21
Names of Mussulmans venerated in Harrar and its Surroundings A List' By Emile Foucher, Harar I. 1. Abädir Aba Yazid [16]: Grave, mosque (16). Liste 32. ' Die folgenden Zusammenstellungen mit den dazugehörigen Karten schickte mir Pöre Emile Foucher von der Catholic Mission in Harar mit der Bitte um Veröffentlichung in der ZDMG. Ich komme diesem Wunsche geme nach und gebe die Listen ohne Eingriff in die Umschrift wieder. Eine Vereinheithchung der Umschrift der arabischen Namen wäre zwar leicht möglich gewesen. Damit wären aber lokale Verändemngen der Namen verloren gegangen. Bei den nicht- arabischen Namen wäre mir eine Korrektur ohnehin unmöghch gewesen. In dem übrigen Text waren kleine Verändemngen schon dadurch nötig, daß Pöre Foucher mir zweimal Korrekturen und Addenda geschickt hat, die ich eingearbeitet habe. Zur Benutzung der Listen ist folgendes zu sagen: Die erste Liste nennt alle Heiligen in alphabetischer Reihenfolge. Auf den Namen jedes HeUigen folgt in eckiger Klammer ein Hinweis auf die Karte I. Muslims venerated in Harar City, in der unter der angegebenen Nummer die Stätte seiner Verehmng angegeben ist, soweit diese innerhalb der Stadt Harar liegt und identifiziert werden konnte. Die Nummer bezeichnet gleichzeitig die Stelle, unter der das HeUigtum in der Liste II zu finden ist, die die in der Karte I verzeichneten Stätten geographisch nach den den Toren entsprechenden Stadtbezirken ordnet. Auf die Nummer in eckiger Klammer folgend wird nach einem Doppelpunkt Art der Stätte der Ver¬ ehmng beschrieben, also: Grab, Baum, Stein. In dem Falle, daß die Stätte der Verehmng mit einer Moschee identisch ist bzw. neben der Stätte der Verehmng noch eine Moschee den Namen des Heiligen trägt, ist in mnder Klammer ein Hinweis auf die Nummer in der geographisch nach den Toren der Stadt geordne¬ ten Liste III. der Moscheen von Harar gegeben, die identisch ist mit der Num¬ mer, unter der die Moschee in der Karte II. Mosques of Harar eingetragen ist. Falls der Heilige in meinem Aufsatz : Eine Liste der Heiligen von Harar. In: ZDMG 123 (1973), S. 269-92, verzeichnet ist, ist die dortige Nummer hinter Liste genannt. Die Grundlage der Karten ist dem Werke von Emilio Scarin: Hararino. Ricerche e studi geografici. Firenze 1942 entnommen. Ich habe die Liste mit einigen kommentierenden Anmerkungen versehen, die jedoch nicht systematisch sind. So bleibt manches, wozu ich ohne viel Suchen keine Angaben machen konnte, unkommentiert [Ewald Wagner].

Names of Mussulmans venerated in Harrar and its Surroundings

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Names of Mussulmans venerated in Harrar

and its SurroundingsA List'

By Emile Foucher, Harar

I.

1. Abädir Aba Yazid [16]: Grave, mosque (16). — Liste 32.

' Die folgenden Zusammenstellungen mit den dazugehörigen Karten schicktemir Pöre Emile Foucher von der Catholic Mission in Harar mit der Bitte um

Veröffentlichung in der ZDMG. Ich komme diesem Wunsche geme nach und

gebe die Listen ohne Eingriff in die Umschrift wieder. Eine Vereinheithchungder Umschrift der arabischen Namen wäre zwar leicht möglich gewesen. Damitwären aber lokale Verändemngen der Namen verloren gegangen. Bei den nicht-

arabischen Namen wäre mir eine Korrektur ohnehin unmöghch gewesen.In dem übrigen Text waren kleine Verändemngen schon dadurch nötig, daß

Pöre Foucher mir zweimal Korrekturen und Addenda geschickt hat, die ich

eingearbeitet habe.Zur Benutzung der Listen ist folgendes zu sagen: Die erste Liste nennt alle

Heiligen in alphabetischer Reihenfolge. Auf den Namen jedes HeUigen folgt ineckiger Klammer ein Hinweis auf die Karte I. Muslims venerated in Harar City,in der unter der angegebenen Nummer die Stätte seiner Verehmng angegeben

ist, soweit diese innerhalb der Stadt Harar liegt und identifiziert werden konnte.Die Nummer bezeichnet gleichzeitig die Stelle, unter der das HeUigtum in der

Liste II zu finden ist, die die in der Karte I verzeichneten Stätten geographischnach den den Toren entsprechenden Stadtbezirken ordnet. Auf die Nummer in

eckiger Klammer folgend wird nach einem Doppelpunkt Art der Stätte der Ver¬ehmng beschrieben, also: Grab, Baum, Stein. In dem Falle, daß die Stätte derVerehmng mit einer Moschee identisch ist bzw. neben der Stätte der Verehmng

noch eine Moschee den Namen des Heiligen trägt, ist in mnder Klammer einHinweis auf die Nummer in der geographisch nach den Toren der Stadt geordne¬

ten Liste III. der Moscheen von Harar gegeben, die identisch ist mit der Num¬mer, unter der die Moschee in der Karte II. Mosques of Harar eingetragen ist.Falls der Heilige in meinem Aufsatz : Eine Liste der Heiligen von Harar. In: ZDMG

123 (1973), S. 269-92, verzeichnet ist, ist die dortige Nummer hinter Listegenannt.

Die Grundlage der Karten ist dem Werke von Emilio Scarin: Hararino.

Ricerche e studi geografici. Firenze 1942 entnommen.Ich habe die Liste mit einigen kommentierenden Anmerkungen versehen, die

jedoch nicht systematisch sind. So bleibt manches, wozu ich ohne viel Suchenkeine Angaben machen konnte, unkommentiert [Ewald Wagner].

264 Emile Foucher

2. Abädir sheildj 'Utmän [125]: grave in a room attached to the

mosque (88), awlia^. — Liate 32.

3. Abädir Tay Foor [17]: grave in the cemetery of Abädir Aba Ya¬zid.

4. Abädir 'Umer Rida (sheikh) [92]: qubbi; mosque (69); Nabigar. —

Liste 1.

5. Abädir Wember: South-East of Hakim's shrine (cf. ListeZO), some

kms away, a stone looking like a stool where Abädir used to pray;

under the stone a big excavation. In galligna: Barcuma Abadir.

6. 'Abas (sherif). - Liste 102.

7. Abba Wen around SofI^

8. Abdäl [57]: qubbi (Muslim cemetery), mosque (42). — Liste 14.

9. Abd el-Karim (amir)* [64]: mosque (44).

^ Im folgenden kommen zur genaueren Bezeichnung des Typs der Stätte derVerehrung neben mosque, tree, stone usw. vier termini vor, über die ich vonHerm 'Abdarrahmän Garad, einem Harariner Studenten in Gießen, folgendeAuskünfte erhalten habe:

1. Am häufigsten wird in der Liste der terminus awlia gebraucht. Nach HermGarad bezeichnet das Wort keine irgendwie geartete Stätte des HeUigen-kults. Es ist vielmehr der normale arabische Plural von wali „HeUiger" undbezieht sich immer auf Personen. Ich möchte annehmen, daß hier eine Arabi-

siemng des harari-Wortes awa6 vorliegt. Aw, eigentlich „Vater", ist der nor¬

male Titel eines HeUigen in Harar. Der Plural wird aber auch gebraucht, umden heUigen Bezirk um ein Heiligengrab oder eine Kultstätte zu bezeichnen

(vgl. Wolf Leslau: Etymological Dietionary oj' Harari. Berkeley and Los

Angeles 1963, S. 37). Letzteres dürfte hier mit awha gemeint sein.2. qubhi = arab. qubba bezeichnet ein Gebäude mit Kuppel. In Harar sind Kup¬

pelgebäude eigentlich immer Gräber.

