Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
H Рождение и воспитание ребёнка
H Рождение и воспитание ребёнка
Многоязыковая информация о повседневной жизни
Органы
местного
самоуправления
Беременн
ость
Подача уведомления
о беременности
1-2 (1) Получение книжки состояния
здоровья матери и ребёнка и карты
прохождения медицинского
осмотра
1-3
(1) Медицинский
осмотр Обследование в медицинском
учреждении
1-3
(2) Обзорное посещение под руководством акушеров и санитаров
1-3
(4) Курсы для обучения родителей
В течении 14-ти дней в о р га н а х м е с т н о го самоуправления
Роды 2-1
Подача уведомления
о рождении
Кто? Необходимые
документы
При необходимости выдаётся
свидетельство о принятии
уведомления о рождении
Отец или мать 1. Уведомление о рождении
2. Свидетельство о рождении
3. Печать или подпись подателя
4. Книжка состояния здоровья матери и ребёнка
5. Свидетельство государственного страхования здоровья(для оплачивающих страховку)
2-2
Получение гражданства
новорожденным
(1)
В случае если один из родителей имеет
(2)
Вслучаееслииотец,имать, иностранные граждане
Получение статуса пребывания
Регистрация «бланка регистрации
проживания»
От беременности до рождения
H Рождение и воспитание ребёнка
H Рождение и воспитание ребёнка
Многоязыковая информация о повседневной жизни
Воспитание
3-2 Единовременное пособие по
рождению и воспитанию
Лица, которые входят в систему
государственного страхования
здоровья или в систему
социального страхования здоровья
Необходимые документы
1. Карточка проживания,
свидетельство о
специальном праве
постоянного
проживания и пр.
2. Копии выписок об
удержании налогов и
заключительной
налоговой
декларации
3. На собеседовании
книжка состояния
здоровья матери и
ребёнка.
3-3 Денежное пособие по рождению
ребёнка (компенсация за временную
нетрудоспособность в связи с родами)
3-4 Пособие на ребёнка
3-5 Особые системы поощрения от
местных органов самоуправления
Лица, которые входят в систему
социального страхования здоровья
Когда вы хотите получить различные выплаты по
воспитанию ребёнка
4-1 Медицинское обслуживание детей и новорожденных
4-2 Профилактические прививки
4-3 Особые случаи по расходам на
лечение для грудных детей и
дошкольников
О контроле за здоровьем детей
5-1 Лицензированные ясли
Поступление ребёнка в учреждение по
воспитанию
Не лицензированные ясли
В органы местного
самоуправления
Когда днём некому заниматься ребёнком
Поддержка
Если единовременно не на кого оставить ребёнка
5-2 Продленный день
5-3 (1) Единовременное
помещение ребёнка в ясли
5-3 (2) Центры поддержки семьи
H Рождение и воспитание ребёнка
H Рождение и воспитание ребёнка
Многоязыковая информация о повседневной жизни
Рождение и воспитание ребёнка самое большое событие в жизни человека. Здесь мы затронем
необходимые процедуры и услуги поддержки воспитания детей.
1 Беременность
Беременность и роды несёт в себе большую ответственность по отношению к ребёнку, который будет
рождён. И для супругов, и для младенца желательно чтобы беременность и роды проходили в идеальной
атмосфере. Когда вы узнали о беременности, в органы местного самоуправления подается уведомление
о беременности. В Японии, если вы забеременели, Вам выдаётся книжка состояния здоровья матери и
ребёнка, открываются классы, в которых обучают общим знаниям и технике при беременности, родах,
воспитанию ребёнка.
1-1 Когда Вы забеременели
При беременности, человек, который становится мамой, подает в органы местного самоуправления по
месту жительства уведомление о беременности. Если место подачи отличается от места проживания, в
таком случае более подробно следует уточнить в органах местного самоуправления. Подавая
уведомление о беременности, Вы получаете книжку состояния здоровья матери и ребёнка.
H Рождение и воспитание ребёнка
H Рождение и воспитание ребёнка
Многоязыковая информация о повседневной жизни
1 Беременность
1-2 Книжка состояния здоровья матери и ребёнка
(1) Что такое книжка состояния здоровья матери и ребёнка
Эта книжка создаётся для того, чтоб регистрировать результаты обследования состояния здоровья
матери и ребёнка.
На 1-й странице книжки состояния здоровья матери и ребёнка есть графа "свидетельство о проведении
уведомления о рождении ребёнка".
