Upload
others
View
10
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Сделано в России Бал в честь Екатерины Великой в пятый раз встречает гостей
в Москве и впервые – в ЦербстеБольшой Екатерининский Бал, отгремевший 14 сентября в Царицыне, можно считать юби-лейным – на нем чествовали поя-вившуюся на свет 290 лет назад Екатерину Великую и отмечали первую круглую дату, связанную с самим Балом. А через несколько дней Бал впервые пройдет еще раз и уже не в Москве.
Александр Пигарев
Из окон Большого дворца льется мягкий свет, и в осенней темное парка играют яркие блики. К глав-ному входу ведет красная ковро-вая дорожка, вокруг которой валь-сируют дамы-клоунессы в белос-нежных кринолинах, приглашая гостей на время перенестись из XXI века в эпоху Екатерины II.
Войдя через парадные двери, гости оказываются в сияющей позолотой зале с причудливой лепниной на потолке и свечами, пламя которых отражается в мно-гочисленных зеркалах. Струнное трио виртуозно исполняет зна-менитый «Вальс» Георгия Сви-ридова, но гости не спешат на паркет, наслаждаются светски-ми беседами и перляжем в бока-лах игристого. В зале многолюд-но. Придворные дамы, забывшие о наскучившей рутине нынешне-го XXI века, демонстрируют уни-кальные исторические наряды, украдкой поправляя кружева на манжетах.
Удивительно, но вошедшая на российский престол в 1762 году немка считала необходимым вос-питание в подданных националь-
ной гордости и сняла опалу с запрещенных ранее этнических мотивов в одежде. Во времена ее правления перестали завозить кружево из Франции, а тонкую узорчатую ткань начали изготов-лять в России. Екатерина любила красивые наряды и балы с танцами до упаду, и обе эти страсти импе-ратрицы стали отправной точкой мероприятия дня сегодняшнего.
«Господа, прошу на паркет!» – раздается команда танцмейсте-ра. Бал открывают классическим полонезом в сопровождении одного из ведущих музыкальных коллективов России – оркестра «Московская Камерата».
«Я рада приветствовать всех гостей нашего Бала – уже узна-ваемого события не только для москвичей, но и для наших мно-
гочисленных друзей из Герма-нии, – говорит хозяйка Бала Ольга Мартенс, первый заме-ститель председателя Междуна-родного союза немецкой куль-туры, организатора праздни-ка. – Ведь именно из Германии, из княжества Ангальт-Цербст, была родом будущая российская императрица Екатерина Великая, в честь которой и назван Бал. За пять лет он получил признание и обрел последователей. Идею его проведения поддержали в род-ном городе императрицы: 29 сен-тября Большой Екатерининский Бал впервые пройдет в Герма-нии, в Цербсте». И судя по всему, станет первым балом, который приедет в Европу из России, – ранее балы «импортиро-вались» из-за границы.
ЕСТЬМНЕНИ Е
Большой ЕкатерининскийБал
Großer Katharinenball
14.09.2019
Специальный выпуск «Московской Немецкой Газеты»
ИМЕНА НА ВСЕ ВРЕМЕНАВ Москве наградили выдающихся немцев 2
ОБРЯД БАЛЬНОГО ТАНЦАСовременный театр на историческом паркете 6
КРАСНАЯ ДОРОЖКАПоказываем самые интересные наряды Бала 7
ОКСАНА ФЕДОРОВА, победительница конкурса «Мисс Вселенная – 2002»,
основатель фонда «Спешите делать добро!»,
актриса и певица:
«Здорово, что мы вов-лечены в этот праздник
жизни! Меня радует то, что традиции возрождаются, поскольку раньше невоз-можно было представить себе жизнь без такого красивого отдыха, причем неотъемлемой составляю-щей каждого бала всегда была благотворительность. Кроме того, мы все соскучи-лись по прекрасному. Здесь мы ведем себя по-другому. На Балу мы можем потанце-вать, пообщаться на разные темы, как это было в петров-ское время, когда балы стали известны российскому обществу. Радует, что люди, которые приходят на балы, понимают важность благотворительно-сти и готовы жертвовать на благое дело. Ведь именно на таком вечере можно не только показать наряды, бриллианты и свою красоту, но и помочь нуждающимся, пусть и опосредованно. И в этом все мы берем пример с Екатерины II, которая была еще и великой благотвори-тельницей. Она – неверо-ятная женщина, пожалуй, самый эффективный прави-тель за всю историю нашего государства. Екатерина сумела всю страну держать в узде и вести ее по пути про-свещения.
Дени
с Ш
абан
ов
Дени
с Ш
абан
ов
СПЕЦИАЛЬНЫЙ ВЫПУСК МОСКОВСКАЯ НЕМЕЦКАЯ ГАЗЕТА
№ 18 (505) СЕНТЯБРЬ 2019
СПЕЦИАЛЬНЫЙ ВЫПУСК МОСКОВСКАЯ НЕМЕЦКАЯ ГАЗЕТА№ 18 (505) СЕНТЯБРЬ 20192 3
Б О Л Ь Ш О Й Е К А Т Е Р И Н И Н С К И Й Б А Л Б О Л Ь Ш О Й Е К А Т Е Р И Н И Н С К И Й Б А Л
В П Р Е Д Д В Е Р И И Б А Л АЛ У Ч Ш И Е И З Л У Ч Ш И Х
Имена на все временаВ Царицыне чествовали выдающихся немцев
В преддверии Большого Екатери-нинского Бала в Таврическом зале Царицынского дворца состоялась церемония награждения лауре-атов Всероссийского конкурса «Лучшие имена немцев России».
Конкурс «Лучшие имена немцев России» ежегодно проводится Международным союзом немец-кой культуры. Его миссия – поиск и поощрение знаковых лично-стей из числа российских нем-цев, лучших в своей сфере дея-тельности. В разные годы лауре-атами конкурса становились как
известные персоны (певец Эду-ард Хиль, актер Георгий Штиль, спортсменки Ольга Граф, Ирина Минх и другие), так и люди, еже-дневно делающие жизнь окружа-ющих лучше и красивее – врачи, учителя, художники.
«Лучшие имена немцев Рос-сии» – открытый и демократич-ный конкурс, каждый желающий может проголосовать за своего кандидата. Голосование прово-дится в Интернете на официаль-ном сайте конкурса. Будущие лау-реаты представлены в нескольких номинациях: искусство, наука,
общественная деятельность, спорт, педагогика. В этом году голосование проходило с 12 авгу-ста по 8 сентября. В нем приняли участие 8724 интернет-пользова-теля. Победители были пригла-шены на торжественную церемо-нию в Царицыно.
