Upload
trinhmien
View
224
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
3121 W Alameda Ave. Denver, Colorado 80219
303-934-3955
www.polishclubofdenver.com
Polish Club of Denver
Gazetka
URODZINY I
ROCZNICE
Strona 2
OGŁOSZENIA
Strona 9
LUTY 2012 Volume 63, Issue 2
2
Spotkanie seniorów przy
Polskim Kościele
odbędzie się w czwartek,
9 lutego, od 11:00 do
13:00PM.
Zapraszamy!
TO OUR MEMBERS
Mrs. Małgorzata Bandura, Mr. Edward Bogacz,
Mr. Jan Krajewski, Mr.Andrew Kulenty, Mr.
Kazimierz Kudla, Mr. Daniel Kuzbiel, Mrs.
Danuta Lewandowski, Mr. Harold Maslanik,
Mrs. Julia Maslanik, Mrs. Mirosława
Mucek, Mrs.Janina Nowatorski, Mrs.
Caroll Novicki, Mrs. Rose Oleasz, Mr.
Michał Platek, Mr. Józef Polak, Mrs.
Barbara Polack, Mrs. Anna Przybylek,
Mr. Ryszard Rykowski, Mrs. Anna
Trzeciak, Mr. Roman Salata, Mr.
Gregory Walkowiak, Mrs. Halina
Wiankowski, Mrs. Janina Zadlo, Mrs.
Bożena Zrodlowska
3 years Mr. Wincenty Migacz
1 years Mrs. Małgorzata Bandura
1 years Mrs. Czesław Czechowicz
1 year Mrs. Wiesława Szybowicz
1 year Mrs. Anna Michaelis
1 year Mrs. Agnieszka Radz
1 year Mrs. Anna Spencer
1 year Mrs. Żaneta Swiergula-Szewczyk
1 year Mr. Rafał Swiergula
1 year Mr. Magdalena Wanasz
1 year Mr. Maciej Wanasz
1 year Mrs. Alicja Wanasz
1 year Mr. Jan Wanasz
LUTOWE ROCZNICE CZŁONKOWSTWA
FEBRUARY MEMBERSHIP ANNIVERSARIES
45 years Mr. Edward Laskowski
37 years Mr. Edward Bogacz
32 years Mr. Anthony Nykiel
32 Years Mr. Janusz Tylicki
32 years Mrs. Eve Tylicki
27 years Mr. Stanley Trela
25 years Mr. Jan Krajewski
16 years Mrs. Henryka Stokluska
12 years Mr. Wojciech Bobak
12 years Mr. William Skripko
7 years Mr. Douglas Schneider
7 years Mr. Waldemar Zawadzki
6 years Mrs. Jennie Arner
5 years Mrs. Caroll Novicki
5 years Mr. Józef Polak
4 years Mr. Jakub Retecki
6 years Mr. & Mrs. Henry & Krystyna Ross
4 years Mr. Mateusz Retecki
Zarząd Klubu składa serdeczne podziękowania:
Państwu Dorocie i Jackowi Skaskiewiczom za podarowanie
przepięknej choinki.
Pani Ani Trzeciak za wieloletnie redagowanie Gazetki.
Panu Tomaszowi Felczyńskiemu za administrowanie strony
internetowej Klubu: www.polishclubofdenver.com
Zawiadamiamy, iż na lutowym
zebraniu członkowskim
przeprowadzone zostanie
głosowanie na członka Komisji
Rewizyjnej. Chętnych prosimy o
zgłoszenie swojej kandudatury do
Sekretarza Michała Płatka przed
zebraniem,
Zarząd.
