100
241 июль 2013 РОСТОВ-НА-ДОНУ Татьяна и Виталий Киргинцевы с дочерью Ксенией в проекте М+Ж по-домашнему Пикник РЕКЛАМНО-ИНФОРМАЦИОННОЕ ИЗДАНИЕ меТод Творческий тема в номере Обратная сторона дизайна

Home Magazine, июль 2013

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Home Magazine, июль 2013

Citation preview

Page 1: Home Magazine, июль 2013

241

июль 2013 • РОСТОВ-НА-ДОНУ

Татьяна и Виталий Киргинцевы с дочерью Ксенией в проекте М+Ж

по-домашнемуПикник

РЕКЛ

АМН

О-И

НФ

ОРМ

АЦИ

ОН

НО

Е И

ЗДАН

ИЕ

меТодТворческий

тема в номере

Обратная сторона дизайна

Page 2: Home Magazine, июль 2013

ТЦ «МиллениуМ», ул. Текучева, 139а, 2-3 эТаж, Тел. 237-88-80, www.royalrostov.ru

Скидки на экСпозицию до 50%Специальные уСловия на заказы в июле*

*подробные условия в салоне

итальянСкие кухни | Столовые | гоСтиные | мягкая мебель

Спальни | предметы интерьера | конСультация дизайнера

Page 3: Home Magazine, июль 2013

ТЦ «МиллениуМ», ул. Текучева, 139а, 2-3 эТаж, Тел. 237-88-80, www.royalrostov.ru

Скидки на экСпозицию до 50%Специальные уСловия на заказы в июле*

*подробные условия в салоне

итальянСкие кухни | Столовые | гоСтиные | мягкая мебель

Спальни | предметы интерьера | конСультация дизайнера

Page 4: Home Magazine, июль 2013

Фотосессия проведена в салоне «Интерьер»Декоратор: Ольга Яблонская

Page 5: Home Magazine, июль 2013

Салон «Интерьер»: пр. Шолохова, 31а (1-й этаж),

тел.: 251-78-90, 253-98-28;www.interior-system.ru

Специальные условия для дизайнеров и архитекторов

Page 6: Home Magazine, июль 2013

НовиНка 2013 годаэксклюзивНо в салоНе мебели «валеНсия»

Page 7: Home Magazine, июль 2013

пр. им. М. Нагибина, 32/2, тел.: (863) 272-54-42, 272-52-08, (928) 168-06-00;ТЦ «Миллениум», ул. Текучева, 139, тел. (863) 219-48-51; www.valenciadm.ru

Page 8: Home Magazine, июль 2013

Г. р о с т о в - н а - д о н у, и ц « м и л л е н и у м »

3 у р о в е н ь | у л . т е к у ч е в а , 1 3 8

т е л . 2 2 7 3 5 3 1 , 2 1 9 4 6 5 4

e - m a i l . r u : o s p 4 @ a a a n e t . r u

Page 9: Home Magazine, июль 2013
Page 10: Home Magazine, июль 2013
Page 11: Home Magazine, июль 2013
Page 12: Home Magazine, июль 2013

Отдел рекламы НМ продает идеи. Дорого.

home magazine · июль 201310

hm. Слово

Наталия Пирогова, главный редактор,[email protected]

В этом номере мы смотрели на всех – на себя, на лето, на наших героев и друзей, на отдых и на все, что нас окружает, – не через призму задач и профессиональных достижений, а через призму образа жизни. И старались увидеть не должности и заслуги, а людей за ними. Насто-ящих. Ранимых. Любимых. Веселых. Активных. Обрат-ную сторону всего, которая на самом деле главная.

Дома мы другие. Несмотря на профессии, образование и посты. Дома мы мамы, папы, дети и бабушки. Мы солим огурцы, читаем на ночь сказки, готовим завтраки, выбираем обои в спальню и бегаем по утрам в парке.

Работа фотографа Ивана Космынина и креатив-щика Марины Добренко – не бей лежачего, стр. 40

Контент-редактор Екатерина Болгова заряжается энергией солнца в одноименном клубе, стр. 72

Журналист Ксения Некрасова и фотограф Михаил Колесников с рабочими инстру-ментами, стр. 68

Издатель Наталья Чавкина встречает гостей на Пикнике по-домашнему, стр. 86

Page 13: Home Magazine, июль 2013
Page 14: Home Magazine, июль 2013

ОБЛОЖКА На фото: Татьяна, Виталий и Ксения Киргинцевы Фотограф: Дмитрий НоровМесто съемки: загородный клуб «Солнечный»

Отдел рекламы: тел.: (863) 2690-949, 2666-200, 2666-170Официальный сайт ИД MARK MEDIA GROUP: портал о жизни мегаполиса URPUR.RU®

РЕДАКЦИЯ HOME MAGAZINE – РОСТОВ-НА-ДОНУ Главный редактор Наталия Геннадьевна Пирогова [email protected]Контент-редактор Екатерина Болгова [email protected]Арт-директор Наталия Тишакова [email protected]Ведущий дизайнер Анастасия Булычева [email protected] Креативный редактор Марина Добренко [email protected] Выпускающий редактор локальной редакции Елизавета Зыкова [email protected]Руководитель интернет-проектов Ирина Иванова [email protected]Бренд-менеджер Александра Кужелева [email protected]Над номером работали: Екатерина Болгова, Марина Добренко, Анастасия Благодир, Елизавета Зыкова, Юлия Кравченко, Ольга Лазуренко, Ксения Некрасова, Анастасия КвашаДизайн и верстка: Марина ДобренкоПрепресс: Препресс-бюро ОТК www.otkprepress.ru; Михаил Маковкин, Сергей Чавкин [email protected]Фотографы: Иван Космынин, Антон Богославский, Дмитрий Норов, Михаил Колесников, Федор Величко, Михаил Маковкин, Татьяна Смирнова, Лика Каландадзе, Соня Коломийцева, Дмитрий Зотов, Артур ЧебанянКорректор Елена Саркисова

Руководитель продаж Домашнего журнала Татьяна Яблонко [email protected]Отдел рекламы: Виктория Веременко [email protected]; Людмила Автайкина [email protected]; Виктория Нишкомаева [email protected]; Мирослава Иванова [email protected]; Елена Ружицкая [email protected]; Александра Строкатова [email protected]; Галина Истомина [email protected]; Ульяна Карташова [email protected]; Валерия Крайнюкова [email protected]; Марина Беляева [email protected]; Лариса Заика [email protected]; Алена Мелешина [email protected]; Ирина Кулинченко [email protected]; Мария Низкородова [email protected]Распространение Федор ВеличкоОфис-менеджер Надежда Ломако

ИД MArk MEdIA GrOupГенеральный директор Александр Владимирович Щепановский [email protected]Издатель Наталья Евгеньевна Чавкина [email protected]Административный директор Нелли Калугина [email protected]Коммерческий директор Мария Пилипец [email protected]Финансовый директор Екатерина Солохина [email protected]Директор отдела маркетинга и продвижения Ольга Макаревич [email protected]

Журнал Номе Magazine (пер. с англ. яз. – Домашний журнал) УЧРЕДИТЕЛь: ООО «ИД «ММГ» АДРЕС УЧРЕДИТЕЛЯ: 344010, г. Ростов-на-Дону, ул. Г. Волос, 72/63, 2-й этаж, тел.: (863) 2666-200, 2666-170

АДРЕС РЕДАКЦИИ: 344010, г. Ростов-на-Дону, ул. Г. Волос, 72/63, 2-й этаж, тел.: (863) 2666-200, 2666-170, 2666-121, 269-09-49 Отпечатано в типографии Forssa print Tampere Oy, Teerivuorenkatu 5, Tampere, Finland, тел. (495) 626-54-10; www.forssaprint.fi Журнал Номе Magazine Домашний журнал, № 7 (44), июль 2013 г.

Выход в свет – 11 июля 2013 г.

За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Авторские материалы не являются рекламными. Любая перепечатка и копирование авторских и рекламных материалов запрещены и возможны только в случае предварительного письменного согласования с редакцией журнала. В случае нарушения указанного положения виновное лицо несет ответственность в соответствии с действующим законодательством РФ. В журнале использованы фотоиллюстрации из открытых интернет-источников. Все цены, указанные в журнале, действительны на момент выхода номера в свет.

Журнал о стиле, доме, семье и отдыхе

Журнал зарегистрирован в Управлении Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Ростовской области (Свиде-тельство о регистрации ПИ № ТУ 61-00622 от 5 августа 2011 г.).

Журнал Номе Magazine – ежемесячное рекламно-информационное издание, для детей, достигших возраста 12 лет. Выпускается с сентября 2009 года.

РЕГИОНАЛьНАЯ СЕТь Г. РОСТОВ-НА-ДОНУ, тираж – 10 000 экз.; Г. НИЖНИЙ НОВГОРОД, тираж – 10 000 экз.; Г. ЕКАТЕРИНБУРГ, тираж – 10 000 экз.; Г. ТЮМЕНь, тираж – 8 000 экз.; Г. КРАСНОДАР, тираж – 6 000 экз.; Г. КАЗАНь, тираж – 8 000 экз. ОБЩИЙ ТИРАЖ – 52 000 эКЗ.

Правообладатель товарного знака Home Magazine Домашний журнал, URPUR.RU® и редакционного сетевого контента – ООО «ИД «ММГ»

электронная версия Домашнего журнала Home Magazine

на URPUR.RU

Page 15: Home Magazine, июль 2013
Page 16: Home Magazine, июль 2013

home magazine · июль 201314

hm. Содержание

тема в номере:

ТВОРЧЕСКИЙ метод

54 УДАЧНЫЕКАДРЫ Следим за вдохновением

дизайнеров во френд-ленте

58 ЛЕГКОВБОЮ Дизайнеры – о запомнившихся

курсах и мастер-классах

60 КРЕАТИВНОЕЛЕТО Творческие курсы в международных

школах дизайна для каждого

68 ВПОИСКАХИДЕАЛА Дискуссия о мебельном салоне

будущего

ДЕТИ&РОДИТЕЛИ

77 ЭТАЛОНСЕМЕЙНОГООТДЫХА Уникальная философия городков

Club Med

82 МОТОР!СНЯТО! Новый детско-юношеский проект

«ПАК Ленд»

86 ПИКНИКСОВКУСОМ Ежегодное мероприятие Домашнего

журнала НМ

96 ТЕРРИТОРИЯНМ

ТОЧКАкипения

АРТ-пРОЕКТ Настроение

Проект М+Ж Солнце и вода Виталий и Татьяна Киргинцевы в загородном клубе «Солнечный»

с. 72

с. 26

ТРЕНД

17 СТРОГО ПО ФОРМЕ Матали Крассе – о своем подходе

к дизайну

20 ПРОТИВ ЛОГИКИ Стиль деконструктивизм

в интерьере

21 ЭСТЕТИКА МИНИМАЛИЗМА Стильная ванная от фабрики Keuco

22 МОДА НА ИСКУССТВО Коллекция мебели Saint Babila

by Rivolta

23 ВЕТЕР ПЕРЕМЕН Серия новых коллекций обоев

Rasch

24 НОВЫЙ АККОРД Две премьеры легендарного

аудиобренда Bowers & Wilkins

ТЕМА

33 НАВЯЗАЛИ! Вдохновение, мечты и новая

коллекция Патрисии Уркиолы

36 КОРОТКО О ГЛАВНОМ Персоны из мира дизайна отвечают

на вопросы о самом дорогом

40 ЛИЧНОЕ ДЕЛО Фотопроект с ростовскими

дизайнерами и архитекторами

Page 17: Home Magazine, июль 2013

Skvi

ko. Т

ерри

тори

я м

ежду

наро

дной

меб

ели

Page 18: Home Magazine, июль 2013

ул. КрасноармейсКая, 131,

тел.: (863) 201-72-15, 201-72-16;

www.arredamenti.su

Реклама

Page 19: Home Magazine, июль 2013

Матали Крассе: «Слож-ноСть творчеСкого про-цеССа и поСтоянные иСкания делают мою ра-боту увлекательной. но для этого требуетСя немалая СтрогоСть ума»

Строго по формеФранцузский дизайнер матали крассе представила на выставке в милане диван-трансформер из коллекции Concentre de vie. домашнему журналу она рассказала о своих проектах и подходе к дизайну.