3. näbigar (wörthch „Prophetenhaus") ist ein Haus innerhalb der Stadtmauer,in dem wöchentlich oder monatlich zikris stattfinden. Es kann sich dabei um

ein profanes Haus handeln, das nichts mit einer Kultstätte zu tun hat.

4. mägäsgar ist ein Raum in einem größeren owa<5-Komplex, in dem sich die Ver¬ehrer des HeUigen an seinen Festtagen versammeln und in dem sich gele¬gentlich auch die Verwaltung des awa6 befindet. Nur wenige große awaö

haben ein mägäsgar. Bei Leslau: Dietionary S. 104 wird mägäs gar mit

„royal family" übersetzt.' Aü Söfi ist ein nach dem Heiligen Süf Yahyä (Liste 3) genanntes Dorf, das

nach dem Guida dellAfrica orientate italiana. MUano 1938, S. 437, knapp 10 km

südöstlich von Harar und 6 km vor Bisidimo liegt. Zu den dort verehrten HeUi¬gen vgl. Ewald Wagner: Arabische Heiligenlieder aus Harar. In: ZDMG 125(1975), S. 28-65, hier S. 39, Anm. 29, wo auch Abbäwen (QueUe u. Baum)

genannt ist.

* Amir 'Abdalkarim regierte nach Salvatore Tedeschi: LEmirato diHarar secondo un documento inedito. In: IV Congresso intemazionale di studi etio¬

pici, Roma 1972. T. 1. Roma 1974, S. 481-500, bes. S. 494-5, von 1825-1834.

Names of Mussulmans venerated in Harrar 265

10. Abd el-Karim (aw*, sheikh) [25]: sumamed Faqih Tchatchu

(chicken, a nickname for a short and weak man) ; he was a Harari

Sofi in the period of Grah; tomb, mosque (14). — Liste 11.

11. Abd el-Manan" (sheikh). - Liste 68.

12. Abdi Nür (aw, sherif) [29]: mosque (21). - Liste 80.

13. Abd el-Qadir Gilani [9; 71]: qubbi, mosque (19'), memorial grave

in Argoberi* and elsewhere in many places. — Liste 5.

13 bis. Abd el-Qadir Nür: village where he got married, no tomb in

the village.

14. 'Abd ar-Rahmän (sheikh, aw) : his grave left to the qubbi of 'Umar

Ziad (cf. infra 212). - Liste 12.

15. 'Abd ar-Rahim. — Liste 37.

16. 'AbdüS sheikh (Aw). - Liste 75.

17. Abej Agna'a: somewhere in Assumberi.

18. 'Abida (ai) [41]: awlia under a dembi tree (harari zibi), no trace

' In der Liste kommen neben den normalen Titeln wie Saih, amir, Sarif, imäm,

sayyid usw. folgende speziell Harariner Titel vor:1. aw eig. „Vater", hier „HeUiger".

2. ay eig. „Mutter", hier „HeUige".

3. kabir „religious teacher, native doctor who heals through amulets" (Leslau:Dictionary S. 90).

4. mälaq „official who is responsible for the welfare of each locality connectedwith one ofthe five gates ofthe city of Harar" (Leslau: Dictionary S. 107).

5. gdrad mUitärischer Führer bei den Somali und dann auch in Harar.

° Gärad 'Abdalmannän hieß ein nicht regierender Bruder des Amirs 'Abdal¬

karim, vgl. Tedeschi: Emirato S. 496. Der andere Titel (gärad statt Saih)

spricht allerdings eher gegen eine Gleichsetzung der Personen.

' Unter (19) ist in der Liste III der Moscheen Qarabe Limay eingetragen. Dasist kein Fehler; denn Qurra-be limay ist nur eine andere Bezeichnung für dasGUäni-HeUigtum, vgl. Liste 6.

' Da die Namen der Tore, die gleichzeitig die Namen der hinter ihnen liegen¬

den StadtteUe sind, im folgenden bei der geographischen Lokalisierung der Hei¬

ligtümer eine sehr wichtige Rolle spielen, seien ihre verschiedenen Namen hiernach Enkico Cerulli: Studi etiopici. 1: La Lingua e la storia di Harar. Roma

1936, S. 53-55 aufgefiihrt.1. Westen: Asmä-ddin bari (har.) = Säwä barr (amh.) = Bäb al-Turk oder Bäb

al-na§r (arab.).

2. Norden: Assum bari (har.) = Fallänä barr (amh.) = Bäb al-futüh (arab.) =Fandälä (som.) = Zaila'-Tor.

3. Nordosten: Argob bari (har.) = Yärär barr (amh.) = Bäb ar-rahmah (arab.).4. Südosten: Suqutat bari (har.) = Sangä barr (amh.) = Bäb as-saläm (arab.) =

Barri Bisidimö (galla).5. Südwesten: Badro bari (har.) = Budä barr (amh.) = Bäb al-Häkim (arab.) =

Barri Hammarressä (galla).

266 Emile Foucher

of a grave, mosque (28) ; in the vicinity of Aw Dabana mosque

(79) a shola tree: place of her wedding, an awlia. — Liste 20.

19. Abob (aw) [117]: a shola, grave — a Sofi — in Bedroberi above

the mosque of Ahmed Negash (82).

20. Aboker (aw) = Abu Beker = Laily Mer (his surname) : qubbi, mos¬

que, nabigär.

21. Abör (aw): mosque? — Liste 16.

22. Abu Hurairah Abdurahman: in the village of'Umerdin (Argobba).— Liste 4.

23. Abul-Qasim Gunaidi* [91]: mosque (77), grave at the wall of Aba¬

dir; in Bale province exists a place venerated under the name of

Abul-Qasim Gunaidi.

24. Ag-bara (aw) or Wagbara [38]: mosque (25); the one who built it.

25. Aga-din (aw): in the area of shäni'", Budaber.

26. Ahmed (imam) [44]: mosque (30), memorial in the joAw of this

mosque; according to an old lady mosque (3) was called afterhim. — Liste 58.

27. Ahmed (said) [68]: mosque (50), grave in the Aw Izzin cemetery.

27 bis. Sheikh Ahmed: a grave in the courtyard of Ai Abida's awlia;he was a murid.

28. Ahmed Abu Taj: saint of tuesday (each day has its saint).

29. Ahmed Aiderus (sherif) [21]: grave, awlia under a tree in Assedinberi.

30. Ahmed Arrifai" [31]: an Egyptian sufi, grave in Hag Fag ceme¬

tery. In a dream a sufi leamed that his tomb was in Harar. After

inquiring he found that it was the qubbi of Hag Fag, cf infra 105.

31. Ahmed Bedawa (Aw Guduro): region of Fadis'^ = infra 102.

31 bis. Ahmed Faqih: a grave close to the one of Amir Hashim, cfinfra 111 bis.

32. Ahmed Izzin [32]: qubbi, mosque (23). — Liste 19.

33. Aw Ahmed (Muhammed Ginfugala) [b]: a rock (awlia); he used

to keep his stick on that rock. — Liste 107.

° Es handelt sich um den Mystiker Abü l-Qäsim al-6unaid (gest. 910), vgl. EI^s.v. Djunayd.

"* Der Stadtteil hat seinen Namen nach den dort früher ansässigen Schmie¬

den (S/sdüi'), vgl. Ewald Wagner: Legende und Geschichte. Der Fath MadinatHarar von Yahyä Nasralläh hrsg., übers, u. erklärt. Wiesbaden 1978. (AKM 44,3.),S. 100-101.