GAZETKA
3
Kasia ma 39 lat. Pochodzi z Bielska-Białej, gdzie ukończyla I stopień Szkoly
Muzycznej, a w poźniejszych latach Marketing i Zarzadzanie. W Polsce
pracowała w jednej z największych agencji Public Relations, w której, podobnie
jak w Klubie, wykazała się niezwyklą kreatywnoscią i zaangażowaniem. Kasia
związana jest z Polskim Klubem od 2004. Obecnie jako Prezydent, wcześniej
jako Program Dyr., założyciel biblioteki, i współtwórca Polskiego Radia w
Denver. Jako prezydent, Kasia zarządza i koordynuje wszelkimi działaniami
klubowymi, współpracuje z Konsulatem Generalnym w L.A., pomaga w
Dyżurach Paszportowych, jest członkiem Komisji Wyborczych. Całym sercem
oddaje się Klubowi i lokalnej Polonii, wspiera działania kulturalne i
towarzyskie. Jej celem jest zaangażowanie w prace polonijne jak największej
grupy młodych ludzi, aby polskie tradycje zostały zachowane, oraz aby Polonia,
ktora zalożyła Polski Klub, była z niego dumna. Kasia przyjechała do Stanów w
2002 r. Wraz z mężem Dominikiem, córką Natalią i synem Jakubem mieszkają
w Lakewood. Zawsze zajęta i zabiegana—swój czas dzieli między pracą jako
manager w Starbucks, pracą charytatywną na rzecz Polonii w Denver, oraz
czytaniem ksiażek i podrożowaniem po USA.
KASIA SZUTA
PREZYDENT
Arabska Córka
Tanya Valko
“Arabska córka’’ to kontynuacja
bestsellerowej powieści „Arabska
żona‖.
Podobnie, akcja toczy sie na Da-
lekim Wschodzie, gdzie w bardzo
obrazowy sposób ukazany jest los
rodziny muzułmansko-polskiej.
Główną bohaterką książki jest
Marysia (Miriam) Salimi, pół Polka,
pół Libijka. Mając zaledwie sześć
lat, w dramatycznych
okolicznościach, zostaje oddzielona
od matki. Wraz z rodziną ojca
zaczyna nowe życie w Ghanie, gdzie
los nie oszczędza jej tragicznych
doznań ale obdarza ją również
przyjaźnią i miłością. W książce
bardzo dokładnie wyeksponowane
są tradycje świata wschodniego, rola
kobiety w tym świecie, a także
wpływ religii i kultury na życie bo-
haterów. Mimo sporej ilości stron,
książkę czyta się bardzo szybko.
Napisana jest prostym językiem a
akcja toczy się w zawrotnym tempie.
Polecam!
Joanna Rocwa, Dyr. Biblioteki
Z Trzeciej Półki...
Zarząd Prywatnie...
4
Zarząd Prywatnie...
Natalia Lantz Urodzona 6 stycznia, 2012
6.5Lbs, 19 inches
Gratulujemy szczęsliwym rodzicom!
Magdzie i Raymond Lantz!
Zarzad
Pani Ewie Sałacie,
życzenia szybkiego powrotu do
zdrowia,
życzą Zarząd i członkowie Klubu.
Ania pochodzi z Siedlec. W Kolorado od 2002r. Również w 2002r.
ukończyła studia licencjackie z Ekonomii w Wyższej Szkole Handlu i Prawa
w Warszawie. W 2010r. uzyskała tytuł magistra, MBA, z Uniwersytetu
Kolorado w Denver. Obecnie pracuje jako księgowa w firmie prawniczej w
Downtown Denver. Wraz z mężem, Curtem, prowadzi również dwa biznesy
transportowe-Denver Ski Bus w Denver oraz Valley Taxi w Winter Park.
Ania uwielbia podróżować i chodzić po górach. Bardzo ciekawa świata,
fascynują ją nowinki technologiczne. Niezwykle pracowita — ciągle
angażuje się w nowe projekty. Jako Dyr. Członkowstwa, Ania odpowiada za
pozyskiwanie nowych członków, ale nie tylko. Na co dzień, wprowadza
usprawnienia technologiczne, które znacznie ułatwią pracę Zarządu i Klubu.
W styczniu tego roku, Ania zintegrowała stronę internetową Klubu z
internetowym systemem rezerwacyjnym. Dzięki Ani, mogą Państwo zrobić
obecnie rezerwacje online na nadchodzącą zabawę Walentynkową. Ania
mieszka z mężem Curtem i psem Denali w okolicy City Park w Denver.
