Goulds Pumps 3196 Mantenimiento

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/2/2019 Goulds Pumps 3196 Mantenimiento

    1/132

    Instrucciones de instalacin, operacin y mantenimiento

    2001 Goulds Pumps

    La Familia

    ANSI

  • 8/2/2019 Goulds Pumps 3196 Mantenimiento

    2/132

    2 ANSIFAM IOM - 3/01

    Vestimenta de seguridad: Guantes de trabajo aislados cuando maneje cojinetes

    calientes o cuando use el calentador de cojinetes

    Guantes de trabajo reforzados cuando maneje partescon bordes afilados, especialmente los impulsores Anteojos de seguridad (con pantallas laterales) para

    proteger los ojos, especialmente en las reas detalleres mecnicos

    Zapatos con punta de acero para proteger los piescuando maneje partes, herramientas pesadas, etc.

    Otro equipo de proteccin personal para protegercontra los fluidos peligrosos/txicos

    Protectores de acoplamiento: Nunca opere una bomba sin un protector de

    acoplamiento instalado correctamente

    Conexiones bridadas: Nunca fuerce la tubera para hacer una conexin

    con una bomba Slo use sujetadores del tamao y material

    apropiados Asegure que no falten sujetadores Tenga cuidado con los sujetadores corrodos o sueltos

    Operacin: No opere con un flujo inferior al flujo nominal

    mnimo o con las vlvulas de succin/descarga

    cerradas No abra las vlvulas de venteo o de drenaje ni quitelos tapones mientras el sistema est presurizado

    Seguridad de mantenimiento: Siempre desconecte el suministro elctrico Asegrese de que la bomba est aislada del

    sistema y que se haya descargado la presin antesde desarmar la bomba, quitar los tapones odesconectar la tubera

    Utilice el equipo de levantamiento y apoyoapropiado para prevenir las lesiones graves

    Observe los procedimientos de descontaminacinapropiados Conozca y siga los reglamentos de seguridad de la

    compaa

    Observe todas las precauciones y advertenciasdestacadas en las Instrucciones de Instalacin,Operacin y Mantenimientode la bomba.

    Recomendaciones de seguridad conrespecto a las bombas

    2001 Goulds Pumps, Inc.

  • 8/2/2019 Goulds Pumps 3196 Mantenimiento

    3/132

    3ANSIFAM IOM - 3/01

    PRLOGOEste manual proporciona instrucciones para la instalacin, operacin y mantenimiento de lasbombas Goulds Modelos 3196, CV 3196, HT 3196, LF 3196, NM 3196, 3198 y 3796. Estemanual cubre el producto estndar ms las opciones comunes disponibles. Se suministran

    instrucciones adicionales para las opciones especiales. Este manual debe leerse yentenderse antes de la instalacin o puesta en marcha.

    Este manual de instrucciones cubre seis modelos de bombas diferentes que tienen unextremo de energa comn. La mayora de los procedimientos de armado, desarmado einspeccin son los mismos para todas las bombas. Sin embargo, donde haya diferencias,stas se especifican en forma separada dentro del manual. El diseo, materiales y mano deobra incorporados en la construccin de las bombas Goulds las hace capaces de brindar unservicio duradero y sin problemas. Sin embargo, la vida til y el servicio satisfactorio decualquier unidad mecnica se mejoran con la aplicacin correcta, instalacin apropiada,

    inspeccin peridica, monitoreo de condiciones y un mantenimiento cuidadoso. Este manualde instrucciones se prepar para ayudar a los operadores a entender la construccin y losmtodos correctos de instalar, operar y mantener estas bombas.

    Goulds no ser responsable de lesiones fsicas, daos o demoras causadas por nohaber seguido las instrucciones de instalacin, operacin y mantenimiento contenidasen este manual.

    La garanta es vlida slo cuando se utilizan parte genuinas de Goulds.

    El uso del equipo en un servicio que no sea el establecido en el pedido anular la garanta, a

    menos que se obtenga aprobacin por escrito anticipada de Goulds Pumps.

    Se recomienda que un representante autorizado de Goulds supervise la instalacin paraasegurar que sea apropiada.

    Se pueden obtener manuales adicionales comunicndose con el representante local deGoulds o en los EE. UU. llamando al 1-800-446-8537.

    ESTE MANUAL EXPLICAs Instalacin apropiadas Procedimientos de puesta en marchas Procedimientos de operacins Mantenimiento de rutinas Reacondicionamiento de la bombas Identificacin y resolucin de problemass Cmo ordenar partes de repuesto o para reparacin

  • 8/2/2019 Goulds Pumps 3196 Mantenimiento

    4/132

    4 ANSIFAM IOM - 3/01

  • 8/2/2019 Goulds Pumps 3196 Mantenimiento

    5/132

    5ANSIFAM IOM - 3/01

    NDICEPGINA SECCI

    7 SEGURIDAD

    9 INFORMACIN GENERAL

    17 INSTALACIN

    33 OPERACIN

    41 MANTENIMIENTO PREVENTIVO

    49 DESARMADO Y REARMADO

    105 PARTES DE REPUESTO Y PARA REPARACIN

    113 APNDICE

    113 I Conversin para la lubricacin del bastidor

    115 II Instrucciones para la instalacin de los protectores de acoplamiento ANSI B15.1 de Goulds

    119 III Montaje y alineamiento

    123 IV Instrucciones de instalacin del sello de laberinto

    125 V Instrucciones para la instalacin del adaptador de cara en C

    127 VI Procedimiento de reemplazo de la camisa de Teflon 3198 en el campo

    129 VII-1 Instrucciones de instalacin de los cojinetes de contacto angular de doble hilera

    131 VII-2 Instrucciones de instalacin de los cojinetes de contacto angular dobles

  • 8/2/2019 Goulds Pumps 3196 Mantenimiento

    6/132

    6 ANSIFAM IOM - 3/01

  • 8/2/2019 Goulds Pumps 3196 Mantenimiento

    7/132

    ANSIFAM IOM - 3/01 7

    SEGURIDADDEFINICIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7PRECAUCIONES GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

    DEFINICIONESEstas bombas se han diseado para unfuncionamiento seguro y confiable cuando se utilicenen forma apropiada y se mantengan de acuerdo conlas instrucciones contenidas en este manual. Unabomba es un dispositivo que contiene presin conpartes rotativas que pueden ser peligrosas. Losoperadores y el personal de mantenimiento debenestar conscientes de esto y tomar las medidas deseguridad. Goulds Pumps no ser responsable de

    lesiones personales, daos o demoras causadas porhacer caso omiso a las instrucciones en este manual.

    Las palabras ADVERTENCIA, PRECAUCIN yNOTA se utilizan en todo este manual para indicarprocedimientos o situaciones que requieren atencinespecial del operador.

    ADVERTENCIAProcedimiento o prctica de operacin la cual, sino se sigue correctamente, podra producirlesiones personales o an la muerte.

    PRECAUCINProcedimiento o prctica de operacin la cual, sino se sigue, podra producir daos o destruccindel equipo.

    NOTA: Procedimiento o condicin deoperacin cuya observacin es esencial. m,

    EJEMPLOSADVERTENCIANunca debe operarse la bomba sin un protectorde acoplamiento instalado correctamente.

    PRECAUCINEstrangular el flujo desde el lado de succinpuede producir cavitacin y dao a la bomba.

    NOTA: El alineamiento correcto es esencialpara que la bomba tenga una vida tilduradera.

    ADVERTENCIASe producirn lesiones personales si no se siguenlos procedimientos descritos en este manual.

    NUNCA aplique calor para retirar el impulsor. Podraexplotar debido al lquido atrapado.

    NUNCA use calor para desarmar la bomba debidoal riesgo de explosin del lquido atrapado.

    NUNCA opere la bomba sin el protector deacoplamiento instalado correctamente.

    NUNCA opere la bomba fuera de las condicionesnominales para las cuales se vendi.

    NUNCA arranque la bomba sin el cebado adecuado(lquido suficiente en la carcasa de la bomba).

    NUNCA haga funcionar la bomba con un flujoinferior al mnimo recomendado o en seco.

    SIEMPRE desconecte el suministro elctrico a launidad de impulsin antes de dar mantenimiento ala bomba.

    NUNCA opere la bomba sin los dispositivos de

    seguridad instalados. NUNCA opere la bomba con la vlvula de descarga

    cerrada.

    NUNCA opere la bomba con la vlvula de succincerrada.

    NO cambie las condiciones de servicio sin laaprobacin de un representante autorizado deGoulds.

    PRECAUCIONES GENERALES

    !

    !

    !

    !

    !

  • 8/2/2019 Goulds Pumps 3196 Mantenimiento

    8/132

    8 ANSIFAM IOM - 3/01

  • 8/2/2019 Goulds Pumps 3196 Mantenimiento

    9/132

    3196

    CV 3196

    HT 3196

    LF 3196

    NM 3196

    3198

    3796

    El modelo se basa en cinco extremos de energa y 28 tamaos de bombas hidrulicas.

    El modelo 3196 es una bomba centrfuga de impulsor abierto de proyeccinhorizontal que cumple con los requerimientos de la norma ANSI B73.1

    El modelo se basa en cuatro extremos de energa y siete tamaos de bombashidrulicas.

    El modelo CV 3196 es una bomba centrfuga de impulsor empotrado de proyeccinhorizontal. Est especficamente diseado para manejar slidos voluminosos ofibrosos, lquidos atrapados con aire o gas o lquidos sensibles al esfuerzo cortante.

    El modelo HT 3196 se basa en cuatro extremos de energa y 28 tamaos debombas hidrulicas.

    El modelo HT 3196 es una bomba centrfuga horizontal, saliente, de impulsorabierto, montada sobre la lnea central que cumple con los requerimientos de lanorma ANSI B73.1.

    El modelo se basa en tres extremos de energa y cuatro tamaos de bombas hidrulicas.

    El modelo LF 3196 es una bomba centrfuga de impulsor abierto de proyeccinhorizontal que cumple con los requerimientos de la norma ANSI B73.1. Estdiseada especficamente para aplicaciones de poco flujo y carga alta.

    El modelo se basa en dos extremos de energa y 13 tamaos de bombas hidrulicas.

    El modelo NM 3196 es una bomba centrfuga de impulsor abierto de proyeccinhorizontal que cumple con los requerimientos de la norma ANSI B73.1. Se fabricade ster vinlico reforzado con fibra para manejar ambientes altamente corrosivos.

    El modelo se basa en dos extremos de energa y cuatro tamaos de bombas hidrulicas.

    El modelo 3198 es una bomba centrfuga de impulsor abierto de proyeccin horizontalque cumple con los requerimientos de la norma ANSI B73.1. Se fabrica de hierrodctil revestido con Teflon para manejar ambientes altamente corrosivos.

    El modelo se basa en tres extremos de energa y ocho tamaos de bombas hidrulicas.

    El modelo 3796 es una bomba centrfuga de impulsor abierto, de autocebado, deproyeccin horizontal.

    STX 5MTX 15

    LTX 15XLT-X 5X17 4

    STX 1MTX 4LTX 5

    XLT-X 1

    STX 6MTX 16LTX 17

    XLT-X 5

    STX 2MTX 2LTX 2

    STX 5MTX 8

    STX 1MTX 3

    STX 2MTX 6LTX 6

    ANSIFAM IOM - 3/01 9

    INFORMACIN GENERALDESCRIPCIN DE LA BOMBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9CARACTERSTICAS COMUNES DE LAS PARTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

    INFORMACIN DE LA PLACA DE IDENTIFICACIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14RECIBO DE LA BOMBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

    Requerimientos de almacenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

    DESCRIPCIN DE LA BOMBAModelo Descripcin de la bomba Grupos de N de

  • 8/2/2019 Goulds Pumps 3196 Mantenimiento

    10/132

    10 ANSIFAM IOM - 3/01

  • 8/2/2019 Goulds Pumps 3196 Mantenimiento

    11/132

    11ANSIFAM IOM - 3/01

    CARACTERSTICAS COMUNES DE LAS PARTESDE LA FAMILIA ANSI

    Todas las bombas ANSI horizontales Goulds Pumps tienen el mismo extremo de energa.Todas las unidades de metal comparten las mismas tapas de prensaestopas y cmaras desellos. Todas las unidades no metlicas tienen carcasas, impulsores y cmaras de sellosnicos. La tabla que se presenta en las pginas siguientes indica las caractersticascomunes de las partes y la relacin entre las lneas de modelos.