Ниже указано основное содержание.
●В отношении состояния здоровья матери
* Питание во время беременности
* Запись результатов обследования состояния здоровья во время беременности
* Состояние родов и развитие после родов
* Запись изменений веса во время беременности и после родов
* Записи о прохождении родителями обучающих семинаров
●В отношении состояния здоровья ребёнка
Наблюдение за развитием опекунов и запись результатов обследования состояния здоровья грудных
детей и дошкольников
* Кривая развития грудных детей и дошкольников
* Кривая изменений роста и веса маленьких детей
* Запись профилактических прививок
* Записи о предыдущей истории болезней
H Рождение и воспитание ребёнка
H Рождение и воспитание ребёнка
Многоязыковая информация о повседневной жизни
(2) Книжка состояния здоровья матери и ребёнка на других языках, кроме японского.
Есть региональные местные органы власти, в которых Вам могут предоставить книжку состояния
здоровья матери и ребёнка на иностранных языках: английском, китайском, корейском, португальском,
испанском, тайском, индонезийском, филиппинском и других. Посетите органы местного самоуправления
в связи с уведомлением о беременности. Кроме того, они продаются (экземпляры на языках, кроме
японского) в ООО «Общество деятельности по здравоохранению матери и ребенка».
Организация Адрес Телефон и URL Возможные иностранные
языки
ООО «Общество
деятельности по
здравоохранению
матери и ребенка»
Токио,Бункё-ку,
Юсима 1-6-8
Тел: 03-4334-1188
URL: http://www.mcfh.co.jp/
Японский ⇔английский ,
португальский язык, филипинский
язык, корейский, тайский,
индонезийский,
испанский(одновременная запись на
2-х языках)
(3) Прочее
На 8-ми иностранных языках: японском, английском, китайском, португальском, испанском, тайском,
вьетнамском, выпущено пособие "От беременности до воспитания... для благополучных родов в Японии".
1 экземпляр стоит 1 620 йен(стоимость пересылки отдельно), также есть в продажеДВД. За более
подробной информацией обращайтесь в AMDA Международный Центр Медицинской Информации.
Куда обратиться Адрес ТЕЛ / URL
AMDA Международный
Центр Медицинской
Информации в Токио
160-0021 Токио-то, Синдзюку-ку,
Почтовое отделение Кабуки-чё
Почтовое отделение
Тел: 03-5285-8088
URL: http://amda-imic.com/
H Рождение и воспитание ребёнка
H Рождение и воспитание ребёнка
Многоязыковая информация о повседневной жизни
1 Беременность
1-3 Обследование беременных и руководство по вопросам медицинского
страхования
(1) Обследование беременных
В период беременности нужно в достаточном объёме соблюдать режим питания и отдых, а также не
забывая обследоваться в период стабильности.
Получив карточку состояния здоровья матери и ребёнка, вместе с этим вы можете получить талон по
содействию для 14 раз прохождения медицинского осмотра.
(2) Обзорное посещение под руководством акушеров и санитаров
В каждой местной администрации проводятся различные мероприятия, такие как направление акушеров
и санитаров на дом, для ознакомления и подготовки к родам в период беременности. За более подробной
информацией обратитесь в отделение местных органов власти по месту жительства.
Эти посещения бесплатны, они проводятся по личному пожеланию, а также по направлению врача.
(3) Акушерские средства обслуживания
В случае если по экономическим причинам самостоятельная оплата родов затруднена, возможно,
принятие родов за общественные средства в указанном акушерском учреждении. Необходимо завершить
уведомление об этом до родов
(4) Курсы для обучения родителей
В каждом учреждении местных органов власти открываются кабинеты по обучению ежедневных знаний и
техник в отношении беременности, родов и воспитания. В них могут принять участие беременные и
члены их семей. Участие в основном бесплатно.
H Рождение и воспитание ребёнка
H Рождение и воспитание ребёнка
Многоязыковая информация о повседневной жизни
2 Уведомление о рождении и получении гражданства.
Когда родился ребёнок, врачи и акушеры создают документ "свидетельство о рождении". Кроме того, в
случае рождения в Японии, даже если родители являются иностранными гражданами, по закону о
регистрации и переписи населения необходимо осуществления "уведомления о рождении". В случае
если ребёнок не имеет японского гражданства в соответствии с законом о контроле за въездом и
выездом и законом об определении статуса беженца он проходит «получение статуса пребывания»
(смотри пункт B Статус пребывания 2-8 Получение статуса пребывания раздела).
