97
Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011 2012

Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Guia de l'estudiant de la Universitat Oberta de Catalunya. Curs 2011-2012 Guía del estudiante de la UOC. Curso 2011-2012 Student guide. Nova edició a: http://issuu.com/uocuniversitat/docs/guia-estudiant-2013-2014

Citation preview

Page 1: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

625-01P-11

Guia de l’estudiantGuía del estudianteStudent Guide

20112012

Page 2: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

Guia de l’estudiantGuía del estudianteStudent Guide

20112012

Page 3: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

SumariSumarioContents

Bienvenida de la rectora ....................... 04

La Universitat Oberta de Catalunya ............................................ 08Introducción .................................................. 10La UOC, hoy .................................................. 12Misión y objetivos .......................................... 14

El modelo educativo de la UOC ......... 16Características ............................................... 18Descripción ................................................... 22

Benvinguda de la rectora ................... 04

La Universitat Oberta de Catalunya ........................................... 08Introducció ................................................... 10La UOC, avui ................................................ 12Missió i objectius .......................................... 14

El model educatiu de la UOC ........... 16Característiques ........................................... 18 Descripció .................................................... 22

Welcome letter from the President ... 04

The Universitat Oberta de Catalunya ........................................... 08Introduction .................................................. 10The UOC, today ............................................ 12Mission and Objectives ................................ 14

The UOC Educational Model ............ 16Characteristics ............................................. 18Description ................................................... 22

Page 4: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

3 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

El Campus Virtual .................................. 26Atenció a l’estudiant ..................................... 28Serveis d’informació ..................................... 30Biblioteca Virtual ........................................... 34La comunitat universitària ............................ 40La Universitat al territori ............................... 52

L’oferta formativa de la UOC ............ 56Introducció ................................................... 58Estudis de grau ............................................ 60Màsters universitaris .................................... 62Institut Internacional de Postgrau ................ 64UOC Business School .................................. 68Estudis de doctorat ...................................... 70

Estructura i organització de la UOC ................................................. 76La Fundació per a la Universitat Oberta de Catalunya (FUOC) ....................... 78Òrgans de govern de la UOC ....................... 81Òrgans de representació dels estudiants ..... 84Síndic de Greuges ........................................ 87Marc normatiu de la Universitat ................... 88

El Campus Virtual ................................... 26Atención al estudiante ................................... 28Servicios de información ................................ 30Biblioteca Virtual ............................................ 34La comunidad universitaria ............................ 40La Universidad en el territorio ......................... 52

La oferta formativa de la UOC ............ 56Introducción .................................................. 58Estudios de grado ......................................... 60Másteres universitarios .................................. 62Instituto Internacional de Posgrado ................ 64UOC Business School ................................... 68Estudios de doctorado .................................. 70

Estructura y organización de la UOC.................................................. 76La Fundación para la Universitat Oberta de Catalunya (FUOC) ......................... 78Órganos de gobierno de la UOC .................... 81Órganos de representación de los estudiantes .................................................... 84Síndic de Greuges ......................................... 87Marco normativo de la Universidad ................ 88

The Virtual Campus .............................. 26Student Services .......................................... 28Information Services ..................................... 30Virtual Library ............................................... 34University Community .................................. 40The UOC and its Regional Network ............. 52

UOC Course Offering ........................... 56Introduction .................................................. 58Degree Courses ............................................ 60University Master’s Degrees ......................... 62International Graduate Institute .................... 64UOC Business School .................................. 68Doctoral Courses.......................................... 70

Structure and Organisation of the UOC ............................................... 76La Fundació per a la Universitat Oberta de Catalunya (FUOC) ...................... 78UOC governing bodies ................................. 81Student Representative Bodies .................... 84Ombudsman ................................................. 87University Regulatory Framework ................ 88

Page 5: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

Benvinguda de la rectoraBienvenida de la rectoraWelcome letter from the President

Page 6: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

5 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

1

Page 7: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

Apreciadas y apreciados:

Os doy mi más cordial bienvenida a la comuni-dad UOC. La Universitat Oberta de Catalunya, nacida en internet el año 1995, se reitera en los valores que ofrece el trabajo en red y en la red y se enorgullece de haber apostado por ellos.

Forman parte de nuestros rasgos identitarios la innovación en la investigación y la docencia, la calidad académica, el trabajo transversal cola-borativo y participativo, y el compromiso con las personas y la sociedad. Además, aporta-mos el prestigio de ser líderes en aprendizaje virtual tanto en el ámbito nacional como en el internacional.

Benvolgudes i benvolguts,

Us dono la meva més cordial benvinguda a la comunitat UOC. La Universitat Oberta de Catalunya, nascuda a internet l’any 1995, es reitera en els valors que ofereix el treball en xarxa i a la xarxa i s’enorgulleix d’haver-los adoptat.

Formen part dels nostres trets identitaris la innovació en la recerca i la docència, la qualitat acadèmica, el treball transversal col·laboratiu i participatiu, i el compromís envers les per-sones i la societat. A més, aportem el prestigi de ser líders en aprenentatge virtual tant en l’àmbit nacional com en l’internacional.

Dear all,

I would like to wish you a warm welcome to the UOC community. The Universitat Oberta de Catalunya (Open University of Catalonia, UOC), which started on the internet in 1995, is proud of and stresses the values of the web and networking.

Our identifying traits include innovation in research and teaching, academic quality, collaborative and participative cross-disciplinary work, and a commitment to people and society. Likewise, we offer the prestige of being leaders in e-learning both nationally and internationally.

Benvinguda de la rectora Bienvenida de la rectora Welcome letter from the President

Page 8: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

7 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

Som una xarxa activa de més de 200.000 persones entre estudiants, graduats, empre-ses i entitats col·laboradores de tot el món. El nostre punt de trobada és internet, un espai per a transmetre i compartir coneixement i, des del nostre campus virtual, un indret per a la relació acadèmica i personal, i d’accés als recursos d’aprenentatge.

Estic convençuda que en el marc que us ofereix la Universitat Oberta de Catalunya trobareu, en els equips de govern, de gestió i acadèmics, tot el suport i l’entusiasme que mereixeu per a assolir les vostres fites.

El vostre èxit és i serà el nostre.

Cordialment,

Imma Tubella i Casadevall Rectora de la UOC

Somos una red activa de más de 200.000 per-sonas entre estudiantes, graduados, empresas y entidades colaboradoras de todo el mundo. Nuestro punto de encuentro es internet, un es-pacio para transmitir y compartir conocimiento y, desde nuestro campus virtual, un lugar para la relación académica y personal, y de acceso a los recursos de aprendizaje.

Estoy convencida de que en el marco que os ofrece la Universitat Oberta de Catalunya encontraréis, en los equipos de gobierno, de gestión y académicos, todo el apoyo y el entusiasmo que merecéis para alcanzar vues-tros hitos.

Vuestro éxito es y será el nuestro.

Cordialmente,

Imma Tubella i Casadevall Rectora de la UOC

We have an active network of over 200,000 people, including students, graduates, and collaborating bodies and companies from all around the world. Our meeting place is the internet, a forum for broadcasting and sharing knowledge, and our Virtual Campus, which hosts the personal and academic interaction, and the learning resources.

I am convinced that the framework offered by the UOC, through its governing, management and academic teams, will provide you with the support and enthusiasm you need as you progress towards your goals.

Your success is and always will be our success.

Regards,

Imma Tubella i Casadevall President of the UOC

Page 9: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

La Universitat Oberta de CatalunyaLa Universitat Oberta de CatalunyaThe Universitat Oberta de Catalunya

IntroducciónLa UOC, hoyMisión y objetivos

IntroductionThe UOC, todayMission and Objectives

IntroduccióLa UOC, avuiMissió i objectius

Page 10: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

9 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

La Universitat Oberta de Catalunya (UOC) es una universidad en línea, nacida el año 1994 en el ámbito de la sociedad del conocimiento, que se caracteriza por el aprovechamiento intensivo de las tecnologías de la información y la comu-nicación (TIC) y el desarrollo de un innovador modelo de formación en red.

La Universitat Oberta de Catalunya (UOC) és una universitat en línia, nascuda l’any 1994 en l’àmbit de la societat del coneixement, que es caracteritza per l’aprofitament intensiu de les tecnologies de la informació i la comunicació (TIC) i el desenvolupament d’un innovador model de formació en xarxa.

The Universitat Oberta de Catalunya (Open University of Catalonia, UOC) is an online university that began in 1994 as part of the Knowledge Society. It is characterised by its intensive use of information and communication technologies (ICTs) and its development of an innovative networked learning model.

2

Page 11: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

El modelo educativo de la UOC es dinámico y flexible, tanto en la adaptación a las diversas ne-cesidades formativas de sus estudiantes como en la integración de las aplicaciones surgidas de la evolución continua de internet y la sociedad del conocimiento. Este modelo se desarrolla en el entorno del Campus Virtual, el foro de transmisión e intercambio de conocimiento entre todos los miembros de la comunidad universitaria.

La UOC es una universidad catalana con reconocido prestigio internacional, sensible a la

The UOC’s educational model is dynamic and flexible, both in its adaptation to the learning needs of its students and in its integration of applications arising from the constant evolution of internet and the Knowledge Society. This model is developed in the Virtual Campus environment, which is the forum where all the members of the university community can broadcast and share knowledge.

The UOC is a Catalan university of renowned international prestige. It is sensitive to the

IntroduccióIntroducciónIntroduction

La Universitat Oberta de Catalunya La Universitat Oberta de Catalunya The Universitat Oberta de Catalunya

Page 12: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

11 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

El model educatiu de la UOC és dinàmic i flexible, tant en l’adaptació a les diverses necessitats formatives dels seus estudiants com en la integració de les aplicacions sorgides de l’evolució contínua d’internet i la societat del coneixement. Aquest model es desenvolupa en l’entorn del Campus Virtual, el fòrum de transmissió i intercanvi de coneixe-ment entre tots els membres de la comunitat universitària.

La UOC és una universitat catalana amb reconegut prestigi internacional, sensible a la diversitat del seu entorn i compromesa amb la capacitat de l’educació i la cultura per a dur a terme el canvi social.

Consulteu l’estructura i organització de la UOC de les pàgines 76 a 94 d’aquesta publicació.

diversidad de su entorno y comprometida con la capacidad de la educación y la cultura para llevar a cabo el cambio social.

Consultad la estructura y organización de la UOC de las páginas 76 a 94 de esta publicación.

diversity of its surroundings and committed to making the most of the ability of education and culture to effect social change.

View the structure and organisation of the UOC on pages 76 to 94 of this publication.

Page 13: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

La UOC, avuiLa UOC, hoy The UOC, today

La Universitat Oberta de Catalunya La Universitat Oberta de Catalunya The Universitat Oberta de Catalunya

52titulacions homologades ititulaciones homologadas y officially recognised qualifications and

componen l’oferta formativa de la UOC componen la oferta formativa de la UOC make up the University’s course offering

356 titulacions pròpies titulaciones propias UOC-specific qualifications

estudiants estudien titulacions reconegudes oficialment estudiantes estudian titulaciones reconocidas oficialmente students study officially recognised courses

50.546 anys de lideratge i innovació en l’aprenentatge basat en les TIC años de liderazgo e innovación en el aprendizaje basado en las TIC years of leadership and innovation in learning based on ICTs

16

Page 14: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

13 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

aules virtuals al Campus Virtual de la UOC aulas virtuales en el Campus Virtual de la UOC virtual classrooms on the UOC’s Virtual Campus

4.530graduats des de la seva fundació graduados desde su fundación graduates since its founding

29.539

seguidors a la pàgina de Facebook seguidores en la página de Facebook followers of the Facebook page

8.000

seguidors al Twitter institucional seguidores en el Twitter institucional followers of the institutional Twitter account

10.000

vídeos reproduïts a YouTube vídeos reproducidos en YouTube views on YouTube

808.636

Dades del curs acadèmic 2010-2011Datos del curso académico 2010-2011 Data from the academic year 2010-2011

empreses formen part de la xarxa d’empreses associades de la UOC empresas forman parte de la red de empresas asociadas de la UOCcompanies form part of the UOC’s associate company network

225professors iprofesores y faculty and

col·laboradors formen la comunitat docentcolaboradores forman la comunidad docente collaborators make up the teaching community

3.155 249

Page 15: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

La Universitat Oberta de Catalunya La Universitat Oberta de Catalunya The Universitat Oberta de Catalunya

Missió i objectiusMisión y objetivosMission and Objectives

La misión de la UOC es facilitar la formación de las personas a lo largo de su vida.

La missió de la UOC és facilitar la formació de les persones al llarg de la vida.

The UOC’s mission is to aid people’s lifelong learning.

Page 16: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

15 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

La UOC...

...proporciona a sus estudiantes un acceso completo y personalizado al conocimiento, más allá de restricciones de tiempo y espacio.

...estimula la creatividad de las personas.

...promueve el progreso de la sociedad impulsando la innovación y la investigación es-pecializada sobre la sociedad del conocimiento.

...participa en la construcción de un espacio global de conocimiento mediante el establecimiento de alianzas con universidades e instituciones de investigación de todo el mundo. La UOC es miembro de unas veinte redes internacionales.

...fomenta la emprendeduría y el acceso al conocimiento a partir de la colaboración con el tejido empresarial de su entorno y con la socie-dad civil catalana.

The UOC...

...provides its students complete and personalised access to knowledge, overcoming the barriers of time and space.

...stimulates people’s creativity.

...promotes progress in society by backing specialised innovation and research in the Knowledge Society.

...participates in the construction of a knowledge space through alliances with universities and research institutes from around the world. The UOC is member of some twenty international networks.

...encourages entrepreneurship and access to knowledge by collaborating with the business fabric of its surroundings and Catalan civil society.

La UOC...

...proporciona als seus estudiants un accés complet i personalitzat al coneixement, més enllà de restriccions de temps i espai.

...estimula la creativitat de les persones.

...promou el progrés de la societat impul-sant la innovació i la recerca especialitzada sobre la societat del coneixement.

...participa en la construcció d’un espai global de coneixement mitjançant l’establiment d’aliances amb universitats i institucions de recerca d’arreu del món. La UOC és membre d’una vintena de xarxes internacionals.

...fomenta l’emprenedoria i l’accés al coneixement a partir de la col·laboració amb el teixit empresarial del seu entorn i amb la societat civil catalana.

Page 17: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

El model educatiu de la UOCEl modelo educativo de la UOCThe UOC Educational Model

CaracterísticasDescripción

Característiques Descripció

CharacteristicsDescription

Page 18: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

17 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

El model educatiu de la UOC és el principal tret distintiu de la Universitat des que va començar. Neix amb la voluntat de respondre d’una manera adequada a les necessitats educatives de les persones que es formen al llarg de la vida i d’aprofitar al màxim el potencial que ofereix la xarxa per a dur a terme una activitat educativa.

El modelo educativo de la UOC es el principal rasgo distintivo de la Universidad desde sus inicios. Nace con la voluntad de responder de forma adecuada a las necesidades educativas de las personas que se forman a lo largo de su vida y de aprovechar al máximo el potencial que ofrece la red para llevar a cabo una actividad educativa.

The UOC educational model has been the main distinguishing feature of the University since it was founded. It was created with the intention of responding to the educational needs of people committed to lifelong learning, and to make the maximum use of the potential offered by the web in providing education.

3

Page 19: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

El model educatiu de la UOC El modelo educativo de la UOC The UOC Educational Model

CaracterístiquesCaracterísticasCharacteristics

• Un model dinàmic i flexible: és pensat per a adaptar-se i evolucionar en el temps constantment, alhora que evolucionen internet i la societat del coneixement. En aquest sentit, és un model que garanteix que els estudiants aprenguin d’una manera semblant a com treballen, es comuniquen i es diverteixen en la xarxa. Per això un dels valors afegits d’aquest model és que garanteix les competències digitals dels estudiants.

• Afavoreix l’aprenentatge: és un model que gira entorn del disseny d’espais, recursos i

• Un modelo dinámico y flexible: está pensa-do para adaptarse y evolucionar en el tiempo de forma constante, al mismo tiempo que evolu-cionan internet y la sociedad del conocimiento. En este sentido, es un modelo que garantiza que los estudiantes aprendan de una manera parecida a como trabajan, se comunican y se divierten en la red. Por eso uno de los valores añadidos de este modelo es que garantiza las competencias digitales de los estudiantes.

• Favorece el aprendizaje: es un modelo que gira en torno al diseño de espacios, recursos

• A dynamic and flexible model: it was conceived to adapt and evolve over time, as the internet and the Knowledge Society themselves evolve. In this regard, it is a model that guarantees that students learn in a similar way to how they work, communicate with each other and entertain themselves using the web. As a result, one of the model’s added values is that it guarantees the students acquire digital skills.

• Favouring learning: it is a model that revolves around the design of areas,

Page 20: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

19 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

dinàmiques que afavoreixen l’aprenentatge. L’estudiant i la seva activitat d’aprenentatge són el centre de l’activitat formativa.

y dinámicas que favorecen el aprendizaje. El estudiante y su actividad de aprendizaje son el centro de la actividad formativa.

resources and dynamics that favour learning. The student and their learning activity are at the centre of the teaching activity.

Page 21: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

• Avaluació contínua i formativa: l’avaluació esdevé una estratègia perfectament integrada en el procés d’aprenentatge, en el sentit que es concep com a mecanisme per a aprendre i retroalimentar aquest procés. Per això l’avaluació a la UOC és contínua i formativa. En aquest sentit, les activitats d’avaluació promouen l’assoliment dels objectius d’apre-nentatge i l’adquisició de les competències. D’aquesta manera l’estudiant es va avaluant al mateix temps que fa la seva activitat i adquireix competències.

• Aprenentatge col·lectiu: el model és orien-tat a la participació i la construcció col·lectiva de coneixement des d’un plantejament inter-disciplinari i obert a l’experiència formativa, social i laboral dels estudiants. Aposta per un aprenentatge col·laboratiu mitjançant metodologies que impliquin la resolució de problemes, la participació en el desenvolu-pament de projectes, la creació conjunta de productes, la discussió i la indagació.

• Acompanyament: l’estudiant està acom-panyat, en tot moment, per professorat espe-cialitzat que té com a funcions principals el guiatge, l’orientació, el suport i la dinamització de tot el seu procés educatiu.

• Evaluación continua y formativa: la eva-luación se convierte en una estrategia perfecta-mente integrada en el proceso de aprendizaje, en el sentido que se concibe como mecanismo para aprender y retroalimentar este proceso. Por eso la evaluación en la UOC es continua y formativa. En este sentido, las actividades de evaluación promueven la consecución de los objetivos de aprendizaje y la adquisición de las competencias. De este modo el estudiante se va evaluando al mismo tiempo que realiza su actividad y adquiere sus competencias.

• Continuous and educational assessment: the assessment develops a strategy that is completely integrated within the learning process, in that it is designed as a mechanism for learning and providing feedback. The assessment activities foster the achievement of the learning objectives and the acquisition of skills. Students are assessed while undertaking activities and acquiring skills.

• Collaborative learning: the model is orientated towards collective participation and knowledge building from an interdisciplinary point of view that is open to the educational, social and professional experiences of the students. It is committed to collaborative learning through methodologies that involve problem solving, project development participation, joint product creation, discussion and investigation.