Награда в сфере общественной деятельности была присуждена почетному председателю Куль-турно-просветительского союза немцев Республики Башкорто-стан «Видергебурт» 96-летнему Герману Арнгольду, принимав-шему активное участие в станов-лении и развитии движения за возрождение и сохранение куль-туры немецкого этноса в Рос-сии. Лауреатом конкурса в науч-ной номинации стал профессор, заведующий кафедрой теории литературы филологического факультета МГУ им. М.В. Ломо-носова Олег Клинг. В педагогиче-ской номинации победила заслу-женный учитель России Ольга Шульц, а в спортивной – чем-пион мира по авиамоделирова-нию Виталий Робертус. Есть у конкурса и особая категория – «Имя народа», победитель в этой номинации не выбирается интернет-голосованием. Награ-да присуждается известным рос-сийским немцам, которых с нами больше нет, но их имена не долж-ны быть забыты. В этот раз «Имя народа» было отдано писателю и поэту Доминику Гольману, чей 120-летний юбилей отмечался в августе.
В 2019-м была также учре-ждена специальная номина-ция в сфере международного
гуманитарного сотрудничества им. Фридриха-Фромгольда Мар-тенса (он был известным юри-стом). Решением оргкомитета конкурса награду вручили мини-стру по делам национальностей в 1995–2000 годах, профессору Вячеславу Михайлову.
Самый известный лауреат конкурса в этом году – актриса Алиса Фрейндлих. Ей присужде-на победа в номинации в области искусства. Это тот случай, когда никому не нужно объяснять, что это за человек и как его жизнь связана с искусством. «Мымра» из «Служебного романа», коро-лева Анна из «Трех мушкетеров», жена главного героя из «Стал-кера» – роли и фильмы, став-шие культовыми. Алиса Бру-новна – потомственная актри-са, известным артистом был ее отец Бруно Фрейндлих, прослу-живший более полувека на сцене Театра драмы им. А.С. Пушкина (ныне Александрийский театр). Вот и в вечер вручения награ-ды Алиса Фрейндлих не смогла оставить театр. На сцене Боль-шого драматического театра им. Г.А. Товстоногова идут показы премьерного спектакля «Волне-ние» Андрея Могучего (по пьесе Ивана Вырыпаева), где у нее глав-ная роль. Для гостей церемонии Алиса Бруновна записала видео-обращение, полный текст кото-рого мы приводим (см. справа).
Лауреаты конкурса получили подарки от партнеров и спон-соров, а также именные латун-ные тарели.
Любава Винокурова
И блеск, и радостьМолодые люди со всей страны
имеют возможность поехать на БалНа Большом Екатерининском Балу есть свои дебютанты. Это юноши и девушки, получившие приглашение в Царицыно благо-даря тому, что проявили себя на проектах – спутниках Бала. Их проводит Международный союз немецкой культуры в течение года. Два молодых участника Бала рассказывают, как они попа-ли в круг избранных.
Иннокентий Брусов (17), Сергиев Посад
Я внимательно слежу за всеми образовательными программами и конкурсами, которые проводит Международный союз немецкой культуры (МСНК). Неоднократ-но писал сочинения на предлага-емые темы и дважды выигрывал участие в сменах этнокультурного лагеря Jugendtreffen. В 2018 году наша смена была посвящена Ека-терине II и заканчивалась Малым Екатерининским Балом в Церб-сте. Именно тогда я впервые и услышал о Большом Екате-рининском Бале.
В этом году мне вновь посчастливилось стать одним из победителей кон-курса сочинений, призом которого была поездка в этнокультурный лагерь на острове Зюльт в Германии. В последний вечер смены многих из нас ждали подар-ки. Четверо стали счастливы-ми обладателями сертификата на участие в Большом Екатери-нинском Бале. Для меня это было сюрпризом.
Вернувшись домой, мы в пер-вую очередь ознакомились с информацией об уже прошед-ших Балах и узнали, что суще-ствует дресс-код. Начались пои-ски мастерской, где можно было бы заказать фрак или смокинг. Это оказалось совсем не так про-сто и больше напоминало квест «Оденься к Балу». Причем роди-тели сказали, что вариант с про-катом точно не наш и раз уж выпал мне такой шанс, то надо и смокинг сшить, никак иначе. В итоге наши семейные старания
увенчались успехом, и теперь я многое могу рассказать и о баль-ном этикете, и о смокингах – один висит у меня в шкафу.
Помимо этого, меня немного пугала неизвестность. Каково мне будет на Балу, ведь ранее я не уча-ствовал в мероприятиях подоб-ного рода? Да и танцевать я особо не умею. Но меня поддерживала семья: дома шутили, что теперь-то в смокинге я просто обязан ангажировать хотя бы одну даму на все танцы, чтобы заполнить страницы ее «бальной книжки».
Это была сентябрьская суббота, которую я запомню на всю жизнь. Вообще, до этого дня я искренне считал, что меня мало чем можно удивить. Мы с семьей часто путе-шествуем – я побывал практи-
чески во всех европейских музеях, слы-шал многих п р о с л а в -
ленных музыкантов и певцов. Но в этот вечер я понял, что сотруд-ники МСНК способны удивить даже искушенного участника. Когда удается объединить архи-тектуру, музыку и людей, которые не просто статичные зрители, а настоящие участники события, – меняется восприятие всего проис-ходящего. И тебе хочется почув-ствовать себя галантным кавале-ром, ловко исполняющим мазурку с прекрасной дамой. Весь вечер
у меня в голове звучали строки из «Евгения Онегина»: «Я балы б до сих пор любил. // Люблю я бешеную младость, // И тесноту, и блеск, и радость, // И дам обду-манный наряд…»
Мне было очень интерес-но наблюдать, как все прохо-дит. Гости танцевали и получа-ли удовольствие. Глядя на всех, и я решился немного потанце-вать. Еще и выиграл авторскую куклу в благотворительной лоте-рее, которую проводили на Балу. Мне казалось, что Бал будет длиться долго, но на самом деле время пролетело стремительно. Я окунулся с головой и вошел во вкус, мне очень хотелось про-должения, но ничто не длится вечно. Выходя с Бала, я пытал-ся сформулировать свои чув-ства и облечь их в какие-то сло-весные формы, но в тот момент у меня это не получалось: была масса эмоций, новых ощущений и открытий. Послевкусие длит-ся по сей день. Это незабывае-мый, новый опыт погружения в ранее неизведанный мир кра-соты, эстетики, высоких отно-шений и дивной музыки. Хочу сказать спасибо всем органи-заторам и Ольге Мартенс за колоссальную работу и полет творческой фантазии!