  • 8/2/2019 Goulds Pumps 3196 Mantenimiento

    12/132

    Modelo Carcasa Impulsor

    12 ANSIFAM IOM - 3/01

    La carcasa es de descarga de lnea central superior y de autoventeo. Laempaquetadura est totalmente cerrada. Se utiliza un soporte de pisointegral para resistir al mximo el desalineamiento y la distorsinproducidos por las cargas de tuberas. Las bridas estriadas de cara planaANSI son estndar. Hay disponibilidad de bridas estriadas de caralevantada ANSI clase 150, estriadas de cara plana ANSI clase 300 yestriadas de cara levantada ANSI clase 300.

    La carcasa es de descarga de lnea central superior y de autoventeo. Tieneuna cmara de cebado moldeada integral que permite a la bomba evacuar el airepara cebarse. La empaquetadura est totalmente cerrada. Se utiliza un soporte depiso integral para resistir al mximo el desalineamiento y la distorsin producidospor las cargas de tuberas. Las bridas estriadas de cara levantada ANSI clase 150se ofrecen como opcin. La carcasa est equipada para aceptar el calentador deinmersin para evitar que el lquido en la cmara de cebado se congele enaplicaciones a la intemperie.

    La carcasa es de descarga de lnea central superior, de autoventeo y montadasobre la lnea central. El soporte de la carcasa se utiliza para ofrecer una

    resistencia mxima al desalineamiento y a la distorsin producidos por lascargas trmicas de las tuberas. La carcasa montada sobre la lnea centralmantiene el alineamiento vertical a temperaturas elevadas. Las bridasestriadas de cara levantada ANSI clase 300 son estndar.

    La carcasa es de descarga tangencial y se ofrece con conexiones opcionalespara ventilacin, purga y limpieza de slidos. La empaquetadura esttotalmente cerrada. Se utiliza un soporte de piso integral para resistir al mximoel desalineamiento y la distorsin producidos por las cargas de tuberas. Lasbridas estriadas de cara plana ANSI clase 150 son estndar en todos lostamaos.

    La carcasa es de descarga de lnea central superior y de autoventeo. Laempaquetadura est totalmente cerrada. Se utiliza un soporte de piso integral pararesistir al mximo el desalineamiento y la distorsin producidos por las cargas detuberas. Las bridas estriadas de cara levantada ANSI clase 150 son estndar en lostamaos de 4, 8 y 10 pulg. Las bridas estriadas de cara levantada ANSI clase 300son estndar en el tamao de 13 pulg. y opcionales en los tamaos de 4, 8 y 10pulg.

    La carcasa es de descarga de lnea central superior y de autoventeo. Seconstruye de ster vinlico reforzado con fibra y nervado para mayorresistencia. Se sella con un anillo en O de Viton como estndar. Se utiliza

    un soporte de piso integral para resistir al mximo el desalineamiento y ladistorsin producidos por las cargas de tuberas. Las bridas de cara planaANSI clase 150 son estndar.

    La carcasa de hierro dctil est revestida con PFATeflon para resistir lacorrosin y se ofrece con bridas de cara levantada ANSI clase 150. Laempaquetadura de la carcasa es un envolvente de Teflon con una fibracompresible que crea un sello positivo con poco par de torsin de lospernos.

    El impulsor est completamente abierto y vaatornillado al eje. Para los modelos 3196 y 3796las roscas estn aisladas del lquido bombeadomediante un anillo en O de Teflon. El modeloHT 3196 utiliza un anillo en O de grafito.

    El impulsor est completamente abierto y estempotrado de la carcasa. Tiene labes curvos vaatornillado al eje. Las roscas estn aisladas dellquido bombeado mediante un anillo en O deTeflon.

    El impulsor est completamente abierto y tienelabes radiales y orificios de compensacin. Elimpulsor va atornillado al eje y est aislado dellquido bombeado mediante un anillo en O deTeflon.

    El impulsor est completamente abierto y vaatornillado al eje. Es de un material de ster vinlicoreforzado con fibra sobre un inserto de Hastelloy C

    que proporciona apoyo y rigidez al impulsor almismo tiempo que lo sujeta al eje. Las roscas estnaisladas del lquido bombeado mediante un anilloen O de Teflon.

    El impulsor est completamente abierto y va atornilladoal eje. Est construido de un inserto de acero cubiertocon PFATeflon . El inserto proporciona apoyo yrigidez al impulsor, al mismo tiempo que lo sujeta aleje. Las roscas estn aisladas del lquido bombeadomediante un anillo en O de Teflon.

    3196

    3796

    HT 3196

    CV 3196

    LF 3196

    NM 3196

    3198

  • 8/2/2019 Goulds Pumps 3196 Mantenimiento

    13/132

    Tapa/Cmara Extremos de energa

    13ANSIFAM IOM - 3/01

    Los modelos 3196, CV 3196, LF 3196 y 3796 se ofrecen con

    tapa de prensaestopas diseada para empaque y cmaras desellos BigBore o TaperBore PLUSpara mejorar elrendimiento de los sellos mecnicos.

    Se ofrece un sello dinmico ptimo que utiliza un repelentepara bombear lquido fuera del prensaestopas mientras labomba funciona. Un sello esttico impide la fuga cuando labomba est detenida.

    El modelo NM3196 est equipado con una placa trasera dester vinlico reforzado con fibra para alojar un sello nicoexterno sujeto con abrazadera. La placa trasera tambin estdisponible con un desvo interno a ras. Se ofrece una cmarade sello empernada opcional para sellos dobles respaldocontra respaldo convencionales.

    El modelo 3198 est equipado con una placa trasera revestidacon PFATeflon para alojar un sello nico externo sujeto conabrazadera. Tambin se ofrece para la placa trasera una cmarade sello de metal empernada para sellos dobles respaldo contrarespaldo convencionales. Se ofrece una tapa de prensaestopasde orificio estndar revestida con PFA Teflon opcional parasellos nicos internos o externos para asientos sujetos conabrazadera. Se ofrece una cmara de sello BigBore revestidacon ETFE Tefzel para sellos de cartucho.

    Adaptador para el bastidor El adaptador de hierro dctil para elbastidor tiene un encaje de ranura fresada a la cmara del sello/tapa

    del prensaestopas y un encaje de pasador de precisin al bastidorde cojinetes. El adaptador para el bastidor del modelo 3198 tienelas mismas caractersticas pero dimensiones diferentes para alojar elrevestimiento de Teflon de la bomba.

    Extremo de energa El nivel de aceite se observa por una mirilla.Un tubo con aletas proporciona enfriamiento de aceite opcional. Unenfriador de tubo con aletas es estndar con la unidad HT 3196. Lalubricacin por inmersin de aceite es estndar. El extremo deenerga va sellado con sellos de laberinto no metlicos. No serequiere fresado para la conversin de la lubricacin con aceite a lalubricacin con grasa o neblina de aceite. Los cojinetesreengrasables y la lubricacin con neblina de aceite son opcionales.

    Eje El eje se ofrece con o sin camisa. Cuando est equipado conuna camisa de Teflon, el eje 3198 est estriado debajo de lacamisa para proporcionar un accionamiento positivo para la camisa.

    Cojinete El cojinete interior slo lleva cargas radiales. Est libre

    para flotar axialmente en el bastidor. El cojinete exterior estrebordeado y trabado al eje y la caja para permitirle llevar cargasradiales y de empuje. Todos los encajes son fresados a precisin deacuerdo con las normas de la industria. El cojinete interior es unrodamiento de ranura profunda de una hilera. El cojinete exterior esun cojinete de contacto angular de doble hilera, excepto por el LTXque utiliza un par de rodamientos de contacto angular de una hileramontados respaldo contra respaldo.

  • 8/2/2019 Goulds Pumps 3196 Mantenimiento

    14/132

    INFORMACIN DE LA PLACA DE IDENTIFICACIN

    14 ANSIFAM IOM 3/01

    Fig. 1

    (Sistemaingls)

    Fig. 2(Sistemamtrico)

    Fig. 3

    Cada bomba tiene dos placas de identificacinGoulds que proporcionan informacin acerca de lamisma. Los rtulos estn situados en la carcasa y enel bastidor de los cojinetes.

    Rtulo de la carcasa de la bomba proporcionainformacin acerca de las caractersticas hidrulicasde la bomba. Note el formato del tamao de labomba: Descarga x Succin Dimetro nominalmximo del impulsor en pulgadas.

    Ejemplo: 2x3-8) (Figuras. 1 y 2).

    Rtulo del bastidor de cojinetes proporcionainformacin acerca del sistema de lubricacinutilizado (Fig. 3).

    Cuando ordene repuestos, necesitar identificar elmodelo, tamao y nmero de serie de la bomba y elnmero de artculo de las partes requeridas. Sepuede obtener la informacin del rtulo de la carcasade la bomba. Los nmeros de artculos puedenencontrarse en este manual.

  • 8/2/2019 Goulds Pumps 3196 Mantenimiento

    15/132

    ANSIFAM IOM - 3/01 15

    Inspeccione la bomba tan pronto como la reciba. Verifiquecuidadsamente que todo est en buenas condiciones.Anote los artculos daados o faltantes en el recibo y en laboleta de flete. Presente cualquier reclamacin a lacompaa de transporte lo antes posible.

    REQUERIMIENTOS DEALMACENAJEA corto plazo: (Menos de 6 meses) El procedimientode empaque normal de Goulds est diseado paraproteger la bomba durante el envo. Despus derecibirla, colquela en un lugar cubierto y seco.

    A largo plazo: (Ms de 6 meses) Ser necesariotratar con conservante los cojinetes y superficiesfresadas. Gire el eje varias veces cada 3 meses.Consulte con los fabricantes de la unidad deimpulsin y del acoplamiento con respecto a susprocedimientos de almacenaje a largo plazo.Coloque la bomba en un lugar cubierto y seco.

    NOTA: El tratamiento para el almacenaje a largoplazo puede comprarse con el pedido inicial dela bomba o puede aplicarse a bombas que yaestn en el campo que no fueron tratadas en lafbrica. Comunquese con su representante deventas de Goulds para solicitar este servicio.

    MANEJOADVERTENCIA

    La bomba y sus componentes son pesados. Si elequipo no se levanta o apoya correctamente,

    podran producirse graves lesiones fsicas odaos a las bombas. Deben usarse zapatos conpunta de acero todo el tiempo.

    Sea cauteloso cuando traslade las bombas. El equipode levantamiento debe ser capaz de aguantaradecuadamente el conjunto completo. Levante labomba por s sola instalando una eslinga adecuadadebajo de la brida de succin y el bastidor de cojinetes.

    Las unidades montadas sobre una placa de base semueven con eslingas debajo de la carcasa y la unidadde impulsin de la bomba. Consulte las Figuras 4 a 7para ejemplos de tcnicas de levantamiento correctas.

    ADVERTENCIAConsulte la seccin de Instalacin de estemanual para obtener instrucciones detalladaspara levantar una unidad Polyshield ANSICombo con equipo instalado. Nunca levante unaunidad Polyshield ANSI Combo con la bomba yel motor montados siguiendo el procedimientomostrado en las Figuras 5 y 6.

