104
Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual "Leer antes de empezar" antes de utilizar la máquina. Para información no contenida en este manual, consulte los archivos HTML/PDF del CD-ROM suministrado. Detección de errores Cómo cargar el papel Cómo empezar Guía de usuario

Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual "Leer antes de empezar" antes de utilizar la máquina.

Para información no contenida en este manual, consulte los archivos HTML/PDF del CD-ROM suministrado.

Detección de errores

Cómo cargar el papel

Cómo empezarGuía de usuario

Page 2: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar
Page 3: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

CONTENIDOManuales para esta máquina........................................................................................................................... 3

Lista de manuales................................................................................................................................................5

1. Introducción

Antes de empezar...............................................................................................................................................7

Cómo leer los manuales................................................................................................................................ 7

Lista de opciones............................................................................................................................................ 8

Guía de nombres y funciones de componentes...............................................................................................9

Guía de componentes................................................................................................................................... 9

Guía de nombres y funciones del panel de mandos................................................................................13

Guía de nombres y funciones de la pantalla del panel de mandos....................................................... 14

Encendido/Apagado de la alimentación..................................................................................................... 16

Cómo encender el dispositivo.................................................................................................................... 16

Cómo apagar el dispositivo........................................................................................................................16

Ahorro de energía....................................................................................................................................... 17

Visualización de las pantallas de configuración de la impresora utilizando el panel de mandos...........19

Uso de Web Image Monitor...........................................................................................................................20

Muestra la página superior........................................................................................................................ 21

2. Cómo cargar el papel

Procedimiento de carga de papel..................................................................................................................25

Especificaciones de tamaño del papel.......................................................................................................... 26

Especificaciones de tipo de papel..................................................................................................................29

Precauciones sobre el papel...........................................................................................................................31

Cargar papel en las bandejas de papel....................................................................................................... 33

Al cargar papel con un tamaño superior a A4 o 81/2 × 11.................................................................. 36

Cargar papel en la bandeja bypass..............................................................................................................38

Cargar papel de orientación fija o papel a doble cara...............................................................................40

Cargar sobres...................................................................................................................................................42

Especificaciones de sobres......................................................................................................................... 43

Impresión en sobres con Windows (PCL 6/PostScript 3)........................................................................ 45

Impresión en sobres con Windows (PCL 5e/5c)......................................................................................46

Impresión en sobres con Mac OS X.......................................................................................................... 46

Ajustes de papel...............................................................................................................................................48

Especificación del tamaño de papel..........................................................................................................48

1

Page 4: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Especificación del tipo de papel................................................................................................................ 49

Configuración de los ajustes de sobre mediante el panel de mandos................................................... 49

3. Detección de errores

Cuando suena un tono del panel................................................................................................................... 51

Al comprobar los indicadores luminosos, los iconos de estado y los mensajes en el panel de mandos................................................................................................................................................................................. 52

Indicadores...................................................................................................................................................52

Si falla la conexión USB..................................................................................................................................53

Si se muestran mensajes.................................................................................................................................. 54

Mensajes de estado.................................................................................................................................... 54

Mensajes de alerta......................................................................................................................................54

Si no puede imprimir........................................................................................................................................59

Otros problemas de impresión....................................................................................................................... 60

No es posible imprimir correctamente.......................................................................................................60

El papel se atasca con frecuencia..............................................................................................................67

Localización de averías adicionales..........................................................................................................71

La imagen impresa es diferente de la imagen del ordenador.................................................................75

Cuando la impresora no funciona correctamente.................................................................................... 76

Eliminación de un atasco de papel................................................................................................................ 78

Mensaje de atasco de papel (A1).............................................................................................................78

Mensaje de atasco de papel (A2).............................................................................................................80

Mensaje de atasco de papel (B)................................................................................................................81

Mensaje de atasco de papel (B)(C).......................................................................................................... 84

Mensaje de atasco de papel (Y)................................................................................................................89

Mensaje de atasco de papel (Z1)............................................................................................................. 91

Mensaje de atasco de papel (Z2)............................................................................................................. 93

Marcas comerciales.........................................................................................................................................96

2

Page 5: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Manuales para esta máquinaLea atentamente este manual antes de utilizar la máquina.

Consulte los manuales que correspondan según el uso que desee hacer de la máquina.

• El método de visualización del manual depende del mismo.

• Para poder ver los manuales como archivos PDF, debe tener instalado Adobe® Acrobat®

Reader®/Adobe Reader.

• Debe instalarse un navegador para poder ver los manuales HTML.

Guía de usuario

A continuación se ofrecen versiones resumidas de las instrucciones de uso relativas al uso básicode este equipo, las funciones más utilizadas y la resolución de problemas cuando aparece unmensaje de error.

Leer antes de empezar

Antes de utilizar la máquina, asegúrese de leer la sección "Información de seguridad" incluida eneste manual. Describe la conformidad con las normativas y las condiciones medioambientales.

Guía de Instalación Rápida

Explica los procedimientos desde el desembalaje de la máquina hasta su conexión al ordenador.

Instrucciones de uso

Proporciona información detallada sobre el uso de la impresora en formato HTML. Estos son losprincipales temas del manual:

• Introducción

• Instalación de la impresora

• Cómo cargar el papel

• Durante la impresión

• Configuración y gestión de la impresora

• Detección de errores

• Mantenimiento y especificaciones

Guía de seguridad

Este manual es para los administradores de la máquina. Explica las funciones de seguridad que sepueden utilizar para evitar un uso no autorizado de la máquina, manipulación de datos ofiltraciones de información. Para aumentar la seguridad, le recomendamos que primero:

• Instale el Certificado del dispositivo.

• Active el cifrado SSL (nivel de sockets seguro).

• Cambie la contraseña del administrador que utilice Web Image Monitor.

3

Page 6: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Para obtener información, consulte la Guía de seguridad.

Asegúrese de leer este manual cuando configure las funciones de seguridad mejorada o laautenticación de usuario y administrador.

Guía de instalación del driver

Explica cómo instalar y configurar los controladores.

4

Page 7: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Lista de manuales

Nombre del manualManual impreso

suministradoManual en PDF

suministradoManual HTMLsuministrado

Guía de usuario No Sí No

Leer antes de empezar Sí No No

Guía de Instalación Rápida Sí No No

Instrucciones de uso No No Sí

Guía de seguridad No Sí No

Guía de instalación del driver No Sí No

• Las Instrucciones de uso y la Guía de instalación del driver están disponibles en inglés, alemán,francés, italiano, español, neerlandés y ruso.

5

Page 8: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

6

Page 9: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

1. IntroducciónEn esta sección se describen los símbolos utilizados en los manuales suministrados con la impresora, lasopciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes.

Antes de empezar

Cómo leer los manuales

Símbolos utilizados en los manuales

En este manual se utilizan los siguientes símbolos:

Indica cuestiones a las que hay que prestar atención cuando se utilice la máquina, así comoexplicaciones sobre las posibles causas de atascos de papel, daños a los originales o pérdidas dedatos. Asegúrese de leer estas explicaciones.

Incluye explicaciones adicionales acerca de las funciones de la máquina e instrucciones sobre cómoresolver los errores de usuario.

Este símbolo se encuentra al final de las secciones. Indica dónde puede encontrar más informaciónrelevante.

[ ]Indica los nombres de las teclas que aparecen en la pantalla o en los paneles de mandos de lamáquina.

Indica el orden de la secuencia de teclas que debe realizar con el panel de mandos.

Ejemplo:

Seleccione [Sistema] Pulse [OK]

(Seleccione [Sistema] y, a continuación, pulse la tecla [OK].)

Exención de responsabilidades

El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso.

7

Page 10: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

En la medida en que lo permita la legislación aplicable, el fabricante no será responsable de ningúndaño causado por fallos de esta máquina, pérdida de documentos o datos, o el uso o no uso de esteproducto y los manuales de producto que se proporcionan con el mismo.

Asegúrese siempre de realizar copias o tener copias de seguridad de los datos registrados en estamáquina. Es posible que se borren documentos y datos por un error operativo o alguna avería de lamáquina.

En ningún caso el fabricante será responsable de documentos creados por usted mediante estamáquina, ni cualquier resultado de los datos ejecutados por usted.

Notas

El fabricante no será responsable de ningún daño o gasto que pudiera derivarse del uso de piezas nooriginales del fabricante en sus productos de oficina.

Para una buena calidad de impresión, el fabricante recomienda el uso de tóner original del fabricante.

Algunas ilustraciones de este manual podrían ser ligeramente diferentes de la máquina.

Acerca de las direcciones IP

En este manual la "dirección IP" se refiere tanto a los entornos IPv4 como IPv6. Lea las instruccionesadecuadas según el entorno que esté utilizando.

Lista de opciones

Esta sección le ofrece una lista de opciones para esta impresora, así como los nombres utilizados conmayor frecuencia en este manual.

Nombre de la opción Descripción

Paper Feed Unit PB1060 Unidad de alimentación de papel de 250 hojas

Paper Feed Unit PB1070 Unidad de alimentación de papel de 500 hojas

1. Introducción

8

Page 11: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Guía de nombres y funciones de componentes

Guía de componentes

• No obstruya las rejillas de ventilación de la máquina. De lo contrario, el sobrecalentamiento delos componentes internos podría provocar un incendio.

Exterior: vista frontal

2 3 41

5

6

7

11

10

9

8

14

12

13

DRR044

1. Tapa frontal

Ábrala para tener acceso al interior de la impresora y para extraer el papel atascado.

Ábrala también para cambiar el cartucho de la impresora y la unidad del tambor.

2. Extensión de la bandeja

Tire de esta guía para evitar que se caiga el papel.

3. Bandeja estándar

Las páginas impresas se amontonan con la cara impresa hacia abajo.

4. Panel de mandos

Para más información, consulte Pág. 13 "Guía de nombres y funciones del panel de mandos".

Guía de nombres y funciones de componentes

9

Page 12: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

5. Salida de aire

Libera aire caliente del interior de la impresora para evitar que los componentes internos se sobrecalienten.

La dirección de la salida del aire puede ajustarse. No bloquee ni obstruya los respiraderos de la impresora.Si lo hace, podrían producirse averías provocadas por la acumulación de calor dentro de la impresora.

6. Botón de apertura de la tapa frontal

Pulse este botón para abrir la tapa frontal.

7. Selector de tamaño de papel

Utilice este selector para especificar el tamaño del papel. Si desea usar un tamaño de papel que no apareceen el selector de tamaño del papel, ajuste el selector giratorio a " ". En este caso, configure el tamaño depapel a través del panel de mandos.

8. Bandeja 1

Pueden cargarse hasta 250 hojas de papel normal.

Si desea información detallada sobre los tamaños y tipos de papel que pueden utilizarse, consulte Pág. 26"Especificaciones de tamaño del papel" y Pág. 29 "Especificaciones de tipo de papel".

9. Indicador de papel restante

Indica la cantidad de papel aproximada que queda en la bandeja.

10. Interruptor de alimentación principal

Utilice este interruptor para encender y apagar la impresora.

Para obtener más información acerca de cómo apagar la impresora, consulte Pág. 16 "Cómo apagar eldispositivo".

11. Palanca de apertura de la bandeja bypass

Pulse esta palanca para abrir la bandeja bypass.

12. Bandeja bypass

Pueden cargarse hasta 100 hojas de papel normal.

Si desea información detallada sobre los tamaños y tipos de papel que pueden utilizarse, consulte Pág. 26"Especificaciones de tamaño del papel" y Pág. 29 "Especificaciones de tipo de papel".

13. Extensor de la bandeja bypass

Saque este extensor cuando cargue hojas tamaño A4 , 81/2 × 11 o superior en la bandeja de papelbypass.

14. Guías de papel

Cuando cargue papel en la bandeja de bypass, alinee las guías del papel contra el papel.

1. Introducción

10

Page 13: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Exterior: vista posterior

1

34

5

6

2

DRR003

1. Salida de aire

Libera aire caliente del interior de la impresora para evitar que los componentes internos se sobrecalienten.

La dirección de la salida del aire puede ajustarse. No bloquee ni obstruya los respiraderos de la impresora.Si lo hace, podrían producirse averías provocadas por la acumulación de calor dentro de la impresora.

2. Conector de alimentación

Conecte el cable de alimentación a la impresora. Inserte el otro extremo en una toma de corriente.

3. Palanca de apertura de la tapa posterior

Tire de esta palanca para abrir la tapa posterior.

4. Cubierta posterior

Ábrala para acceder al interior de la impresora.

Ábrala para sustituir la unidad de fusión o utilizar la palanca para sobres.

5. Puerto USB B

Utilice un cable USB para conectar la impresora a un ordenador.

6. Puerto Ethernet

Utilice un cable de interface de red para conectar la impresora a una red.

Guía de nombres y funciones de componentes

11

Page 14: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Interior: vista delantera

1

2

DRR002

1. Cartucho de impresión

Se muestran mensajes en la pantalla cuando el cartucho de impresión debe sustituirse, o bien cuando debeprepararse uno nuevo.

Para obtener más información sobre los mensajes que aparecen en la pantalla cuando es necesario sustituirlos consumibles, consulte las Instrucciones de uso.

