45
GUIDE HÉBERGEMENTS 2016

GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

GUIDEHÉBERGEMENTS

2016

Page 2: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

Château ouvertau public

Grands SitesMidi-Pyrénées

Monument historique

Musée de France

Autres musées

Point de vue

Site remarquable

Camping

Restaurant

Hôtel

Accueil pèlerins

Accueil spécifiquecamping-car

Accueil chevaux

Centre équestre

Rando étape

Rando âne

Accueil Lot Vigneron

RestaurantsBonnes tables du Lot

Point d'informationtouristique

Aérodrome

Petit train

Grottes

Piscine

Plan d’eau / Baignade

Parc aquatique

Base location debateau habitable

Bateau à passager

Halte nautique

Ski nautique / Base nautique

Montgolfière

Escalade

Parcours aventure

Aire de jeux pour enfants

Poste handipêche

Karting

Bienvenue à la ferme

Les plus beauxvillages de France

Tourisme technique(Brasserie Ratz et Laboratoire Phyt's)T.T.

Bowling

Practice de golf

Sentier de grande randonnée (GR)

Véloroute Vallée du Lot - Aiguillon (47)

Limites du PNR des Causses du Quercy

Parapente / Parachute / Paramoteur

Château ouvertau public

Grands SitesMidi-Pyrénées

Monument historique

Musée de France

Autres musées

Point de vue

Site remarquable

Camping

Restaurant

Hôtel

Accueil pèlerins

Accueil spécifiquecamping-car

Accueil chevaux

Centre équestre

Rando étape

Rando âne

Accueil Lot Vigneron

RestaurantsBonnes tables du Lot

Point d'informationtouristique

Aérodrome

Petit train

Grottes

Piscine

Plan d’eau / Baignade

Parc aquatique

Base location debateau habitable

Bateau à passager

Halte nautique

Ski nautique / Base nautique

Montgolfière

Escalade

Parcours aventure

Aire de jeux pour enfants

Poste handipêche

Karting

Bienvenue à la ferme

Les plus beauxvillages de France

Tourisme technique(Brasserie Ratz et Laboratoire Phyt's)T.T.

Bowling

Practice de golf

Sentier de grande randonnée (GR)

Véloroute Vallée du Lot - Aiguillon (47)

Limites du PNR des Causses du Quercy

Parapente / Parachute / Paramoteur

Page 3: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

Les informations contenues dans ce document sont données à titre indicatif et sous réserve de modifications. La responsabilité de l’Office de Tourisme ne pourrait être engagée en cas de changement. La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme.

The informations in this leaflet are not contractual and may be subject to modification. The Tourist Office can not be held responsable for any changes made. Full list of accomodation availiable at Tourist Office

3

6/7

8/9

10

20

42

46

72

78

84

SommaireCarte du Grand Cahors/ Map

Soyez les bienvenus !/ Welcome !

Pictogrammes et labels/ Pictograms and labels

Hôtels/ Hotels

Chambres d’hôtes/ Guest house

Hébergements insolites/ Unsual accomodation

Meublés/ Holidays home rental

Hébergements collectifs/ Group accomodation

Hôtellerie de plein air/ Camp sites

Aires de camping-cars/ Campervan parks

71 Taxe de séjour

GUIDEHÉBERGEMENTS

2016

Page 4: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

Soyez les bienvenus !

1

2

3

4

5

76

Toute l’équipe de l’Office de tourismeCahors – Saint-Cirq-Lapopie vous attenddans ses 5 points d’accueil.

1 / CAHORS / Centre-villeOuvert toute l’année, de novembre à mars du lundi au samedi de 9h30 à 12h30 et de 14h à 18h. Avril, mai et octobre de 9h à 12h30 et de 13h30 à 18h30. De juin à septembre ouvert 7/7 jours de 9h à 19h, dimanche et jours fériés de 10h à 18h.

2 / SAINT-CIRQ-LAPOPIEDe novembre à mars ouvert du mercredi au samedi de 9h30 à 12h30 et de 14h à 17h30. Ouverture supplémentaire le mardi pendant les vacances scolaires. Avril, mai et octobre du lundi au samedi de 10h à 13h et de 14h à 18h. Le dimanche de 11h à 13h et de 14h à 17h.En juin et septembre, 7/7 jours de 10h à 18h. En juillet et août du lundi au samedi de 10h à 19h et le dimanche de 10h à 18h.

3 / CATUSOuvert en mai, juin, septembre du mardi au samedi de 9h à 12h30 et de 13h30 à 18h.En juillet, août du lundi au samedi de 9hà 12h30 et de 14h à 18h. Le dimanchede 9h30 à 12h30.

4 / CAHORS / Point info ValentréOuvert de juin au 3ème week-end de septembre, du mardi au samedi de 9h30 à 12h30 et de 13h30 à 17h30. Au mois de mai, ouvertures ponctuelles lors des week-ends prolongés.

5 / CABRERETSAu mois de mai, ouvertures ponctuelles lors des week-ends prolongés. En juin et septembre ouverture le vendredi et le samedi. En juillet et août du lundi au samedi.De 10h à 13h et de 14h à 18h.

Conciergerie sur Twitter : besoin d’une info, d’un conseil, d’un bon plan ? Contactez-nous en live sur Twitter @CahorsTourisme

Conciergerie on Twitter : need some info, advice, a helpful suggestion ? Contact us live on Twitter @CahorsTourisme

WIFI gratuit : wifi gratuit toute l’année à Cahors, Saint-Cirq-Lapopie et Catus, en saison au pont Valentré et Cabrerets.

Free WIFI : free wifi all year round in Cahors, Saint-Cirq-Lapopie and Catus, in season at the Valentré Bridge and in Cabrerets.

2 bornes tactilessont disponibles 24/24het 7/7j à Cahors et Saint-Cirq-Lapopie.

2 touchscreen terminals are available 24/24 and 7/7 in Cahors and Saint-Cirq-Lapopie.

Openings tijden

Schedules opening tourist office

Horarios apertura oficio de turismo

Page 5: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

Carte bleue / Credit card

Chèque vacances / Vacations voutchers

Chauffage / Heating

Garage / Car park

Lave-linge / Washing machine

Lave-vaisselle / Dish washer

Micro-ondes / Microwave

Mini-bar / Mini bar

Sèche-cheveux / Hair dryer

TV / Television

Boutique / Shop

Accessibilité handicapés / Disabled access

Accès internet / Internet access

Wifi / Wifi

Animations / Entertainments

Animaux acceptés / Animals welcome

Climatisation / Air conditioning

Ascenseur / Lift

Bar / Bar

Jeux pour enfants / Play area

Parking / Car park

Parking autocar / Parking for buses

Salle de réunion / Conference room

Parc ou jardin / Park or garden

Piscine / Swimming pool

Snack / Snack

Terrasse - salon de jardin / Terrace - Garden furnitures

Traiteur - plats à emporter / Catererer

Restaurant - Table d’hôtes / Restaurant - Tables d’hôtes

Toilettes / Toilets

Espace pique-nique / Picnic area

Accueil de nuit / Night welcome

Équipements bébé / Equipments baby

Accueil pélerin / Welcome pilgrim

Nombre de chambres / Number of rooms

Nombre de personnes / Number of people

Nombre d’emplacements / Number of pitches

Grands Sites de Midi-Pyrénées. En Midi-Pyré-nées, il y a des lieux exceptionnels dont on parle à l’autre bout du monde, des Grands Sites qui font l’identité de notre région et participent à son rayonnement bien au-delà des frontières. Cahors et Saint-Cirq-Lapopie / Pech Merle, sont deux des Grands Sites de Midi-Pyrénées... Faites-vous plaisir !

—————————————————————————

Esprit Lot. Animée par Lot Tourisme, cette « marque poinçon » vient estampiller, valoriser et promouvoir les produits et services issus du territoire lotois. Esprit Lot c’est l’assurance d’un accueil privilégié tout au long du séjour de nos visiteurs.

—————————————————————————

Les Bonnes Tables du Lot. Sélection de restau-rants du Lot où les maîtres mots sont accueil et plaisirs de la table au sens large du terme. Ces artisans cuisiniers s’appliquent à mettre en avant les produits de qualité issus de notre région.

—————————————————————————

Qualité Tourisme est le seul label d’Etat attribué aux professionnels du tourisme pour la qualité de leur accueil et des prestations. Elle est obtenue grâce à la mise en œuvre de démarches qualité qui déclinent les différentes composantes de la qualité d’accueil.—————————————————————————

Logis de France—————————————————————————

Accueil paysan

Les établissements identifiés par ce logo ont été qualifiés par l’Office de Tourisme du Grand Cahors et l’Union Départementale des Offices de Tourisme du Lot, avec le référentiel national d’Offices de Tourisme de France. Il s’agit de ga-rantir aux clients la qualité des prestations des chambres d’hôtes, pour lesquelles leurs proprié-taires ne souhaitent pas de label.

—————————————————————————

En Cours de Qualification (visite faite, aucune réserve émise, dossier en attente de passage en commission définitive).

—————————————————————————

Clévacances de 1 à 5 clefs.

—————————————————————————

Gîte de France de 1 à 5 épis. —————————————————————————

Relais & Châteaux.

—————————————————————————

Chambre d’hôtes ou gîte agréé Gîte de France, situé en pleine nature dans un Parc Naturel Ré-gional ou Parc National. Ses propriétaires s’en-gagent au quotidien à la protection et valorisa-tion du milieu naturel et des espèces.

—————————————————————————

Le réseau Fleurs de Soleil est caractérisé par sa charte exigeante pour la maison et son environ-nement, mais aussi pour la qualité de l’accueil des hôtes.

98

Légende des pictogrammesLabels

Hôtel Restaurant - Traiteur

St. Georges - 46000 CAHORSTél : 05.65.35.17.37 / Fax : 05.65.22.30.03

e-mail : [email protected]

Terrasse Ombragée en Bordure de Lot Chambres Rénovées

Page 6: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

HôtelsHotels

11Hôtels / Hotels

Carole et Christian vous accueilleront dans cette belle auberge du Pays Bourian, rénovée par leurs soins et nichée dans son écrin de verdure, sur la D12 entre Bois-sières et Saint Denis Catus, à 15 minutes de Cahors.

Carole and Christian are ready to welcome you to their lovely inn located in the Pays Bourian. They renovated it themselves, and it stands in verdant countryside on the D12 between Boissières and Saint Denis Catus, 15 minutes from Cahors.

BOISSIERESLe Bois du Claux - 46150 BOISSIERES | Tél. 05 65 21 54 10Email [email protected] | Site www.aubergeleclaux.frOuvert du 30/04/2016 au 02/10/2016

€ Chambre double de 55 € à 64 € | 1/2 pension 28 € | Petit-déjeuner 9 €

HÔTEL RESTAURANT AUBERGE LE CLAUX

2210

Dans un cadre verdoyant, découvrez ce petit hôtel-restaurant de 8 chambres avec piscine en plein air. Niché en pleine na-ture entre les Vallées du Lot et du Célé, proche du Chemin de Compostelle (GR 651 variante de la vallée du Célé), il est parfait pour un séjour au calme.

Come and try this little 8-bedroom hôtel-restaurant in a verdant setting with an open-air pool. Tucked into the countryside between the Lot and Célé Valleys, close to the Santiago Pilgrim Way (GR 651, Célé valley variant), it is perfect for a quiet holiday.

CABRERETSRoute des Grottes de Pech Merle - 46330 CABRERETS | Tél. 05 65 31 26 62 Email [email protected] | Site www.hotel-auberge-cabrerets.comOuvert du 10/04/2016 au 10/10/2016

€ Chambre double 55,50 € | 1/2 pension 7 € | Petit-déjeuner 63 €

HÔTEL RESTAURANT AUBERGE DE LA SAGNE

819

Maison familiale depuis près d’un siècle, notre petit hôtel aux allures de maison d’hôtes s’est construit au fil des générations. Avec vue sur les falaises, le château ou la rivière, nos chambres vous recevront dans un cadre simple et authentique. Vous pourrez profiter d’un petit-déjeuner composé de pro-duits locaux, bio et fermiers. Au restaurant, vous pourrez savourer une cuisine tradition-nelle simple et de qualité.

A family house for almost a century, our little hotel with the air of a guest house has been built over the generations. With a view over the cliffs, the castle or the river, our rooms await you in a simple, au-thentic setting. You can enjoy a breakfast consisting of local organic and farmhouse produce, which we have carefully selected.

CABRERETS46330 CABRERETS | Tél. 05 65 31 27 02 | Fax 05 65 31 20 15Email [email protected] | Site www.hoteldesgrottes.comOuvert du 28/04/2016 au 02/10/2016

€ Chambre double de 55 € à 75 € | 1/2 pension de 52,50 € à 62,50 € | Petit-déjeuner 9 €

HÔTEL RESTAURANT DES GROTTES EN COURS DE CLASSEMENT

2010

Page 7: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

1312 Hôtels / HotelsHôtels / Hotels

CAHORS113, avenue André Breton - 46000 CAHORS | Tél. voir site internetEmail [email protected] | Site www.hoteldivonacahors.comOuverture en juin 2016

€ Chambre double de 110€ à 280€ | Petit-déjeuner Offert

BEST WESTERN HÔTEL DIVONA EN COURS DE CLASSEMENT

8638

Sans quitter le centre-ville, 38 chambres spa-cieuses avec balcons (21 à 40m², machine Nespresso®, coffre, wifi gratuit) offrent toutes une vue unique sur le pont Valentré. L’espace Bain & Détente avec bassin de nage intérieur (ouverture automne 2016) et le bar avec terrasse invitent à un moment privilé-gié. Salles séminaires modulables (120m²).

Within the city itself, 38 spacious bedrooms with balconies (21 to 40m², Nespresso ma-chine®, safe, free wifi) all provide a unique view of the Valentré Bridge. The «Bain & Détente» facility with interior pool (opening automn 2016) and the bar with terrace are an invitation to relax and enjoy yourself. Semi-nar rooms adaptable to your needs (120m²).

Situé entre le centre ville et les berges du Lot où domine le célèbre pont Valentré, l’hôtel de France vous réserve un accueil chaleureux. Vous y trouverez confort et bien être avec ses chambres spacieuses (entière-ment rénovées), équipées de télévision LED recevant plus de 30 chaines (dont canal +, canal sat, la TNT et des chaines étrangères), ainsi que le wifi gratuit.

Located between the city centre and the banks of the Lot where the Valentré Bridge stands, the Hotel de France offers you a warm welcome. Comfort and well-being await you in the spacious bedrooms (com-pletely renovated), equipped with LED TV providing 30 channels, and free wifi.

CAHORS252 avenue Jean Jaurès - 46000 CAHORS | Tél. 05 65 35 16 76 | Fax 05 65 22 01 08Email [email protected] | Site www.hoteldefrance-cahors.comOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Chambre double de 82 € à 92 € | Petit-déjeuner 8,50 €

HÔTEL DE FRANCE

12339

CAHORS764 Côte des Ormeaux - Rond Point de Regourd - 46000 CAHORS | Tél. 05 65 30 93 68 | Fax 05 65 30 37 11Email [email protected] | Site www.deltourhotel.comOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Chambre double de 49 € à 59 € | Petit-déjeuner 7,50 €

HÔTEL DELTOUR

3030

Notre établissement, ancien palais Duèze du XIIIe siècle, est situé au pied de la tour du Pape Jean XXII en haut de la vieille ville, près de l’église Saint-Barthélémy. L’hôtel est au centre ville à proximité d’un parking public gratuit et les chambres sont au calme. Elles sont toutes équipées d’une douche, d’un WC, d’une télévision écran plat, du téléphone et disposent d’un accès Internet wifi.

Our establishment, the former Duèze Palace dating from the 13th C., is is beside the Tower of Pope John XXII at the top of the old town close to the church of St. Barthélémy. The hotel is in the town centre close to a free public car park, and the bedrooms are quiet.

CAHORS2 Rue Edmond Albe - 46000 CAHORS | Tél. 05 65 35 07 66 Email [email protected] | Site www.hotel-jeanxxii.comOuvert du 01/01/2016 au 15/02/2016, du 07/03/2016 au 01/11/2016 et du 15/11/2016 au 31/12/2016

€ Chambre double 69 € | Petit-déjeuner 7,90 €

HÔTEL JEAN XXII

209

Hôtel** situé en centre ville, proche de la gare et du célèbre Pont Valentré, l’hôtel Le Valentré vous réserve un accueil chaleu-reux. Rénové en 2014, l’hôtel est ouvert 24 h/24h et dispose d’un garage et parking. Les chambres (rénovées en 2012) sont équipées de télévision LED (canal +, Canal Sat, TNT, plus des chaines étrangères) ainsi que du wifi gratuit. Un petit-déjeuner vous sera proposé en salle (avec buffet) ou en chambre.

2 star Hotel in the town centre, close to the station and the famous Valentré Bridge. The Hotel Le Valentré offers you a warm welcome. Renovated in 2014, the hotel is open 24 /24 all year round and has a garage and car park.The bedrooms (renovated in 2012) have LED televisions and free wifi.

CAHORS252 avenue Jean Jaurès - 46000 CAHORS | Tél. 05 65 35 16 76 | Fax 05 65 22 01 08Email [email protected] | Site www.hotellevalentre-cahors.comOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Chambre double de 63 € à 69 € | Petit-déjeuner 8,50 €

HÔTEL LE VALENTRÉ

6431

Avec 51 chambres confortables et parfai-tement équipées, chez Campanile tout est fait pour vous procurer détente, liberté et efficacité si vous venez travailler. Un pla-teau de courtoisie sera chaque jour à votre disposition dans votre chambre. Cuisine régionale ou traditionnelle, cuisine légère ou familiale. Formules buffets, menus en-fants ou plats à la carte.

51 comfortable, well-equipped rooms, with tea/coffee tray - everything you need whether on business or holiday. A range of food is available in the restaurant: tradi-tional, light, family-style, buffet…

CAHORSAvenue de l’Europe - 46000 CAHORS | Tél. 05 65 22 20 21 | Fax 05 65 22 04 91Email [email protected] | Site www.campanile-cahors.frOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Chambre double de 59 € à 99 € | Petit-déjeuner 9,90 €

HÔTEL RESTAURANT LE CAMPANILE

10051

Page 8: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

1514 Hôtels / HotelsHôtels / Hotels

Dotée d’une vue imprenable sur le Lot et le Pont Valentré, l’hôtel la Chartreuse vous invite à découvrir les charmes de la cité médiévale de Cahors, son vignoble et les villages pittoresques voisins. L’atmosphère chaleureuse de l’hôtel séduira les per-sonnes en quête de calme et de confort.

With its unrivalled view of the Lot and the Valentré Bridge, the Hotel la Chartreuse is ideally situated for exploring the char-ming mediaeval city of Cahors, the AOC vineyards and the picturesque villages in the vicinity. The hotel’s warm atmosphere is perfect for those in search of comfort, peace and quiet.

CAHORSSaint Georges - Chemin de la Chartreuse - 46000 CAHORS | Tél. 05 65 35 17 37 | Fax 05 65 22 30 03Email [email protected] | Site www.hotel-la-chartreuse.comOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Chambre double de 78 € à 100 € | 1/2 pension de 70 € à 105 € | Petit-déjeuner 10 €

HÔTEL RESTAURANT LA CHARTREUSE

10450

Aux portes de Cahors, l’hôtel Kyriad, moderne et confortable avec ses 102 chambres fonctionnelles entièrement équi-pées (TV satellite, wifi gratuit…) vous per-met de découvrir le vignoble, la gastrono-mie et de nombreux villages moyenâgeux. Également proposé à notre clientèle, une piscine d’été, une salle de sport et un sau-na qui participeront à votre détente.

On the outskirts of Cahors, the modern and comfortable Hotel Kyriad, with its 102 functional, fully-equipped bedrooms (satellite TV, free wifi) is a good base for exploring the vineyards, mediaeval vil-lages and finding out about our excellent local food. Our clients can also relax in the summer swimming pool, the sports room and sauna.

CAHORS33 Côte des Ormeaux - 46000 CAHORS | Tél. 05 65 30 00 00 | Fax 05 65 22 56 19Email [email protected] | Site www.hotel-kyriad-cahors.comOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Chambre double de 72 € à 76 € | 1/2 pension de 64 € à 66 € | Petit-déjeuner 9 €

HÔTEL RESTAURANT KYRIAD

231102

CAHORS30 place Saint Maurice - 46000 CAHORS | Tél. 05 65 30 24 27Email [email protected] | Site www.lecoindeshalles-hotel.comOuvert toute l’année

€ Chambre double 77 € | 1/2 pension de 57 € à 86 €| Petit-déjeuner 8 €

HÔTEL RESTAURANT LE COIN DES HALLES

3817

Non loin de la gare sncf, un hôtel à l’ac-cueil familial. Une vingtaine de chambres toutes différentes, mais la vôtre vous y attend ! Une hôtellerie traditionnelle ins-tallée dans la ville depuis 100 ans.

Not far from the station, this is a fami-ly-run hotel. There are twenty or so be-drooms, all different, but yours is there waiting for you ! This hotel has maintai-ned its traditional standards here for 100 years.

CAHORS5 avenue Charles de Freycinet - 46000 CAHORS | Tél. 05 65 53 32 00 | Fax 05 65 53 32 26Email [email protected] | [email protected] | Site www.balandre.comOuvert du 01/01/2016 au 13/11/2016 et du 22/11/2016 au 31/12/2016

€ Chambre double de 65 € à 150 € | Petit-déjeuner de 6 € à 10 €

HÔTEL RESTAURANT LE TERMINUS

5021

Dans un environnement historique et patrimonial exceptionnel, dans un petit village au cœur du vignoble et des châ-teaux, le Vinois est une halte à multiples visages, où le bonheur se conjugue à tous les temps. Le temps de la détente dans un cadre contemporain et tranquille. Le restaurant est un lieu paisible qui invite à la curiosité.

In a small village surrounded by vineyards and châteaux, a setting with an exceptio-nal history and heritage, the Vinois has many facets; the feel-good factor being constant among them. Take the time to relax in contemporary, peaceful surroun-dings.

CAILLACLa Croix - 46140 CAILLAC | Tél. 05 65 30 53 60 | Fax 05 65 21 67 27Email [email protected] | Site www.levinois.comOuvert du 01/01/2016 au 03/01/2016, du 26/01/2016 au 09/10/2016 et du 25/10/2016 au 31/12/2016

€ Chambre double de 86 € à 158 € | 1/2 pension de 40 € à 50 € | Petit-déjeuner de 10 € à 14 €

HÔTEL RESTAURANT LE VINOIS

2310

CAJARC380 avenue François Mitterrand - 46160 CAJARC | Tél. 05 65 40 65 35 | Fax 05 65 40 74 92Email [email protected] | Site www.lasegaliere.comOuvert du 25/03/2016 au 24/10/2016

€ Chambre double de 68 € à 122 € | 1/2 pension de 68 € à 95 € | Petit-déjeuner 10,50 €

HÔTEL RESTAURANT LA SÉGALIÈRE

5024

Page 9: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

1716 Hôtels / HotelsHôtels / Hotels

LALBENQUERN 20 - Cahors Sud - 46230 LALBENQUE | Tél. 05 65 21 00 51 | Fax 05 65 21 07 00Email [email protected] | Site www.aquitaine-hotel.comOuvert Toute l'année sauf samedi et dimanche du 01/02/2016 au 29/02/2016

€ Chambre double de 70 à € 89 € | Ch. triple de 85 € à 99 € | Petit-déjeuner 8 €

HÔTEL RESTAURANT L’AQUITAINE

40

Situé au milieu d’un grand parc ombragé, notre hôtel vous offre de confortables chambres, certaines situées à l’étage avec balcon, d’autres en rez-de-chaussés avec terrasse. Le petit déjeuner vous sera pro-posé sous forme de buffet dans la véranda donnant sur notre parc.

Set within large, shady grounds, our hotel provides comfortable bedrooms, some on the first floor with balcony, others on the ground floor with a terrace. The breakfast buffet is set out in the veranda room gi-ving on to the grounds.

PRADINES12 rue Des Claux Grands - Labéraudie - 46090 PRADINES | Tél. 05 65 35 04 39 | Fax 05 65 22 56 69Email [email protected] | Site www.leclosgrand.frOuvert toute l’année (fermé le dimanche soir)

€ Chambre double de 40 € à 50 € | 1/2 pension de 75 € à 95 € | Petit-déjeuner 8 €

HÔTEL RESTAURANT LE CLOS GRAND

4221

Le Château de Mercuès domine les collines du Lot depuis le Moyen Âge, embrassant toute la vallée dans une échappée vertigineuse. Demeure des Comtes Évêques de Cahors pen-dant près de huit siècles, témoin des temps forts de l’Histoire de France, imprégné de dif-férents styles architecturaux, cet hôtel Relais & Châteaux 4 étoiles conjugue culture & histoire, viticulture & gastronomie dans une parfaite harmonie.

