Upload
sandro-de-luca
View
224
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
guida ai servizi doc, ristorazione ed accoglienza
Citation preview
PROVINCIA DI COSENZAASSESSORATO SPORT
TURISMO E SPETTACOLO
HOTELRISTORANTIRICEVIMENTIAGRITURISMI
A.M.I.R.A.SEZIONE COSENZA-SILA
ASSOCIAZIONE CUOCHISAN GIOVANNI IN FIORE
ASSOTURISMOFederazione Italiana del TurismoREGIONALE CALABRIA
GUIDA ai
SERVIZIRISTORAZIONE eACCOGLIENZA
docIa edizione
CONFEDERAZIONE ITALIANAAGRICOLTORI
CALABRIA
GUIDA ai
SERVIZIRISTORAZIONE e ACCOGLIENZA
doc Sommario
Guida ai Servizi Doc - RISTORAZIONEeACCOGLIENZA
Ia EdizioneSupplemento gratuito alla rivista Klichè anno 11 n°33
Editore A.S.C.A.T. Piessegroup AgencyAssociazione Sportiva Culturale Ambientale Turistica
Presidente Piero Sciammarella
SedeVia A. Volta, 63 - 87036 Rende (CS) - Tel. e Fax 0984 402854Web www.piessegroup.com Email [email protected]
2011 ©Arti Grafiche Piesse. Tutti i diritti riservati.l’Editore declina ogni responsabilità in merito agli articoli pubblicati e sullaveridicità dei dati forniti dalle aziende, per i quali rispondono le singole aziendee non si assume nessuna responsabilità su eventuali errori, omissioni o sosti-tuzioni dei dati riportati e sulla corretta traduzione del testo in lingua inglese.
GUIDA ai
SERVIZIRISTORAZIONE e ACCOGLIENZA
docScaricala gratuitamente dawww.kliche.it
La IIa edizione a luglio 2012Prenotazioni 0984 402854 - 339 [email protected]
Campotenese
GUIDA ai
SERVIZIRISTORAZIONE e ACCOGLIENZA
doc
È ormai convinzione diffusa che il futuro della Calabria, per non dire dell’interaItalia, si prospetta basato principalmente sul settore del turismo che riunisceed accoglie in sé le istanze di sviluppo di altri e svariati settori produttivi: agri-coltura, artigianato, edilizia alberghiera, infrastrutture, trasporti, ambiente e,
non ultima, la cultura. Coordinare ed organizzare armonicamente le risorse esistenti in questi set-tori, che in Calabria aspettano solo la programmazione politica per essere trasformate in prodottituristici, significa creare le condizioni per uscire dalla perifericità, dall’ancora scarsa conoscen-za rivolta alla nostra affascinante e multiforme regione, dalla crisi economica che sta attanagliandol’Occidente intero. Significa altresì proporsi in uno scenario di mercati nazionali ed internazio-nali, dove si apprezza sempre di più la qualità. E la Calabria ha ancora tanta qualità da pro-porre; a cominciare dalla sua storia, per continuare con la sua cultura e le sue tradizioni, per va-riare con le ricchezze della sua enogastronomia e finire con la straordinaria varietà del suo ter-ritorio e dei suoi ambienti. È pertanto da salutare con soddisfazione la realizzazione di una “Gui-da ai servizi doc” che possa guidare il pubblico verso una ricezione ed una ristorazione dellaprovincia di Cosenza dove non mancano esempi eccellenti di aziende attente all’offerta dei pro-pri servizi che sanno coniugare qualità ed equità dei prezzi, cultura d’impresa ed attenzione al-l’ambiente, sviluppo delle proprie capacità imprenditoriali unito allo sviluppo del territorio in cuile azioni imprenditoriali si svolgono. Rispetto ad altre realtà nazionali più consolidate, il nostropercorso si può considerare agli inizi, ma partire col piede giusto significa quasi sempre darsilo slancio ottimale per arrivare alla meta nei tempi e con gli obiettivi prefissati. Ed è questo ciòche ci proponiamo di fare insieme istituzioni, amministrazioni pubbliche, imprese ed attori dellacultura e della comunicazione.
Pietro Lecce Assessore al Turismo, Sport, Spettacolo
Provincia di Cosenza
PROVINCIA DI COSENZAASSESSORATO SPORT
TURISMO E SPETTACOLO
Per una nuova politica agraria occorrepartire dal territorio, con il supporto de-gli enti locali. Ecco, la CIA - la nuova CIAche stiamo guidando ormai da più di unanno - crede sinceramente nel legameche cresce quotidianamente con il terri-torio d’appartenenza. Ne è un esempio
la Carta di Matera, un manifesto programmatico propostodalla CIA ai comuni italiani per costruire un futuro con piùagricoltura, simbolicamente siglato dal presidente nazionaledell’Anci, l’associazione dei comuni italiani, con il presidentenazionale della nostra confederazione Giuseppe Politi. Ov-viamente, si tratta di uno dei tanti tasselli del mosaico chedeve essere ricomposto per ridare fiato alla crescita. Accantoa questo occorre radicarsi attraverso una capillare presen-za in ogni municipalità perché una nuova e moderna or-ganizzazione difende meglio gli interessi degli agricoltori seriesce ad offrire un ventaglio di servizi che rendono appe-tibile la scelta. L’agricoltura può ancora dare un contributoimportante alla crescita e allo sviluppo del Paese, anche dalpunto di vista occupazionale. Le potenzialità ci sono tutte,ma per farlo è necessario - oggi più che mai - lavorare in-sieme, stabilendo rapporti e stipulando accordi, concordandoindirizzi e programmi di attività e attuando politiche sul ter-ritorio a favore di tutta la collettività. È per questi motivi chesiamo in campo, perché crediamo di dover trovare nuovi epiù proficui momenti di dialogo e concertazione, perché sia-mo in grado di migliorare la qualità economica e sociale del-le nostre comunità. Perché crediamo nelle iniziative come que-sta della Guida ai Servizi DOC, dove la qualità dell’offer-ta non è un’eccezione, ma la nuova regola per vincere le sfi-de di questo tempo.
Mauro D’AcriPresidente CIA Calabria
I NOSTRI SERVIZI
CIA Sede provinciale di CosenzaP.zza della Vittoria, 7 - Tel. 0984 72503 - [email protected]
GUIDA ai
SERVIZIRISTORAZIONE e ACCOGLIENZA
doc
Amira, un sodalizio ben riuscito.
Dell’Amira - Associazione maitres italiana ristoranti e alberghi, sezione “Cosenza-Sila” (dal nomedel maestoso Altipiano di pini e oasi già decantato da Plinio il Vecchio), possiamo affermare cheè una realtà ben consolidata nel panorama della enogastronomia Calabrese. A dare corpo a que-st’unione di specialisti del settore, già nel maggio del 1998 fu un manipolo di maitres, aspiran-ti, sostenitori, amirine/i e soci onorari, con in testa il fiduciario dell’apprezzata Sezione, gran mae-stro della ristorazione, maitre Biagio Talarico, sempre coadiuvato dai componenti dei vari orga-nismi della stessa sezione. Un’unità molto attiva e proficua, per aver sin qui celebrato 11 edi-zioni “Dal bosco al piatto”, (con annesso concorso enogastronomico per le scuole alberghierestatali): vera celebrazione del fungo silano, tra cui spicca il famoso porcino, rinomato anche inAmerica nelle liriche dall’immortale poeta di Adami Michele Pane. Tra le altre attività, è oppor-tuno menzionare: le giornate vitivinicole, le serate flambé, gli incontri con le scuole alberghieree, non in ultimo, il considerato concorso maitre dell’anno. E dal 1999 ad oggi questa “gara” traprofessionisti ha dato pregio al sodalizio “Cosenza-Sila”, al punto che a Torino, Piero Laratta, hapartecipato alla finale nazionale; un evento, cui il vessillo silano “entra” per la terza volta. Unringraziamento speciale dell’Amira è, infine, diretto alla prestigiosa “Guida ai servizi Doc”, unavera stella polare per i tutti i maitres, alberghi e ristoratori e, per quanti hanno a cuore la veragastronomia: intesa come arte vera e sublime del “…mangiare per vivere”.
