictions and the percentage ratio between windows and the size of the outdoor framework of building facades.

*The candidature was proposed at the Kaliningrad Region Governor’s Council for Culture

9I. О кОнкурсе about competItIon

Page 14: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Политическая часть жюри

political jury members

цУКАнОв ниКОЛАй ниКОЛАевич

Губернатор Калининградской области

ярОШУК АЛеКсАндр геОргиевич

Глава городского округа «Город Калининград»

рОЛьБинОв АЛеКсАндр семёнОвич

Заместитель Председателя Правительства Калининградской области

КрУпин АртУр ЛеОнидОвич

Заместитель главы администрации городского округа «Город Калининград»

БАШин АЛеКсАндр вЛАдимирОвич

Руководитель Агентства по архитектуре, градостроению и перспективному развитию Правительства Калининградской области

генне вячесЛАв виКтОрОвич

Главный архитектор города Калининграда

сивКОвА светЛАнА геннАдьевнА

Заместитель председателя Совета по Культуре при Правительстве Калининградской области. Директор ФГБУК «Музей Мирового океана»

NIKOLAY TSUKANOV

Governor of Kaliningrad Region

ALEXANDER YAROSHUK

Head of the Urban District of “City of Kaliningrad”

ALEXANDER ROLBINOV

Deputy Chairman of Kaliningrad Region Government

ARTUR KRUPIN

Deputy Head of the Administration of the Urban district “City of Kaliningrad”

ALEXANDER BASHIN

Head of the Agency for Architecture, Town Planning and Perspective Development of Kaliningrad Region Govern-ment

VYACHESLAV GENNE

Chief Architect of Kaliningrad

SVETLANA SIVKOVA

Deputy Chairman of the Council for Culture of Kalinin-grad Region Government. Director of FSBUC Museum of the World Ocean

ОргеевА мАринА ЭдУАрдОвнА

Председатель Калининградской областной Думы

КрОпОтКин Андрей михАйЛОвич

Председатель городского совета депутатов городского округа «Город Калининград»

чмыхОв гАрий дмитриевич*

Председатель общественной палаты Калининградской области

БеЛинцевА иринА виКтОрОвнА*

Россия, Москва

Кандидат искусствоведения, профессор, преподает в Научно–исследовательском институте теории архитектуры и градостроительства Российской ака-демии архитектуры и строительных наук, Высшей школе культурологии, исследователь архитектур-но-градостроительной культуры городов Балтики

*Кандидатура предложена на Совете по культуре при Губер-наторе Калининградской области

MARINA ORGEEVA

Chairman of Kaliningrad Regional Duma

ANDREY KROPOTKIN

Chairman of the City Council of Deputies of Kaliningrad

GARY CHMYKHOV*

Chairman of the Public Chamber of Kaliningrad Region

IRINA BELINTSEVA*

Russia, Moscow

Dr. Sc. in Art History, professor. Lecturer at the Research Institute of Theory of Architecture and Town-Planning of the Russian Academy of Architecture and Building Sciences, High School of Cultural Studies, researcher of architecture and urban planning culture of the Baltic cities

*The candidature was proposed at the Kaliningrad Region Gover-nor’s Council for Culture

10 I. О кОнкурсе about competItIon

Page 15: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

В результате включения компаний, представлен-ных калининградскими архитекторами, список участников второго этапа Конкурса расширился до 32 компаний и выглядел следующим образом:

1. сЮпре интернАсиОнАЛь (ЛЮКсемБУрг)

2. тревОр сКемптОн (веЛиКОБритАния)

3. цниип грАдО (центрАЛьный нАУчнО — иссЛедОвАтеЛьсКий и прОеКтный инститУт пО грАдОстрОитеЛьствУ рОссийсКОй АКАдемии АрхитеКтУры и стрОитеЛьных нАУК) и ООО нАрОдный АрхитеКтОр (рОссия)

4. пАд БАУм фрАйтАг ЛиШ & ОстервОЛьд Шмидт (гермАния)

5. ООО хОУмЛенд грУпп (рОссия)

6. АрхитеКтУрнАя ЛАБОрАтОрия «АК и пАртнёры» (рОссия) и виЛьмОтт&АссОсье (фрАнция)

7. сиК & АУК (испАния)

8. девиЛЛерс & АссОсье (фрАнция) и стУдия OFF-THE-GRID (рОссия)

9. мАрхи (рОссия)

10. джиЭмпи интернЭШнЛ (рОссия-гермАния)

11. стУдия VILLES & PAYSAGES (фрАнция)

12. АЛьтер-пОЛис гдАньсКАя грАдОстрОитеЛьнАя мАстерсКАя (пОЛьША)

13. А. и. стУдия (рОссия) и хАйпЛЭн (пОртУгАЛия)

14. виттОриО грАсси (итАЛия)

15. прОеКтнАя грУппА А2 (рОссия)

16. сие (гОЛЛАндия)

17. КОнсОрциУм ООО «АрхгрУп» (рОссия) и «Ове АрУп Энд пАртнерз интернЭШнЛ Лимитед» (веЛиКОБритАния)

18. гУп «нАУчнО-иссЛедОвАтеЛьсКий и прОеКтный инститУт генерАЛьнОгО пЛАнА гОрОдА мОсКвы» (рОссия)

19. АсБ «террА» (рОссия)

20. хОспер свиден АБ (Швеция)

21. мАрхи, прОф. игОрь тОнКОй (рОссия)

22. ООО рем прО (ЛАтвия)

23. пьетрО БАзиЛиО джОржиери (итАЛия)

24. миАс АрхитеКтс (испАния)

25. грин дизАйн сОсАети (рОссия-ирЛАндия)

26. привеЛЛеджиО сеККи АрхитеКтУрА (итАЛия)

27. мЛА+ (гОЛЛАндия) и ниУ итмО (сАнКт-петерБУргсКий нАциОнАЛьный иссЛедОвАтеЛьсКий Университет инфОрмАциОнных технОЛОгий, мехАниКи и ОптиКи) (рОссия)

28. АрхитеКтУрнОе БЮрО «стУдия 44» и инститУт территОриАЛьнОгО рАзвития сАнКт-петерБУргА (рОссия)

29. свеКО ЛитвА (ЛитвА)

А также компании, принятые во второй тур по решению оргкомитета Конкурса:

30. АрхитеКтУрнОе БЮрО нв (рОссия)

31. ООО УниверсАЛ и К (рОссия)

32. зАО «инститУт гипрОстрОймОст-сАнКт-петерБУрг» (рОссия)

Для участников второго этапа 15-16 мая проведен ознакомительный семинар, целью которого стало ознакомление участников с целями и задачами Конкурса, территорией конкурсного проектиро-вания, проблематикой, исходной документацией, результатами ранее проведённых архитектурно-градостроительных исследований и потенциалом развития исторического центра города Калинин-града.

Семинар открылся обзорной ознакомительной пешеходной экскурсией по конкурсной террито-рии и продолжился докладами с последующими обсуждениями перспектив градостроительного развития города Калининграда.

3 сентября завершился срок приёма проектов от участников второго этапа Конкурса. В итоге на суд жюри во втором этапе Конкурса было подано 19 проектов.

Конкурс проходил в два этапа, первым из которых был отбор резюме участников, вторым — отбор конкурсных предложений (концепций).

Объявление Конкурса 28 января 2014 года вызва-ло большой резонанс среди общественности и в региональных СМИ, а от потенциальных участни-ков Конкурса из разных стран мира было получено около 400 запросов по мобильной связи и элек-тронной почте.

Первый этап Конкурса проходил с 28 января по 14 апреля.

На первом этапе всего было зарегистрировано 39 заявок из 15 стран мира. По результатам голосо-вания профессиональной части жюри ко второму этапу Конкурса были допущены 29 компаний. Однако на внеплановом совместном совещании организационного комитета Конкурса и Калинин-градского отделения Союза архитекторов России 8 апреля 2014 года было предложено включить в состав участников второго этапа проектные организации, представленные калининградски-ми архитекторами. В качестве обоснования были приведены доводы о том, что участие местных архитекторов в международном Конкурсе повысит их статус на международном уровне, а также будет способствовать их профессиональному развитию.

Ход Конкурса, состав участников

11I. О кОнкурсе about competItIon

Page 16: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

As a result, the list of second round participants was expanded to 32 companies to include the following teams:

1. CYPRéS INTERNATIONAL (LUXEMBURG)

2. TREVOR SKEMPTON (UK)

3. LLC NARODNIJ ARCHITEKTOR AND CENTRAL SCIENTIFIC RESEARCH AND DESIGN INSTITUTE FOR TOWN PLANNING UNDER RUSSIAN ACAD-EMY OF ARCHITECTURE AND CONSTRUCTION SCIENCES (RUSSIA)

4. PAD BAUM FREYTAG LEESCH & OSTERWOLD SCHMIDT EX!PANDER ARCHITEKTEN BDA (GER-MANY)

5. HOMELAND ARCHITECTURE LLC (RUSSIA)

6. AK & ASSOCIATES, ARCHLAB (RUSSIA) AND WILMOTTE & ASSOCIES (FRANCE)

7. SIC & AUC (SPAIN)

8. DEVILLERS ET ASSOCIES (FRANCE) AND OFF-THE-GRID STUDIO (RUSSIA)

9. MOSCOW ARCHITECTURAL INSTITUTE (MAR-HI), PROF. ALEXEY AFANASIEV’S TEAM (RUSSIA)

10. GMP INTERNATIONAL (RUSSIA-GERMANY)

11. ATELIER VILLES & PAYSAGES (FRANCE)

12. ALTER POLIS GDANSK URBAN PLANNERS LLC (POLAND)

13. A.I.STUDIA (RUSSIA) IN CONSORTIUM WITH HIGHPLAN (PORTUGAL)

14. VITTORIO GRASSI (ITALY)

15. PROJECT GROUP A2 LLC (RUSSIA)

16. CIE (NETHERLANDS)

17. CONSORTIUM OF ARHGRUP LLC (RUSSIA) AND OVE ARUP & PARTNERS INTERNATIONAL LIMITED (UK)

18. GENPLAN INSTITUTE OF MOSCOW (RUSSIA)

19. ASB TERRA (RUSSIA)

20. HOSPER SWEDEN AB (SWEDEN)

21. MOSCOW ARCHITECTURAL INSTITUTE (MAR-HI), TOWN PLANNING DEPARTMENT, PROF. IGOR TONKOY’S TEAM (RUSSIA)

22. REM PRO LLC (LATVIA)

23. PIETRO BASILIO GIORGIERI (ITALY)

24. MIAS ARCHITECTS (SPAIN)

25. GREEN DESIGN SOCIETY (RUSSIA-IRELAND)

26. PRIVELLEGIO-SECCHI ARCHITETTURA (ITA-LY)

27. MLA+ (NETHERLANDS) AND NIU ITMO (ST. PETERSBURG NATIONAL RESEARCH UNIVERSI-TY OF INFORMATION TECHNOLOGIES, MECHAN-ICS & OPTICS) (RUSSIA)

28. ARCHITECTURAL BUREAU STUDIO 44 LLC AND INSTITUTE OF TERRITORIAL DEVELOPMENT LLC (RUSSIA)

29. UAB SWECO LIETUVA (LITHUANIA)

Companies admitted to the second round upon deci-sion of the Organizing Committee of the competition:

30. ARCHITECTURAL BUREAU NV (RUSSIA)

31. UNIVERSAL AND K LLC (RUSSIA)

32. INSTITUTE GIPROSTROYMOST-SAINT-PE-TERSBURG JSC (RUSSIA)

On 15-16 May 2014, an introductory workshop was held for second round participants with the purpose to familiarize them with the goals and objectives of the Competition, the competition area, issues, original documentation, the results of previously conducted architectural and urban planning studies and develop-ment potential of the historic center of Kaliningrad.

The workshop started with a walking tour on the competition area and continued with presentations followed by a discussion of prospects for the urban development of Kaliningrad.

The acceptance of competition entries from the second round participants was completed on 3 September 2014. As a result, 19 projects were submitted for the jury’s judgement.

The competition was held in two stages, the first of which was a contest of resumes and the second one was a competition of design concepts.

The competition announcement on 28 January 2014 caused a great response among the general public and in the regional media. About 400 requests were received by mobile phones and e-mail from potential entrants from around the world.

The first stage of the competition was held from 28 January to 14 April 2014.

At the first stage, a total of 39 applications from 15 countries all over the world were registered. Based on voting results, 29 companies were qualified for the second round of the competition. However, at the un-scheduled joint meeting of the Organizing Committee of the competition and the Kaliningrad branch of the Union of Architects of Russia on 8 April 2014, it was proposed to include the design organizations engaging Kaliningrad architects, in the list of the second round participants. The justification was that the involvement of local architects would contribute to their profession-al development and improve their status on the inter-national level.

Course of competition, list of entrants

(Справа) Жюри на объявлении итогов конкурса, 17 сентября 2014 г.

Слева направо: Александр Рольбинов, Александр Попадин, Александр Башин, Артур Крупин, Ольга Сезнева, Александр Ярошук, Стефен Вилласи, Улоф Шульц, Барбара Энгель, Николай Цуканов, Ирина Белинцева, Ханс Штимманн, Александр Ложкин, Расмус Ваерн, Юлиус Эллерс, Ольга Мезей

(On the right) Jury members at the announcement of competition results, 17 September 2014

From left to the right: Alexander Rolbinov, Alexander Popadin, Alexander Bashin, Artur Krupin, Olga Sezneva, Alexander Yaroshuk, Stephen Willacy, Olov Schultz, Barbara Engel, Nikolay Tsukanov, Irina Belintseva, Hans Stimmann, Alexander Lozhkin, Rasmus Waern, Julius Ehlers, Olga Mezey

12 I. О кОнкурсе about competItIon

Page 17: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

13I. О кОнкурсе about competItIon

Page 18: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

II. КонКурсное заДаниеterms of referenCe of the CompetItIon

The Terms of Reference is given in abridged form. For full version please visit: www.tuwangste.ru/en/contest/#specification

Раздел «Конкурсное задание» даётся в сокращении, в полном виде на сайте: www.tuwangste.ru/contest/#specification

14

Page 19: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Территория Конкурса — Королевская гора и её окружение — исторически была и остаётся важ-нейшей градостроительной, административной и политической точкой бывшей Восточной Пруссии и сегодняшней Калининградской области, быв-шего Кёнигсберга и сегодняшнего Калининграда. После Второй мировой войны город Кёнигсберг и часть Восточной Пруссии по решению Потсдам-ской конференции перешли в состав СССР, быв-шая столица провинции Кёнигсберг сменила имя, и новые хозяева на руинах разрушенного войной города стали выстраивать социалистический Ка-лининград.

В результате общесоюзного конкурса, прошедшего в середине 70–х годов прошлого века, было при-нято архитектурно–градостроительное решение обустройства на территории Королевской горы Центральной площади с композиционной доми-нантой Дома Советов и водными каскадами. При этом руины кёнигсбергского замка, стоявшего здесь со времён основания города, снесли, несмо-тря на протесты части интеллигенции.

Этот замысел, в строительном смысле, был реали-зован частично, а развал Советского Союза и по-следовавшие хозяйственно–политические события не позволили ввести в эксплуатацию Дом Советов и полноценно включить в городской хозяйствен-но–политический оборот Центральную площадь, оставив пространства вокруг них в виде нерешён-ных вопросов и проблем.

Общественная и административная активность переместилась в другой городской узел, и в резуль-тате в Калининграде сложились два центра города: один — современный, расположенный в районе площади Победы, другой — исторический и прак-

проблематика Конкурса

тически полностью утерянный, расположенный в районе улиц Шевченко, Зарайской, Октябрьской, Старопрегольской набережной и Ленинского про-спекта и включавший в себя территории бывших средневековых городов Альтштадта, Лёбенихта, Кнайпхофа и Королевской горы.

В этой связи актуальна выработка новых кон-цептуальных идей градостроительного развития центра Калининграда.

Организаторы Конкурса не ждали предложений по восстановлению прежнего (утраченного) облика центра и предложений по интенсивному освоению свободных участков земли. Организаторы ждали переосмысления роли территории Королевской горы и центра города в целом, которое повлияло бы на активное развитие города Калининграда и повышение его значимости среди российских го-родов и городов Балтии. От участников Конкурса ожидалось, с одной стороны, понимание важно-сти сохранения исторического наследия, а с дру-гой — креативное видение перспектив развития исторического центра — наполнение центра города жизнью, придание ему нового звучания, формиро-вание среды, где прошлое сливается с настоящим и будущим.

Отдельной задачей стала узнаваемость центра Калининграда — города России и международного Балтийского региона — через нахождение своего индивидуального архитектурного образа. Центр города должен задать новые стандарты жизненно-го пространства, его качества, характера и стиля, чтобы в итоге стать визитной карточкой современ-ного Калининграда.

цели

• Формирование градостроительной концеп-ции, обеспечивающей обоснованное урбани-стическое и градостроительное решение для конкурсной территории «Королевская гора и её окружение» (56 га), которая станет осно-ванием для разработки последующей градо-строительной документации и регламентов использования территорий

• Формирование архитектурно–пространст-венного предложения для части конкурсной территории «Королевская гора» (ориенти-ровочно 10 га), в котором функциональное развитие территории будет увязано с созда-нием нового градостроительного ансамбля, доминирующего на данной территории

задачи

• Регенерация и гармонизация инфраструктуры исторического ядра с возвращением ему статуса «центра активной городской жизни»

• Создание нового образа, усиление туристической привлекательности центральной части г. Кали-нинграда

• Восстановление полифункциональности истори-ческого центра и возвращение умеренной жилой функции на территорию старого исторического ядра

• Формирование комфортной городской среды, учитывающей исторические ценности данной территории

• Оздоровление экологической обстановки город-ской среды, её территорий и водных ресурсов с обеспечением выхода города к водным ландшаф-там, с организацией территорий по берегам реки Преголи

15II. КонКурсное задание Terms of reference of The compeTITIon

Page 20: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

The Competition area, Korolevskaya Gora and its sur-roundings, has been historically and remains nowadays the most important urban planning, administrative and political point of the former East Prussia and mod-ern Kaliningrad region, former Königsberg and todays Kaliningrad. After the Second World War, according to the decision of the Potsdam Conference, Königsberg and the part of the East Prussia seceded to the Sovi-et Union. The former capital of province Königsberg changed its name and the new owners began to build socialist Kaliningrad on the ruins of the city, destroyed by the war.

The all-union competition, held in the mid-1970s, resulted in the adoption of the architectural and urban planning concept to build the Central Square (Tsen-tralnaya Square) on the territory of Korolevskaya Gora with water cascades and the House of Soviets as a com-positional dominant. The ruins of Königsberg Castle, which have been standing here since the foundation of the city, were demolished despite of the protests from the part of intelligentsia.

In terms of construction, the design has only been partially implemented. The collapse of the Soviet Union and the subsequent economic and political turmoil made it impossible to commission the House of Soviets, and fully include the Central Square into the econom-ic and political evolution of the city, thus, leaving the space around the area as a range of outstanding issues and problems.

Representative activities moved to the other part of the city and as a result, two city centers were formed in Kaliningrad: the one is the modern centre, located in the area of Pobedy Square (Victory Square), the other is the historical (almost completely lost) centre, located in the area of Shevchenko Street, Zarayskaya Street,

Background

Oktyabrskaya Street, Staropregolskaya Naberezhnaya and Leninsky Prospect with its historical areas of the former medieval towns Altstadt, Löbenicht, Kneiphof and Korolevskaya Gora.

In this connection, it is urgent to elaborate new con-cepts of the urban planning development of the center of Kaliningrad.

Organizers did not expect any proposals on the res-toration of the former (lost) image of the centre and intensive development of the vacant land plots. Or-ganizers expected rethinking of the role of the Ko-rolevskaya Gora’s area and the city center as a whole, which would predetermine the active development of Kaliningrad City and its increased importance among other Russian cities and the cities of the Baltic States. The entrants were expected to show understanding for the importance of the historical heritage preservation on the one hand. On the other hand, they were expect-ed to demonstrate a creative vision of the development perspectives for the historical centre – filling it with life, adding a new context to it and shaping the envi-ronment, where the past merges into the present and the future.

A separate task was to ensure recognition of Kalin-ingrad as a city of Russia and the international Baltic region through finding its own individual architectural image. The city centre should set new standards of liv-ing space, its quality and style, to become a “hallmark” of modern Kaliningrad.

objectives

• Regeneration and harmonization of the infrastructure of the historical core by returning its status of the “centre of active city life”.

• Creating a new image, increasing tourist appeal of the central part of Kaliningrad

• Restoring multifunctionality of the historical centre and returning moderate residential function on the area of the ancient historical core.

• Forming comfortable urban fabric with respect to historical values of the area.

• Improving urban ecology, the ecological situation on the urban areas and water resources, providing access to water landscapes for the city, developing areas along the Pregolya riverside.

Goals

• Development of an urban planning concept, providing a well-grounded urban planning approach to the competition area “Korolevskaya Gora and its surroundings” (56 ha), which will later serve as a basis for the development of urban planning documents and land use regula-tions

• Formation of an architectural and spatial proposal for a part of the competition area “Korolevskaya Gora” (approximately 10 ha), in which the functional development of the site will be coordinated with the creation of a new urban ensemble, dominating this area

16 II. КонКурсное задание Terms of reference of The compeTITIon

Page 21: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Территория

Конкурсная территория «Королевская гора и её окружение» — около 56 га. Фрагмент исто-рического ядра города Калининграда в границах: Набережная р. Новая Преголя, ул. Зарайская, ул. Шевченко, ул. Клиническая, ул. Пролетарская, ул. Сергеева, ул. Университетская, ул. Житомирская, ул. В. Гюго.

Фрагмент конкурсной территории «Королев-ская гора» — ориентировочно 10 га. Фрагмент конкурсной территории, ограниченный с севера улицей Шевченко, с востока — жилым массивом по улице Зарайской, с юга — склоном пойменной гряды севернее Московского проспекта, с запада — застройкой по Ленинскому проспекту (дома № 30 и 32).

Контекстная территория — ориентировочно 160 га: Двухъярусный мост, Набережная Петра Великого, Московский проспект, ул. Коперника, ул. Больничная, Ленинский проспект, ул. Уни-верситетская, ул. Профессора Севастьянова, ул. Пролетарская, ул. Сергеева, ул. Черняховского, ул. Клиническая, ул. Шевченко, ул. С. Тюленина, Московский проспект, Солнечный бульвар, ул. Ок-тябрьская, Юбилейный (Императорский) мост, ул. Эпроновская, Старопрегольская набережная, ул. Портовая.

схема границ

map of borders

17II. КонКурсное задание Terms of reference of The compeTITIon

Page 22: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Competition area (see map on a previous page)

The competition area “Korolevskaya Gora and its surroundings” covers approximately 56 ha. The fragment of the historical core of Kaliningrad is within the boundaries: the embankment of the River Novaya Pregolya, Zarayskaya Street, Shevchenko Street, Klinicheskaya Street, Proletarskaya Street, Sergeyeva Street, Universitetskaya Street, V. Hugo Street.

The fragment of the competition area “Korolevskaya Gora” covers approximately 10 ha. This is a part of the competition area, in the north limited by Shevchenko Street, in the east – by the agglomeration of residential houses on Zarayskaya Street, in the south — by the slope of the floodplain northward of Moskovsky Prospect, in the west — by buildings on Leninsky Prospect (No. 30 and 32).

The context area covers approximately 160 ha: Dvukhyarusny (Double-decked) bridge, Naberezhnaya Petra Velikogo, Moskovsky Prospect, Kopernika Street, Bolnichnaya Street, Leninsky Prospect, Universitetskaya Street, Professora Sevast-yanova Street, Proletarskaya Street, Sergeeva Street, Chernyakhovskogo Street, Klinicheskaya Street, Shevchenko Street, S.Tyulenina Street, Solnechny Boulevard, Oktyabrskaya Street, Yubileynyi (Imper-atorskiy) Bridge, Epronovskaya Street, Staropregol-skaya Naberezhnaya, Portovaya Street.

Scheme of existing urban elements (built in the 1960–1980s) recommended for renovation

18 II. КонКурсное задание Terms of reference of The compeTITIon

Page 23: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

градостроительные и архитектурные требования к конкурсному решению

1. В границах Контекстной территории (160 га) — решить комплексную систему связей и пешеход-но-транспортных направлений. Предложить гра-достроительную идеологию систем публичных и застраиваемых пространств с определением их масштабных параметров, обеспечив целостность градостроительного решения исторического ядра города, контекстных территорий и территорий «Внутреннего города».

2. В границах конкурсной территории «Коро-левская гора и её окружение» (56 га) выделить градостроительные узлы, ансамбли, акценты и знаковые элементы; определить границы ком-плексов, сформировать их типологии и этапы освоения.

3. В границах фрагмента конкурсной территории «Королевская гора» (10 га) дать архитектурно-пространственное решение комплексу застройки, сформировать архитектурные образы с учётом доминант и панорамных акцентов.

При решении поставленных задач необходимо:

• Сформулировать новые градостроительные принципы конкурсной и контекстной террито-рий с учётом ценных исторических градостро-ительных структур и элементов, выделенных в Историко-культурном исследовании и рекомен-дуемых в той или иной степени к сохранению, регенерации и реновации.

• Представить предложения по начальному этапу реализации проекта в рамках подготовки к Чем-пионату мира по футболу 2018 года.

• Дать новую трактовку элементов современной градостроительной структуры, в том числе совет-ского наследия, применительно к новым ком-плексным задачам.

• Внести предложения по мультифункциональ-ному использованию конкурсной территории с включением нового (для Калининграда) типа жилья в центре города, подходящего непосредст-венно к конкурсной территории. В рамках кон-цепции мультифункциональности распределить функции перспективной застройки так, чтобы была обеспечена круглосуточная активная жизнь на общегородских территориях (площадях, скве-рах, бульварах).

• Сформулировать идеологию градостроительного регулирования конкурсных территорий и дать предложения по выработке регламентов исполь-зования конкурсных территорий.

обязательные градостроительные темы для рассмотрения

• Историческое зонирование и исторический мас-штаб застройки.

• Градостроительная интеграция «Верхнего» и «Нижнего» города.

• Открытое благоустроенное пространство вдоль ул. Шевченко.

• Транспортные и пешеходные сообщения между «Нижним» и «Верхним» городом, пешеходные сообщения межу ядром города, Нижним озером, берегами р. Преголя и островом Канта (остров Кнайпхоф).

• Новые линии застройки, в том числе для Москов-ского проспекта.

• Дом Советов. Предложения по его реконструк-ции и использованию.

• Дать предложения по использованию перепа-да воды от Нижнего озера к р. Новая Преголя и гидро технических сооружений у Дома Советов.

• Подземное строительство. Максимально ис-пользовать потенциал конкурсной территории для подземного трафика, парковок, инженерных коммуникаций и пр.

• Силуэт города. Представить проектную панора-му «Верхнего» города со структурой силуэтного членения.

• Водный фронт застройки р. Новая Преголя. Сформировать набережные и речной силуэт застройки вдоль берега.

• Принципы включения южной части Нижнего озера в ансамбль Королевской горы. Дать предло-жения по включению данных территорий в об-щую композицию конкурсной территории.

• Зелёный ландшафт. Дать предложения по ис-пользованию существующих зелёных насажде-ний, парков и скверов.

19II. КонКурсное задание Terms of reference of The compeTITIon

Page 24: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

urban planning and architectural requirements for a competition design

1. Within the boundaries of the Сontext area (160 ha) – to provide solution for the integrated system of connections and pedestrian and traffic routes. To propose an urban planning ideology for the systems of public spaces and spaces under develop-ment; to define their scale parameters by ensuring the integrity of an urban planning design for the histori-cal core of the city, context areas and the areas of the “Inner city».

2. Within the boundaries of the competition area “Ko-rolevskaya Gora and its surroundings” (56 ha) to identify urban nodes, ensembles, accents and symbol-ic elements; to define the boundaries of complexes, to define their typologies and stages of development.

3. Within the boundaries of the fragment of the com-petition area “Korolevskaya Gora” (10 ha) to provide architectural and spatial design for the development complex, to form architectural images with due re-gard to dominants and panoramic dominants.

When achieving the above targets, it is necessary:

• To formulate new urban planning principles for the competition and context areas in view of valuable his-torical urban planning patterns and elements, desig-nated in the Historical and Cultural study (please see Attachments) and recommended, in a varying degree, for conservation, regeneration and renovation.

• To provide proposals for the initial project implemen-tation phase in the framework of preparation for the Football World Cup 2018.

• To provide a new interpretation for the elements of the modern urban planning pattern, including the Soviet legacy in connection with new integrated tasks.

• To give proposals on the multi-functional use of the competition area, including a new (for Kaliningrad) type of housing in the centre of the city, directly adjacent to the competition area. Within the concept of multifunctionality to distribute functions of the future development to ensure a twenty-four-hour active life on municipal city areas (squares, parks, boulevards).

• To formulate the ideology of urban planning manage-ment of the competition areas and to give proposals for the development of regulations in respect of the use of the competition areas.

urban planning themes obligatory for consideration

• Historical zoning and historical scale of development.

• Urban integration of the “Upper” and the “Lower” cities.

• Open landscaped space along Shevchenko Street.

• Arrangement of pedestrian and vehicular traffic be-tween the “Lower” and “Upper” city, pedestrian traffic between the core of the city, the Nizhneye Lake, river-sides of Pregolya and Kant Island (Kneiphof Island);

• New lines of development, including Moskovsky Prospect;

• House of Soviets. Proposals for its reconstruction and use.

• To give proposals regarding the use of the water fall from Nizhneye Lake to the River Novaya Pregolya and hydraulic structures near the House of Soviets.

• Underground construction. To use the potential of Korolevskaya Gora to the maximum extent for under-ground traffic, parking, utilities, etc.

• The skyline of the city. To propose a design panora-ma of the “Upper City”, indicating the pattern of the skyline fragmentation.

• Waterfront of the River Novaya Pregolya. To build embankments and a riverside skyline of the develop-ment area along the riverfront.

• Principles for inclusion of the southern part of Nizhn-eye Lake into the ensemble of Korolevskaya Gora. To give proposals for the inclusion of these areas into the general composition of the competition area.

• Green landscape. To give proposals regarding the use of existing green spaces, parks and pocket parks.

20 II. КонКурсное задание Terms of reference of The compeTITIon

Page 25: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

схема распределения графического материала по планшетам

21II. КонКурсное задание Terms of reference of The compeTITIon

Page 26: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Функциональное наполнение конкурсных территорий

Конкурсная территория должна стать новым центром Калининграда, центром коммуникаций, культуры и новой городской активности, связу-ющим элементом Истории и Современности. Она должна представлять собой Главное общественное место региона с узнаваемым и индивидуальным силуэтом с различных точек обзора.

Идеология «места встречи России и Европы» может быть важной темой (в том числе и туристи-ческой) территории проекта, включающей в себя идею «культурно-исторической платформы» как комплексного развития идеи дома Дружбы Наро-дов.

На конкурсной территории не должно быть круп-ных торговых центров.

На Королевской горе предполагается разместить:

• Главную площадь региона (возможно, состоя-щую из системы перетекающих открытых про-странств), место проведения массовых городских и региональных мероприятий ёмкостью не менее 30 тысяч человек, в том числе в качестве фан-зоны ЧМ-2018 (в данном качестве вместимость должна быть 50 тысяч человек, по требованиям FIFA, за счёт подключения резервных территорий на месте бывшего замка (Центральная площадь) и Нижнего озера).

• Главный концертный зал региона высокого класса (многофункциональный, с изменяемым количеством посадочных мест, возможно совме-щение функций с конгресс-холлом) на 1600–2000 человек.

• Как максимум — «Музейный квартал» (музейно-выставочный комплекс), включающий в себя: му-зей-символ города, посвящённый истории города с включением археологических раскопов орден-ского замка в общую экспозицию; «Гипсотеку Ка-лининграда-Кёнигсберга»; галерею (современное выставочное пространство или художественный музей); современную медиатеку. Как минимум — музей + галерея, структурно связанная с концерт-ным залом.

• Главный церемониальный зал региона («Наград-ной», «Парадный», аналог «зала Московитов») для торжественных мероприятий.

Остров Канта (о. Центральный). Предлагается представить новую концепцию градостроитель-ного развития острова Центральный (о. Канта, исторически — о. Кнайпхоф). При проработке ориентироваться на воссоздание как минимум исторических мостов — Кузнечного и Потрохово-го — для пешеходно-велосипедной связи левобе-режной и правобережной частей города и на три ориентировочных сценария развития острова:

а) Сохранить зелёную зону; оставить центральной для острова музейно-ландшафтную функцию, на-ложив мораторий на капитальное строительство, не связанное с музейно-ландшафтными функци-ями. Предусмотреть возможность развития музея Канта и формирование на острове Философского парка. Весь остров в перспективе может получить статус «Философского острова».

б) Сформировать вокруг Кафедрального собора исторический контекст средневекового города и Соборную площадь с размещением здесь куль-турно-образовательных и туристических функ-ций. Остальная часть острова должна остаться парковой зоной; остров в перспективе может получить юридический статус «Достопримеча-тельного места».

в) Воссоздать часть застройки бывшего средневеко-вого города Кнайпхоф, восстанавливая её по-объектно, с размещением культурных, образова-тельных или туристических функций. При этом в соответствии с итоговым документом между-народного проектного семинара «Воркшоп» 50% территории острова должны остаться зелёной.

Район Нижнего озера. Как максимум: сформи-ровать границы озера и прилегающей территории как ландшафтного парка с учётом современных тенденций развития паркового искусства. Как минимум: южную часть озера (от моста до ул. Шев-ченко) решить в комплексе с композиционными решениями конкурсной территории.

Территория между Королевской горой и Новой Преголей (исторический Альтштадт): полифунк-циональная территория. Возможно частичное вос-создание исторической структуры застройки вдоль берега для создания максимальной исторической достоверности этой зоны. Необходимо предложить архитектурное оформление спуска с Королевской горы через Московский проспект.

На территории проекта «Сердце города» воз-можно размещение «этнографического квартала» в рамках развития музейно-туристической функ-ции, а также следует предусмотреть размещение Дворца бракосочетаний (возможно, в одном из зданий, рекомендуемых к регенерации).

Район корпуса БФУ им. Канта (старое здание уни-верситета). Предусмотреть воссоздание или новую интерпретацию регулярной Университетской пло-щади (периода классицизма) с рекреационными, общественно-коммуникативными и образователь-ными функциями.

Прибрежные территории и набережные. По бере-гам Преголи предусмотреть причалы для водных видов транспорта, набережные пешеходные зоны с якорными объектами притяжения. Обязательно обеспечить вертикальное зонирование с резер-вированием первых этажей под общественные, сервисные, туристические и историко-культурные функции.

22 II. КонКурсное задание Terms of reference of The compeTITIon

Page 27: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

functional filling of the competition areas

The competition area should become a new centre of Kaliningrad, centre of communications, culture and new city activity, a linking element between History and Modernity. It should be the main representative place in the region with a recognizable and individual skyline from different viewpoints.

The ideology of the «meeting point of Russia and Europe» can be an important topic (including tourism) in the project area, which includes the idea of «cultural and historical platform» as the integrated development ideas of Peoples’ Friendship house.

There should be no large commercial centers on the competition area.

Korolevskaya Gora should become a location for:

• The main square of the region (possibly consisting of a system of flowing open spaces), the venue for the public city and regional events with the capacity of at least 30,000 people, including a fan zone for the 2018 Football World Cup (in this case, according to FIFA requirements the capacity should be 50 thousand people by means of “connecting” reserved areas on the site of former Castle (Central Square) and Lower Lake).

• The main high-class concert hall of the region (multi-functional, with a variable number of seats and the possibility to function as a congress hall) for 1600–2000 people.

• As a maximum, “Museum Quarter” (museum and exhibition complex) comprising the main symbol of the city – a museum dedicated to the history of the city and including archaeological excavations of the Order’s castle into the overall display; “Gipsoteca of Kaliningrad – Königsberg”; an art gallery (up-to-date exhibition space or a Museum of art); a modern me-dia library. As a minimum – a museum plus a gallery, structurally related to the concert hall.

• The main ceremonial hall of the region (“Honorary”, “Ceremonial”, analogue counterpart of the “Hall of the Moscovites”) for special occasions.

Kant Island (Tsentralnyi Island). It is proposed to present a new concept for the urban planning develop-ment of Tsentralnyi Island (Kant Island, historically – Kneiphof Island). When elaborating the concept, the guiding line should be the restoration of at least two historic bridges, i.e. Kuznechny (Blacksmith) Bridge and Potrokhovyi (Entrails) Bridge for pedestrian and bicycle connection of the right-bank and left-bank parts of the city as well as three tentative scenarios of the island development:

a) To preserve green area; to retain the museum and landscape function of the island as a central function by imposing a moratorium on the capital construc-tion, which is not related to the museum and land-scape functions. To envisage the possibility to develop the Kant museum and establish a Philosophical Park on the island. In the long term, the whole island could receive the status of the “Philosophical Island”.

b) To form the historical context of the medieval town around the Cathedral, to build a Cathedral Square to become a location for cultural, educational and tourist functions. The rest of the island should remain a parkland area; in the future, the island can obtain the legal status of a “Landmark”.

c) To restore a part of the development areas of the former medieval town Kneiphof on the “item-by-item” basis to accommodate cultural, educational and tourist functions. With that, in accordance with the summary materials of the International Design Workshop, 50% of the island area should remain green.

Nizhneye Lake. As a maximum: to form the borders of the lake and the surrounding area as a landscape park by taking into account current trends in the develop-ment of landscape art. As a minimum: to propose a design for the development of the southern part of the lake (from the bridge to Shevchenko Street) in a single package with compositional designs for the competi-tion area.

The area between Korolevskaya Gora and Novaya Pregolya (historic Altstadt): Multifunctional area. Partial reconstruction of the historical pattern of devel-opment along the riverside is possible in order to create maximum historical authenticity of this area. An architectural design for the descent from Korolevskaya Gora via Moskovsky Prospect should be proposed.

The “Heart of the City” project area is possible to use as a location for the “ethnographic quarter” in the framework of the development of museum and tourist functions, and as a site for the Wedding Palace (per-haps to be established in one of the buildings recom-mended for regeneration).

The area of the Baltic Federal University named after Kant (the old building of the University): To envisage restoration or a new interpretation of a regular Uni-versity Square (built in the period of classicism) with recreational, social, educational and communicative functions.

Riverside areas and embankments: To envisage quays for water transport, riverfront pedestrian zones with anchor sites of attraction along Pregolya banks. It is obligatory to ensure vertical zoning with ground floors reserved for public, service, tourist, historical and cul-tural functions.

23II. КонКурсное задание Terms of reference of The compeTITIon

Page 28: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Приложение к конкурсному заданию

attachments to the terms of reference

треБОвАния К ОргАнизАции прОстрАнств КОнКУрснОй территОрии

• Задача участников Конкурса — предложить схе-му, предполагающую создание системы общест-венных пространств и установление их иерархии (коммерческие, общественные, административ-ные, смешанные, репрезентативные и повседнев-ные) с ориентацией на различных пользователей.

• За основу необходимо взять разработанную груп-пой калининградских экспертов схему террито-рий и общественных пространств, подлежащих регенерации, для определения объёма площадей при формировании общественных пространств. В эту схему включены объекты не только довоен-ного, но и советского периода.

• Крупное общественное пространство перед Домом Советов, уже использующееся для ярма-рочных и фестивальных целей, должно сохранить свои функции.

• Одно из требований к решению общественных и озеленённых пространств — создание единой системы пространств, дифференцированных по масштабу и функциональной насыщенности.

• Исторический городской центр не должен кон-курировать с существующим центром в районе площади Победы в плане размещения торговых комплексов и коммерческих функций. На первых этажах зданий в основном должны размещаться объекты, представляющие интерес для общест-венности.

• Конкурсанты должны описать социально-эко-номический сценарий развития территории. С одной стороны, здесь речь идёт о вертикальном зонировании, с первыми этажами для обществен-ных функций, а верхними — для офисов и жилья. С другой стороны, здесь вероятно появление кварталов, где нет жилой функции, например, кварталов музеев или университета. Важно, что-бы ключевые пространства — площади, скверы и парки — были обеспечены пешеходной доступно-стью.

REqUIREMENTS FOR THE ORGANIZATION OF COMPETITION AREA SPACES

• Entrants have a task to propose a scheme suggesting the creation of the system of different user- oriented public spaces, established in hierarchy (commercial, public, administrative, mixed, representative and day-to-day).

• The scheme of areas and public spaces subject to re-generation, developed by Kaliningrad experts, should be taken as a basis to determine the size of areas when developing public spaces. This scheme includes sites, built in the pre-war and in the Soviet period.

• A large public space in front of the House of Soviets, which is already used for fairs and festivals, should retain its functions.

• One of the requirements for the design for public and green spaces is the creation of a unified system of spaces, differentiated by scale and functional satura-tion.

• The historical city centre should not compete with the existing centre in the area of Pobedy Square in terms of shopping malls and commercial functions. The ground floors of the buildings should be mainly used for accommodating the sites of public interest.

• Entrants should describe the socio-economic scenario for the development of the area. On the one hand, the question is about vertical zoning, with the ground floors reserved for public functions and the upper floors – for offices and housing. On the other hand, this will likely become a place for blocks without any residential function such as museum quarters or a university. It is important to ensure that such key spaces as squares, pocket parks and parks are made accessible for pedestrians.

Транспортная проблемати-ка и перспективы развития улично–дорожной сети в центральной части города

Issues related to transport and prospects for street and road network development in the central part of the city

Основное требование: предусмотреть на конкурс-ной территории условия для преимущественного развития велодвижения и общественного тран-спорта с минимальным автомобильным транзитом через центр.

На территории проекта должны быть пешеходные зоны, соединяющие «Верхний» и «Нижний» город и прилегающие территории.

С целью обеспечения условий формирования живого исторического центра в Калининграде необходимо решить систему транспортного обслу-живания центрального ядра города (в границах Вального кольца). В связи с этим возникают следу-ющие задачи:

• Освобождение участка между Королевской горой и Преголей (бывшего Альтштадта) от транспорт-ного транзита (часть Московского и Ленинского проспектов).

• Решение системы удобного транспортного обслу-живания перспективных и существующих объек-тов на территории исторического центра города.

• Решение транспортной системы, предполага-ющей присвоение Московскому и Ленинскому проспектам категории пешеходно-транспортных улиц общегородского значения с преобладанием движения пешеходов, велосипедистов и общест-венного транспорта.

• Восстановление в границах исторического центра города (и частично второго Вального кольца) мелкой сети улиц, соответствующей масштабу исторической застройки и призванной обес-печить альтернативность вариантов движения транспорта и пешеходов.

• Организация системы велосипедного и пешеход-ного сообщений, ведущих к исторической части города и внутри неё.

The major requirement is to provide for conditions for the priority development of cycling and public transport with minimal vehicular transit through the centre.

The project area should accommodate pedestrian zones connecting “Upper” and “Lower” cities and neighborhoods.

In order to create conditions for establishing a lively historical centre of Kaliningrad, it is necessary to find a design approach to the transport system servicing the central core of the city (within the Rampart Ring). In this connection, the following tasks arise:

• Transit transport (on the part of Moskovsky and Leninsky Prospects) to be removed from the area between Korolevskaya Gora and the River Pregolya (a part of former Altstadt)

• Design approach to a comfortable transport service system for existing and future sites located in the historical centre of the city,

• Design for the system, assuming Moskovsky and Leninsky Prospects to be assigned with the category of urban pedestrian and vehicular roads, dominated by pedestrian, bicycle and public transport traffic;

• Restoration of the fine network of streets consistent with the scale of the historic development and designed to provide alternative options for transport and pedestrian traffic within the historical centre of the city (and partially within the second Rampart Ring ).

• Organization of the system of bicycle and pedestrian connections leading to the historical part of the city and located within its boundaries.

24 II. КонКурсное задание Terms of reference of The compeTITIon

Page 29: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

layout of graphic materials for competition entries

25II. КонКурсное задание Terms of reference of The compeTITIon

Page 30: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Reorganization of the city's street grid to provide a comfortable urban planning situation and to facilitate regeneration of the historical core of Kaliningrad

Concept for the reorganization of the street and road network in the historical core

26 II. КонКурсное задание Terms of reference of The compeTITIon

Page 31: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

III. раБоТа жюри и высТавКа КонКурсныХ раБоТJury’s worK and exhIBItIon of fInal entrIes

27

Page 32: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

16–17 сентября 2014 года состоялась закрытая итоговая рабочая сессия жюри открытого Меж-дународного архитектурно-градостроительного конкурса на разработку концепции развития территорий исторического центра города Кали-нинграда (Королевская гора и её окружение), на которой 19 участников второго тура Конкурса представили свои проектные решения в аноним-ной форме. В результате обсуждения и голосо-вания жюри места распределились следующим образом:

работа жюри, определение победителей и выставка конкурсных работ

Название компани(и)й / Name of the Compan(y)ies Страны /Countries

1-е место

1st prize

Архитектурное бюро «Студия 44» и Институт территориального развития

Architectural Bureau “Studio 44” and Institute of Territory Development

Россия

Russia

2-е место

2nd prize

Девиллерс&Ассосье + студия Off-the-grid + Wall

Devillers et Associes + Off-the-grid Studio + Wall

Франция — Россия

France – Russia

3-е место

3rd prize

Тревор Скемптон

Trevor Skempton

Великобритания

UK

3-е место

3rd prize

ХОСПЕР Свиден АБ и компании-соавторы Mandaworks AB + Andreas Jonasson Arkitektkontor AB

HOSPER Sweden AB and co-author companies Mandaworks AB + Andreas Jonasson Arkitektkontor AB

Швеция

Sweden

особый предмет дискуссий

special subject for discussions

ПАД Баум Фрайтаг Лиш & Остервольд Шмидт Экс!пандер Архитектен БДА

PAD Baum Freytag Leesch & Osterwold Schmidt Ex!pander Architekten BDA

Германия

Germany

особый предмет дискуссий

special subject for discussions

ООО «Народный архитектор» и Центральный научно-исследовательский и проектный институт по градостроительству Российской академии архитектуры и строительных наук

LLC Narodnij architektor and Central Scientific Research and Design Institute for Town Planning under Russian Academy of Architecture and Construction Sciences

Россия

Russia

ООО Проектная группа А2

Project group A2 LLC

Россия

Russia

ООО Хоумленд Архитектура

Homeland Architecture LLC

Россия

Russia

ГУП «НИ и ПИ Генплана Москвы» и Архитектурное бюро «Остоженка»

Genplan Institute of Moscow and OOO Architectural bureau “Ostozhenka”

Россия

Russia

Закрытая итоговая рабочая сессия жюри 16 сентября 2014 года

Closed Final Jury Session, 16 September 2014

28 III. Работа жюРи и выставка конкуРсных Работ Jury’s work and exhIbItIon of fInal entrIes

Page 33: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Закрытая итоговая рабочая сессия жюри 17 сентября 2014 года

Closed Final Jury Session, 17 September 2014

On 16–17 September 2014, the final jury session of the open international architectural and urban planning competition for the elaboration of a Concept of the development of the historical center of Kaliningrad (Korolevskaya gora and its surroundings) took place closed doors. Nineteen entries anonymously submitted to the final stage of the competition were discussed and evaluated there. The outcome of jury’s discussions and voting was as follows:

Jury session, selection of winners and exhibition of competition entries

MLA+ в сотрудничестве со Школой городских трансформаций, НИУ ИТМО (Санкт-Петербургский национальный исследовательский университет информационных технологий, механики и оптики)

MLA+ in cooperation with Urban Transformation School, NIU ITMO (St. Petersburg National Research University of Information Technologies, Mechanics & Optics)

Голландия — Россия

Netherlands – Russia

ЗАО «СВЕКО Литва»

UAB Sweco Lietuva

Литва

Lithuania

Архитектурная лаборатория «АК и партнёры» при поддержке Вильмотт&Ассосье

AK&Associates, ArchLab with support of WILMOTTE & ASSOCIES

Россия — Франция

Russia – France

Сюпре Интернасиональ

Cyprés International

Люксембург

Luxemburg

Московский архитектурный институт (государственная академия), коллектив проф. А. К. Афанасьева

Moscow Architectural Institute (state academy), Prof. Alexey Afanasiev’s team

Россия

Russia

ООО РЕМ ПРО

REM PRO LLC

Латвия

Latvia

Грин Дизайн Сесайти при поддержке «Мола»

Green Design Society with support of Mola Architecture

Россия — Ирландия

Russia – Ireland

Студия VILLES & PAYSAGES

Atelier VILLES & PAYSAGES

Франция

France

ООО «АЛЬТЕР ПОЛИС Гданьская Градостроительная Мастерская»

ALTER POLIS Gdansk Urban Planners LLC

Польша

Poland

Московский архитектурный институт (государственная академия), кафедра градостроительства, коллектив профессора И. В. Тонкого

Moscow Architectural Institute (state academy), Town Planning Department, Prof. Igor Tonkoy’s creative team

Россия

Russia

29III. Работа жюРи и выставка конкуРсных Работ Jury’s work and exhIbItIon of fInal entrIes

Page 34: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

17 сентября 2014 года в Калининградской худо-жественной галерее прошла пресс-конференция с объявлением результатов заключительного тура.

Четыре конверта со сведениями об авторах кон-курсных проектов, занявших первые четыре призовых места (1-е, 2-е и два 3-х), были вскрыты, публично председателем жюри Конкурса г-ном Бартом Голхоорном на пресс-конференции, состо-явшейся в Калининградской художественной гале-рее в присутствии всех членов конкурсного жюри и представителей средств массовой информации.

Вскрытие конвертов установило, что авторами конкурсных проектов являются:

Архитектурное бюро «Студия 44» совместно с Ин-ститутом Территориального Развития

Devillers & Associes + Off-the-Grid Studio + Wall (Париж + Москва)

Тревор Скемптон (Великобритания)

HOSPER Sweden AB

1-е местО — АрхитеКтУрнОе БЮрО «стУдия 44» и инститУт территОриАЛьнОгО рАзвития (рОссия)

Студия 44:

Руководитель творческого коллектива — Явейн Никита Игоревич

Творческий коллектив: Григорьев Илья Евгенье-вич, Кожин Иван Владиславович, Счастливцева Ксения Олеговна

Визуализация: Андрей Патрикеев

Институт Территориального Развития:

Аврутин Владимир Длорович (зам. генерального директора по градостроительной деятельности), Миронова Елена Юрьевна (главный архитектор), Щёткина Василина Анатольевна, Шелухин Генна-дий Сергеевич (ведущий инженер по транспорт-ной инфраструктуре), Баранов Дмитрий Алексан-дрович

2-е местО — DEVILLERS ET ASSOCIES (фрАнция) + стУдия OFF-THE-GRID + WALL (рОссия)

Руководитель проекта — Кристиан Девиллер, управляющий партнёр Devillers et Associes

Творческий коллектив: Магали Вольквайн (руко-водитель отдела градостроительства в Devillers et Associes), Эдуард Моро (генеральный директор Off-the-Grid Studio, ведущий градостроитель), Екатерина Гиршина (Off-the-Grid Studio/ Институт «Стрелка», культуролог), Рубен Аракелян (гене-ральный директор Wall, архитектор), Евгений Дидоренко (архитектор, градостроитель), Франсуа Лейт (архитектор в Devillers et Associes), Ханс Ле-февр (сооснователь 2:pm Architectures, архитектор), Поль Ролланд (со-основатель 2:pm Architectures, архитектор), Иван Соломин (архитектор), Яна Козак (градостроитель), Александр Калюкин (градостроитель), Виктория Калинина (эксперт по транспорту), Алина Стрельченко (графический дизайнер), Джеймс Стюарт (генеральный директор ABC Studios, графический дизайнер), Виссам Диаб (генеральный директор VEO Studios, дизайнер 3d рендеров), Александр Острогорский (редактор)

победители Конкурса

3-е местО — тревОр сКемптОн (веЛиКОБритАния)

3-е местО — HOSPER SWEDEN AB (Швеция)

Компании-соавторы: Mandaworks AB + Andreas Jonasson Arkitektkontor AB

Руководитель проекта — Патрик Верховен

Творческий коллектив: Мартин Арфальк, Мария Грегорио, Шухань Зань, Карлос Диас, Андрей Диа-ку, Андреас Юнассон, Катя Матссон

19 сентября 2014 года в Калининградской художе-ственной галерее состоялось публичное открытие итоговой выставки проектов открытого Между-народного конкурса на разработку «Концепции архитектурно-градостроительного развития территорий исторического центра Калининграда «Королевская гора и её окружение».

Сроки работы выставки 19 сентября — 7 ноября 2014 года

Председатель жюри Барт Голдхоорн, губернатор Калининград-ской области Николай Цуканов и мэр Калининграда Александр Ярошук вскрывают конверты и объявляют имена победителей 17 сентября 2014 года

Jury’s Chairman Bart Goldhoorn, Kaliningrad Region Governor Nikolay Tsukanov and Mayor of Kaliningrad Alexander Yaroshuk open envelopes and announce winners’ names. Press-conference at Kaliningrad Art Gallery, 17 September 2014

30 III. Работа жюРи и выставка конкуРсных Работ Jury’s work and exhIbItIon of fInal entrIes

Page 35: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

The press-conference, where results of the final round were announced, took place in Kaliningrad Art Gallery on 17 September 2014.

In presence of all jury members and representatives of mass media, the chairman of the competition jury Mr Bart Goldhoorn opened four envelopes with information about authors of the competition entries awarded with first four prizes (the first prize, the second prize and two third ones).

The envelope opening procedure determined that the authors of the winning competition projects are:

Number 067 – Architectural Bureau “Studio 44” LLC and Institute of Territory Development LLC (Russia, St-Petersburg)

Number 017 – Devillers et Associes + Off-The-Grid Studio + Wall (Paris + Moscow)

Number 023 – Trevor Skempton (UK)

Number 061 – HOSPER Sweden AB and co-author companies Mandaworks AB + Andreas Jonasson Arkitektkontor AB (Sweden)

1ST PLACE — ARCHITECTURAL BUREAU “STUDIO 44” LLC AND INSTITUTE OF TERRITORY DEVELOPMENT LLC (RUSSIA, ST-PETERSBURG)

Studio 44:

Team leader – Nikita Yavein

Co-authors: Ilya Grigoriyev, Ivan Kozhin, Xenia Schastlivtceva

Visualization by Andrey Patrikeiev

Institute of Territory Development (ITR):

Vladimir Avrutin (Deputy General Director for Town Planning), Elena Mironova (Chief Architect), Vasilina Schetkina, Gennadiy Shelukhin (Principal Engineer for Transport Infrastructure), Dmitriy Baranov

2ND PLACE — DEVILLERS ET ASSOCIES (FRANCE) + OFF-THE-GRID STUDIO + WALL (RUSSIA)

Team leader – Christian Devillers, managing partner Devillers et Associes

Co-authors: Magali Volkwein (head of urban design at Devillers&Associes), Edouard Moreau (CEO Off-The-Grid Studio, lead urban designer), Ekaterina Girshina (Off-The-Grid/Strelka cultural programmer), Ruben Arakelyan (CEO Wall architect), Evegeny Didorenko (architect, urban designer), François Leite (architect at Devillers et Associes), Hans Lefevre (associate 2:pm Architectures, architect), Paul Rolla (associate 2:pm Architectures, architect), Ivan Solomin (urban designer), Iana Kozak (urban designer), Alexander Kalyukin (urban planner), Viktoria Kalinina (transport expert), Alina Strelchenko (graphic designer), James Stewart (CEO ABC Studios, 3d rendering designer), Wissam Diab (CEO VEO Studios, 3d rendering designer), Alexander Ostrogorsky (editor).

Competition winners

3RD PLACE — TREVOR SKEMPTON (UNITED KINGDOM)

3RD PLACE— HOSPER SWEDEN AB (SWEDEN)

Co-author companies: Mandaworks AB + Andreas Jonasson Arkitektkontor AB

Team leader – Patrick Verhoeven

Co-authors: Martin Arfalk, Maria Gregorio, Chuhan Zhang, Carlos Dias, Andrei Deacu, Andreas Jonasson, Katja Mattsson

The final exhibition of the open international competition entries for the elaboration of a Concept of the architectural and urban planning development the historical center of Kaliningrad «Korolevskaya Gora and its surroundings» was opened to the public at the Kaliningrad Art Gallery on 19 September 2014.

The exhibition was open from 19 September until 7 November 2014.

Члены оргкомитета и жюри Конкурса на объявлении итогов, 17 сентября 2014 года. Слева направо: Александр Попадин, Алек-сандр Ярошук, Николай Цуканов, Барт Голдхоорн

Members of Organizing Committee and jury of the Competition at the announcement of results, 17 September 2014. From left to the right: Alexandr Popadin, Alexander Yaroshuk, Nikolay Tsukanov, Bart Goldhoorn

31III. Работа жюРи и выставка конкуРсных Работ Jury’s work and exhIbItIon of fInal entrIes

Page 36: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Данный раздел сформирован на основании пояс-нительных записок и планшетов с графическими материалами участников. Конкурсные работы представлены в сокращенном виде (...) с незначи-тельными корректорскими правками русской вер-сии пояснительных записок. В тексты на англий-ском языке правки не вносились. В полном виде конкурсные проекты и дополнительные материалы размещены на сайте:

www.tuwangste.ru

This section is based on entrants’ explanatory notes and panels with graphics. The competition entries are presented in abridged form (...) with minor proofread-ing revisions of the explanatory notes in Russian. Texts in English were not proofread. For full versions of com-petition entries and additional materials please visit:

www.tuwangste.ru/en

Iv. КонКурсные раБоТыCompetItIon entrIes

32

Page 37: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

1-е место. Архитектурное бюро «Студия 44» и Институт территориального развития

Авторы проекта: Никита Явейн, Илья Григорьев, Иван Кожин, Ксения Счастливцева

Визуализация: Алексей Веткин, Андрей Патрикеев

Аннотация к проекту: Людмила Лихачёва

Раздел «Транспорт»: Владимир Аврутин, Дмитрий Баранов, Елена Миронова, Геннадий Шелухин, Василина Щёткина (Институт территориального развития)

Проектирование: июль – август 2014 года

1st place. Architectural Bureau “Studio 44” and Institute of Territory Development

Architects: Nikita Yawein, Ilya Grigoryev, Ivan Kozhin, Ksenia Schastlivtseva Visualization: Alexey Vetkin, Andrey Patrikeyev

Annotation: Lyudmila Likhacheva

Transport infrastructure development strategy: Vladimir Avrutin, Dmitry Baranov, Elena Mironova, Gennedy Shelukhin, Vasilina Schetkina (Institute of territory development)

Design: July – August 2014

33IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 38: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

KÖNIGSBERG | КАЛинингрАд: тОпОЛОгия непрерывнОсти

непрерывность. избегая палимпсеста

В 1944–1946 годах Кёнигсберг был стёрт с лица земли. Поверх соскобленного текста был написан новый, отражавший иную модель жизнеустройства.