ANIA SPENCER
DYREKTOR CZŁONKOWSTWA
5
TANIO —— SZYBKO—— SOLIDNIE
Uprzejma, Rzetelna, Profesjonalna Obsługa
Dzłalnosć w Denver i Okolicach
Ponad 10 lat Doświadczenia w Sprzedaży i Kupnie
Ewa Sosnowska –Burg Broker
Associate
Cell:
303-886-0545
Toll Free:
800-792-8066
[email protected] www.EwaRealty.com
Z przykrością zawiadamiamy, iż z przyczyn
od nas niezależnych, koncert zespołu BOYS
został odwołany. Liczymy przy tym na
przyjazd zespołu w późniejszym terminie.
Proces uzyskania wiz, zezwalających formacji
na koncerty po Stanach Zjednoczonych został
opóźniony do marca 2012. Oficjalne
oświadczenie na stronie zespołu
www.boys.art.pl.
W sprawie zwrotu kosztów, uprzejmie prosimy o
kontakt z miejscami, w których zakupili Państwo
bilety lub bezpośrednio z Klubem Polskim pod
303.250.5370 oraz [email protected].
www.facebook.com/polishclubofdenver
Polish Club on Meetup!
http://www.meetup.com/PolishClubDenver/
O krótką wypowiedź na temat trasy po USA, poprosiliśmy frontmana zespołu, Pana Marcina
Millera.
Marcin Miller: Chcemy przyjechać, ale dokładnej daty nie znamy. Wizy to nasz piorytet. Organizator jest
w stałym kontakcie z nami. Ambasada w USA bardzo dobrze sie tym zajeła, jestem pełen podziwu dla
nich bo nie traktowali nas jak zwykłych, szarych ludzi, bardzo ładnie sie nami zajeli, i chcieli aby ta
sprawa została wyjaśniona. Niestety jest kilka komórek w USA, miedzy innymi „Immigration‖, i oni
decydują o tym...Immigration mają na to 90 dni, po 90 dniach przyślą nam odpowiedź na podstawie której
Ambasada może nam dać wizy. To chyba jest kwestia kary za to, że dwa lata temu byliśmy w Stanach na
wizach turystycznych...
Kasia Zak: Jako zespół nie możecie przyjechać tutaj na wizie turystyczniej i koncertować?
MM: Nie, nie można, to jest zakazane. Staramy sie teraz obecnie o wizy pracownicze.
KZ: Co mam przekazać fanom zespołu w Denver?
MM: Tak jak w oswiadczeniu, ktore wydaliśmy wcześniej, zapewniam o pełnym zaangażowaniu w
organizację trasy koncertowej po USA....
KZ: No to do zobaczenia w Denver, miejmy nadzieję.
6
Białaczka to nie wyrok
-pomóżmy Erykowi
Katarzyna Zak
Dyrektor PR Polskiego Klubu w Denver
Eryk pochodzi z Nadarzyna pod Warszawa. W marcu
2011, wraz z rodzicami przyjechał do Kolorado na roczny
pobyt związany z pracą ojca. Pan Ireneusz Walaszczak,
uznany profesor geologii na Uniwersytecie Warszawskim,
prowadzi tutaj badania w ramach wymiany naukowej
pomiędzy Ministerstwem Nauki a US Geological Survey.
Rodzina zamieszkała w Lakewood gdzie Eryk dzielił
swoj czas pomiędzy uczęszczaniem do Henry World
Middle School a swoją najwiekszą pasją - rysowaniem
samochodów.
„Uwielbiam rysować samochody i to jest
najważniejszy temat w moim życiu. Juz w przedszkolu
rysowałam i robiłem z kartek moje pierwsze modele” -
mowi Eryk.
Wakacje mineły szybko, chodź nie bez problemów. To
własnie wtedy Eryk po raz pierwszy zasłabł i trafił do
szpitala. Lekarze stwierdzili anemie i osłabienie
spowodowane najprawdopodobniej zmianą klimatu i
stresem.