Biagio TalaricoFiduciario AMIRA Cosenza-Sila
GUIDA ai
SERVIZIRISTORAZIONE e ACCOGLIENZA
doc
A.M.I.R.A.SEZIONE COSENZA-SILA
Costituita nel lontano 1975, per volontà di un gruppo di chef e docenti dellaprestigiosa scuola alberghiera locale, l’Associazione Cuochi di San Giovanniin Fiore è stata la prima a nascere in Calabria che ha aderito alla FIC (Fe-derazione Italiana Cuochi) e ne ha recepito per intero lo statuto. Ed è per
questo motivo che ancora oggi, sebbene il grosso centro Silano faccia parte della provincia di Co-senza, I’Associazione mantiene piena autonomia e totale indipendenza nei confronti della con-sorella cosentina all’interno dell’URCC - Unione Regionale Cuochi Calabria - la cui vice presidenzaè affidata allo chef Gustavo Congi, presidente dell’Associazione Cuochi di San Giovanni in Fiore.L’Associazione, interagendo con altre associazioni, ha sempre operato ed opera con l’obbiettivodi promuovere, valorizzare, tutelare e non dimenticare il prezioso patrimonio gastronomico le-gato al proprio territorio, rivisitando antiche ricette in chiave moderna e utilizzando solo prodottiautoctoni. Piatti che attirano e soddisfano il palato di un recente turismo gastronomico sempre piùattento ed esigente, mantenendo sempre fermo il principio del mangiare bene e sano. Grazie al-l’impegno di tutti i soci, nel corso degli anni è riuscita a creare una fitta rete di rapporti tra pro-fessionisti del settore ed istituzioni che le consentono di promuovere corsi, eventi, concorsi emanifestazioni gastronomiche di particolare interesse che riscuotono sempre un grande successo.Inoltre, con la consapevolezza e la convinzione che gli scambi culturali nazionali ed esteri favo-riscano l’importante crescita dell’associazione, massiccia è la partecipazione a tali eventi degliassociati. In linea con le finalità statutarie, l’Associazione Cuochi di San Giovanni in Fiore operanel sociale organizzando giornate ad hoc, in collaborazione con enti religiosi.
• Associazione Cuochi San Giovanni in Fiorec/o Ristorante San Bernardo, Loc.S.Bernardo S.S.107 km 79 - San Giovanni in Fiore (CS)
• Presidenza - Gustavo Congi - Tel. 0984.990922 – 329.3838592 • Segreteria - Prof. Tommaso Cannizzaro - 388.3729914 • Delegato nazionale - Avv. Emilio Vaccai - 347.1290726
Gustavo CongiVice Presidente URCC
GUIDA ai
SERVIZIRISTORAZIONE e ACCOGLIENZA
doc
ASSOCIAZIONE CUOCHISAN GIOVANNI IN FIORE
L’Assoturismo è la Federazione sindacale rappresentativa delle imprese operanti nelsettore turismo della Confesercenti. In Calabria sin dalla fine degli anni ’90 nasce ilCoordinamento Regionale dell’Assoturismo-Confesercenti; tale progetto, stimolatodalle imprese turistiche che nel corso degli anni si sono associate alle diverse segre-terie Provinciali della Confesercenti, è stato avvertito quale bisogno per dare vita adun soggetto di coordinamento e sintesi tra le varie categorie del turismo, per assol-vere alle seguenti azioni:
• rappresentare e tutelare gli interessi delle imprese turistiche a livello politico, istituzionale ed am-ministrativo;• assistere e coordinare l'attività delle associazioni nazionali di categoria aderenti sul piano sin-dacale e legislativo;• promuovere la formazione professionale e l'assistenza alle imprese per lo sviluppo dell'econo-mia turistica;• garantire l'informazione e la consulenza sui problemi specifici di settore per il progresso e l'af-fermazione dell'impresa turistica;• coordinare la realizzazione di servizi di consulenza tecnica specialistica alle imprese per svi-luppare la qualità dell'offerta turistica;• mettere a disposizione le migliori competenze per progetti di innovazione tecnologica ed inter-venti per il miglioramento delle strutture.L’Assoturismo Calabria, sebbene associ tutte le imprese operanti nell’area del turismo, nel corso diquesti anni ha investito molto sulla strutturazione di alcune categorie, la cui organizzazione èstata avvertita come necessaria dagli imprenditori stessi. Per tale ragione l’Assoturismo nella nostra Regione, che associa circa 1.300 imprese tra le cate-gorie sottoelencate, ad oggi presenta la seguente struttura:• ASSOTURISMO-CONFESERCENTI Calabria - Presidente Regionale: Vincenzo Farina
Coordinatore Regionale: Rosario Antipasqua• ASSOCAMPING (Imprese di Campeggio) - Presidente Regionale: Pasquale Motta • ASSOHOTEL (Imprese Alberghiere) - Presidente Regionale: Luigi Sauve• ASSOVIAGGI (Agenti di Viaggio e T. O.) - Presidente Regionale: Dino De Santo• FIBA (Federazione Imprese Balneari) - Segretario Regionale: Anna De Fazio • FIEPET (Imprese di Pubblici Esercizi) - Coordinatore Regionale: Nino Alampi
Viale dei Normanni, 131 Catanzaro - Tel. 0961.752717 Fax [email protected] www.assoturismo.it
GUIDA ai
SERVIZIRISTORAZIONE e ACCOGLIENZA
doc
GUIDA ai
SERVIZIRISTORAZIONE e ACCOGLIENZA
doc IA Edizione 2011CampoteneseMorano calabro
14
La Baita di Campotenese
La Baita di CampoteneseVia uscita Autostradale
A3 Campotenese87016 Morano Calabro
Tel. 0981 [email protected]
ChiusuraLunedì
Carte di creditoTutte
La Baita di Campotenese, vera e pro-pria oasi del gusto tipico calabrese, èuna piccola realtà situata nei pressidell’uscita autostradale A3 di Cam-potenese, nel Parco Nazionale delPollino. La struttura offre un’ampiascelta di prodotti di elevata qualità,da acquistare o gustare direttamentenella sala degustazione o, in alterna-tiva, nella saletta griglieria.Nata dall’idea di giovani calabresi, laBaita risponde in modo completo alle
esigenze degli amanti dei sapori tra-dizionali, proponendo dal semplicepanino al piatto più elaborato e gu-stoso. Tante prelibatezze racchiuse inun’unica struttura al servizio deisempre più attenti e graditi ospiti.
“La Baita di Campotene-se”, real oasis of Calabrian typical ta-ste, is a small reality located near themotorway exit of Campotenese, in
the Parco Nazionale del Pollino,which offers a wide choice of highquality products, to buy or taste di-rectly in the tasting room or in thegrill room. Born from the idea of young cala-brians, “La Baita di Campotenese”responds in complete way to the ne-eds of lovers of traditional tastes,proposing from the simple sandwichto the most elaborate and savorydish.