тренд

17июль 2013 · home magazine

Page 20: Home Magazine, июль 2013

Матали крассе: «Цвет – это гораздо более универ­сальный язык, чем форма. чтобы прочесть форму, необходима интерпретаЦия, а с Цветом ты взаимодейст­вуешь инстинктивно»

-Вы родились в деревне, в кото-рой мало что было известно о дизайне. Как у вас появилось желание разрабатывать пред-

меты для дома?– Это было озарением, это ремесло прос-то открылось мне, и с тех пор передо мной не стоял выбор, чем заниматься. – Какие из ваших ранних работ наибо-лее важны для вас? – Проект отеля Hi-Hotel был важным эта-пом во многих смыслах. В сотрудничестве со спонсорами Патриком и Филиппом уда-лось создать интеллектуальную общность, направленную на гостя, который при-езжает провести время в пространстве, придуманном специально для него. – Как описать ваш подход к дизайну?– В противовес часто повторяемому пос-тулату о том, что вещи должны иметь смысл, я предпочитаю заново изобретать функцию и находить предметам новые применения. – Что вас вдохновило на создание кол-лекции Concentre de vie? – Этот проект отлично иллюстрирует мою попытку предложить различные сце-нарии жизни. Предметы должны нахо-диться в прямой связи с жизнью, а не толь-ко привлекать внимание внешним видом. Комфорт подразумевает возможность менять, эволюционировать, расцветать в рамках своего дома.

основообразующая деталь светильников Stick by Fabian – изогнутая деревянная планка. естест­венный тон древесины делает свет мягким и теп­лым, а необычная струк­тура порождает графич­ные тени.

коллекция Big Cut – это внешняя простота и только полезные функ­ции использования.

многие любят сидеть на стуле верхом, и матали использовала эту привычку для создания многофунк­ционального двухсторон­него стула Double Side.

Concentrе de Vie – это набор элементов, которые могут транс­формироваться и пере­мещаться в интерьере

в зависимости от жиз­ненного сценария. на диване–трансфор­мере могут разместиться от двух до семи человек.

Матали Крассе, промышленный фран­цузский дизайнер. роди­лась в семье фермера, окончила парижскую высшую международную школу промышленного дизайна, работала в сту­дии филиппа старка,

а затем основала свою студию в париже. один из самых значительных ее проектов – знаменитый Hi­Hоtel в ницце, где реа­лизованы девять разных непривычных концепций на 38 номеров. www.matalicrasset.com

другие фотографии коллекций смотрите на URPUR.RU

тренд. Имя

18 home magazine · июль 2013

текс

т: к

сени

я н

екра

сова

; фот

о: а

рхив

мат

али

крас

се

Page 21: Home Magazine, июль 2013
Page 22: Home Magazine, июль 2013

Формы, рожденные стилем деконструктивизм, нару-шают все возможные логи-ческие решения и приемы. но все, что не запрещено, – разрешено

Gaetano Navarra

Текстиль JAB, салон-студия «дека-арт», тел. (863) 237-88-27; цена по запросу

Диван VGnewtrend, интерьерный салон «палаццо», тел. (863) 292-34-07; цена по запросу

Против логики

Светильник Smoke Chandelier, Moooi, салон «люми-арт», тел. (863) 227-35-31

Лампы Vistosi, интерьерный дом «аристократ», тел. (863) 268-73-31; цена по запросу

Туфли Manolo Blahnik

Ваза Rosental, студия интерьера «интерформа», тел. (863) 218-21-25; цена по запросу

Шкаф Scaglione Groupe, салон «мебель км», тел. 8 (800) 775-01-61; цена по запросу

тренд. Стиль

20

текс

т: м

арин

а д

обре

нко;

фот

о: а

рхив

ы к

омпа

ний-

учас

тник

ов

home magazine · июль 2013

Page 23: Home Magazine, июль 2013

Эстетика минимализма

СпециалиСт в облаСти изготовления выСокока­чеСтвенных акСеССуаров для ванной, немецкая ком­пания KEUCO теперь пози­ционирует Себя и как по­Ставщик комплекСного оборудования для ванных комнат

характерными призна­ками дизайна коллекции Edition 11, в которую вхо­дят смесители, аксессу­ары и мебель для ванных комнат, являются прямые линии и четкие геометри­ческие формы. Эффектная деталь – блестящие хроми­рованные поверхности.

керамический умываль­ник прямоугольной формы из коллекции Royal 60, которая была создана к 60­летию компании, привлекает своим точным исполнением и сдержан­ностью, а тумба – нали­чием внутреннего про­странства для хранения и регулируемой системой разделителей и ящиков для мелочей.

зеркало iLook, разра­ботанное домиником тессеро, можно регули­ровать по высоте, по сто­ронам и по углу наклона. его инновационный дизайн довершает стек­лянная сенсорная панель управления.

полезно

купить коллекции компании Keuco

в ростове можно в салоне сантехники,

мебели для ванной комнаты

и керамики Affetto,

тел. 8 (988) 944­56­10;

www.affetto.su

21

тренд. Ваннаяте

кст:

ксе

ния

нек

расо

ва; ф

ото:

арх

ив к

омпа

нии

Keuc

o

июль 2013 · home magazine

Page 24: Home Magazine, июль 2013

ОснОвная идея кОллекции Bag, представленнОй ита­льянскОй фабрикОй Saint BaBila By Rivolta на вы­ставке iSaloni, – взгляд на мебель как на прОизве­дения искусства и мОды

Все модели для итальянской фабри-ки Saint Babila by Rivolta разрабатыва-ет знаменитый дизайнер, в прошлом модельер женской одежды, Самуэле Мацца. Тщательно проектируя силуэт, он одновременно учитывает требова-ния безопасности для здоровья чело-века и придумывает эксклюзивный дизайн. В производстве используют высококачественные материалы: кар-касы мебели выполняют из древесины бука и тополя, а для обивки применя-ют натуральную кожу разнообразной фактуры, выделки и расцветки.

мебель фабрики Saint Babila by Rivolta может хорошо смотреться и в га­лерее современного искусства, и в классиче­ском частном интерьере.

Мода на искусство

полезно

Официальным представителем марки

Saint Babila в ростове является

«дом мебели валенсия»,

тел.: (863) 272­54­42, 219­48­51

тренд. Мебель

22

текс

т: к

сени

я н

екра

сова

; фот

о: а

рхив

ком

пани

и Sa

int B

abila

by

Rivo

lta

home magazine · июль 2013

Page 25: Home Magazine, июль 2013

Время перемен

На выставке Mosbuild 2013 Немецкая компаНия Rasch представила серию Новых коллекций обоев. природ-Ные мотивы, рельефНые структуры и металлический отблеск огНей большого города – все это способНо кардиНальНо измеНить НастроеНие дома

Новинки Rasch – это обои для детских, для ванных комнат, выполненные по спе-циальной технологии, для роскошных гостиных и для лаконичных сту-дий. обои создают объ-емный и живой визуаль-ный эффект с помощью рельефных поверхнос-тей, переливов и отблес-ков света, имитации трехмерного изображе-ния предметов.

полезнокупить обои Rasch

в ростове можно

в сети магазинов «мир обоев»,

тел. (863) 218-00-00

коллекция обоев city lights 2015, фли-зелиновая основа, 0,53х10 м

коллекция обоев Tiles & More 2015, для ку-хонь и ванных комнат, 0,53х10 м

коллеция обоевMaximum iX, флизелино-вая основа, 1,06х10 м

23

тренд. обои

июль 2013 · home magazine

текс

т: о

льга

лаз

урен

ко; ф

ото:

арх

ив к

омпа

нии

Rasc

h

Page 26: Home Magazine, июль 2013

Новый аккорд

В этом году прозВучали дВе премьеры леген­дарного аудиобренда Bowers & wilkins – обноВ­ленная DoC–станция для iPhone и iPaD ZePPelin air и ноВая беспроВодная система a7 для прослуши­Вания потокоВого аудио

Английская компания Bowers & Wilkins усовершенствовала свой шедевр, в который вложила сорокалет-ний опыт работы, – DOC-станцию Bowers & Wilkins Zeppelin. Zeppelin Air сохранил свой неповторимый дизайн и великолепный звук, а бла-годаря новому док-разъему стал совместим со всеми новыми моделями iPhone, iPad и iPod. Технология AirPlay

позволяет принимать музыку без про-водов и прослушивать ее на Zeppelin или на системах A5 и A7. Совершен-ная беспроводная система А7 обла-дает глубоким басом, а четыре дина-мика вместе с пятью аудиофильски-ми усилителями класса D позволяют получить полномасштабный потоко-вый Hi-Fi в одном корпусе.www.bowers-wilkins.ru

английская компания Bowers & wilkins, осно­ванная более сорока лет назад конструктором бау­эрсом и инвестором Вил­кинсом, за время сущест­вования создала много шедевров аудиоаппара­туры. это и легендарные акустические системы в виде морской закручен­ной в спираль ракушки nautilus, и мониторы 800­й серии, которые используются в извест­нейшей музыкальной студии abbey road в лон­доне. В 2012 году компа­ния представила систему окружающего звука пре­миум­класса для экстра­ординарного автомобиля Maserati Quattroporte.

полезно

официальным партнером компании

Bowers & wilkins в ростове

является салон «патефон»,

тел. (863) 266­17­71

саундбар Panorama 2

DoC­станция Zeppelin air

представители леген­дарной 800­й серии ­ колонки B&w 804D2

тренд. звук

24

текс

т: к

сени

я н

екра

сова

; фот

о: а

рхив

ком

пани

и B

ower

s & w

ilkin

s

home magazine · июль 2013

Page 27: Home Magazine, июль 2013

Общественный аудит тиражей 11 июня издательский дом Mark Media Group провел первый в Ростове обще-ственный аудит тиражей своих изда-ний: Домашнего журнала Home Magazine, style-гида Fashion & Beauty и журнала «РнД. Собака.ru». Члены Национальной тиражной комиссии, ключевые клиен-ты и представители СМИ подтвердили, что все заявленные тиражи достоверны.

Второй салон Bo-Box в Ростове!Теперь диваны и кресла Bo-Box можно приобрести в двух мебельных центрах Рос-това-на-Дону – «Интерио» и «Мебель Молл». Ростовчане уже полюбили эту стильную мягкую мебель, которая сделает любой интерьер по-настоящему индивидуальным и запоминающимся.

МЦ «Мебель Молл»: ул. Пойменная, 1ж, тел. (863) 205-40-40

Пульс нового поколенияФутуристический дизайн и спортивный нрав, интеллектуальные системы безопасности и мультимедиа – все это новый А-Класс. Один только взгляд – и вы не сможете от него оторваться. Полюбоваться вживую и познакомиться поближе с новым А-Классом мож-но будет на большом летнем тест-драйве 20 и 21 июля. Записаться на любой из восьми автомобилей можно по телефону: 292-74-28/29.

«Панавто-Юг» – официальный дилер Mercedes-Benz: ул. Вятская, 116/3, тел. (863) 292-74-28/29; ул. Пойменная, 1Г, тел. (863) 231-77-77; www.mercedes-rnd.ru

Летняя коллекция «Прованс»В салоне «Интерьер» очередное пополне-ние в стиле «Прованс». Кованая винтажная мебель для террасы и сада, фарфоровые и стеклянные фигурки птиц, цветочные кашпо, стеклянные банки для хранения различных размеров, изящные предметы для ванной комнаты, оригинальные подсвечники и мно-гое другое – все это вы найдете в салоне «Интерьер» для создания собственного уголка французской провинции.