Нина Генкель (17), село Александровское
Шербакульского района Омской области
Я впервые побывала на настоя-щем Балу! Получив в молодежном лагере Jugendtreffen приглашение, я стала готовиться: посмотрела ролики с прошлогоднего Бала, прочитала статьи. Перед поезд-кой в Москву очень сильно волно-валась, но оказалось, что все вол-нения были напрасны. Меня везде встречали позитивные, общитель-ные, добрые и танцующие люди. Я в восторге! Тем более Бал был посвящен 290-летию Екатерины Великой – нашей немки с русской душой. Я как немка считаю, что важно знать о том, что именно благодаря ей немцы приехали в Россию и оставили большой след в истории страны. Когда я зашла в зал Царицынского дворца, где стоит скульптура Екатерины Вели-кой, почувствовала, что она будто рядом с нами, смотрит с гордо-стью на свой народ. Я до сих пор не могу поверить в то, что я смог-ла побывать на таком праздни-ке, для меня это огромная честь. Такое мне даже во сне не при-снилось бы – настолько меня это впечатлило. Большой Екатеринин-ский Бал дает возможность вер-нуться в прошлое и почувство-вать себя настоящей принцессой. Спасибо!
Подготовила Ольга Силантьева
ОЛЬГА ШУЛЬЦ, победитель в номинации
в области педагогики им. Виктора Кляйна:
«Мне очень приятно быть лучшей российской нем-
кой. Вся моя жизнь связана с немецкой культурой и немецким языком, это мой родной язык. На нем гово-рили мои бабушка и дедуш-ка, мама, говорит моя дочь, учим говорить внука. Мне никогда не хотелось перее-хать в Германию, потому что мой дом здесь, в России. Тут я состоялась и могу делить-ся своим опытом, знаниями со своими учениками.
ВИТАЛИЙ РОБЕРТУС, победитель в номинации в
области спорта им. Рудольфа Пфлюгфельдера:
«Для меня огромная честь принимать эту
награду. Я давно интересу-юсь историей своей семьи, занимаюсь генеалогически-ми исследованиями, знаю своих предков до 13-го колена. Немцы вносили и вносят большой вклад в российскую культуру, экономику. Нужно больше рассказывать об их роли в истории страны; конкурс, на мой взгляд, как раз этому способствует.
АЛИСА ФРЕЙНДЛИХ, победитель в номинации
в области искусства им. Анны Герман:
«Мой отец – чистокров-ный немец, а моя мама –
чистокровная русская. И я думаю, что именно этот микс крови помог мне послужить русской культуре и в то же время не посрамить честь немецкой культуры. Вот уже 62 года я тружусь на сцене верой и правдой. А вообще главная иллюзорная и иде-алистическая мечта – чтобы все люди на планете нако-нец поняли, что у нас одна нация – мы все земляне. И это очень важно. Я не доживу до того времени, когда люди это осознают, но мои правнуки – а их уже двое, – надеюсь, поймут.Земля сегодня очень страдает от избытка отрицательной энергии – всюду конфликты, агрессия. И зло мстит нам – повсюду ураганы, наводне-ния, землетрясения. Добро застенчиво, а зло активно и даже нахально, поэтому все заботы долж-ны быть направлены на то, чтобы мы сознавали, что мы все одной нации – земляне. В этой моей мечте нет ниче-го мистического, это реаль-но. Отрицательная энергия сегодня, к сожалению, преобладает. Хотелось бы, чтобы преобладала поло-жительная. Поэтому всем желаю добра, добра и всех земных радостей.
К Р У П Н Ы М П Л А Н О М
Тарель
Традиционно лауреатам Всероссийского конкурса «Лучшие имена немцев России» вручается памятная тарель. Ее для победите-лей народного голосования изготавливают в мастерских декоративно-прикладного искусства «ЛиК» в Златоу-сте. Соучредителем «ЛиК» в 1990-м стала Нина Лохта-чёва (урожд. Лютцов), кото-рая возглавляет Творческое объединение российских немцев. При изготовлении тарелей (их диаметр – 170 мм) используются латунь, золото, никелирова-ние, рисовка кистью, травле-ние и гравировка резцом.
Лауреаты конкурса и почетные гости церемонии награждения. Первый ряд: Фаина Глазунова, Вячеслав Михайлов, Ольга Шульц, Людмила Шуклинова, Виталий Робертус; второй ряд: Генрих Мартенс, Варвара Владимирова, Дитрих Брауэр, Михаил Ипатов, Ольга Мартенс, Андрей Ротэрмель, Андрей Максимов, Рохус Шос, Иван Петров, Олег Клинг
Дени
с Ш
абан
ов
Серг
ей К
узьм
ин
БДТ
Серг
ей К
узьм
ин
Экскурс в историюФестиваль бальных традиций
перенес зрителей в эпоху бароккоБольшому Екатерининскому Балу традиционно предшествует Фестиваль бальных традиций – бесплатное мероприятие на свежем воздухе для всей семьи, на котором можно потанцевать, посмотреть спектакль, узнать что-то новое, получить приз и сделать сногсшибательное селфи с самой императрицей.
Ольга Силантьева
Москвичей в последние годы балу-ют фестивалями – что ни выход-ные, так празднество. Развлечь зрителя, удержать хотя бы нена-долго его внимание становится все труднее. Однако организато-ру Фестиваля бальных традиций Екатерины Великой – Междуна-родному союзу немецкой куль-туры – каждый раз удается это сделать. Вот и на сей раз в каки-е-то моменты на Фестивале не было свободных мест. Прогули-вающиеся около Большого двор-ца в Царицыне семьи с детьми, фотографирующие всех подряд китайские туристы, взволнован-ные молодожены и их гости – все они, проходя мимо наряжен-ных в старинные костюмы арти-стов, останавливались и начина-ли всматриваться в действо. Во время проведения викторины с розыгрышем призов от партне-ров Бала вошедшие в азарт зри-тели уже занимали не только все сидячие места. Несколь-ко рядов стояли полукру-гом в надежде, что имен-но им достанется приз за ответ на несложный вопрос о Екатерине II. И даже внезапно пришед-шая в Москву осень не гнала их прочь.
