Hej Jam Issue 6

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/29/2019 Hej Jam Issue 6

    1/13

    1

    Hej Jam!

    Closing ceremony /crmonie de clture p 3

    Swedish Prime Minister visiting /Visite du Premier Ministre Sudois p 8

    Visitors by the thousand /Des milliers de visiteurs p 14

    The official magazine of the 22ndWorld Scout Jamboree. Issue 6Le journal officiel du 22meJamboree Scout Mondial. Numro 6

  • 7/29/2019 Hej Jam Issue 6

    2/13

    Hej Jam! 3

    Bye Jam! Adieu Jam!tre lmission du matin sur 94.5 MHz, fairesimplement lidiot sur Jam N, rdiger dans HejJam! et mme blogger en direct depuis la scnedu Jamboree (le tout illustr par de fantastiquephotos), lincroyable travail de lquipe mdiasdun grand camp touche sa fin. Jamais dansnos rves les plus fous naurions nous imaginun rsultat aussi professionel. Jamais pendantces deux annes de prparation naurions nousimagin avoir une si grande audience. Nous

    vous remercions tous pour vos retours positifset vos ides cratives. Nous remercions chacundentre vous de stre impliqu dans la couver-ture mdiatique de ce 22 me Jamboree ScoutMondial.

    Tous ensembles, nous avons produit ce quejappellerai le premier vnement mondial quinait jamais eu lieu Rinkaby, sur Internet etsur les mdias sociaux en mme temps. Nousavons produit le premier Jamboree des mdiassociaux ! Les statistiques web sont incroyables.Et mme si nous sommes lge des mdiasdigitaux, tout reste encore tourn vers les gens.Des gens qui ont rendu le Jamboree possible.Des gens qui aiment tre scout. Et des gens quiont essay de vous rapprocher de toutes les dif-frentes parties du Jamboree.

    Jaimerais remercier nos talentueux EIS et lesmembres de lquipe de planification. Vous tesformidables et vous avez effectu un travail in-croyable. Jaimerais galement remercier toutle dpartement de communication ainsi quelquipe de presse et des mdias : Marie-LouiseLvgren, Thomas Frostberg, Niclas Ihrn, Elisa-bet Mnsson, Aija Johansson, Aneka Novotn,Ulf Folkesson, Joel Fridfjell, Ole Formare, LinaRudin et Daniel Svensson Kreda qui nous ontfourni une structure de travail fa ntastique. Sansleur aide, nous naurions pas pu produire demdias au Jamboree. Je remercie aussi notreformidable quipe de traduction, et tout spci-alement Hannah et Cilla. Elles ont jou un rlecapital en donnant une touche internationaleaux mdias du Jamboree !

    Dernier point, mais non des moindre, jaimeraisremercier nos diteurs mdias et leurs quipes.Ils ont coordonn et motiv tout les journalistes produire des articles intressants, diversifiset amusants. Un grand merci Megan Dono-ghue et Christer Srliden (Hej Jam!), CarolinaSvensson et Jens Hansson (Radio du Jambo-ree), Malin Huusmann et Charel Dostert (Pho-tos du Jamboree), Hkan Greko et Luc Gauthier(Jam N), Marcus Ljungblad (Web) et AndersFrick (mdia sociaux). Vous tiez pour utiliserle mot favori dAnders une quipe stupfia nteavec laquelle, jai eu normment de plaisir travailler. Je me suis clat !

    MERCIMatthias, Coordinateur Mdiatique du Camp

    photos by Audun Ingebrigtsen

    Be it the morning show on 94.5, be it Sim-ply Silly on Jam N, Arne in Hej Jam!,and even Liveblogging from the JamboreeArena (all illustrated with fantastic photos),the incredible work of a great camp mediateam comes to an end. Never in our wildestdreams would we have expected such a pro-fessional outcome. Never in more than two

    years of pl anning would we have expe ctedour audience to be so big. We thank you forall your positive feedback and creative storyideas. We thank everyone for being involvedin the 22nd World Scout Jamboree camp me-dia coverage.

    All together we have produced, what I wouldcall the first ever world event that was hap-pening in real life in Rinkaby and on the In-ternet and social media at the same time. Weproduced the first Social Media Jamboreeever! The statistics on the web are amazing.And even though we are in the digital mediaage, it is still all about people! People makethe Jamboree happen. People enjoy beingScouts. And people have tried to bring youcloser to all different parts of the Jamboree.

    I would like to thank all our talented ISTand planning team members. You are greatand did an amazing job! I would also like tothank our Communication Department andMedia & Press Team: Marie-Louise Lvgren,Thomas Frostberg, Niclas Ihrn, ElisabetMnsson, Aija Johansson, Aneka Novotn,Ulf Folkesson, Joel Fridfjell, Ole Formare,Lina Rudin and Daniel Svensson Kreda

    who set up a fantastic framework for ourwork. Without all their support, we couldnthave produced Jamboree media. The sameapplies to our incredible translation team,especially Hannah and Cilla. They played a

    vital role in giving an international touch t oJamboree Media!

    Last but certainly not least, I would like to

    thank our camp media editors and theirteams. They have coordinated all the con-tent and motivated our reporters to produceinteresting, diverse, and funny stories. Abig thank to Megan Donoghue and Chris-ter Srliden (Hej Jam!), Carolina Svenssonand Jens Hansson (Jamboree Radio), MalinHuusmann and Charel Dostert (JamboreePhoto), Hkan Greko and Luc Gauthier(Jam N), Marcus Ljungblad (Web) and An-ders Frick (Social Media). You were to useAnders favorite word an awesome team to

    work with. I had a lot of fun!