• Cuando separe el cartucho de la impresora de la unidad del tambor, tire de la palanca hacia abajo enel lado derecho del cartucho de la impresora y, a continuación, extraiga el cartucho de la impresora.

2. Unidad de tambor

Se muestran mensajes en la pantalla cuando la unidad del tambor debe sustituirse, o bien cuando debeprepararse una nueva.

Para obtener más información sobre los mensajes que aparecen en la pantalla cuando es necesario sustituirlos consumibles, consulte las Instrucciones de uso.

Interior: vista posterior

1

DRR004

1. Introducción

12

Page 15: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

1. Unidad de fusión

Se muestran mensajes en la pantalla cuando la unidad de fusión debe sustituirse, o bien cuando debeprepararse una nueva.

Para obtener más información sobre los mensajes que aparecen en la pantalla cuando es necesario sustituirlos consumibles, consulte las Instrucciones de uso.

La unidad de fusión se incluye con el kit de mantenimiento.

Guía de nombres y funciones del panel de mandos

Esta ilustración muestra el panel de mandos de la impresora.

1

2

3

4

5 6 7

89

10

CZF041

1. Pantalla

Muestra el estado actual de la impresora y los mensajes de error.

2. Teclas de selección

Corresponden a las opciones de función de la línea inferior de la pantalla.

Ejemplo: Cuando en el manual se le indique que pulse [Consum.], pulse la tecla de selección a la derechadebajo de la pantalla inicial.

Guía de nombres y funciones de componentes

13

Page 16: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

3. Tecla [Menu]

Pulse esta tecla para configurar y comprobar los ajustes actuales de la impresora.

Pulse aquí para cambiar los valores predeterminados y adaptarlos a sus necesidades. Consulte Pág. 19"Visualización de las pantallas de configuración de la impresora utilizando el panel de mandos".

4. Tecla [Job Reset]

Pulse esta tecla para cancelar el trabajo de impresión actual.

5. Indicador de batería restante

Se enciende cuando la impresora está lista para recibir datos de un ordenador. Parpadea cuando laimpresora se está calentando o recibiendo datos. Está apagado cuando se ha desconectado la alimentación.

6. Indicador de aviso

Se enciende o parpadea cuando se produce un error de impresión.

Rojo fijo: no se puede imprimir o no se puede asegurar la calidad de impresión.

Amarillo parpadeando: la impresora va a requerir pronto mantenimiento o un consumible de recambio comopor ejemplo un cartucho de impresión.

Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

7. Indicador de entrada de datos

Parpadea cuando la impresora recibe datos de un ordenador. El indicador de entrada de datos se ilumina siexisten datos para imprimir.

8. Tecla [Escape]

Pulse esta tecla para cancelar una operación o volver a la pantalla anterior.

9. Tecla [OK]

Utilice esta tecla para confirmar los ajustes o ir al siguiente nivel del menú.

10. Teclas de desplazamiento

Pulse estas teclas para mover el cursor en cada dirección.

Cuando aparezcan en este manual las teclas [ ] [ ] [ ] [ ], pulse las teclas correspondientes para ladirección hacia la cual desea mover el cursor.

Guía de nombres y funciones de la pantalla del panel de mandos

CZF903

32

1

1. Introducción

14

Page 17: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

1. Estado o mensajes de funcionamiento

Muestra los mensajes y el estado de la impresora.

2. [Can.trab]

Pulse esta tecla para cancelar el trabajo de impresión actual.

3. [Consum.]

Pulse esta tecla para mostrar la información acerca de los consumibles de la impresora.

Guía de nombres y funciones de componentes

15

Page 18: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Encendido/Apagado de la alimentaciónEn esta sección se explica cómo encender y apagar la impresora.

Cómo encender el dispositivo

1. Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado firmemente a la tomaeléctrica.

2. Pulse el interruptor de alimentación principal.

DRR031

El indicador de corriente se enciende.

Cómo apagar el dispositivo

• Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, tire siempre delconector, nunca del cable. Si tira del cable, podría dañarlo. El uso de cables de alimentacióndañados puede desencadenar un incendio o provocar una descarga eléctrica.

• No mantenga pulsado el interruptor principal de alimentación cuando apague la impresora. Si lohace, se apaga la impresora a la fuerza y podría dañar la memoria, lo que podría provocar unproblema de funcionamiento de la impresora.

• Antes de sacar el enchufe del cable de corriente, apague el interruptor de alimentación yasegúrese de que el indicador de dicho interruptor no está iluminado. Si lo hace podría dañar lamemoria y generar un problema de funcionamiento.

• No apague la máquina mientras esté en funcionamiento.

1. Introducción

16

Page 19: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

1. Pulse el interruptor de alimentación principal.

DRR031

La alimentación principal se desactiva automáticamente al finalizar el proceso de apagado.

Si la máquina no se apaga en 10 minutos, contacte con su representante técnico.

Ahorro de energía

Esta impresora tiene las siguientes funciones de ahorro de energía:

Modo en reposo

La impresora entra de manera automática en el modo en Reposo cuando transcurre un periodo detiempo determinado desde la última operación o impresión.

La impresora puede imprimir trabajos desde ordenadores.

Puede cambiar el intervalo que la impresora esperará antes de cambiar al modo reposo.

Si desea más información sobre cómo configurar el [Modo en reposo], consulte las Instruccionesde uso.

Para salir del modo en reposo, lleve a cabo una de las siguientes opciones:

• Pulse una de las teclas del panel de mandos

• Inicie trabajos de impresión

• Las funciones de ahorro de energía no se activarán cuando:

• Se muestra un mensaje de advertencia

• Se muestra el mensaje de llamada a servicio

• Hay papel atascado

• Las tapas de la impresora están abiertas

• Se está rellenando el tóner

• Se muestra la pantalla de configuración de la impresora

• Está en curso el calentamiento fijo

Encendido/Apagado de la alimentación

17

Page 20: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

• Se están procesando los datos

• Las operaciones están suspendidas durante el proceso de impresión

• El indicador de entrada de datos está parpadeando o encendido

• La impresora consume menos energía cuando está en modo reposo, pero tarda más tiempo enempezar a imprimir.

1. Introducción

18

Page 21: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Visualización de las pantallas de configuraciónde la impresora utilizando el panel de mandosLas pantallas de configuración le permiten cambiar o ajustar los valores predeterminados.

• Si aparece la pantalla de autenticación, especifique la contraseña. Para obtener informacióndetallada, póngase en contacto con el administrador.

1. Pulse la tecla [Menu].

CZF042

2. Seleccione los ajustes que desea cambiar.

Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar el elemento anterior o siguiente.

3. Pulse la tecla [OK].

• Los cambios que realice en las pantallas de configuración permanecerán activos incluso si seapaga el interruptor principal de alimentación.

• Si desea cancelar los cambios realizados en la configuración y volver a la pantalla inicial, pulse latecla [Escape].

Visualización de las pantallas de configuración de la impresora utilizando el panel de mandos

19

Page 22: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Uso de Web Image MonitorCon Web Image Monitor, puede comprobar el estado de la impresora y cambiar los ajustes.

Operaciones disponibles

Las siguientes operaciones pueden realizarse remotamente mediante Web Image Monitor desdeun ordenador cliente.

• Visualización del estado o los ajustes de la impresora

• Configuración de los ajustes de impresora

• Configuración de los ajustes del protocolo de red

Configuración de la impresora

Para llevar a cabo las operaciones desde Web Image Monitor, se requiere TCP/IP. Después deconfigurar la impresora para utilizar TCP/IP, las operaciones de Web Image Monitor estarándisponibles.

Navegador web recomendado

• Windows:

Internet Explorer 6.0/7.0/8.0

Firefox 2.0 o posterior

• Mac OS:

Safari 3.0 o superior

Firefox 2.0 o posterior

Web Image Monitor soporta un software de lectura de pantalla. Se recomienda JAWS 7.0 o unaversión posterior.

• Si se utilizan las versiones anteriores del navegador web o JavaScript y las cookies no estánactivadas con el navegador utilizado, podrían producirse problemas de visualización yfuncionamiento.

• Si utiliza un servidor proxy, modifique los ajustes del navegador web. Póngase en contacto con eladministrador para obtener información sobre los ajustes.

• Recomendamos el uso de Web Image Monitor en la misma red.

• Si la impresora está protegida por firewall, no se podrá acceder a ella desde ordenadores queestén fuera del firewall.

• Si se utiliza la impresora con DHCP, es posible que los ajustes del servidor DHCP modifiquenautomáticamente la dirección IP. Active el ajuste DDNS en la impresora y, a continuación, realicela conexión a través del nombre de host de la impresora. Como alternativa, puede definir unadirección IP estática en el servidor DHCP.

1. Introducción

20

Page 23: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

• Si el puerto HTTP está desactivado, no podrá establecer conexión con la impresora a través de laURL de impresora. Los ajustes SSL deben estar activados en esta impresora. Para obtenerinformación detallada, póngase en contacto con el administrador de red.

• Si se usa Firefox, los tipos de letra y los colores podrían ser diferentes, o las tablas podrían noaparecer correctamente configuradas.

• Cuando utilice un nombre de host en Windows Server 2003/2003 R2/2008/2008 R2/2012con el protocolo IPv6, lleve a cabo la resolución de nombres de host con un servidor DNSexterno. El archivo host no se puede utilizar.

• Para utilizar JAWS 7.0 en Web Image Monitor, usted deberá ejecutar Windows e InternetExplorer 6.0, o bien una versión posterior.

• Si utiliza Internet Explorer 8.0 o una versión superior, la descarga será más lenta que con otrosnavegadores. Para descargar más rápido con Internet Explorer 8.0 o versiones superiores, abra elmenú [Opciones de Internet] del navegador y registre la URL de la impresora como sitio deconfianza. A continuación, deshabilite el filtro SmartScreen para sitios de confianza. Para obtenerdetalles sobre estos ajustes, consulte los archivos de Ayuda de Internet Explorer.

• Si registra la URL de la impresora en favoritos, podrá acceder a Web Image Monitor con mayorrapidez. Tenga en cuenta que la URL que registre debe ser la URL de la página principal, es decir,la página que aparece antes de realizar el inicio de sesión. Si registra una URL de una páginaposterior al inicio de sesión, Web Image Monitor no se abrirá correctamente desde su marcadorde favorito.

• Cuando se configuran los ajustes mediante Web Image Monitor, no se debe iniciar sesión desdeel panel de mandos. Los ajustes que usted ha configurado mediante Web Image Monitor, puedenresultar inválidos.

Muestra la página superior

Hay dos modos disponibles en Web Image Monitor: el modo de invitado y el modo de administrador.

Los elementos mostrados pueden variar en función del tipo de impresora.

Modo visitante

Este modo no requiere registro para acceder.

En el modo invitado se pueden ver el estado y la configuración de la impresora y el estado de lastareas de impresión, pero no se puede cambiar la configuración de la impresora.

Modo de administrador

Este modo requiere un registro de administrador para acceder.

En el modo de administrador se pueden configurar los distintos parámetros de la impresora.

• Cuando introduzca una dirección IPv4, no empiece los segmentos con ceros. Por ejemplo: Si ladirección es "192.168.001.010", deberá escribirla como "192.168.1.10".

Uso de Web Image Monitor

21

Page 24: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

1. Inicie el navegador web.

2. Escriba "http://(dirección IP o nombre de host de la impresora)/" en la barra dedirecciones del navegador Web.

Aparece la página de inicio de Web Image Monitor.

Si el nombre de host de la impresora está registrado en el servidor DNS o WINS, puedeintroducirlo.

Al configurar SSL, un protocolo de comunicaciones cifradas, en un entorno en el que se emite unaautenticación del servidor, escriba "https://(dirección IP de la máquina o nombre del host)/".

3. Para iniciar sesión en Web Image Monitor en el modo administrador, haga clic en [Iniciosesión]

Aparecerá la ventana para introducir el nombre de usuario de inicio de sesión y la contraseña.

4. Introduzca su nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión y haga clic en [Iniciosesión].

Si desea más información sobre el nombre de usuario de inicio de sesión y la contraseña,póngase en contacto con el Administrador.

Dependiendo de la configuración de su navegador Web, pueden guardarse el nombre de usuarioy la contraseña de inicio de sesión. Si no desea guardarlos, configure su navegador Web paraque no se guarde esta información.

CZF906

1

2

45

3

7

6

1. Área del menú

Muestra el contenido del elemento de menú seleccionado.

2. Área de encabezado

Muestra el cuadro de diálogo que permite cambiar al modo de usuario y al modo de administrador, asícomo el menú de cada modo.

También muestra el enlace a la Ayuda.

3. Ayuda

Al hacer clic en el botón de Ayuda ( ) del área de encabezado, aparecerá el contenido de la ayuda.

1. Introducción

22

Page 25: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Al hacer clic en el botón de Ayuda ( ) del área de trabajo, aparecerá la ayuda sobre los elementos deajuste del área de trabajo.

Se necesita conexión a Internet para ver el contenido de la Ayuda.

4. Actualizar

Haga clic en en la esquina superior derecha del espacio de trabajo, para actualizar la información de laimpresora. Si desea actualizar toda la pantalla, haga clic en el botón [Actualizar] del navegador.

5. FAQ/Base de conocimientos

Haga clic en para ver las preguntas más frecuentes. Se necesita una conexión a Internet para ver lasPreguntas más frecuentes.