Моделям жизнеустройства свойственно менять-ся, но ещё ни разу попытки переписать историю с чистого листа (тем более градостроительную историю) не приводили к положительным резуль-татам. Утраченное отзывается фантомной болью. Не говоря уже о том, что по-настоящему рачитель-ный хозяин предпочтёт дать вторую жизнь старым вещам, а не сбрасывать их за борт с корабля совре-менности.

Мы не сносим ни одного советского панельного дома и не взрываем Дом Советов. Они — такие же свидетельства истории, как фундаменты кёнигс-бергских зданий, погребённые под слоем обломков. После реновации они ещё послужат людям.

связность. синтаксис и морфология

Многие города, подвергшиеся разрушениям во время войны, решали для себя вопрос, как вос-становить порванную связь времён. Во второй половине XX века идеология восстановления со-вершила определённую эволюцию. В первые после-военные годы скрупулёзно воссоздавали по исто-рической иконографии целые кварталы (Варшава, Польша) и даже небольшие города (Сен-Мало, Франция). В 50-х на смену буквальным историче-ским реконструкциям пришли стилевые реми-нисценции (Люблин, Польша; Ленинград, Россия), иногда весьма искусные, иногда — грубоватые. 60-е годы ознаменовались по-модернистски воль-ным обращением со средовыми характеристиками восстанавливаемых кварталов: в них появились здания, чужеродные среде по своему масштабу и образу. Тенденция достигла своего апогея в период с 1970-го по 1987 год, и её самым ярким проявлени-ем стала застройка центра Роттердама, не просто индифферентная к вернакуляру, но словно брави-рующая своим несходством с ним. В 90-х разоча-рование в модернистской парадигме выдвинуло на первый план средовой подход. На наш взгляд, наи-более убедительным и вдохновляющим примером его практического применения стала масштабная реконструкция кварталов в Восточном Берлине (в районе Потсдамерплатц, Фридрихштрассе и др.), где воспроизводились масштаб и характер исто-рической застройки, а не её формальные стилевые признаки.

Язык архитектуры не может не обновляться — в противном случае он будет звучать фальшиво. В то же время город как гипертекст нуждается в структурной, смысловой и коммуникативной связ-ности. Эта связность, как и в живой речи, обеспе-чивается за счёт преемственности архитектурного синтаксиса и морфологии — то есть создания но-вых форм на базе и в рамках исторической струк-туры и архитектоники.

В нашем предложении стратегия восстановления связности варьируется в зависимости от террито-рии и включает несколько градаций.

Альтштадт

Зона археологических исследований и самого стро-гого регламента.

всКрыТие сТарыХ улиц

Старые улицы и площади Альтштадта освобождают-ся от укрывающего их культурного слоя. Мощение их проезжих частей и тротуаров реставрируется.

Погружение в сТарый КварТал

В старых кварталах производятся археологические раскопки, расчистка и реставрация сохранившихся подвалов зданий, усиление фундаментов, а также выемка грунта на внутренних незастроенных терри-ториях до уровня пола самого глубокого подвала реперные точки | («Новый ноль»).

новые ПлощаДи внуТри сТарыХ КвАртАЛОв

На незастроенных территориях внутри кварталов производится мощение и благоустройство. Они превращаются в новые общественные пространства города.

новый Дом на сТаром ФунДаменТе

На стены сохранившихся подвальных и цокольных этажей опираются новые стены зданий. Новый город вырастает на руинах старого.

соХранение сущесТвующей зелени

Фрагменты зелени, расположенные на существую-щих отметках дневной поверхности, сохраняются; перепад уровней оформляется подпорной стенкой.

соХранение осКолКов

Строительный материал и артефакты, обнаружен-ные при археологических раскопках, остаются там, где они найдены, и употребляются для мощения площадей, строительства лестниц и элементов благоустройства, а также в качестве декоративных деталей новых зданий.

«новое среДневеКовье»

В Новом Альтштадте создаются условия для реин-карнации традиционного уклада жизни: малые про-изводства и коммерция — в нижних этажах зданий, жильё — в верхних.

Топология (от др.-греч. Τόπος — место и λόγος — слово, учение), в XVIII-XIX вв. — геометрия размеще-ния (лат. geometria situs) или анализ размещения (лат. analysis situs) — наука, изучающая в самом общем виде явление непрерывности, в частности, свойства пространства, которые остаются неизменными при непрерывных деформациях, например, связность, компактность, ориентируемость, многообразия.

34 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes34 1-Е МЕСТО 1ST PLACE

Page 39: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

KÖNIGSBERG | KALININGRAD: A TOPOLOGY OF CONTINUITY

Continuity. avoiding palimpsest

In 1944–1946, Königsberg was wiped from the face of the earth. Over the erased text, a new one was written, a text that reflected a new lifestyle model.

Lifestyle models tend to change; however, not once have the attempts to rewrite history – and especially urban development history – from scratch been successful. The lost parts leave an echo of a phantom pain. And, of course, truly sound stewardship implies giving a second life to the old things instead of throwing them away.

We do not demolish a single panel building from the Soviet times or blow up the House of Soviets. They are historic evidence, just like the foundations of the Königsberg’s buildings buried under a layer of rubble. Renovated, they will be able to do their job and be of use to people.

Coherence. syntax and mor-phology

Many cities that suffered from war-related destruction had to find a way of restoring the interrupted continuity of their timeline. In the second half of the 20th century, the ideology of reconstruction went through a kind of evolution. In the years following the war, whole blocks (in Warsaw, Poland) and even small towns (Saint-Malo, France) were meticulously reconstructed from historic iconography. In the 1950s, literal reconstructions were followed by stylistic reminiscence (in Lublin, Poland; St. Petersburg, Russia). This work was sometimes quite sophisticated and sometimes a little rough. The 1960s saw a Modernist liberal attitude to the environment of the reconstructed neighbourhoods: they acquired buildings that were rather alien in their scale and image. This trend really flourished from the 1970s to 1987, and its most notable example is the centre of the city of Rotterdam, which is not only indifferent to the vernac-ular, but almost boasting its incongruity with it. In the 1990s, the disappointment in the Modernist paradigm resulted in the environmentalist approach coming to the foreground. The most persuasive and inspiring example of that is, in our opinion, the massive reconstruction of the East Berlin neighbourhoods (the areas of Potsdamer-platz, Friedrichstraße, etc.), where it was the scale and type of the historic buildings and not the formal stylistic features that were reproduced.

The language of architecture cannot help changing; oth-erwise, it will sound out of tune. At the same time, the city as hypertext requires coherence in terms of struc-ture, meaning and communication. Just as in speech, such coherence is achieved through a consistency of architectural syntax and morphology, that is through the development of new forms founded on and limited by the historic structure and architectonics.

In our proposal, the reconstruction strategy varies in ac-cordance with the area and goes through several degrees of intervention.

Altstadt

The zone of archaeological investigations and strict regu-lation.

OPENING UP THE OLD STREETS

The old streets and squares of Altstadt are opened up from under the occupation layer. The street and sidewalk paving is restored.

IMMERSION INTO THE OLD BLOCK

Old blocks undergo archaeological excavation. The surviving basements are cleared and restored; the foun-dations of buildings are reinforced, and in vacant block internal areas, soil is excavated to reach the level of the deepest basement (New Zero Level).

NEW SqUARES INSIDE THE OLD BLOCKS

Vacant areas inside the blocks are paved and developed. These spaces are transformed into new public spaces.

NEW BUILDINGS OVER OLD FOUNDATIONS

The surviving basement and ground levels support the walls of the new buildings. A new city will grow on top of the ruined one.

PARTIAL PRESERVATION OF THE EXISTING TREES

Patches of plant life at the existing datums are preserved, and the difference in levels is compensated by a retain-ing wall.

PRESERVING THE SHARDS

Building materials and artefacts found in the archaeo-logical dig remain where they were found and are used to pave squares, build steps and development elements, as well as to decorate the new buildings.

“THE NEW MIDDLE AGES”

The New Altstadt provides an environment to revive the traditional lifestyle: small businesses and shops on the ground floor and residential apartments on the top floors.

Lastadie and Western Vorstadt (Grossekrahngasse)

Reconstructing the historic urban plan, establishing height restrictions, regulating the shape of the buildings and the use of finishing materials.

The plots in the Lastadie and Western Vorstadt cor-respond to the areas of the seaport warehouses. The buildings erected here are coherent with their location through their scale, shape and material.

Eastern Vorstadt (the Gallery Embankment)

The volume and spatial concept, the module, shape, dimensions and nature of the buildings call to mind their historic prototypes.

Topology (from Greek Τόπος – ‘place’ and λόγος – ‘word, study’), in the 18th and 19th centuries – the geometry of place (in Latin, ‘geometria situs’) or the analysis of place (in Latin, ‘analysis situs’), is the field of science stud-ying the phenomenon of continuity, in its most general sense, and the properties of space that remain preserved through continuous deformations, such as coherence, compactness, orientability and diversity, in particular.

35IV. КонКурсные работы competItIon entrIes 1-е Место 1st pLAce 35

Page 40: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Ластадии и западный форштадт (набережная больших кранов)

Восстановление исторической планировочной структуры, регламентация застройки по высоте, силуэту и отделочным материалам.

Участки в Ластадиях и Западном Форштадте соот-ветствуют историческим пятнам портовых скла-дов — шпайхеров. Возводимые здесь здания своим масштабом, силуэтом и материалами обозначают принадлежность месту.

восточный форштадт (галерейная набережная)

Объёмно-пространственное решение, модуль, силу-эт, габариты и характер застройки апеллируют к историческим прототипам.

Застройка набережной поддерживает своим выхо-дящим на воду фасадным фронтом здание Биржи, образовывая при этом пространство крытой гале-реи вдоль реки.

Ломзе

Планировочная структура и застройка в духе пе-риферийных районов старого Кёнигсберга.

Район Ломзе воспроизводит в переосмысленном виде принципы формирования кварталов пе-риферийных районов Кёнигсберга (Россгартен, Трагхайм, Закхайм и собственно Ломзе), которые характеризуются большой площадью квартала, плотным замкнутым уличным фронтом и обшир-ными пустотами внутри. Участки разбиты таким образом, что внутри квартала образуется неза-строенная общественная территория — фрагмент сельского ландшафта внутри городской ткани.

«новый урбанизм»

(кварталы, примыкающие к Альтштадту и Коро-левской горе с запада и востока)

Воссоздание планировочной структуры с укрупне-нием масштаба застройки.

Новые здания строятся в пятне исторических кварталов по принципу: 1 исторический квартал = 1 современный дом. Новые здания не превышают по высоте Дом Советов.

Кнайпхоф

Воспроизведение структуры исторических кварта-лов в планировке парка.

На острове Кнайпхоф разбивается парк. Дорож-ки парка трассируются по планировочной сетке некогда существовавших здесь кварталов. На отдельных участках средствами ландшафтной ар-хитектуры воспроизводится рисунок фундаментов утраченных зданий.

Здание Кафедрального собора освобождается от поздних диссонирующих элементов, реставрирует-ся и приспосабливается под концертный зал.

семь мостов Кёнигсберга

Знаменитая математическая задача о семи кёнигсбергских мостах и её решение Леонардом Эйлером, положившее начало теории графов и топологии, с нашей точки зрения, заслуживают материализации в городском ландшафте. В нашем предложении планировочный каркас нового ядра города базируется на семи мостах.

Так как с развитием транспортной инфраструк-туры в городе появилось немало новых мостов, необходимо формально и функционально выде-лить нашу семёрку из этого множества. В нашей трактовке в эту группу входят:

• два сохранившихся моста — Деревянный и Медовый;

• четыре воссозданных моста — Лавочный, Куз-нечный, Зелёный и Потроховый;

• вновь возводимый мост между островом Ломзе и Передним Форштадтом. На наш взгляд, этот седь-мой мост мог бы иметь подчёркнуто современ-ный дизайн и носить имя Эйлера. (Исторически седьмым считался Высокий мост, находящийся на значительном расстоянии от центра).

Семь мостов предназначены для пешеходного движения и, в отдельных случаях, — для общест-венного транспорта. Все они либо ведут на остров Кнайпхоф, либо находятся в непосредственной близости от него. Они соединяют части нового центра и расположены внутри его акватории. Че-рез их принадлежность центру как единой про-странственной структуре обозначено их собствен-ное единство.

(...)

многообразия. средовые контрасты и синергия

Архитектурная полифония центра Калининграда строится на многообразии средовых переживаний. Квартал Ломзе выходит на берег Новой Прего-ли комплексом Выставочного центра: дощатая площадь с деревянными конструкциями–шеда-ми — воспоминание о некогда находившейся здесь Лесной бирже. Набережная Западного Форштадта, как встарь, уставлена большими портовыми крана-ми. Контрапунктом им служат причудливая лента американских горок и гигантская окружность Колеса обозрения — элементов Парка развлече-ний, расположенного за островерхими кровлями Ластадий.

К западу и к востоку от игрушечных домиков Нового Альтштадта высятся стеклянные призмы кварталов «Нового Урбанизма». Но доминирует в городском ландшафте, как и прежде, Королевская гора. Здесь образы истории и современности сме-шиваются в наиболее насыщенной концентрации. Новый общественно-деловой и развлекательно-культурный комплекс на Королевской горе — ме-гаструктура, содержащая в себе театр и музей, конференц-центр и магазины, офисы, выставочные залы и медиатеку. Сквозь платформу 15-метровой высоты, наполненную самыми разными функция-ми, «прорастают» объёмы Дома Советов и нового Театра. Театр возводится во дворе Королевского замка, занимает всю его площадь, но не касается исторических стен. Окружающий новое театраль-ное здание цокольный этаж замка накрывается

стеклянной кровлей и вмещает Музей истории Калининграда. Внешний слой полупрозрачных фасадов Театра выполнен из трубок тонированно-го стекла, благодаря чему здание будет выглядеть по-разному в разное время суток, при внешней и внутренней подсветке и в её отсутствие.

В здании многофункционального комплекса на Ко-ролевской горе расположены (с запада на восток):

Уровень +5 000 м: вход в Музей истории Калинин-града со стороны Ленинского проспекта от оста-новок всех видов городского транспорта; галереи Музея; технические помещения театра (внутри музейного контура, в бывшем дворе замка); исто-рическая видовая терраса Королевской горы перед южным фасадом замка; внутренний дворик с главным входом в музей с востока; мультиплекс, трансформируемый в конференц-центр; фойе конференц-центра с освещением верхним дневным светом; новая видовая терраса с лестницей-спу-ском на отм. ±0 000; вход в комплекс с востока, от остановок трамвая и такси.

Уровень +10 000 м: загрузка и служебная часть театра; главный вход в театр со стороны Москов-ского проспекта; фойе театра с видом на Новый Альтштадт и укрытые прозрачной кровлей гале-реи Музея; зрительный зал театра; двухуровневая торговая галерея по северному фасаду комплекса вдоль Московского проспекта; двухуровневый паркинг.

Уровень +17 000 м: супермаркет над транспортным «хабом»; рестораны с видом на центр города и реку Преголя; эскалатор для подъёма на эксплуатиру-емую кровлю театра (отм. +40 000 м); офисы теа-тральных работников; офисы сотрудников музея; временная экспозиция Музея и дополнительный вход в Музей; мост-переход над Московским про-спектом, ведущий к озеру и зелёной зоне; офисы в бывшем Доме Советов; залы Галереи современного искусства и выход на её эксплуатируемую кровлю (отм. +25 000); Медиатека с большим лекционным залом.

Уровень +40 000 м: эксплуатируемая кровля Театра — видовая площадь размером 60×90 м — во время проведения Чемпионата мира по футболу 2018 года может использоваться как фан-зона с экранами и другим оборудованием.

36 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes36 1-Е МЕСТО 1ST PLACE

Page 41: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

The facades of the buildings along the embankment serve as support to the Stock Exchange, thus forming a roofed gallery along the riverfront.

Lomse

The urban plan and buildings reminding of the peripheral districts of the old Königsberg.

The district of Lomse is a reconsidered reproduction of the principles that govern the peripheral districts of Königsberg (Rossgarten, Tragheim, Sackheim, and Lom-se itself). The characteristic features of these districts are large city blocks, a dense and unified facade front and a spacious void within the blocks. The plots are shaped in such a way that there is an open public area inside the block, a fragment of a rural landscape in the urban fabric.

“The new urbanism”

(blocks adjacent to Altstadt and The King’s Mountain in the east and in the west)

Reconstructing the urban structure and increasing the building dimensions.

The new buildings are constructed in the historic blocks according to the following principle: 1 historic block = 1 new building. The height of the newly constructed build-ings does not exceed that of the House of Soviets.

Kneiphof

Reproducing the structure of the city blocks in the layout of the park.

On the Island of Kneiphof, there is a park. The park alleys follow the grid of the city blocks that previously existed here. In several locations, landscape architecture reproduces the foundation outlines of the destroyed buildings.

The Cathedral is stripped of the recently added disso-nant stylistic elements, restored and adapted to serve as a concert hall.

The Seven Bridges of Königsberg

we believe that the famous Königsberg Bridge Problem and its solution by Leonard Euler, which served as the starting point for the graph theory and the study of

topology, deserve to be materialized in the cityscape. In our proposal, the framework of the new city centre plan rests on the seven bridges.

As the traffic infrastructure of the city developed, a large number of new bridges were constructed in the city. Thus, it is deemed necessary to provide a formal and functional identification for the seven bridges in question. According to our interpretation, the significant seven bridges are:

• the two surviving bridges – the Timber Bridge (Holz-brücke) and the Honey Bridge (Hönigbrücke);

• the four reconstructed bridges – the Salesman’s Bridge (Krämerbrücke), the Blacksmith’s Bridge (Schmiede-brücke), the Green Bridge (Grünebrücke), and the Slaughter Bridge (Köttelbrücke);

• a newly constructed bridge connecting Lomse and Vorstadt. In our opinion, this bridge could have em-phatically modern design and bear the name of Euler. (Originally, the seventh bridge was the High Bridge (Hohebrücke), which was located at a great distance from the city centre).

The seven bridges are intended for pedestrian flow and, in some cases, for public transport. All of the bridges lead to the Kneiphof Island or are located not far from it. They connect the parts of the new city centre. Being part of the single spatial structure of the city centre, the bridges themselves become a single entity.

(...)

diversity. environmental Contrast and synergy

The architectural polyphony of Kaliningrad’s city centre is the result of the diversity of experiences triggered by the environment. In the neighborhood of Lomse, on the bank of the Novaya Pregolya, the Exhibition Centre – a wood-tiled square with wooden shed-like structures – reminds one of the Timber Exchange that used to be located here. The Western Vorstadt embankment is lined with tall portal cranes, as it was in the olden days. The winding monorail and the huge Ferris wheel in the En-tertainment Park behind the sharp roofs of the Lastadie serve as counterpoint to these.

To the east and west of the toy-like houses of the New Altstadt rise the glass prisms of the New Urbanism. However, the King’s Mountain still remains the dom-inant feature of this urban landscape. Here the mix of historic and contemporary imagery is the most con-centrated. The new district on the King’s Mountain is a megastructure including a theatre, a museum, a confer-ence centre, shops, office buildings, galleries and a media library. The House of Soviets and the new Theatre grow our of the 15-meter-hig platform that performs many functions. The Theatre is erected in the Royal Castle, taking up the whole yard space without coming into contact with the historic castle walls. The semi-basement of the castle surrounding the new theatre building is covered with a glass roof and houses the Museum of the History of Kaliningrad. The outer layer of the semitrans-parent theatre facades is made out of tinted glass tubes, thus changing the building’s appearance depending on the time of day, external or internal lighting or lack thereof.

The multifunctional complex on the King’s Mountain holds the following functions (west to east):

At +5.000 m: entrance to the Museum of the History of Kaliningrad from Leninsky Prospect and all public transport; Museum galleries; technical premises of the theatre (inside the museum perimeter in the former cas-

tle courtyard); historic observation deck on the King’s Mountain in front of the southern façade of the Castle; the main courtyard entrance to the Museum from the east; a multiplex that can be transformed into a confer-ence centre; conference centre foyer with overhead natu-ral light; a new observation deck with a staircase leading down to ±0.000; the eastern entrance from the tram stop and taxi stand.

At +10.000 m: loading area and theatre office areas; the main entrance to the theatre from Moskovsky Prosect; theatre foyer looking out over the New Altstadt and the Museum galleries under a transparent roof; the thea-tre auditorium; a two-level shopping gallery along the northern façade and Moskovsky Prospect; a two-level parking lot.

At +17.000 m: supermarket above the transport hub; restaurants with a view over the city centre and the Preg-olya River; an escalator going up to the theatre roof (at +40.000); theatre offices; temporary exhibitions of the Museum and an auxiliary entrance to the Museum; a pedestrian bridge over Moskovsky Prospect leading to the lake and the park area; offices in the former House of Soviets; halls of the Gallery of Modern Art and entrance to its roof (at +25.000); the media library and a large lecture auditorium.

At +40.000 m: the roof of the Theatre – a 60 by 90 metres observation deck – can be used as a fan zone with screens and other required equipment during the Football World Cup in 2018.

37IV. КонКурсные работы competItIon entrIes 1-е Место 1st pLAce 37

Page 42: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

регламент застройки

ством. По мере получения участками определён-ных категорий, разрешающих или запрещающих их застройку, — трассировка серой линии уточня-ется.

грАницы вЛАдеЛьчесКих УчАстКОв

Границы участков устанавливаются по внешним граням сохранившихся подвальных стен исто-рических зданий, обнаруженных при раскопках квартала. Пятно вновь возводимого здания долж-но полностью соответствовать пятну подвала исторического здания. В случае, если подвальные конструкции значительно повреждены и не под-лежат реставрации либо полностью утрачены, для определения границ участка используются архив-ные данные. Не допускается укрупнение, деление и объединение участков.

КЛАссифиКАция УчАстКОв пО рАспОЛОжениЮ

Категория RG (red, grey) — граничит с улицей и с внутриквартальным пространством.

Категория R (red) — граничит с улицей и не гра-ничит с внутриквартальным пространством.

Категория G (grey) — граничит с внутрикварталь-ным пространством и не граничит с улицей — за-стройке не подлежит.

Категория 0 — не граничит ни с улицей, ни с вну-триквартальным пространством — застройке не подлежит.

ОБЪеКт сОБственнОсти

В подавляющем большинстве случаев городу предлагается рассматривать каждый отдельный участок как объект собственности. Однако при на-личии соответствующего спроса возможно укруп-нение объекта собственности вплоть до одного квартала. Такое укрупнение допустимо в восьми из шестнадцати «больших» кварталов Альтштадта (за

новый альтштадт

Зона многофункциональной общественно-деловой и жилой застройки

исходные тезисы и понятия

три «нУЛевых» ОтметКи

Калининградский ноль. Существующая отметка дневной поверхности. Исторические кварталы Альтштадта укрыты «культурным слоем» (грунт и обломки зданий), толщина которого в районе Аль-тштедтишер Маркт составляет от ~1,5 метра (около Хёкерштрассе) до ~2,5 метра (около Бергштрассе).

Старый ноль. Для каждого пятна исторического здания при раскопках определяется отметка троту-ара улицы, на которой оно стояло. От этой отметки будет измеряться высота нового сооружения.

Новый ноль. Для каждого исторического квартала при раскопках определяется отметка уровня пола самого глубокого подвала (первого подземного этажа). Она станет отметкой поверхности нового общественного городского пространства.

межевание территорий

КрАснАя Линия КвАртАЛА / УЛицы

В пределах Альтштадта красные линии кварта-лов / улиц устанавливаются по внешнему контуру сохранившихся фундаментов домов.

серАя Линия

По аналогии с красной линией вводится понятие серой линии, которая маркирует границу между совокупным внутренним контуром сохранивших-ся фундаментов и внутриквартальным простран-

пределами передней линии узких кварталов меж-ду Фишмаркт и Вассергассе/Хёкерштрассе). Вне зависимости от имущественной картины каждый участок застраивается по индивидуальному про-екту, желательно в результате проведения архитек-турного конкурса. При этом одной архитектурной фирмой может быть спроектировано не более 20% домов в рамках одного квартала.

Организация внутриквартальных пространств

незАстрАивАемые УчАстКи

Участки, не имеющие выхода на красную линию (категории G и 0), не застраиваются. Участки категории G получают статус общегородской территории и присоединяются к внутрикварталь-ным пространствам. Для участков категории 0 предусмотрены два варианта использования: либо сквозь эти участки организуется доступ к вну-триквартальному пространству, либо они перехо-дят в общую долевую собственность владельцев граничащих с ними участков и на их территорию организуется доступ из всех сопредельных зданий. Фрагменты конструкций исторических зданий на незастраиваемых участках консервируются и ста-новятся элементами благоустройства.

дОстУп К внУтриКвАртАЛьным прОстрАнствАм

Необходимо обеспечить доступ к внутрикварталь-ным пространствам со всех прилегающих к квар-талу улиц. Ввиду значительного перепада высот между отметкой улицы (Старый ноль) и внутри-квартальной отметкой (Новый ноль) для обеспе-чения доступа потребуется устройство лестниц, а также пандусов, лифтов или лестничных подъём-ников для использования маломобильными груп-пами населения. Возможно наложение на некото-рые участки публичного сервитута, обязывающего их владельцев использовать часть своих площадей для проведения необходимых мероприятий с це-

лью обеспечения доступа внутрь квартала. Таким же образом можно поступать в случае, если тот или иной участок делит внутриквартальное про-странство надвое.

Основные и условно разрешённые виды использования объектов ка-питального строительства

ОснОвные виды рАзреШённОгО испОЛьзОвАния

Объекты розничной торговли; объекты общест-венного питания; объекты бытового обслужи-вания; объекты культуры и искусства (музеи, выставочные залы, библиотеки, музыкальные, художественные, хореографические студии и т. п.), объекты развлечений и досуга (дискотеки, клубы и пр.); гостиницы и хостелы; административно-управленческие объекты, офисы и коворкинги; фитнес-центры; объекты связи; жилые дома; жи-лищно-эксплуатационные службы.

38 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes38 1-Е МЕСТО 1ST PLACE

Page 43: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

39IV. КонКурсные работы competItIon entrIes 1-е Место 1st pLAce 39

Page 44: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Development regulations

PLOT BOUNDARIES

The plot boundary is determined by the outer contour of the excavated basement walls. The footprint of a new building must be identical to that of a respective surviv-ing basement. In case of significant damage or total loss of the historical structures, the boundary configuration is to be derived from archive sources. Augmentation, diminution, division or combination of plots is prohib-ited.

PLOTS ADJACENCY CATEGORIES

RG category (red, grey) – adjacent both to street and internal territory.

R category (red) – adjacent to street and not adjacent to internal territory.

G category (grey) – adjacent to internal territory and not adjacent to street – new construction not allowed.

0 category – adjacent to neither street nor internal terri-tory – new construction not allowed.

ITEM OF PROPERTY

In the majority of cases it is suggested that each plot be considered a separate property. However, in case of demand, property may be enlarged to include one entire block. Such enlargement is allowed in eight out of sixteen larger blocks of Altstadt (Waterfront row of one-line blocks between Fischmarkt and Wassergasse/Höckerstraße is not included). Irrespective of property arrangement, every new building must be constructed according to an individual architectural design, as a re-sult of an open architectural competition where possible. A single architectural practice is allowed to design not more than 20 per cent of buildings within a block.

new altstadt

Public mixed-use zone with residence and small enterprises

Initial theses

THREE ZERO LEVELS

Kaliningrad zero. Existing ground level. The old blocks of Altstadt are covered with layer of rubble and debris, its thickness in the vicinity of Altstädtischer Markt, for instance, varying from ~1.5 metres (near Höckerstraße) to ~2.5 metres (near Bergstraße).

Old zero. During the excavations, old sidewalk level must be determined for each plot of a former building. From this level the new building’s height is to be meas-ured.

New zero. During the excavations, the deepest basement level must be determined for each Altstadt block. It is to become the new public space level.

Territories demarcation

BLOCK FRONTAGE ‘RED LINES’

The frontage lines for blocks are set at the outer contour of surviving basement walls.

BLOCK INTERNAL FAÇADE ‘GREY LINES’

By analogy with block frontage ‘red lines’, the term ‘grey lines’ is introduced to signify the cumulative inner con-tour of surviving basement walls, i.e. boundary of the block’s internal void. As the plots acquire adjacency cat-egories, which allow or forbid new construction thereup-on, the initial tracing of ‘grey lines’ may be revised.

Block interior formation

VACANT PLOTS

Plots that do not have access to block frontage ‘red lines’ (G and 0 adjacency) are kept vacant. Plots with G cate-gory are given the common territory status and merged with the internal public space. 0 category plots are either accessed form the internal public space and given the common territory status, or become shared property of the adjacent plots’ owners. In the latter case, such plot must be accessed from all buildings contiguous thereto. Historical structures at vacant plots must be preserved and made part of the block interior’s urban design.

INTERNAL SPACE ACCESS

Access to the internal territory of a block must be established from every street comprising the perimeter thereof. Due to considerable difference between street levels (Old zero) and block interior levels (New zero), the site of access must be provided with stairs, ramps, lifts or stairlifts for disabled persons. Public right of way ease-ments may be applied to some plots in order to oblige their owners to organise access through their property. The same is applicable in case of a plot dividing block interior space in two.

Functional regulation for buildings

PRIMARY FUNCTIONS

Retail facilities, catering facilities, services, culture and art institutions (museums, art galleries, libraries, music and art studios etc), leisure and entertainment facilities (discos, clubs etc), hotels and youth hostels, administra-tive facilities, offices and coworkings, residence, housing and maintenance facilities.

PROVISIONALLY ALLOWED FUNCTIONS

Medical facilities, primary and secondary education institutions, professional education institutions.

PUBLIC ENTRY LEVEL PRESCRIPT

The entry levels of buildings are prescribed for public uses only. They must communicate directly to their re-spective public space and be accessible within shopping hours. Cafes, restaurants, bars and clubs may partly use the adjacent public spaces as outdoor terraces. Galleries and studios may organise compact open-air exhibitions. Since private automobile transport is to be practically excluded within the minor streets of Altstadt, their en-tire sidewalks may be thus occupied.

Design regulations for buildings

NEW CONSTRUCTION PARAMETERS

Heights are measured from the Old zero level. Cornice height limits are inversely dependant on plot lengths (the longer sidewall outer face length).

Plot length Cornice height limit

Less than 8 m 14,4 m

Greater than 8 m and less than 10 m 13,2 m

Greater than 10 m and less than 12 m 12 m

Greater than 12 m and less than 14 m 10,8 m

Greater than 14 m and less than 16 m 9,6 m

Greater than 16 m and less than 18 m 8,4 m

Greater than 18 m 7,2 m

40 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes40 1-Е МЕСТО 1ST PLACE

Page 45: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

41IV. КонКурсные работы competItIon entrIes 1-е Место 1st pLAce 41

Page 46: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

It is preferable that cornices of neighbouring buildings not be coincident. Recommended difference between them is 400 mm. Height of roof ridges over cornices ranges from 2.5 m to 5 m.

SPATIAL LINKS OF BUILDINGS

A building must have entrances from all public territo-ries adjacent to it. Due to significant difference between street and interior levels, buildings can be accessed at different floors. Spatial links of buildings can be organ-ised according to the following schemes:

Separate access – two entry levels, two entrances. Level 0 (low-ceiling) is accessed from the internal square (New zero), Level 1 is accessed from the street (Old zero).

Unified access – one entry level, two entrances. Level 0/1 (high-ceiling with mezzanine) is accessed from both the internal square and the street.

Partial access – one entry level, one entrance. Level 0/1 (high-ceiling with mezzanine) is accessed from the street only (for R adjacency plots).

Elements of buildings

HISTORICAL STRUCTURES

Partial dismantling of the old external walls is allowed along ‘grey lines’ in order to provide entrances and win-dows at Level 0 or Level 0/1. Transformation of historical structures in any other cases is prohibited.

EXTERNAL WALLS

Newly constructed external walls must rest directly upon the surviving basement and ground floor walls and constitute extension thereof. The outer faces of new walls must coincide with those of old walls. Offsets of ‘red lines’ and ‘grey lines’ façade walls towards interior are allowed above entry levels. Bay windows are allowed within ‘red lines’ façade walls above entry levels, with overhang no greater than 1.5 metres.

(...)

Description of gradual construction and renovation solutions

The concept envisages a stage-by-stage implementation of the solutions described above, because of the large amount of works, necessity to change the traffic sched-ule, as well as the temporary activities required during the World Cup in 2018. Diagrams and description of the stages are given below.

STAGE 1. THE DESIGN IMPLEMENTATION PERI-OD – BY THE YEAR 2018

At this stage, the main activities are aimed at support of the FIFA World Cup in 2018, and also include the short-term plans on transport construction, announced by the administration of Kaliningrad. By the year 2018 the major street and road network of Oktyabr’sky island must be built, as well as the section of the highway passing through the Oktyabr’sky island, which links Dzerzhinskogo street and Moskovsky prospect (the so-called «Eastern Overpass”). Deviatogo Aprelia street near Nerchinsk street is planned to be connected on a temporary basis, be means of Botkin street.

Due to the expected increase in passenger traffic the prioritised traffic of public transport in Chernyahovsko-go street, Mira pr. and Kiyevskaya st. must be ensured. In Shevchenko str. and Leninskiy pr. construction of constructively dedicated lanes for public transport is envisaged. In Shevchenko str. near Drovyanoy bridge construction of the first transport hub is planned.

Reconstruction of Staropregolskaya embankment is carried out in conjunction with the implementation of the concept’s architectural solutions in this part of the bid area.

Provisions are also made for the organisation of a network of pedestrian paths, able to assume the large pe-destrian flows. The main directions of pedestrian traffic during the World Cup are:

Solnechniy boulevard and its extension, which is connected to the public spaces along Shevchenko st. by means of construction of a bridge across the Novaya pregolya river; it provides connection with the historic centre, which will house fan zones and other entertain-ment infrastructure facilities.

Pedestrian precinct with a bridge from the stadium to Admiral Tributs embankment connects the stadium with the Moskovsky prospect, where public transport stops are envisages. The pedestrian walkway along Ad-miral Tributs embankment and its extension provide an additional connection to the historic centre.

The pedestrian walkway on the extension of Veteranov emb. with access to Vysoky bridge and the pedestrian street from Vysoky bridge to Krasnookt’abrskaya street with construction of bicycle track provide a connection to Lenin prospect and Yuzhniy railway station.

Additionally, in order to improve the urban environ-ment and increase tourist attraction it is planned to repair the Zheleznodorozhny bridge with organisation of pedestrian traffic on it, the extension of the pedestrian part of General Sommer street up to Rokossovsky street, the organisation of the pedestrian area on Professor Bar-anov street, as well as the reconstruction of the pedes-trian path network along the Lower pond and on Kant island with construction of bicycle tracks.

STAGE 2. THE DESIGN IMPLEMENTATION PERIOD – BY THE YEAR 2020

At the 2nd stage, it is planned to further develop the road network of Oktyabr’sky island with consideration of the development in accordance with the Layout plan, which implies, in particular, the transformation of the pedestrian Solnechniy prospect and its extension into a arterial street of the district significance. The bridge across the Novaya Pregolya river near Drovyanoy bridge shall be adopted for veculiar traffic, unloading Oktia-brskaya street by means of construction of Zaraisky street the bridge is connected to Shevcheenko street. Also it is planned to build an arterial street passing through October island and connecting Dzerzhinskogo street with the extension of Solnechniy prospect and Litovsky Val street. Along the street construction of the ring tram line from the Yuny station to the Frunze street is planned, which will continue further along to Deviatogo Aprelia street. In the historic centre recon-struction of the Zhytomyr street with its extension to the Moskovsky pr., and redirection of the traffic to it from the section of Lenisky prospect near University Street to solve the problem of excessive loading street Lithuanian Val street, planned to build a backup from Moskovsky prospect before Vasilevsky sq. and further, with a bridge over the Upper pond, to Gorky street.

On the west side it is planned to build the first section of line of the continuous movement of Gvardeisky pr. up to Kalinin sq. with the construction of a new bridge over the Pregolya river in the alignment of Zheleznodor-ozhnaya street as part of the main bypass the historic centre. And also involves the reconstruction of Right embankment unloading Pobedy prospect and Gornaya street.

In the historic centre dismantling of the Trestle bridge is performed with implementation of the temporary public transit through Moskovsky prospect, Oktiabrskaya street and Bagration street. On the most part of the workaround the prioritised or exclusive public transpor-tation is provided. On the section of Leniskogo Prospect near the intersection with Shevchenko street build a second «transport hub». Area street Proletarian from Shevchenko street to Sergeeva street, as well as Sergeeva street reconstructed together with the construction of a tram line along them.

Gradual unloading of the historic centre allows to con-tinue the implementation of the concept of architectural solutions in the coastal part of the Altstadt, as well as along the Port street Embankment. Peter the Great, who in this case are reconstructed. The square in front of the Baltic Federal University named after Kant, as well as the surrounding streets, be reconstructed as part of the renovation of the historic district of Pradenplatts. The reconstruction of Krasnookt’abrskaya street and Polot-skaya street with the organisation velopeshehodnogo route on them, as well as improvement of the pedestrian and cycling route to Mariupol and Barnaul streets. On a section of Leninskiy pr. from Bagration street to Kalinin sq. laid tram line along the alley instead of dismantled lines in the alignment of the Kiyevskaya street.

Bicycle tracks, besides the aforementioned, are arranged in Professor Baranov street and Festivalnaya alley (along Karl Marx street).

42 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes42 1-Е МЕСТО 1ST PLACE

Page 47: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

43IV. КонКурсные работы competItIon entrIes 1-е Место 1st pLAce 43

Page 48: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

УсЛОвнО рАзреШённые виды испОЛьзОвАния

Объекты дошкольного, начального и среднего общего образования; объекты среднего и высшего профессионального образования.

фУнКциОнАЛьнОе испОЛьзОвАние вхОдных ЭтАжей

В пределах входных этажей зданий показано раз-мещение общественных функций и обеспечение их непосредственной связи с соответствующим публичным пространством. Кафе, рестораны, бары, клубы могут частично использовать приле-гающие общественные пространства в качестве летних террас. Галереи, мастерские и ателье могут устраивать небольшие выставки под открытым небом. Так как автомобильное движение по малым улицам Альтштадта будет практически исключено, тротуар таких улиц может использоваться по всей своей ширине.

проектирование объектов капитального строительства

пАрАметры ОБЪеКтОв КАпитАЛьнОгО стрОитеЛьствА

Высоты зданий измеряются от отметки Старого нуля. Предельная высота карниза здания привяза-на к длине (глубине) участка от уличной фасадной стены (замеряется по наружной грани самой длин-ной боковой стены).

Длина (глубина) участка от стены

уличного фасада

Максимальная высота карниза

Менее 8 м 14,4 м

Более 8 м и менее 10 м 13,2 м

Более 10 м и менее 12 м 12 м

Более 12 м и менее 14 м 10,8 м

Более 14 м и менее 16 м 9,6 м

Более 16 м и менее 18 м 8,4 м

Более 18 м 7,2 м

Желательно, чтобы карнизы соседних зданий не совпадали по высоте. Рекомендуемый перепад вы-сотных отметок карнизов — 400 мм. Допустимое превышение конька кровли над карнизом здания составляет от 2,5 до 5 метров.

прОстрАнственные связи здАний

Здание должно иметь входы со всех общественных территорий, с которыми граничит его участок. Из-за большой разницы отметок общественных терри-торий попадание в здание может осуществляться на разных этажах. Связи здания с общественными территориями осуществляются по следующим схемам:

Раздельный доступ — 2 входных этажа, 2 входа. Этаж 0 (низкий) имеет вход с внутренней площади (Новый ноль), этаж 1 имеет вход с улицы (Старый ноль).

Объединённый доступ — 1 входной этаж, 2 входа. Этаж 0/1 (высокий с антресолью) имеет вход с вну-тренней площади и с улицы.

Неполный доступ — 1 входной этаж, 1 вход. Этаж 0/1 (высокий с антресолью) имеет вход только с улицы (для участков категории R).

Элементы зданий

истОричесКие КОнстрУКции

Допускается частичная разборка исторических стен по серым линиям для устройства окон и входов в здание на этаже 0 или этаже 0/1 с вну-триквартальной территории. Ни в каких других случаях изменение конфигурации исторических конструкций не допускается.

нАрУжные стены

Наружные стены нового здания должны опи-раться непосредственно на сохранившиеся стены подвальных или цокольных этажей и являться их продолжением. Наружная грань новой стены должна совпадать с наружной гранью сохранив-шейся стены. Выше входных этажей допускаются отступы фасадных стен от красной или серой линии вглубь участка. На уличных фасадах выше входных этажей допускается устройство эркеров с выступом не более 1,5 метра от красной линии.

(...)

Описание решений по поэтапному строительству и реконструкции

Концепция подразумевает поэтапную реализа-цию решений, описанных выше, что связано со значительными объёмами работ, необходимостью переключения движения, а также с временными мероприятиями, необходимыми при проведении Чемпионата мира по футболу в 2018-м году. Схемы и описание этапов представлены ниже.

1-й ЭтАп. рАсчётный срОК реАЛизАции — дО 2018 гОдА

На данном этапе основные мероприятия направ-лены на обеспечение проведения Чемпионата мира по футболу в 2018 году, а также включают ближай-шие планы по транспортному строительству, озву-ченные администрацией г. Калининграда. До 2018 года должна быть построена основная улично-дорожная сеть Октябрьского острова, а также должен быть построен участок магистрали через Октябрьский остров, связывающий ул. Дзержин-ского и Московский пр. (т. н. Восточная Эстакада). Ул. 9 Апреля возле Нерчинской ул. предполагается соединить по временной схеме, задействовав ул. Боткина.

В связи с ожидаемым увеличением пассажиропо-токов следует обеспечить приоритетное движение общественного транспорта на ул. Черняховского, пр. Мира и ул. Киевской. На ул. Шевченко и Ленин-ском пр. предполагается устройство конструктив-но выделенных полос для движения общественно-го транспорта. На ул. Шевченко, в районе створа Деревянного моста, предусмотрено возведение первого «транспортного хаба».

Реконструкция Старопрегольской наб. осуществ-ляется в комплексе с реализацией архитектурных решений концепции в этой части конкурсной территории.

Также предусмотрены меры по организации сети пешеходных путей, способных принять на себя большие пешеходные потоки. Основными направ-лениями пешеходных потоков во время Чемпиона-та мира являются:

Солнечный бульвар и его продолжение, который связывается с общественными пространствами вдоль улицы Шевченко посредством строительст-ва моста через р. Новая Преголя — обеспечивает связь с историческим центром, где планируется размещение фан-зон и прочей развлекательной инфраструктуры.

Пешеходная улица с мостом от стадиона до наб. Адмирала Трибуца связывает стадион с Москов-ским пр., где осуществляется посадка на общест-венный транспорт. Пешеходная набережная вдоль наб. Адмирала Трибуца и её продолжение обес-печивает дополнительную связь с историческим центром.

Пешеходная набережная на продолжении наб. Ветеранов с выходом к Высокому мосту и пешеход-ной улицей от Высокого моста до Краснооктябрь-ской ул. с устройством велодорожки — обеспечи-вает связь с Ленинским пр. и Южным вокзалом.

Дополнительно с целью улучшения городской сре-ды и туристической привлекательности предпола-гается ремонт Железнодорожного моста с органи-зацией пешеходного движения по нему, продление пешеходной части ул. Генерала Соммера до ул. Рокоссовского, организация пешеходной зоны на ул. Профессора Баранова, а также реконструкция сети пешеходных путей вдоль Нижнего пруда и на о. Канта с устройством велодорожек.

2-й ЭтАп. рАсчётный срОК реАЛизАции — дО 2020 гОдА

На 2-м этапе предполагается дальнейшее разви-тие улично-дорожной сети Октябрьского острова с учётом застройки в соответствии с Проектом планировки, подразумевающее, в частности, превращение пешеходного Солнечного бульвара и его продолжения в магистральную улицу район-ного значения. Мостовой переход через р. Новая Преголя возле Деревянного моста переоборудуется для движения транспорта, разгружая Октябрь-скую ул., посредством строительства Зарайской улицы, мост подключается к ул. Шевченко. Также через Октябрьский остров планируется построить магистральную улицу, соединяющую ул. Дзер-жинского, продолжение Солнечного бульвара и ул. Литовский Вал. Вдоль улицы предполагается стро-

44 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes44 1-Е МЕСТО 1ST PLACE

Page 49: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

ительство участка кольцевой трамвайной линии от Южного вокзала до ул. Фрунзе и далее по ней до ул. 9 Апреля. В историческом центре производится реконструкция Житомирской ул. с продлением её до Московского пр. и переключением на неё дви-жения с участка Ленинского пр. в районе Универ-ситетской ул. Для решения проблемы чрезмерной загрузки ул. Литовский Вал предполагается стро-ительство улицы-дублёра от Московского пр. до пл. Василевского и далее, с мостом через Верхний пруд, до ул. Горького.

С западной стороны планируется строительство первого участка магистрали непрерывного движе-ния от Гвардейского пр. до пл. Калинина с воз-ведением нового моста через р. Преголя в створе Железнодорожной улицы в составе магистрально-го обхода исторического центра. А также предус-мотрена реконструкция Правой наб. для разгрузки пр. Победы и ул. Горной.

В историческом центре осуществляется демон-таж Эстакадного моста с реализацией временной схемы движения общественного транспорта через Московский пр., Октябрьскую ул. и ул. Багратиона. На большей части обходного пути предусмотрено приоритетное либо исключительное движение общественного транспорта. На участке Ленинского

пр. возле пересечения с ул. Шевченко строится вто-рой «транспортный хаб». Участок ул. Пролетарской от ул. Шевченко до ул. Сергеева, а также ул. Серге-ева реконструируются вместе со строительством трамвайной линии вдоль них.

Постепенная разгрузка исторического центра позволяет продолжить реализацию архитектур-ных решений концепции в береговой части Альт-штадта, а также вдоль Портовой ул. и наб. Петра Великого, которые при этом реконструируются. Сквер перед Балтийским Федеральным универ-ситетом им. Канта, а также прилегающие улицы, подлежат реконструкции в рамках реновации исторического района Парадеплатц. Производится реконструкция Краснооктябрьской ул. и Полоцкой ул. с организацией велопешеходного маршрута по ним, а также обустройство велопешеходного пути по Мариупольской и ул. Барнаульской. По участку Ленинского пр., от ул. Багратиона до пл. Калинина, прокладывается трамвайная линия вдоль аллеи взамен демонтируемой линии в створе ул. Киев-ской.

Велосипедные дорожки, кроме вышеупомяну-тых, устраиваются на ул. Профессора Баранова и ул. Фестивальная Аллея (вдоль ул. Карла Маркса).

45IV. КонКурсные работы competItIon entrIes 1-е Место 1st pLAce 45

Page 50: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

2-е место. Девиллерс&Ассосье + студия Off-The-Grid + Wall

Руководитель проекта — Кристиан Девиллер, управляющий партнёр Devillers et Associes

Творческий коллектив:

Магали Вольквайн (руководитель отдела градостроительства в Devillers et Associes), Эдуард Моро (генеральный директор Off-the-Grid Studio, ведущий градостроитель), Екатерина Гиршина (Off-the-Grid Studio/ Институт «Стрелка», культуролог), Рубен Аракелян (генеральный директор Wall, архитектор), Евгений Дидоренко (архитектор, градостроитель), Франсуа Лейт (архитектор в Devillers et Associes), Ханс Лефевр (со-основатель 2:pm Architectures, архитектор), Поль Ролланд (сооснователь 2:pm Architectures, архитектор), Иван Соломин (архитектор), Яна Козак (градостроитель), Александр Калюкин (градостроитель), Виктория Калинина (эксперт по транспорту), Алина Стрельченко (графический дизайнер), Джеймс Стюарт (генеральный директор ABC Studios, графический дизайнер), Виссам Диаб (генеральный директор VEO Studios, дизайнер 3d-рендеров), Александр Острогорский (редактор).

2nd place. Devillers et Associes + Off-The-Grid Studio + Wall

Team leader — Christian Devillers, managing partner Devillers et Associes

Team: Magali Volkwein (head of urban design at Devillers&Associes), Edouard Moreau (CEO Off-The-Grid Studio, lead urban designer), Ekaterina Girshina (Off-The-Grid/Strelka cultural programmer), Ruben Arakelyan (CEO Wall architect), Evegeny Didorenko (architect, urban designer), François Leite (architect at Devillers et Associes), Hans Lefevre (associate 2:pm Architectures, architect), Paul Rolla (associate 2:pm Architectures, architect), Ivan Solomin (urban designer), Iana Kozak (urban designer), Alexander Kalyukin (urban planner), Viktoria Kalinina (transport expert), Alina Strelchenko (graphic designer), James Stewart (CEO ABC Studios, 3-d rendering designer), Wissam Diab (CEO VEO Studios, 3d rendering designer), Alexander Ostrogorsky (editor).

46 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 51: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

цель: элементы насыщенности — пространства с атмосферой

Калининград обладает необычным свойством — в нём есть два основных центра. Первый — коммер-ческий и административный, насыщенный торго-во-деловыми функциями, второй — исторический, сегодня представляет собой разделённую улицами пустоту. В этом втором центре разрушены все связи как с прошлым, так и с городом, который его окружает. Его доминантой является монолитный памятник: символ разрыва с историей, преоблада-ния одного над множеством.

Целью проекта является воссоздание функцио-нально-насыщенного и спокойного с точки зрения транспорта центра с интенсивностью старого евро-пейского города. В нём жителям и туристам может одновременно раскрываться богатая история, и будут развиваться необходимые качества для сов-ременного города: реалистичная и востребованная программа и экономика, социокультурные функ-ции и стратегия мобильности людей, адаптирован-ная к современному образу жизни.

Элементы интенсивности — пространства с атмос-ферой. Создать насыщенный центр, переосмыслив прошлое, и развить наполненные смыслом, актив-ные и живые общественные пространства.

Наша цель — вместо создания центра, который стал бы конкурировать с существующим торгово-деловым кварталом, предложить городу новую платформу для культурной, образовательной и досуговой деятельности, находящуюся в тесной связи с водными пространствами.

предлагаемый подход

Мы предлагаем простой, но одновременно амби-циозный подход, состоящий из двух взаимосвязан-ных стратегий, — двух сторон одной медали.

Первая стратегия включает в себя реорганизацию территории вокруг восьми основных структурных элементов. Вместе они позволят сделать центр привлекательным для пешеходов, восстановить связь «Верхнего» города с «Нижним» и с набереж-ной, создать насыщенную городскую ткань с сетью взаимосвязанных общественных пространств.

Вторая стратегия заключается в программиро-вании территории вокруг семи существующих исторических мест с чёткой идентичностью и различными программами использования. Каждое из этих мест будет обладать ярко выраженной двойственностью, программным противоречием, отражая уникальную ситуацию Калининграда.

«Двоица для Кёнигсберга — прототип», — написал искусствовед Иван Чечот. «Два центра, два собора, два имени, два «К» (Кант и Калинин, Кант и Кох, Клейст-писатель и Клейст-генерал), два вокзала, два озера, две башни (Дона и Врангель), две реки, два смысла. Уж два-то смысла точно: плохой и хороший, агрессивный и либеральный, прошлый и будущий — как два лика, повёрнутые на запад и на восток. Обоюдоострый топор».

8 структурных элементов

Мы считаем, что данные 8 шагов, изображённые на 1 планшете, необходимы для решения ключевой проблемы территории — пустоты, разделённой улицами. Эти шаги построены на основных прин-ципах, описанных в Техническом задании Кон-курса, но переосмыслены на основе нашего опыта работы над похожими проектами.

1. вОссОздАние стрУКтУры дОрОг

• завершить кольцевую дорогу вокруг центра и убрать транзитный поток транспорта;

• уменьшить масштаб Московского и Ленинского проспектов, превратив их в полноценные го-родские бульвары с 2×2-полосным движением, парковкой на улице, трамвайными путями и светофорами;

• изменить положение Московского проспекта до вхождения в центр города и создать соединение с Ленинским проспектом на одном уровне, чтобы воссоединить «Верхний» город с «Нижним» и набережной реки и освободить пространство для воссоздания нового района Альтштадта.

2. вОссОздАние связей с пОмОщьЮ ОБщественнОгО трАнспОртА

• отдать приоритет общественному транспорту для создания зон, дружелюбных для пешеходов;

• создать новые линии трамвая и станции, чтобы сделать сердце города доступным для жителей, живущих в разных направлениях от центра, и интегрировать их с основными местами парковки вокруг центра;

• открыть новую лодочную станцию в Новом Альт штадте с остановками водного такси, отвозя-щих желающих по реке в Музей Мирового океана и на стадион Чемпионата мира по футболу 2018 года.

3. вОссОздАние связей с пОмОщьЮ нОвых мОстОв и реКОнстрУКции стАрых

• построить три новых пешеходных моста, соеди-няющих остров Канта с городом. Два на исто-рическом месте и один новый, чтобы соединить его с существующим спорткомплексом и Музеем Мирового океана;

пояснительная записка

• увеличить площадь Эстакадного моста Ле-нинского проспекта широкими тротуарами и усилить его роль, как смотровой площадки на остров. Такое увеличение эстакад для пешеходов успешно реализовывалось в ряде исторических городов, в том числе в Париже.

4. вОссОздАние связей с пОмОщьЮ ЛинейнОсти центрАЛьнОй пЛОщАди

• ментально соединить Нижнее озеро, Дом Сове-тов, Новый Альтштадт и Кафедральный собор с помощью формальной центральной линейной общественной площади с высоким качеством мощения. Площадь продолжится по территории улицы Шевченко, создавая совмещённую поверх-ность, облегчая попадание посетителей на Ниж-нее озеро.

5. вОссОздАние связей C пОмОщьЮ «КёнигсБергсКОгО мАрШрУтА»

• создать органичный «Кёнигсбергский маршрут» через сердце города, двигаясь по его истори-ческим местам и соединяя вместе основные функции. Маршрут будет обладать собственной идентичностью, рассказывая об истории города с помощью регулярных информационных точек и исторических черт.

6. вОссОздАние АрхитеКтУры с пОмОщьЮ пОявЛения нОвОй пЛОтнОсти

• cоздать плотную городскую ткань, чтобы воссоз-дать качество исторического плана территории, в то же время используя современную архитектур-ную форму и соблюдая современные нормы стро-ительства. Эта воссозданная плотность и объём создадут возможность лучше очертить общест-венные пространства и усилить их использова-ние, в то же время поддерживая экономическую активность в центре города.

47IV. КонКурсные работы competItIon entrIes 2-е Место 2nD pLAce 47

Page 52: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Вид замковой площади в 2028 году

View of the Castle square in 2028

Предложения по сценарию реализации проекта

Proposals for project implementation scenarios

48 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes48 2-Е МЕСТО 2ND PLACE

Page 53: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Aim: more Intensity for better “Green”

Kaliningrad has the rare characteristic of possessing two main centers – a commercial and administrative one, concentrating retail activities, and the historical center, currently a disconnected void with broken links to its past and physical surroundings, dominated by a single monolithic monument; a symbol of a break of history and domination of one above plurality.

Our intention is to re-create a functioning and soothed center with the intensity of the mediaeval town which would celebrate it’s rich history – all its history – whilst embracing the contemporary characteristics and con-straints of a contemporary city, with grounded develop-ment program and economics, appropriate socio-cul-tural programming and an integrated mobility strategy adapted to our lifestyles.

More Intensity for better green. Creating intensity by re-interpreting the past to intensify the present and create meaningful, active and vibrant well defined public spaces.

Our aim is not to create a competing center to the ex-isting retail hub, but to offer a new platform of cultural, educational and leisure activities, re-connected to its waterfront.

Our proposed approach

We propose a simple yet ambitious approach consisting in two integrated strategies, as two faces of the same coin.

The first strategy is to re-structure the site through eight major structural elements which will once combined allow to create a pedestrian friendly core, reconnect the upper city to the lower city and its waterfront and form an intense urban layout with a rich sequence of well-de-fined public spaces.

The second strategy is to program the site around seven existing historical sites with distinct identities and usage, each with strong dualities to express the unique situa-tion of Kaliningrad.

“Duality is the prototype for Konisberg” once said art historian Ivan Chichot; “Two centres, two cathedrals, two names, two “K” (Kant and Kalinin, Kant and Koch, Kleist-writer and Kleist general), two railway stations, two lakes, two towers (Dohna and Wrangler), two rivers, two meanings – as two faces looking at the west and the east. The double-axe.”

8 Structural steps

We believe the following eight steps, illustrated on board 1, are essential to solve the main issue of the disconnect-ed void – they are based on the fundamental principles stated in the design brief, but re-interpreted and im-proved based on our experience on similar projects.