    THANK YOUMatthias, Camp Media Coordinator

    A melting pot of coloursEverything must come to an end, and why not do it with a bang? That was just

    what happened at the Closing Ceremony of the 22nd World Scout Jamboree.article by Emma Eke lund Trelde and Linnea Wedelinphotos by Jakob Svensson, Kim Rask and Magnus Frderberg

    We all expected the closing ceremony t o be some-thing extraordinary. After a fantastic Jamboreewith superb shows throughout, it just had to be!On the night of the 6th August the grand finale began, withthe theme Solidarity and plenty of rumours about what

    was to come. Situated at an all new stage with a view fromevery side, the conditions were set for a fantastic show.

    Sofi Hellborg and the Swedish comedian Johan Westerwere introduced as our hosts, and dressed in the Swedishcontingent jackets our very own special guests, His Majestythe King and Her Majesty the Queen of Sweden, were sat

    in the first row. The crowd was massive, cheers were heardall around and there was an amazing atmosphere!

    Suddenly, the rain began to fall. Did the show stop? Defi-nitely not! With singers like Daniel Lemma, Sanna Nielsenand Kate Ryan, as well as a great dance show and videoshorts from Jam N, the rain didnt stop a night pa cked withentertainment. Our surprise last number was no less thaneighties rockers Europe!

    The rain also didnt stop the King from performing hisclassic Rocket or the messengers of Peace from tellingtheir story. The WOSM-flag was handed over to Japan andeveryone united in the Spirit of Wa. We cant wait for 2015!Just before it all ended, the sky was lit up by colourful fire-

    works that could be seen from miles away. A truly magicalnight, summing up the twelve days, and it will be a greatstory to tell to our friends who werent there.

    Ambiance explosiveNous nous rjouissions tous dassister la crmonie de clture.Aprs un super Jamboree avec des spectacles extraordinaires,

    cela devait continuer dans cette mme voie! Le soir du 6 aot,le spectacle final a t lanc sous le thme de la solidarit. Unetoute nouvelle scne, avec une vue panoramique 360, promet-tait le meilleur. Avec des chanteurs tels que Daniel Lemma, SannaNielsen et Kate Ryan, ainsi que des danses, et des films de Jam N,mme la pluie ne pouvait pas refroidir lambiance. Une derniresurprise fut le groupe Europe, et bien sr Sa Majest le Roi deSude qui a prsent sa fameuse fuse du Jamboree. Une nuitformidable!

  • 7/29/2019 Hej Jam Issue 6

    3/13

    Hej Jam! 5

    Its the morning after the closingceremony and the camp is comingto an end. Scouts from all cornersof the world are getting ready topart ways and leave the camp s ite onbuses.

    Walking around the camp, it has already started to lookempty. Two thirds of the camp sites are already vacat-ed, and only the light green spots in the grass are stillthere, marking where the tents have been. The rain is still comingdown lightly and people are seeking shelter under the white tarps

    some with all their luggage piled up in the middle underneath.

    In the first hours after the closing ceremony more than 18,000 par-ticipants left the camp. It has been a busy night by the buses andeven now there is still a lot of activity, but its not hectic.

    The Scouts from Malawi are ready to board as soon as their busarrives. Of course it has been a good camp. We have made manynew friends from Mexico, Belgium, Italy, Norway, Canada, Venezu-ela, Sri Lanka and more, who we needed to say goodbye to. Hope-fully we will meet again we believe we will, they said. They aregoing to stay in Copenhagen for two days before heading for thelong trip home. A trip of 18 hours by plane.

    Around the camp site a few camps still stand out as being far fromdismantled. In one of them I met some scouts from Austria sittingunder their pole built dining table. They are not leaving until latein the afternoon, and they tell Hej Jam! It has been a very interest-ing camp, and we have had a lot of fun. They are now getting readyfor three days of home hospitality, and when asked what they aremost looking forward to, they said, A hot shower or a warm bath,at least right now.

    The Taiwanese Scouts were just getting ready to leave their campsite and head for home hospitality in Norway. We have no ideawhat it will be like, but we are really looking forward to it in anycase, they told us. After that we will be travelling around Norway,Finland, Iceland and Denmark. We still have more than two weekshere before going home, they continued.

    Scouts from all over the world are now leaving for trips, short orlong some are leaving for home and some for new adventures.The camp slowly empties itself hour by hour, and in less than a dayit will be just a field again.

    article by Andreas Wenningphotos by Patrik Tanner and Silvan Hengartner

    Ready to leave?

    Prt pour partirCest le matin aprs la crmonie de clture et le camp tou-

    che sa fin. En se promenant sur le site, on se rend compte quel point le camp se vide. Dans les premires heures aprsla crmonie de clture, plus de 18 000 participants ont djquitt le camp.

    Les scouts du Malawi sont prts pour le dpart au momento leur bus arrive. Ils prolongent leur voyage de deux jours Copenhague, avant de prendre un vol de 18 heures. Lesscouts taiwanais resteront q uelques jours en Norvge. Nousnavons aucune ide de ce qui va nous attendre, mais nousavons hte dy tre, racontent-ils.

    Peu peu, les scouts sen vont, et dans moins dune journece sera redevenu un simple champ.

