19
Gebrauchsanleitung EG-Konformitätserklärung – Siehe letzte Umschlaginnenseite. Instructions for Use Page 17 EC-Declaration of Conformity – see inside back cover. Mode d’emploi Page 34 Déclaration de conformité de l’UE – voir à l’intérieur de la page de couverture. Gebruiksaanwijzing Pagina 51 EG-Conformiteitsverklaring – Zie laatste pagina aan de binnenkant van de omslag. Istruzioni per l’uso Pagina 68 Dichiarazione di conformità CE – Vedere ultima pagina interna sul retro. Indicationes de uso Página 85 Declaración CE de Conformidad – Ver última cubierta interior. Instruções de utilização Página 102 Declaração de conformidade CE – ver ínterior da página des- dobrável. √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘ ÛÂÏ›‰· 119 ¢‹ÏˆÛË ™˘ÌÌfiÚʈÛ˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜ – μϤ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÛÂÏ›‰· ÔÈÛıfiÊ˘ÏÏÔ˘. D GB F NL I E P GR Kullanma Talimat› Sayfa 136 Avrupa Toplulu¤u uygunluk sertifikas› – arka kapa¤›n iç taraf›ndad›r. Bruksanvisning Sidan 153 EU-konformitetsintyg – se insidan på bakre omslaget. Instrukcjia obslugi Strona 170 Oświadczenie zgodności z wymogami Unii Euripejskiej – Patrz tylna wewnętrzna strona okładki. Návod k použití Seznam 187 Prohlášení o shodě EG – viz poslední strana vnitřní obálky. 204 / TR S PL CZ ARA FISSLER VITAQUICK ® FISSLER VITAQUICK ® A 2 3 6 5 14 11 12 14 12 1 10 9 B X,Xl YYZZ a b c d 13 7 8 4 038 648 00 965 Fissler GmbH, Harald-Fissler-Str.1, 55743 Idar-Oberstein,Tel. 06781-403-0, Fax 06781-403-321, www.fissler.de Vitaquick ® Vitaquick ® Vitaquick Umschlag.qxd 04.04.2006 10:47 Uhr Seite 1

FISSLER VITAQUICKfacebook.fissler.com/.../vitaquick/GAL_vitaquick_SE.pdf · 2014. 1. 27. · FISSLER VITAQUICK® 1. Säkerhetsinstruktioner • Läs noggrant igenom bruksanvisningen,

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: FISSLER VITAQUICKfacebook.fissler.com/.../vitaquick/GAL_vitaquick_SE.pdf · 2014. 1. 27. · FISSLER VITAQUICK® 1. Säkerhetsinstruktioner • Läs noggrant igenom bruksanvisningen,

GebrauchsanleitungEG-Konformitätserklärung – Siehe letzte Umschlaginnenseite.

Instructions for UsePage 17 EC-Declaration of Conformity – see inside back cover.

Mode d’emploiPage 34Déclaration de conformité de l’UE – voir à l’intérieur de la page de couverture.

GebruiksaanwijzingPagina 51EG-Conformiteitsverklaring – Zie laatste pagina aan de binnenkant van de omslag.

Istruzioni per l’usoPagina 68Dichiarazione di conformità CE – Vedere ultima pagina interna sul retro.

Indicationes de usoPágina 85Declaración CE de Conformidad – Ver última cubierta interior.

Instruções de utilizaçãoPágina 102Declaração de conformidade CE – ver ínterior da página des-dobrável.

√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘ÛÂÏ›‰· 119¢‹ÏˆÛË ™˘ÌÌfiÚʈÛ˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜ – μϤ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÛÂÏ›‰· ÔÈÛıfiÊ˘ÏÏÔ˘.

D

GB

F

NL

I

E

P

GR

Kullanma Talimat›Sayfa 136Avrupa Toplulu¤u uygunluk sertifikas› – arka kapa¤›n iç taraf›ndad›r.

BruksanvisningSidan 153EU-konformitetsintyg – se insidan på bakre omslaget.

Instrukcjia obsługiStrona 170Oświadczenie zgodności z wymogami Unii Euripejskiej – Patrz tylna wewnętrzna strona okładki.

Návod k použitíSeznam 187Prohlášení o shodě EG – viz poslední strana vnitřní obálky.

204 /

TR

S

PL

CZ

ARA

F I S S L E R V I T A Q U I C K ® F I S S L E R V I T A Q U I C K ®

A

2365

14

11

12

14

12 1

10

9

B

X,Xl

YYZZ

a

b

c

d

13

7

8

4

038

648

00 9

65

Fissler GmbH, Harald-Fissler-Str. 1, 55743 Idar-Oberstein,Tel. 06781-403-0, Fax 06781-403-321, www.fissler.de

Vitaquick®

Vit

aqui

ck®

Vitaquick Umschlag.qxd 04.04.2006 10:47 Uhr Seite 1

Page 2: FISSLER VITAQUICKfacebook.fissler.com/.../vitaquick/GAL_vitaquick_SE.pdf · 2014. 1. 27. · FISSLER VITAQUICK® 1. Säkerhetsinstruktioner • Läs noggrant igenom bruksanvisningen,

F I S S L E R V I T A Q U I C K ®F I S S L E R V I T A Q U I C K ®F I S S L E R V I T A Q U I C K ® F I S S L E R V I T A Q U I C K ®

Seite

1. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . 1

2. Beschreibung des Schnellkochtopfs . 3

3. Sicherheitssysteme des Vitaquick®

Schnellkochtopfs . . . . . . . . . . . . . . 4

4. Eigenschaften des Schnellkochtopfs . 4

5. Funktionsweise des Schnellkochtopfs 5

6. Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . 5

7. Vorbereiten des Garens . . . . . . . . . 5

8. Der Kochverlauf im Schnellkochtopf 8

9. Pflegehinweise . . . . . . . . . . . . . . . . 10

10. Fragen und Antworten zum Schnell-kochtopf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

11. Ersatzteilliste . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

12. Garzeiten-Tabelle . . . . . . . . . . . . . . 15

13. Die Fissler-Garantie . . . . . . . . . . . . 16

Liebe Kundin, lieber Kunde!

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuenFissler Schnellkochtopf! Jetzt bringen Sie IhrenSpeisen das Garen schnell und schonend bei.Sie gewinnen bis zu 70 % Zeit und sparen bis zu50 % Energie. Die wertvollen Vitamine und dasnatürliche Aroma bleiben erhalten. Sie essengesund und alles bleibt besonders schmackhaft.

Welche Funktionen und welche Ausstattungs-details das Kochen im Schnellkochtopf für Sieso einfach und sicher machen, vermittelt Ihnendiese Gebrauchsanleitung. Sie werden mitIhrem Schnellkochtopf rasch vertraut sein.

Beachten Sie unbedingtund mit größter Sorgfaltdie Gebrauchsanleitung,damit Sie nicht durch

unsachgemäße Bedienung zu Schaden kom-men. Der Schnellkochtopf steht im Betriebs-zustand unter Druck!

Wir wünschen Ihnen stets viel Freude am ge-sunden und vitaminreichen Kochen mit IhremFissler Schnellkochtopf.

