15
Használati útmutató Mielőtt az eszközt használja, figyelmesen olvassa el az alábbiakat: „AZ ESZKÖZ BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA” (13. oldal) és „FONTOS TUDNIVALÓK” (14. oldal). Ezek a részek fontos információkkal szolgálnak az eszköz szakszerű működ tetéséhez. Annak érdekében, hogy a készülék összes lehetőségét kihasználja, olvassa el a teljes használati utasítást. Őrizze meg a használati utasítást referenciaként a későbbiekre nézve. Szerzői jog © 2010 BOSS CORPORATION Minden jog fenntartva. A kiadvány bármely részének, bármilyen formában történő reprodukálása kizárólag a BOSS CORPORATION írásos beleegyezésével lehetséges. Fő tulajdonságok Számos valósághű preamp modellezés algoritmus, a COSM technológia alkalmazásával Az eszköz számos COSM erősítő típussal rendelkezik, a clean hangzástól a h igh-gain hangzásig. A Sound Library-nek köszönhetően, gyorsan kiválaszthatja a szükséges hangzást Az ideális hangzás eléréséhez, egyszerűen válasszon egy kategóriát és egy variációt. Super Stack tulajdonság Egyetlen gomb megnyomásával erőteljes, csöves erősítőkre jellemző hangzást érhet el. Phrase Loop tulajdonság Max. 38 másodperc hosszú zenei frázisokat rögzíthet, majd szólaltathat meg ciklikusan (loop). USB csatlakoztatás egy PC-hez A mellékelt SONAR LE segítségével digitális felvételeket készíthet és új hangszíneket importálhat. A COSM rendszer (Composite Object Sound Modeling) A Composite Object Sound Modeling—vagy rövidítve “COSM”—a BOSS/Roland innovatív technológiája, amely digitális úton hozza létre (szimulálja) a hagyományos hangszerek és effektek hangzását. A COSM számos összetevőjét analizálja az eredeti hangnak (elektronikus és fizikális karakterisztikákat egyaránt) és ezek alapján, digitális úton modellezi a hangzást. Csatlakoztatások és az eszköz bekapcsolása ................................................. 2 Megszólaltatás .................................................. 3 A Sound Library használata .......................... 4 Hangszínek mentése (Memory Write) ........... 4 Részletes effekt beállítások (Edit Mode) ......................................... ............. 5 A Noise Suppressor beállítása…. ................................................ . 5 Effekt útmutató ............................................................................ 6 COMP/FX (Compressor/Effects) ................................................. 6 OD/DS (Overdrive/Distortion) ...................................................... . 6 PREAMP ................................................................................................ . 6 MODULATION .................................................................................... . 7 DELAY.................................................................................................... . 7 REVERB .................................................................................... ............... 8 PEDAL FX (Pedál effektek) .............................................................. . 8 Praktikus funkciók…… ................................... 9 A gitár hangolása (Tuner) .................................................... 9 Frázis Loop lejátszás............................................................... 10 A vezérlő értékek ellenőrzése……………………. 10 Vezérlés beállítások elvégzése ........................... 10 Egy számítógép csatlakoztatása USB úton.. .............. 11 Az ME-25 Librarian ...........…………............................................... 11 A SONAR és egyéb Digital Audio munkaállomások ( DAW) .………………………………………….... 11 Függelék……………………………………. 12 A gyári beállítások visszahívása (Factory Reset). 12 Az Expression pedál beállítása…………………. 12 A jelút………………………………………………. 12 AZ ESZKÖZ BIZTONSÁGOS HASZN ÁLATA.... 13 FONTOS TUDNIVALÓK.................……….......... 14 Műszaki adatok………………………………….. 14

Használati útmutató - Roland CorporationHasználati útmutató Mielőtt az eszközt használja, figyelmesen olvassa el az alábbiakat: „AZ ESZKÖZ BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA”

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Használati útmutatóMielőtt az eszközt használja, figyelmesen olvassa el az alábbiakat: „AZ ESZKÖZBIZTONSÁGOS HASZNÁLATA” (13. oldal) és „FONTOS TUDNIVALÓK” (14. oldal).Ezek a részek fontos információkkal szolgálnak az eszköz szakszerű működ tetéséhez.Annak érdekében, hogy a készülék összes lehetőségét kihasználja, olvassa el a teljes használatiutasítást.Őrizze meg a használati utasítást referenciaként a későbbiekre nézve.

    Szerzői jog © 2010 BOSS CORPORATIONMinden jog fenntartva. A kiadvány bármely részének, bármilyen formában történő reprodukálásakizárólag a BOSS CORPORATION írásos beleegyezésével lehetséges.

    Fő tulajdonságok Számos valósághű preamp

    modellezés algoritmus, a COSMtechnológia alkalmazásávalAz eszköz számos COSM erősítő típussalrendelkezik, a clean hangzástól a high-gainhangzásig.

    A Sound Library-nek köszönhetően,gyorsan kiválaszthatja a szükségeshangzástAz ideális hangzás eléréséhez, egyszerűenválasszon egy kategóriát és egy variációt.

    Super Stack tulajdonságEgyetlen gomb megnyomásával erőteljes, csöveserősítőkre jellemző hangzást érhet el.

    Phrase Loop tulajdonságMax. 38 másodperc hosszú zenei frázisokatrögzíthet, majd szólaltathat meg ciklikusan (loop).

    USB csatlakoztatás egy PC-hezA mellékelt SONAR LE segítségével digitálisfelvételeket készíthet és új hangszíneketimportálhat.

    A COSM rendszer(Composite Object Sound Modeling)A Composite Object Sound Modeling—vagy rövidítve“COSM”—a BOSS/Roland innovatív technológiája, amelydigitális úton hozza létre (szimulálja) a hagyományoshangszerek és effektek hangzását.A COSM számos összetevőjét analizálja az eredeti hangnak(elektronikus és fizikális karakterisztikákat egyaránt) ésezek alapján, digitális úton modellezi a hangzást.

    Csatlakoztatások és az eszközbekapcsolása................................................. 2Megszólaltatás.................................................. 3A Sound Library használata.......................... 4Hangszínek mentése (Memory Write) ........... 4Részletes effekt beállítások(Edit Mode) ......................................... ............. 5

    A Noise Suppressor beállítása…. ................................................ . 5Effekt útmutató............................................................................ 6

    COMP/FX (Compressor/Effects)................................. ................ 6OD/DS (Overdrive/Distortion) ...................................................... . 6PREAMP ................................................................................................ . 6MODULATION ................................ .................................................... . 7DELAY.................................................................................................... . 7REVERB .................................................................................... ............... 8PEDAL FX (Pedál effektek) .............................................................. . 8

    Praktikus funkciók……................................... 9A gitár hangolása (Tuner).................................................... 9Frázis Loop lejátszás............................................................... 10A vezérlő értékek ellenőrzése……………………. 10Vezérlés beállítások elvégzése........................... 10Egy számítógép csatlakoztatása USB úton.. .............. 11

    Az ME-25 Librarian ...........…………............................................... 11A SONAR és egyéb Digital Audio munkaállomások (DAW).………………………………………….... 11

    Függelék……………………………………. 12A gyári beállítások visszahívása (Factory Reset). 12Az Expression pedál beállítása…………………. 12A jelút………………………………………………. 12AZ ESZKÖZ BIZTONSÁGOS HASZN ÁLATA.... 13FONTOS TUDNIVALÓK.................……….......... 14Műszaki adatok………………………………….. 14

  • Csatlakoztatások és az eszköz bekapcsolása

    Elektromosgitár

    Utoljára kapcsolja be az erősítőt!

    A csatlakoztatáskorcsavarja le az összeseszköz hangerejét!

    Használjon BOSS PSA-szériaadaptert. Egyéb adapterekhasználatameghibásodáshoz vezethet.

    A bekapcsoláshoz, csatlakoztassaa hangszert az INPUT aljzatra.