    Fig. 4

    Fig. 5

    Fig. 6

    RECIBO DE LA BOMBA

    !

    !

  • 8/2/2019 Goulds Pumps 3196 Mantenimiento

    16/132

    16 ANSIFAM IOM - 3/01

    Fig. 7

    NOTA: Cuando levante el modelo NM 3196 o uni-dades de metal con bridas de succin integrales enlas que no hay manera de sujetar la correa sobre labrida de succin, la correa mostrada en las Figuras4 a 6 alrededor de la brida de succin debe sujetarsealrededor del adaptador para el bastidor (Fig. 7).

  • 8/2/2019 Goulds Pumps 3196 Mantenimiento

    17/132

    INSTALACININSPECCIN DE LA PLACA DE BASE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17SITIO/CIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17NIVELACIN DE LA PLACA DE BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

    Hierro fundido /PermaBase/ acero comercial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Acero comercial / Base de ventaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Montaje sobre pilotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Montaje sobre resortes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Polyshield ANSI Combo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

    HOJA DE TRABAJO DE NIVELACIN DE LA PLACA DE BASE . . . . . . . . . . . . . . 26ALINEAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

    Verificaciones de alineamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Criterio de alineamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

    IDENTIFICACIN Y RESOLUCIN DE PROBLEMAS DE ALINEAMIENTO . . . . . . 28ENLECHADO DE LA PLACA DE BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

    Verificacin de alineamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28TUBERAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

    Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Tubera de succin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Tubera de descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Inspeccin final de las tuberas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

    17ANSIFAM IOM - 3/01

    INSPECCIN DE LA PLACA DE BASE

    SITIO/CIMIENTO

    1. Retire todo el equipo.

    2. Limpie bien el lado inferior de la placa de base. Aveces es necesario recubrir el lado inferior de laplaca de base con un imprimador epxico. Estopodra haberse comprado como una opcin.

    3. Quite la solucin de preventor de herrumbre de lasplataformas de apoyo fresadas con una solucinapropiada.

    Una bomba debe situarse cerca del suministro de

    lquido y tener espacio adecuado para la operacin,mantenimiento e inspeccin.

    Las bombas montadas sobre una placa de basenormalmente se enlechan sobre un cimiento deconcreto, el cual se vaci sobre una base slida.

    El cimiento debe poder absorber cualquier vibracin y

    formar un apoyo rgido permanente para la unidad debombeo.

    La ubicacin y tamao de los pernos de cimentacinse muestran en el dibujo de montaje suministrado conel paquete de datos de la bomba.

  • 8/2/2019 Goulds Pumps 3196 Mantenimiento

    18/132

    NIVELACIN DE LA PLACA DE BASE

    18 ANSIFAM IOM 3/01

    Los pernos de cimentacin comnmente utilizadosson tipo camisa (Fig. 8) y tipo J (Fig. 9). Ambosdiseos permiten el movimiento para el ajuste final delperno.

    1. Inspeccione el cimiento para verificar que no hayapolvo, suciedad, virutas, agua, etc. y quitecualquier contaminante. No utilice limpiadores conbase de aceite ya que la lechada no se adherir.

    2. Prepare el cimiento de acuerdo con lasrecomendaciones del fabricante de la lechada.

    HIERRO FUNDIDO /PERMABASE/ACERO COMERCIAL

    1. Coloque dos conjuntos de cuas o calzas sobre elcimiento, un conjunto a cada lado de cada pernode cimentacin. Las cuas deben extenderse de0.75 pulgada (20 mm) a 1.5 pulgadas (40 mm)sobre el cimiento para permitir un enlechado

    adecuado. Esto proporcionar un apoyo parejopara la placa de base una vez que se enleche.

    2. Saque el agua y/o los residuos de losagujeros/camisas de los pernos de cimentacinantes de enlechar. Si se estn usando pernos tipocamisa, llene las camisas con empaque o trapospara bloquear la entrada de lechada.

    3. Baje cuidadosamente la placa de base sobre lospernos de cimentacin.

    4. Nivele la placa de base con una tolerancia demenos de .125 pulg. (3.2 mm) a lo largo de laplaca de base y de menos de 0.088 pulg. (1.5 mm)a lo ancho ajustando las cuas.

    5. Debe colocarse un medidor de nivel entre lasplataformas de montaje de la bomba y lasplataformas de montaje del motor.

    6. Apriete a mano los pernos.

    Fig. 8 Fig. 9

    Fig. 10 Fig. 11

    PLACA DE BASE

    CALZAS

    CALZAS O CUAS

    CALZAS O CUAS

    CIMIENTO

    CAMISA

    DIQUE

    PERNO

    PLACA DE BASE

    CALZAS

    CIMIENTO

    DIQUE

    PERNO

  • 8/2/2019 Goulds Pumps 3196 Mantenimiento

    19/132

    19ANSIFAM IOM - 3/01

    ACERO COMERCIAL / BASE DEVENTAJA (PLACAS DE BASEEQUIPADAS CON AJUSTADORES DENIVEL VERTICAL)1. Recubra los tornillos de levantamiento con un

    compuesto antiaferrante para facilitar su retiro una

    vez que se haya curado la lechada.2. Corte placas circulares redondas de acero en barras

    sobre las cuales apoyar los tornillos de levantamiento.Los bordes de las placas deben achaflanarse parareducir las concentraciones de esfuerzos.

    3. Coloque la placa de base sobre el cimiento y utilicelos cuatro tornillos de levantamiento para levantar laplaca una distancia de 0.75 pulg. a 1.5 pulg. delcimiento. Los dos tornillos de levantamiento centralesno deben estar tocando el cimiento.

    4. Coloque dos medidores de nivel de mecnico sobrelas plataformas del motor, uno a lo largo sobre unaplataforma y el otro de un extremo a otro de ambasplataformas del motor (Fig. 13).

    NOTA: Cuando utilice un medidor de nivel de

    mecnico, es importante que la superficie quese est nivelando no tenga contaminantescomo polvo para asegurar que se obtenga unalectura exacta.

    5. Nivele las plataformas del motor lo ms cercaposible a cero, en ambas direcciones, ajustandolos cuatro tornillos de levantamiento.

    6. Luego, gire hacia abajo los tornillos de levantamientocentrales de modo que estn apoyados sobre susdiscos de metal sobre el cimiento.

    7. Coloque dos medidores de nivel sobre lasplataformas de la bomba, uno a lo largo sobre unaplataforma y el otro de un extremo a otro deambas plataformas de la bomba (Fig. 14).

    8. Nivele las plataformas de la bomba lo ms cercaposible a cero, en ambas direcciones, ajustandolos tornillos de levantamiento.

    9. Instale los pernos de cimentacin y apritelos conlos dedos.

    10. Regrese los medidores de nivel a las plataformasdel motor y verifique las medidas de nivel.

    11. Ajuste los tornillos de levantamiento y tornillos decimentacin, segn sea necesario, hasta quetodas las mediciones de nivel correspondan conlos requerimientos de diseo de 0.002 pulg./pie.

    12. Cuando mida, centre el medidor de nivel sobre laplataforma que est midiendo.

    NOTA: Se puede utilizar la hoja de trabajo de

    nivelacin de la placa de base cuando sehagan mediciones.

    Montaje sobre pilotes

    1. Levante o apoye la placa de base sobre elcimiento o el piso.

    2. Determine la altura deseada sobre el piso para laplaca de base, en referencia la brida de montajedel pilote.

    Fig. 12

    Fig. 13

    Fig. 14

    Fig. 15

    TORNILLO DELEVANTAMIENTO

    CIMIENTOREBAJADO

    PLACA DEBASE

    DISCO DE METALCIRCULAR

    MEDIDORES DE

    NIVEL

    PERNOS DE CIMENTACIN AGUJEROPARA LA

    LECHADA

    PLATAFORMAS DE LABOMBA

    TORNILLOS DELEVANTAMIENTO

    PLATAFORMAS DEL MOTOR

    PLATAFORMASDEL MOTOR

    PERNOS DE CIMENTACIN

    PERNO DE MONTAJEARANDELA DE MONTAJETUERCA HEXAGONAL

    ARANDELA COMN

    SOPORTE DE PISO

    PLACA DE MONTAJE

    TUERCA DE MONTAJE

    PERNO DE CABEZAREDONDA

    AGUJEROPARA LA

    LECHADA

    PLATAFORMAS DE LABOMBA

    TORNILLOS DELEVANTAMIENTO

    MEDIDORES DENIVEL

  • 8/2/2019 Goulds Pumps 3196 Mantenimiento

    20/132

    20 ANSIFAM IOM - 3/01

    3. Instale las tuercas de ajuste y contratuercasinferiores sobre cada pilote a la altura deseada.

    4. Inserte una arandela entre la tuerca de ajusteinferior y la placa de base.

    5. Instale cada pilote, sujetndolo en posicin conotra arandela y la tuerca de ajuste superior.

    Finalmente instale la contratuerca superior.

    6. Una vez que se haya instalado los cuatro pilotes,baje la unidad asegurndose que la cabeza delperno de cada pilote quede asentada en sucavidad en el piso.

    7. Nivele la placa de base mientras hace los ajustesfinales de la altura. Ajuste la altura de la placa debase aflojando la contratuerca y tuerca de ajustesuperiores. Cambie la altura moviendo la tuerca deajuste inferior. Cuando la placa de base estnivelada, apriete las tuercas de ajuste superiores yluego ajuste las contratuercas inferiores y superiores.

    NOTA: Las tuberas de succin y de descargadeben apoyarse en forma individual. La placade base montada sobre pilotes no estdiseada para soportar ninguna carga estticade tubera.

    Montaje sobre resortes1. Levante o apoye la placa de base sobre el

    cimiento o el piso. Asegrese de que hayasuficiente espacio debajo de la placa de base para

    instalar los resortes.

    2. Instale las tuercas de ajuste inferiores sobre elperno prisionero de cada resorte a la alturadeseada.

    3. Inserte una arandela entre la tuerca de ajusteinferior y el seguidor del resorte. Instale un resortey otro seguidor. Instale este subconjunto desde elextremo inferior de la placa de base.

    4. Instale la mitad superior del conjunto del resorteque incluye un seguidor, un resorte, otro seguidor y

    una arandela plana. Ahora instale la tuerca deajuste superior y la contratuerca. Apritela con losdedos.

    5. Repita los pasos 1 a 4 para todos los conjuntos deresortes.

    6. Una vez que se haya instalado todos los resortes,baje la unidad sobre las plataformas del cimiento.

    NOTA: Las plataformas del cimiento sonsuministradas por el cliente. Deben ser de

    lmina de acero inoxidable 316 con unacabado de superficie de 16 a 20micropulgadas.

    7. Nivele la placa de base mientras hace los ajustesfinales de la altura. Ajuste la altura de la placa debase aflojando la contratuerca y tuerca de ajustesuperiores. Cambie la altura moviendo la tuerca deajuste inferior. Cuando la placa de base estnivelada, apriete las tuercas de ajuste superioresslo lo suficiente para asegurar que los resortessuperiores no queden flojos en sus seguidores, yluego ajuste las contratuercas inferiores y superiores.

    NOTA: Las tuberas de succin y de descargadeben apoyarse en forma individual. Lasplacas de base montadas sobre resortes estndiseadas para soportar cargas de tuberaproducidas por la expansin trmicanicamente.