Салон «Интерьер»: пр. Шолохова, 31а, тел. (863) 251-78-90

Новинки в ресторации «Водка»Рекомендуем попробовать новые блю-да в ресторации «Водка». Начните тра-диционно – с салатов: винегрет донской с сельдью или салат по-атамански с те-лятиной, теплый салат «Белый кролик» или а-ля оливье с перепелом – на любой вкус. На первое непременно закажите борщ с фасолью и жареными карасями по авторскому рецепту. На второе в за-висимости от настроения – перепелку по-пушкински, куриные рульки «Танаис», суда-ка с крабом по-кремлевски или золотого теленка на косточке. И конечно, не забудь-те отведать пирожки «бабушкины» в кузов-ке из собственной кондитерской рестора-ции «Водка». А если нет времени посидеть в ресторане, все блюда из меню можно заказать на вынос со скидкой 20%.

Ресторан «Водка»: ул. Пушкинская, 36/69; www.pravberdon.ru

Подробные условия, сроки предоставления скидок и прове-дения акции спрашивайте в ресторане.

июль 2013 · home magazine 25

тренд. Блокнотре

клам

а.

Page 28: Home Magazine, июль 2013

арт-проект. Настроение

26 home magazine ·июль 2013

Позвольте себе иногда закипеть. Как чайник на плите. Сменить прическу или до неузнаваемости переделать любимую комнату, превратив ее в музейную инсталляцию. Все дело в акцентах, которые сам расставляешь в жизни.

точка кипения

фото: Иван Космынинидея и стиль: Марина Добренко

Page 29: Home Magazine, июль 2013

арт-проект. Настроение

27июль 2013 · home magazine

Слева: зонт Pasotti; 9 990 руб., бутик No One, тел. (863) 272-52-47. Чайник Ceraflame; 4 340 руб., универмаг «Евродом», тел. (863) 206-20-98. На этой странице: вазы Calligaris; цена по запросу, салон мебели A.R.Line,тел. (863) 232-17-47. Ваза (керамика); 2 086 руб., цветок декоративный«Груша»; 303 руб., все – галерея декора «Жираф», тел. (863) 264-09-18.

Page 30: Home Magazine, июль 2013

арт-проект. Настроение

28 home magazine ·июль 2013

Page 31: Home Magazine, июль 2013

Плошки ASA; 650 руб. за шт., тарелки ASA; 980 руб. за шт., все – универмаг «Евродом», тел. (863) 206-20-98. Статуэтка Будды (Индонезия); 5 300 руб., рама (дерево); 6 200 руб., фрукты декоративные; 600 руб. за шт., все – салон «Детали», тел. (863) 264-97-56. Турка Ceraflame; 1 780 руб., универмаг «Евродом», тел. (863) 206-20-98. Светильник Romeo, Casamania; 11 000 руб., салон «Арредаменти», тел. (863) 201-72-15. Босоножки Casadei; 51 990 руб., магазин Casadei, тел. (863) 272-51-74.

арт-проект. Настроение

29июль 2013 · home magazine

Page 32: Home Magazine, июль 2013

арт-проект. Настроение

30 home magazine ·июль 2013

Картина, бюст Аполлона, собственность редакции. Текстиль JAB; цена по запросу, салон-студия «Дека-Арт», тел. (863) 237-88-27. Колонна (искусственный камень); 4 211 руб., галерея декора «Жираф», тел. (863) 264-09-18. Стул Him & Her, Casamania; 17 000 руб., салон «Арредаменти», тел. (863) 201-72-15. Туфли John Richmond; 25 980 руб., бутик No One, тел. (863) 272-52-47.

Page 33: Home Magazine, июль 2013

Салон «Патефон»:ул. Московская, 30, тел. 266-17-71; www.patefonrostov.ru, [email protected]

Роскошные Решения для Ваших домашних кинозалоВ!

Реклама

пятнадцатый в мире бутик meridian.скоро открытие!

Page 34: Home Magazine, июль 2013

пр. Стачки, 123/1, оф. 2, тел. (863) 223-92-57

модели дверей предСтавлены в Салоне магазина

Page 35: Home Magazine, июль 2013

Дизайнер Патрисия Уркиола связала из натуральной шерсти знаменитую коллекцию Mangas Spaсе для испанского бренда Gan-Rugs. Домашнему журналу Home Magazine она рассказала о коллекции, вдохновении и мечте быть архитектором.

Навязали!

-Вы много лет живете и ра-ботаете в Милане. Вы се-бя считаете испанским дизайнером, или вы ста-

ли гражданином мира?– Я чувствую себя испанкой. В Милан я приехала с Атлантики. – Каков интерьер вашего дома?– В своей миланской студии я занята работой по 10 часов в сутки, и весь день окружена предметами, которые создаю и о которых постоянно думаю. Поэтому дома у меня совсем простой интерьер. Я не привязана к вещам. Часто мне хочется переделать домаш-нее кресло или на его основе создать что-то другое. Кресло перемещается в мою студию, и над ним начинают-ся эксперименты. Так я уничтожила много своей мебели.– Вы сотрудничаете с ведущи-ми производителями мебели и аксессуаров для интерьеров. Есть на свете проекты, которые вы мечтаете осуществить? – Я часто говорю о своей мечте пора-ботать архитектором. Я получила

Другие фотографии коллекции смотрите

на URPUR.RU

творческий метод

33июль 2013 · HoMe MaGazine

Page 36: Home Magazine, июль 2013

образование архитектора и дизайне-ра в Миланском политехническом институте. Мой учитель Акилле Кас-тильоне убедил меня заниматься промышленным дизайном. С тех пор я придумываю мебель, работаю как декоратор и создаю интерьеры. Но с 12 лет я хотела быть архитекто-ром и никем больше. В моей родной Испании «Архитектор» произносится с большой буквы, а дизайнер – с ма-ленькой. Моих родителей часто рас-спрашивали друзья: почему ваша Патрисия училась на архитектора, но до сих пор ничего не построила? Поэтому, когда мне предлагают перестроить бутик или гостиницу, а потом создать там интерьер, я с удовольствием соглашаюсь. Тог-да рабочие обращаются ко мне «Архитектор», и я очень горда. – Как часто, на ваш взгляд, надо менять мебель дома?– Моя главная задача как дизай-нера – создавать связь между про-мышленностью и людьми. Каждая вещь должна вызывать эмоции, что-бы человек полюбил ее. Возможно, потом появится другой диван, луч-ше, чем Mangas, и на нем будет ком-фортнее. А может быть, ваш диван найдет нового хозяина и обретет вторую жизнь. Я считаю, что у ве-щей есть память. Поэтому я часто создаю предметы, используя детали из старых коллекций или из своих личных вещей.– Что вдохновило на создание кол­лекции Mangas Space для испан­ского бренда Gan­Rugs? – В наших шкафах на полках лежат вязаные носки, шапочки и шарфы, которые мы достаем в холод, что-бы было тепло и комфортно. Линия

Mangas Space вдохновлена имен-но такими вещами. Она приносит атмосферу уюта в каждую гости-ную. Фактурная вязаная поверх-ность диванов и пуфов, к которой всегда приятно прикасаться. У меня возникла такая идея: в гостиной мы постоянно валяемся на диване, читаем или едим перед телевизо-ром. Модульные компоненты вяза-ной коллекции можно перестав-лять и бесконечно модифицировать на свой вкус. – Как правильно расставить Mangas?

– У меня нет готового решения для Mangas, он складывается как пазл. Основа – крестообразный коврик. Вокруг него расставляются диваны, пуфики и кушетки. Каждый обвя-занный двухцветный фрагмент име-ет свою индивидуальность. Низкая и широкая спинка диванов сделана так, чтобы на нее было удобно обло-котиться, а еще сидеть сверху, что де-лают большинство людей.

Каждый предмет кол-лекции Mangas свя-зан двумя цветами из двух популярных рисунков. Цветовая палитра в трендовых оттенках сезона: мяг-кий серый, желтый, коралловый, бледно-розовый и слоновой кости. www.gan-rugs.com

Патрисия Уркиола, одна из немногих жен-щин-дизайнеров, чьи ра-боты получили всемир-ное признание. Родилась в 1961 году на севере Испа-нии в городе Овьедо. Окон-чила Миланский политехни-ческий институт в 1989 году,

была ученицей Акилле Кас-тильоне и Вико Маджист-ретти. Работает с ведущими производителями мебели и аксессуаров: Moroso, Knoll, Alessi, B&B, Kartell и т.д. В 2001 году открыла соб-ственную студию в Милане. www.patriciaurquiola.com

Коврики Mangas Space созданы из 100%-ной ново-зеландской шерсти на хлопковой основе.

творческий метод. Персона

34

инте

рвью

: Юли

я Кр

авче

нко;

фот

о: п

ресс

-слу

жба

Gan

-Rug

s

home magazine · июль 2013

Page 37: Home Magazine, июль 2013
Page 38: Home Magazine, июль 2013

Коротко о главномЧто носит дома Келли Хоппен, с чего начинается день Сары Лавуан и каков жизненный девиз Елены Теплицкой? Домашний журнал НМ задал короткие вопросы о личном интересным персонам из мира дизайна.

КЕЛЛИ ХОППЕН

«Лидеры моего плей-листа – соул-композиции. Нравится Motown». Motown Sound – отдельное направление ритм-энд-блюза – так называемое мотаунское звучание.

Икона стиля – женщина, которая одевается в угоду себе. Я вос-

хищаюсь Мэрилин Монро и Одри Хепберн.

Не могу прожить и дня без своего здорового питания.

В 2020 году я буду работать в дизайне, потому что люблю это.

Но моя компания и мой бренд освоят новые территории.

Города, которые меня вдохновляют, – Лондон и Маврикий

с его прекрасными пейзажами.

Когда я занималась с коучем, он научил меня двум прави-

лам. Первое – ваш бизнес никогда не достигнет вершины, мож-

но делать лишь шаги вперед. Второе – если вы уходите от то-

го места, где стоите, то и упадете дальше, чем думаете. Успех –

это не дело одного дня, над этим нужно усердно работать.

Я большой фанат искусства в целом. Пикассо мне нравится

за использование цветов. Заха Хадид тоже создала несколько

произведений искусства. Меня вдохновляют формы и тексту-

ры, которые она использует.

Любимое занятие по дому – передвигать мебель.

Я горжусь тем, что мои достижения были признаны коро-

левой.Я не могу отказаться от телевизора. Он у меня есть практи-

чески в каждой комнате. Мой любимый умный гаджет – кран,

который постоянно подает кипяток. Это очень удобно, если

хочешь заварить чай или, например, сварить макароны.

В пятницу вечером меня можно найти с друзьями и семьей

за обедом или в кино. Дома мне нравится носить повседневные предметы одежды

марки Twenty & Twelve.Моя любимая семейная традиция – ездить в загородный дом

с семьей на выходные. Там мы смотрим фильмы и вместе едим

прекрасную еду.

Портрет Мэрилин Монро работы Энди Уорхола

Британский дизайнер интерьеров, писатель, обладатель ордена Британской империи.www.kellyhoppenretail.com

Келли Хоппен: «Я без ума от своей новой кол-лекции. Двери черного шкафа на заклепках удивительны!»

Листья сельдерея богаты витамином C и каротином –неотъемлемый продукт здорового питания.

1Республика Маврикий состоит из нескольких островов общей площа-дью всего 2040 кв. км и расположена в Ин-дийском океане.

4

52

3

ТворЧЕСКий МЕТоД. Личный выбор

36 home magazine · июЛь 2013

текс

т: К

сени

я Н

екра

сова

; фот

о: л

ичны

й ар

хив

геро

ев

Page 39: Home Magazine, июль 2013

ЕлЕна ТЕплицкая

Лучший горячий напиток

1Елена с сыном Степаном

2

Икона стиля – дизайнер Нина Кэмпбелл. Обои из ее коллекции Bowhill at Osborne & Little.