1. RE-STRUCTURING THE ROAD NETWORK

• completion of the city center’s ring road to remove transit traffic;

• downgrading of the existing Moscow prospect and Leninsky prospect into urban boulevard of 2×2 lanes with side parking, tram lines and traffic lights;

• deflection of Moscow Prospect before it enters the heart of the city to connect at grade to the level of Leninsky prospect, enabling the re-connection of the upper city with the lower city/riverfront and liberating land for development to re-create New Altstadt district.

2. RE-CONNECTING WITH PUBLIC TRANSPORT

• prioritise public transport for a pedestrian friendly zone;

• launch new tram lines and stations to serve the heart of the city from all directions integrated with major public parking around the site;

• introduce a new marina in New Altstadt with water taxis to serve the river, including the Ocean World or the World Cup Stadium.

3. RE-CONNECTING WITH KEY NEW BRIDGES AND UPGRADES

• three new pedestrian bridges to re-connect the Kant Island: two in historical locations and one to connect with the existing sports hall and future Ocean world;

• enlargement of the elevated bridge of Leninsky Pros-pect for wider pedestrian walkways and reinforce the valuable role of the bridge as a viewpoint. Similar in-terventions were done in historical cities such as Paris.

4. RE-CONNECTING WITH A MAJOR LINEAR CENTRAL SqUARE

• mental re-connection of the Lower Lake, the House of Soviets, New Alstadt and the Cathedral through a formal central public space with high-quality paving. The Square goes on the boulevard in a shared surface to terminate as a belvedere on the Lower Lake.

5. RE-CONNECTING WITH A “KÖNIGSBERG PATH”

• creation of an organic “Königsberg Path” following the historical layout in key locations and connecting the major functions together. The path will have a unique identity celebrating the city’s history with regular information points on historic features.

6. RE-MODELLING BY BRINGING A NEW DENSITY

• creation of a dense fabric to re-create the quality of the historical layout, whilst respecting contemporary forms and norms. This re-created density and mass-ing allow to better define the public spaces and inten-sify its uses, as well as support the economic activities of a town centre.

7. RE-MODELLING BY RE-ENFORCING THE “GORA”

• Reinforcement of the upper plateau with a clear line of topography with stairs/ramps and preservation of the views to the lower city through view corridors;

• framing of the “gora” and replacing it back at the heart of the city by deflection of Moscow prospect.

Explanatory note

8. RE-PROGRAMMING WITH 7 PUBLIC SPACES OF DUALITIES

• Identification of seven public spaces with historical links at the heart of the city and linking together by the Könisberg Path and other key routes;

• programmation around diverse dualities, as proto-types of Kaliningrad’s rich cultural identity.

7 HISTORICAL SITES

We suggest structuring the heart of the city around seven key spaces with varied layers of meanings (both historic and contemporary), and cultural, educational and recreational functions. This diversity, as opposed to a centric approach, allows to create different routes to engage people in an exploratory journey.

We analysed the existing anthropological researches and conducted our own research (interviews, social media and media analysis, analysis of historic data, bench-marking) which formed the base for our socio-cultural strategy, detailed on board 5-6:

1. CENTRAL PROMENADE BY THE LOWER LAKE

• Seclusion and Communication: meet with friends for a picnic or have a rest from urban noise and enjoy the view.

• continuous promenade alley on both sides of the lake;

• active southern tip with lake cafes and restaurants and secluded park in the north;

• along the western shore: small cafes and special open cabins for rest; different platforms for community activities; several decks to come close to the water;

• sailing platform for the rowing club, stages for small cultural events, sport, touristic objects.

2. THE NEW FORUM AT THE CENTRAL SqUARE

• Power and liberty: the square becomes the new infor-mal centre for temporary community activities as well as large-scale events;

49IV. КонКурсные работы competItIon entrIes 2-е Место 2nD pLAce 49

Page 54: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Генеральный план

Master plan

50 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes50 2-Е МЕСТО 2ND PLACE

Page 55: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

7. вОссОздАние АрхитеКтУры с пОмОщьЮ УсиЛения ОБрАзА гОры

• усилить верхнее плато чёткой линией топогра-фии с лестницами/рампами и сохранить виды «Нижнего» города за счёт обзорных коридоров;

• сформировать рамку горы, вернув её в центр го-рода за счёт изменения положения Московского проспекта.

8. вОссОздАние прОгрАммы с пОмОщьЮ семи ОБщественных прОстрАнств, ОБЪединённых нАЛичием «двОйственнОсти»

• определить семь общественных пространств, насыщенных историческими смыслами, и связать их «Кёнигсбергским маршрутом» и другими важ-ными маршрутами;

• предложить программу для этих основных общественных пространств как прототипов для богатой культурной идентичности Калининграда.

7 исторических пространств

Мы предлагаем структурировать «сердце города» вокруг семи ключевых пространств, обладающих разными смысловыми слоями (историческими и современными), и наделить их культурными, образовательными и рекреационными функция-ми. Это разнообразие, в отличие от централизо-ванного подхода к территории, создаст интересные маршруты и вовлечёт людей в исследовательское путешествие.

Мы проанализировали существующие антропо-логические исследования, а также провели собст-венное исследование (интервью, анализ социаль-ных медиа и СМИ, анализ исторических данных, анализ лучшего мирового опыта), что позволило нам предложить социокультурную стратегию, представленную на планшетах 5–6:

1. центрАЛьный прОменАд У нижнегО ОзерА

• уединение и общение: здесь можно весело прове-сти время с друзьями на пикнике или отдохнуть от городской суеты;

• продолжительный променад огибает озеро с двух сторон;

• более активная южная часть и более спокойная северная;

• по западному берегу: небольшие кафе и специ-альные открытые кабины для отдыха; площадки для небольших событий для жителей района; специальные настилы для спуска к воде;

• по восточному берегу: плавучая платформа для гребной школы, места для общения, небольших культурных мероприятий, спорта, туристические объекты.

2. нОвый фОрУм нА центрАЛьнОй пЛОщАди

• власть и свобода: площадь с памятником совет-ской эпохе становится новым неформальным центром города, местом для временных меропри-ятий городских сообществ и крупных городских событий;

• полноценная городская площадь формирует человечный масштаб и получает фронтальную застройку с трёх сторон;

• временная уличная мебель для сообществ, зани-мающихся уличной культурой, может убираться и создавать пространство для крупных меропри-ятий (концертов, фестивалей, катка);

• Дом Советов превращается в арт-инсталляцию и смотровую площадку с панорамным кафе и боль-шим экраном для кино и футбола;

• в будущем здание может стать домом для разных функций, в зависимости от результатов иссле-дования состояния здания: гостиница, бары и рестораны, музеи.

3. мУзейный КвАртАЛ нА пЛОщАди зАмКА

• Кёнингсберг и Калининград: здесь открываются разные слои истории, создавая фундамент для будущего;

• новая площадь вокруг руин старого замка, посвя-щённая истории и будущему города, доступная в любое время года;

• многофункциональный культурный центр: концертный зал и дворец бракосочетания, музеи, медиатека, кафе, коворкинг;

• подземная парковка на 400 мест.

4. нОвый АЛьтШтАдт

• Дух XVIII века в XXI: ритм жизни и все удо-вольствия старого города в центре современного Калининграда;

• современный квартал, созданный на переосмы-слении основных характеристик старых европей-ских городов;

• многообразная программа: первые этажи зданий заняты небольшими ремесленными и дизайн-магазинами, площади и улицы станут про-странством для событий, посвящённых истории города, — выступлений сообществ по рекон-струкции, уличных праздников на Рождество, Масленицу, День города;

• у набережной — атмосфера речного и морского города: лодочная станция, хостел на пришварто-ванном кораблике, рыбный рынок.

5. фиЛОсОфсКий пАрК нА ОстрОве КАнтА

• размышление и действие: остров в сердце го-рода — укрытие для глубоких раздумий в двух шагах от суеты;

• новый ландшафт с органичными связями меж-ду участками с густопосаженными деревьями и открытыми лужайками;

• новый музей Канта на раскопках бывшей ратуши Кёнигсберга;

• просветительские и культурные проекты для развития горожан: открытые читальни и дискус-сионные клубы, библиотеки, беседки для встреч философского клуба, сообществ писателей и художников;

• действующий Кафедральный собор на острове с музыкальными вечерами и выставками;

• многофункциональная зона вокруг улучшенной эстакады Ленинского проспекта, включая места проката оборудования, резиденций для художни-ков и т. д.

6. тУристичесКий рАй нА УЛице ШтАйндАмм

• видимое и невидимое: на пешеходной улице в исто-рическом центре не протолкнуться от туристов, но

и стены, и брусчатка скрывают много тайн;

• основная пешеходная торговая улица города;

• музей мифов Кёнигсберга в подвале церкви свя-того Николая.

7. ОтКрытый Университет нА пЛОщАди КАнтА

• строгость и открытость: в стенах университета царит дух классического образования, а в саду перед ним — дух молодости, эксперимента и поиска;

• университетский сад для отдыха студентов и открытых просветительских мероприятий для горожан;

• открытый клуб с коворкингом университета в новом здании станет местом для встреч и обще-ния студентов и мероприятий в зимнее время.

стратегия реализации

Наше предложение разработано для достижения амбициозных целей, одновременно минимизируя общие затраты на первоначальные вложения и извлекая максимум из девелоперского потенциала территории для финансирования необходимых работ по созданию инфраструктуры. Поэтап-ное развитие, представленное на планшете 7, как описано ниже, позволит провести большую часть проекта до 2028 года.

2018 гОд (чемпиОнАт мирА FIFA)

• создание временной фанатской зоны и временной инсталляции с панорамным кафе и экраном на Доме Советов;

• открытие новой улицы с севера на юг и строи-тельство зданий, включая отели на прилегающих территориях;

• открытие трёх новых мостов, соединяющих остров Канта с городом и лодочной станцией на южном берегу Нового Альтштадта, и двух основных подземных парковочных зон;

• археологические раскопки на месте замка с вре-менной смотровой площадкой для посетителей.

51IV. КонКурсные работы competItIon entrIes 2-е Место 2nD pLAce 51

Page 56: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Схема использования подземного пространства

Underground space use

Схема организации пешеходных пространств и коммуникаций

Layout of the organisation of pedestrian spaces and connections

52 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes52 2-Е МЕСТО 2ND PLACE

Page 57: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

2022 гОд

• строительство и открытие нового «кругового движения»;

• трансформация Ленинского проспекта, улицы Шевченко, восточной и западной частей Москов-ского проспекта в полноценные городские буль-вары, изменение уровня Московского проспекта;

• строительство нового района к востоку от Цент-ральной площади.

2024 гОд (300-Летний ЮБиЛей КАнтА)

• обновление эстакады Ленинского проспекта, открытие музея Канта на острове Канта;

• строительство района Новый Альтштадт.

Всё предлагаемое новое строительство должно происходить в соответствии с разработанными для этого строгими архитектурными и градо-строительными требованиями, совпадающими с предлагаемым видением. Проект «Сердце города» может стать моделью для будущего развития горо-дов и играть ключевую роль в градостроительстве России.

53IV. КонКурсные работы competItIon entrIes 2-е Место 2nD pLAce 53

Page 58: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

• real square around the House of Soviets redefining it with appropriate dimensions and frontages;

• temporary urban furniture for small-scale events and street culture which can be put away for large-scale events (concerts, festivals or skating-rink of the city);

• the House of Soviets becomes an art-installation and a viewing point with panoramic cafe and a large screen for film and football screenings;

• in the future the building can host multiple-functions depending on detailed building surveys :hotel, bars and restaurants, museums.

3. MUSEUM qUARTER AT THE CASTLE SqUARE

• Königsberg meets Kaliningrad: revealing layers of time and creating the foundation for the future.

• the new square envelops the ruins of the old castle devoted to the history and the future of the city, ac-cessible all year round;

• a multi-functional culture centre: congress and con-cert halls, the wedding palace, museums, exhibition halls, mediateque, cafes, co-working spaces. Under-ground public parking (400 spaces).

4. THE NEW ALTSTADT

• The spirit of the XVIII in the XXI: the rhythm of life of the old city in the centre of contemporary Kalinin-grad

• a new dense contemporary quarter built on the re-in-terpretation of the main characteristics of past;

• a rich mixed-use program: the ground floors occu-pied by small craft and design shops, squares and streets will become the place for historic events of the city – performances of reconstruction communities, street festivals for Christmas, Pancake day and City Day;

• the embankment will reinvent the atmosphere of the river and sea city: the boat station, the hostel on the fastened boat, the covered fish market.

5. PHILOSOPHICAL PARK ON THE KANT ISLAND

• Reflection and Action: the green island at the heart of the city – a hiding place for in-depth reflections and active fun;

• new Landscape park with organic sequences of dense forests and open fields with interconnected paths;

• a major Kant museum on the excavated foundation of the former Könisberg’s town hall;

• educational and cultural activities and events that aim to elevate people: open reading rooms and discussion clubs of the library, spaces for meetings of philosophical club, communities of writer, artists;

• the acting Cathedral with the music concerts and exhibitions;

• mixed-Use beneath and along the upgraded Leninski Bridge, including rental shops, artists workshops, etc.

6. TOURISTIC PARADISE AT THE STEINDAMM STREET

• Visible and invisible: the pedestrian street in the his-toric centre is filled with tourists, but it’s undergroud hides a lot of mysteries;

• main pedestrian shopping street of the city;

• museum of Königsberg myths in the basement of St Nicolas church.

7. THE OPEN UNIVERSITY AT THE KANT SqUARE

• Austerity and Openness: the walls of the university are filled with the spirit of classic education and the garden in front of it – with the spirit of youthfulness, experiment and search

• University garden for the relaxation of students and open educational events for the whole city;

• The university open club in one of the new buildings to become the place of meetings and communication of students and experts and for educational events.

Implementation strategy

Our proposal has been crafted to achieve ambitious aims whilst minimising overall cost and initial investments, and maximising the development potential of the site to finance the required infrastructure works. The interme-diate phasing, detailed on board 7, is envisaged as follow, the majority of the remaining interventions could be ready by the horizon of 2028.:

2018 (FIFA WORLD CUP)

• Creation of the temporary world cup fan zone and a temporary installation with panoramic cafe and large-city screen on the House of Soviets;

• opening of a new north-south road and construction of adjacent plots and new hotels;

• opening up of three new bridges to Kant Island, a new marina on the south bank of New Alstadt and two main underground public parking area;

• Konisberg’s castle on-going excavations with public viewing.

2022

• Major transport reconfiguration with construction and opening up of the new “circle by-pass”, trans-formation of the Leninski, Shevchenko ans East and west Moskovski Prospect into urban boulevard and modification of the Moskovski Prospect alignment;

• construction of a new neighboorhood on the east side of the Central Square.

2024 (300 YEARS OF KANT’S BIRTHDAY)

• Upgrade of the leninski bridge and installation of the museum island project on the Kant island

• construction of the neighbourhood New Alstadt

All new construction proposed should follow strict architectural and urban design guidelines to respect the proposed vision. The Heart of the City project can be a model for the future development and regeneration of the city – a leading role for contemporary Russia.

54 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes54 2-Е МЕСТО 2ND PLACE

Page 59: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Аксонометрия площади замка и центральной площади

Axonometric perspective of the castle square and central square

55IV. КонКурсные работы competItIon entrIes 2-е Место 2nD pLAce 55

Page 60: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

3-е место. Тревор Скемптон

«Несмотря на то, что обычно я сотрудничаю с командами, состоящими из специалистов разного профиля, или с группами студентов, проект для этого конкурса был подготовлен мною единолично.

Хелен Скемптон, социолог, помогала мне в организационных вопросах и в обдумывании деталей условий конкурса.»

Тревор Скемптон, октябрь 2014 г.

3d place. Trevor Skempton

“Although I am accustomed to collaborating in multi-disciplinary teams, or working with groups of students, this competition proposal was made by me as an individual.

Helen Skempton, who is a sociologist, supported me on organisational matters and in assessment of the detailed competition requirements.”

Trevor Skempton October, 2014

56 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 61: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

резюме

Требуются решительные действия с целью воссоз-дания Королевской горы как «сердца города» и её непосредственной связи с набережной реки Прего-ля. Первый этап готовит эту область к Чемпионату мира в 2018 году. Второй этап определяет новую линию горизонта и устанавливает пешеходные звенья своевременно — к 300-летию Иммануила Канта. Третий этап предполагает движение Кали-нинграда в направлении долгосрочного «зелёного» будущего, с меньшим акцентом на автомобильном движении и большем на использовании общест-венного транспорта, передвижении пешком и на велосипеде, и реконфигурацию Московского и Ленинского проспектов как более благоприятству-ющих пешеходному движению.

задача

Калининград должен быть городом, гарантиру-ющим здоровье и комфорт своим жителям, но также и интересным городом, который привлёк бы внимание потенциальных бизнесменов, студентов и туристов.

Уникальными достоинствами города являются его российское настоящее и недавнее советское прош-лое, наряду с осознанием его исторического прош-лого как восточно-прусского города и крепости.

Необходимо примирить различающиеся и иногда противоречивые экспертные оценки с целью про-движения вперёд. К ним относятся:

• эффективное управление перевозками и дорож-ным движением;

• консолидация социальных принципов планиро-вания микрорайона;

• сохранение и развитие городских зелёных наса-ждений, водных путей и озёр;

• повышение качества воздуха и улучшение окру-жающей среды;

• создание новых возможностей в сфере культуры и в туристической отрасли;

• воссоздание и восстановление некоторых особен-ностей исторической структуры города;

• установление в «сердце города» линии горизонта, которая отражала бы современные ценности и долгосрочные перспективы для людей города.

предлагаемое нами решение

• Мы считаем, что наступило время для синтеза и консолидации, а не «иконоборчества» (то есть сейчас не время крушения и отвержения устояв-шихся ценностей и институтов). Но вместе с тем имеется острая необходимость решительных дей-ствий с целью создания новой линии горизонта и Центральной площади, с эффективными связую-щими звеньями с набережной реки Преголя.

• Мы считаем, что быстрые, драматичные и реши-тельные изменения в пределах области конкурса должны быть совершены в течение первого и второго этапов и что «Сердце города» не может ожидать долгосрочного инвестирования в инф-раструктуру, например, изменений на Москов-ском проспекте или высокоуровневого моста на Ленинском проспекте. Учитывая это, мы предло-жили уникальное разделение пешеходного потока и автомобильного движения в новой структуре, которую мы назвали «Окулус».

• Единственным дополнительным местом, где, по нашему мнению, такие многоуровневые перехо-ды были бы целесообразны (и это находится за пределами области Конкурса), является создание высококачественного кругового линейного парка вокруг кольца исторических укреплений. Это включало бы непрерывный, надёжный и привле-кательный маршрут для велосипедистов и пеше-ходов и потребовало бы ряд мостов над основны-ми транспортными магистралями и реками. Этот круг был бы связан с маршрутом, пересекающим город с севера на юг, рядом с Нижним озером и проходящим через конкурсную область «Сердце города».

десять новых зданий и мероприя-тия по интервенции

1. дОм сОветОв

Дом Советов должен быть завершён и восстанов-лен в соответствии с оригинальным замыслом, без каких-либо внешних изменений. Следует изменить дизайн садов к востоку от него, а также модифи-цировать водные функции с целью соответствия их предлагаемому уличному плану. Здание должно использоваться в первую очередь для офисов, в соответствии с первоначальными предложениями. Это могут быть либо правительственные, либо коммерческие офисы (либо смесь того и другого), но и в будущем это здание, как веха в истории развития общества, должно быть сохранено под контролем Правительства. Сады и водные соору-жения должны быть открыты для общественности на регулярной и соответствующей предназначе-нию основе и быть эффективно связаны с новой Центральной площадью. Все это должно быть завершено в течение Первого этапа.

2. гОтичесКАя БАШня

Эта предлагаемая башня имеет высоту 144 метра, и расположена она на оси Дома Советов. Баш-ня должна быть самым высоким сооружением в пределах исторического укреплённого города. Она перекликается со шпилем исторического (разру-шенного) замка, но она большего размера, отража-ет при этом больший масштаб современного горо-да, и не только в горизонтальном и вертикальном измерениях, но и в скорости движения транспорта. Башня имеет треугольный план, и ей придаётся изогнутый профиль — «энтазис». Это контрасти-рует с прямолинейным контуром Дома Советов и других современных коммерческих и жилых зда-ний в городе. Башня является многофункциональ-ной: с гостиницей, квартирами и общедоступным Зимним садом в пределах остеклённого шпиля. Можно было бы утверждать, что вся постсоветская

архитектура — это «постмодерн». Однако данное предложение не является тяжёлым историзмом, это вдумчивый отклик на мощную коллективную память.

3. КЛАссичесКАя БАШня

Эта предлагаемая башня имеет высоту 110 метров и также расположена на оси Дома Советов, и она должна быть вторым по высоте зданием в пределах исторического укреплённого города. Она напоми-нает одиночную классическую колонну, в качестве преднамеренного противопоставления готиче-ской башне. Этой башне также придаётся нежный изогнутый профиль — «энтазис» (как в дорической или тосканской колонне). Это также контрастирует с прямолинейным контуром Дома Советов и дру-гих современных коммерческих и жилых зданий в городе. Это также здание смешанного использова-ния, с двухэтажными квартирами и подразделени-ями для бизнеса, а также публичным рестораном и садом под крышей в стиле «нимб». Предлагается новаторское решение перемещёния публики вне здания, при этом все передние двери открываются на единую спиральную рампу. Внутренние уров-ни мезонина предоставляют доступ к балконам и к свежему воздуху.

4. зАпАднОе КрыЛО БывШегО зАмКА

Предлагается восстановление нижней половины Западного крыла вместе с гигантскими контрфор-сами. Это будет сделано с исторической точностью, и это место будет представлять собой важный го-родской музей. Верхняя часть здания будет добав-лена до достижения полной изначальной высоты, но в лёгком современном стиле, избегая любых выражений исторической имперской власти на линии горизонта. Эта часть здания будет включать в себя публичные галереи, конференц-залы и вы-ставочные пространства. Постоянная экспозиция будет описывать эволюцию современного города и объяснять логику нового архитектурного ансамбля и линии горизонта города.

пояснительная записка

57IV. КонКурсные работы competItIon entrIes 3-е Место 3rD pLAce 57

Page 62: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Summary

Decisive action is needed to re-create the Korolevskaya Gora as the ‘Heart of the City’ and link it closely to the Pregolya waterfront. Phase One prepares this area for the World Cup in 2018. Phase Two establishes the new skyline and puts the pedestrian links in place, in time for the 300th anniversary of Immanuel Kant. Phase Three anticipates Kaliningrad embracing a long-term ‘green’ future,less emphasis on road traffic, more on public transport, walking and cycling, andre-config-uration of Moscovskiy and Leninskiy Prospekts to be pedestrian-friendly.

The Problem

Kaliningrad should ensure that it is a healthy and com-fortable city for residents, but also an interesting city that will attract new business, students and tourists.

The city’s‘unique selling points’ are its Russian present and its recent Soviet past, alongside an awareness of its history as an East Prussiancity and fortress.

There is a need to reconcile differing and sometimes conflictingexpert opinions of the way forward. These include:

• efficient transport and traffic management;

• consolidation of the social principles of Microdistrict planning;

• preserving and enhancing the city’s green spaces, waterways and lakes;

• improving air and environmental quality;

• creating new opportunities within the cultural and tourism industries;

• re-creation and restoration of some features of the city’s historic fabric;

• introducing a ‘Heart of the City’ skyline that reflects the modern values andlong-term perspectives of the people of the city.

This Solution

• We believethat this is a time for synthesis and con-solidation, rather than iconoclasm. But there is also an urgent need for decisive action, to create a new Skyline and Central Square, with effective links to the Pregolya waterfront.

• We believe that quick, dramatic and decisive change within the competition area must be made during the First and Second Phases, and that the ‘Heart of the City’ cannot wait for longer-term infrastructure in-vestment, such as alterations to Moscovsky Prospekt or the Leninsky Prospekt bridge. With this in mind, we have proposed a unique separation of pedestrian traffic and vehicular traffic at the new structure we have named the ‘Oculus’.

• The only other area where we think such multi-lev-el crossings would be appropriate (and it is outside the competition area) is in the establishment of a high-quality circular linear park around the ring of historic fortifications. This would include a contin-uous, safe and attractive route for cyclists and pe-destrians and would require a number of bridges to cross major highways and rivers. This circle would be connected to a cross-city route, from North to South, beside the Lower Lake and through the ‘Heart of the City’ Competition site.

Ten New Buildings and Interventions

1. HOUSE OF THE SOVIETS

The House of the Soviets should be completed and restored in accordance with the original attentions, without any external modifications. The gardens to the East should be re-designed and the water-feature modi-fied to fit the proposed street-plan. The building should be used primarily for offices, in accordance with the original proposals. These could either be government or commercial (or a mixture of both), but the future of the building as a civic landmark should be retained within government control. The gardens and water-fea-

ture should be open to the public on a regular and appropriate basis, and be effectively linked to the new Central Square. All this should be completed within Phase One.

2. GOTHIC TOWER

This proposed tower is 144 metres tall and situated on the axis of the House of the Soviets. It should be the tallest structure within the historic fortified city. It evokes the historic castle spire, but is larger, reflecting the larger scale of the modern city, not just in hori-zontal and vertical dimensions but also in the speed of traffic. The tower has a triangular plan, and has been given a curved profile -an ‘entasis’. This contrasts with the rectilinear outline of the ‘House of the Soviets’ and the other modern commercial and residential buildings in the city. The tower is mixed-use, with a hotel, apart-ments, and a public ‘Winter Garden’ within the glazed spire. It might be argued that all post-Soviet architec-ture is ‘Post-Modern’. However, this proposal is not intended as heavy-handed historicism, but a thoughtful response to a powerful collective memory.

3. CLASSICAL TOWER

This proposed tower is 110 metres tall and also situated on the axis of the House of the Soviets, and it should be the second highest building within the historic fortified city. It evokes a single classical column, in a deliberate counterpoint to the ‘Gothic Tower’. It is also given a gentle curved profile -an ‘entasis’ (as in a Doric or Tuscan column). This also contrasts with the recti-linear outline of the House of the Soviets and the other modern commercial and residential buildings within the city. It is also mixed-use, with double-storey apart-ments and business units, and a public restaurant and garden under the rooftop ‘halo’. An innovatory exter-nal public circulation is proposed, with all front doors opening onto a single helical ramp. Internal mezzanine levels give access to balconies and the open air.

4. WEST WING OF FORMER CASTLE

The proposal is to restore the lower half of the West Wing, together with the giant buttresses. This will be done with historic accuracy and it will form a major museum for the city. The top part of the building will be added to its full original height, but in a light mod-ern style, avoiding any expression of historic imperial power on the skyline. This section of the building will include public galleries, meeting rooms and exhibition spaces. A permanent exhibition will describe the evo-lution of the modern city and explain the logic of the city’s new skyline.

5. CONCERT HALL

The 2,000 seat multi-purpose hall sits to the South of the axis between the Gothic Tower and the House of the Soviets. It will be connected to both of these at a basement level, but the main entrance will be on the Central Square. It is shown in Phase Three, but the phases could be adjusted to bring it forward, if desired.

6. CIRCULAR “OCULUS”

This is the main link at the ‘Heart of the City’, connect-ing the new Central Square with the historic recon-structions on the Pregolya waterfront and around the old Cathedral. We have named it the ‘Oculus’, after the circle of sky above the central space in the Pantheon in Rome. But the internal diameter of this new ‘Oculus’ is 120 metres (big enough to contain a football field). Its rim spans Moscovskiy Avenue and it will offer glimps-es of the new skyline seen through thecircle, set against the sky. It provides traffic-free routes between the

Explanatory note

58 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes58 3-Е МЕСТО 3RD PLACE

Page 63: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

59IV. КонКурсные работы competItIon entrIes 3-е Место 3rD pLAce 59

Page 64: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

5. КОнцертный зАЛ

2000-местный многоцелевой зал расположен к югу от оси между готической башней и Домом Советов. Зал будет соединён с обеими постройками на уров-не цокольного этажа, но главный вход в него будет на Центральной площади. Это показано в Третьей фазе, но определённые элементы фазы могут быть отрегулированы и продвинуты вперёд, если в этом будет необходимость.

6. цирКУЛяр «ОКУЛУс»

Это является основным звеном в «Сердце горо-да», соединяющим новую Центральную площадь с историческими реконструкциями на набереж-ной реки Преголя и вокруг старого Собора. Мы назвали его «Окулус», как называется круг неба над цент ром в Пантеоне в Риме. Но внутренний диаметр этого нового «Окулуса» — 120 метров (там могло бы уместиться футбольное поле). Его обод охватывает Московский проспект, и он будет давать возможность увидеть через окружность проблески новой линии горизонта на фоне неба. Это обеспечивает пешеходные маршруты между Центральной площадью и Преголей, а также доступ к паркингу острова Канта и доступ к подземным областям Королевской горы. Прямые крылья обра-зуют две узкие пешеходные улицы, которые драма-тично сфокусированы на шпиле старого Собора.

7. реКА прегОЛя и рестАврАция здАний нА нАБережнОй

Старые дома между циркуляром «Окулус» и рекой должны быть восстановлены. Реставрация должна быть исторически точной, насколько это возмож-но, с поправкой на незначительные изменения с целью приспособления места под «Окулус» и изме-нения в линии берега реки.

8. КУзнечный мОст и рестАврАции здАний ОстрОвА

Хотя это находится вне области Конкурса, мы выступаем за как можно более точное восстанов-ление Кузнечного моста и исторических зданий в восточной части Острова, в том числе Альбертины и Гимназии, чтобы обеспечить соответствующую среду для Собора и музея Канта. Тем не менее мы полагаем, что Западная часть острова сохранит свою популярную нынешнюю функцию парка.

9. нОвые здАния, вКЛЮчАЮщие центрАЛьнУЮ пЛОщАдь

Предлагаются новые линейные здания, дающие формальное обрамление площади, а также бо-лее урбанистический характер улице Шевченко. Общим принципом зданий будет наличие семи этажей: три этажа жилых квартир, расположен-ных над двумя этажами офисов, которые, в свою очередь, находятся над цокольным этажом и мезонином, вмещающими объекты общественного назначения, бары и рестораны. Эти здания должны быть разделены на много «домов», у каждого свой архитектор, чтобы обеспечить подлинное разно-образие выражения в рамках общей дисциплины (как в «критической реконструкции» Берлина и других городов). К моменту начала Чемпионата мира по футболу обрамление будет состоять из малоэтажных временных сооружений.

10. нОвые здАния, вКЛЮчАЮщие ОБЛАсть нижнегО ОзерА

Линии построек будут изменены, чтобы они повто-ряли гибкие формы, включая просторный линеар-ный ландшафт, открытый для публики, который будет простираться вдоль обеих сторон озера. Точ-но так же новые линии построек задуманы нами вдоль бывшей “Steindamm” и бывшей “Paradeplatz”, чтобы усилить особое чувство урбанистического окружения в обоих этих исторических местах.

прочие связанные с проектом пла-ны застройки:

1. КОЛьцевОй пАрК и веЛОсипедный мАрШрУт вдОЛь истОричесКих УКрепЛений

Здесь необходимо будет разместить современные транспортные коридоры, и здесь потребуются сов-ременные лёгкие мосты. Но новый круговой марш-рут, предназначенный для пешеходов и велоси-педистов, связывая исторические ворота, стал бы интересным и ценным приобретением для города.

2. ОБщие реКОмендАции дЛя рАйОнА в предеЛАх истОричесКих УКрепЛений

Никакие другие здания не должны превышать высоту трёх ориентиров на Королевской горе. В об-щественном сознании эта уникальная новая линия горизонта должна быть связана с кольцом парков вокруг исторических ворот и укреплений.

3. рАзвитие рыБнОй деревни

Мы не слишком критически относимся к фантазии и стилизации Рыбной деревни, и мы поддержива-ем её дальнейшее развитие, потому что это демон-стрирует возможность воссоздания исторического масштаба города, его цвета и текстуры. Тем не менее мы ожидаем соблюдения строгой историче-ской точности в планируемых реставрационных работах на острове Канта.

4. дАЛьнейШее рАзвитие мУзея мирОвОгО ОКеАнА

Мы видим это как положительное явление, в результате чего большие корабли и исторические объекты приблизятся к «Сердцу города». Набереж-ные реки Преголи должны быть усовершенствова-ны.

5. вОзмОжные изменения КОнфигУрАции ЛенинсКОгО и мОсКОвсКОгО прОспеКтОв

Мы рассматриваем их де-факто как неотъемлемую часть современного Калининграда. Желательна новая, более прогрессивная экологическая полити-ка, но основные изменения инфраструктуры (такие как новая трамвайная система) не будут закончены в сроки Первого и Второго этапов.

резюме по этапам:

первый ЭтАп — ЭтАп немедЛеннОгО стрОитеЛьствА (дО чемпиОнАтА мирА пО фУтБОЛУ 2018 гОдА)

Формируется Центральная площадь со звеньями, соединяющими её с Преголей, и создаётся новый пешеходный переход на Московском проспекте. Завершается работа над Домом Советов, включая сад и водные сооружения. Вновь построены Куз-нечный мост и некоторые здания в части города, примыкающей к берегу.

втОрОй ЭтАп — БЛижАйШие десять Лет (впЛОть дО 300-Летия КАнтА)

Завершение сооружения Готической и Класси-ческой башен и Центральной площади, с ограж-дающими её зданиями. Завершение Восточной стороны «Окулуса». Реконструкция и перестрое-ние многих старых домов. Завершение линейного парка и туристического маршрута вокруг город-ских укреплений.

третий ЭтАп — дОЛгОсрОчные пЛАны зАстрОйКи

Преобразование Московского и Ленинского про-спектов в бульвары благоприятно для пешеходного движения. Завершение «Окулуса». Дальнейшие ре-ставрационные работы. Завершение 2000-местного многоцелевого концертного зала на Центральной площади.

60 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes60 3-Е МЕСТО 3RD PLACE

Page 65: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Central Square and the Pregolya, as well as access to car parking for ‘Kant Island’ and access to the under-ground areas of KorolevskayaGora. The straight wings form two narrow vehicle-free streets, which focus dra-matically onto the spire of the old Cathedral.

7. PREGEL AND RESTORATION OF qUAYSIDE BUILDINGS

Between the ‘Oculus’ and the river, old houses should be rebuilt. The restoration should be historically accu-rate, as far as possible, allowing for minor adjustments to accommodate the ‘Oculus’ and allow for changes in the line of the river bank.

8. KUZNECHNY BRIDGE AND RESTORATION OF ISLAND BUILDINGS

Although this is outside the competition site, we advocate the restoration of the Kuznechny Bridge and historic buildings on the Eastern part of the island, as accurately as possible, including the Albertina and the Gymnasium, to provide an appropriate setting for the Cathedral and Kant Museum. However, we propose that the Western part of the island retains its popular modern function as a park.

9. NEW BUILDINGS TO ENCLOSE THE CENTRAL SqUARE

The proposal is for new linear buildings, giving a formal enclosure to the square and also a more urban character to Shevchenko Street. As a general principle, these will haveseven storeys: three floors of residential apartments, above two floors of offices and a ground floor and mezzanine level, housing public facilities, bars and restaurants. These buildings should be sub-di-vided into many ‘houses’, each with a different archi-tect, to ensure a genuine variety of expression within an overall discipline (as with the ‘critical reconstruc-tion’ of Berlin and other cities). For the World Cup, enclosure will be by low-risetemporary structures.

10. NEW BUILDINGS TO ENCLOSE THE LOWER LAKE

The building lines will be changed to follow curved forms, enclosinga generous linear public landscape along both sides of thelake. Similarly, new building lines are proposed for the former Steindamm and the former Paradeplatz, to increase the sense of distinctive urban enclosure in both of these historic areas.

Otherrelated developments:

1. CIRCULAR PARK AND CYCLE ROUTE ALONG HISTORIC FORTIFICATIONS

This will have to accommodate the modern transport corridors, and will require new lightweight bridges. But a new circular route, for pedestrians and cyclists, linking the historic gates, would be an exciting and valuable asset for the city.

2. GENERAL ADVICE FOR THE AREA WITHIN THE HISTORIC FORTIFICATIONS

No other buildings should exceed the height of any of the three landmarks on the Korolevskaya Gora. This unique new skyline should be linked, in the public mind, with the ring of parkland around the historic gates and fortifications.

3. DEVELOPMENT OF THE “FISHING VILLAGE”

We are not too critical of the fantasy and pastiche of the ‘Fishing Village’ – andsupport its further devel-opment – becauseit demonstrates the possibility of recreating the city’s historic scale, colour and texture. Nevertheless, we expectrigorous historical accuracy in the proposed restoration work on ‘Kant Island’.

4. FURTHER DEVELOPMENT OF THE MUSEUM OF THE WORLD OCEAN

We see this as a positive development, bringing large ships and historic objects close to the ‘Heart of the City’. The Pregolya embankments should be improved.

5. EVENTUAL RE-CONFIGURATION OF LENINSKY AND MOSCOVSKY PROSPEKTS

We see these as, de-facto, features of modern Kalinin-grad. New more progressive environmental policies are desirable, but major infrastructure changes (such as a new tram system) will not be ready within the times-cale of Phases One and Two.

Summary of Phases

PHASE ONE – IMMEDIATE CONSTRUCTION (BEFORE THE2018 WORLD CUP)

Central Square is formed, with links to Pregolya and a new pedestrian crossing of Moscovsky Prospekt. The House of Soviets iscompleted, together with garden and water feature. Kuznechny Bridge and some water-font buildings re-built.

PHASE TWO – THE NEXT TEN YEARS (UP TO KANT’S 300TH ANNIVERSARY)

Completion of ‘Gothic’ and ‘Classical’ Towers and Central Square, with enclosing buildings.Completion of Eastern side of the ‘Oculus’. Rebuilding of many old houses.Completion of linear park and tourist route around the fortifications.

PHASE THREE – LONGER-TERM DEVELOPMENTS.

Conversion of Moscovsky Prospekt and Leninsky Pros-pekt into pedestrian-friendly boulevards.Completion of the ‘Oculus’.Further restoration work.

Completion of 2,000-seat multi-purpose Concert Hall on the Central Square.

61IV. КонКурсные работы competItIon entrIes 3-е Место 3rD pLAce 61

Page 66: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

62 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes62 3-Е МЕСТО 3RD PLACE

Page 67: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

63IV. КонКурсные работы competItIon entrIes 3-е Место 3rD pLAce 63

Page 68: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Условная сумма развития, предпо-лагаемая для конкурсной области

Notional amount of development proposed within Competition Area

Культурная

Cultural

Коммерческая

Commercial

Жилая

Residential

Итого, [м2]

Sub-total, [m2]

Паркинг

Car Parking

Здание 1 Building 1 3 000 18 700 1 300 23 000 50

Готическая Башня Gothic Tower 3 000 12 000 10 000 25 000 80

Здание 3 Building 3 3 000 12 000 15 000 30 000 56

Здание 4 Building 4 15 500 500 — 16 000 80

Здание 5 Building 5 9 300 — — 9 300 103

«Окулус» The “Oculus” 1 500 4 500 6 000 12 000 193

Здание 7 Building 7 2 000 7 500 7 500 17 000 —

Здание 8 Building 8 — — — — —

Здание 9 Building 9 4 000 20 000 18 000 42 000 349

Здание 10 Building 10 — — — — —

Все здания All Buildings 41 300 75 200 57 800 174 300 911

64 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes64 3-Е МЕСТО 3RD PLACE

Page 69: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Первый этап — 2018

Phase One – 2018

Второй этап — 2024

Phase Two – 2024

схема организации пешеходных пространств и коммуникаций

Pedestrian Space and Connections

65IV. КонКурсные работы competItIon entrIes 3-е Место 3rD pLAce 65

Page 70: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

3-е место. ХОСПЕР Свиден АБ и компании-соавторы Mandaworks AB + Andreas Jonasson Arkitektkontor AB

Компании-соавторы: Mandaworks AB + Andreas Jonasson Arkitektkontor AB

Руководитель проекта — Патрик Верховен

Творческий коллектив: Мартин Арфальк, Мария Грегорио, Шухань Зань, Карлос Диас, Андрей Дяку, Андреас Юнассон, Катя Матссон

3d place. HOSPER Sweden AB and co-author companies Mandaworks AB + Andreas Jonasson Arkitektkontor AB

Co-author companies: Mandaworks AB + Andreas Jonasson Arkitektkontor AB

Team leader — Patrick Verhoeven

Co-authors: Martin Arfalk, Maria Gregorio, Chuhan Zhang, Carlos Dias, Andrei Deacu, Andreas Jonasson, Katja Mattsson

66 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 71: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

67IV. КонКурсные работы competItIon entrIes 3-е Место 3rD pLAce 67

Page 72: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

основа будущего Калининграда

Наш проект предлагает дорожную карту к новому устойчиво развивающемуся городу. Наше пред-ложение отнюдь не является схемой статического городского ландшафта в будущем. Необходимый процесс перемен является протяжённым во вре-мени, поэтому он должен базироваться на осново-полагающих стратегиях развития. Жёсткие рамки этих стратегий должны одновременно обладать-гибкостью, учитывая интересы будущих поколе-ний.

Несмотря на то, что будущее трудно предугадать, нам известно, что на развитие городов влияет решение двух наиболее сложных вопросов: пробле-мы загрязнения окружающей среды и постоянного роста численности населения города. Только те города, которые обладают компактной, гибкой и экологичной системой, могут сохранять устойчи-вое развитие во времени. Мы занимались поиском подобной системы для будущего Калининграда и сформировали концепцию, в рамках которой город может расти при всём многообразии образа жизни населяющих его жителей и тех функций, которые они выполняют. Экологически устойчивая транс-портная система, а также экологическая структура ландшафта помогут Калининграду стать городом с устойчивым городским развитием и наполненным жизненной силой.

Все города уникальны, и каждый из них реша-ет задачи градостроительного планирования с учётом специфики места. Уникальность Калинин-града заключается в его многослойной истории и динамическом развитии. Архитектурное наследие довоенного периода в сочетании с модернистскими архитектурными слоями советского периода задаёт интересную отправную точку для преобразования

города. Предстоящие игры ЧМ-2018 г. дают Кали-нинграду толчок к динамичному трансформирова-нию центра города в самом ближайшем будущем, а также ставит город перед необходимостью реше-ния задач транспортного обслуживания, опре-деления функциональной программы. В рамках нашего проекта мы предлагаем стратегию прео-бразования центра города. Мы хотим объединить отличающиеся друг от друга исторические слои и в то же время использовать динамические фак-торы, влияющие на развитие центральной части г. Калининграда. Предлагаемый нами проект пред-ставляет собой тонкий баланс между всеми архи-тектурными объектами, принадлежащими городу. Наша цель — превратить Калининград в устойчи-во развивающийся компактный город будущего.

Шесть стратегий развития

1. стрАтегия мОБиЛьнОсти

В целях сбалансирования основных транспортных систем, процесс преобразования начинается в пре-делах Вального кольца. Первым шагом уже яви-лось определение внутреннего и внешнего кольца дорог. Именно на них, а не в самом центре города, планируется сосредоточить основные транспорт-ные потоки. Данная кольцевая система позволяет трансформировать центральные улицы с доми-нирующим автомобильным движением в улицы с преобладанием пешеходного движения. В то же время система общественного транспорта, вклю-чающая автобусы (троллейбусы) и трамваи, может стать ещё более развитой, соединяя различные объекты г. Калининграда и усиливая его профиль в качестве города с устойчивым развитием. Сеть подземных парковок как в центре города, так и за пределами центральной части позволит создать необходимые подземные автомобильные проезды и парковочные места.

2. зеЛёнО-синяя стрАтегия УстОйчивОгО рАзвития

Данная долговременная стратегия позволяет уси-лить так называемую зелёную и синюю структуры города в пределах Вального кольца. Эта стратегия позволит городу расти более компактно и в то же время даст ему ещё более акцентированное обрам-ление зелёными и водными ландшафтами, форми-руя базу для устойчивого развития. Зелёно-синий каркас города формируется центральной терри-торией Ватерфронт, парковой зоной старых фор-тификационных сооружений, проходящей вдоль Вального кольца, а также новыми озеленёнными улицами с преобладанием пешеходного движения, расположенными в центре города и созданными взамен старых автомобильных дорог.

3. стрАтегия КвАртАЛОв

Во времена Кёнигсберга город обладал чёткой структурой центра, состоящей из сети улиц и плотной квартальной застройки и образующих компактную, многофункциональную структуру. В период Советского Союза данная структура была заменена на открытую структуру с низкой плот-ностью застройки, содержащую здания, носящие иконический характер. Предлагаемая нами стра-тегия кварталов подразумевает использование преимуществ исторической сети улиц без потерь связи с архитектурным наследием советского пери-ода. Кварталы состоят из в среднем 5–6-этажных зданий, включают в себя элементы зелёной архи-тектуры, а также обладают экологической струк-турой улиц и внутренних дворов. Планировка кварталов предусматривает зелёные насаждения, близость к водоёмам и хорошее солнечное освеще-ние. Гибкость данной структуры также позволяет понижение или повышение плотности застройки в зависимости от того, каким — позитивным или негативным — будет складываться сценарий (этап-ность) реализации проекта.

4. стрАтегия ОБщественных прОстрАнств

В пределах Вального кольца в непосредственной связи с зелёно-синей стратегией мы представляем стратегию общественных пространств централь-ной части города. Структуру данных пространств образует ряд основных элементов. Главные элемен-ты общественных пространств формируются исто-рической уличной сетью, форма которой изменена в местах, где она пересекается с элементами архи-тектурного наследия как времён Кёнигсберга, так и советского периода. Таким образом формируются центральные городские площади, а также связы-ваются между собой основные элементы в системе общественных пространств, такие как Парк на Нижнем озере, пешеходный проход к стадиону, где будут проводиться игры ЧМ-2018, Остров Канта, центральные улицы и набережные территории Ватерфронт.

5. стрАтегия ОтКрытОй сети КвАртАЛьнОй зАстрОйКи

Для того чтобы территория центральной части города не превратилась в изолированную струк-туру, мы предлагаем продолжить квартальную застройку по всем направлениям. Таким образом, трансформационный процесс в центральной части города благоприятно скажется также и на городе за пределами центра. С этой целью мы представля-ем стратегию открытой сети квартальной застрой-ки. Трансформируя крупные структуры городской застройки в кварталы меньшего размера, создаётся новая структура города, в которой различные городские объекты лучше связаны между собой. Уплотнённая по иному принципу, эта новая струк-тура города становится более связной и прохо-димой, формируя таким образом открытую сеть общественных пространств.

пояснительная записка

68 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes68 3-Е МЕСТО 3RD PLACE

Page 73: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

6. стрАтегия смеШАннОгО фУнКциОнАЛьнОгО испОЛьзОвАния

Стратегия кварталов не только создаёт прочную структуру для развития города, но также даёт возможность гибкого уплотнения застройки име-ющихся кварталов. В противовес преобладанию крупных монофункциональных зон данная стра-тегия нацелена на создание высокой концентрации зон смешанного функционального использования в центре города и вблизи основных общественных пространств и преимущественно пешеходных улиц. В масштабе центра города особый акцент делается на различных тематических функциях. Приоритет получают ряд областей деятельности, таких как туризм, торговля, культура, ресторанный бизнес и сфера отдыха, создавая таким образом богатое функциональное разнообразие в центре города. Объекты, принадлежащие архитектурному наследию времён Кёнигсберга и Советского Союза, играют важную роль в данной стратегии перепро-граммирования и многофункциональности.

69IV. КонКурсные работы competItIon entrIes 3-е Место 3rD pLAce 69

Page 74: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Генеральный план

Master plan

2

3

5

6

7

70 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes70 3-Е МЕСТО 3RD PLACE

Page 75: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

framing future Kaliningrad

Our proposal offers Kaliningrad a roadmap to a new sustainable city, not a blueprint of a static future cityscape. This process of change takes time and is therefore in need of strong basic strategies of development, allowing flexibility within that firm framework for the generations to come.

Even though the future is uncertain to predict, we know the development of cities will be affected by two major challenges: environmental threats and the continuous growth of the city population. Cities with a compact, flexible and ecological system will be the ones that will sustain over time. We have been searching for this system for future Kaliningrad and have found a framework that will allow the city to grow with a variety of lifestyles and functions, within a sustainable transport system and ecological city structure, leading to the vibrant sustainable city of Kaliningrad.

Every city is unique and needs to deal with these urban challenges in a specific way. Kaliningrad’s uniqueness lies in its multi-layered history and its dynamic future. The legacy of the Königsberg period combined with the modernistic architectural layers of the Soviet period sets an interesting starting point for the transformation of the city. The introduction of the 2018 Football World Cup in Kaliningrad kick-starts the dynamic transformation of the center in the immediate future and sets part of the major challenges for transportation and program. Our project provides a transformation strategy that incorporates the different historic layers and at the same time makes use of the dynamic forces that influence the central area of Kaliningrad. This roadmap offers a delicate balance between all the assets that Kaliningrad possesses and will turn it into the sustainable compact city of the future.

The 6 development strategies

1. MOBILITY STRATEGY

At the scale of the city a transformation process to balance the main transport systems will be started up.The first steps have already been made by the introduction of the outer and inner ring road, concentrating main car traffic around the city and not in the center. The ring systems allow for the transformation of the central car dominant streets into walkable avenues. At the same time a more dense public transport system of (trolley) buses and trams can be introduced within the profile of these city avenues, connecting the different activity centers of Kaliningrad in a more sustainable way. A network of underground parking in and near the city center allows at the same time for several necessary underground car connections and parking.

2. SUSTAINABLE GREEN-BLUE STRATEGY

At the same city scale we reinforce the green and blue structures within a long term strategy. This strategy will allow the city to grow more compactly but at the same time allowing a strong green and blue framework to form a sustainable base for that development. The green-blue framework is formed by central waterfront areas, the old defense park structures parallel to the inner ring and the transformed inner city car roads into pedestrian friendly green avenues.

3. CITY BLOCK STRATEGY

In the times of Königsberg, Kaliningrad had a clear city center structure of urban blocks and city streets with a density that allowed for a compact structure and a mix of functions. In the Soviet time this structure was replaced by an open structure with iconic buildings and low density. In our city block strategy we make use of the benefits of the historic grid and connections, without losing touch with the heritage of the Soviet

period. The blocks have an average of 5-6 levels, allowing for the introduction of green architecture and a sustainable street and inner court structure, in good relation to green, water and sun conditions. The flexibility of the block structure also allows for a higher or lower density in relation to more positive or negative growth scenarios.

4. PUBLIC SPACE STRATEGY

Connected to the green-blue strategy on the city scale, we introduce a public space strategy for the inner city. The framework of the public space is formed by several main elements. The central public space elements are formed by the distortion of the historic grid near the heritage elements of the Königsberg and the Soviet period. They form the central city squares and main connections to the other main public space elements, such as the Lower Pond Park, the Football World Cup Promenade, the Kant Island, the City Avenues and the Waterfront Boulevards.

5. OPEN NETWORK STRATEGY

To ensure the inner center area does not become an isolated structure, the city block strategy is continued in all directions. This way also the rest of the city benefits from the transformation process of the city center. To achieve this, we introduce the open network strategy. The strategy creates a better connected and walkable city structure by transforming mega block structures into smaller ones, and by creating an open public network through this newly densified system.

6. MIXED FUNCTIONS STRATEGY

The city block strategy not only creates a strong structure for development, but also allows for a flexible infill. Instead of the prevailing large single-use zoning, the strategy aims at a high concentration of a mix of functions in the center near the main public spaces and avenues. Within the scale of the center different thematic functional emphases and priorities will be given to the several sub-areas, such as tourism, shopping, culture, food and recreation, leading to a rich variety of functions in the city center. The heritage buildings of the Königsberg and Soviet period play a big role in this mixed-use (re-)programming strategy.

Explanatory note

71IV. КонКурсные работы competItIon entrIes 3-е Место 3rD pLAce 71

Page 76: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Объемно-пространственная композиция территории

Volumetric and spatial composition of the area

72 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes72 3-Е МЕСТО 3RD PLACE

Page 77: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

73IV. КонКурсные работы competItIon entrIes 3-е Место 3rD pLAce 73

Page 78: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Особый предмет дискуссий. ПАД Баум Фрайтаг Лиш & Остервольд Шмидт Экс!пандер Архитектен БДА

Руководитель коллектива — Томас Фрайтаг (дипломированный инженер, архитектор-урбанист, ПАД)

Авторский коллектив: Олаф Баум (дипломированный инженер, градостроитель-урбанист, ПАД), Аннемари Яэнтш (дипломи-рованный инженер, архитектор, Остервольд Шмидт), Маттиас Лиш (к. т. н., градостроитель-урбанист, ПАД), Антье Остервольд (дипломированный инженер, архитектор-урбанист, Остервольд Шмидт), Маргарита Пелих (бакалавр, архитектор, ПАД), Эману-эль Зельц (дипломированный инженер, транспортное планиро-вание, verkehrplus), Маттиас Шмидт (дипломированный инже-нер, архитектор-урбанист, Остервольд Шмидт), Марко Шнайдер (дипломированный инженер, архитектор, Остервольд Шмидт)

Special subject for discussions. PAD Baum Freytag Leesch & Osterwold Schmidt Ex!pander Architekten BDA

Team leader: Thomas Freytag (Dipl. Ing., architect and urban designer, PAD)

Team of co-authors: Olaf Baum (Dipl. Ing., town planner and urban designer, PAD), Annemarie Jaentsh (Dipl. Ing., architect, Osterwold Schmidt), Matthias Leesch (Dr.Ing, town planner and urban designer, PAD), Antje Osterwold (Dipl. Ing., architect and urban designer, Osterwold Schmidt), Margarita Pelych (BA, architect, PAD), Emanuel Selz (Dipl. Ing., architect, traffic planner, verkehrplus), Matthias Schmidt (Dipl. Ing., architect and urban designer, Osterwold Schmidt), Marko Schneider (Dipl. Ing., architect, Osterwold Schmidt)

74 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 79: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Будущее истории

ОснОвы

Наиболее важными соединяющими элементами исторической части города Кёнигсберга и сов-ременного Калининграда являются ландшафт и рельеф. Особая ситуация в городе характеризуется не только историческими зданиями и кварталами или новыми автомагистралями, построенными после Второй мировой войны, но и расположением на берегу реки Прегель, русло которой протекает через город, и приморским расположением.

Поэтому восстановление природного рельефа должно быть одним из главных приоритетов при проектировании. Другие аспекты, такие как эконо-мические, функциональные и формальные, второ-степенны или возникают логически.

Другими словами: ключевыми компонентами дан-ной идеи являются не изменение и адаптация сов-ременной системы дорожного движения, не новое функциональное наполнение и формирование куль-турного центра в «сердце города», а топография.

Высокая степень плотности городской застройки с привлекательными культурными, коммерческими объектами, гостиницами и зонами обслуживания на севере конкурсной территории и высокое каче-ство жизни на юге, а также разукрупнение тран-спорта и создание привлекательной сети пешеход-ных путей.

Восстановление исторического, природного рель-ефа также вносит значительный вклад в устране-ние отчетливого разрыва между Альтштадтом и Кёнигс бергом. Это влечет за собой улучшенную связь прилегающих территорий и смешение функ-ций старого города с функциями жилья. Возмож-но создание компактной городской территории закрытого внешнего вида.

гОрОдсКАя пЛАнирОвКА

Конкурсная территория (Центральная площадь и Альтштадт) делится на 25 прямоугольных обла-стей, их размер колеблется от 110×80 м и 55×60 м. Эти пропорции схожи с городскими структура-ми, превосходно функционирующими в крупных международных городах. Глубина районов умень-шается с севера на юг, и аналогичным образом по направлению к реке уменьшается плотность застройки. Два из этих районов не застроены, а два других застроены лишь частично. Таким образом, вместе с дорожной иерархией возникает ступен-чатая открытая пространственная система обще-ственных улиц и площадей. Будут восстановлены окраина Кайзерплац и исторический рынок Альт-штадт.

Территория к северу от бывшего дома Советов является, в некотором смысле «сохранившейся частью» «центрального места» и благодаря этой функции в качестве Городского Форума соединяет свободное пространство вокруг пруда замка.

Меры, предусмотренные для развития территории, должны иметь иной характер — различные инве-сторы, девелоперы и государственные заказчики смогут реализовывать их независимо друг от друга во времени и пространстве.

Эта схема также позволит по-разному интегриро-вать исторические элементы, части зданий, углы помещений или реплики фасадов, составляя части «генетического кода» города. Даже незавершен-ное выполнение будет иметь самостоятельный характер и являться полностью функциональны-ми решениями, которые в любом случае улучшат городскую среду и пространственную ситуацию. Это также относится к технической инфраструк-туре: за устройством дорожной сети и структурно-пространственной планировкой улиц и площадей также последует организация технического снаб-жения и утилизации.

реКОнстрУКция зАмКА

Реконструкция замка или реконструкция его ча-сти, как правило,в целом возможна и осуществима в соответствии с выбранными проектными прин-ципами, но нами не рекомендуется по экономиче-ским, функциональным и социально-культурным причинам.

Исторические здания важны, например, в качест-ве объектов идентификации или достопримеча-тельностей. Тем не менее следует очень тщательно обдумать, какие части прошлого следует ревитали-зировать и является ли репрезентативное здание, олицетворяющее прусскую власть, подходящим для этого объектом?

До захвата власти Гитлером город Кёнигсберг был «республикой космополитов» — поэтому рекон-струкция и восстановление разрушенных домов культуры и образования, библиотек, универси-тетских зданий помимо прочих объектов имеет, по-видимому, особую актуальность.

Поэтому мы приводим доводы в пользу прагмати-ческого подхода:

Какие городские — пространственные, архитек-турные и функционально важные элементы быв-шего здания замка имеют значимость для «генети-ческого кода»?