    Fig. 16

    PERNOPRISIONERO

    TUERCAHEXAGONAL

    RESORTE

    CONJ. DELCOJINETE

    CONTRATUERCA

    HEXAGONAL

    SEGUIDOR

    ARANDELAPLANA

  • 8/2/2019 Goulds Pumps 3196 Mantenimiento

    21/132

    Consideraciones de seguridadA continuacin de indican varias precaucionesgenerales importantes:

    1. No retire la unidad Polyshield ANSI Combo de suplataforma de envo hasta que est listo paralevantarla a su posicin.

    2. No someta la unidad Polyshield ANSI o CustomCombo a un tratamiento brusco o choquesmecnicos innecesarios.

    3. No intente levantar la unidad Polyshield ANSICombo por ningn medio excepto por el indicadoen estos procedimientos.

    4. No golpee con un martillo ni aplique ningn tipo decarga por impacto para ajustar la posicin de launidad Polyshield ANSI Combo. No haga palancacontra el bloque de montaje Polyshield cuandomueva el motor durante el alineamiento del eje.

    5. No intente transportar, manejar o instalar unaunidad Polyshield ANSI Combo cuando latemperatura ambiente sea inferior a -50 F (-45 C).

    6. No haga funcionar una bomba instalada sobre unaunidad Polyshield ANSI Combo a temperaturasde fluido de proceso de ms de 300 F (150 C)con plataformas de montaje de polmero o de msde 500F con plataformas de montaje de aleacin,

    a menos se haya obtenido aprobacin por escritode ITT Industries.

    NOTA: Siempre coordine la actividad deinstalacin con el personal de operaciones ycumpla con todos los requerimientos deseguridad de la planta y las leyes, directricesy reglamentos de seguridad y saludcorrespondientes.

    ReseaPRECAUCIN

    Es extremadamente importante seguir los

    procedimientos de manejo apropiados durante lainstalacin para impedir daar la unidadPolyshield ANSI Combo. A pesar de que elconcreto de polmero posee una resistenciainherentemente alta, someterlo a cargas deimpacto o deformacin mediante manejo bruscoo levantamiento o montaje inapropiado puedeproducir daos irreparables a la unidadPolyshield ANSI Combo, adems de daos alequipo montado o lesiones al personal.

    AplicacinEl material de concreto de polmero utilizado en lafabricacin de la unidad Polyshield ANSI Combo fueformulado para aplicarse a una amplia variedad deservicios de manejo de fluidos corrosivos. Sinembargo, el material no es universalmente resistentea la corrosin. Se ofrece una gua completa acerca dela corrosin. (Consulte Pricebook pgina 766.7.) Serecomienda enfticamente leer este boletn antes deespecificar o instalar un producto Polyshield.La unidad Polyshield ANSI Combo tambin esadecuada para aplicarse en una amplia variedad detemperaturas, especficamente -50 F a 300 F (-45

    C a 150 C). Dependiendo de la configuracin de labomba que se va a montar en la unidad Polyshield,podra no permitirse una temperatura de proceso defluido de ms de 300 F (150 C). Comunquese consu representante de ITT Industries Goulds Pumpspara solicitar asistencia de cmo determinar laaceptabilidad de una aplicacin especfica.

    AlmacenajeEsta seccin considera los procedimientos dealmacenaje para la unidad Polyshield ANSI Combonicamente. Cuando se almacenen los conjuntos debombas y Polyshield ANSI Combos, tambin esimportante seguir los procedimientos de almacenajeapropiados para la bomba. Consulte las instruccionesde instalacin, operacin y mantenimiento (IOM) parala bomba Goulds en particular que est montadasobre su producto Polyshield.El embalaje normal de Polyshield est diseadopara proteger a la unidad Polyshield ANSI Combodurante el envo y el manejo, desde el momento enque se fabric en la fbrica hasta el momento de suinstalacin en el sitio de trabajo del usuario. Si launidad Polyshield Combo se va a almacenardurante un tiempo antes de la instalacin, se

    recomienda seguir el siguiente procedimiento:a. Deje la unidad Polyshield ANSI Combo sujeta ala plataforma de envo.

    b. Coloque la plataforma sobre una superficie slida,seca y nivelada en un lugar donde la unidad nopueda ser golpeada por montacargas de horquillaque pasen, objetos que caigan, etc. Asegrese quela plataforma no est desbalanceada.

    c. No apile objetos pesados sobre la unidadPolyshield ANSI Combo.

    21ANSIFAM IOM - 3/01

    Polyshield ANSI ComboInstrucciones de instalacin, operacin y mantenimiento

    !

  • 8/2/2019 Goulds Pumps 3196 Mantenimiento

    22/132

    d. Si la unidad Polyshield ANSI Combo va aalmacenarse en un lugar a la intemperie, cbralapor completo con una lona o cubierta de plsticooscuro para evitar la degradacin de la superficiecausada por los rayos ultravioleta.

    NOTA: La degradacin (blanqueado) delconcreto de polmero causado por los rayos

    ultravioleta es el resultado normal de laexposicin a los rayos del sol. Este fenmenoes puramente un cambio visible en el color delmaterial, lo cual no compromete de ningunamanera el rendimiento o las caractersticasanticorrosivas de la unidad Polyshield.

    ADVERTENCIANo intente parar una unidad Polyshield sobre suextremo para hacer uso ms eficiente del espaciode almacenaje. Ni la unidad Polyshield Combo nilas bandas que la sujetan a su plataforma demadera fueron diseadas para almacenaje

    vertical. Si la unidad Combo se vuelca, podranproducirse lesiones personales graves o an lamuerte, adems de dao irreparable a la unidad.

    Levantamiento de las unidadesPolyshield Combo y los conjuntosPolyshield Combo / Bomba

    PRECAUCINLas unidades Polyshield deben transportarseva montacargas de horquilla al rea deinstalacin prevista sobre las plataformas demadera en las cuales se enviaron. Nunca

    transporte una unidad Polyshield una distanciagrande sobre terreno irregular mientras estsuspendida de eslingas.

    Slo el personal capacitado debe realizar ellevantamiento. Las bombas y motores a menudotienen ojos de elevacin o pernos de ojointegrales. Estos no estn diseados parausarse para levantar los componentesindividuales del equipo. No utilice estosmecanismos para levantar un conjunto dePolyshield Combo / bomba.

    LevantamientoSe recomiendan los siguientes procedimientos paralevantar las unidades Polyshield ANSI Combo:

    Polyshield sin equipo montado:

    ADVERTENCIANo instale pernos de ojo en los insertos de roscade la unidad Polyshield con el fin de levantar labase. Esta prctica aplica cargas laterales sobrelos insertos y estos no fueron diseados parasoportarlas.

    Retire las bandas metlicas de envo que sujetan launidad Polyshield a la plataforma de madera.Deslice las eslingas debajo de cada extremo de launidad Polyshield como arns (Fig. A).

    Levante la unidad Polyshield unas pocas pulgadasde la plataforma y verifique que cuelguerazonablemente nivelada y que las eslingas no sonpropensas a deslizarse fuera de su posicin.

    ADVERTENCIANo coloque las manos o pies debajo de launidad Polyshield durante estos pasos. Si laseslingas se deslizan y la unidad se vuelca,podran causarse lesiones personales graves oan la muerte, adems de dao irreparable a launidad Polyshield Combo.

    Si la eslinga est inestable, coloque la unidad Polyshieldde regreso sobre la plataforma y reposicione las eslingas.

    Una vez que las eslingas estn situadas en formasatisfactoria, la unidad Polyshield puede levantarse ycolocarse sobre su cimiento. Tenga cuidado de no golpearla unidad contra objetos fijos ni induzca ninguna carga dechoque innecesaria. Baje la unidad lentamente sobre elcimiento, siendo cuidadoso de centrar la unidad sobre la

    jaula de barras reforzadas. Coloque paquetes de calzas ocuas debajo de la unidad Polyshield, al menos ocho entotal (o en cuatro (4) lugares a cada lado) para poderretirar las eslingas. Se requiere un total de doce (12)lugares de calzas o seis (6) lugares de calzas a cada ladopara las unidades Polyshield de ms de 6 pies de largo.

    Polyshield con equipo instalado:Bomba y motor instalados:Retire las bandas metlicas de envo que sujetan la unidadPolyshield a la plataforma de madera. Deslice las eslingasdebajo de cada extremo de la unidad Polyshield. Esteprocedimiento se recomienda hasta para las unidades debombas MTX o LTX. Todos los motores hasta un bastidorNEMA 364T pueden instalarse mientras estn montados.Los bastidores de motores 365T o ms grandes debenser retirados durante el posicionamiento e instalacin

    22 ANSIFAM IOM - 3/01

    !

    !

    Fig. A

    BANDA METLICADE ENVO

    ESLINGA DELEVANTAMIENTO

    !

    !

  • 8/2/2019 Goulds Pumps 3196 Mantenimiento

    23/132

    de las unidades Polyshield ANSI Combo. Verifiqueque la boquilla de succin de la bomba no interfiera conla eslinga de levantamiento. Si la bomba creainterferencia, debe ser retirada. Levante la unidadPolyshield ANSI Combo unas pocas pulgadas de laplataforma y verifique que cuelgue razonablementenivelada y que las eslingas no son propensas adeslizarse fuera de su posicin.

    Una vez que las eslingas estn situadas en formasatisfactoria, la unidad Polyshield ANSI Combo puedelevantarse y colocarse sobre su cimiento. Tengacuidado de no golpear la unidad contra objetos fijos niinduzca ninguna carga de choque innecesaria. Baje launidad lentamente sobre el cimiento, siendo cuidadosode centrar la unidad sobre la jaula de barras reforzadas.Coloque paquetes de calzas o cuas debajo de launidad Polyshield, al menos ocho en total (o en cuatro(4) lugares a cada lado) para poder retirar las eslingas.Se requiere un total de doce (12) lugares de calzas oseis (6) lugares de calzas a cada lado para las

    unidades Polyshield de ms de 6 pies de largo.InstalacinDescripcin general de la unidad PolyshieldANSI ComboLa unidad Polyshield ANSI Combo es un cimiento slido depolmero de concreto y casco de placa de base fabricada enversiones que satisfacen los requerimientos para contenerbombas ASME/ANSI B73.1.Las unidades Polyshield ANSI Combo son fabricadasen cinco tamaos primarios con colectores integrales ybloques de montaje de motor removibles.Se proporcionan insertos de roscas metlicos en lasuperficie de montaje para la combinacin especfica debomba y motor prevista para la unidad Combo. Losinsertos de roscas metlicos en el extremo de la bombase ofrecen en acero inoxidable 316 (acero inoxidable de18.8 CrNi), aleacin 20 (A744, CN-7M) y Hastelloy C 276(A494, CW-6M). Tambin se ofrecen configuraciones deinsertos mltiples para motores para acomodar ms deun tamao de bastidor NEMA. El material estndar delinserto de rosca para el extremo del motor es aceroinoxidable 316 (acero inoxidable de 18.8 CrNi).Se ofrecen plataformas de aleacin opcionales en vez deinsertos metlicos para requerimientos que especifican

    0.002/pie y/o temperaturas de proceso entre 301F y 500F.Sistema de ajuste de bloque de motor PolyadjustLa unidad Polyshield ANSI Combo utiliza comoestndar el singular sistema de montaje de motoresPolyshield Polyadjust (Fig. B). Este sistema estcompuesto por un bloque de concreto de polmero deuna pieza para montaje de motores, con un paralelismo yplaneidad de superficie equivalente a los bloques deacero maquinados. El sistema de montaje de motoresPolyadjust incorpora el sistema de perno niveladortransversal Polyloc. El sistema Polyloc se encarga del

    ajuste transversal del motor. Los ajustadores de montajelateral permiten alinear el eje a tolerancias crticas conperturbacin mnima de los indicadores. Los ajustadoreshacen contacto con un bloque slido de montaje delmotor, y no con el soporte del motor.

