20
Instruction Book - Snowthrower Model 621504x117NA Livret d’instructions - Chasse-neige 621504x117NA Betriebsanleitung - Schneeschleuder Modell 621504x117NA Manuale di istruzioni - Spalaneve meccanico modello 621504x117NA Instructieboek - Sneeuwblazer Model 621504x117NA Instruktionsbog - Sneslynge model 621504x117NA Instruksjonsbok - Snøfreser modell 621504x117NA Instruktionsbok - Snöslunga, modell 621504x117NA Ohjekirja - Lumilinko malli 621504x117NA Manual de instrucciones - Quitanieves Modelo 621504x117NA Kasutusjuhend Lumekoristaja mudel 621504x117NA Âéâëßï Ïäçãéþí Åê÷éïíéóôÞñáò ÌïíôÝëï 621504x117NA Használati kézikönyv Hómaró 621504x117NA modell Lietošanas instrukciju Sniega pūtējs Modelis 621504x117NA Instrukcija Sniego valymo įrengimas Modelis 621504x117NA Instrukcja Odœnie¿arka Model 621504x117NA Uživatelská pøíruèka Snìžná fréza – model 621504x117NA Návod na používanie Snehová fréza, model 621504x117NA Ðóêîâîäñòâî Ñíåãîî÷èñòèòåëü, ìîäåëü 621504x117NA FR D I NL DK N S SF GB ES EE GR H LV LT PL 1740281 TP 199-4408-00-SW-R CZ SK RU

FR Chasse-neige 621504x117NA - partner.biz€¦ · izklāstītāspamācības. Bet mēdz būtarī,kaiekārta tiek nopirkta jau samontētāveidāJa mašīna jau ir samontēta, lietotājs

  • Upload
    hoangtu

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Instruction Book - Snowthrower Model 621504x117NA

Livret d’instructions - Chasse-neige 621504x117NA

Betriebsanleitung - Schneeschleuder Modell 621504x117NA

Manuale di istruzioni - Spalaneve meccanico modello 621504x117NA

Instructieboek - Sneeuwblazer Model 621504x117NA

Instruktionsbog - Sneslynge model 621504x117NA

Instruksjonsbok - Snøfreser modell 621504x117NA

Instruktionsbok - Snöslunga, modell 621504x117NA

Ohjekirja - Lumilinko malli 621504x117NA

Manual de instrucciones - Quitanieves Modelo 621504x117NA

Kasutusjuhend— Lumekoristaja mudel 621504x117NA

Âéâëßï Ïäçãéþí – Åê÷éïíéóôÞñáò ÌïíôÝëï 621504x117NA

Használati kézikönyv – Hómaró 621504x117NA modell

Lietošanas instrukciju— Sniega pūtējs Modelis 621504x117NA

Instrukcija— Sniego valymo įrengimas Modelis 621504x117NA

Instrukcja – Odœnie¿arka Model 621504x117NA

Uživatelská pøíruèka – Snìžná fréza – model 621504x117NA

Návod na používanie – Snehová fréza, model 621504x117NA

Ðóêîâîäñòâî — Ñíåãîî÷èñòèòåëü, ìîäåëü 621504x117NA

FR

D

I

NL

DK

N

S

SF

GB

ES

EE

GR

H

LV

LT

PL

1740281 TP 199-4408-00-SW-R

CZ

SK

RU

21740281

1

1

1

2

2

23

5

12

8

15

1114

129

10

4

3

1

21

3

4

12

1 1

22

5 6

5

2

1

3

31740281

3

1

72

45

6

7

8

14

15

16

14

1414

17

17

12

13

9

21

31/8” (3mm)

4

5

10

2

1

11

3

44

5

6

12

1

2

3

4

5

41740281

132

4

1

3/32”

14

1

4

3

2

6

5

15

1

23

16 171

LV

1451740281

SATURSBRīDINāJUMA ZīMES: KO TāS NOZīMē? 146. . . . . . . . . . . . . . . . .DARBA APZīMēJUMI: KO TIE NOZīMē? 146. . . . . . . . . . . . . . . . . .DROšA DARBA NOTEIKUMI 147. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .MONT�ūA 149. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .EKSPLUAT�CIJA 150. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .APKOPE 152. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .APKOPES DIAGRAMA 152. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .BOJ�JUMU NOVčRņANAS SHčMA 154. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IEROBEūOT� GARANTIJA 155. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Vispārējā informācijaDotā Instrukciju grāmata ir domāta cilvēkiem ar pamatzināšanāmmehānikā. Tāpat kā jebkurā lietotāja grāmatiņā šajās instrukcijāsnetika aprakstītas absolūti visas darbības. Katram, kam irpamatzināšanas mehānikā ir pašam jāzina, piemēram, kā atvilkt unpievilkt stiprinātājus. Pirms sāksiet lietot mašīnu, noteikti izlasiet dotāsinstrukcijas un sekojiet tām.Sava mašīna ir jāzina: Ja Jūs saprotiet kā ir uzbūvēta un darbojasiekārta, Jūs varēsiet sasniegt labākus rezultātus, strādājot ar to. Lasotinstrukcijas, salīdziniet dažādus mašīnas attēlus. Jums noteikti irjāzina, kur atrodas un kā darbojas tās vadības elementi. Precīzisekojiet darba instrukcijām un drošības noteikumiem, lai nepieļautunekādus negadījumus. Saglabājiet instrukcijas: tās noderēs Jums arīturpmāk.SVARĪGI! Ir daudz gadījumu, kad mašīnas nav samontētas un tiekpārdotas kartona kastēs. Šajā gadījumā lietotājs pats ir atbildīgs parto, lai mašīna tiktu samontēta, stingri ievērojot šajās instrukcijāsizklāstītās pamācības. Bet mēdz būt arī, ka iekārta tiek nopirkta jausamontētā veidā Ja mašīna jau ir samontēta, lietotājs ir atbildīgs parto, lai pārbaudītu un pārliecinātos, ka tā ir samontēta pareizi. Pirmspirmās lietošanas reizes, rūpīgi jāpārbauda iekārta attiecīgi dotajāminstrukcijām.

Vadības elementi un aprīkojuma funkcijas (skat.attiecīgo Zīmējumu 2)Kloķa montāža (2) — Ar to maina izmetējteknes virzienu.

Izmetējteknes vairogs (3) — Ar to maina attālumu, kurā sniegstiek atmests.

Izmetējtekne (4) — Ar to maina virzienu, kādā tiek mests sniegs.

Gliemežvārpstas pievada svira (5) — Ar to palaiž un apstādinagliemežvārpstu, kura gan savāc un izsviež sniegu ārā, gandarbojas kā mašīnas pievadvārpsta.

Dzinēja vadībaApturēšanas slēdzi (8) — ja ir aprīkojumā, virzīt uz stāvokli ON(IESLĒGTS) lai iedarbinātu dzinēju.

Aizdedzes atslēga(8) — Ja ir aprīkojumā, ievietojiet un pagriezietaizdedzes atslēgu uz ieslēgtu stāvokli lai iedarbinātu dzinēju.

Caursūknēšanas poga (9) — Iesmidzina degvielu pa taisnokarburatorā, lai ātri palaistu mašīnu aukstā laikā.

Elektriskās iedarbināšanas poga (10) — Modeļos ar elektriskoiedarbināšanu izmanto lai iedarbinātu dzinēju.

Slēdža kārba (11) — Modeļos ar elektrisko iedarbināšanu izmanto laipievienotu 220 voltu elektriskās strāvas vadu.

Startera kloķis (12) — Izmanto manuālajai dzinēja palaišanai.

Starta/tukšgaitas droseles vadība (14) —Izmanto auksta dzinējapalaišanai.

Panelis piekļūšanai aizdedzes svecei (15) — Noņemiet, lai piekļūtuaizdedzes svecei.

Aprīkojuma vibrācijas līmenis ir saskaņā ar Direktīvu 98/37/EC.Vibrācijas līmenis atbilst standartam EN 1033;1996 7,1 m/s.Visi parametri tika nodefinēti stacionāros izmēģinājumos uz cementavirsmas, 4100 min—1.

Gaisā izplatāmā trokšņa līmenis LwA 104 dB ir saskaņā ar Direktīvu2000/14/EC, Annex V.Skaņas spiediena līmenis mašīnas operatora vietā ir 83 dB.

Parametri tika nodefinēti pēc dzirdes atbilstoši EN ISO 11201 standartaspecifikācijām.

Gaisā izplatāmās skaņas spēkalīmenis 104 dB(A) ir saskaņā arDirektīvu 2000/14/EK.

MODEL NO.: 621504x117NA

SERIAL NO.:4000 min-1 34 kg

SKU No.:

Assembled in Suzhou, China 215218by Limac for The Partner Corporation

YYYY MM DD:

LV

1461740281

Šajā Rokasgrāmatā ir iekļauta drošībasinformācija, lai Jūs apzinātos par bīstamībāmun riskiem, kuri saistīti ar sniega frēžu

izmantošanu un kā no tiem izvairīties. Sniega frēze ir izstrādātaun paredzēta sniega novākšanai no ceļa un tā nedrīkst tiktizmantota kādam citam nolūkam. Ir ļoti svarīgi, lai Jūs, kā arījebkurš, kas grasās strādāt ar šo aprīkojumu, izlasītu uniegaumētu šīs instrukcijas.

Kalifornijas štatā tika konstatēts, ka izplūde no šīs iekārtas dzinējasatur vielas, kas izraisa vēzi, iedzimtas kaites vai citādi apdraudreproduktīvas funkcijas.

BRĪDINĀJUMS!

Tādi signālvārdi kā BĪSTAMI, BRĪDINĀJUMS vai UZMANĪBU, tiekizmantoti kopā ar brīdinājuma zīmi, lai pievērstu Jūsu uzmanību, kapastāv attiecīgas pakāpes miesas bojājumu iespēja. Papildus,iespējams, tiks izmantota arī bīstamības zīme attiecīgas bīstamībaspakāpes apzīmēšanai.

BĪSTAMI! tiek izmantots tur, kur negadījums, ja tāds tikspieļauts, novedīs līdz nāvei vai smagiem miesas bojājumiem.

BRIDINĀJUMS! tiek izmantots tur, kur negadījums, ja tādstiks pieļauts, varētu novest līdz nāvei vai smagiem miesasbojājumiem.

Ar UZMANĪBU! norāda uz bīstamām situācijām, kuras, jatādas tiks pieļautas, var novest līdz nelieliem un vidējasmaguma pakāpes miesas bojājumiem.Ja UZMANĪBU! vārds tiek izmantots bez brīdinājuma zīmes,tas norāda uz situāciju, kuras rezultātā var tikt bojātsaprīkojums.

Brīdinājuma zīmes: ko tās nozīmē?Dotās zīmes tiek izmantotas apzīmējumos uz Jūsu aprīkojuma un tonozīme ir aprakstīta darba instrukcijās. Pārlasiet informāciju, laiiegaumētu, ko tās visas nozīmē. Kad šīs zīmes tiek izmantotas kopāar signālvārdiem, Jūsu uzmanība tiek pievērsta iespējamāmbīstamajām situācijām un tam, kā tās nepieļaut.

Eksplozija

Toksiskie izmeši Trieciens

Karsta virsma

Uguns

Mašīnas operatora instrukcijas: izlasiet uniegaumējiet tās visas pirms kaut ko darīsiet aršo aprīkojumu vai strādāsiet ar to.

Drošības brīdinājumi norāda uz informāciju parbīstamām situācijām, kuru rezultātā var gūtmiesas bojājumus.

Rotējošāgliemežvārpsta

Rotējošaislāpstiņritenis

Pagriezējmehānisms

Izmestiepriekšmeti

Turieties drošāattālumā noaprīkojuma!

Pirms tehniskās apkopes vai remontdarbuveikšanas apstādiniet dzinēju un atvienojietaizdedzes sveces vadu.

Nekad nemēģinietpieskarties rotējošāmdaļām.

Ja strādāsiet ar mašīnuilgāku laiku, iesakāmizmantot aizsargaustiņas.

Darba apzīmējumi: ko tie nozīmē?

Dotās zīmes tiek izmantotas apzīmējumos uz Jūsu aprīkojuma un tonozīme ir aprakstīta darba instrukcijās. Ir ļoti svarīgi, lai Jūspārskatītu tās visas un iegaumētu, ko tās nozīmē. Zīmju nepareizaiztulkošana var kaitēt Jums pašiem.

Stop

Degviela

Starta droseleatslēgta

Eļļa

Startadroseleieslēgta

Lēni

Ātri

IeslēgtsIzslēgts

Aizdedzesatslēga

AizdedzeIzslēgts

AizdedzeIeslēgts

Caursūknēšanaskolba

Galvenādrosele

Pievadsajūgs

Gliemežvārpstassajūgs

Ieslēgt sajūgu

PA LABI

Gliemežvārpstaskolektors

Vilcējspēks

Izmetējtekne

PA KREISI AUGŠUP LEJUP

Uz priekšu

Neitrāls

Atpakaļgaita

Spiediet, laiiespējotu elektriskopalaišanu

Elektriskāpalaišana

DzinējsPalaišana

DzinējsDarbojas

DzinējsIzslēgts

Izmetējteknes vairogs

Ieslēgtsajūgu

Izslēgtsajūgu

Karsti rokturi

Ieslēgt sajūgu

LV

1471740281

BRĪDINĀJUMS!Mašīnavar izmestārāsvešuspriekšmetusunamputēt kājasvai rokas.Uzmanīgi izlasiet šosdrošības noteikumus un stingri sekojiet tiem. Šo noteikumu neievērošanas rezultātā Jūs variet zaudētkontroli pār mašīnu, kā arī tas var novest līdz nopietniem Jūsu, gan apkārtējo cilvēku miesas bojājumiemun nāvei, vai īpašumu bojājumiem. Trīsstūra zīme , kas sastopama šajā tekstā pievērš uzmanībubrīdinājumiem, kuri ir jāievēro.