Фестиваль уно-сил зрителей в далекое прошлое. Однако с головой окунуться в него спешили немно-гие. Непросто п е р е с и л и т ь себя и выйти к сцене – попробовать повторить под руковод-ством пре-подавате-
лей из мастерской исторического танца Entrée движения мудреных танцев барокко и рококо: менуэ-та, контрданса, аллеманды и дру-гих. Да уж, это не на современной дискотеке двигаться – участникам придворных дивертисментов про-шлого приходилось знать десятки, если не сотни па.
«Все танцы вы видите такими, какими их видел, например, Петр I в начале XVIII века», – говорит ведущий показательных высту-плений мастерской Entrée. На сцене под незажигательную музы-ку передвигаются пары. Зрители оказываются как будто в музее. И если одни с увлечением сле-дят за необычными движениями, то другие в это же время начи-нают зевать: неподготовленного человека такой экскурс в историю может и утомить.
Но вот пары уходят, и перед сце-ной разыгрывается динамичное действо – сражаются мушкетеры
из студии артистического фех-тования «Эспада». Кто кого,
живо обсуждают зрители. В течение всего Фестиваля каждый мог попробовать
себя в роли мушкете-ров на мастер-классе.
Изюминкой празд-ника в этом году стало выступление театра «Малый Трианон» из Санкт-Петербур-га, показавше-го спектакль «Сны о барок-ко». Согла-ситесь, даже в Москве не каждый в ы х о д н о й можно совер-шить такое познаватель-ное путеше-ствие в дале-кую эпоху. Такая Екатерина вышла
на прогулку по Царицыну
Показательные выступления от мастерской Entrée
Дебютантки Бала: Нина Генкель, Ксения и Дарина Гасс
Иннокентий Брусов c выигранной в лотерее авторской куклой от Творческого союза художников декоративно-прикладного искусства
Алек
санд
р Ку
харе
нко
(3)
Дени
с Ш
абан
ов
СПЕЦИАЛЬНЫЙ ВЫПУСК МОСКОВСКАЯ НЕМЕЦКАЯ ГАЗЕТА
№ 18 (505) СЕНТЯБРЬ 2019
СПЕЦИАЛЬНЫЙ ВЫПУСК МОСКОВСКАЯ НЕМЕЦКАЯ ГАЗЕТА№ 18 (505) СЕНТЯБРЬ 20194 5
Б О Л Ь Ш О Й Е К А Т Е Р И Н И Н С К И Й Б А Л Б О Л Ь Ш О Й Е К А Т Е Р И Н И Н С К И Й Б А Л
НИКА ГАНИЧ, телеведущая, журналист,
продюсер:
«Этот Бал не такой, как большинство остальных,
когда чопорные люди пыта-ются танцевать менуэт. Боль-шой Екатерининский Бал, с одной стороны, достаточно демократичный, а с дру-гой – абсолютно светский. Он по-настоящему веселый, приятный, живой. Каждый раз на нем появляются каки-е-то новшества, и мне очень приятно наблюдать транс-формацию этого серьезного мероприятия на протяжении уже пяти лет. Потрясающий момент такого Бала – появление на паркете зала замечательных певцов, которых можно услышать, только купив билет в Театр оперетты или в Большой. Когда они начинают петь рядом с тобой, перехватыва-ет дыхание!
Пока часть гостей кружит на отполированном паркете, дру гие в Таврическом зале занимаются рукоделием, осваивают азы кал-лиграфии и оттачивают обоняние на ароматических мастер-классах THEATRE des PARFUMS. Про-фессиональный силуэтист салона «Придворный портретист» выре-зает из бумаги профили прекрас-ных дам.
«Настоящие придворные дамы должны были не только уметь танцевать, но и заниматься руко-делием, – рассказали москви-чи Яна и Александр Зуевы, – танцы мы немного освоили и вот учимся делать карнаваль-ные маски. Получается непло-хо, согласитесь!» Флористиче-ский мастер-класс по созданию бутоньерок и масок из цветов проводит сеть супермаркетов «Цветочный ряд».
Кстати, именно маски, лице-действо – ведущая тема нынеш-
него Бала: все-таки он проходит в Год театра в России.
Кроме того, на Балу есть воз-можность вновь полюбоваться коллекцией мейсенского фар-фора и шелковых аксессуаров от Sirinbird, посвященных уни-кальному многообразию худо-
жественного наследия России. В этот раз на меро-приятии работал и
корнер косметического брен-да Mary Kay: независимые кон-сультанты по красоте помогали девушкам подобрать персональ-ную программу ухода за кожей.
Благое дело...При Екатерине II были созданы приказы общественного призре-ния, которые помогали нуждаю-щимся, а также инвалидам и пре-старелым. И вот спустя 250 лет Большой Екатерининский Бал продолжает эту славную тра-дицию, считая благотворитель-ную лотерею одной из основных составляющих вечера. «Тематика Бала всегда была и будет связа-на с личностью Екатерины Вели-кой, но одновременно с этим Бал и благотворительное собы-тие, – говорит Ольга Мартенс. – Сегодня все собранные от лотереи средства будут переданы в фонд „Спешите делать добро!“ Оксаны Федоровой».
На призыв поддержать лоте-рею откликнулись многие бла-готворители: приобретая лоте-рейный билет, каждый гость Большого Екатерининского Бала принимал участие в розыгрыше ценных призов от спонсоров и партнеров мероприятия. Среди лотов благотворительной лоте-реи были: подарочные сертифи-каты от «Дома Фарфора», экс-клюзивные куклы от секции авторской куклы, коллекцион-ные ароматы от нишевого брен-да Theatre des Parfums, серти-фикаты на тест-драйв новых моделей «Мерседес-Бенц» GLC, GLC Coupe, а также S-Class Sedan Premium, эксклюзивные вина от компании «Аристов», сертифи-кат на прогулку по Москве-реке на яхте «Монтана» в салоне Royal класса от Флотилии «Рэдиссон Ройал», сертификат на двоих на проживание в отеле «Балчуг Кем-пински Москва», сертификат на двоих на бранч «Октоберфест» в ресторане «Балчуг гриль», подарочный сертификат в жен-ский салон одежды Кристины Шульевой, набор сыров от Сер-нурского сырозавода, подарки от шоколадного ателье La Princesse Choco и многое другое. Ценные призы от партнеров Бала побе-дителям лотереи вручали «Вице-мисс Вселенная – 2008» Вера Красова, балерина Инна Гин-кевич, актриса Регина Мянник, радиоведущая Анетта Орлова.