• Accompaniment: the student is supported throughout by specialised teaching staff whose main functions are to guide, orientate, support and invigorate the educational process.

El model educatiu de la UOC El modelo educativo de la UOC The UOC Educational Model

Page 22: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

21 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

L’entorn on tots aquests elements confluei-xen i entren en relació és el Campus Virtual de la UOC. Al Campus hi té lloc la vida de tota la comunitat universitària, formada pels estudiants, professors, investigadors, col·laboradors i administradors.

• Aprendizaje colectivo: el modelo está orientado a la participación y la construcción co-lectiva de conocimiento desde un planteamiento interdisciplinario y abierto a la experiencia forma-tiva, social y laboral de los estudiantes. Apuesta por un aprendizaje colaborativo mediante metodologías que impliquen la resolución de problemas, la participación en el desarrollo de proyectos, la creación conjunta de produc-tos, la discusión y la indagación.

• Acompañamiento: el estudiante está acom-pañado, en todo momento, por profesorado especializado que tiene las funciones principales de guía, orientación, apoyo y dinamización de todo su proceso educativo.

El entorno donde todos estos elementos confluyen y entran en relación es el Campus Virtual de la UOC. En el Campus tiene lugar la vida de toda la comunidad universitaria, formada por los estudiantes, profesores, investigadores, colaboradores y adminis-tradores.

All of these elements combine and interrelate in the UOC Virtual Campus. The university community’s students, teaching staff, researchers, collaborators and administrators come together here in the Campus.

Page 23: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

El model educatiu de la UOC El modelo educativo de la UOC The UOC Educational Model

DescripcióDescripciónDescription

L’activitat d’aprenentatge és la figura cen-tral del model educatiu. Per a dur-la a terme, els estudiants compten amb tres elements principals: els recursos, la col·laboració i l’acompanyament.

• Els recursos: comprenen els continguts, els espais i les eines necessaris per a desen-volupar les activitats d’aprenentatge i la seva avaluació.

La actividad de aprendizaje es la figura central del modelo educativo. Para llevarla a cabo, los estudiantes cuentan con tres elemen-tos principales: los recursos, la colaboración y el acompañamiento.

• Los recursos: comprenden los contenidos, los espacios y las herramientas necesarios para desarrollar las actividades de aprendizaje y su evaluación.

The learning activity is at the centre of the educational model. The students can rely on three main elements to assist them in achieving their objectives: resources, collaboration and accompaniment.

• Resources: the content, areas and tools needed to undertake their learning activities and assessments.

Page 24: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

23 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

• La col·laboració: és entesa com el conjunt de dinàmiques comunicatives i participatives que afavoreixen la construcció conjunta del coneixement entre companys de l’aula i pro-fessors, amb el treball en equip en situacions de resolució de problemes, de desenvolupa-ment de projectes i de creació compartida de productes.

• L’acompanyament: és el conjunt d’accions dels docents per a fer el seguiment dels estudiants i donar-los suport en la planificació de la seva feina, en la resolució d’activitats, en l’avaluació i en la presa de decisions. A la vegada, mitjançant l’acompanyament dels professors l’estudiant rep un tracte persona-litzat, gaudeix d’una orientació permanent al llarg del seu recorregut acadèmic i estableix vincles de relació i de proximitat amb la comunitat educativa.

Activitat d’aprenentatge

Col·laboració

AcompanyamentRecursos

Actividad de aprendizaje

Colaboración

AcompañamientoRecursos

Learning activity

Collaboration

AccompanimentResources

Elements bàsics del model educatiuElementos básicos del modelo educativoBasic elements of the educational model

Page 25: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

• La colaboración: se entiende como el con-junto de dinámicas comunicativas y participa-tivas que favorecen la construcción conjunta del conocimiento entre compañeros del aula y profesores, con el trabajo en equipo en situacio-nes de resolución de problemas, de desarrollo de proyectos y de creación compartida de productos.

• El acompañamiento: es el conjunto de acciones de los docentes para hacer el segui-miento de los estudiantes y darles apoyo en la planificación de su trabajo, en la resolución de actividades, en la evaluación y en la toma de decisiones. Al mismo tiempo, mediante el acompañamiento de los profesores el estudian-te recibe un trato personalizado, disfruta de una orientación permanente a lo largo de su recorri-do académico y establece vínculos de relación y de proximidad con la comunidad educativa.

• Collaboration: the set of communicative and participative dynamics that favour the joint building of knowledge amongst fellow students and the teaching staff, through teamwork in solving problems, developing projects and creating products.

• Accompaniment: the teaching staff monitors and supports the students in the planning of their work, the completion of their activities, the assessments and decision making. Students also receive personalised care from the support teaching staff, benefit from continuous guidance throughout their studies and establish relationships within the educational community.

El model educatiu de la UOC El modelo educativo de la UOC The UOC Educational Model

El model també és flexible, perquè és obert a la realització d’activitats d’aprenentatge de tipologia molt diversa, en funció de les competències que es treballen, de l’àmbit de coneixement o del nivell d’especialització de la formació que l’estudiant realitzi.

El modelo también es flexible, porque está abierto a la realización de actividades de aprendizaje de tipología muy diversa, según las competencias que se trabajen, el ámbito de conocimiento o el nivel de especialización de la formación que el estudiante curse.

The model is also flexible as it allows for a wide range of learning activities, depending on the competencies being worked on, the knowledge area or the level of specialisation in the student’s training.

Page 26: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

25 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

Això fa que les dinàmiques i els recursos que contenen aquestes activitats hagin de ser també molt diversos, heterogenis i adaptables a un gran ventall de situacions i necessitats d’aprenentatge. En aquest sentit, la UOC aposta per posar al servei de l’activitat formativa de l’estudiant els elements tecnològics i comunicatius més avançats, com ara i entre altres:

• Eines socials que facilitin el treball col-laboratiu (blogs, wikis, marcadors socials, etc.).

• Continguts multimèdia que permetin oferir el contingut de manera multidimensional.

• Sistemes de comunicació avançats tant síncrons com asíncrons que facilitin una comunicació àgil, clara i adaptada a cada situació (videoxats, sistemes d’intel·ligència col·lectiva en els fòrums, etc.).

• Entorns virtuals 3D basats en els video-jocs que permetin interactuar amb persones i objectes simulant situacions reals.

• Accés a la formació per mitjà de dispositius mòbils per a afavorir la mobilitat.

Esto hace que las dinámicas y los recursos que contienen estas actividades tengan que ser también muy diversos, heterogéneos y adaptables a un gran abanico de situaciones y necesidades de aprendizaje. En este sentido, la UOC apuesta por poner al servicio de la actividad formativa del estudiante los elementos tecnológicos y comunicativos más avanzados, como por ejemplo y entre otros:

• Herramientas sociales que faciliten el trabajo colaborativo (blogs, wikis, marcadores sociales, etc.).

• Contenidos multimedia que permitan ofrecer el contenido de forma multidimensional.

• Sistemas de comunicación avanzados tanto síncronos como asíncronos que faciliten una comunicación ágil, clara y adaptada a cada situación (videochats, sistemas de inteligencia colectiva en los foros, etc.).

• Entornos virtuales 3D basados en los videojuegos que permitan interactuar con per-sonas y objetos simulando situaciones reales.

• Acceso a la formación por medio de disposi-tivos móviles para favorecer la movilidad.

This means that the dynamics and resources for these activities also have to be wide-ranging, heterogeneous and adaptable to a variety of learning needs and situations. Thus, the UOC looks to provide student learning activities with the most advanced technology and communication tools, including the following:

• Social tools that aid collaborative work (blogs, wikis, social bookmarks, etc.).

• Multimedia content allowing for multidimensional provision of contents.

• Advanced communication systems that are both synchronous and asynchronous, aiding flexible, clear communication adapted to each different situation (video-chats, collective intelligence systems in the forums, etc.).

• 3D virtual environments based on videogames that let students interact with other people and objects, simulating real situations.

• Access to training via mobile devices to aid mobility.

Page 27: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

El Campus VirtualEl Campus VirtualThe Virtual Campus

Atención al estudianteServicios de informaciónBiblioteca VirtualLa comunidad universitariaLa Universidad en el territorio

Atenció a l’estudiantServeis d’informacióBiblioteca VirtualLa comunitat universitàriaLa Universitat al territori

Student ServicesInformation ServicesVirtual LibraryUniversity CommunityThe UOC and its Regional Network

Page 28: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

27 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

El Campus Virtual es el espacio de convivencia de la comunidad universitaria donde tiene lugar la comunicación entre todos sus miembros. El estudiante tiene acceso a las aulas virtuales, que son los espacios de aprendizaje donde encontrará a los profesores, los compañeros, los contenidos, las actividades y las herramien-tas comunicativas necesarias para estudiar y aprender. Además, dispone de aplicaciones para expresar sus dudas y consultas sobre el funcionamiento de la UOC o para consultar cualquier cuestión de carácter académico y administrativo.

El Campus Virtual és l’espai de convivència de la comunitat universitària on té lloc la comunicació entre tots els seus membres. L’estudiant té accés a les aules virtuals, que són els espais d’aprenentatge on trobarà els professors, els companys, els continguts, les activitats i les eines comunicatives neces-sàries per a estudiar i aprendre. A més, hi disposa d’aplicacions per a expressar els seus dubtes i consultes sobre el funcionament de la UOC o per a consultar qualsevol qüestió de caire acadèmic i administratiu.

The Virtual Campus is where the university community comes together. It is where all its members can communicate. It is where students can access their virtual classrooms, the learning spaces where they will find their lecturers, classmates, materials, activities and the communication tools needed to study and learn. It also offers a range of applications to help them with any doubts and queries they may have on how the UOC works, or about their studies or other procedures.

4

Page 29: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

El Campus Virtual El Campus Virtual The Virtual Campus

Atenció a l’estudiantAtención al estudianteStudent Services

Servicio de atención

El Servicio de atención es responsable de aten-der las consultas, las dudas y las reclamaciones de los estudiantes de forma personalizada, con rapidez y efectividad. Este servicio dispone de varios canales para atender las necesidades de los estudiantes, sea por medio del Campus Virtual o por medio de los usuarios de Twitter (UOCestudiant y UOCestudiante).

El espacio del Servicio de atención en el Campus Virtual incluye un amplio abanico de

Servei d’atenció

El Servei d’atenció és responsable d’atendre les consultes, els dubtes i les reclamacions dels estudiants d’una manera personalitzada, amb rapidesa i efectivitat. Aquest servei disposa de diversos canals per a atendre les necessitats dels estudiants, sigui per mitjà del Campus Virtual o per mitjà dels usuaris de Twitter (UOCestudiant i UOCestudiante).

L’espai del Servei d’atenció al Campus Virtual inclou un ampli ventall de preguntes més

Student Services

Student Services is responsible for quick, effective and personalised handling of students’ queries, doubts and complaints. The service offers a number of channels to deal with students’ needs, whether via the Virtual Campus or Twitter accounts (UOCestudiant and UOCestudiante).

The Student Services area on the Virtual Campus provides answers to frequently asked questions about the campus itself, academic

Page 30: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

29 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

freqüents sobre el Campus Virtual, els tràmits acadèmics, els problemes tècnics o infor-màtics i la vida universitària, que es poden consultar per mitjà d’un cercador o del menú lateral esquerre. Malgrat tot, si la informació no resol la pregunta, s’ofereix la possibilitat d’introduir una consulta, que serà resposta personalitzadament a la bústia del Campus Virtual.

A més, la pàgina d’inici del Servei d’atenció permet accedir a l’historial de totes les con-sultes que l’estudiant ha introduït, tant les que ja són tancades com les que estan pendents de resolució, i ofereix un recull dels dubtes més freqüents d’acord amb el calendari acadèmic.

La UOC posa a disposició dels estudiants dos usuaris de Twitter (UOCestudiant i UOCestudiante) per tal d’atendre d’una manera més directa i propera les demandes i consultes dels estudiants de la Universitat.

preguntas más frecuentes sobre el Campus Virtual, los trámites académicos, los problemas técnicos o informáticos y la vida universitaria, que pueden consultarse mediante un buscador o el menú lateral izquierdo. A pesar de todo, si la información no resuelve la pregunta, se ofrece la posibilidad de introducir una consulta, que se responderá de forma personalizada en el buzón del Campus Virtual.

Además, la página de inicio del Servicio de atención permite acceder al historial de todas las consultas que el estudiante ha introducido, tanto las que ya están cerradas como las que están pendientes de resolución, y ofrece una recopilación de las dudas más frecuentes según el calendario académico.

La UOC pone a disposición de los estudiantes dos usuarios de Twitter (UOCestudiant y UOCestudiante) con el fin de atender de forma más directa y próxima las demandas y consultas de los estudiantes de la UOC.

procedures, technical and IT problems, and university life that can be consulted via the search option or the menubar on the left. Nevertheless, if students cannot find the information they need, they can also send a query and receive a personalised response in their Virtual Campus mailbox.

Likewise, the Student Services homepage also offers a series of frequently asked questions linked to the academic calendar and the possibility to consult all the queries made in the past, both those that have been resolved and those that are outstanding.

The UOC has two Twitter accounts (UOCestudiant and UOCestudiante) to handle University students’ requests and queries quickly and effectively.

Page 31: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

El Campus Virtual El Campus Virtual The Virtual Campus

Serveis d’informacióServicios de informaciónInformation services

Secretaría virtual

La Secretaría virtual es el lugar desde el que los estudiantes pueden consultar y autogestionar todas las cuestiones de carácter académico y administrativo que los afectan en el transcurso de su vida académica en la UOC (expediente académico, normativa académica, calendario del semestre, etc.). Es también la platafor-ma necesaria para realizar cualquier trámite relacionado con las pruebas de evaluación final, gestionar los procesos vinculados a la matrícu-la, solicitar un certificado, actualizar los datos

Secretaria virtual

La Secretaria virtual és el lloc des del qual els estudiants poden consultar i autogestionar totes les qüestions de caire acadèmic i admi-nistratiu que els afecten en el transcurs de la seva vida acadèmica a la UOC (expedient acadèmic, normativa acadèmica, calendari del semestre, etc.). També és la plataforma necessària per a fer qualsevol tràmit relacionat amb les proves d’avaluació final, gestionar els processos vinculats a la matrícula, sol·licitar un certificat, actualitzar les dades personals i

Virtual Secretary’s Office

The Virtual Secretary’s Office is where students can answer and deal with all the questions they may have about their studies or their administration throughout their time at the UOC (ie, academic record, academic regulations, semester calendar, etc.). It is also the platform needed for any of the procedures related to final assessment tests, management of processes linked to enrolment, requests for certificates, updating personal and banking details, and requests

Secretaría virtualBoletín de informaciones académicasNoticias

Secretaria virtualButlletí d’informacions acadèmiquesNotícies

Virtual Secretary’s OfficeSecretary’s Office NewsletterNews

Page 32: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

31 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

bancàries, sol·licitar una convalidació o infor-mar-se sobre beques i ajuts per a l’estudi.

És molt important que els estudiants coneguin la informació i els recursos que la UOC posa a la seva disposició per mitjà de la Secretaria virtual, amb accés des de l’apartat Secretaria del Campus Virtual.

personales y bancarios, solicitar una convalida-ción o informarse sobre becas y ayudas para el estudio.

Es muy importante que los estudiantes conozcan la información y los recursos que la UOC pone a su disposición por medio de la Secretaría Virtual, con acceso desde el apartado Secretaría del Campus Virtual.

for validation of studies or information on study grants and aid.

It is very important that students know about the information and resources that the UOC makes available via the Virtual Secretary’s Office, which can be accessed from the Secretary’s Office section on the Virtual Campus.

Page 33: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

Butlletí d’informacions acadèmiques

Per al col·lectiu d’estudiants de titulacions homologades, la Universitat edita la publica-ció electrònica Butlletí d’informacions acadè-miques, un complement d’altres informacions vinculades a la vida acadèmica publicades en els espais d’informació habituals.

Els seus continguts proporcionen, en format breu, informacions relacionades amb els principals tràmits i gestions relacionats amb l’activitat acadèmica, com ara la matriculació, les convalidacions o l’adaptació de plans d’estudis. El Butlletí d’informacions acadèmi-ques no té una periodicitat regular, sinó que varia segons les dates més significatives del calendari acadèmic i s’envia a tots els estudi-ants que hi estiguin subscrits.

Per a saber els continguts del Butlletí d’informacions acadèmiques i quan s’emetrà es pot consultar el calendari que hi ha disponible a l’apartat del Campus Virtual Secretaria / Butlletí d’informacions acadèmiques o anar a l’enllaç al butlletí de la pàgina d’inici de la Secretaria.

Boletín de informaciones académicas

Para el colectivo de estudiantes de titulacio-nes homologadas, la UOC edita la publicación electrónica Boletín de informaciones académi-cas, un complemento de otras informaciones vinculadas a la vida académica publicadas en los espacios de información habituales.

Sus contenidos proporcionan, en formato breve, informaciones relacionadas con los principales trámites y gestiones relacionados con la activi-dad académica, como por ejemplo la matricu-lación, las convalidaciones o la adaptación de planes de estudios. El Boletín de informaciones académicas no tiene una periodicidad regular, sino que varía según las fechas más significa-tivas del calendario académico y se manda a todos los estudiantes que estén subscritos.

Para conocer los contenidos del Boletín de informaciones académicas y cuándo se emitirá se puede consultar el calendario que está disponible en el apartado del Campus Virtual Secretaría / Boletín de informaciones académicas o ir al enlace al boletín de la página de inicio de la Secretaría.

Secretary’s Office Newsletter

The University publishes the electronic Secretary’s Office Newsletter for students on officially recognised courses, which complements the other information linked to academic life published in the usual information sections.

Its contents offer brief information about the main procedures involved in academic life, including enrolment, validation of studies or adaptation of study plans. The Secretary’s Office Newsletter is not published regularly, instead coinciding with the most important dates on the academic calendar. It is sent out to all those students who have subscribed.

To find out what is published in the Secretary’s Office Newsletter and when it is sent out, visit the Secretary Office / Secretary’s Office Newsletter section on the Virtual Campus or click on the newsletter link from the Secretary’s Office homepage.

El Campus Virtual El Campus Virtual The Virtual Campus

Page 34: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

33 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

Notícies

La pàgina d’inici del Campus Virtual dóna accés a la bústia, a l’agenda i a les aules virtu-als. A més, inclou l’espai Notícies, en el qual la UOC ofereix informacions interessants sobre la vida acadèmica i universitària. Gràcies a aquest espai, els estudiants poden estar al dia de l’actualitat de la Universitat, saber què és important en cada moment segons el calen-dari acadèmic i accedir a informacions que els poden interessar sobre projectes, beques o activitats.

Noticias

La página de inicio del Campus Virtual da acce-so al buzón, a la agenda y a las aulas virtuales. Además, incluye el espacio Noticias, en el que la UOC ofrece informaciones de interés sobre la vida académica y universitaria. Gracias a este espacio, los estudiantes pueden estar al día de la actualidad de la UOC, saber qué es impor-tante en cada momento según el calendario académico y acceder a informaciones que pue-den ser de su interés sobre proyectos, becas o actividades.