PASTO VELOCE - GRIGLIERIA
GUIDA ai
SERVIZIRISTORAZIONE e ACCOGLIENZA
doc IA Edizione 201115
AGRITURISMO
Il rapporto tra l’uomo è la terra è dasempre stato un rapporto oltre chenaturale, logico e relazionale. Il pro-
gresso e le nuove tecnologie e, soprat-tutto, lo sviluppo dell’urbanizzazione,hanno fatto sì che tale relazione subissedelle modifiche e che si andasse incon-tro a diverse esigenze materiali ed esi-stenziali. In quest’ambito si colloca ilconcetto di agriturismo, la particolareforma di turismo che si è sviluppataproprio grazie al rinnovato bisogno del-l’uomo di riscoprire i sapori della terra eil contatto con la natura. Propagatosi inItalia negli anni Ottanta, il concetto diagriturismo si è evoluto in varie forme,modificandosi a seconda dell’esigenzadi ruralità e adattandosi alle diverseforme di ricettività, ma sempre consi-stente nell’abbinamento di due attività:l’agricoltura e il turismo, visto come ri-composizione di tanti altri elementi adesso inerenti. L’agriturismo nasce comeuna semplice forma di accoglienza gra-tuita da parte dei contadini che, moltogenerosamente, ospitavano personeprovenienti dalla città, facendoli parte-cipi delle loro attività e portandoli a co-noscenza della vita contadina. Inseguito - ed è in questa seconda fase chesi sviluppa anche in Italia - si ponecome interscambio in natura: pernotta-mento e pranzo contro lavoro. Daglianni Novanta si registra una continuacrescita del settore. Oggi le struttureagrituristiche, assimilabili alle struttureturistiche vere e proprie, sono semprepiù attrezzate, offrono servizi diversi aseconda della collocazione nel territorio,ma sempre meno legate all’agricoltura esempre più vicine al settore turistico,anche se con diverse sfaccettature. La
caratteristica più importante, comun-que, rimane l’offerta ai visitatori di al-cuni servizi basati sulla natura e, avolte, sulla partecipazione attiva inmodo da portarli a conoscenza dei varimetodi di produzione agricola. Oggi,soggiornare in un agriturismo significapoter godere di una molteplicità dicomfort in completo relax e spensiera-tezza, senza perdere di vista i punti fon-damentali: il contatto con l’ambientenaturale circostante la riscoperta dei va-lori derivanti dalla terra, le tradizioni le-gate alle varie fasi lavorative - semina,piantagione, raccolta dei frutti - e a tuttociò che è correlato alla terra stessa, com-preso un ritrovato rapporto con gli ani-mali domestici, compagni inseparabilidell’uomo della civiltà contadina.
L’ospitalità che viene dalla terra
GUIDA ai
SERVIZIRISTORAZIONE e ACCOGLIENZA
doc IA Edizione 2011Cassano allo IonioLauropoli
16
Colle degli Ulivi
Colle degli UliviC.da Caccianova
87011 Lauropoli - Cassano allo IonioTel. 0981 76072Fax 0981 71725
ChiusuraAperto tutto lʼanno
Carte di creditoTutte
Il Villaggio Agrituristico Colle DegliUlivi, complesso realizzato nel 2003,immerso nel verde della Macchia Me-diterranea, è ubicato sulle Colline di Si-bari, a ridosso del Parco Nazionale delPollino e si affaccia sul Mare Ionio.La particolare ubicazione del villaggiopermette, quindi, la possibilità di gio-varsi dei benefici sia marini che monta-ni soddisfacendo pienamente ogni esi-genza degli ospiti. La struttura è com-posta da villette bifamiliari, per un to-
tale di 14 appartamenti di tipologia bi-locali e trilocali. Tutti gli appartamentihanno in adiacenza parcheggio auto,aria climatizzata estate-inverno, telefo-no, televisore, frigo-bar ed hanno in-gresso indipendente, rivolti panorami-camente sulla Piana di Sibari ed ilMare Ionio. Gli ospiti possono giovar-si, inoltre, del ristorante (due sale cli-matizzate, saletta privata, bar, angolotv, zona relax con salottino e caminet-to) nel quale sarà possibile degustare
piatti tipici della cucina Italiana e Me-diterranea. Ideale per pranzi e colazio-ni di lavoro, ma anche per party, festedi lauree, compleanni e matrimoni.Inoltre da cornice la pizzeria con fornoa legna. Nel contesto del Villaggio,un’ampia piscina (350 mq , con idro-massaggio) debitamente attrezzatapermette il relax in piena privacy. La ti-pologia della piscina consente la bal-neazione anche dei più piccoli poichérealizzata ad altezze variabili.
AGRITURISMO
GUIDA ai
SERVIZIRISTORAZIONE e ACCOGLIENZA
doc IA Edizione 2011Francavilla Marittima 17
I Gelsi
Agriturismo I GelsiC.da Cicirello
87072 Francavilla MarittimaTel. e Fax 0981 992414
Cell. 339 4235183
ChiusuraAperto tutto lʼanno
Carte di creditoNessuna
I Gelsi nasce dall'esperienza nel settore turi-stico di Lucia e Stella Pistocchi e dalla lorovocazione a far conoscere e rivisitare la cu-cina tipica calabrese e della Piana di Sibari.Oltre alla degustazione delle tradizionalipietanze, l'obiettivo è offrire una didatticaagricola e una conoscenza profonda dellavita di campagna, volta a far vivere e capirela cultura dell'ambiente contadino di untempo. Agrumeti, vigneti e uliveti fanno dasfondo alla struttura per un'estensione di 5ettari di terreno dove, oltre alla sala ristora-
zione di 60 posti, troverete l'antico casolarecon 3 stanze, per un piacevole soggiorno, lavecchia fontana e l'antico forno a legnadove, oggi come un tempo, viene ottenutopane e pizze a partire da una panificazionenaturale.
I Gelsi is born from the experien-ce in the tourism sector PistocchiLucia and Stella and their voca-
tion to know and to revisit the typical cuisi-ne of Calabria and the Plain of Sybaris. Inaddition to tasting the traditional dishes, the
goal is to provide an educational farm, anda deep knowledge of country life which se-eks to live and understand the culture of thepeasant of the past. Citrus groves, vineyardsand olive groves are the background to thestructure for an extension of 5 hectares ofland where, in addition to the 60-seat diningroom, you will find the old cottage with 3bedrooms, for a pleasant stay, the old foun-tain and the old wood-burning oven where,now as before, is made from bread and piz-za baking a natural.
AGRITURISMO
GUIDA ai
SERVIZIRISTORAZIONE e ACCOGLIENZA
doc IA Edizione 2011LattaricoMontalto Uffugo
18
AGRITURISMO
Tenuta Contessa
Tenuta ContessaLoc. Contessa Soprana
87010 LattaricoTel. 0984 938131Fax 0984 938769
ChiusuraAperto tutto lʼanno
Carte di creditoTutte
Contessa è una Tenuta che dominadall’alto di una collina i propri 60 etta-ri di terreno. Siamo a 4 km dallo svin-colo dell’autostrada SA/RC - uscita diMontalto Uffugo e a circa 12 Km dalcentro della città di Cosenza. La posizione è strategica in quanto asolo mezz’ora di strada siamo nellespiagge più belle e rinomate del Tirre-no e sempre a solo mezz’ora siamo nelcentro turistico montuoso di Cami-gliatello, la Sila.
Il corpo centrale della struttura, natoalla fine dell’800 come punto di risto-ro dei castellani nelle gite fuori porta,circondato da un ampio cortile, dagiochi d’acqua, da sontuosi alberi edalle fantastiche piante grasse, è oggiil nucleo dal quale si snoda il restodella struttura. Dalle ampie vetrate si accede ai localiinterni: la Reception, la sala Lettura, lasala Camino e la sala Panoramica.Nell’immenso terreno la serra, la vi-
gna e gli orti sono coltivati biologica-mente per garantire la genuinità delprodotto finale. La Tenuta Contessa èun’azienda biologica che offre una se-rie di menù di piatti tipici preparatidai nostri chef e da tutta l’equipe conpassione e professionalità interpretan-do con rispetto e fantasia i sapori, lagustosità e soprattutto la genuinitàdella tradizione calabrese. Inoltre, lastruttura, è la location ideale per ospi-tare qualsiasi cerimonia ed evento.