Ihre Fissler GmbHwww.fissler.de

Inhaltsverzeichnis

Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinie 97/23/EG– Richtlinie für DruckgeräteDie Konformität der o. g. Richtlinie wird durch das CE-Kennzeichen bestätigt.

mit folgenden harmonisierten EG-Richtlinien übereinstimmen:conform to the following harmonized EC guidelines:sont conformes aux directives suivantes de l’Union Européenne:met de volgende geharmoniseerde EG-richtlijnen overeenkomen:sono conformi alle seguenti Direttive CE armonizzate:responden a las siguientes directivas CE armonizadas:estão em conformidade com as seguintes directivas CE harmonizadas:Û˘Ì›ÙÔ˘Ó Ì ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ ÂÓ·ÚÌÔÓÈṲ̂Ó˜ ηÙ¢ı˘ÓÙ‹ÚȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜:gösterilen Avrupa Toplulu¤u yönetmeliklerine uygun oldu¤unu tasdik eder:överensstämmer med följande EU-direktiv:spełnaiją następujące harmonizujące normy Unii Europejskiej:splňují požadavky harmonizované směrnice EG:

Idar-Oberstein, 23.07.03Georg Thaller (Sprecher) / Dipl.-Ing. Heribert Bollinger (Geschäftsführer)

EG-Konformitätserklärung / EC-Declaration of Conformity/ Déclaration de conformité de l’UE / EG-Conformiteitsverklaring /Dichiarazione di conformità CE / Declaración CE de Conformidad / Declaração de conformidade CE / ¢‹ÏˆÛË ™˘ÌÌfiÚʈÛ˘∂˘Úˆ·˚΋˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜ / Avrupa Toplulu¤u uygunluk sertifikas› / EU-konformitetsintyg / Oświadczenie zgodności z wymogamiUnii Euripejskiej / Prohlášení o shodě EG /

Fissler GmbH · Harald-Fissler-Straße 1 · 55743 Idar-Oberstein

bestätigt, dass die Dampfdrucktöpfe / certifies that the pressure cookers / certifie que les autocuiseurs / verklaart dat de snel-kookpannen / Si certifica che le pentole a pressione / certifica que las ollas a presión / declara que as panelas de pressão /ÈÛÙÔÔÈ›, fiÙÈ ÔÈ ¯‡ÙÚ˜ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ Ì ·ÙÌfi / flu düdüklü tencerelerin / bekräftar härmed, att ångtryckkokarna / oświadcza, żeszybkowary ciśnieniowe / potvrzuje, že tlakové hrnce /

Vitaquick®

Ort und Datum der Ausstellung Name, Funktion und Unterschrift der BefugtenPlace and date of issue Name, job function and signature of authorized personLieu et date Nom, fonction et signature du responsablePlaats en datum van de verklaring Naam, functie en handtekening van de bevoegde persoonLuogo e data del rilascio Nome, qualifica e firma dell’incaricatoLugar y fecha de emisión Nombre, función y firma de la persona autorizadaLocal e data de emissão Nome, função e assinatura do responsávelΔfiÔ˜ Î·È ËÌÂÚÔÌËÓ›·˜ Ù˘ ¤Î‰ÔÛ˘ ŸÓÔÌ·, ·ÚÌÔ‰ÈfiÙËÙ· Î·È ˘ÔÁÚ·Ê‹ ÙÔ˘ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ˘Yer ve tarih Yetkilinin ad›, görevi ve imzas›Ort och datum för utfärdande Namn, befattning och underskrift av behörig medarbetareMiejsce i data wystawienia nazwisko, funkcja i podpis upoważnionegoMísto a datum vystavení Jméno, funkce a podpis oprávněné osoby

97/23/EG (Modul A,B)DIN EN 12778

C D E

F G H

I J K

N

Q

L

O P

M

a

b

Vitaquick Umschlag.qxd 04.04.2006 10:48 Uhr Seite 2

Page 3: FISSLER VITAQUICKfacebook.fissler.com/.../vitaquick/GAL_vitaquick_SE.pdf · 2014. 1. 27. · FISSLER VITAQUICK® 1. Säkerhetsinstruktioner • Läs noggrant igenom bruksanvisningen,

Låt oss lyckönska dig till din nya Fissler tryckko-kare! Nu kan du tillaga dina maträtter på ettsnabbt och skonsamt sätt. Du tjänar in upp till 70 % och sparar dessutom upp till 50 % energi.Alla värdefulla vitaminer och den naturliga aro-men bevaras. Du äter sunt, och alt förblir extrasmakfullt.

Vilka funktioner och vilka utrustningsdetaljer detär, som gör tillagningen i tryckkokaren så enkeloch säker för dig, framgår av denna bruksanvis-ning. Du kommer snabbt att bli van vid din tryck-kokare.

Följ ovillkorligen och medstor noggrannhet dennabruksanvisning, så att duinte råkar ut för skador på

grund av felaktig hantering. Tryckkokaren stårunder tryck vid kokning!

Vi önskar dig alltid mycket glädje vid hälsosamoch vitaminrik tillagning med din Fissler tryckko-kare.

Din Fissler GmbHwww.fissler.net

153

Innehållsförteckning Bäste kund!

F I S S L E R V I T A Q U I C K ®

Sidan

1. Säkerhetsinstruktioner ……………… 154

2. Beskrivning av tryckkokaren ………… 156

3. Säkerhetssystem för

Vitaquick® tryckkokaren …………… 157

4. Tryckkokarens egenskaper…………… 157

5. Så fungerar tryckkokaren …………… 158

6. Innan Du använder pannan

för allra första gången………………… 158

7. Förberedelser före kokning ………… 158

8. Kokningsprocedur i tryckkokaren…… 161

9. Skötselanvisningar …………………… 163

10. Frågor och svar om

tryckkokaren ………………………… 164

11. Reservdelslista ………………………… 166

12. Tabell över koktider ………………… 168

13. Fissler garanti ………………………… 169

Denna produkt uppfyller kraven i enlighet med EU-riktlinjen 97/23/EC – Riktlinje för tryckkärl.Överensstämmelsen med o n riktlinje bekräftas genom CE-märket.

10-Vitaquick_SVE_153-169.qxd 04.04.2006 13:10 Uhr Seite 153

Page 4: FISSLER VITAQUICKfacebook.fissler.com/.../vitaquick/GAL_vitaquick_SE.pdf · 2014. 1. 27. · FISSLER VITAQUICK® 1. Säkerhetsinstruktioner • Läs noggrant igenom bruksanvisningen,

154

F I S S L E R V I T A Q U I C K ®

1. Säkerhetsinstruktioner

• Läs noggrant igenom bruksanvisningen, innandu använder din tryckkokare för första gången.Låt ingen annan använda tryckkokaren, om han / hon inte först har läst igenom bruksanvis-ningen. Lämna endast ut tryckkokaren till tred-je person tillsammans med denna bruksanvis-ning.

• Håll barn borta från tryckkokaren, så länge denär i gång.

• Använd tryckkokaren endast för det enligtbruksanvisningen avsedda ändamålet.

• Sätt tryckkokaren och tryckstekpannan aldrigin i bakugnen, eftersom det skulle förstöradelarna av syntetmaterial och gummi samtsäkerhetsanordningarna.