DROšA DARBA NOTEIKUMI

SVARĪGI! Drošības standarti nosaka, ka iekārtai ir jābūt tādiemvadības elementiem, kur ir nepieciešama operatora klātbūtne, laimazinātu miesas bojājumu un risku iespējas. Jūsu sniega frēze iraprīkota ar tādiem vadības elementiem. Nekad nemēģiniet pielāgotšo iekārtu automātiskajai (bez operatora klātbūtnes) darbībai.

Apmācība

1. Izlasiet un iegaumējiet visas attiecībā uz mašīnu izklāstītāsinstrukcijas un pamācības, un sekojiet tām. Pārliecinieties, ka Jūs labipārziniet tās vadības elementus un ziniet kā pareizi lietot šoaprīkojumu. Jums ir jāzina kā var ātri apstādināt mašīnu un atslēgt tāsvadības elementus.

2. Nekad neļaujiet bērniem vadīt šo iekārtu. Nekad neļaujiet arīpieaugušajiem vadīt šo mašīnu, ja viņi nav izgājuši cauri pienācīgaiinstruktāžai.

3. Nepieļaujiet, lai Jūsu darba zonā atrastos cilvēki, it īpaši bērni undzīvnieki.

4. Uzmanieties, lai nepakluptu, neapgāztos un nenokristu, it sevišķistrādājot atpakaļgaitā.

Sagatavošana darbam

1. Uzmanīgi apskatiet Jūsu nākamo darba zonu un aizvāciet projāmvisus kājslauķus, ragaviņas, dēļus, vadus un citus svešuspriekšmetus.

2. Pirms dzinēja palaišanas, izslēdziet visus sajūgus un ieslēdzietneitrālo ātrumu.

3. Strādājot ar sniega frēzi, vienmēr nēsājiet attiecīgus, ziemaipiemērotus, apģērbus. Uzvelciet arī apavus ar neslīdošu zoli.Nevelciet mugurā brīvi karājošos apģērbus vai apģērbus ar platāmmalām, lai tie neiesprūstu mašīnas rotējošajās daļās.

4. Ļoti uzmanīgi apejieties ar degvielu, jo tā ir viegli uzliesmojoša viela.

a. Lietojiet tikai pārbaudītus degvielas konteinerus.b. Nekad nepildiet degvielu, ja dzinējs darbojas vai vēl ir karsts.c. Degviela ir jāuzpilda ārā, rīkojoties ārkārtīgi piesardzīgi. Nekad

nepildiet degvielu, atrodoties telpās. Pēc uzpildīšanas, kārtīgiaiztaisiet ciet tvertni un noslauciet izlijušo degvielu.

d. Uzpildot degvielu, nekad nepildiet konteinerus kāda transportalīdzekļa iekšienē, smagās mašīnas kravas kastē vai piekabēizmantojot plastmasas traukus. Pirms konteinera uzpildīšanas,novietojiet to uz zemes, cik vien iespējams tālāk projām no Jūsutransporta līdzekļa.

e. Kur tas ir pielietojams, nolaidiet savu, uz benzīna strādājošo,tehniku zemē no kravas kastes vai piekabes un tikai tad uzpildiet toar degvielu. Ja tas praktiski nav izpildāms, tādu tehniku labākpiepildiet, lejot degvielu no maza izmēra konteinera, nekā lietojotbenzīnam paredzēto piltuvi.

f. Ja izmantojiet piltuvi, uzmanieties, lai tā vienmēr cieši pieguļdegvielas tvertnes malai vai konteinera atverei visā uzpildīšanaslaikā. Nekad nelietojiet piltuvi ar noslēdzēja fiksatoru.

g. Pēc uzpildīšanas, kārtīgi aiztaisiet ciet tvertni un noslauciet izlijušodegvielu.

h. Ja esat izlējuši degvielu uz apģērba, nekavējoties nomainiet tāduapģērbu.

5. Visiem elektriskajiem dzinējiem vai dzinējiem ar elektrisko startuizmantojiet tikai tādus pagarinātājus un spraudligzdas, kādus irnoteicis dzinēju ražotājs.

6. Pieregulējiet kolektora korpusu, lai neaizķertu granti vai akmensšķembas.

7. Nekad nemēģiniet regulēt aprīkojumu ar palaistu dzinēju (izņemotražotāja speciāli atrunātos gadījumos).

8. Pirms sāksiet tīrīt sniegu, ļaujiet sniega frēzei un dzinējam pielāgotiesesošajai gaisa temperatūrai.

9. Strādājot ar sniega frēzi, regulējot vai apkopjot to, vienmēr lietojietaizsargbrilles vai acu aizsargus, lai izsargātu acis no svešiempriekšmetiem, kas var tikt izsviesti ārā no mašīnas.

EKSPLUATĀCIJA1. Nekad nepieskarieties un vienmēr turiet rokas un kājas tālāk projām

no mašīnas rotējošajām daļām. Nestāviet blakus izmetēja atverei.

2. Esiet ārkārtīgi piesardzīgi, strādājot uz grants ceļiem vai braucot tiempāri. Esiet uzmanīgi, jo ir iespējamas apslēptas nejaušības un kustībapa apkārtējiem ceļiem.

3. Ja esat ietriekušies kādā svešā priekšmetā, apstādiniet dzinēju,atvienojiet aizdedzes sveces vadu un dzinēja elektroapgādes vadu unkārtīgi pārbaudiet visu sniega frēzi vai nav bojājumu: ja bojājumi ir, tadizlabojiet tos, pirms turpināsiet strādāt.

4. Ja iekārta ir sākusi anormāli vibrēt, apstādiniet dzinēju unnekavējoties noskaidrojiet tādas vibrācijas cēloni. Parasti, vibrācijanorāda uz kādu problēmu.

5. Katru reizi ejot projām no savas operatora vietas, apstādiniet dzinēju:ja, piemēram, gribiet notīrīt aizsprostojumu kolektora/lāpstiņriteņakorpusā vai izmetējteknē, vai veicot mašīnas remontu, apkopi vaipieregulēšanu.

6. Pirms sāksiet tīrīt, remontēt vai pārbaudīt mašīnu, vienmērpārliecinieties, ka ne kolektors/lāpstiņritenis, ne kāda cita rotējošādaļa nekustas. Lai novērstu nejaušu dzinēja startu, atvienojotaizdedzes sveci un atlociet vadu projām to tās.

7. Nemēģiniet darbināt dzinēju telpās, izņemot gadījumus, kad tas irnepieciešams, lai izbrauktu vai iebrauktu ar sniega frēzi attiecīgajāēkā. Ja tas ir tieši šis gadījums, pirms ieslēgsiet dzinēju, atverietārējās durvis: mašīnas izplūdes gāzes ir bīstamas (tās saturOGLEKĻA MONOKSĪDU, kas ir NĀVĪGA GĀZE BEZ SMAKAS).

8. Strādājot uz slīpām virsmām, esiet ārkārtīgi piesardzīgi. Nemēģiniettīrīt sniegu uz kraujām.

9. Nekad nesāciet strādāt ar sniega frēzi, ja nav pienācīgi uzstādīti visinepieciešamie aizsargi, plātnes un citas drošības ierīces.

10. Nekad nemetiet sniegu ārā virzienā, kur atrodas cilvēki vai pastāviespēja sabojāt īpašumu. Sekojiet tam, lai tuvu darba zonai nebūtubērnu vai citu cilvēku vai dzīvnieku.

11. Nemēģiniet novākt sniegu pārāk ātri — Jūsu mašīnai tā ir pārmērīgaslodze.

12. Nekad nebrauciet lielos ātrumos uz slidenām virsmām. Kad braucietatpakaļgaitā, esiet ļoti piesardzīgi un vienmēr skatieties, kas Jums iraizmugurē.

13. Uzglabājot vai transportējot sniega frēzi, vienmēr atvienojietkolektoru/lāpstiņriteni no strāvas.

14. Izmantojiet tikai sniega frēzes ražotāja ieteikto papildaprīkojumu unaksesuārus (piemēram, operatora kabīnīte, riepu ķēdes, utt).

LV

1481740281

15. Nekad nemēģiniet strādāt ar sniega frēzi sliktā apgaismojumā vaivājas redzamības apstākļos. Darbam lietojiet tādus apavus, kuros Jūsvarēsiet droši paiet uz jebkuras virsmas un stingri turiet rokturus.Nekad neskrieniet, vienmēr ejiet.

16. Nekad nepieskarieties karstam dzinējam vai slāpētājam.

17. Ja tuvu darba zonai atrodas konstrukcijas no stikla, automobiļi, logivai bedres, strādāt ar mašīnu var tikai tad, ja ir pareizi noregulētssniega izmešanas leņķis.

18. Nekad nevirziet izmešanu tajā pusē, kur atrodas cilvēki un neļaujietnevienam atrasties mašīnas priekšpusē.

19. Nekad neatstājiet mašīnu ar strādājošu dzinēju bez uzraudzības.Vienmēr atcerieties izslēgt gliemežvārpstas sajūgu un vilcējspēku,apstādināt dzinēju un izņemt atslēgas.

20. Nestrādājiet ar mašīnu, ja esat alkohola reibumā vai narkotikuietekmē.

21. Vienmēr atcerieties, ka mašīnas operators ir atbildīgs par visiemnelaimes gadījumiem un īpašuma bojājumiem darba laikā.

22. Esošie statistikas dati norāda uz to, ka operatori, kuri ir vecāki par 60gadiem, ir biežāk pakļauti miesas bojājumiem, strādājot arspēkaprīkojumu. Pirms strādātu ar šo mašīnu, tādiem operatoriem irlabi jānovērtē savas spējas nodrošināt savu un apkārtējo drošību.

23. NEKAD NENĒSĀJIET garas šalles vai brīvi karājošos apģērbus, kasvarētu iesprūst aprīkojuma rotējošajās daļās.

24. Zem sniega var atrasties šķēršļi. Pārliecinieties, ka esat aizvākuši nodarba zonas visus šķēršļus.

Bērni

Ja operators būs nepietiekoši piesardzīgs attiecībā uz bērnu klātbūtni darbazonā, var notikt traģiski negadījumi. Strādājoša iekārta izraisa bērnos lieluinteresi un viņus velk tuvāk paskatīties, kā Jūs strādājiet. Nedomājiet, ka bērnitā arī paliks mierīgi stāvēt tajā pašā vietā, kur Jūs viņus tikko redzējāt.

1. Bērniem ir jāatrodas ārpus Jūsu darba zonas un cita pieaugušācilvēka uzraudzības.

2. Ja redziet, ka bērni tuvojas Jūsu darba zonai, izslēdziet mašīnu.

3. Nekad neļaujiet bērniem vadīt šo iekārtu.

4. Esiet ārkārtīgi piesardzīgi, tuvojoties aizaugušiem kaktiem,krūmājiem, kokiem un citiem objektiem, kas ierobežo redzamību.

Kā iztīrīt izmetējtekni no aizsprostojumiem

Visbiežāk miesas bojājumus iegūst tad, kad pieskaras rotējošajamlāpstiņritenim izmetējteknē. Nekad nemēģiniet tīrīt izmetējtekni ar rokām!

Lai iztīrītu tekni:

1. IZSLĒDZIET DZINĒJU;

2. uzgaidiet 10 sekundes līdz pilnīgai lāpstiņriteņa apstāšanai;

3. iztīriet tekni, lietojot tīrīšanas instrumentu, nevis savas rokas.

Serviss, tehniskā apkope un uzglabāšana

1. Pārbaudiet, lai ir vienmērīgi pievilktas visas cirpskrūves un citasbultskrūves, lai aprīkojums vienmēr būtu drošā darba stāvoklī.

2. Nekad neuzglabājiet sniega frēzes ar pilnu degvielas tvertni telpās,kur ir tādi aizdedzes avoti, kā karstā ūdens un telpu sildītāji, drēbjužāvētāji un līdzīgas iekārtas. Pirms novietosiet mašīnu kādā noslēgtātelpā, ļaujiet dzinējam pilnīgi atdzist.

3. Ja grasāties uzglabāt sniega frēzi ilgāku laiku, atjaunojiet atmiņā visassvarīgākās detaļas attiecībā uz sniega frēzes sagatavošanuuzglabāšanai, kas ir izklāstītas šajās instrukcijās.

4. Visus uzrakstus, kas satur drošības informāciju vai instrukcijas,uzturiet kārtībā vai savlaicīgi nomainiet.

5. Pēc tam, kad beidzāt tīrīt sniegu, ļaujiet mašīnai dažas minūtespastrādāt tukšgaitā, lai novērstu kolektora/ lāpstiņriteņa sasalšanu.

6. Ja izlējāt degvielu, nemēģiniet startēt dzinēju, bet pabrauciet tālāk novietas, kur tā izlijusi, lai nepieļautu aizdegšanos un ļautu degvielasiztvaikojumiem pilnīgi izgarot gaisā.

7. Vienmēr ievērojiet darba ar degvielu drošības normas, uzpildotmašīnu pēc pārvadāšanas vai uzglabāšanas.

8. Sagatavojot mašīnu gan īslaicīgai, gan ilglaicīgai uzglabāšanai,ievērojiet dzinēja ražotāja instrukcijas.

9. Palaižot iekārtu pēc ilgāka uzglabāšanas laika,- stingri sekojietdzinēja ekspluatācijas instrukcijām attiecībā uz tādu palaišanu.