O chorobie rodzice Eryka dowiedzieli się
przypadkiem. Wraz z rozpoczęciem nowego roku
szkolenego, zaniepokoiło ich ciągłe zmęczenie, problemy
z koncentracja i nieustąjące bóle głowy syna. W
listopadzie 2011, lekarka szkolna zaleciła powtórne
badania krwi, które jednoznacznie wykazały ostrą
białaczkę limfoblastyczną. Tamten listopadowy wieczór,
rodzina Walaszczykow, bedzie pamiętać do końca życia.
Szybkie pakowanie, wyprawa do szpitala, niepewność i
strach. “Wieczorem po szkole zadzwonił telefon, odebrała
mama i gdy przyszła do mojego pokoju powiedziała, ze
musimy spakować się i jechać do szpitala. Bardzo sie
przestraszyłem, nie miałem pojęcia co ze mną będzie.
Jeszcze tego samego wieczoru usłyszalem od lekarza –
masz raka krwi’ - wspomina Eryk.
Eryk poddawany jest obecnie bardzo intensywnej
chemioterapii, ktorej celem jest zabicie komórek
rakowych. Jest to najtrudniejszy i najbardziej bolesny etap
w trzyletnim procesie leczenia chłopca. Upośledzony
układ odpornościowy czyni go bardzo podatnym na
infekcje i nie zezwala na przebywanie w miejscach, gdzie
są duże skupiska ludzi. W rezultacie, od tamtego
listopadowego wieczoru, Eryk nie był w szkole. Nie jest
rownież wystarczajaco silny na systematyczne wizyty
nauczycieli. Widoczne skutki uboczne to utrata włosów
oraz ogólne zmęczenie “Troche rysuję, ale ogólnie czuję
sie bardzo zmęczony” - wyznaje Eryk
7
System leczenia białaczki dziecięcej stosowany w
Children‘s Hospital nie jest stosowany w żadnym z
polskich czy europejskich szpitali. Zmiana sposobu
leczenia mogłaby okazać się bardzo niebezpieczna w
skutkach, a nawet śmiertelna. W związku z tym rodzice
Eryka, za namowa tutejszych lekarzy, zdecydowali się
pozostać w Kolorado do końca terapii syna.
Choroba Eryka to jednak nie jedyne zmartwienie
rodziców. Opuszczając Polskę w marcu 2011, rodzina
Walaszczykow planowała tylko roczny pobyt w
Kolorado. I na takowy roczny pobyt przygotowała się
emocjonalnie i finansowo. Nowe realia związane z
leczeniem syna i koniecznością zostania w Kolorado o
dwa lata dłużej są druzgoczące. Miesięczne
wynagrodzenie Pana Ireneusza za obecna wymianę
naukowa, w wysokości ok. $2,000, kończy się w maju
2012. Od czerwca przysługiwać mu będzie dawna pensja
profesorska, ale tylko jeśli będzie wracał do Polski na
czas wykładów. Perspektywa kilkutygodniowych
pobytów w Polsce utrudnia Panu Ireneuszowi podjęcie
jakiejkolwiek stałej pracy w Kolorado. Pani Ewa z kolei
poświęca cały swój czas choremu synowi. Tym bardziej
nie ma mowy o zatrudnieniu na pełny etat. Rodzina
Eryka potrzebuje nas wszystkich aby przetrwać.