Во-первых, масса здания и внушительная Западная башня, которая имела почти эпохальный характер и была важной частью старого города. Во-вторых, двор замка как полуобщественное пространство, по сравнению с нынешней ситуацией почти ин-тимное пространство. В-третьих, террасы замка на южной стороне.

Эти элементы вполне возможно интегрировать в современной архитектурно-градостроительной концепции для последующего возрождения.

АрхитеКтУрА

Архитектура нового центра последовательно развивается из вышеуказанной градостроитель-ной концепции и придерживается особой типоло-гии застройки и интенсивности использования. В принципе архитектура может планироваться, финансироваться и реализовываться «персонали-зированно» в различных формах выражения для каждого из участков.

С одной стороны, функциональные возможности концепции имеют преимущество в части расши-рений, изменений и замены функций. Но, с другой стороны, негативно скажутся на неоднородности крупномасштабного проектирования.

По этой причине, как и ожидается от конкурсного проекта, нами предлагается разработать принципы и регламенты для поддержки долгосрочного плани-рования и контроля за развитием территории.

Важно найти баланс между изменяемостью, функ-циональной открытостью и закрытым, представи-тельным внешним видом. Это требует откалибро-ванной системы высотности и застройки в массах, а также сбалансированного распределения объема и открытых пространств.

На окраине территории рекомендуется целена-правленное включение некоторых высотных зда-ний (офисных и гостиничных башен) — эта идея основана на всем известной градостроительной концепции «Корона-Сити» и имеет преимущест-ва в плане архитектурного силуэта и ориентации планировки города.

дОм сОветОв

До сих пор не законченное здание занимает осо-бое положение на данном участке территории и вызывает двойственное отношение у населения Калининграда: часть требует его полного сноса, а

75IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 80: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Future history

BASIS

The most important connecting elements of the his-toric city of Königsberg and modern Kaliningrad are landscape and topography. Not only historic buildings and neighborhoods or new traffic highways, created after the world war II, but also the location on the river Pregel, the course of the river through the city and the seaside location characterize the special situation of the city.

The restoration of the natural terrain course was therefore a top priority to design. Others like econom-ic, functional and formal aspects are subordinate or arising logically.

Frankly formulated : Not the change and adaptations of today’s traffic, the new functional mixture, the for-mation of a cultural center in the «Heart of the City» are the key components of the idea – the idea results from the topography.

THE DESIGN GOALS ARE :

A high degree of urban density in the northern area with attractive cultural, commercial facilities, hotels and service areas and a high quality of living in the south of the competition area- but also the unbundling of transport and an attractive network of pedestrian pathways.

The restoration of the historic, natural terrain course also contributes significantly to eliminate the distinct break between « Altstadt « and the « Königsberg «. This means a better connection of neighborhoods and a bet-ter functional mixing of old town and the residential functions. A compact urban area with a closed appear-ance is made possible.

URBAN DESIGN

The main competition area ( Central Square and „Altstadt“ ) is divided into 25 rectangular areas , their size varies between 110 x 80 m and 55 x 60 m . These are proportions, resembling the excellent functioning structures of major international cities. The depth of the districts decreases from North to South and so fol-lows the decrease in the density towards the river. Two of these districts are not and two other only partially built. In this way, together with the road hierarchy, a graded open space system of public streets and squares arises. The fringe of the „Kaiserplatz“ would also be restored as well as the historic market of „Altstadt“.

An area, north of the former house of the Soviets is, in a sense the «remaining part» of a «central place « and due to the function as City Forum the connects the free space around the castle pond.

The measures provided for development areas should have different character – it can be realized from each other in time and space independently by different investors, developers or public clients .

However, this scheme also enables in different ways the integration of historical elements, parts of buildings, room corners or facade replicas , to account for the « genetic code « of the city. Even incomplete realizations are independent and fully functional solutions that improve the urban and spatial situation in any case. This also applies to the technical infrastructure: the road network and the structural and spatial pattern of streets and squares also consistently follows the techni-cal supply and disposal.

RECONSTRUCTION OF THE CASTLE

The reconstruction of the castle or the reconstruction of a part of it is generally possible and feasible ac-cording to the chosen design principles, however not recommended for economic, functional and socio – cultural reasons.

Historic buildings are important, for example as places of identification or landmarks. However, it must be considered very carefully what parts of the past should be revitalized and whether a representative building of the Prussian power is the appropriate object for it?

The city of Königsberg was up to Hitler’s takeover a « republic of cosmopolites» – hence the reconstruction of destroyed houses for culture and education, libraries, university buildings seems to be more pressing , among other things.

We therefore argue for a pragmatic approach :

What are urban – spatial, architectural and functional-ly important elements of the former castle building – in the sense of that “genetic code” ?

The first is the building mass and the significant West tower, which had almost landmark character and was an important part of the old city. This is the other the yard of the castle as a semi-public space compared with the present situation almost intimate space and the cas-tle terraces on the south side.

It is quite possible to integrate these elements in a mod-ern architectural and urban concept and revive.

ARCHITECTURE

The architecture of the new center consequential-ly develops from the above- an urban concept, that follows the particular building typology of the location and intensity of use. Basically can be « personalized « planned, financed and implemented with different formal expression of each of the plots.

Many different sorts and types of materials, colors and shapes are possible, but certainly not suitable for defin-ing a new cultural center.

On one hand, the functional possibilities of the concept are advantageous in extensions, alterations, replace-ment of functions. But for large design heterogeneity would have an adverse influence.

For this reason it is proposed to develop principles and rules, as anticipated in the competition design, to support long term planning and control.

It is important to find the balance between variabili-ty , functional openness and a closed, representative appearance. This requires a graduated system of height and massing development and a balanced distribution of volume and open spaces.

At the edge of the area targeted the incorporation of some high-rise buildings ( office and hotel towers) is recommended – an idea that is based on the well known urban concept of “Crown of the City” and brings advantages to the city’s skyline and the orienta-tion.

HOUSE OF SOVIETS:

The still uncompleted building occupies a special position on the site, including the ambivalent attitude of the Kaliningrad population : Part of the populace demand the complete demolition – for the other part of the inhabitants it has become a landmark, guidance and testimony of the Soviet neo- brutalism to become a kind of treasured object.

In this case, the authors argue for pragmatism in all the future handling: The building should be carefully adapted to take no special position in the new context and should be perceived as a modern, multi-functional building .

76 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 81: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Генеральный план

Master plan

77IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 82: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

для другой части жителей оно стало архитектур-ным памятником, ориентиром и свидетельством советского необрутализма и своего рода ценным объектом.

Авторы придерживаются прагматического подхода при любых будущих сценариях его использования: здание должно быть тщательно переоборудовано таким образом, чтобы оно не занимало особого по-ложения в новом контексте и воспринималось как современный многофункциональный объект.

свОБОднОе прОстрАнствО и сеть пеШехОдных трОтУАрОв

Новая городская застройка формирует простран-ства, которые, в свою очередь, воспроизводят формальные связи. Таким образом, можно перейти с Кнайпхофа через Преголю к Замковому пруду.

Оси доступа север — юг имеют по обеим сторонам широкие тротуары.

Соединения восток — запад представляют собой зоны спокойного дорожного движения и ограниче-ны для движения транспорта. Насаждения подчер-кивают пешеходный характер бульвара.

С общественных площадей можно легко добрать-ся до трех остановок новой или восстановленной трамвайной сети. Таким образом, культурный центр города будет очень хорошо соединяться с торговым центром города (площадью Победы), спортивным центром, Музеем Мирового океана и Кнайпхофом — связь рельефа и городских зеленых пространств — островом с его собором и терри-торией проведения Чемпионата мира по футболу ФИФА.

инфрАстрУКтУрА

Московский и Ленинский проспекты являются важнейшими элементами в новой концепции раз-вития. Главное отличие от сегодняшнего решения системы дорожного движения состоит в решении Московского проспекта в районе сегодняшнего парка (южной части Альтштадта). Обустройство дорог будет опираться на исторические данные. Дороги будут связаны с трех сторон с существую-щей сетью. Таким образом, весь район подсоеди-нен к этой системе через оси север-юг. Поперечные

соединения представляют собой в основном пеше-ходные оси, открытые для проезда спецтехники: пожарной охраны, медицинской помощи и мусоро-возов.

Преимущество градостроительной концепции заключается в том, что решение не зависит от сноса или ремонта Эстакадного моста через остров Кнайпхоф: мост не имеет отношения к данной концепции. Для реализации задуманного город-ского ландшафта, а также для снижения движения автотранспорта в центральной части города мост в перспективе должен быть снесен. И тогда бу-дет возможна и застройка на Кнайпхофе (такими индивидуальными историческими зданиями, как ратуша, школа, университет или частичная жилая застройка при осуществлении критической рекон-струкции).

Парковка в новых зданиях, как правило, должна быть расположена ниже уровня земли. На улицах и площадях можно останавливаться на короткое время для загрузки и выгрузки товаров, но парков-ка на улице должна быть запрещена на всей терри-тории.

Для парковки на уровне -1 (или на нескольких уровнях подвалов зданий) может быть использо-вана с выгодой для природного профиля рельефа. В северной части в соответствии с функциональ-ными элементами предусмотрены крупные смеж-ные подземные автостоянки, расположенные на нескольких этажах, а в южной части с преимуще-ственно жилой функцией предлагается разместить отдельные парковочные гаражи только для жиль-цов. На периферии территории система парковки может быть дополнена (в сочетании с многоэтаж-ными офисными зданиями) несколькими (макси-мум тремя) гаражами.

Предлагаемая городская планировочная сетка (формирование кольца для сетей водо- и энерго-снабжения, интернет-связи, ливневой и комму-нальной канализации и коммуникации) и вос-становление исторического рельефа территории смогут более эффективным способом решить городские задачи в сфере технического обеспече-ния и утилизации отходов.

78 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 83: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Разрез восток-запад

Section west-east

Разрез север-юг

Section north-south

Детальный разрез север-юг

Detail section north-south

79IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 84: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

FREE SPACE AND FOOTPATHS NETWORK

The new city development forms spaces and spatial sequences that reproduce formar connections. Thus, it is possible by Kneipphof to walk over the Pregel to the castle pond .

The North – South access axes have generous sidewalks on both sides .

The East – West – connections are traffic-calmed zones and restricted for traffic. They are planted to underline the Boulevard – character .

From the public squares , three stops for a new or refurbished tram network can easily be reached . The cultural center of the city is in this way very well con-nected with the commercial center ( Victory Square ), the city , with the Sports Centre and the Museum of the oceans and the Kneipphof – connected terrain and urban green spaces – Island with its cathedral, the World Cup .

The East – West – connections are traffic-calmed zones and traffic restricted. They are planted to underline the pedestrian – character.

From the public square, three stops for a new or refur-bished tram network can easily be reached. The cultur-al center of the city is in this way very well connected with the commercial center ( Victory Square ) of the city, with the Sports Centre and the Museum of the oceans, the Kneipphof – terrain and urban green spac-es – like Island with the cathedral and the FIFA World Cup area.

INFRASTRUCTURE

Moscow and Lenin Prospekt are prime elements in the new concept development. The main difference for today’s traffic solution consists in the resolution of the Moscow prospectus in the area of today’s park (south-ern part of „Altstadt“ ) . The newly created roads are based on historical performance and are tied on three sides by a clasp on the primary network. So the whole area is connected to this system by the North -South axes. The cross-links are mainly pedestrian axes, but generally accessible to the special vehicles of the fire brigade, medical supply and waste disposal.

An advantage of the urban planning concept is that the solution is independent of the dismantlement or the holding on to the bridge over Kneiphof Island: the bridge is not relevant to the concept. For the sake of the townscape development , but also to the targeted reduction in traffic in the central part of the city the bridge should be removed perspectively. Thus also a possible building development of Kneiphof is no longer an obstacle ( individual historic buildings such as the town hall , school, university or partial building with housing as a critical reconstruction ) .

Parking is generally provided below ground level. Short time stopping of cars on streets and squares is to be allowed, but street parking should be prohibited throughout the territory .

For parking on the -1 level (or on several basement lev-els ) natural terrain profile can be used to advantage. In the north, according to the respective functional units, larger contiguous underground car parks, spread over several floors are to be provided – in the southern part with predominantly residential function individual parking garages are proposed in the Carrees. The sys-tem of parking can be supplemented ( in conjunction with the multi-storey office buildings ) at the periphery of the area by some ( three maximum) parking garages.

The tasks in the area of technical support and disposal can be solved by the proposed grid ( ring formation for water supply and networking of electrical and data network , it is for drainage ( sewer / storm water ) and the restoration of the historic terrain course in a much more efficient way.

80 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 85: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Особый предмет дискуссий. ООО «Народный архитектор» и Центральный научно-исследо-вательский и проектный инсти-тут по градостроительству Рос-сийской академии архитектуры и строительных наук

Руководитель творческого коллектива: Дмитрий Селивохин

Авторский коллектив: Дмитрий Климов, Ани Туманян, Егор Завалищенко, Антон Ладыгин, Анна Васильева, Анастасия Ва-сильева, Тамара Куркова

Перевод Марии Старыгиной

Консультации: Ладыгина Ольга, Маркус Константин, Давиденко Павел, Черепанов Борис, Васильева Анастасия, Чугунова Екате-рина

Special subject for discussions. LLC Narodnij architektor and Central Scientific Research and Design Institute for Town Planning under Russian Academy of Architecture and Construction Sciences (TSNIIP town planning RAASN)

Team leader – Dmitriy Selivokhin

Co-authors: Dmitriy Selivokhin, Dmitriy Klimov, Ani Tumanian, Egor Zavalishenko, Anton Ladygin, Anna Vasilieva, Anastasia Vasilieva, Tamara Kurkova

Maria Starygina’s translation

Consultations: Ladygina Olga, Davidenko Pavel, Markus Konstantin, Cherepanov Boris, Vasileva Anastasiya, Chugunova Ekaterina

81IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 86: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

пешеходное сердце города

Для создания активного и насыщенного город-ского центра необходимо привлечь туда очаги активности и наполнить его людьми. Ключевая задача модернизации центра Калининграда — кар-динальное изменение транспортной стратегии и перенаправление автомобильных транзитных по-токов в обход центра. В результате такой стратегии создаётся полноценный центр города — Большая пешеходная зона, охватывающая историческую территорию Альтштадта и Замковой горы. Боль-шая пешеходная зона должна быть самым важным местом общегородского значения с соответствую-щей значению концентрацией событий и мест при-тяжения, чтобы оживить и наполнить смыслом это место. Поэтому целесообразно разместить здесь вновь создаваемые функции — новый Концертный зал, реконструируемый Дом Советов, воссоздавае-мый исторический фрагмент Королевского зам-ка — объекты, претендующие на роль основных общегородских центров притяжения и активности. Самые важные городские события должны проис-ходить здесь.

Сердцем Калининграда становится Большая пеше-ходная зона.

Дальнейшие действия по развитию центра города решаются двумя стратегиями — регенерацией и активизацией городской среды.

трАнспОрт

Транспортная проблема является ключевой для современного центра Калининграда. Транзитные транспортные потоки и несомасштабные исто-рическому центру площади развязок разрезают городскую ткань, исключая успешное развитие этого района. Необходимо кардинальное измене-ние транспортной стратегии, ориентированное на формирование обширной пешеходной зоны в центре с приоритетом общественного транспорта и

выводом автомобильного транзита за пределы 2-го Вального кольца.

Предлагаемое решение перенаправляет транзит-ные автомобильные потоки в обход центра за счёт реализации развития пропускной способности 2-го Вального кольца и уменьшения пропускной способности транзитных дорог внутри районов Альтштадта. Автомобильное движение внутри 2-го Вального кольца переориентируется на удобный доступ к объектам внутри кольца, исключая авто-мобильный транзит. Для этих целей обустраивает-ся система подземных парковок у границ Большой пешеходной зоны.

Согласно проекту сужается Московский проспект от Ленинского проспекта до Второго эстакадного моста и Ленинский проспект от Портовой улицы до Житомирской. Улица Шевченко остается от-крытой для транзита общественного транспорта — городского трамвая. Таким образом, уличная сеть внутри 2-го Вального кольца может быть переори-ентирована на внутрирайонный проезд благодаря естественной сегментированной топологии терри-тории.

Для повышения связности между районами, раз-делёнными рекой, предполагается восстановление пяти пешеходных мостов — Кузнечного, Потро-хового, Лавочного, Зеленого мостов Кнайпхофа и Императорского моста к исторической территории Ломзе; создание нового моста к речному порту и набережной Музея Мирового океана на западной стороне Кнайпхофа.

Развитие общественного транспорта и пешеходно-велосипедной инфраструктуры за счёт создания непрерывных рекреационных пространств с Боль-шой пешеходной зоной в центре будет способст-вовать активизации центра города и привлечению потоков людей.

В результате станет возможным формирование обширной пешеходной инфраструктуры, охваты-вающей существующие рекреационные простран-ства Нижнего пруда, острова Канта и набережных и формируемую Большую пешеходную зону.

Парковочные мощности предполагается сконцент-рировать в районе периметра 2-го Вального кольца и в центральной части в виде системы подземных парковок.

Развитие и модернизация городского трамвая, опирающиеся на сохранившуюся инфраструктуру, способны стать наиболее экономически эффектив-ным решением задачи транзита через центр Ка-лининграда и подчеркнут исторический колорит города.

Сужаемая часть Московского проспекта выводит-ся на разный уровень с восстанавливаемой пеше-ходной сетью Альтштадта. Пешеходные улицы проходят на уровне второго этажа, находясь на 6 метров выше автомобильной улицы.

Непрерывность рекреационной зоны Нижнего пруда и продолжение её в районе 2-го Вального кольца обеспечивается созданием автомобильного моста над парковой зоной.

Сужение автомобильной дороги на Ленинском проспекте от Портовой улицы до Житомирской позволяет организовать выделенную полосу трам-вая и пешеходно-велосипедное движение. Перенос границы автомобильной дороги также позволяет создать комфортную уличную среду в районе Ко-ролевской горы.

Особое внимание в проекте уделяется созданию непрерывных пешеходно-велосипедных набереж-ных, формирующих велосипедную сеть центра Калининграда.

АКтивизАция

Ключевую роль в активизации центра играет создание Большой пешеходной зоны. Большая пешеходная зона соединяется с большой рекреаци-онной зоной Нижнего пруда на севере, набережной Альтштадта на юге и районами Ломзе и Острова Канта через мосты — на юге. Тем самым обеспе-чивается хорошая коммуникация с соседними районами.

Проект подразумевает создание пешеходно-вело-сипедной коммуникации Большой пешеходной зоны с территориями за пределами 2-го Вального кольца через территории зон Нижнего пруда, на-бережных Вотерфронта и бульвара к зоне проведе-ния Чемпионата мира-2018.

ОснОвные сОстАвЛяЮщие

На территории Большой пешеходной зоны предпо-лагается создание системы обширных пересекаю-щихся общественных пространств в направлении запад-восток, создающих сценарий Дворцовый замок — Замковая площадь — Концертный зал — Дом Советов и заканчивающихся поворотом оси в направлении набережной в виде пешеходно-го бульвара с видом на Кафедральный собор на острове Канта.

Ключевым общественным пространством всего города становится Дворцовая площадь, располо-женная севернее ансамбля Королевского замка, Концертного зала и Дома Советов. Это простран-ство предназначено для масштабных общегород-ских мероприятий, предполагается размещение здесь фан-зоны Чемпионата мира-2018. Расположе-ние главной площади в северной части Альтштадта

82 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 87: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Pedestrian heart of the city

To create an active and busy city center we should draw active areas in it and fill it with people. The key task of modernizing the city center of Kaliningrad is to change the transport strategy and to redirect road transit traffic to bypass the center. As a result of this strategy we create full city center – a big pedestrian zone, that covers the historical territory of the Altstadt and the Castle Hill. This pedestrian zone should be the most important place of the city activity, with the concen-tration of events and attraction points corresponding to its value to revive and give meaning to this place. Therefore it is advisable to place here the newly created functions – the new Concert Hall, the reconstructed House of the Soviets, the recreated historical fragment of Royal Castle – sites, claiming to be the main points of the attraction and activity of the city center. The most important city events should occur here.

The large pedestrian zone becomes the heart of city of Kaliningrad.

For the further developing of the city center we pro-pose two strategies – regeneration and activation of the urban environment.

TRANSPORT

Transport is a key issue for the modern center of Ka-liningrad. Transit traffic flows are inappropriate for the historic center area scale and cut urban fabric, elimi-nating the possibility of successful development of the area. It’s necessary to change the transport strategy in a radical way by focusing the attention on the creating of an extensive pedestrian zone in the center with the pri-ority of public transportation and road transit terminal beyond the 2nd Wall Ring.

The proposed solution redirects transit traffic flows to bypass the city center due to the development of capacity of the 2nd Wall Ring and due to the reduction the bandwidth of transit roads in Altstadt area. Traffic within the 2nd Wall Ring will be reoriented to ease the

access to the sites inside the ring and will exclude the road transit. For these purposes the system of under-ground parkings will be settled at the borders of the large pedestrian zone.

As per the design Moskovsky Prospect will be nar-rowed from Leninsky Prospect to the Second trestle bridge as well as Leninsky Prospect – from the Port to Zhitomir street. Shevchenko Street remains open to public transport – the city tram. As a result the street network inside the 2nd Wall Ring could be reoriented on the interior route due to the natural topology of the segmented area.

To improve the connectivity between areas separated by the river, it is supposed to restore five pedestrian bridges – Schmiedebrucke, Koettelbrucke, Kramer-brucke and Grunebrucke Kneiphof bridges and Im-perial bridge to the historic territory of Lomse. Also it is supposed to create a new bridge leading to the river port and to the promenade of Museum of the World Ocean on the west side of Kneiphof.

Development of public transport, pedestrian and cy-cling infrastructure by creating continuous recreation-al areas with a Large pedestrian zone in the center will contribute to the activation of the city center and to the attraction of people.

As a result, it will be possible to form an extensive pedestrian infrastructure, covering the existing recre-ational space of Lower Pond, the Kant Island and the embankments formed by a large pedestrian zone.

It is expected to concentrate the parking facilities with-in the 2nd Wall Ring perimeter and in the central part of the city as the system of underground parkings.

Development and modernization of the city tram, based on the remained infrastructure, is going to become the most cost effective solution of the problem of transit through the center of Kaliningrad and will emphasize the historic colour of the city.

The narrowed part of Moskovsky Prospect will be brought to the different level with the restored pedes-trian network of Altstadt. Pedestrian streets will be placed on the level of the second floor – 6 meters above the street.

Continuity of the Lower Pond recreational zone and its ectention to the Wall Ring area will be ensured by the creation of a road bridge over the parklands.

The narrowing of the road on Leninsky Prospect from the Port Street to Zhitomir Street contributes to the creation of tram lane as well as of pedestrian and bicy-cle traffic. Transferring of the border of the road will also allow creating a comfortable street environment in the Royal Mountain area.

Particular attention is paid to the creation of the project of continuous pedestrian and bicycle embank-ments, forming a bike network at the center of Kalin-ingrad.

ACTIVATION

Creation of the Large pedestrian zone has a key role in activation of the city center. The Large pedestrian zone is connected to the Lower Pond large recreational area on the north, to Altstadt embankments on the south and to Lomse district and Kant Island over bridges – on the south. This ensures a good communication to the neighboring areas.

The project requires creation of pedestrian and bike communications of the Large pedestrian zone with ter-ritories outside of the 2nd Rampart Ring via the terri-tory of Lower Pond areas, embankments of Waterfront Boulevard to the area of the World Cup 2018.

THE MAIN COMPONENTS

A system of extensive overlapping public spaces will be created on the territory of the Large pedestrian zone in the east-west direction. This will launch the following script: Palace Castle – Castle Square – Concert Hall –

Palace of the Soviets ending with the turn of the axis in the direction of the embankment by the way of a pedestrian boulevard with the Cathedral on the Kant Island view.

Located on north of the ensemble Royal Castle-Con-cert Hall-House of Soviets, Palace Square becomes the essential public space of the entire city. This space is dedicated to the crowded city events, also it is planned to situate here the World Cup-2018 fan-zone.

Location of the main square on the north of Altstadt area is due to the close presence of multifunction-al public buildings and citywide centers, attracting enough of people, and to a good transport and pedes-trian accessibility. The Square enters in a system of pe-destrian communication, has an access to the extensive Lower Pond recreation and an exit to the embankment and the Lomse district via the pedestrian boulevard. Activation of such a large public space will contribute to the reconstruction of the tram line running through the Square.

For the activation of the central zone it is possible to save significant types of activity and to reconstruct those of them that have been formed historically:

• It is necessary to save the existing function of central market near the Royal Castle, by giving to the con-struction the form of an organized shopping passage, and to restore the historical function of the fish market at the Altstadt embankment.

• New constructions in the Altstadt and Löbenicht are-as suppose the creation of a public tourist center.

• The territory of the Altstadt will be formed from the blocks of mixed functionality where the active ground floors will be occupied by cafes, shops and other sites of attraction.

• The restoration of the Burg-church on the territory bordering with the Lower pool in combination with

83IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 88: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Генеральный план

Master plan

84 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 89: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

обусловлено наличием вблизи мультифункцио-нальной общественной застройки и общегород-ских центров притяжения, способных привлекать достаточное количество людей, а также хорошей транспортной и пешеходной доступностью. Пло-щадь вписана в выстраиваемую систему пеше-ходной коммуникации, имеет выход к обширным рекреациям Нижнего пруда, выход через пеше-ходный бульвар к набережным и в район Ломзе. Активизации такого крупного общественного пространства будет способствовать воссоздание трамвайной линии, проходящей через площадь.

Для активизации центральной зоны возможно сохранение значимых видов активности и воссоз-дание исторически существовавших:

• существующий центральный рынок вблизи Ко-ролевского замка необходимо сохранить, придав сооружению форму организованного торгового пассажа. На набережной Альтштадта восстанав-ливается историческая функция рыбного рынка;

• новое строительство на территории Альтштадта и Лёбенихта предполагает создание общественно-го туристического центра;

• территория Альтштадта застраивается квартала-ми смешанной функциональности с активными первыми этажами, занимаемыми кафе, магазина-ми и другими объектами притяжения;

• на территории, примыкающей к Нижнему пруду, предполагается восстановление Бург-кирхи, что в сочетании с существующей фунциональностью района (Дворец бракосочетаний, парк) способно создать ещё одну точку притяжения.

регенерАция

Калининград — город стёртой идентичности, особенно если учитывать богатое историческое прошлое города. Проект предполагает выявление исторических слоёв, представляющих культурную, историческую и туристическую ценность, создаю-щих новые сценарии городской жизни. Для этого возможно применение четырех сценариев:

• регенерация уличной структуры и исторических территорий застройки;

• воссоздание наиболее значимых исторических объектов;

• создание археологического музея и музеефика-ция ценных археологических площадок;

• реконструкция и конверсия Дома Советов.

Таким образом, в городе будут проявлены как культурная историческая структура Кёнигсберга, так и ценные составляющие послевоенного периода.

Проектом предусмотрена регенерация кварталь-ной застройки Альтштадта, увязанной с рекон-струкцией главной доминанты — Королевского замка. Проект предусматривает реконструкцию ча-сти ранее существовавшего замка, формируя новое общественное пространство — Замковую площадь. На первом этаже предполагается музеефикация исторических фундаментов замка, в основном объ-ёме будет располагаться археологический музей. Часть первого этажа занимает сквозная галерея, обеспечивающая проход через здание к Замковой площади и видовым точкам со стороны регенири-руемого Альтштадта.

Восстанавливаемый объём дворца призван стать символическим объектом, задающим окружаю-щий масштаб и прокладывающим мост в прошлое города. Качественная реализация этого объекта с применением современного международного опыта может стать символом современного Калининграда, устремлённого в будущее и уважающего собствен-ное прошлое, поэтому для его реализации необхо-димо проведение международного конкурса.

Восстановление исторической сети улиц Альт-штадта и формирование мультифункционального квартала создаст поддержку создаваемой системе общественных пространств и доминант в цент-ре города. На территории Альтштадта застройка должна быть строго регламентирована по габа-ритам и высотности, ориентируясь на историче-ский прототип квартальной застройки. В новую застройку интегрируется ценный археологический памятник — фундаменты Альтштадтской ратуши.

Восстановление значимых исторических постро-ек острова Канта (Кнайпхофа) — Кнайпхофской ратуши, гимназии, Штайндамской кирхи, Новой Альтштадтской кирхи, Альбертины с созданием

образовательного кластера. Важным элементом включения острова в городскую среду является восстановление пешеходных мостов — Кузнечного, Потрохового, Лавочного и Зелёного. Это решение позволит также восстановить прежнюю связь острова с районом Биржи.

реКОнстрУКция и КОнверсия дОмА сОветОв

Дом Советов — самый значимый памятник после-военной эпохи — призван отождествлять целую эпоху в жизни Калининграда. Имея в виду цент-ральное положение объекта в системе обществен-ных пространств, необходимо открыть свободный доступ для посещения, разместив в нём музейно-экспозиционную функцию, ориентированную на современное искусство или искусство XX века. По примеру галереи ТАТЕ MODERN в Лондоне Дом Советов может стать одним из самых успешных городских мест.

Высота Дома Советов согласно проекту сохра-нит доминирующее положение над окружением, позволяя разместить на верхних этажах и крыше смотровые площадки, рестораны, кафе с лучшими видами на центр Калининграда. Интеграции Дома, выбивающегося из масштаба регенерируемой застройки Альтштадта, способствуют галереи по периметру вдоль улиц.

Реконструкции города должны предшествовать масштабные археологические изыскания, резуль-таты которых будут представлены в археологиче-ском музее в Королевском замке. Альтернативой восстановлению утраченных памятников является музеефикация наиболее ценных исторических фундаментов — Штайндамской кирхи, Новой Альтштадтской кирхи, Альтштадтской ратуши и Бенедектинского монастыря.

Формированию идентичности каждого из вновь формируемых районов центра города будет спо-собствовать система доминант и/или специали-заций. Их необходимо сохранить, выявить или создать:

• Королевская гора — реконструкция Королев-ского замка и строительство Концертного зала, создание Археологического музея, создание сис-темы площадей. Создание центра современного искусства во Дворце Советов;

• Альтштадт — развитие общественно-делового центра, мультифункциональное использование. Доминанты — Дом Советов, Концертный зал. Главная площадь города — Дворцовая площадь;

• Остров Канта (Кнайпхоф) — развитие террито-рии как центрального рекреационного простран-ства. Создание ландшафтного парка «Философ-ский остров», спортивная зона западнее эстакады Ленинского проспекта.

схемА реКОнстрУКции КнАйпхОфА

• Лёбенихт — превращение исторической террито-рии в гостиничную зону с включением застройки апартаментами. Включая гостиницу 5* с видом на Королевский пруд. Комплекс жилых домов по ул. Зарайской и Московскому проспекту предпола-гается сохранить, в среднесрочной перспективе и за счёт переноса красных линий из-за сужения улицы дополнить застройкой апартаментами по Московскому проспекту. В долгосрочной пер-спективе предполагается полная реконструкция этого района.

• Площадь имени Канта (Парадеплац) и окрест-ности — воссоздание сквера; жилая застройка в районе Нижнего пруда.

• Ломзе — создание жилого квартала, примыкаю-щего к площади синагоги, создание пешеходных связей с Кнайпхофом, Альтштадтом. Ключевая зона — площадь Синагоги, на которой встречают-ся 3 моста, соединяющих район с территориями Альтштадта, Лёбенихта и Философского острова (Кнайпхоф). Здесь же начинается пешеходный бульвар, ведущий к зоне проведения Чемпионата мира-2018.

• Старопрегольская набережная (Ластадии) — ре-генерация исторической связи с рекой (портовая функция) в виде жилого квартала, ориентирова-ного на набережную. Создание общественного пространства с эллингами.

• Правый и левый берег Прегеля — развитие му-зейного кластера на базе Музея Мирового океана, строительство Оперного театра в районе Фрид-рихбургской крепости с восстановлением истори-ческой конфигурации бастиона.

85IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 90: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

• Набережные в районе Альтштадта — красные ли-нии застройки отнесены от берега реки по срав-нению с историческим прототипом. В результате сохраняется каштановая аллея, воссоздается функциональность рыбного рынка.

ЭтАпы реАЛизАции

1-й этап — Создание ансамбля Королевской горы, включая реконструкцию Королевского замка, строительство Концертного зала, строительст-во моста между Альтштадтом и Ломзе, начало реализации гостиничного комплекса Лёбенихт, реконструкция Дома Советов, реконструкция 2-го Вального кольца.

2-й этап — Создание большого пешеходного про-странства, пассаж, мосты, застройка Альтштадта.

3-й этап — реконструкция набережных, воссозда-ние сквера Парадеплац.

4-й этап — реконструкция окрестностей площади имени Канта (Парадеплац).

стрАтегия реАЛизАции

Проект предполагает смешанную стратегию реали-зации:

Альтштадт — система регламентированной блоки-рованной квартальной застройки (ограничения по этажности, высотности, красным линиям).

Кнайпхоф — стратегия ежегодного обновления, проведение фестивалей и периодических событий на открытом воздухе.

Предполагается проведение международных кон-курсов на проектирование ключевых объектов — Оперного театра, Концертного зала, реконструк-ция Дома Советов, регенерация Королевского замка.

86 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 91: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

87IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 92: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

the existing functional district (Wedding Palace, Lower Pond Рark) can create another center of attraction.

REGENERATION

Kaliningrad is the city of an erased identity, especially in comparison with its rich history. The project sup-poses to identificate the historical layers of cultural, historical and tourist value, to create new scripts of the urban life. For this, we can use four scripts:

• Regeneration of the street’s structure and of the his-torical built-up area;

• Recreation of the most significant historical sites;

• Creation of an Archaeological Museum and muse-umification of the archaeological sites;

• Renovation and conversion of the House of Soviets.

So will be shown cultural historical structure of Ko-nigsberg as well as valuable components of the postwar period.

The project supposes the regeneration of the Altstadt district development that is linked to the reconstruc-tion of the dominate – the Royal Castle, forming a new public space – Castle Square. The historical founda-tions of the ground floor of the castle are supposed to become the object of museumification, with the Archaeological Museum in the rest of the volume of the building. Part of the ground floor will be occupied with a walk-through gallery, providing the passage to the Castle Square and spots with a view from the side of regenerated Altstadt.

The volume of the restored Castle should be a sym-bolic object that specifies the scale of the surrounding paving and become a bridge to the city’s past. The high quality of the implementation of this project with the appliance of modern international experience could become a symbol of modern Kaliningrad, turned to the future and respectful to the past, so it is necessary to hold an international competition.

Restoration of the historical street network of Altstadt and construction of a multifunctional district will sup-port the created system of public spaces and landmarks in the city center. Oon the territory of Altstadt the housing system should be strictly regulated by size and altitude on the historical prototype of quarter develop-

ment. The valuable archaeological monument – foun-dations of Altshtadt Hall – will be integrated in a new development.

Restoration of pedestrian bridges – Schmiedebrucke, Koettelbrucke, Kramerbrucke and Grunebrucke – is an important element of the island’s inclusion to the urban environment. This will also restore the ancient connection between the island and the Exchange dis-trict.

RENOVATION AND CONVERSION OF THE HOUSE OF SOVIETS

House of Soviets is the most significant monument of the postwar era and it is intended to identify a whole epoch of the life of Kaliningrad. qualitative stylistic brutal architecture Having in mind central location of the site in the system of public spaces, the access for visitors should become free, and the House should now be oriented on exposing of contemporary art or art of the XX century. Following the example of Tate Modern Gallery in London, the House of Soviets could become one of the most successful urban sites.

The height of the House of Soviets in obedience to the project will retain the dominant position in the envi-ronment. On the upper floors and on the roof it will be possible to open observation decks, restaurants, cafes with the best views in the center of Kaliningrad. Galleries along the streets near the House will contrib-ute to the integration of the House to the scale of the regenerated Altstadt.

The reconstruction of the city should be preceded by an extensive archaeological research. Its results should be presented at the Archaeological Museum in the Royal Castle. The alternative to the restoration of the lost monuments is the museumification of the most valuable historical foundations – Shtayndam Church, New Altshtad Church, Altshtadt Hall and Benedict monastery.

The system of focuses and / or specializations will con-tribute to the formation of the identity of each of the newly formed districts of the city center. They must be conserved, identified or established:

• The Royal Mountain – reconstruction of the Royal Castle and construction of the Concert Hall, creation of the Archaeological Museum, creation the system of

squares. Creation of the center for contemporary art in the House of Soviets;

• Altstadt – development of the social and business center, multi-functional use. Dominants- the House of Soviets, Concert Hall. Main Square – Palace Square

• Kant s Island (Kneiphof) – development of the area as a central recreational space. Creation of a landscape park «Philosopher island», sports area on the west of the overpass of Leninsky Prospekt.

Scheme of reconstruction of Kneiphof – Lebeniht – Conversion of the historical territory to a hotel area with the inclusion of built-up apartments. (transferring of Proletarskaja Street and opening of a new quarter to the lake) Including 5 * hotel overlooking the Lower pond. The complex of residential houses on Zarayska-ja Street and Moscow Avenue will be retained in the medium term due to the transfer of red lines of the narrowing street to supplement the apartment build-ings on Moscow Avenue. In the longer term this area should be completely reconstructed. – Kant s Square (Paradenplats) and surroundings – reconstruction of the square; residential buildings in the Lower Pond district. – Lomze – Creation of a residential quarter that borders on the area of synagogue, creation of pe-destrian links to Kneiphof, Altstadt. Key area – area of Synagogue, where 3 bridges connect the area to the ter-ritories of Altstadt and Philosopher Island (Kneiphof). Here begins a pedestrian boulevard that leads to the World Cup 2018 area. – Staropregolskaya Embankment (Lastadii) – regeneration of historical connection to the river (Port function) as waterfront-oriented resi-dential quarter. Creation of a public space with sheds. – Right and left banks of Pregel – development of a museum cluster on the basis of the Museum of World Ocean, construction of an Opera House in the area of Fridriechsburg Fortress with restoration of historical configuration of the bastion. – Altstadt embankments – red lines of buildings are transferred from the river bank as by the historical prototype. As a result Chest-nut Avenue will be preserved, the fish market function-ality will be restored.

STAGES OF IMPLEMENTATION

Stage 1 – Creation of an ensemble of Royal Mount, including the reconstruction of Royal Castle, construc-tion of Concert Hall, construction of Imperial bridge between Altstadt and Lomse, launch of hotel complex Lobenicht construction, reconstruction of Palace of Soviets, reconstruction of 2nd Wall Ring.

Stage 2 – Creation of a large pedestrian area, arcade, bridges, buildings of Altstadt.

Stage 3 – Reconstruction of embankments, recreation of Paradenplats Park.

Stage 4 – Reconstruction of Kant Square (Paraden-plats) surroundings.

IMPLEMENTATION STRATEGY

The implementation of project supposes mixed strategy: Altstadt – a system of regulated quarterly locked construction (limit-rise, high-rise, red lines). Kneiphof – strategy of an annual update, festivals and seasonal open air events.

We propose to hold an international design compe-titions for key sites – Opera Theatre, Concert Hall, reconstruction of Palace of Soviets, regeneration of Royal Castle.

88 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 93: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Проектная группа А2

Руководитель творческого коллектива — Виноградов Петр Анатольевич

Авторский коллектив: Браговская Яна Петровна, Хван Илья Ва-димович, Шубенкова Дарья Михайловна, Чичикова Алина Иго-ревна, Тягай Фая Михайловна, Алешина Ольга Александровна

Project group A2

Team leader – Vinogradov Peter A.

Сo-authors: Bragovskaya Yana P., Khvan Ilya V., Shubenkova Daria M., Chichikova Alina I., Tyagay Faya M., Aleshina Olga A.

89IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 94: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Калининград «взаимодействие»

Современного городского жителя стремятся загнать в коробки больших торгово-развлекатель-ных центров через подземные паркинги к верхним этажам, с кинотеатрами сквозь ряд брендовых магазинов.

Человек теряет «чувство города», растворяется не в городских кварталах, парках, скверах, мало обща-ется с соседями, друзьями и вынужденно поглощен процессом потребления.

Город становится для него чужеродным, пытаю-щимся вытянуть из него все силы и средства.

Мы создаем систему новых взаимосвязанных транспортно-пересадочных узлов нового типа, интегрируя их в ткань городской застройки. Таким образом, житель города или гость в процессе пе-ресадки вовлекается в сценарий городской жизни, пересекая общественные пространства городских кварталов, оживлённых площадей, зелёных скве-ров и парков, впитывая уникальный образ города, а не замыкаясь в больших торговых коробках.

Главная идея заключается в создании новых транс-портных путей, взаимодействующих с существу-ющей реконструируемой дорожной сетью класса «ВОДА-ЗЕМЛЯ-ВОЗДУХ»:

• реконструкция существующих линий городского транспорта

• создание водных городских маршрутов на базе существующих речных транспортных путей

• создание линий воздушного сообщения — ско-ростного фуникулёра, соединяющего городские вокзалы через центральную часть города — «Дом Советов — фан-зона ЧМ-2018» — с футбольным стадионом.

В каждом квартале центральной части города остановки каждого из видов транспорта будут

размещаться друг от друга в шаговой доступности, в радиусе 300–500 метров.

Принципиальное отличие от современных ТПУ, которые строятся единым комплексом, включа-ющим в себя ряд сервисов и торгово-развлекаю-щую составляющую, заключается в том, что наше предложение предусматривает необходимость перемещение жителя в городской исторической застройке.

Мы предлагаем вернуть городу его цельность и взаимосвязи, которые, безусловно, утрачены.

типОЛОгии УЛиц

Транспортная концепция в первую очередь заклю-чается в создании единого транспортного каркаса на базе существующих направлений. Транс-портная сеть Калининграда сейчас не активна, в городе много тупиков, основные направления между собой не связаны. Мы соединяем основные магистрали и ведем их до Вального кольца, где они меняют свою типологию на общегородские. Магистрали направлены в сторону г. Светлогорс-ка, Зеленоградска (направление аэропорта), г. По-лесска, Вильнюса, Черняховска, Багратионовска, Мамоново, Балтийска. Между Кольцевой дорогой и Вальным кольцом мы создаем полукольцевую дорогу, замыкая его от улицы Островского до улицы Дзержинского, и далее продлевая на запад улицу Подполковника Емельянова прямо до улицы Суворова. Также магистрали прокладываются от площади Калинина на юг до Объездной дороги; и от площадки ЧМ на восток.

Улицы общегородского значения замыкают су-ществующие направления для создания живой дорожной сети — в т. ч. создают внутреннее по-лукольцо в составе улиц Барнаульской, Генерала Соммера, улицы Грига. Дублирует направление сужаемого Ленинского проспекта расширенная и

реконструированная улица 9 Апреля. Также функ-ция Московского проспекта переходит на улицу, соединяющую ул. Портовую и Солнечный бульвар. Две южные магистрали соединятся улицей обще-городского значения, проходящей по улице Багра-тиона.

В историческом центре города две основные магистрали — Московский проспект и Ленин-ский — переходят в статус улиц с приоритетом общественного транспорта и не создают преград для передвижения пешехода по центру города.

Также мы воссоздаем ныне несуществующую сеть местных проездов в районах Калининграда со сно-симой застройкой. Они проходят соотносительно с проездами на исторической карте города, таким образом мы выявляем реальную городскую ткань и интегрируем ее в современные кварталы. Таким образом создается более гуманная пешеходная среда.

речнОй трАнспОрт

Водное пространство практически не используется в России в качестве городского транспорта, в то время как это является абсолютной альтернативой наземному. Речной транспорт обладает массой плюсов, в их числе регулярность движения. Оста-новки речного трамвая расположены в основных точках притяжения, соединяя основные достопри-мечательности города. Причалы строятся около мостов, что делает оба берега сразу доступными для пешеходов и создает вариативность движения.

нАдземный трАнспОрт. сКОрОстнОй фУниКУЛёр

Чтобы сделать доступной площадку ЧМ-2018 года, мы предлагаем провести скоростной фуникулёр, проходящий над городской тканью. Фуникулёр будет иметь всего четыре остановки — Северный

вокзал, Южный вокзал, площадка ЧМ, Дом Со-ветов. Фуникулёр проходит сквозь Дом Советов, останавливаясь между башен. Так, основные точки города обретают максимально скоростную доступ-ность на время Чемпионата мира.

Все три уровня транспорта — наземный, водный и фуникулёр — объединяются в пространстве городской среды. Остановки всех типов транспор-та находятся в пешей доступности друг от друга, что делает максимально простым и вариативным пешеходное передвижение по городу. Маршруты основаны на территориальных аттракторах.

КОнцепция мОстОв

Предлагаем концепцию для исторического центра: «Исторический Калининград — город мостов»

Одна из поставленных задач конкурса — воссоз-дание разрушенных мостов для восстановления исторических связей. Помимо воссоздания мостов на месте ранее разрушенных наше предложение предусматривает создание новых пешеходных свя-зей между городскими кварталами, расположен-ными на противоположных берегах реки Преголи.

Таким образом, мы предлагаем активно исполь-зовать пойму реки, максимально вовлекая ее в пешеходное городское пространство. В настоящий момент это пространство практически не исполь-зуется, за исключением части пустующих, пусть и обустроенных, набережных, в связи с тем, что нет сквозных пешеходных маршрутов. Создание новых пешеходных путей во взаимодействии с но-выми городскими речными маршрутами позволит заполнить центр горожанами и гостями города, создаст необходимость комплексного благоустрой-ства территорий: создание цельной общественной инфраструктуры, включающей в себя городские павильоны, малые архитектурные формы, скульп-туры, различные сервисы — кафе, пункты проката и т. п.

90 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 95: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Kaliningrad “Interaction”

There is such a modern-day tendency of bringing an urban citizen to the shopping-mall boxes through the underground parking to the cinemas on the top floors through the brand shops.

Such a scenario makes a person to lose “a feeling of the city”. One doesn’t experience the town, flowing the city blocks, parks, green yards, socializes less and is dragged into the consuming process.

The city becomes doesn’t have any identity to him, it’s just an environment sucking all the strength and resources from him.

In our project we develop a system of interconnected new types transport junctions by integrating them in the new city texture. Through this one is dragged into the city life scenario, crossing through the public spaces, town blocks, busy squares, green gardens and parks, soaking in the unique identity of the city instead of being stuck in the closed shopping boxes.

The main asset is the creation of the new transport system which is interacting with the existing road core and forming a special circuit based on “air/water/ground” triple-city:

• the reconstruction of the existing transport axis

• the development of the water city routes based on the existing river paths

• the development of an air traffic system- speed cableway connecting the railway stations with the central part of the city

• each transport type stations will be situated in on a pedestrian availability distance in between them (300–500 meters).

The drastic difference from the common transport hubs, which are usually built in the unified block which includes range of services and shopping component, and the proposed scheme is lying in the necessity for

the traveler to move through the historical city devel-opment.

The proposal expresses the tendency to bring an iden-tity to the city, it’s inner connections which currently seem to be lost.

THE STREET TYPOLOGY

Currently the transport net of Kaliningrad is not entirely active. There are a lot of dead ends in the city roads, the main directions are not connected to each other. We are joining them and leading to the city gross ring road. Between the overall ring and the gross ring roads we are proposing a half-ring way which is conjoined from the Ostrovsky to Dzerzhinskiy street and then extending to the west Colonel Emeliyanova street directly to Suvorov street.

The city thoroughfare streets are conjoining the exist-ing directions to develop a living road network.

In the historical center of the city there are two main roads – Moscow and Leninsky avenue are transform-ing into the streets with a public transport priority and not to interrupt the pedestrian routes through the city centre.

Also we are restoring a not existing network of the local passages in the city districts with the demolition of existing building development. This route schema based on the historical city paths is displaying the real city contexture and helps to develop a much more hu-mane environment.

THE RIVER TRANSPORT

The river transport potential is not broadly used in Russia despite all its advantages. The proposed river tram stations are situated in the primary landmarks, connecting the main city sites.

THE ON-GROUND TRANSPORTATION AND A CABLEWAY

To make the 2018 World Cup platform accessible we are proposing to make the city cableway line. 4 stations are proposed: The North Station, The Southern Station, The World Cup platform, the House of Soviets. The cabin goes in the opening between the towers of the House of Soviets.

All the three transport levels- the on-ground one, water level and cableway are forming the interactive transport group. All the three types stations are situat-ed on the pedestrian destinations from each other what makes it maximum accessible and varied at the same way the travelling though the city. All the routs are connecting the main city attractor junctions.

THE BRIDGE CONCEPT

One of the agendas chosen to reach the goals men-tioned above is the recreation of the destroyed bridges to reconstruct the historical connections. Some of the new bridges also support the new pedestrian connec-tions between the city blocks which are situated on the opposite cites of the river.

Thus we propose to use actively the river flow, inter-cepting it with the city directions. Excepting several poorly equipped quays, currently the waterfront spaces are almost not used. Though the potential of the river spaces is not actually accessible for pedestrians. The creation of the new pedestrian ways in interaction with the new city river flows would guide the city inhabit-ants and tourists in the city centre. This would lead to the necessity of the complex city landscaping: the new infrastructure development.

THE BUILDING BLOCKS DEVELOPMENT

The modern day city centre doesn’t have a clear identi-ty. The city structure is a patchwork of different frac-

tional historical layers, fragments of separated cultures footprints. In the project we are proposing to display the historical street planning layer of the beginning of twentieth century. The blocks of the complex configu-ration are forming green spaces inside for the town cit-izens. The scaling and the outlines of the development blocks would form the initial scale of the city based on historical contour. At the same time the modern archi-tecture with the developed infrastructure on the first floors; shops; cafes and galleries develop the dynamic atmosphere. The higher floors are mostly apartments and hotels. The maximum 4 storey houses are not breaking any visual connections and follow the site’s topography. They create a new waterfront recreational but functional town space.

The rest of the blocks are planned based on the merg-ing of different plans of the city- the modern day layer and historical and are using their axis and motives, combing them together in the new city organism. The living development on the east from the centre is not higher than 5 stories and is also human scale sensitive. The most of the spaces is filled with greenery.

THE MUSEUM BLOCKS DEVELOPMENT

Even though it’s currently a ruin, Order palace has an outstanding archeological and cultural value. Most likely a restoration project will take place in the closest time. We believe that there should be a new symbolic structure which at the same time is tightly connected to the existing ruins and territories. In our proposal we express this goal in creating a easily transportable light structures, which would not drastically influence the existing architectural artifacts.

Though there is nothing constant, then temporary.

This Idea evolves in a conceptual proposal, symboliz-ing the industrial XX century. The current image of the buildings are the reminders of cranes and beams, ex-hibition pavilions which are holding on massive posts,

91IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 96: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

92 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 97: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

зАстрОйКА КвАртАЛОв

Современный центр Калининграда не имеет целостного образа. Среда представляет собой осколки разных исторических слоев, но в целом это не дает картины, духа города. В нашем проекте мы хотим проявить исторический слой застройки начала ХХ века. Застройка Альтштадта основана на квартальной сетке 1904 года. Кварталы слож-ной конфигурации образовывают внутри зелёные пространства для жителей города, остальное же пространство вокруг кварталов — мощение — площади и дороги, все ориентировано на движе-ние пешехода. Эти пространства с современной архитектурой создают масштабность и ощущение исторического города. В первых этажах жилья располагаются различные лавки, галереи и кафе, на верхних этажах — жилье. Во время фестиваля это гостиницы апартаментного типа, после — сда-ваемое и продаваемое жилье. Сами дома от 2 до 4 этажей не сбивают видовые точки, подчёркивают рельеф местности, создают фронт набережной и новое рекреационное, но при этом функциональ-ное городское пространство.

Остальные кварталы также проектируются, опира-ясь на несколько планов города, — современный и исторический, и используют оси и мотивы, совме-щая их в новой конфигурации. Жилые кварталы на востоке от центра высотой не больше 5 этажей, также сомасштабны человеку. В кварталах большая часть отдана озелененным пространствам.

мУзейный КвАртАЛ (АрхеОЛОгичесКий мУзей)

Даже в разрушенном виде Орденский замок яв-ляется археологической и культурной ценностью. Возможно, когда-нибудь возникнет вопрос о его воссоздании. В этом аспекте вопрос о строитель-стве любого другого капитального сооружения становится нецелесообразным. С другой стороны, городу нужны новые символы, тесно взаимодейст-вующие с существующими руинами и территори-ями. В нашем конкурсном предложении мы хотим использовать тему быстровозводимых, носящих характер временных сооружений, способных не навредить окружающей ситуации, подчеркнуть самим архитектурным решением временность их существования.

Хотя нет ничего более постоянного, чем временное.

Для этого над сохранившимися фундаментами Королевского замка мы предлагаем разместить символизирующие индустриальный ХХ век, на-поминающие кран-балки, выставочные здания и павильоны на больших опорах, способные пере-двигаться в пространстве на подобии больших портовых кранов, возвышающиеся над руинами прежде величественных зданий, с которых будет открываться вид, подчеркивающий масштаб траге-дии, — уничтожение истории руками, практически наших современников.

Современный археологический музей сможет претендовать на один из новых символов города, в котором не только исторические аспекты будут занимать ведущее место, но и современные элемен-ты, обозначающие начало постиндустриального ХХI века стать брендом Калининграда, способным привлечь наибольшее число туристов и гостей, а также стать точкой притяжения для граждан города.

КОнцепция ОзеЛенения

После окончания Великой Отечественной войны центр города лежал преимущественно в руинах, плотная историческая застройка, пронизывающая остров, территорию Альтштада, а также прилега-ющие территории, ушла в небытие. Однако на пе-риферии, обширно застроенной частными домами германской аристократии, была практически не тронута и дожила до наших дней в первозданном виде, образуя тихие уютные кварталы малоэтаж-ной застройки, обширно испещрённые пешеход-ными аллеями внутри строгих линий каштанов. В современном Калининграде остров Канта прев-ратился в территорию большого природного парка, ввиду сложившейся ситуации эта территория была весьма труднодоступна даже для простого пешехо-да, и поэтому её освоение было нецелесообразно, как исходя из парадигм советской системы градо-строительства, так и во времена бесконтрольных застроек лихих 90-х и 2000-х. Однако программа реконструкции исторического центра города Ка-лининграда уделяет особое место этой территории и ввиду того, что почти все исторические мосты предполагается восстановить, доступность остро-ва и всех прибрежных территорий исторического

центра весьма возрастает. Остров — это своео-бразное сердце города, зелёное сердце, из которого кровеносными венами выходят многочисленные пешеходные аллеи, аллеи засаженные каштанами как символ связи с историческим и довоенным наследием, одним из немногих символом этого города, которое смогло пережить все нелёгкие потрясения, выпавшие на его долю в ХХ веке. Ка-лининград — это город аллей, каштановых аллей, идущих из его зелёного сердца.

93IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 98: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

which are able to move over the ruins symbolizing the scale of the loss- the demolition of our own history.

Modern-day archeological museum would claim to become one of the new symbols of the city, in which reflection on the historical losses are one of the main ideological aspects. At the same time post industrial re-minders has a potential to take part in forming the new identity of the port city.

THE GREENERY CONCEPT

After the World War ll the city centre was almost en-tirely ruined, a dense historical building blocks laying in the most part of the city stopped existing. However on the periphery, broadly filled with individual housing of German Aristocracy was actually not touched and formed cozy living quarters, broadly crossed through by the pedestrian Chesnutt alleys . In a modern-day Kaliningrad a central island in fact became a huge wild park territory, not really accessible to a pedestrian. The proposal implies making an island highly accessible and rising up the archeological objects on its territory. Island is a metaphoric heart of the city which all the green alleys crossing the city are leading to. Chestnut alleys are one of the least remaining symbols of the connection with the prewar heritage, the reminder of all its historical complexity and changes it went through.

94 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 99: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

ООО Хоумленд Архитектура

Руководитель творческого коллектива — Гапоненко Сергей Вячеславович

Куратор творческого коллектива — Подольская Юлия

Члены творческого коллектива: Нестерова Елена Владимировна, Плеханов Александр Михайлович, Лобанова Ирина Валерьевна, Преловская Яна Владимировна, Сотникова Наталья Вячеславов-на, Порецкий Алексей Михайлович, Мечикова Екатерина Сер-геевна, Качайник Святослав Александрович, Андреев Дмитрий Олегович, Горбатов Александр Игоревич

Homeland Architecture LLC

Team leader – Sergey Gaponenko

Team curator – Yulia Podolskaya

Co-authors: Nesterova Elena, Plehanov Alexander, Lobanova Irina, Prelovskaya Yana, Sotnikova Natalia, Poretsky Alexey, Mechikova Ekaterina, Kachainik Svyatoslav, Andreev Dmitry, Gorbatov Alexander

95IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 100: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

пояснительная записка

иДея

Синергетика места — переосмысление сущест-вования территории Королевской горы и центра города в целом, происходящих на данном участке процессов и взаимосвязь с окружением, важность сохранения исторического наследия и интегра-ция с креативным видением перспектив развития исторического центра: наполнение центра города жизнью, придание ему нового звучания, формиро-вание среды, где прошлое сливается с настоящим и будущим;

Брэндинг места — придание узнаваемости цент-ру Калининграда, нахождение своего индивиду-ального архитектурного образа, необходимость сделать центр «визитной карточкой» современного Калининграда с разработкой своей неповторимой символики;

Полифункциональность — наполнение историче-ского центра различными общественными функ-циями и возвращение умеренной жилой функции;

Leed-идеология — комплексное оздоровление экологической обстановки городской среды, её территорий и водных ресурсов, создание общедо-ступных рекреационных зон с обеспечением выхо-да города к водным ландшафтам, с организацией территорий по берегам реки Преголи;

Пешеходно-транспортное взаимодействие — организация комплексной системы связей рас-сматриваемой территории в контексте города, переосмысление и оценка основных пешеходных и транспортных потоков, разработка различных типов маршрутов: транзит, прогулка, туризм и т. д.;

Социально-политическая — «Место встречи России и Европы», развитие идеи дома Дружбы Народов.