GUIDA ai
SERVIZIRISTORAZIONE e ACCOGLIENZA
doc IA Edizione 2011Montalto Uffugo 19
Villa Santa Caterina
Agriturismo Villa Santa CaterinaVia Cariglialto
87040 Montalto UffugoTel. 0984 934433 - 934641 - 937707www.agriturismovillasantacaterina.it
ChiusuraAperto tutto lʼannoa pranzo e a cena
Carte di creditoTutte
L’agriturismo Villa Santa Caterina della fami-glia Aceto è ubicato a circa un chilometrodall’uscita autostradale Montalto - Rose (alleporte di Cosenza), in un tranquillo e rilassantepaesaggio collinare. È circondato da vigneti euliveti di proprietà dell’omonima aziendaagricola/zootecnica, la quale produce inoltreortaggi ed alleva mucche da latte e vitelli (cir-ca 1000 capi). Dispone di piscina, camere cli-matizzate dotate di: docce idromassaggio, col-legamento gratuito ad internet, frigo bar, TVsatellitare con servizio Sky, servizio reception
24/24 e servizio prima colazione a buffet; salaristorante aperto pranzo e cena. Ospitalità epulizia degli ambienti, comfort e buona cuci-na rendono tale struttura adeguata per sog-giorni di relax e di lavoro. Salette riservate,imponenti saloni e professionalità, rendonopiacevole festeggiarvi i propri eventi.
The farm farm holidays Villa Santa Ca-terina is located about one kilometerfrom the highway Montalto-Rose (on
the outskirts of Cosenza), in a quiet and rela-xing landscape. And 'surrounded by vineyards
and olive groves of the farm property / live-stock, which also produces vegetables and rai-ses dairy cows and calves (1000 head). Has aswimming pool, air-conditioned rooms equip-ped with showers, free Internet access, mini bar,satellite TV with Sky, 24/24 reception serviceand breakfast service buffet; restaurant open forlunch and dinner. Hospitality and clean rooms,comfort and good food make this structure sui-table for a relaxing and working. Private rooms,huge halls and professional staff, make it enjo-yable to celebrate their events.
AGRITURISMO
GUIDA ai
SERVIZIRISTORAZIONE e ACCOGLIENZA
doc IA Edizione 2011Rossano 20
Agriturismo Il Giardino di ItiC.da Amica
87068 RossanoTel. e Fax 0983 64508
Cell. 360 [email protected]
ChiusuraDal 23 dicembre al 06 gennaio
Carte di creditoTutteIl Giardino di Iti
Antico casale del ‘600, di proprietà dellaFamiglia Cherubini, è stato ristrutturatodall’attuale proprietaria, Baronessa BebèCherubini, che lo conduce direttamente.Circondato da una masseria di circa 16ettari, produce agrumi, ulivi ed ortaggicoltivati biologicamente ed ospita un al-levamento di animali da cortile ad usodegli ospiti dell’agriturismo. Si accedealla parte abitata del "Giardino di Iti" daun grande portale che immette nella cor-te di stile spagnolo, sulla quale si aprono
present-day proprietor - the baronessBebè Cherubini - has restored it, andruns the farm and tourist activities di-rectly. The building is located in a farmof about 16 hectares, which produces ci-trus fruit, olives and vegetables, all ofthem biologically cultivated. Poultryand other farm animals are also bred inthe farm. The inhabited side of Il giardi-no di Iti can be reached through a bigportal leading to the courtyard, wherethe entrances to the rooms are situated.
AGRITURISMO
alcune camere che si affacciano su di unvasto giardino interno ad agrumi e pra-to, particolarmente fresco d’estate. Nellostesso giardino lunghi tavoli riunisconogli ospiti per la colazione, i pranzi e lecene, e la sera le luci nascoste tra le fron-de degli alberi, creano un’atmosfera par-ticolarmente suggestiva.
The ancient building dates back tothe XVII century, when it already
belonged to the Cherubini family. The
GUIDA ai
SERVIZIRISTORAZIONE e ACCOGLIENZA
doc IA Edizione 2011San Pietro in Guarano 21
Santojanni
Agriturismo SantojanniVia Santojanni
San Pietro In Guarano (CS)Tel. 0984 471141 - 471521
Cell. 335 6627583www.agriturismosantojanni.cominfo@agriturismosantojanni.com
ChiusuraAperto tutto lʼanno
Carte di creditoTutte
Santo Janni è una località montana tra iboschi di castagno nel comune di SanPietro in Guarano (CS), sulla dorsaleche scende da Montescuro e divide ilterritorio di Lappano da quello di SanPietro in Guarano. All'interno della no-stra struttura potete trascorrere momen-ti di assoluto riposo, immerso nei bo-schi, ammirare colori e natura in un'area incontaminata della Sila. Percorsinaturalistici e viaggi istruttivi all'internodella nostra filiera produttiva, per vive-
re una giornata a contatto con il mondodell'agricoltura. Scoprire come sono rea-lizzati i prodotti e le mille e più delizieche bandiscono la Vostra tavola a pran-zo e a cena. Vacanze si.... ma con intelli-genza.
Santo Janni is a mountain re-sort in the woods of chestnut
trees in the municipality of San Pietro inGuarano (CS), which descends from theridge, dividing the territory of Monte-
scuro Lappano from that of San Pietroin Guarano. Within our structure youcan spend moments of absolute relax,immersed in the woods, colors and en-joy nature in a 'uncontaminated area of Silas. Nature trails and educational tripswithin our supply chain, to live a day incontact with the world of agriculture.Discovering how the products are madeand the thousand and one delights tobanish your table for lunch and dinner.Holidays are .... but with intelligence.
AGRITURISMO
GUIDA ai
SERVIZIRISTORAZIONE e ACCOGLIENZA
doc IA Edizione 201122
HOTEL
Il viaggio e il bisogno di trovareospitalità in luoghi diversi e lon-tani dalla propria casa sono ele-
menti che appartengono alla storiadell’uomo. La figura del viaggiatore,colui che dalla propria terra si spostaverso altre mete per necessità, per cu-riosità, per curare i propri affari oesaudire il bisogno di conoscenza odivertimento è, dunque, antica comeil mondo. Il luogo in cui trovare ospi-talità, invece, si è evoluto nel corso del
tempo e continua ad evolversi tantoche oggi è possibile affermare che sista arrivando a ricalcare alcune formedi ospitalità più o meno antiche. È il caso dell’albergo diffuso, cioè la di-mora in alcune case private adibiteappunto a luoghi di ricettività turi-stica, dove l’ospite si integra con ilcontesto ambientale, antropico e ma-teriale circostante, nel rispetto dellestrutture e delle tradizioni locali. Mo-dalità poco differente da quella in uso
Lo spazio dell’ospitalitànel Medioevo e nei secoli appena pas-sati, quando i viaggiatori – personegeneralmente aristocratiche e facol-tose - erano ospitati nelle dimore pa-dronali delle città o delle campagne.Certo, parlando di ricettività alber-ghiera, la prima cosa che viene inmente a chiunque abbia soggiornatofuori di casa almeno una volta, è lapossibilità di trovare un luogo dovepoter dormire, mangiare, rilassarsidalle fatiche del viaggio, magari prati-care anche un po’ di sport o prendersicura del proprio corpo, poter intratte-nere delle relazioni di affari o di stu-dio e compiere quelle azioniquotidiane – vedere la tivù, usare ilcomputer - che, in genere, si fanno acasa. I turisti più esigenti si dirigonoverso gli chateau-relais o club resortdove il cliente non è più solo ospitato,ma addirittura “coccolato”: tratta-menti per il benessere psicofisico,saune, massaggi, possibilità di cono-scere usi e costumi locali, di fareescursioni nei circondario sono gli op-tional che catturano questo tipo diclientela che anche fuori di casa nonrinuncia ai piaceri raffinati di un’esi-stenza confortevole. Ed anche gli inguaribili “casalinghi”,trovano la soluzione confacente alleloro esigenze: l’home club, una sortadi appartamentino dove poter ricrearel’atmosfera di casa. L’offerta variegata del panorama cala-brese è in grado di soddisfare tuttequeste diverse esigenze mentre la pro-verbiale ospitalità meridionale, direttadiscendente della sacralità dell’ospiteche viene dalla cultura classica, fatutto il resto.