News

The Virtual Campus’s homepage offers access to your inbox, agenda and virtual classrooms. Likewise, it also includes the News section which the UOC uses to offer interesting information on academic and university life. Students can use this section to keep up-to-date with what is going on at the University, with highlights in the academic calendar and with information that may be of interest to them on projects, grants and activities.

Page 35: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

Búsqueda de informaciónServicios de la Biblioteca

Cerca d’informacióServeis de la Biblioteca

Information SearchLibrary Services

El Campus Virtual El Campus Virtual The Virtual Campus

Biblioteca VirtualBiblioteca VirtualVirtual Library

La Biblioteca Virtual es uno de los servicios más importantes de apoyo al aprendizaje, la docencia, la investigación y la gestión de la UOC. Permite a los estudiantes desarrollar su actividad académica y les aporta toda la información, los recursos y los servicios que necesitan para superar con éxito la evaluación continua y los exámenes finales.

La Biblioteca también ofrece una selección de recursos documentales (materiales, fuentes de información, y herramientas y elementos de apoyo) relevantes para el seguimiento de

La Biblioteca Virtual és un dels serveis més importants de suport a l’aprenentatge, la docència, la recerca i la gestió de la UOC. Permet als estudiants desenvolupar la seva activitat acadèmica i els aporta tota la informació, els recursos i els serveis que necessiten per a superar amb èxit l’avaluació contínua i els exàmens finals.

La Biblioteca també ofereix una selecció de recursos documentals (materials, fonts d’infor-mació, i eines i elements de suport) rellevants per al seguiment de l’assignatura

The Virtual Library is one of the UOC’s most important learning, teaching, research and management support services. It allows students to develop their academic activities and provides them with all the information, resources and services that they need to successfully complete the continuous assessment tasks and final exams.

The Library also offers a selection of documentary resources (material, information and support tools and data) relevant to each subject in the classrooms,

Page 36: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

35 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

a les aules, per mitjà de l’espai Materials i fonts de l’aula.

Aquests recursos són, principalment, docu-ments electrònics (articles, capítols, etc.), pràctiques o exàmens de semestres anteriors, programari específic de l’assignatura, enllaços a fonts d’informació, etc. Dins de l’aula, els estudiants també poden accedir a alguns serveis de la Biblioteca, com ara La Biblioteca respon (via de comunicació directa amb la Biblioteca per a fer-hi arribar preguntes i con-sultes), o consultar el repositori institucional.

Com es pot accedir a la Biblioteca Virtual?

Des del portal de la UOC o des de dins del Campus Virtual, per mitjà de la icona Biblioteca o de la pestanya Materials i fonts de cada aula. Per a poder gaudir de tots els recursos i serveis, cal accedir-hi amb la identificació que acredita com a membre de la comunitat UOC.

la asignatura en las aulas, mediante el espacio Materiales y fuentes del aula.

Estos recursos son, principalmente, documentos electrónicos (artículos, capítulos, etc.), prácticas o exámenes de semestres anteriores, software específico de la asignatura, enlaces a fuentes de información, etc. Dentro del aula, los estudian-tes también pueden acceder a algunos servicios de la Biblioteca, como por ejemplo La Biblioteca responde (vía de comunicación directa con la Biblioteca para hacer llegar preguntas y consul-tas), o consultar el repositorio institucional.

¿Cómo se puede acceder a la Biblioteca Virtual?

Desde el portal de la UOC o desde dentro del Campus Virtual, por medio del icono Biblioteca o de la pestaña Materiales y fuentes de cada aula. Para poder disfrutar de todos los recursos y servicios, hay que acceder con la identificación que acredita como miembro de la comunidad UOC.

available from the classroom Materials and resources area.

In the main, these resources are electronic documents (articles, book chapters, etc.), previous semesters’ practical work or exams, the subject’s specific programme, links to information resources, etc. Students can also access some of the Library’s services from within the classroom, such as the Library replies (the direct communication link with the Library to ask questions and request advice). They can also consult the institutional repository.

How to access the Virtual Library?

From the UOC homepage or from within the Virtual Campus, click on the Library icon or via each classroom’s Materials and resources tab. In order to benefit from all of the resources and services, you will need to enter your UOC username.

Page 37: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

El Campus Virtual El Campus Virtual The Virtual Campus

Cerca d’informació

• Cercador: destacat a la pàgina d’inici, per-met fer cerques a tot el web de la Biblioteca, o bé, seleccionant la cerca corresponent en el catàleg, fer cerques de recursos electrònics i revistes.

• Catàleg: permet consultar els documents disponibles a la Biblioteca de la UOC i a la resta de biblioteques universitàries de Catalunya (CCUC), i ofereix la possibilitat de demanar-los en préstec. Inclou la bibliografia recomanada dels estudis que imparteix la UOC, la bibliografia especialitzada en les línies de recerca de la Universitat i un fons especialitzat en societat de la informació i el coneixement. Permet fer cerques pel títol de l’assignatura i altres camps, com paraula clau, títol, autor, matèria i ISBN/ISSN. El préstec de documents de biblioteques

Búsqueda de información

• Buscador: destacado en la página de inicio, permite realizar búsquedas en todo el web de la Biblioteca, o bien, seleccionando la búsqueda correspondiente en el catálogo, realizar búsque-das de recursos electrónicos y revistas.

• Catálogo: permite consultar los documentos disponibles en la Biblioteca de la UOC y en el resto de bibliotecas universitarias de Cataluña (CCUC), y ofrece la posibilidad de pedirlos en préstamo. Incluye la bibliografía recomendada de los estudios que imparte la UOC, la bibliogra-fía especializada en las líneas de investigación de la Universidad y un fondo especializado en sociedad de la información y el conocimiento. Permite realizar búsquedas por el título de la asignatura y otros campos, como palabra clave, título, autor, materia e ISBN/ISSN. El préstamo de documentos de bibliotecas universitarias de

Information Search

• Search engine: highlighted on the homepage, it lets users search all of the Library’s website, as well as the catalogue, electronic resources and journals.

• Catalogue: this lets users consult the documents available at the UOC Library and the rest of the Catalan university libraries. It allows students to make a borrowing request. It includes the UOC courses’ recommended bibliographies, the university’s specialised research lines’ bibliography and specialised resources on the information and knowledge society. Users can search by subject title and other fields, such as keyword, title, author, subject and ISBN/ISSN. The document loans from the Catalan university libraries are only available to campus students in Catalan.

Page 38: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

37 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

universitàries de Catalunya només es pot oferir a estudiants del campus en català.

• Respositori institucional: dóna accés a les publicacions digitals en accés obert produïdes per la UOC en les activitats de recerca, docència i gestió. Inclou articles, ponències, materials didàctics, treballs finals de carrera, tesis doctorals, etc.

• Recursos electrònics: accés a les bases de dades, revistes electròniques, llibres electrò-nics, enciclopèdies i treballs finals de carrera (TFC) mitjançant l’autenticació de campus (usuari i contrasenya). També es pot accedir al cercador de recursos electrònics, que permet cercar simultàniament en diferents recursos (bases de dades, llibres electrònics, revistes electròniques, etc.) en una única pantalla de cerca.

Cataluña sólo se puede ofrecer a estudiantes del campus en catalán.

• Depósito institucional: da acceso a las publi-caciones digitales en acceso abierto producidas por la UOC en las actividades de investigación de búsqueda, docencia y gestión. Incluye artículos, ponencias, materiales didácticos, trabajos finales de carrera, tesis doctorales, etc.

• Recursos electrónicos: acceso a las bases de datos, revistas electrónicas, libros electróni-cos, enciclopedias y trabajos finales de carrera (TFC) mediante la autenticación de campus (usuario y contraseña). También se puede acceder al buscador de recursos electró-nicos, que permite buscar simultáneamente en diferentes recursos (bases de datos, libros electrónicos, revistas electrónicas, etc.) en una única pantalla de búsqueda.

• Institutional repository: this provides open access to the digital publications produced by the UOC during their research, teaching and management activities. It includes articles, talks, teaching materials, final projects, doctoral theses, etc.

• Electronic resources: this allows access to databases, electronic journals, ebooks, encyclopaedias and final degree projects after once you enter your Campus username and password. An electronic resources search engine is also available, which provides simultaneous searches in different resources (databases, e-books, e-journals, etc.) from a single search screen.

Page 39: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

El Campus Virtual El Campus Virtual The Virtual Campus

Serveis de la Biblioteca

• Servei de préstec de llibres: sol·licitud de documents de la Biblioteca de la UOC. Des d’El meu espai del catàleg es pot comprovar l’estat de les sol·licituds, renovar els préstecs i desar les cerques preferides. El servei de préstec no pot enviar llibres a l’estranger.

• Servei d’obtenció de documents (SOD): servei d’obtenció d’articles en suport electrò-nic (articles, actes de congressos, patents...). Els estudiants matriculats al campus en català i que viuen a Catalunya també es poden beneficiar del servei d’obtenció de documents no accessibles en el fons bibliogràfic de la Biblioteca de la UOC mitjançant el préstec interbibliotecari (documents en suport físic: llibres, CD, tesis, DVD).

• La Biblioteca respon: espai de consulta sobre els serveis o recursos de la Biblioteca (préstec, funcionament de bases de dades, SOD, etc.), de sol·licitud de cerques bibliogrà-fiques per a la realització d’activitats acadè-miques, i de tramesa d’opinions i queixes o de propostes de nous llibres o recursos electrònics.

Servicios de la Biblioteca

• Servicio de préstamo de libros: solicitud de documentos de la Biblioteca de la UOC. Desde Mi espacio del catálogo se puede compro-bar el estado de las solicitudes, renovar los préstamos y guardar las búsquedas preferidas. El servicio de préstamo no puede enviar libros al extranjero.

• Servicio de obtención de documentos (SOD): servicio de obtención de artículos en so-porte electrónico (artículos, actas de congresos, patentes...). Los estudiantes matriculados en el campus en catalán y que viven en Cataluña tam-bién se pueden beneficiar del servicio de obten-ción de documentos no accesibles en el fondo bibliográfico de la Biblioteca de la UOC mediante el préstamo interbibliotecario (documentos en soporte físico: libros, CD, tesis, DVD).

• La Biblioteca responde: espacio de consulta sobre los servicios o recursos de la Bibliote-ca (préstamo, funcionamiento de bases de datos, SOD, etc.), de solicitud de búsquedas bibliográficas para la realización de actividades académicas, y de envío de opiniones y quejas o de propuestas de nuevos libros o recursos electrónicos.

Library Services

• Book loan service: document requests from the UOC Library. From My area in the catalogue, you can check on the current position of your requests, renew borrowed books and save searches. The loan service can not send books abroad.

• Document request service: articles in electronic format (articles, conference proceedings, patents, etc.). Students registered on the Campus in Catalan and who live in Catalonia can also benefit from the interlibrary loan service to obtain documents not available from the UOC Library (books, CDs, theses, DVDs).

• The Library replies: advice on the Library’s services and resources (loans, using the databases, document request service, etc.), requesting bibliographic searches related to your studies, giving your opinion, registering complaints and making suggestions for new books and electronic resources.

Page 40: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

39 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

• Servei de consulta i préstec de lectors de llibres electrònics: ofereix en préstec dispositius de lectura de llibres electrònics per a estendre’n la mobilitat en l’ús i per a facilitar la consulta dels materials didàctics de les assignatures i altres recursos electrònics disponibles a la Biblioteca. Aquest servei només és disponible a la Biblioteca de la Seu del Barcelonès i a l’IN3.

• Novetats i RSS: espai que dóna a conèixer les notícies interessants i les darreres novetats de la Biblioteca. Inclou el servei de sindicació de continguts (RSS), un canal de distribució de notícies que permet als usuaris estar al dia dels últims esdeveniments.

• Formació: ofereix píndoles informatives en vídeo per a treure tot el profit de la Biblioteca Virtual i aprendre com es fan les cerques, com es demana un préstec o com es localitza un article en una base de dades.

• Servicio de consulta y préstamo de lecto-res de libros electrónicos: ofrece en préstamo dispositivos de lectura de libros electrónicos para extender la movilidad en el uso y para facilitar la consulta de los materiales didácticos de las asignaturas y otros recursos electrónicos disponibles en la Biblioteca. Este servicio sólo está disponible en la Biblioteca de la Sede del Barcelonès y en el IN3.

• Novedades y RSS: espacio que da a conocer las noticias de interés y las últimas novedades gción de contenidos (RSS), un canal de distribu-ción de noticias que permite a los usuarios estar al día de los últimos acontecimientos.

• Formación: ofrece píldoras informativas en vídeo para sacar todo el partido de la Biblioteca Virtual y aprender cómo realizar búsquedas, pedir un préstamo o localizar un artículo en una base de datos.

• Ebook reader loan and consultation service: ebook readers are available on loan or for consulting the Library ’s teaching material and other electronic resources. This service is only available at the Barcelonès Centre Library and the IN3.

• New developments and RSS: this area offers news and information on the latest developments at the Library. It includes a content service (RSS) and a news channel that keeps users up-to-date with the latest activity.

• Training: this area offers informative videos explaining how to make the most of the Virtual Library, showing users how to search, request loans or find articles in a database.

Page 41: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

El Campus Virtual El Campus Virtual The Virtual Campus

La comunitat universitàriaLa comunidad universitariaUniversity Community

El Campus Virtual es el espacio de interac-ción de la comunidad universitaria de la UOC, formada por los estudiantes, los profesores, los tutores y consultores, los graduados, el personal de gestión y los investigadores. Así, el Campus Virtual se convierte en una red que reúne a casi 100.000 personas y que, además de un espacio de conocimiento común, es un entorno de intercambio y de relación y una ventana abierta al mundo.

El Campus Virtual dispone de una serie de re-cursos y de espacios de participación, relación y

El Campus Virtual és l’espai d’interacció de la comunitat universitària de la UOC, formada pels estudiants, els professors, tutors i con-sultors, els graduats, el personal de gestió i els investigadors. Així, el Campus Virtual es converteix en una xarxa que aplega gairebé 100.000 persones i que, a més d’un espai de coneixement comú, és un entorn d’intercanvi i de relació i una finestra oberta al món.

El Campus Virtual disposa d’un seguit de recursos i espais de participació, relació i opinió, per mitjà dels quals tothom qui vulgui

The Virtual Campus is where the UOC university community interacts. It is home to the students, faculty, counsellors and tutors, graduates, management staff and researchers. The Virtual Campus has become a network that brings together nearly 100,000 people; a forum for shared knowledge, for exchange and for interaction, and a window onto the world.

The Virtual Campus has a series of resources and forums for participation, interaction and voicing opinions. These can be used by

Espacios para la comunidad Servicios y actividades UOC AlumniCampus por la Paz

Espais per a la comunitat Serveis i activitats UOC Alumni Campus per la Pau

Tools for Communication Services and ActivitiesUOC AlumniCampus for Peace

Page 42: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

41 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

pot impulsar iniciatives, participar en activitats i relacionar-se en espais segons els interes-sos que tingui. L’objectiu d’aquest intercanvi de coneixements i experiències és afavorir el desenvolupament personal, acadèmic i professional de cadascú.

Segons els estudis a què s’hagi matriculat l’estudiant, però, alguns dels recursos i espais de participació poden no estar disponibles.

opinión, por medio de los cuales todo el mundo que quiera puede impulsar iniciativas, participar en actividades y relacionarse en espacios según los intereses que tenga. El objetivo de este intercambio de conocimientos y experiencias es favorecer el desarrollo personal, académico y profesional de cada uno.

Según los estudios en que se haya matricula-do el estudiante, sin embargo, algunos de los recursos y espacios de participación puede que no estén disponibles.

whoever wants to promote initiatives, take part in activities or meet people with shared interests. The aim of this sharing of knowledge and experiences is to aid each individual’s personal, academic and professional development.

Depending on the course that students are enrolled on, however, certain resources and forums for participation may not be available.

Page 43: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

Espais per a la comunitat

El Campus Virtual posa a l’abast de tota la comunitat universitària nombroses eines de comunicació que es poden utilitzar en la comunicació diària amb els altres membres de la comunitat.

Segons els estudis a què s’hagi matriculat l’estudiant, però, alguns d’aquests espais poden no estar disponibles.

• El meu perfil: espai que permet als membres de la comunitat UOC presentar-se als companys i companyes a partir de les característiques que els defineixen millor (inte-ressos, professió o lloc de residència). Inclou una fotografia personal, que identifica cada membre de la comunitat UOC en els seus missatges i que és un element essencial en el desenvolupament normal de les relacions al Campus Virtual.

• Cerca de persones: espai d’accés al perfil de companys i companyes amb un clic al nom del missatge que hagin enviat o amb una cerca mitjançant l’espai Cerca de persones. També permet localitzar gent per interessos, professió o lloc de residència.

Espacios para la comunidad

El Campus Virtual pone al alcance de toda la comunidad universitaria numerosas herramien-tas de comunicación que se pueden utilizar en la comunicación diaria con los otros miembros de la comunidad.

Según los estudios en que se haya matriculado el estudiante, sin embargo, algunos de estos espacios puede que no estén disponibles.

• Mi perfil: espacio que permite a los miembros de la comunidad UOC presentarse a los compa-ñeros y compañeras a partir de las característi-cas que los definen mejor (intereses, profesión o lugar de residencia). Incluye una fotografía personal, que identifica a cada miembro de la comunidad UOC en sus mensajes y que es un elemento esencial en el desarrollo normal de las relaciones en el Campus Virtual.

• Búsqueda de personas: espacio de acceso al perfil de compañeros y compañeras al que se accede haciendo un clic sobre el nombre del mensaje que hayan enviado o con una búsque-da a través del espacio Búsqueda de personas. También permite localizar a gente por intereses, profesión o lugar de residencia.

Tools for Communication

The Virtual Campus provides the university community with a wide range of tools for communication to be used on a daily basis with other members of the community.

Depending on the course that students are enrolled on, however, some of these tools may not be available.

• My profile: A tool that lets UOC community members present themselves to their classmates in terms of the aspects that best define them (interests, profession or place of residence). It includes a photo to identify each member of the UOC community in their messages. This is an essential part of the normal development of relations on the Virtual Campus.

• People search: Users can access the profiles of classmates by clicking on their name in the messages they send or by using the People search. People can also be searched for by interest, profession or place of residence.

El Campus Virtual El Campus Virtual The Virtual Campus

Page 44: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

43 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

• Fòrums: espai de relació i de participació pensat per a crear i desenvolupar xarxes de persones i grups d’interès o d’afinitats. L’ob-jectiu és proposar i establir debats i converses sobre temes diversos. Tots els membres de la comunitat UOC poden crear i dinamitzar un fòrum i participar en els que els interessin.

• Anuncis: espai per a comprar, vendre, llogar, cedir o intercanviar tota mena d’objec-tes i serveis de particular a particular entre membres de la comunitat UOC.

• Foros: espacio de relación y de participa-ción pensado para crear y desarrollar redes de personas y grupos de interés o de afinidades. El objetivo es proponer y establecer debates y conversaciones sobre temas diversos. Todos los miembros de la comunidad UOC pueden crear y dinamizar un foro y participar en los que les interesen.