ОснОвные принципы пОдхОдА

• Устойчивое развитие градостроительных объек-тов

• Формирование и развитие городских структур за счёт ресурсов составляющих элементов, находя-щихся в постоянном энергетическом взаимодей-ствии с окружающей средой

• Историческое зонирование и исторический мас-штаб застройки

• Градостроительная интеграция «Верхнего» и «Нижнего» города

• Формирование нового планировочного каркаса

• Реконструкция ценных исторических объектов

• Максимальное освоение подземных пространств

• Создание оригинального силуэта города

• Проработка застройки, прилегающей к водному фронту, и формирование набережной

• Комплексное озеленение территории

• Тематическое наполнение территорий (музейный квартал; этнографическое поселение)

КОнцепция

Калининград, бывший Кёнигсберг, после Вто-рой мировой войны был практически полностью разрушен и, являясь уже частью СССР, стал быст-рыми темпами застраиваться и приобретать облик социалистического города со свойственным ему масштабом и типом застройки.

Исторический центр города был разрушен в 1944–1945 годах, далее продолжался снос руин и части уцелевших зданий, начавшийся в первые пос левоенные годы и продолжавшийся до середи-ны семидесятых годов XX века.

В результате, за редким исключением, в центре практически не сохранилось довоенных зданий. Центр города застраивался пятиэтажными «хру-щёвками», позднее — 8–10-этажными панельными домами. Самым заметным зданием, построенным в советский период, стал Дом Советов.

Власти не уделяли никакого внимания наследию немецкой культуры. Старый город не восстанав-ливался, а руины замка были снесены в конце 60-х годов.

Таким образом, на сегодняшний день центр города отсутствует — это очень разрозненная, разуплот-нённая застройка, лишённая единого архитектур-ного облика и взаимосвязи, — одинокие памятни-ки архитектуры разных эпох и культур. Альтштадт и о. Канта — пустые и заброшенные территории в самом центре города.

Мы использовали оригинальный исторический «грид» (сетку улиц) и спроецировали застройку старого Кёнигсберга на территорию центра города.

«Грид» стал новой связующей городской тканью «сердца» города, воссоздав исторические улицы, разрушенную немецкую застройку, замок — но только в плоскости, увязав все существующие строения в единое общественное пространство, где смешаны эпохи, стили и воспоминания.

Янтарь. Калининград — мировой центр по добыче и обработке янтаря, здесь расположен единствен-ный в России Музей янтаря. Единственное в мире промышленное предприятие по добыче янтаря находится в Янтарном Калининградской области России. Залежи янтаря в Калининградской области составляют не менее 90% от мировых.

Янтарь — это окаменевшая смола деревьев. По сути природа, застывшая в вечности. Образ янта-ря использован в здании Дома Советов, где новый фасад здания обернул старое советское прошлое, которое застыло в виде янтарной капли.

7 мОстОв

Семь мостов Кёнигсберга существовали в Кёнигс-берге в XVI—XX веках. Взаимное расположение мостов натолкнуло математика Леонарда Эйлера на размышления, приведшие к возникновению те-ории графов, которая стала любопытной задачкой для гостей города.

Мы восстановили два исторических моста — Куз-нечный и Потроховый, соединяющие «большую землю» с островом Канта. Восстановив их, мы навсегда решили задачу Семи мостов.

принципиАЛьные пЛАнирОвОчные реШения

Во время анализа сложившейся ситуации были вы-явлены и определены основные проблемные зоны рассматриваемой территории:

• Пешеходная изоляция и отсутствие прямых свя-зей с окружающими территориями;

• Транспортный коллапс во время пиковых ежед-невных нагрузок

• Недостаточная интенсивность движения общест-венного транспорта

• Отсутствие архитектурного облика

Все эти и возникающие попутно вопросы мы по-пытались решить в рамках данной концепции.

пеШехОдные связи

Одной из основных задач предложенной концеп-ции является комплексное решение проблемы пешеходных связей и интеграции центральной части города в структуру всего Калининграда. С этой целью предлагается убрать наземные пеше-ходные связи под землю и связать основные точки притяжения подземными пешеходными простран-

96 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 101: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Explanatory note

IDEA

Kaliningrad, the former Konigsberg, was totally destroyed after the end of World War II and already being the part of Soviet Union it started being built up and looking more like a socialistic city with its scale and its building types.

The historical city center was destroyed in 1944-1945, after that the remaining ruins were dismantled during the first post-war years until the middle of 70’s of the 20th Century.

As a result, the pre-war buildings did not remain nearly. The city center was being built up with “Khrushchev buildings», 5-storey block of flats, later with 8-10-storey panel buildings. The Palace of the Soviets became the most remarkable building during the time of Soviet Union.

The government did no pay any attention to the heritage of German culture. The Old City wasn’t being restored and the remaining ruins were dismantled after the war in 1960.

Thus, because of that there is no so called a city center at present time. The buildings are fragmented and decompacted with lack of adequate architecture and without any interrelation between the single monuments of different architectural epochs. Altstadt and Kant’s Island look empty and deserted in the very city center.

We applied the special historical grid (a street net) and projected the building development of the Old Konigsberg on the territory of the city center.

The grid became a new link that restored historical streets and all destroyed German buildings, the castle-but by means of harmonizing all existing buildings as a whole where mixed epochs, styles and memories are reflected.

Amber-Kaliningrad is the world center of amber production and also there is only one Amber museum in the whole Russian Federation. Only one industrial factory in the whole world is located in Yantarny settlement of Kaliningrad district, after yantar, the Russian word for amber. Amber deposits in Kalininrad district are 90% of the world ones.

Amber is fossilized tree resin. In point of fact, it reflects nature hardened in the eternity. Image of amber is applied to the Palace of the Soviets as a new facade turns back the old Soviet past like a frozen drop of amber stone.

7 BRIDGES

There were seven bridges in Konigsberg in XVI—XX centuries. Relative location of the bridges gave an idea to the mathematician Leonard Euler that led to the discovery of Graph theory. The method based on the seven bridges of Konigsberg came into existence as well.We restored two historical bridges, namely, Kuznetchnii and Potrokhovii, leading to Kant’s Island.By adding new bridges we found a solution to problem of the Seven bridges of Konigsberg.

IDEOLOGY

Synergy of place – redefining the existence of Korolevskaya Gora and the city center as a whole, the processes that occur in this area and their relationship with their surroundings, the importance of preserving historical legacy, and integration with a creative vision for the development of the historical center, including filling the city center with life, giving it a new sound, and fostering an environment in which the past merges with the present and future;

Branding of space – giving recognizability to the center of Kaliningrad, finding its individual architectural image, and the necessity of making a “business card” for the center of modernday

Kaliningrad, including the development of its own unique symbol;

Multifunctionality – filling the historical center with various public functions and returning a moderate residential function to it;

Leed ideology – providing comprehensive environmental improvement for the city, its territory, and its water resources; creating pubicly accessible recreation zones with an exit from the city to water landscapes and the arrangement of areas along the banks of the Pregolya River;

Interaction between pedestrians and vehicles – organizing an integrated transport system throughout the territory in the urban context, redefining and evaluating the primary pedestrian and transport flows, and developing various types of routes, including transit, recreational walking trails, tourist routes, etc.;

Socio-political – “place where Russia and Europe meet,” developing an idea for a People’s Friendship building.

KEY PRINCIPLES

• The sustainable development of urban facilities

• The creation and development of urban structures using constituent elements that are in constant energetic interaction with the environment

• The historical zoning and historical scale of the construction site

• Integration between the Upper and Lower parts of the city

• The formation of a new planning layout

• The reconstruction of valuable historical objects

• The maximum development of underground space

• The creation of an original silhouette for the city

• The development of a construction site adjacent to the waterfront and the formation of an embankment

• Integrated landscaping

• Thematic content (a museum quarter, an ethnographic settlement)

PRINCIPAL PLANNING SOLUTIONS

Having analyzed the current situation the following zone problems were found out:

Isolation of pedestrian zones and lack of direct connections between surrounding territories

Public transport overloaded and inefficient during peak hours, adding to city traffic congestion problem

• Lack of sufficient public transport

• Lack of adequate architecture

• All these problems we tried to solve in the context of the given concept

PEDESTRIAN&UNDERGROUND

One of the important tasks of the presented concept is a complex solution to the problem caused by pedestrian connections and by integration of the central part of the city into Kaliningrad’s structure. For this purpose, the land pedestrian connections are suggested to be put away under the ground and to connect the more attractive points by means of underground pedestrian spaces. The new bridge passages over the river and the busy roads are provided as well.

The underground pedestrian passage is provided under Shevchenko street in order to connect Nizhnii pond with the square located in front of the Palace of the Soviets.

97IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 102: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Генеральный план

Master plan

98 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 103: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

ствами. Также предусмотрена организация новых мостовых переходов через реку и оживленные транспортные магистрали.

Организован подземный пешеходный переход под улицей Шевченко с целью связать Нижний пруд и площадь перед зданием Дома Советов.

Запроектирован надземный пешеходный переход от Дома Советов через Московский проспект к на-бережной реки Новая Преголя. Также организован надземный пешеходный переход от Дворца брако-сочетаний через территорию монумента Польским морякам и Московский проспект на другой берег реки Новая Преголя. Ещё один пешеходный мост устроен в продолжение Житомирской улицы через Московский проспект к новому Речному вокзалу.

трАнспОрт

Решение другого насущного вопроса — транс-портных проблем — в большей мере связано с организацией парковочных мест и увеличением пропускной способности существующих улиц за счёт уменьшения количества наземных регули-руемых пешеходных переходов, особенно в рай-оне перекрёстка Ленинского проспекта и улицы Шевченко (Организация подземных пешеходных пространств).

Эстакаду Ленинского проспекта (участок дороги от перекрёстка с улицей Шевченко до левого берега реки Старая Преголя) решено сделать односто-ронней (оставить движение в сторону Биржи), а освободившиеся полосы реконструировать в пешеходную зону с организацией велосипедных и беговых дорожек.

Во время проведения Чемпионата мира по футбо-лу 2018 года участок проезжей части Московского проспекта от эстакады Ленинского проспекта до меморила Балтийским морякам предлагается перекрыть для движения автотранспорта и орга-низовать дополнительную фан-зону с возведением временных трибун и проецированием матчей на фасад здания Дома Советов.

Проблема нехватки общественного транспорта в центральной части города решена введением прин-ципиально нового вида транспорта — канатной

дороги. Маршрут проложен с учётом отсутствия прямых маршрутов существующего обществен-ного транспорта между районом Доков и Верхним прудом. Остановки фуникулёра расположены в ме-стах наиболее популярных как у местных жителей, так и у туристов: остров Канта, Королевская гора и Дом Советов, Нижний пруд.

КОрОЛевсКАя гОрА

Для реновации и создания нового образа терри-тории Королевской горы была выбрана концеп-ция современного общественного пространства, где основную геометрию задает средневековый замок на вершине холма, с устройством водной преграды — рва в виде бассейна с откидными мо-стами, восстановлением каскада фонтанов в вос-точной части территории и организацией искусст-венного водопада с южной стороны комплекса. Для поддержания и усиления образа крепости в южной части территории («Нижний» город) предложено разбить густую посадку лиственных и хвойных деревьев. Само здание Дома Советов предлагается реконструировать, разместив в нём конференц-центр, офисные помещения и гостиницу.

Фасад здания облицовывается стеклянными панелями, которые создадут образ единого моно-литного объёма, тем самым сделав его объектом фоновой застройки по сравнению с исторической застройкой. Внутри объёма сохраняется ориги-нальный фасад здания с рисунком из железобетон-ных панелей, вся внутренность здания отделана в цветовой гамме янтаря. В центре многосветного атриума планируется подвесить огромный АРТ ОБЪЕКТ в виде гигантского куска янтаря с за-стывшими внутри «серпом и молотом» — символ истории здания.

Таким образом, одно здание объединяет все прошедшие эпохи места — наслоившиеся друг на друга.

Предполагается восстановить Замок Кёнигсберг в виде современной инсталляции с применением современных материалов и технологий. Все кре-постные стены спроецированы в виде плана на площади, а само здание замка состоит из множе-ства металлических трубок и фактически будет выглядеть как полупрозрачная голограмма, напо-

минающая о бывшем величии и истории этого ме-ста. При движении на авто вдоль здания возникает потрясающий визуальный эффект.

Раскопки на месте замка будут перекрыты стек-лянным куполом, под которым расположится музей археологии и истории города Калининграда.

В северной части территории Королевской горы за-проектирован подземный многофункциональный комплекс, который включит в себя сразу несколь-ко основных функций: во-первых, парковку для большого количества посетителей обновлённого центра города, во-вторых, комплекс подземных пешеходных связей, объединяющих центральную часть города с соседними территориями в единое пешеходное пространство, в-третьих, это большое количество коммерческих площадей, абсолютно не портящих своим внешним видом историческую панораму центра города.

ОстрОв КАнтА

Между островом Канта и городом были восста-новлены пешеходные мосты Кузнечный и Потро-ховый. На самом острове был «поднят» план улиц бывшего Кёнигсберга за счёт организации пеше-ходных маршрутов. Вокруг собора была восста-новлена историческая застройка и облик старого средневекового города. На территории парка расположены различные зоны с инсталляциями и арт-объектами, основной темой которых является философия. С востока на запад через весь остров протянулась центральная пешеходная ось, которая соединяет спортивный комплекс «Юность», терри-торию нового речного вокзала с организацией но-вого пешеходного моста и обширную территорию Октябрьского острова в единую спортивную ось.

На всём протяжении Старой и Новой Преголи по берегам был восстановлен, а местами переосмы-слен и стилизован, облик исторического водного фронта города. В районе начала эстакады у Мос-ковского проспекта была восстановлена Сигналь-ная башня, а ниже по течению напротив Музея Мирового океана запроектирован район престиж-ных апартаментов в современной трактовке.

чемпиОнАт мирА пО фУтБОЛУ 2018 гОдА

Между улицей Шевченко и зданием Дома Советов организована фан-зона для просмотра футбольных матчей во время Чемпионата мира по футболу 2018 года, которые будут проецироваться прямо на фа-сад здания. В остальное время данная территория будет использоваться для проведения массовых культурных мероприятий.

нижний прУд

Территорию в районе Нижнего пруда предполага-ется благоустроить, организовать детские площад-ки, спортивные зоны. По периметру пруда устрое-ны велосипедные и беговые дорожки со станциями проката. В северной части пруда организована лодочная станция, а прямо на поверхности воды расположился ресторан на понтонах.

пАрАдепЛАц

Парадеплац предлагается восстановить в истори-ческом виде и организовать два пешеходных под-земных прохода, один от Нижнего пруда, ориенти-рованный на памятник Канту и здание Академии под Пролетарской улицей, второй проходит под Ленинским проспектом к скверу. Житомирскую улицу предполагается сделать пешеходной, убрав автомобильное движение на всем её протяжении. Существующую ветхую застройку снести, а на её месте построить новые современные корпуса Ака-демии и гостиницы.

Мыс Октябрьского острова предполагается за-строить современным комфортабельным жильём бизнес-класса. Также предложено восстановление здания синагоги и примыкающих к нему построек в первозданном виде.

99IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 104: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

The above-ground pedestrian passage was designed from the Palace of the Soviets through Moskovskii prospect to the embankment of Novaya Pregol River. The above-ground passage was designed from the Palace of Civil Registry through the monument of Polish sailors and Moskovskii prospect to the other bank of Novaya Pregol River. One more pedestrian bridge is designed in Zhitomirskaya Street through Moskovskii prospect to the New River Station.

TRANSPORT

The solution to the vital problems such as parking area and increasing of carrying capacity of existing streets can be found in decreasing the number of land controllable pedestrian passages especially within the intersection area between Leninskii prospect and Shevchenko Street (so called “Organization of underground pedestrian spaces”).

The overpass of Leninskii prospect (the part of road from the intersection with Shevchenko Street till the bank of Old Pregol River) is going to be one-way, but the rest of road will be reconstructed into a pedestrian zone with bicycle and running tracks.

During FIFA World Cup 2018 the part of carriageway of Moskovskii prospect from the overpass of Leninskii prospect till the memorial dedicated to Baltic sailors is meant to be cut off traffic and to organize additional fan-zone with temporary stands and the projecting matches to the front of the Palace of the Soviets.

The problem of transport lack in the city center is solved by means of introducing a new transport type such as a cableway. Its route takes into account the absence of direct public transport between Dock district and Verkhnii pond. The funicular stations are located in the places that are popular among local people and tourists: Kant’s Island, Korolevskaya Gora and the Palace of the Soviets, Nizhnii pond.

ROYAL MOUNTAIN

In order to renovate and create a new appearance for the territory of ROYAL MOUNTAIN the concept of medieval castle, located on the top hill, was chosen. The concept includes the water ditch in the form of pool with folding bridges, the reconstruction of fountain cascade in the east part and with organization artificial waterfall from the south part of the complex.

A dense planting of deciduous and coniferous trees is suggested to enforce the castle appearance in the south part of territory (Nizhnii Novgorod). The Palace of the Soviets should be redeveloped by the locating of a conference-center, offices and a hotel. The building facade is faced with glass panels that create the appearance as a monolithic whole, thereby presenting it as a background object for the historical environment.

It is supposed to reconstruct Konigsberg castle in the form of up-to-date installation applying modern materials and technologies. In fact, the building of the former castle will look like a semitransparent hologram reminding about its former greatness and history. Excavations within the castle territory will be covered with a glass dome under which the archeological and historical museum of Kaliningrad will be located.

The underground multi-functional complex was designed in the north part of Royal Mountain, the complex carries the following functions: first of all, it has the parking area designed for the large number of people, secondly, it has the complex of underground pedestrian connections integrating the central city part into the whole pedestrian space, thirdly, there is a great amount of commercial spaces that do not spoil the panorama of the city center with its appearance.

KANT ISLAND

The pedestrian bridges called Kuznetchnii and Potrokhovii were reconstructed between Kant’s island and the city. The street plan of the former Konigsberg was raised in the island by the organization of pedestrian routes. The historical buildings around the cathedral and the appearance of medieval city were restored. The different zones with installations and art-objects were placed in the park territory the main theme of which is a philosophy. The central pedestrian axis passes all the way through the island from the south to the west; it integrates the sport facilities, called Yunost, the territory of a new river station with a new pedestrian bridge and the vast territory of Oktyabrskii island into the sport axis.

The historical appearance of water front was restored and stylized in some areas all the way along the Old and New Pregol’s banks. The Signal tower was reconstructed at the beginning of overpass area nearby Moskovskiiprospect, there is the district of prestige

apartments in the form of modern interpretation on the opposite site of World Ocean museum downstream.

FOOTBALL 2018

There is a fan-zone located between Shevchenko Street and the Palace of the Soviets where during FIFA World Cup 2018 people can watch football matches projected to the building front directly. The rest of time the territory will be used for the cultural events and activities.

DOWN POND

The territory close by Nizhnii pond is suggested to be developed with the organization of playground for children and sport areas. Bicycle and running tracks with rental points are located along the pond perimeter. There is a boat station in the north part of pond and a pontoon restaurant situated on the water.

PARADEPLATZ

The Paradeplatz should be restored with the historical appearance and also two underground pedestrian passages should be organized, one of the passages located close by Niznii pond is oriented at Kant’s monument and the Academy under Proletarskaya Street, the second one passes under Leninskii prospect towards the north. Zhitomirskaya Street is suggested to be a pedestrian street by removing traffic from all its way long. Existing tumbledown and old buildings have to be demolished in order to build the modern sections of Academy and hotels.

The Cape of Oktyabrskii Island will be built up with modern and comfortable business-class accommodation. The synagogue and adjoining buildings should be restored in their pristine beauty.

100 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 105: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

101IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 106: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

ГУП «НИ и ПИ Генплана Москвы» и Архитектурное бюро «Остоженка»

Руководитель творческого коллектива — Андрей Леонидович Гнездилов (ГУП «НИ и ПИ Генплана Москвы»)

Авторы работы: ГУП «НИ и ПИ Генплана Москвы»: Елена Николаевна Боровик, Михаил Германович Крестмейн, Игорь Александрович Бахирев, Елена Евгеньевна Соловьева, Людмила Федоровна Страшнова, ООО «Архитектурное бюро „Остоженка“»: Скокан Александр Андреевич

Авторы разделов: Воинова А. В., Громченко В. Ю., Давыдов В. В., Каряева С. А., Ковальчук Я. Ю., Кондаков Б. Ю., Молина А. Л., Страшнова Ю. Г., Таирова А. М.

Менеджер проекта — Елбаев А. В.

Переводчик — Борисов Г. А.

При участии: Астафуров И. А., Дубровин И. Ф., Ефремова Н. Д., Лавров Н. В., Мельникова А. Е., Сарыев А. Т., Таловская О. В., Филиппова А. А., Храмова И. Ю., Черкесова И. Е., Шамеев В. Э., Шевченко И. С., Шилина Л. С., Ямашкина И. А.

Genplan Institute of Moscow and “Architectural bureau “Ostozhenka”

Team leader: Andrey Leonidovich Gnezdilov (Genplan Institute of Moscow)

Main authors: Genplan Institute of Moscow: Elena Nikolaevna Bor-ovik, Mikhail Germanovich Krestmein, Igor Alexandrovich Bakh-irev, Elena Evgenievna Solovyova, Liudmila Fedorovna Strashnova, “Architectural bureau “Ostozhenka”: Skokan Alexandr Andreevich

Authors of sections: V. Davydov, V. Gromchenko, S. Karyaeva, B. Kondakov, Y. Kovalchuk, A. Molina, Y. Strashnova, A. Tairova, A. Voinova

Project manager — A. Yelbaev

Translator — G. Borisov

With the participation of: I. Astafurov, I. Cherkesova, I. Dubrovin, N. Efremova, A. Filippova, I. Khramova, N. Lavrov, A. Melnikova, A. Saryev, V. Shameev, I. Shevchenko, L. Shilina, O. Talovskaya, I. Yamashkina

102 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 107: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Задача преобразования городского центра Кали-нинграда на территории Королевской горы и её окружения решена в контексте задач общегород-ского развития.

фОрмирОвАние трАнспОртнО-пЛАнирОвОчнОгО КАрКАсА гОрОдА

Предложенное решение направлено на формирова-ние целостного функционального, планировочного и транспортного каркаса территории города и его центра с частичным восстановлением историче-ской планировки на конкурсной территории.

На территории всего города параметры главных магистралей не соответствуют их функциональной и транспортной значимости.

К перспективному проектному сроку предложено сформировать три кольцевых связи: замкнуть Вто-рое Вальное кольцо, осуществить строительство кольцевых магистралей в срединной и периферий-ной зонах города.

Предложено регламентировать скоростные режи-мы на кольцевых и радиальных направлениях.

На территории в пределах Второго Вального коль-ца предложено:

а) понизить транспортную значимость основных улиц, обслуживающих территорию в пределах Второго Вального кольца (Ленинский проспект, Московский проспект, улицы в составе Второго Вального кольца и другие), не изменяя попереч-ного профиля улиц, но ограничив скорость дви-жения до 40 км в час, что обеспечит максималь-ную пропускную способность и одновременно повысит безопасность движения;

б) увеличить плотность улиц местного значения — частично за счёт преобразования внутриквар-тальных проездов.

Целостность транспортно-планировочного карка-са обеспечат транспортно-пешеходные мосты через р. Преголю — 8 ед., в том числе 3 новых.

фОрмирОвАние системы ОБщегОрОдсКОгО центрА

Предлагается сформировать линейно-узловую си-стему общегородского центра в виде треугольника «Площадь Победы — Королевская гора — площадь Василевского». Элементы этой системы имеют специализацию: пл. Победы и Ленинский проспект (сложившийся центр города) — административно-деловые и торговые функции; Клиническая улица и пл. Маршала Василевского — историко-культур-ные и туристско-рекреационные функции; улица Черняховского — объекты спорта и торговли.

Таким образом, проектируемая территория Коро-левской горы и её окружение органично войдут в систему общегородского центра, не вступая в противоречие со сложившимся центром города Калининграда и не конкурируя с ним.

Одной из основных идей развития общегородского центра является усиление историко-культурной функции и развитие организованной туристиче-ско-рекреационной деятельности, для чего выпол-нено следующее:

• выявлено свыше 60 ценных объектов для тури-стического показа;

• предложено сформировать пять туристическо-рекреационных зон;

• сформирована сеть пешеходных коммуникаций, охватывающая места концентрации наиболее интересных и значимых памятников историко-культурного наследия, а также современной архи-тектуры и градостроительства.

КОнцепция УрБАнистичесКОгО реШения зАстрОйКи КОнКУрснОй территОрии

На территории Королевской горы предлагается создание планировочной структуры, характерной для исторических европейских городов: плотная сетка улиц и маленькие кварталы, застроенные зданиями средней этажности по красным линиям. Сама планировка при этом не копирует историче-скую, но повторяет её принципы. Такой подход позволит избежать буквального копирования исторического города, но при этом поможет воссо-здать его атмосферу и масштаб, комфортный для человека.

Основными принципами застройки нового центра являются следующие: соблюдение красных линий, активный фронт застройки, её разнообразие и насыщенность различными функциями, вырази-тельный силуэт.

На территории Королевской горы формируется многофункциональный центр с объектами исто-рико-культурного и туристско-рекреационного назначения.

Функциональный состав и параметры объектов социальной инфраструктуры, размещаемых на конкурсной и контекстной территориях (в соответ-ствии с разработанным сценарием жизнедеятель-ности), подобраны таким образом, что прибытие транспорта ожидается во внепиковые периоды, и объём прибытия соответствует пропускной спо-собности системы.

Из этого расчёта были определены допустимая плотность застройки и требуемое количество машино-мест для обслуживания существующих и новых объектов на конкурсной территории.

На территории Королевской горы и в её окруже-нии предложено сформировать три новых улицы: одну — районного значения, соединяющую Москов-

ский проспект с улицей Шевченко, две улицы мест-ного значения, проложенные между Московским проспектом и улицей Шевченко, параллельно им.

Территорию Королевской горы формирует единая система непрерывных общественных пространств с различными функциями, с учётом исторических функций территорий.

Среди предлагаемых объектов на конкурсной тер-ритории выделены «якорные» (принципиальные для данного проекта). На берегах Нижнего пру-да — гостиничный и развлекательный комплекс. На площади перед Домом Советов — музейный и выставочный комплекс, театральный и музыкаль-ный комплекс. На территории одного из кварталов предлагается разместить «Парк миниатюр» — мо-дель застройки конкурсной территории (в мас-штабе 1:30) по состоянию на довоенный период. В здании Дома Советов, которое предлагается сохранить как памятник советского модернизма (с его существующим обликом), — выставочный и образовательный центр, на эксплуатируемой крыше — смотровая площадка с отдельным лиф-том. На территории бывшего Альтштадта (между Московским проспектом и р. Преголей) — гости-ничный, зрелищный, жилой комплексы, Дворец бракосочетаний. Предложено не восстанавливать первую линию застройки, а обустроить парадную набережную Калининграда с озеленением и спу-сками к воде.

Систему общественных открытых пространств на Королевской горе продолжает торгово-пешеходная улица, организованная на базе ул. Житомирской, а также площадь Канта (Парадеплатц) с предла-гаемым размещением концертного зала. В рамках обустройства площади предлагается восстановить её старую планировку и галерею, обрамлявшую здание Университета вдоль фасада.

пояснительная записка

103IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 108: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Этапы развития территории

Stages of development of the territory

104 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 109: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

The task of transforming Kaliningrad’s city centre on the territory of Korolevskaya Gora and its surround-ings is solved here in the context of tasks of general development of the city.

FORMING OF THE TRANSPORT FRAMEWORK

The proposed solution is aimed at forming a unified functional, planning and transport framework of the territory of the city and its centre with partial restora-tion of historic planning on the competition territory.

On the territory of the whole citythe parameters of the main roads do not correspond to their functional and transport significance.

By the end of the estimated period, it is proposed to form three ring links: to finish the Second Rampart Ring and to construct ring roads in the middle and peripheral zones of the city.

It is suggested to regulate the speed limits on the ring and radial roads.

On the territory within the Second Rampart Ringit is suggested:

а) to decrease the transport significance of the main streets serving the territory within the Second Ram-part Ring (Leninskyavenue, Moscovskyavenue, streets within the Second Rampart Ring and other streets), without changing the transverse profile of the streets, introducing a speed limit of 40 km/h. This will simul-taneously increase traffic capacity and traffic security;

b) to increase the density of the local street network – partially by transforming the driveways. Herewith, the earlier lost historic planning will be restored on a significantly large territory.

The integrity of the transport framework will be guaranteed by transport and pedestrian bridges over the River Pregolya – a total of 8 bridges, including 3 suggested for construction.

DEVELOPMENT OF THE CITY CENTRE SYSTEM

It is proposed to form the city centre systembased on the triangle “Pobedy Square – Korolevskaya Gora – Marshal Vasilevsky Square”. Each element of this sys-tem has its certain functions: Pobedy Square andLen-inskyavenue(existing city centre) – administrative, business and shopping functions; Korolevskaya Gora (competition territory), Klinicheskaya street andMar-shal Vasilevsky Square – historical and cultural, tourist and recreational functions;Chernyakhovskogo street – sports and shopping functions.

Thus, the territory of Korolevskaya Gora and its sur-roundings will be integrated in the system of the city centre without conflicting or competing with Kalini-grad’s established centre.

The main concept of the city centre’s development is to enhance the historical and cultural functions and to promote organized tourist and recreational activi-ties. Over 60 valuable objects were discovered during the preparation of this project; it is suggested to form five tourist and recreational zones; it is proposed to form a network of pedestrian routes, connecting the most interesting and significant historical and cultural landmarks, landmarks of modern architecture and city-planning.

CONCEPT OF URBANISTIC DEVELOPMENT OF THE COMPETITION TERRITORY

On the territory of Korolevskaya Gora, it is proposed to create a planning framework, reminding of historical European cities, with a dense network of streets and small quarters with buildings of medium height, con-structed along the building setback lines. The planning

itself will not copy the historic one, but will mirror its principles. Such an approach allows to avoid literally copying the historical city, at the same time recreating its atmosphere and comfortable scale.

The main principles during the development of the new centre should be: observance of building setback lines, active front, diversity and richness of functions, impressive urban skyline.

A multi-functional centre is to be created on the terri-tory of Korolevskaya Gora, with cultural and historical, tourist and recreational objects.

The functional compositionand the parameters of objects of social infrastructure, placed on the compe-tition and context territories (in accordance with the elaborated scenario of activities) are selected in such a way, that transport will be arriving at off-peak hours, and the volume of incoming traffic will correspond to the system’s capacities.

Based on these calculations, the allowed density of planning and the number of parking lots, required to serve the existing and new objects on the competition territory, have been defined.

It is proposed to form three new streets on the territory of Korolevskaya Gora and its surroundings: one sec-ondary street, linking Moskovskyavenue to Shevchen-ko street, and two local streets, located between Mosk-ovskyavenue and Shevchenko street, parallel to them.

The territory of Korolevskaya Gora is formed by a continuous system of public spaces with different functions, with regard to the historical functions of the territories.

The so-called “anchor” objects, those of vital impor-tance for the project, are to be emphasized within the project’s framework: a hotel complex on the banks of the Nizhniy Pond; a museum and exhibition centre,

a theatre and music complex on the square in front of the House of Soviets. A “Park of Minuatures” – a scale model (1:30) of the pre-war urban planning of the com-petition territory. An exhibition and educational centre is to be located in the House of Soviets. It is suggested to preserve the building (and its today’s exterior) as a landmark of Soviet modernism. A viewpoint with a separate elevator is to be equipped on the high-rise’s roof. Hotel and entertainment complexes, a residen-tial complex are to be opened on the territory of the former Altstadt (between Moskovskyavenue and the River Pregolya). It is suggested not to reconstruct the first line of buildings, but to create Kaliningrad’s public waterfront there, complete with greenery and access to water. The Wedding Palace will be relocated to a build-ing on the corner of Altstadt and Löbenicht streets.

The system of public open spaces on Korolevskaya Gora is continued by a shopping pedestrian street, based on Zhitomirskaya street and Kant Square (Pa-radeplatz), where it is suggested to place a concert hall. Within the framework of the square’s restoration, its old planning and a gallery, running along the façade of the University building will be reinstalled.

Environmental landscape, including water banks, is also a part of the special structure of the historical centre of the city.

TRANSPORT ON THE TERRITORY

On the territory of Korolevskaya Gora and its sur-roundings we propose the following:

• to downgrade the traffic importance of the main streets without changing the transverse profile of the streets, but with a speed limit of 40 km/h;

• to increase the density of the local street network;

• to provide the construction of an entry and an exit from the existing Second Estacada Bridge, new streets

Explanatory note

105IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 110: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

В пространственную структуру исторического центра города активно включён природный лан-дшафт, в том числе берега рек и водоёмов.

трАнспОртнОе ОБсЛУживАние территОрии

Для организации транспортного обслуживания Королевской горы и её окружения предложено:

1) понизить транспортную значимость основных улиц, не изменяя поперечного профиля улиц, но ограничив скорость движения до 40 км в час;

2) увеличить плотность улиц местного значения;

3) к Чемпионату мира по футболу 2018 года пре-дусмотреть устройство одного съезда и одного

въезда на существующий Второй Эстакадный мост, новые улицы и пешеходные пути для обслу-живания стадиона;

4) на Московском проспекте организовать выделен-ные полосы для движения маршрутного тран-спорта;

5) удлинить маршрутную сеть трамвая и организо-вать его движение по существующим неиспользу-емым путям;

6) организовать специальный кольцевой маршрут туристического автобуса по периметру предлага-емой территории центра города.

первООчередные мерОприятия

Проектом предусмотрена этапность реализации и возможность эволюционного развития данного места.

• На первом этапе предлагаются установка крас-ных линий и выделение новых улиц и переулков с помощью временных конструкций и благоу-стройства, а также ремонт Дома Советов и при-способление его под современные функции.

• На втором этапе предлагается строительство зда-ний вокруг двора снесённого замка. Двор должен быть превращён в городскую площадь с масшта-бом, характерным для исторических городов.

• На третьем и четвёртом этапах должна начаться застройка остальных кварталов Альтштадта — сначала в центральной части, вокруг Дома Сове-тов, а впоследствии и на всей Королевской горе и набережной. Последовательность и очерёдность застройки могут быть скорректированы в зависи-мости от текущих потребностей и возможностей города.

Для реализации первого этапа предложены перво-очередные мероприятия, разработанные детально (см. полную пояснительную записку).

106 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 111: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

and pedestrian routes for 2018 Football World Cup stadium service;

• to organize new ‘bus only’ lanes for public transportation on Moskovsky Avenue;

• to extend the tram route network and recreate tram traffic on existing unused lines;

• to organize a special tourist bus route around the perimeter of the proposed territory of the city center.

Priority Measures.The project foresees different stages of implementation and the possibility of evolutionary development of the place.

• On the first stage, it is suggested to establish the building setback lines and to outline the future streets and side-streets with the help of temporary structures and beautification. Renovations at the House of Soviets and its re-equipment for new functions are also foreseen at this stage.

• The second stage stipulates the construction of buildings around the courtyard of the demolished castle. The courtyard should be turned into a town square, with a scale, characteristic for historical cities.

• Other quarters of Altstadt are to be developed on the third and fourth stages – first its central part, around the House of Soviets, followed by the whole territory of Korolevskaya Gora and the waterfront. The order of construction may be changed according to the current needs and resources of the city.

Detailed priority measures, necessary for the realiza-tion of the first stage, are described in the full explana-tory note.

107IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 112: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

MLA+ в сотрудничестве со Школой городских транс-формаций, НИУ ИТМО (Санкт-Петербургский национальный исследо-вательский университет информационных техноло-гий, механики и оптики)

Руководитель коллектива — Маркус Аппенцеллер

Авторский коллектив: Яна Голубева, Михаил Степура, Ольга Беговатова, Сергей Жилин

MLA+ in cooperation with Urban Transformation School, NIU ITMO (St. Petersburg National Research University of Information Technologies, Mechanics & Optics)

Team leader – Markus Appenzeller

Co-authors: Yana Golubeva, Mikhail Stepura, Olga Begovatova, Sergey Zhilin

108 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 113: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Чем знаменит Калининград, чем запоминается и что в нём удивляет? Это странный город… Стран-ный город, выделяющийся из типового пейзажа однообразных российских городов. Он особенный, поразительный, он не похож на другие города. Можно ли трансформировать Калининград со-гласно этим особенностям? Может ли он стать экстраординарным российским городом, домом для молодых талантов и предпринимательства; местом, где всё может случиться и каждый может реализовать свою мечту? Может ли он быть оппор-тунистическим в своём развитии и стать полиго-ном новых идей?

Концепция постепенной трансфор-мации центра Калининграда

исхОдные УсЛОвия

Калининград имеет богатую городскую историю, которая была в значительной степени стёрта в советское время. Квартальная структура была заменена крупными градостроительными обра-зованиями. Сегодня город борется со своей суще-ствующей историей и скорбит о потере истории досоветских времён. Но обе эпохи являются ча-стью непрерывной истории, обе составляют часть идентичности современного Калининграда — и подавляющим присутствием и диссонирующим отсутствием.

Исторический слой досоветской эпохи проявля-ется только в небольшом числе ключевых точек, но они больше не формируют структуру города. Исторический город олицетворяет невидимый «призрак» разрушенного замка.

Советский город создан с нуля, как будто крупны-ми мазками кисти он определил структуру города, зафиксированную пересечением Ленинского и Московского проспектов. Этот город строг и мону-

ментален, здесь нет места человеческому масштабу, городской среде, ориентированной на человека.

Советский город олицетворяет Дом Советов — очень заметный, но абсолютно лишённый контекс-та «призрак» территории.

Два призрака представляют довоенную и совет-скую историю города. Сегодня среди горожан нет ясного представления о том, какова современная идентичность и каким городом Калининград хочет быть.

Для того чтобы предложить решение, подходящее контексту Калининграда, мы решили работать на трёх уровнях:

• уровень социального пространства

• уровень культурных кодов и историй

• уровень физического пространства.

1. Анализ данных, которые были собраны при по-мощи специально проведённого социологического исследования, позволил нам понять, что:

• калининградцы гордятся своим городом, они считают его особенным: русским, но в то же вре-мя и европейским городом;

• европейская идентичность связана больше не с историческими постройками, а с предпочита-емым образом жизни и ценностями, желанием самореализоваться в городе;

• горожане заинтересованы в преобразовании Цен-тральной площади;

• они не имеют единого мнения о том, что долж-но быть сделано с площадью, но они хотели бы видеть это место живым как можно скорее, и не желают появления очередного проекта, предпо-лагающего долгосрочное строительство;

• люди одинаково ценят идентичность Дома Со-ветов и замка и не считают их антагонистами — элементами, противоречащими друг другу;

• у калининградцев есть множество идей использо-вания территории Королевской горы, они озву-чиваются в основном молодыми и активными людьми, которые готовы подключаться к разви-тию территории.

2. Анализ на уровне культурных кодов и историй привёл нас к следующим выводам:

• Калининград со своей смесью исторических слоёв, смыслов и культур является особым рос-сийским городом, имеющим большой потенциал для развития своей уникальности;

• все больше и больше людей видят будущий Кали-нинград бескомпромиссно современным, полиго-ном для современного урбанизма России;

• Центральная площадь должна отреагировать на этот вызов;

• идентичность площади должна объединить за-мок и Дом Советов, а не выделить что-то одно, в то же время она должна обеспечить простор для экспериментов;

• ряд локальных идентичностей должен быть сфор-мирован на основе сопоставления исторического слоя города, текущего слоя и видения будущего.

3. После анализа физического пространства были получены следующие выводы:

• сеть магистральных дорог разрезает городскую ткань и ухудшает пешеходную связанность;

• основные пешеходные связи не определены или трудно находимы, пешеходные переходы ма-гистральных улиц не совпадают с основными пешеходными потоками;

• нет чёткой границы между публичными, полу-приватными и приватными пространствами;

• в целом очень большое количество пространств обладает плохим качеством и не используется;

• застройка центра не характеризуется адекватной плотностью, в то время как город продолжает расползаться.

Концепция

Территория в настоящее время имеет очень огра-ниченный набор драйверов для запуска проекта быстрой регенерации. Агенты изменений долж-ны создаваться одновременно с постепенным улучшением территории. Новая структура может развиваться только шаг за шагом, при этом остав-ляя возможность для переосмысления различных элементов. При таком подходе регенерация тер-ритории становится прагматичным и реалистич-ным процессом, который вмещает только те цели, которые возможно осуществить в данный момент времени, а не те, которые являются желаемыми, но недостижимыми при имеющихся средствах.

1 Этап — создание связей

Улучшение связности и доступности территории является основой любых усовершенствований. Со-здание новых связей и маршрутов также даёт воз-можность структурировать пространство и дать общественным пространствам адекватное опреде-ление. Для этого предлагается сделать следующее:

• проложить новые улицы

• построить новые пешеходные мосты

• улучшить существующие основные пешеходные связи при помощи нового мощения и уличной мебели

странный город

109IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 114: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Генеральный план

Master plan

110 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 115: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Генеральный план

Master plan

Этапы развития территории

Stages of development of the territory

111IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 116: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

• пешеходные переходы на главных улицах долж-ны быть выполнены в уровне пешеходов и специ-ально выделены

• общественные и полуприватные пространства (либо застроенные, либо определённые для буду-щего строительства участки) должны получить чёткие границы, которые могут быть обозначены при помощи предлагаемого инструментария

Преобразования на Центральной площади на дан-ном этапе:

• место пересечения Московского и Ленинского проспектов преобразовывается так, чтобы осво-бодить место для новых участков под строитель-ство

• между Московским проспектом и улицей Шев-ченко добавляется новая улица

• Дом Советов ремонтируется, чтобы открыться как творческий кластер с офисными помещения-ми, культурно-выставочным центром и смотро-вой площадкой наверху здания

• Центральная площадь формируется на месте бывшего замка, контур которого обозначается на земле, а башня, зафиксированная как образ замка в виде металлической скульптуры, сделает «неви-димый призрак» новой визитной карточкой. Для посетителей открывается небольшая выставка, посвящённая замку

• создаются все общественные места, соединённые с Центральной площадью

• на месте будущих строительных площадок оста-ются зелёные лужайки, которые могут временно использоваться горожанами

Центральная площадь на данном этапе выполняет роль площадки для различных событий и меро-приятий, что делает её важным местом для города. Также здесь будет организована основная фан-зона Чемпионата мира по футболу.

дальнейшие шаги — заполнение структуры

Участки под строительство разрабатываются постепенно, в общей сложности насчитывается 32 участка для нового строительства (15,1 га) и 12 участков для редевелопмента (14,5 га), которые могут вместить:

• 300 000 кв. м жилья (при средней высоте в 5 эта-жей)

• 150 000 кв. м офисов (со средней высотой в 5 эта-жей) + Дом Советов

• около 30 000 кв. м объектов с торговыми и сер-висными функциями

• 70 000 кв. м объектов культуры

Территория вокруг Центральной площади содер-жит 20 участков (8,9 га), что может вместить:

• 175 000 кв. м жилья (при средней высоте в 5 эта-жей)

• 100 000 кв. м офисов (со средней высотой в 5 эта-жей) + Дом Советов

• около 10 000 кв. м объектов с торговыми и сер-висными функциями

• 30 000 кв. м объектов культуры

Приведённые выше цифры являются предвари-тельными и должны быть определены на следую-щем этапе, в Структурном проекте планировки и регламентах.

«Контекстная территория» развивается согласно ряду локальных идентичностей, в общей сложно-сти создаётся 15 различных мест. Каждое из этих мест обладает различным настроением, про-странственным характером и функциональным насыщением. Каждое из них организовано вокруг своих уникальных общественных пространств, что позволяет придать им разнообразные характеры:

1. центрАЛьнАя пЛОщАдь

«Место силы» в городе развивается как смесь слоёв и смыслов. Оно включает Дом Советов, являющий-ся активным творческим пространством, а также

новый туристический аттракцион в галерее на верхнем этаже, который показывает Калининград во время его преобразования, с панорамной терра-сой на крыше. Также там располагается и инфор-мационный центр проекта «Сердце города».

На площади расположился Музей Пруссии, ко-торый устроен в раскопе подземных пространств замка.

Площадь окружена новыми учреждениями куль-туры: музыкальным залом, галереей, Дворцом бракосочетаний, новым дизайнерским отелем.

К востоку от Дома Советов находится новый «Ка-лининградский офисный хаб», развивается Кали-нинград-Сити.

2. сОветсКАя пЛОщАдь

Продвигаясь на восток от Центральной площади, мы попадаем на Советскую площадь — место, ко-торое хранит память о советской истории города. Она сформирована выставочным залом, в котором проводятся ярмарки, а также художественные выставки. Атмосферу советской эпохи задают универсам «Московский» и фоновая панельная многоэтажка.

3. гОрОдсКОй пЛяж

Миновав Советскую площадь, мы пересекаем реку по пешеходному мосту и направляемся к Янтарной арене. По пути мы видим городской пляж, вокруг которого построены новые комфортные жилые кварталы.

4. ОстрОв КАнтА

Утопающий в зелени остров Канта обеспечивает спокойную альтернативу оживлённому пляжу. В то же время остров остаётся гостеприимным зелёным парком с различными мероприятиями, уличными кафе и т. д. Помимо парка здесь располагается му-зей Канта. Восстановленные Кузнечный и Медовый мосты вернули связность между северной и южной частями города.

5. АЛьтШтАдт

Между островом Канта и Центральной площадью появился новый жилой район, который вернул жизнь к берегам Преголи.

6. мОЛОдёжнАя пЛОщАдь

К югу от острова Канта мы видим центр культуры молодёжи, который трансформирован в ожив-лённый городской квартал вокруг Молодёжной площади.

7. КвАртАЛы У реКи

Южная набережная Преголи после редевелопмента стала привлекательным местом для жизни.

8. мУзейнАя нАБережнАя

Новые мосты соединяют южную и северную на-бережные Преголи, что делает Музей Мирового океана легкодоступным для посетителей.

9. спОртивнАя нАБережнАя

Территория вокруг дворца спорта «Юность» стала площадкой для спортивных мероприятий на открытом воздухе и местом встречи для калинин-градской молодёжи.

10. тОргОвАя УЛицА

Новый мост через Московский проспект показы-вает современный Калининград. Он связывает Штайндамм и набережные Преголи через новое офисное здание. Штайндамм теперь фешенебель-ная торговая улица с лучшими брендами и улич-ными дефиле.

11. УниверситетсКАя пЛОщАдь

Спасаясь от гула Штайндамма и Ленинского про-спекта, можно пообедать на площади Канта. Сей-час это великолепное место, хорошо вплетённое в пешеходные маршруты из центра города к парку на Нижнем пруду. Здесь построена новая медиатека и площадь используется в качестве точки притяже-ния для интеллектуальной молодёжи.

12. зеЛёный Берег

Левый берег Нижнего пруда отличается плотно-стью зелёных насаждений. Он стал настоящим зелёным занавесом, отделяющим массивные здания от береговой линии пруда. Благодаря этому набережные до сих пор воспринимаются как при-родные.

112 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 117: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

13. КреАтивный КЛАстер

На правом берегу Нижнего пруда расположена историческая застройка с активным фронтом. Эти старые здания получили новое рождение в качест-ве творческого кластера и стали домом для кали-нинградских мастеров. Здесь же они и продают свою продукцию, делая это место точкой притяже-ния для горожан.

14. КвАртАЛы У прУдА

Южнее пруд получает более оформленную границу с жильём, выходящим на воду и новые набережные.

15. мУзейнАя пЛОщАдь

Благодаря чёткой планировочной структуре терри-тория вокруг исторического музея получает новый вектор развития.

Предлагаемый план предусматривает поэтапность, таким образом, после обеспечения связанности территории могут развиваться в своём собствен-ном темпе.

Хотя предлагаемые 15 идентичностей артикулиру-ют пространства, они не подразумевают оконча-тельной определённости того, что именно должно быть реализовано на конкретной территории. Данный подход оставляет место для адаптации и изменений на протяжении всего процесса транс-формации. Территория вокруг Центральной пло-щади может вырасти и стать районом высоток. В случае, если будет решено восстановить замок или изменить функциональное назначение территории, это может быть легко реализовано.

Мы преследовали цель разработать план, который создаёт сомасштабную человеку городскую среду и является достаточно гибким, чтобы постепенно реагировать на будущие потребности.

Со временем результатом трансформации станет место, богатое смыслами. Это будет по-настоящему современный город, где рядом с вновь открытыми слоями досоветской и советской эпохи появится ряд новых, современных слоёв. В среднесрочной и долгосрочной перспективе это создаст комфорт-ную городскую среду, более ориентированную на человеческий масштаб — квинтэссенцию того, чем является хороший город, вне зависимости от того, является ли он историческим или современным.

Калининград — город курируемого оппортунизма*

Калининград — город, который потерял свою «романтическую историю» и вместо этого полу-чил здания, которые многие считают не заслу-живающими внимания. Это сочетание делает Калининград городом, в котором изменения могут осуществляться очень легко. Для того чтобы эти изменения произошли, нужно, чтобы совпали два фактора: желание перемен и средства для их осуществления. Зачастую либо одно либо другое отсутствует, в результате чего изменения не проис-ходят.

Калининград может быть другим. Он может стать городом, подхватывающим любые тенденции, самым динамичным в России — местом, будущая идентичность которого заключается в изменении. Для того чтобы добиться этого, нужна модель городского развития, называемая «курируемый оппортунизм». Обилие свободного пространства в центральной части города делает возможным осуществление множества проектов, а инвесторы наравне с горожанами должны получить возмож-ности для их реализации. Однако, как и хорошая выставка, город нуждается в некоторой степени курирования — механизме, который приводит к

интересному соединению проектов, идей, активно-стей, которые могут обогатить друг друга и создать современную и сложную городскую среду.

Механизм курируемого оппортунизма должен сочетать активный маркетинг территории, при одновременном кураторстве. Куратором может выступить как городской дизайнер, так и группа городских экспертов, которые, работая в тесном контакте с маркетологами, смогут сформировать инвестиционные предложения, которые будут вы-годны как инвесторам, так и всем горожанам.

*Оппортунизм — система ведения дела, опирающаяся на умение сообразоваться с обстоятельствами данного момента.

(Источник: «Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка». Чудинов А. Н., 1910)

Куратор должен:

1. сформулировать концепцию и вывести её на рынок, запустить конкурс проектов — открытый для девелоперов и горожан;

2. собрать идеи / предложения;

3. организовать процедуру оценки;

4. посодействовать обеспечению финансирования проектов; координировать реализацию проектов для обеспечения должного качества.

113IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 118: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

strange city

What is Kaliningrad famous for, what is it remembered for and what is striking about it… it is a strange city. It is a strange city standing out in the ubiquitous land-scape of monotonous Russian cities. It is very special, it is cool, it is just different.

Can Kaliningrad build on that? Become the very spe-cial cool Russian city, a place to be for young talent and entrepreneurship? A place where things can happen and everyone can realize his/her dream. Be oppor-tunistic about its development and become a testing ground for ideas?

Kaliningrad city centre, a concept for gradual transformation

STARTING POINTS

Kaliningrad has a rich urban history that was largely erased during the Soviet times. The small grain grid was replaced by big planning gestures. Today the city is struggling with its immediate history and mourn-ing about the loss of history dating back to pre-soviet times. But both epochs are part of an uninterruptable history and both form part of the identity of Kalinin-grad today – either by its overwhelming presence or by the striking lack of presence.

The historical, pre-soviet era layer manifests itself only in a small number of key points and places, but does not anymore form the structure of the city. The histor-ical city has an invisible ‘ghost icon’ of the destroyed castle.

The Soviet city created from scratch is like a large brush painting, it defines a core structure manifested by the intersection of Leninsky and Moscovsky pros-pects. It has a monumental physical presence, that does not in any way relate to the human scale and human

centered urban environments.

The Soviet city is manifested by Dom Sovetov, the, this time very visible but totallycontextless ‘ghost icon’ in the area.

The two ghosts represent the old and recent history of the city and at the moment there seems to be no clear idea among citizens what the contemporary identity is and what kind of city Kaliningrad wants to be.

To be able to provide a solution that suits the Kalinin-grad context, we have decided to work on three levels:

• social space level

• cultural code and stories level

• physical space level

1. The analysis of social data that was gathered in a specially conducted sociological study allowed us to understand that:

• people of Kaliningrad are proud of their city, they see it as special, Russian and European at the same time;

• European identity is linked not to the historical built form but more to the preferred lifestyle and values, expectations to manifest yourself in the urban place;

• citizens are interested in the transformation of the central area;

• they do not have a common opinion of what should be done, but they would like to see a place active as soon as possible and not another long term construction project;

• people equally value the identities of the Dom Sovetov and the Castle and don t see them as contradictory elements;

• there are a lot of ideas on how to use the site. These ideas mostly come from the young active generation, who is ready to inhabit the place;

2. Analysis on the level of cultural codes and stories led to the following conclusions:

• Kaliningrad with a mixture of historical layers, meanings, being the place of cultural layering is a very special Russian city that has a potential to be truly different;

• there is more and more voices that see the future for Kaliningrad in being uncompromisingly modern: the polygon for contemporary urbanism Russia;

• the central area has to receive an identity, that would react to this appeal;

• the identity of the Central square should unite the Castle and the Dom Sovetov and not be one or the other, and at the same time it should provide room for experiments;

• a number of local identities should be formed based on mixing and matching the historical layer of the city, the current layer and the future visions.

3. Analysis of the physical space delivered the following conclusions:

• arterial road network cuts the urban fabric and makes pedestrian connectivity difficult;

• primary pedestrian connections are undefined or hard to find, intersections with arterial streets do not follow the main flows;

• there is no clear boundary between public spaces and semi-private and private spaces;

• in general, there is too much unused space of low quality;

• central areas not provide adequate density while the city keeps sprawling outwards.

CONCEPT

The area currently has a very limited set of drivers for a quick large regeneration project. Change agents need to be created while gradually improving the area from to-day on. Only step by step the new structure will evolve and leave room for reinterpretation of the different elements. With this approach, regeneration becomes a pragmatic and realistic process that accommodates what is possible at a given point in time and not what is desirable but never achievable with given means.

STAGE 1 - MAKING THE LINKS

Improved connectivity and accessibility lies at the roots of any improvement. Establishing new links and routes also offers the opportunity to structure the space and give public areas adequate definition. What is to be done:

• new streets are to be traced

• new pedestrian bridges are to be built

• existing main pedestrian connections have to be improved with new paving and elements of street furniture are to be added

• intersections with main streets need to get a shared surface pavement with pedestrian crossing priority

• public and semi-private spaces (plots, either built up or defined for future construction) have to get clear edges, which can be defined by the proposed toolbox elements.

Transformations at the Central Square at this stage:

• the intersection of Moscovsky and Leninsky prospect is redesigned, leaving room for new construction plots

Explanatory note MLA+ in cooperation with Urban Transformation School, NIU ITMO (St. Petersburg National Research University of Information Technologies, Mechanics & Optics)

114 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 119: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

115IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 120: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

• a new street is added between Moscovsky prospect and Shevchenko street

• Dom Sovetov is being renovated to open as the creative office space, a cultural and exhibition centre and a viewing platform at the very top

• the Central square is organized on the former location of the castle, a line painted on the ground and a new castle tower sculpture make the ‘invisible ghost’ a special city landmark, the small exhibition of castle remains opens to the public

• all the public spaces connecting to the Central square are created

• the future construction sites remain green lawns, that can accommodate temporary use

The Central square at this stage accommodates events and temporary activities, making it an important place in the city for public gatherings. The main fan zone is organized here during the FIFA world cup.

Further steps – filling in the structure

The construction plots get gradually developed, in total there are 32 plots for new development (15,1 ha) and 12 plots to be redeveloped (14,5 ha) within the bigger planning area, that can accommodate:

• 300 000 sq. m of housing (with average height of 5 storeys)

• 150 000 sq. m of оffices (with average height of 5 storeys) + Dom Sovetov

• about 30 000 sq. m of retail and service facilities

• 70 000 sq. m of cultural facilities

The area around the Central Square contains 20 plots (8,9 ha), that can accommodate:

• 175 000 sq. m of housing (with average height of 5 storeys)

• 100 000 sq. m of offices (with average height of 5 storeys) + Dom Sovetov

• about 10 000 sq. m of retail and service facilities

• 30 000 sq. m of cultural facilities

The above numbers are preliminary and have to be defined at the next stage, in the Framework masterplan and Design guidelines.

The bigger planning area is developing according to a number of local identities, in total 15 different places are being created. Each of these places has a different feel, a different spatial arrangement and a different functional mix. Each one of them is organized around their unique public spaces leading to distinct identities of great variety:

1. THE CENTRAL SqUARE

The place of power in the city is developing a mixture of layers and meanings. It holds Dom Sovetov, which is now an active creative space, but also a new tourist at-traction presenting Kaliningrad in the top floor gallery and showing the city under transformation from the rooftop viewing terrace. The info centre on “Heart of the City” project is also located there.

The Square now holds the Museum of Prussia located in the excavated underground spaces of the castle.

The Square is flanked by new cultural institutions: the music hall, galleries, the marriage registry office, the new designer hotel.

The quarter east of the Dom Sovetov is becoming a new Kaliningrad office hub, an evolving “Kaliningrad city”.

2. SOVIET SqUARE

Moving east from the Central square we arrive at the Soviet square, the place that commemorates Soviet history of the city. It is flanked by an exhibition hall, which hosts fairs as well as art exhibitions. The ambi-ance of the place comes from the strong presence of the Moscovskyuniversam and the highrise panel housing framing the view.