2-1 Уведомление о рождении
Если ребёнок родился в Японии, на основе закона о регистрации и переписи населения, который
распространяется не только на японцев, но и на иностранцев внутри Японии, вне зависимости от
гражданства в течении 14 дней, включая день рождения, представляется уведомление о рождении в
органы муниципальной администрации. До этого момента нужно определить имя и собрать все
необходимые документы.
Необходимые документы
Место подачи /
место
консультации
До какого
времени
Лицо подающее
уведомление
1. Уведомление о рождении (местные органы
смоуправления, или приготовленный для
больниц )
2. Свидетельство о рождении(свидетельство
о рождении, подписанное врачом или
акушером )
3. Печать подателя(если нет печати,
собственноручная подпись)
4. Книжка состояния здоровья матери и
ребёнка
5. Свидетельство государственного
страхования здоровья(для оплачивающих
страховку)
По месту рождения,
органы местного
самоуправления
администрация по
месту жительства
В течении 14
дней со дня
даты
рождения
Отец или мать
И ещё, если ребёнок родился в Японии, пожалуйста, уведомите также Вашу страну. По поводу способов и
процедур оформления уточните, пожалуйста, в консульстве или посольстве Вашей страны.
Кроме того, при необходимости получается свидетельство о принятии уведомления о рождении
(документ подтверждающий, что было принято уведомление о рождении).
H Рождение и воспитание ребёнка
H Рождение и воспитание ребёнка
Многоязыковая информация о повседневной жизни
Образец
H Рождение и воспитание ребёнка
H Рождение и воспитание ребёнка
Многоязыковая информация о повседневной жизни
Образец
H Рождение и воспитание ребёнка
H Рождение и воспитание ребёнка
Многоязыковая информация о повседневной жизни
2 Уведомление о рождении и получении гражданства.
2-2 Получение гражданства новорожденным
Гражданство очень важно для будущего ребёнка. Какой страны гражданство ни принималось ли бы,
обязательно проведите необходимые процедуры.
До рождения ребёнка, посоветуйтесь и проверьте необходимые документы у ответственного за
посемейные записи в местных органах власти, в представительстве министерства юстиции.
(1) В случае если один из родителей имеет японское гражданство
Если один из родителей (отец или мать) японец, то в случае юридически законного брака рожденный
ребёнок получает японское гражданство. Однако, если брак юридически не зарегистрирован, так как
гражданство ребёнка определяется одновременно с рождением, до тех пор пока, пока нет признания
отцом, ребёнок не получает японское гражданство.
В отношении получения гражданства другого родителя, если оба родителя иностранцы, необходимы
такие же процедуры. Более подробно уточните в посольстве или консульстве своей страны на
территории Японии.
(2) В случае если и отец, и мать, иностранные граждане
Если оба родителя иностранцы, то дажеродившись в Японии ребёнок не получает японское гражданство.
Получение гражданства страны родителей происходит в соответствии с законами соответствующей
страны. В каждой стране процедуры оформления отличаются, поэтому уточните о способах оформления
и соответствующих документах в посольстве или консульстве своей страны вна территории Японии.
Гражданство
родителей
Гражданст
во ребёнка Процедуры оформления
Один из
родителей
состоящих в
браке – японец
Гражданство
Японии
1 По месту жительства в органы местного самоуправления подается
уведомление о рождении.
2 По вопросу получения гражданства второго родителя уточните
информацию в посольстве или консульстве соответствующего
государства.
Оба родителя
иностранные
граждане
Иностранное
гражданство
1 Уведомление о рождении подаётся в муниципальную
администрацию района проживания
2 Родители уточняют в посольствах или консульствах
соответствующих стран на территории Японии
H Рождение и воспитание ребёнка
H Рождение и воспитание ребёнка
Многоязыковая информация о повседневной жизни
2 Уведомление о рождении и получении гражданства.
2-3 О признании
Признание это юридическое подтверждение родственных связей рожденного ребёнка с отцом, если
ребёнок рожден вне брака. По закону о регистрации и переписи населения для проведения
подтверждения необходимо подать заявление в местные органы самоуправления по месту жительства.
За более подробной информацией обращайтесь в органы местного самоуправления.
H Рождение и воспитание ребёнка
H Рождение и воспитание ребёнка
Многоязыковая информация о повседневной жизни
2 Уведомление о рождении и получении гражданства.