" Ahmad ar-Rifä'i (gest. 1183), der Begründer des Ordens der Rifä'iya, vgl.EI' s.v. Rifä'i.

Fadis liegt 25 km südwesthch von Harar, vgl. Guida S. 453.

. Muslims venerated in Harar City

268 Emile Foucher

Names of Mussulmans venerated in Harrar 269

34. Ahmed Negash [7]: mosque (8), tomb has disappeared, Dukebar'^ - Liste 26.

35. Ahmed Ridwan (sherif): unknown. — Liste 81.

36. Ahmed Yässin (aw), son of Aw Nür'*: qubbi in the Argobba vil¬

lage Ganda Adam'* south of Bissidimo. — Liste 48.

37. Ä'isä (sitti) [114]: mosques (36; 81). - Liste 62.

38. Ä'isä Yaya (ai) : according to Ahmed Zakaria'* name of a mosque

in Sukutat beri?

39. Aljkal (aw) [119]: mosque (85); awlia (shola tree). — Liste 51.

40. 'Ali (aw) and Al' Imaj [66]: qubbi in Argoberi; they are husband andwife.

41. 'Ali (said): OldwellinMagalaguddo". AsIwastoldheisSaid'Ali

Hashem'*, father of Hassen and Hussein, whose picture hangs

in the zikri house of a mosque between the Jijiga road and the

cliffs of Mount Hakim beyond Mekonnen Sefer'*. In the same com¬

pound is a zikri house called megesgar (within the walls it is

caUed nebigar). In the cliff just above and in front ofthe caves dug

by the Italians is a big slab where Said 'Ali used to pray. Every

year a gathering is held on that spot, called Said 'Ali Asker. He

has no tomb as he was taken up to the third heaven like Elias.

42. 'Ali (sheikb, aw): location?

43. 'Ali Bäl (aw). - Liste 64.

44. 'Ali Fif. - Liste 8.

45. 'Ali Hamdogn (said) [104]: mosque (74), which is also called Said

'Ali (cf. supra 41); tomb at magala guddo. — Liste 2.

46. 'Ali Mujahidin. - Liste 22.

47. 'Ali Musa: known, but not identified. — Liste 103.

" Es handelt sich um das von dem Duke of Harar Ras Makonnen im 'Westen

neu in die Stadtmauer gebrochene Tor.

''' Vgl. R. P. AzAis etR. Chambakd: Cinq Annees de recherches archeologiques.Paris 1931, S. 46.

'° Zu Ganda Adam vgl. Ewald Wagner: Three Arabic Doeuments on the

History of Harar. In: Joumal of Ethiopian Studies 12 (1974), S. 213-24, hierS. 223, Anm. 60.

'° Junger Harariner Gelehrter, der auf der 8th Intemational Conference ofEthiopian Studies, Addis Ababa, 1984, einen Vortrag: Some Notes on theAccount-Book of Emir Abdul-Shakur of Harar (1783-95) hielt.

" Der von mir Liste S. 271 Gidir Mägäla und Guida Karte S. 446/7 Mercatonuovo genannte zentrale Markt von Harar.

Gememt ist 'Ali b. Abi Tähb.

'° Zu dem Mausoleum von Ras Makonnen s. Guida S. 448-9.

270 Emile Foucher

48. 'Ali Sheikh (aw) [122]: grave and awlia close to the Ittaquillah

mosque (86).

49. 'Ali Sheüo [97]: grave attached to the mihräb of the Le'ay aw

Abädir (cf. infra 149) mosque (71).

50. 'Amer (sherif) : unknown. 'Amer and 'Umar the same? cf. Liste 60;

69; 74.

51. Amin ( sheikh) : saint of the shepherds ; grave inside the compound

of Nuria Mohammed in Maja Sefer, i.e. mosque (22), Fellana ber.

52. Amina Hassen [75]: mosque (56); nobody knows about her.

53. Amir Adham [109]: the tomb has disappeared when the Magala

guddo was built. — Liste 43.54. Amir b. 'Alawan: no information. — Liste 66.

55. Amira (ai) [94]: mosque (70).

56. Anas Abdu Malik: the first saint of Harar before the coming of

Abädir.^"

57. Anbaso (sheikh) [d] : a rock and a wenza tree (awlia) ; in Argobba

area "pillar ofthe saints" (Argobba saying).

58. Ansar (aw) [81]: grave inside of a shola tree between the walls

and the cemetery; a second grave in the $aftn of mosque (75).

59. Aokah (aw): three to four spots intramuros, called by this namewhen the exact one is not known.

60. Arab leej: patron saint of meat, amh. yä-saga geta; outside the

town a big tree in the vicinity of Kassate Press, North of Harar.

61. Arabi Nur [95]: grave, awlia under a wenza tree in Suqutat beri. —

Liste 31; 101.

62. Arawäö'a (aw, sheikh) [6]: brother of aw Siraj (cf. infra 204); grave

in the ^ahn of mosque (2). — Liste 57.

63. Arsa-moay (Arsamey) (aw): village facing Ganda Feron. — Liste 17.

64. Asad Ahmed (aw) [99]: grave, awlia in Suqutat beri.

65. Aslah-din^' (sheikh) [84]: a shola tree opposite to Sanga ber;

awlia; qubbi at Fadis; the patron saint of Sorgho.

66. Asosum^^: farther than Arab leej north-east of Kassate Press.

Gemeint ist der Prophetengenosse und Traditionarier Anas b. Mälik, vgl.Wagner: Legende S. 91.

^' Zu A^lahaddin vgl. Wagner: Legende S. 37.

Heiligenlieder S. 45 hatte ich asosam als Appellativum ((5'ai-Bündel) über¬setzt und die Möglichkeit, daß es sich um einen weiteren HeUigennamen han¬delt, nur mit Fragezeichen erwogen. Letzteres erweist sich jetzt als die richtigeAltemative. Nun kommt ein Asosam Garad auch in dem arabischen Text der

Geschichte Nür b. Mugähids vor (bisher erst in einer amharisehen Versionbekannt, vgl. Kurt Wendt: Amharische Geschichte eines Emirs von Harar im

Names of Mussulmans venerated in Harrar 271

67. Baal sheikh (aw): baal means coffee; in Suquta.t beri?

68. Bab Sidi Ibrahim [39]: grave in the §ahn of mosque (26).

69. Badi Abädir [1]: qubbi near Berbere ber^'; the one who has lost

something makes an offering to get it back at the shrine. A young

girl was saying, "mangez sans avoir faim, buvez sans avoir soif,

soyez ä l'aise, ne vous en faites pas!" — Cf. Liste 32.

70. Bahor (aw) : stands for prosperity; in the area of Sofi; two or three

spots within the walls.

71. Barhadley (aw) = Yusuf Barkhadley (sherif). — Liste 72.

72. Barsor^* [15]: gwfcöi in Assadin beri.

73. Bat (aw): Mosque? - Liste 82.

74. Batula (ai): Amir Nur's grandmother; at the back ofthe main jail,

there is a hill on top of which there is an ammunition dump. On

the northem side of it there is a tree called Ai Batula.

75. Beri-Dor (aw) : door-keeper; there is a protector saint for each gate.

76. Beshir al-Hafi [c]: awlia at the foot ofa big sycomore (shola), lo¬

cated between mosque (82) and the southem wall. — Liste 10; 46.

77. Beziu (Bazeek) (aw, sheikh) [50]: where the church of Medhane

Alem stands; he was an Amhara converted to Islam in the time

of Amir Nur.

78. Billal-lij: same as Macca lij, cf. infra 150.

79. Buba Abramo (aw)^* [20]: Abdal's father; tomb, awlia near an

old kurkura tree; mosque (11).