Хрусталь Baccarat, коллекция Патрисии Уркиола

4 3

6

7

Must-have сезона – цветное стекло: вазы, светильники, цвет-

ные фужеры и графины.

Мне не прожить и дня без джаза, компьютера, кофе, телефон-

ных звонков друзьям.

В 2020 году я буду продолжать писать книги о цвете и сниму

о цвете фильм!

Города-вдохновения – Вена, Лондон, Ницца.

Правило каждого дня: работа и чуть-чуть порисовать в ра-

дость! И поговорить с другом!

Мои любимые художники – Фриденсрайх Хундертвассер,

Анри Матисс, Марк Шагал, Василий Кандинский, Огюст Рену-

ар, Поль Сезанн, Аристарх Лентулов, Ренато Гуттузо, Амедео

Модильяни, Микеланджело Караваджо.

Мои любимые книги – все книги Стивена Фрая, Фрэнси-

са Скотта Фицджеральда, а также А.П. Чехова, А.И. Куприна,

М.А. Булгакова, Д.И. Хармса, Айрис Мердок.

Мои любимые фильмы – «Амаркорд» Федерико Феллини,

«Зеркало» Андрея Тарковского, «Рок-волна» Ричарда Кертиса,

«Свой среди чужих, чужой среди своих» Никиты Михалкова.

Дома я никогда не буду строгой.

Чтобы в дом хотелось возвращаться, там должно быть краси-

во и вкусно. Дружественно и просторно.

Дом дизайнера отличается от домов других людей тем,

что дизайнер пробует на себе все инновации и смелые идеи:

подвесить кресло под потолок, выкрасить стены в экстремаль-

ный цвет и т.д.

Если у меня появились 2 незапланированных свободных часа,

то я напишу картину размером 2х2 метра, или нарисую эскизы

для новой коллекции одежды (обычно это происходит во вре-

мя авиаперелетов), или сделаю множество ярких украшений!

Мой девиз – Jamais negative, toujors positif! Перевод с фр.:

Никогда отрицательного, всегда положительное!

Я горжусь детьми! Мамой! Отцом! Моей командой!

Дома мне удобно ходить в брюках и шелковой блузе.

Моя любимая семейная традиция – это готовить обеды и со-

бирать родных по праздникам: на Пасху, Новый год, день рож-

дения. А также путешествовать вместе с семьей по новым мес-

там в Италии, Франции, Англии и других странах.

Авторская ваза работы Елены Теплицкой

Архитектор, художник и дизайнер интерьеров, одежды и аксессуаров, телеведущая. В 2000 году основала студию Teplitskaya Design, зани-мающуюся оформлением интерьеров класса люкс и изготовлением одежды pret-a-porter.teplitskaya.ru

Авторские работы Елены Теплицкой в интерьере ее мастерской

Любимая песня Шарля Азнавура – Une Vie D’Amour.

5

творческий метод. личный выбор

37июль 2013 · home magazine

Page 40: Home Magazine, июль 2013

Полные интервью читайте на URPUR.RU

творческий метод. Личный выбор

38 home magazine · июль 2013

Сара Лавуан

Мой обычный день начинается с поцелуев детей.Я не могу прекратить принимать расслабляющую ванну перед тем, как начнется рабочий день. Мой дом – это большое уютное пространство, окна которо-го выходят на одни из самых красивых памятников Парижа – Лувр, сад Тюильри, музей Орсе. Я не могу и дня прожить без IPhone, Instagram и Pinterest, а также любого другого сайта, откуда я черпаю вдохновение, находя прекрасные фотографии. Для меня икона стиля – Эммануэль Альт (главный редактор Vogue, Париж – прим. ред.). Не уверена, что является основ-ной причиной этого: то, что она так прекрасно выглядит, или то, что она – моя лучшая подруга (смеется).Я боюсь делать слишком много. Моя мать и сестра слиш-ком много работали, и я едва их видела. Но хорошо, что мой офис находится так близко к школе детей и дому, и они всегда могут зайти и остаться со мной. Если у меня есть 2 свободных незапланированных часа, я поищу вдохновение в галерее, в музее, в Сети. Мне нравятся японские художники Морияма и Араки, рабо-ты Camille Henrot и Fabrice Hyber. Мне нравится ходить в гале-рею Kamel Mennour, но я регулярно посещаю и другие галереи.Трэк-лист в плеере – песни Cat Power.Дома я никогда не оставлю стены без картин, фотографий и зеркал. Нет ничего более удручающего, чем голая стена.Любимая семейная традиция – ездить на выходные с детьми и друзьями в наш загородный дом. Это так близко от Парижа, что на обед я могу вернуться и уехать обратно.Дома я предпочитаю носить… Честно говоря, я просто беру первое попавшееся в шкафу (смеется).

Апартаменты Сары Лавуан в Париже

Галерея Kamel Mennour, г. Париж

Скульптура работы Anish Kapoor, галерея Kamel Mennour, г. Париж

1

2 3

Польская аристократка, дизайнер и мать троих детей Сара Лавуан осно­вала свою дизайнер­скую студию в 2002 году. Работы Сары сразу же получили признание, и ее пригласили реали­зовать проекты двух рес­торанов – Orient­Extreme, Yoko и отеля Le Jardin. www.sarahlavoine.com

Онлайн­сервис Pinterest

4

Page 41: Home Magazine, июль 2013

вызова официанта или же более современное устройство – интерак-тивный экран, позволяющий про-смотреть меню, сделать заказ и за-просить счет.

Во время внезапного отключения электричества поможет система бес-перебойного электропитания, которая поддержит работу кассы. Но для га-рантированной работы остального оборудования – холодильников, печей, кофемашин и пр. – потребуется нали-чие дизель- или газогенератора.

Ну и конечно, немаловажным является предусмотреть охранно-пожарную систему и видеонаблю-дение, что обеспечит безопасность самого заведения и его посетителей.

Совет: ЗапаС технологиче­Ских коммуникаций под до­полнительное оборудова­ние никогда не повредит. в будущем он поЗволит добавить плаЗменную панель или оборудова­ние на кухне, Сэкономив при этом СредСтва и время

Философия ресторанного пространства

С помощью освещения в зале можно создать необходимую, в зависимости от происходящих событий, атмосфе-ру. Для этого достаточно предусмот-реть несколько уровней освещения, обеспечить возможность регулиров-ки яркости светильников.

У атмосферы в зале всегда есть режиссер, и правильно, когда он не за-метен посетителям. Тогда у гостя складывается ощущение, что все про-исходит само собой: своевременно меняется музыка, освещение или тем-пература – сохраняется гармония и целостность атмосферы. Поэтому устройства управления инженерным оборудованием размещают в местах, доступных только персоналу, напри-мер, в зоне ресепшен или за барной стойкой. В проходных зонах и убор-ных для управления освещением используют датчики движения.

В случае, если масштаб ресторана требует большого количества групп освещения и прочего оборудова-ния, которым необходимо управлять, рекомендуем рестораторам рассмот-реть возможность применения сис-темы автоматизации. Компактной сенсорной панелью с дружествен-ным интерфейсом управления мож-но заменить большое количество выключателей, диммеров и других устройств.

Если в ресторане предполагается устраивать танцевальные програм-мы или живые выступления музы-кальных групп, оформление долж-но включать два уровня трансляции

Современный ресторан многофункционален: сюда приходят поужинать, здесь назначают деловые встречи, устраивают торжества, бизнес­семинары, концерты музыкальных групп. о том, как учесть все эти возможности в одном заведении, сохранив при этом целостный характер ресторана, вместе с известным ростовским дизайнером виктором череновым рассуждали специалисты группы компаний «биС».

звука. Первый предназначен для уютной фоновой музыки. Второй уровень позволит обеспечить сце-ническое мероприятие, будь то биз-нес-презентация или концерт музы-кальной группы.

Проводимые мероприятия могут быть качественно дополнены нали-чием видеоряда. Вместо плазмен-ных панелей возможно использо-вание проектора с экраном, приме-нение которого позволит изменять пространство зала на время: спор-тивный матч, презентация, киносе-анс. В отсутствии мероприятия дан-ное оборудование может быть легко спрятано в интерьере.

В отличие от света и звука, быто-вые розетки и Интернет стоит сде-лать доступными, что позволит гос-тю неограниченно пользоваться телефоном, ноутбуком и пр.

Важно обеспечить качественную коммуникацию гостей с персоналом заведения: предусмотреть кнопку

хороший ресторан всегда полон посетителей, поэтому важно создать такие условия и обстановку, чтобы каждый гость чувствовал себя комфортно и свободно, никто никому не мешал. отчасти ощу­щение камерности можно создать декоративными перегородками и с помощью освещения.посетители кафе активно пользуются планшетами, ноутбуками. и если наличие сети Wi­Fi распространено среди ростовских заве­дений, то розеток около столиков часто не хватает.медиаоформление должно быть осмысленным. например, вешать на стену в кафе плазменный телевизор – если это не спортбар, где проходят трансляции матчей, – уже не модно. а вот легкая ненавязчивая музыка в зале создаст уютную для посетителей атмо­сферу, слишком же громкая будет раздражать, мешать общению.необходимо также предвидеть все ситуации, например, отключе­ние электричества от городской сети, что может создать неудобства для гостей ресторана, затруднения в работе кухни, кассы. и ко­нечно, ресторатору нужно позаботиться о безопасности своих гос­тей и персонала.

Экспертное мнение Виктора Черенова,­ руководителя арт-лаборатории «Время Че»:

г. ростов­на­дону, пр. Соколова, 80,тел. 2­915­915; www.bisrostov.ru

июль 2013 · home magazine 39

творческий метод. Автоматизацияре

клам

а.

Page 42: Home Magazine, июль 2013

Игр

ают

на г

итар

е ил

и в

тенн

ис, к

атаю

тся

верх

ом и

ли з

аним

аютс

я йо

гой,

чи

таю

т ил

и го

товя

т. К

ак ж

ивут

рос

товс

кие

диза

йнер

ы и

арх

итек

торы

и

что

они

дела

ют

в св

обод

ное

от л

юби

мой

раб

оты

вре

мя?

Лич

ное

дело

Идея: Наталия ПироговаПостановка: Марина Добренко, Екатерина БолговаФото: Михаил Колесников, Иван Космынин, Татьяна Смирнова, Лика КаландадзеИнтервью: Екатерина Болгова

Подробный фотоотчет смотрите на URPUR.RU

Творческий меТод. Фотопроект

40 home magazine · июль 2013

Page 43: Home Magazine, июль 2013

Блиц-опрос:

Моя любимая книга – «Книга

о вкусной и здоровой пище» 1953 г.

под редакцией И.В. Сталина.

Моя любимая работа по дому –

смотреть телевизор.

Дома я никогда не буду сидеть

голодным.

Мой дом – это место, где я люблю

спать.

Дом дизайнера отличается от до-

мов других людей тем, что в нем

никогда не завершается ремонт.

Мой девиз – «Живи сам и давай

жить другим».

Я боюсь обидеть человека.

Моя любимая семейная тради-

ция – застолье.

Виктор ЧереноВ, дизайнер, доцент кафедры графиче­ского дизайна ИАРХИ (ЮФУ), руководи­тель арт­лаборатории «Время Че», с колле­гами Марией Роговой и Марией Алексеевой

тВорЧеский метод. Фотопроект

41июль 2013 · home magazine

Page 44: Home Magazine, июль 2013

АлисА ЗАйцевА, архитектор, дизайнер, с дочерью Варварой

Блиц-опрос: Моя любимая книга – «Дневники Марка Аврелия».Дома я никогда не буду скучать.

Чтобы в дом хотелось возвращать-ся, там должны быть близкие люди.Дом дизайнера отличается от до-мов других людей постоянной сме-ной декораций.Мой девиз – «Все что ни делается,

делается к лучшему».Я боюсь привидений.Я не могу отказаться от бокала шам-панского, когда принимаю ванну.В пятницу вечером меня всегда можно найти в библиотеке.