2-4 Выбор гражданства
В случае получения ребёнком гражданства отличного от японского, при подаче уведомления о рождении
подаётся форма "отсрочивания выбора гражданства". По японским законам не признаётся наличие
второго гражданства другого государства(двойное гражданство), поэтому до исполнения 22 лет
необходимо выбрать какое-то одно гражданство.
H Рождение и воспитание ребёнка
H Рождение и воспитание ребёнка
Многоязыковая информация о повседневной жизни
3 Затраты на роды и всевозможные выплаты
Роды, без осложнений, не подпадают под медицинскую страховку, поэтому в период беременности,
включая медицинские обследования, затрачивается достаточно большая сумма. Кроме того, в течение 14
дней после рождения обязательно необходимо подать уведомление о рождении. Давайте узнаем
подробнее о необходимых затратах и процедурах связанных с родами.
3-1 Медицинская страховка и затраты на роды
Беременность и роды это не болезнь и поэтому на обычные роды действие медицинской страховки не
распространяется. Заранее подготовим необходимые средства. В Японии время поселение в больницу
при родах - приблизительно одна неделя, необходимые затраты как минимум около 500,000 йен. Однако,
лицам вступившим в официальную систему государственного страхования здоровья выплачивается
единовременная сумма пособия на роды и воспитание ребёнка.
H Рождение и воспитание ребёнка
H Рождение и воспитание ребёнка
Многоязыковая информация о повседневной жизни
3 Затраты на роды и всевозможные выплаты
3-2 Единовременное пособие по рождению и воспитанию
Если Вы входите в систему государственного страхования здоровья или социального страхования
здоровья, то по рождению можно получить "единовременное пособие". Суммасоставляет 420,000 йен. За
справкой лица, входящие в систему государственного страхования здоровья, должны обратиться к
ответственному по вопросам государственного страхования здоровья в органах местной администрации
по месту жительства, лица с медицинской страховкой могут обратиться либо по месту работы либо в
филиалы Японской Ассоциации Страхования Здоровья(JHIA) присутствующие во всех преф. на
территории Японии. (Смотрите пункт 4-2 Медицинское страхование раздела F Медицинское
обслуживание)
H Рождение и воспитание ребёнка
H Рождение и воспитание ребёнка
Многоязыковая информация о повседневной жизни
3 Затраты на роды и всевозможные выплаты
3-3 Денежное пособие по рождению ребёнка (компенсация за временную
нетрудоспособность в связи с родами)
Если в связи с родами Вы не выходили на работу, когда вам не выплачивали зарплату, вы можете
получить от работадателя пособие с 42 дня (с 98-го дня в случае нескольких новорожденных) перед
датой родов(предположительной даты родов) до 56-го дня после родов.
Сумма, в размере 2/3 от поделённой на 30 дней величины стандартной месячной зарплаты за каждый
месяц из периода в 12-месяцев до даты начала выплат.
Кроме того, в случае если получаемая от работодателя зарплата меньше, чем сумма денежного пособия
по рождению ребёнка, то можно получить пособие и разницу с суммой зарплаты.
H Рождение и воспитание ребёнка
H Рождение и воспитание ребёнка
Многоязыковая информация о повседневной жизни
3 Затраты на роды и всевозможные выплаты
3-4 Детское пособие
Когда рождается ребёнок, даже иностранного гражданства, если выполнить регистрацию бланка
проживания, то по закону о выплатах детских пособий вам будет осуществлена денежная выплата
детского пособия. (Для справки пункт I Другие виды социального обеспечения 1-1 Детское пособие)
H Рождение и воспитание ребёнка
H Рождение и воспитание ребёнка
Многоязыковая информация о повседневной жизни
3 Затраты на роды и всевозможные выплаты
3-5 Особые системы поощрения от местных органов самоуправления
В различных органах местного самоуправления по разному, при рождении ребёнка выдаётся
"праздничный денежный подарок в связи с рождением", дариться "подарок по случаю рождения", также
бывает поддержка для детей до года семьям с низким достатком, выдается молоко или молочная смесь,
что-то одно. Уточните, пожалуйста, по месту жительства есть ли или нет такой системы в вашем
отделении органов местного самоуправления.
H Рождение и воспитание ребёнка
H Рождение и воспитание ребёнка
Многоязыковая информация о повседневной жизни
3 Затраты на роды и всевозможные выплаты
●Все возможные выплаты
Все возможные
выплаты Содержание Условия
Все возможные
выплаты
Единовременная
выплата по родам
и воспитанию
Сумма до конца марта 2011
г., как правило, составляет
420,000 йен.