80. Biu- (aw), better: aw Abür [70]: a sufi after Gragn; mosque (51).

XVIJahrhundert. In: Orientalia NS 4 (1935), S. 484-501). An der entsprechen¬

den Stelle liest der amharische Text Sim Garad. Zu letzterem Titel vgl. EnricoCerulli: LTslam di ieri e di oggi. Roma 1971, S. 178, Anm. 151. Er kommt

außerdem in der vorliegenden Liste unter 192 vor. In der Geschichte Nür b.

Mugähids ist Asosam/Sim Garad zunächst ein Argobba-Führer im DiensteMugähids im Kampfe gegen die Äthiopier. Später tritt er nochmals im Dienstevon Nürs Nachfolger 'Utmän im Kampfe gegen den aufständischen Garad öibrilauf. Ein Garad Balaw Muhammad Sim Garad wird aber auch in der Storia dei Re

im Dienste 'Utmäns als Heerführer gegen Garad öibril genannt, vgl. Cerulli:Islam S. 152; 160. Es spricht einiges dafiir, daß Asosam/Sim Garad und GaradBalaw Muhammad Sim Garad identisch sind und somit auch die Titel Asosam

und Sim. Ebenfalls identisch dürfte auch der unter 192 genannte Sem Garadsein. Ob auch der hier genannte Asosum identisch ist, scheint mir dagegen nichtso sicher zu sein.

Mit Berbere Ber muß der kleine, nicht zu den ofiizieUen fiinf Toren zäh¬

lende Mauerdurchbruch im Nordwesten der Stadt gemeint sein.

^* Vielleicht identisch mit Au Bäl Sör in Wagner: Heiligerdieder S. 41.

Zu ihm vgl. Wagner: Heüigerdieder S. 41.

272 Emile Foucher

81. Ö'ifru (aw). - Liste 61.

82. Dabana (aw, sherif) [112]: mosque (79); awha, old shola, across

the path. — Liste 9.

83. Dig-Dig Suleiman (aw): qubbi on the road to Jijiga. — Liste 7.

84. Faji (sherif): tomb in Suqutat beri.

85. Faq Mohammed (aw): is known, but not located. — Liste 106.

86. Faq Yusuf: mosque? — Liste 55.

87. Faqih (aw): another name (?) for Ai Amira mosque (70).

88. Faqih Ahmed (gatur) [26]: mosque (13), nearby his tomb. — Liste59.

89. Faqih Nasroy^" (aw) [118]: mosque (82), to the west ofthe mos¬

que awlia and grave at the foot of an old sycomore (shola).

90. Faradjet Ibrahim [74]: mosque (55), across the road grave andawlia under a kurkura tree.

91. Faris (aw) [59]: mosque (24); grave in the $a/tn of mosque (45).

92. Faräah-Ham (aw): awlia in Bedroberi. — Liste 52.

93. Fatima Motiammed: not located. — Liste 98.

94. Fekhredin Yunis (aw) [52]: grave in the #aÄn of mosque (34); the

qvhbi in the same ^ahn is that of his father Yunis, cf. infra 230.

95. Feten (aw): qubbi on the road to Jijiga.

96. Finina^' (Finin, Finini) (sheikh): located near Amaressa; comingfrom Harar one follows the road to Dire Dawa till one crosses a

bridge, from here one has to follow the river to the left.

96 bis. Sheikh Galmo: buried near the grave of Amir Hashim, cf.

infra 111 bis. He carried Amir Hashim who was wounded during

a battle against the Arussi.

97. Garäd Abögn: was in the service of Gragn^*; patron saint of water,

sources, rivers, amh. yä-manl^ geta.

98. Garäd Ahmed [61]: mosque (46).

99. Garäd Na^er: mosque (7). — Liste 83.

100. Garaule^*: behind the Christian slaughter house, Fellana ber.

101. Geshanghesh (aw) [56]: a fictitious name for a companion ofthe

Prophet. He is "Muhaz ben Gebel"'" sent by the Prophet to Yemen

^' Zu ihm vgl. Wagner: Legende S. 91.

" Vgl. Waoner: Heiligerdieder S. 45.

In Wirklichkeit stand Ahmad Gran im Dienste von Garad Abofi, vgl.Wagner: Heüigerdieder S. 43.

Zu ihm vgl. Wagner: Heüigerdieder S. 39.

Zu Mu'äd b. Gabal vgl. Uairaddin Zirikli: Al-A'läm. Tab'a 2. Kairo1954-9, Bd. 8, S. 166-7; Zu seiner Tätigkeit im Jemen W. MontgomeryWatt: Muhammad at Medina. Oxford 1956, S. 122; 237; 366.

Names of Mussulmans venerated in Harrar 273

to convert the people to Islam; sufi-mosque (39); grave nearby

in the compound of Haji Dhobi under a very old tree (dembi).

102. Guduro (aw) (Ahmed Badawe^') [a]: a rock (awlia); lived in the

region of Fadis.

103. Habib (negus): grave awlia under a shola tree. — Liste 38.

104. Habboba (amir)*^: on the road to of Hakimgära, facing Dakkar

(information of Ato Shami^'). Some people, however, are in doubt

about the information given by Ato Shami. No one seems to know

the exact location. A Hararian lady told me that he was buried

(a qubbi) near the road from Combolcia to Fellana village. Is it

"qebri garsa" (the tomb ofthe old man, Combolcia area)? There is

a plant called Amir Habboba's plant (Amir Habboba qutti), grow¬

ing by the river's side, eaten by donkeys, used as a medicine

for children. There is a say: "Today I am going to Amir Hab¬boba."

106. Hag Feg [30]. - Liste 85.

106. Hakim (aw) [62]: mosque (47), qubbi on Hakim gära. — Liste 30.

107. Haiabi Kebir (aw): near Dini Gobana mosque (38).

108. Halaf (sherif). - Liste 33.

109. HamboUa (sherif) [79]: surname of Sherif Sheikh, cf. infra 200;

mosque (61).

110. Hamid b. Mudau (sheikb). — Liste 73.

111. el-Haq (sheikh): son of Abädir; rode on a lion**.

Ill bis. Amir Hashim ibn Ali** : buried on the spot where he died, having

been injured in a fight against the Arussi (cf. supra 96 bis), a few

kms from the market of Mumed Roba (Mumer Roba), north of

" Es ist zweifellos der bekannte ägyptische Heilige Ahmad al-Badawi (gest.1276), vgl. EI^ s.v. Ahmad al-Badawi, über den Enno Littmann: Ahmed il-

Bedawi. Ein Lied auf den ägyptischen Nationalheüigen. Mainz 1950, ein HeUigen-

lied veröffentlich hat. Er war der Gründer des Ordens der Ahmadiya.

Zu Amir Habbüba vgl. Ewald Wagner: Die Chronologie der friihen musli¬michen Herrscher in Äthiopien nach den Harariner Emirslisten. In: Wort und Wirk¬

lichkeit. Studien zur Afrikanistik und Orientalistik Eugen Ludwig Rapp zum70. Geimrtstag. 1. Meisenheim 1976, S. 200-202 mit Anm. 46. Er dürfte Ende

des 6. Jhdts. in Dakkar, der Vorgängerin von Harar, geherrscht haben.

Zu diesem inzwischen verstorbenen Harariner Gelehrten, dem Verfasserdes öadwal aS-SäS waS-Sämi und Informanten fast aller Harar-Forscher seit den

Vierzigerjahren, vgl. Wagner: Chronologie S. 188-9.

^* Im Fath madinat Harar reitet Ishäq, der Sohn von 'Umardin, auf einemLöwen. Sollte el-Haq aus Ishäq verhört und Abädir mit seinem Bruder und

Nachfolger 'Umardin verwechselt worden sein?