    Procedimientos de instalacin de la unidadPolyshield ANSI y combinaciones especiales(CONSTRUCCIN NUEVA)1. Quite la lechada y la grasa y aceite del rea donde se

    situar la unidad Polyshield ANSI Combo utilizandomedios mecnicos, limpieza con chorro abrasivo olimpieza con chorro de agua. Quite cualquier residuosuelto tal como rebabas, agregado o cualquiercompuesto sobresaliente alrededor del permetro delrea donde se asentar la unidad Polyshield ANSICombo.

    2. Mida las dimensiones exteriores de la unidadPolyshield ANSI Combo y reste 8 tanto del ancho

    como del largo para determinar la dimensin mximade la barra de refuerzo, as dejando espacio delcostado de las paredes de la unidad.

    3. Taladre agujeros en la losa existente a un mnimo decuatro pulgadas de profundidad para enclavijar lasvarillas de las barras de refuerzo, dejando un espaciomnimo de una pulgada desde el extremo superior delinterior de la unidad Polyshield ANSI Combo.Separe las varillas de las barras de refuerzo de 12centros. Quite el polvo y los residuos de los agujerospara las clavijas y llnelos con adhesivo epxico paraanclar la barra de refuerzo.

    4. Permita que el adhesivo epxico se cure y luego

    instale las varillas de barras de refuerzo horizontales,amarrndolas en posicin con alambre.5. Coloque la unidad Polyshield ANSI Combo sobre la

    jaula de barras de refuerzo, haciendo ajustes para laelevacin apropiada, con orientacin relativa a laslneas centrales de las tuberas. Un montador de ejesy poleas calificado debe verificar la posicin apropiadade las plataformas de montaje de la bomba conrelacin a la tubera de succin. Pueden colocarsecalzas apropiadas a lo largo del extremo inferior de launidad Polyshield ANSI Combo para ayudar con la

    23ANSIFAM IOM - 3/01

    Fig. A

    BLOQUE DEL

    MOTOR

    AJUSTADORESDEL MOTOR

  • 8/2/2019 Goulds Pumps 3196 Mantenimiento

    24/132

    nivelacin. Coloque paquetes de calzas o cuasdebajo de la unidad Polyshield, al menos ocho entotal (o en cuatro (4) lugares a cada lado) para poderretirar las eslingas y las bandas metlicas delevantamiento de cada extremo. Se recomienda unmnimo de doce (12) lugares de calzas o seis (6)lugares de calzas a cada lado para las unidadesPolyshield de ms de 6 pies de largo.

    6. Revise y verifique las dimensiones nuevamente antesde que comience el proceso de enlechado.

    7. Una mezcla de concreto estndar de asentamientobajo es adecuada para llenar la unidad PolyshieldANSI Combo en las construcciones nuevas.

    8. Selle alrededor del permetro inferior externo de launidad Polyshield ANSI Combo con un cementohidrulico de fraguado rpido. Dos marcas decemento hidrulico son: Cemento hidrulico WaterPlug y cemento hidrulico no encogible Dam-It

    9. Vierta la mezcla de concreto a travs del orificio dellenado de lechada en el extremo superior de launidad PolyshieldANSI Combo utilizando unavibradora para concreto para asegurar el flujoapropiado del mismo. No haga vibrar en exceso yaque la vibracin excesiva produce asentamiento delagregado, lo que a su vez resulta en una mezcladbil.

    10. Vierta el concreto al borde inferior del orificio dellenado de lechada.

    11. Quite cualquier residuo suelto de alrededor de losbordes del orificio de llenado de lechada.

    12. Selle el orificio de llenado con un tapn y el juego desellado Polyshield suministrado.

    13. Instale la bomba, el motor y conecte las tuberas.

    HERRAMIENTAS PARALAINSTALACIN Martillo perforador con broca de tamao apropiado Sierra de tornillo sinfn con hoja de diamante (si as

    se requiere) Cortadoras de barras de refuerzo (instalacin

    nueva) Mezcladora de concreto Vibradora para concreto Dispositivo de levantamiento (para colocar el

    cimiento Polyshield ) Herramientas manuales Martillo cincelador Lavadora a presin o aparejo de limpieza por chorro

    abrasivo, segn sea requerido Adhesivo epxico (para colocar la barra de refuerzo

    en la losa de concreto instalacin nueva) Alambre de amarre de la barra de refuerzo Cemento de fraguado rpido

    Instrucciones de uso del juego desellado de epoxia Novolac (EN) parala unidad Polyshield ANSI Combo

    Cada juego contiene: Resina Polyshield EN Endurecedor Polyshield EN Varillas para revolver Guantes de ltex Hoja de instrucciones Hoja de datos de seguridad para materiales - MSDS

    Instrucciones de aplicacin:El juego de sellado Polyshield EN est diseado parausarse (1) para adherir el tapn en el orificio paralechada en el extremo superior de la unidad y (2) parasellar y proporcionar una barrera de resistencia qumicaalrededor del permetro de la plataforma de la bomba.1. Todas las superficies a ser adheridas deben

    limpiarse bien y no contener polvo, aceite ocontaminantes. Lije las superficies antes deadherirlas.

    2. Vierta endurecedor Polyshield EN en la lata deresina Polyshield. Mezcle bien con una varillapara revolver durante aproximadamente dosminutos.

    3. Aplique a una superficie adecuadamentepreparada con una varilla para revolver o unaesptula.

    4. Use solventes de MEK o xileno para limpiar lasherramientas y equipo y para cepillar suavementela superficie para proporcionar un acabado liso.

    Precauciones de seguridadADVERTENCIA

    Si hacen contacto con los ojos o la piel, loscomponentes de endurecedor y la resina podranproducir irritacin. Los vapores pueden causarirritacin de los ojos y el tracto respiratorio. Elrea debe ventilarse. Use ropa protectora, inclusoguantes. Para obtener informacin de seguridadms detallada, consulte las hojas de datos deseguridad para materiales de estos productos.

    Instrucciones de uso del juego desellado de ster vinlico (VE) para launidad Polyshield ANSI Combo Cada juego contiene: Resina Polyshield VE Endurecedor #1 Polyshield VE Varillas para revolver Guantes de ltex Hoja de instrucciones Hoja de datos de seguridad para materiales - MSDS

    24 ANSIFAM IOM - 3/01

    !

  • 8/2/2019 Goulds Pumps 3196 Mantenimiento

    25/132

    Instrucciones de aplicacinEl juego de sellado Polyshield VE est diseadopara usarse (1) para adherir el tapn en el orificiopara lechada en el extremo superior de la unidad y (2)para sellar y proporcionar una barrera de resistenciaqumica alrededor del permetro de la plataforma de labomba.

    1. Todas las superficies a ser adheridas debenlimpiarse bien y no contener polvo, aceite ocontaminantes. Lije las superficies antes deadherirlas.

    2. Vierta endurecedor #1 Polyshield VE en la latade resina Polyshield. Mezcle bien con una varillapara revolver durante aproximadamente dosminutos.

    3. Aplique a una superficie adecuadamentepreparada con una varilla para revolver o unaesptula.

    4. Use solventes de MEK o xileno para limpiar las

    herramientas y equipo y para cepillar suavementela superficie para proporcionar un acabado liso.

    Precauciones de seguridadADVERTENCIA

    Si hacen contacto con los ojos o la piel, loscomponentes de endurecedor y la resina podranproducir irritacin. Los vapores pueden causarirritacin de los ojos y el tracto respiratorio. Elrea debe ventilarse. Use ropa protectora,incluso guantes. Para obtener informacin deseguridad ms detallada, consulte las hojas de

    datos de seguridad para materiales de estosproductos.

    Polyshieldes una marca registrada y le corresponden las patentesN 5165651, et. al, de los Estados Unidos.

    Durabilidad y almacenajeAlmacene la resina y el endurecedor en sus envasessin abrir en un lugar fro y seco, lejos de llamasexpuestas, calor o fuentes de ignicin. La durabilidadest limitada a 60 das si el producto se guarda en unlugar fro y seco.

    Los juegos de sellado Polyshield proporcionansellador para cada unidad ANSI Combo. Los juegosde sellado Polyshield se envan con cada unidadANSI Combo.

    Tamao de los dispositivos de sujecin y valoresde torsin recomendados

    Dispositivo Dispositivo Torsinde sujecin - de fijacin recomendada

    estndar tamao nominal 1 lb.-pies

    SAE 5/16 63/8 10

    7/16 181/2 275/8 533/4 947/8 152

    1 228

    1Los valores de torsin mostrados para dispositivosde sujecin SAE se basan en roscas secas al 75% decarga de prueba para dispositivos de sujecin

    ASTM307 grados A y B (SAE grado 1).Para roscas lubricadas, enchapadas o recubiertas conPTFE, utilice los valores del 75% de torsinmostrados.

    25ANSIFAM IOM - 3/01

    !

  • 8/2/2019 Goulds Pumps 3196 Mantenimiento

    26/132

    26 ANSIFAM IOM - 3/01

    MEDICIONES DE NIVEL

    1) ____________________________

    2) ____________________________3) ____________________________

    4) ____________________________

    5) ____________________________

    6) ____________________________

    7) ____________________________

    8) ____________________________

    9) ____________________________

    10)____________________________

    11)____________________________

    12)____________________________

    13)____________________________

    14)____________________________

    15)____________________________

    16)____________________________

    17)____________________________

    18)____________________________

    HOJA DE TRABAJO DE NIVELACIN DE LA PLACA DE BASE

  • 8/2/2019 Goulds Pumps 3196 Mantenimiento

    27/132

    27ANSIFAM IOM - 3/01

    ADVERTENCIAAntes de iniciar cualquier procedimiento dealineamiento, asegrese de que el suministro elctricode la unidad de impulsin est desconectado. De locontrario, podran producirse graves lesiones fsicas.

    Para quitar el protector, consulte las instrucciones dearmado/desarmado del protector del acoplamiento.

    Los puntos en los cuales se verifica y se ajusta elalineamiento son los siguientes:

    Alineamiento inicial se realiza antes de laoperacin, cuando la bomba y la unidad deimpulsin estn a la temperatura ambiente.

    Alineamiento final se realiza despus de laoperacin, cuando la bomba y la unidad deimpulsin estn a la temperatura de operacin.

    El alineamiento se realiza agregando o quitando calzas dedebajo del soporte de la unidad de impulsin e inclinandoel equipo horizontalmente, segn sea necesario.

    NOTA: El alineamiento correcto es laresponsabilidad del instalador y del usuariode la unidad.

    El equipo debe alinearse con precisin. Puedelograrse una operacin sin problemas siguiendo losprocedimientos en el Apndice III.

    VERIFICACIONES DE ALINEAMIENTO

    Alineamiento inicial (alineamiento en fro) Antes de enlechar la placa de base para

    asegurar un alineamiento correcto.

    Despus de enlechar la placa de base paraasegurar que no haya ocurrido ningn cambiodurante el proceso de enlechado.

    Despus de conectar las tuberas para asegurar que losesfuerzos de las tuberas no hayan alterado el alineamiento.Si se han producido cambios, altere la tubera para eliminarlos esfuerzos sobre las bridas de la bomba.

    Alineamiento final (alineamiento en caliente)

    Despus del primer funcionamiento para obtenerun alineamiento correcto cuando tanto la bombacomo la unidad de inspeccin estn a la temperaturade operacin. De all en adelante, debe verificarse elalineamiento peridicamente de acuerdo con losprocedimientos de operacin de la planta.NOTA: Debe verificarse el alineamiento si sehacen cambios de temperatura del proceso,cambios de tuberas y/o se da servicio a la bomba.