• Använd tryckkokaren alltid utan lock vid frite-ring, och fyll grytan maximalt till hälften medfett. (se kapitel 7)

• Använd tryckkokaren endast på de värmekäl-lor, som finns angivna i bruksanvisningen (sekapitel 2).

• Tryckkokare får inte användas för medicinskaändamål. I synnerhet inte för sterilisering, efter-som tryckkokare inte är konstruerade för de vidsterilisering erforderliga temperaturer.

• Kontrollera varje gång innan du användertryckkokaren, att säkerhetsanordningarna ärfelfria och rena (se kapitel 7).

• Företa inga förändringar på säkerhetsanord-ningarna, med undantag för de i bruksanvis-ningen angivna underhållsåtgärder. Ventilernafår inte repareras eller oljas in. Använd endast

reservdelar i originalutförande från Fissler ochi det utförandet, som är avsett för din tryckko-kare (se kapitel 11). Endast då kan vi garanterafelfri funktion och säkerhet för din tryckko-kare.

• Byt ut förslitningsdelar som t ex tätningsringen,rullmembranet, tätningen till ventilsätet och O-ringen till ventilen Euromatic regelbundetefter ca 400 användningstillfällen eller senastefter 2 år mot reservdelar i originalutförandefrån Fissler. Delar, som har synliga skador (t exsprickor, deformering), färgförändringar ellerförhårdningar, måste utan dröjsmål bytas ut.Om detta inte beaktas, försämras funktionenoch säkerheten.

• Sätt aldrig in delar från eller reservdelaravsedda för tryckkokare från Fissler i produk-ter av annat fabrikat.

• Var uppmärksam på, att du endast använderFissler tryckkokare tillsammans med lock avsamma modell från Fissler.

• Sätt aldrig i gång tryckkokaren utan att detfinns vätska i den, eftersom det kan orsaka ska-dor på apparaten och på spisplattan. I extremafall av överhettning kan aluminiumet i bottnensmälta och bli flytande. Om ett kokkärl bliröverhettat, får man dock aldrig lyfta bort detfrån kokplattan, detta för att undvika bränn-skador genom läckande hett aluminium. Stängav kokplattan, och låt kokkärlet svalna, vädrarummet.

• Var noga med att följa angivna påfyllnings-mängder:Minimum:1/4 liter vätska (2 koppar)Maximalt: 2/3 av grytans volym.

10-Vitaquick_SVE_153-169.qxd 04.04.2006 13:10 Uhr Seite 154

Page 5: FISSLER VITAQUICKfacebook.fissler.com/.../vitaquick/GAL_vitaquick_SE.pdf · 2014. 1. 27. · FISSLER VITAQUICK® 1. Säkerhetsinstruktioner • Läs noggrant igenom bruksanvisningen,

155

F I S S L E R V I T A Q U I C K ®

Vid skummande eller svällande maträtter (t exris, baljfrukter, buljonger eller torkade grönsa-ker): max 1/2 av grytans volym. Var härvid upp-märksam på påfyllningsskalan på grytans insidaoch dessutom på hänvisningarna i kapitel 7.

• Den öppna tryckkokaren får inte längre än 2 minuter stå tomt eller med fett på det högstavärmesteget. Vid överhettning kan bottnen antaen gyllenbrun missfärgning. Men denna miss-färgning har ingen inverkan på apparatensfunktion.

• Vid induktionsspisar: För att undvika överhett-ning och därmed skador på kokkärlet till följdav den höga värmeeffekten vid induktion, börman aldrig gå ifrån spisen, om kärlet är underuppvärmning, tomt eller på högsta värmesteg.Var också uppmärksam på bruksanvisningenfrån spisleverantören. (se kapitel 8).

• Tryckkokare kokar under tryck. Om man inteföljer bruksanvisningen, föreligger risk förskållskador. Var uppmärksam på, att tryckko-karen är tillsluten på rätt sätt (se kapitel 7).Använd tryckkokaren aldrig, om locket baraligger löst på!

• Håll god uppsikt över apparaten underkokningen och var uppmärksam på kokindika-torn. Ställ in energitillförseln så, att indikatorninte stiger över det önskade koksteget. Om mansänker energitillförseln, pyser ånga ut genomventilen. Koktiderna ändras, och den totalavätskeförlusten kan leda till skador på kokkär-let och på kokplattan.

• Hantera tryckkokaren mycket försiktigt, närden står under tryck. Rör inte vid de heta utsi-dorna på tryckkokaren. Det föreligger risk förbrännskador. Ta under kokningen endast tag i

tryckkokarens handtag eller skaft. Använd gryt-handskar vid behov.

• Tryckkokaren måste skakas om, innan manöppnar den. På så sätt undviker man, att ång-blåsor som finns inneslutna i maträtten, sprutarut och orsakar skållskador, när locket öppnas.Äppelmos och kompotter bör inte tillagas itryckkokaren.

• Öppna tryckkokaren aldrig med våld. Öppnainte locket, förrän du har försäkrat dig om, atttrycket i kokkärlet har sjunkit helt. Följ anvis-ningarna för öppning av locket (se kapitel 8).

• Se till, att händer, huvud och kropp befinner sigutanför riskområdet, när ångan släpps ut! Varextra uppmärksam på detta, när du släpper utångan genom öppningsspjället.

• Om du har kokat kött med skinn (t ex tunga)eller korv med skinn, som kan svälla undertryck, ska du inte sticka hål på skinnet, så längedet är uppblåst. Då kan du skålla dig.

• Om tryckkokaren eller någon del av den har bli-vit skadad resp funktionen inte längre motsva-rar beskrivningen i bruksanvisningen, får appa-raten inte längre användas. Då ber vi dig attomedelbart ta kontakt med din återförsäljareför Fissler-produkter eller med vår egen kund-tjänstavdelning (telefon: +49 (0) 6781 / 403-556).

• Du kan också med förtroende vända dig till enåterförsäljare för Fissler-produkter eller vårkundtjänstavdelning, om du efter att ha läst ige-nom bruksanvisningen fortfarande har en ellerannan fråga. Vi svarar gärna på dina frågor.

• Förvara denna bruksanvisning omsorgsfullt.