Под аплодисменты собрав-шихся президент фонда Оксана Федорова, а также попечители и приглашенные знаменитости проводят розыгрыш благотвори-тельной лотереи.
Грандиозный Большой Ека-терининский Бал завершается сюрпризом для гостей – красоч-ным музыкально-театральным перформансом от музыкан-та, пианиста и композитора, участника международных теа-тральных фестивалей Николы Мельникова и театра «Эскизы в пространстве».
Что ж, роскошный праздник закончился, и до скорой встречи в 2020 году!
Больше фото ищите на сайте WWW.KATHARINENBALL.EU
К У Л Ь М И Н А Ц И Я В Е Ч Е Р АКУЛЬМИНАЦИЯ ВЕЧЕРА
Сделано в России Блестящее прошлое
Несмотря на то, что пер-вый бал в России устро-
ил еще Лжедмитрий I, именно при Екатерине II светские тор-жества приобрели особый раз-мах. Кроме больших балов и при-емов, каждую пятницу при дворе в Эрмитаже устраивали маскара-ды для дворянства. По отзывам современников, такие праздни-ки нередко напоминали волшеб-ные сказки – настолько красочно и роскошно для их проведения украшались залы дворца. Балы были по воскресеньям. В те годы самими популярными танцами были контрдансы и «польские». Строгие наставления по бально-му этикету гласили: «Дамы долж-ны были быть в русских пла-тьях, то есть особливого покроя парадных платьях, а для умень-шения роскоши был род женских мундиров по цветам, назначен-
ным для губерний. Все дворян-ство имело право быть на оных балах, не исключая унтер-офице-ров гвардии, только в дворянских мундирах».
Балы традиционно продолжа-лись около трех часов, после чего музыка смолкала и императрица, любезно простившись с гостями, покидала дворец. А следом за ней разъезжались и все приглашен-ные гости.
Но не только Екатерина бли-стала своими балами. Празд-ники вельмож двора не силь-но уступали императорским своей роскошью и размахом. Как пишет о том времени исто-рик Оксана Захарова, «образ жизни вельмож был гостепри-имный, по мере богатства и зва-ния занимаемого; почти все они постоянно устраивали всевоз-можные балы и маскарады, так что люди праздные, ведущие холостую жизнь, затруднялись только выбором, у кого обедать или проводить с приятностью вечер».
Сияние праздникаБалы XXI века – это современная аллюзия на исторические собы-тия. С каждым годом они при-влекают все больше и больше гостей и благотворителей, людей,
живо интересующихся истори-ей, готовых стать не просто зрителями, но и активными участниками действа.
«Мы еще с прошлого года мечтали оказаться на этом великолепном Балу, – призна-ются Татья-на и Дми-трий Михины из Владимира,
гости вечера, выбравшие для бала наряды придворных эпохи Екате-рины. – Мы внимательно изучи-ли историю костюмов той эпохи и заказали их у портного. И вот, как видите, мы одна из пар, лучше всех одетых на этом Балу. Здесь
потрясающая атмосфе-ра праздника, так что легко забываешь о
том, что за преде-лами дворца XXI
век. Жаль, что нельзя носить такие наряды
каждый день и что балы проводятся так редко.
Будем с
нетерпением ждать следующего года!»
Тем временем ведущий объ-являет новый выход на паркет: «Господа и дамы, а сейчас будет контрданс „Ля Биони“, сочинен-ный балетмейстером господином Биони для балета-пантомимы „Голландский Вокзал“, впервые был
исполнен на сцене в 1761 году. Танец стал очень популярен, особенно среди молодежи, и его включили в танцевальную про-грамму общественных балов...» Молодые люди выходят в центр зала, чтобы освоить непростые шаги контрданса под наблюде-нием танцмейстера.
«Вы знаете, это только кажет-ся, что танцевать легко, – делит-ся своим мнением Татьяна Улья-нова, обмахивая веером разрумя-нившееся лицо. – Мы с мужем Сергеем приехали на Бал из Самары. Три месяца занимались с преподавателем исторически-ми танцами, но здесь поняли, что этой подготовки нам не хватило. Тяжеловато. Но мы счастливы и ни о чем не жалеем! В следую-щем году подготовимся лучше!»
На Бал приезжают семьями из разных городов России. «При-обрести билет может позволить себе практически каждый рос-сиянин, и не только проживаю-щий в Москве, – говорит Ольга Мартенс. – Благодаря правиль-ной ценовой политике наши Балы доступны обычным людям. Я считаю, что это наше достиже-ние! Мы хотим познакомить как можно больше людей с Екатери-нинской эпохой и ее нравами».
Бал открывается торжественным полонезомГости Бала на красной дорожке
АНДРЕЙ МАКСИМОВ, режиссер, писатель,
драматург:
«На отечественных балах я был много раз, и каж-
дый раз впечатления самые ужасные. Все это выгляде-ло как попытка создать ту жизнь, которой у нас боль-ше нет и к которой мы не очень готовы. На Большом Екатерининском Балу, как я увидел, ситуация совер-шенно иная. Он явно удался, все прекрасно! У него есть два главных достоинства. Первое – это место проведе-ния: потрясающий дворец в Царицыне. Второе – то, что все это событие освящено именем Екатерины Великой. Единственная проблема, на мой взгляд, в том, что слиш-ком много людей, в танце-вальном зале тесно, поэтому не получилось потанцевать. А так все замечательно!
ДМИТРИЙ ВЕБЕР, ведущий Бала, певец:
«Второй раз я являюсь ведущим Бала, и для
меня это событие, которого я жду целый год. Это фан-тастически красивый празд-ник. Когда танцевальный зал озаряется светом многочис-ленных люстр и заполняется красиво одетыми людьми, я испытываю чувство востор-га. Для меня большая честь принимать участие в этом событии, потому что оно связывает несколько эпох – современность и время Ека-терины Великой. Бал всегда подготовлен на отлично. Рад, что наша столица имеет в своем календаре празд-ничных дней такое яркое событие и что есть люди, которым важно, чтобы оно было. Одним из них явля-ется Ольга Константиновна Мартенс.