MERCUESRoute du Château - 46090 MERCUES | Tél. 05 65 20 00 01 | Fax 05 65 20 05 72Email [email protected] | Site www.chateaudemercues.comOuvert du 25/03/2016 au 13/11/2016

€ Chambre double de 190 € à 660 € | 1/2 pension 90 € | Petit-déjeuner 27 €

HÔTEL RESTAURANT CHÂTEAU DE MERCUÈS

6030

The Château de Mercuès has overlooked the hills of the Lot since the Middle Ages, taking in the whole valley in one wide sweep. Re-sidence of the Count-Bishops of Cahors for almost eight centuries, witness to important periods in the History of France, marked by different architectural styles, this Relais & Châteaux 4 star hotel combines culture & history, viticulture & gastronomy in perfect harmony.

L’auberge du Sombral est une maison an-cienne, joliment restaurée, située en plein cœur du village médiéval de St-Cirq-Lapopie. Les 8 chambres simples et colorées vous per-mettront d’apprécier le calme du village. La situation géographique de St-Cirq-Lapopie en fait un des sites majeurs de la Vallée du Lot. Il est agréable de venir y dormir afin de profiter de la quiétude retrouvée des soirées.

The Auberge du Sombral is an attractively-restored old house, right in the centre of the mediaeval village of St-Cirq-Lapopie. The 8 simple, colourful bedrooms give you the opportunity to enjoy the peacefulness of the village. The geographical location of St-Cirq-Lapopie makes it one of the major sights in the Lot Valley. It’s pleasant to come and stay here, so that you can enjoy the peace and quiet of the evenings.

SAINT-CIRQ-LAPOPIE46330 SAINT-CIRQ-LAPOPIE | Tél. 05 65 31 26 08 | Fax 05 65 30 26 37Email [email protected] | Site www.lesombral.comOuvert du 01/04/2016 au 11/11/2016. Fermé le jeudi sauf vacances scolaires et septembre.

€ Chambre double de 60 € à 80 € | Petit-déjeuner 9 €

HÔTEL RESTAURANT AUBERGE DU SOMBRAL

178

SAINT-CIRQ-LAPOPIELieu dit Pradines D42 - 46330 SAINT-CIRQ-LAPOPIE | Tél. 05 65 21 76 61 Email [email protected] | Site www.hotelducausse.comOuvert du 01/04/2016 au 31/10/2016

€ Chambre double de 60 € à 64 € | Petit-déjeuner 8,50 €

HÔTEL RESTAURANT DU CAUSSE

136

L’hôtel-restaurant du Causse est situé au cœur du Parc régional des Causses du Quercy, à 2 km du village pittoresque de St-Cirq-Lapo-pie. Un paysage où les vues sur les forets de chênes, la vallée du Lot et les falaises s’al-ternent. Notre établissement vous accueille dans un cadre calme et vert, en vous offrant un lieu de départ par excellence pour des vi-sites des villes et villages historiques, des ac-tivités sportives et des randonnées sans fin.

The Hôtel-restaurant Du Causse lies within the Causses du Quercy Regional Natural Park, two kilometres from the picturesque village of Saint-Cirq-Lapopie. Views of oak woods, the Lot Valley and the cliffs alternate in the landscape. Our establishment extends a wel-come to you in a quiet, verdant setting, pro-viding the perfect starting point for visiting historic towns and villages, practising spor-ting activities, and for innumerable rambles.

SAINT-PAUL-DE-LOUBRESSACRD 820 - Le Levat - 46170 SAINT-PAUL-DE-LOUBRESSAC | Tél. 05 65 21 93 16 Email [email protected] | Site http://hotel-au-charme-du-levat.frOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€Chambre double de 45 € à 54 € | Ch. communicantes 4 personness de 80 € à 90 € | Petit-déjeuner 7 €

HÔTEL « AU CHARME DU LEVAT »

189

Page 10: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

1918 Hôtels / HotelsHôtels / Hotels

SAUZETLe Bourg - 46140 SAUZET | Tél. 05 65 36 90 05 | Fax 05 65 36 92 34Email [email protected] | [email protected] | Site www.aubergedelatour.comOuvert

€ Chambre double de 60 € à 90 € | 1/2 pension de 110 à 145 € | Petit-déjeuner 8,50 €

HÔTEL RESTAURANT AUBERGE DE LA TOUR

168

Situé dans une partie de l’ancien Château de Sauzet, l’hôtel a gardé le caractère original de l’antique construction. Pour accéder à votre chambre, vous emprunterez le bel escalier à vis datant du XIIIe siècle. Toutes les chambres sont de caractère. Elles ont été décorées et aménagées avec soin. Huit d’entre-elles ont été climatisées. En saison estivale, vous pourrez prendre votre petit-déjeuner en ter-rasse, sous la glycine presque centenaire.

Located in part of the former Sauzet Castle, the hotel has kept the original character of the old building. To get to your room, you climb the fine 13th C. spiral staircase. All the bedrooms have their own special character and have been furnished and decorated with care. Eight of them have air-conditioning. In summer, you can take breakfast on the ter-race, beneath the wisteria which is almost a century old.

L’hôtel est situé sur les bords du Lot, au pied de St-Cirq-Lapopie, site médiéval perché sur un éperon rocheux, classé parmi «les plus beaux villages de France». Vous y appré-cierez la piscine plein sud de 12x6m avec une vue imprenable sur les falaises et les cultures environnantes. Près de l’hôtel, et avec vue sur St-Cirq-Lapopie vous trouverez de nombreuses tables pour vous restaurer.

The hotel stands on the banks of the Lot, below Saint-Cirq-Lapopie, a mediaeval vil-lage perched on a rocky outcrop, and one of the «Most Beautiful Villages in France». Take advantage of the south-facing 12x6 m swimming pool with its perfect view of the cliffs and the surrounding cultivated fields. Close to the hotel, you’ll find several places to eat with a view over Saint-Cirq-Lapopie.

TOUR-DE-FAURE - 46330 TOUR-DE-FAURE | Tél. 05 65 30 24 57 | Fax 05 65 30 25 85Email [email protected] | Site www.hotellesgabarres.comOuvert du 15/04/2016 au 31/10/2016

€ Chambre double de 68 € à 98 € | Petit-déjeuner 9,90 € (gratuit pour les - de 6 ans)

HÔTEL LES GABARRES

6128

Angélique et Maryan Rak cultivent le fruit de la convivialité avec bonheur. A l’hôtel La Bergerie, la douceur de vivre du Lot s’inscrit dans ce panorama exceptionnel qu’est le Causse et qu’affectionne le voyageur avec autant de plaisir qu’aura l’équipe à vous ac-cueillir. Dix chambres au confort raffiné, au départ desquelles vous profiterez du salon, mais aussi du jardin et de la piscine.

Angélique and Maryan Rak successfully cultivate an atmosphere of conviviality. At La Bergerie, the relaxed lifestyle of the Lot is an integral part of the Causse with its wide horizons which visitors enjoy as much as the hotel’s team enjoy welcoming you.

SAINT-PIERRE-LAFEUILLERoute de Paris - D820 - 46090 SAINT-PIERRE-LAFEUILLE | Tél. 05 65 36 82 82 | Fax 05 65 36 82 40Email [email protected] | Site www.labergerie-lot.comOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Chambre double de 70 € à 85 € | 1/2 pension de 99 € à 115 € | Petit-déjeuner 11 €

HÔTEL RESTAURANT LA BERGERIE

2410

A Vers, dans la Vallée du Lot, au cœur d’un petit village traditionnel, cette superbe bâtisse quercynoise du XIVe siècle abrite l’hôtel restaurant La Truite Dorée, entre-prise familiale depuis 5 générations. Vous serez accueillis par Evelyne et Patrick Mar-cenac, entourés d’un personnel de qualité toujours à votre écoute pour agrémenter votre séjour.

In Vers, in the Lot valley, in a small, tradi-tional village, this lovely 14th C. building in the local style is home to the hotel-res-taurant La Truite Dorée, which has been a family business for 5 generations. Evelyne and Patrick Marcenac, are ready to wel-come you, and their competent, professio-nal staff will do all they can to make your stay a pleasant one.

VERSrue de la Barre - 46090 VERS | Tél. 05 65 31 41 51 | Fax 05 65 31 47 43Email [email protected] | Site www.latruitedoree.frOuvert du 27/02/2016 au 16/12/2016

€ Chambre double de 79 € à 93 € | 1/2 pension de 69 € à 76 € | Petit-déjeuner 9,50 €

HÔTEL RESTAURANT LA TRUITE DORÉE

6828

All year round, our Tourist office provides :> Guided tours, general or themed, in company with qualified heritage guides.

> Excursions to the Cahors vineyards, to explore local heritage and meet winegrowers.

> Nature and heritage rambles, to discover the secrets of our area.

> For groups, the organisation of visits, excursions and holidays, tailor-made to your requirements.

> Organisation of seminars and conferences, management of the Exhibition Area and the Conference Centre.

Notre Office de tourisme vous propose toute l’année (en partenariat avec le service patrimoine de la ville de Cahors) : > Des visites guidées générales ou thématiques,en compagnie de guides conférenciers du patrimoine

> Des escapades vigneronnes au cœur du vignoble de Cahors,à la rencontre du patrimoine et des vignerons

> Des escapades nature et des randonnées patrimoine à la découverte des secrets de notre territoire

> Pour les groupes, organisation de visites, excursions,séjours et tous programmes à la carte

> Organisation de séminaires et congrès,gestion du parc des expositions et de l’espace congrès

Renseignement & réservation à l’accueil de l’Officeou par téléphone 05 65 53 20 65

Lesvisitesguidéesde l’Office

Page 11: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

Ancienne ferme entourée de 3 hectares de jardins et prairie, sur le causse de Li-mogne, à 11 km de Cahors, à 4 km d’Arcam-bal (poste, boulangerie, restaurant), à 4 km de Vers (boulangerie, alimentation, restaurants), à 4 km de Saint-Géry (méde-cin, pharmacie, poste, boulangerie, supé-rette, restaurants), et à 16 km de Saint-Cirq-Lapopie. Calme absolu !

Former farm surrounded by 3 hectares of gardens and meadows, on the Limogne Causse 11 kms from Cahors, 4 kms from Arcambal (post office, bakery, restaurant), 4 kms from Vers (bakery, grocer’s, restau-rants), 4 kms from Saint-Géry (doctor’s surgery, pharmacy, post office, bakery, lo-cal supermarket, restaurants), and 16 kms from Saint-Cirq-Lapopie. Absolute quiet !

ARCAMBALLes Mazuts - 46090 ARCAMBAL | Tél. 05 65 23 95 29Email [email protected] | Site www.chambreshotes-lot.comOuvert du 01/01/2016 au 28/09/2016 du 02/11/2016 au 31/12/2016

€ 1 personne 70 € | 2 personnes 80 €

CABANES/NOUYRIT | PIERRE ET CARMEN

31

Entre Cahors et St-Cirq Lapopie, sur le GR 36 (chemin St-Jacques de Compos-telle) dans un hameau au calme, chambres aménagées à l’étage de la maison des propriétaires avec entrées indépendantes. Jacques et Anne-Marie vous accueilleront dans une ancienne ferme, vue imprenable sur les falaises de St-Géry. Piscine 9x5. Pour le gîte nous consulter.

Between Cahors and St-Cirq Lapopie, on the GR 36 (Santiago Pilgrim Way) in a quiet hamlet, guest rooms situated on the upper floor of the owners’ house with independent access. Jacques and Anne-Marie will welcome you to their former farmhouse, with a superb view of the St-Géry cliffs. Pool 9x5. Please ask us about our gîte.

ARCAMBALPasturat - 55 rue du Travers Rouge - 46090 ARCAMBAL | Tél. 05 65 31 44 94 | 06 13 46 46 85Email [email protected] | Site www.chemindecompostelle.com/pasturat/Ouvert du 15/03/2016 au 15/11/2016

€ 1 personne 40 € | 2 personnes 50 € à 55 € | 3 personnes 60 € | Table d’hôtes 16 €

LE RELAIS DE PASTURAT | MADAME ET MONSIEUR CHARAZAC

52

Odile and Nano are ready to welcome you to Lou Repaou, in their five guest rooms «with charm». Spacious and comfortable, with private jacuzzi or hammam bath, ideal for relaxation and well-being. Chat to us about the Lot, Cahors, Saint-Cirq-Lapopie, Roca-madour (Esprit Lot Partagé) over a table d’hôte meal or beside the heated swimming pool. Private entrance, 160x200 cm bed. Shared pool 8 x 4 m.

AUJOLSLou Repaou - Rue de la Croix Blanche - 46090 AUJOLS | Tél. 05 65 22 03 47Email [email protected] | Site www.lourepaou.frOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ 1 personne de 105 € à 125 € | 2 personnes 115 € à 135 € | Table d’hôtes de 29 € à 39 €

LOU REPAOU | MADAME ET MONSIEUR OLLER ET PERRET

155

Odile et Nano vous accueillent à Lou Repaou, dans cinq chambres d’hôtes de charme. Spa-cieuses et confortables, avec baignoire jacuzzi ou hammam privé, idéales pour la détente et le bien être. Nous échangerons sur le Lot, Cahors, St-Cirq-Lapopie, Rocamadour autour de notre table d’hôtes ou au bord de la piscine chauffée en saison. Entrée indépendante, lit 160x200. Au coeur du PNR des Causses du Quercy et à 15 km de St-Cirq Lapopie.

21Chambres d’hôtes / Guest house

Chambres d’hôtesGuest house

Page 12: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

23Chambres d’hôtes / Guest house22 Chambres d’hôtes / Guest house

Chambres mansardées, aménagées dans une maison en pierres du XVIIe siècle de type quercynois dans un écrin de verdure. En bordure de forêt pour d’agréables pro-menades, plan d’eau aménagé à Catus et proche de Cahors. Restaurant à 2 km. Ani-maux acceptés : 10 euros.

The attic space of a 17th C. stone-built Quercy-style house in a verdant setting has been converted into guest rooms. On the edge of woodland, providing pleasant walks, artificial lake in Catus, and close to Cahors. Restaurant 2 kms away.

BOISSIERESLagarrigue - 46150 BOISSIERES | Tél. 05 65 30 98 40 Email [email protected] | Site http://hote-la-garrigue.frOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ 1 personne 38 € | 2 personnes 50 € à 56 € | 3 personnes 70 €

MONSIEUR BOUVIER

94

A proximité de St-Cirq-Lapopie, au milieu du Parc Naturel, Les Vitarelles en Quercy, vous proposent un retour à l’essentiel : nature, calme et authenticité. Dans une ancienne ferme quercynoise composée du logis, de la grange, de la bergerie et du four banal réaménagés, nous avons recréé de l’espace et l’avons destiné à recevoir nos hôtes. 3 grandes chambres indépendantes et confortables. Chiens acceptés : 10 euros/séjour.

In the middle of the causses, close to Saint-Cirq-Lapopie, Les Vitarelles en Quercy provides a return to the essentials: nature, peace and quiet, and authenticity. In an old Quercy-style farm consisting of a completely renovated farmhouse, barn, sheep shed and bakehouse, we have reorganised the space and made it suitable to receive guests.

BERGANTYRoute d’Esclauzels - 46090 BERGANTY | Tél. 05 65 31 53 38 | 06 16 75 04 08Email [email protected] | Site www.chambres-lot-lesvitarelles.comOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ 1 personne de 72 € à 82 € | 2 personnes 72 € à 82 € | 3 personnes 110 € à 110 € | 4 personnes 140 € à 140 € | Table d’hôtes 26 €

LES VITARELLES | MADAME VAN LOO

93

Ancienne grange faite de pierres du Causse et de poutres de chênes centenaires, aménagée en 2 chambres (suites) de 32 et 35m². Notre maison est située au cœur des Causses du Quercy à 5 km du village de St-Cirq-Lapopie, 25 km de Cahors. Chacune possède un salon, une salle d’eau avec douche à l’italienne, wc séparés et entrée indépendante. Les bois qui nous entourent vous apporteront le calme dans un cadre authentique.

We have set up our two en suite bedrooms of 32 and 35m² in a former barn built from the stone of the Causses and beams from hun-dred-year-old oak trees. Our house is located deep in the Causses du Quercy, 5 kms from the village of St-Cirq-Lapopie, 25 kms from Cahors. Each room has a lounge, bathroom with Ita-lian-style shower, separate wc and private en-trance. The woods around us will provide you with peace and quiet in an authentic setting.

BERGANTYLe Bourg - 46090 BERGANTY | Tél. 05 65 22 03 15 | 06 86 76 00 65 Email [email protected] | Site www.chambre-larocassiera.comOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ 1 personne de 66 € à 74 € | 2 personnes 66 € à 74 € | 3 personnes 84 € à 92 € | Table d’hôtes 24 €

LA ROCASSIÉRA | MADAME ET MONSIEUR BRUN

42

Lydia et Michel vous accueillent dans leurs 3 chambres hôtes aménagées dans une de-meure de style quercynois avec accés indé-pendant, piscine intérieure (avec douche à proximité), terrain de pétanque, terrasses et parc arboré et parking privatif ombragé. Pains, viennoiseries, pâtisserie faits maison et cuisine du terroir et vins de Cahors. Dé-couverte de la truffe en janvier et février.

Lydia and Michel will welcome you to their 3 guest rooms with independent access in a Quercy-style house, with a covered pool (shower close by), boules area, terraces and wooded grounds and shady private parking area. Home-made bread, crois-sants, pastries, local cuisine and Cahors wine. Find out about truffles in january and february.

BOISSIERESBertouille - 46150 BOISSIERES | Tél. 05 65 21 43 29 | 06 30 42 92 91 Email [email protected] | Site www.micheletlydia.frOuvert du 11/01/2016 au 28/05/2016 - du 13/06/2016 au 27/11/2016

€ 1 personne 75 € | 2 personnes 80 € | Table d’hôtes 30 €

MADAME WOLTERS VAN DER WEY

63

BOUZIESPech Larive - 46330 BOUZIES | Tél. 05 65 30 20 93 | 06 09 23 11 17Email [email protected] | Site www.accueil-paysan.com/fr/catalog/structure/131/Ouvert du 02/04/2016 au 30/10/2016

€ 1 personne 40 € | 2 personnes 45 € à 55 €

LE RUCHER DE PECH LARIVE | MADAME ET MONSIEUR GIRMA

83

3 chambres d’hôtes aménagées dans une annexe de la maison des propriétaires, dans le village de Bouziès avec vue pano-ramique sur le Lot et ses falaises, à deux pas du chemin de halage et de Saint-Cirq-Lapopie. Ancienne petite maison de meunier du XVIIIe siècle, restaurée dans l’esprit quercynois, au pied du GR36.

3 guest rooms set up in the annexe of the owners’ house, in the village of Bouziès with a wonderful view of the LOT and its cliffs, close to the towpath and Saint-Cirq-Lapopie. Restored in the Quercy style, this small, 17th C. house, once a miller’s home, is just below the GR36.

BOUZIESDans le village - 46330 BOUZIES | Tél. 05 65 31 25 70 | 06 84 33 75 01 Email [email protected] | Site www.loustalou.netOuvert du 15/04/2016 au 15/10/2016

€ 1 personne 45 € | 2 personnes 55 € à 65 €

L’OUSTALOU | MADAME MARMIESSE

53

Page 13: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

Dans une maison annexe, au pied des fa-laises calcaires, les trois chambres d’hôtes dominent le village de Cabrerets. Depuis la terrasse, une vue imprenable sur le vil-lage et ses deux châteaux ainsi que sur la vallée du Célé. A proximité, nombreuses activités sportives (escalade, canoë, ran-donnée pédestre, équitation...) et sites (grotte de Pech Merle, St-Cirq-Lapopie...).

In a house annexed to the owners, at the foot of the limestone cliffs, the three guest rooms overlook the village of Cabre-rets. From the terrace, there is a superb view of the village, its two châteaux and the Célé Valley. Nearby : various outdoor leisure pursuits (climbing, canoeing, ram-bling, horse riding…) and visitor attrac-tions (Pech Merle cave, St-Cirq-Lapopie...).

CABRERETSLe bout du lieu - 46330 CABRERETS | Tél. | 07 83 57 01 23 Email [email protected] | Site www.unjardindanslafalaise.comOuvert du 01/04/2016 au 31/10/2016 - du 01/04/2016 au 31/10/2016

€ 1 personne De 45 € à 60 € | 2 personnes 60 € à 80 € | 3 personnes 95 € | 4 personnes 110 € | Table d’hôtes 22 €

UN JARDIN DANS LA FALAISE | MADAME BELOEIL

63

Trédède se trouve au bord de la rivière, dans la vallée du Célé et dans un cadre de verdure. Proche de la grotte du Pech-Merle à Cabrerets et de Saint-Cirq-Lapopie.

Trédède stands beside the river, in a ver-dant setting in the Célé valley. Near the Pech-Merle cave in Cabrerets and Saint-Cirq-Lapopie.

CABRERETSTrédède - 46330 CABRERETS | Tél. 05 65 53 64 90 | 06 35 91 84 68Email [email protected] | Site www.tredede.netOuvert du 20/02/2016 au 10/11/2016

€ 1 personne De 50 € à 60 € | 2 personnes 50 € à 60 € | 3 personnes 81 € à 91 € | 4 personnes 91 € à 111 € | Table d’hôtes 15 €

TRÉDÈDE | MADAME ET MONSIEUR MADDISON ET NEWMAN-COBURN

103

Venez découvrir notre propriété du XIXe avec son parc de 11ha boisé, sa piscine, son ten-nis et de nombreuses activités de plein air. Le calme et la détente sont au rendez-vous à seulement 5 min du centre historique de Cahors, 2 min des commerces, le tout sur la route touristique de Rocamadour et Gourdon, sans oublier le vignoble, avec Mercuès et son château à 10 min. A tous, touristes, pèlerins, chevaux, ânes, mulets, soyez les bienvenus.

Come and explore our 19th C. property with personality : 11 hectares of wooded grounds, a swimming pool, tennis court and numerous outdoor activities. Peace and relaxation are right here just 5 mins from the historic centre of Cahors, 2 mins from the shops, and all on the road to Rocamadour and Gourdon, not to mention the vineyards with Mercuès and its château 10 mins away. Everyone, tourists, pilgrims, horses, donkeys, mules, is welcome.

CAHORSChemin du Mas de Déry - 46000 CAHORS | Tél. | 07 52 62 57 77Email [email protected] | Site www.masdebalaxe.jimdo.com/Ouvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ 1 personne 38 € | 2 personnes 76 € | 3 personnes 99 € | 4 personnes 125 €

LE MAS DE BALAXE | MADAME DURAND

31

CAHORSCombe del Trel n°247 - 46000 CAHORS | Tél. 05 65 22 24 17 | 06 89 24 18 02 Email [email protected] Ouvert du 02/01/2016 au 30/12/2016

€ 1 personne 55 € | 2 personnes 65 € | 3 personnes 75 € à 110 € | 4 personnes 85 € à 130 €

MADAME FRAYSSINET

41

A deux pas à pieds du centre ville (et comme si l’on était à la campagne). 2 parkings gratuits, 1 à 60m et 1 à 150m (St Georges). Chambre mansardée au 3e étage. Salle d’eau, WC et télévision dans la chambre. Lit en 160.

A short walk from the centre (and just like being in the country). Parking nearby. Attic room on the 3rd floor. Bathroom, WC and TV in the room. 160 cm bed.

CAHORS6, impasse d’Auvergne - 46000 CAHORS | Tél. 05 81 42 21 01 | 06 02 23 68 03 Email [email protected] du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ 2 personnes 65 €

MADAME LIOUVILLE

21

Quatre chambres d’hôtes à proximité de Cahors dont trois indépendantes, une chambre dans la maison des propriétaires. Piscine (10mx5m), tennis privé, randon-nées pédestres sur place, équitation à 5 km.

Four guest rooms close to Cahors, one in the owners’ house, three detached, Swimming pool (10mx5m), private tennis court, footpaths all around. Riding stables 5 kms. away.