    Gitár erősítő

    Csatlakoztassa az eszközt azOUTPUT aljzatra.

    PSA-széria AC adapter(külön beszerezhető)

    Csatlakoztassa a kereskedelmiforgalomban lévő lopásgátlókábelt erre az aljzatra.http://www.kensington.com/

    Az INPUT aljzat szolgál az eszközbekapcsolására is. Az eszköz bekapcsol,ha egy kábelt csatlakoztat az INPUTaljzatra, illetve kikapcsol, amikormegszűnteti a csatlakoztatást .

    Az AUX IN aljzatsztereó audio jelbekeveréséreszolgál.

    Digital audio lejátszó stb.

    PCS-31L kábel stb. (külön beszerezhető)

    Az elemház a készülék alján található.Helyezze el megfelelő polaritással az elemeket.

    Sztereó fejhallgató Digitális felvevő stb.

    Amikor megfordítja az eszközt, helyezzen a négy sarka alá vagy a két végére egy kötegmagazint vagy újságpapírt a gombok és szabályzók sérülésének elkerülése érdekében.Próbálja úgy elhelyezni az eszközt, hogy a gombok és szabályzók ne sérüljenek.

    Amikor az eszközt megfordítja kezelje óvatosan, hogy elkerülje a leejtését, előlappal lefelé. Ha nem megfelelően használja az elemeket, azok kifolyhatnak vagy sérülést okozhatnak. A

    biztonság érdekében, olvassa el és tartsa be az alábbi óvintézkedéseket. Pontosan kövesse az elemek installálására vonatkozó instrukciókat és ügyeljen a megfelelő

    polaritásra. Soha e használjon együtt régi elemeket és új elemeket. Kerülje el, hogy különböző típu sú elemeket használjon. Távolítsa el az elemeket, ha hosszabb ideig nem használja a készüléket. Hogyha az elem kifolyt, használjon egy puha kendőt vagy papír törölközőt a tisztításhoz.

    Ezután helyezzen új elemeket a készülékbe. Hogyha az elem kifolyt, ügyeljen, hogyannak tartalma ne kerüljön a bőrére, mivel égési sérülést okozhat. Ügyeljen, hogy a kifolytelemek tartalma ne jusson a szemébe. Ha ez mégis előfordul, mossa le az érintett résztfolyóvízzel.

    Soha ne tárolja az elemeket együtt fém tárgyak kal, mint például golyóstoll, nyaklánc, hajtű stb.

    Várható elem élettartam, folyamatos használat esetén: Karbon: 3 óra, Alkáli: 9 óra Ezek az értékek mindenesetben függenek a felhasználási feltételektől.

    Amikor csak elemről használja a készüléket indikátora elhalványodik, amikor az elemek kezdeneklemerülni. Minél előbb cserélje ki az elemeket.

    Akkor is tartsa az elemeket a készülékben, amikor AC adapterről működteti.Ebben az esetben a hálózati ellátás akkor is folyamatos marad, ha az AC adapter ről érkező hálózati ellátásvéletlenül megszakad.

    Ha egy dugót csatlakoztat a PHONESaljzatra, ezzel automatikusanaktiválja a beépített gitár erősítőszimulátort, így a természetes gitárhangot, akár a fejhallgatón keresztülis élvezheti.Ha egy normál gitár erősítőrecsatlakoztatja az ME-25OUTPUT aljzatát, húzza ki adugót a PHONES aljzatból.

    Megjegyzések egyéb eszközök csatlakoztatásához

    Miután befejezte a csatlakoztatást, kapcsolja be az eszközöket a megfelelő sorrendben. Ha akészülékeket rossz sorrendben kapcsolja be működési hibák léphetnek fel ésmegsérülhetnek a hangszórók, illetve a csatlakoztatott eszközök.

    A működési hibák és az egyéb eszközök sérülésének elkerülése érdekében,csatlakoztatás előtt minden esetben csavarja le az össze s készülék hangerejétés kapcsolja ki azokat.

    Az erősítő hangerejét csak az összes eszköz bekapcsolását követőennövelje.

    Az eszköz védelmi áramkörrel van ellátva. Ezért a bekapcsolástól számítvanéhány másodperc telik el az üzemszerű működésig.

    Ha ellenállást tartalmazó kábelt használ a csatlakoztatáshoz az INPUTés AUX aljzatra csatlakoztatott eszköz hangereje túl alacsony lehet. Ha ezttapasztalja, használjon másik kábelt a csatlakoztatáshoz.

    Az ME-25 nem rendelkezik beépített erősítővel és hangszórókkal.Ezért a megszólaltatáshoz szükséges egy gitár erősítő vagy sztereó fejhallgató.

    A monó használat esetén, csatlakoztasson az L/MONO aljzatra. Ha jelet szeretne küldeni a PHONES aljzatról egy felvevő eszközre vagy más

    készülékre, használja a PCS-31L kábelt (külön beszerezhető).A PCS-31L kábel egyik végén egy sztereó phone dugó, míg a másik végén kétsztereó phone dugó található. Ha általános gitár kábelt használ, csak az Lcsatornát fogja hallani.

    Az AUX bemenet jelének erősségét nem á llíthatja be az eszközön.Állítsa be ezt a csatlakoztatott eszközön. Amikor a bemeneti hangmonitorozására van szüksége, először csavarja le az összes csatlakoztatotteszköz hangerejét.Ezután fokozatosan növelje a szintet, a megfelelő hangerő eléréséhez.

    2

    http://www.kensington.com/

  • MegszólaltatásMiután befejezte az előkészületeket, próbáljon megszólaltatni hangszíneket az ME -25 működtetésével.

    Egy hangszín kiválasztása (Memory)

    Az előző memória hely kiválasztása .A következő memória hely kiválasztása.

    A pedálok lenyomásával, sorban válthatja a memóriahelyeket.

    Nyomja le egyszerre a két pedált a hangoló funkcióaktiválásához.

    A pedál effektek használata

    Ezzel pedállal különböző effekteket vezérelhet (pl: wah)A pedál funkció kijelöléséhez, nyomja meghatározottan a pedál első részét, a PEDAL FX indikátorstátuszának váltásához.

    PEDAL FX Indikátor

    Nem világít: A pedál a hangerőt vezérli.Világít: A pedál a pedál effektet vezérli.

    Mit nevezünk memóriának?Az effekt beállítások egy csoportját nevezzükmemóriának. Az ME-25 összesen 60 ilyen memóriávalrendelkezik.

    KijelzőAz éppen kiválasztotthangszínt (memóriát)és más információkatjelenít meg.

    A Super Stack használata

    Ezáltal erőteljes, csöves erősítőkrejellemző hangzást hozhat létre úgyis, ha ténylegesen egy kis méretűgitárerősítőt használ.Ezzel a gombbal bekapcsolhatja aSuper Stack funkciót ( azindikátor világít).

    Váltás szóló hangszínre A hangerő és hangminőség beállításaA szólózáshoz megfelelő hangszín behívása. Apedál lenyomásával SOLO módra vált és a pedálindikátor világítani kezd.

    Forgassa a VOLUME gombot, miközben a SOLO bekapcsoltállapotban van, a hangerő beállításához.* Edit módban nem állítható be (5. oldal).

    Frázis Loop lejátszásHa lenyomva tartja a pedált két másodpercnél hosszabban, a

    Phrase Loop funkciót aktiválhatja.“Frázis Loop lejátszás” (10. oldal)

    DRIVE gombAz előerősítő torzítás mértékének beállítása.TONE gombAz előerősítő hangminőségének beállítása.VOLUME gombAz előerősítő hangerejének beállítása.

    Ez a gomb nem használható, ha az előerősítő kikapcsoltállapotban van. Ellenőrizze az előerősítő on/off státuszátEdit módban (5. oldal).

    A zelvégzett beállítások mentése.