'* Regierte 1662-71, vgl. Tedeschi: Emirato S. 488-9.

274 Emile Foucher

Fellana ber. There are three tombs: Amir Hashim, Ahmed Faqih

(cf. supra 31 bis) and sheikh Galmo. There is a commemoration

every year.

112. Hashim, Abdul Aziz (sheikh) [35; 69]: qvibi in Aw Izzin; nebigär

in Argoberi.

113. Hassen (sheikh): probably the grandson ofthe prophet.

114. Hassen (sherif, aw) [80]: tomb on the border of a road near

mosque (61).

115. Hassen al-Basri: venerated in Harar. — Liste 56 (so far, nobody

has been able to locate the mosque mentioned there) .

116. Hasserma Hussein: grandsons ofthe Prophet, qubbi ten minutes

walk from the Arawe** fruits market (Jijiga road).

117. Hassen Mohammed (aw): known, but not located. — Liste 97.

118. Huddun*' (sherif) [101]: a big rock in Suqutat beri, awha.

119. Huggun (sherif) [19]: mosque (10); awha across the wall under a

kurkura tree.

120. Hunqeftu Abädir: hunqeftu = hole**; a very deep hole on the top

of Mt. Hakim, farther than Barcuma Abädir, cf. supra 5.

121. Idal (emir) [113]: in the vicinity of Qadi Yones Abdosh's house

between Budda ber and Magale guddo. — Liste 45.

122. Idris ibn Aw (sheildj) [33]: qubbi in Aw Izzin.

123. Imag (ai) [67]: grave facing the qubbi of her husband Au 'Ah, cf.

supra 40.

124. Ismael Geberti** [86]: grave in the ^ahn of the Ismael Geberti

mosque (63).

125. Ja'afer (sherif): tomb at Babile*", a flat rock with a foot print

(Monfreid's*' garden). — Liste 99.

126. Jiberti Ismael (aw) [73]: a qubbi, across the road his mosque (53).

*° Zu Harawe vgl. Wagner: Doeuments S. 223, Anm. 71.

" Zu Sarif IJuddun vgl. Wagner: Legende S. 79.

*' Leslau: Dictionary S. 85 gibt fiir hanqafti 'obstacle, stumbling block' an.

*° Zu Isma'il Öabarti vgl. Waoner: Legende S. 35-7. Identisch ist zweifels¬ohne auch der unter 126 genannte Jiberti Ismael.

Babile hegt 31 km südöstlich von Harar auf der Straße von Harar nachJijiga, vgl. Guida S. 437.

Mme. H. de Monfreid sammelte in den Jahren 1929-30 die einzigen Auf¬

nahmen des heute ausgestorbenen oder vom Aussterben bedrohten Südar-

gobba. Die Texte wurden von Marcel Cohen: Nouvelles Etudes d'Ethiopienmeridional. Paris 1939, S. 375-427 veröffentlicht.

Names of Mussulmans venerated in Harrar 275

127. Jibril (Amir Gabriel ofthe Fath*^) [83]: grave in front ofthe Zer-

beita mosque (62).

128. Jimjim (aw): awlia is a worka tree near Aw Said compound, cf.

supra 41; patron saint ofthe fields, amh. yä-märet Sum.

129. Jimmu (aw) [4]: mosque (4). — Liste 63.

130. Aw Jojoba Mahi Sheikh: a worka tree between Trinity Church

and the Military Academy. The awlia existed till the building of

the Military Academy.

131. Kalefoye (aw) [22]: an Adare" of Abdel-Qadir Gilani's period;

mosque (15).

132. Kalka (aw): in the vicinity of Abdal-Qadir Gilani's shrine (Lugo,

farther than Sofi).

133. Ketib Salih [89]: grave; mosque (67).

134. Khadana Khuddun** (aw) [45]: means "covered and was covered" ;

a wall, unwilling to give his name, used to say, "I am covered",

a rock-awlia on the left of the path leading from Dini Gobena

mosque (38) to Geshangesh mosque (39).

135. Khalef (aw, sherif) [28]: qubbi behind the police station of Feres

Megala".

136. Khalid (aw) [121]: a shola-awlia above Aw Alj^al mosque (85).

137. Khalil (kebir) [63]: a well known wali who died circa a hundred

years back; mosque (48).

138. Khamis Ai Hadjia. - Liste 29*".

139. Khazeer (Khadir) (aw): the saint of the day, always moves,

present whenever we need.

140. Khazeer (Khadir) Abogn [27]: a sufi; mosque (20). — Liste 39.

141. Khokahey (ai): a rock in front of the caves of Kutaba (Jijiga

road).

142. Khor-Dokkon (Aw 'Usman): north of Assumberi near the river;

he used to play with an elephant (dohon).

*^ Vgl. Wagner: Legende. S. 95.** Das Galla-Wort für Harari.

** Perfekt hädänaund Part. Pass. hudun\on der Wurzel hdn „bedecken", vgl.

Leslau: Dietionary S. 96. Der gleiche Name liegt auch in 118 und 145 bis vor,

wenn es sich nicht gar um Personengleichheit handelt.

** Der große Platz vor der Mädhane Aläm-Kirche, von dem heute die Busseabfahren, im Guida, Karte S. 446/7 als Piazza deha Fontana eingetragen.

*" Das von dort übemommene hamis gehört nicht zum Namen, sondem gibt

an, daß Ay Häggi am Donnerstag verehrt wird.

21 ZDMG 138/2

276 Emile Foucher

143. Khutub (aw): father of 'Umer Ziad; tomb at Kurumni-Bissidimo

(Kontuma) (cf. Fath").

144. Kontar (aw): another name for Le'ay Abädir's mosque (71).

145. Koshum** (sherif): grave near the oil factory (Dakkar).145 bis. Aw Khuddun: awha — a shola tree — in Bedroberi.

146. Kulia (ai) [88]: Abdal's mother; mosque (65); field of Ai Kulia

beyond Erer ber; rock buried at the angle of the street leading to

Amir Nür's mosque.

147. Kurfo (aw): a tree-awlia between Ai Abida mosque (28) and the

northem wall.

148. LaUylas (Laily Ilyas): the saint ofthe night.

149. Le'ay aw Abädir [96]: mosque (71) with Bet ta'arms = weddinghouse of Abädir. — Liste 1.

150. Macca lij: a rock on the road towards mosque (6); the same as

Billal-lij, cf supra 78.

151. Maha Sai: mosque (2), grave-awlia attached to the mihrab.

152. Maläq Halef [18]: mosque (9). - Liste 88.

153. Manger (aw): tomb near to Arab leej, cf supra 60.

"153 bis. Mankur (aw): same as Aw Manger? East of TVrgoberi gat«,

45 minutes walk, a heap of stones on the road side where the

butchers of Harar use to slaughter a bullock, in September each

year.

154. Mansur (aw) [111]: mosque (80).

155. Marghani (sheikh): a fariqa*^.

156. Mashäd (aw, said) [11]: mosque (18), grave inthe ^ahn. — Liste 24.

157. Maya (aw) = Aw Mey sheikh [103]: mosque (73) and qubbi in the

compound of Sheikh Ismael, circa hundred meters east of the

mosque. — Liste 34.

158. Mazraat (aw): region of Sofi.

159. Meltan (aw) [13]: tomb under a shola. — Liste 27.

160. Meltan (sheikh) [90]: mosque (68); tomb-awlia under a kurkuratree.

Wagner: Legende S. 33-4.

KoSim kommt in Ewald Wagner: Harari-Texte in arabischer Schrift. Wies¬baden 1983 dreimal als Beiname des dritten Kalifen 'Utmän vor, vgl. S. 235.