GUIDA ai
SERVIZIRISTORAZIONE e ACCOGLIENZA
doc IA Edizione 2011Camigliatello Silano 23
Hotel CristalloVia Roma, 91
87052 Camigliatello Silano (CS)Tel. 0984 578013 - 578016
Fax 0984 [email protected]
ChiusuraAperto tutto lʼanno
Carte di creditoTutteCristallo
Camigliatello Silano, immerso nel cuoredella Sila Grande, è il luogo ideale pertrascorrere giornate a contatto con la na-tura. Al centro del paese sorge l'HotelCristallo. La struttura dispone di 43 ca-mere con bagno e di 7 graziosi apparta-menti composti da due stanze più bagnoper la sistemazione di nuclei familiari.Tutte le camere dispongono di telefono etv. Particolarmente gradevole è la cucinadel ristorante che, accanto alle pietanze diuso internazionale, offre le migliori spe-
cialità calabresi. Per il Vostro relax e be-nessere da vi proponiamo: escursioni nelParco Nazionale della Sila - visite ai laghi- i giganti del fallistro - sagre paesane edegustazioni di prodotti tipici
Camigliatello Silano, nestled inthe heart of the Sila Grande, isthe ideal place to spend days
in contact with nature. At the center oftown is the Hotel Cristallo. The hotel has43 en suite rooms and 7 cozy apartments
with two bedrooms and a bathroom forthe accommodation of families. All roomshave telephone and TV. Particularly plea-sing is the kitchen of the restaurant, nextto the dishes of international use, offersthe best dishes from Calabria. For yourrelaxation and recreation we offer: - Excursions in the Sila National Park - Visits to the lakes - Giants Fallistro- Festivals and tastings of typical pro-ducts
HOTEL
GUIDA ai
SERVIZIRISTORAZIONE e ACCOGLIENZA
doc IA Edizione 2011Rende 24
Fattoria Stocchi
Albergo - Residence Fattoria StocchiVia F. Todaro, 20
87036 Rende (CS)Tel. +39 0984 404426Fax +39 0984 [email protected]
ChiusuraAperto tutto lʼanno
Carte di creditoTutte
Nei pressi dell' Università della Cala-bria, a soli 20 minuti dai monti dellaSila e dal mar Mediterraneo, sorgel'albergo residence fattoria Stocchi unpiccolo e delizioso albergo in cui si re-spira un’atmosfera familiare e acco-gliente. Nella struttura, finemente ar-redata in stile arte povera, si trovano14 camere con tutti i comfort per unaclientela selezionata ed esigente, unasuite e un residence con 15 mini ap-partamenti. Per i momenti di relax,
fanno da contorno allo splendore del-la struttura, una piscina con zonaidromassaggio, un internet point wi-fi, una palestra e un mini parco giochiper bambini.
Near the 'University of Calabria, only20 minutes from the Sila mountains
and the Mediterranean Sea, lies thehotel-residence farm Stocchi a lovelysmall hotel where the atmosphere isfamily friendly. In the structure, finelyfurnished in rustic style, are 14 roomswith all comfort for a demandingclientele, a suite and a residence with15 apartments. For moments of rela-xation, surround the splendor of thestructure, a swimming pool withwhirlpool, internet point, wi-fi, a minigym and a children's playground.
HOTEL
GUIDA ai
SERVIZIRISTORAZIONE e ACCOGLIENZA
doc IA Edizione 2011Rossano 25
HOTEL
balneare Frederik On The Beach. Per lacura del vostro corpo è presente un let-tino solarium. Il Ristorante, segnalatoda Il Gambero Rosso, offre pietanze siaper gusti raffinati che per gusti legatialla tradizione locale.
Scigliano The hotel is a family run hotel located in the cen-
ter of the city of Rossano. The warmand welcoming and are equipped withcolor TV, safe service, minibar, air con-
Hotel SciglianoViale Margherita, 257
87067 RossanoTel. e Fax 0983 511846-7
ChiusuraAperto tutto lʼanno
Carte di creditoTutte
L’hotel Scigliano è una struttura a ge-stione familiare situato nel centro dellacittà di Rossano. Le camere, calde edaccoglienti, sono tutte dotate di tv color,servizio cassaforte, frigobar, aria condi-zionata, phone nel bagno e servizio wi-fi gratuito. La hall offre un ambiantemoderno ed accogliente. La sala riunio-ni è fornita di lavagna, proiettore e im-pianto di amplificazione con microfo-no. Per i vostri soggiorni al mare, l’ho-tel è convenzionato con lo stabilimento
ditioning, hair dryer in the bathroomand wi-fi. The lobby offers a modernand welcoming Ambiante. The meetingroom is equipped with a whiteboard,projector and sound system with micro-phone. For your holiday at the sea, thehotel has an agreement with the ba-thing Frederik On The Beach. For thecare of your body has a sunbed. The re-staurant, marked by the Gambero Ros-so, provides food for refined tastes thattaste related to the local tradition.
Scigliano
GUIDA ai
SERVIZIRISTORAZIONE e ACCOGLIENZA
doc IA Edizione 201126
RICEVIMENTI
Ci sono ricorrenze particolarinella vita, che vanno degna-mente celebrate, in modo spe-
ciale, con persone speciali e in luoghispeciali. Un giardino mediterraneo oesotico, un terrazzo vista mare o lago;una sala d’armi di un antico maniero oil salone di una dimora nobiliare, tantoper fare un esempio e continuando conquant’altro suggeriscono gusti perso-nali e possibilità di scelta. Oggi le sale
ricevimenti sono tutto questo. Matri-moni, anniversari, ma anche fidanza-menti, battesimi, lauree, maggiorennati,sono altrettante occasioni conviviali perriunire gli amici, i parenti, spesso anchei familiari e godere dell’occasione distare insieme, conversare amabilmente,scambiarsi le ultime notizie nel frat-tempo che la festa si scalda e sprigionatutto il suo fascino. Naturalmente, con-siderando le tradizioni regionali e l’im-
Lo spazio delle grandi occasioniportanza che la cultura locale annettealle diverse ricorrenze, l’evento per de-finizione, in Calabria, è la cerimonianuziale. E davvero in questo settore, lafantasia dei gestori delle sale di ricevi-mento approda sempre più spessoverso lidi insospettabili. Tavoli e pal-chetti in giardini dal prato inglese, saleo terrazze addobbate espressamenteper allestire il buffet degli antipasti odei dessert, dispositivi ed attrezzi chepermettono di disperdere nell’aria eva-nescenti bolle di sapone, o coriandoli oraggi colorati, al momento del tagliodella torta, voli di colombe e lancio dipetali di rose, sono solo un… assaggiodelle meraviglie con cui gli sposi pos-sono accogliere i loro invitati. Senzaparlare di particolari coreografie e sce-nografie che, per il giorno del sì, pos-sono essere utilizzate per ricreareambienti caratteristici, che spazianodalle atmosfere classiche a quelle esoti-che o etniche. Un aspetto particolar-mente interessante da investigare èquello dei menù, nelle sale ricevimenti.Anche negli ambienti più raffinati, vasempre più diffondendosi la moda diricchi buffet di antipasti preparati almomento. Così come i dolci che, inluogo dell’antica e tradizionale tortanuziale, oggi fanno sfoggio di una stra-ordinaria varietà; si può scegliere dal ti-ramisù alla pannacotta, dal cremecaramel allo strudel, dalla ciambella ar-lecchino ai sospiri, per arrivare alle stre-pitose delizie dei confetti che bel lungidall’essere confezionati solo con le clas-sicissime mandorle e zucchero, soddi-sfano davvero i palati più estrosi con iloro ripieni al liquore, alla frutta e allespezie. In alto i calici per i festeggiati!