10. Visus uzrakstus, kas satur drošības informāciju vai instrukcijas,uzturiet kārtībā vai savlaicīgi nomainiet.

11. Parūpējieties par to, lai visi uzgriežņi un bultskrūves ir pievilkti unaprīkojums ir labā darba kārtībā.

12. Nemēģiniet modificēt aizsargierīces! Regulāri pārbaudiet, lai tāsatrastos darba kārtībā un nekavējoties izlabojiet visus trūkumus, jatādi tika atrasti.

13. Visas aprīkojuma daļas var nodilt, sabojāties vai zaudēt savusākotnējo kvalitāti. Tādēļ bieži pārbaudiet un nomainiet tās ar ražotājarekomendētajām rezerves daļām, ja nepieciešams.

14. Bieži pārbaudiet vadības elementu darba kārtību. Ja nepieciešams,pieregulējiet vai salabojiet.

15. Veicot remontu, izmantojiet tikai tādas rezerves daļas, kādas irapstiprinājusi ražotājrūpnīca.

16. Ievērojiet, lai visi iestatījumi un pieregulējumi atbilstu rūpnīcassniegtajām specifikācijām.

17. Nopietnākai tehniskajai apkopei vai remontam izmantojiet tikaiautorizētos servisa punktus.

18. Nemēģiniet veikt nopietnāku šīs iekārtas remontu, ja Jums navattiecīgās kvalifikācijas. Nepareizs serviss var novest līdz dzīvībaibīstamām situācijām darba laikā, aprīkojuma bojājumiem un ražotājagarantijas zaudēšanai.

19. Pārbaudiet, lai ir vienmērīgi pievilktas visas cirpskrūves (tapas) uncitas bultskrūves, lai aprīkojums vienmēr būtu drošā darba stāvoklī.

Emisijas

1. Šīs iekārtas dzinēja izmeši satur ķīmiskās vielas, kas noteiktākoncentrācijā var izraisīt vēzi, iedzimtās kaites un citus reproduktīvofunkciju traucējumus.

2. Uz dzinēja emisiju marķējumiem, ja tādi ir, ir jābūt norādītiem datiempar Emisiju Noturības laiku un Gaisa Indeksu.

Aizdedzes sistēma

1. Dotā aizdedzes sveces sistēma atbilst Kanādas ICES-002standartam.

LV

1491740281

MONTĀŽA

Izlasiet un ievērojiet sava sniega pūtējamontāžas un lietošanas instrukcijas. Visistiprinātāji ir daļu somā. Pirms iekārta navsamontēta, neaizmetiet prom nekādas daļas vaimateriālu.

BRĪDINĀJUMS: Pirms veicietjebkādu sniega pūtēja montāžu vaiapkopi, izņemiet vadu no aizdedzes

sveces.

PIEZĪME: Šajā instrukciju grāmatā, kreisā unlabā puse nozīmē daļas novietojumu no op-eratora skatupunkta tam atrodoties aiziekārtas.PIEZĪME: Pievilkšanas momentu izsakapēdās mārciņās (metriskās vienībās - Nm).Tas nosaka cik cieši jābūt pievilktam uzgriez-nim vai bultskrūvei. Pievilkšanas momentunodrošina lietojot dinamometrisko atslēgu.PIEZĪME: Ilustrācijas sākas ar 3. lappusi.

Nepieciešamie instrumenti1 Nazis

1 Plakanknaibles

1 1/2 collīga regulējama uzgriežņu atslēgaar vaļēju galu

1 9/16 collīga regulējama uzgriežņu atslēga

ar vaļēju galu

1 3/4 collīga regulējama uzgriežņu atslēgaar vaļēju galu

1 Mērlenta vai lineāls

1 Skrūvgriezis

Kā izņemt sniega pūtēju no kartonaiesaiņojuma1. Sameklējiet un izņemiet eļļas pudelīti.2. Sameklējiet visas daļas, kas iesaiņotasatsevišķi un izņemiet no kartonaiesaiņojuma.

3. Noņemiet un aiznesiet prom iesaiņošanasmateriālu no sniega pūtēja.

4. Pārgrieziet kartona iesaiņojumam visusčetrus stūrus un izklājiet sānu malas.

5. Turiet pie apakšējā roktura un izvelciet snie-ga pūtēju no kartona iesaiņojuma.PIESARDZĪBA: NEBALSTIET uz kabeļiem.

6. Noņemiet iesaiņošanas materiālu no roktu-riem.

Kā piemontēt rokturi1. Noņemiet iesaiņošanas materiālu no augšējāun apakšējā roktura.

2. (Attēls 1) Atlaidiet regulēšanas uzgriežņus(1) abās pusēs rokturim (2).

3. Paceliet augšējo rokturi (2) darba stāvoklī.Turiet augšējo rokturi (2) atstatu, lainovērstu apakšējā roktura saskrāpēšanu.PIEZĪME: Pārliecinieties, ka kabeļi naviesprūduši starp augšējo un apakšējo rok-turi.

4. Pievelciet uzgriežņus (1).

Kā sagatavot dzinējuBRĪDINĀJUMS: Vienmēr izmanto-jiet drošu degvielas tvertni.Nesmēķējiet kad lejiet degvielu

dzinējā. Nepildiet degvielu, atrodotiesslēgtā vietā. Pirms jūs lejiet degvielu, aptu-riet dzinēju. Ļaujiet dzinējam dažasminūtes atdzist.

Pirms jūs lietojiet iekārtu, izlasiet informāciju pardrošību, ekspluatāciju, apkopi un uzglabāšanu.PIEZĪME: Dzinēja nominālā jauda zirgspēkosvar mainīties atkarībā no dzinējanoregulējuma, izmaiņām ražošanas procesā,darba vietas augstuma, atmosfērasapstākļiem, degvielas un apkopes.

Ielejiet dzinējam eļļu(Attēls 3 un Attēls 4)PIEZĪME: Dzinējā var būt eļļas atliekas. Biežipārbaudiet kad piepildiet karteri. NEIEPIL-DIET PAR DAUDZ.Sniega tīrītājs tiek nosūtīts kopā ar motoreļļaspudelīti 5W30. Šī eļļa jāpielej dzinējā pirms tādarbināšanas.1. Pārliecinieties, ka iekārta ir izlīdzināta.2. Izņemiet eļļas iepildīšanas vāciņu/mērstieni (1) un iepildiet eļļu karterī līdz”FULL” līnijai uz (2) eļļas iepildīšanasmērstieņa. NEIEPILDIET PAR DAUDZ.

3. Lēni lejiet eļļu dzinēja eļļas uzpildnē (3).NEIEPILDIET PAR DAUDZ. Pēc eļļaspieliešanas, pagaidiet vienu minūti un tadvēlreiz pārbaudiet eļļas līmeni.

4. Stingri pievelciet eļļas iepildīšanas vāciņu/mērstieni (1) katru reizi, kad jūs pārbaudieteļļas līmeni.

PIEZĪME: Sintētiskā eļļa var atvieglotiedarbināšanu pie ārkārtīgi zemāmtemperatūrām. Sintētiskā eļļa 5W30 irpiemērota visām temperatūrām. NEJAUCIETkopā eļļu ar benzīnu.

Degvielas rekomendācijasŠis dzinējs ir sertificēts izmantošanai ar benzīnu.Izplūdes kontroles sistēma šim dzinējam ir EM(dzinēja modifikācijas).Benzīnam jāatbilst sekojošām prasībām:

• Tīrs, svaigs, bezsvina benzīns.• Minimālais oktāna skaitlis 87/87 AKI (91RON). Strādājot lielā augstumā, skatietzemāk norādīto.

• Pieļaujams benzīns ar 10% spirta vai līdz15% MTBE piemaisījums.

• Jebkāda benzīna izmantošana, kasneatbilst norādītajām prasībām var anulētdzinēja garantiju.

Dažās vietās benzīna uzpildes sūkņi var būt armarķējumu, ka benzīns satur spirtus vai ēterus.Ja jūs neesat droši par to kādu benzīnu jūspērkat, pārbaudiet to kopā ar benzīnapiegādātāju.

• Neizmainiet dzinēju degvielas sistēmu vaikarburatoru darbam ar alternatīvāmdegvielām.

• Nekad nejauciet kopā eļļu ar benzīnu.Visas benzīna piegādes nav vienādas. Ja jūssaskaraties ar iedarbināšanas vai darbošanāsproblēmām, tad, kad dzinējā izmantots jauns

benzīns, pārejiet pie cita benzīna piegādātāja vainomainiet degvielas marku.

PIESARDZĪBA: Dažas degvielas markas,sauktas oksigenizētas vai pārformulētasdegvielas, ir degvielas sajauktas ar spirtuvai ēteri. Pārlieku liels daudzums šo piejau-kumu var bojāt degvielas sistēmu vaiizraisīt darbības problēmas. Ja gadās kādinevēlami darbības simptomi, lietojietbenzīnu ar zemāku spirta vai ētera procen-tu.

PIEZĪME: Lai izvairītos no problēmām ardzinēju, degvielas sistēma, pirmsuzglabāšanas 30 dienas vai ilgāk, jāiztukšo.Iedarbiniet dzinēju un ļaujiet tam strādāt līdzdegvielas pievads un karburators ir tukši.Nākamajā sezonā izmantojiet svaigu degvie-lu. Papildus informācija atrodama šīsrokasgrāmatas nodaļā par uzglabāšanu.

Darbība lielā augstumāLielā augstumā (virs 5,000 pēdām), jāizmantobenzīns ar oktāna skaitli 85/85 AKI (89 RON).Lai strādājot lielā augstumā uzlabotu veiktspējuun samazinātu degvielas patēriņu, var būtnepieciešams karburatorā izmantot liela augstu-ma karburatora žikleru komplektu. Pēc papildusinformācijas griezieties pie autorizēta Briggs &Stratton apkopes speciālista.

Pielejiet degvielu (Attēls 4)1. Apturiet dzinēju. Pirms jūs noņemiet degvie-las tvertnes vāciņu (2), ļaujiet dzinējam at-dzist vismaz 2 minūtes.

2. Noņemiet šo vāciņu(2). Piepildiet tvertni līdzaptuveni 38 mm (1-1/2) collai zem kakliņaaugšdaļas, lai būtu iespējama degvielasizplešanās. Esiet uzmanīgi un neiepildiet pardaudz.

3. Pirms dzinēja iedarbināšanas novietojietatpakaļ šo vāciņu (2) .

BRĪDINĀJUMS: Benzīns un tā tvaikiir ļoti viegli uzliesmojoša unsprādzienbīstama viela.

Aizdegšanās vai sprādziens var izraisīt no-pietnus apdegumus vai nāvi.• Izslēdziet dzinēju un ļļaujiet dzinējamatdzist vismaz 2 minūtes pirmsbenzīna uzpildes vāciņa noņemšanas.

• Uzpildiet degvielas tvertni ārpustelpām vai vietā ar labu ventilāciju.

• Turiet benzīnu atstatu nodzirksteļošanas, atklātas liesmas,degļiem, karstuma un citiemaizdegšanās izraisītājiem.

• Ja degviela izlīst, pirms dzinējaiedarbināšanas pagaidiet, līdz tā izgaro.

Pirms jūs darbinietPirms jūs darbiniet savu jauno sniega pūtēju,lūdzu, izskatiet sekojošo pārbaudes punktu sa-rakstu:• Pārliecinieties, ka visas montāžas instrukci-jas ir ievērotas.

• Pārliecinieties, ka izlādes tekne brīvi griežas.• Pārliecinieties, ka nekādas atsevišķipiegādājamās daļas nav palikušas kartonaiesaiņojumā.

Apgūstot sniega tīrītāja pareizu lietošanu, vērsietīpašu uzmanību sekojošiem svarīgiem punk-tiem.

LV

1501740281

• Pārliecinieties, ka ir atbilstošs dzinēja eļļaslīmenis. Izmantojamās eļļas marka norādītadzinēja izgatavotāja rokasgrāmatā.

• Pārliecinieties, ka degvielas tvertne iruzpildīta ar benzīnu.

• Iepazīstieties ar visu vadības elementuizvietojumu un izprotiet šo elementufunkcijas.

• Pirms dzinēja iedarbināšanas, pārliecinieties,ka visi vadības elementi darbojas pareizi.

EKSPLUATĀCIJAPIEZĪME: Ilustrācijas sākas ar 3. lappusi.

Apgūstiet savu sniega tīrītāju (Attēls 2)Pirms ekspluatēt sniega tīrītāju izlasiet šoinstrukciju grāmatu un drošības tehnikas note-ikumus. Salīdziniet ilustrāciju ar savu sniegapūtēju, lai iepazītos ar dažādu vadības unregulēšanas elementu izvietojumu.

Vadības elementu un iekārtasīpašības (skatiet Attēls 2)Griezēja mezgls (2) — Maina izlādes teknes vir-zienu.

Teknes novirzītājs (3) — Maina attālumu, kādāsniegs tiek izmests.

Izlādes tekne (4) — Maina virzienu, kādā sniegstiek izmests.

Gliemeža piedziņas svira (5)— iedarbina un ap-tur gliemezi, kas virza uz priekšu sniega tīrītāju.

Dzinēja īpašībasApturēšanas slēdzis (8)— ja ir aprīkojumā, virzītuz stāvokli ON, lai iedarbinātu dzinēju.