    “Hangszínek mentése (Memory Write)” (4. oldal)

    Ha nem a várakozásainak megfelelő hangzás szólal meg, ellenőrizze az alábbiakat: Megfelelő az eszközök csatlakoztatása?

    Ellenőrizze ismét a csatlakoztatásokat. Megfelelő a hangerő beállítása ?

    Ellenőrizze a hangerő szinteket a csatlakoztatott erősítőn vagy keverőn. Lecsökkentette a hangerőt az expression pedállal?

    Amikor a pedál hangerő pedálként funkcionál, nincs hang kiküldés amikor a pedál első része teljesen felfelé néz.

    3

    A pedál effektekkel kapcsolatos részleteket, a 8. oldalon talál.

  • A Sound Library használata

    Mit nevezünk Sound Library-nak?A Sound Library hangszíneket tárol, különböző stílusokban.A kívánt hangzás eléréséhez, egyszerűen válasszon egy hangszínt a Sound Library-ből.Hat kategória elérhető (CLEAN, CRUNCH, DRIVE, HEAVY, LEAD és EXTREME), minden egyes kategóriára tíz variációval.

    A Sound Library hangszínekkel kapcsolatos információkat, a “Sound Library List”-ben találja (külön füzet).

    A Boss weboldalról is letölthet számos Sound Library hangszínt (http://www.bosscorp.co.jp/sound/ME-25/).A Librarian (lásd 11. oldal) segítségével importálhatja a letöltött hangszín könyvtárakat az ME-25-re.

    1. Válassza ki a kategóriát.Az „SL” jelenik meg a kijelzőn.

    2. Válassza ki a variációt.3. Nyomja meg az [EXIT] -et.

    Ezzel kiválasztotta a kívánt hangszínt a Sound Library-ből.

    Hangszínek hozzáadása és mentése a Sound Library-ben, nemvégezhető el csak az ME-25 használatával. Ha egy hangszínt akésőbbiekben is szeretne használni, mentse a memóriába (MemoryWrite).

    Javasoljuk, hogy rendezze sorrendbe a hangszíneket, amikor mentéstvégez a memóriába. Ez segítheti a hangszínek kiválasztását azelőadások alkalmával.

    Hangszínek mentése (Memory Write)

    Az alábbi művelettel mentheti az aktuális effektet, zajcsökkentőt vagyvezérlő beállításokat a memóriába.

    Ha a Memory Write művelet elvégzése előtt kikapcsolja azeszközt vagy memóriát vált, az elvégzett beállításokat elveszíti.

    Továbbá a művelet elvégzését követően a mentési célhelyenkorábban tárolt hangszín felülírásra kerül.

    1. Nyomja meg a [WRITE] gombot.A kijelzőn megjelenő memória szán villogni kezd.

    2. A MEMORY pedálokkal válassza ki a mentésicélmemória számát.

    A pedálok lenyomásával, sorban válthatja a memória helyeket.

    Ha mégse szeretné a Write műveletet elvégezni, nyomja meg az[EXIT] gombot.

    3. Nyomja meg ismét a [WRITE] gombot.A memória száma gyorsabban kezd villogni, jelezve a han gszínmentését.

    Egy memória átmásolásához, hívja be a másolni kívántmemóriát, majd végezze el a fenti Memory Writeműveletet.A memóriát úgy is átmásolhatja, hogy egy másikmemória számot választ, majd erre a számra végziel a mentést.

    4

    http://www.bosscorp.co.jp/sound/ME-25/

  • Részletes effekt beállítások(Edit Mode)

    Edit módban részletesen editálhatja az effekteket. 1. Tartsa lenyomva az [EXIT] gombot, majdnyomja meg a [WRITE] gombot.Az “Ed” jelenik meg a kijelzőn és az E dit mód behívásra kerül.

    2. Válassza ki az effektet, melynek beállításaitszeretné megváltoztatni.A kiválasztott effekt effekt indikátora villogni kezd.

    PEDAL FX kiválasztásához, nyomja le határozottan az expression pedálelejét, hogy a PEDAL FX indikátor világítson.

    Az indikátorok az alábbi státuszokat mutatják.Minden egyes gombnyomással, státusztválthat.

    Példa: COMP/FXEffekt off Effekt on

    Effekt beállítás

    Az egyes effektekkel kapcsolatban, a 6. oldalon talál részleteket.

    3. Válassza ki az effekt típusát.

    A variációk száma függ az adot t effekt típustól. .

    4. Állítsa be a kívánt effektet.Nem világít Világít Villog

    5. Nyomja meg az [EXIT] -et.Ezzel kilép az Edit üzemmódból.

    6. Ha szeretné menteni a beállításokat,végezze el a Memory Write műveletet (4.oldal).

    Edit módban a dőlt betűvel jelölt funkció elérhető.

    Példa: the CLEAN gomb

    COMP/FX gombként funkcionál

    Ha a Memory Write műveletet megelőzően kikapcsolja az eszköztvagy másik memóriát választ, az elvégzett beállításokat elveszíti.

    A Noise Suppressor beállításaEz az effekt csökkenti a gitár pickup által összeszedett zajokat. 2. Tartsa lenyomva az [EXIT] gombot, majd a

    MEMORY ▼vagy▲pedállal, állítsa be azajcsökkentőt.Az aktuális beállítási érték (t0–t9) megjelenik a kijelzőn.

    A t0 (zéró) beállítás, kikapcsolja a zajcsökkentőt. A túl magas beállítási értékek, csökkenthetik a gitár hangerejét.

    3. Nyomja meg az [EXIT (EDIT)] gombot.Ezzel kilép az Edit üzemmódból.

    4. A beállítás mentéséhez, végezze el aMemory Write műveletet (4. oldal).

    1. Tartsa lenyomva az [EXIT] gombot, majdnyomja meg a [WRITE] gombot.

    Az “Ed” jelenik meg a kijelzőn és az E dit mód behívásra kerül.

    Ha a Memory Write műveletet megelőzően kikapcsolja az eszköztvagy másik memóriát választ, az elvégzett beállításokat elveszíti.

    5

  • Részletes effekt beállítások (Edit Mode)

    Effekt útmutatóA használati útmutatóban említett összes termék elnevezés a tulajdonos saját, regisztrált védjegye.Ezek a cégek nincsenek liszesz kapcsolatban a BOSS céggel.A gépkönyv csak azonosítás céljából használja más gyártók termék megnevezéseit, olyan termékekét, melyeknekhangját a BOSS ME-25 szimulálja.

    COMP/FX (Compressor/Effects)Ez az effekt torzítás mentesen kitartja a hangot.

    Típus Leírás Param. Param. 2 Param. 31: COMP Ez az effekt torzítás mentesen kitartja

    a hangot. SUSTAIN:Ez állítja be a hangkitartását.

    ATTACK:Ez állítja be a hangindítást.

    LEVEL:Ez állítja be az effekthangerejét.

    2: T.WAH Wah effektet hoz létre a pengetésintenzitás függvényében.

    SENS:Ez állítja be a bemenetiérzékenységet.

    TONE:Ez állítja be a wah effektfényét.

    PEAK:Az effekt intenzitásánakbeállítása.

    3: AC SIM Ezzel az effekttel az elektromos gitárhangját, akusztikus gitárhanggáalakíthatja.

    LOW:A mély tartományhangminőségét állítja be.

    HIGH:A magas tartományhangminőségét állítja be.

    LEVEL:Ez állítja be az effekthangerejét.

    OD/DS (Overdrive/Distortion)Ez az effekt torzítja vagy kitartja a hangot.

    Típus Leírás Param. Param. 2 Param. 31: BOOST A hang intenzitását növeli. Torzított hangzást hozhat

    létre egy COSM preamp használatával, vagy tisztahangzást amikor önállóan használja.

    DRIVE:A torzítás mértékénekbeállítása.

    TONE:Ezzelmegváltoztathatja ahang fényét.