GUIDA ai
SERVIZIRISTORAZIONE e ACCOGLIENZA
doc IA Edizione 2011Bonifati 27
RICEVIMENTI - HOTEL
Eremo del Duca
Eremo del DucaVia San Francesco
87020 BonifatiTel. 0982 993892
ChiusuraAperto tutto lʼanno
Carte di creditoTutte
Tornato al suo aspetto originario l’Eremodel Duca offre una perfetta simbiosi tra na-tura e cultura. Nell’intatta cornice delle al-ture che dominano la costa tirrenica, losfondo tutelato dalla maestosa mole diuno dei più superbi massicci della catenaappenninica, l’Eremo si staglia netto ed in-confondibile con la sua sobria architettura,che costituisce il punto di incontro tra se-verità militare e semplicità francescana.Storicamente il sito ha ospitato una fortez-za del secolo XII fino al secolo XVII, allor-
quando vi si insediarono i Frati Minimiprovenienti dal Santuario di Paola. L’im-ponente chiesa dedicata al Santo Patronodella Calabria sta ivi a dar corpo ad unafede secolare messa al riparo dalla profa-nizzante aggressione della mondanità del-la vicina costiera. Una vera sorpresa, perchi, dopo aver lasciato alle spalle la traffi-catissima S.S. 18 giunge in un posto ove iltempo pare essersi fermato. Il piacere disentirsi un privilegiato, in un’atmosfera diprofonda spiritualità e armonia, che nulla
toglie al comfort e al lusso, si impadroni-sce subito del visitatore. Qui il rito si fa piùtoccante, l’ospite viene accolto e seguitosecondo una tradizione e uno stile di altolignaggio, che nulla concede al procederescontato di un qualsiasi altro “evento orga-nizzativo”. Nel percorso che separa lasemplice sensazione dalla coscienza di vi-vere il momento più bello della vita, ognicoppia di sposi sarà accompagnata dallanostra professionalità, maturata in oltre undecennio di esperienza nel campo.
Eremo del Duca
GUIDA ai
SERVIZIRISTORAZIONE e ACCOGLIENZA
doc IA Edizione 2011Rende 28
Sala ricevimenti lʼOlimpoC.da Santo Stefano - SS 107
87036 RendeTel. 0984 447322Fax 0984 446501
facebook: olimpo sala ricevimenti
ChiusuraAperto tutto lʼanno
Carte di creditoSiL’Olimpo
L' Olimpo è il ristorante che sa coniuga-re la tradizione della cucina tipica conla raffinatezza di gusti ricercati e im-peccabili. I sapori della sua cucina e unservizio professionale sono capaci difar sentire a proprio agio ogni invitato.L' Olimpo realizza il vostro sogno, gui-dandovi nella scelta del menù per ren-dere il servizio impeccabile e secondole vostre esigenze. La professionalitàdell'Olimpo non è improvvisata, madettata da una lunga esperienza della
famiglia Runco nel settore della ristora-zione. Per festeggiare i tuoi giorni indi-menticabili, le tue serate speciali varcala soglia dell'Olimpo: lasciati avvolgeredall'atmosfera tipica delle tre sale.
The 'Olympus is the restau-rant that blends the traditionof local cuisine with the refi-
nement of tastes refined and impecca-ble. The flavors of its cuisine and pro-fessional service are able to make every
guest feel at home. The 'Olympus reali-zes your dream, guiding you in choo-sing the menu to make the impeccableservice and according to your needs.The professionalism of Olympus is notimprovised, but motivated by a longexperience of the Runco family in therestaurant business. To celebrate yourunforgettable day, your special eventscrosses the threshold of Olympus:Wrap yourself up in the atmosphere ty-pical of the three rooms.
RICEVIMENTI
GUIDA ai
SERVIZIRISTORAZIONE e ACCOGLIENZA
doc IA Edizione 2011San Giovanni in Fiore 29
Ristorante Pizzeria San BernardoLoc. San Bernardo
S.S.107 Silana Crotonese - Km 7987055 San Giovanni in Fiore (CS)
Tel. e Fax 0984 990922Cell. 329 3838592 - 345 5379664
ChiusuraLunedì
Carte di creditoTutteSan Bernardo Ricevimenti
Il San Bernardo Ricevimenti è una strut-tura polivalente capace di ospitare fino a500 persone. La sala delle cerimonie de-nominata Mercury, ultimamente ristrut-turata, è la Location ideale per ospitarematrimoni, meeting, congressi, colazionidi lavoro, eventi, banchetti di ogni ge-nere. Gli accoglienti e curati giardiniesterni, impreziositi da eleganti gazeboin legno, da un parco giochi, da verandeattrezzate e da spaziosi parcheggi, unita-mente alla professionalità, alla cordialità
e all’accoglienza del personale rendonol’ambiente unico ed affascinante. La salaricevimenti si integra armoniosamentenell’incantevole paesaggio verde deimonti della Sila in cui è ubicata. È l’am-biente ideale per realizzare uno stuzzi-cante aperitivo all’aperto e per untrionfale buffet di deliziosi dolci e sfi-ziosa frutta. Al San Bernardo Ricevi-menti, dove l’arte del ricevimento ècultura del sublime, troverai uno stileesclusivo ed un servizio impeccabile. La
cucina regionale, nazionale ed interna-zionale è il punto di forza. Lasciatevi coc-colare dallo chef Gustavo Congi e dalsuo staff, nulla sarà lasciato al caso, tro-verete piena soddisfazione ai Vostrigusti, anche i più esigenti. Inoltre, perso-nale esperto Vi consiglierà il giusto vinoda accompagnare ai piatti che avetescelto. Vi sentirete appagati nel corpo enello spirito. In ogni occasione ricevereteun grazie dai Vostri ospiti per avergli of-ferto un momento unico.
RICEVIMENTI
GUIDA ai
SERVIZIRISTORAZIONE e ACCOGLIENZA
doc IA Edizione 201130
RISTORANTE
Cibarsi è una necessità per tutti,piacevole per chi sa apprezzarele delizie della buona tavola o
per chi, viaggiando è attratto dalla co-noscenza di sapori diversi da quelli dicasa propria. Fondamentalmente, èper soddisfare questa esigenza chesono nati i ristoranti, la cui etimologiaè quanto mai chiara ed esplicativa. Ai
nostri tempi, come non mai, si registraun continuo fiorire di esercizi com-merciali dedicati alla ristorazionesempre più specializzati verso il parti-colare: si spazia dalla cucina tipicaalla nouvelle cuisine, passando percucina etnica, pizzeria, paninoteca,lounge bar o happy hours, sushi bar olocali dove si mangia vegetariano. In-
Lo spazio del cibo e del conviviosomma, anche il palato sembra se-guire le sue mode, soprattutto presso igiovani, spesso orientati verso un tipodi alimentazione fast, rispetto alle per-sone adulte, che, in sempre maggiornumero, stanno riscoprendo il piaceredello slow. E in una terra con le tradi-zioni storiche ed alimentari come laCalabria, è quasi naturale andare allaricerca della tipicità, della tradizione edella stagionalità. Sono sempre di più,infatti, i luoghi della ristorazione chesi votano alla preparazione di pie-tanze caratteristiche del luogo, chesono davvero tante e varie, grazieanche alla squisita abbondanza dellematerie prime, vegetali ed animali,fresche e conservate, salate e dolci.Una panoramica nel settore, in Cala-bria, offre una visione quanto maivasta. I sapori più antichi e genuini dilocande e trattorie tipiche vanno dipari passo con i fast food di imita-zione americana, ristoranti cinesi omessicani o i più recenti locali dove sigustano cruditès di ispirazione orien-tale, specie giapponese. Dei gusti, dicel’adagio popolare, non si discute; deigusti del palato, men che meno, se unaltro motto popolare suggerisce dimangiare a gusto proprio e vestire agusto degli altri. E la “lotta” si pre-vede sempre più serrata tra un piattodi nostrane frittelle miste – neonata,zucchine, patate, fiori di zucca, pomo-dori verdi o secchi - e uno di tempurao di tortillas; tra un plateau di sushi oun bel tegame di pasta al forno e unavariegata gamma di tacos. Il vinci-tore? Ai palati l’ardua sentenza… Laristorazione calabrese è in grado, co-munque, di accontentare tutti.