3. BEACH EMBANKMENT

From the Central square through Soviet square we cross the river on the way to the new Amber arena, here the wild green embankment is transformed into a public beach, around which a new housing quarter is created.

4. KANT ISLAND

The quite green island of Kant provides a calm alterna-tive to the busy beach. It currently holds the museum of Kant, but also serves as a strong connection between north and south parts of the city. Two bridges are re-constructed. The connection between them reveals old Kneiphof traces. At the same time, the island remains a welcoming green hub with activities such as beer gardens and cafes under trees.

5. ALTSHTADT

Between the Kant Island and the Central square a new residential district emerges, bringing life to the banks of Pregol again.

6. YOUTH SqUARE

To the south of the Kant island the Youth cultural centre has developed into a lively urban quarter around the Youth square.

7. LIVING BY THE WATER

The South embankment of Pregol is undergoing rede-velopment and becoming an attractive place to live.

8. MUSEUM EMBANKMENT

New bridges connect South and North Pregol embank-ments making the now well established World Ocean Museum easily accessible.

9. SPORTS EMBANKMENT

The area around Yunost centre is developing to accom-modate outdoor sport activities and is now a hang-out place for Kaliningrad youth.

10. SHOPPING STREET

The new bridge over Moscovsky prospect manifests the contemporary Kaliningrad. It links Steindamm and Pregol embankments through a new icon office build-ing. Steindam is now the higher end shopping street, with best brands and in the streets defiles.

11. UNIVERSITY SqUARE

Escaping the buzz of Steindam and LeninskyProspect you can enjoy lunch at the Kant Square. It is now nicely interwoven into the Kaliningrad centre walking route,

a great place on the way to Lower Ponds park. Here the new mediathequeis built and the square is used as the main gathering spot for the young intellectual elite.

12. BIG GREEN

The left bank of the Lower pond has seen intense plant-ing. It became a dense green curtain containing big object like buildings. This results in a boundary of the city to the water that still feels natural.

13. CREATIVE CLUSTER

The right bank of the Lower pond has an active edge. The old buildings come to life again as creative clusters; home to multiple Kaliningrad craftsmen. Here they also sell their products, making a place an interactive destination.

14. LIVING BY THE POND

Further south the pond gets a more coherent, urban edge and new waterfront housing units are being built there

15. MUSEUM SqUARE

The area around the historical museum receives new development, providing a defined structure and bring-ing life to this part of the city.

The proposed plan envisages gradual development. Therefore, all areas can be created at their own pace as long as connectivity is provided.

While the proposed 15 identities create places, they do not finitely define what exactly has to be realized in a place. The approach leaves room for adaptation and change throughout the entire process. The area around Central Square could grow and become a high-rise district. There might be a strong appeal to reconstruct the castle or entirely new functions might appear that would suit the mix proposed and can be accommodat-ed easily.

What we aim at is a plan that creates a human scale grain and is flexible enough to react to future demands incrementally.

Over time, the result will be a place rich in motives. It will be a truly contemporary city where next to the partially rediscovered historic pre-soviet layer and the

116 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 121: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

soviet times layer a number of new, contemporary lay-ers will emerge. In the medium and long term this will bring back an urban environment that is more oriented at the human scale – the essence of what good cities are about, no matter if they are historic or contemporary places.

Kaliningrad – the city of curated opportunism

Kaliningrad is a city that has lost its ‘romantic history’ and instead gotten what many see as buildings without merit. This combined makes Kaliningrad a place where change should be possible very easily. For change to happen, it needs two things to coincide: The will to change and the money to actually do it. Often the one or the other is not there with the result that change does not come.

Kaliningrad could be different. It could be the city that captures change wherever possible and become the most dynamic city in Russia – a place whose future identity is change. What is needed to achieve this is an urban development model of ‘curated opportunism’. The abundance of space available in central locations can make many things happen there and the investors as well as citizens should get the opportunity to imple-ment their projects there. However – like in a good ex-hibition – it needs a degree of curation – a mechanism that leads to an interesting mix and the juxtaposition of program and urban identities that can profit from each other and lead to a contemporary and complex piece of city.

Curated opportunism as a mechanism needs to com-bine the proactive marketing of land available with a steering mechanism – a curator. The curator can either be an urban design professional or a group of urban experts that works closely with people marketing sites to shape the spatial and commercial profile for each project and maximise the overall value for both, the developer and the city equally.

The curator should:

1. market the concept, issue the call for proposals – open for developers and citizens;

2. gather the ideas\proposal;

3. arrange evaluation procedure;

4. help to secure the funding; coordinate implementation to insure quality.

117IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 122: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

ЗАО «СВЕКО Литва»

Руководитель творческого коллектива — Пакальнис Миндаугас

Члены творческого коллектива: Сицюнас Нериюс, Йонис Паулюс, Жалите Кристина, Pимейка Йонас

UAB Sweco Lietuva

Team leader: Mindaugas Pakalnis

Co-authors: Nerijus Siciunas, Paulius Jonys, Kristina Zalyte, Jonas Rimeika

118 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 123: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

пояснительная записка

КОрОЛевсКАя гОрА

Королевская гора — это бывший центр истори-ческого Кёнигсберга. После страшных разруше-ний во Второй мировой войне Калининград был восстановлен в качестве социалистического горо-да. Но впоследствии этого восстановления город потерял компактность, плотность, свой масштаб, структуру общественных пространств — площа-ди, парки, улицы и набережные. Самый большой ущерб был нанесён центральной части города — где все функции города должны концентрировать-ся, пересекаться и общаться друг с другом. Сегодня исторический центр Калининграда страдает из-за нехватки компактности структуры застройки, от-сутствия чёткой системы жизнеспособных общест-венных пространств, выразительных комплексов зданий и сочетания функций, обычных для исто-рических частей городов Европы.

принципы грАдОстрОитеЛьнОй КОмпОзиции

Регенерацию центра Калининграда — Королевской горы и её окрестностей — предлагаем осуществ-лять с помощью хорошо известных принципов современного урбанизма — создавая кварталы со смешанными функциями, плотную структуру общественных пространств, отдавая приори-тет пешеходному и велосипедному движению на улицах и площадях, отделяя общественные и индивидуальные (частно используемые) простран-ства. Эти принципы уже были подтверждены как лучшие практики развития и регенерации городов. Мы старались восстановить прерванную преем-ственность развития города, используя бывшие и существующие сети общественных пространств, застройки, сети зелёной и инженерной инфра-структуры. Анализируя потерянные ценности го-рода, мы пытались создать такие новые структуры, которые не копируют, но интерпретируют старое, таким образом создавая связи между новым и ста-рым, настоящим и потерянным. Создавая новые

кварталы и комплексы зданий, мы пытались найти такие формы пространств и застройки, которые визуально и мысленно напоминают нам об обра-зе жизни, который был там прежде. Дом Советов мы сохранили как центр композиции,главный ландмарк города, но тем самым интегрировали его в новую структуру застройки и общественных пространств.

Главное общественное пространство формируется с западной стороны Дома Советов — между ним и намеченным на месте бывшего Королевского замка новым общественным зданием с крытым двором для больших мероприятий. Пешеходной улицей это пространство соединяется с набереж-ными Нижнего пруда и реки Преголя. Зданиями, масштаба, близкого к историческому, воссоздаются застройка набережной реки и западная набереж-ная Нижнего пруда. Эти набережные очень важны в визуальных перспективах города. Они также создают фон для комплекса Королевской горы.

трАнспОртнАя схемА

Вокруг воссоздаваемого ядра города предлагаем закончить формирование кольцевой системы улиц вблизи бывшего городского вала. Для этого нужно построить туннель на западной части кольцевой, между улицами Генерала Буткова и Черняховского или реконструировать улицу Генерала Галицко-го. Ленинский пр., Московский пр., ул. Фрунзе предлагаем реконструировать, создавая характер бульвара, размещая посередине улицы зелёную полосу для общественного транспорта. Таким образом, эти улицы, обеспечивая доступ транспор-та в центр, одновременно приобретут характер, свойственный ядру города. К ним подсоединяется сеть внутренних улиц Королевской горы.

Общая городская транспортная система не должна изменяться сразу, возможна поэтапная рекон-струкция. В поздних этапах проекта мы пред-лагаем снос эстакады Ленинского проспекта как

немасштабного и нефункционального элемента городской структуры, нивелирующего рельеф Ко-ролевской горы. Большой общественный паркинг намечен под амфитеатром и главной площадью. Под зданиями планируются частные паркинги, предназначенные для их посетителей.

Общественный транспорт концентрируется на Ленинском пр., Московском пр., ул. Фрунзе. Пред-лагаем воссоздать сеть трамваев.

Пешеходные улицы соединяют главные общест-венные пространства и зелёные зоны, выходят на набережные реки и пруда. Воссоздаются и при-спосабливаются для пешеходного и велосипедного движения бывшие мосты.

Сети велосипедных дорожек располагаются по бульварам (магистральные) и другим улицам (вто-ростепенные). Рекреационные дорожки создаются в зелёных зонах и по набережным.

зеЛёные зОны

Зелёные зоны формируются, реконструируя те-перешние парки и скверы, соединяя их в единую систему. В эту систему также включается бывшая Парадная площадь. Пешеходные улицы соединяют парк возле Нижнего пруда с набережными реки, парком на месте бывшего Альтштадта. Зелёные зоны центра города через зелень вокруг Нижнего пруда и русла реки соединяются с системой парков на месте бывшего городского вала.

CтАдии рАзвития

Регенерация центра определённо не будет осу-ществлена за несколько лет, так что нашей главной задачей было создать жизнеспособные принци-пы для развития центра города Калининград на грядущие 30 лет. Мы предвидим такие возможные стадии развития комплекса Королевской горы:

1 стадия — ядро Королевской горы вокруг Дома Советов,

2 стадия — восточная часть Королевской горы,

3 стадия — набережные реки Преголи и Нижнего пруда, реконструкция главных улиц,

4 стадия — завершение структуры застройки, об-щественных пространств и реконструкции улиц.

В 1 стадии развития создаётся ядро новой структу-ры города. Уже на этой стадии на Королевской горе сосредотачиваются главные социальные функции города — общественные, коммерческие и жилые комплексы и здания — и создаются главные об-щественные пространства. Реконструируется Дом Советов, на месте бывшего Королевского замка строится новое общественное здание зрительного назначения с музеем и экспозицией руин бывшего замка. Эти инвестиции создадут привлекательный и престижный статус для этой части города. Это самый ответственный этап развития, от которого во многом будет зависеть успех всего проекта. Уже на этом этапе новая часть города, имея хорошую дислокацию и привлекательные общественные пространства, будет привлекать жителей города и туристов. Так инвестиции общественного секто-ра создадут поток посетителей, что привлечёт за собой и частные инвестиции.

2 стадия — в основном частные инвестиции в жилую и коммерческую застройку, привлечённые успехом 1 стадии. Они укрепят новый центр, по-полнят его новыми функциями и потоками жите-лей города и туристов.

3 стадия — создание силуэта набережных и ре-конструкция инфраструктуры — Ленинского и Московского проспектов. Эта стадия укрепит новый идентитет города, создаст привлекательные перспективы с более отдалённых точек обозрения. Силуэты набережных намечены меньшего масшта-ба, напоминающего ватерфронты городов Ганзы.

4 стадия — завершение формирования структуры застройки и реконструкции инфраструктуры.

119IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 124: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Генеральный план

Master plan

120 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 125: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Этапы развития территории

Stages of development of the territory

121IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 126: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Explanatory note

1. THE ROYAL MOUNTAIN (KOROLEVSKAYA GORA)

Korolevskaya Gora is a former center of the historic Konigsberg. After terrible destructions in World War II Kaliningrad was rebuilt as „socialistic city“. But in this reconstruction city lost its scale, compactness, density, networks of public spaces – squares, parks, streets and paths, waterfronts. The mayor damage was done to the city center – the core, where all city functions must come together, concentrate, intersectand communicate with each other. Today historic center of Kaliningrad misses compactness of built – up structure, clear system of viable public spaces, expressive complexes of buildings,and mix of functions, sousual for historic parts of European cities.

2. THE URBAN STRUCTURE COMPOSITION

We are regenerating city center of Kaliningrad – Ko-rolevskaya Gora and its surroundings using well known principles of modern urbanism – creating mixed – used neighborhoods, dense networks of public spaces, promoting walking on streets and paths, prior-itizing bicycle networks, separating public and private-ly used spaces. These principles were proven as the best practices of development and regeneration of the cities. We are trying to restore an interrupted continuity of city development, using previous and existing grids of public spaces, built-up areas, networks of greenery, infrastructure. Analyzing lost values of the former city, we were trying to create such new structures, which do not copy, but interpret old ones, this way creating links between new and old, present and lost. Creating new blocs and complexes of buildings, we tried to find such shapes, volumes and forms which are correspond-ing with historic ones. They did not repeat them, but visually and mentallyare reminding us about mood and lifestyle, which was there before. We have retained The House of Soviets as the center of the urban struc-ture composition, the main land mark of the city. But

doing so, in the same time we integrated it into the new structure of the building and public spaces.

The main public space is for me dont he west side of the House of Soviets – between this building, and the new one, erected on the former site of the Royal Castle. Thisnew public building is for eseen with covered yard for largee vents. Pedestrian street connects this space to the Lower Pond and river Pregolya embankments. Theurban structure on the western bank of Lower Pond and on the river embankment is recreated using buildings in scale and shapes, close to historical. These embankments are very important for the visual per-spectives of the city. They also provide avisual back-ground for the complex of the Royal Mountain.

3. TRANSPORT SCHEME

(Transport layout 1:5000). We complete formation ofthe ring system of streets near the former city wall, surrounding the reconstructed city core. To do this, a tunnel on the western part of the ring, between the streets of General Bukovsky, Chernyakhovsky is need-ed, or reconstruction of the General Galitsky street has to be performed. Leninsky pr., Moskovsky pr. and Frunze str. have to be reconstructed, placing the green lanes for public transport in the middle of streets, and so creating the character of the boulevard. So these streets, providing transport access to the center, at the same time will acquire the character, typical to the core of the city. The network of internal streets of the Royal Mountain is connected to this system of mayor streets.

The total traffic system should not be changed im-mediately, gradual reconstruction is possible. In the later stages of the project we propose the demolition of Lenin Avenue overpass as overscale and non-func-tional elements of the urban structure, leveling terrain Royal Mountain.

A large public parking lot is foreseen under the amphi-theater and the main square. Private parking lots, in-

tended for the visitors are planned under the buildings.

3.1 Public transport is concentrated on Leninsky pr., Moskovsky pr. and Frunze str..We foresee to rebuilt the net work of trams.

3.2 The pedestrian streets areconnecting the main public spaces and greenzones. They lead to the em-bankments of the river and the pond. Former bridges are recreated and adapted for walking and cycling.

3.3 The bicycle paths are located along the boulevards (mayor lines) and other streets (minor lines). Recrea-tional paths for bicycles are created in the green zones and along the embankments.

4. GREENZONES.

Green zones are formed reconstructing present parks and the local greenery, connecting them into a system of recreational spaces. This system is also includes for-mer Parade square. Pedestrian streets are connecting the park near the Lower pond with the embankments of the river and the park on the site of the former Alt-stadt. Green spaces of the city center thru the greenery around the pond and the river are connected with the system of parks on the site of the former city wall.

5. STAGES OF DEVELOPMENT

There generation of the area will not be implemented only in few years, so our mayor task was to draw the viable guidelines for the development of Kaliningrad city center for coming 30 years.We anticipate such pos-sible stages of development of the complex of the Royal Mountain:

1 stage – the core of the Royal Mountain around the House of the Soviets,

2 stage – the eastern part of the Royal Mountain,

3 stage – embankments Pregolya River and Lower Pond, upgrade of the main streets

4 stage – completion of urban structure, public spaces and finishing reconstruction of the streets.

In the 1st stage the new core of Kaliningrad urban structure will be created. Already at this stage main social functions of the city – public, commercial and residential complexes and buildings and the main public spaces will focus in Royal Mountain. House of Soviets will be reconstructed and new public building on the former site of the Royal Castle, with the muse-um and the exhibition of the ruins of a former castle will be built. These investments will create an attrac-tive and prestigious status for this part of town. This is the most important stage of development, from which will largely depend the success of the whole project. Already at this stage a new part of town, with a good disposition and attractive public spaces, will attract residents and tourists. So the investment of the public sector will create a stream of visitors that will acceler-ate private investments.

Stage 2 – mainly private investments into residential and commercial development, attracted by success of stage 1. They will strengthen the new center and will add new functions and flows of city residents and tourists.

Stage 3 – the creation of a silhouette of embankments and reconstruction of infrastructure – Leninsky and Moscowsky and prospects. This step will strengthen the new identity of the city, will create attractive per-spectives from different points of observation. Silhou-ettes of the embankments scheduled will remind the waterfronts of the cities of the Hanseatic League.

Stage 4 – the completion of urban structure and recon-struction of infrastructure.

122 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 127: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

123IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 128: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Архитектурная лаборатория «АК и партнеры» при поддержке Вильмотт & Ассосье

Руководитель творческого коллектива — Александр Викторович Кузьмин

Члены творческого коллектива: Жан-Мишель Вильмот, Борина Андриу, Пашаев Владимир Ива-нович, Оранская Екатерина Игоревна, Фефилов Григорий Вадимович, Карданова Виктория Алек-сеевна, Коротков Юрий Васильевич, Лукша Ольга Анатольевна, Серова Нина Витальевна, Смирнов Андрей Анатольевич, Травуш Владимир Иль-ич, Хавин Андрей Владимирович, Михаил Леви, Ральф Леведаг, Кристиан Оударт, Пейрон Лаурент

AK&Associates, ArchLab with support of WILMOTTE & ASSOCIES

Team leader — Alexander Kuzmin

Co-authors: Jean Michel Wilmotte, Borina Andrieu, Pashayev Vladimir, Oranskaya Ekaterina, Fefilov Gregory, Kardanova Viktoria, Korotkov Yuri, Luksha Olga, Serova Ninа, Smirnov Andrey, Travush Vladimir Ilyich, Khavin Andrey, Michael Levy, Ralf Levedag, Christian Oudart, Peyron Laurent

124 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 129: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

пояснительная записка

Исторически Кёнигсберг был тем центром, где встречались Европа и Россия. Калининград сегод-ня — точка пересечения его исторических тради-ций и устремлённость в будущее.

Конкурсная территория является центральной частью исторического Кёнигсберга. Здесь пересек-лись все эпохи бурной истории города. Здесь была резиденция королей Восточной Пруссии — символ их владычества, в советское время над её повер-женными руинами было начато строительство Дома Советов — культового сооружения эпохи победившего социализма. Сменяются времена, каждое из которых оставляет свой след в облике города, история продолжается. Прошло время споров. Взять лучшее из прошлого, привнести архитектурные решения в духе нашего времени, попытаться заглянуть в будущее. Кёнигсберг-Ка-лининград всегда будет средоточием Европы, его путь — путь интеграции культур и эпох.

Основной идеей предлагаемой концепции являет-ся принцип градостроительного и архитектурного компромисса, направленный на создание единого городского пространства с органичным сочета-нием архитектуры разных эпох и стилей. Регене-рация пространства исторического Кёнигсберга включает в себя как реставрацию и реконструкцию существующих исторических зданий, так и поли-стиличное новое строительство, при этом осо-бую — связующую — роль получают развиваемые зелёные и рекреационные пространства с системой пешеходных связей и медленного экологического транспорта.

Основная цель концепции — это формирова-ние многофункциональных общественных про-странств за счёт регенерации исторической среды и точечного нового строительства — направлена на объединение разрозненных разновременных построек в единый градостроительный ансамбль

на территории исторического центра города, который задумывается как ядро общественной и туристической жизни города.

Концепция предлагает решение основных градо-строительных задач:

• развития системы общегородского центра;

• формирования водно-зелёного диаметра города;

• регенерации исторического ядра города и вовле-чение вновь освоенных территорий в обществен-ную ткань города;

• развития университета им. И. Канта

• сбалансированности размещения общественной и жилой застройки для предотвращения появле-ния «мёртвых» градостроительных зон.

Основными направлениями градостроительного развития территории являются:

• развитие транспортной системы — перенаправ-ление транспортных потоков, в особенности грузового и транзитного транспорта. Развитие системы общественного транспорта, обеспечение транспортной доступности исторического центра в целом и его отдельных объектов;

• развитие пешеходных маршрутов и «медленного» транспорта — велосипеды, веломобили, электро-кары, конные маршруты;

• формирование исторической среды — историче-ское моделирование части средневекового города и воссоздание его культурного облика;

• развитие идеи «медленного города» как города для людей, сомасштабного им;

• создание современного парка культуры и отдыха с зонами тихого и активного отдыха — центра притяжения разновозрастной аудитории.

грАдОстрОитеЛьный АнсАмБЛь КОрОЛевсКОй гОры

В проекте градостроительной доминантой терри-тории становится ГиперКуб (гостиничный ком-плекс в перестроенном Доме Советов), оборудо-ванный медиа-фасадами. От него к реке спускается террасированная рекреационно-досуговая терри-тория с перетекающими плоскостями и зонами с системами пандусов и лестниц.

Инфраструктура развлечений, шопинга и общепи-та позволяет провести здесь весь день.

Западную оконечность Королевской горы с север-ной, северо-западной и южной сторон замыкает новый комплекс общественных зданий (галереи, выставочные пространства, арт-площадки, обще-ственные и офисные помещения, кафе и рестора-ны) в масштабе несохранившегося Королевского замка. Образовавшееся внутреннее пространство в плане повторяет внешний контур Королевского замка и замыкается с восточной стороны ГиперКу-бом. Оно также является рекреационной туристи-ческой зоной, особо ориентированной на посе-тителей общественного центра, проживающих в гостинице, а также местом проведения различных мероприятий на открытом воздухе в стилизован-ных исторических интерьерах.

В восточной части Королевской горы предлагается строительство театрально-концертного комплекса на месте вывода АЗС на Московском пр-те.

Вдоль Московского пр-та создается парковая зона с системой пешеходных связей, повторяющей уличную сеть довоенного времени.

Вдоль набережной р. Новая Преголя воссозда-ется береговая фронтальная жилая застройка (waterfront) в историческом масштабе.

Заключение Московского пр-та в тоннель обеспе-чивает восстановление утраченного ландшафта и создание на нём парковой зоны. Террасирование рельефа позволяет использовать образовавшееся пространство для размещения парковок и объек-тов туристической инфраструктуры (парковки, торговля сувенирами и предметами первой необ-ходимости, кафе).

ОстрОв КАнтА

Проектным предложением сохраняется мемо-риальная и культурно-рекреационная функции острова. Новое строительство на нём ведется в историческом масштабе. Планировка парка в северной его части повторяет уличную сеть Кё-нигсберга в этом же районе, аналогично парковой зоне Королевской горы, что обеспечивает единое градостроительное восприятие территории.

Вдоль северной береговой линии предлагается строительство жилого квартала, завершающе-го пешеходный ход от Нижнего пруда, а также воссоздаётся первая линия фронтальной жилой застройки (waterfront) в историческом масштабе вдоль южной береговой линии острова.

рАзвитие территОрий, ОКрУжАЮщих ОстрОв КАнтА

Предполагается не только как расширение тури-стической зоны, здесь планируется размещение ряда объектов общегородского значения.

На пересечении наб. Генерала Карбышева и Ок-тябрьской ул. размещается многофункциональный выставочный и деловой центр с концертным и кон-ференц-залами. Здесь же воссоздается утраченное здание Новой Либеральной Синагоги.

125IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 130: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Explanatory note

Historically, Königsberg was the very centre, where Europe and Russia met. Today’s Kaliningrad is a point of intersection of its historical customs and a determi-nation for the future.

The competitive territory is a central part of historical Königsberg. All the epochs of the city’s vivid history interlace here. It was a residence of East Prussian kings – a symbol of their sovereignty; a construction of the Palace of the Soviets – a place of worship of the victori-ous socialism era – began over those vanquished ruins during the Soviet period. Ages change, each of them leaves its imprint on the appearance of the city, the his-tory goes on. A time of disputes has passed. Take the best from the past; add architectural solutions in the spirit of the current time; try and get a glimpse of the future. Königsberg-Kaliningrad will always be a heart of Europe; its path is a path of integration of cultures and eras.

The major idea of the suggested concept is a principle of compromise between urban planning and archi-tecture aimed at creation of the single urban space with seamless combination of architecture of various epochs and styles. Regenerating space of the historical Königsberg includes both restoration and reconstruc-tion of existing historical buildings, and new polystyle construction, and the particular – binding role will be assigned to green and recreational spaces being devel-oped with a system of pedestrian communications and slow environmentally friendly vehicles.

The main goal of the concept is to form multifunction-al public spaces by means of regeneration of historical environment and new point like construction aimed at uniting unmatched buildings into a single urban developing assembly within the historical centre of the city, which is intended to be a core of social and tourist life of the city.

The concept presumes fulfilling main urban planning tasks:

• Developing a system of the municipal centre;

• Forming water-green diameter of the city;

• Regenerating the city’s historical core and involving re-developed areas into the social fabric of the city;

• Developing Kant University

• Balanced distribution of social and residential build-ings for avoidance of “dead” urban planning areas.

The major profiles of the urban planning at the territo-ry are:

• Developing a transport system – redirecting traffic, in particular freight and transit traffic. Developing a public transport system, ensuring transport avail-ability in the historical centre in general and on its separate sites;

• Developing pedestrian paths and “slow” vehicles – bicycles, velomobiles, ecletrocars, horse routes;

• Forming historical environment – historical mode-ling of a portion of the medieval city and reproducing its cultural appearance;

• Developing the idea of a “slow city” as a city for people compatible with them in scale;

• Creating a modern recreation park with quiet and active recreation areas – a major attraction for mul-ti-aged visitors.

Urban Planning Assembly of Korolevskaya Gora (King’s Mountain)

The project of the dominant urban planning area focuses on the HyperCube (a hotel complex in the rebuilt Palace of Soviets) equipped with media facades. A terraced area for recreation and leisure with flowing

planes and zones, ramps and stairs descends there-from. The entertaining, shopping and catering infra-structure allows spend the entire day here.

The western end of Korolevskaya Gora from the north-ern, north-western and southern sides is encompassed by a new complex of public facilities (galleries, exhibi-tion spaces, art sites, public and office spaces, cafes and restaurants) to a scale of the destroyed King’s Castle. In the plan view, the resulting inner space replicates the outer perimeter of the King’s Castle and is encom-passed by the HyperCube on the eastern edge. It is also a recreational tourist zone specifically dedicated to visitors of the social centre who stay at the hotel, and a place for various open air events in historically styled interiors.

It is suggested constructing a theatrical and music complex in the eastern part of Korolevskaya Gora at the output point of the filling station in 81 Moskovsky Avenue.

A park area with a system of pedestrian communica-tions replicating a street network of the pre-war time will be formed along Moskovsky Avenue.

A residential waterfront is being reconstructed along the embankment of the Novaya Pregolya River to the historical scale.

Encompassing Moskovsky Avenue into a tunnel en-sures restoration of the lost landscape and creation a park area on it. Terrain terracing allows use the result-ing space for parking lots and tourist infrastructure sites (parking, trading with souvenirs and essentials, cafes).

KNEIPHOF (KANT ISLAND)

The project proposal preserves the memorial and cul-tural-recreational functions of the island. The new con-struction therein is being conducted to the historical

scale. The park planning in its northern part replicates the street network of Königsberg in the same district similar to the park area of Korolevskaya Gora, which ensures the unified urban perception of the city.

It is suggested constructing a residential area along the northern bank line finalizing the pedestrian route from the Lower Pond, and the first residential waterfront line is being reproduced to the historical scale along the southern bank line of the island.

DEVELOPMENT OF TERRITORIES SURROUNDING KNEIPHOF

It is intended not only as expansion of the tourist zone, it is planned to allocate a number of the municipal facilities here.

A multipurpose exhibition and business centre with music- and conference-halls is located at the crossing point of Generala Karbysheva Embankment and Okt-yabrskaya Str. A vanished building of the New Liberal Synagogue is being reconstructed here.

It is suggested constructing a riverside station complex in the western part of Hundegatt district, and a new residential area in its eastern part.

DEVELOPMENT OF AREAS AT THE WORLD OCEAN MUSEUM

It is suggested more dynamic and rational use of areas on the both banks of the Pregolya River currently passive in terms of urban planning as territories for residential areas and places of temporary residence for the middle class, namely construction of:

• an apartment and loft complex in Marshala Ba-gramyana Str.

• a mid-rise residential area at the intersection point of Marshala Bagramyana Embankment and Generala Butkova Str.

126 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 131: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Фрагмент конкурсного предложения

Fragment of the design concept

127IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 132: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

В западной части района Хундегатт предлагается строительство комплекса речного вокзала, а в вос-точной его части — нового жилого квартала.

рАзвитие территОрий в зОне мУзея мирОвОгО ОКеАнА

Предлагается более активное и рациональное ис-пользование в настоящее время градостроительно пассивных территорий на обоих берегах р. Преголя как территорий для размещения жилых кварталов и мест временного проживания среднего класса, а именно строительство:

• комплекса аппартаментов и лофтов на ул. Мар-шала Баграмяна

• среднеэтажного жилого квартала на пересечении наб. Маршала Баграмяна и ул. Генерала Буткова

• жилого квартала на месте вывода авторынка на ул. Портовой

• жилого квартала Старопрегольской наб. и офис-ного центра на ул. Парусной

рАзвитие зОны нижнегО прУдА

Предлагается комплексное благоустройство прогу-лочной зоны на территории, окружающей Нижний пруд, с сохранением и реконструкцией сохранив-шихся двух пешеходных мостов и дамбы с её ис-пользованием также в качестве пешеходного моста.

В единое парковое пространство также включают-ся территории вокруг Историко-художественного музея и ГТРК «Калининград».

Вдоль восточного берега пруда на регенерируемой территории АО «Система» создаётся Арт-кластер, который открывается со стороны ул. Черняховско-го вновь возводимым зданием Дворца бракосоче-таний на участке выводимого ликёро-водочного завода.

рАзвитие УниверситетА им. и. КАнтА

Предлагается дальнейшее развитие университет-ского комплекса в непосредственной близости от существующего основного здания.

Строительство общественного центра университе-та им. И. Канта в масштабе и с воссозданием фаса-дов несохранившегося городского театра и сквера позволит восстановить ансамбль исторической площади Парадеплац.

дОпОЛнитеЛьные ОБЪеКты

Предлагается также создание нескольких центров городской активности.

Строительство:

• офисного центра над объектом ГОиЧС на ул. Жи-томирской;

• комплекса лофтов и апартаментов на ул. Марша-ла Баграмяна;

• делового центра с апартаментами на пересечении Московского пр-та и ул. Октябрьской

Регенерация:

здания Янтарной мануфактуры как центра раз-вития народных и исторических промыслов, поддерж ки ремесленных производств, а также места проведения фестивалей, вернисажей, мас-тер-классов, семинаров-практимумов (workshops) на пересечении Портовой и Сепуховской улиц.

реКреАциОнные и ОзеЛенённые территОрии

Водно-зелёный каркас территории образуется руслами рек Старая Преголя и Новая Преголя и Нижним прудом.

Предлагается создание и благоустройство пеше-ходных набережных, организация парковых тер-риторий вокруг Нижнего пруда, в северной части о. Канта, создание зелёных террас от Королевской горы.

Появляется новый городской парк от Центральной пл. между Московским пр-том и ул. Шевченко и скверы на Парадеплатц, за зданием Биржи, торго-во-развлекательным центром «Плаза» (Ленинский пр-т, д. 28), благоустраивается пл. Маршала Васи-левского.

Особым рекреационным пространством террито-рии становятся водные объекты.

В районе Хундегатт размещается речной вокзал, на Нижнем пруду устраивается лодочная станция с прокатом прогулочных лодок, водных велосипедов и т. п.

На р. Старая Преголя и р. Новая Преголя предла-гается организация причалов для судов разных категорий.

мОсты и нАБережные

Мосты являются одним из основных градостро-ительных элементов, связывающих территорию в единое пространство «медленного» пешеходного города.

Предлагается возведение нового пешеходного моста по продольной оси о. Канта к новому речно-му вокзалу, восстановление исторических пеше-ходных Кузнечного (с трамвайным движением) и Потрохового мостов.

На реконструируемых Медовом и Деревянном мо-стах сохраняется автомобильное движение.

Предусматривается реконструкция и благоустрой-ство наб. Петра Великого.

трАнспОртнАя схемА

Для формирования городского автомобильно-го кольца проектным предложением снимается автомобильное движение с Двухъярусного моста, параллельно с ним строится автомобильный мост с двумя полосами движения в каждую сторону.

Предлагается убрать часть Московского проспекта в районе Королевской горы — от Ленинского про-спекта до Октябрьской улицы — в тоннель. Также проектом ограничивается автомобильное движе-ние в районе набережных.

Проектным предложением предусмотрено восста-новление и развитие исторического трамвайного маршрута в туристической зоне.

Также в проекте заложено развитие пешеходного сообщения и медленного экологического тран-спорта (велосипеды, велорикши и электрокары) в качестве приоритетного на проектируемой терри-тории; создание развитой сети вело-пешеходных маршрутов.

Предлагается создание системы пешеходной на-вигации (информационных указателей) с кратким описанием исторических районов, улиц и отдель-ных градостроительных объектов.

128 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 133: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

• a residential area at the output point of the car market in 20-24 Portovaya Str.

• a residential area in Staropregolskaya Embankment and an office centre in Parusnaya Str.

DEVELOPMENT OF THE LOWER POND AREA

It is suggested a comprehensive improvement of the promenade zone within territories surrounding the Lower Pond with preservation and reconstruction of the two preserved pedestrian bridges and a levee in-dented to be used as a pedestrian bridge as well.

The single park area shall also include territories around the historical and art museum and “Kalinin-grad” State-Owned TV and Radio Company.

An Art-Cluster is being created on the recoverable territory of “Sistema” JSC along the eastern bank of the pond; it starts from Chernyakhovskogo Str. with a newly constructed building of the Wedding Palace at the area of the distilling company under construction.

DEVELOPMENT OF KANT UNIVERSITY

It is suggested a further development of the university complex in close proximity to the existing basic build-ing.

Construction of the full-scale social centre of Kant University and reconstruction of facades of the dam-aged city theater and a public garden will allow recover the assembly of Paradenplatz historical square.

ADDITIONAL SITES

It is also suggested creating several centres for city activities.

Constructing:

• an office centre above the Civil Defense and Emergen-cy Situations Facility in Zhytomyrskaya Str.;

• a loft and apartment complex in Marshala Bagramya-na Str.;

• a business centre with apartments at the intersection point of Moskovsky Avenue and Oktiabrskaya Str.

Recovering:

the building of Amber Manufactory as a centre for folk and historical craft development, handicraft support, and a place for holding festivals, vernissages, master classes, workshops at the intersection of Portovaya and Sepukhovskaya Str.

RECREATIONAL AND GREEN TERRITORIES

Water and green framework of the territory is formed by channels of the Staraya Pregolya and Novaya Pregol-ya Rivers and the Lower Pond.

It is suggested creating and improving pedestrian embankments, arranging park areas around the Lower Pond, in the northern part of Kneiphof, and creating green terraces from Korolevskaya Gora.

A new city park is emerging from Tsentralnaya Sq. between Moskovsky Avenue and Shevchenko Str., and public gardens are appearing at Paradenplatz behind the Exchange house, “Plaza” Shopping Mall (28 Len-inksy Avenue); Marshala Vasilevskogo Sq. is being updated.

Water bodies are becoming special recreation spaces of the area.

A riverside station is situated in Hundegatt district, a boat station is being arranged at the Lower Pond offer-ing pleasure boat, paddle boat rent, etc.

It is suggested organizing berths for various categories of vessels at the Staraya Pregolya and Novaya Pregolya Rivers.

BRIDGES AND EMBANKMENTS

Bridges are one of the main urban planning elements binding the territory into a single space of “slow” pe-destrian city.

It is suggested constructing a new pedestrian bridge along the longitudinal axis of Kneiphof to the new riverside station, reconstructing historical pedestrian Kuznechny (with tram service) and Potrokhovy bridg-es.

Vehicle traffic is preserved on Medovy and Derevyanny bridges being under reconstruction.

It is intended to reconstruct and upgrade Petra Veliko-go Embankment.

TRAFFIC SCHEME

For the purpose of formation of the city vehicle ring, the project proposal removes the vehicle traffic from the Double-Deck Bridge; a motorway bridge with two lanes in each direction is being built alongside.

It is suggested removing a part of Moskovsky Avenue near Korolevskaya Gora – from Leninsky Avenue to Oktyabrsksaya Str. – to the tunnel. The project also restricts the motorway near the embankments.

The project proposal intends restoration and develop-ment of the historical tram route in the tourist zone.

The project also provides for development of the pedestrian communication and slow environmentally friendly vehicles (bicycles, cycle rickshaws and electro-cars) as a high-priority transport at the territory being designed; creation of a developed network of bicycle and pedestrian routes.

It is suggested creating a system of a pedestrian navi-gation (signage) briefly describing historical districts, streets and certain urban planning sites.

129IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 134: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Сюпре Интернасиональ

Pуководитель творческого коллектива — Мефтах Турайя

Cоавторы конкурсного проекта:

Ландшафтный архитектор — Мефтах Турайя Mенеджер проекта — Жан Ив Мари

Архитектор — Моэз Аскри

Заместитель архитектора — Илем Буссарссар

Урбанист — Эмна Айуни

Специалист по ландшафту / Графический дизайнер — Антуан Дерьен

Cyprés International

Creative team leader — Meftah Thouraya

Contributing co-authors:

Landscape Architect — Meftah Thouraya

Project Manager — Marie Jean-Yves

Architect — Askri Moez

Deputy Architect — Boussarssar Ilhem

Urbanist — Ayouni Emna

Landscaper/Infographist — Derrien Antoine

130 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 135: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

восьмой мост

Общая идея проекта

Калининград (ранее — Кёнигсберг, а до этого — Альтштадт) — город с более чем 750-летней исто-рией. Он многократно подвергался осаде, его разрушали, отстраивали заново. Бывшая столица Восточной Пруссии сегодня претендует на то, что-бы играть всё более важную роль в современной России.

Население города, являвшееся до Второй мировой войны преимущественно немецким, после её окон-чания стало на 90% русским — что удивительно для города таких размеров.

Жители города, независимо от того, откуда они родом, гордились и гордятся историей своего горо-да и хотят продемонстрировать миру легендарное прошлое Калининграда.

Богатая история города находит, конечно же, своё яркое отражение и в тех многих великих людях, которые в нём жили, чьи идеи признаны во всем мире и почитаются в соответствующих областях знаний.

К таким людям относятся математик Леонард Эйлер и философ Иммануил Кант.

Кант, проживший в Кёнигсберге всю свою жизнь, заложил основы немецкого идеализма, базирующе-гося на трёх его основных трудах:

• «Критика чистого разума»

• «Критика практического разума»

• «Критика способности суждения»

Что касается Эйлера, то ему пришлось иметь дело с исторической проблемой, имевшей прямое отно-шение к планировке города:

семь мОстОв КёнигсБергА

Вопрос, который ему пришлось решать, звучал так:

«Поскольку город построен на двух островах, соединенных семью мостами, как можно пройти по всем семи мостам Кёнигсберга и вернуться в ис-ходную точку, не проходя ни по одному из мостов дважды?»

Решение данной задачи составило основу теории графов, которая сегодня находит многочисленные применения в областях, связанных с понятием построения сетей (социальные сети, компьютерная сеть, телекоммуникации, GPS и т. п. ).

Однако решение задачи о семи мостах Кёнигсберга имеет отрицательный результат: пройти по мо-стам, не пересекая ни один из них дважды, невоз-можно. Необходимо построить восьмой мост.

Этот восьмой мост может связать два берега реки и кроме того:

• стать мостом между людьми: россиянами и евро-пейцами

• временным мостом — между Прошлым и Буду-щим

• пространственным мостом — между «Верхним» городом и «Нижним» городом

Наш проект черпает силы из двух важных сфер: математики и философии, которые образуют два универсальных туристических полюса притяже-ния.

проектная территория

В нашем проекте исторический центр, который мы будем называть «Верхняя площадь», одновременно является:

• Сердцем города

• Точкой отсчёта

• Местом, оказывающим влияние

• Многомерным местом: историческим местом и местом науки «a priori и a posteriori»

• Местом основания города, местом, куда город уходит своими корнями.

В этой динамичной среде, отличающейся впечат-ляющими конструкциями, которые вызывают в памяти исторические события различных лет, мы переосмысливаем понятие планировки города, ба-лансируя между средневековым типом застройки и открытыми пространствами.

Перечисленные характеристики находят свое вы-ражение в таких элементах проекта, как:

мУзей

Назначение музея — сохранять руины старинного замка. Его кристаллические очертания, включаю-щие самобытные элементы исторического фасада, своей прозрачностью тонко намекают на то, что замок реально существовал и сегодня «возвышает-ся» над старым городом.

дОм сОветОв

Отражая идеализм местного сообщества, здание украшено активным передним фасадом, который уменьшит энергетические потребности здания, одновременно повышая уровень комфорта для тех, кто будет в нём размещаться.

БиБЛиОтеКА

Построенная в виде открытой книги, в которую и сегодня продолжают добавляться новые страницы истории, библиотека представляет собой не только место сохранения прошлого, но и место перехода в будущее и тем самым способствует духовному развитию людей.

КОнференц-центр

Это место культурного и философского обме-на, а также совместного времяпрепровождения создаёт связь между «Верхним» и «Нижним» городом. В здании также разместится Дворец бракосочетаний — место радостного праздника молодожёнов, которые выстраивают символиче-ский мост между двумя семьями.

гОстиницА и Бизнес-центр

Данный комплекс идеально интегрирован в архи-тектуру проектной зоны. Жилая застройка Мик-рорайона Эйлера — к северо-востоку от Верхней площади — позволяет создать переходную зону между существующими домами и новым сердцем города. Схема его застройки ассоциируется с улич-ной сетью Альтштадта (Гипподамус).

Микрорайон Фибоначчи, расположенный вдоль реки Преголя, напоминает переплетение средневе-ковых улиц и позволяет вам постепенно открыть для себя внутреннюю жизнь этого места. Оси и прямые соединения сменяются чередовани-ем закрытых и открытых пространств, прямых пешеходных дорожек, которые перемежаются с пространствами для отдыха и общения с близкими и друзьями в многочисленных кафе и ресторанах. Некоторые здания снабжены озеленёнными терра-сами. Застройка данного микрорайона рассчитана на возвращение реки Преголя горожанам и прев-ращение её берегов в место их проживания.

131IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 136: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

The Eighth Bridge

The Principle

Kaliningrad, formerly Königsberg and before that the Altstadt, is a city of more than 750 years of history. It was besieged numerous times, destroyed and then rebuilt. Former capital of Eastern Prussia, it now wants to play an increasingly important role in the new Rus-sia.

Extraordinarily for a city of this size, the population, composed mainly of German before World War II, became Russian to 90% after it.

Its inhabitants, whatever their origin, were and still are very proud of the history of their city and want to show the world the great epic of Kaliningrad.

This big history was punctuated by numerous world-re-nowned personalities for certain and whose ideas are known and recognized throughout their respective disciplines.

These are Leonhard Euler for Mathematics and Imma-nuel Kant for Philosophy.

Kant, who lived his entire life in Königsberg, enacted the foundations of the German idealism based on three critiques:

• The Critique of Pure Reason

• The Critique of Practical Reason

• The Critique of the power of judgment

As for Euler, he was confronted with a historical prob-lem directly related to the planning of the city:

THE SEVEN BRIDGES OF KÖNIGSBERG

The question that he was asked is the following:

Since the city is built on two islands connected by seven bridges, to find any possible way to enable, from a start-ing point to choose, to go once and only once through each bridge, and to return to its point of start (provided that you can only cross the water by passing through the bridges!).

Solving this problem was the principle of the graph theory which finds today many applications in areas related to the concept of networking (social network, computer network, telecommunications, GPS ...).

However, the solution to the problem of seven bridges of Königsberg is that there is no solution. An EIGHTH BRIDGE must be built.

This EIGHTH BRIDGE can be a link between two banks, but also:

• A BRIDGE between people: between Russian and European

• A temporal BRIDGE: between Past and Future

• A spatial BRIDGE: upper town and lower town

Our project is based and takes its strength in these two important elements that are the Mathematics and the Philosophy, which form two universal tourist poles.

THE SITE

In our design, the historical centre, which we will call the Upper Place, is both:

• The Heart of the city

• The Starting point

• The place of influence

• A place with multiple dimensions: a place of history, a place of science ‘a priori and a posteriori”

• A root locus

In this dynamic environment, imposing by its struc-tures, evoking historical moments which occurred at different times; we discover a urbanization juggling be-tween a medieval structure and a modern open space.

These elements are mentioned by:

MUSEUM

The museum is there to protect the ruins of the old castle. Its crystalline shape which contains the sin-gularities of the original façade, subtly suggests, by its transparency, that the castle existed and that it is overlooking the old city.

HOUSE OF SOVIETS

Reflecting Community idealism, it is adorned with a new active front that will reduce its energy needs while improving the comfort of its occupants.

LIBRARY

Built like an open book where the pages of the history are still being written, it is both a place of preservation of the past and a place of transition towards the future, enabling a temporal progression of the spirit.

CONFERENCE CENTRE

This place of cultural and philosophical exchange and sharing makes the connection between the upper town and the lower town. It will also host the wedding pal-ace, setting of joy for all the newlyweds who symboli-cally build a new bridge between two families.

HOTEL AND BUSINESS CENTRE

The complex is perfectly integrated into the architec-ture of the site.

RESIDENTIAL AREAS

• The Euler district, in the north-east of the upper place, enables to create a transition space between the existing houses and the new heart of the city. Its urbanization refers to the urban grid of the Alstadt (Hippodamus).

• The Fibonacci district, located along the river Pregolia recalls the tangle of the medieval streets that gradual-ly let you discover the inner life of the neighbourhood. The axes and the direct penetrations give way to an al-ternation of closed and open spaces, linear walks that intermingle and places for relaxing and sharing with family or friends in the numerous cafés and restau-rants. Planted terraces cover some buildings.

PUBLIC SPACES

The various arranged public places provide each of them a different and complementary role:

Indeed, the main square with its successive terraces recalls and repeats the old stunts. It is a place intended to house the major cultural, community or business events, while keeping its utility in everyday life through the dry water fountains which make it lively and which escort the passers-by coming from the multimodal sta-tion to reach the buried parking. Its south-east opening route ensures the link with the other parts of the city.

It will host the Fan Zone during the matches of the World Cup in 2018.

The museum square is a forum of exchange where mul-tiple architectural components are present, the con-ference centre with the wedding palace, the museum, the library, the various service locations (hotels, cafés,

132 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 137: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Генеральный план

Master plan

1. Конференц-центр и Дворец бракосочетаний Conference center & Wedding palace

2. Музей Museum

3. Библиотека Library

4. Отель и бизнес-центр Hotel & Business center

5. Двор с фонтаном Interior place with fountains

6. Городской лес Urban forest

7. Дом Советов House of Soviets

8. Район Эйлера Euler district

9. Водопад Waterfall

10. Террасы Terraces

11. Район Фибоначчи Fibonacci district

12. Главный вокзал Main Station

13. Сад на крыше Garden Roof

14. Водный фронт Waterfront

15. Карманный парк Pocket park

16. Новый Кузнечный мост New Blacksmith bridge

17. Речная терраса River terrace

18. Мультимодальная станция Multimodal station

133IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 138: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

ОБщественные прОстрАнствА

Каждое из многообразных благоустроенных обще-ственных пространств выполняет особую и взаи-модополняющую функцию:

Главная площадь с её следующими друг за другом террасами по сути напоминает и повторяет ста-рину. Это место для проведения крупных куль-турных, экономических и других общественных мероприятий одновременно сохраняет полезные для повседневной жизни горожан функции за счёт сухих фонтанов, которые оживляют территорию и сопровождают людей, идущих от мультимодаль-ного вокзального комплекса к подземной парковке. Юго-восточное направление транспортных со-общений обеспечивает связь с другими частями города. На данной территории также будет распо-лагаться фан-зона для болельщиков матчей Чемпи-оната мира по футболу 2018 г.

Музейная площадь — это площадка для обмена идеями, в оформлении которой присутствуют многочисленные архитектурные элементы, кон-ференц-центр и Дворец бракосочетаний, музей, библиотека, разнообразные предприятия сферы услуг (гостиницы, кафе, рестораны и т. п.). Терри-тория имеет выход на Ленинский проспект и яв-ляется местом встреч на северо-западной оси. Она играет роль патио с сухими фонтанами и водными бассейнами. Здесь прослеживается связь между прошлым и будущим (замок и его развалины, здание Дома Советов, изменение их назначения — превращение в музей и бизнес-центр).

Прямая связь в направлении север — юг обеспе-чена окаймлённой деревьями аллеей, придающей пространству прозрачность и оставляющей воз-можности свободного подхода к озеру при пере-мещении вдоль улицы Шевченко. Это место также может служить для массовых мероприятий, таких как концерты и шоу (дополнительная фан-зона к Чемпионату мира).

Эта пешеходная зона захватывает Дом Советов и выходит на остров Канта и к берегам Преголи. Величественные ступени, окаймлённые водопадом, напоминают о старинной подпорной стенке «Верх-него» города и ведут непосредственно к Москов-скому проспекту. Данную ось продолжает серия фонтанов и водных поверхностей на протяжении всего микрорайона Фибоначчи вплоть до берега реки.

гОрОдсКАя средА

Предлагаемый нами проект с «раскрытием» Верх-ней площади устанавливает связи на различных уровнях реконструкции исторического центра.

Прямое соединение на уровне Вального кольца, создание центральной станции трамвайного сооб-щения и мультимодального вокзального комплекса для облегчения пользования различными видами транспорта (трамваем, автобусом, автомобилем, мотоциклом) и движения пешеходов.

Видимое и прямое соединение на уровне конкурс-ной территории:

• на юге — с Московским проспектом, который превращается в городской бульвар, микрорай-оном Фибонначи, берегами Преголи, островом Канта и Рыбной деревней;

• на севере — с улицей Шевченко, встроенной в общегородскую площадь, озером и променадом над водой, а также открытыми пространствами вокруг здания университета имени Иммануи-ла Канта, Россгартенскими воротами и башней Врангеля;

• на западе — с Ленинским проспектом, торговыми улицами и Собором Христа Спасителя;

• на востоке — с улицей Шевченко и Королевскими воротами.

зеЛёные прОстрАнствА и прОгУЛОчные зОны (зеЛёнОе сОединение)

В границах конкурсной территории создаётся не-прерывный пояс зелёных зон для облегчения про-гулочных режимов передвижения и увеличения количества маршрутов, ведущих от исторического центра к различным городским воротам. Такие зелёные прогулочные зоны обустроены путём реконструкции существующих общественных про-странств и перепланировки некоторых открытых общественных пространств.

гОЛУБОе сОединение

Видимая и полная смысла связь создаётся между основными водоёмами города и рекой Преголя с помощью водопадов, сухих фонтанов, водной глади и т. п.

Часть реки между островом Канта и микрорай-оном Фибоначчи будет предназначена для пеше-ходов и рыбаков, которым будут принадлежать разнообразные причалы, оборудованные вдоль берегов. Судоходство будет сведено к минимуму.

реКОнстрУКция трАмвАйных пУтей

Трамвайная сеть будет включать 5 линий, соединя-ющих различные ключевые туристические объек-ты города. Центральная станция, расположенная в районе Верхней площади, будет обслуживаться всеми линиями для облегчения транспортного со-общения и упрощения эксплуатации трамвайной сети. В сочетании с предусмотренными проектом перехватывающими парковками (P+R), располо-женными на окраинах города, такая конфигурация позволяет разгрузить центр города и стимулиро-вать развитие экологических видов транспорта, которые более дёшевы и полностью соответствуют современным концепциям устойчивого развития городов:

• Линия 1: Северный вокзал — Южный вокзал

• Линия 2: Стадион — Северный вокзал

• Линия 3: Университет — Технополь (Научно-ис-следовательский парк)

• Линия 4: Университет — Южный вокзал

• Линия 5: Закхаймские ворота — Центральный парк

реКОнстрУКция дОрОг вОКрУг КОнКУрснОй территОрии

Фрагмент Московского проспекта вдоль микро-района Фибоначчи становится городским бульва-ром. Он примиряет «Верхний» город с «Нижним» городом и перестаёт быть шрамом на лице города. Использование одного архитектурного языка при застройке обеих сторон улицы способствует активизации диалога и обмена между соседними кварталами.

Между улицей Шевченко и Московским проспек-том создаётся новый проезд для отведения транс-портных потоков к северу и в сторону въезда на подземную парковку.

На уровне Ленинского проспекта для восстановле-ния безмятежной, спокойной атмосферы на остро-ве Канта мы рекомендуем обеспечить постепенное перепрофилирование Эстакады. Эта ось всё более отдаётся пешеходам, что замедляет общую ско-рость передвижения и обеспечивает возможности для постепенного открытия данной местности. Эстакада прекращает служить транспортной артерией и превращается в главную улицу центра города. Переобустройство пешеходных зон и новая линия застройки между Площадью Победы и историческим центром придаст данной улице иное измерение.

Ленинский проспект и улица Шевченко сливают-ся, образуя престижную улицу города (подобную Avenue des Champs Elysées в Париже).

134 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 139: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

restaurants ...). Opening on the Leninsky Prospect, it is the calling point of the north-west axe. It plays the role of a patio with its dry fountains and its water basins. It traces the connection between the Past and the Future (the Castle and its ruins, the building of the Soviets, the change of vocation by their assignment into a mu-seum and a business centre).

The direct north–south connection is provided by an alley of trees, leaving transparency and freedom of movement to the lake when passing through the street Shevchenko. This place can be also an event space for concerts and shows (additional fan zone for the World Cup...). It pierces the House of Soviets to open on the island of Kant and the banks of the Pregolia. The majestic stairs decorated with waterfalls recall the old retaining wall of the upper town and open directly onto the Moskovsky prospect. This axe continues with successive fountains and water basins throughout the Fibonacci area to the banks.

The environment

The design we propose, with the opening of the High Place, establishes connections at different scales of intervention.

A direct connection at Rampart Ring’s scale with the creation of a central tramway station and a multi-mod-al place to facilitate the exchange between all modes of transport (tramway, bus, car, motorcycle, bicycle, pedestrian, ...)

A visual and direct connection at the competition area’s scale :

• In the south, with the Moskovsky prospect that be-comes an urban boulevard, the Fibonacci district, the banks of the Pregolia, the Kant Island and the Fishing Village.

• In the north, with Shevchenko Street built integrated into the public square, the lake and the promenade along the water, as well as the open spaces around the University Immanuel Kant, the Rossgarten Gate and the Wrangel’s tower.

• To the west, with the Leninsky prospect, the shopping streets and the Cathedral of Christ Savior.

• To the east, with Shevchenko street and the King Gate

GREEN CONNECTION AND SOFT MOBILITY

Creation within the boundaries of the competition area, of a continuous green belt to facilitate soft mobil-ity, which branches more and more from the historic center to the different gates of the city.

This greenway takes place through the rehabilitation of existing public spaces and reclaiming some public open spaces.

BLUE CONNECTION

Creating a visual and suggestive relationship between the main water bodies of the city and the river Pregolia by waterfalls, dry fountains, basins, ...

The portion of the river between the Kant island and the Fibonacci district will be reserved primarily for walkers and fishermen who will take ownership of the various docks scattered along the shore. The navigation will be limited to the maximum.

INTERVENTION ON THE TRAM

The tram network will consist of five lines connecting the different poles of attraction of the city. The central station, located at the High Place, will be served by all lines to simplify connections and facilitating the use of the network. Coupled with the implantation of P+R (Park and Ride) parkings located on the outskirts of the city, this configuration allows decongest the city center and encourage eco-friendly transport, cheaper and in line with the concept of sustainable develop-ment of modern cities :

• Line 1: North Station – South Station

• Line 2: Stadium – North Station

• Line 3: University – Technopole

• Line 4: University – South Station

• Line 5: Zackeim gate – Central park

INTERVENTION ON ROADS AROUND THE SITE

The section of Moskovsky prospect along the Fibonacci district becomes urban boulevard. He reconciles the upper town and lower town and ceases to be an urban scar. The setting up of the same architectural language on each side of the street promotes exchange and dia-logue between neighborhoods.

A new link is created between Shevchenko Street and Moskovsky prospect to divert traffic to the north and to the underground car park access.

At the level of the Leninsky prospect, we recommend the gradual disappearance of the Estacada to recov-er the serenity of the Kant island. The axis becomes increasingly for pedestrians, creating a slowdown to facilitate the gradual discovery of the location. It ceases to be a service road of peri-urban-like for become an artery of the city center. A requalification of the pedes-trian areas and a building line of the section between the Victory Square and the historic center would give a new dimension to the street.

The Leninsky prospect and Shevchenko Street join together to form the prestigious street of the city (like Avenue des Champs-Elysées in Paris)

135IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 140: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Московский архитектурный институт (Государственная академия), коллектив проф. А. К. Афанасьева

Руководитель творческого коллектива — Алексей Константинович Афанасьев

Коллектив: Григорян Юрий Эдуардович, Лызлов Николай Всеволодович, Чельцов Андрей Владисла-вович, Давыдов Владимир Николаевич, Алахвер-ды Дария Сергеевна, Королёва Дарья Андреевна, Петренко Андрей Игоревич, Юдина Мария Вла-димировна, Воркачёва Алиса Васильевна, Чернов Дмитрий Олегович, Филиппов Валентин Вадимо-вич, Беляев Всеволод, Баталов Леонид

Moscow Architectural Institute (State academy), Prof. Alexey Afanasiev’s team

Team leader — Aleksey Konstantinovich Afanasiev

Co-authors: Grigoryan Yury, Lyzlov Nikolay, Cheltsov Andrey, Davydov Vladimir, Alakhverdy Dariya, Koroleva Daria, Petrenko Andrey, Yudina Maria,Vorkacheva Alisa, Chernov Dmitry, Filippov Valentin, Belayev Vsevolod, Batalov Leonid

136 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 141: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

пояснительная записка

Работая над конкурсным проектом, мы пришли к выводу, что великолепный, красивейший и бо-гатый мир трёх средневековых городов, которые составляли центр предвоенного Кёнигсберга, утра-чен безвозвратно.