    LEVEL:Az OD/DShangerejének beállítása .2: OD-1 Ez egy BOSS OD-1 hangzása. Enyhe, szelíd torzítást hoz

    létre.3: T-SCREAM Ez egy Ibanez TS-808 hangzását modellezi.4: BLUES Ez egy különleges overdrive, ami tökéletesen

    visszaadja a pengetés legapróbb részleteit.5: DIST Éles torzítás, gazdag és hosszan kitartott hangokhoz.6: CLASSIC Ez egy vintage erősítő fal hangzása.7: MODERN Ez egy nagy méretű erősítő hangzása.8: METAL Ez a torzító a középtartományt emeli ki.

    9: CORE Ez a torzító a középtartományt vágja.10: FUZZ Durva, erőteljes torzítást hoz létre.

    PREAMPEz egy előerősítő viselkedését modellezi.

    6

    Típus Leírás Param. Param. 2 Param. 31: CLEAN Ez egy clean hang, kiegyenlített és meleg hangzással. DRIVE:

    A preamp torzításmértékének beállítása.

    TONE:A preamp hangminőségbeállítása.

    VOLUME:A preamp hangerejénekbeállítása.

    2: TWIN Egy Fender Twin Reverb modellezése.

    3: TWEED Ez egy Fender Bassman erősítő crunch hangzását szimulálja.

    4: VO DRIVE Ez egy crunch hang, visszaadva egy VOX kombó erősítőhangzását.

    5: BG LEAD Ez egy MESA/ Boogie kombó erősítő szóló hangzásátmodellezi.

    6: MS VINTAGE Ez a 70-es évek Marshall erősítőinek hangzásátszimulálja.

    7: MS MODERN Erőteljes Marshall erősítő hangzás a közelmúltból. Az alábbi paramétereket állíthatja be, miközben a [DRIVE (PREAMP)]indikátor gyorsan villog.

    Ha lenyomva tartja a [DRIVE(PREAMP)] gombot, miközben az “Ed” villog akijelzőn, a [DRIVE (PREAMP)] gomb indikátora gyorsan kezd villogni.Ha ismét megnyomja a [DRIVE (PREAMP)] gombot, az ME-25 visszatér anormál státuszra.

    8: 5150 DRIVE Egy Peavey EVH5150-es erősítő lead csatornájának szimulálása.

    9: R-FIER Egy Mesa/Boogie Dual Rectifier hangzását modellezi.

    10: ULTRA METAL Ez egy metal erősítő, ami kontúros hangzást kelt, vaskosbasszussal és erőteljes torzítással.Ideális metál zenéhez. Jól használható intenzív riff -ekhez,dübörgő mély szólamokhoz és gyors szólókhoz.

    BASS:A mélyfrekvenciástartományhangminőségénekbeállítása:

    MIDDLE: A középfrekvenciás tartományhangminőségénekbeállítása:

    TREBLE:A magasfrekvenciás tartományhangminőségénekbeállítása:

  • Részletes effekt beállítások (Edit Mode)

    MODULATIONEzek az effektek szélesítik és modulálják a hangot.

    Típus Leírás Param. Param. 1 Param. 21: CHORUS Ez az effekt hullámzást ad a

    hanghoz, így teltebb és szélesebblesz a hangzás.

    RATE:Az effekt sebességénekbeállítása.

    DEPTH:Az effekt hangzás gazdagságánakbeállítása.

    E.LEVEL:Ez állítja be azeffekt hangerejét.

    2: PHASER Fázis eltolt hangzáslétrehozása.

    RATE:Az effekt sebességénekbeállítása.

    DEPTH:Az effekt hangzás gazdagságánakbeállítása.

    RESONANCE:Az effektintenzitásánakbeállítása.

    3: FLANGER Egy sugárhajtású repülőhangjához hasonló modulációthoz létre.

    RATE:Az effekt sebességénekbeállítása.

    DEPTH:Az effekt hangzás gazdagságánakbeállítása.

    RESONANCE:Az effektintenzitásánakbeállítása.

    4: ROTARY Rotary hangszórók hangzásátszimulálja.

    RATE:Az effekt sebességénekbeállítása.

    DEPTH:Az effekt hangzás gazdagságánakbeállítása.

    E.LEVEL:Ez állítja be az effekthangerejét.

    5: UNI-V Ez egy Uni-Vibe hangját modellezi,ami a 60-as évek rock hangzásátjellemezte.

    RATE:Ez az effekt sebességét állítja be.

    DEPTH:Az effekt hangzás gazdagságát állítja be.

    E.LEVEL:Ez állítja be azeffekt hangerejét.

    6: TREMOLO Retro effekt létrehozása ahangerő ciklikus változtatásával.

    RATE:Az effekt sebességénekbeállítása.

    DEPTH:Az effekt hangzás gazdagságánakbeállítása.

    E.LEVEL:Ez állítja be azeffekt hangerejét.

    7: HARMONIST Ikergitárokhoz hasonló harmóniákat hozlétre.* Ne játsszon akkordokat, amikor a

    harmonist effektet használja.

    KEY:Pl:

    A lejátszás közbenváltoztathatja meg a dalhangnemét.

    HARMONY:

    A harmónia hangmagasságánakbeállítása.

    -1 Oktáv Elhangolás +1 Oktáv

    E.LEVEL:Ez állítja be azeffekt hangerejét.

    8: OCTAVE Teltebbé teszi a hangzást,egy oktávval mélyebb szólamhozzáadásával.* Ne játsszon akkordokat, amikor

    az octave effektet használja.

    - D.LEVEL:Ez állítja be a direkt hanghangerejét

    E.LEVEL:Ez állítja be azeffekt hangerőszintjét.

    DELAYEz az effekt késlelteti a hangot, visszhang jellegű hatást eredményezve. Telt és összetett hangzások létrehozására alkalmas.

    Típus Leírás Param. Param. 1 Param. 21: 1–99 ms Ez egy delay effekt (1-99ms

    tartományban), amely ideális aduplázó effekt létrehozásához.

    TIME:A delay idő beállítása, 1 ms léptékben.

    Pl.

    2ms 99ms

    FEEDBACK:A delay ismétlésekszámának beállítása.

    E.LEVEL:A delay hang hangerejétállítja be.

    2: 100–990 ms Ez egy delay effekt, 100-990ms beállítási tartománnyal.

    TIME:A delay idő beállítása 10 ms léptékben.

    Pl.120ms 990ms

    FEEDBACK:A delay ismétlésekszámának beállítása.

    E.LEVEL:A delay hang hangerejétállítja be.

    3: 1000–6000 ms Ez egy delay effekt (1,000-6,000 ms tartományban),amely ideális speciáliseffektek létrehozásához.

    TIME:A delay idő beállítása 100 ms léptékben.

    Pl.

    1200ms 6000ms

    FEEDBACK:A delay ismétlésekszámának beállítása.

    E.LEVEL:A delay hang hangerejétállítja be.

    4: TAP Ebben az esetben a SOLOpedállal állíthatja be a delayidőt (lásd az alábbiakban).

    TIME:Az ütések beállítása a delay hang számára.Pl.

    FEEDBACK:A delay ismétlésekszámának beállítása.

    E.LEVEL:A delay hang hangerejétállítja be.

    Effektek kijelölése a dal tempójához igazítva (Tap Tempo)Amikor a TAP kerül kiválasztásra, pontozott nyolcad vagy negyed hangkéntállíthatja be a delay tempóját, a SOLO kétszeri vagy többszöri lenyomásával adal tempójának megfelelően.A SOLO pedál indikátor az éppen beállított tempónak megfelelőenvillog.

    Pedál használat

    Delay hang

    TIME beáll.

    Amikor delay típusként a TAP kerül kiválasztásra, a SOLO funkció ki/bekapcsolása nem lehetséges.