Вхождение в систему
государственного страхования
здоровья или систему
социального страхования
здоровья
Единовременная
выплата по родам и
воспитанию
Выплаты по родам
Сумма, в размере 2/3 от
поделённой на 30 дней
величины стандартного
месячнойго вознаграждения
за каждый месяц из
периода в 12-месяцев до
даты начала выплат.
В случае, если не были на
фирме по причине родов и в
течении этого периода не
получали выплат зарплаты
Выплаты по родам
Прочее
Праздничные подарки,
праздничные выплаты по
случаю рождения
-
Отличается в
зависимости от района
страны, уточните в
органах местного
самоуправления по
месту жительства
H Рождение и воспитание ребёнка
H Рождение и воспитание ребёнка
Многоязыковая информация о повседневной жизни
4 Медицинское обслуживание
Для здорового развития ребёнка проводятся медицинские обследования и профилактические прививки.
Более подробно нужно просматривать сообщения органов местного самоуправления.
4-1 Медицинское осмотр детей и новорожденных(групповой осмотр)
Для детей 3 - 4 -х месяцев, 8 - 10 -ти месяцев, 18 -ти месяцев и 3-х лет проводится медицинский осмотр
роста развития, измерение роста, веса и проводятся советы по воспитанию ребёнка. В каждом районном
управлении органов местного самоуправления есть небольшие различия, поэтому удостоверьтесь в
центре здоровья.
4-2 Профилактические прививки
Профилактические прививки это уколы и т.п. для предохранения от заражения болезнями, снижения
симптомов и профилактики распространения заболеваний.
Это предусмотрено для предотвращения заболеваний законом о профилактических прививках. Это
очень важно приобрести имунитет против болезней.
В случае если Вы чего-то не знаете или о чём-то беспокоитесь, обратитесь за советом к ответственному
врачу в органах местного самоуправления.
4-3 Особые случаи по расходам на лечение для грудных детей и дошкольников
В случае если Вы входите в систему медицинского страхования, обычно 30% затрат ложиться на вас. До
поступления в школу обязательного образования (до первого 31-го марта после наступления 6-ти лет)
нагрузка составляет 20%. Кроме того, есть районы, в которых местные административные органы
осуществляют самостоятельные программы поддержки медицинского обеспечения грудных детей и
дошкольников.
H Рождение и воспитание ребёнка
H Рождение и воспитание ребёнка
Многоязыковая информация о повседневной жизни
5 Воспитание ребёнка
В Японии есть система учреждений, которые вместо опекунов принимают на себя воспитание детей, если
в семье опекуны не имеют возможности заниматься воспитанием. Также есть учреждения, позволяющие
единовременно оставить ребёнка, поддерживающие взаимодействие и взаимосвязи между родителями
по воспитанию детей.
5-1Лицензированные ясли
(1) Что такое лицензированные ясли?
Ясли, это учреждения в которых принимаются дети, и проводится воспитание и дошкольное образование,
для детей в возрасте до года и до возраста поступления в начальную школу. Есть муниципальные ясли и
частные ясли, частные ясли есть лицензированные местными органами управления и не
лицензированные(не получившие разрешение).
Желающих попасть в муниципальные ясли и в частные лицензированные ясли очень много, и ещё есть
некоторые условия, которым надо удовлетворять, чтоб быть принятым в ясли, поэтому далеко не все
подавшие заявление на поступление будут зачислены. Оплата за ясли определяется в зависимости от
дохода семьи, в основном из расчета 8 часов в день(с 7:00 часов до 18:00 часов). И ещё есть места, в
которых есть продлённый день до 20:00 часов.
В качестве оплаты в не лицензированных яслях, вне зависимости от дохода необходимо платить
установленную яслями сумму оплаты.
Необходимое для заявления в
муниципальные или лицензированные
ясли
・Бланк регистрации проживания ( на всех членов
семейства, копии обоих сторон)
・Копии выписок об удержании налогов и
заключительной налоговой декларации
・На собеседовании после подачи заявления нужно
иметь при себе книжку состояния здоровья матери и
ребёнка.
H Рождение и воспитание ребёнка
H Рождение и воспитание ребёнка
Многоязыковая информация о повседневной жизни
5 Воспитание ребёнка
(2) Процедуры оформления для поступления в ясли
Для определения ребёнка в лицензированные ясли необходимо заявление в органы местного
самоуправления.