CAHORS85 allée de Rode Buze - Saint Henri - 46000 CAHORS | Tél. 05 65 22 56 47 | 06 81 55 55 36 Email [email protected] Ouvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ 1 personne 42 € | 2 personnes 50 € | 3 personnes 57 € | 4 personnes 67 € | Table d’hôtes 23 €

MONSIEUR MASCHERETTI

114

25Chambres d’hôtes / Guest house24 Chambres d’hôtes / Guest house

Page 14: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

CAHORS16 place Hélène Metges - 46000 CAHORS | Tél. 05 65 24 72 07 Email [email protected] | Site http://albums-gho.b2f-concept.net/46/CH463.htmlOuvert du 01/02/2016 au 31/12/2016

€ 2 personnes 60 € à 67 €

CHAMBRE D’HÔTES COURS VAXIS | MADAME ET MONSIEUR PRIELS

21

Cadre verdoyant et très calme (tranquil-lité et repos assurés) à seulement 3 km du centre ville de Cahors, 1km des pre-miers commerces, 500m du chemin de St Jacques de Compostelle. Studio privatif et indépendant. Situation idéale pour rayon-ner dans le Lot : St Cirq-Lapopie, grottes de Pech Merle, vallée du Célé, Rocama-dour, Padirac, Martel...

Verdant, very quiet setting (peace and relaxation guaranteed) only 3 kms from the centre of Cahors, 1km from the nearest shops, 500m from the Santiago Pilgrim Way. Detached private bedsitter. Ideal location for touring in the Lot : St-Cirq-Lapopie, Pech Merle caves, Célé valley, Rocamadour, Padirac, Martel…

CAHORSLieu-dit Rigal - 46000 CAHORS | Tél. 06 40 57 11 80 Email [email protected] Ouvert du 1er avril au 31 décembre

€ 1 personne 50 € | 2 personnes 68 € | 3 personnes 83 € | 4 personnes 98 €

MADAME ZAMORANO

41

Les propriétaires vous accueillent dans leurs 4 chambres d’hôtes et séjour, amé-nagées dans une ancienne grange entiè-rement rénovée dans un petit hameau en plein coeur du Parc Naturel Régional des Causses du Quercy, avec vue sur la vallée et sur des paysages boisés.

The owners will welcome you to their 4 guest rooms and living room, set up in a completely renovated former barn in a small hamlet deep in the Causses du Quercy Regional Natural Park, with a view over the valley and the wooded landscape.

CALVIGNACPech Blanc - 46160 CALVIGNAC | Tél. 05 65 21 99 65 Email [email protected] | Site www.pechblanc.comOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ 1 personne De 55 € à 65 € | 2 personnes 65 € | 3 personnes 82 € | Table d’hôtes 25 €

CHAMBRES D’HÔTES PECH BLANC | MADAME VOGEL

84

Grange en pierres rénovée offrant 3 agréables et confortables chambres dans un village typique du Quercy Blanc. Copieux petit déjeuner avec gâteaux et confitures «maison» servi sur la terrasse par beau temps tout en profitant de la vue sur un agréable jardin paysager et sur la campagne environnante. Piscine 10x5 chauffée. Accès WIFI.

Renovated stone-built barn housing 3 pleasant, comfortable rooms in a vil-lage typical of the Quercy Blanc. Copious breakfast with home-made cakes and jams served on the terrace in fine weather loo-king out on a pleasant landscaped garden and the surrounding countryside. 10x5m heating swimming pool. WIFI connection.

CARNAC-ROUFFIACLe Bourg - 46140 CARNAC-ROUFFIAC | Tél. 05 65 22 33 86 | 06 78 84 13 31 Email [email protected] | Site www.cote-granges.comOuvert du 02/04/2016 au 30/09/2016 - du 01/10/2016 au 07/11/2016

€ 1 personne 65 € | 2 personnes 68 € à 78 € | Table d’hôtes 29 €

CÔTÉ GRANGES | MADAME BACK

63

Chambres d’hôtes de charme avec 5 chambres près du joli village de Catus, situé dans la campagne du Lot, entre Ca-hors et Sarlat. Avec piscine et Wifi. Près de Rocamadour et la route des vignobles, val-lée du Lot, à l’Ouest, la ville médiévale de Puy-L’Evêque et Saint-Cirq-Lapopie à l’Est.

5 guest rooms «with charm» close to the village of Catus, in the countryside of the Lot, between Cahors and Sarlat. Swimming pool and Wifi. Close to Rocamadour, the Wine Road, and the Lot valley. To the west lies the mediaeval town of Puy-L’Evëque, and to the east, Saint Cirq-Lapopie.

CATUSRoute de Lherm - 46150 CATUS | Tél. 05 65 21 72 95 Email [email protected] | Site www.lagaleriecatus.comOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ 1 personne De 85 € à 99 € | 2 personnes 85 € à 99 €

LA GALERIE | MADAME JACKMAN

105

CIEURACRoute du Moulin Bas - Le Mas de Graniou - 46230 CIEURAC | Tél. 06 82 18 10 55Email [email protected] | Site www.lemasdegraniou.frOuvert du 12/02/2016 au 24/12/2016

€ 1 personne 60 € | 2 personnes 70 € | 3 personnes 100 € | 4 personnes 140 € | Table d’hôtes 20 €

LA BASSE COUR | MADAME BATAILLE DE LONGPREY

53

27Chambres d’hôtes / Guest house26 Chambres d’hôtes / Guest house

Page 15: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

CIEURAC610, route du Mas de Graniou - 46230 CIEURAC | Tél. 06 20 75 00 50Email [email protected] du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ 1 personne 60 € | 2 personnes 65 € | 4 personnes 130 €

LE LOGIS DU HÉRON | MADAME ET MONSIEUR CHEMIN

42

Elisabeth will welcome you to her two guest rooms conceived so that you can enjoy a pleasant stay on the Causse du Quercy 4 kms from Lalbenque, the truffle capital, and 14 kms from Cahors, one of the Grand Sites Midi Pyrénées. Enjoy a copious breakfast overlooking a magnificent panorama before setting out for a ramble along one of the many footpaths in the area, including part of the Compostela Pilgrim Way.

Elisabeth vous accueille dans deux chambres d’hôtes aménagées pour vous permettre de passer un agréable séjour. Situé sur le Causse du Quercy à 4 km de Lalbenque capitale de la Truffe et à 14 km de Cahors, Grand Sites de Midi Pyrénées. Vous prendrez votre déjeu-ner complet face à un magnifique panorama avant de partir faire une randonnée pédestre sur les nombreux chemins des alentours dont le chemin de Compostelle.

Nous avons à votre disposition 4 chambres climatisées avec salle de bain et wc. Elles sont à l’étage de la grange et possèdent chacune une entrée indépendante. Pour votre voiture un parking privé vous attend. La piscine est ouverte de 16h à 20h. Sur place vous trouverez aussi notre restaurant et sa terrasse ombragée où un apéritif de bienvenue vous attendra.

We have 4 guest rooms with bathroom and wc and air-conditioning at your dispo-sal. They are on the upper level of a barn conversion and each has its own private entrance. A private parking area awaits your car. The pool is open from 16-20.00. On site, you will also find our restaurant with its shady terrace, where an aperitif will be served to welcome you.

CONCOTSMas de Vinagrou - 46260 CONCOTS | Tél. 05 65 22 58 08 | 06 16 28 73 84Email [email protected] | Site www.vinagrou.comOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ 1 personne 58 € | 2 personnes 68 € | 3 personnes 83 € | 4 personnes 98 € | Table d’hôtes De 20 € à 28 €

LE VINAGROU | MADAME ITARD

114

CRAYSSACLe Coustalou - 46150 CRAYSSAC | Tél. 05 65 30 97 65 | 06 33 43 38 83 Email [email protected] | Site www.rvana.frOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ 1 personne 54 € | 2 personnes 58 €

RVANA HOME | MADAME ET MONSIEUR PLUMEY

42

C’est au coeur de la vallée du Lot, que Sophie et Jean-Paul Rouquié vous ouvrent les portes de leurs chambres d’hôtes dans une pitto-resque bâtisse de pierres construite au début du XVIIIe siècle, le Clos du Mas de Bastide. Dans un cadre de verdure, entourée d’arbres séculaires se dresse cette authentique bâtisse quercynoise. L’été, la piscine traitée au sel, offre à la baignade un confort très appré-ciable.

Deep in the Lot valley, Sophie and Jean-Paul Rouquié are ready to welcome you to their guest rooms in a picturesque stone-built early 18th C. construction, the Clos du Mas de Bastide. In summer, the salt-water pool provides the opportunity to swim in real comfort.

CRAYSSACMas de Bastide - 46150 CRAYSSAC | Tél. 05 65 30 18 33 | 06 60 64 72 84 Email [email protected] | Site www.closdumasdebastide.comOuvert 30/04/2016 au 30/09/2016

€ 1 et 2 personnes 109€ à 132€

LE CLOS DU MAS DE BASTIDE | MADAME ROUQUIE

42

ESPERE1, rue des granges - 46090 ESPERE | Tél. 05 65 30 92 34 | 06 08 70 22 52 Email [email protected] | Site www.domaine-de-labarthe.comOuvert du 11/01/2016 au 31/12/2016

€ 1 personne de 125 € à 135 € | 2 personnes 135 € à 145 €

DOMAINE DE LABARTHE | MADAME BARDIN

84

Located 8 kms from Cahors, the Domaine de Labarthe has been welcoming guests for the last twenty years. This 18th C gentleman’s residence standing amid grounds and a 10 hectare walnut grove has remained a family home: it has been renovated with care over the years and provides surroundings of espe-cial quality. 3 large south-facing guest rooms on the ground floor open on to the grounds and pool.

Situé à 8 km de Cahors, le Domaine de Labarthe accueille des hôtes depuis une vingtaine d’années. Cette gentilhommière du XVIIIe siècle au coeur d’un parc et d’une noyeraie de 10ha est restée une demeure de famille. Au fil des ans elle a été rénovée avec soin et offre un cadre privilégié et de standing. 3 grandes chambres de plain pied, exposées au sud donnent sur le parc et la pis-cine et 1 chambre à l’étage.

3 chambres design et confortables. Inter-net wifi gratuit, TV, terrasse, jardin et bar-becue, parking. Petit déjeuner continental et repas 5 plats jusqu’à 29 euros. Accueil en français, anglais, allemand et danois.

3 comfortable guest rooms of modern design. Free WIFI internet access, TV, terrace, garden and barbecue, car parking space. Continental breakfast; 5 course meal up to 29 euros. French, English, Ger-man and Danish spoken.

ESPERE5, impasse des Erables - 46090 ESPERE | Tél. 05 65 22 99 99 | | Fax 05 65 22 99 99Email [email protected] | Site www.cahorsbooking.comOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ 1 ou 2 personnes 74 € | Table d’hôtes de 20 € à 29 €

LE BALCON DES JASSES | MADAME ET MONSIEUR VINTER

42

29Chambres d’hôtes / Guest house28 Chambres d’hôtes / Guest house

Page 16: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

Dès votre arrivée et jusqu’à votre départ, la générosité sera le maître mot pendant votre séjour dans notre corps de ferme du XVIIIe siècle entièrement rénové. Le domaine de L’Isle Basse s’entend sur 1/2ha et vous offre une vue à 360° sur les champs et la campagne environnante du Quercy Blanc. A l’intérieur, une ambiance à la fois rustique et moderne : de la brocante et du design sur du béton industriel.

As soon as you arrive and throughout your stay, generosity is the key word in our fully renovated 18th C. farmhouse. The L’Ile Basse estate covers 1/2 hectare and affords a 360° view over the fields and countryside of Quercy Blanc. Inside, the atmosphere is rustic and modern all at once : various old pieces and contemporary design on industrial concrete.

FONTANESIsle Basse - 46230 FONTANES | Tél. 05 65 22 16 34 | 06 38 01 49 80 Email [email protected] | Site www.islebasse.fr/homeFR.htmlOuvert toute l’année

€ 1 personne 105 € | 2 personnes 115 € | 3 personnes 145 € | Table d’hôtes 44 €

DOMAINE DE L’ISLE BASSE | MONSIEUR VERHAEGHE

84

Very peaceful guest rooms 15 minutes from Cahors. The spacious bedrooms are each pro-vided with a double bed (160 x 200 cm). 1 spare bed can be set up in some of the rooms (20 euros/night). Free for children under 3 yrs old. Baby equipment available. A sepa-rate entrance serves the 4 bedrooms. You also have the use of a car park and the garden plus a 5x11m swimming pool.

FRANCOULESMas de Jaillac - 46090 FRANCOULES | Tél. 05 81 70 61 63 | 06 11 70 45 15 Email [email protected] | Site www.lagrangedejaillac.comOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ 1 personne De 75 € à 85 € | 2 personnes 75 € à 85 € | Table d’hôtes 28 €

LA GRANGE DE JAILLAC | MADAME ET MONSIEUR DECLERCK

84

Chambres d’hôtes très calmes à 15 minutes de Cahors. Les chambres spacieuses sont équi-pées d’un lit pour deux personnes (160x200). 1 lit supplémentaire peut être installé dans certaines chambres (20 euros/nuit). Gratuit pour les enfants de moins de 3 ans. Matériel pour bébé disponible. Une entrée indépen-dante dessert les 4 chambres. Un parking et le jardin sont à votre disposition ainsi qu’une piscine de 5x11m.

GREALOUPuy Clavel - 46160 GREALOU | Tél. 09 50 07 74 66 | 06 71 00 48 30Email [email protected] | Site www.ecoasis.frOuvert du 01/04/2016 au 01/10/2016

€ 1 personne 64 € | 2 personnes 70 € | Table d’hôtes 15 €

ECOASIS | MADAME ET MONSIEUR SAILLY

42

2 jolies chambres confortables, situées dans cet éco-gîte, offrent une superbe vue sur les Causses du Quercy. De jour vous apprécierez le calme et la beauté du site, et découvrirez la richesse et les attraits touristiques de notre belle région; de nuit, vous découvrirez une vue imprenable sur le ciel le plus pur de France, vous êtes dans le Triangle Noir du Quercy. Cui-sine de marché responsable, saine et équili-brée pour les dîners et petits-déjeuners.

2 attractive and comfortable guest rooms, located in this éco-gîte, provide a superb view of the Quercy Causses. By day you can enjoy the peace and beauty of the site, and explore the wealth of tourist attractions of our lovely area ; by night, you will have an unrivalled view of the clearest night sky in France, as you are in the Dark Triangle of Quercy. A res-ponsibly-sourced, healthy, balanced cuisine is served at dinner and breakfast.

LABASTIDE-DU-VERTLe Bourg - 46150 LABASTIDE-DU-VERT | Tél. 09 79 71 83 98 | 06 40 14 60 92 Email [email protected] Ouvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ 1 personne 50 € | 2 personnes 60 € | 3 personnes 80 € | 4 personnes 100 € | Table d’hôtes 25 €

AU PÈRE LOUIS | MADAME BOUYSSET

105

Situé à 5 km de Cahors, idéalement placé sur le Chemin de Saint Jacques de Compostelle, le Domaine des Mathieux vous accueille dans des chambres d’hôtes spacieuses dont 1 accessible aux personnes à mobilité réduite. La structure bénéficie d’une vue panoramique exception-nelle sur les collines environnantes, d’exté-rieurs arborés et fleuris, d’une grande piscine et de terrasses où il fait bon se prélasser !

5 kms from Cahors, ideally situated on the Santiago Pilgrim Way, the Domaine des Ma-thieux provides a welcome in spacious guest rooms, 1 of which is accessible to people with reduced mobility. The establishment benefits from an exceptional panoramic view over the surrounding hills, has grounds with trees and flowers, a large swimming pool and terraces where it’s pleasant to relax !

LABASTIDE-MARNHACLes Mathieux - Route de la Courounelle - 46090 LABASTIDE-MARNHAC | Tél. 05 65 31 75 13 Email [email protected] dès le 1er avril 2016

€ 2 personnes 75 €| Table d’hôtes 18 €

DOMAINE DES MATHIEUX | MONSIEUR DUBOIS

114

M. et Mme Deschamps auront plaisir à vous accueillir dans leur chambre d’hôtes familiale. Située dans un environnement très calme et fleuri, proche de Cahors, à proximité du Chemin de Saint-Jacques de Compostelle, elle bénéficie de vastes espaces privés et de l’accès internet.

Mr and Mme Deschamps would be pleased to welcome you to their guest room in a family atmosphere. In a very quiet, flower-decked setting, near Cahors, close to the Santiago Pilgrim Way, it benefits from a large area of private land and Internet access.

LABASTIDE-MARNHACChemin de Monredon - 46090 LABASTIDE-MARNHAC | Tél. 05 65 23 21 69 | 06 45 80 77 33 Email [email protected] | Site http://kerzazou.thierry-dollon.netOuvert du 02/01/2016 au 30/12/2016

€ 1 personne De 45 € à 55 € | 2 personnes 55 € à 60 € | 3 personnes 70 € à 75 € | 4 personnes 85 € à 90 € | Table d’hôtes 10 €

KER ZAZOU | MADAME ET MONSIEUR DESCHAMPS

41

31Chambres d’hôtes / Guest house30 Chambres d’hôtes / Guest house

Page 17: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

Dans une grange de caractère où la charpente et le style de la rénovation vous surpren-dront, chambres aménagées dans la maison du propriétaire. Salon avec grande chemi-née, terrasse avec tonnelle, parc, jardin, 10ha de truffières, piscine sécurisée avec couverture solaire. Week-end truffes et vins en décembre, janvier et février du samedi au mardi. Mise à disposition gratuite de 6 vélos (sur réservation avec caution).

In a barn with character whose timbers and style of renovation are of great interest, our guest rooms are part of our own home. Living room with large fireplace, terrace with ar-bour, grounds, garden, 10 hectares of truffle-oaks, safe swimming pool with solar cover. Truffle weekends in Dec, Jan & Feb, Sat. to Tues. Free use of 6 cycles. (on reservation with deposit).

LALBENQUELa Vayssade - 205 Chemin de La Vayssade - 46230 LALBENQUE | Tél. 05 65 24 31 51 | 06 59 57 46 35Fax 05 65 24 31 56 | Email [email protected] | Site www.lavayssade.comOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ 1 personne de 89 € à 105 € | 2 personnes 89 € à 105 € | 4 personnes 165 € à 192 € | Table d’hôtes de 32 € à 47 €

LA VAYSSADE | MADAME ET MONSIEUR BAYSSE / BRÉANT

105

Aux portes de Cahors et de son vignoble, sur l’axe Paris Toulouse, à proximité de la ville médiévale de Cahors et de la vallée du Lot, vous pourrez vous ressourcer au Domaine des Tuileries, maison quercy-noise. 3 chambres d’hôtes tout confort vous attendent, avec terrasse privative et entrée indépendante sur une propriété de 2ha.

Close to Cahors and the vineyards, on the Paris-Toulouse route, near to the mediae-val city of Cahors and the Lot valley, come and recharge your batteries at the Do-maine des Tuileries, a Quercy-style house. 3 guest rooms with all mod. cons. await you, with private terrace and entrance set in 2 hectares of grounds.

LE MONTAT1602 les Tuileries - 46090 LE MONTAT | Tél. 05 65 21 04 72 Email [email protected] | Site www.domainelestuileries.comOuvert du 04/01/2016 au 23/12/2016

€ 1 personne 66 € | 2 personnes 74 € | 3 personnes 90 € à 100 € | 4 personnes 110 € à 120 € | Table d’hôtes 24 €

DOMAINE LES TUILERIES | MADAME ET MONSIEUR CARRIER

113

3 chambres romantiques aménagées dans une demeure de maître et son annexe, ancien domaine viticole, au milieu des vignes, avec une vue superbe sur le Don-jon de Luzech. Grand parc de 4 ha boisé d’arbres centenaires avec piscine et tennis privé, jeux d’enfants, terrain de boules, wifi gratuit. Piscine ouverte du 1er mai à mi-octobre.

3 romantic guest rooms in a gentleman’s country residence and annexe, a former wine-growing domain, amongst the vines with a superb view of the Luzech Keep. Large grounds (4 hectares) with ancient trees, swimming pool and tennis court, children’s games, boules area, free wifi access. Pool open from 1st May to mid-October.

LUZECHDomaine Le Peyrou - Le Peyrou - 46140 LUZECH | Tél. 05 65 30 51 98 | 06 33 77 95 16Email [email protected] | Site www.lepeyrou.com/frOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ 1 personne de 60 € à 70 € | 2 personnes 68 € à 78 € | 3 personnes 88 € à 98 €

DOMAINE LE PEYROU, CHEZ JANINE MARTINOT | MADAME MARTINOT

63

MERCUES550 Grand Rue - 46090 MERCUES | Tél. 05 65 30 54 24 | 06 32 96 22 27 Email [email protected] | Site www.leclosfleuri46.comOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ 1 personne 55 € | 2 personnes 58 € | Table d’hôtes 20 €

LE CLOS FLEURI | MADAME ALBERT

42

MERCUES498, Grand Rue - 46090 MERCUES | Tél. 06 40 05 73 71 | 06 19 42 52 12Email [email protected] | Site www.lerelaisdesanges.comOuvert du 15/01/2016 au 24/12/2016

€ 1 personne de 75 € à 95 € | 2 personnes 90 € à 135 € 110 € | 3 personnes 100 € à 120 € | 4 personnes 120 € à 140 €

LE RELAIS DES ANGES | MADAME BRUYEZ

105

In the centre of the village of Mercuès, 8 kms from Cahors, our property, built in 1823, for-merly a Post and Coaching House, welcomes visitors wishing to relax and recharge their batteries. 5 guest rooms, in very different styles, in a fine local stone building restored and decorated with great charm. One 15 m2 bedroom, « the love nest », in a chalet with bathroom, at the end of a garden, close to the swimming pool and Spa. An unusual place.

Au cœur du village de Mercuès, à 8 km de Ca-hors, notre propriété construite en 1823, an-ciennement Relais de Poste et de Diligences, accueille les visiteurs pour se ressourcer et se détendre. 5 chambres d’hôtes, de style très différent, dans une belle bâtisse en pierres de pays restaurée et décorée avec beaucoup de charme. 1 chambre de 15 m2 dans un chalet avec salle de bain, au fond du jardin, près de la piscine et du Spa. Espace insolite.

En toutes saisons, au pied du château de Mercuès et au coeur du vignoble de Ca-hors, passez un séjour au calme dans une demeure de charme du XVIIIe siècle. Dans le parc à l’ombre d’un arbre centenaire, face à une flambée dans le petit salon jaune, ou autour de notre table gour-mande, savourez le temps de bien vivre.

All year round, near the Château de Mer-cuès in the Cahors vineyards, enjoy a stay in a charming 18th C. residence. Beneath a very old tree in the grounds, beside the open fire in the little yellow salon, or over a delicious meal at our dining-table, savour the good things in life…

MERCUESRue du Mas de Vinssou - 46090 MERCUES | Tél. 05 65 30 96 85 | 06 10 41 12 43 | Fax 05 65 30 53 82Email [email protected] | Site www.masazemar.comOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ 1 personne 117 € | 2 personnes 117 € | 3 personnes 142 € | Table d’hôtes 37 €

LE MAS AZÉMAR | MONSIEUR PATROLIN

125

33Chambres d’hôtes / Guest house32 Chambres d’hôtes / Guest house

Page 18: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

There is a welcome for you at Téranga, a 19th C. gentleman’s residence in the Lot valley. Come and enjoy the cool shade under the old vine arbour, and the atmosphere of this care-fully-restored family house. A delicious break-fast can be served to you on the terrace or in the dining-room. We are passionate about the Lot, and will give you a personal welcome, information about the vineyards, the hidden gems of Quercy and our excellent local food.

PRADINES303 avenue Adeline Cubaynes - 46090 PRADINES | Tél. 05 65 35 20 51 | 06 87 13 99 09 Email [email protected] | Site www.chambresteranga.comOuvert du 01/04/2016 au 01/11/2016

€ 1 personne de 65 € à 69 € | 2 personnes 74 € à 79 € | 3 personnes 89 € à 94 €

TÉRANGA | MADAME ET MONSIEUR SEVRIN-CANCE

103

Aux portes de Cahors et du vignoble de la val-lée du Lot, Agnès & Francis vous accueillent dans leur maison d’hôtes du XIXe. Vous y appré-cierez la fraicheur de la treille centenaire et l’âme de cette maison de famille restaurée avec soin. Un petit-déjeuner gourmand vous attend en terrasse ou dans la salle à manger. Passion-nés du Lot, nous vous réservons un accueil personnalisé, des conseils sur le vignoble, les sites secrets du Quercy et la gastronomie.