Aizdedzesatslēga(8)— Ja ir aprīkojumā, ievieto-jiet un pagrieziet aizdedzes atslēgu uz ieslēgtustāvokli, lai iedarbinātu dzinēju.

Degvielas sūknīša poga (9) — Iesmidzina deg-vielu tieši karburatorā, lai ātri iedarbinātu aukstālaikā.

Elektriskās iedarbināšanas poga (10) —Modeļos ar elektrisko iedarbināšanu izmanto laiiedarbinātu dzinēju.

Slēdža kārba (11) — Modeļos ar elektriskoiedarbināšanu izmanto lai pievienotu 220 voltuelektriskās strāvas vadu.

Rokturis iedarbināšanai ar rāvienu (12) — Iz-manto, lai ar roku iedarbinātu dzinēju.

Gaisa vārsta vadība(14) — Izmanto, laiiedarbinātu aukstu dzinēju.

Panelis piekļūšanai aizdedzes svecei (15) —Noņemiet, lai piekļūtu aizdedzes svecei.

Kā vadīt sniega izmešanu

BRĪDINĀJUMS: Nekad nevirzietsniega izmešanu uzblakusstāvošajiem.

BRĪDINĀJUMS: Vienmēr apturietdzinēju pirms izlādes teknes vaigliemeža korpusa aizsprostojumu

tīrīšanas un pirms aizejiet prom no sniegatīrītāja.

1. (Attēls 2) Pagrieziet griezēja mezglu (2) laiizmainītu sniega izmešanas virzienu.

2. (Attēls 5) Atlaidiet vainagveida uzgriezni(1) uz teknes novirzītāja (2).

3. Bīdiet teknes novirzītāju (2) augšup, laiiegūtu lielāku attālumu vai lejup - mazākamattālumam.

4. Pievelciet vainagveida uzgriezni (1).

Kā izmest sniegu (Attēls 2)1. Ieslēdziet gliemeža piedziņas sviru(5).2. Lai apturētu sniega izmešanu, atlaidietgliemeža piedziņas sviru (5).

BRĪDINĀJUMS: Jebkura sniegapūtēja darbība var izraisītsvešķermeņu iemešanu acīs, kas

var novest pie nopietniem acu ievainoju-miem. Strādājot ar sniega pūtēju vienmērvalkājiet aizsargbrilles vai acu aizsargus.Mēs jūsu acīm rekomendējam standartaaizsargbrilles vai arī plašāka redzeslokaacu aizsarg masku.

Kā apturēt sniega izmešanu (Attēls 2)1. Lai apturētu sniega izmešanu, atlaidietgliemeža piedziņas sviru (5).

2. Lai apturētu dzinēju, pagrieziet aizdedzesatslēgu (8) stāvoklī OFF.

Kā virzīties uz priekšu (Attēls 6)1. Turiet gliemeža piedziņas sviru (5) pretrokturi (2). Gliemezis sāks griezties.

2. Lai virzītos uz priekšu, paceliet rokturi (2) laiļautu gliemeža gumijas lāpstiņām (1) skartgrunti. Cieši turiet rokturi (2) kad sniegapūtējs sāk virzīties uz priekšu. Vadiet sniegaizmešanu virzot rokturi (2) pa kreisi vai palabi. Nemēģiniet stumt sniega pūtēju.

3. Lai apturētu, atlaidiet gliemeža piedziņassviru (5).

PIEZĪME: Ja gliemezis turpina griezties, ska-tiet ”Kā ieregulēt gliemeža vadības kabeli” ap-kopes un regulēšanas nodaļā.

Pirms dzinēja iedarbināšanas1. Pirms jūs veiciet apkopi vai iedarbinietdzinēju, iepazīstieties ar sniega pūtēju.Pārliecinieties, ka jūs saprotiet visu vadībaselementu funkcijas un ziniet to izvietojumu.

2. Pārliecinieties, ka visi stiprinājumi ir pievilkti.3. Pārliecinieties, ka degvielas tvertne iruzpildīta ar svaigu, tīru degvielu.

4. Iepazīstieties visu vadības elementu izvieto-jumu un izprotiet to funkcijas.

5. Pirms dzinēja iedarbināšanas, pārliecinieties,ka visi vadības elementi darbojas pareizi.

Kā apturēt dzinēju (Attēls 2)Lai apturētu dzinēju, pagrieziet aizdedzesatslēgu (8) stāvoklī OFF. Turiet aizdedzesatslēgu (8) drošā vietā. Dzinējs nevar iedarbo-ties bez aizdedzes atslēgas (8).

Kā iedarbināt dzinēju (Attēls 2)

Modeļos, kas aprīkoti ar elektrisko starteri

PIEZĪME: Elektriskā startera komplektu varpievienot ar rāvienu iedarbināmiemdzinējiem. Elektriskā startera komplekti irpieejami tuvākajā autorizētā servisa centrā.

BRĪDINĀJUMS: Starterim ir trīsvadu strāvas pievads (divi vadi uniezemējums) un attiecīga kontaktro-

zete, kas paredzēti darbam 220 voltumaiņstrāvas mājas tīklā. Strāvas vadam visulaiku jābūt pareizi iezemētam, lai izvairītosno iespējamā elektriskās strāvas trieciena,kas var ievainot operatoru. Darbā rūpīgiievērojiet visas instrukcijas, kas sniegtasnodaļā ”Kā iedarbināt dzinēju”.Pārliecinieties, ka jūsu mājas elektriskāinstalācija ir trīs vadu sistēma ariezemējumu. Ja jūs neesat pārliecināti, grie-zieties pie licenzēta elektriķa. Ja jūsu mājasvadu sistēma nav trīs vadu sistēma ariezemējumu, ne pie kādiem apstākļiem neiz-mantojiet šo elektrisko starteri. Ja jūsumājas sistēma ir iezemēta, bet nav pieejamaiezemēta kontaktrozete ar trim caurumiem,lai darbinātu iekārtu, licenzētam elektriķimjāuzstāda iezemēta kontaktrozete ar trimcaurumiem. Pievienojot 220 voltumaiņstrāvas strāvas vadu, vienmēr vispirmspievienojiet strāvas pievadu dzinēja slēdžakārbai (11). Tad, iespraudiet otru galuiezemētā kontaktrozetē ar trim caurumiem.Atvienojot strāvas vadu, vienmēr vispirmsizvelciet vada galu no iezemētas kontaktro-zetes ar trim caurumiem.

Kā iedarbināt aukstu dzinēju (Attēls 2)

1. Uzpildiet degvielas tvertni ar svaigu, tīru deg-vielu. Skatiet ”Degvielas rekomendācijas”montāžas nodaļā.

2. Virziet gaisa vārsta vadību uz stāvokli FULL(LĪDZ GALAM).

3. Pārliecinieties, ka gliemeža piedziņas svira(5) ir atvienotā (atlaistā) stāvoklī.

4. Ievietojiet aizdedzes atslēgu (8) un pagrie-ziet uz ieslēgtu stāvokli.

5. Pārvietojiet gaisa vārsta vadību (14) pilnīgiatvērtā stāvoklī (FULL CHOKE).

6. (Elektriskā iedarbināšana) Pievienojietstrāvas vadu slēdža kārbai (11) kas ir novie-tota uz dzinēja.

7. (Elektriskā iedarbināšana) Iespraudietstrāvas vada otru galu iezemētā 220 voltumaiņstrāvas kontaktrozetē ar trim cauru-miem. (Skatiet šīs nodaļas BRĪDINĀJUMU).

8. Spiediet degvielas sūknīša pogu (9). Katrureizi, kad jūs spiediet degvielas sūknīšapogu (9), uzgaidiet divas sekundes.Nepieciešamais piespiedienu skaits uz deg-vielas sūknīša pogas (9), norādīts dzinējaizgatavotāja instrukcijās.

9. (Elektriskā iedarbināšana) Spiediet uzelektriskās iedarbināšanas pogas (10) līdzdzinējs iedarbojas. Vienā piegājienānestartējiet ilgāk kā 10 sekundes. Elektris-kais starteris ir termiski aizsargāts.Ja elek-triskais starteris pārkarst, tas automātiskiapstāsies un to varēs atkal iedarbināt tad,kad tas būs atdzisis līdz drošai temperatūrai.Ir nepieciešams gaidīt 5 līdz 10 minūtes, laiļautu elektriskam starterim atdzist.

LV

1511740281

10. (Iedarbināšana ar rāvienu) Strauji velcietatpakaļ rokturi iedarbināšanai ar rāvienu(12). Neatļaujiet startera rokturim (12)atrauties atpakaļ. Lēni atgrieziet rokturiiedarbināšanai ar rāvienu (12).

11. Ja dzinējs nedarbojas pēc 5 vai 6mēģinājumiem, Skatiet ”Bojājumunovēršanas shēmas” instrukcijas.

12. (Elektriskā iedarbināšana) Kad dzinējs ie-darbojas, atlaidiet elektriskāsiedarbināšanas pogu (10) un virziet gaisavārsta vadību (14) uz gaisa vārsta stāvokli1/2. Kad dzinējs darbojas vienmērīgi, virzietgaisa vārsta vadību (14) uz izslēgtustāvokli.

13. (Elektriskā iedarbināšana) Vispirms izvel-ciet strāvas vadu no kontaktrozetes ar trimcaurumiem. Tad, atvienojiet strāvas vadu noslēdža kārbas (11).PIEZĪME: Pie temperatūrām zem 0°F,ļaujiet dzinējam pirms sniega izmešanasdažas minūtes iesilt.

BRĪDINĀJUMS: Nekad nedarbinietdzinēju telpās vai vietās ar sliktuventilāciju. Dzinēja izmeši satur

oglekļa oksīdu, nāvīgu gāzi bez smaržas.Turiet rokas, kājas un plandošas drēbesatstatu no dzinēja vai sniega tīrītājajebkurām kustīgām daļām. Klusinātāja untam blakus esošo vietu temperatūra varpārsniegt 150°F. Izvairieties no šīm vietām.

Kā iedarbināt siltu dzinēju (Attēls 2)

Ja dzinējs ir strādājis un vēl ir silts, atstājiet gai-sa vārsta vadību (14) izslēgtā stāvoklī un nes-piediet degvielas sūknīša pogu (9). Ja dzinējsneiedarbojas, ievērojiet instrukcijas ”Kāiedarbināt aukstu dzinēju”.PIEZĪME: Neizmantojiet degvielas sūknīšapogu (9) lai iedarbinātu siltu dzinēju.

Kā iedarbināt dzinēju ar sasalušu elektriskostarteri (Attēls 2)

Ja elektriskais starteris ir sasalis un negrieždzinēju, ievērojiet zemāk izklāstītās instrukcijas.1. Strauji velciet ārā rokturi iedarbināšanai arrāvienu (12).

2. Ātri atlaidiet rokturi iedarbināšanai arrāvienu (12). Ļaujiet rokturimiedarbināšanai ar rāvienu (12) atrautiesatpakaļ starterī.

Ja dzinējs joprojām nedarbojas, atkārtojiet divusiepriekšējos soļus līdz dzinējs iedarbojas. Tad,turpiniet rīkoties pēc norādījumiem ”Kāiedarbināt aukstu dzinēju”.Lai palīdzētu novērst iespējamo sasalšanu—ar

rāvienu iedarbināma startera augšdaļā undzinēja vadības elementos, pēc katra snieganovākšanas darba rīkojieties sekojošā veidā.1. Dzinējam strādājot, ātri paraujiet rokturiiedarbināšanai ar rāvienu (12) trīs vaičetras reizes ar nepārtrauktu pilnu rokasatvēzienu. Tas izraisīs skaļu klabošu skaņu,taču tas nav bīstami dzinējam vai starterim.

2. Apturiet dzinēju. Noslaukiet visu sniegu unmitrumu no karburatora vāka, vadības svirāmun kabeļiem. Kustiniet arī gaisa vārstavadību (14) un rokturi iedarbināšanai arrāvienu (12) vairākas reizes.

Kā iztīrīt aizsprostotu izlādes tekni

BRĪDINĀJUMS: Pieskāršanās arroku rotējošam lāpstiņratamizlādes teknes iekšienē ir

visbiežākais, ar sniega pūtējiem saistīto,ievainojumu cēlonis. NEKAD NETĪRĪETIZLĀDES TEKNI AR ROKĀM.Lai iztīrītu tekni:S IZSLĒDZIET DZINĒJU!S Pagaidiet 10 sekundes, lai pārliecinātos,ka lāpstiņrata lāpstiņas beigušas griez-ties.

S Vienmēr izmantojiet tīrīšanas rīku, nevisrokas.

Kā izmantot tīrīšanas rīku

• Atlaidiet gliemeža piedziņas sviru.• Izvelciet ārā vai izņemiet drošības/aizdedzesatslēgu.

• Atvienojiet aizdedzes sveces vadu.• Nelieciet rokas gliemezī vai izlādes teknē.Lai iztīrītu sniegu vai gružus, izmantojiettīrīšanas rīku.

Sniega izmešanas uzgaļi1. Šis sniega tīrītājs virzīsies pats uz priekšu, jarokturis ir tik daudz pacelts, ka gliemežalāpstiņas skar zemi. Gliemezis apstāsies,kad gliemeža vadības stienis ir atlaists. Jatas neapstājas, skatiet ”Kā ieregulēt gliemežavadības kabeli” regulēšanas nodaļā.