Творческий меТод. Фотопроект

42 home magazine · июль 2013

Page 45: Home Magazine, июль 2013

Блиц-опрос:

Моя любимая книга – «Праздник,

который всегда с тобой» Эрнеста

Хемингуэя.

Мой любимый фильм – «Письма

из Африки».

Мой обычный день начинается и за-

канчивается чашкой кофе.

Чтобы в дом хотелось возвращаться,

там должен быть вкусный запах еды.

Мой девиз – «Вы слишком серьезны.

Все глупости на Земле совершались

именно с этим выражением лица...

Улыбайтесь, господа... Улыбайтесь...»

Я боюсь мышей.

Я горжусь дочерью.

Дома мне удобно ходить в сарафане.

Моя любимая семейная традиция –

долгие воскресные завтраки.

ирина Дмитриева, архитектор, дизайнер, руководитель дизайн-студии Granat

творческий метоД. Фотопроект

43июль 2013 · home magazine

Page 46: Home Magazine, июль 2013

Валерия ромашко, руководитель студии интерьера «Формат»

Блиц-опрос:

Мои любимые книги – «Шагре­

невая кожа» Бальзака и «Степной

волк» Гессе.

Моя любимая работа по дому –

гладить: это меня отвлекает и по­

гружает в состояние медитации.

Я никогда не открою дверь незна­

комому человеку.

Я боюсь человеческой глупости.

Я горжусь своей семьей.

Дома мне удобно ходить босиком.

Моя любимая семейная тради-

ция – ходить в кино в выходные

рано утром.

ТВорческий меТод. Фотопроект

44 home magazine · июль 2013

Сти

ль и

мак

ияж

: Элл

ада

Алек

сеев

а

Page 47: Home Magazine, июль 2013

Сергей Михеев, председатель ростов­ского отделения Союза дизайнеров России, руководитель студии «Дизайн­стиль», с сыном Кириллом

Блиц-опроС:

Я никогда не открою дверь бух-

галтеру ТСЖ.

Мой обычный день начинается

в 7 утра с просмотра почты и закан-

чивается прослушиванием музыки

с бокалом хорошего вина.

Я не могу отказаться от свободы.

Дома я иногда хожу на эллипти-

ческом тренажере – это удобно.

Моя любимая семейная тради-

ция – проводить выходные дни

на природе, когда это удается.

ТворчеСкий МеТод. Фотопроект

45июль 2013 · home magazine

Page 48: Home Magazine, июль 2013

ВячеслаВ КозлоВ, архитектор, дизайнер, руководитель архитек-турно-дизайнерской мастерской «М 1:1», заведующий кафедрой дизайна РГААИ, с сыном Павлом

Блиц-опрос: Моя любимая работа по дому – командовать детьми.Дома я никогда не буду мягким

и пушистым.Мой обычный день начинает-ся с прихода кота, который трется и просит есть, а заканчивается кри-ком: «Когда же вы ляжете спать?»

Чтобы в дом хотелось возвращать-ся, там должно быть свежее белье, чтобы переодеться на работу.Если у меня появились 2 незаплани-

рованных свободных часа, то я за-веду любимую «жучку» (VW Beatle) и прокачусь, ловя на себе взгляды.Я горжусь детьми и учениками, надеюсь на молодых – за ними будущее.Моя любимая семейная традиция – перед выходом на работу поцеловать детей.

ТВорчесКий меТод. Фотопроект

46 home magazine · июль 2013

Page 49: Home Magazine, июль 2013

АнАтолий Мосин, архитектор, директор архитектурного бюро «Проект»

Блиц-опрос:

Моя любимая книга – сейчас это «Ког-

да бог был кроликом» Сары Уинман.

Моя любимая работа по дому –

готовить завтрак рано утром, и чтоб

никто не мешал.

Мой дом – это ионические ордера

на балконе. Сонные сороконожки,

которые в феврале лезут к нам греть-

ся с чердака. Солнечные блики на ста-

ром дубовом паркете. Блестки сланца

на каменной штукатурке фасада. И па-

мять о деде, который его построил.

Дом архитектора отличается от до-

мов других людей тем, что он никог-

да не отремонтирован окончательно,

но все равно красивый.

Если у меня появились 2 незаплани-

рованных свободных часа, то я погу-

ляю в парке с собакой. Или поиграю

на гитаре. Или позвоню маме и сест-

рам – правда, для этого нужно больше,

чем 2 часа.

Я не могу отказаться от чая с мали-

новым вареньем.

Дома мне удобно ходить в чем мать

родила, но я все равно надеваю шорты.

творческий Метод. Фотопроект

47июль 2013 · home magazine

Page 50: Home Magazine, июль 2013

Блиц-опрос:

Мои любимые фильмы – «Остров»

Павла Лунгина, «Сталкер» Андрея

Тарковского.

Моя любимая работа по дому –

ничегонеделание в чистой квартире.

Мой дом – это мой тыл.

Чтобы в дом хотелось возвращать-

ся, там должны быть доверие и под-

держка.

Мой девиз – «Дорогу осилит идущий».

Я не могу отказаться от кофе.

Моя любимая семейная традиция –

после поездки возвращаться домой.

ЕкатЕрина ШуБина, дизайнер, архитектор, с сыновьями Глебом и Егором и собакой Банни

творчЕский мЕтод. Фотопроект

48 home magazine · июль 2013

Page 51: Home Magazine, июль 2013

Творческий меТод. Фотопроект

49июль 2013 · home magazine

Блиц-опрос:

Дома я никогда не буду ходить

без косметики.

Я никогда не открою дверь Винни-

Пуху с Пятачком.

Мой обычный день начинается

с разговора с цветами и растениями

и заканчивается общением с живот-

ными и птицами.

Если у меня появились 2 неза-

планированных свободных часа,

то я буду рисовать.

Мой девиз – «Жизнь – хорошая шту-

ка, а с дизайном – еще лучше!»

Я горжусь детьми.

Моя любимая семейная традиция –

организовывать уборку по субботам.

ольга аккель, архитектор, дизайнер, с собакой Тошей

Page 52: Home Magazine, июль 2013

евгения минакер, дизайнер, руководи-тель дизайн-студии DesignService, арт-директор ИД «Арис-тократ»

Блиц-опрос:

Моя любимая работа по дому – что-

нибудь мастерить, шить, перестав-

лять мебель, гладить и печь.

Мой обычный день начинается

часов в 7-8, я на автопилоте включаю

компьютер, «левой пяткой» делаю

зарисовки того, что пришло в голо-

ву ночью. Заканчивается день часов

в 12 поцелуем на ночь сына (пока

он дает такую возможность).

Мой дом – это уютное гнездо для мо-

их любимых людей, гостей, кучи

дорогих сердцу «ненужных» штучек,

кладовка со спортинвентарем, книги,

музыка, цветы, запах вкусной еды…

Я горжусь своим исполнением торта

«Наполеон», своей семьей.

Я не могу отказаться от вкусной

еды, обуви на каблуке, желания путе-

шествовать с комфортом.

В моей семье всегда была музыка,

а большую часть комнаты родителей

занимал концертный рояль, и так

уж повелось, что, когда собирается

вся семья, мы устраиваем «джем-сей-

шены» под хорошую еду и бутылку

благородного напитка.

Творческий меТод. Фотопроект

50 home magazine · июль 2013

Page 53: Home Magazine, июль 2013

Блиц-опрос:

Мой любимый фильм – «Не может

быть!» Леонида Гайдая.

Дома я никогда не буду безде-

льничать, мне обязательно надо

что-то делать.

Мой девиз – «Что бы ни случилось,

делай вид, что так оно и задумано».

Я не боюсь выглядеть смешной,

я боюсь разучиться смеяться.

Я не могу отказаться от вареных

раков.

В пятницу вечером меня всегда

можно найти с детьми и родителя-

ми дома или на даче.

Мои семейные традиции – это

куча приятных детских воспомина-

ний, когда и лето было мягче, и зима

снежнее, и жизнь красочнее.

Виктория проскурякоВа, ведущий дизайнер сту-дии элитного жилья Goodesign

тВорческий метод. Фотопроект

51июль 2013 · home magazine

Page 54: Home Magazine, июль 2013

Творческий меТод. Фотопроект

52 home magazine · июль 2013

Блиц-опрос: Мой любимый фильм – «Служеб-ный роман».Дома я никогда не буду проводить

планерки.Чтобы в дом хотелось возвращать-ся, там должно быть уютно и вкусно.Дом дизайнера отличается от до-мов других людей тем, что его хозя-ев никогда нет дома.Я боюсь, что не успею выполнить все

свои планы.Я горжусь своим сыном.Я не могу отказаться от сладкого.В пятницу вечером меня всегда можно найти у моей мамы.

АллА ГрАнкинА, архитектор, член Союза дизайнеров России, старший пре-подаватель кафедры интерьера ЮФУ, с со-бакой Соней

Page 55: Home Magazine, июль 2013

Мебель и аксессуары из «Интерьерной Лавки» прекрасно подходят для обустройства обще-ственных интерьеров, создают незабываемое настроение и ощущение обжитости. Изысканную мебель и оригинальные аксессуары можно уви-деть уже в нескольких уютных ресторанах нашего города: «Марьяж», «Шале», сети «Хлебная Лавка» и многих других.

Благодаря широкому ассортименту мебели и предметов интерьера – более 7000 наименова-ний – с «Интерьерной Лавкой» можно создать инди-видуальный интерьер ресторана или отеля, проду-манный до мелочей, в течение всего двух недель.

Шкафы и комоды, столы и стулья, диваны и кресла, посуда, свет, текстиль из «Интерьерной Лавки» позволят оформить новый интерьер или обновить его с французским шармом.

Салон «Country Corner by Интерьерная Лавка»: пр. Шолохова, 42, тел. (863) 229-09-60

Салон «Интерьерная Лавка»:пр. им. М. Нагибина, 32/2, ТРК «Мегацентр Горизонт», тел. (863) 272-51-30

Мебель Декор Подарки

Page 56: Home Magazine, июль 2013

Необычное применение привычных вещей, яркие детали, причудливо оформленная еда и, конечно, путешествия. Добавляем дизайнеров во френд-ленту Instagram и следим за тем, чем они вдохновляются.

Удачные кадры

Энергетика больших городов, в част­ности Лондона, – неисчерпаемый источник вдохновения для меня. Он сочетает в себе атмосферу уют­ных кафе и пабов в историческом центре с современной архитекту­рой, шедевры Национальной гале­реи – с уличными арт­объектами. Винтажные магазины, блошиные рынки – новые идеи как будто лета­ют в воздухе.

Галина Татарова,дизайнер

Диана Карнаухова,студия MAKEdesignМеня вдохновляет город – архитекту­рой, дизайном, неожиданными встре­чами и сценариями. Люди, которые своим талантом и свободой мышления меняют жизнь к лучшему.

Почему бы не сделать люстру из фа­неры за один день? Или не отрес­таврировать старый шкаф сво­ими руками? Главное – желание. И не забывать про спорт, это круто!

Алексей Гринько,студия «РелизDesign»

творческий метоД. Проект

54 home magazIne · июль 2013

Page 57: Home Magazine, июль 2013

В Ростове мне не хватает цвета. Все привыкли к бежевому и коричне-вому, люди боятся сочетать яркие оттенки. Но природа – лучший учи-тель дизайна: здесь все ярко и гар-монично. Цвет неба и бирюзовой воды настраивает на отдых. Соче-тание бирюзового, желтого и оран-жевого поднимает настроение.

Анна Панченко,дизайнер

Ольга Гришагина,отдел нескучных интерьеров «О.Н.И»

Путешествие по югу Франции про-извело на меня неимоверное впе-чатление. Теперь я готова видеть и чувствовать нотки Прованса бук-вально везде.

Виктория Карякина,студия MAKEdesign

Вдохновение повсюду. Импульс для творчества может дать все, что нас окружает: люди, улицы, звуки. Важен настрой и то, как ты воспри-нимаешь окружающий мир.