  • 7/29/2019 Hej Jam Issue 6

    4/13

    Hej Jam! 7

    Visitors from around the globeAt 80 locations all around southern Sweden there have been Camp in Camp sites,where participants from the Jamboree have ventured out to explore a traditionalSwedish Camp.

    rticle by Andreas Wenningphotos by Magnus Frderberg

    Hej Jam! went to the Knislinge camp to talk to the Scoutsabout their experiences. 160 Scouts from seven differentscout groups live in the camp, and every day of the Campn Camp period three buses with up to 150 participants arrived.

    The camp is located on a field, with low trees around the site,ust by the edge of a lake. Arriving at the camp you are greeted

    by the beautiful view over the field and the lake just beside it.On the field many small camp sites are located, each with their

    cleverly engineered pioneered tables and places for cooking overan open fire.

    The visiting Scouts tried two different activities: Canoeing on theake and making handicrafts using reindeer antlers and wool as

    the materials. Its the first time Ive used antlers as a material, weusually only use wood when making handicrafts. But this is really

    Over the past few days, manyparticipants at the World ScoutJamboree have taken part in Camp InCamp, a module allowing the youngpeople to experience a traditionalSwedish camp together with differentpatrols from all over the world in orderto meet with other Swedish Scouts.article by Lucy Stapleton, International Press Teamphotos by Magnus Frderberg

    Camper SknginsbodaCes derniers jours, bon nombre de participants du Jamboreesont partis au Camp dans le Camp. Ce module permet aux

    jeunes de vivre un camp sudois traditionnel, de rencontrer

    dautres patrouilles et dapprendre connatre des scoutssudois. Lors de leur visite au camp de Sknginsboda, lesparticipants ont rencontr l eur hte, Kke, qui leur a prsentle camp. De nombreuses activits sont prvues et animes parson quipe compose en partie de scouts sudois.

    Ils ont commenc par jouer des jeux sudois traditionnels,particip une randonne incidents (la randonn taitinterrompue par des trolls de la fort sudoise !) et sontpasss matres dans la matrise de la cuisine sudoise. La soi-re sest termine autour dun feu et dune veille multicul-turelle. Les htes ont offert des biscuits au pain dpice et ontchant toutes sortes de chants de veille jusqu ce que le feusteigne.

    Pour Gemma Smalley, chef de la patrouille de Dovedale quivient du Derbyshire, le Camp dans le Camp a t la meilleureexprience du Jamboree (jusqu prsent) !

    V

    isiting Sknginsboda camp, participants met their hostKke, who introduced them to the camp consisting of

    many activities hosted by his team, which also includedsome Swedish Scouts.

    They began by playing some traditional Swedish games suchas Plockepinn and followed by an Incident Hike. The hike wasmet with challenges to be played against the other patrols at thecamp. These included keeping water in a bucket with holes inthrough a 50m rope course, seeing how many members of thepatrol can get through a zip line course in 5 minutes and cata-pulting water bottle enemies. Along the way the hike was alsodisturbed by trolls from the Swedish forest!

    After cooking on an open fire in a cleverly pioneered kitchenarea, and even more patrol games, the evening came to an end

    with a multi-cultural campfire. The Swedish hosts treated theparticipants to gingerbread biscuits and traded numerous camp-fire songs until the campfire burned down to ashes.

    The following morning after breakfast, the young people triedtheir hand at wood turning. This was thoroughly enjoyed andthe participants created woggles, boats, cups and other suchitems before waving goodbye to their hosts and heading back tothe Jamboree site.

    Gemma Smalley, Patrol Leader of Dovedale patrol from Der-byshire, UK, commented on the Camp In Camp experience bysaying: My patrol has really enjoyed this experience. It has been

    truly special and unlike anything we have done back home. Itwas nice to experience the true way Swedish people would campand also to have a break from the large site. The Camp In Camphas been the best part of the Jamboree so far!

    cool, Alex Engeldinger from Luxembourg tells while making awoggle for his scarf.

    By the lake one of the instructors, Martin Johansson, helps thevisiting Scouts into the canoe. This is the front, and this is theback, he explains to them. Its the first time for many of theScouts. They learn really fast. Yesterday we had a patrol of girlsfrom India, who had never tried water activities before. They

    were very good, and it was so nice to see their happy faces while

    canoeing around, he tells us.

    The Scouts from Kristianstad living in the camp have had visi-tors from many different countries. It has been a lot of work, butalso very cool and a lot of fun, they tell us. They have been verytalkative, and we have learned a lot about other cultures. Someof the best memories have been the camp fires, where we havelearned a lot of new things, they continued.

    Des visiteurs du monde entierHej Jam! sest rendu sur le Camp dans le Camp deKnislinge, afin de recueillir des tmoignages de partici-pants. Les scouts invits ont pu essayer deux activits :cano sur le lac et fabrication dobjets en bois de renneset en laine.

    Prs du lac, cest Martin Johansson, instructeur, quiaide les scouts monter dans les canos. Voici lavantdu cano, et ce ct cest larrire explique-t-il. Pourbeaucoup, cest la premire fois quils montent dans uncano. Ils apprennent trs vite et samusent beaucoup.

    Les scouts de Kristianstad, qui vivent sur le camp, ontreu des visiteurs de nombreux pays. Selon eux, Ctait

    beaucoup de travail, mais un travail trs sympa et amus-ant !

    Camping in Sknginsboda

  • 7/29/2019 Hej Jam Issue 6

    5/13

    Hej Jam! 9

    During the last day of the WorldScout Jamboree the camp wasvisited by no less than three headsof government; the Swedish, Danishand Finnish Prime Ministerstook a tour of the camp, talked toparticipants and talked about howthe Jamboree is a shining examplein times of need.