• Anuncios: espacio para comprar, vender, alquilar, ceder o intercambiar todo tipo de ob-jetos y servicios de particular a particular entre miembros de la comunidad UOC.

• Forums: Forums for meeting people or participating in the creation and development of networks and groups of interest. The aim is to propose and start up debates and conversations on a range of topics. All members of the UOC community can create and manage a forum or take part in any that interest them.

• Ads: The place for individual members of the UOC community to buy, sell, rent, cede or share all kinds of objects and services.

Page 45: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

Serveis i activitats

Estudiar a la UOC és molt més que una expe-riència acadèmica. La Universitat potencia nombrosos espais d’interacció i activitats que aporten valor afegit als membres de la comu-nitat. Al mateix temps, es preocupa d’oferir serveis i avantatges que puguin ser enriqui-dors i que són clau per a la dinamització de la comunitat UOC.

Segons els estudis a què s’hagi matriculat l’estudiant, però, alguns d’aquests serveis poden no estar disponibles.

Carrera professional

L’espai Carrera professional està dissenyat a mida per a trobar oportunitats de feina i pràctiques, i també assessorament en la recerca de feina. Aquesta plataforma respon al compromís de la Universitat d’impulsar la carrera professional dels seus estudiants i graduats.

Entre els serveis que ofereix la Borsa de treball cal destacar la cerca d’oportunitats laborals i de pràctiques, la possibilitat d’enviar directament la candidatura a les empreses i l’accés a totes les convocatòries públiques

Servicios y actividades

Estudiar en la UOC es mucho más que una experiencia académica. La Universidad potencia numerosos espacios de interacción y activida-des que aportan valor añadido a los miembros de la comunidad. Al mismo tiempo, se preocupa de ofrecer servicios y ventajas que puedan ser enriquecedoras y que son clave para la dinami-zación de la comunidad UOC.

Según los estudios en que se haya matriculado el estudiante, sin embargo, algunos de estos servicios puede que no estén disponibles.

Carrera profesional

El espacio Carrera profesional está diseñado a medida para encontrar oportunidades de trabajo y prácticas,y también asesoramiento en la búsqueda de trabajo. Esta plataforma responde al compromiso de la Universidad de impulsar la carrera profesional de sus estu-diantes y graduados.

Entre los servicios que ofrece la Bolsa de trabajo hay que destacar la búsqueda de oportuni-dades laborales y de prácticas, la posibilidad de enviar directamente la candidatura a las empresas y el acceso a todas las convocatorias

Services and Activities

Studying at the UOC is much more than just an academic experience. The University promotes a wide range of forums for interaction and activities that add value to the time members of the community spend here. Likewise, the University looks to offer services and benefits that can enrich and catalyse the UOC community.

Depending on the course that students are enrolled on, however, some of these services may not be available.

Job Listing

The UOC Job Listing is a forum that has been custom-designed to help find employment opportunities and internships, or advice on how to find work. The platform is designed to respond to the University’s commitment to nurture the professional careers of its students and graduates.

Highlights among the services offered by the Job Listing include the job offer and internship search; the possibility to send applications directly, or access to all the public calls for positions, awards, grants and

El Campus Virtual El Campus Virtual The Virtual Campus

Page 46: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

45 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

de feina, pràctiques, premis, beques i ajuts. Alhora la Borsa de treball permet rebre alertes personalitzades segons els interessos de cadascú i tenir un espai on es pot elaborar i mantenir actualitzat el curriculum vitae.

Des d’aquest espai, la Universitat també ofereix assessorament professional a l’hora de cercar feina o pràctiques.

Avantatges

L’espai Avantatges del Campus Virtual ofereix a tots els membres de la comunitat universi-tària descomptes i promocions de serveis i productes culturals, com ara entrades a preus reduïts per a espectacles o museus i des-comptes en llibreries.

Així mateix, recull una selecció d’avantatges de consum i lleure, com ara descomptes en productes informàtics, viatges i lleure, salut i alimentació

públicas de trabajo, prácticas, premios, becas y ayudas. Al mismo tiempo, la Bolsa de trabajo permite recibir alertas personalizadas según los intereses de cada uno y tener un espacio donde se puede elaborar y mantener actualizado el curriculum vitae.

Desde este espacio, la Universidad también ofrece asesoramiento profesional a la hora de buscar trabajo o prácticas.

Ventajas

El espacio Ventajas del Campus Virtual ofrece a todos los miembros de la comunidad universi-taria descuentos y promociones de servicios y productos culturales, como entradas a precios reducidos para espectáculos o museos y des-cuentos en librerías.

Asimismo, recoge una selección de ventajas de consumo y ocio, como descuentos en productos informáticos, viajes y ocio, salud y alimentación.

aid. The Job Listing also offers users the chance to sign up for personalised alerts, or to publish and update their CV.

This University service also offers professional advice on how to search for work and internships.

Benefits

The Virtual Campus Benefits site offers all the members of the university community discounts and promotions on cultural products and services, including discounts for tickets to shows or museums, or at bookshops.

It also includes a selection of benefits for shopping and leisure, including discounts on computer products, travel and leisure, health and food.

Page 47: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

El carnet de la UOC

El carnet d’estudiant universitari de la UOC s’envia a tots els estudiants matriculats en alguna titulació universitària oficial (llicen-ciatures, diplomatures, enginyeries, graus, màsters universitaris i doctorat), en estudis de postgrau propis (màsters, postgraus i especialitzacions), a l’@teneu universitari o a l’Escola de Llengües.

El carnet permet a l’estudiant identificar-se com a estudiant universitari de la UOC sem-pre que calgui i d’aquesta manera accedir als descomptes i beneficis que entitats i empre-ses ofereixen als estudiants universitaris en general, com ara entrades a museus o préstec

El carné de la UOC

El carné de estudiante universitario de la UOC se envía a todos los estudiantes matriculados en alguna titulación universitaria oficial (licenciatu-ras, diplomaturas, ingenierías, grados, másteres universitarios y doctorado), en estudios de posgrado propios (másteres, posgrados y especializaciones), en el @teneo universitario o en la Escuela de Lenguas.

El carné permite al estudiante identificarse como alumno universitario de la UOC siempre que haga falta, y de esta manera acceder a los descuentos y beneficios que entidades y empre-sas ofrecen a los estudiantes universitarios en general, como entradas en museos o préstamo de las bibliotecas de otras universidades con las cuales la UOC tiene convenio.

El carné se envía en un plazo máximo de dos meses desde la primera vez que un estudiante se matricula en la UOC. Su vigencia es de 13 meses y se renueva automáticamente si cuando llega el momento de la renovación el estudiante continúa matriculado en alguno de los estudios mencionados.

The UOC card

The UOC’s university student card is sent to all students enrolled on one of the official university qualifications (diplomas, degrees, university master’s degrees and doctorates), UOC-specific postgraduate courses (master’s degrees, and postgraduate and specialist courses), or University athenaeum or School of Languages courses.

The card lets students identify themselves as such wherever necessary so as to take advantage of the benefits and discounts offered by organisations and companies (such as museum tickets or library loans from universities the UOC has signed agreements with).

The card is sent a maximum of two months after students first enrol at the UOC. It remains valid for 13 months and is automatically renewed on expiry while the student remains enrolled on one of the aforementioned courses.

El Campus Virtual El Campus Virtual The Virtual Campus

Aquest carnet és personal i intransferible.

La persona titular és estudiant de la Universitat Oberta de Catalunya.

Este carné es personal e intransferible.

La persona titular es estudiante de la Universitat Oberta de Catalunya.

This card is personal and non-transferable.

The holder is a student of the Universitat Oberta de Catalunya

(Open University of Catalonia, UOC).

Amb el suport de “la Caixa”

Con el apoyo de “la Caixa”

With the support of “la Caixa”

Page 48: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

47 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

de les biblioteques d’altres universitats amb les quals la UOC té conveni.

El carnet s’envia en un termini màxim de dos mesos des de la primera vegada que un estu-diant es matricula a la UOC. La seva vigència és de 13 mesos i es renova automàticament si quan arriba el moment de la renovació l’estudiant continua matriculat en algun dels estudis esmentats.

Page 49: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

UOC Alumni

Més de 29.500 estudiants s’han graduat a la Universitat Oberta de Catalunya des de la seva creació. Molts encara continuen a la UOC, sigui estudiant de nou, col·laborant-hi o, senzillament, mantenint els vincles i les relaci-ons que han establert amb la Universitat.

La comunitat Alumni és una xarxa internaci-onal de persones que tenen en comú la seva formació a la UOC i la voluntat de continuar el seu desenvolupament personal, acadèmic i professional.

UOC Alumni ofereix als graduats i gradua-des de la UOC serveis d’alt valor afegit, com l’accés a continguts i a materials docents actualitzats gratuïtament, un programa de continuïtat format per conferències, treball en xarxa, xerrades i seminaris presencials, el suport d’un servei de desenvolupament pro-fessional, beneficis socioculturals i descomp-tes exclusius en l’oferta formativa de la UOC. És un espai de coneixement i relacions, d’en-riquiment personal i professional i d’aprenen-tatge al llarg de la vida d’una manera oberta, adaptable, flexible i permanent.

UOC Alumni

Over 29,500 students have graduated from the Universitat Oberta de Catalunya (Open University of Catalonia, UOC) since it was founded. Many are still connected to the UOC, whether as students, collaborators or simply by maintaining the links and relationships they have made with the University.

The Alumni community is an international network of people who have one thing in common – a UOC education and the desire to continue developing personally, academically and professionally.

UOC Alumni offers UOC graduates value-added services, such as access to free and up-to-date teaching content and materials; a continuous programme of lectures, networking events, talks and seminars; support from a professional development service; socio-cultural benefits, and exclusive discounts on UOC courses. It is a forum for knowledge and relationships, for personal and professional enrichment, and for open, adaptable, flexible and permanent lifelong learning.

UOC Alumni

Más de 29.500 estudiantes se han graduado en la Universitat Oberta de Catalunya desde su creación. Muchos todavía continúan en la UOC, ya sea estudiando de nuevo, colaborando o, sencillamente, manteniendo los vínculos y las relaciones que han establecido con la Universidad.

La comunidad Alumni es una red internacional de personas que tienen en común su formación en la UOC y la voluntad de continuar su desa-rrollo personal, académico y profesional.

UOC Alumni ofrece a los graduados y gradua-das de la UOC servicios de alto valor añadido, como el acceso a contenidos y a materiales do-centes actualizados gratuitamente, un programa de continuidad formado por conferencias, trabajo en red, charlas y seminarios presencia-les, el apoyo de un servicio de desarrollo profe-sional, beneficios socioculturales y descuentos exclusivos en la oferta formativa de la UOC. Es un espacio de conocimiento y relaciones, de enriquecimiento personal y profesional y de aprendizaje a lo largo de la vida de una forma abierta, adaptable, flexible y permanente.

El Campus Virtual El Campus Virtual The Virtual Campus

Page 50: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

49 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

Els graduats que viuen a l’estranger representen ja el 5% de UOC AlumniLos graduados que viven en el extranjero representan ya el 5% de UOC AlumniGraduates living outside Spain now represent 5% of UOC alumni

Accés a UOC Alumni: http://alumni.uoc.edu Access UOC Alumni: http://alumni.uoc.eduAcceso a UOC Alumni: http://alumni.uoc.edu

Page 51: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

Campus per la Pau

La UOC és una entitat oberta a la societat i sensible a la realitat cultural del seu entorn. Per aquest motiu, guiada per l’objectiu de fomentar la cooperació i l’intercanvi entre la seva comunitat universitària i la resta de la societat, la Universitat va crear el Campus per la Pau.

El Campus per la Pau és la iniciativa solidària de la UOC i desenvolupa programes de for-mació, recerca i sensibilització amb aplicació social i humanitària, mitjançant una metodo-logia educativa virtual a favor de la millora de les condicions de vida de les persones. En aquest sentit, i amb la col·laboració d’ONG i entitats externes, dinamitza i impulsa la formació de postgrau de l’Àrea de Cooperació Humanitària, Pau i Sostenibilitat de l’Institut Internacional de Postgrau.

El Campus per la Pau utilitza les tecnologies de la informació per a la recerca i l’educació en el terreny humanitari, amb els objectius següents:

• Crear i transferir coneixements d’aplicació social i humanitària.

Campus for Peace

The UOC is an institution that is open to society and aware of the cultural reality of its surroundings. Thus, with the aim of promoting cooperation and exchange between its university community and the rest of society, it created the Campus for Peace.

The Campus for Peace is the UOC’s charitable initiative developing training, research and awareness-raising programmes for social and humanitarian ends, and using e-learning to improve people’s living conditions. Thus, in collaboration with other NGOs and bodies, it fosters and drives postgraduate studies via the Humanitarian Cooperation, Peace and Sustainability Area of the International Graduate Institute.

The Campus for Peace uses information technologies in research and education in the humanitarian field, with the following aims:

• To create and transfer knowledge for social and humanitarian ends.

• To offer specific training programmes.

• To promote networking among bodies.

Campus por la Paz

La UOC es una entidad abierta a la sociedad y sensible a la realidad cultural de su entorno. Por este motivo, guiada por el objetivo de fomentar la cooperación y el intercambio entre su comu-nidad universitaria y el resto de la sociedad, la Universidad creó el Campus por la Paz.

El Campus por la Paz es la iniciativa solidaria de la UOC y desarrolla programas de formación, investigación y sensibilización con aplicación social y humanitaria, mediante una metodología educativa virtual a favor de la mejora de las con-diciones de vida de las personas. En este sen-tido, y con la colaboración de ONG y entidades externas, dinamiza e impulsa la formación de posgrado del Área de Cooperación Humanitaria, Paz y Sostenibilidad del Instituto Internacional de Posgrado.

El Campus por la Paz utiliza las tecnologías de la información para la investigación y la educación en el terreno humanitario, con los siguientes objetivos:

• Crear y transferir conocimientos de aplicación social y humanitaria.

• Ofrecer programas de formación específica.

El Campus Virtual El Campus Virtual The Virtual Campus

Page 52: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

51 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

• Oferir programes de formació específica.

• Fomentar el treball en xarxa entre entitats.

• Oferir assessorament per a la implantació de l’ús de les tecnologies de la informació en l’àmbit de la cooperació, de la pau, de la salut, del medi ambient i de l’educació.

Es pot col·laborar amb el Campus per la Pau de moltes maneres diferents: fent donacions a projectes concrets, donant suport a les iniciatives que impulsa, ajudant a crear material formatiu, dedicant temps a tasques de consultoria, formant part de la comunitat de voluntaris virtuals o bé enviant notícies i articles interessants per al butlletí digital que publica.

Accés al Campus per la Pau: www.campusperlapau.org

• Fomentar el trabajo en red entre entidades.

• Ofrecer asesoramiento para la implantación del uso de las tecnologías de la información en el ámbito de la cooperación, de la paz, de la salud, del medio ambiente y de la educación.

Se puede colaborar con el Campus por la Paz de muchas maneras diferentes: haciendo donaciones a proyectos concretos, apoyando las iniciativas que impulsa, ayudando a crear material formativo, dedicando tiempo a tareas de consultoría, formando parte de la comunidad de voluntarios virtuales o bien enviando noticias y artículos interesantes para el boletín digital que publica.

Acceso al Campus por la Paz: www.campusporlapaz.org

• To offer advice on introducing the use of information technologies in the fields of cooperation, peace, health, the environment and education.

You can collaborate with the Campus for Peace in many different ways: offering donations for specific projects; supporting the initiatives promoted; helping to create training materials; dedicating time to consultancy work; forming part of the community of virtual volunteers, or by sending interesting articles or news items to the e-journal we publish.

Access the Campus for Peace: www.campusforpeace.org

Page 53: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

El Campus Virtual El Campus Virtual The Virtual Campus

La Universitat al territoriLa Universidad en el territorioThe UOC and its Regional Network

Relación de sedes de la UOC

Relació de seus de la UOC

List of UOC centres

Page 54: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

53 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

La UOC disposa d’una xarxa territorial inte-grada per 17 seus territorials que ofereixen serveis complementaris dels que es troben al Campus i dinamitzen la participació dels estudiants en la Universitat.

A les seus territorials es pot:

• Rebre informació i assessorament sobre l’oferta formativa.

• Consultar dubtes acadèmics i lliurar la documentació necessària per als tràmits corresponents.

• Disposar d’equipaments com ordinadors amb connexió a internet i sales de reunions.

• Recollir i tornar els préstecs de Biblioteca.

• Participar en els òrgans de representació dels estudiants en el territori per mitjà de les comissions de seu (consulteu la informació sobre les comissions de seu a la pàgina 85 d’aquesta publicació).

• Participar en les activitats que s’organitzen regularment, com tallers i cicles de conferèn-cies: http//territori.blogs.uoc.edu.

La UOC dispone de una red territorial integrada por 17 sedes territoriales que ofrecen servicios complementarios a los que se encuentran en el Campus y dinamizan la participación de los estudiantes en la Universidad.

En las sedes territoriales se puede:

• Recibir información y asesoramiento sobre la oferta formativa.

• Consultar dudas académicas y entregar la documentación necesaria para los trámites correspondientes.

• Disponer de equipamientos como orde-nadores con conexión a internet y salas de reuniones.

• Recoger y devolver los préstamos de Biblioteca.

• Participar en los órganos de representación de los estudiantes en el territorio por medio de las comisiones de sede (consultad la información sobre las comisiones de sede en la página 85 de esta publicación).

• Participar en las actividades que se orga-nizan regularmente, como talleres y ciclos de conferencias: http//territori.blogs.uoc.edu.

The UOC has a regional network of 17 centres offering services that complement those to be found on the Virtual Campus. They act as forums to encourage student participation at the University.

The regional centres let students:

• Get information and advice on the course offerings.

• Resolve doubts about enrolment and deliver the documentation required.

• Use facilities such as internet-connected computers and meeting rooms.

• Pick up and return Library loans.

• Form part of the bodies representing students via the centre committees (you can find out more about the centre commissions on page 85 of this publication).

• Take part in the regularly organised activities, including workshops and lectures: http//territori.blogs.uoc.edu.

Page 55: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

• Assistir a les jornades d’acolliment, activi-tats adreçades a estudiants de nou accés per a facilitar-los la incorporació a la Universitat. En aquestes jornades s’ajuda l’estudiant a identificar els aspectes més rellevants de la seva nova etapa formativa.

Seus territorials de la UOC

Seu Telèfon

Barcelona 934 817 272

Granollers 938 603 171

L’Hospitalet de Llobregat 932 600 009

Lleida 973 727 077

Madrid 915 247 000

Manresa 938 775 075

Reus 977 338 008

Sabadell 937 207 055

Salt 972 405 067

Sant Feliu de Llobregat 936 327 474

Sevilla 954 991 625

Tarragona 977 249 792

Terrassa 937 339 200

Tortosa 977 588 066

València 963 486 648

Vic 938 866 510

Vilanova i la Geltrú 938 145 599

El Campus Virtual El Campus Virtual The Virtual Campus

• Asistir a las jornadas de acogida, actividades dirigidas a estudiantes de nuevo acceso para facilitarles la incorporación a la UOC. En estas jornadas se ayuda al estudiante a identificar los aspectos más relevantes de su nueva etapa formativa.