2. Visefektīvāk sniega izmešana tiek veikta, jasniegs nekavējoties tiek novākts tad, kad tastikko uzkritis.

3. Pilnīgai sniega novākšanai, strādājiet ne-daudz pārklājot katru iepriekšējo tīrīšanasjoslu.

4. Kad vien tas iespējams, sniega izmešanuveiciet pa vējam.

5. Sniega izmešanas attālums var tikt regulētspārvietojot izlādes teknes novirzītāju. Pace-liet novirzītāju, lai iegūtu lielāku attālumu vainolaidiet novirzītāju - mazākam attālumam.

6. Ja ir vējains, nolaidiet teknes novirzītāju, laivērstu sniega izmešanu tuvu zemei, jo tad irmazāka iespējamība, ka sniegs netiksiepūsts nevēlamajās vietās.

7. No drošības apsvērumiem, kā arī lainovērstu sniega tīrītāja bojājumus, uzturiettīrāmo vietu brīvu no akmeņiem, rotaļlietāmun citiem svešķermeņiem.

8. Neizmantojiet gliemeža pašgājēja iespējas jatīrāt grantētus vai ar šķembām klātus ceļus.Virziet rokturi lejup, lai nedaudz paceltu glie-mezi.

9. Sniega tīrītāja turpgaitas ātrums ir atkarīgsno sniega segas dziļuma un smaguma.Praktiskā pieredze jums ļaus izveidotefektīvāko paņēmienu kā izmantot sniegapūtēju dažādos apstākļos.

10.Pēc katra sniega izmešanas darba, ļaujietdzinējam dažas minūtes strādāt. Sniegs unuzkrātais ledus uz dzinēja izkusīs.

11. Pēc katras lietošanas notīriet sniega pūtēju.12.Notīriet ledu, sniegu un gružus no visa snie-ga pūtēja. Noskalojiet ar ūdeni, lai notīrītuvisu sāli vai citas ķīmikālijas. Noslaukiet snie-ga pūtēju sausu.

Sauss un vidējs sniegs

1. Astoņas collas dziļu sniegu var novākt ātri unviegli ejot ar mērenu ātrumu. Pie dziļākasniega vai sanešiem palēniniet soli, lai ļautuizlādes teknei izmest sniegu tikpat ātri kāgliemezis savāc sniegu.

2. Plānojiet sniega izmešanu vēja pūšanasvirzienā.

Slapjš sablīvēts sniegs

Slapjā, sablīvētā sniegā virzieties lēni. Ja slapjš,sablīvēts sniegs izraisa gliemežapiebremzēšanu, vai arī izlādes tekne sāk aiz-sprostoties, atvirzieties atpakaļ un sāciet veiktvirkni īsu grūdienu sniegā uz priekšu un atpakaļ.Šie īsie grūdieni sniegā uz priekšu un atpakaļ,četru līdz sešu collu garumā, ”izgrūdīs” snieguno teknes.

Sniega sanesas un saneši

Ja sniega dziļums pārsniedz iekārtas izmērus,izmantojiet to pašu iepriekš aprakstīto ”grūdienu”paņēmienu. Pagrieziet izlādes tekni nost nosniega sanesas. Lai notīrītu šāda veida sniegu,būs vajadzīgs ilgāks laiks nekā līdzena sniegatīrīšanai.

LV

1521740281

APKOPES DIAGRAMAKLIENTA ATBILDĪBA

SERVISA ATZĪMES

Atzīmējiet datumus kad jūs veicatregulāros servisa darbus.

Pirmskatraslietošanas

Pirmās 2stundas

Ik pēc5

stundām

Ik pēc10

stundām

Ik pēc25

stundām

Katrusezonu

Pirmsuzglabāšanas SERVISA DATUMI

Pārbaudiet un pievelciet visas skrūves unuzgriežņus √ √

Pārbaudiet aizdedzes sveci √ √Pārbaudiet dzensiksnu √Pārbaudiet degvielu √Izlejiet degvielu √Eļļojiet teknes kontroles apmales √

APKOPE

PIEZĪME: Ilustrācijas sākas ar 3. lappusi.Izmantojiet sekojošās apkopes nodaļasinformāciju, lai uzturētu iekārtu labā darbastāvoklī. Visa dzinēja apkopes informācija irsniegta dzinēja izgatavotāja instrukcijās. Pirmsjūs iedarbiniet dzinēju, izlasiet šo grāmatu.

BRĪDINĀJUMS : Pirms jūs veicatiekārtas apskati, regulēšanu(izņemot karburatoru) vai labošanu,

atvienojiet vadu no aizdedzes sveces.

Vispārīgas rekomendācijasŠī sniega pūtēja garantija neietver pozīcijas, kasattiecināmas uz operatora nelikumīgu rīcību vainevērību. Lai iegūtu pilnu garantijas vērtību, op-eratoram jāapkopj sniega pūtējs kā norādīts šajārokasgrāmatā.Lai pareizi apkoptu sniega pūtēju, periodiskijāveic zināmi regulēšanas darbi.

Informācija par dzinēja jaudasnovērtēšanuAtsevišķiem gāzes (gas) dzinēju modeļiemnorādītā jauda atbilst vai pārsniedz novērtējumupēc SAE (Society of Automotive Engineers)noteikumiem J1940 (Mazu dzinēju jaudas ungriezes momenta noteikšanas procedūra) un tojaudas novērtēšana veikta un koriģēta atbilstošiSAE noteikumiem J1995 (pārskatīti 2002-05).Faktiskā kopējā dzinēja jauda var izrādītieszemāka, jo to iespaido, bet neierobežo,apkārtējās vides apstākļi un atšķirības starpatsevišķiem dzinējiem. Ņemot vērā gan plašoiekārtu spektru, kurām mūsu dzinēji tiekuzstādīti, gan arī ar iekārtu darbināšanu saistītovides apstākļu daudzveidību, var izrādīties, kajūsu iegādātais gāzes dzinējs konkrētajā iekārtāneattīsta norādīto jaudu (faktisko jaudu uz vietasvai kopējo jaudu zirgspēkos). Šādu atšķirībupamatā galvenokārt ir visdažādākie faktori,piemēram (bet ne tikai), piederumi (gaisa filtri,izpūtēji, uzlādētāji, dzesēšanas ierīces, karbura-tori, degvielas sūkņi, u. t. t.), izmantošanasierobežojumi, apkārtējās vides apstākļi(temperatūra, gaisa mitrums, augstums virsjūras līmeņa), kā arī atšķirības starp atsevišķiemdzinēju eksemplāriem.

Pēc katras izmantošanas• Pārbaudiet vai kādas daļas nav pazudušasvai arī bojātas.

• Pievelciet jebkurus vaļīgus stiprinātājus.• Pārbaudiet un apkopiet gliemezi.• Pārbaudiet vadības elementus, laipārliecinātos, ka tie darbojas pareizi.

• Ja jebkādas daļas ir izdilušas vai bojātas,nomainiet nekavējoties.

Visi noregulējumi, kas norādīti apkopes sekcijāšajā rokasgrāmatā, jāpārbauda vismaz reizikatrā sezonā.

Kā noņemt augšējo vāku (Attēls 7)1. Noņemiet izlādes tekni (1).2. Noņemiet degvielas tvertnes vāciņu.3. Izņemiet divas bultskrūves un uzgriežņus(2) no priekšpuses augšējam vākam (3).

4. Izņemiet divas bultskrūves (4) no labās unkreisās puses augšējam vākam(3).

5. Izņemiet astoņas skrūves (5) uz labās unkreisās puses augšējam vākam (3).

6. Izņemiet trīs skrūves (6) no vadības paneļaaugšdaļas.

7. Rūpīgi velciet aizmuguri augšējam vākam(4)augšup pāri benzīna tvertnei.

8. Lai uzstādītu augšējo vāku (4), veicietaugšminētos soļus otrādā kārtībā.

Eļļošana

Pirms uzglabāšanas (Attēls 7)

1. Noņemiet augšējo vāku (3). Skatiet ”Kānoņemt augšējo vāku”.

2. Eļļojiet teknes kontroles apmales(7). Lieto-jiet pielīpoša veida smērvielas, piemēram,Lubriplate.

Kā noregulēt teknes griezējuJa teknes griezējs brīvi negriežas pa kreisi vaipa labi, noregulējiet sekojošā veidā.1. Noņemiet augšējo vāku. Skatiet ”Kā noņemtaugšējo vāku”.

2. (Attēls 9) Atlaidiet uzgriežņus (1).3. Pārvietojiet griezēja regulēšanas skavu(2)lai radītu 1/8 collas (3mm) spraugu (3) starprievu apmalē (4) un ārējo diametrugliemežpārvadā (5).

4. Pievelciet uzgriežņus (1).

Kā ieregulēt gliemeža vadības kabeliGliemeža vadības kabelis tiek ieregulēts fabrikā.Normālā darba režīmā, gliemeža vadības kabe-lis tiek izstiepts un gliemeža piedziņas svirakārtīgi neieslēgs vai neatvienos gliemezi.1. (Attēls 10) Noņemiet šo ”Z” āķi (1) nogliemeža piedziņas sviras (2).

2. (Attēls 11) Bīdiet kabeļa aizsarg uzmavu(3) no kabeļa regulēšanas skavas(4).

3. Spiediet uz apakšu gliemeža vadības kabe-lim(5) caur kabeļa regulēšanas skavu(4)kamēr ”Z” āķi (6) var noņemt.

4. Noņemiet ”Z” āķi (6) no kabeļaregulēšanas skavas(4). Pārvietojiet ”Z” āķi(6) lejup uz nākamo regulēšanas caurumu.

5. Velciet gliemeža vadības kabeli (5) augšupcaur kabeļa regulēšanas skavu (4).

6. Uzlieciet kabeļa aizsarguzmavu (3) uzkabeļa regulēšanas skavas (4).

7. (Attēls 10) Nostipriniet ”Z” āķi (1) uzgliemeža piedziņas sviras (2).

8. Lai pārbaudītu regulējumu, iedarbiniet sniegapūtēju. Pārliecinieties, ka gliemezisnegriežas tad, kad gliemeža piedziņas svirair atlaista.

Kā noņemt dzensiksnas pārvalku(Attēls 8)1. Ja ir uzstādīts, noņemiet siltuma ekrānu(12) no aizmugures dzensiksnas pārvalkam(13).

2. Noņemiet četras bultskrūves unuzgriežņus (14) kas stiprina dzensiksnaspārvalku (13) pie gliemeža korpusa.

3. Izņemiet vienu skrūvi (15) kas piestiprinadzensiksnas pārvalku (13) šim apakšējamvākam(16).

4. Lai noņemtu, turiet apakšējo daļu dzensiks-nas pārvalkam (13) un velciet uz leju un ārā.

5. Lai uzstādītu dzensiksnas pārvalku (13),,veiciet augšminētos soļus otrādā kārtībā.

Kā nomainīt dzensiksnuIr izmantota īpaši izveidota dzensiksna, tājānomaina ar oriģinālu rūpnīcas nomaināmosiksnu, kas ir pieejama tuvākajā autorizētā servi-sa centrā.1. Noņemiet dzensiksnas pārvalku. Skatiet ”Kānoņemt dzensiksnas pārvalku”.

LV

1531740281

2. (Attēls 12) Noņemiet dzensiksnu (1) noparazītritenīša (2).

3. Virziet nost siksnas vadotni (4) no dzen-siksnas (1).

4. Lai samazinātu nospriegojumu dzensiksnai(1), virziet parazītritenīti (2) nost no dzen-siksnas (1). Noņemiet dzensiksnu (1) starpbremzes uzliku (3) un ritenīti(5).

5. Noņemiet veco dzensiksnu(1).6. Lai uzstādītu jaunu dzensiksnu(1), veicietaugšminētos soļus otrādā kārtībā.

7. Pārliecinieties, ka dzensiksna (1) ir pareizinovietota uz diskiem.

8. (Attēls 13) Iestādiet siksnas vadotni (4) ar3/32” (2mm) spraugu.PIEZĪME: Kad gliemeža vadības svira irieslēgta, siksnas vadotnei (4) jābūt par3/32” (2mm) nost no dzensiksnas (1).

9. Uzstādiet dzensiksnas pārvalku. Skatiet ”Kānoņemt siksnas pārvalku”.

Kā nomainīt gliemezi (Attēls 14)1. Noņemiet dzensiksnas pārvalku. Skatiet ”Kānoņemt dzensiksnas pārvalku”.

2. Noņemiet dzensiksnu. Skatiet ”Kā nomainītdzensiksnu”

3. Noņemiet gliemeža disku (1) no gliemežavārpstas (ir kreisā vītne; lai noņemtu, griezietpretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam).

4. Lai fiksētu gliemezi (6) pret griešanos, ievie-tojiet 2”x4” gabaliņu koka (2) centra lāpstiņā(3) lai nodrošinātos pret gliemeža kustību(6).

5. Noņemiet stiprinātājus no gultņu bloka (4).Noņemiet gultņu bloku (4) no gliemežakorpusa (5).

6. Izbīdiet gliemezi (6) ārā no gultņu blokasniega tīrītāja labajā pusē.

7. Sašķiebiet gliemezi (6) tik daudz lai ļautugliemezim (6) izslīdēt ārā no gliemeža kor-pusa (5).

8. Lai uzstādītu gliemezi(6),, veicietaugšminētos soļus otrādā kārtībā.

Kā noregulē bremzes paliktni(Attēls 15)SVARĪGI: Noregulēšana ir nepieciešama tikaitad, ja bremzes paliktnis kļuvis vaļīgs vai ti-cis noņemts. Lai noregulētu, rīkojietiessekojošā veidā:1. Noņemiet augšējo vāku. Skatiet ”Kā noņemtaugšējo vāku”.