Außerdem ist Koäim der Name eines Dorfes am Berge GaramuUata südöstlichvon Harar. In einem Dokument aus der Zeit des Emirs falha (1700-1721) wird

ein al-Koäim Garad als Zeuge genannt, wohl der Gouvemeur des Dorfes, vgl.Wagner: Documenta S. 216, Anm. 19.

Zu dem Orden der Mirganiya der seit dem 19. Jhdt. vor allem im SudanAnhänger hat, vgl. J. Spencer Trimingham: The Sufi Orders in Islam. Oxford1971, S. 116-8.

Names of Mussulmans venerated in Harrar 277

161. Merkeba (aw) [87]: mosque (64).

162. Mohammed (aw, sheikh): mosque? location? — Liste 54.

162 bis. Mohammed (sherif) [120]: grave.

163. Mohammed Halef (sheikh) [36]: gwöbi without roof at Aw Izzin. —

Liste 33.

164. Mufarej (kebir): means: he has contented me; not located.

165. Mujahidin (aw) [14]: the grave has disappeared. — Liste 28; 65.

166. Musa (aw): a sofi; his cave down of Ihio (Argobba)*"; qubbi in

the Bubassa*' region.

167. Nasra (ai) [47]: mother of Amir Nür; grave inside the qubbi ofAmir Nür.

168. Negus (aw) : shrine in the Combolcia area; within the walls a tree?

169. Nüh (aw): location?

170. Nür (amir) [46]: mosque (33); qubbi. — Liste 21.

171. Nür (aw) and Ahmed Yäsin, cf supra 36: qubbi.

172. Nür (aw, sherif) [110]: mosque (76), his tomb-awha before en¬

tering the mosque. — Liste 23.

173. Nüra Hussein [34; 102]: memorial atAw Izzin; another memorial,

awlia and nebigär in Suqutat beri. — Liste 47; 100.

174. Qalahti (aw): in Bedroberi. — Liste 53.

175. Qiu-aish (sherif) [53]: grave in the of mosque (38).

176. Qiu-an gey (aw): in Lugo beyond Sofi.

177. Qurrabe Leemay (aw): mosque (19). — Liste 6.

178. Rahna (ai) (= ar ratAän odoriferous plant, basilic): mother of Aw

'Abd ar-Rahmän, cf supra 14, grave in the nearby cemetery close

to the bank of the river BiSan Buna (watery coffee) a heap of

stones called Ai Raljana Qub.

179. Rubut (sherif) [43]: across the wall of mosque (29) a wenza-tree-awlia.

180. Rukhub (aw): awlia a tree (worka) near Said Ali's compound, cf.

supra 41; a mobile saint, helps in time of trouble, discovers whatis lost*^

181. Rumaay (aw): area of Sofi.

182. Sa'ad** (sheikh) [48]: tomb in the room at the back ofthe qubbi

of Amir Nür, cf supra 170.

183. Sabit (aw) [23]: aroimd mosque (15) in Assedinberi.

Zu Ihio vgl. Wagner: Documents S. 223, Anm. 64.*' Bubassa ist ein Unterstamm der Ala-Galla.

*^ nüiub ist Part. Pass, von rähäba „fmden".

Die Gräber von Sail) Sa'd und Saih Sälih (s. unten 187) werden an der glei-

21*

278 Emile Foucher

184. Sabro (aw) [77]: mosque (59); a shola-awlia in the vicinity of

Said Ali's compound, cf. supra 41. — Liste 35.

185. Said Alawi (sheikh) [105]: grave near Said Ali Hamdogn's tomb

(magala guddo).

186. Said Ali (sheikh) [106]: grave near Said Ali Hamdogn's tomb

(magala guddo).

186 bis. Said (aw): patron Saint of milk, amh. yä-wätät geta; Amares¬

sa** and other places.

187. Salih (sheikh) [49]: tomb in the room at the back ofthe qubbi of

Amir Nür, cf. supra 170.

188. Salihm (aw). - Liste 50.

189. Sara (sitti) [115]: mosques (83 and 84).

190. Sätän (ai): not located. — Liste 96.

191. Sekker (aw) [24]: mosque of Aw Kalefoye (15), another name for

Kalefoye's mosque.

192. Sem Garäd [60]: mosque (45), an adare who built it.

193. Senem Abris (aw): mosque (58); means "opposed to the cross."

194. Shaab (aw): at Shankore (north of Fallana ber) on the river side.

195. Shäbäfät (ai) [37]: mosque (22), a pious lady who built the mosque.

196. Shaber Fat (aw) [37]: another name for mosque (22).

197. Shazali** (sheikh): patron saint of coffee, amh. yä-buna geta,

in Qurrabe Leemay cemetary, cf. supra 177.

198. Sherif (aw). - Liste 40.

199. Sherif Sheikh (aw) [78]: mosque (61), tomb opposite to the

mosque. — Liste 42.

200. Sherif Sheikh [123]: a grave close to mosque (87); there is also

an awlia-tomb under a kurkura tree in a courtyard close to Ahmad

Aidarus [21].

201. Shillia (sherif sheikli) [8]: the same as Shibh; mosque (17); a

wenza tree close to Shoa ber. — Liste 89.

202. Shoab (aw): same as Shaab (aw), cf supra 194.

203. ShuUum Ahmed [58]: qubbi (Erer ber); mosque (43). — Liste 15.

204. Siraj (aw) [2]: grave in the ^ahn of mosque (2), he is the brother

chen SteUe, nämhch beim Grabe Nür b. Mugähids, bereits in der von Cerulli:Islam S. 201-4 veröffentlichten „Visita dei due sceriffi in Harar nel 1030 figira"

fur das Jahr 1621 erwähnt, vgl. auch die dortigen IdentifizierungsversucheCerullis.

" Zu Hamaresa vgl. Wagner: Doeuments S. 221, Anm. 41.

Abü l-Hasan 'Ali b. 'AbdaUäh aS-Sädili (gest. 1258) war der Gründer der

SädUiya, vgl. EI' s.v. ShädhUi und Shädhihya, wo auch einiges zur Beziehungdes Ordens zum Kaffee zu finden ist.

Names of Mussulmans venerated in Harrar 279

of Aw Arawäö'a, cf. supra 62 ; awlia under a very old wenza close

to Berbere Ber.

205. Sofl (aw). - Liste 3.

206. Taher Feth (ai) [93]: an awlia-tomb in a courtyard on the oppo¬

site of Abädir's mosque (69); mother of Abädir.

207. Tejanni (sheikh): it is referred to the {ariqa^^.

208. Towaib (sheikh) [12]: grave between Choa ber and Babile Fac¬

tory, but not exactly located.

209. Tuba ibn Sherif Rubut [100]: grave, awlia in Suqutat beri.

210. 'Uma: the awlia of Aw Siraj is called also 'Uma.

210 bis. 'Umer (aw): patron saint of the skies, amh. yä-sämay geta;

in Qurrabe Leemay cemetery, cf supra 177.

210 ter. 'Umer (sherif) : a qubbi often mistaken for Said 'Ali, cf supra 41.

211. 'Umerdin (imam) [116]: mosque (84), tomb in an adjacent room;

close to the tomb the one of his daughter. — Liste 25.

212. 'Umer Ziad (aw): qubbi east of Erer ber; an awlia after his name

in the Argobba village of Ihio. — Liste 11.

213. Umma Koda [10]: mother of Abdel Qädir Gilani; a qubbi attached

to the one of her son (west of Choa ber).

214. 'Usman Khor-dokkon (aw), cf supra 142.

215. 'Usman (sheikb) [107]: grave near the tomb of Said Ali Hamdogn

(Magala guddo).

216. 'Usman (sheikh): north of Fellana ber.

217. 'Usman (sheikh): at Ihio (Argobba) qubbi, he founded the village.