Sedes territoriales de la UOC

Sede Teléfono

Barcelona 934 817 272

Granollers 938 603 171

L'Hospitalet de Llobregat 932 600 009

Lérida 973 727 077

Madrid 915 247 000

Manresa 938 775 075

Reus 977 338 008

Sabadell 937 207 055

Salt 972 405 067

Sant Feliu de Llobregat 936 327 474

Sevilla 954 991 625

Tarragona 977 249 792

Terrassa 937 339 200

Tortosa 977 588 066

Valencia 963 486 648

Vic 938 866 510

Vilanova i la Geltrú 938 145 599

• Attend the Welcome Meetings – activities for new students to help them form part of the University. These meetings help them identify the key aspects for their education.

UOC regional centres

Centre Telephone

Barcelona 934 817 272

Granollers 938 603 171

L’Hospitalet de Llobregat 932 600 009

Lleida 973 727 077

Madrid 915 247 000

Manresa 938 775 075

Reus 977 338 008

Sabadell 937 207 055

Salt 972 405 067

Sant Feliu de Llobregat 936 327 474

Seville 954 991 625

Tarragona 977 249 792

Terrassa 937 339 200

Tortosa 977 588 066

Valencia 963 486 648

Vic 938 866 510

Vilanova i la Geltrú 938 145 599

Page 56: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

55 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

Els punts UOC completen els serveis de la xarxa territorial oferint:

• Informació general sobre l’oferta formativa de la UOC.

• Retorn del préstec de Biblioteca.

• Connexió a la xarxa.

Tota la informació sobre la xarxa territorial es pot consultar a l’espai Seus i contacte del portal de la Universitat.

Los puntos UOC completan los servicios de la red territorial ofreciendo:

• Información general sobre la oferta formativa de la UOC.

• Retorno del préstamo de Biblioteca.

• Conexión a la red.

Toda la información sobre la red territorial puede consultarse en el espacio Sedes y contacto del portal de la UOC.

The UOC centres offer complementary services for the regional network:

• General information on the UOC’s courses.

• Library returns.

• Connection to the internet.

All the information on the regional network can be found in the Headquarters and regional centres section of the University’s portal.

Page 57: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

L’oferta formativa de la UOCLa oferta formativa de la UOCUOC Course Offering

IntroducciónEstudios de gradoMásteres universitariosIntituto Internacional de PosgradoUOC Business SchoolEstudios de doctorado

IntroduccióEstudis de grauMàsters universitarisInstitut Internacional de PostgrauUOC Business SchoolEstudis de doctorat

IntroductionDegree CoursesUniversity Master’s DegreesInternational Graduate InstituteUOC Business SchoolDoctoral Courses

Page 58: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

57 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

La oferta docente de la UOC se articula mediante los estudios, el Instituto Internacional de Posgrado, la Business School, la Escuela de Lenguas, dos institutos de investigación (el Internet Interdisciplinary Institute-IN3 y el eLearn Center-eLC) y tres cátedras: la Cátedra UNESCO de E-learning, la Cátedra UNESCO-Fundación FC Barcelona-UOC y la Cátedra de Multilingüismo Linguamón-UOC.

L’oferta docent de la UOC s’articula per mitjà dels estudis, l’Institut Internacional de Postgrau, la Business School, l’Escola de Llengües, dos instituts de recerca (l’Internet Interdisciplinary Institute-IN3 i l’eLearn Center-eLC) i tres càtedres: la Càtedra UNESCO d’E-learning, la Càtedra UNESCO-Fundació FC Barcelona-UOC i la Càtedra de Multilingüisme Linguamón-UOC.

Teaching at the UOC is provided through the departments, the International Graduate Institute, the Business School, the School of Languages, two research institutes (the Internet Interdisciplinary Institute, IN3, and the eLearn Center, eLC) and three chairs (UNESCO Chair in E-Learning, UNESCO-FCB-UOC Chair and the Linguamón-UOC Chair in Multilingualism).

5

Page 59: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

IntroduccióIntroducciónIntroduction

La oferta formativa de la UOC se estructura en ocho ámbitos de conocimiento que reúnen los distintos programas e iniciativas de formación (programas de grado, de posgrado, doctorado, formación abierta y formación a medida):

• Artes y Humanidades• Ciencias de la Información y de la

Comunicación• Ciencias de la Salud• Derecho y Ciencia Política y de la

Administración• Economía y Empresa

L’oferta formativa de la UOC s’estructura en vuit àmbits de coneixement que apleguen els diferents programes i iniciatives de formació (programes de grau, de postgrau, doctorat, formació oberta i formació a mida):

• Arts i Humanitats• Ciències de la Informació i de la

Comunicació• Ciències de la Salut• Dret i Ciència Política i de l’Administració• Economia i Empresa• Informàtica, Multimèdia i Telecomunicació

Teaching at the UOC is organised into eight areas of knowledge bringing together the various teaching programmes and initiatives (bachelor’s degree, postgraduate, doctoral, open learning and in-company training programmes):

• Arts and Humanities• Information and Communication Sciences• Health and Environmental Sciences• Law and Political and Administrative Science• Economics and Business Studies• IT, Multimedia and Telecommunications

L’oferta formativa de la UOC La oferta formativa de la UOC UOC Course Offering

Page 60: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

59 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

• Turisme• Psicologia i Ciències de l’Educació

Entre tota l’oferta formativa cal destacar les titulacions de primer i segon cicle, la rigorosa oferta de màsters universitaris i l’ampli ventall de propostes formatives de l’Institut Interna-cional de Postgrau i de la Business School. A més, la Universitat continua el procés d’adaptació a l’espai europeu d’ensenyament superior, amb el desplegament progressiu de nous graus i màsters adaptats als requisits de Bolonya.

Des del portal de la UOC www.uoc.edu podeu consultar tota la informació respecte dels programes formatius que s’ofereixen i les dates per a sol·licitar-hi l’accés.

• Informática, Multimedia y Telecomunicación• Turismo• Psicología y Ciencias de la Educación

Entre toda la oferta formativa hay que destacar las titulaciones de primero y segundo ciclo, la rigurosa oferta de másteres universitarios y el amplio abanico de propuestas formativas del Instituto Internacional de Posgrado y de la Business School. Además, la UOC sigue el proceso de adaptación al espacio europeo de educación superior, con el despliegue progresivo de nuevos grados y másteres adaptados a los requisitos de Bolonia.

Desde el portal de la UOC www.uoc.edu podéis consultar toda la información sobre los programas formativos que se ofrecen y las fechas para solicitar el acceso.

• Tourism• Psychology and Educational Sciences

Of note in the range of courses are the first- and second-cycle qualifications, the meticulous scope of university master’s programmes and the extensive range of courses at the International Graduate Institute and the Business School. The University is also forging ahead with the process of adaptation to the European Higher Education Area with the progressive deployment of new bachelor’s degree and master’s programmes adapted to the requirements of Bologna.

You can consult all the information about the training programmes on offer and about how to apply for admission at the UOC portal www.uoc.edu.

Page 61: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

Estudis de GrauEstudios de GradoDegree Courses

Enginyeries, Llicenciatures, Diplomatures i Graus EEES

La UOC ofereix un ampli ventall de graus, diplomatures, llicenciatures, llicenciatures de segon cicle i enginyeries. Aquests progra-mes proporcionen una formació d’alt nivell i rigor acadèmic que garanteix l’adquisició d’una base sòlida de coneixements sobre la disciplina i la seva aplicació en el context professional.

Ingenierías, Licenciaturas, Diplomaturas y Grados EEES

La UOC ofrece un amplio abanico de grados, diplomaturas, licenciaturas, licenciaturas de segundo ciclo e ingenierías. Estos programas proporcionan una formación de alto nivel y rigor académico que garantiza la adquisición de una base sólida de conocimientos sobre la disciplina y su aplicación en el contexto profesional.

Diplomas, and Engineering, Undergraduate And EhEA Degrees

The UOC offers a broad range of diplomas, undergraduate, second-cycle and engineering degrees. These programmes provide high-level training of academic rigour that ensures the acquisition of a solid knowledge base in the discipline and its application in the professional context.

L’oferta formativa de la UOC La oferta formativa de la UOC UOC Course Offering

Page 62: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

61 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

Cal destacar l’oferta adaptada a l’EEES, que s’amplia any rere any i que el curs 2011-2012 ofereix les propostes següents:

• Administració i Direcció d’Empreses• Comunicació• Criminologia• Dret• Educació Social• Enginyeria Informàtica• Humanitats• Informació i Documentació• Llengua i Literatura Catalanes• Màrqueting i Investigació de Mercats• Multimèdia• Psicologia• Relacions Laborals i Ocupació• Tecnologies de Telecomunicació• Turisme

Tota la informació sobre el desplegament de cada programa i les seves sortides professionals és a l’apartat Secretaria / Plans d’estudis del Campus Virtual.

Hay que destacar la oferta adaptada al EEES, que se amplía año tras año y que en el curso 2011-2012 ofrece las siguientes propuestas:

• Administración y Dirección de Empresas• Comunicación• Criminología• Derecho• Educación Social• Ingeniería Informática• Humanidades• Información y Documentación• Lengua y Literatura Catalanas• Marketing e Investigación de Mercados• Multimedia• Psicología• Relaciones Laborales y Ocupación• Tecnologías de Telecomunicación• Turismo

Toda la información sobre el despliegue de cada programa y sus salidas profesionales se encuentra en el apartado Secretaría / Planes de estudios del Campus Virtual.

We should highlight the range of courses adapted to the EHEA, which is increased year on year and which will offer the following in the academic year 2011-2012:

• Business Administration and Management • Communication• Criminology• Law• Social Education• Computer Engineering• Humanities• Information and Documentation• Catalan Language and Literature• Marketing and Market Research• Multimedia• Psychology• Labour Relations and Employment• Telecommunication Technologies• Tourism

All the information about the deployment of each programme and their professional opportunities can be found in the Secretary’s Office / Curricula section of the Virtual Campus.

Page 63: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

The range of UOC university master’s degrees enables students to gain advanced learning geared towards an academic or professional specialisation or promotes initiation in research work. They are courses that enjoy complete official recognition and are open to anyone with a university degree.

Range of UOC university master’s degrees for the academic year 2011-2012:

• Political Analysis• Multimedia Applications• Conflictology

Màsters universitarisMásteres universitariosUniversity Master’s Degrees

L’oferta de màsters universitaris de la UOC permet adquirir una formació avançada orientada a l’especialització acadèmica o professional, o promoure la iniciació en tasques investigadores. Són estudis amb ple reconeixement oficial, amb accés obert a qualsevol persona amb títol universitari.

Oferta de màsters universitaris de la UOC per al curs 2011-2012:

• Anàlisi política• Aplicacions multimèdia• Conflictologia

La oferta de másteres universitarios de la UOC permite adquirir una formación avanzada orientada a la especialización académica o profesional, o promover la iniciación en tareas investigadoras. Son estudios con pleno reconocimiento oficial, de acceso abierto a cualquier persona con título universitario.

Oferta de másteres universitarios de la UOC para el curso 2011-2012:

• Análisis político• Aplicaciones multimedia• Conflictología

L’oferta formativa de la UOC La oferta formativa de la UOC UOC Course Offering

Page 64: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

63 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

• Direcció de les organitzacions en l’economia del coneixement*

• Educació i TIC (e-learning)• Enginyeria informàtica• Enginyeria de telecomunicació• Fiscalitat• Gestió cultural UOC-UdG-UIB• Gestió cultural orientació acadèmica i de

recerca UOC-UdG-UIB• Gestió cultural orientació professionalitza-

dora UOC-UdG-UIB• Nutrició i salut• Prevenció de riscos laborals• Professorat d’ensenyament secundari

obligatori i batxillerat, formació professional i ensenyament d’idiomes

• Programari lliure• Psicologia, salut i qualitat de vida• Seguretat de les tecnologies de la informa-

ció i de les comunicacions• Societat de la informació i el coneixement• Telemedicina

* Pendent de verificar

Tota la informació sobre el desplegament de cada programa i les seves sortides professionals és a l’apartat Secretaria / Plans d’estudis del Campus Virtual.

• Dirección de las organizaciones en la economía del conocimiento*

• Educación y TIC (e-learning)• Ingeniería informática• Ingeniería de telecomunicación• Fiscalidad• Gestión cultural UOC-UdG-UIB• Gestión cultural orientación académica y de

investigación UOC-UdG-UIB• Gestión cultural orientación profesionalizadora

UOC-UdG-UIB• Nutrición y salud• Prevención de riesgos laborales• Profesorado de enseñanza secundaria obli-

gatoria y bachillerato, formación profesional y enseñanza de idiomas

• Software libre• Psicología, salud y calidad de vida• Seguridad de las tecnologías de la información

y de las comunicaciones• Sociedad de la información y el conocimiento• Telemedicina

* Pendiente de verificación

Toda la información sobre el despliegue de cada programa y sus salidas profesionales se encuentra en el apartado Secretaría / Planes de estudios del Campus Virtual.

• Management of Organisations in the Knowledge Economy*

• Education and ICTs (e-learning)• Computer Engineering• Telecommunications Engineering• Tax Regulation• UOC-UdG-UIB Cultural Management • UOC-UdG-UIB Cultural Management,

Research and Academic Focus • UOC-UdG-UIB Cultural Management,

Professional Focus • Nutrition and Health• Work-Related Risk Prevention• Teacher Training - Secondary Education,

Language Teaching and Vocational Training• Free software• Psychology, Health and Quality of Life• Information and Communication

Technologies Security• Information and Knowledge Society• Telemedicine

* Pending approval

All the information about the deployment of each programme and their professional opportunities can be found in the Secretary’s Office / Curricula section of the Virtual Campus.

Page 65: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

L’Institut Internacional de Postgrau (IIP) lidera un estil de formació contínua en línia basada en la qualitat i l’enfocament professionalitza-dor, amb una visió internacional. Amb setze anys d’experiència en formació en línia i una comunitat de graduats consolidada, l’IIP ofereix un ampli ventall de programes d’es-pecialització, màsters i postgraus, programes oberts i de formació a mida per a empreses sobre diversos àmbits de coneixement:

El Instituto Internacional de Posgrado (IIP) lidera un estilo de formación continua en línea basada en la calidad y el enfoque profesionalizador, con una visión internacional. Con dieciséis años de experiencia en formación en línea y una comuni-dad de graduados consolidada, el IIP ofrece un amplio abanico de programas de especializa-ción, másteres y posgrados, programas abiertos y de formación a medida para empresas sobre varios ámbitos de conocimiento:

The International Graduate Institute (IGI) champions online ongoing training based on quality and a professional focus with an international vision. With sixteen years of experience in online training and an established community of graduates, the IGI offers an extensive range of specialisation programmes, master’s and postgraduate programmes, open programmes and bespoke training in various areas of knowledge:

L’oferta formativa de la UOC La oferta formativa de la UOC UOC Course Offering

Institut Internacional de PostgrauInstituto Internacional de PosgradoInternational Graduate Institute

Page 66: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

65 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

Màsters i postgraus

Ampli ventall de màsters, diplomes de postgrau i especialitzacions. La seva finalitat és l’adquisició per part de l’estudiant d’una formació avançada de caràcter multidiscipli-nari, orientada a l’especialització acadèmica o professional, o bé la iniciació en tasques investigadores.

Másteres y posgrados

Amplio abanico de másteres, diplomas de posgrado y especializaciones. Su finalidad es la adquisición por parte del estudiante de una formación avanzada de carácter multidiscipli-nario, orientada a la especialización académica o profesional, o bien la iniciación en tareas investigadoras.

Master’s and Postgraduate Programmes

Extensive range of Master’s programmes, postgraduate diplomas and specialisations. Their aim is for the student to acquire advanced learning of a multidisciplinary nature geared towards academic or professional specialisation or initiation in research work.

Page 67: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

Programes de formació oberta

L’IIP ofereix una àmplia oferta formativa en programes oberts que no tenen requisits d’accés però que ofereixen formació rigorosa. Aquests programes responen a la missió de la UOC de facilitar la formació de les persones al llarg de la vida, perquè puguin satisfer les necessitats d’aprenentatge que tenen. Els programes de formació oberta de l’Institut són:

• @teneu: ofereix a tots els ciutadans l’opor-tunitat de cursar les assignatures universi-tàries que els interessin més, amb la resta d’estudiants universitaris de la UOC i en les mateixes aules, però sense dependre de la formació prèvia que tinguin.

• Programes de la Universitat Oberta d’Estiu: cursos classificats per àmbits d’interès que combinen aprenentatge, lleure i desenvolupament professional. Tenen per objectiu actualitzar i aprofundir coneixements i establir lligams amb temes d’actualitat.

• Seminaris (tardor i Universitat Oberta d’hivern): cursos de poca durada que doten l’estudiant de competències per al desenvolu-pament de tasques associades al lloc de tre-

Programas de formación abierta

El IIP ofrece una amplia oferta formativa en programas abiertos que no tienen requisitos de acceso pero que ofrecen formación rigurosa. Estos programas responden a la misión de la UOC de facilitar la formación de las personas a lo largo de su vida, para que puedan satisfacer las necesidades de aprendizaje que tienen. Los programas de formación abierta del Instituto son:

• @teneo: ofrece a todos los ciudadanos la oportunidad de cursar las asignaturas univer-sitarias que más les interesen, con el resto de estudiantes universitarios de la UOC y en las mismas aulas, pero sin depender de su forma-ción previa.

• Programas de la Universidad Abierta de Verano: cursos clasificados por ámbitos de in-terés que combinan aprendizaje, ocio y desarro-llo profesional. Tienen como objetivo actualizar y profundizar conocimientos y establecer vínculos con temas de actualidad.

• Seminarios (otoño y Universidad Abierta de Invierno): cursos de poca duración que do-tan al estudiante de competencias para el desa-rrollo de tareas asociadas al puesto de trabajo;

Open learning programmes

The IGI offers an extensive range of learning in open programmes that have no admission requirements but which offer rigorous learning. These programmes are in line with the UOC’s mission of providing lifelong learning so that they can fulfil their learning needs. The Institute’s open learning programmes are:

• @teneu: offers everyone the chance to take the university subjects that most interest them, with the other UOC university students and in the same classrooms, but without depending on any prior education they might have.

• Summer Open University programmes: courses classed by areas of interest that combine learning, leisure and professional development. Their aim is to refresh and extend knowledge and establish links with current affairs.

• Seminars (Autumn and Winter Open University): short courses that provide the student with skills to carry out tasks associated with their work; they are aim ed at anyone interested in acquiring, refreshing or

L’oferta formativa de la UOC La oferta formativa de la UOC UOC Course Offering

Page 68: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

67 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

ball; s’adrecen a les persones interessades a adquirir, actualitzar o aprofundir coneixements en àmbits professionals i educatius concrets.

• Escola de Llengües: aprenentatge d’idio-mes, independentment de titulacions i conei-xements previs, basat en l’ús de tècniques i eines del web 2.0. El programa acadèmic inclou anglès, francès, alemany, japonès, xinès i català, amb cursos semestrals de diversos nivells.