    7

  • Részletes effekt beállítások (Edit Mode)

    REVERBAz effekt zengetést ad a hanghoz

    Típus Leírás Param. Param. 1 Param. 2

    1: ROOM Egy szoba akusztikáját szimulálja. - - LEVEL:Ez állítja be azeffekt hangerejét.2: HALL Egy koncertterem akusztikáját szimulálja.

    PEDAL FX (Pedal Effects)Ezzel számos effektet létrehozhat, az eszköz expres sion pedáljának használatával.

    A pedál effektek használatával kapcsolatos részleteket a 3. oldalon talál.

    Típus Leírás Param. Param. 1 Param. 21: WAH Ez egy wah effekt. - - -2: +1 OCTAVE Az eredeti hanghoz képest, oktáv tartományban

    változtatja a hangot.* Ne játsszon akkordokat, amikor az Octave effektet használja.

    3: -1 OCTAVE4: FREEZE A hang kitartása a pedál működtetésével. Ezáltal egy kitartott

    akkord felett szólaltathat meg dallamvonalakat.

    A FREEZE használata1. Nyomja meg az expression pedál sarok részét.2. Játsszon a gitáron és a hang megszólalása közben, nyomja le az expression pedál elejét.

    A hang kitartásra kerül, amíg a pedált előre nyomva tartja.* A kitartott hang hangerejét, a pedál pozíciójával változtathatja.

    3. Ha ismét lenyomja a pedál sarok részét, a kitartott hang megszűnik.

    8

  • Kényelmes funkciók

    A gitár hangolása (Tune)4. Hangolja be a húrt úgy, hogy a kívánt

    hangmagasság megjelenjen és mindkéthangolás indikátor világítson

    Hangolás útmutató

    Túl alacsony Pontos Túl magas(gyorsan villog) (gyorsan villog)

    1. Nyomja meg egyszerre a MEMORY ▼/▲pedálokat.A hangoló bekapcsol.

    2. Ha szükséges, állítsa be a referenciahangmagasságot.

    A referencia hangmagasság beállításához, tartsa lenyomva az[EXIT] gombot és használja a MEMORY ▼/▲ pedálokat.

    5. Nyomja meg egyszerre a MEMORY ▼/▲pedálokat.A hangoló kikapcsol.

    Bypass lehetőség (BYPASS)Tune módban a kimeneti hang megegyezik a bemenetihanggal, effekt kijelölés nélkül (Bypass).Az expression pedállal a hangerőt állíthatja be.

    Kijelzés Hangmagasság35–45 435–445 [Hz]

    Ez a beállítás automatikusan mentésre kerül, így ezt a beállítástnem kell elvégeznie minden egyes hangoláskor.

    A gyári alap beállítási érték a “440 Hz” (40).

    3. Szólaltasson meg egy üveghangot abehangolni kívánt húron.A kijelzőn megjelenik a megszólaltatott húrhangmagasságához legközelebb álló hang.

    (C) (sin) (D) (E)

    9

  • Praktikus funkciók

    Frázis Loop lejátszásAz alábbi művelettel felvehet egy max. 38 másodperces zeneirészletet, majd megszólaltathatja ciklikusan. A felvett zenei szakaszmegszólaltatása közben, további szólamokat játszat fölé(overdubbing).Ezzel valós időben hozhat létre többszólamú előadásokat.

    1. Tartsa lenyomva a SOLO pedált kétmásodpercnél hosszabban (STANDBY).Az eszköz felvétel készenléti módba áll, és a pedálindikátor rögzített intervallumonként villog.

    Tartsa lenyomva> 2 mp

    STANDBY REC

    2. Nyomja meg a SOLO pedált (REC).A felvétel a SOLO pedál lenyomásakor indul. A SOLOpedál indikátor gyors villogásba kezd.

    3. Nyomja meg ismét a SOLO pedált (PLAY).A felvétel megáll.Amikor a felvétel megáll, a felvett zenei részlet ciklikuslejátszása elkezdődik és a SOLO pedál indikátorvilágítani kezd.

    SOLO Pedálindikátor

    VilágítKikapcsolva

    OVERDUB PLAYEgy oszcilláló hang szólal meg, amikor a felvétel idő túl rövid.

    4. Ha egy további felvételt szeretneföléhelyezni (overdubbing), ismételje mega 2. és 3. lépéseket.

    A frázis loop lejátszás közben is válthat memóriát, amilehetővé teszi más föléhelyezett hangszínek rögzítését.

    5. A loop lejátszás megállításához, nyomjameg kétszer gyorsan a SOLO pedált(STANDBY).A Loop lejátszás/ felvétel megáll és a Phrase Loopvisszatér a felvétel készenléti módba.

    Nyomja meg egy másodpercen belül kétszer a pedált. A lejátszás végén a felvett adatok törlésre kerülnek.

    6. Tartsa lenyomva a SOLO pedált kétmásodpercnél hosszabban.Ezzel kilép a Phrase Loop üzemmódból.

    Vezérlés beállítások elvégzéseA vezérlő értékekellenőrzéseA memóriák vagy Sound Library hangszínek behívásakor,eltérések alakulhatnak ki a beállított paraméterek és atényleges vezérlő pozíciók között.Az ellenőrzés érdekében, az alábbiak szerint jelenítheti meg atényleges paraméter értékeket a kijelzőn.Tartsa lenyomva az [EXIT] gombot, majdforgassa az ellenőrizni kívánt értékhez tartozóvezérlőt.

    A gombhoz tartozó érték, néhány másodpercre megjele nik a kijelzőn.

    Amikor behív memóriákat, elképzelhető, hogy az effektparaméter beállítások nem azonosak a vezérlőgombok pozíciójával.Az alábbiak szerint beállíthatja a paraméterek viselkedését,amikor a vezérlő gombokat ebben a stádiumban mozgatja.

    1. Tartsa lenyomva az [EXIT] gombot és nyomjameg a MEMORY

    pedált.2. Használja a MEMORY ▼/▲ pedálokat a

    vezérlés metódus kiválasztásához.Kijelzés Vezérlés műveletn0 Az érték azonnal megváltozik a gomb forgatásakor

    (gyári beállítás).n1 Az érték csak akkor változik meg, hogyha a gombot

    túlforgatja az éppen beállított értéken.

    3. Nyomja meg a [WRITE] gombot.A beállítás tárolásra kerül a memóriába.

    10

  • Praktikus funkciók

    Egy számítógép csatlakoztatása USB útonHa az eszközt egy számítógéphez csatlakoztatja, lehetősége nyílik az ME-25 hangszínek kezelésére, illetve egy digital audio munkaállomás(DAW) használatára a felvétel készítéshez, lejátszáshoz és audio editáláshoz.Az USB meghajtó installálásaHa USB úton szeretne audio adatokat cseréln i egy számítógéppel, először installáljon egy USB meghajtót a számítógépre.A meghajtó installálása függ az adott számítógéptől.A használat előtt, olvassa el figyelmesen a “readme.htm” file-t az ME-25 Software DVD-ROM-on. Ha Windows XP/Vista/7-et használA használat előtt, olvassa el figyelmesen a “readme.htm” file-t az ME-25 Software DVD-ROM-on.

    Op rendszer Elérési helyWindows XP \Driver\XP\Readme.htmWindows Vista \Driver\Vista\Readme.htmWindows 7 \Driver\Win7\Readme.htm

    Ha Mac OS X-et használA meghajtót (a Mac OS X számára) a BOSS weboldalról töltheti le (http://www.bosscorp.co.jp/sound/ME-25/).Before use, carefully read “Readme.htm” in the downloaded file.

    Az ME-25 LibrarianEzzel az ME-25 hangszíneket tárolhatja egy számítógépr, illetve letölthet ahangszín könyvtárakat a BOSS weboldalról(http://www.bosscorp.co.jp/sound/ME-25/) és importálhatja azokat az ME-25-re.

    ME-25 hangszínekkezelése aszámítógépről.

    A Boss weboldalról töltheti le az ME -20 Librarian-t (http://www.bosscorp.co.jp/sound/ME-25/).