ЕЛЕНА ПЕРОВА, ведущая Бала, певица,
музыкант:
«Я несколько раз при-нимала участие в этом
мероприятии, и мне здесь безумно нравится. Во-пер-вых, поражает масштаб Бала. Он потрясает! Во-вторых, здесь все очень красиво. Достаточно оглянуться вокруг и посмотреть на прекрасно одетых дам и кавалеров, на красиво укра-шенные стены и празднично накрытые столы. Кроме того, хочется отдельно отметить превосходный сценарий (для меня как ведущей это всегда важно). Нет неловких пауз, все происходит динамич-но, с теплом и любовью к людям. И конечно, Царицы-но – потрясающе красивое место, которое заряжает тебя праздничным настроени-ем буквально с первой же минуты!
Председатель правления Российско-Германской внешнеторговой палаты Маттиас Шепп с супругой
Руководитель отдела культуры Посольства Германии в Москве Ян Канторчик с супругой
Бал завершается перформансом от Николы Мельникова В полночь у стен дворца появляется всадник: выступает театр «Эскизы в пространстве»
Императорский торт от спонсора La Princesse Choco
Карета подана! Ее предоставил спонсор «Мерседес-Бенц»
Дени
с Ш
абан
ов (5
)
Серг
ей К
узьм
ин
Серг
ей К
узьм
ин
Алек
санд
р Ку
харе
нко
(2)
Дени
с Ш
абан
ов (4
)
СПЕЦИАЛЬНЫЙ ВЫПУСК МОСКОВСКАЯ НЕМЕЦКАЯ ГАЗЕТА
№ 18 (505) СЕНТЯБРЬ 2019
СПЕЦИАЛЬНЫЙ ВЫПУСК МОСКОВСКАЯ НЕМЕЦКАЯ ГАЗЕТА№ 18 (505) СЕНТЯБРЬ 20196 7
Б О Л Ь Ш О Й Е К А Т Е Р И Н И Н С К И Й Б А Л Б О Л Ь Ш О Й Е К А Т Е Р И Н И Н С К И Й Б А Л
«Зрители впадают в легкое состояние транса»
Хореограф Сергей Райник о концептуализме бала и эстетском стёбе
На Большом Екатерининском Балу выступил обладатель четырех «Золотых масок» – «Балет Евгения Панфилова» из Перми. Его художественный руководитель Сергей Райник объясняет, почему современ-ный театр танца может отлично вписаться в программу действа, призванного возродить бальные традиции XVIII века.
Расскажите о произведениях, которые вы привезли на Бал. Почему выбор пал именно на них?Появление здесь для нас несколь-ко забавно, но очень важно. Это совершенно не наш формат. Мы занимаемся актуальным искус-ством, работаем в контексте пси-ходелических спектаклей. Чтобы в какой-то момент не торговать серьезным искусством, наш маэ-стро Евгений Панфилов придумал концепцию развлекательных зари-совок. Сегодня мы показываем два номера именно из нашей развле-кательной программы. «Венециан-ское рондо» нам поставил ирланд-ский хореограф Барри Коллинз, автор мюзиклов на Бродвее, тан-цевавший в свое время с Рудоль-фом Нуриевым. Он поставил большой джазовый блок, и внутри него есть легкие переключения на другие темы. «Рондо» – это как раз ритуал, обряд бального
танца, близкий к классической академической хореографии моментами а-ля рюс. Мне кажет-ся, оно как нельзя лучше подходит для сегодняшнего мероприятия.
Второй номер – «Полонез Огин-ского». Это такой немного юмо-ристический взгляд на глянцевый пафос аристократии. Девушка с огромным десятиметровым боа, пять кавалеров... И вокруг этого всего пафосный эстетский, но эле-гантный стёб. Эти номера идеаль-но встраиваются в архитектуру и пространство Екатерининско-го зала. Они как раз таки не очень хороши на сцене, но отлично впи-сываются в бал.
Бал несовместим с чем-то серьезным и концептуальным?Отнюдь. Вспомните фильм «Бал». Место действия – танцевальный холл: практически на перемот-ке зрителю показаны события в Европе с 1913-го по 1950 год: Первая мировая война, эконо-мический кризис, Вторая миро-вая. Меняются танцы, меняются люди... И все это в эстетике доку-ментальной зарисовки. Почему бы не быть такому балу? В том же «Полонезе» много печального наряду с юмором. Это хореогра-фия Панфилова, который зало-жил в танец достаточно много странных парадоксов и метамор-фоз. Как в такую парадную форму ввести и юмор, и трагедию, как это удается, я не знаю. Это удел гения.
Современный танец появился как переосмысление канонов. Сегодня в нем возможно только постмодернистское подтруни-вание над этими канонами или все же есть место и бережному сохранению традиций?Сохранение аутентики – это тоже сегодня очень круто, очень модно, очень здорово. К примеру, у наше-го дирижера Теодора Курентзиса есть фишка – исполнение бароч-
ной музыки на аутентичных инструментах. Каза-
лось бы, зачем? А это дает совер-
шенно иное зву-чание. Может быть, в этом и есть стёб, но, по-мо-ему, это на
полном серье-зе. Можно подшучивать над собствен-ной чудакова-тостью ретро-града, но э т о
модно, это шик. Уже лет семь-во-семь как.
На какой стадии сейчас нахо-дится развитие современной хореографии в России, на ваш взгляд?На высокохудожественном уров-не еще только в зачатке. Одна-ко коммерчески сегодня очень сильна связь брейка, хип-хо-па, стрит-дэнса. Мы все знаем, что такое ТНТ и всё прочее. И с одной стороны, мы, высокие про-фессионалы, ругаемся и брызжем слюной по поводу того, что там происходит. А с другой стороны, благодаря этому телевизионному контенту танцует вся страна. Ну, немножко не так, не про то. Но когда я попадаю на эти переда-чи, я вижу достаточно серьезную технику и в любом случае 25–30% очень интересной хореографии с точки зрения придумывания, интеллекта. А это очень хороший процент. Глубокой хореографии никогда не бывает более 60%.
Что вы подразумеваете под глу-бокой хореографией?Глубокая хореография предпола-гает огромное количество слоев внутри себя. Хореограф, кото-рый включается в эту историю, не понимает, о чем он говорит, являясь в этот момент прово-дником. Танцовщик, занимаясь в танце динамической медитацией, вызывает некие энергетические движения вокруг себя, способные переносить новую информацию, у которой тысяча, миллион слоев. Наблюдая это, зрители попада-ют в это пространство глубины, в легкое экстатическое состоя-ние транса.
Люди, танцевавшие по жестким канонам в XVIII–XIX веках, не могли попасть в это состояние?Да, думаю, не могли. Великие могли, такие персонажи, как Мария Тальони, к примеру, а остальные – нет. Это если мы говорим именно о классической хореографии, развлечении бога-тых людей.