Los Eryka nie jest nam obojętny. Z prośba
nagłośnienia sytuacji chłopca, Klub Polski udał się do
reporterów lokalnej stacji 9NEWS. Rezultatem
współpracy był reportaż pod tytułem ‖Polish family
needs help as son battles Leukemia‖ wyemitowany w
niedziele 22 stycznia. Przy okazji nagrania, mogliśmy
opowiedzieć o staraniach Klubu w zbieraniu funduszy na
leczenie Eryka. Link do nagrania:
http://www.9news.com/rss/story.aspx?storyid=244311
Wywiad w 9NEWS to jednak nie koniec staran
Polskiego Klubu na rzecz Eryka. W sobote 25 lutego,
w godzinach 12:00-20:00, organizujemy w Klubie
benefit dla chłopca pod hasłem ―BIAŁACZKA TO
NIE WYROK.‖ W programie:
12:00 – Koktaile & Koncert Fortepianowy
przygotowany przez Wojtka Zagraya
13:00 – Powitanie przez Prezydent Polskiego Klubu
Katarzynę Szutę
13:30 - Euroband Live
15:00 – Licytacja cz. 1
16:00 – Występ Krakowiaków
16:30 – Występ dzieci z Polskiej Szkoły
17:00 – Licytacja cz. 2
18:00 - Amber Band Live
W czasie imprezy będzie można również pysznie
zjeść, o co w ten dzień jak zwykle hojnie zadbają lokalne
polskie sklepy i piekarnie. Cały dochód z akcji zostanie
przeznaczony rodzinie Eryka. 9NEWS i Życie Kolorado
objeły patronat medialny nad impreza. Zachęcamy Państwa
oraz Państwa znajomych do wspólnej zabawy i czynnego
udzialu w licytacji. Każda forma pomocy się liczy. Każdy gest,
nawet najdrobnijszy, to cegiełka w ratowaniu życia Eryka.
Jesli chcieliby Panstwo podarować jakies przedmioty na
aukcję, lub jestescie zainteresowani pomaganiem w czasie
imprezy, bądz przygotowaniem jedzenia na „food sale‖, proszę
o kontakt z Anna Spencer, Dyrektor Członkowstwa Polskiego
Klubu pod numer 970.509.0011 lub [email protected],
W każdej chwili, mogą Państwo dokonać wpłaty
pieniężnej na rzecz Eryka, wybierając jedna z czterech
metod wpłaty:
Kartą Kredytową:
www.giveforward.com/helperyk
Pay Pal: [email protected]
Wells Fargo: bezpośrednio w oddziałach banku, na
konto “Eryk Walaszczyk”
Czekiem: Eryk Walaszczyk PO Box 261333,
Lakewood, CO 80226
Obecnie, pilnie potrzebni są rownież chętni do robienia
tygodniowych zakupów dla rodziny Eryka. Przy większej
liczbie zainteresowanych, jest to wydatek rzedu $50-$100 raz
na kilka miesięcy. Kupują Państwo gift card do King Soopers
lub Walmart w powyzszym nominale i wysylaja pod adres
państwa Walaszczykow. Zainteresowanych proszę o kontakt
telefoniczny lub emailowy.
Niestety to nie koniec codziennych potrzeb Rodziny Eryka.
Borykają sie oni także z brakiem transportu. Z pomocą zgłosila
sie rodzina ktora tymczasowo uzyczyla Panstwu Walaszczyk
samochodu. Jesli ktoś z Państwa dysponuje autem, którego na
codzień nie używa, uprzejmie proszę o kontakt.
Liczymy na Państwa zaangażowanie i hojność. Wspólne
starania zawsze kończą się sukcesem, pojedyncze rzadko.
Pragnę zakonczyć cytując pana Janusza Zrodlowskiego z
Elegant Bakery ―To jest dla Polonii w Denver czas aby pokazac
ze potrafimy sie jednoczyc.‖
Pytania:
Katarzyna Zak,
Dyrektor PR i
Informacji
720.233.9213
katarzynazak24@
aol.com
8
W dniu 28 stycznia w Klubie Polskim odbyła się zabawa karnawałowa dla dzieci z Polskiej Szkoły. Impre-
za, jak co roku okazała sie ogromnym sukcesem. W programie "pot luck" przygotowany przez rodziców ze
szkoły, loteria fantowa, konkursy z nagrodami i muzyka.
Zdjęcia:
Colorado Photo Video
Joanna & Jakub Tomaszewscy
www.coloradophotovideo.com
719.213.0082
9
Dyr. Członkowstwa, Anna Spencer, serdecznie
zaprasza do odnowienia członkowstwa w
Klubie na rok 2012.
$25 od osoby / $50 od rodziny.