Анализируя европейский опыт послевоенного восстановления исторических центров городов, мы отказались от пути возведения утраченной более полувека назад застройки прежнего города.

Следуя влиянию современных урбанистических тенденций и историческому прошлому конкурс-ной территории, мы взяли за основу предлагаемой нами планировки традиционный квартал как проверенный историей наилучший способ разгра-ничения пространства города.

Принимая масштаб новой квартальной структу-ры, мы посчитали правильным для обеспечения большей объединённости (Connectivity) терри-тории создать сеть улиц, представляющую собой единую систему связанных маленьких улочек и бульваров, что будет способствовать оптимально-му распределению транспорта и удобству пеших передвижений. Кроме того, обилие маленьких улиц будет хранить память о средневековой сетке улиц. Предложенная сетка частично совпадает с историческими улицами и кварталами.

Принятая сетка улиц с осевым размером кварта-лов 50 на 50 метров наилучшим образом позволит обеспечить пешеходную доступность (Walkability) к любой точке в создаваемом городском простран-стве и позволит на этапе застройки рационально расположить центры притяжения и обеспечить «дружественность» городской среды в первую очередь для пешеходов, в том числе с созданием безбарьерной среды.

На 50% конкурсной территории предусматривает-ся озеленённое парковое пространство, включаю-щее зоны активного, познавательного и созерца-тельного характера.

Застройка кварталов предусматривает смешение всех функций и их максимальное разнообразие (Mixed-Use&Diversity), включая смешение жилья, магазинов, офисов самого разнообразного масшта-ба и уровня. Предполагая разнообразие застройки (MixedHousing), сочетающее в себе расположенные поблизости дома разного ценового уровня, разме-ров и типов.

Следуя принципам экологичности транспорта (GreenTransportation), улицы в центральной ча-сти города предполагают в основном пешеходное использование с включением общественного, автобусного и трамвайного транспорта. Также на всей территории предусматривается организация велосипедного движения. Автомобили должны ис-пользоваться только при крайней необходимости.

Предусмотренное заданием обязательное функ-циональное наполнение конкурсной территории размещено в новом пространстве следующим образом:

Концертный зал размещён с восточной стороны от здания Дома Советов с включением общественных пространств последнего с помощью надземных переходов в инфраструктуру нового развлекатель-ного комплекса. На месте, которое некогда занимал замок, организуется центральная городская пло-щадь с её возможной трансформацией в фан-зону на время проведения Чемпионата мира. Церемони-альный зал расположен с северной стороны Цент-ральной площади.

137IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 142: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Explanatory note

Working at this competition project, we’ve made the conclusion that gorgeous, beautiful and luxuriant world of three medieval cities that were the core of prewar Koenigsberg, have been lost forever.

Analyzing European experience in post-war recovery of historical city centres, we turned away the idea of reconstruction the site of the former city, that was lost more than half century ago.

Following the influence of modern urban tendencies and historical biography of the competition site, we based our layout propose on a traditional urban block, as a historically proved best way of dividing city terri-tory.

Taking into consideration the size of this new urban block structure, in order to achieve more connectivity of the territory, we approved the idea to create network of streets, represented by one whole system of inter-connected small streets and boulevards, which will contribute to sensible distribution of traffic flows and comfortable pedestrian flows. Besides, these numer-ous small blocks would keep memory about medieval streets’ network. This suggested “network” partly cor-responds to the historical streets and blocks.

Accepted streets’ network with axial blocks dimensions 50×50 metres, would be the best way to achieve walk-ability to any spot in this future city space. Besides, on the stage of development we could efficiently distribute centres of attraction and achieve friendliness of urban environment, first of all, for the pedestrians, including designing of “barrier-free” environment.

On the 50% of the competition site, we would design landscaped parkland, including areas of active, inform-ative and contemplative nature.

Blocks development provide their mixed-use and max-imal diversity, including combination of residential space, shops and offices of various scales and levels.

According to the principles of Green Transportation, streets in the central part of the city would be mostly pedestrian, including public transport, bus and trams. Also, we would provide bicycle routes on the whole territory. Cars supposed to be used only in case of emergency.

Provided for the task the mandatory functional content of the competition site is placed in a following way:

The Concert Hall is located on the east side of the “House of Soviets” with inclusion of his public spaces with help of the passages over the ground in infrastruc-ture of a new entertainment complex. On the site, that the castle once held, central square is organized with its possible transformation in the fan-zone at the time of the World Cup. Ceremonial Hall is located on the northern side of the central square.

138 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 143: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

139IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 144: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

REM PRO

Руководитель компании — Михаил Рябоконь

Соавтор конкурсного проекта: Компания «FAHR 021.3»

REM PRO

Team leader: Mihails Rjabokons

Coauthor of the competitive project: “FAHR 021.3” company

140 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 145: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

пояснительная записка

Общая часть

Данный проект предлагает комбинированное решение для города Калининграда с учётом основ-ных критериев при проектировании урбанизован-ных территорий — плотной застройки и компакт-ности. Данный проект не ставит целью воссоздать прежнюю городскую структуру, в то время как путем интерпретации и синтеза с потребностями XXI века проектом предусмотрено подчеркнуть богатые урбанистические ценности города. Беря во внимание тот факт, что на город возлагаются большие перспективы с целью сделать его одним из самых узнаваемых городов Росии, данный проект способствует реализации нового городского опыта, основанного на многонациональных социальных отношениях и культурных особенностях; проек-том предусмотрен комплекс новых экономиче-ских факторов, основанных на сбалансированном потреблении и способности города привлекать и удерживать внутренние инвестиции; а также, используя биоклиматическую стратегию проекти-рования, напрямую подчеркнуть городскую среду и климат.

Целью данного проекта является предложение руководящих принципов для сбалансированного роста и развития целого города в течение несколь-ких последующих десятилетий, базирующихся на трёх основных условиях: (1) выстраивание соотношения между верхними и нижними топо-графическими уровнями территории, в настоящее время нарушенного Московским проспектом, (2) создание главной площади для массового собрания людей; (3) преобразование монофункциональной структуры в мультифункциональные платформы между территориями вокруг таких объектов, как водоём Нижний пруд (в разговорной речи чаще встречается название Нижнее озеро), Королевская

гора, остров Канта, а также повторное проектиро-вание и использование Эстакадного моста. В рам-ках данного проекта рассматривается разработка и улучшение следующих районов:

Озёрный рАйОн (A)

В этом районе основную площадь занимает Ниж-ний пруд. Эта территория имеет большое значение для города ввиду её назначения, пространства и зданий, поскольку дополняет Центральный район в визуальном, функциональном и физиче-ском плане. Предлагаемые территории застройки смешиваются со всякого рода существующими строениями в массиве общественных территорий в тесной связи с природой. Одним словом, идея мультифункционального характера способствует обеспечению большого разнообразия для время-препровождения местных жителей и туристов. Концерты под открытым небом, спорт, летние тер-расы, катание на коньках в зимнее время — всё это и многое другое может стать доступным на данной территории.

центрАЛьный рАйОн (B)

Этот район устанавливает фундаментальную связь между нижней и верхней областями города. Предлагаемая плотная городская застройка, пред-полагающая жильё, уличную торговлю и офисы, прерывается Центральной площадью. Деловому району отводится отдельное внимание за счёт того, что он будет служить местом для привлече-ния национальных и международных субъектов экономической деятельности. Вышеупомянутые субъекты будут служить основным двигателем в интернациональной разработке проекта города Ка-лининград и в особенности в разработке проекта Королевская гора — привилегированного центра для жизни, туризма, учебы, торговли, разработок и развлечений. Проект учитывает также малозамет-

ные, но не менее важные связи в северном секторе, пролегающем от улицы Шевченко по направлению к территории вокруг Нижнего пруда (Район А).

центрАЛьный рАйОн / нАБережнАя (C)

В южном секторе района B разработана более современная связь между рекой и островом Кан-та (район D ). Эта связь достигается посредством множества пересечений и мостов через Москов-ский проспект, направленных на ликвидацию разрыва, созданного данной инфраструктуры, и на установление связи между нижним и верхним топографическими уровнями города. Вышеупомя-нутые мосты будут выполнять не только функцио-нальную задачу соединяющих элементов, но также будут служить в качестве ключевых публичных мест. Каждому мосту будет присвоен свой отли-чительный признак и назначение, вследствие чего они будут способны выполнять больше функций, нежели предполагает роль обычного моста. Про-ектом предполагаются следующие мосты: мост для пересечения, задача которого будет «связать» Центральную площадь с набережной; прямой мост, который примет характер площади; мост-мезонин, создающий образ амфитеатра, с которого будут открываться виды на набережную и остров Канта; мост-парк, олицетворяющий собой подвесной лес; спортивный мост — мост, ориентированный на спортивные занятия. Проектом задумано восста-новить начатые работы на набережной, с целью восстановления данной территории для нужд общественности и сокращения расстояний меж-ду краями. В рамках данных работ бывшие места переходов планируется построить заново, а суще-ствующие — отремонтировать.

ОстрОвнОй рАйОн (D)

Данной территории, посвящённой главным обра-зом культуре, отдыху и туризму, планируется при-своить макет древнего города с помощью решений по дорожным покрытиям, городского искусства и цветочных клумб. Зелёные зоны будут сохра-нены, но под другим дизайнерским решением. Данным проектом также предусмотрено внесение изменений на негативное визуальное впечатление, создаваемое видом Эстакадного моста. Решение по сносу одного из самых главных путей доступа в город не может быть разумным решением в бли-жайшем будущем. Таким образом, данный проект предусматривает модернизацию и последующее повторное использование данного пути сообще-ния. Мост станет площадкой, поражающей своим функциональным разнообразием. Таким образом, будет снижено негативное восприятие моста, тем самым исключив необходимость его сноса.

нАземный рАйОн (E)

По проекту этой области присваивается статус но-вой достопримечательности города Калининграда. Культурная достопримечательность предусмотре-на в качестве зоны, необходимой для проведения общественных мероприятий городского и регио-нального масштаба, а также главного регионалного концертного зала высокого класса. Эта площадь была задумана для восстановления бывшей тер-ритории замка, Королевской горы, своебразного символа значимости, играющего основную роль в подчёркивании уникальности города. Предпо-лагаемая достопримечательность является при-вычным, открытым для публики пространством, плотно окружённым зданиями, олицетворяющим собой выдающийся культурный центр. Это играет ключевую роль в определении культурного цент-ра на плане, объединяющего в себе историческое наследие города Калининграда.

141IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 146: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

142 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 147: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Summary

This proposal presents a hybrid solution between one and the other main moments of Kaliningrad as an ur-ban settlement: compactness and sprawl. The proposal does not aim however to thoroughly recreate former urban fabrics; instead, it extracts and then reinterprets and synthesises for the 21st century its rich urbanistic values. Assuming a strong commitment with boosting all potential of Kaliningrad to become one of Russia’s most recognisable cities, this proposal promotes new urban experiences based on diverse social relationships and cultural offer; proposes a set of new economic drivers based on a balanced consumption and in the capacity of the city to attract and retain inward invest-ment; and directly addresses the city’s environment and climate through bioclimatic design strategies.

The plan aims to propose guidelines for the balanced growth of the whole city over the next few decades anchored on three main premises: (1) the relationship between the upper and the lower topographic levels of the area, presently impaired by Moskovsky Avenue; (2) the creation of a main square for community gather-ing; (3) the conversion of monofunctional structures in multifunctional platforms between the areas around the Lower Lake, Korolevskaya Gora, and Kant Island, as well as the redesign and reuse of Estacada Bridge. In this context, the proposal accounts with five interven-tion/attractiveness areas or districts:

LAKE DISTRICT (A)

This district is dominated by the Lower Lake. It is a space in visual, functional and physical continuity with the central district through uses, spaces and buildings of great relevance to the city. The proposed built areas mingle with all sorts of pre-existences creating an array of public spaces in close connection to nature. Once again, the idea of a multifunctional character helps ensuring a higher enjoyment by the city’s inhab-itants and visitors. Open-air concerts, sports, summer time terraces, winter time ice skating are some of the activities people can be engaged in this area.

CENTRAL DISTRICT (B)

This area establishes the fundamental relationship between the upper and lower areas of the city. The proposed dense urban fabric, accounting with hous-ing, street trade and offices, is only interrupted by the central square. The business district is particularly important since it will be able of attracting national and international economic actors. These actors will play a vital role in the international projection of Ka-liningrad ― and in particular of Korolevskaya Gora ― as a privileged centre for living, visiting, learning, trad-ing, innovating, and enjoying. The proposal accounts with a subtle but not less important relationship at the north sector, from Shevchenko Street towards the area around the Lower Lake (District A).

CENTRAL DISTRICT / RIVERFRONT (C)

At the south sector of District B it is created a more contemporary relationship with the river and Kant Island (District D). This is made through a set of crossings, bridges, over Moskovsky Avenue targeted at overcoming the fracture created by this infrastructure and at connecting the upper and lower topographic levels of the city. These bridges work as vital linking elements but also as key public spaces. Each bridge re-

ceives a distinctive character and therefore are far more than just ‘passing by’ spaces: crossing bridge, for the di-rect connection of the central square to the riverfront; square bridge, a bridge that will assume the character of a square; mezzanine bridge, an amphitheatre with priviledged views over the riverfront and Kant Island; park bridge, a ‘suspended’ forest; and sport bridge, a space dedicated for the practice of sports. At the riv-erfront, the proposal is conceived to give continuity to the work already commenced and aims to reclaim this area to people and to shorten the distances between margins. In this sense, former crossings are rebuilt and existing crossings are refurbished.

ISLAND DISTRICT (D)

This area, mainly dedicated to culture, leisure and tourism, comprehends the recovering of the ancient city’s layout by means of paving solutions, urban art, gardens, and flowerbeds. Green spaces are kept but redesigned. The proposal for this area also addresses the negative visual impact of Estacada Bridge. In the near future it may not be wise to demolish one of the main traffic access ways into the city. Therefore, the proposal suggests the redesign and subsequent reuse of this bridge. The bridge will become a surprising space of functional diversity. This will be able of reducing the negative impact of the bridge on the perception and functioning of the city rather than demolishing it.

LANDMARK DISTRICT (E)

This district accommodates Kaliningrad’s new land-mark. A cultural landmark related to the required venue for the public city and regional events and the main high-class concert hall of the region. This area was thought for restating the former castle area’s, Korolevskaya Gora, symbolic power and central role

for the identity of the city. The proposed landmark is a regular public open space densely surrounded by buildings and possessing an outstanding cultural facil-ity. This plays a central role in the cultural propositions of the plan as a means for incorporating the historical legacy of Kaliningrad.

SOCIALLY

The plan is thought to give the city its inhabitants back and, foremost, giving the city back to people by improving the conditions for the quality of life at the city centre and by creating hybrid and high-quality environments. These environments combine the best qualities of various urban typologies, built and open, privileging slow mobility (pedestrian, bicycle) and public transport, and promoting urban density, variety and consolidation. Social interaction is potentiated by a large amount of public spaces throughout the competi-tion area.

CULTURALLY

The plan encompasses a group of spaces and facilities able of giving the competition area cultural relevance. The most outstanding features are the proposed land-mark at the Korolevskaya Gora area, the centre for cul-tural interpretation at the north area of the Lower Lak, and a structure underneath Estacada Bridge hosting the proposed Kant Exhibition Centre.

CLIMATICALLY

The proposal centrally incorporates bioclimatic urban design strategies. These strategies relate to a way of conceiving public spaces committed with the medi-ation between man, climate, and environment. The proposal brings this concept together with common urban design principles for promoting a continuous network of highly-qualified urban open spaces where thermal, visual, acoustic and olfactory comfort as well

Explanatory note

143IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 148: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Фрагмент конкурсного предложения

Fragment of the design concept

144 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 149: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

сОциАЛьный АспеКт

Предполагает повышение уровня жизни в центре города путём создания комбинированной и высо-кокачественной среды обитания для улучшения условий проживания местных жителей. Данная окружающая обстановка сочетает в себе лучшие качества различных городских типологий как закрытого, так и открытого типа, отдающих пред-почтение неторопливому перемещению (пешеходы, велосипедисты) и общественному транспорту, ко-торая будет стимулировать городское уплотнение, разнообразие и консолидацию. Станет возможным укрепление социального взаимодействия на терри-тории конкурсной зоны.

КУЛьтУрный АспеКт

Проектом предусмотрено объединение в конкурс-ной зоне групп пространств и объектов с целью придать зоне культурное значение. Наиболее ха-рактерные объекты на данной территории: досто-примечательность в зоне Королевской горы, центр культурного значения на северной территории Нижнего пруда и структурный подниз Эстакад-ного моста, где размещается Выставочный центр Канта.

КЛимАтичесКий АспеКт

Проект централизованно включает в себя страте-гии биоклиматического городского дизайна. Эти стратегии предусматривают способ восприятия общественных мест путём взаимодействия челове-ка, климата и окружающей среды. Проект вносит этот концепт через общепринятые принципы городского дизайна для продвижения непрерыв-ных высококачественных открытых пространств городских сетей, где тепловой, визуальный, акусти-ческий и обонятельный комфорт, а также качество воздуха и городское биоразнообразие являются ключевыми аспектами. Одновременно проект-ное решение подразумевает установить близкий контакт с зелёной зоной и столь необходимыми публичному и частному сектору, открытыми пространствами с улучшенным микроклиматом. Учитывая климат города Калининграда, а также необходимость размещения в городе большого числа людей на период Чемпионата мира 2018 года, эти стратегии становятся особенно актуальными, и

их реализация позволит эффективно использовать доступные пространства как на момент вышеу-помянутого события, так и на последующие годы вперёд.

Реализация всех трёх вышеупомянутых проектных аспектов сделает потенциально возможным при-влечение новых людей, целью которых станет не только посещение города, но и выстраивание жиз-ни на новом месте. Привлечение новых жителей на конкурсную территорию сделает возможным зая-вить о городе Калининграде как о туристическом направлении международного уровня. Предло-женная проектом культурная достопримечатель-ность будет также при этом играть ключевую роль. Роскошные жилища, услуги и торговля на местных улочках и деловой район на территории Королев-ской горы — всё это сделает возможным восста-новление статуса самой престижной территории города Калининграда в рамках функциональности и архитектурного образа. Кроме того, поскольку данный проект адаптирует стратегию «включения» и переквалификации городской застройки в связке со стратегией расширения и роста новой городской застройки, интегрированной специально разра-ботанным образом в существующий контекст, который является типичным наследием советского времени и историческим наследием, отсюда делает-ся возможным повышение уровня цен при привле-чении туристов на данную территорию.

Процесс внедрения данного проекта, базирующий-ся на трёх основных условиях, подразумевает, на данном этапе направить все силы на те участки и территории, которые будут непосредственно за-действованы при проведении Чемпионата мира, в свою очередь, полноценное осуществление данного проекта будет осуществляться в течение последую-щих десятилетий:

2018 год, первая стадия, в течение которой осо-бенное внимание будет уделяться вопросам, напрямую связанным с потребностями при раз-мещении большого количества людей в период проведения Чемпионата мира. Это позволит активизировать новые потоки и укрепить опорные конструкции, а также восстановить существую-щие конструкции, необходимые для обеспечения устойчивого роста города Калининграда в течение последующих нескольких десятилетий;

2028 год, вторая и более длительная стадия, в те-чении которой некоторые из проектных характер-ных деталей будут последовательно реализованы;

2038 год, двадцатилетняя проектная стадия направлена на реструктуризацию и восстановле-ние существующих пробелов в городе, а также на внедрение новых структур сильной социальной, культурной и экономической значимости.

Проект ставит целью превратить город Калинин-град в высококачественную и плотнозаселённую городскую среду, не задействуя при этом масштаб-ную схему расширения. Уплотнение городских застроек и укрепление существующих зданий позволит соблюсти существующий контекст и вос-становить исторические принципы города.

145IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 150: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

as air quality and urban biodiversity are the keywords. Simultaneously, the proposal offers proximity to green and the so needed variety in public and private open spaces with improved microclimates. Due to the cli-mate of Kaliningrad and the need of accommodating a large number of people during the World Cup 2018, these are vital strategies for enabling a good use of pub-lic spaces during this event and, later, in the coming years.

Together, the social, cultural and environmental/cli-matic considerations of the proposal have the poten-tial to attract and retain new people to live and visit. Beyond the above mentioned capacity of the plan to attract new dwellers to the competition area, it has also the potential to internationally state Kaliningrad as touristic destination. The proposed cultural land-mark plays a particularly important role here. Together with the luxury dwellings, the local street services and trade, and the business district, this space will be able to restate Korolevskaya Gora as a prestigious area of

Kaliningrad in terms of function and architectural image. Also, because the proposal adopts a strategy of inclusion and requalification of the existing urban fabric coupling it with a growth strategy for a new ur-ban fabric integrated in a tailored way into the existing context, representative of the Soviet legacy, the histor-ical legacy of Kaliningrad is valorised as a means of attracting tourists.

The implementation process for the plan comprehends three moments based on a global premise of initiat-ing the intervention in those areas and spaces most relevant to the World Cup while anticipating the full implementation of the proposal in the future:

2018, directly related to the needs of accommodating the World Cup 2018. This will allow activating new fluxes and support structures, as well as reactivating existing structures, both vital for the sustained growth of Kaliningrad over the next few decades;

2028, a second and longer phase during which some of the proposed features will be consistently installed;

2038, a twenty years’ time projection aimed at re-structuring and rehabilitating existing spaces in the city and at proposing new structures with strong social, cultural and economic relevance.

The proposal aims to deliver to Kaliningrad high-qual-ity and high-density urban environments rather than an extensive expansion scheme. Bringing the densifi-cation of the urban fabric and the consolidation of the existing built form together ensures that new devel-opments respect the existing context and retrieve its historical guidelines.

146 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 151: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

147IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 152: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Грин Дизайн Сесайти при поддержке «Мола»

Руководитель творческого коллектива — Ник Батлер

Коллектив: Соня Гимон, Надежда Гобова, Патрик Моран, Шон О’Лира, Ральф Бенхам и Стефани Фи

Green Design Society with support of Mola

Team leader — Nick Butler

Team: Sonya Guimon, Nadezhda Gobova, Patrick Moran, Sean O’Laoire, Ralph Bingham and Stephanie Fy

148 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 153: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

пояснительная записка

Мы предлагаем стратегию минимального вме-шательства, требующую изначально небольших финансовых вложений. Поэтому мы всегда предла-гаем улучшение вместо разрушения. В то же время здания, срок эксплуатации которых подходит к концу, возможно, будут заменены — мы признаём это, но пока не указываем сроки.

На ранних стадиях небольшие интервенции спо-собны послужить привлечению людей в историче-ский центр города. Поп-ап кафе, концерты на воде, световые инсталляции под Эстакадой привлекут внимание и помогут переосмыслить существую-щие места. Организация Фуд-маркета и Фестиваля Барбекю, поддерживающих продукты местного производства, может также привлечь жителей города для похода на набережную.

Мы верим, что эти действия могу дать очень быст-рый результат и импульс для дальнейшего разви-тия города.

В следующей фазе мы предлагаем сфокусировать-ся на развитии ландшафтной инфраструктуры, что может послужить стимулом для большего использования окружающего пространства в течение года. Ключевым моментом здесь является взаимодействие с рекой и прибрежной территори-ей. Различные мосты и пристани c продуманным дизайном света для безопасного использования их в ночное время подарят новые впечатления и но-вый взгляд на реку и дикую жизнь. Река — ценный ресурс, подчеркнуть важность которого является одной из основных целей нашего плана.

Восстановление трамвайных линий в важнейших частях города может в корне изменить характер их использования. Открывая эти забытые пути, объ-единяя постепенное развитие и обновление терри-тории, можно вдохнуть жизнь в образ города.

Далее мы переключаем наше внимание на более долгосрочные цели. К тому моменту, как будет сформирована дорожная инфраструктура, дизайн и развитие Эстакады могут вызвать большие пере-мены в восприятии Кнайпхофа. Переосмысление и обновление Эстакады вместе с новыми путями соединения с островом способно полностью прео-бразить городской центр. Эстакада способна стать центром внимания туристов и местных жителей — привлекательным этапом маршрута, становящим-ся всё более разнообразным с появлением мостов, соединяющих остров с ближайшими пристанями.

В ответ на историческую составляющую конкурс-ного задания мы предлагаем чёткую стратегию уважения и интереса к прошлому, которая за-метнее всего проявляется в нашем предложении, связанным с Королевским замком. Мы не пред-лагаем реконструировать прошлое, но мы хотим его вновь изобрести. Мы предлагаем продолжить археологические раскопки — их масштабы зависят от множества факторов, включая возможные на-ходки, их природу. Мы указываем лишь на один из возможных вариантов. Когда раскопки завершатся, мы предлагаем использовать руины для создания нового пространства, связанного с Калининград-ской художественной галереей. Переосмысление исторического наследия создаст уникальный опыт для жителей и посетителей Калининграда. Это пространство привлечёт как тех, кому интересны аутентичные доказательства ушедшего времени, так и тех, кому интересно познакомиться с успеш-ной государственной галереей. Оно может стать эмблемой Калининграда, отражающей особое внимание Калининграда к сочетанию прошлого и будущего. К этой концепции близок и наш подход к Дому Советов. Мы хотим его заново изобрести. В рамках нашего проекта мы предлагаем куль-турный тотем, сочетающий в себе разнообразные функции, с помощью которого культура придёт

в сердце Калининграда. Он будет воплощать дух творческого города, в нём расположатся Школа ар-хитектуры и Исследовательский центр по архитек-туре и наследию. В нём будут располагаться кафе, бары и магазины, мини-отель, а терраса на крыше будет открыта для того, чтобы полюбоваться неве-роятным видом. Все фасады могут использоваться как выставочная стена для масштабных работ, на нём может разместиться огромный экран для трансляции предстоящего Чемпионата мира. На площади у подножья Домом Советов будет удобно разместить фан-зону, которая сможет продолжить-ся вдоль Нижнего озера.

Что касается инвестирования, очень интересен предлагаемый жилой квартал в Альтштадте, в котором могут сочетаться все лучшие качества городского жилья. Расположенный к югу от стен замка, напротив от острова Кнайпхоф и с набе-режной на протяжении всего района, этот квартал будет всегда успешным как с точки зрения распо-ложения, так и с точки зрения среды. Правильное развитие может превратить этот район в оживлён-ный городской квартал с множеством кафе, набе-режной, частными парковками и общественным транспортом, находящимися в шаговой доступ-ности. Мы также предлагаем постройку нового Концертного зала на прибрежной территории к востоку от квартала.

системА трАнспОртА

Мы не ставили своей целью тщательный анализ транспортных проблем Калининграда. Вместо этого мы использовали предоставленные нам ма-териалы, которые подчёркивают, что завершение в будущем кольцевой дороги является ключевым для вывода значительного количества дорожного движения из самого города.

В самом городском центре мы предлагаем сохра-нить Эстакаду, на которой дорожное движение должно быть значительно уменьшено и сведено к двум полосам. В других частях конкурсной тер-ритории дорожное движение останется, но станет гораздо более спокойным и будет осуществляться с меньшей скоростью. Мы предлагаем оставить городской центр по большей части пешеходной зоной. Наличие зон множественного использова-ния — как для пешеходов, так и для велосипеди-стов, трамваев и машин — позволит сохранить живую атмосферу города и обеспечит возможность коммерческого использования районов. Исполь-зование различных типов дорожного покрытия позволит возродить историческое качество улич-ного ландшафта города.

Мы планируем сохранить и даже увеличить уже существующую систему трамвайного движения, для чего будет необходима реконструкция линии, идущей в направлении восток/запад от Москов-ского проспекта и обслуживающей жилой район Альтштадт. Нам представляется, что поездка на трамвае по Эстакаде превратится в своего рода туристское развлечение, обеспечивающее уникаль-ный способ осмотра городских достопримечатель-ностей.

Мы планируем создать велосипедную инфраструк-туру с определёнными местами для стоянок прока-та велосипедов по всему городу. Мы планируем две первые такие стоянки на обоих концах Эстакады. Мы предлагаем продолжить внутригородское же-лезнодорожное сообщение и довести существую-щую линию железной дороги Балтийского района до крупного жилого района Сельма.

Дырка от бублика становится гостиной для всего города…

149IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 154: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Explanatory note Green Design Society with support of Mola Architecture

The hole in the doughnut becomes a living room for the city..

Our approach is founded on our belief that the essen-tial components to create a vibrant city are already present.

We propose a strategy of minimal intervention, with modest capital requirements for the initial phases of development. We favour enhancement, and improve-ment, over demolition. In time, buildings beyond their lifespan will be replaced – we accept that inevitability – without knowing the timescale.

In our submission, we suggest early interventions to attract more users into the city. Pop-up Café’s, Con-certs on the water, Lighting Installations beneath the Estakada are all suggested to heighten awareness and bring new perspectives to familiar areas. Organising a Food Market and Barbecue Festival to promote local produce can be a successful strategy to get people to visit the riverside.

We believe this will ensure early achievements, and bring a momentum to further development in the city.

In the next phase, we propose a focus on the develop-ment of landscape infrastructure to encourage more use of the outdoor realm, and during all seasons. Key amongst these is the interaction with the river and wa-terside. The provision of Boardwalks and Jetties, with considered lighting design to allow safe night-time use, will bring a renewed experience of the river and wild-life. The river is a very valuable resource, and capturing more of its value is a significant target of our strategy.

Restoring the Tram lines in key areas can radically alter patterns of use in these areas. Opening up these forgotten routes, connecting planned development and renewal sites, will breathe new life into the veins of the city.

We then shift our focus to the longer term goals. Once other road infrastructure is in place, the design and

development of the Estakada park is a proposal which could become the catalyst for renewed appreciation of the Kneiphof Island site. Currently used for tran-sit purposes almost exclusively, this repackaging and re-thinking of the Estakada, complete with new con-nections to the Island, will transform the city centre in a highly visible way, feeding optimism and belief in the future of the city. The Estakada can become a unique destination. It can be become a hugely attractive leg in a circuit which will become increasingly diverse following the insertion of the new Bridges linking the Island at water level to the surrounding quaysides.

In response to the historic component of the brief, most particularly evident in the Kings Castle site, we propose a clear strategy to respect and co-habit with the past. We do not suggest the reconstruction of a pastiche past, but instead a re-invention. We propose a partial excavation – the extent of which will depend on a number of factors, including discovery, and the nature and quality of the artefacts (we indicate one possibility). Once complete, our concept is to use the discovered ruins to house a new Museum of Kalin-ingrad, and specifically the Kings Castle and its long history. Within the same complex, we are suggesting a new and unique home for the permanent collection of the Kaliningrad State Gallery. With the backdrop of the partial remains of the destroyed castle walls, we will present the users and viewers with the fruits of the creative side of the human condition. This experience will provide Kaliningrad with a unique and memorable attraction for citizens and visitors, for those who wish to view authentic remnants of times gone by, and for those who are attracted to the creative assets of a suc-cessful State Gallery. In combination, these ingredients could prove a very strong emblem linking the past and the future of Kaliningrad.

In this respect, our approach to the House of Soviets is similar – reinvention. In our submission, we propose a multi-functional, 24-hour cultural totem-pole, which

seeks to place culture at the heart of Kaliningrad. It will embody the spirit of the thriving creative city, pro-vide a home for a new School of Architecture and Her-itage Research Centre, and will come complete with all necessary supplementary uses – restaurants, shops, cafes, bars and mini boutique hotel, rooftop viewing decks offering unrivalled panoramas of the city and beyond. Using all facets of its skin for the exhibiting of large scale works & installations, and a ready-made super screen for the upcoming World cup events, the Fan-zone for which can be comfortably accommodated within the immediate plaza at the foot of the tower, and on the slopes of the Nizhniye Park hills beyond.

In terms of investment, the proposed high-quality residential quarter in Altstadt will be an opportunity for city-centre living on a premium location. Located on the South-facing site below the Kings castle walls, it will always remain a desirable address and environ-ment, with the pristine Kneiphof Island and river-scape practically on the doorstep. With careful development and control of the development mix, this area is easily imagined as a vibrant city quarter, with a café and riverbank culture, private parking and public transport all available nearby. We also propose the adjacent site to the East for the new Concert hall, on a riverside site.

TRANSPORT

We do not purport to have thoroughly analysed the traffic problems of Kaliningrad. Instead, we have adopted the approach, contained in the written mate-rial provided, which sees the future completion of the ring road as the key to removing significant volumes of traffic from the city.

Within the city centre, we propose retaining the Es-takada, with a much-reduced traffic volume confined to two lanes. In other areas, the use of traffic-calming techniques sees vehicular traffic maintained – but at slower speeds. We propose adopting the city centre as a pedestrian dominated zone. Shared surfaces – used

by both pedestrians, cyclists, trams and vehicles - will retain the vibrant atmosphere and the commercial viability of the shopping precincts. The use of a variety of hard-surfaces will repeat the historic nature and quality of the streetscape.

We propose retaining and enhancing the Tram net-work, with the reconstruction of the east /west line from Moscovsky prospekt serving the new Altstadt residential community. We see the tram journey across the Estakada as a tourism experience, providing a unique view of the city attractions.

We propose introducing a Bike sharing scheme, with fixed bike depots in selected locations across the city. We propose the first two such locations at either end of the Estakada.

We propose extending the existing Train route from Baltisky area to largely residential neighbourhood of Selma.

Masterplan

ZONING

Our vision for Kaliningrad places the cultural and ar-tistic community and infrastructure at the heart of the city. We agree with the proposal to establish a Residen-tial quarter in the Altstadt area, to the South of raised plateau of the old Castle and House of Soviets.

We propose positioning the new Concert hall on the riverside site of the current memorial of the Naval Boat Memorial, which should be relocated to the Museum of the World Ocean.

Also, we suggest locating a Museum to Kant on the Kneiphof island site, adjacent to the Cathedral, and the river.

150 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 155: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

151IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 156: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

генеральный план

зОнирОвАние

Мы видим будущее Калининграда в том, чтобы центр города превратился в место расцвета куль-туры и развития городской инфраструктуры. Мы поддерживаем идею развития жилого района Альтштадт к югу от плато Королевской горы, на которой находится старый замок и Дом Советов.

Мы предлагаем возведение нового Концертного зала у реки на месте существующего торпедного катера, который будет перенесён к Музею Мирово-го океана.

Кроме того, мы предлагаем строительство Музея Иммануила Канта на острове Кнайпхоф, между Кафедральным собором и рекой.

Мы предлагаем создание Делового квартала к за-паду от Биржи и разработку новых жилых районов к западу от реки с созданием общественной струк-туры путём трансформации уже существующих зданий.

неОБхОдимые перемены

Калининград уникален и тем, что в самом его сер-дце находится покрытый зеленью остров, помимо прочего являющийся исторически очень важным элементом города. Остров окружён разнообраз-ным речным ландшафтом и с нескольких сторон засажен деревьями и другой парковой раститель-ностью.

Мы предлагаем произвести серию перестроек по периметру острова, которые сделают его более привлекательным для жителей города. Таким образом, можно будет сохранить невероятно важное историческое наследие города. Нам пред-ставляется, что в Калининграде могут сосущест-вовать два центра: один — Старый Современный центр и другой — Новый Исторический центр. Наши предложения сфокусированы на последнем, а большинство мест, которые мы предлагаем для освоения, в данный момент либо не используются, либо находятся в очень плохом состоянии.

Мы наметили следующие проекты по развитию, которые обеспечат жителям города и приезжим

доступ к разнообразным интересным местам для посещения по всему городу, связанным системой общественного транспорта или находящимся в пешеходной доступности друг от друга.

ЭстАКАдА

Мы предлагаем сохранить Эстакаду и превра-тить её в линейный парк и основное место, откуда открывается вид на город. Таким образом, Эста-када сама станет привлекательным объектом, а не только частью маршрута из одной части города в другую.

Половина Эстакады станет зелёной зоной, где смогут прогуливаться и осматривать достопри-мечательности пешеходы, другая, после того как будут решены остальные транспортные задачи, останется двухполосной проезжей частью с дву-мя трамвайными линиями. Посередине Эстака-ды планируется трамвайная остановка, откуда пассажиры смогут по особой рампе спуститься в парк под Эстакадой. Лифты и лестницы обеспечат проход к находящимся на уровне парка тренажёр-ному залу, кафе, пляжу, местам для переодевания, туалетам и т. п.

Под Эстакадой расположена уже готовая уникаль-ная свободная от дождя зона, что позволит актив-ное её использование без значительных изменений естественного ландшафта острова.

нАБережные

То, что Калининград расположен по берегам реки, является одной из наиболее привлекательных его черт. Мы предлагаем возведение дополнительных мостов, которые свяжут Остров и позволят уве-личить использование берегов реки. Вдоль бере-га реки на уровне воды будут проложены новые дорожки, создающие новый подход к знакомым местам. С развитием «нового» Альтштадта мы предлагаем создание променада на уровне реки с пристанями для рыбной ловли и доступом к лодкам. Этот район станет ещё привлекательней, когда на берегу, на самой границе жилого района, появятся рестораны, бары и кафе. Применение вы-сококачественных материалов и особо вниматель-ное отношение к устройству освещения позволят успешно использовать эти районы как в дневное, так и в вечернее время.

Существует также крайне привлекательная воз-можность организации небольших конкурсов на создание каждого из Мостов, с индивидуальной разработкой каждого из них, например, с исполь-зованием определённых материалов или техноло-гий.

Развивая Альтштадт, мы предлагаем сохранить природный характер берегов реки в других местах, расположив там сеть дорожек и систему освеще-ния, чтобы таким образом соединить торговые и жилые районы. Мы предлагаем создать особую «Программу развития речных берегов», в которую войдет забота о биологическом разнообразии её флоры и фауны, что, конечно, повысит привлека-тельность этих районов.

Рыболовство, безусловно, широко распространено в городе и само по себе является показателем хоро-шего состояния водных ресурсов. Мы предлагаем развитие сети мест для рыбалки, что станет частью уже упомянутой «Программы развития речных берегов». Необходимо поощрять использование реки как весьма привлекательной транспортной системы. В этом случае развитие системы речных такси, обеспечивающих посещение Кафедрального собора с последующим ужином в ресторане или в одном из баров в Альтштадте, станет возможным и реалистичным коммерческим предложением.

дОм сОветОв

Мы предлагаем превратить Дом Советов в много-функциональный Культурный центр, открытый для публики 24 часа в сутки. В нём расположатся Школа архитектуры и архитектурные мастерские, а также исследовательский Центр городского исторического наследия. В одной из башен может расположиться Выставочный павильон, в котором будут проходить выставки, посвящённые архи-тектуре и историческому наследию города. Мы предлагаем превратить часть башни в гостиницу с баром и рестораном с обзорной площадкой на крыше с видом на город. В нижнем уровне должно быть кафе с террасой с видом на город, в районе главного входа могут располагаться специализиро-ванные магазины.

Снаружи мы предлагаем прорыть наполненный водой ров, который будет окружать здание на уровне площади в духе замковой архитектуры. Ров будет дополняться прудом с неглубоким уровнем воды и мостиками, позволяющими пройти в зда-ние с трёх сторон.

На восточной стороне мы предлагаем возвести водяной каскад, который будет изливаться в ров, а оттуда в реконструированные пруды, идущие вниз зелёными террасами к небольшому общественному пространству, примыкающему к улице. Наруж-ные поверхности здания и пространство между башнями могут быть использованы для выставок и инсталляций большого масштаба. На наружном фасаде может устанавливаться гигантский экран для того, чтобы показывать на нём матчи Чемпи-оната мира по футболу и другие международные спортивные мероприятия.

КОрОЛевсКий зАмОК

Мы предлагаем произвести раскопки на большей части территории Королевского замка, как это показано на плане, и впоследствии трансформи-ровать замок в Музей и Художественную галерею. Этот музей будет посвящён историческому насле-дию Калининграда и самого замка. Остатки руин Королевского замка станут уникальным выста-вочным пространством, в котором историческая ткань места соединится с современностью, что обеспечит создание замечательных возможностей для демонстрации и созерцания искусства. Глав-ный вход в комплекс расположится со стороны Ленинского проспекта и будет связан прямым переходом с нижним уровнем Дома Советов. Все это пространство будет перекрыто новой наклон-ной крышей, обеспечивающей дневное освещение верхнего уровня.

пЛОщАдь перед дОмОм сОветОв

Мы предлагаем создание трёх основных зон на площади перед Домом Советов. Первая будет состоять из соединения Дома Советов с уровнем крыши Музея и Галереи Королевского замка. Наклонные скаты крыши обеспечат возможность пешеходного подъёма на этот уровень. Посетители смогут участвовать в разнообразных мероприяти-ях, проводимых в этом пространстве, или просто

152 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 157: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

153IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 158: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

We suggest an Business/Office quarter to the west of the Bourse/Stock Exchange location, and the develop-ment of new residential areas to the west along the riv-er, supported community facilities housed in renovated existing buildings.

INTERVENTIONS

Kaliningrad is unique in having, at its core, a green island, of significant historical importance. Surround-ed by a wandering river-scape, lined with mature trees and parkland along many sides.

Our vision is to propose a series of events along the perimeter of this doughnut, providing attractions for the residents, celebrating the extraordinary historic heritage of the city. Our observation is that Kalinin-grad can be described as having two centres – one, the Old Modern centre, and the other, the New Historical centre. Our submission focusses on the latter, with the majority of the sites we propose to develop are current-ly unused, and/or in poor condition.

We have identified the following development projects to provide the city dwellers and visitors with a variety of points of interest distributed around the city, all served by public transport, or within easy walking distance of each other.

THE ESTAKADA

We propose retaining the Estakada bridge, and trans-forming it into a linear park and the key viewing plat-form for the city. This will see the Estakada become a destination in itself, distinct from the areas it connects.

One half will become a green zone, allowing pedes-trians to stroll and take in the sights, the other will sur-vive as a two-lane roadway, with twin tram lines, once other traffic infrastructure is put in place. There will be a tram stop midway across the Estakada, providing users with access to the proposed Ramped access to the park beneath. Lifts and staircases also provide access to the facilities at Park level – Gymnasium, Café, Beach area, Changing & toilets etc.

The underside of the Estakada provides a unique ready-made dry zone, which can permit a variety of uses, without significant change to the natural landscape of the island.

RIVERSIDE

The riverside nature of Kaliningrad can become one of its great attractions. The additional bridges proposed to link with the Island will allow for increased use of the riverside, with the new variety of routes giving new perspectives of familiar areas. With the development of the “new” Altstadt, we propose a Boardwalk at river level, with jetties for fishing and boat use. This quay will become an opportunity to engage with the water in a new way, and the attraction will be supplement-ed by Restaurants, Bars & Cafés along the edge of the Residential quarter. The use of high quality materials and carefully designed lighting will ensure the success of this area both during daytime and night-time.

There is an attractive opportunity to offer the design of each of the new Bridges, as limited specialist De-sign competitions, each themed in a differing way, for example, using specific materials or technologies.

Beyond Altstadt, we propose retaining the natural quality of the riverside, by the phased provision of pathways and lighting, linking residential or commer-cial zones. We propose the development of a Riverside management programme, encompassing the bio-diver-sity of the local flora and fauna, which could become an attraction in itself.

Fishing is widely evident in the city – an indicator of water quality. We see that this activity can be support-ed by fishing stands and the Riverside management programme mentioned above. The use of the river as an attractive means of transport is encouraged. Water-taxi ride around the island, and a visit to the Cathedral, followed by dinner and a drink in one at one of the many Restaurants in Altstadt, can become an achievable and realistic commercial proposal.

HOUSE OF SOVIETS

Our vision see the House of Soviets repackaged as an Multi-culture Centre. It will be a 24-hour hub of activity, housing a School of Architecture & Studios, with a specific Heritage Research Centre. Also located within the tower will be an Exhibition area, focussed on Architecture and Heritage. We propose a part of the tower is allocated as an Hotel, with Bar & Restaurant with viewing deck at roof level. At ground floor level, there will be café and outdoor terraces with views over the city, and with specialised retail outlets within the main entrance area.

Externally, we propose a water-filled moat around the building at the level of the square - reminiscent of fortified architecture. This will involve a shallow pond sitting above the Basement level, and bridges providing access to the building on three sides.

On the Eastern side, we propose a cascading outflow from the moat, spilling into re-designed ponds lead-ing down terraced green slopes to a small seating area adjacent to the roadside.

The external surfaces and space between the towers of the building will be used for exhibitions and large-scale installations also. The external façade will support the main screens for the Fan zones used during the World cup, and other international sporting occasions.

KINGS CASTLE

We are proposing excavating the majority of the Kings Castle ruins, as indicated, and converting the space into a Museum & Art Gallery. The museum will deal with the history and heritage of Kaliningrad and the Castle. The remains of the Kings Castle ruins will provide a unique exhibition space, allowing the historic fabric new life as a remarkable space for the display and appreciation of Art. This facility will have its Main En-trance on the axis of Leninsky prospect, and will have a direct link at basement level to the House of Soviets.

The entire facility will be enclosed by a new sloping roof, providing controlled daylight at high-level.

HOUSE OF SOVIETS SqUARE

We propose three main zones to the House of Soviet Square. The first is made by the composition of the House of Soviets and the roofline of the Kings Castle Museum & Gallery. The roof slopes provide ramping surfaces, allowing pedestrians access to walk to the upper reaches, and enjoy activities in the square, or simply the views beyond. We indicate both grassed and hard landscaped surfaces. The introduction of green roofs to the space will significantly alter the nature and use of the spaces, allowing more passive uses, and their geometry will provide an amphitheatre for spectating on activities within the square. These slopping sur-faces will be punctuated with access routes allowing connections with the streets beyond, and these access routes also provide views down to the Kings Castle Museum & Gallery below. We suggest a new interactive water-feature to the centre of the square, which will provide year-round attraction.

By introducing a bend in the road alignment to the north of the square, we allow for a south facing terrace to develop adjacent to a new Café/Restaurant at the foot of Nizhniye lake.

We propose the development of permanent location for the Market on the Eastern side of the Square. This will comprise a formally planted zone, visually joining the green of the park with the slopes to the south. We will provide a lattice and canopies for the stalls. We suggest a Market building, providing winter accommodation for the Market, and with Food court, with a southern terrace, overlooking the green slopes and waterfalls towards the view beyond.

The geometry of the Square is arranged to respond to new diagonal desire lines, connecting East and West, North and South with attractive routes, and lining those routes with interesting activities and appropriate infrastructure.

KNEIPHOF ISLAND

Our approach is founded on making more connections from the Island to the mainland, both with the new Bridges, and by making easy and attractive connec-tions to the Estakada green Park above.

In itself, the Island is a terrific amenity, with mature trees lining almost 1,5Km of riverbank, and with a fully restored historic Cathedral at the eastern end.

We propose locating a new Immanuel Kant Muse-um to the South of the Cathedral, opening out onto the riverside. This facility will act as a focal point for academics and students of Philosophy and the works of Kant. It will provide another destination for visitors to Kaliningrad and the Island itself. At the Western side of the Island, we propose a mix of activities and public facilities housed beneath the Estakada bridge. On the Western shore, we are suggesting the insertion of a Beach front, and sloping edge to the Riverside. This will provide an outdoor focus, and will support external activities, sports, Beach games etc. The Bridge infrastructure allows for easy separation of this part of the Island, permitting hosting of events & activities to take place in a secure fashion.

In the rest of the landscape, we suggest inviting Land-scape proposal to deal with this unique City centre oasis.

154 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 159: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

насладиться открывающимся видом. Мы предла-гаем расположить здесь и ландшафтное и твёрдое покрытие. Создание зелёных крыш существенно изменит природу и использование пространст-ва, разнообразит его назначения. Расположение поверхностей будет обеспечивать амфитеатр, с которого удобно наблюдать то, что происходит на площади. Эти наклонные поверхности будут чередоваться со спусками на уличный уровень, с которых будет открываться вид внутрь Музея и Га-лереи Королевского замка. Мы предлагаем создать новое интерактивное водное устройство в центре площади, которое будет привлекать посетителей в течение всего года.

Слегка изменив изгиб дороги, которая проходит вдоль северной части площади, мы сможем создать смотрящую на юг террасу и расположить на ней новое кафе и ресторан у Нижнего озера.

Мы предлагаем создать постоянную Рыночную площадь у восточной стороны Площади. Она будет включать в себя засаженную деревьями зону, кото-рая зрительно будет соединяться с парковой зоной на склоне, смотрящем в южном направлении. Там будут обеспечены навесы для торговли. Мы пред-лагаем также построить здание Рынка для зимнего времени и рыночно-ресторанный павильон с выхо-дящей на юг террасой, с которой будет открывать-ся вид на зелёные склоны и водопады.

Геометрия площади будет отражать новые диа-гональные линии, связывающие восток и запад, север и юг с помощью особых дорожек, вдоль кото-рых будет располагаться подобающая инфраструк-тура и проводиться интересные мероприятия.

ОстрОв КнАйпхОф

Мы хотим создать больше возможностей, связы-вающих этот остров с остальной частью города, построив больше мостов и обеспечив лёгкий и привлекательный доступ к зелёному парку на Эстакаде.

Остров привлекателен сам по себе. На нём рас-положено почти полтора километра аллей вдоль берега реки, засаженных крупными деревьями. На восточном конце расположен полностью отрестав-рированный исторический Кафедральный собор.

Мы предлагаем расположить новый Музей Им-мануила Канта с южной стороны Кафедрального собора так, чтобы от него открывался вид на реку. Этот музей должен стать центром для исследовате-лей и студентов, изучающих философию и твор-чество Канта. Этот центр обеспечит новый при-ток посетителей в Калининград и на сам остров. Западная часть острова сможет стать местом для проведения различных мероприятий, под Эстака-дой могут быть построены здания общественного назначения. У самой реки мы предполагаем раз-витие пляжной зоны, сходящей к воде. Там могут быть выделены зоны для спортивных мероприя-тий на свежем воздухе, пляжных игр и т. п. Сам мост естественным образом будет отделять эту часть от остального острова, так что здесь можно будет проводить мероприятия, требующие повы-шенной охраны.

Для оставшейся части ландшафта мы предлагаем проведение специальных ландшафтных конкурсов на развитие этого уникального оазиса в центре города.

155IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 160: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Студия VILLES & PAYSAGES

Руководитель творческого коллектива — Жером Верген

Члены творческого коллектива: Катарина Фу-секова, Слах Бен Шабан, Клеман Дюо, Эмели Бенетон, Нелля Бурге, Антуан Иуанан, Азита Крувелер

Партнер: Дидье Гайду, агентство «Нотус»

Atelier VILLES & PAYSAGES

Team leader — Jérôme Verguin

Team: Katarina Fussekova, Slah Ben Chaabanne, Clément Duaut, Emilie Beneyton, Nellia Bourguet, Antoine Younan, Azita Cruvellier

The partner: Didier Gaydou, agency Notus

156 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 161: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Калининград: философия как вторая натура

Расширенная конкурсная территория является историческим ядром города. Это символичное место и центр организации территории с точки зрения географии и градостроительства, власти и политики, символики и идеологии.

Это репрезентативное пространство старой части города, которое служит городу и является свидете-лем его многочисленных преобразований.

3 исторических ядра (Альтштадт, Лёбенихт, Кнайп хоф) и Королевская гора являются местом зарождения этого города. Вместе они образовали центр старого города и формируют таким образом целостную территорию, несущую смысл.

Оборонительный пояс с планом густонаселённого города утвердил присутствие старого города на этой большой территории. Только реки и озеро доходили до самого центра Кёнигсберга (торговые и ландшафтные связи).

Это значит, что остров должен быть включён в рабочий периметр и что центр города должен рассматриваться в этих более широких пределах в соответствии со своей древней и современной историей.

Некогда густонаселённый центр Кёнигсберга, где жизнь била ключом, сейчас представляет собой пустое пространство с призрачными сулуэтами и следами прошлого. Разные периоды истории этого города сосуществуют, но не пересекаются, не взаимодействуют между собой. Мы считаем, что необходимо не устранить это место, а наполнить смыслом его действительность.

Эта пустота — далеко не отсутствие, а, наоборот, очень сильное присутствие чего-то. Это централь-ное понятие, вокруг которого вращаются элемен-ты, соединяющиеся друг с другом невидимой, но очень сильной связью. Иными словами, эта

пустота является организующим принципом. Она позволяет мысленно вызвать исчезнувшие элемен-ты и выигрышно представить то, что её окружает.

Кант — одно из этих присутствий. Использование его философского мышления может быть самооп-ределяющим подходом к переустройству Калинин-града.

С помощью интерпретации некоторых философ-ских принципов Кантa можно вести проект в разных масштабах:

• соединить, чтобы придать смысл и обеспечить целостность, а также «соединить вместе» (синтез) мировые явления и события и внести в них по-рядок и смысл, даже если эти события на первый взгляд кажутся хаосом, лишённым какого-либо значения;

• работать над предметами, видением и представ-лением мира. Нужно не только «видеть» мир, но и активно способствовать его пониманию путём экспериментирования: искать связи, механизмы, «схематизации»;

• чтобы быть предметом, любой предмет должен занимать место, располагаться во времени и иметь причину. Без этих трёх критериев вещь не может существовать. Таким образом, нужно не перестраивать то, чего уже нет, а придать ему другой смысл;

• «Природа» представляет собой не гармоничный организм, а хаос. Следует заново разработать и создать укрощённую природу, которая будет служить Человеку при организации пространств, форм и связей в масштабе города;

• принцип субстанции (принцип соединения). Философия Канта также проявляется в качестве и организации уличной сети, что присутствует в понятии «связки».

Эти связки находятся в функции синтеза, свойст-венного человеческому разуму, позволяя связывать явления и ответить на вопрос: как возможны на-учные суждения? Это одна из оcнов теории объек-тивности Канта.

Когда мы смотрим на город Калининград, то вос-принимаем только куски, разнородные и рассре-доточенные фрагменты. А город должен образовы-вать однородный ансамбль и представлять собой единое целое. В этом отношении все связи группи-руются и соединяются вокруг центрального ядра атома, не пересекая его. Именно это ядро организу-ет и гармонизирует все районы.

Система в форме «ромашки» позволяет разгрузить историческое ядро от всего транспортного потока.Таким образом, для передвижения используется исключительно вело-пешеходная сеть, и движение направляется путём приёма зрительных сигналов, посылаемых пользователям.

Ныне заброшенное бьющееся сердце города, 3 места, объединённые историей (Aльтштадт, Лёбе-нихт, Кнайпхоф), и Королевская гора воссоздают самобытность современного Калининграда.

Наш проект основан на создании большого го-родского паркa площадью 30 гектаров, выполняю-щего функции швов между районами. Этот парк будет представлять собой «настоящий континуум городской природы», соединяющий зелёный пояс старинных укреплений города с его центром.

Данный градостроительный проект объединяет и соединяет различные среды, от самой природной до самой урбанизированной, и создаёт мозаику стилистических решений и мест, главные качества которых — живость и изменчивость. Город реорга-низуется и уплотняется вокруг этого нового зелё-ного центра, ветви которого связывают весь город.

Этот обширный парк представляет собой новый идеологический план, а преобразованная таким образом пустота придаёт современный характер градостроительному обновлению города Калинин-града.

Данный большой городской парк разделён на три части.

верхняя ЭспЛАнАдА (КОрОЛевсКАя гОрА)

Она символизирует новое репрезентативное место города с культурно-развлекательными и научно-образовательными объектами. Это пространство диалектики всех слоёв города, как старинных, так и современных, объединённых на общей платформе.

Природа выполняет защитную функцию за счёт зелёного пояса. Этот пояс становится активным, деформируется и заставляет задуматься о ценно-сти земли, того, что она несла на себе какое-то вре-мя, и того, что она защищает и оживляет сегодня.Это место является носителем новой постоянной градостроительной практики и предлагает новый оживлённый городской маршрут. Оно вибрирует в ритме города и приспосабливается к крупно-масштабным событиям, позволяя скопление толп людей (фан-зона).

Музейный комплекс. Живое место памяти. Про-ект музея по образу парижского Лувра основан на диалоге между развалинами замка и современ-ной архитектурой. Ансамбль представляет собой обширный музейный комплекс, который включает в себя границы бывшего замка и ограничивает ли-нии регулирования застройки Королевской горы.

Восстановление развалин находится в центре нового живописного места для прогулок, отража-ющего хронологию замка. Главный вход находится у большого патио, засаженного берёзами и выходя-щего на эспланаду Дома Советов.

157IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 162: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Kaliningrad: Philosophy, like second nature

The expanded site of the competition area is the histor-ical city centre. It has always been a symbolic place and a focal point for the overall layout of the territory in terms of its geography, town planning, power, politics, symbolism and ideology.

This space represents the city. It works for the city and its people, and has patiently witnessed the many changes over time. The three historical centres (Al-stadt, Loebenicht and Kneiphof) and King’s Mountain marked where the city was originally founded. Togeth-er, they form the heart of the city and also demarcate a coherent and sensible boundary.

The densely populated city and its ring of fortifications have a strong presence in the midst of this great terri-tory. Only the rivers and the lake penetrate the heart of Konigsberg (providing merchant links and a connec-tion to the countryside).

This means that the island must be integrated into the operational boundaries, and the centre of the city must be expanded to fit these extended limits. This must be coherent with the ancient and contemporary history of the town.