PROMILHANES46260 PROMILHANES | Tél. 05 65 24 33 47 | 06 35 91 91 79 Email [email protected] | Site www.chambres-hote-ambayrac.comOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ 1 personne 60 € | 2 personnes 65 € | 3 personnes 80 € | Table d’hôtes 25 €

MAS D’AMBAYRAC | MADAME ET MONSIEUR MOREAU

83

Sur le Causse de Saint-Cirq-Lapopie à 3,5 km du village, Olivier et Gaëlle vous accueillent dans un environnement paisible. Vous pro-fiterez d’une chambre douce, spacieuse et confortable dans une grange Quercynoise rénovée de façon écologique. Vous prendrez votre petit déjeuner sur la terrasse d’un joli jardin attenant et la nuit venant vous vous laisserez bercer par le «Cantagrel», les yeux dans les étoiles...

On the Causse of Saint-Cirq-Lapopie 3,5 kms from the village, Olivier and Gaëlle will wel-come you to this peaceful place. Take advan-tage of a spacious, pleasant, comfortable room, in a Quercy-style barn renovated to ecological standards. Take breakfast on the terrace of the pretty garden and as night falls, the «Cantagrel», (cricket) will sing you a lullaby as you gaze at the stars…

SAINT-CIRQ-LAPOPIEMas de Cantagrel - 46330 SAINT-CIRQ-LAPOPIE | Tél. 05 65 23 81 45 | 06 22 74 32 39 Email [email protected] | Site www.cantagrel.comOuvert toute l’année

€ 2 personnes 60 € + 15€ pour un lit supplémentaire

LES CHAMBRES DU MAS DE CANTAGREL | MADAME ET MONSIEUR BERTHELOT - PETIT

21

En bas de Saint-Cirq-Lapopie, suivre la direction de Castan, chemin de halage. La maison se trouve à 1,5 km. Petit-déjeuner bio comprenant : tranches de pain bio maison, confiture maison et jus de fruits bio.

Below Saint-Cirq-Lapopie, follow signs for Castan, the towpath (chemin de halage). The house is 1,5 km further on. Breakfast of organic produce : organic home-made bread, home-made jam and organic fruit juice.

SAINT-CIRQ-LAPOPIECastan - 46330 SAINT-CIRQ-LAPOPIE | Tél. 05 65 23 56 98 | 06 21 72 43 56 Email [email protected] | Site www.alasource46.frOuvert dès le 6 février 2016

€ 2 personnes 50 € à 65 € + 20€ / adulte supplémentaire + 10€ / enfant de – 13 ans

A LA SOURCE | MADAME CLAQUIN

83

La ferme des Bories Basses se situe au creux d’un harmonieux vallon calme et ensoleillé. La famille de Bérénice et Philippe Balmes, agriculteur producteur de lait vous y ac-cueille. Une aile de la maison vous est dédiée avec deux chambres doubles confortables une salle d’eau commune. Vous prendrez vos repas dans le séjour et pourrez profiter d’un envi-ronnement propice au repos, aux randonnées et aux visites de la ferme.

The Bories Basses farm is in the hollow of a pleasant, quiet and sunny valley. The family of Bérénice and Philippe Balmes, a milk-pro-ducing farmer are ready to welcome here. One wing of the house is given over to you, with two comfortable double rooms with a shared bathroom. Meals are taken in the living-room and you can enjoy the environment which is ideal for walks. You’re also welcome to visit the farm.

SAINT-CIRQ-LAPOPIELes Bories Basses - 46330 SAINT-CIRQ-LAPOPIE | Tél. 05 65 31 26 02 | 06 88 04 13 24 Email [email protected] du 02/01/2016 au 30/12/2016

€ 1 personne de 44 € à 46 € | 2 personnes 44 € à 46 € | 3 personnes 88 € à 92 € | 4 personnes 88 € à 92 € | Table d’hôtes 17 €

CHAMBRE D’HÔTES À LA FERME | MONSIEUR BALMES

42

35Chambres d’hôtes / Guest house34 Chambres d’hôtes / Guest house

Au coeur du Quercy Blanc, au milieu des prés et des bois sur le plateau dominant la vallée du Lendou, vous séjournerez dans l’une des 3 chambres d’hôtes situées dans un ensemble de bâtiments ruraux restaurés, sur une pro-priété de 65 ha, à 2,5 km du village, à 7 km de Montcuq (commerces et activités). Piscine de 12x6m. Séjours thématiques autour de la truffe et cuisine du canard. Accueil chevaux.

In the heart of the Quercy Blanc, amongst meadows and woods on the plateau overloo-king the Lendou valley, stay in one of our 3 guest rooms set in a group of restored rural buildings, on a 65 hectare property, 2.5 kms from the village, 7 kms from Montcuq (shop and activities). 12x6m swimming pool. The-med stays based around truffles and the ways to cook duck. Horses welcome.

SAINT-CYPRIENMarcillac - 46800 SAINT-CYPRIEN | Tél. 05 65 22 90 73 Email [email protected] | Site http://lagrangedemarcillac.comOuvert du 10/01/2016 au 20/12/2016

€ 1 personne 55 € | 2 personnes 66 € | 3 personnes 100 € | 4 personnes 120 € | Table d’hôtes 25 €

LA GRANGE DE MARCILLAC | MADAME PINATEL

83

Page 19: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

À deux pas de Saint-Cirq-Lapopie, au coeur du Parc Régional des Causses du Quercy, une ferme du XVIIIe siècle, entièrement restaurée, rayonne sous le soleil du Quercy depuis 5 gé-nérations. 4 chambres sont aménagées dans le corps de ferme et 1 chambre dans la mai-son quercynoise des propriétaires avec toutes une entrée indépendante, vue sur la piscine et le parc. Toutes les chambres sont équipées d’une télévision et Wifi.

Close to St. Cirq Lapopie, in the Causses du Quercy Regional Natural Park, this entirely-renovated 18th C. local-style farm has basked in the Quercy sunshine for five generations. 4 rooms are in the main farm building and 1 in the house owners, all with with private entrance, view of the swimming pool and the grounds, TV.

SAINT-GERYLes Masséries - 46330 SAINT-GERY | Tél. 05 65 31 99 43 | 06 45 19 25 78Email [email protected] | Site www.mas-pommeraie.comOuvert du 12/03/2016 au 16/10/2016

€ 1 personne 60 € | 2 personnes 68 € à 85 € | 3 personnes 104 € à 108 € | 4 personnes 134 € à 138 €Table d’hôtes 25 €

LE MAS DE LA POMMERAIE | MADAME ET MONSIEUR MAUDUIT

125

A mi-chemin entre Cahors et Saint-Cirq-Lapopie, Christiane et Jean-Claude vous accueillent dans leur maison typiquement quercynoise, située sur la falaise du Lot, dans un site calme. Vous découvrirez 2 chambres d’hôtes, avec chacune un accès indépendant et profiterez de la piscine couverte sécurisée, tranquillité assurée.

Halfway between Cahors and Saint-Cirq-Lapopie, Christiane and Jean-Claude will welcome you to their typical Quercy-style house, high on the Lot valley cliffs in peaceful surroundings. There are 2 guest rooms, each with private entrance, and you can enjoy the secure covered swim-ming pool with peace of mind.

SAINT-GERYLe Causse de Nézou - 46330 SAINT-GERY | Tél. 05 65 23 05 41 | 06 08 62 96 35Email [email protected] | Site www.nezou.netOuvert du 05/01/2016 au 21/12/2016

€ 1 personne de 58 € à 62 € | 2 personnes 67 € à 74 € | 3 personnes 75 € à 82 €

LE CAUSSE DE NEZOU | MADAME ET MONSIEUR PERRIN

52

SAINT-MARTIN-LABOUVALLe BourgLe Clos de la Roseraie - 46330 SAINT-MARTIN-LABOUVAL | Tél. 05 81 22 91 72 | 06 08 74 18 82Email [email protected] | Site www.closdelaroseraie.com/Ouvert du 15/03/2016 au 15/11/2016

€ 1 personne de 72 € à 97 € | 2 personnes 72 € à 97 € | 3 personnes 92 € à 117 € | Table d’hôtes 29 €

LE CLOS DE LA ROSERAIE | MADAME ET MONSIEUR MAQUENHEN

114

Dans une dépendance attenante à la maison des propriétaires, sur 2 niveaux, 5 chambres dont 1 accessible aux handi-capés vous sont proposées, à proximité de la D820, à 300m du village et à 10 km de Cahors. Piscine de 14x7 m, ping-pong, jeux, pétanque communs avec le camping. Tarif personne supplémentaire au delà de 3 personnes : 10 euros.

In an outbuilding attached to the pro-prietors’ house, on 2 flloors, we have 5 rooms of which 1 is accessible to the han-dicapped. Close to the D 820, 300 metres from the village and 10 km from Cahors. 14x7m swimming pool, ping-pong, games, «boules» shared with the camp site.

SAINT-PIERRE-LAFEUILLE1459 avenue Saint Pierre - 46090 SAINT-PIERRE-LAFEUILLE | Tél. 05 65 36 83 12 | Fax 05 65 36 83 12Email [email protected] | Site www.chambres-lesgraves.comOuvert du 25/03/2016 au 06/11/2016

€ 1 personne de 40 € à 48 € | 2 personnes 48 € à 65 € | 3 personnes 65 € à 75 € | 4 personnes 72 € à 85 €Table d’hôtes 19,50 €

MONSIEUR MONCOUTIE

125

SALVAGNAC-CAJARCLieu-dit Anglars - 12260 SALVAGNAC-CAJARC | Tél. 06 03 81 37 74Email [email protected] | Site www.coq-et-lion.frOuvert du 03/06/2016 au 21/08/2016

€ 1 personne de 49 € à 59 € | 2 personnes 59 € à 69 €

COQ & LION | MONSIEUR CABODI

42

37Chambres d’hôtes / Guest house36 Chambres d’hôtes / Guest house

Martine is ready to welcome you to her three guest rooms set up on the upper floor of her house, their private entrance equipped with a stairlift. ?Each room can take two people, and a spare single bed can be added if nee-ded. Television in each room as well as wifi connection. A south-facing terrace with a garden table and lounger, plus a small lounge shared by all guests are at your disposal.

SAUZET385 Grand Rue - Lieu-dit Laprade - 46140 SAUZET | Tél. 05 65 36 97 14 | 06 72 78 48 61 Email [email protected] | Site www.fermedelaprade.frOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ 1 personne 50 € | 2 personnes 50 € | 3 personnes 80 € | Table d’hôtes 20 €

FERME DE LAPRADE | MADAME BAFFALIÉ

63

Martine propose de vous accueillir dans ses 3 chambres d’hôtes aménagées à l’étage de sa maison avec pour accès une entrée indépen-dante équipée d’un monte escalier intérieur. Chambre pour deux, avec la possibilité de ra-jouter un lit d’une place si besoin. TV et wifi dans chaque chambre. Une terrasse orientée plein sud avec table de jardin et bain de so-leil, ainsi qu’un petit salon détente commun aux 3 chambres sont à votre disposition.

Page 20: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

Que vous soyez pèlerins, randonneurs, motards, cavaliers ou vacanciers, Carole et Yann vous accueillent toute l’année en chambres d’hôtes dans une ambiance cha-leureuse et familiale, à 2 km de Saint-Cirq-Lapopie. Espace petit déjeuner à votre dis-position. Restauration possible sur place à l’Auberge des Versanes.

Whether you’re a pilgrim, hiker, biker, horse-rider or holidaymaker, Carole and Yann will welcome you all year round to their guest rooms in a warm family atmos-phere, 2 kms from Saint-Cirq-Lapopie. Breakfast area at your disposal. Meals available on site at the Auberge des Ver-sanes.

TOUR-DE-FAURE46330 TOUR-DE-FAURE | Tél. 05 65 31 46 62 | 06 07 22 85 34 Email [email protected] | Site www.aubergedesversanes.comOuvert du 26/03/2016 au 01/11/2016

€ 1 personne 52 € | 2 personnes 59 € | 3 personnes 72 € | 4 personnes 85 € | Table d’hôtes 20 €

AUBERGE DES VERSANES | MADAME ET MONSIEUR LAURENT

144

Dans une ancienne ferme quercynoise res-taurée, face à St-Cirq-Lapopie, 5 chambres d’hôtes de plain pied, au calme, situées dans un cadre verdoyant et en lisière de forêt, disposent chacune de son entrée indépendante. Propriété bénéficiant d’un parc 2ha avec piscine (10x5) et d’une vue exceptionnelle sur les falaises et le célèbre site touristique de Saint-Cirq-Lapopie.

In a restored, Quercy-style former farm building, opposite St-Cirq-Lapopie, 5 ground floor guest rooms, in a quiet ver-dant setting on the edge of the woods, each with its own private entrance, await you. Property enjoying 2 hectares of grounds with swimming pool (10x5) and an exceptional view over the cliffs and the famous village of Saint-Cirq-Lapopie.

TOUR-DE-FAURECombe de Redole - 46330 TOUR-DE-FAURE | Tél. 05 65 31 21 58 | 06 69 14 14 11 Email [email protected] | Site www.chambres-redoles.comOuvert toute l’année

€ 2 personnes 57 € à 65 € +15€ pour chaque personne supplémentaire

LA COMBE DE REDOLES | MADAME ET MONSIEUR LEMERCIER

155

TRESPOUX-RASSIELSColon - 46090 TRESPOUX-RASSIELS | Tél. 06 81 84 01 94Email [email protected] | Site http://aux4couleurs.jimdo.comOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ 2 personnes 50 € à 60 €

AUX 4 COULEURS | MADAME SAUVANET

114

Dans la région très touristique qu’est le Lot à 5 km de Cahors, près des sites «Saint-Cirq-La-popie, Cabreret, Rocamadour, Padirac etc...», visite du patrimoine, gouffres, randonnées, etc. Dans une maison au calme avec un grand jardin clôturé et sa piscine sécurisée, nous vous proposons 4 chambres, un salon TV et une cuisine dans une véranda fermée, ainsi qu’une terrasse avec tables et chaises avec vue sur le jardin,piscine et campagne.

We are 5 kms from Cahors, in a part of the Lot with very many attractions to visit, close to «Saint-Cirq-Lapopie, Cabrerets, Rocamadour, Padirac etc...», and other heritage, caves, rambles, etc in the vicinity. In a quiet house with an enclosed garden and a secure pool, we have 4 guest rooms, a TV room and a kit-chen in an enclosed veranda + terrace with tables and chairs overlooking the garden, pool and countryside.

Claudine et Michel vous accueillent dans une ancienne ferme restaurée située sur un plateau à 360° dans un environnement ver-doyant. La propriété se situe dans le Quercy Blanc au carrefour de Montcuq, Lauzerte, Montaigu de Quercy. 3 chambres spacieuses et confortables avec terrasses privatives, douches et WC. Petits-déjeuners servis avec nos confitures, gâteaux, crêpes maisons et fruits de saison.

Claudine and Michel will welcome you to their restored former farm located on a plateau with a 360° view, in verdant surroundings. The property is situated in the Quercy Blanc between Montcuq, Lauzerte, Montaigu de Quercy. 3 spacious, comfortable guest rooms with private terraces, showers and WC. Break-fast served with our home-made jams, cakes, pancakes, and fruit in season.

VALPRIONDELieu Dit La Serre - 46800 VALPRIONDE | Tél. 09 88 28 61 48 | 06 11 70 97 42Email [email protected] | Site www.hautsdelaserre.frOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ 1 personne 55 € à 65 € | 2 personnes 75 € à 130 € | 3 personnes 95 € à 150 € | 4 personnes 115 € à 170 € | Table d’hôtes 15 € à 28 €

LES HAUTS DE LA SERRE | MADAME ET MONSIEUR BOUTY

63

TOUR-DE-FAURELa Combe - 46330 TOUR-DE-FAURE | Tél. 05 65 30 24 13 | Fax 05 65 30 24 13Email [email protected] | Site www.maisonredon.comOuvert

€ 1 ou 2 personnes 74 € à 84 €

MAISON REDON | MONSIEUR REDON

125

La Maison Redon, c’est un manoir couvert de lierre sur un magnifique parc arboré de 3300m², tout proche du village de Saint-Cirq-Lapopie. Durant votre séjour, vous apprécierez les confitures maison au petit-déjeuner, vous pourrez vous détendre au bord la piscine, vous baignez dans le Lot ou partir à la découverte de la ville de Cahors. De nombreuses activités vous attendent, sans oublier le court de ten-nis, accessible à 500m (gratuit).

La Maison Redon is an ivy-covered manor house in magnificent wooded grounds cove-ring 3300m², close to the village of Saint-Cirq-Lapopie, voted «favourite village of the French» in 2012. During your stay, you can enjoy our home-made jams at breakfast time, relax beside the swimming pool, bathe in the Lot or set off to explore the city of Cahors. Various activities are available, including free use of the tennis court less than 500m away.

39Chambres d’hôtes / Guest house38 Chambres d’hôtes / Guest house

Nous vous proposons 4 chambres confor-tables, avec terrasses et vue splendide sur les collines environnantes, grand jardin fleuri avec bassin d’agrément. situées dans le Parc naturel régional des Causses du Quercy à 10 km de Cahors et 35 km de Saint-Cirq-Lapo-pie. Le petit déjeuner gourmand avec confi-tures et gâteaux fait maison sera servi dans la véranda ou sur la terrasse. Piscine couverte de 11x4 m.

Paul and Yvette’s house provides 4 comfor-table rooms, with terraces and a splendid view over the surrounding hills, a large gar-den with flowers and pond, located in the Causses du Quercy Regional Natural Park near Cahors and Saint-Cirq-Lapopie. A delicious breakfast with home-made cakes and jam is served in the verandah or on the terrace.

VALROUFIELes Fraysses Constans - 46090 VALROUFIE | Tél. 05 65 30 05 52 | 06 43 52 16 69Email [email protected] | Site www.maisonlesfraysses.euOuvert du 01/03/2016 au 13/11/2016

€ 1 personne De 64 € à 84 € | 2 personnes 74 € à 94 € | 3 personnes 104 € à 119 € | 4 personnes 134 € à 154 € | Table d’hôtes 29 €

MAISON LES FRAYSSES | MADAME GEERTS-BAETEN

124

Page 21: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

Grande maison de style Mas de Provence avec parc de 2ha, îlot de calme en pleine chênaie dans le Parc naturel régional des Causses du Quercy, grande piscine et solarium.

Large house in the style of a Provençal Mas with 2 hectares of grounds ; a quiet haven in the oak woods of the Causses du Quercy Regional Natural Park, large pool and solarium.

VERSLe bois noir - 46090 VERS | Tél. 05 65 31 44 50 Email [email protected] | Site www.closdesdryades.comOuvert du 05/03/2016 au 06/11/2016

€ 1 personne De 40 € à 45 € | 2 personnes 46 € à 52 € | 3 personnes 59 € à 65 € | 4 personnes 65 € à 75 € | Table d’hôtes 18 €

LE CLOS DES DRYADES | MADAME ET MONSIEUR CREPIN

135

Cette demeure du XVIIIe siècle, dite «le châ-teau de Saulies», est située à proximité de St-Cirq-Lapopie et Rocamadour. Cette splen-dide maison de maître, bâtie entièrement en pierres, propose 5 grandes chambres, une piscine chauffée et de grands espaces verts, jouissant d’arbres et arbustes plus que cente-naires. Le «plus» ? Les propriétaires font éga-lement table d’hôtes, privilégiant les produits locaux dans la composition des mets.

This 18th C. residence, known as the «Châ-teau de Saulies», is close to St-Cirq-Lapopie and Rocamadour. This splendid gentleman’s country home, entirely stone-built, offers 5 large bedrooms, a heated pool and large grounds, with trees and shrubs over one hundred years old.The «little extra» ? The proprietors also provide table d’hôte meals, giving pride of place to local produce in their dishes.

VERSLieu dit «Sauliez» - 46090 VERS | Tél. 05 65 23 09 90 | 06 38 03 73 84 Email [email protected] | Site www.leshautsdesaulies.frOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ 1 personne De 100 € à 140 € | 2 personnes 100 € à 140 € | Table d’hôtes 25 €

LES HAUTS DE SAULIES | MONSIEUR DHAZE

105

40 Chambres d’hôtes / Guest house

Cahors / Saint-Cirq Lapopie

ou www.tourisme-cahors.mobi

Toute l’information touristiquesur votre mobile

Partagez vos plus belles photos de vacances avec

#Cahors et #SaintCirqLapopie@cahors_sclapopie_tourisme

Page 22: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

43Hébergements insolites / Unsual accomodation

BOUZIESPort Fluvial de Bouziès (près de Saint-Cirq-Lapopie) - 46330 BOUZIES | Tél. 05 65 24 32 20 Email [email protected] | Site www.lot-navigation.comOuvert du 09/04/2016 au 09/10/2016

€ de 1000 € à 3000 €

LOT NAVIGATION | LOCATION DE BATEAUX SANS PERMIS À LA SEMAINE

bateaux de 2 à 12 personnes

Chambre d’hôte atypique, une ou plu-sieurs nuits insolites dans une bulle, en pleine nature, sur 1 hectare de prairie, dans le Parc naturel régional des Causses du Quercy, entre Lot et Célé. Deux bulles au plafond transparent vous permettrons d’observer les étoiles de votre lit en 180/200, elles sont posées sur des plate-formes offrant une vue imprenable.

Unusual guest rooms - spend one or seve-ral nights in a bubble, in the countryside, in a 1 hectare meadow, in the Causses du Quercy Regional Natural Park between the Lot and the Célé. Two bubbles with transparent ceilings give you the chance to observe the stars from your 180/200 cm bed. They stand on platforms providing an unrivalled view.

CABRERETS«Merlan» - 46330 CABRERETS | Tél. 06 79 90 29 68 Email [email protected] | Site www.noct-enbulle.comOuvert du 30/04/2016 au 02/10/2016

€ 2 personnes 120 € (petit-déjeuner inclus)

NOCT’EN BULLE | MONSIEUR ALLOUCHE

4

Babou Marine vous propose au départ de Cahors une croisière sur les rivages du Lot à bord de sa flotte de bateaux de loca-tion prévus de 2 à 12 personness. Le Lot sinueux, mystérieux, sauvage, sportif, le Lot majestueux... Un peu plus sportif, ce parcours se dévoile au fil des méandres pour vous offrir des panoramas aux mille facettes.

Babou Marine offers a you the chance to take a boat trip, departing from Cahors, along the Lot on one of their boats which accommodate 2 to 12 personnes The Lot is sinuous, mysterious, wild, sometimes demanding, sometimes majestic… The river scenery unfolds as you negotiate the meanders, giving you constantly-changing views.

CAHORSPort Saint Mary - 46000 CAHORS | Tél. 05 65 30 08 99 | 06 43 42 39 69 | Fax 05 65 23 92 59Email [email protected] | Site www.baboumarine.comOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016 de 09:00 à 12:30 et de 14:00 à 19:00 sauf le dimanche & jours fériés

€ De 686 € à 2877 €

BABOUMARINE

bateaux de 2 à 12 personnes

Hébergements insolitesUnsual accomodation

Page 23: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

44 Hébergements insolites / Unsual accomodation 45Hébergements insolites / Unsual accomodation

FLORESSASlieu-dit Les Calosses - 46700 FLORESSAS | Tél. 05 65 31 15 87Email [email protected] | Site http://yourtesdescalosses.free.frOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ 65 € la nuit | 395 € la semaine

DOMAINE DE CALOSSES

16 personnes

LALBENQUE440 chemin de Poudally - 46230 LALBENQUE | Tél. 05 65 22 08 69 Email [email protected] | Site www.poudally.comOuvert du 01/05/2016 au 30/06/2016 - du 10/07/2016 au 31/10/2016

€ De 200 € à 650 € | Repas : 15 €

TENTE LODGE | MADAME DÉLÉRIS

4

Devenez capitaine de l’un de nos 14 ba-teaux habitables au départ de Luzech, sur le Lot, pour un court séjour ou même une semaine : c’est facile et sans permis ! Votre croisière sera l’occasion d’un voyage aty-pique à travers des paysages grandioses : falaises somptueuses, collines boisées, grottes et dolmens sont autant de trésors que vous découvrirez au fil de l’eau.

Become captain on one of our 14 house-boats based in Luzech, on the Lot, for a short break or even a week : it’s easy, and no special licence required ! Your cruise will be the chance to take a different kind of trip through our grandiose scenery : sumptuous cliffs, wooded hills, caves and dolmens are some of the gems that you’ll see along the way.