GUIDA ai
SERVIZIRISTORAZIONE e ACCOGLIENZA
doc IA Edizione 2011Acri 31
Il Carpaccio
Ristorante, Enoteca, Il CarpaccioC.da Cocozzello, 197/b - S.S. 660
87041 AcriTel. e Fax 0984 949205
Cell. 328 [email protected]
ChiusuraLunedì
Carte di creditoTutte
Sebbene la storia e la carriera in cu-cina di Ottavio Miceli inizi nel lon-tano 1961, il ristorante prende vitanel 1994 e da sempre gestito dallostesso Ottavio, dalla moglie Assuntae dai figli Gianluigi e Alessandro. È situato in località Cocozzello adAcri di fronte ad un paesaggio pret-tamente collinare che scende versoil fiume Mucone. Nel corso deglianni il nome “Il Carpaccio” è diven-tato sinonimo di cucina tipica regio-
nale, ed il proprio marchio cresce difama e prestigio fino a diventare ilnome più rinomato del cosentino.Nel 2011 nasce la nuova sala per of-frire alla propria clientela spazi piùampi e maggiore comfort, pur man-tenendo, con richiami di pietra na-turale e mattoncini a facciata, il ca-rattere semplice che ha contraddi-stinto questo locale nel corso deglianni. La cucina de Il Carpaccio sibasa principalmente su ricette e pro-
dotti tipici calabresi. Curata conumiltà, semplicità e senza tralascia-re il senso dei gusti forti tipici dellagastronomia calabrese. È lo stesso Ottavio a scegliere conaccuratezza tutti gli ingredienti, dasempre genuini e di assoluta quali-tà. Inoltre si propone per la prepara-zione di buffet sia dolci che salati. Il ristorante è stato recensito in alcu-ne delle più importanti riviste disettore.
RISTORANTE
GUIDA ai
SERVIZIRISTORAZIONE e ACCOGLIENZA
doc IA Edizione 2011Cariati 32
Ristorante Pizzeria PedroʼsVia Stefano Patrisi, 2
87062 Cariati Marina (CS)Tel. +39 0983 969311
Cell. +39 338 5295416www.pizzeriapedros.it
ChiusuraLunedì
Carte di creditoTutteRistorante Pizzeria Pedro’s
Il ristorante-pizzeria "Pedro's" da sempregestita dalla famiglia Tangari, si trova a Ca-riati con una splendida vista sul porto, è ri-nomata per la ricca proposta delle pizze,per la qualità dei suoi prodotti e per l’in-cantevole sala ristorante. Numerose le spe-cialità capaci di soddisfare tutte le esigen-ze. Il rinomato ristorante propone piatti dipesce sempre fresco e piatti locali. Le pizzesono cotte in forno a legna e preparate dalpizzaiolo Pietro Tangari, in arte Pedro's chevanta il titolo di campione di pizza anno
2004. Pietro è il miglior pizzaiolo professio-nista d'Italia, pluridecorato campione na-zionale di specialità Cariatese d'originecontrollata nonchè istruttore pizzaiolocampione italiano 2004 e vice campione deicampioni 2010
The restaurant-pizzeria, "Pe-dro's" always been a family run
Tangari, is located in Decatur with a splen-did view of the harbor, is famous for its va-ried selection of pizzas, the quality of its
products and for the charming diningroom. A number of specialties that can sati-sfy all your needs. The popular restaurantserves fresh fish and local dishes. The piz-zas are baked in a wood oven pizza andprepared by Peter Tangari, alias Pedro's,which boasts the title of champion of pizza2004. Peter is the best pizza in Italy profes-sional, highly decorated specialty Cariatinational champion of origin as well as piz-za chef instructor 2004 Italian championand vice champion of champions 2010.
RISTORANTE
Premio Herakles 2011
GUIDA ai
SERVIZIRISTORAZIONE e ACCOGLIENZA
doc IA Edizione 2011Montalto Uffugo 33
Locanda del Cascio
La Locanda del Cascio nasce dalla pas-sione del titolare, Francesco Aiello, per ilmangiare bene. Il locale è molto acco-gliente, arredato in modo fine ed ele-gante e dotato di tutti i comfortnecessari a mettere a proprio agio iclienti e fargli trascorrere una serata nelsegno del benessere e della qualità. LaLocanda si contraddistingue per la curadei dettagli, garantendo alla clientelapietanze con ingredienti sempre freschi,scelti quotidianamente, trasformati in
piatti appetitosi e originali. Con unacantina che vanta circa 150 etichette divini di qualità, in questo “enoristorante”il vino accompagna i piatti, miscelan-dosi ai sapori delle pietanze e regalandoemozioni uniche e irripetibili. La Lo-canda del Cascio per le vostre cene di la-voro mette a vostra disposizione unambiente privato ed accogliente prontoad offrirvi eventi memorabili a favoredei vostri ospiti, curando ogni partico-lare con eleganza e precisione, assicu-
rando una presenza discreta e raffinata.Inoltre alla Locanda del Cascio potreteorganizzare feste private e piccoli ricevi-menti, il nostro chef vi consiglierà ilmenù migliore garantendo un perfettoabbinamento ed equilibrio tra cibi, vini,bevande. La passione, l'esperienza e la ricercanello stile fanno della Locanda del Ca-scio un punto di riferimento per assag-giare la cucina del territorio e bere beneall'insegna dell’ alta qualità.
RISTORANTE
ChiusuraLunedì
Carte di creditoNessuna
Enoristorante Locanda del CascioVia Alimena, 47
87040 Montalto UffugoTel. 0984 932536 - Cell. 340 8324889
GUIDA ai
SERVIZIRISTORAZIONE e ACCOGLIENZA
doc IA Edizione 2011Rende 34
Tout Và
Ristorante, PizzeriaGriglieria, Enoteca, Tout Và
Via A. Volta, 1487036 Rende
Cell. 331 6818995
ChiusuraSempre aperto
anche a pranzo
Carte di creditoNessuna
Avevamo in mente un’idea: quella di creare un locale accogliente,sobrio, con ampi spazi e dove la cuci-na, oltre alla professionalità, dovevaessere la protagonista indiscussa. Ci siamo riusciti. Il ristorante Tout Và è stato studiatoper accogliere sia un banchetto cheuna cena a lume di candela. La cucina è variegata ma la specialitàdella casa è la carne cucinata in tantis-simi modi.
Una ricca enoteca fa da cornice allacena o al pranzo che potete gustare.Per i più piccoli, e non solo, una gu-stosa pizzeria anche da asporto. Noi abbiamo realizzato il locale chevolevamo, ma la più grande soddisfa-zione sarà quella di vedervi ritornare.
We had an idea:to create a cozy, unpreten-
tious, with ample space and where thekitchen, in addition to professiona-
lism, was to be the undisputed star.We did it. Tout Va The restaurant hasbeen designed to accommodate a ban-quet or dinner by candlelight. The cui-sine is varied, but the house specialtyis meat cooked in many ways. A rich wine bar is the setting for din-ner or lunch you can enjoy. For thechildren, and not only a tasty pizza ortake away. We have made the placewe wanted, but the greatest satisfac-tion is to see you back.