    Prime Ministers visit the WorldScout Jamboree

    article by Wilhelm Tunemyrphotos by Mikko Roininen and Andr Jrg Hej!

    you dont know anything.I think being a Scout is a great education in leadership, LkkeRasmussen continued. I started when I was seven and prettysoon I was a patrol leader. That is actually giving a huge respon-sibility to a youngster.

    Finnish Prime Minister Jyrki Katainen also talked about usinghis Scouting experiences during his polit ical work. He saw morethan personal gain for the young people engaged in Scouting.We came here to encourage young people to take an active partin society. What they do here is good for themselves, but alsogood for society. Young people show responsibility for them-selves and for others.

    All three Ministers touched upon the theme of social responsi-bility. Whats happening here is important, as it tells us some-thing about how the world is tied together, said Fredrik Rein-feldt. This is always important, but it is even more important

    when what happened in Norway marks and saddens us, that welook towards what we ought to do, towards the future.

    The visit lasted around two hours before the three Prime Min-isters left. Going before the rain started surely improved theimpression, but judging from the remarks made by all three itseems that regardless of weather the ministers were taken bystorm by the participants and the organization.

    la visite des Premiers MinistresLes Premiers Ministres de la Sude, du Danemark, de la Fin-lande et de la Norvge ont visit le Jamboree vendredi dernier. Nous sommes venus ici pour encourager les jeunes treactifs dans la socit a dit Jyrki Katainen de Finlande. LarsLkke Rasmussen du Danemark a voqu comment le scout-isme apprend aux jeunes la coopration. Il ajoute: le scout-isme est une des meilleures choses que tu puisses faire.

    Les Ministres avaient suivi une visite guide sur le site duJamboree en tant acompagns entre autre par la cheffe decamp Marie Reinicke, et ils ont parl des participants de laSude, de la Norvge, de la Finlande et du Danemark. Unecourte confrence de presse a termin la visite.

    We are happy to visit the World Scout Jamboree, said Swed-ish prime minister Fredrik Reinfeldt, and to hear the youngpeople tell us about how they learn from different culturesand make friendships that may last a lifetime.

    The three Prime Ministers first had a Fika with Swedish andFinnish scouts, chatting about the camp and the activities. LarsLkke Rasmussen of Denmark asked about the costs for par-ticipating and was told how Operation One World gives help toScouts who otherwise would not have been able to attend. He

    was also informed by the participants about increasing coopera-tion between the Scout associations in Sweden.

    After the Fika, the Ministers visited Danish and NorwegianScouts. After questions about the general Jamboree experience,the Ministers climbed up the tower to get a better view of thearea.

    After the tour, Lars Lkke Rasmussen said that Scouting isamong the finest thing you can do. It combines knowing things

    yourself with cooperation. You can be a great map reader, orknow lots of knots, but if you cant cooperate in your patrol, then

  • 7/29/2019 Hej Jam Issue 6

    6/13

    Hej Jam! 11

    Closing Ceremony

    Kim Rask, Magnus Frderberg, Mikko Roininen, Jesper Landby and Jakob Svensson

  • 7/29/2019 Hej Jam Issue 6

    7/13

    Hej Jam! 13

    photos by Patrik Tanner, Andr Jrg and Silvan Hengartner

    Departures

  • 7/29/2019 Hej Jam Issue 6

    8/13

    Hej Jam! 15esper Landby

  • 7/29/2019 Hej Jam Issue 6

    9/13

    Hej Jam! 17

    Hej Jam ! Se lacoule douceIl y a une activit au Jamboree qui netient pas sur le site: la plage. Hej Jam !a t la tester pour tout ceux qui nontpas pu le faire pendant le camp.

    article par Joseph Gaudard et Romain Hildphotos par Audun Ingebrigtsen

    Le Jamboree a beau tre situ au nord de lEurope, il esttout de mme possible de profter des joies de la mer. Etmme si, pour dobscures raisons, vous ne voulez pas vousbaigner, le voyage vaut malgr tout le dtour. En effet, vous pour-rez y voir des vaches faire trempette!

    Plus srieusement, quen est-il de cette plage? Janosch, surveil-lant suisse, nous explique quelle est div ise en six sections, cha-cune sous la responsabilit dun surveillant. Notre travail con-siste nous assurer que les gens ne dpassent pas les boues,quils ne se noient pas, mais aussi de veiller au comportement desscouts, notamment en ce qui concerne la prvention de la mal-traitance, explique-t-il. Il prcise quil ny a pas eu daccidentmajeur, malgr une journe record avec plus d e 5 000 baigneurs.Les activits disposition sont varies. Il y a un filet de volley

    dans leau et un sur la plage, et on peut aussi louer du matriel.On y trouve des ballons de foot et de volley, des raquettes debeach tennis, des frisbees et des bodyboard. Nous interviewonsAnne, Lizi, Frutz, Sally et Marie, des EIS lu xembourgeoises ven-ues se dtendre avant le rangement. Leau est froide mais cestacceptable, par contre la mer nest pas assez profonde commen-tent-elles. En effet, Ins, une autre surveillante, nous indique quela profondeur maximale est de 1m50.

    Les EIS prsents sur la plage, dont nous, valeureux reportersde Hej Jam !, sont unanimes: pouvoir prendre un moment dedtente la plage est quand mme fort apprciable!