Подробнее на urpur.ru

творческий метод. Проект

55июЛЬ 2013 · home magazine

Page 58: Home Magazine, июль 2013

Меня вдохновляет необычное при-менение обычных вещей и, наобо-рот, причудливые формы, которые создают оригинальные визуальные образы. Всегда интересны предме-ты старины, вписанные в совре-менное пространство.

Галина Лучинская,дизайнер

Очень впечатлил своей атмосферой и «вкусным» декором один магазин в Неаполе. После знаменитой кухни это еще одно мое любимое воспо-минание об Италии.

Татьяна Сапрыкина,отдел нескучных интерьеров «О.Н.И»

Вдохновение ко мне приходит во время путешествия, когда я встре-чаю застывшую музыку в камнях, слушаю мелодию дождя дома в Дрез-дене благодаря особому расположе-нию водосточных труб, нахожу вин-тажные вещи, которые становятся яркими деталями в интерьере.

Маргарита Кибалова,салон D&D

творческий метод. Проект

56 home magazine · июль 2013

текс

т и

фот

о: А

лекс

ей Г

ринь

ко, О

льга

Гри

шаг

ина,

Гал

ина

Луч

инск

ая, А

нна

Пан

ченк

о, Т

атья

на С

апры

кина

, Га

лина

Тат

аров

а, В

икто

рия

Каря

кина

, Диа

на К

арна

ухов

а, М

арга

рита

Киб

алов

а.

Page 59: Home Magazine, июль 2013

июль 2013 · home magazine 57

творческий метод. Деталире

клам

а.

Литые радиаторы Oasis выпус­каются в четырех модификациях, различающихся по высоте и сече­нию секций. Так же как экструзион­ные, они держат давление до 27 атмо­сфер в системе и состоят из 4, 6, 8, 10 или 12 секций.

В отличие от алюминиевых радиа­торов, предназначенных для установ­ки в индивидуальных домах, коттед­жах, таунхаусах и прочих малоэтаж­ных строениях, биметаллические пригодны для отопления многоэтаж­ных домов. В радиаторах такого типа каждая секция выполнена из сталь­ных вертикального и горизонталь­ного коллекторов, вмонтированных в алюминиевый корпус. Подобная конструкция полностью исключает контакт теплоносителя – воды или ан­тифриза – с алюминием, характеризу­ется особой прочностью и долговеч­ностью.

Биметаллическая технология поз­воляет монтировать такие радиаторы в системы отопления зданий повы­шенной этажности (до 40 этажей), где при гидравлических ударах воз­можно появление избыточного давле­ния до 60 атмосфер!

Конструкция биметаллических радиаторов, то есть сочетание вер­тикальных и горизонтальных ребер, способствует усилению циркуляции воздуха, что в конечном счете повы­шает теплоотдачу.

Биметаллические радиаторы Oasis двух моделей разной высоты выпускаются в вариантах по 6, 8, 10 и 12 секций.

Радиаторы Oasis, как алюмини­евые, так и биметаллические, отли­чаются продуманным дизайном и высоким качеством. Они быстро нагревают воздух и поддерживают его температуру на заданном уров­не, не текут и не ржавеют, а значит, будут служить долгие, долгие годы.

Теплый оазис вашего дома

Это относится и к системам отопления, которые еще два десятка лет назад уродовали, а сегодня способны укра­

сить наши интерьеры. И основным элементом украшения стали совре­менные алюминиевые и биметалли­ческие радиаторы – изящные и лег­кие приборы, отличающиеся высо­кой теплоотдачей.

Если рассматривать марки радиа­торов с точки зрения их популярнос­ти, то здесь в числе лидеров окажутся радиаторы Oasis производства ком­пании Forte Technologie & Produktion GmbH, одного из ведущих игроков этого сегмента российского рынка.

Начнем с алюминиевых ради­аторов. Известны две технологии их производства – литье и экструзия.

В первом случае каждая секция радиатора отливается как цельная деталь, к которой привариваются донные части. Литье позволяет полу­чать изделия очень сложной формы, что дает дизайнерам широкий про­стор для творчества.

При экструзии алюминиевый сплав продавливается через сталь­ные пластины с отверстиями опре­деленной формы и сечения (экстру­деры). В результате получаются про­фили определенной формы. После остывания заготовки нарезают по за­данным размерам и приваривают к ним донные и верхние части.

Обе технологии отличаются исключительной гибкостью, что дает возможность изготавливать секции разной высоты, а затем собирать готовые радиаторы из необходимого количества секций. Таким образом, достигается широкое разнообразие моделей и модификаций, и потреби­тель может выбрать оптимальный вариант с точки зрения соотношения необходимой размерности прибора, теплоотдачи и цены.

Жилье в нашей стране дорого, и тенденций к снижению его стоимости пока не предвидится. Это неприятный и банальный факт. Каждый, кто озабочен ремонтом или строительством собственного дома, покупкой коттеджа или секции в таунхаусе, приобретением квартиры в многоквартирном доме, понимает, что все элементы дорогого жилья должны быть качественными, надежными и радующими глаз.

Алюминиевый экструзионный радиатор Oasis – это современная батарея отопления, которая выгодно отличается от допотопной чугунной «гармошки» или угловатой стальной «решетки» компактностью, мень­шим весом и элегантным внешним видом.

Экструзионные радиаторы Oasis производятся на новейшем современ­ном оборудовании, обладают хоро­шими характеристиками и высокой коррозийной устойчивостью.

Компания Forte Technologie & Produktion GmbH поставляет 5 моделей экструзионных радиаторов Oasis, которые могут устанавливаться в систему отопления с рабочим дав­лением 16 атмосфер и отличаются

друг от друга габаритными размера­ми секций. Готовые радиаторы могут состоять из 4, 6, 8, 10 или 12 секций. Они не требуют окраски, потому что еще в процессе производства каж­дую секцию в 7 этапов покрывают специальной краской класса «А».

Экструзионные радиаторы пред­назначены для эксплуатации в авто­номных замкнутых системах отоп­ления коттеджей, а также в системах центрального отопления городских зданий с индивидуальными тепловы­ми пунктами.

Для гарантии надежности и безот­казной многолетней работы для этих радиаторов предусмотрена самая современная система контроля качества.

В отличие от экструзион-ных, литые радиаторы Oasis можно использовать как в ав-тономных, так и в централи-зованных теплосетях.

Page 60: Home Magazine, июль 2013

Где и как ростовские дизайнеры совершенствуют свои знания? Домашний журнал НМ расспросил некоторых из них, какого им было в учении.

Легко в бою

С 31 мая по 2 июня 2012 года мы с группой ростовских архи-текторов и дизайнеров посети-ли Краснодарскую неделю дизай-на. Она включала в себя трехднев-ный курс лекций от звезд мирового дизайна и архитектуры: Матали Крассе, Фабио Новембре, Джузеппе Кандалозе, Андрея Чернихова, Лево-на Айрапетова и Валерии Преобра-женской, Карима Рашида, которые поделились своими идеями, метода-ми творческого поиска и собствен-ными секретами успеха. Особенно мне запомнилось эмоциональное выступление экспрессивного дизай-нера-авангардиста Фабио Новембре.

Дарья ЛевошиНа, архитектор

Лекция Фабио Новембре

Стулья,дизайнер Фабио Новембре

Мне запомнились два семинара. Один из них назывался «Королева Виктория и готический стиль», и про-водил его историк моды, декоратор интерьеров, сценограф, автор книг и статей, коллекционер Александр Васильев. А второй назывался «Исто-рия русского интерьера» и прохо-дил в Международной школе дизай-на в Питере. Его проводил историк искусства, эксперт по антиквариату Виктор Музыка. На лекциях расска-зывали об истории традиционных интерьерных решений и оригиналь-ных дизайнерских находках знамени-тых архитекторов – Растрелли, Воро-нихина, Росси, Монигетти, Шехтеля, а также знакомили нас с достояни-ем архитектуры и дизайна петров-ского барокко, интерьерами дворцов елизаветинского времени.

Я периодически посещаю различ-ные мастер-классы и семинары, посвященные архитектуре и ди-зайну, но самые яркие впечатле-ния у меня остались от поездок на обучение в Германию на фабри-ку Grohe в 2007 году и во Францию в компанию Legrand в 2008 году. Программа, рассчитанная на пять дней, была обширная и интенсив-ная, но в то же время увлекатель-ная и познавательная. Интересно было узнать нюансы организации европейских производств, посмот-реть изнутри, как детали рождают-ся и проходят систему испытаний. Семинары проводили серьезные специалисты, так что вернулись мы домой с полным багажом зна-ний и впечатлений.

еЛеНа Гусева, архитектор-дизайнер

Дизайн-центр Grohe

ЮЛия Ютес, дизайнер, арт-дирек-тор студии «Акварель»

Александр Васильев

Торговый комплекс Mediacity, Бельгия, архитектор Рон Арад

Душ Grohe Rainshower

творческий МетоД. Идея

58 home magazine · иЮЛь 2013

Page 61: Home Magazine, июль 2013

В апреле 2013 года в Москве я была на семинаре «Современный и клас-сический интерьер 2013 – от идеи к реализации», организованном Rockwell group. От бюро известно-го дизайнера Рона Арада выступал его совладелец, который занимает-ся направлением «архитектура», – Аса Бруно. Он рассказал о методах работы – от карандашных наброс-ков Арада до организации авто-рского надзора в разных странах, где они проектируют и строят. Также на семинаре выступил руководитель бюро, занимающегося световым дизайном, Пол Нулти и архитектор и психолог Наталья Ивановская.

Наталья Евсюкова, дизайнер, руководи-тель дизайн-студии «Контур»

Музей дизайна в Холоне, архитектор Рон Арад

Кресло,дизайнер Рон Арад

Мастер-класс на Международ-ной художественной ярмарке АРХ МОСК­ВА в 2007 году произ-вел на меня неизгладимые впечат-ления. Он назывался «Свет внутри меня», а проводил его основатель фирмы света Viabizzuno Марио Нан-ни. На этот семинар я попал слу-чайно, так как услышал знакомое имя и марку. Марио рассказывал очень эмоционально со светящими-ся глазами о том, что перекликалось и с моей философией. Свет должен создавать эмоции. Одни из главных вещей, которые его вдохновляют, – белый лист бумаги, белая стена, снег. А его отправная точка – естест-венный источник света.

Дмитрий крылов, архитектор

Светильник Viabizzuno

творчЕский мЕтоД. Идея

Page 62: Home Magazine, июль 2013

Многие из нас мечтают научиться рисовать, освоить мастерство фотографии или создать собственный интерьер. Престижные мировые школы дизайна открывают на летний сезон краткосрочные курсы, чтобы любой желающий мог соприкоснуться с миром искусства и дизайна и приобрести полезный навык.

Креативное лето

Нью-Йоркская академия искусств

сПравКаВ 2009 году промыш-ленное здание быв-шего хрустально-сте-кольного завода превратилось в самую креативную дизайн-площадку столицы.

Ежедневно здесь про-ходят тематические выставки, фестивали, открытые мастерские и лекции по современ-ному искусству. Девиз Flacon гласит: «Творите, что хотите!»

Дизайн-завод Flacon, МоскваС 27 мая до 31 августа в творческих мастерских дизайн-завода Flacon работает летний городской лагерь для детей и взрослых. Школьни-ки от 6 до 15 лет могут научить-ся редкому искусству театра теней или снимать мультфильмы, конс-труировать из дерева корабли и са-молеты, рисовать на футболках мар-керами или заниматься живопи-сью маслом, создавать арт-объекты из картона и скотча. Взрослым пред-лагают курсы «Гончарный круг», основы пастели, арт-терапию. Мас-тер-класс «Шерстяной чулок» подой-дет для всей семьи: освоив техни-ку валяния из шерсти, можно легко создавать оригинальные вещи. www.flacon.ru

Если вы любите современное искус-ство и хотите научиться рисовать, то летние курсы Академии искусств помогут быстро освоить основные живописные техники. Среди попу-лярных курсов академии: «Рису-нок и живопись для начинающих», «Акварель для начинающих», «Изоб-ражение обнаженной натуры», «Портрет», «Скульптура для началь-ного уровня», а также «Искусство и культура Нью-Йорка». Препода-ют на курсах знаменитые американ-ские художники и скульпторы.www.nyaa.edu

сПравКа

Нью-Йоркская академия искусств основана Энди Уорхолом и Стюартом Пиваром в 1979 году.