    CRITERIOS DE ALINEAMIENTOSe habr logrado un alineamiento correcto cuando laslecturas del indicador de cuadrante especificadas en

    el procedimiento de alineamiento son las siguientes: Lectura total indicada (T.I.R.) de 0.002 pulgada (0.05 mm)

    o menos cuando la bomba y la unidad de impulsinestn a la temperatura de operacin (alineamiento final)

    0.0005 pulg. por pulgada de separacin del indicadorde cuadrante mediante el mtodo de inversin delindicador de cuadrante o mtodo de lser cuando labomba y la unidad de impulsin estn a latemperatura de operacin (Alineamiento final)

    Sin embargo, durante la etapa de instalacin esnecesario ajustar el alineamiento paralelo en la direccinvertical de acuerdo con un criterio diferente debido a

    diferencias en las tasas de expansin de la bomba y launidad de impulsin. La Tabla 1 presenta los valorespreliminares (en fro) recomendados para las bombasaccionadas por motor elctrico de acuerdo con variastemperaturas del lquido bombeado. Debe consultarsecon los fabricantes de las unidades de impulsin acercade los valores en fro recomendados para otros tipos deunidades (motores, turbinas de vapor, etc.)

    ALINEAMIENTO

    Tabla 1Ajuste en fro del alineamiento paralelo vertical

    Temperatura del Ajuste del eje de la unidad de impulsin, pulgadas (mm)lquido bombeado 3196 CV 3196 HT 3196 LF 3196 NM 3196 3198 3796

    10C (50 F) 0,05 (0,002) infer ior 0,05 (0,002) infer ior 0,00 0,05 (0,002) infer ior 0,05 (0,002) infer ior 0,05 (0,002) infer ior 0,05 (0,002) infer ior

    65 C (150 F) 0,03 (0,001) superior 0,03 (0,001) superior 0,00 0,03 (0,001) superior 0,03 (0,001) superior 0,03 (0,001) superior 0,03 (0,001) superior

    120 C (250 F) 0,12 (0,005) superior 0,12 (0,005) superior 0,00 0,12 (0,005) superior 0,12 (0,005) superior 0,12 (0,005) superior 0,12 (0,005) superior

    175 C (350 F) 0,23 (0,009) superior 0,23 (0,009) superior 0,00 0,23 (0,009) superior N/A 0,23 (0,009) superior 0,23 (0,009) superior

    218 C (450 F) 0,33 (0,013) superior 0,33 (0,013) superior 0,00 0,33 (0,013) superior N/A N/A 0,33 (0,013) superior

    228 C (550 F) 0,43 (0,017) superior 0,43 (0,017) superior 0,00 0,43 (0,017) superior N/A N/A 0,43 (0,017) superior

    343 C (650 F) 0,53 (0,021) superior 0,53 (0,021) superior 0,00 0,53 (0,021) superior N/A N/A N/A

    371 C (700 F) 0,58 (0,023) superior 0,58 (0,023) superior 0,00 0,58 (0,023) superior N/A N/A N/A

    !

  • 8/2/2019 Goulds Pumps 3196 Mantenimiento

    28/132

    28 ANSIFAM IOM - 3/01

    1. Limpie las reas de la placa de base que harncontacto con la lechada. No utilice limpiadores conbase de aceite ya que la lechada no se adherir.Consulte las instrucciones del fabricante delechada.

    2. Construya un dique alrededor del cimiento. Mojebien el cimiento (Fig. 17).

    3. Vierta la lechada a travs del agujero para lechadaen la placa de base, hasta el nivel del dique.Extraiga las burbujas de aire de la lechada alverterla batindola, con un vibrador obombendola. Se recomienda lechada que no secontraiga.

    4. Deje que la lechada se solidifique.

    5. Llene con lechada el resto de la placa de base.Extraiga el aire tal como se indic (Fig. 18).

    6. Deje que la lechada se solidifique al menos 48horas.

    7. Apriete los pernos de cimentacin.

    VERIFICACIN DEL ALINEAMIENTOVerifique nuevamente el alineamiento antes decontinuar, aplicando los mtodos descritosanteriormente.

    IDENTIFICACIN Y RESOLUCIN DE PROBLEMASDE ALINEAMIENTO

    ENLECHADO DE LA PLACA DE BASE

    Table 2Problema Causa probable Solucin

    No es posible obtener alineamiento El perno del soporte de la Afloje los pernos de sujecin de la bomba y

    horizontal (de lado a lado), unidad de impulsin est atascado deslice la bomba y la unidad de impulsin hastaangular o paralelo lograr el alineamiento horizontal.

    La placa de base no est nivelada Determine cul(es) de las esquinas de la placa decorrectamente, probablemente base est demasiado alta o demasiado baja y

    est torcida. qutele o agrguele calzas y repita el alineamiento.

    Fig. 17 Fig. 18

    PLACA DE BASE

    PERNO

    DIQUE

    CALZAS

    LECHADA

    CIMIENTO

    PLACA DE BASE

    PERNO

    DIQUE LECHADA

    CIMIENTO

    CAMISA

  • 8/2/2019 Goulds Pumps 3196 Mantenimiento

    29/132

    29ANSIFAM IOM - 3/01

    GENERALIDADESLas pautas para las tuberas se presentan en lapublicacin "Hydraulic Institute Standards" (Normasdel Instituto Hidrulico de los Estados Unidos), la cualpuede solicitarse a: Hydraulic Institute, 9 Sylvan Way,

    Parsippany, NJ 070543802; deben revisarse dichasnormas antes de instalar la bomba.

    ADVERTENCIANunca conecte una tubera forzndola en lasconexiones bridadas de la bomba. Esto podraaplicar esfuerzos peligrosos a la unidad y producirdesalineamiento entre la bomba y la unidad deimpulsin. Los esfuerzos de tuberas afectarnadversamente el funcionamiento de la bomba,produciendo lesiones fsicas y daos al equipo.

    1. Todas las tuberas deben apoyarseindependientemente y alinearse en forma naturalcon las bridas de la bomba.

    2. Las secciones de tubera deben ser lo ms cortasposible para reducir al mnimo las prdidas porfriccin.

    3. NO conecte las tuberas a la bomba hasta que lalechada se haya endurecido y los pernos desujecin de la bomba y unidad de impulsin sehayan apretado.

    4. Se sugiere instalar correctamente juntas o curvasde expansin, en caso de usarse, en las tuberas

    de succin y/o de descarga cuando se manejenlquidos a temperaturas elevadas, de manera que

    la expansin lineal de las tuberas no altere elalineamiento de la bomba.

    5. La tubera debe instalarse de manera que seaposible purgar la bomba antes de retirarla en losservicios que manejen lquidos corrosivos.

    6. Limpie cuidadosamente todas las partes de latubera, vlvulas y accesorios, y tambin lasderivaciones de la bomba, antes del armado.

    TUBERA DE SUCCIN

    ADVERTENCIANPSHA (carga de succin positiva netadisponible) siempre debe ser mayor que NPSHR(carga de succin positiva neta requerida), talcomo se muestra en las curvas de rendimientoGoulds recibidas con el pedido. Consulte la

    publicacin de Hydraulic Institute en cuanto a losvalores de NPSH (carga de succin positiva neta)y de friccin de tubera necesarios para evaluarla tubera de succin.

    Es necesario instalar correctamente la tubera desuccin para que la bomba funcione sin problemas.La tubera de succin debe PURGARSE antes deconectarla a la bomba.

    TUBERAS

    !

    !

    Fig. 19

    Fig. 20

    CORRECTO

    INCORRECTO

  • 8/2/2019 Goulds Pumps 3196 Mantenimiento

    30/132

    30 ANSIFAM IOM - 3/01

    1. Debe evitarse el uso de codos cerca de la brida desuccin de la bomba. Debe haber un mnimo dedos dimetros de tubera recta de distancia entreel codo y la toma de succin. Cuando se utilicen,los codos deben ser de radio largo (Fig. 21).

    2. Utilice tubera de succin uno o dos tamaos msgrande que la succin de la bomba, con unreductor en la brida de succin. La tubera desuccin nunca debe ser de un dimetro mspequeo que la succin de la bomba.

    3. Los reductores deben ser excntricos en la bridade succin de la bomba, con el lado inclinadohacia abajo (Figuras 23, 24, 25).

    PRECAUCINNunca debe estrangularse la bomba en el ladode succin.

    4. Los coladores de succin, cuando se utilicen,deben tener una "rea libre" neta al menos tresveces mayor que el rea de la tubera de succin.

    5. Se recomiendan tuberas de succin separadascuando haya ms de una bomba funcionando

    desde la misma fuente de suministro.

    Fig. 23

    Fig. 24

    Fig. 21

    Fig. 22

    DEBE SERAL MENOS2D

    LNEA DEDESVO

    TUBERA CORRECTA

    VLVULA DEAISLAMIENTO DE

    DESCARGA

    VLVULA DERETENCIN

    REDUCTOR EXCNTRICOCON LASECCIN SUPERIOR HORIZONTAL

    VLVULA DEASPIRACIN(EN CASO DE

    USARSE)

    TUBERA INCORRECTA

    VLVULA DERETENCIN

    VLVULADE

    COMPUERTA

    NO DEBECOLOCARSE UNA

    VLVULA DECOMPUERTA ENTRE

    LA VLVULA DERETENCIN Y LA

    BOMBA

    BOLSADE AIREDEBIDO A QUE NO SE

    UTILIZ UNREDUCTOR

    EXCNTRICO Y LATUBERA DE SUCCINNO EST INCLINADA

    GRADUALMENTEHACIA ARRIBA CON

    RESPECTO ALAFUENTE.

    VLVULA DE CIERRE

    TUBERA DE SUCCININCLINADA HACIA ARRIBA CON

    RESPECTO A LA FUENTE DESUMINISTRO

    CODO DERADIO LARGO

    COLADOR

    REDUCTOR EXCNTRICO CONEXTREMO SUPERIOR HORIZONTAL

    EL CODO DEBESER VERTICALCUANDO EST

    ADYACENTE A LABOMBA

    INCORRECTO

    !

  • 8/2/2019 Goulds Pumps 3196 Mantenimiento

    31/132

    31ANSIFAM IOM - 3/01

    Condiciones de elevacin de succin

    1. La tubera de succin no debe contener bolsas deaire.

    2. La tubera de succin debe estar inclinada haciaarriba hacia la bomba.

    3. Todas las juntas deben ser hermticas.

    4. Debe proporcionarse un medio para cebar la

    bomba, tal como una vlvula de aspiracin,excepto por la bomba de autocebado 3796.

    Condiciones de carga de succin / succininundada

    1. Debe instalarse una vlvula de aislamiento en latubera de succin a una distancia mnima de dosdimetros de tubera de la succin para permitircerrar la lnea cuando se realicen actividades deinspeccin y mantenimiento de la bomba.

    2. Mantenga la tubera de succin sin bolsas de aire.

    3. La tubera debe estar nivelada o inclinarsegradualmente hacia abajo desde la fuente de suministro.

    4. Ninguna seccin de la tubera debe extendersedebajo de la brida de succin de la bomba.

    5. El tamao de la entrada desde la fuente desuministro debe ser dos veces mayor que latubera de succin.

    6. La tubera de succin debe estar sumergidaadecuadamente debajo de la superficie del lquidopara evitar que se formen remolinos y que seatrape aire en el punto de suministro.

    TUBERA DE DESCARGA1. Deben instalarse vlvulas de aislamiento y de

    retencin en la tubera de descarga. Site lavlvula de retencin entre la vlvula de aislamientoy la bomba; esto permitir inspeccionar la vlvulade retencin. La vlvula de aislamiento esnecesaria para cebar, regular el flujo y para lainspeccin y mantenimiento de la bomba. Lavlvula de retencin impide los daos a la bombao sellos debido al flujo inverso por la bombacuando la unidad de impulsin est apagada.

    2. Los aumentadores, en caso de utilizarse, debensituarse entre la bomba y las vlvulas de retencin.

    3. Deben usarse dispositivos amortiguadores paraproteger la bomba contra variaciones repentinasde presin o ariete hidrulico si hay vlvulas decierre rpido instaladas en el sistema.