    Hej Jam! relaxes at the beach

    There is an activity which isnt actually on the campsite: thebeach. Hej Jam! visited it. There you can borrow sport acces-sories, and use one of the two volleyball pitches. According togirls from Luxembourg, the water is cold but ok. The sea isnot so deep. Ins, an IST lifeguard, explains us that t he deepestpoint is one metre and fifty.

    ISTs and the Hej Jam! reporters, who are actually workinghere, are unanimous: having fun at the beach is great!

    If hej is the most common greeting in Swedish, then hej dis the most common of the opposite. Whenever you are leavingsomeone, even if its just for half an hour to visit a neighbour, or

    when separating from your new found friends from all over theworld, you say 'hej d'. It c an be c ombined with the waving ofhands, a hug, a handshake or a scout greeting, it doesnt reallymatter. The most important thing is to remember is that a hejd doesnt need to be forever! Even if the 22nd World Scout Jam-boree has come to its end, the 'hej d' we're saying to you is justthe beginning of many new Scouting experiences.

    Yours in Scouting, Hej d! And see you!

    The swedish word Hej dSi Hej est le mot le plus courant pour dire bonjour en sudois,Hej D est le plus utilis pour dire le contraire. Ds que vousquittez quelqu'un, que ce soit votre voisin qui vous avez rendu

    visite pendant une demie-heure ou pour dire au revoir un amiqui vit de l'autre ct de la plante, vous pouvez dire Hej D.

    Il peut tre combin une poigne ou un signe de la main, uneaccolade ou un salut scout, peut importe.Mais rappelez-vous quon ne dit jamais au revoir pour toujours.Mme si le Jamboree arrive sa fin, Hej D signifie que cestaussi le dbut de nombreuses nouvelles expriences scoutes.

    Salutations scoutes, Hej D et bientt!

    In the interview published in Hej Jam! no. 1, we wrote about Arne and Gunnel, the Jambo-rees closest neighbours. Arne told Hej Jam! how he still uses the cap he was given ten yearsago, when the 1st Swedish National Jamboree was held at the same field as the World ScoutJamboree of today.

    Hej Jam! decided it was time for a new look and when Arne went by on one of his regular bik-ing tours, we took the opportunity of presenting him with a new cap.

    What luck its not raining, so I can wear it immediately, said Arne, joking about his wifepossibly not recognizing him in his new cap. Waving happily, Arne with the bike set off intothe crowd again, cap firmly in place. The look is updated, but the curiosity over the Jamboreecontinues.

    A new cap for an old friendarticle by Wilhelm Tunemyrphotos by Eric Hampusgrd

    article by Linnea Wedelin article par Linnea Wedelin

    Travelling to the World Scout Jamboree can be a challenge for anyone, but forsome the challenge is greater. Hej Jam! talked to the six Sc outs from The Redemp-torist School for Blind Children in Pattaya, Thailand.

    Sitting in a circle, Nook, Touch, Got, Keem, Jang and Oob answer questions aboutthe Jamboree. The boys say they are happy to be on the Jamboree, where everyoneis friendly. When walking around the campsite, Scouts often help them findingtoilets or the activities.

    At the Jamboree, the Scouts have participat ed in Earth and GDV, swapping badgesand camp life. They have also raised money for blind scouts by selling crafts andThai massage.

    Three of the boys are completely blind, the other can see a very little says Mr Ru-jivanitchkal, their leader. We have 32 pupils at the school, where they learn Braille,how to walk wi th the stick, Thai and English, among other things.

    Prepared for a Challnegearticle by Wilhelm Tunemyrphoto by Wilhelm Tunemyr

  • 7/29/2019 Hej Jam Issue 6

    10/13

    Hej Jam! 19

    Just VisitingWhile best thing in the world isparticipating at a Jamboree, the secondbest thing is visiting a Jamboree.

    Not only are there 40,061 Scouts camping here on the site,but each day about 3,000 more people join us. Some ofthese people are visiting a relative or participant; othersare just here to share the Jamboree experience.

    Here to help the day visitors to make the most of their visit arethe Jamboree tour guides. Hej Jam! joined a group of visitors onone of the tours around the centre of the site. We learned that themajority of visitors come from Scandinavian countries, Germany

    and the UK. However, some come from much further af ield.

    From experience over the last week, we all know just how bigthe site is; so the tour guides guide you around the centre, takingin the sights of Four-Seasons square, the food houses and TimeAvenue.

    Elna, a Swedish visitor commented that I have never been to aJamboree before, even though I have been a Scout all my life. IfI was to attend a Jamboree, I would definitely make some newfriends and enjoy the experience.

    Some visitors brought along their children to visit the site as theywere too young to attend as participants and some came to visitfriends and to show them the Jamboree experience.

    This is our first time a t a Jamboree; we are very excited. We lovethe Scouting atmosphere and the site is very large and open,said Luka and Vesna from Slovenia.