Как бы, на ваш взгляд, отреаги-ровала Екатерина Великая, уви-дев такой танец?Она была женщина, хорошо рабо-тавшая с низкими сексуальными энергиями, любвеобильная. А в современном танце много рабо-ты именно на низких историях. Не стал бы показывать ей особенно интеллектуальную современную хореографию. Скорее пассионар-ную. С темпом. С ритмом. С каки-ми-то барабанами серьезными. Ну и конечно, с лирикой: переходом на флейты, скрипки. Для женщи-ны лирика очень важна. Думаю, она бы оценила.
Беседовала Анастасия Бушуева
И С Т О Р И И Б А Л А И С Т О Р И И Б А Л А
Танцы всем возрастам покорны
История одной парыЗа пять лет у Большого Екатерининского Бала появились преданные поклонники. Среди них – Мария и Виктор Озеровы. На паркете Царицынского дворца их нельзя не заметить – уж очень яркая пара.
Любава Винокурова
Высокой и статной Марии Васи-льевне Озеровой 60 лет, ее супру-гу Виктору Александровичу – 74 года, и на свой возраст они не выглядят. На Балу пара не про-пускает ни одной танцевальной партии и с трудом соглашает-ся сделать паузу ради интервью. Озеровы прибыли в Царицыно из Ржева. В прошлом году по сара-фанному радио услышали про Большой Екатерининский Бал. Побывали на нем, вернулись в полном восторге и в этом году без долгих раздумий поехали вновь. «Тут царит волшебная атмосфе-ра, – рассказывает Мария Озеро-ва. – Нам очень нравится танце-вать в красивых интерьерах и в не менее красивых нарядах. Пла-тье, кстати, я сшила себе сама, так что хвастаюсь еще и швейным мастерством. У меня в детстве была мечта стать принцессой, но я всю жизнь ходила только в спортивных штанах и кроссовках. Захотелось, наконец, осуществить мечту, в нашем возрасте как раз самое время для этого». На созда-ние наряда ушло три недели. Мария Васильевна эксперимен-
тировала с дизайном и вышив-кой, в результате действительно получилось платье принцессы.
Супруги в прошлом спортсме-ны: четверть века они были тре-нерами по лыжам в спортив-ной школе, отсюда и некото-рая неприязнь к кроссовкам, но одновременно с этим – устойчи-вая любовь к физическим нагруз-кам. «Выйдя на пенсию, мы поня-ли, что все равно нужно как-то поддерживать форму. Записа-лись на танцы, ведь это тоже дви-жение», – объясняет Виктор Озе-ров. Супруги ходят в обычную танцевальную студию во Ржеве, занимаются наравне с молодыми парами. «Мы не чувствуем ника-ких возрастных барьеров. Обща-ясь с молодежью, мы продлева-ем свою молодость. А вообще в танце важен не возраст, а тру-долюбие и терпение», – отмеча-ет Мария Озерова. Супруги при-зывают не бояться танцевать, все ошибки простительны, потому что бал – это не соревнование и не показательные выступле-ния, а удовольствие и радость движения.
КСЕНИЯ ПОМЯЛОВА, финансовый директор, сейчас мама в декрете:
«Я очень люблю вечер-ние наряды. Никогда
не покупаю их в магазинах, всегда уточняю у дизайне-ра, штучный ли это экзем-пляр, поскольку должна быть уверена, что ни на ком больше выбранное платье не увижу. Платье для Большого Екатеринин-ского Бала я привезла из Испании. Впервые нечто подобное я увидела у итальянского дизайнера Элизабет Франки, но реши-ла усовершенствовать, и испанский мастер сшил наряд по моему эски-зу. Платье черного цвета (в прошлом году я была в белом), муж тоже подо-брал себе бабочку в тон. Каждая пайетка пришита вручную, платье подогнано под мой рост. После Бала я его продам или сдам в салон проката, больше вы меня в нем не увидите. А сам Бал – это прекрасный просветительский проект. Каждый должен знать, кто такая Екатерина II и что она сделала для становления Российского государства.
ЕКАТЕРИНА БАРБАШИНА, преподаватель немецкого
языка, москвовед:
«Я очень люблю Большой Екатерининский Бал и
стараюсь не повторяться в своих нарядах. Мне нравит-ся эпоха Екатерины Вели-кой, а сама императрица – мой любимый исторический персонаж и вдохновитель, мотиватор к самосовершен-ствованию. Нас даже зовут одинаково, и мы внешне похожи. Я ни разу не при-ходила на Бал в платье, которое бы не соответство-вало духу того времени. Мое платье представляет эпоху барокко. Его сшила известный московский костюмер Дарья Дульнева. Оно из винтажного бархата, вышивка выполнена вруч-ную. С точки зрения совре-менного мышления наряд не очень удобен. В нем меньше скушаешь, много не побегаешь и уж точно не спустишься в метро. Но на Балу я чувствую себя в нем как рыба в воде, корсет и само платье обязывают тебя держать стан ровно и сле-дить за манерами.
ЕКАТЕРИНА ДЮБАНОВА, руководитель отдела продаж в компании
по производству осветительного оборудования:
«Платье я взяла напро-кат. Исходила из следу-
ющих критериев: оно долж-но максимально соответ-ствовать событию, не быть вульгарным, закрывать те части тела, скрыть которые требует этикет, и быть крас-ным (мой любимый цвет). В нем очень удобно дви-гаться, но нелегко дышать. Зато чувствую себя дамой XVIII века, которой при-ходилось по многу часов находиться в тугих платьях. На этом Балу нет времени скучать – одна активность сменяет другую. Я не умею танцевать, но сегодня я этого не чувствую, пото-му что танцмейстеры всё прекрасно объясняют. Моя мечта – побывать на балу в Вене; и вот чтобы представить, что там про-исходит, мы с мужем пое-хали сегодня в Царицыно. До этого мы с ним брали уроки аргентинского танго, но теперь я поняла, что нам нужен вальс!
АННА ЯРОВАЯ, бухгалтер:
«Это платье с юбилея. Оно два года висело у
меня в шкафу, и я очень обрадовалась, что снова есть повод его надеть. Воз-можно, прозвучит странно, но этот наряд – живое существо. Я хотела толь-ко это платье, его сшила израильский дизайнер Михаль Негрин, та самая, что изготовила диадему для британской королевы Елизаветы II к ее 80-летию. Платье отвечает всем моим требованиям: оно подчер-кивает фигуру, в нем легко и приятно двигаться. Мы с мужем от Бала в восторге, сегодня состоялся наш тан-цевальный дебют. Мы зани-маемся в бальной студии в Новосибирске, и об этом событии нам рассказал наш преподаватель – этниче-ский немец Вячеслав Штах. Мы загорелись и приехали! И еще приедем!