творчесКий Метод. Обзор

60 home magazine · июль 2013

текс

т: Ю

лия

Крав

ченк

о; ф

ото:

пре

сс-с

луж

бы к

омпа

ний,

отк

рыты

е ис

точн

ики

Page 63: Home Magazine, июль 2013

Летом институт Marangoni прово-дит краткосрочные курсы, которые могут быть интересны не только профессионалам, но и тем, кто хо-чет быть стильным. Краткий курс имиджмейкера начинается с изу-чения истории моды, далее учат

выгодно подчеркивать достоинства и скрывать недостатки при помощи прически и макияжа, в завершение программы профессиональные сти-листы делятся секретами подбора гардероба и аксессуаров. www.istitutomarangoni.com

Институт Marangoni, Милан, Лондон, Париж, Шанхай

Колледж Marlborough, МальбороЛетняя школа престижного коллед-жа Marlborough приглашает с поль-зой провести каникулы или отпуск. Дети, молодежь и взрослые люди со всего света участвуют в сотнях мастер-классов по искусству, ремес-лам, музыке, танцам. Здесь мож-но освоить флористику, плетение корзин, вязание, вышивку бисе-ром, витражную роспись, живопись, декупаж, пчеловодство, основы дрессировки собак, игру на креоль-ской гитаре, пение в удовольствие, латиноамериканские танцы, япон-ские барабаны, театральное искус-ство, виртуозную игру в покер, рыбалку и многое другое. www.mcsummerschool.org.uk

Справка

Marlborough College – один из самых известных част­ных пансионов Англии, основанный в 1843 году. Здесь есть свой театр, три оркестра, церковный хор, школьная обсервато­рия, огромная библиотека, лаборатория естествен­ных наук, художественная школа, центр искусства и дизайна, гольф­клуб, теннисные корты.

Справка

Выпускники частного института Marangoni ста­новятся ведущими спе­циалистами в области моды и дизайна, как, на­пример, Франко Мос­кино и Доменико Дольче. Институт имеет отделе­ния в Милане, Лондоне, Париже и Шанхае.

Известный мэтр черно-белой фото-графии Валерий Самарин прове-дет в школе «Детали» с 25 июля по 15 августа свой знаменитый летний мастер-класс «Композиция в фотографии». Этот интенсивный курс рассчитан на новичков, люби-телей красивой фотографии и всех желающих превратить свои сним-ки в произведения современного искусства. На занятиях студенты познакомятся с перспективой, пра-вилом золотого сечения, работой с цветом и светом. Мастер научит работать в основных жанрах фото-графии: художественный портрет, натюрморт, пейзаж. www.art-details.ru

Школа «Детали», Москва

Справка

Московская школа­сту­дия «Детали» работает с 2000 года – это уни­кальный проект в об­ласти дизайна и декора для творческих личностей. Летние программы школы рассчитаны на новичков без ограничения по воз­расту и профессии.

творчеСкий метод. Обзор

61июль 2013 · home magazine

Page 64: Home Magazine, июль 2013

2

1Мой опыт показывает, что при пла­нировке пространства заказ­чик часто уходит от общеприня­тых стандартов, размеров дверей и предметов мебели и диктует свои пожелания. В такой ситуации на помощь приходит «Мастерская Хорошко». Эту мастерскую по пра­ву можно назвать ателье по дереву – художники, столяры, дизайнеры, отделочники и резчики выполнят

заказ, руководствуясь задача­ми, поставленными архитекто­ром и клиентом. Это касается про­стых столярных проектов и более сложных, таких как парадные вит­ражные двери с резными узорами по массиву и по стеклу. К уже го­товой двери в мастерской можно заказать и другие предметы мебе­ли из массива, которые прекрасно впишутся в интерьер.

home magazine ·62

Побывав на итальянской выстав­ке, я могу смело заявить, что ис­полнение дверей «Мастерской Хорошко» практически не отли­чается от дорогих итальянских моделей. Мастера с особым тре­петом относятся к своим проек­там, уделяя должное внимание и эстетической стороне, и качес­тву. Это просматривается в мель­чайших деталях – каждый эле­мент выполнен на высшем уров­не. Стоимость же их продукции намного ниже, чем у итальян­ских производителей.

АннАПАнченко,дизайнер

ФРАГМЕНТ РЕАЛИЗОВАННОГО ПРОЕКТА

ФРАГМЕНТ РЕАЛИЗОВАННОГО ПРОЕКТА

творческий метод. Проект

62

рекл

ама.

home magazine · июль 2013

Page 65: Home Magazine, июль 2013

Воплощая идеиВзыскательный вкус и уникальные запросы – вот чем отличаются сегодня заказчики интерьеров. Дизайнер Анна Панченко знает, что в «Мастерской Хорошко» любой объект сделают неповторимым, и делится некоторыми из реализованных совместных проектов.

июнь 2013 · home magazine 63

теМА. Подрубрика

3Мастерская гарантирует ориги­нальность каждого изделия и ин­дивидуальный подход к его ре­ализации. Например, созда­вая проект раздвижных дверей, мы столкнулись с проблемой, которую работники «Мастерской Хорошко» с легкостью реши­ли, предложив нам уникаль­ную конструкцию. Этот фактор невозможно не оценить по до­стоинству, ведь мало где еще мо­гут предложить особый подход к клиенту.

ул. Королева, 1и, тел.: (863) 200-80-52, 248-43-02; www.horoshko.ru

4Специалисты «Мастерской Хорошко» любят дерево и рабо­ту с ним. Сотрудничая с дизайне­рами, они не просто выполняют свою непосредственную работу, а принимают участие в создании пространства в целом. Мастера, которые чувствуют вкусы и по­требности заказчика, а также ориентируются в современных тенденциях, могут дать ценный совет и реализовать его.

ФРАГМЕНТ РЕАЛИЗОВАННОГО ПРОЕКТА

ФРАГМЕНТ РЕАЛИЗОВАННОГО ПРОЕКТА

тВорческий МетоД. Проект

рекл

ама.

63июль 2013 · home magazine

Page 66: Home Magazine, июль 2013

home magazine · июль 201364

творческий метод. Проект

рекл

ама.

Магазин «Мир Обоев»: ул. Нансена, 103/1,

ул. Горсоветская, 83/68; www.moreoboev.ru

Бременские музыкантыоснованный в Бремене, бренд Paravox – новое имя на рынке обоев класса люкс в ростове. соединившие в себе стиль ар-деко, флористику и дамаски, обои Paravox эксклюзивно представлены в сети магазинов «мир обоев».

мария Грушева, дизайнер по интерьеру

Отличная цвето-передача, слож-ные детализиро-ванные дизайны, передача

ф­актуры рисунка делают обои Paravox по-насто-ящему эксклю-зивными.

Отличная сочетаемость и большой выбор обоев Paravox из разных коллекций позволяют создавать неповторимые интерьеры».

Обои Rideau, бумага, акрило-вые красители 0,53*10, стои-мость рулона – 3700 руб.

Обои Spicano, ф­лизелин 0,53*10, стоимость рулона – 3500 руб.

Обои Antares, ф­лизелин 0,53*10, стоимость рулона – 3500 руб.

Обои Saltos, бумага, акрило-вые красители 0,53*10, стои-мость рулона – 3700 руб.

Бумажная и ф­лизели-новая основа обоев класса люкс позво-ляет создавать продук-цию самого высокого качества.

Отдел обоев Paravox открыт теперь и в магазине на ул. Горсоветской, 83/68

Page 67: Home Magazine, июль 2013

Для лучших клиентов«Искренне заботиться о клиенте, превосходить его ожидания и выстраивать отношения на всю жизнь». Такой миссии придерживается компания mobel&zeit, предлагая своим клиентам услуги профессионального дизайнера.

1. Набор мягкой мебели Olympic2. Набор мягкой мебели Manhattan3. Набор мягкой мебели Gio4. Набор мягкой мебели Manhattan и корпусная мебель Casa Due 5. Набор мягкой мебели Space

2

АлИсА ГорбунковА, дизайнер mobel&zeit

Профессиональная творческая деятель-ность дизайнера направлена на созда-ние функционального, эргономичного и эсте-тичного пространства внутри помещения архитектурно-художест-венными средствами.

– Какими качествами, на ваш взгляд, должен обладать насто­ящий дизайнер?– Профессиональный дизайнер дол­жен обладать вкусом и глубоки­ми знаниями в творческой сфере. Он должен быть внимательным как к деталям, так и к требованиям клиента. Когда он общается с людь­ми, несет им свои идеи, он должен быть личностью, иначе его просто никто не станет слушать.– Что для вас есть дизайн совре­менного интерьера?– Для меня это интерьеры, стиль которых идет в ногу со временем, в которых по максимуму использу­ются новые технологии и направ­ления в разработке отделочных материалов помещения, облицов­ки мебели, стильных аксессуаров. Еще для меня современный – зна­чит уникальный, ведь сейчас такой огромный выбор эксклюзивных материалов и предметов мебели. Главное – грамотно, с эстетической точки зрения, их комбинировать.– Что значит для вас работа в компании möbel&zeit?– Моя работа – это помощь клиен­ту. Выбор материала, цвета и ри­сунка облицовки мебели – задача непростая, особенно когда перед глазами огромное множество вари­антов. Также многие сами себе задают вопрос: «Как бы смотрел­ся этот диван в моей гостиной?» Я с радостью готова решить такого рода задачу. Общаясь с клиентом,

главное, на что я обращаю вни­мание, – это вкусы и желания, его предпочтения. Моя задача заключается в создании комфорт­ного, эстетичного интерьера. Шикарная мебель нашей компа­нии отлично вписывается в рамки современного интерьера, что дает возможность воплощать мои про­екты. Моя личная цель работы в компании möbel&zeit – это обще­ние с людьми и удовлетворение желаний клиента. – Как строится ваша работа с кли­ентами?– Наши продавцы консультиру­ют клиента по товару, подбирают варианты облицовочных матери­алов для мебели. А для визуализа­ции цельного интерьера продавец

предлагает услуги дизайнера, при­чем совершенно бесплатно для кли­ента, как дополнительный бонус премиум­сегмента. Все нацеле­но на качественное обслуживание клиента и на то, чтобы он остался максимально довольным. 3D­про­ект его комнаты с выбранной мебе­лью позволяет визуализировать комнату в новом формате, увидеть как смотрится выбранная ткань или кожа в данном интерьере и да­же подобрать варианты аксессуаров.

3

1

4 5

Салоны мягкой мебели mobel&zeit: МЦ «Валенсия», пр. им. М. Нагибина, 32/2, 1-й этаж, тел. (863) 272-51-95;ТЦ «Мир ремонта», пр. Аксайский, 21, 2-й этаж, тел. (863) 218-58-99;МЦ «Мебель Молл», ул. Пойменная, 1Ж, 2-й этаж, тел. (863) 205-40-35

Июль 2013 · home magazine 65

ТворческИй меТоД. Проектре

клам

а.

Page 68: Home Magazine, июль 2013

Дизайнеры и архитекторы рекомендуют «Мир ремонта ХДМ-Юг»

Дизайнер-художник Александр Пучеглазов

Я помню ТЦ «Мир ремонта ХДМ-Юг»­ еще с тех пор, когда это был первый магазин в нашем городе, который представлял хорошую логистику, выбор това-ров и новинки. Со временем он перерос в огромный центр с бесчисленным ассортиментом, который учитывает все вкусы и потребности современного покупателя. На протяжении всех лет существования этот торговый центр мне удобен тем, что там можно встретить отделочные материалы и аксессуары, каких не найти в других магазинах, и этот товар не придется заказы-вать и ждать. Это удобно.