2. Noņemiet dzensiksnas pārvalku. Skatiet ”Kānoņemt dzensiksnas pārvalku”.

3. Piesieniet gliemeža piedziņas sviru rokturim.Tas ieslēgs piedziņas sistēmu.

4. Atlaidiet skrūvi un uzgriezni, kas stiprinabremzes paliktņa plecu (1).

5. Iestādiet spraugu starp bremzes paliktni (2)un dzensiksnu (3) lielumā 1/8 collas(3mm).

6. Pievelciet skrūvi un uzgriezni, kas stiprinabremzes paliktņa plecu (1).

7. Pievienojiet vadu uz aizdedzes sveci.

Kā nomainīt aizdedzes sveci.PIEZĪME: Šī dzirksteļaizdedzes sistēma at-bilst visām Kanādas traucējumu izraisošuiekārtu noteikumiem.PIEZĪME: Šis dzinējs atbilst visiempatreizējiem Austrālijas un Jaunzēlandeselektromagnētisko traucējumuierobežojumiem.Aizdedzes svece ir ievietota dzinēja nodalījumāzem augšējā vāka un parastos apstākļos tā navredzama.

1. (Attēls 16) Atveriet aizdedzes svecespiekļūšanas lūciņu (1) uz vadības paneļa.

2. Aizdedzes svece un vads tagad ir redzami.3. Noņemiet aizdedzes sveces vadu.4. Notīriet vietu ap aizdedzes sveces pamatu, lainovērstu netīrumu iekļūšanu dzinējā, kad aiz-dedzes svece ir izņemta.

5. Izņemiet šo aizdedzes sveci.6. Pārbaudiet aizdedzes sveci. Ja aizdedzessvece ir ieplaisājusi, piekvēpusi vai netīra, tājānomaina.

7. (Attēls 17) Iestādiet atstarpi starp jaunas aiz-dedzes sveces elektrodēm 0,030 collas.Tālāk, ievietojiet aizdedzes sveci cilindragalvāun cieši pievelciet. Rekomendējamais mo-ments ir no 18 līdz 20 pēdām mārciņām.

Kā sagatavot sniega pūtējuuzglabāšanai

BRĪDINĀJUMS: Neizlejiet benzīnu,kad atrodaties ēkas iekšienē, tuvuliesmai vai kamēr jūs smēķējat.

Benzīna izgarojumi var izraisīt eksplozijuvai uzliesmošanu.

1. Izlejiet degvielas tvertni.2. Ļaujiet dzinējam strādāt līdz izbeidzasbenzīns.

3. Izņemiet aizdedzes sveci no cilindra. Ielejietcilindrā vienu unci eļļas. Lēni velciet rokturiiedarbināšanai ar rāvienu, tādējādi eļļaaizsargās cilindru. Ievietojiet cilindrā jaunuaizdedzes sveci.

4. Rūpīgi noslaukiet sniega pūtēju.5. Saeļļojiet visus eļļošanas punktus. Skatietapkopes nodaļā.

6. Pārliecinieties, ka visi uzgriežņi, bultskrūvesun skrūves ir kārtīgi pievilktas. Apskatiet vi-sas redzamās kustīgās daļas, vai tās navbojātas, salūzušas vai nodilušas. Nomainiet,ja nepieciešams.

7. Pārklājiet ventilatora korpusa un gliemežanepārklātās metāla daļas, smidzinot rūsasaizsardzības smērvielu.

8. Ievietojiet iekārtu ēkā, kurā ir laba ventilācija.9. Ja mašīna jāuzglabā ārpus telpām, pacelietun bloķējiet sniega tīrītāju, lai pārliecinātos,ka visa mašīna ir nost no grunts.

10.Pārsedziet sniegu tīrītāja ar piemērotuaizsargājošu pārvalku, kas neaiztur mitrumu.Neizmantojiet plastmasas plēvi.

Kā pasūtīt rezerves daļasRezerves daļas ir uzrādītas vai nu šīs instrukcijugrāmatas pēdējās lappusēs vai atsevišķā Daļusaraksta grāmatā.Lietojiet tikai izgatavotāja autorizētās vaisankcionētās rezerves daļas. Burts, kas atrodasdaļas numura beigās norāda daļas galīgāsapstrādes veidu, C hromam, Z cinkam, PApiegādā kā mezglu. Ir svarīgi, lai jūs to uzrādītu,kad pasūtiet daļu. Nelietojiet pievienotās ierīcesvai piederumus, kas nav speciāli rekomendētišai iekārtai. Lai iegūtu piemērotas rezervesdaļas, jums jāuzrāda modeļa numurs (skatītplāksnīti ar firmas nosaukumu).Rezerves daļas, izņemot daļas dzinējam, trans-misijai, pārvadam vai diferenciālim, ir pieejamasveikalā, kurā pļaujmašīna tika iegādāta vai servi-sa darbnīcā, ko rekomendē veikals.Garantijas apkope ir pieejama tikai caurautorizētiem apkopes pārstāvjiem. Atrodiet tuvākoautorizēto apkopes pārstāvi mūsu pārstāvjumeklēšanas kartē www.murray.com.Rezerves daļas dzinējam, pārvadam vaitransmisijai ir pieejamas izgatavotāja autorizētāservisa centrā, kas atrodams tālruņa izziņugrāmatas dzeltenajās lappusēs. Lai pasūtīturezerves daļas, skatiet arī individuālās dzinējavai transmisijas garantijas.Pasūtot, nepieciešama sekojoša informācija:

(1) Modeļa numurs(2) Sērijas numurs(3) Daļas numurs(4) Daudzums

LV

1541740281

BOJĀJUMU NOVĒRŠANAS SHĒMABOJĀJUMS IEMESLS LABOŠANA

Grūta iedarbināšana Bojāta aizdedzes svece. Nomainiet aizdedzes sveci.

Ūdens vai netīrumi degvielas sistēmā. Ar karburatora pludiņu izskalojiet un uzsūcietsvaigu degvielu.

Dzinējs darbojas neparastā veidā Aizsprostots degvielas pievads, tukša benzīnatvertne, vai sastāvējies benzīns.

Iztīriet degvielas pievadu; pārbaudiet degvielaspadevi; pielejiet svaigu benzīnu.

Dzinējs stājas Iekārta darbojas pozīcijā CHOKE (GAISAVĀRSTS).

Uzstādiet gaisa vārsta sviru pozīcijā RUN(DARBĪBA).

Dzinējs darbojas neparastā veidā; Jaudaszudums

Ūdens vai netīrumi degvielas sistēmā. Ar karburatora pludiņu izskalojiet un uzsūcietsvaigu degvielu.

Pārmērīga vibrācija. Vaļīgas daļas: bojāts lāpstiņ ritenis. Nekavējoties apturiet dzinēju un atvienojietaizdedzes sveces vadu. Pievelciet visasbultskrūves un veiciet visus nepieciešamoslabošanas darbus. Ja vibrācija turpinās, iekārtujālabo kompetentam meistaram.

Iekārta nevirzās pati uz priekšu Gliemeža dzensiksna vaļīga vai bojāta Nomainiet dzensiksnu

Iekārta neizlādē sniegu Gliemeža dzensiksna vaļīga vai bojāta. Pievelciet gliemeža dzensiksnu; nomainiet, jabojāta.

Gliemeža vadības kabelis nav pareizi ieregulēts. Ieregulējiet pareizi gliemeža vadības kabeli.

Izlādes tekne aizsprostota. Nekavējoties apturiet dzinēju un atvienojietaizdedzes sveces vadu. Iztīriet izlādes tekni ungliemeža korpusa iekšpusi.

Svešķermenis ieķēries gliemezī. Nekavējoties apturiet dzinēju un atvienojietaizdedzes sveces vadu. Noņemiet svešķermenino gliemeža.

LV

1551740281

BRIGGS & STRATTON CORPORATION: RAŽOTĀJA GARANTIJU POLITIKAStājās spēkā no 2006. gada 1. janvāra un aizstāj visas nedatētās Garantijas un Garantijas, kas attiecās uz laiku līdz 2006. gada 1. janvārim.

Briggs & Stratton Corporation bez maksas saremontēs vai nomainīs jebkuras produkta sastāvdaĮas, kuras ir nepilnīgas materiāla un/vaimeistarības ziņā. Transporta izmaksas par produktu, kuru šīs garantijas ietvaros iesniegts remontam vai apmaiņai, jāsedz pircējam. Šī garantija irspēkā esoša uz noteiktu laika periodu un pakĮaujas zemāk minētajiem noteikumiem. Lai saņemtu garantijas servisu, atrodiet tuvāko autorizētoservisa pakalpojumu sniedzēju Jūsu rajonā. Lai saņemtu garantijas servisu, atrodiet tuvāko autorizēto servisa pakalpojumu sniedzēju mūsupārstāvju meklēšanas kartē www.murray.com.

CITU EKSPRESGARANTIJU NAV, NETIEŠĀS GARANTIJAS, IESKAITOT PRECES TIRGUS PIEPRASĪJUMA GARANTIJAS UN TĀSDERĪGUMA KĀDAM NOTEIKTAM MĒRĶIM GARANTIJAS, IR IEROBEŽOTAS LĪDZ VIENAM GADAM NO PRECES IEGĀDĀŠANĀS BRĪŽA VAIARĪ LIKUMĀ ATĻAUTAJĀ MĒRĀ, ARĪŠĀ VISAS NETIES GARANTIJAS TIEK IZSLĒGTAS. ATBILIDĪBA PAR NEJAUŠIEM VAI IZRIETOŠAJIEMBOJĀJUMIEM TIEK IZSLĒGTA TĀDĀ MĒRĀ, KĀDU PIEĻAUJ LIKUMDOŠANA. Dažās valstīs un zemēs neatzīst ierobežojumus attiecībā uz to,cik ilgi turpināsies netiešā garantija, bet citās valstīs vai to daļās nepieļauj nejaušo vai izrietošo bojājumu izslēgšanu vai ierobežošanu, tādsiepriekš minētais ierobežojums un garantijas izslēgšana var uz jums arī neattiekties. Šī garantija sniedz jums noteiktas juridiskās tiesības un jumsvar arī būt citas tiesības, kuras atšķiras dažādās valstīs un dažādās vienas valsts daļās.

IEROBEŽOTĀ GARANTIJA

GARANTIJU NOSACĪJUMIPatērētāja Komerciāls

Marka / Iekārta pielietojums pielietojums Garantijas noteikumu nosacījumi

Vienpakāpju Sniega Frīze 1 gads 90 dienas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Divpakāpju Sniega Frīze 2 gadi 90 dienas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Garantijas laiks sākas no datuma, kad prece tika pārdota pirmajam patērētājam caur mazumtirdzniecības tīklu vai vairumtirdzniecības tīklugalapatērētājam komercvidē un turpinās tādu laika posmu, kāds norādīts iepriekš minētajā tabulā. ”Izmantošana sadzīvē” nozīmē, kamazumtirdzniecības patērētājs izmanto preci savā mājsaimniecībā. ”Izmantošana komercnolūkos” nozīmē visus pārējos precesizmantošanas veidus, ietverot tirdzniecību, ienākumu nesošās nozarēs vai īrējot. Tiklīdz produkts tika izmantots komercnolūkos, šīsgarantijas ietvaros, tas, kopš šīs reizes, tiks uzskatīts kā iegādāts komercizmantošanai.Lai iegūtu garantiju uz Murray firmas produktiem, nav vajadzīga nekāda garantijas reģistrācija. Saglabājiet savu pirkumu apliecinošo čeku.Ja jūs neuzrādāt pierādījumu par pirkuma sākuma datumu laikā, kad ir pieprasīts garantijas pakalpojums, produkta izgatavošanas datumstiks izmantots garantijas termiņa noteikšanai.

PAR JŪSU GARANTIJU

Mēs labprāt pieņemsim preci uz garantijas remontu un atvainosimies par jums sagādātajām neērtībām. Garantijas remontu var veiktjebkurš autorizētais servisa pakalpojumu sniedzējs. Lielākā daļa garantijas remontdarbu tiek veikta pēc ierastās kārtības, bet dažreizprasības pēc garantijas apkalpošanas netiek pieņemtas. Piemēram, garantijas apkalpošana neattiecas uz produktu, ja tā bojājums irradies nepareizas lietošanas, nepieciešamās apkopes trūkuma, nevērīgas pārvadāšanas, pārkraušanas, uzglabāšanas noliktavā vainepareizas uzstādīšanas rezultātā. Tāpat arī garantija netiek attiecināta uz produktu, no kura ir noņemts sērijas numurs vai produkts irticis izmainīts vai modificēts.Šī garantija sedz tikai ar produktu saistītu materiālu un/vai darba meistarības nepilnības. Lai izvairītos no pārpratumiem, kuri varēturasties patērētāja un tirgotāja starpā, zemāk ir uzskaitīti daži no produkta defektu cēloņiem, kurus garantija nesedz.• Normāls nolietojums: Mazs dzinējs Iekārtām ar spēkpievadiem, kā jau visām mehāniskajām ierīcēm, lai tās darbotos labi, ir nepieciešamas

rezerves daļas un regulāra apkope. Garantija nesedz remonta izmaksas, ja parastajā produkta izmantošanas kārtā ir samazinājies tā darbmūžs.• Uzstādīšana: Šī garantija netiek izmantota produktiem, kuri tikuši pakļauti nepareizai vai neatļautai uzstādīšanai, modifikācijām vai pārveidojumiem.