• Programa Ocupa’T: programa específic for-mat per cursos de poca durada agrupats per temes i adreçats a persones amb necessitat d’augmentar la seva ocupabilitat amb l’adqui-sició i millora de competències professionals.

• Altres: entre altres, cursos d’accés a la universitat per a més grans de 25 anys.

se dirigen a las personas interesadas en adquirir, actualizar o profundizar conocimientos en ámbi-tos profesionales y educativos concretos.

• Escuela de Lenguas: aprendizaje de idiomas, con independencia de titulaciones y conocimientos previos, basado en el uso de técnicas y herramientas del web 2.0. El progra-ma académico incluye inglés, francés, alemán, japonés, chino y catalán, con cursos semestra-les de varios niveles.

• Programa OcupaT: programa específico for-mado por cursos de poca duración agrupados por temas y dirigidos a personas con necesidad de aumentar su empleabilidad con la adquisi-ción y mejora de competencias profesionales.

• Otros: entre otros, cursos de acceso a la universidad para mayores de 25 años.

extending knowledge in specific professional and educational spheres.

• School of Languages: language learning, regardless of previous qualifications and knowledge, based on the use of web 2.0 techniques and tools. The academic programme includes English, French, German, Japanese, Chinese and Catalan, with semester-long courses at various levels.

• Employment courses: specific programme made up of short courses grouped by subject area and aimed at anyone needing to enhance their employment opportunities through the acquisition and improvement of professional skills.

• Others: these include university entrance courses for over-25s.

Page 69: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

L’oferta formativa de la UOC La oferta formativa de la UOC UOC Course Offering

UOC Business SchoolUOC Business SchoolUOC Business School

L’Escola de Negocis de la UOC (UOC Busi-ness School) neix amb la voluntat de construir una xarxa d’aprenentatge per a encarar els problemes de la formació en gestió i direcció, el canvi estructural i la competitivitat de les empreses. Per mitjà de serveis de formació, recerca, assessoria, emprenedoria, innovació i viver virtual d’empreses, la UOC Business School vol capacitar els seus estudiants de les competències necessàries per a crear, gestionar i dirigir empreses en el context de canvi definit per la globalització econòmica i la consolidació de l’empresa xarxa.

La Escuela de Negocios de la UOC (UOC Busi-ness School) nace con la voluntad de construir una red de aprendizaje para abordar los pro-blemas de la formación en gestión y dirección, el cambio estructural y la competitividad de las empresas. Mediante servicios de formación, investigación, asesoría, emprendimiento, inno-vación y vivero virtual de empresas, la UOC Bu-siness School desea capacitar a sus estudiantes con las competencias necesarias para crear, gestionar y dirigir empresas en el contexto de cambio definido por la globalización económica y la consolidación de la empresa red.

The UOC Business School was created with the desire to set up a learning network to tackle the problems of training in management and administration, structural change and business competitiveness. Through, training, research, advisory, entrepreneurial, innovation and virtual business nursery services, the UOC Business School aims to train its students in the skills needed to create, manage and run companies in the changing setting defined by economic globalisation and the consolidation of the network company.

Page 70: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

69 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

La proposta d’aprenentatge flexible i innova-dor de la UOC Business School es basa en la resolució de problemes reals, la formació en continguts breus, l’orientació als elements de valor i l’adaptació als calendaris de l’empresa. La xarxa d’aprenentatge se centra en les competències que els autònoms, treballa-dors, directius i empresaris necessiten per a crear valor, per a innovar i emprendre noves iniciatives de negoci i per a competir amb èxit en l’economia global.

La proposta d’aprenentatge de la UOC Business School es construeix entorn de dos núvols formatius: el núvol de formació per a les MPIME i el núvol de formació d’MBA. El núvol formatiu d’MPIME capacitarà i asses-sorarà els estudiants per a crear, gestionar i dirigir micro, petites i mitjanes empreses, i també iniciatives autònomes de negocis. El núvol formatiu d’MBA i funcions directives capacitarà els estudiants per a dirigir amb eficiència i eficàcia empreses més grans i fer-les competitives en el context dels negocis internacionals.

La propuesta de aprendizaje flexible e innova-dor de la UOC Business School se basa en la resolución de problemas reales, la formación en contenidos breves, la orientación a los elemen-tos de valor y la adaptación a los calendarios de la empresa. La red de aprendizaje se centra en las competencias que los autónomos, trabaja-dores, directivos y empresarios necesitan para crear valor, para innovar y emprender nuevas iniciativas de negocio y para competir con éxito en la economía global.

La propuesta de aprendizaje de la UOC Business School se construye en torno a dos nubes formativas: la nube de formación para las MPYME y la nube de formación de MBA. La nube formativa de MPYME capacitará y asesorará a los estudiantes para crear, gestionar y dirigir micro, pequeñas y medianas empresas, así como iniciativas autónomas de negocios. La nube formativa de MBA y funciones directivas capacitará a los estudiantes para dirigir con efi-ciencia y eficacia empresas mayores y hacerlas competitivas en el contexto de los negocios internacionales.

The UOC Business School’s flexible and innovative range of courses are based on solving real problems, training in short contents, orientation towards value elements and adaptation to company timescales. The learning network is based on the skills that the self-employed, workers, managers and entrepreneurs need to create value, to innovate and undertake new business initiatives and to compete successfully in the global economy.

The UOC Business School’s course offering is constructed around two learning clouds: MSME and MBA. The MSME learning cloud will train and advise students in creating, managing and running micro, small and medium companies, and also freelance business initiatives. The MBA and management roles learning cloud will train students to run larger companies efficiently and effectively and make them competitive in the international business environment.

Page 71: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

L’oferta formativa de la UOC La oferta formativa de la UOC UOC Course Offering

Estudis de doctoratEstudios de doctoradoDoctoral Courses

La Universitat Oberta de Catalunya ofereix dos programes de doctorat: el doctorat sobre la Societat de la Informació i el Coneixement, impulsat per l’IN3, i el doctorat d’Educació i TIC, impulsat per l’eLearn Center.

La Universitat Oberta de Catalunya ofrece dos programas de doctorado: el doctorado sobre la Sociedad de la Información y el Conocimien-to, impulsado por el IN3, y el doctorado de Edu-cación y TIC, impulsado por el eLearn Center.

The UOC offers two doctoral programmes: the Information and Knowledge Society doctoral programme, developed by the IN3, and the Education and ICTs doctoral programme, developed by the eLearn Center.

Page 72: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

71 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

Doctorat sobre la Societat de la Informació i el Coneixement

L’IN3, com a centre de recerca, acull el programa de doctorat sobre la Societat de la Informació i el Coneixement i hi dóna suport. Ofert per primera vegada l’any 2000, aquest programa va ser un dels primers creats sobre el camp de recerca de la societat de la infor-mació i el coneixement, i el primer doctorat que es va oferir completament en xarxa.

Les tecnologies de la informació i la comuni-cació, promogudes durant la segona meitat del segle passat i sotmeses a un procés d’actualització constant, s’han introduït en tots els àmbits de l’activitat humana: la cultura, l’economia, l’educació, els mitjans de comunicació, la gestió de les empreses, la direcció dels serveis públics i el funciona-ment del sistema polític. L’anàlisi dels usos d’aquestes tecnologies en els diversos àmbits i de les transformacions profundes que els acompanyen és clau per a comprendre la societat actual i desenvolupar una activitat professional o acadèmica.

El programa de doctorat sobre la Societat de la Informació i el Coneixement es configura a partir d’un conjunt organitzat d’activitats formatives i de recerca que condueixen a

Doctorado sobre la Sociedad de la Información y el Conocimiento

El IN3, como centro de investigación, acoge y apoya el programa de doctorado sobre la Sociedad de la Información y el Conoci-miento. Ofrecido por primera vez en el año 2000, este programa fue uno de los primeros creados sobre el campo de investigación de la sociedad de la información y el conocimiento, y el primer doctorado que se ofreció completa-mente en red.

Las tecnologías de la información y la comuni-cación, promovidas durante la segunda mitad del siglo pasado y sometidas a un proceso de actualización constante, se han introducido en todos los ámbitos de la actividad humana: la cultura, la economía, la educación, los medios de comunicación, la gestión de las empresas, la dirección de los servicios públicos y el funcio-namiento del sistema político. El análisis de los usos de estas tecnologías en los distintos ámbitos y de las transformaciones profundas que los acompañan es clave para comprender la sociedad actual y desarrollar una actividad profesional o académica.

El programa de doctorado sobre la Sociedad de la Información y el Conocimiento se configura a partir de un conjunto organizado de actividades

Doctoral programme on the Information and Knowledge Society

As a research centre, the IN3 hosts the doctoral programme on the Information and Knowledge Society and provides support. First run in 2000, the programme was one of the first to be created in the field of research into the information and knowledge society and the first doctoral programme given completely online.

Promoted during the second half of the last century and undergoing constant updating, the information and communication technologies have entered every aspect of human activity: culture, economy, education, media, business management, public service management and how the political system works. The analysis of the use of these technologies in the various spheres and the deep changes that accompany them are key to understanding today’s society and to undertaking professional or academic activity.

The doctoral programme on the Information and Knowledge Society is organised on the basis of an organised series of learning and research activities that lead to being

Page 73: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

L’oferta formativa de la UOC La oferta formativa de la UOC UOC Course Offering

l’obtenció del títol de doctor. El programa s’estructura a partir d’un període de formació previ, integrat pel màster universitari de Socie-tat de la Informació i el Coneixement, i un període de recerca organitzat, que també pot rebre la denominació d’estudis de doctorat o doctorat.

Doctorat d’Educació i TIC

L’eLearn Center, el centre de recerca, innovació i formació sobre aprenentatge virtual (e-learning) de la UOC, desenvolupa un programa de doctorat d’Educació i TIC (e-learning). Aquest programa abraça especialitzacions en els àmbits de recerca dels processos d’ensenyament i aprenen-tatge, de l’organització, gestió i polítiques educatives i dels recursos tecnològics per a l’aprenentatge.

El doctorat d’e-learning ofereix l’opció de seguir un procés d’elaboració de la tesi doctoral, que es fa en línia, en el marc dels projectes de recerca integrats en el programa Time factor de l’eLearn Center. És un doctorat obert a contribucions a la recerca inèdites en

formativas y de investigación que conducen a la obtención del título de doctor. El programa se estructura a partir de un periodo de formación previo, integrado por el máster universitario de Sociedad de la Información y el Conocimiento, y un periodo de investigación organizado, que también puede recibir la denominación de estu-dios de doctorado o doctorado.

Doctorado de Educación y TIC

El eLearn Center, el centro de investigación, innovación y formación sobre aprendizaje virtual (e-learning) de la UOC, desarrolla un programa de doctorado de Educación y TIC (e-learning). Este programa abarca especializaciones en los ámbitos de investigación de los procesos de enseñanza y aprendizaje, de la organización, gestión y políticas educativas y de los recursos tecnológicos para el aprendizaje.

El doctorado de e-learning ofrece la opción de seguir un proceso de elaboración de la tesis doctoral, que se realiza en línea, en el marco de los proyectos de investigación integrados en el programa Time factor del eLearn Center. Es un doctorado abierto a contribuciones a la investigación inéditas en el ámbito del apren-

awarded the title of Doctor. The programme is structured around a prior learning period, comprised of the university Master’s in the Information and Knowledge Society, and an organised research period that can also be called doctoral studies or doctorate.

Doctoral Programme in Education and ICTs

The eLearn Center, the UOC centre for research, innovation and learning in e-learning, runs a doctoral programme in Education and ICTs (e-learning). This programme embraces specialisations in the research areas of teaching and learning processes; educational organisation, management and policies, and technological resources for learning.

The doctoral programme in e-learning offers the option of following a process of producing the doctoral thesis, which is done online, within the framework of research projects in the Time Factor programme of the eLearn Center. It is a doctoral programme that is

Page 74: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

73 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

l’àmbit de l’aprenentatge virtual que garanteix la qualitat metodològica d’aquestes contri-bucions i el compromís amb l’avanç del conei-xement en aquest camp de recerca.

El programa de doctorat es configura a partir d’un conjunt organitzat d’activitats formati-ves i de recerca que condueixen a l’obtenció del títol de doctor. El programa de doctorat d’Educació i TIC de la Universitat Oberta de Catalunya consta d’un període de formació previ, que normalment és configurat per un programa de màster (es recomana l’itinerari de recerca del màster universitari d’Educació i TIC de la UOC o similar), i un període de recerca tutoritzat que inclou cursos, seminaris i altres activitats formatives orientades a la formació en recerca.

dizaje virtual que garantiza la calidad metodo-lógica de las mismas y el compromiso con el avance del conocimiento en este campo de investigación.

El programa de doctorado se configura a partir de un conjunto organizado de actividades formativas y de investigación que conducen a la obtención del título de doctor. El progra-ma de doctorado de Educación y TIC de la Universitat Oberta de Catalunya consta de un periodo de formación previo, que normalmente está configurado por un programa de máster (se recomienda el itinerario de investigación del máster universitario de Educación y TIC de la UOC o similar), y un periodo de investigación tu-torizado que incluye cursos, seminarios y otras actividades formativas orientadas a la formación en investigación.

open to unpublished research contributions in the field of e-learning that ensures the methodological quality of these contributions and the commitment to the advancement of knowledge in this field of research.

The doctoral programme is designed on the basis of an organised set of learning and research activities that lead to being awarded the title of Doctor. The UOC doctoral programme in Education and ICT comprises a prior learning period, which is normally made up of a master’s programme (the research pathway of the university master’s in Education and ICT of the UOC or similar is recommended), and a supervised research period that includes courses, seminars and other learning activities geared towards training in research.

Page 75: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012
Page 76: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

75 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

Page 77: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

Estructura i organització de la UOCEstructura y organización de la UOCStructure and Organisation of the UOC

La Fundación para la Universitat Oberta de Catalunya (FUOC)Órganos de gobierno de la UOCÓrganos de representación de los estudiantesSíndic de GreugesMarco normativo de la Universidad

La Fundació per a la Universitat Oberta de Catalunya (FUOC)Òrgans de govern de la UOCÒrgans de representació dels estudiantsSíndic de GreugesMarc normatiu de la Universitat

La Fundació per a la Universitat Oberta de Catalunya (FUOC)UOC governing bodiesStudent Representative BodiesOmbudsmanUniversity Regulatory Framework

Page 78: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

6

La estructura organizativa de la UOC se vertebra en torno a la Fundación para la Universitat Ober-ta de Catalunya (FUOC), encargada de velar por la correcta gestión de la Universidad por medio del Patronato, la Comisión Permanente, el Con-sejo, y con funciones delegadas a su director general y al Consejo de Gobierno, que tienen que garantizar la máxima calidad del proceso formativo. La UOC dispone también de varios órganos de representación de los estudiantes y de un defensor universitario (síndic de Greuges), encargado de velar por los derechos y deberes de la comunidad universitaria.

L’estructura organitzativa de la UOC es verte-bra entorn de la Fundació per a la Universitat Oberta de Catalunya (FUOC), encarregada de vetllar per la gestió correcta de la Universitat per mitjà del Patronat, la Comissió Permanent, el Consell, i amb funcions delegades al seu director general i al Consell de Govern, que han de garantir la màxima qualitat del procés formatiu. La UOC també disposa de diversos òrgans de representació dels estudiants i d’un síndic de greuges, encarregat de vetllar pels drets i els deures de la comunitat universitària.

The organisational structure of the UOC is centred around the Fundació per a la Universitat Oberta de Catalunya (FUOC), which is responsible for ensuring correct management of the University through its Board of Trustees, Permanent Committee, Council, and with the duties assigned to its General Manager and the Governing Council, these must ensure maximum quality in the education process. The UOC also has a large number of student representative bodies and a Síndic de Greuges (Ombudsman), responsible for ensuring the rights and duties of the university community.

Page 79: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

La Fundació per a la Universitat Oberta de Catalunya (FUOC)

Definició: neix el 6 d’octubre de 1994 amb l’impuls de la Generalitat de Catalunya i la voluntat d’impulsar una oferta pròpia d’ensenyament universitari no presencial. El seu objectiu fundacional és promoure la creació i el reconeixement de la UOC. Funcions: vetllar per una direcció i gestió de la Universitat correcta i eficaç, i portar a terme les tasques d’inspecció, avaluació i control necessàries per a garantir la màxima qualitat del procés formatiu.

Òrgans de la FUOC

El Patronat

Definició: màxim òrgan de representació, govern i administració de la FUOC. Funcions: aprovar i, si escau, modificar les Normes d’organització i funcionament de la UOC, nomenar i revocar el rector/a i el gerent, aprovar el pressupost i els balanços de la Universitat presentats pel director general de

La Fundación para la Universitat Oberta de Catalunya (FUOC)

Definición: nace el 6 de octubre de 1994 con la ayuda de la Generalitat de Cataluña y con la voluntad de impulsar una oferta propia de enseñanza universitaria no presencial. Su objetivo fundacional es promover la creación y el reconocimiento de la UOC. Funciones: velar por la correcta y eficaz direc-ción y gestión de la Universidad y llevar a cabo las tareas de inspección, evaluación y control necesarias para garantizar la máxima calidad del proceso formativo.

Órganos de la FUOC

El Patronato

Definición: máximo órgano de representación, gobierno y administración de la FUOC. Funciones: aprobar y, si procede, modificar las Normas de organización y funcionamiento de la UOC, nombrar y revocar al rector/a y al gerente, aprobar el presupuesto y los balances de la Universidad presentados por el director

La Fundació per a la Universitat Oberta de Catalunya (FUOC)

Definition: created on 6 October 1994, and fostered by the Catalan Government and with the desire to promote UOC-specific university e-learning, its founding aim is to promote the creation and recognition of the UOC. Duties: to ensure the correct and effective management of the University and carry out the required inspection, assessment and control tasks to provide maximum quality in the education process.

FUOC bodies

The Board of Trustees

Definition: the highest representative, governing and administrative body of the FUOC. Duties: to approve and, if necessary, modify the rules concerning the organisation and functioning of the UOC, appoint and remove from office the President and the Manager,

Estructura i organització de la UOC Estructura y organización de la UOC Structure and Organisation of the UOC

Page 80: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

79 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-201279 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

la FUOC, aprovar el pla d’actuació presentat pel rector/a i avaluar-ne els resultats. Composició: el Patronat és integrat per entitats d’àmplia implantació a tot el territori i dotades d’un gran prestigi social, de manera que la majoria del Patronat és d’origen privat. En formen part la Generalitat de Catalunya; la Federació Catalana de Caixes d’Estalvi; la Cambra de Comerç, Indústria i Navegació de Barcelona; la Cambra de Comerç de Reus; la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals; la Fundació Enciclopèdia Catalana, i la Fundació Telefónica. El president del Patronat és el conseller del Departament d’Economia i Coneixement de la Generalitat de Catalunya.