6. Área de información básica

Muestra la información básica de la impresora.

7. Área de trabajo

Muestra los contenidos del elemento seleccionado en la zona de menú.

Uso de Web Image Monitor

23

Page 26: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

1. Introducción

24

Page 27: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

2. Cómo cargar el papelEste capítulo describe las bandejas disponibles para cada tamaño y tipo de papel, y explica cómocargar el papel en las bandejas de papel.

Procedimiento de carga de papelPara lograr los resultados de impresión que espera es importante seleccionar una bandeja de entradaadecuada según el tamaño, el tipo y el gramaje del papel que use para imprimir. También tendrá queespecificar el tamaño y el tipo de papel correctamente con el panel de mandos o desde Web ImageMonitor, o con el selector de tamaño de papel de la bandeja.

Para cargar papel siga el procedimiento que se especifica a continuación.

1. Compruebe la bandeja de papel disponible para el tamaño, el tipo y el gramaje delpapel que desee usar para imprimir.

Para obtener más información sobre las bandejas de papel disponibles para cada tamaño y tipode papel, consulte Pág. 26 "Especificaciones de tamaño del papel" y Pág. 29"Especificaciones de tipo de papel".

2. Cambie el tamaño del papel y la configuración de tipo de la bandeja que haseleccionado.

Use el panel de mandos de la impresora o Web Image Monitor para cambiar el tamaño y el tipode papel.

Al cargar papel en las bandejas 1 y 2, ajuste el selector de tamaño de papel de las bandejas.

Para obtener más información sobre cómo cambiar la configuración de papel desde el panel demandos, consulte Pág. 48 "Ajustes de papel".

3. Cargue papel en la bandeja.

Para obtener información detallada sobre cómo cargar papel, consulte Pág. 33 "Cargar papelen las bandejas de papel" o Pág. 38 "Cargar papel en la bandeja bypass".

Para obtener más información sobre la carga de sobres, consulte Pág. 42 "Cargar sobres".

25

Page 28: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Especificaciones de tamaño del papelLas siguientes tablas muestran los tamaños de papel que pueden cargarse en cada bandeja de papel.La columna "Tamaño de papel" muestra los nombres de tamaños de papel y sus dimensiones, enmilímetros y en pulgadas. Los iconos y indican la orientación de papel en relación con laimpresora.

Las letras de las tablas indican lo siguiente:

• A: seleccione el tamaño de papel con el panel de mandos.

• B: seleccione el tamaño de papel con el selector de tamaño de papel de la bandeja.

• C: Ajuste el selector de tamaño de papel de la bandeja en " " y seleccione el tamaño de papelcon el panel de mandos.

• : es posible imprimir en ambas caras del papel.

• -: no admitido

Unidades métricas

Nombre detamaño de papel

Tamaño realBandejabypass

Bandeja 1 Bandeja 2 Dos caras

A4 210 × 297 mm A B B

A5 * 148 × 210 mm A B B -

A5 148 × 210 mm A C C -

A6 105 × 148 mm A B B -

B5 182 × 257 mm A C C -

B6 128 × 182 mm A C C -

B6 128 × 182 mm A - - -

C5 Env 162 × 229 mm A C - -

C6 Env 114 × 162 mm A C - -

DL Env 110 × 220 mm A C - -

16K 195 × 267 mm A C C -

* Si carga el papel verticalmente para el trabajo de impresión, podrían producirse borrones en los bordes delpapel impreso. Si esto ocurre, coloque el papel en horizontal e imprima de nuevo.

2. Cómo cargar el papel

26

Page 29: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Medidas imperiales

Nombre detamaño de papel

Tamaño realBandejabypass

Bandeja 1 Bandeja 2 Dos caras

81/2 × 14 8,5" × 14" A B B

81/2 × 13 8,5" × 13" A C C

81/2 × 11 8,5" × 11" A B B

81/4 × 14 8,25" × 14" A C C

81/4 × 13 8,25" × 13" A C C

8 × 13 8" × 13" A C C

8 × 101/2 8" × 10,5" A C C -

8 × 10 8" × 10" A C C -

71/4 × 101/2 7,25" × 10,5" A C C -

51/2 × 81/2 * 5,5" × 8,5" A B B -

51/2 × 81/2 5,5" × 8,5" A - - -

41/8 × 91/2 4,125" × 9,5" A C - -

37/8 × 71/2 3,875" × 7,5" A C - -

* Si carga el papel verticalmente para el trabajo de impresión, podrían producirse borrones en los bordes delpapel impreso. Si esto ocurre, coloque el papel en horizontal e imprima de nuevo. Utilice la bandeja bypasspara imprimir en papel cargado horizontalmente.

Especificaciones de tamaño personalizado

También puede cargar papel de tamaño personalizado especificando los tamaños horizontal yvertical

Las siguientes tablas muestran los tamaños de papel personalizados que pueden cargarse encada bandeja.

Unidades métricas

BandejaTamaño

horizontal (unacara)

Tamaño vertical(una cara)

Tamañohorizontal (dos

caras)

Tamaño vertical(dos caras)

Bandejabypass

De 60,0 a 216,0mm

De 127,0 a900,0 mm

De 100,0 a216,0 mm

De 279,0 a356,0 mm

Especificaciones de tamaño del papel

27

Page 30: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

BandejaTamaño

horizontal (unacara)

Tamaño vertical(una cara)

Tamañohorizontal (dos

caras)

Tamaño vertical(dos caras)

Bandejas 1,2

De 100,0 a216,0 mm

De 148,0 a356,0 mm

De 100,0 a216,0 mm

De 279,0 a356,0 mm

Medidas imperiales

BandejaTamaño

horizontal (unacara)

Tamaño vertical(una cara)

Tamañohorizontal (dos

caras)

Tamaño vertical(dos caras)

Bandejabypass

De 2,37 a 8,50" De 5 a 35,43" De 3,94 a 8,50"De 10,99 a14,01"

Bandejas 1,2

De 3,94 a 8,50"De 5,83 a14,01"

De 3,94 a 8,50"De 10,99 a14,01"

2. Cómo cargar el papel

28

Page 31: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Especificaciones de tipo de papelLa siguiente tabla muestra los tipos de papel que pueden cargarse en cada bandeja. Consulte la tabla"Gramaje de papel" para obtener información sobre el gramaje real del papel, indicado por númerosen la columna "N.º de gramaje de papel". Use ambas tablas para especificar el tipo de papel correctopara el papel que está usando.

Las letras de las tablas indican lo siguiente:

• A: admitido

• : es posible imprimir en ambas caras del papel.

• -: no admitido

Tipo de papelN.º de

gramaje depapel

Bandejabypass

Bandeja 1 Bandeja 2 Dos caras

Papel fino 1 A A A

Papel normal 2 A A A

Papel normal 2 3 A A A

Papel grueso medio 4 A A A

Papel grueso 1 5 A A A

Papel grueso 2 6 A A A

Papel reciclado De 2 a 3 A A A

Papel de color De 2 a 3 A A A -

Papel especial 1 -*1 A A A

Papel especial 2 -*1 A A A -

Papel membrete De 1 a 6 A A A

Papel preimpreso De 2 a 3 A A A -

Transparencia -*1 A - - -

Papel de etiqueta De 3 a 5 A A A -

Sobre De 3 a 6 A A - -

Especificaciones de tipo de papel

29

Page 32: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Gramaje del papel

N.º Gramaje del papel

1 52–65 g/m2 (14–18 lb BOND)

2 66–74 g/m2 (18–20 lb BOND)

3 75–90 g/m2 (20–24 lb BOND)

4 91-105 g/m2 (24-28 lb BOND)

5 106-130 g/m2 (28-35 lb BOND)

6 131–162 g/m2 (35 lb BOND–90 lb INDEX)

*1 No es necesario especificar el gramaje del papel para este tipo de bandeja.

• Si selecciona [Papel grueso 2] la velocidad de impresión puede variar.

2. Cómo cargar el papel

30

Page 33: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Precauciones sobre el papel

• No intente imprimir en hojas grapadas, papel de aluminio, papel carbón o cualquier tipo depapel conductor. De lo contrario, podría provocar un incendio.

Precauciones

• Papel recomendado: Papel con un procentaje de carbonato de calcio (CaCO3) del 15% oinferior.

• Para evitar que se carguen varias hojas a la vez, separe bien las hojas antes de cargarlas.

• Si carga papel cuando solo quedan unas hojas en la bandeja, puede que se alimentenvarias hojas al mismo tiempo. Retire el papel que queda, apílelo con las nuevas hojas depapel y airee todas las hojas antes de cargarlas en la bandeja.

• Alise el papel doblado o arrugado antes de cargarlo.

• Para obtener más información acerca de los tamaños y tipos de papel disponibles para cadabandeja de papel, consulte Pág. 26 "Especificaciones de tamaño del papel" y Pág. 29"Especificaciones de tipo de papel".

• Según el entorno en que se use la impresora, algunas veces se escucha el movimiento delpapel por la impresora. Este ruido no indica un fallo de funcionamiento.

Papel que no se puede utilizar

Para evitar fallos y errores de alimentación, no utilice:

• Papel para impresoras de inyección de tinta, papel de fax térmico, papel de dibujo, papelcon líneas perforadas, papel con doblez y cierre o sobres con ventana

• Papel doblado, plegado, papel con arrugas, papel perforado, papel resbaladizo, papeldesgastado, papel áspero, papel fino con escasa rigidez y papel con superficie polvorienta

• Pueden producirse errores si se imprime en caras que ya están impresas. Asegúrese deimprimir únicamente en las caras vacías.

• Si se han guardado de forma incorrecta, hasta los tipos de papel compatibles podríanprovocar atascos de papel o fallos de funcionamiento.

• Si imprime sobre un papel de grano grueso, la imagen final puede resultar borrosa.

• No cargue hojas que ya se hayan utilizado para copiar o imprimir en otra impresora.

Almacenaje de papel

Siga las siguientes instrucciones a la hora de almacenar papel:

• No almacene papel en un lugar expuesto directamente a la luz del sol.

• Evite almacenar papel en áreas húmedas (humedad: 70% o menos).

Precauciones sobre el papel

31

Page 34: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

• Almacene el papel sobre una superficie plana.

• No almacene el papel en vertical.

• Una vez abierto, guarde el papel en bolsas de plástico.

Área de impresión

A continuación, se muestra el área de impresión recomendada para el papel impreso con estaimpresora:

CEC244

2

3

3

1

4 4

1. Área de impresión

2. Sentido de la alimentación

3. 4,2 mm (0,2 pulgadas)

4. 4,2 mm (0,2 pulgadas)

• El área de impresión puede variar según el tamaño del papel, el lenguaje de la impresora yla configuración del driver de impresora.

• Según los ajustes del driver de impresora, puede imprimir fuera del área de impresiónrecomendada. Sin embargo, es posible que el resultado real no sea el deseado o que seproduzca un problema de alimentación de papel.

2. Cómo cargar el papel

32

Page 35: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Cargar papel en las bandejas de papelEn el procedimiento de ejemplo siguiente, el papel se carga en la bandeja 1.

• Al cargar el papel, tenga cuidado de no pillarse ni dañarse los dedos.

• Cuando utilice la palanca de sobres, tenga cuidado de no pillarse ni lesionarse los dedos.

• Para obtener información sobre las bandejas que pueden cargarse para cada tamaño y tipo depapel, consulte Pág. 26 "Especificaciones de tamaño del papel" y Pág. 29 "Especificaciones detipo de papel".

• Asegúrese de seleccionar el tamaño de papel y la dirección de alimentación correctos mediante elselector de papel de la bandeja. De lo contrario, la impresora podría dañarse o podríanproducirse problemas de impresión.

• Asegúrese de que la pila de papel no supere la marca de límite superior del interior de la bandejade papel. Si apila papel en exceso pueden producirse atascos.

• Si se producen atascos de papel con frecuencia, dé la vuelta a la pila de papel en la bandeja.

• No mezcle tipos de papel diferentes en una misma bandeja de papel.

• Tras cargar el papel, especifique el tamaño de papel con el panel de mandos o el selector depapel, y el tipo de papel con el panel de mandos. Al imprimir un documento, especifique el mismotamaño y tipo de papel en el driver de impresora que los utilizados en la impresora.

• No fuerce las guías de papel laterales ni la guía de tope de papel. Hacerlo así podría dañar labandeja.

• Al cargar etiquetas, hágalo de una en una.

• La palanca de sobres viene bajada de fábrica. Antes de imprimir en papel, a excepción de lossobres, asegúrese de subir la palanca de sobres hasta arriba.

DRR916

Cargar papel en las bandejas de papel

33

Page 36: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

1. Extraiga con cuidado la bandeja de papel. Seleccione un tamaño de papel que coincidacon el tamaño y la dirección de alimentación de papel en la bandeja de papel.

DRR027

2. Extraiga la bandeja con cuidado hasta que se detenga, levante la parte frontal de labandeja y, a continuación, extráigala de la impresora.

DRR028

Coloque la bandeja sobre una superficie plana.