Заявление
на принятие
в ясли
Подается заявление в окно государственного учреждения района, в котором находятся ясли, которые
вы предпочитаете. В государственных учреждениях подготовлены списки яслей. Поэтому при выборе
яслей для справки пользуйтесь этой информацией. В некоторых муниципальных учреждениях можно
подать несколько пожеланий.
Документы, которые необходимо подавать могут отличаться в зависимости от района, но обычно это
заявление, документ о состоянии семьи или ребёнка, справка об удержании налогов или
заключительная налоговая декларация, документ, подтверждающий невозможность заниматься
воспитанием в семье и т.д. Заявления принимаются всегда, но в случае зачисления в апреле, иногдат
администрацией назначаются конкретные сроки, пожалуйста, удостоверьтесь в органах местного
самоуправления.
Необходимые документы
Куда
подавать / куда
обращаться
С какого времени, до какого
времени
1. Заявление о приёме в ясли
2. Документ о состоянии семьи или
ребёнка
3. Документ, подтверждающий
трудность занятия
воспитанием(справки с работы
родителей)
4. Справка об удержании налогов
выписка из заключительной
налоговой декларации, или
справки об уплате налогов
и т.п.
Органы местного
самоуправления
В любое время. Однако, нужно
проверить, так как в случае если приём
в ясли с апреля месяца, может быть
специально определён период подачи
документов
↓
Отбор
Соответствующие ответственные отделы в органах местных администраций рассматривают условия в
семьях по невозможности воспитания на дому, и выбирают в соответствии высшим порядком
удовлетворения требований по воспитанию(не по порядку подачи заявлений). При наличии вакансий
проводится встреча по зачислению в ясли и определяется тот, кто займет эту вакансию.
↓
Сообщение
о выборе
Всем будет сообщено о решении о зачислении в ясли.(Есть административные управления которые не
сообщают ответ в случае отказа.)
↓
Собеседование и решение о зачислении в ясли
После извещения проводится собеседование и пояснительная беседа, на которой также будут
разъяснены необходимые для яслей принадлежности.
↓
Зачисление
в ясли
H Рождение и воспитание ребёнка
H Рождение и воспитание ребёнка
Многоязыковая информация о повседневной жизни
(3) Ясли, не являющиеся лицензированными
Это учреждения, которые не соответствуют государственным нормам по размерам и по числу
воспитателей, оборудование и администрирование в таких учреждениях сильно отличаются друг от друга.
Среди них есть ясли, получающие поддержку, которые можно рассматривать такими же как и
лицензированные ясли. Особенность являются малые размеры и направленность на самых маленьких.
H Рождение и воспитание ребёнка
H Рождение и воспитание ребёнка
Многоязыковая информация о повседневной жизни
5 Воспитание ребёнка
5-2 Продленный день
Деятельность по воспитанию здоровых детей после окончания занятий(группы продлённого дня), на
основе закона о благосостоянии детей, для детей младше 10-ти лет, у которых никого нет дома днём(дети
после занятий), после окончания занятий используя детские комнаты или имеющиеся свободные в школе
помещения планирует проведение игр и других жизненных мероприятий по развитию здоровых детей.
Осуществляется органами местной администрации и организациями социального обеспечения, по всей
стране приблизительно в25,000 местах.
Более подробно уточните в органах местного самоуправления вашего района.
H Рождение и воспитание ребёнка
H Рождение и воспитание ребёнка
Многоязыковая информация о повседневной жизни
5 Воспитание ребёнка
5-3 Прочее
(1) Единовременное помещение ребёнка в ясли
Это система единовременного помещения в ясли ребёнка, в случае если работая прерывисто 1 - 3 дня в
неделю или из-за болезни или поселения в больницу в связи с родами или по уходу, воспитание ребёнка
дома затруднено. Оплата в разных регионах страны различна.
(2) Центры поддержки семьи
Органы местного самоуправления различных районов страны для людей, которые хотят получить
помощь, создают системы, в которых участниками становятся люди, желающие взаимно помогать друг
другу в воспитании детей. Могут принять на время для посещения больниц, ухода за больным, когда
хочется принять ванну.
В час затрачиваются расходы приблизительно500 – 1000 йен(отличается в зависимости от района), но
есть преимущество в использовании при желании отдать на попечение на время. Для использования
необходимо предварительно зарегистрироваться. Более подробно уточните в органах местного
самоуправления.