La Comissió Permanent

Definició: òrgan permanent d’administració i gestió de la Fundació, en el qual el Patronat de la FUOC delega algunes de les seves funcions. Funcions: conduir els afers ordinaris de la Fundació.

general de la FUOC, aprobar el plan de actuación presentado por el rector/a y evaluar los resultados. Composición: el Patronato está integrado por entidades de amplia implantación en todo el territorio y dotadas de un gran prestigio social, de forma que la mayoría del Patronato es de origen privado. Forman parte de él la Generalitat de Cataluña, la Federación Catalana de Cajas de Ahorros, la Cámara de Comercio, Industria y Navegación de Barcelona, la Cámara de Comercio de Reus, la Corporación Catalana de Medios Audiovisuales, la Fundación Enciclopèdia Catalana y la Fundación Telefónica. El presidente del Patronato es el consejero del Departamento de Economía y Conocimiento de la Generalitat de Cataluña.

La Comisión Permanente

Definición: órgano permanente de administración y gestión de la Fundación, en el cual el Patronato de la FUOC delega algunas de sus funciones. Funciones: conducir los asuntos ordinarios de la Fundación.

approve the University budget and balance sheets submitted by the GM of the FUOC, approve the action plan submitted by the President and assess the results. Composition: the Board of Trustees comprises institutions of significant social prestige that are widely established throughout the region, such that the majority of the Board of Trustees are private in origin. The Board of Trustees includes the Catalan Government; the Catalan Federation of Savings Banks; the Barcelona Chamber of Commerce, Industry and Shipping; the Reus Chamber of Commerce; the Catalan Corporation of Audiovisual Media; the Catalan Encyclopaedia Foundation and the Telefónica Foundation. The President of the Board of Trustees is the Councillor of the Catalan Government Department of the Economy and Knowledge.

The Permanent Committee

Definition: permanent administration and management body of the Foundation, to which the FUOC Board of Trustees delegates some of its duties. Duties: to manage the ordinary affairs of the Foundation.

Page 81: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

El Consell

Definició: òrgan consultiu de la Fundació. Funció: a més de les tasques d’assessorament i de connexió amb la societat, la funció del Consell de la FUOC és informar del pressupost, la programació i el nomenament del rector/a de la Universitat Oberta de Catalunya. Composició: és integrat per la rectora de la UOC i el director de la FUOC, a més de representants del Parlament, de les universitats públiques, de les organitzacions empresarials i sindicals, i per diverses personalitats de l’àmbit de la recerca i de la cultura.

El Consejo

Definición: órgano consultivo de la Fundación. Función: además de las tareas de asesoramiento y conexión con la sociedad, la función del Consejo de la FUOC es informar del presupuesto, la programación y el nombramiento del rector/a de la Universitat Oberta de Catalunya. Composición: está integrado por la rectora de la UOC y por el director de la FUOC, además de por representantes del Parlamento, de las universidades públicas, de las organizaciones empresariales y sindicales, y por varias personalidades del ámbito de la investigación y de la cultura.

The Council

Definition: consultative body of the Foundation. Duties: in addition to advisory tasks and providing a connection with society, the role of the FUOC Council is to inform as to the budget, programming and appointment of the President of the Universitat Oberta de Catalunya. Composition: it comprises the President of the UOC and the Manager of the FUOC, as well as representatives of the Catalan Parliament, state universities, business organisations and unions and many leading figures from the fields of research and culture.

Estructura i organització de la UOC Estructura y organización de la UOC Structure and Organisation of the UOC

Page 82: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

81 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-201281 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

Òrgans de govern de la UOC

Les Normes d’organització i funcionament de la UOC estableixen una estructura de govern centrada en la figura de la rectora, que és assistida per un gerent i pels vicerectors i vicerectores. L’organització interna de la UOC té com a màxima instància col·legiada el Consell de Govern, que és format per la rectora, els vicerectors i vicerectores i el gerent, i per comissions específiques per a cada una de les dues grans àrees de treball de la Universitat, la docent i la de gestió.

Rectora i vicerectors

Definició: la rectora és la màxima autoritat acadèmica de la Universitat i li corresponen, per tant, les responsabilitats pertinents de representació i govern de la institució. És assistida pels vicerectors i vicerectores. Nomenament: la rectora és nomenada pel Patronat de la FUOC, amb el vistiplau del Consell de la Fundació, i el seu nomenament i cessament han de ser ratificats pel Govern de la Generalitat. El nomenament i la destitució dels vicerectors i vicerectores són responsabilitat de la rectora.

Órganos de gobierno de la UOC

Las Normas de organización y funcionamien-to de la UOC establecen una estructura de gobierno centrada en la figura de la rectora, a quien asiste un gerente y los vicerrectores y vicerrectoras. La organización interna de la UOC tiene como máxima instancia colegiada el Consejo de Gobierno, que está formado por la rectora, los vicerrectores y las vicerrectoras y el gerente, y por comisiones específicas para cada una de las dos grandes áreas de trabajo de la Universidad, la docente y la de gestión.

Rectora y vicerrectores

Definición: la rectora es la máxima autoridad académica de la Universidad y le corresponden, por lo tanto, las pertinentes responsabilidades en su representación y gobierno. La asisten los vicerrectores y las vicerrectoras. Nombramiento: la rectora es nombrada por el Patronato de la FUOC, con el visto bueno del Consejo de la Fundación, y su nombramiento y cese tienen que ser ratificados por el Gobierno de la Generalitat. El nombramiento y la destitución de los vicerrectores y las vicerrectoras son responsabilidad de la rectora.

UOC governing bodies

The rules concerning the organisation and functioning of the UOC establish a governing structure based around the President, who is assisted by a Manager and Vice Presidents. The Governing Council is the highest governing body of the internal organisation of the UOC and comprises the President, Vice Presidents and the Manager and specific committees for each of the two extensive fields of work of the University: teaching and administration.

President and Vice Presidents

Definition: the President is the highest academic authority of the University and, therefore, is responsible accordingly for its representation and government. She is assisted by the Vice Presidents. Appointment: the President is appointed by the FUOC Board of Trustees, with the approval of the FUOC Council, and her appointment and removal must be ratified by the Catalan Government. The President is responsible for the appointment and removal of the Vice Presidents. Duties: the President chairs the Governing

Page 83: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

Council and all other governing bodies of the University that she attends, except the Board of Trustees, the Permanent Committee and the FUOC Council. The Vice Presidents are full members of the Governing Council and may be aided by assistants or assistant managers.

FUOC management/administration

Definition and duties: the manager is responsible for overseeing the routine management of the University. The manager is a full member of the Governing Council and may be aided by assistants, whom the President appoints and removes, and to whom they assign duties at the proposal of the manager. Appointment: they are appointed and removed, at the proposal of the President, by the Fundació per a la Universitat Oberta de Catalunya Board of Trustees, of which, in terms of their post, they are the director.

Funciones: la rectora preside el Consejo de Gobierno y cualquiera otro órgano de gobierno de la Universidad al que asista, excepto el Patronato, la Comisión Permanente y el Consejo de la FUOC. Los vicerrectores y las vicerrectoras son miembros de pleno derecho del Consejo de Gobierno y pueden ser asistidos por adjuntos o vicegerentes.

La gerencia/dirección de la FUOC

Definición i funciones: el gerente se encarga de dirigir la gestión ordinaria de la Universidad. Es miembro de pleno derecho del Consejo de Gobierno y puede ser asistido por adjuntos, que la rectora nombra y revoca, y a quien asigna funciones a propuesta del gerente. Nombramiento: es nombrado y revocado, a propuesta de la rectora, por el Patronato de la Fundación para la Universitat Oberta de Catalunya, de la cual, en cuanto al cargo, es el director.

Funcions: la rectora presideix el Consell de Govern i qualsevol altre òrgan de govern de la Universitat al qual assisteixi, tret del Patronat, de la Comissió Permanent i del Consell de la FUOC. Els vicerectors i les vicerectores són membres de ple dret del Consell de Govern i poden ser assistits per adjunts o vicegerents.

La gerència/direcció de la FUOC

Definició i funcions: el gerent s’encarrega de dirigir la gestió ordinària de la Universitat. És membre de ple dret del Consell de Govern i pot ser assistit per adjunts, que la rectora nomena i revoca, i a qui assigna funcions a proposta del gerent. Nomenament: és nomenat i revocat, a proposta de la rectora, pel Patronat de la Fundació per a la Universitat Oberta de Catalunya, de la qual, pel que fa al càrrec, és el director.

Estructura i organització de la UOC Estructura y organización de la UOC Structure and Organisation of the UOC

Page 84: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

83 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-201283 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

El Consell de Govern

Definició: el Consell de Govern és el màxim òrgan col·legiat de govern de la Universitat Oberta de Catalunya. Composició: és format per la rectora, els vicerectors i vicerectores, i el gerent. Funcions: establir les línies generals d’actuació de la Universitat en tots els àmbits, i orientar, planificar i avaluar l’activitat universitària. És responsable d’aprovar les normatives pròpies de la Universitat, els convenis, els plans d’estudis, el calendari acadèmic i la dotació de l’estructura docent, de recerca i de gestió; i també els nivells retributius i les condicions per a participar en els processos de selecció, d’acord amb el Pla general d’actuació definit pel Patronat. D’altra banda, el Consell, abans que es presentin al Patronat de la Fundació, ha de debatre i aprovar les modificacions de la normativa, els pressupostos i balanços, el pla d’actuació de la Universitat, els reglaments de règim intern, les tarifes dels materials i serveis universitaris, la proposta de realització de nous estudis i la normativa dels estudiants a la Universitat.

La composició del Consell de Govern de la UOC es pot consultar de manera permanent des del portal de la UOC: www.uoc.edu.

El Consejo de Gobierno

Definición: el Consejo de Gobierno es el máximo órgano colegiado de gobierno de la Universitat Oberta de Catalunya. Composición: está formado por la rectora, los vicerrectores y las vicerrectoras, y el gerente. Funciones: establecer las líneas generales de ac-tuación de la Universidad en todos sus ámbitos y orientar, planificar y evaluar la actividad universita-ria. Es responsable de aprobar las normativas pro-pias de la Universidad, los convenios, los planes de estudios, el calendario académico y la dotación de la estructura docente, de investigación y de gestión, así como también los niveles retributivos y las condiciones para participar en los procesos de selección de acuerdo con el plan general de actuación definido por el Patronato. Por otro lado, el Consejo, antes de que se presenten al Patrona-to de la Fundación, tiene que debatir y aprobar las modificaciones de la normativa, los presupuestos y balances, el plan de actuación de la Universidad, los reglamentos de régimen interno, las tarifas de los materiales y servicios universitarios, la propuesta de realización de nuevos estudios y la normativa de los estudiantes de la Universidad.

La composición del Consejo de Gobierno de la UOC se puede consultar de manera permanen-te desde el portal de la UOC: www.uoc.edu.

The Governing Council

Definition: the Governing Council is the highest governing body of the Universitat Oberta de Catalunya. Composition: it comprises the President, Vice Presidents and the Manager. Duties: to establish the University’s general lines of action in all its fields and guide, plan and assess university activity. It is responsible for approving UOC-specific regulations, agreements, curricula, the academic calendar and putting in place the teaching, research and management structure; as well as establishing the levels of remuneration and conditions required for participation in selection processes in accordance with the General Action Plan defined by the Board of Trustees. Besides this, before their submission to the Foundation Board of Trustees, the Council must debate and approve any amendments to the regulations, budgets and balance sheets, the University’s action plan, the internal rules, the cost of university materials and services, proposals for new courses and the regulations concerning students at the University.

Members of the UOC Governing Council can be consulted permanently via the UOC portal: www.uoc.edu.

Page 85: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

Òrgans de representació dels estudiants

Les Normes d’organització i funcionament de la UOC també preveuen la participació dels estudiants en la vida de la Universitat, fet que es tradueix en eleccions per via telemàtica, participació en comissions en el Campus Virtual, enquestes sistemàtiques d’opinió i una activitat orientada a una incidència positiva de l’opinió dels estudiants, com a usuaris de la Universitat, en la valoració del servei que se’ls presta.

Órganos de representación de los estudiantes

Las normas de organización de la Universidad también prevén la participación de los estudian-tes en la vida universitaria de la UOC, hecho que se traduce en elecciones por vía telemáti-ca, participación en comisiones en el Campus Virtual, encuestas sistemáticas de opinión y una actividad orientada a hacer incidir positivamente la opinión de los estudiantes, como usuarios de la Universidad, respecto a la evaluación del servicio que se les presta.

Student Representative Bodies

The rules concerning the organisation of the University also establish student participation in the life of the University, which is translated into elections via telematic media, participation in Virtual Campus committees, systematic surveys and activity designed to give student opinion, as University users, a positive effect in their evaluation of the service that they receive.

Estructura i organització de la UOC Estructura y organización de la UOC Structure and Organisation of the UOC

Page 86: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

85 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-201285 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

Les comissions

Són l’instrument de participació que permet que les opinions i les propostes de tots els membres de la comunitat UOC puguin incidir d’una manera efectiva en la millora de la institució. La UOC disposa de tres tipus de comissions, essencials per a canalitzar la pluralitat dels punts de vista dels estudiants i millorar la Universitat.

• Comissions d’estudis: canalitzen la participació dels estudiants en el funciona-ment ordinari dels estudis i fan arribar al seu director opinions i suggeriments de millores. Els principals temes dels quals s’ocupen són els plans d’estudis, el funcionament de les assignatures, l’avaluació i la millora dels materials didàctics, entre d’altres.

• Comissions de seu: la seva funció principal és desenvolupar la xarxa UOC en el terri-tori. Treballen per reforçar els vincles dels membres de la comunitat amb la seva zona; col·laboren en la implicació de la Universitat en el teixit social, cultural i professional, i proposen activitats, avantatges i qualsevol altra acció encaminada a desenvolupar la comunitat universitària de la UOC en el seu àmbit geogràfic.

Las comisiones

Son el instrumento de participación que permite que las opiniones y propuestas de todos los miembros de la comunidad UOC puedan incidir de una manera efectiva en la mejora de la insti-tución. La UOC dispone de tres tipos de comi-siones, esenciales para canalizar la pluralidad de los puntos de vista de los estudiantes y mejorar la Universidad.

• Comisiones de estudios: canalizan la partici-pación de los estudiantes en el funcionamiento ordinario de los estudios y hacen llegar a su director opiniones y sugerencias de mejoras. Los principales temas de los cuales se ocupan son los planes de estudios, el funcionamiento de las asignaturas, la evaluación y la mejora de los materiales didácticos, entre otros.

• Comisiones de sede: su función principal es desarrollar la red UOC en el territorio. Trabajan para reforzar los vínculos de los miembros de la comunidad con su zona; colaboran en la implicación de la Universidad en el tejido social, cultural y profesional, y proponen actividades, ventajas y cualquier otra acción encaminada a desarrollar la comunidad universitaria de la UOC en su ámbito geográfico.

The Committees

These constitute the instrument of participation which enables the opinions and proposals of all UOC community members to have an effective influence on improving the institution. The UOC has three types of committees, essential for channelling the plurality of student opinion and improving the University.

• Student committees: these channel student participation in the routine functioning of courses and ensure that their opinions and suggestions for improvements reach the course manager. The main topics that they deal with include the curricula, the way in which subjects work, assessment and improvements to teaching materials.

• Centre committees: their main duty is to develop the UOC network throughout the region. Their work involves strengthening community members’ links with their area; working to involve the University in the social, cultural and professional fabric and proposing activities, benefits and all other types of actions designed to develop the UOC university community within their region.

Page 87: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

• Comissió de Campus: és el màxim òrgan de participació dels estudiants, el professo-rat i el personal de gestió en la millora de la Universitat. Participa, amb les seves opinions i aportacions, en les decisions que afecten els aspectes més generals del funcionament de la UOC. Entre altres aspectes, reflexiona sobre les millores en els calendaris acadè-mics, aporta els diferents punts de vista als desenvolupaments normatius de la Universitat i vetlla per la millora dels diferents recursos i serveis de la UOC.

Es pot accedir a l’espai virtual de cada comissió des de l’apartat del Campus Virtual Comunitat / Comissions. Allà s’hi pot consultar la composició de cada comissió i se’ls poden fer arribar opinions o preguntes. També s’hi pot trobar informació relativa a l’activitat de cadascuna de les comissions i les actes de les reunions.

• Comisión de Campus: es el máximo órgano de participación de los estudiantes, el profeso-rado y el personal de gestión en la mejora de la Universidad. Participa, con sus opiniones y aportaciones, en las decisiones que afectan a los aspectos más generales del funcionamiento de la UOC. Entre otros puntos, reflexiona sobre las mejoras en los calendarios académicos, aporta los diferentes puntos de vista respecto a los desarrollos normativos de la Universidad y vela por la mejora de los diferentes recursos y servicios de la UOC.

Se puede acceder al espacio virtual de cada comisión desde el apartado del Campus Virtual Comunidad / Comisiones. Allí se puede consultar la composición de cada comisión y se les pueden hacer llegar opiniones o preguntas. También se encuentra información relativa a la actividad de cada una de las comisiones y a las actas de las reuniones.

• Campus Committee: this is the highest body regarding student, teaching staff and management personnel participation in improvements to the University. Through its opinions and contributions, it takes part in the decisions that affect the more general aspects of how the UOC functions. The areas that it covers include considering improvements to academic calendars, offering different points of view to the University’s regulatory developments and ensuring improvements to the various UOC resources and services.

Each committee’s virtual space can be accessed from the Virtual Campus section entitled Community/Committees. Here, users can consult the composition of each committee and can send them their opinions and questions. Information is also available here concerning the work of each committee and the Minutes of their meetings.

Estructura i organització de la UOC Estructura y organización de la UOC Structure and Organisation of the UOC

Page 88: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

87 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-201287 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

Síndic de Greuges

El síndic de Greuges és nomenat pel Patronat de la FUOC i té la missió de vetllar pels drets i deures de tots els membres de la Universi-tat, actuant amb independència i autonomia de tots els altres òrgans i instàncies de la Universitat.

Les funcions del síndic de Greuges inclouen la defensa dels drets i les llibertats de tots els membres de la comunitat universitària de la UOC, fer propostes de resolució no vinculants sobre els assumptes que se li hagin plantejat i garantir el compliment de les Normes d’orga-nització i funcionament de la Universitat.

Síndic de Greuges

El síndic de Greuges (defensor universitario) es nombrado por el Patronato de la FUOC y tiene la misión de velar por los derechos y deberes de todos los miembros de la Universidad; para ello debe actuar con independencia y autonomía respecto a los otros órganos e instancias de la Universidad.

Las funciones del síndic de Greuges incluyen la defensa de los derechos y de las libertades de todos los miembros de la comunidad universita-ria de la UOC, hacer propuestas de resolución no vinculantes sobre los asuntos que se le hayan planteado y garantizar el cumplimiento de las Normas de organización y funcionamiento de la Universidad.

Ombudsman

The Ombudsman is appointed by the FUOC Board of Trustees and their mission is to ensure the rights and duties of all University members, acting independently and autonomously from all other University bodies and authorities.

The duties of the Ombudsman include defending the rights and freedoms of all UOC university community members, proposing non-binding rulings regarding the issues put before them and ensuring compliance with the rules concerning the organisation and functioning of the University.