Nedz arī uzstādījumi, kas traucē iedarbināšanu, izraisa neapmierinošu dzinēja darbību.• Neatbilstoša tehniskā apkope: Šī produkta darbības ilgums ir atkarīgs no apstākļiem kādos tas darbojas un kādu kopšanu tas saņem. Ieteicamie

laika intervāli, kādos ir veicamas regulāra tehniskā apkope un pieregulēšana, ir norādīti Operatora Rokasgrāmatā. Bieži vien tādi produkti kāaugsnes rušinātāji, trimmeri un zāles pļāvēji tiek izmantoti putekļainos vai dubļainos apstākļos, kas var izraisīt pirmslaicīgu šo produktunolietošanos. Šāds nolietojums, kurā ir izraisīts dubļu, putekļu vai citu abrazīvo materiālu ietekmes dēļ, kuri nonāk produktā tā nepareizas apkopesrezultātā, netiek segts ar garantiju. Garantija nesegs remontdarbus, ja problēmas ir radītas, nomainot nodilušās mašīnas daļas, ar neoriģinālāmrezerves daļām.

• Nepareiza un/vai nepietiekama uzpildīšana ar degvielu vai eļļošana: Šī garantija nesedz bojājumus, kuri radīti, izmantojot novecojušu degvieluvai benzīna maisījumus. Dzinēja vai tā daļu bojājumi, piemēram, degkameras, vārstu, krānu ligzdu, vārstu virzošo daļu bojājumi, nodedzinātiedzinēja tinumi, kas radīti, izmantojot alternatīvās degvielas, tādas, piemēram, kā šķīdinātā nafta, dabīgā gāze, netiek segti ar garantiju, ja viendzinējs nav paredzēts šādai izmantošanai. Mašīnas daļas, kuras ir ieplīsušas vai salauztas dēļ tā, ka produkts ticis darbināts ar nepietiekamu,piesārņotu vai nekorektas kvalitātes smēreļļu, kā arī produkta sastāvdaļas, kuras bojātas nepietiekamas eļļošanas dēļ, netiek segtas ar šo garantiju.

• Nepareiza ekspluatācija: Pareiza produkta ekspluatācija ir izklāstīta Operatora Rokasgrāmatā. Produkts, kurā bojāts ātruma pārsniegšanas,pārkaršanas vai ekspluatācijas norobežotā vietā bez pietiekamas vēdināšanas rezultātā. Produkts tika salauzts pārmērīgas vibrācijas dēļ, kururadījusi pavirša motora uzstādīšana, vaļīgi vai nelīdzsvaroti novietotas lāpstiņas, lāpstiņriteņi, ātruma pārsniegšana vai kloķvārpsta, kas saliekusiessaskaroties ar cietu priekšmetu. Bojājumi vai nepareiza funkcionēšana, kas radusies negadījumu, ļaunprātības vai nepareizas apkopes,sasaldēšanas, vai ķīmisku vielu ietekmes dēļ, kā arī, ekspluatējot mašīnu, pārsniedzot Operatora Rokasgrāmatu rekomendētos ātruma un jaudaslielumus, netiek pārklāti ar šo garantiju.

• Ikdienas pieregulēšana,-nolietojamie priekšmeti vai pielāgojumi: Šī garantija nesedz nolietojamos priekšmetus, tādus, kā eļļa, siksnas,lāpstiņas, o-gredzenus, filtrus, utt.

• Citi izņēmumi: To daļu, kas nav firmas Briggs & Stratton Corporation ražojums, remonts un pielāgošana netiek pārklātas ar šo garantiju; apskatietattiecīgās ražotājfirmas garantiju. Šī garantija nesedz defektus, kuri radīti stihisku nelaimju vai citu nepārvaramas varas notikumu dēļ, kurus ražotājinespēj ietekmēt. No garantijas tiek izslēgti arī lietotie, pārtaisītie un noeksponētie produkti.

Garantijas servisa apkalpošana ir pieejama tikai caur autorizētajiem tādu pakalpojumu sniedzējiem. Sameklējiet sev tuvāko servisu mūsumeklēšanas kartē pēc adreses: www.murray.com.

2161740281

EK atbilstības sertifikāts

EÜ vastavustunnistus

Ðéóôïðïéçôéêü Óõììüñöùóçò ÅÊ

D EG--Konformitätserklärung

GB EC Certificate of Conformity

FR Déclaration de conformité pour la CEE

I Certificato di conformita’ comunitario

ES Declaración de Conformidad

NL EG--Conformiteitsverklaring

S EU--konformitetsintyg

N EU--konformitetserklæring

DK EU--overensstemmelseserklæring

SF EY:n vaatimustenmukaisuustodistus

conforming to Directive 98/37/ECconforming to Directive 89/336/EECconforming to Directive 2000/14/ECconforming to Directive 2002/88/EC

entsprechend der Richtlinie 98/37/EGentsprechend der Richtlinie 89/336/EWGentsprechend der Richtlinie 2000/14/EGentsprechend der Richtlinie 2002/88/EG

conforme à la directive 98/37/CEconforme à la directive 89/336/CEEconforme à la directive 2000/14/CEconforme à la directive 2002/88/CE

conforme alla Direttiva 98/37/CEconforme alla Direttiva 89/336/CEEconforme alla Direttiva 2000/14/CEconforme alla Direttiva 2002/88/CE

según la directiva 98/37/CEsegún la directiva 89/336/CEEsegún la directiva 2000/14/CEsegún la directiva 2002/88/CE

overeen komstig de Richtlijn 98/37/EGovereen komstig de Richtlijn 89/336/EEGovereen komstig de Richtlijn 2000/14/EGovereen komstig de Richtlijn 2002/88/EG

överensstämmande med direktiv 98/37/EGöverensstämmande med direktiv 89/336/EEGöverensstämmande med direktiv 2000/14/EGöverensstämmande med direktiv 2002/88/EG

overholder direktiv 98/37/EFoverholder direktiv 89/336/EØSoverholder direktiv 2000/14/EFoverholder direktiv 2002/88/EF

overholder direktiv 98/37/EFoverholder direktiv 89/336/EØFoverholder direktiv 2000/14/EFoverholder direktiv 2002/88/EF

naudattaa direktiiviä 98/37/EYnaudattaa direktiiviä 89/336/ETYnaudattaa direktiiviä 2000/14/EYnaudattaa direktiiviä 2002/88/EY

Certyfikat zgodnoœci ECzgodnoœæ z dyrektyw¹ 98/37/ECzgodnoœæ z dyrektyw¹ 89/336/EECzgodnoœæ z dyrektyw¹ 2000/14/ECzgodnoœæ z dyrektyw¹ 2002/88/EC

PL

LTatitinka direktyvą 98/37/ECatitinka direktyvą 89/336/EECatitinka direktyvą 2000/14/ECatitinka direktyvą 2002/88/EC

EC atitikties sertifikatas

Ha 98/37/EC Direktívának megfelelõena 89/336/EEC Direktívának megfelelõena 2000/14/EC Direktívának megfelelõena 2002/88/EC Direktívának megfelelõen

EC Megfelelõségi Nyilatkozat

EEKooskõlas direktiiviga 98/37/EÜKooskõlas direktiiviga 89/336/EMÜKooskõlas direktiiviga 2000/14/EÜKooskõlas direktiiviga 2002/88/EÜ

GRóýìöùíá ìå ôçí Ïäçãßá 98/37/ÅÊóýìöùíá ìå ôçí Ïäçãßá 89/336/ÅÏÊóýìöùíá ìå ôçí Ïäçãßá 2000/14/ÅÊóýìöùíá ìå ôçí Ïäçãßá 2002/88/ÅÊ

LVatbilstība direktīvai 98/37/EKatbilstība direktīvai 89/336/EEKatbilstība direktīvai 2000/14/EKatbilstība direktīvai 2002/88/EK

CZv souladu se smìrnicí 98/37/ESv souladu se smìrnicí 89/336/EHSv souladu se smìrnicí 2000/14/ESv souladu se smìrnicí 2002/88/ES

ES prohlášení o shodì

SKv skladu z direktivo 98/37/ESv skladu z direktivo 89/336/EGSv skladu z direktivo 2000/14/ESv skladu z direktivo 2002/88/ES

ES izjava o skladnosti

RU

ñîîòâåòñòâó˚ùèé Äè˜åêòèâå 98/37/ECñîîòâåòñòâó˚ùèé Äè˜åêòèâå 89/336/EECñîîòâåòñòâó˚ùèé Äè˜åêòèâå 2000/14/ECñîîòâåòñòâó˚ùèé Äè˜åêòèâå 2002/88/EC

Ñåðòèôèêàò ñîîòâåòñòâèÿ ñòàíäàðòàìè íîðìàì ÅÑ (Åâðîïåéñêîãî Ñîþçà)

2171740281

erklären in alleiniger Verantwortung, daß das Produktdeclare in sole responsibility, that the productdéclarons sous notre seule responsabilité que le produitdichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il prodottodeclaramos bajo responsabilidad propia que el productoverklaren enig in verantwoording, dat het produktintygar med ensamansvar att nedanstående produkterklærer som eneansvarlig at produkteterklærer som eneansvarlig, at produktetilmoitamme yksin vastaavamme, että tuoteKinnitame omal vastutusel, et antud toodeÝ÷ïíôáò ðëÞñç åõèýíç, üôé ôï ðñïúüíSaját kizárólagos felelõsségünkre kijelentjük, hogy a termékpaziņojam ar pilnu atbildību, ka šis produktsPareiškiame kad gaminysniniejszy oœwiadczamy, ¿e produktprohlašuje na svou výluènou odpovìdnost, že produktv izkljuèni odgovornosti izjavlja, da je proizvodçà âë åì ïîä èíäèâèäóàëüíó˚ îòâåòñòâåííîñòü, …òî èçäåëèå

Wir / We / Nous / Noi / Nosotros / Wij / Vi / Vi / Vi / Me / Meie /Äçëþíïõìå / Mi / Mēs / Mes / My / Výrobce/ Mi / ‹àñòî ùèì ìû

621504x117NA

(Fabrikat, Typ) (Make, model) (Marque, modèle) (Marca, tipo) (Marca,modelo) (Fabricant, type) (Fabrikat, typ) (Fabrikat, type) (Mærke, type)(Merkki, malli) (Mark, mudel) (ÌÜñêá, ìïíôÝëï) (Gyártmány, modell)(Izstrādājums, modelis) (Markė, modelis) (marka, model) (Druh, model)(fabrikat, tip) (Ìàðêà, ìîäåëü)

Briggs & Stratton CorporationYard Power Products GroupPort Washington, WI 53074

auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Anforderungen der Richtlinie 98/37/EG, der Richtlinie 2000/14/EG(Konformitätsbewertungsverfahren gemäß Anhang VI), Richtlinie 2002/88/EG und der Richtlinie 89/336/EWG und aktuellenErgänzungen entsprichtto which this certificate applies, conforms to the requirements of Directive 98/37/EC, Directive 2000/14/EC (conformity assessmentprocedure according to Annex VI), 2002/88/EC and Directive 89/336/EEC and current amendmentsfaisant l’objet de la déclaration est conforme aux prescriptions stipulées dans la Directive 98/37/CE, la directive 2000/14/CE (procédured’évaluation de conformité selon l’annexe VI), la directive 2002/88/CE et la directive 89/336/CEE et ses modifications courantescui la presente dichiarazione si riferisce, è conforme ai requisiti de Direttiva 98/37/CE, della Direttiva 2000/14/CE (procedura divalutazione della conformità secondo l’Allegato VI), della Direttiva 2002/88/CE e della Direttiva 89/336/CEE e correnti emendamential cual se refiere la presente declaración corresponde a las exigencias de la directiva 98/37/CE, de la directiva 2000/14/CE (losprocedimientos de evaluación de conformidad según el Anexo VI), de la directiva 2002/88/CE y de la directiva 89/336/CEE yenmiendas vigenteswaarop deze verklaring betrekking heeft, overeenkomt met de eisen van de richtlijn 98/37/EG, de richtlijn 2000/14/EG(conformiteitsbeoordelingsprocedure volgens bijlage VI), de richtlijn 2002/88/EG en de richtlijn 89/336/EEG en huidige wijzigingenför vilket detta intyg gäller, uppfyller kraven enligt direktiv 98/37/EG, direktiv 2000/14/EG (procedur för bedömning av överensstämmelseenligt tillägg VI), direktiv 2002/88/EG och direktiv 89/336/EEG samt allmäna tilläggsom denne erklæring vedrører, oppfyller krav i direktiv 98/37/EF, direktiv 2000/14/EF (konformitetsvurderingsprosedyre i henhold tilanneks VI), direktiv 2002/88/EF og direktiv 89/336/EØS og aktuelle vedleggsom denne erklæring vedrører, overholder krav i direktiv 98/37/EF, direktiv 2000/14/EF (konformitetsvurderingsprocedure iflg. AnnexVI), direktiv 2002/88/EF og direktiv 89/336/EØF og ændringerjohon tämä ilmoitus liittyy, vastaa direktiivissä 98/37/EY, direktiivissä 2000/14/EY (Liitteen VI mukaisten yhdenmukaisuudenarviointitoimien), direktiivissä 2002/88/EY, direktiivissä 89/336/ETY ja nykyisissä muutoksissa mainittuja vaatimuksiamille kohta tunnistus kehtib, on kooskõlas direktiiviga 98/37/EÜ, direktiiviga 2000/14/EÜ (vastavushindamismenetlus vastavalt lisale VI),2002/88/EÜ ja direktiiviga 89/336/EMÜ koos jooksvate muudatustegaóôï ïðïßï áöïñÜ ôï ðáñüí ðéóôïðïéçôéêü, ðëçñïß ôéò áðáéôÞóåéò ôçò Ïäçãßáò 98/37/ÅÊ, ôçò Ïäçãßáò 2000/14/ÅÊ (äéáäéêáóßááîéïëüãçóçò ôçò óõììüñöùóçò óýìöùíá ìå ôï ÐáñÜñôçìá VI), 2002/88/ÅÊ êáé ôçò Ïäçãßáò 89/336/ÅÏÊ êáé ôéòôñïðïðïéÞóåéò ôïõòamelyre ezen nyilatkozat vonatkozik, megfelel a 98/37/EC Direktíva, 2000/14/EC Direktíva (a VI Függeléknek megfelelõ megfelelõségfelbecsülési eljárás), 2002/88/EC valamint 89/336/EEC Direktívák és legújabb módosításaik elõírásainak.Uz kuru attiecas šis sertifikāts, atbilst Direktīvas 98/37/EK, un Direktīvas 2000/14/EK prasībām (atbilstības novērtēšanas procedūrasaskaņā ar Pielikumu VI), 2002/88/EK un Direktīvu 89/336/EEK un kārtējiem grozījumiemKuriam priklauso šis sertifikatas, atitinka direktyvos 98/37/EC, direktyvos 2000/14/EC (atitikties atestavimo procedūra pagal Annex(priedą) Nr.VI), 2002/88/EC ir direktyvos 89/336/EEC reikalavimus ir jų esamus pataisymusktórego dotyczy ten certyfikat, jest zgodny z wymaganiami dyrektywy 98/37/EC, dyrektywy 2000/14/EC (procedura oceny zgodnoœcizgodnie z za³¹cznikiem VI), 2002/88/EC i dyrektyw¹ 89/336/EEC oraz bie¿¹cymi poprawkami.k nìmuž se vydává toto potvrzení, splòuje požadavky smìrnice 98/37/ES, smìrnice 2000/14/ES (postup posouzení shody dle pøílohyVI), 2002/88/ES a smìrnice 89/336/EHS v platném znìnína katerega se nana a ta izjava, v skladu z zahtevami direktive 98/37/ES, direktive 2000/14/E, direktive 2002/88/ES in direktive 89/336/EGS teraktualnimi dopolnili.ê êîòî˜îìó ï˜èìåíèì äàííûé ñå˜òèôèêàò, ñîîòâåòñòâóåò ò˜åáîâàíè ì Äè˜åêòèâû 98/37/EC, Äè˜åêòèâû 2000/14/EC(ï˜îöåäó˜à îöåíêè ñîîòâåòñòâè  ñîãëàñíî fi˜èëî¥åíè˚ VI), 2002/88/EC è Äè˜åêòèâû 89/336/EEC è äåéñòâó˚ùèì ïîï˜àâêàì