    Everyone is free to join in, to meet other members of the Scout-ing family and t o share the Jamboree spirit. This is what the Jam-boree is all about!

    article by Axel Sabitzer, Arttu Tanner, Claire Hill and Hannah Berryphotos by Mikko Roininen and Jonas Elmqvist

    Les visiteursIls sont 3 000 par jour en moyenne et

    viennent des quatres coins du monde.Qui sont-ils?

    lentre du Jamboree, ce sont entre quatre et douze bus qui as-surent la navette entre le campement et la zone dnregistrementdes visiteurs. Nous y rencontrons Jennifer, Matilda, 10 ans toutes lesdeux, et Petronella, 6 ans, qui sont l avec leur maman. Toutes lestrois sont scoutes en Sude. Nous nous attendons voir beaucoupde scouts et diffrentes nationalits qui samusent ensemble nousdisent-elles. Nous y rencontrons aussi un couple de hus, une villeproche du site du Jamboree. Pourquoi sont-ils ici ? Parce que a sepasse ct de chez nous ! , expliquent-ils en riant. Ils nont jamais

    t scouts, mais voulaient voir a une fois dans leur vie. Plus loin,nous discutons avec Rasmus et Emil, deux scouts danois. Nousavons organis un camp dans le seul but de venir visiter le Jam-boree , mexplique leur chef. Il y a aussi un anglais qui vient pourchanger des insignes.

    Certains viennent de plus loin, comme cette famille amricaine delIndiana dont les 3 enfants sont scouts. Ils viennent visiter le Jam-boree pendant leurs vacances. Ou cette troupe de Japonais venus

    voir leur groupe. Nous venons aussi nous inspirer pour le prochainJamboree qui aura lieu au Japon explique Chesaco et Ayum. Noussommes surtout l pour voir des scouts du monde entier profiter duJamboree concluent-elles.

    Et que font ces visiteurs ? la rception on nous explique quilssont libres de visiter les centres des villages et dessayer la plupartdes activits mais quils ont aussi la possibilit de faire une visiteguide. Nous avons suivi le guide pour une visite de 40 minutes.Le groupe de 30 personnes est accompagn par Bill du Texas. Lesguides viennent de toutes les dlgations. Le Jamboree est quelquechose dinternational nous explique Simon, coordinateur des vis-ites guides. Bill commence par demander qui est, ou a t, scout.Quelques mains se lvent. Il continue avec une brve histoire duscoutisme et une explication sur le concept dun Jamboree. Nousnous dplacons du ct du Village Mondial du Dveloppement, puis

    vers le centre mdia. Bill parle du nombre de volontaires et du nom-bre dheures de travail quil a fallu pour mettre en place ce camp.

    Les visiteurs sont impressionns. Aprs une brve explication sur lecentre Foi et Croyances, notre guide fait remarquer aux visiteurs lenombre de drapeaux diffrents quils peuvent voir. Sensuivent desexplications sur lopration One World, sur les activits pour les par-ticipants, et Bill fait ses recommandations quand nous passons parlalle des restaurants. Jajoute des informations que je connais etqui ne sont pas dans le guide officiel, cela permet de personnaliserun peu plus la visite , dit-il. Nous finissons lexposition sudoise, Cest quand mme le pays qui accueille le Jamboree , justifie Bill.

    Hej!

    article par Axel Sabitzer, Arttu Tanner, Claire Hill and Hannah Berry

  • 7/29/2019 Hej Jam Issue 6

    11/13

    Hej Jam! 21

    Scouts from countries all over the world are defying thesmouldering sun by sitting outside and trying to swapbadges. Andrew Bascom and Lucas Mahi from USA are

    two of many participants sitting at a swapping area. We havedone some trading in our sub camp but we came here to try toget badges that are harder to find, Andrew said. Popular badg-es include those from the Irish and the Mexican contingents.It is fun to see what the badges from the different contingentslook like, Lucas adds.

    There are many participants circling around the different ta-bles where the swappers have their badges laid out. Most ofthem are keeping an eye out for the rare badges. However, it isalso a good place to meet new people and to try to speak otherlanguages.

    I want to try to collect badges from as many different countriesas possible, said Riho Horie from Japan. The Scouts that visither table are mostly interested in getting the Japanese contin-gent badge. When I get home I am going to make a scrapbookwith all my new bad ges, she continues.

    The huge interest for swapping makes it difficult to get a tableat the swapping area. Many Scouts have put out the items theywant to swap on t he ground. However, Zjef E ilers, Victor Dev-alckeneer and Ward Bleus from Belgium have just succeeded infinding a table. I want to collect as many flag badges as pos-sible, said Zejf. Victor and Ward added All the Scouts in our

    patrol are interested in getting badges from Jamaica and theyare hard to find.

    Simply Swapping

    article by Irene Anderssonphotos by Malin Serner and Jacob Svensson

    A popular phenomenon at theJamboree is swapping. Exchangingbadges, jackets and scarfs fromdifferent countries. Participants,leaders and IST alike are all tryingtheir best to obtain the rare badgesthat so many people pine for.

    Symphonic swapping

    Peut-tre avez-vous entendu du violon sur lAvenue duTemps un de ces soirs. Cest Miska, un Sudois de 15 ans. Je joue partout dans la nature, pour moi . Cest doncnaturellement quil sest mis j ouer sur le site du Jamboree. Je

    joue pour les gens et eux me donne des insignes, cest du sym-phonic swapping explique celui qui joue d u violon depuis 7 ans.A-t-il du plaisir faire cela? Bien sr! , rpond-il tout sourire.Et, voir tous les insignes, mots, cartes de visites ou autocollantsqui remplissent sa bote, le public semble aussi apprcier.

    article by Joseph Gaudard

    Simplement des changesLchange de badges, de vestes et de foulards de pays dif frentsest un phnomne trs populaire au Jamboree. Les partici-pants, chefs et EIS font tout ce quils peuvent pour obtenir lesbadges les plus recherchs.