The dense, bubbling heart of Konigsberg is currently an empty space, punctuated with traces of the past and ghostly silhouettes.

The city’s numerous histories coexist here but do not meet and interact.

We should not seek to erase this space, but use it to create a meaningful location that reflects this reality.

Far from being an empty void, this unused space has an extremely intense presence. It is a central idea, around which revolve elements connected to each other by an invisible yet very strong thread. In other words, this empty space is an organizing principle. It enables lost things to be mentally summoned, and promotes all that surrounds it.

Kant is one of these presences. Reintroducing his philosophy could provide a sense of identity for the renewal of Kaliningrad.

Interpreting his philosophical principles can guide the city’s design on a number of different levels:

• Connecting things to give them sense and coherence, and “putting together” (syn-thesis) the world’s events and phenomena… endowing them with sense and order, even when at first glance these events seem like chaos devoid of all meaning;

• working on objects, perception and representation of the world. This does not just mean “seeing” the world, this means actively producing intelligibility through experimentation: seeking links, mechanisms, and “schematism”.

• to be an object of any sort, it must occupy a space, be present in a specific time and have a cause. Without these three criteria, a thing cannot exist. As such, we mustn’t seek to rebuild what no longer exists, but rather express it differently;

• “Nature” is not one harmonious organism; it is simply chaos. We must reinvent and build a controlled, tamed nature that will obey man in terms of the or-ganization of our spaces, shapes and connections on a city-wide scale;

• the principle of substance (the principle of connec-tion).

Kantian thought can be seen in the quality and or-ganization of the road network, visible in the idea of “Connectors”.

These connectors lie in the idea of synthesis, a notion unique to the human mind which enables it to connect various phenomena and answer the question:How are scientific judgments possible?This is one of the founda-tions of Kant’s own theory of objectivity.

When we look at the city of Kaliningrad, we only see small parts. A motley collection of shattered fragments.Yet, the city must form a coherent whole and constitute a single entity.

In this light, all the connections should branch off from a central core without ever crossing it.

This core is what organizes the various areas and makes them resonate in harmony.

The “daisy” system enables us to unburden the historic centre of all of its heavy traffic.

The connections will be made using green transport and the pathways will be guided by perceptions in the form of visual signals for the users.

The once-beating heart of the town; three spaces are united by history (Alstadt, Loebenicht, Kneiphof). These locations and King’s Mountain constitute the city’s contemporary identity.

The project is based on the idea of a thirty hectare urban park that acts as a seam between the different districts. This park will act as a “real continuum of urban nature”, connecting the lush green band of the city’s old fortifications with its centre.

This urban project unites and connects our environ-ments, from the most natural to the most urban. It will create a mosaic of places and atmospheres, with a clear focus on making it a living, changing space.

The city will restructure and refocus itself around this new, leafy core. Its branches will spread out and con-nect the whole town.

This vast park will be the new ideological design. The empty space will be redefined and will offer a new sen-sation of modernity for Kaliningrad’s urban renewal.This great urban park will be broken down into three entities.

THE UPPER PROMENADE (KING’S MOUNTAIN)

This symbolizes a new place for representation and en-tertainment in the city, and a place to share knowledge. It is a place where all of the different strata of the town can communicate, from the past to the present, united on a shared pedestal.

Nature acts as a protector, in the form of a planted pedestal. This pedestal becomes active and can lose its shape, as an indication of the value of the land, what it once bore and what it protects and holds today.

This is the support for a new way of using the urban landscape, and offers a new, vibrant way of walking through the town. It moves with the rhythm of the city and can adapt to large-scale events by enabling large groups of people to congregate (in the fan zone).

A Museum - a living memorial.This project to create a museum inspired by the Louvre in Paris is inspired by a dialog between the old castle remains and a contem-porary architectural vision.

The site will house a vast museum complex, built on the outer limits of the old castle and defining the urban landscape of Korolevskaya Gora.

The renovated castle remains will be at the core of a dramatic new walk through the area, based around the castle’s history.

The main entrance stands in a large, birch-planted patio which opens out onto the promenade in front of the House of Soviets.

This patio is sunk into the ground, on the same level as the castle’s foundations. It stands on the site of the former castle courtyard, the most sheltered area in the monument.

158 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 163: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

159IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 164: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Это патио располагается в углублении на уровне фундамента замка и соответствует бывшему двору, охранной зоне памятника. Маршрут начинается от этой нижней точки, затем поднимается на уровень улиц Калининграда и окрестного пейзажа. Сна-ружи маршрут продолжается по висячему саду, новому бельведеру с видом на город.

Реконструкция Дома Советов в центре эспланады задумана в сдержанном стиле, достаточно массив-ные нижние уровни будут в значительной степени открыты для размещения образовательного музея. В двух больших крыльях здания будет находиться нетипичный отель, не искажающий самобытность архитектуры. Что касается восточных крыльев, в них разместятся конгресс-холл и многофункцио-нальный зал.

хУдОжественный пАрК (AЛьтШтАдт)

Эта центральная часть является связующим зве-ном между эспланадой и островом (Кнайпхоф). Она образует ландшафтный ансамбль, созданный таким образом, чтобы вызывать различные эмо-ции и ощущения в этой изменчивой среде. В чётко выстроенном ландшафтном комплексе вы встре-титесь с искусством, испытаете любопытство и удивление.

Растительные полоски в виде туазы, старинного измерительного инструмента, с помощью которого были созданы фасады старого Кёнигсберга, опре-деляют облик и богатство места.

В этом художественно-культурном парке можно погрузиться в различные непривычные атмосфе-ры. Минеральные и/или растительные полосы, густые возвышающиеся заросли, разные пейзажи, порой недоступные и секретные, а порой откры-тые, весёлые и приветливые, плетёные скульптуры, покрытые растениями, удивительные архитектур-ные творения, водоемы и пр.

В центре зоны четко выделен старинный декуманус.

ОстрОв КАнтА (КнАйпхОф)

Философский парк хранит в себе сущность и силу философии Канта. Этот большой парк в своих линиях, форме и программе становится носителем и демонстрацией философии Канта. В архитектур-ных сооружениях размещается освоенная природа в виде теплиц для выращивания овощей и аро-матических трав, а также большой ботанической теплицы. Изучаемая и используемая природа на службе у Человека и города. Эти строения, а также музей Канта, находятся в разных местах острова в качестве повсеместных и понятных носителей информации. Они представляют разные аспекты проиллюстрированной философии Канта.

Кант является его главным вдохновителем. Он похоронен тут, и в этом месте сконцентрирована сущность его философии. Здесь всё становится демонстрацией размышления, единения с прин-ципами философии Канта. В этом парке вопло-тятся данные философские понятия, наполненные смыслом для осведомлённых посетителей, а для любителей откроется поле для размышлений бла-годаря дидактическому маршруту, исследующему пространство, предметы и людей.

Собор станет новым местом для проведения вы-ставок и дебатов во время конгрессов. На посвя-щённой Канту эспланаде, на том месте, где ранее располагался первый университет Альбертина, на больших рабочих столах будут проходить конфе-ренции и собираться студенты. Как дань уважения истории ряд ровных зданий будут занимать жилые и учебные помещения для научных работников и участников конгрессов. Остров Канта снова станет центром знаний. На полянах и в густых рощах разместятся в зелёном обрамлении художествен-ные творения и выставки произведений искусства на открытом воздухе. Многочисленные маршруты для прогулок по образу блуждания мыслей на тему современной философии, задающей людям вопро-сы о смысле, об их отношении к вещам, ко времени и к природе.

Архитектурные сооружения, воздействующие на органы чувств, включены в музей Канта и располо-жены в разных местах на острове. Музей Канта на месте бывшей Кнайпхофской ратуши имеет форму скульптурного объёма, выходящего из земли и устремляющегося вверх.

В теплицах находится освоенная природа, изучае-мая и используемая для пользы Человеку и городу. Теплицы для выращивания овощей и аромати-ческих трав располагаются на южном фасаде острова, вдоль реки Преголи. Это начало город-ского сельского хозяйства для Калининграда. Эти новые благоустроенные набережные восстановят оживлённую деятельность и торговый путь к Бал-тийскому морю. Большая ботаническая теплица присоединяется к мосту, автомобильное движение по которому будет ограничено. Она таит в себе буйство растительности «под контролем» и слу-жит одним из новых подходов к большому парку и важным звеном философского и туристического маршрута, вызывая любопытство и помогая по-нять освоение природы.

160 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 165: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

The walk starts at this low point and rises to join the streets of Kaliningrad and the surrounding landscape. Outside, the walk continues into the hanging garden and offers a panoramic view over the city. Known as the King’s Mountain, this now belongs to all the people of Kaliningrad.

In the centre of the promenade, the renovation of the House of Soviets will be clean and simple. The massive lower floors will be opened up to house an educational museum. The building’s extensive wings will house an unusual new hotel, but will not detract from the archi-tectural identity of the site.

The East wings will house a conference centre and a function room.

THE BEAUTY PARK (ALSTADT)

This central section is the link between the promenade and the island (Kneiphof). It is designed to be a large landscaped space, shaped in such a way that a range of different sensations and experiences are available to the visitor in this ever-changing park. Art, curiosity and the element of surprise are embedded into a carefully landscaped backdrop.

Long, straight bands of planted terrain define this rich, visually appealing space, like those which lined the façades of Konigsberg.

This is a place for culture, harbouring a number of different, exotic environments. Bands of rocks and/or greenery in densely packed formations, raised up, sometimes secret and inaccessible, sometimes open, fun and welcoming, sculptures braided with plant life, surprising architectural installations, ponds…At the centre of the site, the old Decumanus is highlighted and paid special attention.

KANT’S ISLAND (KNEIPHOF)

This park is a place for philosophy, harbouring the essence and the intensity of Kant’s philosophy.

This large park will become a support and a demon-stration of Kantian thought through its lines, its shape and its content.

Kant was the first instigator here. Buried here, this site concentrates the very essence of his thought. All things and all supports become a demonstration of thought and communion with the precepts of Kantian philosophy.

The landscape and architectural design of the park will therefore be guided by the main principles of Kant, the inventor of modern philosophy:

• Putting together (Syn-thesis). Making connections to bring sense and order to the events and phenomena of the world which at first glance seem bound by chance and fatality.

• The philosophical definition of objects. Objects are defined by three criteria: occupying a space, existing in time and possessing a cause. By setting these crite-ria alongside each other, we can create links between objects and produce mechanisms and schematisms (the relationship between cause and effect).

• Nature, far from being virtuous, represents a form of chaos against which man is powerless. With this in mind, nature must be controlled and made beneficial to man, becoming a creator of connections and an organizing principle of spatial understanding.

This park renders these powerful philosophical con-cepts real and sensible for visitors to experience. It will show visitors a path into these insights through a thought-provoking walk where space, objects and people are subject to scrutiny.

The cathedral will become a new location for exhibi-tions and discussion during conventions. The Kant promenade will house large work-benches for confer-ences and students on the site of the original Albertina University. Respecting the site’s history, a row of even, harmonious buildings will house accommodation and study spaces for researchers and those attending con-ventions. Kant’s Island will once again become a centre of learning.

Clearings among the dense thickets of trees will harbour open-air artistic performances and exhibi-tions against a leafy backdrop. A number of walkways designed to stimulate intellectual conversation and re-flection will encourage people to think about meaning, the relationships between things, time and nature.

Sensory architectural installations will house the Kant Museum and be spread across the island. Kant Mu-seum will take the form of a sculptural space spring-ing forth from the ground by the site of the former Kneiphof Town Hall.

Greenhouses will shelter a nature which has been tamed, studied and made to work for humanity and the city. Vegetable and herb producing greenhouses installed on the island’s southern façade along the Pregolya River will mark the arrival of urban agricul-ture in Kaliningrad. These newly refurbished docks will bring life and a commercial link to the Baltic Sea back to the riverside.

A large botanical greenhouse will stand by the bridge, whose motor vehicle traffic will be reduced. It will house a “controlled” planted wilderness and become one of the new access points to the park, and an im-portant part of the philosophical and tourist walkways. The aim is to inspire curiosity and understanding about how we tame and control nature.

Architectural installations will house a tamed, con-trolled nature in vegetable and herb greenhouses and a large botanical garden under glass… Here, nature will be studied and made to work for humanity and the city.

These buildings, alongside the Kant Museum, will be spread across the island. As omnipresent and intel-ligent supports, one by one they represent different representations of illustrated Kantian thought.

161IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 166: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

ООО «АЛЬТЕР ПОЛИС Гданьская Градострои-тельная Мастерская»

Руководитель творческого коллектива — Кшыштоф Зайонц

Соавторы: Марек Наконечны, Виолетта Попко, Ильона Каркосиньска, Изабела Рупиньска, Павел Ольас, Анна Бекер, Якуб Вильчыньски

ALTER POLIS Gdańska Pracownia Urbanistyczna

Team leader — Krzysztof Zając

Сo-authors: Marek Nakonieczny, Violetta Popko, Ilona Karkosińska, Izabela Rupińska, Paweł Olas, Anna Beker, Jakub Wilczyński

162 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 167: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

пояснительная записка

Основная цель

Cоздание структуры Нового центра города на основе привлекательности, комфортабельного и удобного коммуникационного общественного пространства, дружелюбного человеку, с указани-ем ключевых инвестиционных идей и определени-ем идей, необходимых для процесса инвестиций, стимулирующих процесс развития данной терри-тории.

гЛАвные спОсОБы дОстижения цеЛи

Использование значения культурного потенциала, который лежит в основе идеи создания престиж-ных объектов:

• Нового замка с музеем города Калининграда и художественной галереей, а также Центра прибалтийских городов бывшей Ганзы (Кали-нинград, Любек, Росток, Штральзунд, Висмар, Грайфс вальд, Анклам, Пазевальк, Щецин, Колоб-жег, Дарлово, Гданьск, Эльблонг, Висбю, Сток-гольм, Пярну, Таллинн, Рига, Вентспилс (Виндава);

• Центра концертно-конгрессного;

• общественного пространства высокого качества по соседству с данными объектами, в том числе с Центральной площадью;

• использование большого свободного простран-ства в центре города с целью создания нового многофункционального (жилищное строитель-ство, офисы, магазины, гастрономическая сфера, культура и досуг) центра города с использовани-ем района Сердца города и бывшего Альтштадта, и окружающей его территории;

• использование потенциала больших территорий под застройку и развитие на водных фронтах функций гостиничной, жилищной, гастрономи-ческой, офисной и др.;

• создание предложения для локализации совре-менных комплексов бизнес-центров;

• объединение «университетского квартала» с «зо-ной старого города»;

• указание возможных инвестиций дорожной инфраструктуры, которые смогут упорядочить транзитное движение и внутригородское движе-ние в сторону въезда и выезда из центра города, выделение транзитного движения, введение трамвайного движения в новое общественное пространство сердца города;

• физическое объединение территории острова с соседствующей территорией, разводными моста-ми для пешеходной зоны, велосипедным движе-нием и спокойным автомобильным движением, внедрение жизни на этой территории.

проектное предложение и решения

стрОгий центр гОрОдА («сердце гОрОдА»)

Проектное предложение

Объединение в единую функциональную струк-туру т. н. «зоны центра города» (район площади Победы / «Сердце города» / Ленинский проспект — южный участок).

Проектное решение

Многофункциональный конгломерат, типичный для привлекательных городских центров, состоя-щий из таких элементов, как:

Замок — престижная функция, стимулирующая общественную активность, например:

Интеграционный центр прибалтийских стран (городов, бывшие ганзейские города), услуги в области культуры, рекреационный центр, гастро-

номические услуги; использование внутреннего пространства площади замка для организации (вне зависимости от внешних атмосферных условий) общественных мероприятий, рассчитанных при-мерно на 10 000 участников.

Концертный / конгрессный центр — многофунк-циональный объект, адаптированный для проведе-ния престижных массовых мероприятий в области культуры, политики, конференции; связанный с прилегающей общественной территорией, — тра-диционная форма городских услуг.

нОвАя центрАЛьнАя пЛОщАдь

Повседневная функция — фешенебельная часть города — «урбанистический салон» Калининграда, место пересечения пешеходного движения, трам-ваев, велосипедов и подземного автомобильного движения; предлагающая различные функции, в том числе в прилегающей линии застройки — тра-диционная форма городских услуг.

Праздничная функция — место для обществен-ных мероприятий при хороших атмосферных условиях примерно для 35 000 участников (вариант со сценой, размещённой около замка) и до 30 000 участников (вариант со сценой на передвижной платформе у Нижнего пруда).

восТочный многоФунКциональный урБанисТичесКий КомПлеКс

Ведущая функция — высокого стандарта бизнес-центры с помещениями большой площади;

Интегрированные функции: гостиничная сфера, жилищное строительство, апарт-комплексы, услу-ги в сфере культуры, специальное образование на высоком уровне, лаборатории, научные институты, с прилегающим общественным пространством — традиционная форма городских услуг.

• оптимальное место для гостиничного сектора;

• оптимальное место для жилых апарт-комплексов.

дрУгие мнОгОфУнКциОнАЛьные УрБАнистичесКие КОмпЛеКсы

Ведущая функция — высокого стандарта бизнес-центры с помещениями большой площади.

Интегрированные функции: гостиничная сфера, жилищное строительство, апарт-комплексы, услу-ги в сфере культуры, специальное образование на высоком уровне, лаборатории, научные институты, с прилегающим общественным пространством — традиционная форма городских услуг.

• оптимальное место для гостиничного сектора;

• оптимальное место для жилых апарт-комплексов.

альТшТаДТ

Ведущая функция — отсутствует;

Кооперационная функция: рекреационные услу-ги (в том числе гастрономические) и культурные, услуги традиционной торговли, офисы, художе-ственные мастерские, гостиничная сфера, апарт-жильё в камерной обстановке, с прилегающим общественным пространством — традиционная форма городских услуг.

• оптимальное место для рекреационных центров (гастрономические услуги);

• оптимальное место для традиционной торговли;

• оптимальное место для гостиничного сектора;

• оптимальное место для специализированного апарт-жилья на двух верхних этажах, береговая зона, панорамный вид или террасы на крыше;

163IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 168: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Explanatory note

Main goal

Creating the structure of a New City Centre based on attractive public spaces conveniently accessible by the transport system, of a human friendly scale, including the indication of key project concepts and the required projects triggering the process of this area develop-ment.

MAIN WAYS OF ACHIEVING THE GOAL

• The use of the cultural and importance-related poten-tial which underlies the idea of creating prestigious buildings:

• “New» Castle including the Museum of Kaliningrad City and art galleries and the Centre of the Baltic Cities of the Former Hanseatic League (Kaliningrad, Lubeck, Rostock, Stralsund, Wismar, Greifswald, Anklam, Pasewalk, Szczecin, Kołobrzeg, Darłowo, Gdańsk, Elbląg, Visby, Stockholm, Parnü, Tallinn, Riga, Ventspils and

• “Concert / Conference Centre”

• High quality public spaces adjacent to those build-ings, including a new Central Square

• The use of big undeveloped pieces of land in the centre of the city for “a new multi-function centre (housing, offices, shops, restaurants, culture and entertainment)” based on the area of the City’s Heart and former Altstadt and its surroundings;

• The use of the potential of big areas that can be devel-oped on waterfronts for hotel, residential, restaurant, office functions, etc.;

• Providing an offer of locations for modern office complexes;

• Unification of “the university quarter” with “the linear city centre”;

• Indication of possible road and infrastructure pro-jects organizing the transit and intra-city traffic to and from the centre, separation of the transit traffic, introduction of tram traffic in new public spaces of the city’s heart;

• Physical linking of the island areas with the adjacent areas by drawbridges for pedestrian, cycling and less intense vehicle traffic, breathing life into these areas.

Design assumptions and decisions

INNER CORE OF THE CITY (“THE CITY’S HEART”)

Design assumptions

Unification of the so called «linear pattern centre» (the area of Pobedy square /»the city’s heart»/ Leninsky Prospekt, the southern section) into one consistent functional system.

Design decision

A multi-function conglomeration typical of attractive inner centres, built of:

“Castle” – prestigious functions stimulating the active public participation, e.g.:

The Integration Centre for the Baltic (former Hanse-atic) Countries (Cities), culture services, entertainment, restaurants; the use of the internal castle yard space for the organization (independent of weather conditions) of public events for about 10 000 participants.

“The Concert / Conference Centre” – a multi-function facility well suited for the prestigious grouping of par-ticipants of cultural and political events, conferences; close to the adjacent public areas – the traditional form of inner city services.

Occasionally – as a venue of public events in open air up to approximately 35 000 participants (the variant

with the stage located near “the Castle”) and up to 30 000 participants (the variant with the stage located on a movable platform at Niznyi Prud)

“New Central Square” – on an everyday basis – an elegant “urban showroom” of Kaliningrad, the cross-ing place for directions of pedestrian, tram, cycling and (underground car) traffic; surrounded by diverse functions, including the traditional form of inner city services in the adjacent continuous building lines;

“THE EASTERN MULTI-FUNCTION URBAN COMPLEX”

• the leading function: a large-space high-standard office facilities;

• incorporated functions: hotels, luxury residential buildings, cultural and entertainment services, high-level education services, research laboratories and institutions;

close to the adjacent public areas – the traditional form of inner city services

• Optimal locations for hotels

• Optimal locations for luxury residential buildings

“OTHER MULTI-FUNCTION URBAN COMPLEXES”

• the leading function: a large-space high-standard office facilities;

• incorporated functions: hotels, luxury residential buildings, cultural and entertainment services, high-level education services, research laboratories and institutions;

close to the adjacent public areas – the traditional form of inner city services

• Optimal locations for hotels

• Optimal locations for luxury residential buildings

“ALTSTADT”

• multi-functional;

• equivalent functions of: various entertainment (in-cluding restaurants) and cultural services, traditional trade services, offices, art workshops, hotels, cosy luxury residential development;

close to the adjacent public areas – the traditional form of inner city services

• Optimal locations for various entertainment services (including restaurants)

• Optimal locations for traditional trade services

• Optimal locations for hotels

• Optimal locations for special luxury residential devel-opment on the two highest storeys with a waterfront bonus, panoramic views or roof terraces

• Transparent roofs on fragments of public spaces for greater attractiveness / the use in a “cold” season and “transitional” periods.

WATERFRONT

Design assumption

A complex of investment multi projects (often inde-pendent) typical of the modern European urban plan-ning. A common feature of these projects is a function-al, commercial, prestigious bonus of a waterfront.

Design analysis

In general – a narrow sector of the exclusive residen-tial development, the exclusive office sector, hotels, all with the waterfront bonus; maximised public access to the water side playing a functional (recreation, water sports) and a prestigious role (landscapes, neighbour-ing buildings at a distance on the opposite side of the water area). The “WATERFRONT” concept present-

164 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 169: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

• укладка фрагментов полупрозрачной крыши в общественном пространстве для повышения их привлекательности/использования в «зимний»/ «промежуточный» период.

WATER-FRONT/вОднОй фрОнт

Проектное предложение

Типичный для современного европейского урба-низма комплекс инвестиционных мероприятий (часто независимых). Объединяющим звеном яв-ляется их бонус функциональный, коммерческий, престижный в виде водного фронта.

Проектное решение

Общий подход — узкий сектор жилищного ком-плекса, эксклюзивного бизнес-центра, гостинич-ной сферы, все с бонусом в виде водного фронта; максимальный доступ населения к набережной (водные виды спорта) и престижный вид, дистан-ция к соседству на противоположной стороне водоёма. По своей общей характеристике, строи-тельной и функциональной, принимается концеп-ция «WATERFRONT», представленная во время конкурса-семинара в Калининграде.

Общий подход — застройка высотой до 30 м, мест-ные архитектурные или урбанистические акцен-ты — до 40 м.

Общие характеристики

Необходимо следить за потребительским спросом на конкурентной территории для строгого центра города — «сердца города», — чтобы не привести к понижению спроса на развитие строгого центра города. Поэтому обязательным является чёткое политическое и строительное решение, касающее-ся инвестиционного характера города.

Подтерритория:

Музей Мирового океана — одобрение функций и роли институтов в городе; одобрение местораспо-ложения и общественно распространённых планов развития строительства.

Набережная Ластадия — должна стать продол-жением Музея Мирового океана с сохранением характера и функции «Альтштадт water-front»;

• застройка высотой до 22 м, местные архитектур-ные акценты до 30 м; возможная непрерывная линия застройки вдоль набережной, обращающа-яся к традиции региона.

Остров Кнайпхоф (ул. Канта — значительный район юго-восточной набережной р. Преголи, рядом с Кафедральным собором) — квартал узкого сектора эксклюзивных жилых кварталов, в бу-дущем дающий возможность строительства на острове Кнайпхоф; это также оптимальное место для услуг в сфере гастрономии, гостиничного обслуживания, интенсивного использования тер-ритории на стыке общественного пространства со стороны набережной и внутренней части острова;

• застройка высотой до 22 м, местные архитектур-ные акценты до 30 м; возможная непрерывная линия застройки вдоль набережной, обращающа-яся к традиции региона.

Квартал Октябрьская/Карбышева — кроме ти-пичного водного фронта квартал располагается на территорию подальше от воды; для территориаль-ного расширения воздействия бонуса, каким яв-ляется фронт воды вдоль реки, нельзя применять фронтальную застройку; следует создать коридоры с видом на реку или передвигать береговую линию реки вглубь суши; по образцу проекта напротив (Лёбенихт).

На территории, расположенной вне зоны фронта воды, высота застройки может быть выше, чем определённая во введении.

Застройка вокруг восточного и западного бере-гов Нижнего пруда — нетипичное местораспо-ложение и застройка водного фронта (в большей части расположена подальше от береговой, разде-лена зелёной полосой парка); бонус в виде водного фронта касается верхних этажей, находящихся выше отделяющих корон деревьев; рекомендуется оптическая (ландшафтная) высотная застройка; возможное отсутствие лимита высоты застройки в северной части длины Нижнего пруда.

ОстАЛьные КвАртАЛы зАстрОйКи центрА гОрОдА

Проектное предложение

Новый комплексный способ развития или поэтап-ный процесс преобразований.

Стремление к высокому урбанистическому качест-ву и функциональности центра города. В особен-ности вытеснение субстандартных решений.

Проектное решение

Университетский квартал — комплексное разви-тие университетской площади в качестве компози-ции зелёной зоны, её окружения и направлений до-ступа; в координации со строительством целевой улицы «университетского соединения».

Новая линия застройки вдоль «университетского соединения» может быть создана за счёт вытесне-ния низких по стандарту жилищных комплексов (районного характера) и появления современной застройки, типичной для центра города как по-следствие повышения инвестиционной привлека-тельности квартала и его городского окружения.

Оптимальная функция новой застройки: специ-альное образование на высоком уровне, лабора-тории, научные институты, офисы, гостиничная сфера, апарт-жильё, с прилегающим обществен-ным пространством — традиционная форма услуг, типичная для центра города.

Квартал Штайндамм — новая линия застройки вдоль ул. Житомирской (целевая артерия Ленин-ского проспекта в южном направлении) может быть создана за счёт вытеснения низких по стан-дарту жилищных комплексов (районного характе-ра) и появления современной застройки, типичной для центра города как последствие повышения инвестиционной привлекательности квартала и его городского окружения.

Оптимальная функция новой застройки — это сег-мент офисной недвижимости средней по размеру площади с прилегающим общественным простран-ством — традиционная форма услуг типичная для центра города.

Квартал Ленинский проспект / Портовая / Полоцкая — комплексное развитие.

Оптимальная функция новой застройки — это сег-мент офисной недвижимости средней по размеру площади, гостиничная сфера, апарт-жильё, специ-альное образование на высоком уровне, лаборато-рии, научные институты.

С прилегающим общественным пространством — традиционная форма услуг, типичная для центра города.

Территорию в зависимости от диапазона и слож-ности участия общества, в том числе в финансовом плане, в процессе развития можно условно разде-лить на:

• область определённых проектов, реализация которых требует финансового и организационно-го участия, но которые создадут новые места для идентификации г. Калининграда — район Коро-левской горы, с объектом Новый замок с Музеем города Калининграда и художественной галереей, Центра прибалтийских городов бывшей Ганзы, а также появившегося в этой среде общественного пространства. Здесь нормативно-правовые акты по вопросам планирования должны обеспечить соответствующую форму и стандарт непосредст-венного окружения этих объектов.

• область новой урбанистический структуры, в которой необходимо выделить дорожную ин-фраструктуру в форме «ростверка» с достаточно строгими нормативно-правовыми актами, обес-печивающими как стабильность «ростверка», так и генеральный сложный архитектурный характер (оперируя такими категориями, как допускаемое разнообразие, требуемые изменения, требуе-мая повторяемость и т. п.), а также в некоторых моментах осознать необходимость координации проекта с помощью определённой фирмы/офиса для реализации общественных и индивидуаль-ных проектов.

• область управляемых крупных инвестиционных предложений, реализацию которых необходимо соединить с перестройкой системы улиц. Здесь нормативно-правовые акты по вопросам плани-рования должны обеспечить гибкость для фор-мирования инвестиций, что в конечном итоге должно помочь легче найти инвестора, например, бизнес-комплекс на востоке от Королевской горы.

165IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 170: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

• область стимулированного естественного раз-вития можно привести в действие посредством конкретных инвестиций.

К данным территориям следует отнести нахо-дящиеся по соседству с набережными, развитие которых зависит от определённого сценария и может заключаться в последовательном выпол-нении отдельных общественных инвестиций или инвестиций в частном секторе вдоль набережных или променадов, оставляя набережные и проме-нады в качестве общественной территории, при-чём последними реализованы будут променады и набережные, или в другом случае и при другом сценарии фрагменты набережных и променадов реализуются параллельно с инвестициями куба-турного строительства. В данном случае стимулом для инвестиций являются разводные мосты и ведущие к ним улицы. В дальнейшем развитие дан-ной территории пройдет естественным образом, с учётом типичных нормативно-правовых актов по вопросам планирования, которые следует приме-нить.

• область естественного развития, т. е. реализация новой городской застройки, дополняющей или преобразовывающей существующую городскую застройку в рамках определённой городской структуры. Развитие данной территории будет проходить аналогично к вышепредставленному варианту типичных нормативно-правовых актов по вопросам планирования.

Рекомендуемым, необходимым для достижения успеха, является установление лиц, ответственных за подготовку и координацию работ по проекту, связанному с такими широкими и комплексными инвестиционными действиями.

Схема использования подземного пространства

Underground space use

166 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 171: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

ed during the competition seminar in Kaliningrad is accepted as far as the general urban planning and functional expression is concerned.

In general – the scale of development up to approx. 30 m high, local architectural or urban features up to approx. 40 m high.

General comments:

The demand consumption should be monitored on the areas competing with the inner core of the city (“the city’s heart”) not to allow the demand for the develop-ment of the inner core of the city (“the city’s heart”) to exhaust. Therefore, a clear political and urban planning decision on the city’s project priorities is required.

Sub-areas:

“The World Ocean Museum” – the acceptance of the role and function of the institution in the city; the ac-ceptance of the location and the plans of extension that have been made public

“The Lastadie Wharf” should be a continuation of the nature of development and functions of the „Altstadt waterfront” up to the World Ocean Museum; the scale of development up to approximately 22 m, local ar-chitectural features up to 30 m; permitted continuous building lines along the Wharf reflecting old frontages.

“The Kneiphof Island” (Kant Street, i.e. the area of the south-east wharf of the Pregola River, next to the cathedral church) – the quarter of the narrow sector exclusive residential development triggering the devel-opment of the Kneiphof Island possible in the future; also the optimal location for: various entertainment services (including restaurants), hotels, the extensive use of the borderline with public areas from the side of the Wharf and inside of the Island for services:

the scale of development up to approximately 22 m, local architectural features up to 30 m; permitted con-tinuous building lines along the Wharf reflecting old frontages.

“The Oktabrskaya / Karbytsewa quarter” – apart from a typical waterfront, the quarter includes the areas located further away from the water; for a territorial extension of the waterfront bonus, the development should not be constructed as a continuous building line along the river; corridors offering a view on the river

should be built or the river’s bank should penetrate into the land; as designed for the opposite side (Lobenicht).

On the areas situated outside the waterfront zone the development higher than the gneral height specified above is acceptable.

“The lines of development around the eastern and western shore of Niznyi Prud” – not a typical water-front location and the scale of development (mostly situated away from the water line, separated by a park green belt; the waterfront bonus pertains to higher storeys above the line of crowns of the separating trees; it is recommended to have a point-like scattered (land-scape) development visually; not limited heights of the development in the northern half of Niznyi Prud are permitted.

OTHER qUARTERS OF THE INNER CITY DEVELOPMENT

Design assumption

New complete development or a gradual transforma-tion process.

The target is high quality urban planning and func-tions of the inner core of the city. In particular, sub-standard development should be supplanted.

Design analysis

“The university quarter “ a complete development of the University Square as a green area arrangement, its surroundings and access directions; coordinated with the construction of the target “university link”.

A new continuous building line along the “university link” can be built by replacing a low-quality housing development by the inner city development; as a con-sequence of improved investment attractiveness of the quarter and its inner city surroundings.

Optimal functions of new development: high-level ed-ucation services, research laboratories and institutions; offices, hotels, luxury residential buildings; close to the adjacent public areas – the traditional form of inner city services

“The Steindamm Quarter” – a new continuous build-ing line along Zytomyrskaya Street (ultimately the Len-insky Prospekt traffic route heading south) can be built

by replacing a low-quality housing development by the inner city development; as a consequence of improved investment attractiveness of the quarter and its inner city surroundings.

Optimal functions of the new development are medi-um-space office buildings; close to the adjacent public areas – the traditional form of inner city services.

“The Leninsky Prospekt / Portowaya / Polockaya Quar-ter” – complete development;

Optimal functions of the new development are medi-um-space office buildings, hotels, luxury residential buildings, high-level education services, research labo-ratories and institutions;

close to the adjacent public areas – the traditional form of inner city services.

The areas, depending on the scale and complexity of public involvement, including financial involvement in the development processes, can be divided into:

• The areas of defined projects – where completion requires the financial and organizational involvement but which will result in giving birth to new places of identification of Kaliningrad – the areas of Karolews-ka Góra, with the conference and concert halls building, “New” Castle including the Museum of Kaliningrad and galleries and the Centre of the Baltic Cities of the Former Hanseatic League and public spaces created in their surroundings. In this respect, the legal and planning regulations have to ensure the proper shape and standard of the direct vicinity of these buildings

• The areas of “new urban structure” – where the road and infrastructure urban “frame” should be outlined with fairly strict legal and planning regulations en-suring both the stability of the frame and the general intended architectural nature (considering such categories as the permitted diversity, the required diversity, the required repetitiveness, etc.) and where the coordination by a specific firm / office for imple-mentation of public and private projects should be considered necessary;

• The areas of controlled big project offers – the build-ing of which should be connected with the recon-struction of the road system. In this respect the legal

and planning regulations have to give a greater mar-gin of flexibility for shaping projects which is to make it easier to find an investor / developer – e.g. the office complex to the east of Karolewska Góra

• The areas of “natural” triggered development – which can be activated by specific projects. Such areas in-clude the projects adjacent to wharfs the development of which, depending on the scenario, can consist of gradual implementation of single public or private projects along the line of wharfs and promenades (leaving the wharfs and promenades as public areas) where the promenades and wharfs are built last, or, with a different scenario, fragments of wharfs and promenades are built concurrently with buildings. The triggering projects here are drawbridges and the streets leading to them. Further development of those areas will progress “naturally” on the basis of “typi-cal” legal and planning regulations which have to be implemented.

• The areas of “natural» development, – i.e. construc-tion of new city buildings and facilities “filling” or transforming the existing city development as part of the defined urban planning structure. The develop-ment of those areas will be subject to similar “typical” legal and planning regulations as referred above.

For the success of the undertaking it is recommended / necessary to set up an entity preparing and coordinat-ing all the activities related to such wide and compli-cated investment projects.

167IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 172: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Московский архитектурный институт (Государственная академия), кафедра градостроительства, коллектив проф. И. В. Тонкого

Руководитель творческого коллектива — Тонкой Игорь Васильевич

Участники творческого коллектива: Ломакин Владимир Петрович, Гаврилюк Римма Василь-евна, Биденко Андрей Владимирович, Солдатов Василий Александрович, Рублёв Иван Вадимович, Зарайская Елена Андреевна, Селянина Александра Михайловна

Moscow Architectural Institute (State academy), Town Planning Department, Prof. Igor Tonkoy's team

Team leader — Tonkoy Igor Vasilyevich (professor of department of Town planning)

Team: Lomakin Vladimir Petrovich, Gavrilyuk Rimma Vasilyevna, Bidenko Andrey Vladimirovich, Soldatov Vasily Aleksandrovich, Rublyov Ivan Vadimovich, Zarayskaya Elena Andreevna, Selyanina Aleksandra Mikhaelovna

168 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 173: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

пояснительная записка

Градостроительная концепция реконструкции формировалась по двум основным иерархиче-ским уровням: стратегическому — модернизации планировочной структуры в границах Вального кольца города — и тактическому в границах, опре-делённых регламентом Конкурса в рамках реали-зации государственных программ развития города и прилегающего региона. В процессе разработки обеспечивалось достижение целей: повышение уровня экологического и социального комфорта городской среды на основе возрождения и разви-тия идентификации исторического наследия, исто-рико-культурной преемственности и современной национальной традиции; учитывались активные процессы информационно-технологического укла-да и региональные особенности.

Парадигма градостроительной концепции рекон-струкции сформирована на сложившемся исто-рическом пространственном контексте и богатом объектном ресурсе среды, помноженных на совет-ский пласт пространственного мировоззрения и технологических тенденций моделирования среды города, обладающего достаточно сильным про-странственно-объектным ресурсом.

Основной принцип: формирование культурного пространства гуманизма и прогресса.

гОрОд сегОдня

Калининград — единственный город в мире, кото-рый практически не восстанавливался после ВОВ. В настоящее время имеет утерянный простран-ственный каркас исторического ядра. Калинин-град — город пешеходного масштаба (доступности) с деформированной исторической улично-до-рожной сетью и нарушенной исторической пла-нировочной структурой, что создаёт проблемы функционирования сложившейся радиально-коль-цевой системы транспорта и внутриквартального

пространства. В настоящее время город имеет тенденцию к формированию бинарной (сейчас слабо выраженной) структуры городского ядра с гипертрофированно перегруженным центром — площади Победы, при угасании исторически сло-жившегося ядра — Королевской горы. Концепцией предлагается максимально использовать нарабо-танные проекты по реконструкции градострои-тельной среды города.

цеЛи и зАдАчи

Оптимизировать транспортную систему цент-ральной части с тенденцией развития пешеходной структуры и велосипедного движения и созда-ние транзитных дублёров магистралей Вального кольца. Максимально восстановить утраченную плотность застройки через возрождение модуля пространства и структуры исторического кварта-ла. Создать образ и пространство исторического ядра — наполнить функциональным смыслом в современной интерпретации. Реконструировать природно-ландшафтный каркас исторического ядра. Гармонизировать среду через философию городского пространства как результат синтеза историко-культурного наследия:

• идентификация среды через визуальные и про-странственные связи сакральных мест города Кнайпхофа — Альтшадта — Лёбенихта;

• ориентация визуальных связей на главные акцен-ты исторических объектов или их артефактов.

Проектом предлагается cоздание устойчивого пространственного каркаса, который реализуется в рамках первой очереди строительства и является основой на перспективу. Сроки реализации первой очереди — до 2018 года; второй — реализация рас-считана до 2040 года и предусматривает частичную замену объектов первой очереди (фан-зона, раз-витие парка, застройка северной части Нижнего пруда и т. д.).

Концепция содержит четыре планировочных уровня (в отличие от 3-х предусмотренных про-граммой Конкурса). Каждый из уровней предлага-ет разработку предложений по четырём основным аспектам моделирования городской среды Кали-нинграда: наполнению функции, транспортной системе, формированию пространства, морфоло-гии — структуре.

Первый уровень

Занимает территорию в пределах Вального кольца с некоторыми прилегающими участками, имеющи-ми идентичную функцию.

По функции. Перераспределение общественно-деловой, торговой и сервисной нагрузки с тенден-цией концентрации в возрождаемом историческом ядре, формирование пространственной оси с пари-тетными центрами: административно-торговый — площадь Победы, туристическая ось — Ленинский проспект, историко-культурный — Королевская гора и остров Кнайпхоф.

По транспорту. Предусматривается пробивка магистрали-дублёра в обход пл. Победы: Озёрный проезд, Ракитная, Юношеская, Носова, с односто-ронним движением по ул. Сержанта Колоскова и Свободной. Организация левых поворотов по Вальному кольцу (односторонние эстакады ул. Ге-нерала Буткова, Горная).

По пространству. Создание капиллярной сети до-рог внутри Вального кольца (смотри схему струк-туры).

По структуре. Непрерывная интегрированная структура кварталов, выстроенная по принципу открытости к внешней среде (принцип метаболиз-ма).

втОрОй УрОвень

Контекстные территории, площадь порядка 160 гектаров.

По функциональной структуре. Реконструкция ме-ридиональной природно-ландшафтной оси Ниж-него пруда с уплотнением существующей застрой-ки и гостиничным комплексом с размещением индивидуального жилого фонда на вторую очередь освоения. Сформировать основной элемент при-родного каркаса Север-Юг на основе прилегаю-щих к прудам территорий. Создание паркового пространства по руслу ручья между Королевской горой и Лёбенихтом. В дальнейшем возможно раз-витие парковой зоны в широтном направлении по южному руслу Преголи.

По транспорту. Для второй очереди реализации реконструкции эстакады с заменой на два моста. В северной части мост с одноуровневой развязкой на территории острова и через южное русло раз-водной мост с обеспечением судоходства Преголи с вводом автомобильного движения на остров для обслуживания жилой и общественной застройки.

По пространству. Пространство в проектируемых границах уплотняется застройкой, формируя но-вый силуэт центральной части города.

По объектам и застройке. В северной части пруда организуется парк. На восточном берегу пруда северной части предполагается реконструкция производственной зоны в объекты образова-тельного, досугового и игрового назначения для молодёжи — анфилада из 4 блоков. Оставшаяся территория уплотняется объектами жилья, гости-ничного комплекса и объектами общественного назначения с регламентом высоты от 3 до 7 этажей.

169IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 174: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Explanatory note

The town-planning concept of reconstruction was formed on two main hierarchical levels: – to the stra-tegic – modernization of planning structure in borders of the Valny ring of the city and tactical in the borders determined by regulations of competition within real-ization of state programs of a development of the city and the adjacent region. In the course of development achievement of the objectives was provided: increase of level of ecological and social comfort of an urban environment on the basis of revival and development of identification of historical heritage, historical and cultural continuity and modern national tradition; active processes of information and technological way and regional features were considered.

The paradigm of the town-planning concept of recon-struction is created on the developed historical spatial context and a rich object resource of the environment multiplied by the Soviet layer of spatial outlook and technological tendencies of modeling of the environ-ment of the city having rather strong spatial and object resource.

Basic principle: formation of cultural space of humani-ty and progress.

CITY TODAY

Kaliningrad the only city in the world which was prac-tically not restored after the Second World War. Now has the lost spatial framework of a historical kernel. Kaliningrad – the city of the foot scale (availability) with the deformed historical street road network and the broken historical planning structure that creates problems of functioning of the developed radial and ring system of transport and intra quarter space. Now the city tends to formation binary (now poorly ex-pressed) structures of a city kernel with hypertrophied overloaded center – Victory Squares, when fading of historically developed kernel – the Royal mountain. The concept offers to use as much as possible acquired projects on reconstruction of the town-planning envi-ronment of the city.

PURPOSES AND TASKS.

To optimize transport system of the central part with a tendency of development of foot structure and the bicycle movement and creation of transit doublers of highways of the Valny ring. As much as possible to restore the lost building density, through revival of the module of space and structure of historical quarter. To create an image and space of the Historical kernel – to fill with functional sense in modern interpretation. To reconstruct a natural and landscape framework of a historical kernel. To harmonize Wednesday, through philosophy of city space as result of synthesis of histori-cal and cultural heritage:

• identification of the environment through visual and spatial communications of sacral places of the city of Knaypkhof – Altshadt – Libenikht.

• orientation of visual communications to the main accents of historical objects or their artifacts.

The project offers a creation of a steady spatial frame-work which is realized within the first stage of con-struction and is a basis on prospect. Terms of realiza-tion of the first stage till 2018; the second – realization is calculated till 2040, and provides partial replacement of objects of the first stage (a fanzon, development of park, building of northern part of the lower pond, etc.).

The concept contains four planning levels (unlike 3rd the provided program of competition). Each of levels offers development of offers on four main aspects of modeling of an urban environment of Kaliningrad: to function filling, transport system, formation of space, morphology – structure.

FIRST LEVEL.

Occupies the territory within the Valny ring with some adjacent sites, having identical function.

On function. Redistribution of public and business, trade and service loading with a concentration ten-dency in the revived historical kernel, formation of a spatial axis with the parity centers: Administrative and trade – Victory Square, a tourist axis – Leninsky Avenue, historical and cultural – the Royal mountain and the island Knaypkhof.

On transport. The doubler highway punched hole bypassing Pobedy Square is provided: Ozerny Drive St., Rakitnaya, Youthful, Nosova, with one-way traffic on Sergeant Koloskov St. and Free. Organization of the left turns for the Valny ring (unilateral platforms of Gener-al Butkov St., Mountain).

On space. Creation of a capillary network of roads in the Valny ring (watch the scheme of structure).

On structure. The continuous integrated structure of quarters built by the principle of openness to environ-ment (the principle of a metabolism).

SECOND LEVEL.

Contextual territories the area of an order are 160 hectares.

On functional structure. Reconstruction of a meridi-onal natural and landscape axis of Nizhny Novgorod of a pond with consolidation of the existing building and hotel complex with placement of individual housing stock on the second turn of development. To create a basic element of a natural framework the North-South on the basis of territories, adjacent to ponds, and cre-ation of park space on the course of a stream between the Royal Mountain and Lebenikht. Further devel-opment of a park zone in the width direction on the southern course Pregolya is possible.

On transport. For the second turn of realization of reconstruction of a platform with replacement by two bridges. In northern part the bridge with a single-level outcome in the territory of the island and through the southern course a movable bridge with ensuring nav-igation Pregolya with input of car traffic on the island for service of housing and public estate.

On space. The space in the projected borders is con-densed with building, forming a new silhouette of the central part of the city.

On objects and building. In northern part of a pond the park will be organized. On east coast of a pond of northern part reconstruction of a production zone in objects of educational leisure and game appointment for youth – a suite from 4 blocks is supposed. The re-mained territory is condensed with objects of housing, hotel complex and objects of public appointment with regulations of height from 3 to 7 floors.

THIRD LEVEL

The competitive territory 56gektarov (is increased), the island Knaypkhof and surrounding ватерфронт about (28 hectares). Only 84 hectares.

On functional structure. Knaypkhof’s association and territories of the southern Moskovsky Avenue in a uniform elite housing estate becomes possible with transfer of the main waterway Pregolya to the southern course. Pregolya Embankment – foot spaces allow to approach building to water. This reception is tradition-al for seaports of Baltic. The second line from water – the main public functions, protection against bad weather and the Baltic winds building volumes.

On transport. Optimization of the existing transport structure. On the first stage to restore with reconstruc-tion and modernization historical bridges, Forge and Potrokhova and to add two foot bridges according to the project. The course Pregolya is offered: to make

170 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 175: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Генеральный план

Master plan

171IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 176: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

третий УрОвень

Конкурсная территория — 56 гектаров (увеличе-на), остров Кнайпхоф и окружающий ватерфронт порядка 28 гектаров. Всего 84 гектара.

По функциональной структуре. Объединение Кнайпхофа и территории южного Московского проспекта в единый элитный жилой комплекс становится возможным с переносом основного фарватера Преголи в южное русло. Набережная Преголи — пешеходные пространства позволяют приблизить застройку к воде. Этот приём являет-ся традиционным для портовых городов Балтии. Вторая линия от воды — основные общественные функции, защита от непогоды и балтийских ветров объёмами застройки.

По транспорту. Оптимизация существующей транспортной структуры. В первую очередь вос-становить с реконструкцией и модернизацией исторические мосты, Кузнечный и Потроховый и добавить согласно проекту два пешеходных моста. В русле Преголи предлагается:

• сделать судоходным южный рукав;

• северный реконструировать и организовать на-бережные и пирсы для частных и общественных прогулочных яхт и лодок.

Реконструкция существующей УДС — принятие минимального параметра регламента без измене-ния статуса. На перспективу предлагается: замена существующей развязки на одностороннюю и замена эстакады на два моста. Первый северный эстакадный с понижением высоты проезда до 8 метров и организацией проездов на остров с раз-вязкой в одном уровне со съездами. Второй мост с южной стороны в уровне земли, что обеспечит транспортное обслуживание застройки острова.

По пространству. Формируется интегрированная городская среда полифункционального назначения с выделением основных ансамблей: перетекающие пространства территории университета с площа-дью Канта и восстановлением галереи и сквера; Гостиничный комплекс с восточной стороны пруда замыкает перспективу парка развлечений; пред-лагается новый корпус галереи искусств и право-славный храм в юго-восточной части с выходом на набережную Преголи.

По объектам и застройке. На проектной терри-тории формируется ансамбль жилой застройки по Московскому проспекту из жилых домов VIP класса или дипломатических резиденций на терра-се (2-я очередь) и застройки Альтштадта с учётом исторической структуры. Предлагается кварталь-ная застройка повышенной комфортности острова Кнайпхоф с учётом исторического модуля с вос-созданием основных исторических пространств. Фан-зону болельщиков футбола предлагается разместить на острове Октябрьском на заверше-нии оси Солнечного бульвара, что рационально и эффективно для такой функции. Вторая очередь этой территории предлагается под застройку жи-лого квартала средней этажности.

четвёртый УрОвень

Ансамбль «Королевская гора» — площадь 10 гектаров.

По функциональной структуре. Формируется главный презентационный, историко-культурный ансамбль и офисно-деловой центр областного и международного уровня. Полифункциональная структура зданий комплекса обеспечивает мак-симальную доступность всех категорий горожан, туристов и гостей города.

По транспорту. Восстановление Королевской горы, утраченной при строительстве двухуровневой транспортной развязки. Территория практически пешеходная. Транзитный общественный транс-порт проходит по улице Шевченко в северной части и Московскому проспекту с юга. Участок обслуживается автопаркингом в три подземных уровня с удобными пешеходными связями.

По пространству. Центром ансамбля явля-ется система площадей эспланад, ведущих к главной площади города, и области площадью 210 × 85 = 17850 кв. метров, которая тактично изо-лирована от транзитного транспорта приёмами ландшафтной пластики и декоративным освеще-нием в ночное время.

По объектам и застройке. Застройка территории представляет собой единый ансамбль из зданий и сооружений общественной функции различно-го назначения. Дом Советов (вместо утраченного Королевского замка) — 20 тыс. кв. м — парящий

«дематериализованный» объем на высоте 8 метров над уровнем земли, отражающий силуэты и фраг-менты замка, представляет музейно-просвети-тельный комплекс. Его функциональная програм-ма включает народный театр, выставочный зал, лекторий, музей, многозальный кинотеатр, пла-нетарий, библиотеку. «Плаза-Подиум» — выста-вочный и презентационный центр моды с аллеей Славы известных людей области. Реконструкция Дома Советов с образом нового замка — офисный, деловой центр — 55 000 кв. м представляет собой стеклянный сталактит, отражающий окружение, с ночной подсветкой. Каскад из трёх площадей: Верхней — аллея Славы, Средней — главной пло-щади города и Нижней — площади Интеграции, с силуэтом застройки по периметру, формирует но-вый презентационный образ исторического ядра. Главная площадь города имеет трёхпроцентный наклон к Нижнему пруду для создания условий максимального обзора новых ландшафтных и водных панорам. Основные объекты ансамбля: бизнес-центр с эспланадой выставок и атриумом; экзотический парк Грез на рельефе с введением водного каскада (реконструкция мельничного ру-чья), с детским развлекательным центром в южной части; коллекционные бутики с восточной стороны создают новый силуэт застройки исторического ядра города. Все здания комплекса максимально ориентированы на Преголь и создают выразитель-ные панорамы.

172 IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 177: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

navigable the southern sleeve; northern to reconstruct and organize embankments and piers for private and public walking yachts and boats. Reconstruction of the existing UDS – acceptance of the minimum parameter of regulations without change of the status. On pros-pect it is offered: replacement of the existing outcome on unilateral and replacement of a platform by two bridges. The first northern trestle with decrease of height of transportation to 8 meters and the organi-zation of drives on the island with an outcome in one level with congresses. Second Bridge from South side in the earth level that will provide transport service of building of the island.

On space. The integrated urban environment of mul-tifunctional appointment with allocation of the main ensembles is formed: The flowing territory spaces of university with Kant Square and restoration of gallery and square; The Hotel complex from East side of a pond closes amusement park prospect; The new case of gallery of arts, and an Orthodox church in southeast part with an exit to Pregolya Embankment Is offered.

On objects and building. In the design territory the ensemble of a housing estate on Moskovsky Avenue is formed of houses of a VIP class or diplomatic residenc-es on a terrace (the 2nd turn) and buildings of Alsh-tadt taking into account historical structure. Quarter building of the increased comfort of the island Knayp-khof taking into account the historical module with a reconstruction of the main historical spaces is offered. Fanzona of fans of soccer is offered to be placed on the Island October on end of an axis of Solnechny Boule-vard that is rational and effective for such function. The second turn of this territory is offered under building of the residential quarter of average number of storeys.

FOURTH LEVEL.

The ensemble the Royal mountain – the area is 10 hectares.

On functional structure. The main presentation, historical and cultural ensemble and the office business center of regional and international level is formed. The multifunctional structure of buildings of a complex provides the maximum availability of all categories of citizens, tourists and city visitors.

On transport. Restoration of the Royal mountain lost at construction of a two-level traffic intersection. Ter-ritory almost foot. The transit public transport passes down the street Shevchenko in northern part and to Moskovsky Avenue from the South. The site is served by an autoparking in three underground levels with convenient foot communications.

On space. The center of ensemble is the system of the areas of esplanades of leaders to a main square of the city and area of 210×85 = 17850 sq. m which is tactfully isolated from transit transport by receptions of land-scape plasticity and decorative lighting at night.

On objects and building. Building of the territory represents uniform ensemble from buildings and constructions of public function of different function. «Palace» (instead of the lost Royal castle) – 20 thousand sq.m – the soaring «dematerializovanny» volume at the height of 8 meters over earth level reflecting silhouettes and fragments of the Lock represents a museum and educational complex. Its functional program includes folk theater, showroom, a lecture hall, the museum, multiplex movie theater, planetarium, library. «Plaza – the Podium» the exhibition and presentation center of fashion with the Walk of Fame famous people of area. Reconstruction of House of Soviets with image of the new Lock – office – the business center – 55000 sq.m. represents the glass stalactite reflecting an environment

with night illumination. The cascade from three areas: Top – the Walk of Fame, Average – a main square of the city and Lower – Integratsii Square, with a build-ing silhouette on perimeter, forms a new presentation image of a historical kernel. The main square of the city has a 3% inclination to Nizhny Novgorod to a pond for creation of conditions of the maximum review of new landscape and water panoramas. Main objects of ensemble: The business center with an esplanade of exhibitions and an atrium; Exotic park of Dreams on a relief with introduction of the water cascade (reconstruction of a mill stream) with the children’s entertaining center in the southern part; Collection boutiques from East side, create a new silhouette of building of a historical kernel of the city. All buildings of a complex are most focused on Pregolya and create expressive panoramas.

173IV. КонКурсные работы competItIon entrIes

Page 178: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Alexander Popadin, Director

Olga Markova, Lead Project Management Specialist

Lina Kramen, Lead Public Relations Specialist, Executive Secretary of the Competition ad interim

Elena Bozhkova, responsible for printed media publishing

Danila Kotov, Architect

Olga Mezey, Expert, Architect

Oleg Vasyutin, Expert, Architect

Pavel Platunov, System Administrator

Elena Ryabkova, Media Editor

Olga Klimenko, Media Editor

Tatyana Klimenko, Proofreader

the team members who worked hard organizing the Competition

Попадин Александр, директор

Маркова Ольга, ведущий специалист по управлению проектами

Крамень Лина, ведущий специалист по связям с общественностью, и. о. ответственного секретаря

Божкова Елена, помощник директора, ответственный за выпуск печатной продукции

Котов Данила, архитектор

Мезей Ольга, эксперт, архитектор

Васютин Олег, эксперт, архитектор

Платунов Павел, системный администратор

Рябкова Елена, медиа-редактор

Клименко Ольга, медиа-редактор

Клименко Татьяна, корректор

международный конкурс «Королевская гора и её окружение» организовали:

174

Page 179: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"
Page 180: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"
Page 181: Final Catalogue of the Competition "Korolevskaya Gora and Its Surroundings"

Ответственные за выпуск: Елена Божкова, Лина Крамень

Шеф-редактор: Александр Попадин

Перевод на английский язык: Лина Крамень

Фотографии: Виталий Невар

Макет: дизайн-бюро «Пикторика» дизайн и вёрстка — Василий Дриго, арт-директор — Макс Попов

Responsible for publication: Elena Bozhkova, Lina Kramen

Editor-in-Chief: Alexander Popadin

Translation into English: Lina Kramen,

Photos: Vitaly Nevar

Lay-out: design bureau “Pictorica” design — Vasily Drigo, a.d. — Max Popov

9 785903 782246

ISBN 978-5-903782-24-6

Издано Некоммерческим партнёрством «Градостроительное бюро «Сердце города»

Калининград, ноябрь 2014 года

Отпечатано в издательстве «Пикторика», тираж 500 экз. Электронная версия издания доступна на сайте: www.tuwangste.ru

www.pictorica.ru