218. 'Usman öami [72]: grave and awlia in Argoberi around the mos¬

que (51).

219. 'Usman Sabr (sheikti): mosque (59). — Liste 70. Identical with

Aw Sabro, cf supra 184.

220. Uuqa (sheikh): around the mosque of Aw Sabro (59).

221. Walle (aw)*': in Shankora north of Fellana ber.

222. Wali Hashim: grave and awlia under a big shola tree north of

Ganda Feron.

223. Wali Na^er (aw) [85]: grave, awha south of Sanga ber on the cliff

besides the river. — Liste 49.

224. Wah Nasroy: not located.**

*' Zum Orden der Tigäniya, gegründet von Abü l-'Abbäs Aljmad b. Muham¬

mad at-Tigäni (gest. 1815), vgl. EI' s.v. Tidjäniya.

°' zu Au Wafle vgl. Wagner: Legende S. 58.

*' Wohl mit Faqih Nasroy identisch, vgl. oben 89.

280 Emile Foucher

225. Wariqa (aw) [55]: qubbi outside the walls close to Aw Wersema

mosque (37).

226. Wagbera (aw) = Ag-bera, cf. supra 24.

226 bis. Wärtor (aw) [98]: built mosque (71) in ancient times.

227. Wersema (aw) [54]: mosque (37), grave in the ^ahn of the mosque ;in the time of Abädir.

228. Yässin (aw): at Sofi. - Liste 48.

229. Yässin (aw) and Zemzem (father and son): at Sofi.

230. Yonis (aw) [51]: qubbi in the $ahn of mosque (34), cf supra 94his son Fekhredin.

231. Yonis (kebir) [40]: grave in the ^aJin of mosque (27), his name

given also to that mosque.

232. Yonis (sheikh) [65]: companion of Abädir; mosque (52), named

also after him.

232 bis. Zelkegna (aw): patron saint of qät, amh. yä-(at geta.

233. Zemzem (aw), cf. supra 229.

234. Zerbita (aw, sheikh) [82]: mosque (62). - Liste 18.

235. Zinab (aw*"), awlia between mosque (37) and mosque (39).

I am very much indebted to my main informants: Abdul Mumein

Naseb, Haji Abdi Setteb, late Sheikh Gatur (died january 1987),

leader of the Qädiriya in Harar region.*'

n.

Assadinberi

I. Badi Abädir (qubbi). — 2. Sirä] (tree). — 3. 'Uma (tree). — 4. öimmu (grave). —5. Mahad Sai (grave. — 6. Arawäö'a (grave). — 7. Ahmed Nagash (grave)? —8. Shillia (tree). — 9. Abdelqädir Gilani (qubbi). — 10. Uma Koda (qubbi). —

II. Mashäd (grave). — 12. Towaib (exact location?) (grave)? — 13. Multan

(grave) (tree). — 14. Mujahidin (exact location?) grave? — 15. Barsor (qubbi). —16. Abädir Aba Yäzid (grave). — 17. Abädir Tey Foor (grave). — 18. Meläq Khe-

lef (mosque). — 19. Huggun (tree). — 20. Buba (grave). — 21. Ahmed Aiderus(grave). — 22. Kalefoye (mosque). — 23. Sabit (exact location?). — 24. Sekker

(exact location?). — 25. Abdulkarim (grave). — 26. Faqih Ahmid (grave).

*' Zu Au Wariqa vgl. Liste S. 269, Anm. 3.

Es ist seltsam, daß es sich bei Zainab um einen männhchen Heiligen han¬delt.

Zu 'Abdalmuhaimin 'Abdannä^ir vgl. Liste, S. 270-1, zu Sai^ Gaturebda. Nr. 5 und Abb. 3.

Names of Mussulmans venerated in Harrar 281

Assumberi

27. Khadir Abogn (mosque). — 28. Sheikh Khelef (qubbi). — 29. Abdi Nür (mos¬

que). — 30. Hag Fag (qubbi). — 31. Ahmed Arrifai (grave). — 32. Ahmed Izzin

(qubbi). — 33. Idris ibn Aw (qubbi). — 34. sheikh Nura Hussein (qubbi). —35. sheikh Hashim (qubbi). — 36. Mohammed Halef (qubbi). — 37. Ai' Shäbäfät

(mosque). — 38. Waqbera (mosque). — 39. Bäb Sidi Ibrahim (grave). — 40. KebirYonis (grave). — 21. Ai 'Abida (grave). — 42. Kurfo (tree). — 43. Rubut (tree). —44. Imam Ahmed (grave). — 45. aw Khadana Khuddun (rock). — 46. Amir Nur

(qubbi). — 47. Ai Nasra (grave). — 48. Sa'ad (grave). — 49. Salih (grave). —50. Beziu (?). — 51. Sherif Yonis (qubbi). — 52. Fekhredin (grave). — 53. Quraish

(grave).

Argoberi54. Wersema (grave). — 55. Wariqa (qubbi). — 56. Geshanghesh (grave). —57. Abdäl (qubbi). — 58. Ahmed ShuUum (qubbi). — 59. Faris (grave). —

60. Semgaräd (mosque). — 61. Garäd Ahmed (mosque). — 62. Ao Hakim (mos¬

que). — 63. Kebir Khalil (mosque). — 64. Amir Abdul Karim (mosque). —65. Sheikh Yonis (mosque). — 66. Aw Ah (qubbi). — 67. Ai Imaj (grave). —

68. Said Ahmed (mosque). — 69. Sheikh Hashim (nebigär). — 70. Aw Bur (mos¬

que). — 71. Abdelqädir GUani (grave). — 72. Osman öami (grave). — 73. GebertiIsmael (qubbi).

Suqutat Beri74. Feredjet Ibrahim (grave). — 75. Ai Amina Hassen (mosque). — 76. Aw SenemAbris (mosque). — 77. Aw Sabro (mosque). — 78. Sherif Sheikh (grave). —

79. Sherif HamboUa (mosque). — 80. Sherif Hassen (grave). — 81. Aw Ansär

(grave).. — 82. Aw Zerbita (mosque). — 83. Aw Jibril (grave). — 84. Aslahdin(tree). — 85. WahNa^er (grave). — 86. Ismael Geberti (grave). — 87. Aw Merkeba

(mosque). — 88. Ai Kulia (mosque). — 89. Ketib Salih (mosque). — 90. Sherif Mel¬

tan (grave). — 91. Abul-Qasim (grave). — 92. Abädir (qubbi). — 93. Ai Taher

(grave). — 94. Ai Amira (mosque). — 95. 'Arabi Nür (grave). — 96. Abädir Ta'ar¬ms (Nabigär). — 97. 'Ali Shegno (grave). — 98. Aw Wartor (mosque). — 99. Ased

Ahmed (grave). — 100. Aw Tuba Sherif Rubut (grave). — 101. Sherif Huddun

(grave). — 102. Nura Hussein (grave). — 103. Aw Maya (Aw Mey sheikh) (mos¬

que and qubbi).

Bedro Beri

104. Said Ah Hamdogn (grave) . - 105. Sheikh Said Alawi (grave) . - 106. Sheikh

Said 'Ah (grave). - 107. SheUdi 'Usman (grave). - 108. WeU of Said Ah (spot). -109. Amir Adham (spot). - 110. Sherif Nür (grave). - 111. Sherif Mansur (mos¬

que). - 112. Sherif Debena (tree). - 113. Amir Idal (spot). - 114. Sitti Aisha

(mosque). - 115. Sitti Sara (mosque). - 116. Imam 'Umerdin (grave). - 117. AwAbob (tree-grave). - 118. Feqih Nasroy (mosque). - 119. Aw Akkal (tree). -120. Sherif Mohammed (grave). - 121. Aw I^ehd (tree). - 122. 'Ah SheUch

(grave). - 123. Sherif Sheikh (grave). - 124. CanceUed. - 125. Abädir Sheikh'Usman (grave).