3. Presione el clip de la guía lateral de papel y deslícela hasta seleccionar el tamaño depapel.

CXC613

2. Cómo cargar el papel

34

Page 37: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

4. Presione la guía de tope y deslícela hacia el interior para seleccionar el tamaño estándar.

CXC614

5. Separe bien las hojas de papel antes de cargarlas en la bandeja.

CBK254

6. Cargue la nueva pila de papel con la cara de impresión hacia abajo.

Asegúrese de no apilar el papel por encima de la marca de límite superior (línea superior) delinterior de la bandeja.

CXC666

7. Ajuste las guías para cerrar cualquier separación.

No mueva el papel cargado en la bandeja más de unos milímetros.

Un movimiento excesivo del papel cargado puede dañar los bordes de las hojas en las aberturasde la placa de elevación de la bandeja, haciendo que las hojas se plieguen o se atasquen.

Cargar papel en las bandejas de papel

35

Page 38: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

8. Levante la parte delantera de la bandeja y deslícela suavemente hacia el interior de laimpresora hasta que se detenga.

DRR029

Para evitar atascos de papel, asegúrese de que ha insertado la bandeja correctamente.

• Al cargar papel con un tamaño superior a A4 o a 81/2 × 11 en la bandeja 1, despliegue labandeja. Para más información, consulte Pág. 36 "Al cargar papel con un tamaño superior a A4o 81/2 × 11".

• El papel con membrete debe cargarse con una orientación concreta. Para más información,consulte Pág. 40 "Cargar papel de orientación fija o papel a doble cara".

• Puede cargar sobres en la bandeja 1. Los sobres deben cargarse en una orientación concreta.Para más información, consulte Pág. 42 "Cargar sobres".

Al cargar papel con un tamaño superior a A4 o 81/2 × 11

Al cargar papel con un tamaño superior a A4 o a 81/2 × 11 en la bandeja 1, despliegue labandeja.

1. Extraiga la bandeja de la impresora.

Para obtener más información, consulte los pasos 1 y 2 de Pág. 33 "Cargar papel en las bandejasde papel".

2. Cómo cargar el papel

36

Page 39: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

2. Deslice los cierres hacia dentro para desbloquear la bandeja y, a continuación, deslice labandeja hasta que se detenga.

2

2

1

1

CXC607

3. Coloque los cierres de nuevo en la posición de bloqueo.

CXC608

• Al cargar papel tamaño A4 , 81/2 × 11 o de menor tamaño, no despliegue la bandeja. De locontrario podrían producirse atascos de papel.

Cargar papel en las bandejas de papel

37

Page 40: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Cargar papel en la bandeja bypass

• Para obtener información sobre las bandejas que pueden cargarse para cada tamaño y tipo depapel, consulte Pág. 26 "Especificaciones de tamaño del papel" y Pág. 29 "Especificaciones detipo de papel".

• Asegúrese de que la pila de papel no supere la marca del límite superior. Si apila papel enexceso pueden producirse atascos.

• No mezcle tipos de papel diferentes.

• Tras cargar el papel, especifique el tamaño y el tipo de papel desde el panel de mandos. Alimprimir un documento, especifique el mismo tamaño y tipo de papel en el driver de impresoraque los utilizados en la impresora.

• Al cargar etiquetas, hágalo de una en una.

1. Mientras mantiene presionada la palanca de apertura de la bandeja bypass situada enel centro superior de la bandeja bypass, tire para abrir la bandeja.

DRR036

Saque el extensor al cargar papel con un tamaño superior a A4 o 81/2 × 11 .

DRR037

2. Cómo cargar el papel

38

Page 41: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

2. Deslice las dos guías laterales hacia fuera, y a continuación cargue papel con el lado deimpresión hacia arriba, hasta que se detenga.

1

1

2

DRR038

3. Ajuste las guías laterales al ancho del papel.

DRR039

• Cuando utilice la bandeja bypass, se recomienda ajustar la dirección del papel en .

• El papel con membrete debe cargarse con una orientación concreta. Para más información,consulte Pág. 40 "Cargar papel de orientación fija o papel a doble cara".

• Puede cargar sobres en la bandeja bypass. Los sobres deben cargarse con una orientaciónconcreta. Para más información, consulte Pág. 42 "Cargar sobres".

Cargar papel en la bandeja bypass

39

Page 42: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Cargar papel de orientación fija o papel adoble caraPapel de orientación fija (de arriba abajo) o a doble cara (por ejemplo, papel con membrete, papelperforado o papel copiado) podrían imprimirse de manera incorrecta, según la colocación del papel.

Configuración desde el panel de mandos

Ajuste [Ajuste membrete] a [Detec. auto.] y, a continuación, coloque el papel tal como se muestraen la siguiente tabla. Si desea más información sobre el [Ajuste membrete], consulte lasInstrucciones de uso.

Orientación del papel

Los significados de los iconos son los siguientes:

Icono Significado

Coloque o cargue el papel con la cara impresa hacia arriba.

Coloque o cargue el papel con la cara impresa hacia abajo.

Cara deimpresión

Bandejas 1, 2 Bandeja bypass

Una cara

Dos caras

2. Cómo cargar el papel

40

Page 43: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

• Para imprimir en papel con membrete cuando [Ajuste membrete] se ha ajustado en [Detecciónautomática], debe especificar [Membrete] como tipo de papel en la configuración del driver deimpresora.

• Si desea más información sobre cómo realizar impresiones a dos caras, consulte las Instruccionesde uso.

Cargar papel de orientación fija o papel a doble cara

41

Page 44: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Cargar sobresEn esta sección se explican distintos datos y recomendaciones sobre los sobres.

• El interior de la máquina puede alcanzar temperaturas muy elevadas. No toque loscomponentes donde haya una etiqueta que indique “hot surface" (superficie caliente). De locontrario, podría lesionarse.

• Algunos de los componentes internos de esta máquina alcanzan temperaturas muy altas. Porello, tenga cuidado a la hora de retirar un atasco de papel. De lo contrario podría sufrirquemaduras.

• Cuando utilice la palanca de sobres, tenga cuidado de no pillarse ni lesionarse los dedos.

Antes de cargar sobres, asegúrese de bajar la palanca de sobres.

1. Abra la tapa trasera.

DRR112

2. Baje del todo la palanca de sobres.

DRR113

2. Cómo cargar el papel

42

Page 45: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

3. Cierre la tapa trasera.

DRR114

• Asegúrese de levantar la palanca de sobres después de imprimir en sobres.

Especificaciones de sobres

• No utilice sobres con ventana.

• Los sobres, especialmente aquellos que tienen cola en la solapa, podrían pegarse unos a otros.Airee los sobres para separarlos antes de cargarlos. Si los sobres siguen pegándose, cárguelos deuno en uno. Para obtener información sobre los tipos de sobre que pueden usarse con estaimpresora, consulte Pág. 26 "Especificaciones de tamaño del papel" y Pág. 29 "Especificacionesde tipo de papel".

• Dependiendo de la longitud y la forma de las solapas, se pueden producir atascos.

• Antes de cargar sobres, presiónelos para eliminar el aire del interior y alise los cuatro bordes. Siestán abarquillados o doblados, aplane su borde superior (el borde que entra en la impresora)pasando un bolígrafo o una regla por encima de ellos.

El método de cargar sobres puede variar en función de su orientación. Asegúrese de cargar los sobresen la orientación correcta.

Cargar sobres

43

Page 46: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Orientación Bandeja de papel 1 Bandeja bypass

Sobres

• Solapas: cerradas

• Cara inferior de los sobres:hacia la derecha de laimpresora

• Cara de impresión: bocaabajo

• Solapas: cerradas

• Cara inferior de los sobres:hacia la derecha de laimpresora

• Cara de impresión: bocaarriba

Cuando cargue los sobres, seleccione "Sobre" como tipo de papel y especifique el grosor de los sobrestanto en el panel de mandos como en el driver de la impresora. Para más información, consultePág. 49 "Configuración de los ajustes de sobre mediante el panel de mandos".

Sobres recomendados

Para más información sobre los sobres recomendados, póngase en contacto con su distribuidorlocal.

El tamaño de los sobres que puede cargar varía en función de la bandeja en que los cargue. Paramás información, consulte Pág. 26 "Especificaciones de tamaño del papel".

• Cargue un solo tipo y tamaño de sobre al mismo tiempo.

• La función dúplex no se puede utilizar con sobres.

• Enderece posibles arrugas a una distancia de 2 mm (0,1 pulgadas) hacia arriba y de 0 mm (0pulgadas) hacia abajo en la bandeja antes de realizar la carga.

• Para conseguir una mejor calidad de impresión, se recomienda ajustar cada margen de impresiónderecho, izquierdo, superior e inferior al menos a 15 mm (0,6 pulgadas).

• Si las diferentes partes de un sobre tienen distinto grosor, es posible que la calidad de impresiónno sea uniforme. Imprima uno o dos sobres para comprobar la calidad de impresión.

• Cuando imprima en sobres, la velocidad de impresión debe ser menor de la usual.

• Alíselas si están onduladas o plegadas.

• Compruebe que los sobres no estén húmedos.

• En condiciones de temperatura y humedad elevadas, la calidad de impresión puede versereducida y los sobres se pueden arrugar.

2. Cómo cargar el papel

44

Page 47: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

• En función del entorno, al imprimir en sobres es posible que los sobres queden arrugados, aunquese trate de los sobres recomendados.

• Algunos tipos de sobres pueden arrugarse, ensuciarse o imprimirse mal. Si imprime un color sólidoen un sobre, es posible que aparezcan líneas donde los bordes solapados del sobre lo hacen másgrueso.

Impresión en sobres con Windows (PCL 6/PostScript 3)

1. Después de crear un documento, abra el cuadro de diálogo de [Preferencias deimpresión] en la aplicación en la que lo ha creado.

2. Haga clic en la pestaña [Ajustes detallados].

3. En el cuadro "Menú:", haga clic en el icono [Básico] y, a continuación, configure lossiguientes ajustes:

• Tamaño del documento:

Seleccione el tamaño del sobre.

4. En el cuadro "Menú:", haga clic en el icono [Papel] y, a continuación, configure lossiguientes ajustes:

• Bandeja de entrada:

Seleccione la bandeja de papel donde se cargan los sobres.

• Tipo de papel

Seleccione [Sobre].

Cambie cualquier otro ajuste de impresión si fuera necesario. Para obtener más información,consulte la Ayuda del driver de impresora.

5. Haga clic en [OK].

6. Inicie la impresión desde el cuadro de diálogo [Imprimir] de la aplicación.

• Configure los ajustes de papel correspondientes tanto en el driver de impresora como en el panelde mandos. Para obtener más información acerca de cómo utilizar el panel de mandos, consultePág. 49 "Configuración de los ajustes de sobre mediante el panel de mandos".

• Los sobres deben cargarse con una orientación concreta. Para más información, consulte Pág. 42"Cargar sobres".

Cargar sobres

45

Page 48: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Impresión en sobres con Windows (PCL 5e/5c)

1. Después de crear un documento, abra el cuadro de diálogo de [Preferencias deimpresión] en la aplicación en la que lo ha creado.

2. Haga clic en la pestaña [Papel] y, a continuación, configure los siguientes ajustes:

• Bandeja de entrada:

Seleccione la bandeja de papel donde se cargan los sobres.

• Tamaño del documento:

Seleccione el tamaño del sobre.

• Tipo:

Seleccione [Sobre].

Cambie cualquier otro ajuste de impresión si fuera necesario. Para obtener más información,consulte la Ayuda del driver de impresora.

3. Haga clic en [OK].

4. Inicie la impresión desde el cuadro de diálogo [Imprimir] de la aplicación.

• Configure los ajustes de papel correspondientes tanto en el driver de impresora como en el panelde mandos. Para obtener más información acerca de cómo utilizar el panel de mandos, consultePág. 49 "Configuración de los ajustes de sobre mediante el panel de mandos".

• Los sobres deben cargarse con una orientación concreta. Para más información, consulte Pág. 42"Cargar sobres".

Impresión en sobres con Mac OS X

1. Después de crear un documento, abra la pantalla de preferencias de impresión en laaplicación en la que lo ha creado.

2. Configure los siguientes ajustes:

• Dos caras:

Desactive la casilla de selección.

• Tamaño papel:

Seleccione el tamaño del sobre.

• Orientación:

Seleccione la orientación del sobre.

2. Cómo cargar el papel

46

Page 49: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

3. Seleccione [Paper Feed] en el menú emergente.

4. Seleccione la bandeja de papel donde se cargan los sobres.

5. Seleccione [Características de impresora] en el menú emergente.

6. Cambie al menú "Feature Sets:" para configurar los siguientes ajustes:

• Tipo de papel:

Seleccione [Sobre].

7. Cambie cualquier otro ajuste de impresión si fuera necesario.

8. Inicie la impresión desde la pantalla de preferencias de impresión de la aplicación.

• Configure los ajustes de papel correspondientes tanto en el driver de impresora como en el panelde mandos. Para obtener más información acerca de cómo utilizar el panel de mandos, consultePág. 49 "Configuración de los ajustes de sobre mediante el panel de mandos".

• Los sobres deben cargarse con una orientación concreta. Para más información, consulte Pág. 42"Cargar sobres".

Cargar sobres

47

Page 50: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Ajustes de papelEn esta sección se explica cómo especificar el tamaño y el tipo de papel mediante el panel de mandos.