Członkowstwo w Klubie umożliwia:
zniżki na większość imprez,
darmowy wstęp na coroczny obiad wigilijny ‗Opłatek‘,
aktualne wiadomości o klubie i Polonii w Denver dostarczane
bezpośrednio do Państwa skrzynki – mailowej i emailowej,
darmowy dostęp do klubowej biblioteki,
możliwość uczestniczenia w spotkaniach członkowskich i decydowania
o przyszłości Klubu.
Możliwość ubiegania się o stypendium dla uczniów wyższych szkół.
50% zniżki na wynajęcie sali Klubu Polskiego.
Opłaty członkowskie zwracają się po uczestnictwie w kilku imprezach
klubowych.
Członkowstwo można odnowić na zebraniach, imprezach klubowych, lub
wysyłając czek z dopiskiem „Członkowstwo 2012 ‖ na adres Klubu:
3121 West Alameda Ave. Denver, CO 80219.
Wszelkie pytania prosimy kierować do p. Ani Spencer: [email protected] lub 970-509-0011.
Prosimy o zachęcenie
do zapisania się do
Klubu członków
rodziny i znajomych.
Zainteresowanych
zapraszamy do wypełnienie aplikacji
członkowskiej na stronie Klubu:
www.polishclubofdenver.com
English - Polish Conversational Exchange Opportunity
A beginner in Polish is looking for a partner to converse in
Polish in exchane for an opportunity to improve your English.
If you are interested, please contact the Club at
Wojtek Zagray
303-589-3988
Piano Lessons
Beginner to experienced
Wojtek’s Highlands Ranch
Home Studio or Your Home
Rates:
$25/30 mins or $40/60mins
POLISH CLUB HAPPY HOUR
February 17 7:00pm
The Belvedere Restaurant
323 14th Street, Denver 80202
Come join us for drinks, food & music!
Meet you fellow members.
10
H & H Motor Lodge 2445 Colorado Blvd. (PO Box 849) Idaho Springs, CO 80452
Attractions
Mt. Evans, Hot Springs Baths, Mud Baths,Casinos, Bike & Walking Paths
Waldek & Grażyna Zawadzki
Tel. 1800-445-2893 Fax 303-587-0190
GAZETKA
POLISH CLUB OF DENVER BOARD 2011-2012
TELEPHONE 303-934-3955
PRESIDENT Katarzyna Majkut-Szuta PREZES
VICE-PRESIDENT Sabina Kaliszan WICEPREZES
TRESURER Agnieszka Sosinowski SKARBNIK
SEKRETARY Michał Płatek SEKRETARZ
SGT. @ ARMS Piort Trela MARSZALEK
MEMBERSHIP DIR. Anna Spencer DYR. CZŁONKOWSTWA
BUILDING DIR. Vitold Dębski DYR. BUDYNKU
SOCIAL DIR. Vacant DYR. SOCJALNY
PROGRAM DIR. Magadalena Lantz DYR. PROGRAMOWY
PUBLIC RELATIONS Katarzyna Zak DYR. INFORMACJI
RENTAL DIR. Czesława Muniz DYR. WYNAJMU
SUPPLIES DIR. Sylvia Płatek DYR. ZAOPATRZENIA
LIBRARY DIR. Joanna Rocwa DYR. BIBLIOTEKI
AUDIT COMMITTEE:
Elżbieta Kubala
Iwona Mazurek
SCHOLARSHIP COMMITTEE:
Ronald Tański
Stanisław Gadzina
Anna Chwiedor
ADVISORY COMMITTEE:
Tamara Proch
Witold Citko
Zbigniew Retecki
Dyrektor Biblioteki, pani Joanna Rocwa zaprasza do czytelni 10-go i
24-go lutego w godz. od 18:00 do 20:00.
Zawiadamiamy, iż w lutym b.r., biblioteka Polskiego Klubu będzie
składać zamówienie na nowe książki. Prosimy o nadsyłanie propozycji
tytułów.
Tel. 720 289.8193 lub email: [email protected]
Lutowe Zebranie
Członkowskie
Sunday Feb. 12, 2012
3:00PM
February Membership
Meeting
REDAKCJA GAZETKI:
Katarzyna Zak
720-233-9213 [email protected]
Współpraca:
Anna Spencer Hornowska
Joanna Rocwa