    A SONAR és egyéb Digital Audio munkaállomások (DAW)Az ME-25 eszközt audio interface-ként is használhatja a DAW software-el, USB úton.A mellékelt SONAR LE (Windows software) használatával az alábbiakat végezheti el:

    Együtt játszhat egy kíséret sávval vagy ritmus sávval a tartozék ME-25 DVD-ROM-ról. Digitálisan rögzíthet előadásokat az ME-25-el.

    * A SONAR LE nem használható Mac OS-el. A rendszerkövetelményekkel kapcsolatban, lásd “SONAR_LE_Startup_Guide_e01.pdf”, melyet a tartozék “ME-25 DVD-ROM”-on talál.

    A hangerő beállítása asoftware-el

    Audio jelek küldéseés fogadása

    Használja a számítógép software-t, az USB úton érkező jel szintjének beállításához (ez nem állítható be az ME-25 eszközön).A gitár hangerejének beállításához, használja az expression pedált vagy állítsa be a hangerő von atkozású paramétereket.

    A bemeneti hang monitorozásához, először csökkentse le teljesen a hangerőt a számítógép software-el.Ezután fokozatosan növelje a szintet, a megfelelő hangerő eléréséhez.

    A SONAR LE installálásával kapcsolatban, olvassa el a “SONAR_LE_Install_Guide_e01.pdf” file-t az ME-25 DVD-ROM-on. Amikor az ME-25 eszközt egy számítógéphez csatlakoztatja, a beépített gitár erősítő szimulátor bekapcsol. Az AUX IN-re érkező jel nem kerül kiküldésre aUSB úton.

    11

    http://www.bosscorp.co.jp/sound/ME-25/http://www.bosscorp.co.jp/sound/ME-25/http://www.bosscorp.co.jp/sound/ME-25/

  • Függelék

    A gyári beállításokvisszahívása(Factory Reset)

    Az ME-25 által tárolt beállításokat (memóriák, hangolóreferencia hangmagasság és gomb működés) visszaállíthatjaaz eredeti gyári értékekre.

    A művelet elvégzésével, az összes memóriában tárolt adat t örlésre kerül. Haszeretné megőrizni a memória beállításokat, használja a ME-25Librarian-t (11. oldal), hogy számítógépre mentse ezeket.

    1. Tartsa lenyomva az [EXIT] gombot ésnyomja meg a MEMORY ▼ pedált.Az „FA” jelenik meg a kijelzőn.

    2. Nyomja meg a [WRITE] gombot.A Tuning Guide villogni kezd.

    3. Nyomja meg ismét a [WRITE] gombot.A kijelző villogni kezd és a factory reset műveletjóváhagyásra kerül.

    Soha ne kapcsolja ki az eszközt a Factory Reset műveletközben.

    Az Expression pedálbeállítása

    Az ME-25 expression pedálját gyárilag állítottákbe az optimális működésre.Habár huzamosabb használat után vagy bizonyosműködési feltételek mellett a pedál beállításamegváltozhat.Ha az expression pedál ON/OFF kapcsolójanem funkcionál, illetve hogyha a hangerő pedálnem csökkenti le telkesen a hangerőt, végezzeel az alábbi műveletet a pedál működésbeállításához.

    Amikor az Expression pedált működteti, legyen óvatos,hogy ne csípje be az ujját az előlap és a mozgó pedálrész közé.Gyermekek csak szülői felügyelettel használhatják akészüléket, amíg képesek elsajátítani a biztonságosműködtetéshez szükséges ismereteket.

    1. Tartsa lenyomva az [EXIT] gombot és nyomjameg a SOLO pedált.

    A kijelzőn a “Pd”, majd az “Up” jelenik meg.

    2. Nyomja le teljesen az expression pedálsarok részét, engedje el a pedált, majdnyomja meg a [WRITE] gombot.A kijelzőn a „dn” jelenik meg.

    3. Nyomja le teljesen az expression pedállábujj részét, engedje el a pedált, majdnyomja meg a [WRITE] gombot.A kijelzőn megjelenő érték mutatja az aktuális pedálérzékenységet.

    Hogyha a kijelzés villog a 2. és 3. lépés kivitelezésekor, nyomjameg ismét a pedált, majd a [WRITE] gombot

    4. Használja a MEMORY ▼/▲ pedálokat azexpression pedálkapcsolóérzékenységének beállításához.Minél inkább csökkenti az értéket, annál érzékenyebb akapcsolás.

    * A készülék gyárilag a “5” alapbeállítással működik.

    5. Nyomja meg a [WRITE] gombot.A beállítás tárolásra kerül a memóriába.

    Jelút

    INPUT

    EFFECT

    PEDAL FX COMP/FX OD/DS PREAMP USBOUT

    USB

    USBIN

    AUX IN

    PHONES

    NOISESUPPRESSOR

    VOLUME(PEDAL) MODULATION DELAY REVERB OUTPUT

    * Az effektek a fenti ábra szerint kapcsolódnak egymáshoz.Ez a sorrend automatikusan megváltozhat, hogy az aktuális beállí tásoknak megfelelően optimalizálja a csatlakoztatást.

    12

  • • Ne nyissa ki (vagy nemódosítsa) az eszközt ésannak adapterét.

    ............................................................ ..........................

    • Ne próbálja meg javítania készüléket és necseréljen ki alkatrészeket(csak olyan esetekben,ahol a használati utasításspecifikus információkkalszolgál) Az eszközszervizelésévelkapcsolatban, forduljon akereskedőjéhez vagy alegközelebbi jogosultRoland kereskedőhözvagy szervizhez. (Lista az„Információ” oldalontalálható).

    ............................................................ ..........................• Soha ne használja az

    eszközt az alábbi helyeken:• Extrém

    hőmérsékletnek kitetthelyek (pl: közvetlennapfény egy zártjárműben, radiátorközelében, hőt termelőberendezés tetején)vagy

    • Nedves helyeken (pl:fürdőszoba, mosókonyha,nedves padló) vagy

    • Gőzös vagy füstös helyeken

    • Poros helyeken vagy• Esős helyeken vagy• Poros, homokos helyeken vagy• Erős vibrációnak kitett helyeken

    ............................................................ ..........................• Minden esetben ügyelje,

    hogy a készülék egyenes ésstabil helyre kerüljönelhelyezésre Soha nehelyezze az eszközt billegőállványra vagy ferdefelületre

    ............................................................ ..........................• Csak a tartozék AC adaptert

    használja (PSA széria), ésellenőrizze, hogy a hálózatifeszültség megfelel -e azadapter bemenetifeszültségének, ami azadapteren van feltűntetve.Más AC adapterek eltérőpolaritást használnak, ezérthasználatuk működési hibához,áramütéshez és a készüléksérüléséhez vezethet.

    ............................................................ ..........................

    • Ne rángassa vagy feszítse ahálózati kábelt, illetve nehelyezzen nehéz tárgyat akábelre. Ellenkező esetbena kábel megsérülhet, amiműködési hibákhoz vezet.A sérült kábel tüzet ésáramütést okozhat!

    ............................................................ ..........................

    • A készülék önállóan vagyegyéb erősítőkkel,fejhallgatóval vagyhangszórókkal kombinálvaolyan hangerő szintet képeslétrehozni, ami halláskárosodáshoz vezethet.

    Túl hosszú ideig soha ne használjamagas hangerővel az eszközt. Habármilyen halláskárosodást észlelvagy cseng a füle, azonnal forduljonszakorvoshoz.

    ..................................................... .................................

    • Kerülje el, hogy bármilyentárgy (pl: gyúlékonyanyagok, pénzérme stb.)vagy bármilyen folyadék(víz, ital stb.) az eszközbelsejébe jusson.

    ............................................ .........................................