10-Vitaquick_SVE_153-169.qxd 04.04.2006 13:10 Uhr Seite 155

Page 6: FISSLER VITAQUICKfacebook.fissler.com/.../vitaquick/GAL_vitaquick_SE.pdf · 2014. 1. 27. · FISSLER VITAQUICK® 1. Säkerhetsinstruktioner • Läs noggrant igenom bruksanvisningen,

156

F I S S L E R V I T A Q U I C K ®

2. Beskrivning av tryckkokaren

se bild A

1. Fissler säkerhetshandtag för genomgåendegrepp

2. Ergonomiskt utformat öppningsspjäll att steg-löst släppa ut ångan och upplåsning av appara-ten

3. Fissler Euromatic under handtagets främre delsom säkerhetsventil

4. Färgmarkering på grytskaftet och markeringpå locket för exakt påsättning av locket

5. Kokventil med säkerhetsfunktion6. Kokindikator i kokventilen med markeringar

för skonsteg och snabbsteg7. Tätning till ventilsätet för tätning av kokventi-

len8. Rullmembran som skydd för kokindikatorn9. Hållare till kokventilen med bajonettlås på

lockets undersida för fastsättning av kokventi-len

10. Tätningsring11. Mothandtag för att man ska kunna bära tryck-

kokaren säkert12. Flamskydd på handtagen för kokning på gaspis13. Inkapslad grytbotten för optimal värmeupp-

tagning, -fördelning och -ackumulering. Bero-ende på modell levereras tryckkokaren medföljande utrustning:

Super-termikbotten: lämplig för gas- och elektriska spisar(Kompakt elplatta eller kokfält ispishäll av glaskeramik)

Universalbotten CookStar:lämplig för gas- och elektriska spisarsamt för induktionsspisar

Den integrerade bottenstämpeln innehåller ytterli-gare uppgifter som anges nedan:

se bild B

a - nominell volym (motsvarar inte den effektivavolymen, se kapitel 7: maximal påfyllnings-mängd)

b - maximalt tillåtet ångtryck för kokventilenc - tillverkningsdatum (kalendervecka / år)d - CE-märkning

14. Insatsgarnityr för ångkokning: med perfore-rad insats och trefot som stöd (Det finns ocksåtryckkokare utan insatsgarnityr. Insatsgarni-tyrer kan också köpas för sig i handeln).

10-Vitaquick_SVE_153-169.qxd 04.04.2006 13:10 Uhr Seite 156

Page 7: FISSLER VITAQUICKfacebook.fissler.com/.../vitaquick/GAL_vitaquick_SE.pdf · 2014. 1. 27. · FISSLER VITAQUICK® 1. Säkerhetsinstruktioner • Läs noggrant igenom bruksanvisningen,

157

F I S S L E R V I T A Q U I C K ®

3. Säkerhetssystemen för Vitaquick® tryckkokaren

• Kokventil:1. inkl kokindikator med markeringar för skon-

steg och snabbsteg 2. med tryckbegränsningsfunktion: om det

önskade koksteget blir överskridet, släppersäkerhetsventilen automatiskt ut ångan(maximalt 1,5 bar).

• Fissler Euromatic:1. för automatisk avluftning av grytan2. som resttryckspärr: När tryckkokaren står

under tryck, blockeras öppningsspjället avventilkroppen, och tryckkokaren kan inteöppnas. Tryckkokaren kan först öppnas, närden har blivit helt trycklös.

3. med säkerhetsfunktion vid felaktigt påsattlock: Ventilen tätar inte öppningen i locketoch tillåter därmed inte att trycket byggs upp.

4. med tryckbegränsningsfunktion: Om kokven-tilen är defekt, släpper Euromatic automa-tiskt ut ångan.

• Tätningsring

• Öppningsspjäll på lockhandtaget (i kombinationmed Euromatic):1. för att ta bort trycket genom ångutsläpp2. för att låsa upp och öppna locket

• Bajonettlås: Detta lås garanterar för säker till-slutning under tryck.

• Säkerhetshandtag för stadigt grepp och säkerhantering.

4. Tryckkokarens egenskaperTryckkokaren Vitaquick® gör det möjligt att lagamat med bästa möjliga resultat. Tack vare denhögre temperaturen i tryckkokaren blir livsmedlensnabbare färdigkokta, och värdefulla vitamineroch ingredienser bibehålls. Du vinner upp till 70 %tid och sparar upp till 50 % energi.Automatisk uppkokning med Fissler-Euromaticgaranterar för, att luften går ur tryckkokaren. Påså sätt kan syret i luften, som annars förstör viktigavitaminer under kokning, inte skada livsmedlensvitaminer och smak.Kokindikatorn visar det aktuella koksteget:Vid inställning av skonsteget I (1:a ringen) för grön-saker och andra ömtåliga maträtter ligger tempera-turen på ca 109 °C (0,4 bar), vid snabbsteget II (2:aringen) för gryt- eller kötträtter ligger temperatu-ren på ca 116 °C (0,8 bar). Om arbetstrycket fördet valda koksteget i tryckkokaren blir överskri-det, pyser ångan vid max 1,5 bar ut automatiskt.Om man tillagar grönsaker i den perforerade insat-sen i ånga i stället för i kokande vatten, blir ocksåalla vattenlösliga vitaminer i hög grad bibehållna.

10-Vitaquick_SVE_153-169.qxd 04.04.2006 13:10 Uhr Seite 157

Page 8: FISSLER VITAQUICKfacebook.fissler.com/.../vitaquick/GAL_vitaquick_SE.pdf · 2014. 1. 27. · FISSLER VITAQUICK® 1. Säkerhetsinstruktioner • Läs noggrant igenom bruksanvisningen,

158

F I S S L E R V I T A Q U I C K ®

5. Så fungerar tryckkokarenI den slutna grytan, som alltid måste innehålla enminimimängd av vätska, bildas ånga. Genom Fiss-ler Euromatic pyser luft ut och ventilen stängsautomatiskt. I tryckkokaren bildas ett övertryck,temperaturen stiger och indikatorn stiger. Numåste du reducera energitillförseln.När det önskade koksteget är uppnått, börjar kok-tiden räknas ned. Genom kokindikatorn har dualltid kontroll över trycket i tryckkokaren.När koktiden har gått ut, måste du först släppa uttrycket helt ur tryckkokaren (se kapitel 8). Förstdärefter får tryckkokaren öppnas.

6. Innan Du använder tryckko-karen för allra första gången

Diska grytan och locket omsorgsfullt med tillsats avett diskmedel. Fyll därefter grytan till ca hälftenmed vatten, tillsätt en skvätt citronsaft, och låt gry-tan koka på snabbsteget II enligt följande beskriv-ning.

7. Förberedelser före kokningÖppna grytan

se bild C

• Tryck öppningsspjället framåt och• vrid locket åt höger, tills markeringarna på

locket och på säkerhetshandtaget står mitt emotvarandra, och lyft sedan av locket.

Före varje kokning

se bild D

Kontrollera, att kokindikatorn kan röra sig fritt,genom att på prov trycka upp den något. Funktio-nen är felfri, om den fjädrar tillbaka.

se bild E

Kontrollera, att Fissler Euromatic (a) inte ärigenklistrad och sitter löst och rörligt i locket,genom att skaka den försiktigt. Kontrollera, atttätningsringen (b) sitter rätt i locket.Kokmöjligheter i tryckkokaren och tryckstek-pannanMed tryckkokaren kan du använda alla tillag-ningssätt:koka, steka sakta, ånga och bryna.Med den slutna tryckkokaren måste du alltid setill att följa angivna vätskemängder.

10-Vitaquick_SVE_153-169.qxd 04.04.2006 13:10 Uhr Seite 158

Page 9: FISSLER VITAQUICKfacebook.fissler.com/.../vitaquick/GAL_vitaquick_SE.pdf · 2014. 1. 27. · FISSLER VITAQUICK® 1. Säkerhetsinstruktioner • Läs noggrant igenom bruksanvisningen,

159

F I S S L E R V I T A Q U I C K ®

Påfyllningsskalan på grytans insida hjälper digvid tillsats av vätska.se bild F

Maximal påfyllningsmängd:Den maximala påfyllningsmängden vid vanligamaträtter är 2/3 av grytans innehåll (den övre mar-keringen).Vid svällande eller skummande maträtter (t exbaljfrukter, ris, nudlar, buljonger och torkadegrönsaker) får volymen aldrig stiga över det nedrestrecket. Då är grytan fylld till hälften.