• Si se ajusta [Prioridad ajuste bandeja] a [Ajuste(s) máquina], los ajustes de papel configuradosque usen el panel de mandos de la impresora tendrán prioridad sobre los ajustes especificadospor el driver o por los comandos de la impresora. Si desea más información, consulte lasInstrucciones de uso.

Especificación del tamaño de papel

• Para usar unos valores de tamaño de papel y dirección de alimentación diferentes a los indicadosen el selector giratorio de tamaño del papel, coloque el selector giratorio en " " y defina eltamaño de papel a través del panel de mandos.

• Para utilizar un tamaño de papel personalizado, asegúrese de especificar el tamaño a través delpanel de mandos y el driver de la impresora.

• La impresora no puede imprimir en papel de tamaño personalizado si la aplicación no admitepapel de tamaño personalizado.

Especificación del papel de tamaño estándar

Pulse la tecla [Menu] y, a continuación, seleccione los elementos de ajuste con la tecla [ ] o la tecla[ ].

1. Seleccione [Ajustes pap. band.] Pulse [OK]

2. Seleccione [Tamaño de papel:] o [Tam. papel bypass impres. (nombre de la bandeja)] Pulse [OK]

3. Seleccione el tamaño de papel establecido en la bandeja especificada Pulse [OK]

• Para obtener información detallada sobre los tamaños de papel disponibles, consulte Pág. 26"Especificaciones de tamaño del papel".

Especificación del papel de tamaño personalizado

Pulse la tecla [Menu] y, a continuación, seleccione los elementos de ajuste con la tecla [ ] o la tecla[ ].

1. Seleccione [Ajustes pap. band.] Pulse [OK]

2. Cómo cargar el papel

48

Page 51: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

2. Seleccione [Tamaño de papel:] o [Tam. papel bypass impres. (nombre de la bandeja)] Pulse [OK]

3. Seleccione [Tam. person.] Pulse [OK]

4. Introduzca el valor horizontal Pulse [OK]

5. Introduzca el valor vertical Pulse [OK]

• Para obtener información detallada sobre los tamaños de papel disponibles, consulte Pág. 26"Especificaciones de tamaño del papel".

Especificación del tipo de papel

Puede mejorar el rendimiento de la impresora seleccionando el tipo de papel óptimo para la bandeja.

Pulse la tecla [Menu] y, a continuación, seleccione los elementos de ajuste con la tecla [ ] o la tecla[ ].

1. Seleccione [Ajustes pap. band.] Pulse [OK]

2. Seleccione [Tipo de papel: (nombre de la bandeja)] Pulse [OK]

3. Seleccione el tipo de papel establecido en la bandeja especificada Pulse [OK]

4. Si como tipo de papel ha seleccionado [Papel reciclado], [Papel de color], [Membrete],[Papel de etiquetas], [Sobre] o [Papel preimpreso], pulse [Escape]

5. Seleccione [Mantenimiento] Pulse [OK]

6. Seleccione el ajuste de grosor de papel para el tipo de papel especificado Pulse [OK]

7. Seleccione la bandeja en la que se encuentra cargado el tipo de papel especificado Pulse [OK]

8. Seleccione el grosor del papel Pulse [OK]

• Para obtener información detallada sobre los tipos de papel disponibles, consulte Pág. 29"Especificaciones de tipo de papel".

Configuración de los ajustes de sobre mediante el panel de mandos

Al imprimir en sobres, cargue sobres en la bandeja 1 o en la bandeja bypass y, a continuación, siga elprocedimiento mostrado para especificar el tipo y el grosor del sobre.

Pulse la tecla [Menu] y, a continuación, seleccione los elementos de ajuste con la tecla [ ] o la tecla[ ].

1. Seleccione [Ajustes pap. band.] Pulse [OK]

Ajustes de papel

49

Page 52: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

2. Seleccione [Tamaño de papel:] o [Tam. papel bypass impres. Bandeja 1] Pulse [OK]

3. Seleccione el tipo de sobre Pulse [OK]

4. Seleccione [Tipo de papel: (nombre de la bandeja)] Pulse [OK]

5. Seleccione [Sobre] Pulse [OK]

6. Pulse [Escape]

7. Seleccione [Mantenimiento] Pulse [OK]

8. Seleccione [Aj Sobre] Pulse [OK]

9. Seleccione la bandeja de origen para la que desea cambiar el grosor del papel Pulse[OK]

10. Seleccione el grosor del papel Pulse [OK]

• Para más información sobre los tipos de sobres que se pueden cargar en cada bandeja, consultePág. 26 "Especificaciones de tamaño del papel" y Pág. 29 "Especificaciones de tipo de papel".

• Para obtener más información acerca de cómo cargar sobres, consulte Pág. 42 "Cargar sobres".

• Configure los ajustes de papel correspondientes tanto en el driver de impresora como en el panelde mandos. Para obtener información detallada sobre cómo utilizar el driver de la impresora,consulte Pág. 45 "Impresión en sobres con Windows (PCL 6/PostScript 3)", Pág. 46 "Impresión ensobres con Windows (PCL 5e/5c)" o Pág. 46 "Impresión en sobres con Mac OS X".

2. Cómo cargar el papel

50

Page 53: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

3. Detección de erroresEste capítulo proporciona soluciones para los problemas comunes y también explica la manera decorregir unos resultados de impresión no deseados.

Cuando suena un tono del panelEn la tabla siguiente se describen las distintas secuencias de sonido que produce la impresora paraalertar a los usuarios sobre condiciones de la impresora y el significado de cada secuencia de sonido.

Patrón de sonido Significado Causas

Un solo pitido corto Entrada a panel/pantallaaceptada.

Se ha pulsado una tecla del panel demandos.

Dos pitidos largos Ha finalizado elcalentamiento de laimpresora.

La impresora se ha calentadocompletamente y está lista para usarsesi hay alimentación o la impresora saledel modo Suspensión.

Cinco pitidos largosrepetidos cuatro veces.

Alerta volumen bajo Aparece un mensaje de error en elpanel de mandos si no hay bandejapara el tamaño de papel seleccionadoo si la bandeja está vacía.

Cinco pitidos cortosrepetidos cinco veces.

Alerta volumen alto La impresora requiere la atención delusuario porque el papel se haatascado, hay que reponer tóner, o sehan producido otros problemas.

• Las alertas con sonido no se pueden silenciar. Si las tapas de la impresora se abren y cierranvarias veces en un corto periodo de tiempo cuando se produce una alerta indicando un atasco depapel o tóner insuficiente, es posible que la alerta continúe sonando, aunque ya se haya vuelto alestado normal.

• Puede habilitar o deshabilitar las alertas de sonido. Para obtener más información, consulte elManual de instrucciones.

51

Page 54: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Al comprobar los indicadores luminosos, losiconos de estado y los mensajes en el panel demandos

Indicadores

Esta sección describe los indicadores que se muestran cuando la impresora requiere que el usuarioelimine atascos de papel, añada papel o realice otros procedimientos.

Indicador Estado

: Indicador de Atasco de papel Aparece cuando se produce un atasco de papel.

Para obtener información detallada sobre cómo extraer papelatascado, consulte Pág. 78 "Eliminación de un atasco depapel".

: Indicador Carga de papel Aparece cuando se agota el papel.

Para obtener información detallada sobre cómo cargar papel,consulte Pág. 25 "Cómo cargar el papel".

: Indicador de Añadir tóner Aparece cuando se agota el tóner.

Para obtener más información sobre cómo añadir tóner, consultelas Instrucciones de uso.

: Indicador de Llamada alServicio técnico

Aparece cuando la impresora funciona incorrectamente orequiere mantenimiento.

: Indicador de Tapa abierta Aparece cuando una o más tapas de la impresora estánabiertas.

3. Detección de errores

52

Page 55: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Si falla la conexión USBProblema Causas Soluciones

La impresora no se detectaautomáticamente.

El cable USB no estáconectado correctamente.

Desconecte el cable USB, apague laimpresora y vuelva a encenderla.Cuando la impresora se haya iniciadototalmente, vuelva a conectar el cableUSB.

Windows ya ha configuradolos ajustes de USB.

Compruebe si el ordenadorha identificado la impresoracomo dispositivo nocompatible.

Abra el administrador de dispositivosde Windows y, a continuación, en[Controladoras de bus serie universal],elimine los dispositivos que entren enconflicto. Aparece un icono [!] o [?]para dispositivos en conflicto. Tengacuidado para no eliminaraccidentalmente dispositivosnecesarios. Para obtener informacióndetallada, consulte la Ayuda deWindows.

Si falla la conexión USB

53

Page 56: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Si se muestran mensajesEsta sección describe los principales mensajes que aparecen en la pantalla, en los registros de erroresy en los informes. En caso de aparecer otros mensajes, siga sus instrucciones.

Mensajes de estado

Mensaje Estado

"Cargando tóner" La máquina está cargando tóner.

"Espere..." Este mensaje puede aparecer durante unos segundos. Significaque la impresora se está inicializando, se está reponiendo el tónero se está realizando alguna operación de mantenimiento. Espereun momento.

"Imprimiendo..." La impresora está imprimiendo. Espere un momento.

"Lista" Este es el mensaje predeterminado de disponibilidad. Laimpresora está lista para su utilización. No se requiere realizarninguna acción.

"Cancelando trabajo" La impresora está cancelando el trabajo de impresión. Espere unmomento.

"Cambio ajuste..." La impresora está aplicando los cambios realizados en sus ajustes.Espere un momento.

"Actualizando certificado..." La impresora está actualizando el certificado @Remote. Apague yencienda el dispositivo.

"Esperando datos impr..." La impresora está esperando los datos que se imprimirán acontinuación. Espere un momento.

Mensajes de alerta

Mensaje Causa Solución

" (A1) Retire atasco enband.Abr&cerr tapa fr."

Abra la tapa frontal y retire elpapel atascado en la ruta delpapel.

Para más información, consultePág. 78 "Eliminación de unatasco de papel".

3. Detección de errores

54

Page 57: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Mensaje Causa Solución

" (A2) Abra tapa frontal yretire el papel."

Retire el papel atascado de labandeja bypass. Pararestablecer el error, abra ycierre la tapa frontal.

Para más información, consultePág. 78 "Eliminación de unatasco de papel".

" (B) Abra tapa frontal y retireel papel."

Abra la tapa frontal y retire elpapel atascado en la ruta depapel interna.

Para más información, consultePág. 78 "Eliminación de unatasco de papel".

" (B) (C) Abrir tapa fr./trasera y retirar atasco."

Abra la tapa frontal y retire elpapel atascado en la ruta depapel interna.

Para más información, consultePág. 78 "Eliminación de unatasco de papel".

" (Y1) Retire atasco enband2.Abr&cerr tapa fr."

Abra la bandeja 2 y retire elpapel atascado. Pararestablecer el error, abra ycierre la tapa frontal.

Para más información, consultePág. 78 "Eliminación de unatasco de papel".

" (Z1) Abra tapa post. y retireel atasco."

Abra la tapa posterior y retireel papel atascado en launidad dúplex de papel.

Para más información, consultePág. 78 "Eliminación de unatasco de papel".

" (Z2) Abra tapa tr/b1 yretire ppl.Ab&Crr tapa fr."

Abra la Bandeja 1 y la tapaposterior y, a continuación,retire el papel atascado. Pararestablecer el error, abra ycierre la tapa frontal.

Para más información, consultePág. 78 "Eliminación de unatasco de papel".

" El tóner está casi vacío." El cartucho de impresión estácasi vacío.

Si desea más información,consulte Instrucciones de uso.

" Añada tóner. Sust. cartuchotóner."

El tóner se ha terminado.Sustituya el cartucho deimpresión.

Si desea más información,consulte Instrucciones de uso.

"Fallo actual. cert. @Remote" Error al actualizar elcertificado @Remote.

Apague la impresora y vuelva aencenderla. Si el problemapersiste, póngase en contactocon su distribuidor o con unrepresentante del serviciotécnico.

Si se muestran mensajes

55

Page 58: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Mensaje Causa Solución

"Impos. conectar=>Serv. Com.Compr. usu./contr. proxy."

El nombre de usuario o lacontraseña del proxy esincorrecta.

Compruebe los ajustes delservidor proxy y, a continuación,cambie el nombre de usuarioy/o contraseña si fueranincorrectos.

"Camb.(Nombre bandeja) alos sig. ajust:"

El tamaño del papel en labandeja especificada nocoincide con el tamaño deloriginal especificado en eldriver de impresora.

Pulse [Cambiar] para cambiar eltamaño del papel y laconfiguración de tipo de labandeja, como se indica en lapantalla y, a continuación,cargue en la bandeja el papelcorrecto. De lo contrario, pulse[Can.trab] para restablecer eltrabajo, o pulse [Alim. forz.] paraforzar la impresión especificandootra bandeja.

"Tapa abierta. Cierre la tapaindicada ."

Una tapa de la impresora estáabierta.

Cierre la tapa tal y como seindica en el panel de mandos.

"M. dúplex está apag. para(Nombre bandeja)"

El modo dúplex no estádisponible para la bandejaindicada.

Pulse [Cambiar] para cambiar losajustes de la bandeja y permitirla impresión dúplex, o pulse[Can.trab] para cancelar eltrabajo. De lo contrario, pulse[Alim. forz.] para imprimir en unacara de una hoja.