LUZECHRoute de Caïx - 46140 LUZECH | Tél. 05 65 22 21 91 Email [email protected] | Site www.canalous-lot.com/fr/Ouvert 12/03/2016 au 11/11/2016

€ Semaine 595 € à 3 843 € | Week-end 357 € à 2 192 €

LES CANALOUS

Au cœur du village de Mercuès, dans le Sud Ouest de la France, à 8 km de Cahors, notre propriété construite en 1823, ancienne-ment Relais de Poste et de Diligences, accueille les visiteurs pour se ressourcer et se détendre. 1 chambre de 15 m2 dans un chalet avec salle de bain, au fond du jardin, près de la piscine et du Spa. Espace insolite.

In the centre of the village of Mercuès, in South-West France 8 kms from Cahors, our property, built in 1823, formerly a Post and Coaching House, welcomes visitors wishing to relax and recharge their batte-ries. One 15 m2 bedroom, « the love nest », in a chalet with bathroom, at the end of a garden, close to the swimming pool and Spa. An unusual place.

MERCUES498, Grand Rue - 46090 MERCUES | Tél. 06 40 05 73 71 - 06 19 42 52 12Email [email protected] | Site www.lerelaisdesanges.comOuvert du 15/01/2016 au 24/12/2016

€ Chalet 110€ | Chambre d’hôtes 1 personne de 75 € à 95 €2 personnes 90 € à 135 | 3 personnes 100 € à 120 € | 4 personnes 120 € à 140 €

LE RELAIS DES ANGES | MADAME BRUYEZ

Liberté, calme et espace sur 33ha au Mas de Nadal. Entre Cahors et Figeac et dans le Parc naturel régional des Causses du Quer-cy se trouve les Lodges du Mas de Nadal. Il y a 42 places sur 33ha dans la nature. C’est un espace intime avec une ambiance chaleureuse et notre priorité est le bien-être de nos hôtes. Nous vous offrons un paysage sauvage où il fait bon camper.

Liberty, calm and plenty of room on the 33 hectares of the Mas de Nadal. Between Cahors and Figeac and within the Causses du Quercy Regional Natural Park stand the Lodges du Mas de Nadal. There are 42 pitches surrounded by 33 hectares of countryside. This is a place with a warm, intimate atmosphere and our priority is the well-being of our guests.

SAULIAC-SUR-CELEMas de Nadal - 46330 SAULIAC-SUR-CELE | Tél. 05 65 31 20 51Email [email protected] | Site www.masdenadal.comOuvert du 29/04/2016 au 30/09/2016

€ Lodges : de 252 € à 785 € (semaine) - Emplacement : de 16 € à 25 € (nuit) - Adulte/enfant : de 6 € à 9 € - Électricité : 4,50 €

CAMPING AUX LODGES DU MAS DE NADAL

90

21

14 bateaux

Page 24: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

47Meublés / Holidays home rental

Gîte indépendant situé dans un hameau typique de la vallée du Lot avec vue sur les falaises, avec terrasse et terrain de 40m2. A 500m du Lot, proche de l’authentique vallée du Célé, des grottes de Pech Merle et de Saint-Cirq-Lapopie. Piscine 9x5 com-mune avec les propriétaires.

Independent gîte located in a typical Lot valley hamlet with a view of the cliffs, terrace and 40m2 grounds. 500m from the Lot, close to the unspoilt Célé valley, the Pech Merle Caves and Saint-Cirq-Lapo-pie. 9x5 swimming pool shared with the owners.

ARCAMBALPasturat - 46090 ARCAMBAL | Tél. 05 65 31 44 94 | 06 13 46 46 85 Email [email protected] | Site www.chemindecompostelle.com/pasturat/Ouvert du 15/03/2016 au 15/11/2016

€ Toute saison 370 € à 470 €

MADAME ET MONSIEUR CHARAZAC

42

BEAUREGARDLe Bourg - 46260 BEAUREGARD | Tél. 06 17 77 82 80Email [email protected] du 04/06/2016 au 03/09/2016

€ Toute saison 300 € à 550 €

MONSIEUR BACH

63

Entre 2 sites classés, Saint-Cirq-Lapopie sur la rivière Lot et Saint-Antonin Noble Val, Cité médiévale et activité de canoë, le gîte est une maison indépendante sur 2 niveaux avec véranda et terrain de 2000 m2 située au coeur d’une bastide du XIVe. Marché ré-puté, restaurant et commerces à Limogne à 7km, Cahors «Ville d’Art et d’Histoire» avec son Pont Valentré à 30km.

Between 2 listed sites, Saint-Cirq-Lapopie on the river Lot and Saint-Antonin Noble Val, a mediaeval town and with canoeing facilities nearby, the gîte is a detached house on 2 levels with veranda and 2000 m2 of land, in the heart of a 14th C bastide. Renowned mar-ket, restaurant and shops in Limogne 7kms away, Cahors «City of Art and History» with its Valentré Bridge 30kms away.

BEAUREGARDLe Foirail - 46260 BEAUREGARD | Tél. 05 65 31 52 15 | 06 03 93 47 76Email [email protected] Ouvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Toute saison 300 € à 600 €

MONSIEUR MALGOIRE

73

MeublésHolidays home rental

Page 25: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

49Meublés / Holidays home rental48 Meublés / Holidays home rental

Ancien fournil quercynois restauré indé-pendant, intérieur spacieux. A l’extérieur 2 terrasses avec salon de jardin dont une ombragée avec vue exceptionnelle sur la campagne. Terrain arboré, nature et calme sont au rendez-vous. Proche de Saint-Cirq-Lapopie et autres sites touristiques, val-lées du Lot et du Célé. Marchés et produits du terroir.

Restored former bakehouse in the Quercy style ; detached and with spacious inte-rior. Outside, 2 terraces with garden room, one of which is shady, with an exceptional view of the countryside. Woodland, nature and peace and quiet await you. Close to Saint-Cirq-Lapopie and other tourist attractions, Lot and Célé valleys. Markets and local produce.

BERGANTYLapeyre Basse - 46090 BERGANTY | Tél. 05 65 30 21 91 Email [email protected] du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Toute saison 265 € à 335 €

LE FOURNIL | MONSIEUR JARLAN

52

A 5km du village classé de Saint-Cirq-La-popie, gîte rénové avec entrée indépen-dante, aménagé au 1er étage d’une mai-son comprenant un autre gîte. Ping Pong commun.

5kms from the listed village of Saint-Cirq-Lapopie, renovated gîte with independent entrance set up on the 1st floor of a house in which there is another gîte. Shared table-tennis table.

BERGANTYLapeyre Basse - 46090 BERGANTY | Tél. 05 65 31 52 15 | 06 27 80 69 86 | Fax 05 65 24 32 38Email [email protected] du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Toute saison 180 € à 270 €

MONSIEUR LABRO

41

Gîte rénové et aménagé à l’étage d’une maison comprenant un second gîte, situé à 2km du village et à 5km de Saint-Cirq-Lapopie. Ping pong commun.

Renovated gîte set up on the upper floor of a house in which there is a second gîte, located 2kms from the village and 5kms from Saint-Cirq-Lapopie. Shared table-ten-nis table.

BERGANTYLapeyre Basse - 46090 BERGANTY | Tél. 05 65 31 52 15 | 06 27 80 69 86 | Fax 05 65 24 32 38Email [email protected] du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Toute saison 190 € à 290 €

MONSIEUR LABRO

52

A 5km du village classé de Saint-Cirq-La-popie, maison indépendante en pierres, aménagée en grande partie de plain-pied située dans un hameau. Piscine privée de 10x5 m sécurisée par une barrière.

5kms from the listed village of Saint-Cirq-Lapopie, detached stone-built house, largely on the ground floor and located in a hamlet. Private 10x5 m pool, with security gate.

BERGANTYLapeyre Basse - 46090 BERGANTY | Tél. 05 65 31 52 15 | 06 27 80 69 86 | Fax 05 65 24 32 38Email [email protected] Ouvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Toute saison 250 € à 1000 €

MONSIEUR LABRO

94

Petite maison typique meublée située au cœur du village et à 14km de Cahors et 7km du plan d’eau de Catus. Location meublée pour 3 personness avec petit jar-din et terrasse ensoleillée. Cuisine, coin repas, séjour, coin nuit. Salle de bain et wc indépendants.

Small furnished house in typical local style in the heart of the village, 14kms from Cahors and 7kms from Catus artifi-cial lake. Furnished rental accommodation for 3 personnes with garden and sunny terrace. Kitchen, dining corner, lounge, sleeping area. Bathroom and separate wc.

BOISSIERESLe Bourg - 46150 BOISSIERES | Tél. 05 65 20 03 09 Email [email protected] du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Toute saison 200 € à 320 €

MONSIEUR AYMARD

31

A 5km de Saint-Cirq-Lapopie et à proxi-mité de hauts lieux touristiques, ce gîte entièrement rénové dont les origines remontent à 1860, bénéficiant d’une vue exceptionnelle sur les falaises et la val-lée du Lot et d’une piscine (10x5m), vous accueillera au coeur du Lot pittoresque.

5 kms from Saint-Cirq-Lapopie and close to some of the most important places to visit, this entirely renovated gîte, whose origins go back to 1860, has a superb view over the cliffs and valley of the Lot and a swimming pool (10x5m). A welcome awaits you in this picturesque part of the Lot.

BOUZIESLe Clos - 46330 BOUZIES | Tél. 05 65 30 21 18 | 06 52 86 18 43 Email [email protected] | Site http://gite-leclos.perso.sfr.frOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Toute saison 350 € à 1220 €

LE CLOS | MESDAMES PECHBERTY / FAURIE

83

Page 26: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

51Meublés / Holidays home rental50 Meublés / Holidays home rental

Jolie maison traditionnelle de campagne située au calme, en bordure de la rivière Le Célé. Très belle vue sur les falaises de la vallée, authentique par son bâti et son paysage accidenté. A proximité d’une mai-son habitée.

Pretty traditional village house in peace-ful surroundings, on the banks of the river Célé. Very fine views over the cliffs, with authentic local buildings and hilly countryside. Close to an occupied house.

CABRERETSlieu dit Brengues - 46330 CABRERETSTél. 05 65 31 10 01 | 06 19 34 32 10Ouvert du 02/04/2016 au 05/11/2016

€ Toute saison 260 € à 410 €

MADAME ET MONSIEUR ARMAND

42

CAHORSRésidence Michelet - Bat. D - Rue Gustave Sindou - Appt. 416 - 46000 CAHORS | Tél. 05 65 20 03 09 Email [email protected] du 15/04/2016 au 31/08/2016

€ Toute saison 200 € à 300 €

MADAME AYMARD

21

This former vineyard house, located on the heights above Cahors, has an unrivalled view over the surrounding countryside. This detached gîte has the advantage of being very close to Cahors with all its shops and services, without the disadvantages of the town since it is in a very quiet spot! Next to the owners’ house and close to the GR65 (Santiago de Compostela Pilgrim Way).

CAHORS1086 Chemin du Pech de Fourques - 46000 CAHORS | Tél. 05 65 30 12 98 | 06 75 59 57 05 Email [email protected] du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Toute saison 230 € à 350 €

MONSIEUR BARAL

21

Cette ancienne maison de vigne, située sur les hauteurs de Cahors, bénéficie d’une vue imprenable sur les paysages alentours. Gîte indépendant très proche de Cahors avec tous ses commerces et services, sans les inconvénients de la ville puisqu’il est très au calme ! Situé à côté de la maison des propriétaires et tout prés du GR65 (chemin de St Jacques de Compostelle).

CAHORS139 rue François Villon - 46000 CAHORS | Tél. 05 65 35 56 22 | 06 73 85 09 78 Email [email protected] du 01/04/2016 au 01/11/2016

€ Toute saison 170 € à 230 €

MONSIEUR DELPOUGET

21

Anciennes écuries du XVIIIe restaurées avec soin, de plain pied, dans une belle demeure très calme du centre historique. Commerces à 2 pas. Grand jardin privatif arboré et fleuri. Petit cadeau de bienvenue... Découvrez les richesses du Lot. A 2 min à pied de la cathédrale et des ruelles médiévales, à 10 min du Pont Valentré. Saint-Cirq-Lapopie se trouve à 30 min, Roca-madour, Figeac et Sarlat à 1h en voiture.

Carefully renovated 18th C. stables on the ground floor of a beautiful, very quiet residence in the historic centre. Shops nearby. Large private garden with trees and flowers.

CAHORSles Arcades - 40 rue Louis-Deloncle - 46000 CAHORS | Tél. 05 65 35 65 24 | 06 43 27 32 83 Email [email protected] du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Toute saison 250 € à 410 €

LES ARCADES | MADAME DELADERRIÈRE

31

A 5 min du centre de Cahors, découvrez Le Mas de Balaxe niché sur le Causse. Au cœur d’une forêt de 11 ha, cette grange restaurée vous sé-duira par son charme, son calme et son authen-ticité. Ancienne fabrique de manches de balais en buis, d’où son nom «balaxio» signifiant buis en occitan. Meublé de 8 personnes composé de 2 chambres, cuisine ouverte sur séjour, débar-ras, terrasse privative. A 50m du restaurant La Garenne, 2 min du centre commercial.

5 min from the centre of Cahors, Le Mas de Ba-laxe is tucked away on the Causse. Set in an 11 ha forest, this barn conversion will charm you with its peace and quiet and its authenticity. Once a small boxwood broom handle factory, hence its name «balaxio», meaning «boxwood» in Occitan. For 8 people comprising 2 bedrooms, open-plan kitchen and living room, storage area, private terrace. 50m from La Garenne res-taurant, 2 min from the shopping centre.

CAHORSChemin du Mas de Dery - 46000 CAHORS | Tél. 07 52 62 57 77Email [email protected] | Site www.masdebalaxe.jimdo.comOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Toute saison 400 € à 980 €

LE MAS DE BALAXE | MADAME DURAND

6/82

Page 27: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

53Meublés / Holidays home rental52 Meublés / Holidays home rental

La vue de la terrasse : colline, chemin de fer, rivière, Pont Valentré. Visite de ville en petit train, bateau ou calèche, départ à 100m (studio centre ville).

The view from the terrace: hillside, rai-lway, river, the Valentré Bridge. Visit the city by little road train, or donkey car-riage, departure point 100m away (town centre bedsit.).

CAHORS199 Rue Michelet - Résidence MicheletBat A - 3eme étage - Apt 123 - 46000 CAHORSTél. 05 65 31 55 09 | 06 81 86 06 47 | Email [email protected] Ouvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Toute saison 180 € à 350 €

MADAME KIMMENAU

21

Appartement au rez-de-chaussée de la maison des propriétaires avec entrée indé-pendante et terrasse aménagée privative, dans un grand parc clos de 6000m2, au bord du Lot (pêche sur place) et à 3km du centre ville.

Apartment on the ground floor of the owners’ house with separate entrance and private terrace, in 6000m2 of large, en-closed grounds, beside the Lot (fishing on the spot) and 3kms from the town centre.

CAHORSRivière de Regourd - 46000 CAHORSTél. 05 65 30 16 75 Ouvert du 01/06/2016 au 30/09/2016

€ Toute saison 215 € à 290 €

MONSIEUR LAVAL

21

Au 2e étage, location avec vue sur le pont Valentré et la fontaine des Chartreux, la rivière Lot, a 20m du départ du petit train et des bateaux de croisière. A 10 minutes des commerces et de la gare SNCF.

On the 2nd floor, holiday let with view of the Valentré Bridge and the Fontaine des Chartreux, the Lot river, 20m from the little road train and cruise boats depar-ture point. 10 minutes from shops and the SNCF station.

CAHORS274, allée des Soupirs - 46000 CAHORS | Tél. 05 65 35 04 87 | 06 32 13 89 06 Email [email protected] Ouvert toute l’année

€ Toute saison 230 € à 380 €

MADAME MALET

21

Maison à la campagne (le rez-de-chaus-sée est occupé partiellement par la pro-priétaire) et située à 4km du centre ville. Supplément animaux : 10 euros.

House in the country (the ground floor is partly occupied by the owner) located 4kms from the town centre. Extra charge for pets : 10 euros.

CAHORS877 Route de Fontanet - 46000 CAHORS | Tél. 05 65 35 60 26 | 06 33 63 05 03 Email [email protected] Ouvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Toute saison 210 € à 360 €

MADAME MANCIET

63

Appartement récent de plain pied amé-nagé au rez-de-chaussée d’une résidence sécurisée avec terrasse et parking privés. Il est situé en centre ville, à 500m du Pont Valentré et à 1km de l’Archipel (piscine).

Recently created apartment on the ground floor of a secure residence with private terrace and parking space. It is situated in the city centre, 500m from the Valentré bridge and 1km from the Archipel (swim-ming pool).

CAHORS149 rue Victor Hugo - 46000 CAHORS | Tél. 05 65 35 76 50 | 06 82 59 18 56 Email [email protected] Ouvert du 01/04/2016 au 01/11/2016

€ Toute saison 210 € à 320 €

MADAME ET MONSIEUR MANNEQUIN

31

Appartement calme dans une résidence sécurisée de bon niveau au centre ville. Tous commerces aux abords immédiats. Parkings à proximité. Ascenseur. Apparte-ment refait à neuf en mars 2014. Produit de qualité.

Quiet flat in a quality secure residence in the town centre. All shops in the imme-diate vicinity. Car parks nearby. Lift. Flat completely renovated March 2014. Quality accommodation.

CAHORS15 bis Boulevard Gambetta - Résidence le Bordeaux - 3e étage - 46000 CAHORS | Tél. 05 65 31 42 44 | 06 85 10 39 15 Email [email protected] Ouvert du 01/04/2016 au 30/09/2016

€ Toute saison 350 € à 430 €

MADAME ET MONSIEUR PERRIER

21

Page 28: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

55Meublés / Holidays home rental54 Meublés / Holidays home rental

CAHORS770. Route de Villefranche - 46000 CAHORS | Tél. 05 65 35 06 28 | 06 70 85 32 15 Email [email protected] | Site www.locatsaison-cahors.frOuvert du 05/03/2016 au 01/10/2016

€ Toute saison 300 € à 410 €

MADAME ET MONSIEUR PUYOO

41

CAHORS2085 route des Ramonets - 46000 CAHORS | Tél. 05 65 30 05 18 | 06 89 53 89 55 Email [email protected] Ouvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Toute saison 450 € à 1300 €

MADAME ET MONSIEUR ROUDAYRE

104

Maison indépendante de plain-pied proche des propriétaires et des commerces de proximité. Située à 3km du centre ville de Cahors et 300m de la rivière et des chemins de randonnée. Service de bus à 50m. Séjour avec coin cuisine aménagé et clic-clac, 1 chambre avec 1 couchage en 140, wc et salle d’eau . Terrasse et jardin avec parking privé. Location linge et draps sur demande.

Detached single-storey house close to that of the proprietors and to local shops. Located 3 kms from Cahors town centre and 300 m from the river and footpaths. Bus service 50 m away. Living room with fitted kitchen corner, 1 bedroom with 1 x 140 cm bed , wc and bathroom . Terrace and garden with private parking area.

CAHORS1183 Mas de Mansou - Cabessut Haut - 46000 CAHORS | Tél. 05 65 22 02 25 | 06 21 55 50 26 Email [email protected] | Site https://sites.google.com/site/gitecahorsustouOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Toute saison 260 € à 350 €

MADAME ROUQUIE

31

Le Cantalou is a pleasant, stone-built gîte close to Cahors, in the vineyard area. Relax and enjoy a quiet moment in the lovely land-scaped garden and beside our large shared swimming pool. Cultural, sporting and gas-tronomic heritage all await you, not to men-tion our excellent «»Vin Noir»», the famous Cahors Wine. We’ll be very happy to welcome you and share our «Esprit Lot».

CARNAC-ROUFFIACLe Bourg - 46140 CARNAC-ROUFFIAC | Tél. 05 65 22 33 86 | 06 78 84 13 31 Email [email protected] | Site www.cote-granges.comOuvert du 06/02/2016 au 18/11/2016

€ Toute saison 290 € à 540 €

LE CANTALOU | MADAME BACK

21

Le Cantalou est un agréable gîte en pierres situé à proximité de Cahors, au coeur du vignoble. Vous profiterez pleinement d’un moment de détente dans un beau jardin paysagé et au bord de notre grande piscine partagée. Patrimoines culturel, sportif, gas-tronomique sont au rendez-vous, sans oublier notre fameux «Vin Noir», le vin de Cahors. Nous serons très heureux de vous accueillir et de partager notre Esprit Lot.

Bienvenue au gîte «La Rivière», superbe pro-priété de caractère du XVIIIe siècle, rénovée en 2014. Le gîte est idéalement placé pour partir à la découverte des nombreux sites re-connus de la région... Parc arboré de 1ha aux arbres centenaires, piscine chauffée, l’envi-ronnement est plein de charme et la bâtisse familiale aux plafonds à la française est déco-rée avec goût, tout en gardant l’authenticité des lieux.

CALVIGNACLa Riviere - 46160 CALVIGNAC | Tél. 07 86 87 19 46 Email [email protected] Ouvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Toute saison 1900 € à 3400 €

LA RIVIÈRE | MONSIEUR CHARLES

126

Welcome to «La Rivière» gîte, a superb 18th C. property with character, renovated in 2014. The gîte is ideally situated for exploring a number of famous places such as Saint-Cirq-Lapopie, Cahors, Pech Merle caves, Figeac, Villefranche de Rouergue... 1ha of grounds with hundred-year-old trees and heated pool ; the surroun-dings are charming and the family home with French-style ceilings is tastefully decorated, yet respectful of the place’s authentic character.

On the Causses du Quercy, at the end of a no through road, is the little hamlet of Pech Blanc. One of 4 houses, a building construc-ted between 1630 and 1766, was completely converted in 2011-2012 into a 90 m² gîte with all mod. cons. but entirely respectful of the character and authenticity of the place. Out-side, in the shade of the covered terrace, in the gardens enclosed by dry stone walls… peace, quiet and relaxation are guaranteed !

CALVIGNACPech Blanc - 46160 CALVIGNAC | Tél. 05 65 21 99 65 Email [email protected] | Site www.pechblanc.comOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Toute saison 275 € à 525 €

GÎTE DU PECH BLANC | MADAME VOGEL

42

Sur les Causses du Quercy, au bout d’1 chemin sans issue se trouve le petit hameau de Pech Blanc. Un des 4 mas, une ancienne bâtisse construite entre 1630 et 1766, est totalement réhabilitée en 2011-2012 en gîte de 90m² bé-néficiant de tout le confort et en respectant le caractère et l’authenticité du lieu. A l’ex-térieur, à l’ombre de la terrasse couverte ou dans les jardins clôturés de murets en pierres sèches... le calme et le repos sont assurés !

Page 29: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

57Meublés / Holidays home rental56 Meublés / Holidays home rental

Charmante petite maison au calme dans un parc entièrement clos et arboré, avec piscine. Gîte situé dans un hameau de Crayssac, village de «La Plage aux Ptéro-saures» et proche des centres touristiques bien connus. Proximité du Lac Vert (bai-gnades, tennis, pédalos...).

Charming quiet situation in entirely fenced grounds with trees, and swimming pool. Gîte located in a hamlet of Crayssac, village of «La Plage aux Ptérosaures» and close to well-known tourist attractions. Close to the Lac Vert (bathing, tennis, pedalos…).

CRAYSSACMas de lamat - 46150 CRAYSSAC | Tél. 05 65 20 08 48 | 06 86 94 25 71 Email [email protected] Ouvert du 14/05/2016 au 24/09/2016

€ Toute saison 350 € à 800 €

MAS DE LAMAT | MADAME ET MONSIEUR CAZABONNE

42

Former pig shed restored in the local style, for 2-4 people, very comfortable, with *** rating for 2 people, comprising a double bedroom and two small bedrooms, each with a single bed, to accommodate two more people. Located on a hilltop with an impres-sive view. Fenced pool, 30-150 cm deep, max 20 X 7 metres, 100m from the gîte. A dedica-ted wifi area is available.

CREGOLSLa Métairie Rouge - 46330 CREGOLS | Tél. 05 65 30 26 57 Email [email protected] | Site www.metairie-vacances.frOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Toute saison 290 € à 700 €

LA CABRETTE

43

Ancienne porcherie restaurée dans le style du pays, pour 2-4 personness, très confor-table, classée *** pour 2 personness, com-posée d’une chambre double et de deux petites chambres chacune équipée d’un lit simple pour héberger deux personnes plus. Située sur une colline avec une vue impres-sionnante. Piscine clôturée profondeur 30-150cm, max 20x7 mètres à 100m du gîte. Un espace wifi aménagé est disponible.