Page 89: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

Marc normatiu de la Universitat

Normes d’organització i funcionament

Les Normes d’organització i funcionament (NOF) de la UOC són la normativa interna de rang més elevat que té la UOC, immediata-ment després de la llei específica de reconei-xement de la Universitat i de les de caràcter general que afecten tots els centres universi-taris. Les NOF estableixen amb quins criteris la UOC ha de dur a terme la seva funció (finalitats i criteris d’actuació), com es governa i s’organitza internament (quins són els òrgans de govern) i com es potencia la participació lliure i responsable en la vida de la Universitat.

És important que tots els membres de la comunitat UOC coneguin els drets i deures que estableixen les normes de la Universitat. Es poden consultar les Normes d’organització i funcionament de la UOC a l’apartat Comunitat / Normes UOC del Campus Virtual.

Marco normativo de la Universidad

Normas de organización y funcionamiento

Las Normas de organización y funcionamiento (NOF) de la UOC son la normativa interna de rango más elevado que tiene la Universidad, inmediatamente después de la ley específica de reconocimiento de la Universidad y de las de carácter general que afectan a todos los centros universitarios. Las NOF establecen con qué cri-terios la UOC tiene que llevar a cabo su función (finalidades y criterios de actuación), cómo se gobierna y se organiza internamente (cuáles son los órganos de gobierno) y cómo se potencia la participación libre y responsable en la vida de la Universidad.

Es importante que todos los miembros de la comunidad UOC conozcan los derechos y deberes que establecen las normas de la Universidad. Se pueden consultar las Normas de organización y funcionamiento de la UOC en el apartado Comunidad / Normas UOC del Campus Virtual.

University Regulatory Framework

Rules Concerning Organisation and Functioning

The rules concerning the organisation and functioning (NOF) of the UOC are the highest internal regulations at the UOC and are preceded immediately by the University’s specific law of recognition and the general laws that affect all universities. The NOFs establish the criteria under which the UOC should use to carry out its work (purposes and action criteria), how it is governed and organised internally (what its governing bodies are) and how free and responsible participation in University life is fostered.

It is important that all UOC community members know the rights and duties established in the University rules. The rules concerning the organisation and functioning of the UOC can be consulted in the Virtual Campus section, UOC Community/Rules.

Estructura i organització de la UOC Estructura y organización de la UOC Structure and Organisation of the UOC

Page 90: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

89 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-201289 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

Carta de compromisos

La Carta de compromisos és el document en què s’estableixen les condicions generals d’ús del Campus Virtual per a poder garantir l’ac-cés als serveis que ofereix i la seva utilització correcta. Per aquest motiu tots els membres de la comunitat UOC l’han d’acceptar per a poder obtenir accés al Campus. En cas d’in-compliment, la Universitat pot denegar, retirar o suspendre l’accés al Campus. A continua-ció, es recull un petit resum de les condicions de la Carta de compromisos:

• Accés al Campus Virtual: és un accés personal i individual. Tots els membres de la comunitat s’han de comprometre a mantenir en secret la seva clau d’accés i han de notifi-car a la UOC la pèrdua d’aquesta informació o l’accés no autoritzat al Campus per part de terceres persones. Igualment, queda prohibit accedir a comptes de correu aliens o a espais als quals no es té accés pel perfil.

• Bon ús del Campus Virtual i respecte mutu: en les comunicacions amb altres membres de la comunitat UOC cal observar una actitud i un llenguatge respectuosos, i no difondre opinions o continguts il·legals o ofen-sius. Alhora, és prohibit de posar a disposició de terceres persones dades o comunicacions

Carta de compromisos

La Carta de compromisos es el documento en que se establecen las condiciones generales de uso del Campus Virtual para poder garantizar el acceso a los servicios que ofrece y su utilización correcta. Por este motivo todos los miembros de la comunidad UOC lo tienen que aceptar para poder obtener acceso al Campus. En caso de incumplimiento, la Universidad puede denegar, retirar o suspender el acceso al Campus. A continuación, se recoge un pequeño resumen de las condiciones de la Carta de compromisos:

• Acceso al Campus Virtual: es personal e individual. Todos los miembros de la comuni-dad se tienen que comprometer a mantener en secreto su clave de acceso y tienen que notificar a la UOC la pérdida de esta información o el acceso no autorizado al Campus por parte de terceras personas. Igualmente, queda prohibido acceder a cuentas de correo ajenas o a espa-cios a los cuales no se tiene acceso por el perfil.

• Buen uso del Campus Virtual y respeto mutuo: en las comunicaciones con otros miembros de la comunidad UOC hay que observar una actitud y un lenguaje respetuosos, y no difundir opiniones o contenidos ilegales u ofensivos. Asimismo, está prohibido poner a disposición de terceras persones datos o

Commitment Charter

The Commitment Charter is the document which establishes the general conditions of use of the Virtual Campus to ensure access to the services that it offers and their correct use. For this reason, all UOC community members must accept to it to access the Campus. In the event of non-compliance, the University may deny, remove or suspend access to the Campus. The following is a brief summary of the Commitment Charter conditions:

• Access to the Virtual Campus: this is personal and individual access. All community members must undertake to keep their access code secret and must notify the UOC if this information is lost or there is unauthorised access to the Campus by third persons. Access to external e-mail accounts and spaces to which the profile does not have access is also prohibited.

• Correct use of the Virtual Campus and mutual respect: in communications with other members of the UOC community, a respectful attitude and language must be observed and illegal or offensive opinions or content must not be used. In addition, making private data or communications obtained via

Page 91: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

privades obtingudes per mitjà del Campus Virtual.

• Veracitat de les dades personals: tots els usuaris són responsables de la veracitat i l’actualització de la informació i les dades de caràcter personal.

• Ús correcte dels serveis i recursos tecnològics: el Campus Virtual és una pla-taforma educativa; per això és important que tots els membres de la comunitat es compro-metin a no utilitzar l’adreça de correu ni els espais públics per a finalitats comercials o publicitàries. Igualment, és necessari que tots els usuaris vetllin pel bon funcionament del Campus Virtual.

• Protecció de dades de caràcter perso-nal: la UOC garanteix la confidencialitat de les dades personals subministrades pels usuaris del Campus Virtual i l’adopció de les mesures de seguretat en les seves instal·lacions, els seus equips, sistemes informàtics i fitxers, en compliment de la normativa vigent de protec-ció de dades de caràcter personal.

• Protecció de la propietat intel·lectual: tant el contingut com el disseny i el codi infor-màtic del Campus Virtual són protegits per

comunicaciones privadas obtenidas por medio del Campus Virtual.

• Veracidad de los datos personales: todos los usuarios son responsables de la veracidad y la actualización de la información y los datos de carácter personal.

• Uso correcto de los servicios y recur-sos tecnológicos: el Campus Virtual es una plataforma educativa; por eso es importante que todos los miembros de la comunidad se comprometan a no utilizar la dirección de correo ni los espacios públicos para finalidades comer-ciales o publicitarias. Igualmente, es necesario que todos los usuarios velen por el buen funcio-namiento del Campus Virtual.

• Protección de datos de carácter perso-nal: la UOC garantiza la confidencialidad de los datos personales suministrados por los usuarios del Campus Virtual y la adopción de las medidas de seguridad en sus instalaciones, sus equipos, sistemas informáticos y ficheros, en cumplimiento de la normativa vigente de protección de datos de carácter personal.

• Protección de la propiedad intelectual: tanto el contenido como el diseño y el código informático del Campus Virtual están protegidos

the Virtual Campus available to third persons is prohibited.

• Veracity of personal data: all users are responsible for the veracity and updating of personal information and data.

• Correct use of technological services and resources: the Virtual Campus is an education platform; it is therefore important that all community members do not use the e-mail address or public spaces for commercial or advertising purposes. All users must also ensure that the Virtual Campus functions correctly.

• Personal data protection: the UOC guarantees the confidentiality of the personal data supplied by Virtual Campus users and the adoption of security measures at its facilities, in its equipment, IT systems and files, in compliance with current personal data protection law.

• Intellectual property protection: the content, design and computer code of the Virtual Campus are protected by intellectual property rights, which are the property of the UOC. All UOC community members may view, download and copy the website content,

Estructura i organització de la UOC Estructura y organización de la UOC Structure and Organisation of the UOC

Page 92: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

91 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-201291 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

drets de propietat intel·lectual, que són titula-ritat de la UOC. Tots els membres de la comu-nitat UOC poden visualitzar, baixar i reproduir el contingut del web, però únicament per al seu ús personal. Queden prohibides la repro-ducció, la distribució, la transmissió, la comu-nicació pública i la transformació d’una part o de la totalitat del contingut del web, sense l’autorització prèvia de la UOC. També queda prohibit l’ús de les marques i els logotips que apareixen al web, sense l’autorització prèvia de la Universitat.

• Responsabilitat per continguts, declara-cions i conductes dels usuaris: la UOC no assumeix cap responsabilitat en relació amb les conductes individuals dels usuaris del Campus Virtual, ni tampoc pels continguts i les declaracions que es facin als fòrums de discussió que es posen a disposició dels usuaris. No obstant això, la Universitat vetllarà pel compliment d’aquesta carta de compro-misos i prendrà les mesures necessàries per a assegurar que es compleixen els compromi-sos que s’hi adquireixen.

La Carta de compromisos es pot consultar des de l’espai del Campus Virtual Comunitat / Normes UOC.

por derechos de propiedad intelectual, que son titularidad de la UOC. Todos los miembros de la comunidad UOC pueden visualizar, bajar y reproducir el contenido de la web, pero única-mente para su uso personal. Quedan prohibidas la reproducción, la distribución, la transmisión, la comunicación pública y la transformación de una parte o de la totalidad del contenido de la web, sin la autorización previa de la UOC. También queda prohibido el uso de las marcas y los logotipos que aparecen en la web, sin la autorización previa de la Universidad.

• Responsabilidad por contenidos, declara-ciones y conductas de los usuarios: la UOC no asume ninguna responsabilidad en relación con las conductas individuales de los usuarios del Campus Virtual, ni tampoco por los conte-nidos y las declaraciones que se hagan en los foros de discusión que se ponen a disposición de los usuarios. Sin embargo, la Universidad velará por el cumplimiento de esta carta de compromisos y tomará las medidas necesarias para asegurar que se cumplen las obligaciones que se adquieren.

La Carta de compromisos se puede consultar desde el espacio del Campus Virtual Comunidad / Normas UOC.

but only for their own personal use. The reproduction, distribution, broadcast, public communication and transformation of part or all of the website content is prohibited without the prior authorisation of the UOC. The use of trademarks and logos which appear on the website is also prohibited without the prior authorisation of the University.

• Liability regarding the content, statements and behaviour of users: the UOC assumes no liability with regard to the individual behaviour of Virtual Campus users, or to the content and statements posted on discussion forums made available to users. The above notwithstanding, the University will safeguard the fulfilment of this Commitment Charter and will take the necessary measures to ensure that the commitments acquired from it are fulfilled.

The Commitment Charter can be consulted at the Virtual Campus Community/UOC Rules space.

Page 93: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

Normativa de drets i deures dels estudiants

Les Normes d’organització i funcionament (NOF) de la UOC estableixen una sèrie de drets i deures dels estudiants que es desen-volupen per mitjà d’una normativa concreta.

La normativa reconeix una sèrie de drets i deures als membres de la comunitat UOC en els àmbits següents: igualtat; accés i confi-dencialitat; informació; docència, formació i avaluació; participació i opinió; llibertat d’expressió i d’associació; honor; protecció i propietat; accés als ajuts, i usos lingüístics.

Alhora, també fixa els mecanismes necessa-ris per a garantir que aquests drets i deures es puguin exercir i que siguin protegits. El Consell de Govern de la Universitat és el res-ponsable d’adoptar les mesures necessàries per a impedir que es cometin fets contraris a aquesta normativa, als drets i llibertats fona-mentals i a les normes de convivència que s’hi regulen.

Per a garantir aquests drets la Universitat pot corregir o sancionar les conductes dels mem-bres de la comunitat, però sempre d’acord amb els principis de legalitat, justícia, equitat i

Normativa de derechos y deberes de los estudiantes

Las Normas de organización y funcionamiento (NOF) de la Universidad establecen una serie de derechos y deberes de los estudiantes, que se desarrollan por medio de una normativa concreta.

La normativa les reconoce una serie de dere-chos y deberes a los miembros de la comunidad UOC en los ámbitos siguientes: igualdad; ac-ceso y confidencialidad; información; docencia, formación y evaluación; participación y opinión; libertad de expresión y de asociación; honor; protección y propiedad; acceso a las ayudas y usos lingüísticos.

A la vez, también fija los mecanismos necesa-rios para garantizar que estos derechos y de-beres se puedan ejercer y que sean protegidos. El Consejo de Gobierno de la Universidad es el responsable de adoptar las medidas necesarias para impedir que se cometan hechos contrarios a esta normativa, a los derechos y libertades fundamentales y a las normas de convivencia que se regulan.

Para garantizar estos derechos, la Universidad puede corregir o sancionar las conductas de

Student Rights and Duties Regulations

The rules concerning the organisation and functioning (NOF) of the University establish a series of student rights and duties which are developed through specific regulations.

These regulations recognise a series of rights and duties for UOC community members in the following fields: equality; access and confidentiality; information; teaching, education and assessment; participation and opinion; freedom of expression and association; honour; protection and property; access to grants and linguistic uses.

At the same time, they also establish the necessary mechanisms to ensure that these rights and duties can be exercised and protected. The University Governing Council is the body responsible for adopting the necessary measures to prevent actions from being committed against these regulations, against basic rights and freedoms and the rules of coexistence that regulate it.

To guarantee these rights, the University may correct or penalise the behaviour of the community members, always in accordance

Estructura i organització de la UOC Estructura y organización de la UOC Structure and Organisation of the UOC

Page 94: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

93 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-201293 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

proporcionalitat, i tenint en compte, si escau, les recomanacions dels òrgans o organismes independents i autònoms, interns o externs, que vetllin pels drets i deures de les perso-nes, especialment els informes presentats pel síndic de Greuges de la Universitat.

Aquesta normativa és fruit d’un gran acord entre els tres sectors que formen la comunitat UOC (estudiants, personal docent i personal de gestió) i va ser aprovada pel Consell de Govern el 27 de juliol de 2005.

Es pot consultar la Normativa de drets i deures dels estudiants a l’espai Comunitat de la Secretaria.

los miembros de la comunidad, pero siempre de acuerdo con los principios de legalidad, justicia, equidad y proporcionalidad, y teniendo en cuenta, si procede, las recomendaciones de los órganos u organismos independientes y autónomos, internos o externos, que velen por los derechos y deberes de las personas, espe-cialmente los informes presentados por el síndic de Greuges de la Universidad.

Esta normativa es fruto de un gran acuerdo entre los tres sectores que forman la comunidad UOC (estudiantes, personal docente y personal de gestión) y fue aprobada por el Consejo de Gobierno el 27 de julio de 2005.

Se puede consultar la Normativa de derechos y deberes de los estudiantes en el espacio Comunidad de la Secretaría.

with the principles of legality, justice, equality and proportionality, and taking into account, if necessary, the recommendations of the independent and autonomous, internal or external bodies or agencies that safeguard the rights and duties of individuals, especially the reports submitted to the University Ombudsman.

These regulations are the product of a wide-ranging agreement between the three sectors that constitute the UOC community (students, teaching staff and administration personnel) and was approved by the Governing Council on 27 July 2005.

The Regulations concerning student rights and duties can be consulted in the Secretary’s Office Community space.

Page 95: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

Estructura i organització de la UOC Estructura y organización de la UOC Structure and Organisation of the UOC

Normativa acadèmica

La Normativa acadèmica de la UOC regula els procediments i les relacions que tenen lloc entre els estudiants i la Universitat en l’àmbit acadèmic. Aquestes normes s’apliquen a tots els estudiants que es matriculen en qualsevol de les titulacions que ofereix la UOC.

La Normativa acadèmica de la UOC estableix les condicions d’accés a la Universitat, la matriculació, el trasllat d’expedient, l’avalu-ació d’estudis previs, l’avaluació, la perma-nència, els pràcticums i projectes de final de carrera, i la titulació. A més, també defineix alguns procediments, com ara les adaptaci-ons de plans d’estudis, el desenvolupament de les titulacions progressives, l’encadena-ment d’assignatures i quina és la filosofia de la lliure elecció a la UOC.

És molt recomanable consultar la Normativa acadèmica sempre que es vulgui fer un tràmit acadèmic i també al començament de cada semestre. Es troba desenvolupada i actualitzada a l’espai Secretaria / Normativa del Campus Virtual.

Normativa académica

La Normativa académica de la UOC regula los procedimientos y las relaciones que tienen lugar entre los estudiantes y la Universidad en el ámbito académico. Estas normas se aplican a todos los estudiantes que se matriculan en cualquiera de las titulaciones que ofrece la UOC.

La Normativa académica de la UOC establece las condiciones de acceso a la Universidad, la matriculación, el traslado de expediente, la evaluación de estudios previos, la evaluación, la permanencia, los prácticums y proyectos de final de carrera y la titulación. Además, también define algunos procedimientos, como por ejem-plo las adaptaciones de planes de estudios, el desarrollo de las titulaciones progresivas, el encadenamiento de asignaturas y cuál es la filosofía de la libre elección en la UOC.

Es muy recomendable consultar la Normativa académica siempre que se quiera hacer un trámite académico y también a comienzos de cada semestre. Se encuentra desarrollada y actualizada en el espacio Secretaría / Normativa del Campus Virtual.

Academic Regulations

UOC Academic Regulations regulate the procedures and relations that take place between students and the University within the academic field. These regulations apply to all students who enrol on any of the courses offered by the UOC.

UOC Academic Regulations establish the conditions for University admission, transfer of the academic transcript, assessment of prior studies, assessment, continuance, practicums and final degree projects and qualification. In addition, it defines certain procedures, such as adaptations of curricula, the development of progressive degrees, the chaining of subjects and the UOC’s philosophy of free choice.

We strongly recommend that users consult the Academic Regulations whenever they wish to carry out an academic procedure and also at the start of each semester. The Regulations are developed and updated in the Secretary’s Office/Virtual Campus Regulations space.

Page 96: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

95 Guia de l’estudiant Guía del estudiante Student Guide 2011-2012

Page 97: Guia de l'estudiant UOC 2011 - 2012

Guia de l’estudiant 2011-2012Edició: Servei a l’Estudiant

Universitat Oberta de Catalunya

Disseny: TipusGràfi cs

Impressió: T.G. Alfadir S.A.

© Universitat Oberta de Catalunya

Dipòsit legal: B-28918-2011

Guía del estudiante 2011-2012Edición: Servicio al Estudiante

Universitat Oberta de Catalunya

Diseño: TipusGràfi cs

Impresión: T.G. Alfadir S.A.

© Universitat Oberta de Catalunya

Depósito legal: B-28918-2011

Student Guide 2011-2012Published by: Student Services

Universitat Oberta de Catalunya (Open University of Catalonia, UOC)

Designed by: TipusGràfi cs

Printed by: T.G. Alfadir S.A.

© Universitat Oberta de Catalunya

Legal deposit: B-28918-2011