"Introd. contraseña" La Restricción de usuarios estáactivada.

Póngase en contacto con eladministrador para obtener lacontraseña.

"Fallo conexión serv. paradiagn. remoto."

La impresora no puedeconectar con el puerto decomunicación remota.

Compruebe la conexión alpuerto del servidor remoto.

"Tóner no original" Se ha colocado un tónerindependiente.

Utilice el tóner recomendadopara esta impresora.

3. Detección de errores

56

Page 59: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Mensaje Causa Solución

"Cargue papel en (Nombrebandeja)."

No hay papel en la bandejaespecificada.

Cambie los ajustes del driver deimpresora y, a continuación,vuelva a imprimir el archivo.

Cargue el papel especificado enla bandeja.

"Sustituir:Kit mant." Tendrá que cambiar el kit demantenimiento.

Si desea más información,consulte las Instrucciones de uso.

"Es necesario sustituir la unidadde tambor."

Tendrá que cambiar la unidadde tambor.

Si desea más información,consulte las Instrucciones de uso.

"Sust.pronto:Kit mant." En breve tendrá que sustituir elkit de mantenimiento.

Póngase en contacto con sudistribuidor o con el serviciotécnico para obtener una nuevaunidad.

"Sust. pronto:Unidad tambor" En breve tendrá que sustituir launidad de tambor.

Póngase en contacto con sudistribuidor o con el serviciotécnico para obtener una nuevaunidad.

"Coloque la unidad del tamborcorrectamente."

Puede que la unidad detambor no esté instaladacorrectamente.

Apague la impresora e instale denuevo la unidad de tambor.

"Coloque el Kit demantenimiento correctamente."

Es posible que la unidad defusión no se haya instaladocorrectamente.

Apague la impresora y, acontinuación, instale de nuevo launidad de fusión.

Si el mensaje sigue apareciendodespués de haber instalado denuevo la unidad, póngase encontacto con el representante deventas o del servicio técnico.

"Coloque cartucho tónercorrectamente."

Puede que el cartucho deimpresión no se haya instaladocorrectamente.

Apague la impresora y coloquede nuevo el cartucho deimpresión.

"Error pedido consum." El proceso automático depedido de consumibles hafallado.

El mensaje indica que laimpresora ha intentado pedir losconsumibles.

Si se muestran mensajes

57

Page 60: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Mensaje Causa Solución

"Tóner residual casi lleno" Cuando la vida del tónerresidual está llegando a su fin,debe sustituirse el cartucho deimpresión.

Prepare un nuevo cartucho deimpresora.

"Tóner residual lleno" El tóner residual está lleno. Sustituya el cartucho deimpresión. Para más información,consulte Pág. 78 "Eliminaciónde un atasco de papel".

3. Detección de errores

58

Page 61: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Si no puede imprimirProblema Causa Solución

La impresión no se inicia. La máquina está apagada. Para obtener más informaciónacerca de cómo encender elinterruptor de corrienteprincipal, consulte Pág. 16"Encendido/Apagado de laalimentación".

La impresión no se inicia. La causa se muestra en lapantalla del panel de mandos.

Compruebe el mensaje de erroro estado de aviso en la pantallay tome las medidas necesarias.Para obtener más detallesacerca de las soluciones,consulte Pág. 54 "Si semuestran mensajes".

La impresión no se inicia. El cable de interfaz no estáconectado correctamente.

Si desea más información sobrecómo conectar correctamentelos cables de la interfaz,consulte las Instrucciones deuso.

La impresión no se inicia. No se utiliza el cable deinterfaz apropiado.

El tipo de cable de interfaz quedebe usarse depende delordenador. Asegúrese deutilizar el correcto. Si el cableestá dañado o desgastado,sustitúyalo. Si desea másinformación sobre el cable dela interfaz, consulte lasInstrucciones de uso.

La impresión no se inicia. El cable de interfaz se haconectado después deencender la impresora.

Conecte el cable de interfazantes de activar el interruptorde alimentación principal.

[Imprimir lista/prueba] estádesactivado.

Podría haberse producido unerror mecánico.

Póngase en contacto con unrepresentante del serviciotécnico.

Si la impresión no se inicia, póngase en contacto con su representante de servicio.

Si no puede imprimir

59

Page 62: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Otros problemas de impresiónEn esta sección se explican las causas probables y las posibles soluciones a problemas que puedenproducirse al realizar un trabajo de impresión desde un ordenador.

No es posible imprimir correctamente

Problema Causa Solución

La imagen impresa estáborrosa.

No se han configurado losajustes para papel grueso alimprimir con este tipo de papelen la bandeja bypass.

PCL 5e/5c:

En la pestaña [Papel] del driverde impresora, seleccione[Bandeja bypass] en la lista"Bandeja de entrada:". Acontinuación,en la lista "Tipo:",seleccione un tipo de papeladecuado.

PCL 6/PostScript 3:

En la pestaña [Ajustesdetallados] del driver deimpresora, haga clic en laopción [Papel] dentro de"Menú:", y seleccione [Bandejabypass] en la lista "Bandeja deentrada:". A continuación, en lalista "Tipo de papel:",seleccione un tipo de papeladecuado.

Las imágenes impresaspresentan manchas o estánincompletas.

El papel está húmedo. Use papel que se hayaalmacenado a la temperatura yhumedad recomendadas. Sidesea más información sobre laforma correcta de almacenarpapel, consulte Pág. 31"Precauciones sobre el papel".

3. Detección de errores

60

Page 63: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Problema Causa Solución

Las imágenes impresaspresentan manchas o estánincompletas.

La impresora no está en unasuperficie uniforme.

La impresora debe situarse enuna superficie uniforme yestable. Compruebe el entornode la impresora y seleccioneuna ubicación adecuada. Sidesea obtener más informaciónsobre el entorno de laimpresora, consulte lasInstrucciones de uso.

Las imágenes impresaspresentan manchas o estánincompletas.

El papel está arrugado,ondulado o tieneimperfecciones.

Alise las arrugas del papel osustitúyalo. Para obtenerinformación detallada sobre elpapel, consulte Pág. 31"Precauciones sobre el papel".

Toda la página apareceráborrosa cuando se imprima.

El papel está húmedo. Use papel que se hayaalmacenado a la temperatura yhumedad recomendadas. Sidesea más información sobre laforma correcta de almacenarpapel, consulte Pág. 31"Precauciones sobre el papel".

Toda la página apareceráborrosa cuando se imprima.

El papel no es apropiado. Laimpresión en papel de granogrueso o tratado podríaproducir una imagen borrosa.

Utilice el papel recomendado.Si desea más informaciónacerca del papelrecomendado, consulte Pág. 26"Especificaciones de tamañodel papel" y Pág. 29"Especificaciones de tipo depapel".

Toda la página apareceráborrosa cuando se imprima.

Si se selecciona [Activado] enla lista "Ahorro tóner:" en losajustes del driver de impresora,toda la página apareceráborrosa cuando se imprima.

PCL 6/PostScript 3:

En la pestaña [Ajustesdetallados], haga clic en[Calidad impres.] en "Menú:" y,a continuación, seleccione[Desactivado] en "Ahorro detóner".

Otros problemas de impresión

61

Page 64: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Problema Causa Solución

Las imágenes se emborronan alfrotar. (El tóner no está bienfijado).

El tipo de papel especificado yel papel realmente cargadopodrían ser distintos. Porejemplo, podría haber cargadopapel grueso pero no haespecificado este tipo de papel.

PCL 5e/5c:

En la pestaña [Papel] del driverde impresora, seleccione untipo de papel adecuado en lacasilla [Tipo:].

PCL 6/PostScript 3:

En la pestaña [Ajustesdetallados] del driver deimpresora, haga clic en laopción [Papel] dentro de"Menú:" y, a continuación,seleccione un tipo de papeladecuado en la lista "Tipo depapel:".

La imagen impresa es distinta acomo aparece en la pantalladel ordenador.

La impresión se realizará através de la función deprocesamiento de gráficos dela impresora.

PCL 6:

En la pestaña [Ajustesdetallados] del driver deimpresora, pulse [Calidadimpres.] dentro de "Menú:" y, acontinuación, seleccione[Raster] en la lista "Vectoriales/Raster:".

La imagen está demasiadooscura o demasiado clara.

Los ajustes de tipo de papel nose han configuradocorrectamente.

Compruebe que el papelcargado en la bandeja delpapel o en la bandeja bypasscoincide con el tipo de papelque se muestra en la pantalla.Para obtener más informaciónsobre los ajustes de tipo depapel, consulte Pág. 48"Ajustes de papel".

3. Detección de errores

62

Page 65: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Problema Causa Solución

La imagen está demasiadooscura o demasiado clara.

El papel se carga al revés yhacia arriba. La impresión ensuperficies no imprimiblesdisminuye la calidad y puededañar los componentes internosde la impresora.

Antes de imprimir en un papelespecial, compruebe susuperficie cuidadosamente. Sidesea más información sobrepapeles especiales, consultePág. 31 "Precauciones sobre elpapel".

La imagen está sucia. La utilización de un tóner norecomendado puede derivar enpérdida de calidad deimpresión y en otros problemas.

Utilice tóner original delfabricante. Póngase en contactocon un representante delservicio técnico.

Los gráficos impresos nocoinciden con los gráficosvisualizados en la pantalla.

Si el driver de impresora estáconfigurado para utilizar elcomando de gráficos, se utilizael comando de gráficos de laimpresora para imprimir.

Si desea imprimir con exactitud,ajuste el driver de impresorapara imprimir sin utilizar elcomando de gráficos. Para másinformación sobre los ajustesdel driver de impresora,consulte la Ayuda del driver dela impresora.

El resultado de impresión difierede la visualización.

Se está utilizando un sistemaoperativo que no es Windows

Compruebe que la aplicaciónsea compatible con el driver deimpresión.

El resultado de impresión difierede la visualización.

La impresora no estáseleccionada para la impresión.

Utilice el driver de impresora ycompruebe que la impresoraespecificada coincide con suimpresora. Para obtener másinformación sobre cómo abrir lapantalla de ajustes del driver dela impresora, consulte lasInstrucciones de uso.

Otros problemas de impresión

63

Page 66: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Problema Causa Solución

Los caracteres difieren de lavisualización.

El papel no es apropiado. La impresión en papelrecomendado tiene mejorresolución. Si desea másinformación acerca del papelrecomendado, consulte Pág. 26"Especificaciones de tamañodel papel" y Pág. 29"Especificaciones de tipo depapel".

La posición de la imagen difierede la visualización.

La configuración de la páginano se ha configuradocorrectamente.

Compruebe la configuración dela página a través de laaplicación. Para obtenerdetalles sobre ajustes dediseño, consulte la ayuda de laaplicación.

La posición de la imagen difierede la visualización.

La configuración de la páginano se ha configuradocorrectamente.

PCL 5e/5c:

En la pestaña del driver de laimpresora [Papel], seleccione lacasilla [Imprimir en] y despuésseleccione el tamaño deseado.

PCL 6 / PostScript 3:

En la pestaña [Ajustesdetallados] del driver deimpresora, haga clic en[Básicos] dentro de "Menú:", yluego seleccione el tamaño quedesee en la lista "Imprimir en:".

Aparecen líneas borrosas ocaracteres alfanuméricos nodeseados.

Podría haberse seleccionado ellenguaje de impresoraincorrecto.

Seleccione el driver correcto dela impresora e imprima elarchivo de nuevo.

3. Detección de errores

64

Page 67: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Problema Causa Solución

Las imágenes se cortan o seimprimen por fuera de la hoja(exceso).

Puede que esté utilizando unpapel más pequeño del tamañoseleccionado en la aplicación.

Utilice el mismo tamaño depapel que el seleccionado en laaplicación. Si no puede cargarpapel del tamaño correcto,utilice la función de reducciónpara reducir la imagen y, acontinuación, imprima. Paraobtener información detalladaacerca de la función dereducción, consulte la Ayudadel driver de impresora.

Las imágenes con calidadfotográfica se imprimengranuladas.

Algunas aplicaciones imprimena una resolución inferior.

Utilice los ajustes de laaplicación o del driver deimpresora para especificar unaresolución mayor. Para másinformación sobre los ajustesdel driver de impresora,consulte la Ayuda del driver dela impresora.

Las líneas continuas aparecenentrecortadas o borrosas.

Las tramas de difuminado nocoinciden.

PostScript 3:

Configure los ajustes dedifuminado en el driver deimpresora. Para másinformación sobre los ajustes dedifuminado, consulte la Ayudadel driver de impresora.

Otros problemas de impresión

65

Page 68: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Problema Causa Solución

Las líneas finas quedanborrosas, de grosor o color nohomogéneo, o no se ven.

Se han especificado líneassúper finas en la aplicación.

PostScript 3:

Configure los ajustes dedifuminado en el driver deimpresora. Para másinformación sobre los ajustes dedifuminado, consulte la Ayudadel driver de impresora.

Si el problema persiste despuésde cambiar los ajustes dedifuminado, utilice los ajustes dela aplicación en los cuales secreó la imagen para cambiar elcolor y grosor de las líneas.

Las imágenes aparecen sóloparcialmente coloreadas.