Ancienne bergerie restaurée dans le style du pays pour 6 personnes, très confortable et située sur 1 colline avec vue impres-sionnante sur la vallée du Lot et le Massif Central. Le gîte, pourvu d’un chauffage central et d’un poêle à bois, est habitable toute l’année. Piscine clôturée.Un espace wifi aménagé est disponible.

Former sheep shed renovated in the local style for 6 people, very comfortable and standing on a hill with an impressive view over the Lot Valley and the Massif Central. As the gîte has central heating and a wood burning stove, it can be occupied throu-ghout the year. Fenced pool. A dedicated wifi area is available.

CREGOLSLa Métairie Rouge - 46330 CREGOLS | Tél. 05 65 30 26 57 Email [email protected] | Site www.metairie-vacances.frOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Toute saison 340 € à 950 €

LE ROSIER

63

Ce gîte, ancienne bergerie, spacieux, bénéficie d’une vue grandiose. Pour ceux qui souhaitent y séjourner hors été, le gîte est pourvu d’un chauffage central, et le poêle à bois du salon vous procurera une ambiance chaleureuse. Piscine clôturée. Un espace wifi aménagé est disponible.

Once a sheep shed, this spacious gîte, enjoys magnificent views. For those who would like to stay here other than in sum-mer, the gîte has central heating and the wood-burner in the living room will pro-vide a warm atmosphere. Fenced pool. A dedicated wifi area is available.

CREGOLSLa Métairie Rouge - 46330 CREGOLS | Tél. 05 65 30 26 57 Email [email protected] | Site www.metairie-vacances.frOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Toute saison 400 € à 1100 €

LE VIGNOBLE

84

Gîte séparé et indépendant au rez-de-chaussée avec sa propre porte d’entrée et accès direct au jardin du côté sud. Salon/chambre (28m²) avec un grand lit, cuisine et salle à manger (10m²) et salle de bains (3,5m²) avec douche, lavabo et toilette.

Separate, independent gîte on the ground floor with its own entrance and direct access to the garden on the south side. Living room/bedroom (28m²) with double bed, kitchen and dining room (10m²) and bathroom (3,5m²) with shower, handbasin and toilet. Extra bedroom with bunk beds for 2 children (11m²).

CREMPSMas de Not - 46230 CREMPS | Tél. 06 52 21 36 49 Email [email protected] | Site www.chezliberte.comOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Basse saison 530 € | Moyenne saison 570 € | Haute-saison 600 €

LE CHÊNE | MADAME MORGAN

21

Gîte séparé et indépendant au rez-de-chaussée avec sa propre porte d’entrée et accès direct au jardin du côté sud. Chambre avec un grand lit, petite cuisine et salle de bains séparée avec douche, lavabo et toilette.

Separate, independent gîte on the ground floor with its own entrance and direct access to the garden on the south side. Bedroom with a double bed, small kit-chen and separate bathroom with shower, handbasin and toilet.

CREMPSMas de Not - 46230 CREMPS | Tél. 06 52 21 36 49 Email [email protected] | Site www.chezliberte.comOuvert du 09/01/2016 au 31/12/2016

€ Basse saison 400 € | Moyenne saison 440 € | Haute-saison 475 €

LE LIERRE | MADAME MORGAN

21

Page 30: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

59Meublés / Holidays home rental58 Meublés / Holidays home rental

Sur un domaine de 3,5ha, entouré de prairies et de bois, séjournez dans cette ancienne demeure quercynoise, rénovée en 2013, et divisée en 2 parties : la grande maison «Les Mirabelles» pour 8 personnes et le studio «Le Tilleul» pour 2 personnes Possibilité de communication entre les deux gîtes qui permet d’augmenter la capacité à 5 ch/10 personne Tout le confort est au rendez-vous, vous apprécierez également à votre arrivée que les lits soient faits.

Set in 3.5 hectares of grounds, surrounded by meadows and woods, come and stay in this old Quercy-style house, renovated in 2013. The gîte is divided into 2 parts, comprising the large house «Les Mirabelles» for 8 personne and the bedsit «Le Tilleul» for 2 personnes The gîtes can com-municate which enables the total capacity to be 5 bedrooms/10 personne All mod. cons. have been installed, and when you arrive, you’ll be pleased to find that your beds are already made up.

CREMPSMas de Vinel - 46230 CREMPS | Tél. 05 65 22 82 86 | 06 44 13 18 97 Email [email protected] | Site www.masdevinel.frOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Toute saison 310 € à 565 €

LE TILLEUL | MADAME ZACZEK

21

A 10km de Cahors, maison restaurée à neuf sur 2 niveaux. Rez-de-chaussée de plain pied. A chaque étage, salle d’eau et WC séparé. Cour fermée et terrasse cou-verte. Au cœur du vignoble, gîte spacieux et de qualité. Commerces et base de loisirs à proximité. Location possible du rez-de-chaussée pour 2 personness. Possibilité de louer 2-3 mois hors période d’été.

10 kms from Cahors, house on 2 levels, restored as new. No steps up to ground floor. On each floor, bathroom and sepa-rate WC. Enclosed courtyard and covered terrace. Deep in the vineyards, a spacious, quality gîte. Shops and leisure activities close by.

DOUELLE230, route de Mader - 46140 DOUELLE | Tél. 05 65 30 95 93 | 06 82 53 47 73 Email [email protected] Ouvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Toute saison 350 € à 470 €

MADAME BOUSSAC

63

Maison de village rénovée en pierres, amé-nagée de plain pied avec terrasse de 21m2. Commerces et services dans le village, pêche dans le Lot à 350m, base nautique de Caïx à 8km, à 9km de Cahors. Qualifié Bacchus vos hôtes vous proposent accueil, conseils et accompagnement de visites au chais pour découvrir le vignoble.

Renovated, stone-built village house, on ground level with 21m2 terrace. Shops and services in the village, angling in the Lot 350m away, Caïx boating centre 8kms distant, 9kms from Cahors. Bacchus accre-dited; your hosts will welcome you, give you advice and accompany you on visits to wineries if you wish to help you explore the vineyards.

DOUELLEMaison de la Prade - 1117 rue des Tonneliers - 46140 DOUELLE | Tél. 05 65 35 74 38 | 06 85 06 33 00 Email [email protected] Ouvert du 01/01/2016 au 01/12/2016

€ Toute saison 380 € à 430 €

MONSIEUR FAYDI

42

Ancienne grange restaurée, en plein coeur d’une chênaie située à environ 16km de Cahors. Gîte mitoyen à la maison des pro-priétaires avec terrasse et terrain. Piscine commune avec les propriétaire (4mx9m). Wifi.

Barn conversion, deep in oak woods about 16kms from Cahors. Semi-detached gîte next to the owners’ house with terrace and grounds. Pool shared with the owners (4mx9m). Wifi.

FONTANES130, chemin de Bagalou - 46230 FONTANES | Tél. 05 65 24 35 83 | 06 30 76 32 40 Email [email protected] | Site www.amivac.com/site4606Ouvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Toute saison 280 € à 780 €

GÎTE CHAMP VIEUX | MADAME ET MONSIEUR BARDOC

42

Gîte** entièrement neuf, 2 chambres avec salle d’eau et wc privatifs. TV couleur, pis-cine, cuisine d’été. Chauffage et climati-sation.

Completely new **gîte, 2 bedrooms with en suite bathroom and wc. Colour TV, pool, summer kitchen. Heating and air-conditioning.

FONTANES4 chemin de Hugots - Saint Cevet - 46230 FONTANES | Tél. 05 65 21 00 35 | 06 32 09 20 20 Email [email protected] | Site www.lebalcondeshugots.comOuvert du 01/03/2016 au 30/10/2016

€ Toute saison 450 € à 975 €

LE BALCON DES HUGOTS | MADAME VAILLES

42

Gîte de charme totalement indépendant d’une capacité de 1 à 6 personnes, avec piscine chauffée privée, vous sont proposés par le Domaine des Pirades, dans une des plus belles régions de France. Cette halte de charme et de prestige sera le point de départ de vos ba-lades à la découverte des richesses de notre région (tourisme, patrimoine, sites classés, paysages aux multiples facettes, marchés ruraux, vins AOP, gastronomie).

Completely independent gîte «with charm» to sleep 1 to 6 people, with private heated pool, on the Domaine des Pirades property, in one of the loveliest regions of France. This char-ming, high-class accommodation provides the departure point for excursions to explore the wealth of our area (attractions, heritage, listed sites, landscapes with multiple facets, rural markets, PAO wines, excellent food).

GIGOUZACMas de Barrade - Gite Azur - 46150 GIGOUZAC | Tél. 05 65 36 01 32 | 07 88 60 49 40 Email [email protected] | Site www.domainelespirades.frOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Toute saison 300 € à 1200 €

GÎTE AZUR | MADAME COELLE

63

Page 31: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

61Meublés / Holidays home rental60 Meublés / Holidays home rental

À 6km de Cahors, le Clos Jeanine est un gîte de 150m2 en rez de jardin d’une maison quercynoise, bénéficiant d’un jardin paysager clos respectant ainsi votre indépendance et votre intimité, d’une piscine (6x4m) chauf-fée et de 2 terrasses dont une couverte d’une agréable tonnelle avec vue sur la campagne environnante. Avec son charme, son calme et son authenticité, Le Clos Jeanine a une «âme»...c’est certain !

6km from Cahors, le Clos Jeanine is a 150m2 gîte on the same level as the garden of a Quercy style house, enjoying an enclosed landscaped garden which preserves your in-dependence and privacy, a heated pool (6x4m )and 2 terraces one of which is covered with a pleasant arbour with a view over the sur-rounding countryside. Charming, peaceful, authentic, Le Clos Jeanine most certainly has a «soul» !

LAMAGDELAINE225 chemin de l’école - 46090 LAMAGDELAINE | Tél. 06 83 41 75 12 Email [email protected] | Site www.le-clos-jeanine.comOuvert du 30/04/2016 au 29/10/2016

€ Toute saison 800 € à 1300 €

LE CLOS JEANINE | MADAME ET MONSIEUR SAVOLDELLI

63

Maison mitoyenne située dans un bâti-ment médiéval inscrit dans la liste des Monuments Historiques avec une magni-fique vue sur la rivière Lot. La confronta-tion des murs anciens conservés et restau-rés avec un aménagement contemporain donne à cette habitation un caractère incomparable.

Semi-detached house in a listed mediae-val building with a magnificent view over the river Lot. The contrast between the old walls which have been conserved and restored and the contemporary décor gives an incomparable character to this place.

LAMAGDELAINE55 rue du Bourg - Lieu dit Savanac - 46090 LAMAGDELAINE | Tél. 05 65 30 17 31 | 06 10 27 33 44 Email [email protected] | Site www.borie-de-savanac.comOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Toute saison 448 € à 654 €

LA BORIE DE SAVANAC | MONSIEUR SCHMITTER

42

Maison mitoyenne sur 3 niveaux dans un bâtiment du Moyen-Age inscrit aux Monuments historiques et restauré dans la plus grande tradition avec beaucoup de raffinement. Cette location s’adresse aux amoureux des belles bâtisses chargées d’histoire.

3 storey semi-detached house in a listed mediaeval building, restored in the best tradition with a great deal of refinement. This accommodation is for those who love beautiful old buildings steeped in history.

LAMAGDELAINE55 rue du Bourg à Savanac - Lieu dit Savanac - 46090 LAMAGDELAINE | Tél. 05 65 30 17 31 | 06 10 27 33 44 Email [email protected] | Site www.borie-de-savanac.comOuvert du 30/04/2016 au 29/10/2016

€ Toute saison 381 € à 582 €

LA BORIE DE SAVANAC | MONSIEUR SCHMITTER

42

LAMOTHE-CASSELLe Cayrou - 46240 LAMOTHE-CASSEL | Tél. 05 65 20 03 09 | 06 70 93 23 46 Email [email protected] | Site www.cayrouvacances.frOuvert du 01/03/2016 au 31/12/2016

€ Toute saison 200 € à 480 €

MONSIEUR AYMARD

52

Dans le hameau du Mas de Dalat à 3km de Limogne-en-Quercy. Au calme, situé au coeur du Parc Naturel Régional des Causses du Quercy sur le chemin de Saint-Jacques de Compostelle, le GR65 passe dans le hameau. Marche à pied, VTT, chemins de randonnées vous feront découvrir le Lot, le Parc Naturel. Limogne très beau marché le dimanche matin à ne pas manquer. A 15km, la vallée du Lot, Saint-Cirq-Lapopie, la vallée du Célé (canoë).

In the Mas de Dalat 3kms from Limogne en Quercy. In quiet surroundings deep in the Causses du Quercy Regional Natural Park, on the Santiago Pilgrim Way, the GR65 passes through the hamlet. Walking, MBK, tracks and footpaths will take you to explore the Lot, and the Park. Limogne has a very good market on Sunday mornings, a real must. 15kms away, the Lot Valley, Saint-Cirq-Lapo-pie, the Célé Valley (canoeing).

LIMOGNE-EN-QUERCYMas de Dalat - 46260 LIMOGNE-EN-QUERCY | Tél. 06 89 59 17 80 Email [email protected] | Site www.gite-maison-margot.comOuvert toute l’année

€ Basse saison 350 € | Haute-saison 500 € / 15 jours 900 € / 3 semaines 1200 €Très haute saison 550 € / 15 jours 1000 € / 3 semaines 1400 € |

MADAME ET MONSIEUR RESSIGEAC

84

Appartement indépendant, en rez-de-chaussée de 40m2, attenant à la maison des propriétaires, au centre du village dans propriété clôturée, avec terrasse privative, parking, parking à vélos. Com-merces à proximité (boulangerie pâtisse-rie alimentation, boucherie, bar-tabac, coiffeurs, pharmacie, médecin, dentiste, kiné...), Intermarché à 1km.

Self contained 40m2 semi-detached ground floor apartment, next door to the owners’ house, in the centre of the village on a fenced property, with private terrace, parking space, cycle parking. Shops/ser-vices nearby (bakery-pâtisserie grocery, butcher’s, bar, tobacconist, hairdressers, pharmacy, doctor, dentist, physio…) In-termarché 1km.

MERCUES302, Grand Rue - 46090 MERCUES | Tél. 06 32 84 17 12 Email [email protected] du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Toute saison 200 € à 350 €

MADAME BOULHIC

41

Page 32: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

63Meublés / Holidays home rental62 Meublés / Holidays home rental

Situé à Mercuès, aux portes du vignoble, à 10 minutes de Cahors, à mi-chemin entre le Château de Mercuès et le Château des Bouysses. Vous avez accès à tous les commerces de proximité à 500m. Location possible toute l’année, (semaine, week end...). Gîte tout confort, au calme, ran-donnée pédestre à proximité, idéal pour un séjour à la découverte du Lot...

Located in Mercuès, close to the vineyards, 10 minutes’ drive from Cahors, halfway between the Château de Mercuès and the Château des Bouysses. Local shops only 500 m away. Available to rent all year round , (weekly, week ends…) Gîte with all mod cons, in a quiet location, good walks nearby, ideal for a holiday spent exploring the Lot...

MERCUES627 rue du lac de Courtil - 46090 MERCUES | Tél. 05 65 36 76 55 | 06 81 61 13 70 | Email [email protected] Site www.reservation-suddefrance.com/fr/hebergement/gr2195v-4-pers-1-ch-2-epis-mercues-2023.htmlOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Toute saison 180 € à 320 €

MONSIEUR JAMBOU

41

MONTCABRIERDomaine Salinié - Lieu-dit Cuzorn - 46700 MONTCABRIER | Tél. 05 65 24 64 45 | 06 86 99 52 82 | Fax 05 31 60 58 94Email [email protected] | Site www.domaine-salinie.comOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Toute saison 290 € à 640 €

GÎTE LA CHÂTAIGNERAIE | MONSIEUR SALINIE

41

Sur le chemin de St Jacques de Compostelle (GR652), dans un cadre champêtre, calme et convivial, à l’ombre des chênes et des châtai-gniers centenaires, le Domaine Salinié vous offre un accueil familial et vous propose des hé-bergements de qualités (gîtes et mobile-homes neufs et récents capacité 2 à 6 personne) sur des emplacements spacieux et ombragés, idéa-lement situé pour découvrir les Grands sites du Lot, de la Dordogne et du Lot et Garonne.

On the Santiago Pilgrim Way (GR 652), in a quiet, rural setting in the shade of old oak and chestnut trees, the Domaine Salinié pro-vides a convivial family atmosphere and qua-lity accommodation (gîtes and modern mobile homes which sleep 2 to 6 people) with plenty of space around each one. It is ideally located for touring. Ideally situated for exploring all the major tourist attractions of the Lot, the Dordogne and the Lot et Garonne.

MONTGESTYLe Bourg - 46150 MONTGESTY | Tél. 06 73 73 27 65 Email [email protected] - [email protected] Ouvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Toute saison 500 € à 1700 €

MADAME ET MONSIEUR SILVESTER

125

You will be welcome guests in our vast, beau-tiful house built in the local stone, combining charm and comfort. Large kitchen, lounge and dining room on the ground floor, ope-ning on the terrace and garden. 5 bedrooms, a bathroom and a shower room occupy the rest of the two floors. Our house has a big bedroom which can become a real Ali Baba’s cavern for your children. It contains games and toys for all tastes and all ages.

Bienvenue dans notre belle et vaste maison en pierres du Lot, alliant charme et confort. Grande cuisine, salon et salle à manger au rez-de-chaussée, ouvrant sur la terrasse et le jar-din. 5 chambres, une salle de bain et une salle de douche se distribuent sur les deux étages. Notre maison possède une grande chambre qui devient une vraie caverne d’Ali Baba pour vos enfants. En effet elle renferme des jeux et jouets pour tous les goûts et pour tous les âges.

Detached gîte situated in a quiet hamlet in the countryside near the outstanding village of Saint-Cirq-Lapopie. Close to the Lot Val-ley and Cahors, there is plenty to do and see nearby. It is also ideally located for walking and hiking. The owners would be happy to introduce you to their work : growing Quercy Saffron. Parking pass for Saint-Cirq-Lapopie at your disposal. Mezzanine with 2 extra 90cm beds available.

SAINT-CIRQ-LAPOPIELétou - 46330 SAINT-CIRQ-LAPOPIE | Tél. 05 65 30 21 49 Email [email protected] Ouvert du 19/03/2016 au 26/11/2016

€ Toute saison 185 € à 420 €

MADAME BESSAC

42

Gîte indépendant situé dans un hameau calme de campagne du village remarquable de St-Cirq Lapopie. Proche de la vallée du Lot et de Cahors, de nombreuses visites et activités sont proposées aux alentours. Le site est éga-lement idéal pour promenades et randonnées. Les propriétaires auront plaisir à vous faire découvrir leur activité : la culture du safran du Quercy. Pass parking pour St-Cirq Lapopie à disposition. Mezzanine avec 2 lits de 90.

Appartement indépendant dans villa. 1 chambre, 1 cuisine équipée, salle d’eau, grande pièce de vie (35m²) avec deux convertibles, tout équipement : lave linge, télé, micro onde, plus matériel d’entretien (aspirateur, etc.).

Independent apartment in a villa. 1 bedroom, 1 fully-equipped kitchen, ba-throom, large living room (35m²) with two convertible sofas, well-equipped : washing machine, TV, microwave, and cleaning gadgets (hoover, etc.).

PRADINES128, les Vignals - 46090 PRADINES | Tél. 05 65 35 69 22 Email [email protected] Ouvert toute l’année

€ Basse saison 250 € | Moyenne saison 350 € | Haute-saison 450 €

MONSIEUR BESSE

41

Maison indépendante en pierre rénovée sur 2 niveaux, située dans le village, site classé, avec parkings gratuits, à 1,5km du plan d’eau : pêche et baignade. Parkings gratuits.

Renovated stone-built detached house on 2 levels, in the village, listed site, with free parking spaces, 1,5kms from the lake : fishing and bathing. Free car parks.

SAINT-CIRQ-LAPOPIELe Bourg - 46330 SAINT-CIRQ-LAPOPIETél. 05 63 65 78 08 Ouvert du 01/06/2016 au 30/09/2016

€ Toute saison 350 € à 400 €

MONSIEUR RIGOUSTE

52

Page 33: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

65Meublés / Holidays home rental64 Meublés / Holidays home rental

Petite maison bénéficiant de beaucoup de charme, agréablement restaurée. Située sur un parc arboré, entourée de prairies et forêt, à 4km du site remarquable de St-Cirq-Lapopie. Calme, repos et authenticité non loin de nombreux sites touristiques.

Small house with a great deal of charm, and pleasantly restored. Set in grounds with trees, surrounded by meadows and woodland, 4kms from the remarkable vil-lage of St-Cirq-Lapopie. Peace, quiet and relaxation in an authentic setting not far from several tourist attractions.

SAINT-CIRQ-LAPOPIELétou - 46330 SAINT-CIRQ-LAPOPIE | Tél. 05 65 31 25 98 | 06 17 58 84 17 Email [email protected] Ouvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Basse saison 129€ | Moyenne saison De 184 € à 189 € | Haute-saison 389 € | Très haute saison 399 €

MADAME ET MONSIEUR VALETTE

21

SAINT-GERYLe Causse de Nezou - 46330 SAINT-GERY | Tél. 05 65 23 05 41 | 06 08 62 96 35 Email [email protected] | Site www.nezou.netOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Toute saison 490 € à 850 €

MADAME ET MONSIEUR PERRIN

63

Halfway beetween Cahors and Saint-Cirq-La-popie on high ground overlooking the Causse de Saint Géry, this former tobacco-drying barn completely renovated as a detached gîte has a large and pleasant terrace. You can also swim in the shared pool (10mx5m) with a security cover, very practical for parents who come with their children, as all the family can enjoy a carefree holiday, with plenty of visiting and swimming!

A mi chemin entre Cahors et St-Cirq-Lapopie et en situation dominante sur le Causse de St-Géry, cet ancien séchoir à tabac entièrement rénové en gîte indépendant bénéficie d’une agréable et grande terrasse. Vous profiterez également sur place de la piscine commune (10mx5m) sécurisée par un abri, très pratique pour les parents qui viendront avec leurs enfants, toute la famille pourra passer des va-cances tranquilles, entre visites et baignades !

Maison de village restaurée à 5km de Saint-Cirq-Lapopie dans la vallée du Lot. Intérieur de caractère avec ancien four à pain dans la cuisine aménagée sur 2 ni-veaux. Gîte pour 4 adultes et 1 enfant. La taxe de séjour est comprise dans le prix des locations.

Restored village house 5 kms from Saint-Cirq-Lapopie in the Lot valley. Interior with real character with former bread oven in the kitchen which is on 2 levels. Gîte for 4 adults and 1 child. Holiday tax included in the rental price.

SAINT-MARTIN-LABOUVALChemin de l’ancienne gare et du tennis - 46330 SAINT-MARTIN-LABOUVAL | Tél. 05 81 71 52 54 | 06 28 21 86 38 Email [email protected] | Site www.web-vacances.com/PBRealEstateKind.asp?ItmID=34784Ouvert du 02/04/2016 au 01/10/2016

€ Toute saison 290 € à 490 €

MADAME ET MONSIEUR ROUX

42

Gîte indépendant simple et fonctionnel au cœur d’un petit bourg de charme, du pays du confit de canard, du foie gras et du vin de Cahors. Magnifique terrasse spacieuse, ouverte ; jardin privé ; vaste pièce à vivre avec cuisine donnant accès à la terrasse et une cour meublée de balancelle, transats.... 2 chambres. Gastronomie, plan d’eau et sites touristiques à proximité.

Detached, simple and functional gîte in the heart of a charming village, in an area famed for its duck confit, foie gras and Cahors wine. Magnificent spacious open terrace ; private garden ; vast living area with kitchen. 2 bedrooms. Good food and wine, artificial lake and visitor attractions nearby.

SAINT-MEDARDSaint-Médard - 46150 SAINT-MEDARD | Tél. 06 64 39 39 11 Email [email protected] | Site www.locationvacanceslot.comOuvert du 01/06/2016 au 15/10/2016

€ Toute saison 210 € à 370 €

BRI-GÎTE | MADAME RIGAL

52

Aménagé dans une pièce voutée en pierres du pays et pensé pour votre confort, le gîte est situé dans un hameau au cœur d’un espace de verdure surplombant la belle vallée du Vert. A la période du brame , il n’est pas rare d’admi-rer les cerfs et les biches dans le pré. De la piscine (14mx5m) vous bénéficiez d’une vue magnifique et d’un ensoleillement du matin au soir. Un grand espace est aménagé autour de la piscine (170m²) avec tout le confort.