    • Azonnal kapcsolja ki akészüléket, húzza ki az ACadaptert és forduljon alegközelebbi Roland/ Edirolszervizhez vagy Roland/Edirol nagykereskedőhöz –akik listáját az „Iformation”oldalon találja, amikor:• Az AC adapter vagy hálózati kábel

    sérült vagy• Amikor füstöt vagy egyéb, nemáltalános eseményt tapasztal vagy• Folyadék, illetve nem kívánt

    tárgy kerül a készülékbe vagy• Az eszközt eső érte

    (vagy más okból kifolyólag vizeslett) vagy

    • Működési hibát, illetverendellenességet tapasztal.

    ............................................ .........................................

    • Kisgyermekek csak szülőifelügyelettel használják azeszközt.

    ............................................ .........................................• Védje a készüléket a durva

    behatásoktól.(Ne ejtse le a készüléket!)

    ............................................ .........................................

    • Ne erőltesse a készülékhálózati kábelét egyébkészülékekbe vagy nemmegfelelő aljzatokba.

    Legyen különösen óvatos, amikorelosztót használ. Az elosztóracsatlakoztatott eszközökösszteljesítménye nem haladhatja megaz elosztó terhelhetőségét. Túlzottterhelés esetén az elosztó kábelmelegedhet, illetve átolvadhat.

    .....................................................................................

    • Ha más országban kívánjahasználni az eszközt, konzultáljonegy Roland szervizzel, melyeklistáját az „Információ” oldalontalálja.

    ............................................ .........................................• A lítium elemek feltöltése,

    melegítése, szétszedése,tűzbe vagy vízbe dobásatilos.

    ............................................ .........................................

    • Soha ne tegye ki azelemeket túlzott hőnek,közvetlennapsütésnek, tűznekstb.

    ............................................ .........................................

    • Az eszköz és az AC adapter hőttermel, ezért biztosítsa amegfelelő szellőzést.

    ............................................. .........................................• Az AC adapter

    csatlakoztatásakor vagykihúzásakor csak azadapter testet vagy acsatlakozó dugót fogja.

    ............................................. .........................................

    • Időszakonként szárazruhával tisztítsa meg aportól a hálózati csatlakozóérintkezőit.Ha hosszabb időre nem használja akészüléket, húzza ki a hálózatból. AzAC adapter és hálózati csatlakozóközötti bármilyen szennyeződésrövidzárlatot és tüzet okozhat.

    ............................................. .........................................▪ Próbálja elkerülni a kábelek

    összegubancolódását.Helyezze el a kábeleketúgy, hogy gyermekek neférjenek hozzá.

    ............................................. .........................................▪ Soha ne helyezzen nehéz

    tárgyat a készülékre.............................................. .........................................

    • Soha ne kezelje az ACadaptert és kábelt nedveskézzel csatlakoztatáskor.

    ............................................. .........................................• A készülék mozgatása

    előtt szüntesse meg azAC adapter és egyébkábel csatlakoztatásokat.

    ............................................. .........................................• Mielőtt az eszközt

    tisztítja, szüntesse megaz AC adaptercsatlakoztatást éskapcsolja ki aberendezést.

    ............................................. .........................................

    • Hogyha tüzet észlel akészülék környezetében,húzza ki az AC adaptert.

    ............................................. .........................................

    • Hogyha nem megfelelőenhasználja az elemeket,azok kifolyhatnak vagysérülést okozhatnak. Abiztonság érdekében,olvassa el és tartsa be azalábbi óvintézkedéseket(2. oldal)

    • Pontosan kövesse azelemek installálásáravonatkozóinstrukciókat ésügyeljen a megfelelőpolaritásra.

    • Soha e használjon együtt régielemeket és új elemeket.Kerülje el, hogy különbözőtípusú elemeket használjon.

    • Távolítsa el az elemeket,hogyha hosszabb ideig nemhasználja a készüléket.

    Hogyha az elem kifolyt,használjon egy puha kendőtvagy papír törölközőt atisztításhoz. Ezutánhelyezzen új elemeket akészülékbe. Hogyha az elemkifolyt, ügyeljen, hogy annaktartalma ne kerüljön a bőrére,mivel égési sérülést okozhat.Ügyeljen továbbá, hogy akifolyt elem tartalma nekerülhessen a szemébe.Hogyha ez mégis előfordul,mossa le az érintett résztfolyóvízzel.

    • Soha ne tartsa az elemeketegyütt fém tárgyakkal, mintpéldául golyóstoll, nyaklánc,hajtű stb.

    .............................................. ........................................• A használt elemek

    eldobásakor tartsa szemelőtt az Ön lakhelyénérvényben lévőszabályozásokat.

    .............................................. ........................................

    • Amikor a csavarokateltávolította, helyezzebiztonságos helyreazokat, így elkerülheti,hogy a gyermekekvéletlenszerűen lenyeljékazokat.

    .............................................. ........................................

    13

    Használja az előírásoknak megfelelően akészüléket, hogy elkerülje a halált okozóáramütés, illetve az egyéb személyisérülések lehetőségét.

    Használja az előírásoknak megfelelően akészüléket, hogy elkerülje a halált okozóáramütés, illetve az egyéb személyisérülések lehetőségét.

    * Az anyagi veszteség vonatkozik azotthont és annak berendezését értsérülésekre, valamint a házi állatokra éshobby állatokra is.

    A szimbólum figyelmezteti a felhasználót afontos instrukciókra és óvintézkedésekre. A szimbólumspecifikus jelentését a háromszögben található ábrahatározza meg. A bal oldali szimbólum esetében általánosfigyelmeztetésről, óvintézkedésről van szó a veszélyelkerülésének érdekében.

    A szimbólum figyelmezteti a felhasználót, hogy azadott tételek kivitelezése tiltott. Az elvégzendő tételspecifikus jelentését a körben megjelenő ábra határozzameg. A bal oldali szimbólum olyan téte leket jelez,amelyeke kivitelezése minden esetben tiltott.

    A ●szimbólum olyan tételekre figyelmezteti afelhasználót, melyeket el kell végezni. Az elvégzendő tételspecifikus jelentését a körben megjelenő ábra határozzameg. A bal oldali szimbólum e setében a hálózati kábelthúzza ki a fali csatlakozóból. A bal oldali szimbólumesetében a hálózati kábelt húzza ki a fali csatlakozóból.

  • FONTOSTUDNIVALÓK

    * A Microsoft és Windows regisztráltvédjegyei a Microsoft Corporation -nek.

    * Windows® hivatalos elnevezése:“Microsoft® Windows® operációsrendszer.”

    * Az Apple és Macintosh regisztráltvédjegye az Apple Computer,Inc.-nek.

    * AMacOS regisztrált védjegye azApple Computer, Inc.-nek.

    * A használati útmutatóban említettösszes termék elnevezés atulajdonos saját, regisztrált védjegye.

    * ACakewalk regisztrált védjegy. A SONARés Cakewalk logo regisztrált védjegye aCakewalk, Inc-nek.

    Az MMP (Moore Microprocessor Portfolio) aTechnology Properties Limited (TPL)szabadalma. A Roland a TPL Groupfelhatalmazásával használja ezt atechnológiát.

    Hálózati ellátás:Elemekhasználata• Ne csatlakoztassa az eszközt közös

    hálózati csatlakozórahűtőszekrénnyel, mosógéppel,mikrohullámú sütővel, klímaberendezéssel, illetve egyébelektromos motort tartalmazóberendezéssel. Ellenkező esetbenhálózati zaj keletkezhet azeszközben, ami működési hibákat éshallható zajt okozhat. Ha nemlehetséges egy független hálózatialjzat használata, használjon hálózatizaj szűrőt az aljzat és az eszközközött.

    • Az AC adapter hőt termel, hogyha akészüléket hosszú órákon keresztülhasználja. Ez üzemszerűműködésnek tekintendő.

    • Ha hosszú ideig működteti azeszközt, javasoljuk az AC adapterhasználatát. Ha elemről működtetiaz eszközt, javasoljuk az alkáli elemekhasználatát.