RISTORANTE
TToouutt VVàà
GUIDA ai
SERVIZIRISTORAZIONE e ACCOGLIENZA
doc IA Edizione 2011Rende 35
Ristorante Tipico AgoràVia Rossini
87036 RendeTel. e Fax 0984 838613
Cell. 370 1178213
Agorà
Il Ristorante Agorà nasce 20 anni a Ci-vita fa tra le bellezze naturali del Pollino.L’idea di esportare a Rende, fuori daiconfini di Civita la cucina Calabro-Arbe-reshe è di Francesco Nicoletti e RizzoMichele. Il locale si presenta in modoelegante e fine con un ambiente acco-gliente e familiare composto da una salaospita 60 posti, da una saletta fumatoridi 20 posti e in estate 20 posti a sedereall’aperto. La cucina, offre: una ricca de-gustazione di antipasti, da primi di
pasta fresca fatta a mano tra cui i Rra-shatyël, i Strangulet, i Strigliat, Pappar-delle alla lepre o al cinghiale, Tagliatellemullicate e baccalà. Non mancano lezuppe di ceci, fagioli, cicoria con fagiolie cotiche di maiale. Secondi a base dicarne. Molto famoso ormai il Caprettoalla Civitese (pomodorino fresco, pepe-roni e spezie del pollino). Rollè di maiale(arrotolato con alloro, rosmarino, bacchedi ginepro tritate, timo, salvia e tiglio,otto ore di cottura a forno lento.) E an-
cora interiora di capretto, braciole e pol-pette al sugo saporito, cinghiale ai sa-pori nostrani, baccalà tradizionale etutto ciò che si può fare alla brace. Dolci secchi fatti in casa. La figura di Mi-chele nelle vesti da Sommelier Professio-nista ha dato vita a una ricca e attentacarta dei vini che è stata stilata da un ac-curata selezione abbinandola a piatti ti-pici della cucina calabro-albanese. Conta oltre 180 etichette e circa 80 di di-stillati pregiati.
RISTORANTE
ChiusuraLunedì
Carte di creditoNo American Express
GUIDA ai
SERVIZIRISTORAZIONE e ACCOGLIENZA
doc IA Edizione 2011Rossano 36
Il Rusticone
Ristorante - Pizzeria - BarIl Rusticone, di Carmine Arci
S.S. 106 - C.da Amarelli87068 Rossano Scalo
Tel. e Fax 0983 513052Cell. 339 7016529
Posizionato nelle immediate vicinanzedel noto Museo della Liquirizia, il no-stro locale è un punto di riferimento aRossano per gli amanti della buonacucina. In una cittadina dove il buoncibo è sempre più ricercato e dove an-dare al ristorante sta diventando sem-pre più un motivo di distrazione esempre meno un’ occasione per gusta-re del buon cibo, ci distinguiamo perla nostra serietà e la varietà delle no-stre pietanze a base di pesce e non.
Per gli amanti della pizza offriamo unvariegato menu con ingredienti genui-ni e di qualità. Al nostro punto bar, al-l’interno del ristorante, offriamo allaclientela una vasta scelta di birre na-zionali e internazionali.
Located in the immediatevicinity of the famous Mu-
seum of Licorice, our place is a lan-dmark in Rossano for lovers of good
food. In a city where good food is in-creasingly sought after and where togo to the restaurant is becoming asource of distraction and less of a'chance to enjoy good food, we areknown for our reliability and the va-riety of our dishes fish or not. For piz-za lovers we offer a varied menu withfresh ingredients and quality. At ourpoint bar inside the restaurant, we of-fer customers a wide range of nationaland international beers.
RISTORANTE
ChiusuraDa settembre a maggio
lunedìDa giugno ad agosto
sempre aperto
Carte di creditoTutte
GUIDA ai
SERVIZIRISTORAZIONE e ACCOGLIENZA
doc IA Edizione 2011Roseto Capo Spulico 37
Lido, Ristorante, Pizzeria TamarixVia Lungomare degli Achei
87070 Roseto Capo SpulicoTel. 0981 913600
Fax 0981 1890136Cell. 328 [email protected]
ChiusuraDa ottobre a aprile
Carte di creditoNoTamarix
Il Lido Tamarix, Stabilimento Balneare Ri-storante Pizzeria, è lieto di offrirvi la pos-sibilità di trascorrere una meravigliosavacanza nelle fantastiche acque cristallinedel mar Ionio, a Roseto Capo Spulico.Qui, dove il mare è più azzurro, fino qua-si a confondersi con il cielo, potrete trova-re una delle località turistiche più belledella Calabria. L'aria salubre, con un bas-sissimo tasso di umidità, il clima mite, laquasi totale assenza di zanzare, lo rendo-no il luogo ideale per trascorrere le va-
canze estive. Per tantissimi anni insignitodella Bandiera Blu, il posto è diventatoambita meta dei turisti alla ricerca dimare pulito e tranquillità, pur offrendo,nel contempo, diverse possibilità di in-trattenimento anche per i giovani alla ri-cerca del divertimento. Al Lido Tamarixtroverete una spiaggia attrezzata, con ab-bondante spazio tra gli ombrelloni, parcogiochi per i bambini, servizio doccia cal-da, canoe. Pur essendo la spiaggia di pie-tre, l'accesso in acqua è facilitato dalla
presenza di apposite passerelle poste tragli ombrelloni, agevolando così anche iltrasporto di passeggini/carrozzine. Effi-ciente, inoltre, il servizio di sorveglianza,che garantisce la tranquillità degli ospiti.Ora il Lido Tamarix diventa anche risto-rante e pizzeria. Qui, in una meravigliosae naturale terrazza sul mare, potrete con-sumare le prelibatezze locali, soprattuttoa base di pesce e rigorosamente preparateal momento dallo chef; infine, sarà possi-bile assaporare una gustosa pizza.
RISTORANTE - LIDO
GUIDA ai
SERVIZIRISTORAZIONE e ACCOGLIENZA
doc IA Edizione 2011San Giovanni in Fiore 38
Robin Hood
Ristorante Pizzeria Robin Hooddi Fabio Gallo & C. sas
Viale della Repubblica, 52187055 San Giovanni in Fiore
Tel. 0984 999131
ChiusuraMartedì
Carte di creditoTutte
Il ristorante pizzeria Robin Hood offreai suoi clienti una cucina semplice egenuina, con piatti nazionali e locali, econ tipiche ricette che esaltano i sapo-ri calabresi. Vanta un'ottima cucina lo-cale e nazionale, composta da prodottigenuini e controllati. Il nostro puntodi forza è basato sulla qualità del ser-vizio e sulla cortesia e la disponibilitàdel nostro personale. La sala è adatta ad ospitare ricevimen-ti come battesimi, compleanni, comu-
nioni e banchetti di ogni genere. Inol-tre vi sentirete a vostro agio, immersinel calore e nell'accoglienza dell'am-biente, sia interno che esterno al risto-rante.
The Robin Hood pizza re-staurant offers its custo-
mers a simple and genuine cuisinewith national and local dishes, andwith typical Calabrian recipes that hi-
ghlight the flavors. It has a great localand national cuisine, made up of ge-nuine products and controlled. Ourstrength is based on the quality of ser-vice and the courtesy and helpfulnessof our staff. The hall is suitable for re-ceptions such as baptisms, birthdays,communions and banquets of allkinds. In addition, you will feel atease, bathed in the warmth and accep-tance of the environment, both insideand outside the restaurant.
RISTORANTE
RRoobbiinn hhoooodd
L'azienda Paletta, nata nel lontano 1900, è oggi lea-der nella produzione di sedie e tavoli artigianali inlegno, nonché di articoli su misura. Negli anni, pur
conservando un'organizzazione lavorativa di tipo artigianale,ha totalmente rinnovato lo stile della propria produzione, man-tenendo come obiettivi principali, la qualità dei materiali, ilcomfort e la ricerca di modelli sempre nuovi.Oggi produciamo i nostri prodotti con la stessa cura di untempo, focalizzando l'attenzione sul design creativo e d'im-magine; sono utilizzati solo ed esclusivamente materiali scelti,tanto da registrare una notevole e costante crescita sia in ter-mini di vendita che di qualità.Tutte le fasi produttive sono seguite con cura direttamente daltitolare: dalla lavorazione degli elementi all'assemblaggio,alla verniciatura fino alla spedizione della merce. "L'ottimaqualità dei materiali e l'ottima qualità del prodotto": questo èil motto dell'azienda che, oltre a produrre una propriagamma, è in grado di produrre modelli sulla base di progettiforniti direttamente dal cliente.La passione per il proprio lavoro, tipico dell'artigiano, è lavera forza della nostra azienda.