Le pré aux biches occupies a space vaulted in local stone and designed for your comfort. The Gite stands in a hamlet overlooking the lovely Vert valley. There is a wonderful view from the pool which enjoys the sun from mor-ning till night. A large area around the pool has everything you need to be comfortable (loungers, hammock, swing, tables, arm-chairs, parasols, swinging sun lounger).

SAINT-MEDARDLe Cayrou - 46150 SAINT-MEDARD | Tél. 05 65 21 66 07 | 06 07 81 78 65 Email [email protected] | Site www.locationvacanceslot.comOuvert du 30/04/2016 au 05/11/2016

€ Toute saison 290 € à 540 €

LE PRÉ AUX BICHES | MADAME RIGAL

21

Toute saison 220 à 440 €

SAINT-MEDARDLe Cayrou - 46150 SAINT-MEDARD | Tél. 05 65 36 28 81 | 06 26 79 34 48 Email [email protected] | Site www.lecayrou.frOuvert toute l’année

MONSIEUR RIGAL

63

Page 34: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

67Meublés / Holidays home rental66 Meublés / Holidays home rental

Grande maison de pays restaurée au calme en pleine nature, avec ces annexes (pigeonnier, four à pain...) et située dans un hameau. Piscine privée (10x5m) avec poolhouse sécurisée par une alarme et une clôture. A 15 minutes de Cahors et 5 minutes de Montcuq avec tout commerces, en plein cœur du Quercy Blanc. Randon-née, VTT, centre équestre à proximité...

Large, restored local-style house in quiet countryside, with annexes (pigeon tower, bread oven…) and located in a hamlet. Private pool (10x5m) and poolhouse, with alarm and a fence to ensure safety. 15 minutes from Cahors and 5 minutes from Montcuq with all usual shops, in the heart of the Quercy Blanc. Rambling, MBK, equestrian centre nearby…

SAINT-PANTALEONPech Caussen - 46800 SAINT-PANTALEON | Tél. 05 65 35 23 79 | 06 82 25 04 98 Email [email protected] Ouvert du 01/04/2016 au 31/10/2016

€ Toute saison 800 € à 1500 €

MONSIEUR LANIES

95

SAINT-PIERRE-LAFEUILLELes Tardieux - 46090 SAINT-PIERRE-LAFEUILLE | Tél. 05 65 30 78 75 | 06 28 30 40 44Email [email protected] | Site gitespasaunafrance.e-monsite.comOuvert toute l’année

€ Très haute saison 1000 € | Toute saison 500 € à 900 € | Week-end 220 €

MADAME D’HAENE

42

If you need to wind down, relax, recharge your batteries… this place can only be good for you! The owners will take every possible care of you, whilst remaining very discreet. Try their «Well Being» facility with a spa pool for 4 people and an infra-rouge sauna. The inte-rior of this very comfortable house is charming and you can enjoy the garden with its above-ground pool. Close to Cahors. Child-minding available during your «zen» session.

Besoin de vous détendre, de vous relaxer, vous ressourcer... ce lieu ne pourra vous faire que du bien! Les propriétaires seront aux petits soins pour vous, tout en étant très discrets. Découvrez leur espace «Bien Etre» avec un spa pour 4 personnes et un sauna infra-rouge. Vous serez charmés par l’intérieur de la mai-son très cossu et apprécierez le jardin avec sa piscine hors sol. Proche de Cahors. Garde des enfants possible pendant la séance zen.

Nathalie et Benoît vous accueillent au cœur du vignoble de Cahors. Leur maison familiale dans un espace clos sans vis-à-vis avec piscine privative vous offrira calme et repos.

Nathalie and Benoît provide a welcome in the heart of the Cahors vineyards. Their family house set in an enclosure with no-thing opposite it, and with private pool, offers peace and relaxation.

SAINT-VINCENT-RIVE-D’OLTCournou - Labouysse - 46140 SAINT-VINCENT-RIVE-D’OLT | Tél. 05 65 30 01 83 Email [email protected] | Site www.gitelabouysse46140.sitew.frOuvert du 13/02/2016 au 27/02/2016 - du 02/04/2016 au 28/10/2016 - du 17/12/2016 au 03/01/2017Le reste de l’année sur demande

€ Toute saison 350 € à 490 €

GITE LABOUYSSE | MADAME ET MONSIEUR PEGUILLET ET GINESTE

41

Loue vacances et week-end maison de ferme entièrement restaurée. Située à Sau-zet (20km au sud-ouest de Cahors) chez le vigneron au milieu du vignoble de Cahors. A proximité des sites labellisés «Grands Sites de Midi-Pyrénées» : Saint-Cirq-Lapopie, Cahors, Rocamadour... Équipé pour 8 per-sonnes. Possibilité de louer à partir de 4 personness (pour le prix, nous consulter).

Entirely renovated farmhouse to let for weekends and holidays. Located in Sau-zet (20kms south west of Cahors) on a winegrower’s property in the midst of the Cahors vineyards. Close to some «Grands Sites de Midi-Pyrénées» : Saint-Cirq-Lapo-pie, Cahors, Rocamadour... Equipped for 8 personne Can be rented by 4 personnes or more (please ask us for prices).

SAUZET856 route de la Seoune - 46140 SAUZET | Tél. 05 65 31 49 93 | 06 87 63 85 28 Email [email protected] du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Toute saison 500 € à 950 €

MAISON DE CAMPAGNE | MONSIEUR COUAILLAC

84

TOUR-DE-FAURECombe de Redoles - 46330 TOUR-DE-FAURE | Tél. 05 65 30 21 52 | 06 15 90 04 24 Email [email protected] du 01/04/2016 au 30/09/2016

€ Basse saison 280 € | Haute-saison 390 € | Toute saison 280 € à 390 €

GÎTE DU CÈDRE | MADAME ET MONSIEUR GARROTE

41

TOUR-DE-FAURELe Bourg - 46330 TOUR-DE-FAURE | Tél. 05 65 31 27 70 Email [email protected] | Site www.lesgitesdelatourdefaure.comOuvert du 29/03/2016 au 08/11/2016

€ Moyenne saison 180 € | Haute-saison 300 €

LE FOURNIL | MONSIEUR LAGARRIGUE

21

Page 35: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

69Meublés / Holidays home rental68 Meublés / Holidays home rental

Appartement rénové et aménagé au 1er étage d’une maison, à côté d’une Auberge, sans vis-à-vis et situé à 500m du village et à 2km de St-Cirq-Lapopie. Réduction 2e se-maine (hors juillet et août) de moins 25%.

Renovated and adapted flat on the 1st floor of a house, next door to an Inn, without any buildings opposite, located 500m from the village and 2kms from St-Cirq-Lapopie. 25% reduction for your 2nd week (except in July and August).

TOUR-DE-FAURE - 46330 TOUR-DE-FAURE | Tél. 05 65 31 46 62 | 06 07 22 85 34 Email [email protected] | Site www.aubergedesversanes.comOuvert du 26/03/2016 au 05/11/2016

€ Toute saison 200 € à 450 €

AUBERGE DES VERSANES | MADAME ET MONSIEUR LAURENT

31

«Plumb» opposite the village of St-Cirq-La-popie, with a superb view overlooking the valley and the cliffs, this lovely, freshly-re-novated house in the typical Quercy style has pleasant rooms fitted out and decorated with taste and quality. It has 2 terraces, 1 of which is covered, and a fenced private pool. 2kms from the village of Tour de Faure with its essential shops (bakery, grocery).

TOUR-DE-FAURELe Mas - 46330 TOUR-DE-FAURE | Tél. 05 65 30 00 96 | 06 40 05 11 28 | 06 15 49 69 18 | Fax 05 65 30 00 96Email [email protected] Ouvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Toute saison 550 € à 1425 € la semaine | 250 € à 350 € le week-end

MADAME LEVASSEUR

84

«Pile» en face du village de St-Cirq-Lapopie, avec une superbe vue dominante et excep-tionnelle sur la vallée et les falaises, cette belle maison typiquement quercynoise tout juste rénovée, bénéficie de pièces agréables aménagées et décorées avec goût et qualité. Elle dispose de 2 terrasses dont 1 couverte et d’une piscine privée clôturée. A 2km du village de Tour de Faure avec ses premiers commerces : boulangerie, épicerie.

Maison sur un terrain arboré de 2800m2, située au pied de Saint-Cirq-Lapopie, classé parmi l’un des plus beaux villages de France, avec une vue imprenable sur les falaises! A 500m des commerces (boulangerie, épicerie), à 300m de la rivière le Lot : pêche, location de canoë... Vous pourrez également visiter les Grottes de Pech Merle, découvrir le châ-teau de Cénevières, la vallée du Célé !

House on a 2800m2 plot planted with trees, below Saint-Cirq-Lapopie, one of the «Most Beautiful Villages in France», with an unri-valled view of the cliffs! 500m from shops (bakery, grocery), 300m from the river Lot : fishing, canoe hire… -5% off the 2nd consecu-tive week’s rental, -10% off the 3rd consecutive week, -15% off the 4th consecutive week. You can also visit the Pech Merle Prehistoric Caves, the Château de Cénevières, the Célé Valley!

TOUR-DE-FAURELe Pech - 46330 TOUR-DE-FAURE | Tél. 05 65 31 23 29 | 06 15 95 16 16 Email [email protected] - [email protected] | Site www.pechlapopie.comOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Toute saison 450 € à 850 €

GÎTE DE PECH LAPOPIE | MADAME ET MONSIEUR POULAIN/DAJEAN

63

Maison typique d’un hameau de campagne, située dans le Quercy blanc, à proximité de Cahors, de la vallée du Lot et du vignoble. Vous bénéficiez d’espace privé dans un cadre privilégié.

House typical of a country hamlet, located in the Quercy Blanc, not far from Cahors, the Lot valley and vineyards. Enjoy your own private space in a very special setting.

TRESPOUX-RASSIELSLe Colombier - 46090 TRESPOUX-RASSIELS | Tél. 05 65 23 99 39 | 06 51 01 14 26 Email [email protected] | Site www.gitecolombier.comOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Toute saison 496 € à 991 €

LES GÎTES DU COLOMBIER «LES CHARDONNERETS» | MADAME OBRINGER

104

Petite maison typique d’un hameau de campagne, située dans le Quercy blanc, à proximité de Cahors, de la vallée du Lot et du vignoble. Vous bénéficiez d’espace privé dans un cadre privilégié.

Little house typical of a country hamlet, in the Quercy Blanc area, close to Cahors, the Lot Valley and the vineyards. Here, you can enjoy privacy in a special envi-ronment.

TRESPOUX-RASSIELSLe Colombier - 46090 TRESPOUX-RASSIELS | Tél. 05 65 23 99 39 | 06 51 01 14 26 Email [email protected] | Site www.gitecolombier.comOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Toute saison 240 € à 480 €

LES GÎTES DU COLOMBIER «LES MÉSANGES» | MADAME ET MONSIEUR OBRINGER

31

Maison typique d’un hameau de campagne, située dans le Quercy blanc, à proximité de Cahors, de la vallée du Lot et du vignoble. Vous bénéficiez d’espace privé dans un cadre privilégié.

House typical of a country hamlet, located in the Quercy Blanc, not far from Cahors, the Lot valley and vineyards. Enjoy your own private space in a very special set-ting.

TRESPOUX-RASSIELSLe Colombier - 46090 TRESPOUX-RASSIELS | Tél. 05 65 23 99 39 | 06 51 01 14 26 Email [email protected] | Site www.gitecolombier.comOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Toute saison 192 € à 384 €

LES GÎTES DU COLOMBIER «LES PINSONS» | MADAME ET MONSIEUR OBRINGER

31

Page 36: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

70 Meublés / Holidays home rental

Maison de construction récente au cœur d’une chênaie avec piscine commune aux propriétaires, aux locataires des chambres d’hôtes et à un autre gîte. Baptêmes en montgolfières sur place.

Recently built house deep in oak woods with a pool shared with the owners, B & B guests and another gîte. Taster hot-air balloon flights here.

VERSLe Clos des Dryades - 46090 VERS | Tél. 05 65 31 44 50 | Fax 05 65 31 44 50Email [email protected] | Site www.closdesdryades.comOuvert du 05/03/2016 au 06/11/2016

€ Toute saison 600 € à 840 €

LE CRÉPINHAC | CREPIN

63

Gîte climatisé à ossature bois avec piscine à débordement chauffée, avec terrasse et terrain de 1500m2 non clos, en plein coeur d’une chênaie. Piscine chauffée commune, clôturée par une barrière aux normes de sécurité NF. Wifi. Accès Internet. Canal+ et CanalSat.

Timber-framed gîte with air-con (wood and stone cladding) with heated infinity pool, terrace and 1500m2 unfenced land, tucked in oak woods. Shared heated swim-ming pool, with regulation safety fence around it. Wifi.

TRESPOUX-RASSIELSLe Pech - 46090 TRESPOUX-RASSIELS | Tél. 05 65 35 46 11 | 06 75 37 49 62 Email [email protected] | Site www.location-lot-gites.frOuvert toute l’année

€ Basse saison 280 € | Moyenne saison 350 € à 450 € | Haute-saison 750 € | Très haute saison 850 €

MADAME ET MONSIEUR RICARD

52

La taxede séjourA la fin de votre séjour, votre hébergeur vous demandera de vous acquitter d’une taxe nommée « Taxe de séjour ».When you leave your accommodation, you will be asked to pay a tax called « Taxe de séjour ».

Qu’est-ce que c’est ?

••Une contribution perçue par votre héber-geur pour le compte du Grand Cahors et du département du Lot. ••Une ressource spécifique est votée par déli-bération de la collectivité, et acquittée par tous les touristes passant une nuit au moins sur le territoire.

What is it ?

••A contribution levied at all accom-modation on behalf of the Grand Ca-hors area and the Lot département. ••A specific sum is decided upon by the local authorities, and paid by all tourists spending at least one night within the area.

À quoi ça sert ?

••À l’amélioration continue de la qualité d’ac-cueil dans votre Office de tourisme (démarche qualité, amplitude d’ouverture accrue, aug-mentation des points d’accueil),••À la mise en place d’actions en faveur du tourisme dont vous bénéficiez directement

comme les animations culturelles mais aussi le développement d’infrastructures et anima-tions touristiques locales et départementales,••À la création de visites guidées thématiques à tarifs accessibles, en relation avec tous les types de visiteurs,••À l’édition de brochures d’information, guides pratiques, supports de visites pour tous publics, en français et langues étrangères.

What is is used for ?

••For the continuous improvement of the quality of service provided by the Tou-rist Office (quality control, increased ope-ning hours, more personnel on reception), ••To make the area more attractive to you, the tourist, by putting on cultu-ral events and also by developing local and departemental infrastructures and events/entertainment with tourists in mind, ••To provide themed guided tours relevant to all kinds of visitors at reasonable prices, ••To publish information brochures, prac-tical guides, visit itineraries and info for all publics, in French and other languages.

71

Plus d’infos ?• À l’Office de tourisme Cahors - Saint-Cirq-Lapopie ou au +33 5 65 53 20 65• Chez votre hébergeur qui met à votre disposition une affichette d’information présentant un rappel de la réglementation, les tarifs, les exonérations et réductions.

More info required ?• Ask at the Grand Cahors Tourist Office or phone +33 (0)5 65 53 20 65 • Ask at your accommodation, where there will be a leaflet available setting out the regulations, tariffs, exonerations and reductions.

Page 37: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

Gîte d’étape de 15 places dans le hameau de Pasturat, situé sur le GR 36 (chemin de St-Jacques de Compostelle) entre St-Cirq Lapopie et Cahors. Jacques et Anne-Ma-rie vous accueilleront dans une ancienne ferme, vue imprenable sur les falaises de St-Géry.

15 bed stopover gîte in the hamlet of Pas-turat, on the GR 36 (Santiago de Compos-tela Pilgrim Way) between St-Cirq Lapopie and Cahors. Jacques and Anne-Marie will welcome you to this former farm, with an unrivalled view of the St-Géry cliffs.

ARCAMBALPasturat - 46090 ARCAMBAL | Tél. 05 65 31 44 94 | 06 13 46 46 85Email [email protected] | Site www.chemindecompostelle.com/pasturat/Ouvert du 15/03/2016 au 15/11/2016

€ 1/2 pension 35 € | Nuitée De 22 € à 30 €

GITE D’ÉTAPE LE RELAIS DE PASTURAT | ANNE-MARIE ET JACQUES CHARAZAC

154

Sur le GR65, à l’entrée de Bach, deux granges rénovées en gîte, dortoirs de 2, 3, ou 4 personness, et chambres d’hôtes, Mi-chelle et Mike sauront faire de votre halte un agréable moment de détente entre la bonne humeur, la convivialité et le plai-sir de se restaurer autour d’une table bien garnie (végétariens nous prévenir).

On the GR65, as you enter Bach, in their two barns renovated as a gîte, with dor-mitories for 2, 3, or 4 people, plus guest rooms, Michelle and Mike will make your stopover a pleasant, relaxing moment full of good humour, conviviality and the plea-sure of eating around a table well supplied with good things (vegetarians please give us advance notice).

BACHLes Nougayrols - GR65 - 46230 BACH | Tél. 05 65 31 08 75 | 06 45 38 37 61Email [email protected] | Site http://lagrandesaintjacques.weebly.comOuvert du 04/01/2016 au 15/11/2016

€ 1/2 pension A partir de 33,50 € par personne

GÎTE D’ÉTAPE LA GRANGE SAINT JACQUES | MICHELLE ET MIKE SPAIN

124

BOUZIESGare de Conduché - 46330 BOUZIES | Tél. 05 65 24 58 92 Email [email protected] | Site www.les2vallees.comOuvert du 01/03/2016 au 01/11/2016

€ Nuitée De 17 € à 20 € | Petit-déjeuner De 6 € à 8 €

GÎTE D’ETAPE « LES DEUX VALLÉES »

83

73Hébergements collectifs / Group accomodation

Hébergements collectifsGroup accomodation

Page 38: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

CABRERETSLe Bourg - 46330 CABRERETS | Tél. 05 65 22 91 79 | 06 71 26 21 33 Email [email protected] Ouvert du 01/04/2016 au 31/10/2016

€ Nuitée 17 € | Petit-déjeuner 6 € | Repas 21,50 €

GÎTE D’ETAPE DU BARRY | CHRISTELLE DELVIT PEYRON

297

CABRERETSFerme équestre du Pech Merle - 46330 CABRERETS | Tél. 06 11 93 25 23 Email [email protected] | Site www.pechmerle.frOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Nuitée 15 € | Petit-déjeuner 5 € | Repas 15 €

FERME EQUESTRE DU PECH MERLE | PASCAL GAUDEBERT

82

CABRERETSLe Bourg - 46330 CABRERETS | Tél. 09 66 88 20 15Email [email protected] | Site http://refugeducele.wix.com/refugeduceleOuvert du 01/05/2016 au 30/09/2016

€ Nuitée De 15 € à 20 € | Petit-déjeuner 9 €

LE REFUGE DU CÉLÉ

135

CAHORS12, rue des Jacobins - 46000 CAHORS | Tél. 05 65 21 00 84 | 06 87 86 89 01 Email [email protected] | Site www.lerelaisdesjacobins.frOuvert du 20/03/2016 au 15/10/2016

€ 1/2 pension 34 € | Nuitée 14,50 € | Petit-déjeuner 5,50 € | Repas 14 €

LE RELAIS DES JACOBINS | SERGE BOUQUET

155

CAHORS51, rue du Tapis Vert - 46000 CAHORS | Tél. 05 81 70 14 09 | 06 75 80 58 42 Email [email protected] du 03/04/2016 au 15/11/2016

€ Nuitée De 15 € à 40 € | Petit-déjeuner 5 € | Repas 15 €

LE GÎTE DU PAPILLON VERT | EDEN CHALUMEAU

103

CAHORS129 rue Fondue-Haute - 46000 CAHORS | Tél. 05 65 35 29 32 Email [email protected] | Site www.logement-cahors.fr/pelerins.phpOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Nuitée 17 € | Petit-déjeuner 3,50 € | Repas 8,50 €

ASSOCIATION POUR L’HABITAT DE JEUNES EN QUERCY | MONIQUE DELFOUR

1810

CAHORS222, rue Joachim Murat - 46000 CAHORS | Tél. 05 65 35 64 71Email [email protected] | Site http://fjtcordeliers.jimdo.comOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Nuitée 17 € | Petit-déjeuner 4 € | Repas du soir 10 €

RÉSIDENCE LES CORDELIERS - AUBERGE DE JEUNESSE

52

GREALOUPuy Clavel - 46160 GREALOU | Tél. 09 50 07 74 66 | 06 71 00 48 30 Email [email protected] | Site www.ecoasis.frOuvert du 04/04/2016 au 09/10/2016

€ Nuitée De 15 € à 21 € | Petit-déjeuner 6 € | Repas 15 €

ECOASIS | AUDREY ET EMMANUEL SAILLY

2810

Situé sur le GR65, à 20 km de Figeac, Ecoa-sis offre 26 lits en gite d’étape, répartis en 8 chambres de 2 et 5 personnes, le dîner étape, le petit-déjeuner et des paniers repas. A l’étage du gîte, deux chambres d’hôtes douillettes vous accueillent. Ce lieu d’accueil éco-conçu offre une magnifique vue sur les Causses du Quercy, vous y découvrirez le ciel le plus pur de France, vous êtes dans le Triangle Noir du Quercy.

On the GR65, 20 kms from Figeac, Ecoasis provides 26 beds in a stopover gîte, divided between 8 bedrooms for 2 and 5 people, eve-ning dinner, breakfast and picnic baskets. On the upper floor, two cosy guest rooms await you. This eco-designed accommodation has a magnificent view over the Quercy Causses, where you will find the clearest night sky in France - you are in the Dark Triangle of Quercy.

75Hébergements collectifs / Group accomodation74 Hébergements collectifs / Group accomodation

Page 39: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

Le domaine est situé en pleine nature, sur les hauteurs des Causses du Quercy et béné-ficie d’un panorama exceptionnel. Les Ma-thieux, c’est avant tout un lieu de rencontre sur le chemin de Compostelle. Nous vous accueillons tous avec différentes formules : chambres communes avec sanitaires intégrés, chambre d’hôtes individuelles. Vous pourrez vous retrouver le soir autour d’un bon repas familial.

LABASTIDE-MARNHACLes Mathieux - Route de la Courounelle - 46090 LABASTIDE-MARNHAC | Tél. 05 65 31 75 13Site www.domainedesmathieux.comOuvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

€ Gîtes 20 € | Repas 15 €

GÎTE D’ÉTAPE DOMAINE DES MATHIEUX | FRANCE BALT

254

In a pleasant setting in the countryside, on the heights of the Quercy Causses, with magnificent views. Les Mathieux, is first and foremost a place for meetings and exchanges on the way to Santiago de Compostela. Motor handicapped ramblers welcome. We offer various types of accommodation : Shared group rooms with their own sanitary facilities ; Individual guest rooms. You can join eve-ryone else in the evening at the dinner table.

LALBENQUEMas de Vers - 440 chemin de Poudally - 46230 LALBENQUE | Tél. 05 65 22 08 69 Email [email protected] | Site www.poudally.comOuvert du 25/01/2016 au 30/06/2016 du 11/07/2016 au 31/12/2016

€ Nuitée De 13 € à 20 € | Petit-déjeuner 5 € | Repas 15 €

GÎTE D’ÉTAPE DE POUDALLY | ELSA DÉLÉRIS

279

ORNIACHameau des Granges - Le liauzu - 46330 ORNIAC | Tél. 05 65 23 36 72 | 06 32 31 97 09Email [email protected] | Site www.laflèchebleue.comOuvert du 01/04/2016 au 26/06/2016, du 02/07/2016 au 24/08/2016 et du 02/09/2016 au 08/01/2017

€ Nuitée 14 € | Petit-déjeuner 6 € | Repas 14 €

GÎTE D’ÉTAPE LA FLÈCHE BLEUE | MATHIEU FLAUJAC

3211

SAINT-CIRQ-LAPOPIELe Bourg - 46330 SAINT-CIRQ-LAPOPIE | Tél. 06 70 24 98 41 Email [email protected] | Site www.maisondelafourdonne.comOuvert

€ 1/2 pension | Nuitée | Petit-déjeuner | Repas

GÎTE D’ETAPE COMMUNAL MAISON DE LA FOURDONNE | LE MAIRE

A proximité de Cahors, le Domaine d’Au-zole accueille toute l’année des groupes constitués (enfants et adultes). Cette an-cienne ferme rénovée située au coeur de 70 ha de verdure propose une trentaine de chambres confortables. Un service de res-tauration est proposé sur place. Des salles disponibles à la location complètent ces prestations.