El papel está húmedo. Use papel que se hayaalmacenado a la temperatura yhumedad recomendadas. Sidesea más información sobre laforma correcta de almacenarpapel, consulte Pág. 31"Precauciones sobre el papel".

3. Detección de errores

66

Page 69: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

El papel se atasca con frecuencia

Problema Causa Solución

El papel no se alimenta desdela bandeja seleccionada.

Cuando utilice Windows, losajustes del driver de impresoratienen prioridad sobre losajustes seleccionados en lapantalla de la máquina.

PCL 5e/5c:

En la ficha [Papel] del driver deimpresora, seleccione labandeja de entrada deseadaen la lista "Bandeja deentrada".

PCL 6/PostScript 3:

En la pestaña [Ajustesdetallados] del driver deimpresora, haga clic en laopción [Papel] dentro de"Menú:" y seleccione labandeja de entrada deseadaen la lista "Bandeja deentrada:".

Las imágenes se imprimenligeramente inclinadas.

Las guías laterales de labandeja podrían no estarbloqueadas.

Compruebe que las guíaslaterales están bloqueadas.Para obtener más informaciónsobre cómo fijar las guíaslaterales, consulte Pág. 33"Cargar papel en las bandejasde papel" o Pág. 38 "Cargarpapel en la bandeja bypass".

Las imágenes se imprimenligeramente inclinadas.

El papel está entrandoligeramente inclinado.

Cargue el papel correctamente.Para obtener informacióndetallada sobre cómo cargarpapel, consulte Pág. 33"Cargar papel en las bandejasde papel" o Pág. 38 "Cargarpapel en la bandeja bypass".

A menudo se producen atascosde papel.

El número de hojas cargadassupera la capacidad de laimpresora.

Cargue papel sólo hasta laaltura marcada en las guíaslaterales de la bandeja depapel, o en las marcas depapel de la bandeja bypass.

Otros problemas de impresión

67

Page 70: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Problema Causa Solución

A menudo se producen atascosde papel.

Las guías laterales de labandeja de papel estándemasiado apretadas.

Empuje las guías lateralesligeramente, y vuelva a colocarel papel.

A menudo se producen atascosde papel.

El papel está húmedo. Use papel que se hayaalmacenado a la temperatura yhumedad recomendadas. Sidesea más información sobre laforma correcta de almacenarpapel, consulte Pág. 31"Precauciones sobre el papel".

A menudo se producen atascosde papel.

El papel es demasiado grueso odemasiado fino.

Utilice el papel recomendado.Si desea más informaciónacerca del papelrecomendado, consulte Pág. 26"Especificaciones de tamañodel papel" y Pág. 29"Especificaciones de tipo depapel".

A menudo se producen atascosde papel.

El papel está arrugado o se hadoblado.

• Utilice el papelrecomendado. Si deseamás información acercadel papel recomendado,consulte Pág. 26"Especificaciones detamaño del papel" yPág. 29 "Especificacionesde tipo de papel".

• Use papel que se hayaalmacenado a latemperatura y humedadrecomendadas. Si deseamás información sobre laforma correcta dealmacenar papel, consultePág. 31 "Precaucionessobre el papel".

3. Detección de errores

68

Page 71: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Problema Causa Solución

A menudo se producen atascosde papel.

Se utiliza papel ya impreso. No cargue hojas que ya se hanutilizado para copiar o imprimiren otra impresora.

A menudo se producen atascosde papel.

Las hojas se pegan entre sí. Separe bien las hojas de papelantes de cargarlas. Comoalternativa, añada las hojas enla bandeja una a una.

Las hojas se están alimentandojuntas y provocan atascos.

Las hojas se pegan entre sí. Separe bien las hojas de papelantes de cargarlas. Comoalternativa, añada las hojas enla bandeja una a una.

El papel de impresión searruga.

El papel está húmedo. Use papel que se hayaalmacenado a la temperatura yhumedad recomendadas. Sidesea más información sobre laforma correcta de almacenarpapel, consulte Pág. 31"Precauciones sobre el papel".

El papel de impresión searruga.

El papel es demasiado fino. Utilice el papel recomendado.Si desea más informaciónacerca del papelrecomendado, consulte Pág. 26"Especificaciones de tamañodel papel" y Pág. 29"Especificaciones de tipo depapel".

Los bordes de las hojas se handoblado.

El papel está húmedo. Use papel que se hayaalmacenado a la temperatura yhumedad recomendadas. Sidesea más información sobre laforma correcta de almacenarpapel, consulte Pág. 31"Precauciones sobre el papel".

Otros problemas de impresión

69

Page 72: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Problema Causa Solución

Los bordes de las hojas se handoblado.

Está utilizando papel norecomendado.

Utilice el papel recomendado.Si desea más informaciónacerca del papelrecomendado, consulte Pág. 26"Especificaciones de tamañodel papel" y Pág. 29"Especificaciones de tipo depapel".

La impresión dúplex funcionade forma incorrecta.

Ha seleccionado una bandejade papel que no estáconfigurada para la impresióndúplex.

Cambie el ajuste para habilitarla impresión dúplex para labandeja de papel.

La impresión dúplex funcionade forma incorrecta.

Ha seleccionado un tipo depapel que no se puede utilizarpara impresión dúplex.

En [Ajustes pap. band.],seleccione un tipo de papel quepueda utilizarse para impresióndúplex. Para obtenerinformación sobre los tipos depapel que se pueden usar,consulte Instrucciones de uso.

La imagen en la parte anteriorde las impresiones dúplex tieneáreas en blanco o está sucia.

Las zonas que no se imprimen ola aparición de manchas sedeben a la humedadprocedente del papel.

• No instale la impresora enzonas en las que puedahaber temperaturas bajas.

• Use papel que se hayaalmacenado a latemperatura y humedadrecomendadas. Si deseamás información sobre laforma correcta dealmacenar papel, consultePág. 31 "Precaucionessobre el papel".

Aparecen rayas blancas en elOHP.

Hay fragmentos de papelpegados en el OHP.

Utilice un paño seco pararetirar cualquier fragmento depapel de la parte posterior delOHP.

3. Detección de errores

70

Page 73: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Localización de averías adicionales

Problema Causas Soluciones

La impresora tarda demasiadotiempo en realizar el trabajo deimpresión.

La impresora tarda mucho enprocesar las fotografías y otraspáginas con muchos datos, porlo que debe ser pacientecuando imprima dichos datos.

Si el indicador de entrada dedatos está parpadeando, laimpresora ha recibido los datos.Espere un momento.

Si cambia los siguientes ajustescon el driver de la impresorapuede acelerar la impresión:

• Seleccione [Velocidad] enla lista "Prioridadimpresión".

• Seleccione una resolucióninferior.

Para obtener más informaciónsobre cómo cambiar los ajustes,consulte la Ayuda del driver dela impresora.

Las imágenes se imprimen en laorientación errónea.

La orientación de alimentaciónque ha elegido y laseleccionada en laconfiguración de opciones deldriver de impresora podrían noser iguales.

Configure la orientación dealimentación de la impresora ydel driver de impresora comocorresponde. Para másinformación sobre los ajustesdel driver de impresora,consulte la Ayuda del driver dela impresora.

No se reconocen loscomponentes opcionalesconectados a la impresora.

La comunicación bidireccionalno funciona.

Configure dispositivosopcionales en las propiedadesde la impresora. Para obtenerinformación sobre cómoconfigurar dispositivosopcionales, consulte la secciónde Ayuda del driver deimpresora.

Otros problemas de impresión

71

Page 74: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Problema Causas Soluciones

La impresión combinada,impresión de folleto o impresiónde ampliación/reducciónautomática no sale comoestaba previsto.

No se ha configuradocorrectamente la aplicación olos ajustes del driver deimpresora.

Asegúrese de que los ajustes detamaño de papel y orientaciónde la aplicación coinciden conlos del driver de la impresora. Siestán configurados unos ajustesdiferentes, elija el mismotamaño y orientación.

3. Detección de errores

72

Page 75: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Problema Causas Soluciones

Algunos tipos de datos, comográficos o datos de algunasaplicaciones no se imprimen.

No se han configuradocorrectamente los ajustes deldriver de impresora.

PCL 5e/5c:

En la pestaña [Calidad deimpresión] del driver deimpresora, seleccione [600 dpi]en el área "Resolución".

PCL 6:

• En la pestaña [Ajustesdetallados] del driver deimpresora, pulse [Calidadimpres.] dentro de "Menú:"y, a continuación,seleccione [Calidad] en lalista "Prioridad impresión:".

• En la pestaña [Ajustesdetallados] del driver deimpresora, pulse [Calidadimpres.] dentro de "Menú:"y, a continuación,seleccione [Raster] en lalista "Vectoriales/Raster:".

PostScript 3:

En la pestaña [Ajustesdetallados] del driver deimpresora, pulse [Calidadimpres.] dentro de "Menú:" y, acontinuación, seleccione[Fotográfico] en la lista "Tipo detrama:".

Para más información sobre losajustes del driver de impresora,consulte la Ayuda del driver dela impresora.

Otros problemas de impresión

73

Page 76: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Problema Causas Soluciones

Algunos caracteres no se hanimprimido o aparecen extraños.

No se han configuradocorrectamente los ajustes deldriver de impresora.

PCL 5e/5c:

En la pestaña [Calidad deimpresión] del driver deimpresora, seleccione [600 dpi]en el área "Resolución".

PCL 6:

• En la pestaña [Ajustesdetallados] del driver deimpresora, pulse [Calidadimpres.] dentro de "Menú:"y, a continuación,seleccione [Calidad] en lalista "Prioridad impresión:".

• En la pestaña [Ajustesdetallados] del driver deimpresora, pulse [Calidadimpres.] dentro de "Menú:"y, a continuación,seleccione [Raster] en lalista "Vectoriales/Raster:".

PostScript 3:

En la pestaña [Ajustesdetallados] del driver deimpresora, pulse [Calidadimpres.] dentro de "Menú:" y, acontinuación, seleccione [Texto]en la lista "Tipo de trama:".

Para más información sobre losajustes del driver de impresora,consulte la Ayuda del driver dela impresora.

3. Detección de errores

74

Page 77: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Problema Causas Soluciones

La velocidad de impresión o lavelocidad de la aplicación eslenta.

No se han configuradocorrectamente los ajustes deldriver de impresora.

PCL 6:

En la pestaña [Ajustesdetallados] del driver deimpresora, pulse [Calidadimpres.] dentro de "Menú:" y, acontinuación, seleccione[Velocidad] en la lista"Prioridad impresión:".

Para más información sobre losajustes del driver de impresora,consulte la Ayuda del driver dela impresora.

Salga del resto de aplicaciones.

La impresión se para a mitaddel trabajo.

Podría haberse producido unerror.

Compruebe la pantalla de laimpresora para ver si se haproducido un error.

Aparece "Cancelandotrabajo..." y se suspende laimpresión.

La memoria es insuficiente. En [Sistema], seleccione [Usomemoria] para [Prioridad defuente].

La impresión no comienzaincluso si ha transcurrido eltiempo de impresiónespecificado.

El tiempo definido en laimpresora o equipo esincorrecto.

Defina el tiempo correcto en laimpresora o equipo.

La imagen impresa es diferente de la imagen del ordenador

Problema Soluciones

La imagen impresa es distinta acomo aparece en la pantalladel ordenador.

Al utilizar determinadas funciones, como la ampliación o lareducción, el aspecto de la imagen puede ser diferente al que semuestra en la pantalla del ordenador.

Otros problemas de impresión

75

Page 78: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Problema Soluciones

Las imágenes se cortan o seimprimen páginas en exceso.

Si utiliza un papel más pequeño del tamaño seleccionado en laaplicación, utilice el mismo tamaño de papel que el seleccionadoen la aplicación. Si no puede cargar papel del tamaño correcto,utilice la función de reducción para reducir la imagen y, acontinuación, imprima.

Para obtener más información, consulte la Ayuda del driver deimpresora.

Cuando la impresora no funciona correctamente

Problema Soluciones

El papel no se alimenta desdela bandeja seleccionada.

Cuando utilice un sistema operativo de Windows, los ajustes deldriver de la impresora anulan los definidos mediante el panel demandos. Establezca la bandeja de entrada que desee mediante elcontrolador de impresora.

Para obtener más información, consulte la Ayuda del driver deimpresora.

Las impresiones no se apilancorrectamente.

• El papel está húmedo. Utilice papel que se haya almacenadocorrectamente. Consulte Pág. 31 "Precauciones sobre elpapel".

• Si la impresora expulsa las páginas impresas arrugadas,utilice la extensión de bandeja estándar. Consulte Pág. 9"Guía de componentes".

Tarda demasiado en reanudarla impresión.

• Los datos son tan abundantes o complicados que tardanmucho en procesarse. Si el indicador de entrada de datos seilumina, significa que los datos se están procesando. Esperehasta que se reanude el proceso.

• La impresora se encontraba en el modo Ahorro de energía oen el modo en reposo. Para recuperar la impresión de estosmodos, la impresora debe calentarse, lo que hace que tardeen iniciar la impresión. Para más información, consultePág. 17 "Ahorro de energía".

3. Detección de errores

76

Page 79: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Problema Soluciones

La impresora tarda demasiadoen realizar el trabajo deimpresión.