Minsta påfyllningsmängd:Man måste vara uppmärksam på, att man vidkokning med eller utan insats alltid har minst 1/4 liter vätska (2 koppar) i grytan.

Tillagning utan insats

Tillagning av kött

se bild G

Knaprig bryning med eller utan tillsats av fett:1. Värm upp den öppna grytan utan fett på medel-

hög effekt (2/3 av spisens effekt). 2. Vänta ca 3 - 4 minuter.3. Häll några droppar kallt vatten i grytan. När

vattnet blir till glasklara pärlor, som dansar pågrytans botten, är temperaturen rätt.

4. Om du vill, kan du nu tillsätta fett.5. Lägg det osaltade köttet i grytan, och tryck det

fast mot bottnen. På rostfritt stål fastnar nuallt. Men köttet lossnar av sig självt efter någraminuter.

6. Nu kan du vända stekgodset (se steg 5) ochkrydda den brynta sidan enligt önskemål.

7. Övriga ingredienser kan tillsättas som vanligt.8. Tillsätt vätska enligt uppgift i receptet, dock

minst 2 koppar, gott och väl 1/4 liter.9. Stäng grytan. (se kapitel 7)10. Skruva upp kokplattan till högsta värmesteg.Om du har kokat kött med skinn (t ex tunga) ellerkorv med skinn, som kan svälla under tryck, skadu inte sticka hål på skinnet, så länge det är upp-blåst. Då kan du skålla dig.

O B S :Fyll alltid på tillräckligt med vätska, så attånga kan bildas och se till, att inte all vätskaångar bort ur tryckkokaren. Tryckkokarenfår på inga villkor koka torrt, eftersom appa-raten och kokplattan i annat fall får skadorgenom överhettning (grytans botten kan smäl-ta, och säkerhetsanordningarna kan skadas).Om ändå en överhettning sker, får tryckkoka-ren aldrig lyftas bort från kokplattan. Stäng istället av kokplattan och låt kokkärlet stå kvarpå plattan och svalna. Innan du användertryckkokaren nästa gång, bör du låta Fisslerskundtjänst kontrollera apparaten.

10-Vitaquick_SVE_153-169.qxd 04.04.2006 13:10 Uhr Seite 159

Page 10: FISSLER VITAQUICKfacebook.fissler.com/.../vitaquick/GAL_vitaquick_SE.pdf · 2014. 1. 27. · FISSLER VITAQUICK® 1. Säkerhetsinstruktioner • Läs noggrant igenom bruksanvisningen,

160

F I S S L E R V I T A Q U I C K ®

Tillagning av soppor och gryträtter

Soppor och gryträtter ska alltid tillagas utaninsats. Grytan ska fyllas maximalt till 2/3 nivå. Vidkraftigt skummande eller svällande livsmedel fårgrytan endast fyllas till hälften. Låt soppor förstkoka upp i öppen gryta och skumma av ytan, rörom och stäng sedan grytan.Kompotter och äppelmos bör inte tillagas i tryck-kokaren. Om du glömmer det, föreligger risk förskållning!

Tillagning i perforerad insats

I den perforerade insatsen tillagar du med ellerutan trefot grönsaker, fisk och andra ömtåliga livs-medel.

se bild H

Tillagning av grönsaker och potatis

• Fyll på minst två koppar (drygt 1/4 liter) vätska itryckkokaren, eventuellt med tillsats av krydd-grönt, kryddor eller vin.

• Lägg de rensade grönsakerna i den perforeradeinsatsen och ställ trefoten i grytan.

• Stäng grytan.• Skruva upp kokplattan till högsta värmesteg.

Tillagning av fisk

Laga till fisken med tillsats av minsta mängd vätskai grytans botten eller ångkoka den i den perfore-rade insatsen.

Tillagning i operforerad insats

Var uppmärksam på, att den operforerade insat-sen endast får användas i kombination med trefo-ten (eller med den perforerade insatsen).

Hänvisning: Insatsgarnityrer kan också köpas försig i handeln.

Fritering i tryckkokaren

Fritering i tryckkokaren måste alltid ske utan lock,och grytan får maximalt fyllas till hälften, detta föratt undvika brännskador genom överskummandefett eller fettstänk. Var också uppmärksam på, attdu inte överhettar fettet.

Så tillsluts grytan

se bild I

Sätt på locket så, att den röda punkten på gryt-handtaget och markeringen på locket står exaktmitt emot varandra.

se bild J

För att låsa locket måste det vridas i pilriktning(urvisarriktning) ända till anslaget, dvs tills manhör att öppningsspjället rastar in.

10-Vitaquick_SVE_153-169.qxd 04.04.2006 13:10 Uhr Seite 160

Page 11: FISSLER VITAQUICKfacebook.fissler.com/.../vitaquick/GAL_vitaquick_SE.pdf · 2014. 1. 27. · FISSLER VITAQUICK® 1. Säkerhetsinstruktioner • Läs noggrant igenom bruksanvisningen,

161

F I S S L E R V I T A Q U I C K ®

8. Kokningsprocedur i tryckko-karen

Kokningsprocedur i början

Ställ tryckkokaren på en passande kokplatta:

Kompakt elkokplatta eller av glaskeramik (strål-ning / halogen):Kokplattans diameter ska vara lika stor eller någotmindre än kokkärlets botten.

GasspisPlacera kokkärlet mitt över gaslågan så att lågornainte kan slå över.

Induktionsspis:Ställ kokkärlet mitt på kokfältet. Kokkärlet börvara lika stor som kokplattan eller något större,eftersom det i annat fall kan hända, att kokfältetinte svarar mot kokkärlets botten.Under användning kan ett summande ljud uppstå.Detta ljud har tekniska orsaker och är inget teckenpå någon defekt på spisen eller kokkärlet.Uppkokning ska alltid göras på det högsta vär-mesteget, vid induktion på ett högre mellansteg.Om du använder en gasspis, måste du se till, attlågan inte får slå upp över grytbottnen.När kokningen har börjat, stiger värmen och upp-kokningen sker automatiskt. Tillsammans medångan strömmar det för vitaminer skadliga luftsy-ret ut genom ventilen under lockhandtaget. Dennaprocedur kan ta några minuter. Ventilen FisslerEuromatic stängs av sig själv. Strax därefter börjarkokindikatorn att stiga. Den första gula ringenbörjar synas.• Med skonsteget I (1:a ringen) sker tillagningen

skonsamt, det är särskilt lämpligt för ömtåligarätter som grönsaker och fisk.

se bild K

• På snabbsteget II (2:a ringen) sker tillagningensnabbt, det är särskilt lämpligt för maträttermed lång koktid som t ex soppor, kött och gryt-rätter.

se bild L

Skruva ned värmen

• Om du vill koka på skonsteget I (1:a ringen),måste du skruva ned värmen på spisen straxinnan den första gula ringen börjar synas. Denförsta gula ringen måste förbli synlig under helakokningsproceduren.