    INSPECCIN FINAL DE LASTUBERASDespus de haber conectado las tuberas a labomba:

    1. Gire el eje varias veces con la mano paraasegurarse que no haya atascamiento y que todas

    las partes estn libres.2. Verifique el alineamiento, de acuerdo con el

    procedimiento respectivo presentado anteriormentepara asegurarse que las tuberas no estnaplicando esfuerzos. Si existe esfuerzo de lastuberas, corrija la instalacin de las mismas.

    Fig. 25

    TUBERA CORRECTA

    VLVULA DEAISLAMIENTO

    DEDESCARGA

    VLVULA DERETENCIN

    VLVULA DEASPIRACIN (EN

    CASO DE USARSE)

    LNEA DEDESVO

    VLVULADE CIERRE

    REDUCTOREXCNTRICO

    CODO DE RADIOLARGO

    COLADOR

  • 8/2/2019 Goulds Pumps 3196 Mantenimiento

    32/132

    32 ANSIFAM IOM - 3/01

  • 8/2/2019 Goulds Pumps 3196 Mantenimiento

    33/132

    33ANSIFAM IOM - 3/01

    VERIFICACIN DE LAROTACINPRECAUCIN

    Pueden ocasionarse daos serios si la bomba sehace rotar en el sentido incorrecto.

    1. Desconecte el suministro elctrico a la unidad de

    impulsin.ADVERTENCIA

    Desconecte el suministro elctrico a la unidad deimpulsin para evitar la puesta en marchaaccidental y las lesiones fsicas.

    2. Asegrese de que los cubos de acoplamientoestn firmemente sujetos a los ejes.

    NOTA: La bomba se enva con el espaciador delacoplamiento retirado.

    3. Conecte el suministro elctrico a la unidad de

    impulsin.

    4. Asegrese de que el rea est despejada.Arranque la unidad de impulsin en marcha lentapara determinar la direccin de rotacin. Larotacin debe corresponder con la flecha en la cajade cojinetes.

    5. Desconecte el suministro elctrico a la unidad deimpulsin.

    VERIFICACIN DELESPACIAMIENTO DEL IMPULSORDebe verificarse el espaciamiento del impulsor antesde arrancar la bomba. Se mantiene la eficiencia de labomba cuando existe un espaciamiento apropiado delimpulsor. Se logra el rendimiento hidrulico ptimo

    ajustando el espaciamiento frontal del impulsor en lafbrica a lmites predeterminados que seancompatibles con las condiciones de servicio.

    El ajuste mximo del impulsor no debe ser ms de0.005 pulgada (0.13 mm) mayor que los valores en laTabla 3o se degradar significativamente elrendimiento.

    Adems, para temperaturas del lquido bombeadosuperiores a 200F (93 C) el ajuste en fro debeaumentarse de acuerdo con la Tabla 3. Esto esnecesario para evitar que el impulsor haga contacto

    con la carcasa debido a la expansin diferencial delas temperaturas de operacin ms altas. Consulte laSeccin 5, Mantenimiento preventivo, acerca delprocedimiento de ajuste del impulsor.

    !

    !

    OPERACINPREPARACIN PARA LA PUESTA EN MARCHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

    Verificacin de la rotacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Verificacin del espaciamiento del impulsor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

    Acoplamiento de la bomba y la unidad de impulsin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Lubricacin de los cojinetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Sellado del eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Cebado de la bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

    ARRANQUE DE LA BOMBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39OPERACIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

    Consideraciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Funcionamiento con capacidad reducida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Funcionamiento bajo condiciones de congelacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

    PARO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

    ALINEAMIENTO FINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

    PREPARACIN PARA LA PUESTA EN MARCHA

  • 8/2/2019 Goulds Pumps 3196 Mantenimiento

    34/132

    34 ANSIFAM IOM - 3/01

    1El espaciamiento se ajusta desde la parte trasera del impulsor a la tapa del prensaestopas/cmara de sello/placa trasera.

    Tabla 3Espaciamientos del impulsor

    Espaciamiento a temperatura fra para varias temperaturas de servicio, pulgadas (mm)Temperatura 3196 LF 3196 CV 31961 NM 3196 3198de servicio 3796

    STX MTX/LTX XLTX/X17 STX STX STX MTX/LTX STXMTX/LTX MTX/LTX XLTX MTX/LTX

    - 29-66 C (- 20-150 F) 0,13 (0,005) 0,20 (0,008) 0,38 (0,015) 0,38 (0,015) 1,52 (0,060) 0,13 (0,005) 0,20 (0,008) 0,38 (0,015)

    Hasta 79 C (175 F) 0,13 (0,005) 0,20 (0,008) 0,38 (0,015) 0,38 (0,015) 1,52 (0,060) 0,13 (0,005) 0,20 (0,008) 0,51 (0,020)

    Hasta 93 C (200 F) 0,13 (0,005) 0,20 (0,008) 0,38 (0,015) 0,38 (0,015) 1,52 (0,060) 0,13 (0,005) 0,20 (0,008) 0,61 (0,024)

    Hasta 107 C (225 F) 0,15 (0,006) 0,23 (0,009) 0,41 (0,016) 0,41 (0,016) 1,52 (0,060) s. o. s. o. 0,71 (0,028)

    Hasta 121 C (250 F) 0,18 (0,007) 0,25 (0,010) 0,43 (0,017) 0,43 (0,017) 1,52 (0,060) s. o. s. o. 0,81 (0,032)

    Hasta 135 C (275 F) 0,20 (0,008) 0,28 (0,011) 0,46 (0,018) 0,46 (0,018) 1,52 (0,060) s. o. s. o. 0,91 (0,036)

    Hasta 149 C (300 F) 0,23 (0,009) 0,30 (0,012) 0,48 (0,019) 0,48 (0,019) 1,52 (0,060) s. o. s. o. 1,02 (0,040)

    Hasta 177 C (350 F) 0,28 (0,011) 0,36 (0,014) 0,53 (0,021) 0,53 (0,021) 1,52 (0,060) s. o. s. o. s. o.

    Hasta 204 C (400 F) 0,33 (0,013) 0,41 (0,016) 0,58 (0,023) 0,58 (0,023) 1,52 (0,060) s. o. s. o. s. o.

    ACOPLAMIENTO DE LA BOMBA YLA UNIDAD DE IMPULSIN

    ADVERTENCIADesconecte el suministro elctrico a la unidad deimpulsin para evitar la rotacin accidental y laslesiones fsicas.

    1. Instale y lubrique el acoplamiento de acuerdo conlas instrucciones del fabricante.

    2. Instale el protector del acoplamiento (Fig. 26).Consulte la Seccin de Instalacin y Desarmadodel Protector del Acoplamiento, Apndice II.

    ADVERTENCIANunca haga funcionar una bomba sin elprotector del acoplamiento correctamenteinstalado. Las instrucciones de instalacin delprotector del acoplamiento se presentan en elApndice II. Se producirn lesiones personalessi se hace funcionar la bomba sin el protectordel acoplamiento.

    !

    !

    Fig. 26

    Tabla 3 (continuacin)Espaciamientos del impulsor

    Espaciamiento a temperatura fra para varias temperaturas de servicio, pulgadas (mm)Temperatura 3196de servicio HT 3196

    STX MTX/LTX XLTX

    Hasta 204 C (400 F) 0,33 (0,013) 0,41 (0,016) 0,58 (0,023)

    Hasta 232 C (450 F) 0,38 (0,015) 0,46 (0,018) 0,64 (0,025)

    Hasta 260 C (500 F) 0,43 (0,017) 0,51 (0,020) 0,69 (0,027)

    Hasta 288 C (550 F) 0,48 (0,019) 0,56 (0,022) 0,74 (0,029)

    Hasta 316 C (600 F) 0,53 (0,021) 0,61 (0,024) 0,79 (0,031)

    Hasta 343 C (650 F) 0,58 (0,023) 0,66 (0,026) 0,84 (0,033)

    Hasta 371 C (700 F) 0,64 (0,025) 0,71 (0,028) 0,90 (0,035)

  • 8/2/2019 Goulds Pumps 3196 Mantenimiento

    35/132

    35ANSIFAM IOM - 3/01

    LUBRICACIN DE LOS COJINETES

    PRECAUCINLas bombas se envan sin aceite.

    Lubricacin con aceite: Llene el bastidor de loscojinetes con aceite, a travs de la conexin de

    llenado (situada en el extremo superior del bastidor consulte la Fig. 34), hasta que el nivel llegue hasta lamitad del tubo indicador. Debe utilizarse un aceitepara turbinas de alta calidad con inhibidores deherrumbre y de oxidacin. Consulte la Tabla 5conrespecto a recomendaciones.

    Lubricacin con neblina de aceite puro: La neblina deaceite es una caracterstica opcional para para lasbombas de la familia ANSI. Siga las instrucciones delfabricante del generador de neblina de aceite. Lasconexiones de entrada estn situadas en el extremosuperior del bastidor de cojinetes; los puntos de conexin

    se describen en la seccin de lubricacin. (Para convertirel tipo de lubricacin, consulte el Apndice I.)

    Lubricacin con grasa: Las bombas se envan congrasa. Consulte la Tabla 6con respecto a losrequerimientos de grasa.

    Cojinetes engrasados de por vida: El fabricante deestos cojinetes los llena con grasa y los sella.

    Si la bomba se pone en funcionamiento despus deun paro prolongado, lave los cojinetes y el bastidor decojinetes con un aceite liviano para eliminar los

    contaminantes. Durante el lavado, gire el ejelentamente con la mano. Finalmente, lave la caja decojinetes con el aceite lubricante apropiado paramantener la calidad del aceite despus de la limpieza.

    Las recomendaciones de lubricacin se presentan enla seccin de Mantenimiento preventivo.

    PRECAUCINSi se hace funcionar la unidad sin la lubricacinapropiada, se producirn fallas de los cojinetes yse atascar la bomba.

    SELLADO DEL EJESellos mecnicos tipo cartucho:1. Deslice el sello de cartucho sobre el eje o camisa

    hasta que haga contacto con el sello de aceite tipolaberinto interior.

    2. Instale la cmara del sello de acuerdo con lasinstrucciones en la Seccin 6 Desarmado yRearmado.

    3. Deslice el sello de cartucho en la cmara del selloy sujtelo con los cuatro pernos prisioneros ytuercas.

    4. Contine con el rearmado de la bomba de acuerdocon las instrucciones en la Seccin 6 Desarmado y Rearmado.

    5. Ajuste el espaciamiento del impulsor de acuerdocon las instrucciones en la Seccin 4 Operacin.

    6. Apriete los tornillos de fijacin en el anillo de trabapara sujetar el sello al eje.

    7. Quite las presillas de centrado del sello.

    Sello mecnico de componente internoconvencional:1. Instale la cmara del sello de acuerdo con las

    instrucciones en la Seccin 6 Desarmado yRearmado.

    2. Aplique un tinte azul al eje/camisa en la cara de lacmara del sello.

    3. Contine el rearmado completo de la bomba,menos el sello mecnico.

    4. Ajuste el espaciamiento del impulsor de acuerdocon las instrucciones en la Seccin 4 Operacin.

    5. Trace una lnea en el eje/camisa azulada en lacara de la cmara del sello.6. Quite la carcasa, el impulsor y la cmara del sello

    de acuerdo con las instrucciones en la Seccin 6 Desarmado y Rearmado.

    7. Deslice el casquillo (con el asiento estacionario yla empaquetadura del casquillo instalados) sobre eleje hasta que haga contacto con el sello de aceitetipo laberinto interno.

    8. Instale la unidad rotativa del sello mecnico deacuerdo con las instrucciones del fabricanteutilizando la lnea trazada y la dimensin dereferencia del sello.