• La impresora tarda mucho en procesar las fotografías y otraspáginas con muchos datos, por lo que debe ser pacientecuando imprima dichos datos. Al cambiar los ajustes con eldriver de la impresora puede acelerar la impresión. Paraobtener más información, consulte la Ayuda del driver deimpresora.

• Los datos son tan grandes o complejos que la impresoratarda mucho en procesarlos. Si el indicador de entrada dedatos se ilumina, significa que los datos se están procesando.Espere hasta que se reanude el proceso.

No se detectan las opcionesinstaladas en las propiedadesde la impresora.

• El ordenador y la impresora no mantienen comunicaciónbidireccional. Debe configurar las opciones instaladas en laspropiedades de la impresora. Para obtener más información,consulte la Ayuda del driver de impresora.

Al imprimir impresionescombinadas o encuadernadas.

Compruebe si el tamaño y la dirección del papel definidos en eldriver de la impresora coinciden con los definidos en laaplicación.

Si los ajustes no son los mismos, cambie los ajustes del driver de laimpresora.

La Selección automática debandeja ha seleccionado unabandeja vacía y el documentono se ha impreso debido a unerror de impresora sin papel.

Si se abre y se cierra una bandeja de papel cuando la impresorase encuentra en modo Ahorro de energía, ésta inicializará labandeja tras la recuperación de funcionamiento, pero la bandejano podrá ser seleccionada por la función "Selección automáticabandeja".

Para imprimir desde una bandeja de papel que haya abierto ycerrado cuando la impresora se encuentra en el modo Ahorro deenergía, debe especificar manualmente la bandeja como bandejade origen de papel antes de imprimir. Cuando la impresora serecupere desde el modo Ahorro de energía y complete lainicialización, imprimirá el documento desde la bandeja que ustedha especificado.

Otros problemas de impresión

77

Page 80: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Eliminación de un atasco de papelAparece un mensaje de error cuando se atasca el papel. El mensaje de error indica dónde se produjoel atasco.

Compruebe la ubicación del atasco del papel y retire el papel atascado.

• El interior de la máquina puede alcanzar temperaturas muy elevadas. No toque loscomponentes donde haya una etiqueta que indique “hot surface" (superficie caliente). De locontrario, podría lesionarse.

• Algunos de los componentes internos de esta máquina alcanzan temperaturas muy altas. Porello, tenga cuidado a la hora de retirar un atasco de papel. De lo contrario podría sufrirquemaduras.

• Al retirar el papel atascado, tenga cuidado de no hacerse daño ni pillarse los dedos.

• Para evitar atascos no deje trozos de papel sueltos dentro de la impresora.

• Póngase en contacto con el servicio técnico si se producen atascos de papel con frecuencia.

• Si sigue mostrándose un mensaje de error tras sacar el papel atascado, abra y cierre la tapafrontal.

Mensaje de atasco de papel (A1)

El mensaje de atasco de papel " (A1)" aparece cuando se produce un atasco de papel en la bandejade alimentación estándar de papel.

1. Extraiga la bandeja de papel hasta el tope.

DRR054

3. Detección de errores

78

Page 81: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

2. Extraiga el papel atascado con cuidado.

DRR055

3. Cierre la bandeja de papel con cuidado.

DRR056

4. Abra la tapa frontal pulsando el botón de liberación y ciérrela para eliminar el aviso deatasco.

DRR005

Eliminación de un atasco de papel

79

Page 82: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

DRR053

• Cuando cierre la tapa frontal, empuje el lado superior de la tapa firmemente. Después de cerrar latapa, compruebe si se ha eliminado el atasco de papel.

Mensaje de atasco de papel (A2)

El mensaje de atasco de papel " (A2)" aparece cuando se produce un atasco de papel en la bandejabypass.

1. Retire el papel cargado en la bandeja bypass.

DRR057

2. Extraiga el papel atascado con cuidado.

DRR058

3. Detección de errores

80

Page 83: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

3. Abra la tapa frontal pulsando el botón de liberación y ciérrela para eliminar el aviso deatasco.

DRR005

DRR053

• Cuando cierre la tapa frontal, empuje el lado superior de la tapa firmemente. Después de cerrar latapa, compruebe si se ha eliminado el atasco de papel.

Mensaje de atasco de papel (B)

El mensaje de atasco de papel " (B)" aparece cuando se produce un atasco de papel en la ruta dealimentación interna de papel.

• El interior de esta impresora puede alcanzar temperaturas muy elevadas. Antes de retirar el papelatascado en la unidad de fusión, espere hasta que disminuya la temperatura de las tapas en elinterior de la unidad de fusión y de la unidad de transferencia de papel.

Eliminación de un atasco de papel

81

Page 84: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

1. Pulse el botón del lado derecho de la impresora y, a continuación, abra con cuidado latapa delantera con ambas manos.

DRR005

2. Sostenga el asa frontal del cartucho de impresión para levantarlo y tirar de él.

DRR050

3. Extraiga el papel atascado con cuidado.

DRR059

3. Detección de errores

82

Page 85: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

4. Si no puede ver el papel atascado o si desea retirarlo, eleve la palanca "B" y retire elpapel atascado.

DRR060

DRR061

5. Sujete el mango del cartucho de impresión e introdúzcalo en la impresora hasta el tope.

DRR052

Eliminación de un atasco de papel

83

Page 86: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

6. Cierre la tapa frontal suavemente con ambas manos.

DRR053

• Cuando cierre la tapa frontal, empuje el lado superior de la tapa firmemente. Después de cerrar latapa, compruebe si se ha eliminado el atasco de papel.

Mensaje de atasco de papel (B)(C)

El mensaje de atasco de papel " (B) (C)" aparece cuando se produce un atasco de papel en la rutade alimentación interna de papel.

• El interior de esta impresora puede alcanzar temperaturas muy elevadas. Antes de retirar el papelatascado en la unidad de fusión, espere hasta que disminuya la temperatura de las tapas en elinterior de la unidad de fusión y de la unidad de transferencia de papel.

1. Pulse el botón del lado derecho de la impresora y, a continuación, abra con cuidado latapa delantera con ambas manos.

DRR005

3. Detección de errores

84

Page 87: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

2. Sostenga el asa frontal del cartucho de impresión para levantarlo y tirar de él.

DRR050

3. Extraiga el papel atascado con cuidado.

DRR059

4. Si no puede ver el papel atascado o si desea retirarlo, eleve la palanca "B" y retire elpapel atascado.

DRR060

Eliminación de un atasco de papel

85

Page 88: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

DRR061

5. Si no puede retirar el papel atascado, abra la tapa posterior.

DRR062

6. Eleve las palancas de seguridad de la unidad de fusión.

DRR063

3. Detección de errores

86

Page 89: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

7. Tire de la unidad de fusión hacia fuera.

DRR064

8. Sujete la lengüeta y retire el papel atascado.

CYN065

9. Si el papel no está atascado en la unidad de fusión, retire el papel atascado del interiorde la impresora.

DRR074

Eliminación de un atasco de papel

87

Page 90: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

DRR067

10. Introduzca la unidad de fusión en la impresora hasta el tope.

DRR068

11. Empuje las palancas de bloqueo de la unidad de fusión hacia abajo hasta que encajen.

DRR069

3. Detección de errores

88

Page 91: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

12. Cierre la tapa trasera.

DRR070

13. Sujete el mango del cartucho de impresión e introdúzcalo en la impresora hasta el tope.

DRR052

14. Cierre la tapa frontal suavemente con ambas manos.

DRR053

• Cuando cierre la tapa frontal, empuje el lado superior de la tapa firmemente. Después de cerrar latapa, compruebe si se ha eliminado el atasco de papel.

Mensaje de atasco de papel (Y)

Los siguientes mensjes se muestran en función de la bandeja en la que está atascado el papel:

Eliminación de un atasco de papel

89

Page 92: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

• " (Y1)": Bandeja 2

El procedimiento de extracción de papel atascado es el mismo para todas las bandejas.

1. Extraiga la bandeja de papel hasta el tope.

CZF910

2. Extraiga el papel atascado con cuidado.

CZF912

3. Sujete la bandeja con ambas manos, deslícela por los raíles de la unidad de alimentaciónde papel y empújela hacia adentro.

CZF911

3. Detección de errores

90

Page 93: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

4. Abra la tapa frontal pulsando el botón de liberación y ciérrela para eliminar el aviso deatasco.

DRR005

DRR053

Mensaje de atasco de papel (Z1)

El mensaje de atasco de papel " (Z1)" aparece cuando se produce un atasco de papel dentro de launidad dúplex.

1. Abra la tapa trasera.

DRR062

Eliminación de un atasco de papel

91

Page 94: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

2. Extraiga el papel atascado con cuidado.

DRR074

3. Si puede ver papel atascado en la bandeja de salida, mantenga la tapa posterior abiertay extraiga el papel.

DRR075

4. Extraiga el papel atascado con cuidado.

DRR077

3. Detección de errores

92

Page 95: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

5. Cierre la tapa trasera.

DRR070

Mensaje de atasco de papel (Z2)

El mensaje de atasco de papel " (Z2)" aparece cuando se produce un atasco de papel en la ruta dealimentación del papel de impresión dúplex.

1. Extraiga con cuidado la bandeja de papel.

DRR109

2. Tire "Z2" hacia abajo.

DRR079

Eliminación de un atasco de papel

93

Page 96: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

3. Extraiga el papel atascado con cuidado.

DRR080

4. Vuelva a colocar "Z2" en su posición original.

DRR081

5. Levante la parte delantera de la bandeja y deslícela suavemente hacia el interior de laimpresora hasta que se detenga.

DRR029

3. Detección de errores

94

Page 97: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

6. Abra la tapa frontal pulsando el botón de liberación y ciérrela para eliminar el aviso deatasco.

DRR005

DRR053

Eliminación de un atasco de papel

95

Page 98: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Marcas comercialesAdobe, Acrobat, PostScript y PostScript 3 son marcas comerciales registradas o marcas comerciales deAdobe Systems Incorporated en los Estados Unidos o en otros países.

Firefox® es una marca registrada de Mozilla Foundation.

Macintosh, Mac OS, OS X y Safari son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EstadosUnidos y en otros países.

Microsoft®, Windows®, Windows Server®, Windows Vista® e Internet Explorer® son marcasregistradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.

PCL® es una marca comercial registrada de Hewlett-Packard Company.

El nombre correcto de Internet Explorer 6 es Microsoft® Internet Explorer® 6.

El nombre propio de Internet Explorer 8 es Windows® Internet Explorer® 8.

Los nombres correctos de los sistemas operativos de Windows son los siguientes:

• Los nombres de producto de Windows Vista son los siguientes:

Microsoft® Windows Vista® Ultimate

Microsoft® Windows Vista® Business

Microsoft® Windows Vista® Home Premium

Microsoft® Windows Vista® Home Basic

Microsoft® Windows Vista® Enterprise

• Los nombres de productos de Windows 7 son los siguientes:

Microsoft® Windows® 7 Home Premium

Microsoft® Windows® 7 Professional

Microsoft® Windows® 7 Ultimate

Microsoft® Windows® 7 Enterprise

• Los nombres de productos de Windows 8 son los siguientes:

Microsoft® Windows® 8

Microsoft® Windows® 8 Pro

Microsoft® Windows® 8 Enterprise

• Los nombres de producto de Windows 8.1 son los siguientes:

Microsoft® Windows® 8.1

Microsoft® Windows® 8.1 Pro

Microsoft® Windows® 8.1 Enterprise

• Los nombres de productos de Windows 10 son los siguientes:

Microsoft® Windows® 10 Home

3. Detección de errores

96

Page 99: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

Microsoft® Windows® 10 Pro

Microsoft® Windows® 10 Enterprise

• Los nombres de producto de Windows Server 2003 son los siguientes:

Microsoft® Windows Server® 2003 Standard Edition

Microsoft® Windows Server® 2003 Enterprise Edition

• Los nombres de producto de Windows Server 2003 R2 son los siguientes:

Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Standard Edition

Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Enterprise Edition

• Los nombres de producto de Windows Server 2008 son los siguientes:

Microsoft® Windows Server® 2008 Standard

Microsoft® Windows Server® 2008 Enterprise

• Los nombres de producto de Windows Server 2008 R2 son los siguientes:

Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Standard

Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Enterprise

• Los nombres de producto de Windows Server 2012 son los siguientes:

Microsoft® Windows Server® 2012 Foundation

Microsoft® Windows Server® 2012 Essentials

Microsoft® Windows Server® 2012 Standard

• Los nombres de producto de Windows Server 2012 R2 son los siguientes:

Microsoft® Windows Server® 2012 R2 Foundation

Microsoft® Windows Server® 2012 R2 Essentials

Microsoft® Windows Server® 2012 R2 Standard

El resto de nombres de producto que se utilizan en este manual aparecen sólo a efectos deidentificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas. Renunciamos a cualquierderecho sobre estas marcas.

Marcas comerciales

97

Page 100: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

MEMO

98

Page 101: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

MEMO

99

Page 102: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

MEMO

100 ES ES M0AQ-7580

Page 103: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

© 2016

Page 104: Guía de usuario Cómo empezarsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001065/0001065566/VM0AQ75… · opciones disponibles y los nombres y las funciones de los componentes. Antes de empezar

M0AQ-7580ESES