    Jessaie de collectionner des badges du plus grand nombre depays possible nous dit Riho Horie, une scoute japonaise. Lesscouts qui visitent sa table sont surtout intresss par le badgedu contingent japonais. Lorsque je reviendrai la maison, jevais faire un album de tous mes nouveaux badges. nous dit-elle.

    Dressed in the Swedish Scout uniform and with flowers inher hair, the bride welcomed the guests on the platform.We are here today because ten years ago, I caught Jonaseye queuing for food at Scout 2001 (1st Swedish National Jambo-ree, held here at Rinkaby). The President of the Swedish Guideand Scout Council Helene Gestrin held the short ceremony, re-minding the couple to let the love and respect that brought themtogether guide them through their life. To get married at the Jam-boree felt very personal, said the groom after the ceremony, andadded that there will be another celebration after the camp, for thefriends who could not attend today.

    The wedding was attended by over thirty guests, many of themfrom the Scout troop both bride and groom belong to. Every-body loves them, they rule! says a very happy Matilda Wennberg.Theyre sooo cute adds Ebba Raab, who prides herself at havinghad both Helena and Jonas as her scout leaders.

    article by Wilhelm Tunemyrphoto by Malin Huusmann

    Simply married x 2A Swedish proverb says that if it rains on the bride on her weeding day, themarriage will be happy. If this is true, Helena Lindh and Jonas Bofjll are inluck. The couple were wed in a short ceremony up in the Jamboree Tower onFriday, the 29th July.

    Of all the sights and soundsof a Jamboree, a weddingis not one of the thingsthat you would expect to find.

    Would you like to share your spe-cial day with 39,000 other people?

    This couple did.The wedding ceremony took placein a beautiful and tranquil spot inthe woods, with a reception heldat the Austrian food house. Thisis where Hey Jam! caught up with the bride. Maria told us wechose to get married at the Jamboree as we wanted a simple cer-emony, as we have friends all over the world.

    Hey Jam! learnt that Maria and Giernot met while he was an edu-cator with The Red Cross and that neither of them were nervous,

    just that they were very excited as all their friends were able tojoin them. Both Maria and Giernot are Scouts. They expressedthat today was better than we expected, as we had beautiful

    weather. Some friends have traveled from Austria especially tobe here.

    Hey Jam! wishes the couple a long and happy life together.

    article by Hannah Berry and Claire Hillphoto by Eric Hampusgrd

    Simplement maris

    Married in the woods sourounded byfriends from all over the world

    Le mariage a t clbr dans un bel endroit tranquille dansles bois. Aprs la petite crmonie, la rception sest tenue aubistrot autrichien. Hey Jam! a appris que Maria et Giernot sesont recontrs alors que Giernot tait ducateur avec la Croix-Rouge et quaucun des deux maris ntaient nerveux avant lacrmonie. Daprs eux : la journe sest mieux droule quenous le pensions car le temps tait magnifique. Quelques amissont venus spcialement dAutriche.

    Hey Jam! souhaite une longue et heureuse vie au couple.

  • 7/29/2019 Hej Jam Issue 6

    12/13

    Hej Jam! 23

    A newly released joint US-Swiss study has found strik-ing new images from the mountains of Mars with evi-dence of flowing, liquid water, an essential ingredientfor life.

    The Mars Reconnaissance Orbiter provided imageswhich show many long, dark tendrils a f ew meterswide between rocky outcrops, flowing hundreds of me-ters down slopes towards the plains below.

    They appear on hillsides warmed by the summer sun,flow around obstacles and sometimes split or merge,but when winter returns, the tendrils fade away BBCnews reported.

    Martian Water SourceSource deau martienneDes chercheurs des tats-Unis et de Suisse ont rcemment dcouvert des im-ages frappantes de montagnes de Mars confirmant la prsence deau liquide,un ingrdient essentiel la vie.

    Le satellite de reconaissance de Mars a fourni des images qui montrent plu-sieurs longues rivires fonces de plusieurs mtres de large qui cascadentdune centaine de mtres entre des affleurements rocheux vers les plaines enaval.

    Elles apparaissent sur les collines, rchauffes par le soleil, coulent autour desobstacles et se sparent ou fusionnent parfois, mais lorsque lhiver revient, lesrivires disparaissent. a rapport BBC news.

    l pre, tel fils

    e Grylls, sept ans, suit les pas de son pre Bear Grylls, clbre aventuriermateur de Man vs. Wild et responsable des scouts britanniques.

    r Grylls rapporte que son fils a russi sortir de leau une petite fille tom-dans une rivire et la ramener en scurit sur la berge.

    groupe denfants tait sur un petit lot au milieu dune rivire lorsquelleest tombe, dit Bear Grylls. Je ntais pas l, vous savez, lhistoire devientlus en plus incroyable chaque fois quil me la raconte, mais il la vraimente. Il tait fier comme un coq davoir russi la sortir !

    The seven year old son of UK Chief ScoutBear Grylls is following in his famous fathersfootsteps after rescuing a little girl from a riv-er after she fell in.

    Grylls reported that his son Jesse managed to

    drag the girl out of the water to safety.They [the children] were in a little base in astream and she fell in, Grylls said. And I

    wasnt there, you know, and the story growsand grows every time he tells me but he didrescue her and he was proud as punch to havedragged her out.

    Like Father Like Son

    World Newsarticle by Megan Donoghue

    Mandela Museum to OpenA dedicated museum honoring Nelson Mandelasstruggle against apartheid will be commissioned bySouth African officials on the site where he was ar-rested 49 years ago.