• Om du vill koka på snabbsteget II (2:a ringen),ska du inte skruva ned värmen, förrän den för-sta gula ringen har blivit synlig. Den andra gularingen måste förbli synlig under hela koknings-proceduren.

Om kokindikatorn fortsätter att stiga efter det attden andra ringen har blivit synlig, hörs ett väsandeljud, när överflödig ånga strömmar ut genom ven-tilen på locket. I sådant fall är värmetillförseln förhög och måste reduceras, i annat fall ångar vätskanbort.

Koktiden börjar

Med skonsteget (1:a ringen) börjar koktiden, såsnart den första gula ringen börjar synas, medsnabbsteget (2:a ringen) börjar koktiden, närockså den andra ringen syns helt. Koktiderna kandu avläsa ur tabellen (se kapitel 12). Dessa kokti-der får endast betraktas som riktvärden, eftersomde är beroende av livsmedlens kvalitet och storleksamt av den personliga smaken. En god hjälp är dåett korttidur, t ex Fisslers Magic Timer.

10-Vitaquick_SVE_153-169.qxd 04.04.2006 13:10 Uhr Seite 161

Page 12: FISSLER VITAQUICKfacebook.fissler.com/.../vitaquick/GAL_vitaquick_SE.pdf · 2014. 1. 27. · FISSLER VITAQUICK® 1. Säkerhetsinstruktioner • Läs noggrant igenom bruksanvisningen,

162

F I S S L E R V I T A Q U I C K ®

Slut på koktiden

När koktiden har gått ut, måste tryckkokaren lyf-tas bort från kokplattan och göras trycklös.Det finns tre olika möjligheter att göra tryckkoka-ren trycklös:

1. Låt den “svalna” under lagom snabbt rinnandevatten.

se bild M

Håll tryckkokaren under vattenkranen och låtkallt vatten rinna lagom snabbt över locket – inteöver handtagen och ventilen på locket – tills kokin-dikatorn har sjunkit ned helt. Tryckkokaren skainte ställas ned i vatten.Skaka grytan och öppna sedan spjället. Om det dåfortfarande strömmar ut ånga, ska grytan hållasunder vattenkranen igen. Upprepa denna proce-dur, tills du inte längre kan se och / eller höra attånga kommer ut, när du öppnar spjället. Vid öpp-nandet ska spjället släppas snabbt och sedan skju-tas helt framåt.

2. Avångning

se bild N

Med hjälp av öppningsspjället släpper du stegvis utångan med intervaller. När kokindikatorn harsjunket ned helt, ska tryckkokaren skakas om ochöppningsspjället öppnas. Därvid kommer den sistaångan ut genom ventilen Euromatic. Upprepadenna procedur, tills du inte längre kan se och /eller höra ånga kommer ut, när du öppnar spjället.Vid öppnandet ska spjället släppas snabbt ochsedan skjutas helt framåt.

3. Ställ tryckkokaren åt sidan och låt den svalna.

Temperaturen sjunker endast långsamt, därförbör tryckkokaren inte användas för maträtter,som kräver exakt tillagningstid, som t ex en del fiskeller grönsaker. Det skadar inte vid t ex ärtsoppa,som gärna får efterkoka en stund.När kokindikatorn inte längre är synlig, ska grytanskakas lätt och därefter ska spjället öppnas.Upprepa denna procedur, tills du inte längre kanse och / eller höra ånga kommer ut, när du öppnarspjället. Vid öppnandet ska spjället släppas snabbtoch sedan skjutas helt framåt.

O B S :Öppna tryckkokaren aldrig med våld. Den fårendast öppnas, om kokindikatorn har sjunkitned helt, och ingen ånga längre kommer ut, närdu öppnar spjället. Glöm inte att skaka om gry-tan, innan du öppnar den. På så sätt undvikerdu, att ångblåsor som finns inneslutna i livsmed-len kan stänka upp, när du lyfter av locket. Omdu glömmer det, finns risken att du skållar dig påutströmmande ånga eller livsmedel.

O B S :Denna avångningsmetod bör inte användas försoppor, baljfrukter, gryträtter och tunga ellerliknande maträtter, som lätt ökar i volym,skummar eller är grötiga. Äppelmos och kom-potter bör inte tillagas i tryckkokaren. Om duglömmer det, föreligger risk för skållning!

10-Vitaquick_SVE_153-169.qxd 04.04.2006 13:10 Uhr Seite 162

Page 13: FISSLER VITAQUICKfacebook.fissler.com/.../vitaquick/GAL_vitaquick_SE.pdf · 2014. 1. 27. · FISSLER VITAQUICK® 1. Säkerhetsinstruktioner • Läs noggrant igenom bruksanvisningen,

163

F I S S L E R V I T A Q U I C K ®

Öppning under koktidenOm man vill öppna tryckkokaren under tillag-ningen, måste man först göra den trycklös enligtbeskrivning. Locket är hett! Var försiktig, när duöppnar och stänger locket. Ta endast tag i locketshandtag, i annat fall kan du bränna dig. Kom ihåg,att du därmed avbryter kokningsproceduren:Efter uppkokningen måste den återstående kokti-den på nytt ställas in på korttiduret.

9. SkötselinstruktionerRengör tryckkokaren efter varje användningstill-fälle. Låt inte matrester torka fast, då de kanorsaka fläckar och förändringar i det rostfria stå-lets ytskikt.Spara ingen mat i tryckkokaren, utan användlämpliga skålar eller andra kärl för förvaring. Omdu glömmer detta, kan korrosionsfläckar bildas igrytans botten.Grytan och locket (med ventilen Euromatic ochkokventilen) tål att diskas som vanligt eller i disk-maskin. Tätningsringen får inte diskas i maskin,eftersom den kan skadas av maskindiskmedlet.Om man ställer kokkärl med handtag av syntetma-terial i diskmaskinen, förändras handtagens färgmed tiden. Detta påverkar dock inte deras funk-tion.Med ett lämpligt polermedel (t ex Fissler Edelstahl-Pflege) tar du bort vattenfläckar och polerartryckkokaren till högglans. Använd aldrig stålulleller skurmedel.Vid synlig smuts resp efter några användningstill-fällen bör kokventilen göras ren. Då går man tillväga på följande sätt:

se bild O

• Håll locket med undersidan uppåt.

• Tryck ned hållaren till kokventilen (1.) och vridrunt den en bit (2.). Ta sedan av hållaren ochvänd på locket.

• Kokventilen kan man skjuta ut ur locket uppåt.• Rengör alla enskilda delar grundligt.Isättning av kokventilen:• Stick in kokventilen uppifrån igenom locket.• Håll locket med undersidan uppåt.• Sätt på hållaren till kokventilen, tryck ned och

vrid runt den, tills du ser att de tre små kulorna påkokventilen rastar in i groparna på ventilhålla-ren.

se bild PRengör ventilen Euromatic (säkerhetsventil) frånmatrester under rinnande vatten. Den behöverinte tas loss för rengöring.För lång livslängdFör att skona tätningsringen bör locket efter rengö-ringen läggas upp och ned på grytan.