2181740281

Zursachgerechten Umsetzung der EG--Richtlinien wurde(n) folgende Norm(en) und/oder technische Spezifikation(en) herangezogen:ISO 8437, BS EN 1033:1996, EN ISO 3744:1994To effect correct application of the EEC Directives, the following standards and/or technical specifications were consulted: ISO 8437,BS EN 1033:1996 and/or ISO 3744:1994Pour mettre en pratique les Directives de la CEE, il a été tenu compte de la/des norme(s) et/ou de la/des spécification(s) technique(s)suivante(s): ISO 8437, BS EN 1033:1996, EN ISO 3744:1994Per un’appropriato riscontro della normativa CEE, è (sono) stata(e) consultata(e) la(e) seguente(i) norma(e) e/o specifica(che)tecnica(che): ISO 8437, BS EN 1033:1996, EN ISO 3744:1994Con el fin de realizar de forma adecuada las exigencias en las normativas de la CEE (fué(ron) consultada(s) la(s) siguiente(s)normativa(s) y especificación(es) técnica(s): ISO 8437, BS EN 1033:1996, EN ISO 3744:1994Om de EG--richtlijnen in juiste vorm om te zetten, is/zijn van volgende norm(en) en/of technische specificatie(s) gebruik gemaakt: ISO8437, BS EN 1033:1996, EN ISO 3744:1994Följande norm(er) och/eller teknisk(a) specifikation(er) har legat till grund för ett fackmässigt införande av de i EU--normerna: ISO 8437,BS EN 1033:1996, EN ISO 3744:1994Følgende normer og/eller tekniske spesifikasjoner er lagt til grunn for gjennomførelse av EU--retningslinjenes: ISO 8437, BS EN1033:1996, EN ISO 3744:1994Til gennemførelse af de EF--direktivet er følgende standard(er) og/eller tekniske specifikation(er) anvendt: ISO 8437, BS EN 1033:1996,EN ISO 3744:1994ETY--direktiivien oikean soveltamisen varmistamiseksi on käytetty seuraavia standardeja ja/tai teknisiä erittelyjä: ISO 8437, BS EN1033:1996, EN ISO 3744:1994EMÜ direktiivide õiguspäraseks kohaldamiseks arvestati allpool nimetatud standardite ja/või tehniliste spetsifikatsioonidega: ISO 8437,BS EN 1033:1996 ja/või ISO 3744:1994Ãéá ëüãïõò ïñèÞò åöáñìïãÞò ôùí Ïäçãéþí ÅÏÊ, åëÞöèçóáí õðüøç ôá ðáñáêÜôù ðñüôõðá êáé/Þ ôå÷íéêÝò ðñïäéáãñáöÝò: ISO8437, BS EN 1033:1996 êáé/Þ ISO 3744:1994Az EEC Direktívák megfelelõ alkalmazása céljából a következõ szabványokat és/vagy mûszaki elõírásokat vizsgálták meg: ISO 8437,BS EN 1033:1996 és/vagy a ISO 3744:1994Lai panāktu pareizu EEK Direktīvu piemērošanu, ievēroti sekojoši standarti un/vai tehniskie noteikumi: ISO 8437, BS EN 1033:1996un/vai ISO 3744:1994Tam kad pritaikyti atitinkamas Europos Sąjungos direktyvas, buvo atsižvelgta į sekančius standartus ir/arba techninius reikalavimus:ISO 8437, BS EN 1033:1996 ir/arba ISO 3744:1994Aby zapewniæ w³aœciwe zastosowanie dyrektyw EEC, sprawdzono nastêpuj¹ce standardy i/lub specyfikacje techniczne: ISO 8437, BSEN 1033:1996 i/lub ISO 3744:1994Pro správnou aplikaci smìrnic EHS bylo postupováno podle následujících norem a/nebo technických specifikací: ISO 8437, BS EN1033:1996 a/nebo ISO 3744:1994Za strokovno uresnièevanje direktiv ES smo sledili naslednjim standardom in/ali tehniènim specifikacijam: ISO 8437, BS EN 1033:1996,EN ISO 3744;1994Äë  îñóùåñòâëåíè  ï˜àâèëüíîãî ï˜èìåíåíè  Äè˜åêòèâ EEC, áûëè èñïîëüçîâàíû ñëåäó˚ùèå ñòàíäà˜òû è/èëè òåõíè…åñêèåóñëîâè : ISO 8437, BS EN 1033:1996 è/èëè ISO 3744:1994

BauartCategoryCategorieCategoriaCategoríaCategorieKategoriKategoriKategoriKategoriaKategooriaÊáôçãïñßáKategóriaKategorijaKategorijaKategoriaKategorieKategorijaÿàòåãî˜è 

SCHNEEFRÄSESNOW THROWERCHASSE--NEIGESPAZZANEVEQUITANIEVESSNEEUWRUIMERSNÖSLUNGASNØFRESERSNEBLÆSERLUMILINKOLUMEKAHURÖuóçôÞñáò ×ÉïíÉïýHÓMARÓSNIEGA MET JSSNIEGO VALYMO MAךINAODŒNIEŽARKASN HOVÁ FRÉZASNEŽNA FREZAÑ‹Åø››˝¤Ñ‚¤‚Å⁄Ü

Fabrikmarke / Make / Marque / Marca / Marca / Merk / Fabriksmärke /Merke / Mærke / Merkki / Mark / ÌÜñêá / Gyártmány / Izstrādājums / Markė / Model / Druh /Fabrikat / flà˜êà

PARTNER

Typ / Type / Type / Tipo / Tipo / Model / Typ / Type / Type /Tyyppi / Tüüp / Ôýðïò / Típus / Tips / Tipas / Typ / Typ / Tip / ‚èï

5 HP / 21

2191740281

Erklärter SchalleistungspegelDeclared sound power levelNiveau de puissance acoustique déclaréLivello di potenza acustica dichiaratoNivel declarado de potencia acústicaErkend geluidsvermogensniveauAngiven ljudnivåDeklarert lydnivåDeklareret lydniveauIlmoitettu äänen tehotasoDeklareeritud helitaseÄçëùèåßóá óôÜèìç èïñýâïõNévleges hangerõszintDeklarētais skaņas jaudas līmenisDeklaruojamas triukšmo lygisDeklarowany poziom g³oœnoœci dŸwiêkuDeklarovaná hladina akustického výkonuDeklarirana raven zvoène moèiÇà âëåííûé ó˜îâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè

104 dB (A)

Gemessener SchalleistungspegelMeasured sound power levelNiveau de puissance acoustique mesuréLivello di potenza acustica misuratoNivel medido de potencia acústicaGemeten niveau van geluidssterkteUppmätt ljudstyrksnivåMålt lydnivåMålt lydniveauMitattu äänentehotasoMõõdetud helitaseÌåôñçèåßóá óôÜèìç èïñýâïõMért hangerõszintIzmērītais skaņas jaudas līmenisPamatuotas triukšmo lygisZmierzony poziom g³oœnoœci dŸwiêkuZmìøená hladina akustického výkonuIzmerjena raven zvoène moèi¤çìå˜åííûé ó˜îâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè

100 dB (A)

Art des RäumwerksType of cutting deviceGenre du dispositif de déneigementTipo di dispositivo di rimozione della neveTipo de dispositivo de remoción de nieveType sneeuwverwijderingsapparaatTyp av snöavlägsningsanordningType freserredskapType snefjernelsesanordningLumenpoistovälineen tyyppiLõikeseadme tüüpÔýðïò äéÜôáîçò êïðÞòVágószerkezet típusaGriezēj ierīces tipsPjovimo prietaiso tipasTyp urz¹dzenia tn¹cegoTyp øezného mechanismuNaèin odstranjevanja snega‚èï ˜å¥óùåãî óñò˜îéñòâà

ROTIERENDE SCHNEESCHRAUBEROTATING AUGERFRAISE ROTATIVETRIVELLA RUOTANTECUCHILLA GIRATORIAROTEREND BOORBLADROTERANDE SKRUVROTERENDE SKRUEROTERENDE SKRUEPYÖRIVÄ SYÖTTÖKIERUKKAPINNASEPUURÐåñéóôñïöéêü ôñõôôÜíéFORGÓ CSIGAROTĒJOŠAIS URBISBESISUKANTIS SRAIGTASOBROTOWA ŒRUBA ODŒNIEŽAJ¥CAROTUJÍCÍ ŠNEKROTAÈNÁ ZÁVITOVKA◊ˆæÂæ˙¤ÉÑß Æ‹Åÿ

Schnittbreite / Width of cut / Largeur de coupe / Ampiezza di taglio /Ancho de corte / Snijbreedte / Skärbredd /Snittbredde / Skærebrede / Leikkuujäljen leveys / Lõike laius / Åýñïò êïðÞò /Vágásszélesség / Griešanas platums / Pjovimo plotis / Szerokoœæ ciêcia / Šíøka øezu /Širina reza / Æè˜èíà çàõâàòà

53 cm

2201740281

YYYY MM DDPort Washington, WI USA 2006.06.02 President

(Ort und Datum der Ausstellung) (Name, Funktion und Unterschrift des Befugten)(Place and date of issue) (Name and job function of authorized person)(Lieu et date) (Nom, fonction et signature de la personne autorisée)(Luogo e data del rilascio) (Nome, qualifica e firma dell’incaricato)(Lugar y fecha de expedición) (Nombre, función y firma del encargado)(Plaats en datum van de verklaring) (Naam, functie en handtekening van bevoegd persoon)(Utfärdat ort/datum) (Namn, befattning och underskrift av behörig medarbetare)(Sted og datum) (Bemyndigtes navn, funksjon og underskrift)(Sted og dato) (Bemyndigedes navn, funktion og underskrift)(Ilmoitus annettu paikka ja päiväys) (Valtuutetun henkilön nimi ja tehtävä)(Väljaandmise koht ja kuupäev) (Volitatud isiku nimi ja ametikoht)(Ôüðïò êáé çìåñïìçíßá Ýêäïóçò) (Ïíïìáôåðþíõìï êáé éäéüôçôá ôïõ åîïõóéïäïôïýìåíïõ áôüìïõ)(Kiadás helye és dátuma) (A meghatalmazott személy neve és munkahelyi beosztása)(Izlaides vieta un datums) (Pilnvarotās personas vārds un darba funkcijas)(Vieta ir data) (Įgalioto atstovo vardas ir pareigos)(Data i miejsce wystawienia) (Nazwa i stanowisko uprawnionej osoby)(Místo a datum vydání) (Jméno a funkce autorizované osoby)(Kraj in datum izdaje) (Ime, funkcija in podpis upravièene osebe)(flåñòî è äàòà îôî˜ìëåíè ) (·àìèëè  è äîë¥íîñòü óïîëíîìî…åííîãî ëèöà)