Not far from Cahors, the Domaine d’Auzole welcomes groups all year round (children and adults). This renovated former farm located in 70 hectares of countryside has about thirty comfortable bedrooms avai-lable. Catering can be provided on site. Our services also include conference/mee-ting rooms for hire.

SAINT-PIERRE-LAFEUILLEAuzole - 46090 SAINT-PIERRE-LAFEUILLE | Tél. 05 65 30 00 77 | Fax 05 65 30 37 87Email [email protected] | Site www.auzole.comOuvert du 04/01/2016 au 16/12/2016

€ 1/2 pension 41 € | Pension complête 48 € | Nuitée + Petit-déjeuner 26 €

VILLAGE DE VACANCES DOMAINE D’AUZOLE

68

77Hébergements collectifs / Group accomodation76 Hébergements collectifs / Group accomodation

Page 40: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

79Hôtellerie de plein air / Camp sites

CABRERETSMairie - 46330 CABRERETS | Tél. 05 65 31 26 61 | Fax 05 65 31 20 47Email [email protected] de mi-avril à mi-octobre 2016

€ Emplacement 2 jours électricité comprise 12,50 €

CAMPING MUNICIPAL LE CANTAL

40

Le camping est situé au bord de la rivière Lot à 1,5 km du centre ville de Cahors. Le camping est arboré avec des emplace-ments d’environ 100 m. Il s’agit d’un cam-ping familial où les personnes viennent pour se détendre dans un cadre de verdure. La situation géographique vous permettra de visiter d’innombrables sites et monu-ments dans un rayon de 30 km.

«Rivière de Cabessut» camp site is located beside the river Lot 1.5 km from Cahors town centre. The camp site is shady, with pitches of about 100m². This is a family site where people come to relax in green and pleasant surroundings. This location enables you to visit a very large number of sites and monuments within a radius of 30 kms.

CAHORS1180 Rue de la Rivière - 46000 CAHORS | Tél. 05 65 30 06 30 Email [email protected] - [email protected] | Site www.cabessut.comOuvert du 01/04/2016 au 30/09/2016

€ Emplacement 8 € à 9 € | Adulte 4,50 € à 5,50 € | Electricité 1 € à 2 €Mobil-home 260 € à 680 € | Borne camping-car 4 €

CAMPING RIVIÈRE DE CABESSUT

113

La Tuque est située dans une vallée d’environ 9ha, au milieu des forêts, près des vignobles de Cahors, à 4 km au sud de la rivière le Lot. Vous pouvez profiter du climat du sud-ouest dans un site naturel. Camping familial tran-quille et accueillant avec beaucoup de ser-vices et équipements. Le camping est entouré par une nature radieuse sans oublier les nom-breux équipements pour les enfants.

The camp site is 4 kms south of the river Lot. La Tuque is situated in a valley covering about 9 hectares, in woodland very close to the Cahors vineyards. Here, you can make the most of the climate of the south-west in uns-poiled surroundings. This quiet, welcoming family camp site offers many services and facilities.

BELAYELa Tuque - 46140 BELAYE | Tél. 05 65 21 34 34 Email [email protected] | Site www.campinglatuque.frOuvert du 07/05/2016 au 10/09/2016 | du 07/05/2016 au 13/08/2016

€ Emplacement 6,50 € à 12,50 € | Adulte 4 € à 7,75 € | Electricité 4,25 €Bungalow 280 à 615 € | Chalet 252 à 525 € | Mobil-home 315 à 705 € | Tente 350 à 915 €

CAMPING LA TUQUE

75

Hôtellerie de plein airHotels

Page 41: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

80 Hôtellerie de plein air / Camp sites

Idéalement situé au bord de la rivière Lot, le camping municipal de l’écluse est proche de toutes activités (locations de bateaux, canoës, pédalos, ULM, vélos, VTT, VTC, etc). Restauration guinguette, calme et ombragé. Il est proche du village de Douelle (700m) et de la base nautique du Lot (baignade à 500m). Château gonflable et aire de jeux. Un petit coin de paradis où vous oublierez tous vos soucis...

DOUELLELieu dit Le Payras - 46140 DOUELLE | Tél. 05 65 21 11 78Email [email protected] | Site www.base-nautique-lot.comOuvert du 01/04/2016 au 15/10/2016

€ Emplacement 2 personnes eau électricité comprises 13,50 € | Personne supplémentaire 4 € | Gratuit jusqu’à 3 ansAire de camping-car vidange + eau (3 €) + nuit + électricité + eau (13,50 €)

CAMPING MUNICIPAL DE L’ÉCLUSE

17

In an ideal location beside the river Lot, the municipal camp site by the lock is in very easy reach of all kinds of activities (hire of boats, canoes, pedalos, micro-lights, bikes, MBK, etc). Snack-bar type catering, quiet and shady. It is close to the village of Douelle (700m) and the boating/water activity centre on the Lot (bathing spot 500m). Bouncy castle and play-ground. A little corner of Paradise in which to forget all your worries…

LAMAGDELAINEMairie - 46090 LAMAGDELAINE | Tél. 05 65 35 05 97 Email [email protected] du 27/05/2016 à début septembre

€ Emplacement 8 € à 9 € | Adulte 4,50 € à 5,50 € | Electricité 1 € à 2 €

CAMPING MUNICIPAL

44

Le Campéole « Les Reflets du Quercy » est situé dans un cadre verdoyant au cœur d’une région touristique renommée pour sa gastro-nomie et son vignoble, à l’ouest du dépar-tement du Lot. Situé à Crayssac, au milieu d’une magnifique chênaie, à 15 km de Cahors, proche des plus grands sites touristiques de la région. Site d’exception avec sa piscine, son restaurant, ses animations pour tous, ses in-frastructures sportives et sa boutique terroir.

« Les Reflets du Quercy » is in a verdant set-ting in the west of the Lot département; an area perfect for holidays, renowned for its good food and vineyards. The camp site is in Crayssac, in beautiful oak woods and 15 kms from Cahors, within easy reach of the region’s main tourist atractions.

CRAYSSACMas de Bastide - 46150 CRAYSSAC | Tél. 05 65 30 00 27 | Fax 05 17 47 50 80Email [email protected] | Site www.camping-lot.infoOuvert du 28/04/2016 au 18/09/2016

€ Emplacement 12 € à 24 € | Adulte 4,50 € à 8 € | Electricité 4,40 € à 5 €Bungatoile 245 € à 686 € | Chalet 252 € à 784 € | Mobil-home 252 € à 875 €

CAMPING LES REFLETS DU QUERCY

136Entre Cahors et Puy-L’évêque, dans un cadre naturel, calme et ombragé en bordure de la rivière Lot, « Les Berges de Caïx » est l’endroit idéal pour venir découvrir notre département et plus particulièrement sa vallée, son vignoble et ses châteaux. Camping : 23 emplacements nus, 1 emplacement yourte, 15 emplacements camping-cars. Près du château de Caïx, rési-dence de la famille royale du Danemark et à 5mn de Luzech et de ses commerces.

LUZECH46140 LUZECH | Tél. 05 65 21 07 86Email [email protected] | Site www.caixbasenautique.frOuvert du 01/07/2016 au 31/08/2016

€ Emplacement 2 personnes 5,50 € | Adulte 4 €

CAMPING LES BERGES DE CAIX

24

Between Cahors and Puy-L’évêque, in a quiet, shady country setting beside the river Lot, « Les Berges de Caïx » is the perfect place from which to explore our département and in particular the Lot valley, with its vineyards and châteaux. Camp site : 23 pitches, 1 space for a yurt, 15 pitches for campervans. Close to the Château de Caïx, residence belonging to the Danish Royal Family, and only 5mins from Luzech with its shops/services.

LIMOGNE-EN-QUERCY311 Rue de la Piscine - 46260 LIMOGNE-EN-QUERCY | Tél. 05 65 24 32 75Email [email protected] | Site www.camping-le-bel-air.frOuvert du 26/03/2016 au 15/10/2016

€ Emplacement 8 € à 15,50 € | Adulte 4,90 € à 5,90 € | Electricité 4 €Bungatoile 290 € à 435 € | Caravane 305 € à 410 € | Mobil-home 280 € à 720 €

CAMPING BEL AIR

50

VISITE GRATUITE DU MUSÉESalon de thé

Ouverture de 9 h à 19 h du 1er mai au 30 septembre du lundi au samedi

Tél. 05 65 31 43 33Mas de Saboth à Vers

Entre Cahors et St Cirq Lapopie

Biscuiterie artisanale Désiré Delfour

Ouverture : le 27/05/16Horaires d’accueil : de 8h00 à 11h00 et de 17h00 à 20h30Renseignements et réservations : 06 03 46 70 13 [email protected]

Entre Cahors et Saint-Cirq-Lapopie Au bord du Lot

Page 42: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

Hôtellerie de plein air / Camp sites 83

SAINT-GÉRYAvenue de l’Europe - 46330 SAINT-GÉRY | Tél. 05 65 31 40 08Email [email protected] | Site www.saintgery46.frOuvert du 15/06/2016 au 15/09/2016

€ Emplacement 2,50 € | Adulte 2,50 € | Electricité 2,50 €

CAMPING MUNICIPAL LA PEUPLERAIE

33

SAINT-PANTALEONLe Moulin de Saint Martial - 46800 SAINT-PANTALEON | Tél. 05 65 22 92 27Email [email protected] | Site www.des-arcades.comOuvert du 15/5/2016 au 25/9/2016

€ Emplacement 7,45 € à 12 € | Adulte 3,90 € à 7 € | Électricité 4,20 €Mobilhome 280 € à 820 € | Safari/lodgetent 490 € à 1025 €

CAMPING DES ARCADES

80

SAINT-CIRQ-LAPOPIElieu dit Pradines - 46330 SAINT-CIRQ-LAPOPIE | Tél. 05 65 30 20 22 Email [email protected] | Site www.camping-truffiere.comOuvert du 09/04/2016 au 30/09/2016

€ Emplacement 5,80 € à 6,20 € | Adulte 5,80 € à 6,20 € | Electricité 3,80 € à 4,20 €Chalet 290 € à 800 €

CAMPING LA TRUFFIÈRE

96

La Truffière camp site lies within the Causses du Quercy Regional Park, ‡ 2,5 kms from one of the «Most Beautiful Villages in France», Saint-Cirq-Lapopie, and from the Lot river. The site has 96 pitches and is set in 4 hec-tares of oak woods. The vast, shady pitches, laid out in terraces and concealed amongst oak trees, guarantee you a quiet, pleasant and comfortable stay. La Truffière also has ca-ravans and chalets to hire for 4 to 5 people.

Situé au coeur du Parc régional des Causses du Quercy, dans une chêneraie de 4 ha, à 2,5 km de St-Cirq-Lapopie et de la rivière, le Lot. Le camping comprend 96 emplacements et est situé. Ses vastes emplacements om-bragés, aménagés en terrasse et dissimulés dans les chênes sont pour vous la garantie d’un séjour agréable, calme et confortable. La Truffière c’est également des locations de caravanes et de chalets pour 4 à 5 personnes.

Sur les hauteurs de Cahors au cœur d’une propriété de 7ha, le camping les Graves est un excellent endroit pour partir à la décou-verte des richesses du Lot. Respectueux du milieu naturel, ce camping a été crée afin que vous puissiez profiter au mieux d’une faune et d’une flore préservée. Par sa situation géo-graphique, non loin de Cahors, en bénéficiant d’un cadre naturel, vous pouvez découvrir à votre rythme toutes les merveilles lotoises.

Les Graves camp site is located on the hills above Cahors in 7 hectares of grounds; the ideal base from which to explore the many riches of the Lot. Respectful of its natural surroundings, this camp site has been esta-blished to enable you to enjoy the unspoiled flora and fauna to the full.

SAINT-PIERRE-LAFEUILLE1459, avenue Saint Pierre - 46090 SAINT-PIERRE-LAFEUILLE | Tél. 05 65 36 83 12 | Fax 05 65 36 83 12Email [email protected] | Site www.camping-lesgraves.comOuvert du 01/04/2016 au 31/10/2016

€ Emplacement 6 € à 10,50 € | Adulte 4 € à 5,25 € | Electricité 2,50 € à 3,50 €HLL 280 € à 595 € | Mobil-home 175 € à 560 €

CAMPING LES GRAVES

35

À 10 min de Cahors, au cœur de la nature, ce camping propose 80 grands emplace-ments pour des vacances inoubliables. Dé-tente, repos, culture, sport, convivialité, tout est là, pour votre plaisir, dans une ambiance chaleureuse et familiale. Très calme, dans un domaine naturel de 5 ha et très facile d’accès, notre camping vous accueillera d’avril à septembre.

10 minutes from Cahors, set in the countryside, this camp site has 80 large pitches, ideal for an unforgettable holiday. Relaxation, rest, culture, sport, convivia-lity, it’s all here for your enjoyment in a warm family atmosphere. Very quiet, in a 5 hectare natural setting and very easy of access, our site is open from April to September.

SAINT-PIERRE-LAFEUILLEMas de la Combe - 46090 SAINT-PIERRE-LAFEUILLE | Tél. 05 65 36 87 15 Email [email protected] | Site www.quercy-vacances.comOuvert du 25/03/2016 au 30/09/2016

€ Emplacement 6,60 € à 8 € | Adulte 3,80 € à 5 € | Electricité 4,50 €Bungatoile 210 € à 420 € | Chalet 270 € à 660 € | Mobil-home 230 € à 620 €

CAMPING QUERCY VACANCES

80

Situé dans le Parc naturel régional des Causses du Quercy, au confluent du Lot et du Vers, entre Cahors et Saint-Cirq-Lapopie, nous serons heureux de vous accueillir dans une ambiance familiale. Situé sur la berge du Lot, à 100m du centre historique de Vers, de ses commerces et restaurants, vous trouverez le calme et le repos dans l’un de nos 66 empla-cements ombragés et confortables.

Located in the Causses du Quercy Regional Natural Park, at the confluence of the Lot and the Vers, between Cahors and Saint-Cirq-Lapopie, we’ll be happy to welcome you in a family atmosphere. Set on the banks of the Lot, 100m from the old centre of Vers, with its shops and restaurants, you can find peace and relaxation here on one of our 66 shady, comfortable pitches.

VersMairie - 46090 VERS | Tél. 05 65 31 42 59 | Fax 06 33 65 06 23Email [email protected] | Site www.commune-de-vers.fr/fr/php/camping.phpOuvert du 01/05/2016 au 30/09/2016

€ Emplacement 3,60 € à 4,50 € | Adulte 3 € à 3,20 € | Électricité 2,90 € | Camping-car 5 €

CAMPING L’ARQUETTE

66

Notre camping familial**** est au pied du site classé de Saint-Cirq-Lapopie. Nous sommes dans un écrin de nature bordé par le Lot avec une plage aménagée. Bai-gnade, pêche, canoë (proposé à la loca-tion), bar/restaurant, bref un endroit idéal pour vos vacances. Vous serez conquis par la beauté de ces lieux.

Our four-star camp site is just below the village Saint-Cirq-Lapopie. We are in a ver-dant setting beside the Lot with a beach on the riverbank. Bathing, fishing, ca-noeing (canoes for hire), bar/restaurant, in short, the ideal place for your holiday. You’ll fall in love with this place.

SAINT-CIRQ-LAPOPIEPlage - 46330 SAINT-CIRQ-LAPOPIE | Tél. 05 65 30 29 51 Email [email protected] | Site www.campingplage.comOuvert du 16/04/2016 au 01/10/2016

€ Emplacement 12 € à 17 € | Adulte 6 € à 7 € | Electricité 4 € à 5 €Chalet 266 € à 796 € | Mobil-home 301 € à 745 € | Tente 35 € à 85 € la nuit - 245 € à 600 € la semaine

CAMPING DE LA PLAGE

120

Page 43: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

85Aires de camping-cars / Campervan parks

Aires de camping-carsCampervan parks

ARCAMBALParking derrière la Mairie - 46090 ARCAMBALTél. 05 65 22 50 58 Ouvert du 01/01/2016 au 31/12/2016 (eau fermée en hiver)

Eau et électricité : 2 € (jeton | en vente à la boulangerie et à la mairie.)Euro Relais Raclet,Branchement électrique | Plein d’eau potable | Rinçage WC | Vidange eaux usées |Vidange WC | aire de jeux | éclairage | emplacements délimités | poubelles | tables de pique-nique

AIRE MUNICIPALE DE CAMPING-CARS D’ARCAMBAL

BOISSIERES«Layrolle» - 46150 BOISSIERESTél. 05 65 30 93 31 Email [email protected] du 01/01/2016 au 31/12/2016 (équipements fermés en hiver)

GratuitPlein d’eau potable | Rinçage WC | Vidange eaux usées | Vidange WC | aire de jeux | bancs | barbecue | conteneur à déchetsPoint de vue | poubelles | tables de pique-nique | toilettes

AIRE CAMPING-CARS DE BOISSIÈRES Aire de camping-cars de 4 emplacements, eau, wc, vidange.

BOUZIESHalte Nautique - 46330 BOUZIESTél. 05 65 30 29 02Email [email protected]

Branchement électrique | Plein d’eau potable | Rinçage WC | Vidange eaux usées | Vidange WC | Au bord de l’eau |conteneur à déchets | ombragé | poubelles | tables de pique-nique | toilettes

AIRE D’ACCUEIL DE BOUZIÈS Emprunter préférablement la route par le haut de Saint-Cirq-Lapopie pour accéder à l’aire (étroit en hauteur et en largeur par l’autre route). Une vi-dange eau usée, une vidange cassette, un robinet d’eau, WC public, lavabos, parking de 15 places et aire de pique-nique à 100m.

CABRERETSEntrée du camping municipal «le Cantal» - 46330 CABRERETSTél. 05 65 31 26 61Ouvert du 01/04/2016 au 30/10/2016 (eau fermée en hiver)

GratuitPlein d’eau potable | Rinçage WC | Vidange eaux usées | Vidange WC | conteneur à déchets

BORNE POUR CAMPING-CARS DE CABRERETS

CAHORSChemin de la chartreuse - Quartier Saint Georges - 46000 CAHORSTél. 05 65 20 87 87Email [email protected] du 01/01/2016 au 31/12/2016 (eau fermée en hiver)

Plein d’eau potable | Rinçage WC | Vidange eaux usées | Vidange WC | Conteneur à déchets | éclairage |emplacements délimités | ombragé

AIRE DE CAMPING-CARS DE CAHORS Ce parking dispose de 3 places pour les camping-cars, 1 vidange eau usée, 1 vidange cassette, 2 robinets d’eau, poubelle. Navette gratuite à proximité pour rejoindre le centre-ville. A pied compter 5-10 minutes pour rejoindre le cœur historique.

Page 44: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

86 Aires de camping-cars / Campervan parks

————————————————————————

Rédaction : Office de tourisme Cahors - Saint-Cirq-Lapopie————————————————————————

Traduction : Susan Baxter

————————————————————————

Réalisation graphique : Jérôme Soleil graphiste

————————————————————————

Impression : Presse Indé

————————————————————————

Crédit photos :Jérôme Morel / Louis Nespoulous / Sunny StudioDmitry Kalinovsky / Tom Kuest fotograf / MJTH

SAINT-CIRQ-LAPOPIELa Plage-Halte nautique - Porte Roques - 46330 SAINT-CIRQ-LAPOPIETél. 05 65 30 29 51 Ouvert du 01/01/2016 au 31/12/2016

Forfait : 7€ - Electricité | eau et douches : 2€ (jeton)Euro Relais Junior,Branchement électrique | Plein d’eau potable | Rinçage WC | Vidange eaux usées | Vidange WCConteneur à déchets | douches | ombragé | toilettes

AIRE D’ACCUEIL ET DE SERVICES DE SAINT-CIRQ-LAPOPIE Grands emplacements paysagés avec vue sur le site de Saint-Cirq-Lapopie. Boutique produits régionaux. Accès commerces à 1 km. Sentiers Saint-Cirq-Lapopie et chemin de halage. Plage aménagée et surveillée en été. Canoë - croisières - Pêche. Maximum deux nuits.

SAINT-GERYLe Bourg - 46330 SAINT-GERYTél. 05 65 31 40 08 Email [email protected] du 01/01/2016 au 31/12/2016

5,50 €/nuit du 01/03/2016 au 30/11/2016 - gratuit de décembre à février - jetons vidange : 2 € (en vente à la boulangerie)AireServices,Plein d’eau potable | Rinçage WC | Vidange eaux usées | Vidange WC | Aire de jeux | conteneur à déchets | éclairage | emplacements délimités | ombragé | poubelles | tables de pique-nique | toilettes

AIRE ET BORNE POUR CAMPING CARS DE SAINT-GÉRY

VERSD662 direction Saint-Cirq-Lapopie - à proximité du tennis - 46090 VERSTél. 05 65 31 42 59 | 06 33 65 06 23 Ouvert du 15/04/2016 au 15/10/2016

5 €Plein d’eau potable | Vidange eaux usées | Vidange WC | conteneur à déchets | douches | ombragé | poubellestables de pique-nique | toilettes

AIRE D’ACCUEIL DE VERS

CATUSLa Vernière - 46150 CATUSTél. 05 65 22 70 31Email [email protected] du 01/01/2016 au 31/12/2016 (eau fermée en hiver)

GratuitPlein d’eau potable | Rinçage WC | Vidange eaux usées | Vidange WC | aire de jeux | Au bord de l’eau | bancs |conteneur à déchets | éclairage | ombragé

AIRE D’ACCUEIL ET DE SERVICES DE CATUS Une vidange eau usée, une vidange cassette, deux robinets d’eau, parking de 10 places. Possibilité également de stationner sur le parking du Lac Vert à proximité. Tous services à proximité.

LABASTIDE-MARNHACParking au dessus de la mairie - 46090 LABASTIDE-MARNHACTél. 05 65 21 02 29 Email [email protected] du 01/01/2016 au 31/12/2016 (eau fermée en hiver)

GratuitPlein d’eau potable | Rinçage WC | Vidange eaux usées | Vidange WC | conteneur à déchets | éclairage |ombragé | tables de pique-nique

AIRE D’ACCUEIL ET DE SERVICES DE LABASTIDE-MARNHAC Une vidange eau usée, une vidange WC nautique (tuyau non fourni), une vidange cassette, deux robinets d’eau. Parking de 10 places.

GUIDEHÉBERGEMENTS

2016

Visites guidées 1h. Terrasse et jardins fleuris. Salles meublées avec armures, tapisseries et tableaux. Peintures murales et plafonds 17°s, salle d’alchimie.

Location de vélos, kayaks et bateaux à pédales.

Château de CénevièresVallée du LOT à 6 km de Saint-Cirq-Lapopie

Tarifs et renseignements :Tél 05 65 31 27 33 / 06 07 01 76 [email protected]

www.chateau-cenevieres.com

Cahors,Grands Sites de Midi-Pyrénées

+Saint Cirq Lapopie /Pech Merle Tourisme

AIMEZNOS PAGESFACEBOOK !

(LIKE OUR PAGESFACEBOOK !)

Page 45: GUIDE HÉBERGEMENTS 2016...La liste exhaustive des hébergements est disponible sur demande, à l’Office de Tourisme. The informations in this leaflet are not contractual and may

———————————————————Antenne de Saint-Cirq-Lapopie / Pech Merle

46330 Saint-Cirq-LapopieTél. +33 05 65 31 31 31

[email protected]

www.saint-cirqlapopie.com———————————————————

Point d’information de Catus (ouvert de mai à septembre)Maison des Services Publics - 46150 CATUS - Tél. +33 5 65 20 86 40

Point d’information Pont Valentré (ouvert de mai à septembre)Pont Valentré - 46000 Cahors

Point d’information de Cabrerets (ouvert les week-ends de mai et tous les jours en juillet et août)46330 Cabrerets

Antenne de Cahors - Villa Cahors MalbecVilla Cahors Malbec - Place François-Mitterrand - 46000 CAHORS

Tél. +33 05 65 53 20 65 • Fax +33 5 65 53 20 74

[email protected]

www.tourisme-cahors.com