    • Az elemek elhelyezését, cseréjét úgyvégezze, hogy egyéb készülékek nelegyenek csatlakoztatva azeszközhöz. Ezzel elkerülheti aműködési hibákat és a készülékekmeghibásodását.

    • Az készülékhez tartozék elemeket iscsomagolnak. Ezeknek az elemeknekaz élettartama limitált, mivel ezekelsődleges célja a tesztelés.

    • Mielőtt a készüléket egyébberendezésekhez csatlakoztatja,kapcsolja ki az összes egységet.Ezzel elkerülheti a működési hibákatés a készülékek meghibásodását.

    Elhelyezés• Hogyha a berendezést erősítők vagy

    hasonló berendezések közelébenhasználja zajt tapasztalhat a működésközben. Ennek elkerülése érdekébenváltoztassa meg az egység helyzetétvagy helyezze távolabb a zajforrástól.

    • A készülék zavarhatja a rádió éstelevízió adást. Ne használja azegységet ilyen vevők közelében.

    • Zaj keletkezhet, hogyha vezetéknélküli készülékeket, mint példáulmobil telefon, használ az egységközelében. Ilyen zaj előfordulhathívás kezdeményezésekor, hívásfogadásakor és beszélgetés közbenis. Hogyha ilyen zajt tapasztal,helyezze távolabb a mobil telefont azegységtől vagy kapcsolja ki azt.

    • Soha ne tegye ki a készüléketközvetlen napfénynek, sugárzóhőnek, valamint ne hagyja azegységet zárt autóban. Ellenkezőesetben extrém hőmérsékletihatásoknak teszi ki a berendezést. Azextrém hőmérséklet deformálhatja akészüléket és megváltoztathatja aszínét.

    • Amikor egymás után két nagyoneltérő hőmérsékletű és páratartalmúhelyen használja az eszközt,páralecsapódás keletkezhet akészülék belsejében. Ha ígyhasználja a hangszert, az könnyenmeghibásodhat. Ezért a készülékhasználata előtt várjon néhány órá t,amíg a lecsapódás elpárolog.

    • Függően a felület anyagától éshőmérsékletétől, melyre a készülékethelyezi, az egység gumi lábaielszíneződhetnek, illetveeldeformálódhatnak.Használjon egy darab filcet vagyegyéb textíliát a gumi lábak alatt,ennek elkerülése érdekében.Ebben az esetben ügyeljen, hogy akészülék ne csússzon el.

    Karbantartás• A mindennapos tisztításkor törölje át

    a hangszert puha, száraz, vagyenyhén megnedvesített ruhával.A makacsabb szennyeződésekeltávolításához használjon finom,nem roncsoló tisztítószert. Ezutánmindig törölje át a hangszert egypuha, száraz ronggyal.

    • Soha ne használjon benzint, alkoholtvagy bármilyen egyéb oldószert,mivel ezek deformálhatják, illetveelszínezhetik a készüléket.

    Javítások és adatok• Tartsa szem előtt, hogy a

    készülékben tárolt összes adatotelveszíti, amikor az eszközt javítaniszükséges. A fontos adatokat mentseszámítógépre vagy írja le egypapírlapra A javítás közben ügyelnikell, hogy ne vesszenek el adatok.Bizonyos esetekben azonban(áramköri vagy memória problémák)az adatok megőrzése nem lehetségesjavítás közben. Az ilyen típusú adatvesztésért a Roland Corporation nemvállal felelősséget.

    Továbbióvintézkedések• A készülék meghibásodása vagy

    helytelen használata során a belsőmemória tartalma visszaállíthatatlanulelveszhet. Hogy elkerülje a fontosadatok elvesztését, javasoljuk, hogyidőszakinként mentse az eszközmemóriájában tárolt adatokat egymemória kártyára.

    • Sajnálatosan a készülékmemóriájában tárolt, elveszí tettadatok visszaállítása nemlehetséges. A BOSS/Roland Corporation nem vállalfelelősséget az ilyen veszteségekért.

    ▪ Megfelelő óvatossággal használja akészülék gombjait, szabályzóit ésegyéb vezérlőit, valamint acsatlakozókat. A durva kezelésmeghibásodáshoz vezethet.

    • Soha ne a kábelnél fogva húzza ki adugókat. Ezzel elkerülheti arövidzárlatok kialakulását, illetve akábelek meghibásodását.

    • A szomszédok zavarásánakelkerülése érdekében, tartsa ahangerőt normál szinten. Javasoljuk,hogy használjon fejhallgatót a későesti gyakorláshoz, hogy elkerülje akörnyezete zavarását.

    • Az eszköz szállításához, használja azeredeti csomagolást, amennyibenlehetséges. Ellenkező esetbenhasználjon hasonló csomagolóanyagot.

    • Néhány csatlakozó kábel ellenállásttartalmazhat. Az eszközcsatlakoztatásához ne használjonellenállást tartalmazó kábeleket.Ellenkező esetben a hangerő szinttúl alacsony lehet. Az adott kábelműszaki adataival kapcsolatbankonzultáljon a kábel forgalmazójával.

    A DVD-ROM-okkezelése• Kerülje el a lemez fényes

    felületének megérintésétvagy megkarcolását. Aszennyeződött vagy sérültlemez megfelelő olvasásanem lehetséges. Tartsatisztán a lemezt akereskedelmi forgalombanlévő lemez tisztítókkal.

    Szerzői jog• A szerzői joggal védett

    anyagok felvétele,sokszorosítása, terjesztése,kölcsönzése, előadásavagy sugárzása részbenvagy egészében csak aszerzői jog tulajdonosánakengedélyével lehetséges. ARoland nem vállalfelelősséget a készüléksegítségével végrehajtottjogsértésért.

    A használatiútmutatóbanhasznált jelölések

    A szögleteszárójelben [ ]találhatószövegek ésszámok.

    Gombokat jelöl.[WRITE]: WRITE gomb

    Fontosinformációkrafigyelmeztet azME-25 használataközben.

    Kiegészítőinformációk aműködtetéshez.

    Praktikus tippek aműködtetéshez.

    (** oldal)

    Referencia oldaltjelöl.

    * 0 dBu = 0.775 Vrms

    * A termék fejlesztés érdekében azeszköz megjelenése és műszaki adataiváltoztatás tárgyát képezik, előzetesbejelentés nélkül.

    14

  • Műszaki adatokME-25: Gitár multi effekt

    ADátalakítás

    24-bit + AF metódus* AF metódus (Adaptive Focus metódus)

    Ez egy Roland & BOSS által kifejlesztett metódus, amely javítja ajel/ zaj (S/N) arányt az A/D ésD/A átalakításkor.

    DAátalakítás

    24-bit

    Mintavételezésifrekvencia

    44.1 kHz

    Memória 60Névlegeskimeneti szint

    INPUT: -10 dBuAUX IN: -18 dBu

    Bemenetiimpedancia

    INPUT: 1M ohmAUX IN: 22k ohm

    Kimeneti impedancia 2k ohmKijelző 7 szegmens, 2 digitLEDTápellátás DC 9 V

    Szárazelemek (R6/LR6(AA) típus) x 6AC Adapter (BOSS PSA széria: különbeszerezhető)

    Áram felvétel 150 mAVárható elem élettartam,folytonos használat mellett

    Alkáli: 9 óraKarbon: 3 óra* Ezek az értékek minden esetbenfüggenek a felhasználási feltétel ektől

    Méretek 300 (H) x 191 (SZ) x 72 (M) mm

    Maximum magasság:300 (H) x 191 (SZ) x 93 (M) mm

    Súly 1.9 kg,(elemekkel)Tartozékok Használati útmutató

    ME-25 DVD-ROMSound Library/Memory Lista (külön lap)Sound Library matricaSzárazelemek (Alkáli: LR6 (AA) típus) x 6Roland Service (Információ lap)

    Opciók AC Adapter: BOSS PSA széria