    9. Rearme la cmara del sello de acuerdo con lasinstrucciones en la Seccin 6 Desarmado y Rearmado.

    10.Deslice el casquillo sobre los pernos prisioneros dela cmara del sello y sujtelo con las tuercas delcasquillo. Asegrese de apretar las tuercas enforma pareja, de manera que el casquillo quedeasentado sobre el piloto de la cmara del sello ysea perpendicular al eje.

    11.Finalice el rearmado de la bomba de acuerdo conlas instrucciones en la Seccin 6 Desarmado yRearmado.

    Sello mecnico de componente externo convencional:1. Arme la cmara del sello de acuerdo con lasinstrucciones en la Seccin 6 Desarmado y Rearmado.

    2. Aplique un tinte azul al eje/camisa en la cara de lacmara del sello.

    3. Contine el rearmado completo de la bomba,menos el sello mecnico.

    4. Ajuste el espaciamiento del impulsor de acuerdocon las instrucciones en la Seccin 4 Operacin.

    5. Trace una lnea en el eje/camisa azulada en la carade la cmara del sello.

    !

    !

  • 8/2/2019 Goulds Pumps 3196 Mantenimiento

    36/132

    36 ANSIFAM IOM - 3/01

    6. Quite la carcasa, el impulsor y la cmara del sellode acuerdo con las instrucciones en la Seccin 6 Desarmado y Rearmado.

    7. Instale la unidad rotativa del sello mecnico deacuerdo con las instrucciones del fabricanteutilizando la lnea trazada y la dimensin dereferencia del sello. Asegrese de sujetar launidad rotativa en posicin con los tornillos de

    fijacin en el anillo de traba.8. Instale el casquillo (con el asiento estacionario y

    las empaquetaduras del casquillo instalados) sobrela cmara del sello.

    9. Rearme la cmara del sello de acuerdo con lasinstrucciones en la Seccin 6 Desarmado yRearmado.

    10.Finalice el rearmado de la bomba de acuerdo conlas instrucciones en la Seccin 6 Desarmado yRearmado.

    Conexin de lquido de sellado:Para una operacin satisfactoria, debe haber unapelcula lquida entre las caras del sello paralubricarlas. La ubicacin de las derivaciones seindica en el dibujo del fabricante del sello. Algunosde los mtodos que pueden utilizarse paralavar/enfriar el sello son:

    a) Lavado con producto- En este caso, el lquidobombeado se transporta por tubera desde lacarcasa (y se enfra en un intercambiador decalor externo, segn sea requerido) y luego seinyecta en el casquillo del sello.

    b) Lavado externo- Se inyecta un lquido limpio,

    fro y compatible desde una fuente externadirectamente en el casquillo del sello. El lquidode lavado debe estar a una presin 515 lbs./pulg.cuadrada (0.351.01 kg/cm2) ms alta que lapresin de la cmara del sello. La velocidad deinyeccin debe ser de 1/2-2 GPM (2-8 LPM).

    c) Se pueden utilizar otros mtodos que hagan usode conexiones de casquillos mltiples y/oconexiones de la cmara del sello. Consulte ladocumentacin suministrada con la bomba, eldibujo de referencia del sello mecnico y losdiagramas de tubera.

    Opcin de prensaestopas empacado: Las bombasmodelo 3196, CV 3196, HT 3196, LF 3196 y 3796 seenvan sin el empaque, anillo de cierre hidrulico ocasquillo partido instalado. Estos se incluyen con lacaja de accesorios enviados con la bomba y debeninstalarse antes de la puesta en marcha.

    Instalacin del empaque:1. Limpie cuidadosamente el orificio del prensaestopas.2. Tuerza el empaque justo lo suficiente para hacerlo

    pasar alrededor del eje (Figuras 27 y 28).

    3. Inserte el empaque, escalonando las juntas encada anillo en 90.

    4. La disposicin del prensaestopas, en orden deinstalacin, es: 2 anillos de empaque, anillo decierre hidrulico (dos piezas) y luego tres anillos deempaque.

    PRECAUCINSiga las instrucciones para asegurar que el anillode cierre hidrulico est situado en la conexinde lavado (Fig. 29). De lo contrario, no habrlavado.

    5. Instale las mitades del casquillo y apriete lastuercas con los dedos de manera uniforme.

    Fig. 27

    Fig. 28

    Fig. 29

    ANILLOS DE EMPAQUE

    CORRECTO INCORRECTO

    ANILLOS DE CIERRE HIDRULICO

    CORRECTO INCORRECTO

    ANILLO DE CIERRE HIDRULICO

    CONEXIN DE LAVADO DELANILLO DE CIERRE HIDRULICO

    CASQUILLO PARTIDO(SIN TEMPLAR)

    !

  • 8/2/2019 Goulds Pumps 3196 Mantenimiento

    37/132

    37ANSIFAM IOM - 3/01

    Conexin de lquido de sellado: Si la presin delprensaestopas es mayor que la presin atmosfrica yel lquido bombeado est limpio, una fuga normal delcasquillo de 4060 gotas por minuto habitualmente essuficiente para lubricar y enfriar el empaque y no serequiere lquido de sellado.

    NOTA: De lo contrario, se puede usar unenjuague de producto si el lquido bombeadoest limpio.

    Se requiere lquido de sellado externo cuando:

    1. Partculas abrasivas en el lquido bombeado podranrayar la camisa del eje.

    2. La presin del prensaestopas es menor que lapresin atmosfrica debido a que la bomba estfuncionando con una elevacin de succin o cuandola fuente de succin est al vaco. Bajo estascondiciones, el empaque no se enfriar o lubricar yse entrar aire a la bomba.

    Si se requiere una fuente externa de lquido compatible

    limpio, la presin debe ser 15 lbs./pulg. cuadrada (1.0kg/cm2) ms alta que la presin de succin. La tuberadebe conectarse a la conexin del anillo de cierrehidrulico con una tasa de fuga de 4060 gotas por minuto.

    NOTA: La mayora de los empaques requierenlubricacin. Si no se lubrica el empaque, podraacortarse la vida til del mismo y la de la bomba.

    Opcin de sello dinmico: El sello dinmico de lasunidades 3196, CV 3196 y LF 3196 consta de dossellos: un repelente que impide la fuga durante elfuncionamiento de la bomba y un sello secundario queimpide la fuga cuando la unidad no est funcionando. El

    repelente acta como una bomba para impedir que ellquido entre al prensaestopas durante el funcionamientode la bomba. El repelente no requiere lavado excepto enlos servicios que permiten la acumulacin de slidossobre el repelente. Puede proporcionarse una conexinde lavado con este fin. Tambin puede proporcionarseuna conexin de drenaje para drenar la cmara delrepelente si hay peligro de congelacin.

    Sellos secundarios: El sello secundario impide lafuga durante el paro de la bomba. Este sello es yasea un empaque de grafito o un sello de cara oreborde elastomrico.

    1. Empaque de grafito - Este empaque funcionar enforma adecuada en seco, pero su rendimiento serms duradero si se lubrica ya sea con agua limpia ograsa. Si se usa agua limpia, recuerde que elrepelente reduce tanto la cantidad como la presindel agua de sello requeridas. Si la carga de succines menor que la capacidad del repelente, la presindel prensaestopas es igual a la presin atmosfrica.La presin del agua de sello debe sersuficientemente alta para vencer la carga estticacuando la bomba no est en funcionamiento, para

    mantener el lquido bombeado fuera del empaque. Elflujo debe ser suficiente para enfriar el empaque. Sise utiliza grasa como lubricante, deben usarselubricadores de grasa a resorte para mantener unsuministro constante.

    2. Sello de cara o reborde elastomrico - El sello decara elastomrica consiste en un elementoelastomrico rotativo instalado en el eje y un asiento

    estacionario de cermica instalado en el casquillo. Paraajustar el sello, quite las tuercas del casquillo y desliceeste ltimo hacia atrs sobre la camisa. Hagaretroceder el elemento rotativo sobre la camisa hastaque est aproximadamente 1 pulgada ms all de lacara del prensaestopas. Empuje el casquillo de regresosobre los pernos prisioneros, empujando el elementorotativo de regreso a lo largo de la camisa. Apriete lastuercas del casquillo. Esto asegura que haya contacto;no se requiere ningn otro ajuste. El sello de reborde seempuja al interior del casquillo y no requiere ningnajuste. Ambos sellos estn diseados para funcionar enseco; de modo que no se requiere lavado.

    NOTA: HT 3196, NM 3196, 3796 y 3198 no seencuentran disponibles con opciones de sellodinmico.

    CEBADO DE LA BOMBA(3196, CV 3196, HT 3196, LF 3196, 3198, NM 3196)

    Nunca arranque la bomba hasta que se haya cebadoadecuadamente. Se pueden emplear varios mtodosdiferentes de cebado, dependiendo del tipo deinstalacin y servicio involucrados.Suministro de succin sobre la bomba1. Abra lentamente la vlvula de succin (Fig. 30).2. Abra los orificios de ventilacin en las tuberas de

    succin y de descarga hasta que empiece a salir agua.3. Cierre las vlvulas de ventilacin.

    Fig. 30

    VLVULA DE AISLAMIENTODE DESCARGA

    VLVULA DE RETENCIN

    VLVULA DE AISLAMIENTO

    DE SUCCIN

  • 8/2/2019 Goulds Pumps 3196 Mantenimiento

    38/132

    38 ANSIFAM IOM - 3/01

    Suministro de succin debajo de la bomba(excepto 3796)Puede usarse una vlvula de aspiracin y una fuenteexterior de lquido para cebar la bomba. La fuenteexterior de lquido puede provenir de una bomba decebado, una tubera de descarga presurizada u otrafuente externa (Figuras 31 y 32).

    NOTA: El Modelo 3796 es una bomba deautocebado y no requiere el uso de una vlvulade aspiracin en la tubera de succin. Consultela curva de rendimiento de la bomba paradeterminar el tiempo requerido para el cebado.

    1. Cierre la vlvula de descarga y abra los orificios deventilacin en la carcasa.

    2. Abra la vlvula en la lnea de suministro externohasta que slo salga lquido de las vlvulas deventeo.

    3. Cierre las vlvulas de venteo y luego la lnea desuministro externo.

    Suministro de succin debajo de la bomba 3796

    NOTA: El Modelo 3796 es una bomba deautocebado que no requiere cebado manual antesde la puesta en marcha (excepto por la cargainicial). Sin embargo, en un sistema presurizado,la bomba requiere un orificio de ventilacin o unalnea de desvo permanente en la tubera dedescarga para ventear el aire evacuado.

    Otros mtodos de cebado:1. Cebado mediante eyector.

    2. Cebado mediante una bomba de cebadoautomtico.

    Fig. 31

    Fig. 32

    Fig. 33

    CEBADO CON VLVULA DE ASPIRACIN YSUMINISTRO EXTERNO

    VLVULA DERETENCIN

    VLVULA DEASPIRACIN

    VLVULA DE AISLAMIENTODE DESCARGA

    VLVULADEAISLAMIENTO

    DEDESCARGA

    VLVULA DERETENCIN

    VLVULADE

    ASPIRACIN

    LNEA DEDESVO

    VLVULA DECIERRE

    CEBADO DEL MODELO 3796 EN UNSISTEMA PRESURIZADO

    VLVULA DECIERRE

    DESDE EL

    SUMINISTROEXTERNO

    VLVULADE

    AISLAMIENTODE DESCARGA

    LNEA DEDESVO

    REDUCTOREXCNTRICO

    CODO DERADIO LARGO

    VLVULA DECIERRE

    COLADORVLVULA DEASPIRACIN (SI SEUTILIZA)

    CEBADO CON VLVULA DE ASPIRACIN VA UNDESVO ALREDEDOR DE LA VLVULA DE RETENCIN

  • 8/2/2019 Goulds Pumps 3196 Mantenimiento

    39/132