282 Emile Fouchee, Names of Mussulmans venerated in Harrar

m.

Assedin beri (choa ber)

1. Abdullähi 'Ali Sadiq. — 2. Mahed Sai. — 3. Aw Hassen öinno — Imam Ahmed.

— 4. Aw öimmu Cifro. — 5. Ahmed b. 'Alwan — Abdi qubi. — 6. Abdumalik. —7. Haji 'Ali Na^er. — 8. Ahmed Negash. — 9. Melak Khelef — 10. Sherif Huggun.

— 11. Aw Buba Abramo. — 12. Ibrahim Yusuf Berkhadley — Sherif Ahmed Aide¬rus. — 13. Faqih Hamid. — 14. Aw Abdul Karim. — 15. Aw Kalefoye. — 16. AwAbädir Yäzid el-Bistami. — 17. Aw (Sheikh Sherif) ShUlia. — 18. Aw Meshäd. —

19. Qarabe Limay — Aw K'urra Limay.

Assum beri (Fellana ber)

20. Khadir Abogn. - 21. Aw Sherif Abdi Nür. - 22. Ai Shäbäfät - Ibrahim b.

Adähäm. — 23. Aw Ahmed Idin. — 24. Aw Faris. — 25. Aw Wekbera (Agbera). —26. Bäb Sidi Ibrahim. - 27. Kebir Ibrahim Bedda - Kebir Yonis. - 28. Ai 'Abida.

— 29. Aw Shanko — Sherif Rubut. — 30. Imam Ahmed — Aw Warso. — 31. AmirAbdullähi. - 32. Gami. - 33. Amir Nür. - 34. Aw Fekhredin Yonis. - 35. Ita-

lian mosque. — 36. Setti Aisha — Aw Quraish.

Argoberi (Erer ber)

37. Aw Wersema. — 38. Dini Gobena — Din Agobera. — 39. Aw Geshangesh —Ahmed Biru. — 40. Ganda Feron — Tuma Zer. — 41. Mesgida Rahama. — 42. AwAbdäl. — 43. Aw ShuUum Ahmed — Ai Gaza Mulüka. — 44. Amir Abdul Karim. —45. Sem Geräd. - 46. Geräd Ahmed. - 47. Aw Hakim. - 48. Kebir Khehl. -

49. Abögn Gudduf — Garäd Mohammed. — 50. Said Ahmed. — 51. Aw Abür. —52. Aw Ahmed Gure — Aw Ahmed Abögn — Sheikh Yonis. — 53. Aw GebertiIsmael. — 54. Sheikh Abbas — Kebir Menhaj.

Suqutut beri (sanga ber)

55. Said Alawi — Fereget Ibrahim. — 56. Sheikh Abubeker — Amina Hassen. —

57. Aw Geräd Bule — Garäd Sadiq. — 58. Faqih Mohammed Idris — Senem Abris.— 59. Aw Sabro. — 60. Amir Mohammed ibn Shakur. — 61. Sherif SheUdi — Sherif

Hambola — Abdurahman Raya. — 62. Aw Zerbeita — Gabararu. — 63. SheikhIsmael Jeberti. — 64. Aw Merkeba. — 65. Ai Kuli — Kebir Yusuf Shaikh. —

66. Amir Abdurahman. - 67. Ketib Salih. - 68. Sherif Meltan. - 69. Aw Abädir.

— 70. Al Amira. — 71. Le'ay Aw Abadir — Aw Barsor (Wartor, Warsor, Balsor) . —

72. Kebir Ahmed Badda, Abdullähi Addus, Aw Sheikh Abögn. — 73. Aw Maya,Aw Mey Sheikh.

Bedro beri (Budda ber)

74. Said Ali — Ali Hamdogn. — 75. Aw Ansar Ahmed — Arab mosque. — 76. SherifNür. - 77. Abdul Qasim Gunaidi. - 78. Sherif BUkeisa. - 79. Aw/Sherif Debana.

— 80. Aw Mansur. - 81. Sitti A'iäa. - 82. Ahmed Negash (Feqih Nesroy?). -83. Sitti Sara. — 84. Imam 'Umerdin. — 85. Aw Ahhäl. — 86. Ittaquilah. —87. Saram bera — Abdul Qädir. — 88. Abädir Sheikh Osman — Iftal Garäd.

The Weeping Wax Candle and Ma'arri's Wisdom-tooth:

Night Thoughts and Riddles from the Gämi' al-awzän

By Pieter Smoor, Amsterdam

Any discussion of riddles (lughz) in Arabic literature, in particular

those which Abu 'l-'Alä' al-Ma'arri is said to have collected in his lost

book, Gämi' al-awzän, must begin with a close examination ofthe tradi¬

tional terminology used to describe and define riddles in the literature

itself.' A very simple approach is that of al-Nuwayri, whose chapter "On

' Cf. EI^ s.v. "Lughz" by M. Bencheneb; for the etymology ofthe word

lughz, however, the reader may in particular refer to Wörterbudi der KlassischenArabisehen Spraehe [WKAS]. Wiesbaden 1957 and later, vol. 2, sub voce.

For a few early examples of, mainly anonymous, riddle poems, see Ihn 'AbdRabbihi al-Andalusi: Kitäb al-'Iqd al-farid. Ed. A^mad Amin e.a. Cairo 1368/

1949, vol. 6, pp. 471-74: "Bob at-lughz".

An interesting, though not a scholarly, study of riddles was recently published

by the Qädi 'Abd al-Hayy Kamäl: al-A^ägi wa-'l-alghäz al-adabiyyah. Tä'if:Nädi 'l-Tä'if al-adabi 1382/1962, repr. 1401/1981. On the pages 5-7, Kamäl

produces a list of no less than 14 works (frequently in manuscript) dealing withall sorts of riddles. Among these, he lists in particular the following (recently

copied) mss. consulted in the Maktabat al-Ma'ärif in Tä'if:a) Tähir b. Sälih b. Ahmad al-Gazä'iri (died 1338/1920): Tashil al-magäz Hä

fann al-mu'ammä wa-'l-alghäz (copied from the ed. Damascus 1303/1886). SeeBencheneb, op. cit.b) Husayn b. Muhammad al-Mahalh al-Shäfi'i (died 1170/1756-7): Husn al-

gihäz fi gam' al-alghäz.

c) Abü Bakr Shihäb al-Din Ahmad b. Härün: Shark al-laf? al-ld'iq wa-'l-ma'nä 'l-

rä'iqfi 'l-alghäz al-lughawiyyah (copied from an ed., Egypt 1318/1900-01). SeeCarl Brockelmann: Geschichte der arahischen Litteratur. 1.2. Suppl.-Bd. 1-3.

Leiden 1937-49 [GAL], S. 1, 441 (a brief note). According to Kamäl (op. cit.p. 39), the La/? al-ld'iq consisted of a poem to the extent of 93 lines.d) A Risälah by Badr al-Din b. 'Umar Khüg b. 'Atä' Alläh al-Makki al-Hanafi,

12th century H. (copied from a ms. in the Azhar Library Cairo, in 1192/1778).e) 'Abd al-Mu'in b. Ahmad al-Bakkä', "Ibn al-Bakkä'", al-Balkhi al-Hanafi:

Kashf äl-mu'ammä (also copied from a ms. in the Azhar Library, no date). SeeBencheneb, op. cit.; also GAL, S 2, 570: he died in 972/1564, the Kashf is notmentioned.

One more work (not in GAL), unfortunatley only briefly described in Kamäl'sbibliography, is of some relevance to this article: "Abü Bakr al-IrbUi (died 679