Платья с историей и история в платьях
«Полонез Огинского»: «юмористический взгляд на глянцевый пафос аристократии»
Красивым событием Большой Екатерининский Бал делают не только интерьеры
Царицынского дворца, прекрасная живая музыка и
барочные танцы, но и наряды. «МНГ» расспросила гостей Бала о выбранных специально для
события платьях.
Ф О Т О Ф А К Т
Кто спрячется за маской?
На Большом Екатерининском Балу все желающие смогли самостоятельно изготовить цветочную маску – неизменный атрибут любого бала, маскарада и карнавала – и бутоньерку. Помогли им в этом флористы сети «Цветочный ряд», включающей более 80 цветочных супермаркетов по всей России.
Серг
ей К
узьм
ин
Серг
ей К
узьм
инАл
екса
ндр
Куха
ренк
о
Дени
с Ш
абан
ов
Серг
ей К
узьм
ин (4
)
СПЕЦИАЛЬНЫЙ ВЫПУСК МОСКОВСКАЯ НЕМЕЦКАЯ ГАЗЕТА
№ 18 (505) СЕНТЯБРЬ 20198Б О Л Ь Ш О Й Е К А Т Е Р И Н И Н С К И Й Б А Л
Путеводная звезда«Мисс Вселенная – 2002»
Оксана Федорова о благотворительности и Бале
Телеведущая и победительница престижных конкурсов красо-ты Оксана Федорова посетила Большой Екатерининский Бал. Фонд «Спешите делать добро!», который она возглавляет, провел совместно с партнерами вечера благотворительную лотерею.
Название вашего фонда «Спеши-те делать добро!» не случайно отсылает к девизу знаменитого немецкого доктора?Да, для нас доктор Гааз – это путе-водная звезда. Его еще называли «святой доктор»: все свое жало-ванье он отдавал на библиотеки, помощь каторжникам и детям, которые рождались в тюремном заключении, добивался улучшения условий для них. Апостол Павел призывал «спешить к совершен-ству», то есть к деятельному мило-сердию. Это про то, что доброе дело нужно здесь и сейчас, позже может быть поздно.
На что пойдут средства, собран-ные на Балу?Здесь мы собираем помощь для Ирины Зарембо, десятилетней девочки из села Крутиха Алтай-ского края. У Иры сложная форма ДЦП, она не ходит. В прошлом году мы приобрели для нее коля-ску, в этом оплачиваем реабили-тационный курс.
Давайте представим, что на Балу вы внезапно встретили Екатери-ну Вторую. О чем бы вы с ней поговорили?Я бы выразила ей благодарность, а также восхищение не только ее женскими качествами, но и каче-ствами самого эффективного пра-вителя, не побоюсь этого слова, за всю историю Российского госу-дарства. Я бы побеседовала с ней о моде. У Екатерины было огром-ное количество нарядов. И чтобы выиграть Крымский поход, она, например, продала часть своего
гардероба, снабдив на эти сред-ства армию.
Стоит ли дресс-кодом подобного Бала, на ваш взгляд, создавать аутентичную атмосферу екатери-нинских времен?Я думаю, нужно развивать тради-цию балов, но не призывать сле-довать моде того времени. Ста-ринные наряды можно использо-вать только в костюмированном представлении. А гости в контек-сте современности будут в таких костюмах выглядеть смешно, как мне кажется. Очень сложно попасть в ту эпоху, чтобы это не было китчем, не выглядело как что-то кричащее и безвкусное. Я знаю марку Аверьяновой, они создают исторические костюмы того времени, вплоть до вышивки деталей. Это выглядит красиво. Но это действительно редкость.
Беседовала Анастасия Бушуева
Б Л А ГО Е Д Е Л О
После танцев и разных салонных развлечений наступает момент розыгрыша призов. Их двойне приятно получить: лотерю ведет Мисс Вселенная – 2002
Theatre des Parfums представил лоты для благотворительной лотереи
ВЕРА КРАСОВА, телеведущая, «Вице-мисс
Вселенная - 2008»:
«Мы уже привыкли к тому, что на каждом
балу проводится благотво-рительная лотерея и что любое статусное бальное мероприятие сотрудничает с каким-то благотворительным фондом. Большой Екатери-нинский Бал сотрудничает с фондом Оксаны Федоровой «Спешите делать добро!», который я постоянно под-держиваю. Поэтому сегодня я здесь. Считаю, что это нужно и позволяет гостям познако-миться ближе с фондом, помочь в первую очередь ему и в целом сделать доброе дело. Это самое главное!Балы – это некая попытка сохранить традиции далеких екатерининских времен и возможность для молодого поколения, во-первых, узнать о тех нравах, а во-вторых, развить какие-то навыки. И это очень важно, особенно для юных девушек! Ведь если девушка научится тан-цевать вальс, медленный вальс или фокстрот, то у нее появятся правильная осанка, особая пластика движений и она всегда будет выглядеть красиво.
ИННА ГИНКЕВИЧ, балерина, актриса театра
и кино:
«Балы бывают разные. Мы выступаем за каче-
ственные балы с серьезными, благими целями. Поэтому сегодня мы находимся здесь, в музее-заповеднике «Цари-цыно», на Большом Екате-рининском Балу. Сочетание роскошного бала и благотво-рительной программы – это прекрасная идея. Ведь наше-му народу всегда не хватает зрелищ и возможности в них принять участие.Вы обратили внимание на то, что сейчас модно устра-ивать самые различные театрализованные представ-ления – костюмированные вечеринки, тематические дни рождения, балы? Глав-ное – нужно правильно организовать мероприятие, чтобы оно смогло при-нести пользу и тем, кто в нем участвует, и людям, нуждающимся в нашей помощи, тем, кому мы все вместе собираем средства. Если люди готовы тратить свои деньги, то пусть хотя бы часть из них пойдет на благое дело – достанется детям, которым они жизнен-но необходимы. И в этом мы будем брать пример с российской императрицы Екатерины Великой, которая была еще и великим благо-творителем!
Дени
с Ш
абан
ов (3
)
Серг
ей К
узьм
ин