HänvisningFörslitningsdelar som t ex tätningsringen, rull-membranet, tätningen till ventilsätet och O-ringen till ventilen Euromatic har en begrän-sad livstid och behöver bytas ut efter ca 400 användningstillfällen, dock senast efter 2 årmot reservdelar i originalutförande från Fissler.Oberoende av antalet användningstillfällenmåste dessa delar alltid bytas ut mot reservdelari originalutförande från Fissler, om de är ska-dade (t ex genom sprickor, deformering), färg-förändringar eller förhårdning, innan tryckko-karen får användas igen. Om detta inte beaktas,försämras funktionen och säkerheten.

10-Vitaquick_SVE_153-169.qxd 04.04.2006 13:10 Uhr Seite 163

Page 14: FISSLER VITAQUICKfacebook.fissler.com/.../vitaquick/GAL_vitaquick_SE.pdf · 2014. 1. 27. · FISSLER VITAQUICK® 1. Säkerhetsinstruktioner • Läs noggrant igenom bruksanvisningen,

164

F I S S L E R V I T A Q U I C K ®

10. Frågor och svar om tryckkokaren

Fel Möjlig orsak Åtgärder vid fel

Ventilen Fissler Euromaticsläpper under uppkokningsfasenut ånga under längre tid änvanligt.

Ventilen Fissler Euromatic ellerden tillhörande O-ringen ärsmutsiga eller skadade.Grytan har inte tillslutits på rättsätt.Tryckkokaren står inte på enkokplatta i rätt storlek.Värmekällan är inte inställd påhögsta värmesteg.

Rengör delarna resp byt ut dem.

Tillslut grytan på rätt sätt.

Flytta tryckkokaren till enkokplatta i rätt storlek.Ställ in värmekällan på högstaeffekt.

Det kommer inte ut någon ångafrån ventilen Fissler Euromaticunder uppkokningsfasen.

Det finns för lite vätska i grytan. Fyll minimimängden (1/4 liter)vätska i grytan.

Ånga strömmar ut vid locketskant.

Tätningsringen är inte ilagd pårätt sätt.Tätningsringen är smutsig ellerskadad.

Lägg i tätningsringen rätt.

Rengör tätningsringen resp byt utden.

Kokindikatorn stiger inte. Grytan är inte tillsluten på rättsätt.Det finns för lite vätska i grytan.

Tätningsringen är defekt ellerhar blivit hård.Ventilen Fissler Euromatic ellerden tillhörande O-ringen ärsmutsiga eller skadade.Tätningen till ventilsätet är ska-dad eller smutsig.

Tillslut grytan på rätt sätt.

Fyll minimimängden (1/4 liter)vätska i grytan.Sätt i en ny tätningsring.

Rengör delarna resp byt ut dem.

Rengör ventilen resp sätt i en nytätning till ventilsätet.

10-Vitaquick_SVE_153-169.qxd 04.04.2006 13:11 Uhr Seite 164

Page 15: FISSLER VITAQUICKfacebook.fissler.com/.../vitaquick/GAL_vitaquick_SE.pdf · 2014. 1. 27. · FISSLER VITAQUICK® 1. Säkerhetsinstruktioner • Läs noggrant igenom bruksanvisningen,

165

F I S S L E R V I T A Q U I C K ®

Om du tror, att något är fel, ska du stänga av kokplattan och låta grytan svalna.

Fel Möjlig orsak Åtgärder vid fel

Kokventilen är inte monterad pårätt sätt.Rullmembranet saknas, är defekteller monterat på fel sätt.

Montera kokventilen rätt.

Sätt in ett felfritt rullmembranpå ventilsockeln.

Ångan strömmar ut vidkokventilen.

Det är normalt. Men om mycketånga strömmar ut där, är det etttecken på att temperaturen är förhög.

Skruva ned värmen på kokplat-tan – sedan kan du låta grytankoka vidare på vanligt sätt. Varuppmärksam på, att kokindika-torn sticker ut så mycket, att denresp gula ringen förblir synlig.

Ventilen Fissler Euromaticsläpper ut ånga, fastänkokindikatorn redan har stigit upp.

Kokventilen är smutsig.

Kokventilen är skadad.

Stäng av kokplattan och låttryckkokaren svalna. Plocka isärkokventilen och rengör den.

Stäng av kokplattan och låttryckkokaren svalna. Byt utkokventilen på locket mot en nyreservdel.

Handtagen sitter löst. Skruvarna på handtagen är inteåtdragna.

Dra åt skruvarna med hjälp aven skruvmejsel.

Hänvisning:Om någon del är defekt, får du inte längre använda tryckkokaren. Byt ut den skadade delen genast.Använd ovillkorligen endast reservdelar i originalutförande från Fissler och i det utförandet, som äravsett för din tryckkokare (se kapitel 11). Andra reservdelar kan försämra säkerheten och funktio-nen. Var uppmärksam på, att du endast använder Fissler tryckkokare tillsammans med lock av sammamodell från Fissler. Om du inte kan avhjälpa någon störningsorsak eller defekt, ber vi dig att ta kontakt med en fackhan-del för Fissler-produkter, fackavdelningen i ett varuhus eller direkt med Fisslers kundtjänstavdelning(Tel: +49 (0) 6781 / 403-556).

10-Vitaquick_SVE_153-169.qxd 04.04.2006 13:11 Uhr Seite 165

Page 16: FISSLER VITAQUICKfacebook.fissler.com/.../vitaquick/GAL_vitaquick_SE.pdf · 2014. 1. 27. · FISSLER VITAQUICK® 1. Säkerhetsinstruktioner • Läs noggrant igenom bruksanvisningen,

166

F I S S L E R V I T A Q U I C K ®

11. Reservdelslista

Var uppmärksam på följande:Förslitningsdelar som t ex tätningsringen, rullmembranet, tätningen till ventilsätet och O-ringen till ven-tilen Euromatic har en begränsad livstid och behöver bytas ut efter ca 400 användningstillfällen, docksenast efter 2 år mot reservdelar i originalutförande från Fissler. Oberoende av antalet användningstill-fällen måste dessa delar alltid bytas ut mot reservdelar i originalutförande från Fissler, om de är skadade(t ex genom sprickor, deformering), färgförändringar eller förhårdning, innan tryckkokaren får använ-das igen. Om detta inte beaktas, försämras funktionen och säkerheten.