    Speaking on Friday on behalf of his grandfather, Mand-la Mandela urged South Africans to remember every-one who was active in the struggle against apartheid,not just him.

    $1.2 million of funding for the museum and memorialwill be put up by the provincia l government, which isexpected to create jobs in the largely rural area.

    e muse Mandela est ouvertmuse la mmoire de Nelson Mandela et de sa lutte contre

    artheid sera inaugur par des responsables sud-africains lendroita t arrt il y a 49 ans.

    dredi, Mandla Mandela demandait tous les habitants du pays, aude son grand-pre, de ne pas seulement commmorer lancien pr-

    nt mais aussi tous ceux qui ont pris part la lutte contre lapartheid.

    million de dollars seront verss par le gouvernement provincial pourr le muse et le monument commmoratif. Cela devrait tre source

    mplois dans une zone principalement rurale.

    Acrew of five Planning Team members and 35 ISTs haveworked hard during the camp, handing out question-naires to both participants and visitors. A new questionwas asked every day, as well as an inquiry for an over all opinionof the Jamboree. On a scale from -10 to + 10, the average value ofresults were from 7.1 to 7.9 over the entire camp, which is verypositive! Everyone answering the questionnaire got a badge, andthe opinions werent just useful during the Jamboree but alsoafterwards for the official evaluation.

    The results of the inquires were quite interesting!For example did you know that:

    66% felt that they had noticed the themes of Meetings, Solidarityand Nature75% agreed that the food was good.87% of the visitors thought that Scouting deserves the NobelPeace Prize88% thought that the Jamboree felt safe92% felt welcomed when they arrived at the Jamboree, and94%were satisfied or very satisfied with the Opening Ceremony.

    Well, now you know!

    The numbers are great to see, and its a very satisfying outcomefor the Jamboree. Good work, Evaluation Team!

    article by Linnea Wedelinresearch by Pascal Schuivensphotos by Andr Jrg, Fredrik Sahlstrm and Kim Rask

    Evaluating a JamboreeDid you know that there has been an evaluation project going on during theJamboree? Maybe you yourself were even a part of it. If not, find out a littlemore about it!

    Evaluation du JamboreeSavais-tu quil y avait un projet dvaluation durant tout leJamboree? Peut-tre faisais-tu mme partie de ce projet? Si tune las pas t, alors lis bien ceci afin den savoir plus.

    Une quipe de 5 membres de lquipe dorganisation et 35EIS ont travaill durant tout le camp, distribuant des ques-tionnaires aux participants et aux visiteurs. Chaque jour, une

    nouvelle question leur a t pose, ainsi que leur opinion g-nrale concernant le Jamboree. Sur une chelle allant de -10 +10, des valeurs moyennes entre 7,1 et 7,9 ont t atteintesdurant tout le camp, ce qui est trs positif ! Tout le monde aya ntrpondu au questionnaire a reu un badge. Les opinions ainsircoltes nont pas seulement t utiles lors du Jamboree, maisle seront aussi pour lvaluation post jamboree.

    Les rsultats taient effectivement intressants!Par exemple, savais-tu que:66% ont t marqu par les thmes Runions, Solidarit et Na-ture75% taient daccord que les repas taient bon87% des visiteurs sont davis que le scoutisme mriterait le PrixNobel de la Paix88% se sont sentis en scurit sur le Jamboree92% se sont sentis bienvenue lorsquils sont arrivs au Jambo-ree et94% taient satisfaits ou trs satisfaits de la crmoniedouverture.

  • 7/29/2019 Hej Jam Issue 6

    13/13

    Find it onlineHej Jam!You can view and download all the issues of the HejJam! magazine from http://worldscoutjamboree.se/category/media/magazine/ and look forward to thefinal issue 6 of the magazine, which is only availableonline.

    Radio JamboreeYou can find podcasts of many of the various inter-views and shows at http://worldscoutjamboree.se/radio.

    Jam NAt http://worldscoutjamboree.se/tv/ you can find allthe Jam N shows and view them again when you getback home.

    Social MediaIf you havent done so already, join the Jamboreeon Facebook and Twitter. Have a look at http://wsj.se/social-media/

    Retrouvez-les en ligne !Hej Jam!Vous pouvez maintenant tlcharger tous les numros du maga-zine Hej Jam! sur http://worldscoutjamboree.se/category/media/magazine. La dernire publication (le numro 6) sera uniquementdisponible en ligne.

    Radio JamboreeVous pourrez trouver les podcasts de nombreuses interviews surhttp://worldscutjamboree.se/radio.

    Jam NSur http://worldscoutjamboree.se/tv, vous trouverez toutes les mis-sions de Jam N shows pour les (re)regarder de chez vous.

    Rseaux sociauxSi ce nest pas dj fait, rejoignez le Jamboree sur Facebook and

    Twitter. Rendez-vous sur http://worldscoutjamboree.se/social-me-dia.

    le kit souvenirCompos dun album de photos de plus de 200 pages, dun DVD documentaire et dun CD avec les meilleurs mdias ducamps, ce kit te garantie un tas de bons souvenirs. Si tu ne las pas encore, alors noublis pas de commander le kit souvenir dela boutique du Jamboree sur http://shop.worldscoutjamboree.se/memorypackage/

    Dont forget - get the Memory package!Consisting of a 200 page photo book, a documentary DVD and a CD with the best of Camp Media it will guarantee you hoursof great memories. If you havent done so already, remember to order the Memory Package from the Jamboree Shop at http://shop.worldscoutjamboree.se/memorypackage/