Beteckning Diameter Beställningsnummer

Grythandtag kompletttryckkokare

tryckstekpanna

22 cm26 cm

22 cm26 cm

11 631 00 63011 691 00 630

11 631 02 63011 631 04 630

Lockskaft komplett alla storlekar 11 631 02 660

Profilremsa alla storlekar 11 631 00 740

Sidohandtag kompletttryckkokare

tryckstekpanna

22 cm26 cm

22 cm26 cm

11 631 00 64011 101 26 640

11 631 02 64011 101 26 640

Kokventil komplett alla storlekar 37 668 00 700

Rullmembran alla storlekar 37 665 00 730

Tätning till ventilsätet alla storlekar 37 668 00 740

10-Vitaquick_SVE_153-169.qxd 04.04.2006 13:11 Uhr Seite 166

Page 17: FISSLER VITAQUICKfacebook.fissler.com/.../vitaquick/GAL_vitaquick_SE.pdf · 2014. 1. 27. · FISSLER VITAQUICK® 1. Säkerhetsinstruktioner • Läs noggrant igenom bruksanvisningen,

167

F I S S L E R V I T A Q U I C K ®

Borttagning / påsättning av O-ringar till ventilen Euromatic sker på lockets insida. Ta bort lockskaftet,och tryck upp ventilen Euromatic med fingret till lockets ovansida, då blir det lättare att byta ut O-ring-en. Var uppmärksam på, att hela O-ringen ligger i skåran runtom. (se bild Q)

Samtliga reservdelar kan du köpa hos Din fackhandlare för Fissler produkter eller på hushållsavdelning-en i större varuhus. I annat fall kan du vända dig till: Fissler GmbH, Abt. Kundendienst, 55768Hoppstädten-Weiersbach, Tyskland, Tel: +49 (0) 6781 / 403-556.

Tillbehör Diameter Beställningsnummer

Perforerad insats 22 cm26 cm

21 633 04 61021 656 06 610

Operforerad insats 22 cm26 cm

21 633 04 62021 656 06 620

Trefot 22 cm26 cm

18 621 04 63021 656 08 630

Beteckning Diameter Beställningsnummer

Euromatic inkl O-ring alla storlekar 11 631 00 750

O-ring till Euromatic alla storlekar 11 631 00 760

Tätningsring 22 cm26 cm

38 667 00 20538 687 00 205

10-Vitaquick_SVE_153-169.qxd 04.04.2006 13:11 Uhr Seite 167

Page 18: FISSLER VITAQUICKfacebook.fissler.com/.../vitaquick/GAL_vitaquick_SE.pdf · 2014. 1. 27. · FISSLER VITAQUICK® 1. Säkerhetsinstruktioner • Läs noggrant igenom bruksanvisningen,

168

F I S S L E R V I T A Q U I C K ®

12. Tabell över koktider

Dessa uppgifter om koktider är endast riktvär-den, där mängden är beräknad för 4 personer ochtiden relaterad till snabbsteget II. Om man använ-der skonsteget I, förlängs koktiderna med ca 50 %, men de ligger fortfarande inom gränsen förnormala koktider. Den exakta koktiden är bero-ende av livsmedlens storlek och färskhet. Dukommer snabbt att skaffa dig egna erfarenheter.

Kött

Fläsklägg .................................. 30 - 40 minGulasch .................................... 15 - 20 minKyckling (beroende på storlek och vikt)........ 20 - 25 minKalvkött, i strimlor ..................... 6 minKalvstek, kaninstek..................... 15 - 20 minKalvfrikassé .............................. 5 minKalkonlår ................................. 25 - 35 minOxstek...................................... 40 - 50 minRevbensspjäll med surkål och potatis...................................... 10 - 12 minRullader ................................... 15 - 20 minSurstek..................................... 30 - 35 minSkinkstek.................................. 20 - 25 minKokt skinka............................... 30 - 35 minFläskstek .................................. 25 - 30 minFläsklägg .................................. 25 - 35 min

Fisk, vilt

Ångkokt fisk med potatis .............. 6 - 8 minFisk i vitvinssås med potatis .......... 6- 8 minRådjurslår, stekt ........................ 25 - 30 minKolja ....................................... 4 - 6 min

Gryträtter

Kålgryta ................................... 15 minLinser (blötlagda) med fläsk och potatis ......................... 3 - 5 minGrönsakssoppa med köttärningar ... 20 minOxkött med svamp på serbiskt vis ... 8 - 10 min

Soppor

Ärtsoppa (ej blötlagda ärtor) ......... 20 - 25 minGrönsakssoppa........................... 4 - 8 minMannagrynssoppa ....................... 3 - 5 minKöttsoppa ................................. 10 - 15 minPotatissoppa.............................. 5 - 6 minBuljong på köttben...................... 20 - 25 minKålsoppa .................................. 8 - 10 minKöttgryta pot-au-feu.................... 20 - 25 minRissoppa................................... 6 - 8 minOxköttbuljong (beroende på köttets vikt) ............. 35 - 40 minKokt höns (beroende på hönans storlek och ålder).............. 25 - 35 minTomatsoppa med ris .................... 6 - 8 min

Grönsaker

Blomkål (beroende på sort) ........... 2 - 3 minBlomkål hel (beroende på sort) ...... 4 - 6 minGröna ärtor............................... 3 - 4 minBlandade grönsaker .................... 5 - 6 minPotatis med skal ......................... 8 - 10 minSkalad potatis ............................ 6 - 8 minPaprikafrukter med fyllning.......... 6 - 8 minSvamp...................................... 6 - 8 minRödbetor .................................. 15 - 25 minRödkål, vitkål, savojkål ............... 8 - 10 minSurkål...................................... 2 - 3 minSvartrötter................................ 4 - 5 min

10-Vitaquick_SVE_153-169.qxd 04.04.2006 13:11 Uhr Seite 168

Page 19: FISSLER VITAQUICKfacebook.fissler.com/.../vitaquick/GAL_vitaquick_SE.pdf · 2014. 1. 27. · FISSLER VITAQUICK® 1. Säkerhetsinstruktioner • Läs noggrant igenom bruksanvisningen,

169

F I S S L E R V I T A Q U I C K ®

Baljfrukter

Bönor, ej blötlagda...................... 15 - 20 minBönor, med groddar .................... 3 - 5 minGröna ärtor, hela,med skal, ej blötlagda .................. 45 - 55 min Gröna ärtor, hela,med skal, blötlagda ..................... 12 - 45 min Gröna sockerärtor, hela,ej blötlagda ............................... 15 min Stora linser, med skal,ej blötlagda ............................... 10 - 15 min Stora linser, med skal,blötlagda .................................. 3 - 5 min Vita bönor, med groddar............... 3 - 5 min

Spannmål

Naturris, havre, vete, korn, råg, dinkel, omogen dinkel vardera ........................... 9 min

Gör grytan trycklös, och låt innehållet svälla under stängt lock ytterligare........................... 15 min

Bovete och hirs vardera................ 6 minSka inte svälla efter!

På samtliga Fissler tryckkokare och tryckstek-pannor lämnar Fissler 3 års garanti på samtliga en-skilda delar (med undantag för förslitningsdelarsom t ex tätningsringar, rullmembranet, tätningentill ventilsätet, O-ringen till ventilen Euromatic ochO-ringen till lockskruven).

Garantin förlorar sin giltighet vid felaktig använd-ning, och den gäller heller inte vid rent optiska spårefter användning.

10 års efterköpsgaranti

Samtliga funktionsdelar på din tryckkokare – fråntätningsringen till det kompletta bygelhandtaget pålocket – kan du efter utgång av din garanti köpa hosdin fackhandlare för Fissler-produkter, hushålls-avdelningen i större varuhus eller direkt från:

Fissler GmbHAbt. Kundendienst55768 Hoppstädten-WeiersbachTysklandTel +49 (0) 6781 / 403-556www.fissler.net

13. Fissler garanti

10-Vitaquick_SVE_153-169.qxd 04.04.2006 13:11 Uhr Seite 169