Дизайнер Анна Панченко

Я достаточно часто обра-щаюсь в ТЦ «Мир ремонта ХДМ-Юг»­. Мне нравится, что у них доступные цены и качественная сантехника. Модели по демократичной цене внешне похожи на мо-дели дорогих итальянских марок. Для многих заказ-чиков это немаловажный фактор. Кроме того, в мага-зине очень хорошая экспози-ция, чем могут похвастаться далеко не все. Можно прийти, выбрать и тут же забрать понравившийся предмет и по-добрать к нему аксессуары.

Мебель для ванной

Руководитель дизайн-студии «Акварель» Елена Зинкевич

В ТЦ «Мир ремонта ХДМ-Юг»­ мне особенно нра-вится отдел ротанговой мебели. Здесь есть все – от сложных барбекю-зон до упрощенных элементов для обустройства лоджии. Кроме того, все эле-менты очень гармонично выставлены. Взглянув на композицию один раз, уже прекрасно представ-ляешь, как это обыграть в интерьере или в ланд-шафтном дизайне. Удобно и то, что сразу можно подобрать и все необходимые аксессуары. Отдел света тоже интересен для меня. Если в тенденциях появилось что-то новое, это можно вскоре найти в ТЦ «Мир ремонта ХДМ-Юг»­.

Мебель и свет

Свет

Реализованный проект

Реализованный проект

Реализованный проект

Реализованный проект

Page 69: Home Magazine, июль 2013

Архитектор Дарья Левошина

В своих проектах я нередко применяю мебель из техно-ротанга для открытых пло-щадок, кованые люстры, а также светильники для са-дово-паркового освещения. И как правило, обраща-юсь за покупкой в ТЦ «Мир ремонта ХДМ-Юг», предо-ставляющий весьма широ-кий выбор интересующих меня моделей достойного качества и высокий уровень обслуживания, что позво-ляет сделать работу прият-ной и экономит время.

Дизайнер Виктория Проскурякова

В работе над объектом важна каждая деталь – от строительных эле-ментов до отделочных материалов. В ТЦ «Мир ремонта ХДМ-Юг» есть все, что необходимо, в большом ассорти-менте. А самое главное, что приводит многих, в том числе меня, в этот центр, – соотношение демократичной цены и хорошего качества.

пр. Аксайский, 21 (р-н МЕГА, IKEA), т.: (863) 300-8-300, 300-8-333, 303-0-372; www.hdm-rostov.ru

Мебель и свет

Отделочные материалы

Реализованный проект

Реализованный проект

Реализованный проект

Реализованный проект

Page 70: Home Magazine, июль 2013

Трехмерные модели мебели на сайте, качественный сервис и экспозиции, достойные музея современного искусства. Что еще необходимо мебельному салону, чтобы стать идеальным, обсудили дизайнеры, архитекторы и представители салона «Мебель КМ» на встрече, организованной Домашним журналом НМ.

В поисках идеала

Анастасия Луконина: Мы пре-красно понимаем, что дизайнеры – это не просто наши клиенты, это на-ши партнеры. Мы меняемся и обя-зательно следим за вашей реакцией. Вот сделали сейчас шоу-рум совре-менной мебели, и многое еще запла-нировано. Скажите, какой мебель-ный салон вам нужен?Олег Пигулевский: В «Мебель КМ» хороший выбор, но, на мой взгляд, всем ростовским салонам не хвата-ет аксессуаров в современном сти-ле. Помимо известных европей-ских фабрик есть еще японские, китайские и другие производите-ли, которые выпускают дизайнер-ские аксессуары. К ним еще хоро-шо было бы иметь трехмерные

модели, которые можно «вписать» в свой проект. И было бы удоб-но использовать ту же концепцию, которую вы применяете к мебели, когда можно взять предметы из сало-на, привезти на объект и выбрать, что оставить, а что увезти обратно. Елена Зинкевич: Так же, как авто-салоны предлагают провести тест-драйв, мы выбираем достойные модели в «Мебель КМ» и «приме-ряем» их на объектах. Это очень удобно!Екатерина Шубина: Если говорить о шоу-руме современной мебели, то я недавно приходила сюда с кли-ентами, а им не понравились откры-тые шкафы и навесные полки. Люди, привыкшие к роскоши, не могут

оценить дизайн современной мебе-ли. Она им напоминает Ikea или что-то такое недорогое. Здесь наступа-ет момент формирования вкуса. Мне кажется, что мебельный салон должен выполнять и эту задачу.Валерия Ромашко: Мне кажется, что мебельному салону можно было бы сделать некую инвестицию в бу-дущее. Не просто сформировать для дизайнеров шоу-рум со смелыми современными композициями мебе-ли, а сделать какой-то совершен-но инновационный сет, понимая, что он не будет продаваться в бли-жайшие пять лет. Но это точка при-тяжения для дизайнеров – они будут приходить, смотреть и вдохновлять-ся, как на миланских салонах.

Тема № 1: Современный шоу-румСалон итальянского интерьера «Мебель КМ» занимает поме-щение площадью более двух тысяч квадратных метров.

home magazine · июль 201368

ТВорческий меТод. Дискуссия

инте

рвью

: Ека

тери

на Б

олго

ва; ф

ото:

Мих

аил

Коле

сник

ов

Page 71: Home Magazine, июль 2013

Олег

Пигулевский, дизайнер

виктОрия ПрОскурякОва, ведущий дизайнер студии элитного жилья GOODESIGN

валерия рОмашкО, руководитель студии интерьера «Формат»

анна шемуратОва, дизайнер интерьеров

Анна Шемуратова: Та работа, которую «Мебель КМ» проводит в отношении дизайнеров, очень заметна. Например, на вашем сай-те есть специальные зоны для ди-зайнеров, которые позволяют поль-зоваться каталогами. Там пропи-саны все условия сотрудничества. Правда, я не до конца разобралась с доступом к трехмерным моделям. Но, думаю, это временно. Ни один салон в городе такого еще не пред-лагал.

Юлия Федорова, «Мебель КМ»: Наше сотрудничество выгодно для дизайнеров в плане не толь-ко бонусов, но и дополнитель-ных привилегий. Мы предлагаем и подписку на интерьерные журна-лы, и поездки на известные миро-вые выставки и фабрики. Сейчас хотим собирать архив реализован-ных проектов с нашей мебелью, а потом публиковать портфолио дизайнеров в различных СМИ.

Тема № 2: Специальные возможности

анастасия лукОнина, директор салона «Мебель КМ»:

Как вы заметили, наш салон начал меняться – трансформируется концеп-ция и внутренний вид. Мы сделали ремонт, поменяли экспозицию и хорошо поработали со светом. Наш разговор проходит в новом шоу-руме современ-ной мебели, которым мы тоже гордимся. После его открытия у нас возросли про-дажи в современном сегменте. У нас очень большие складские программы, и вы можете купить около 10% того, что представлено в экспозиции. Сейчас мы заканчиваем комнаты для работы с клиентами, в которых можно будет не только подбирать мебель, но и на-значать встречи за чашкой кофе. Мы не останавливаемся на достигнутом, для нас очень важно знать, что нужно вам, нашим партнерам.

На сайте www.km-mebel.ru есть специальный раздел для дизай-неров.

наталья евсюкОва, дизайнер, руководи-тель дизайн-группы «Контур»

Диана макагОнОва, дизайнер

твОрческий метОД. Дискуссия

69июль 2013 · home magazine

Page 72: Home Magazine, июль 2013

Олег Пигулевский: Еще, мне кажет­ся, салону надо продвигать мебель при помощи дизайнеров, которые эту мебель разработали. Когда кли­ент будет покупать товар с именем, он будет чувствовать себя знато­ком дизайна, приближенным к со­временным тенденциям. Если ты ви­дишь, что это мебель какой­то хоро­шей фабрики – это одно, но когда ты понимаешь, что ее придумал зна­менитый мировой дизайнер, – это совсем другое. Эту работу можно проводить с помощью журналов.Екатерина Шубина: Например, я не очень часто посещаю выстав­ки, потому что нет возможности. Но когда я что­то объясняю клиен­там и говорю, что эти модели были

представлены там­то, а вот такую идею предлагает этот бренд, на них это влияет. Они понимают, что это не просто что­то от меня, а имени­тые бренды.Диана Макагонова: Возможно, в салоне следует разместить рядом с моделями специальные таблич­ки: «Это оттуда, а это разработано таким­то дизайнером».Алла Гранкина: Обычно все счи­тают, что бренд – это дорого. Но если клиент понимает, почему он должен купить дорогую брен­довую сумку, обувь или автомо­биль, то им стоит донести, почему он должен выбрать и брендовую мебель. Тем более итальянскую, где все настоящее.

Тема № 3: Имена и бренды

Елена Зинкевич: Когда мы предлагаем клиенту купить мебель в определен-ном салоне, мы должны быть уверены, что все придет вовремя и в нужном объ-еме. Мы видим образец, в нем все хо-рошо, но потом приходят огромные посылки, в которых могут быть какие-то недочеты. В мебельной индустрии очень много таких мелочей, на кото-рые хорошие магазины должны реаги-ровать адекватно. «Мебель КМ» долгие годы позиционирует себя только поло-жительно. Поэтому мы и приводим сюда клиента, так как от этого зависит наша репутация. Плюс очень важен момент сборки. Зачастую мы сами это контро-лируем, а заказчик, пока на островах отдыхает, не участвует в этом тяжелом процессе. Поэтому обязательно должна быть взаимосвязь между салоном и ди-зайнером. Вообще в Ростове сложно выбрать не только дизайнера, но и все, что нужно для ремонта и обустройства.

В салоне «Мебель КМ» представлено 49 брендовых фаб-рик мира.

творческий метод. Дискуссия

70 home magazine · июль 2013

Page 73: Home Magazine, июль 2013

Ольга Тисленко, коммерческий дирек-тор салона «Мебель КМ»: Я недавно была на фабрике в Италии, и у нас с партнерами состоялся разговор на тему будущего мебельного бизнеса. Итальянцы почему-то считают, что са-лоны в какой-то степени теряют свою популярность, что клиенты сейчас все чаще пользуются услугами дизай-нера и не ходят по салонам. Для нас это было странно. Я возразила, ска-зав, что у нас люди приходят и приходят вместе с дизайнерами.

АннА БеленькАя, дизайнер «Открытая архитектурная студия»

АллА ГрАнкинА, архитектор, член Союза дизайнеров России, старший преподава-тель кафедры интерь-ера ЮФУ

МАксиМ ДАвиДенко, архитектор

еленА Зинкевич, дизайнер дизайн-студии «Акварель»

юлия МАслюковА, дизайнер

Елена Зинкевич: У меня были не очень приятные случаи, когда мы договаривались с клиентами прийти в салон в выходной. Нас там ждали, но в этот же момент появля-лись другие дизайнеры со своими клиентами, и внимание продавцов переключалось на них. Из таких салонов я ухожу. Я предпочитаю те, где меня ждут. Важны не толь-ко отношения клиент-заказчик, но и сервис, обслуживание, достав-ка. За сервис всегда будут платить. Анна Беленькая: Я хочу сказать, что не только заказчик выбира-ет себе дизайнера, но и дизайнер выбирает консультанта. Выбира-ешь человека со схожим мировоз-зрением, того, с кем ты уже рабо-тал. Хорошо, когда вы понимаете друг друга и работаете в команде. Максим Давиденко: Доволь-но часто люди ходят по салонам, смотрят ассортимент, выбирают что-то, а заказывают это в Интер-нете. Но заказанная мебель при-ходит в разобранном виде, и соби-рать ее некому. Очень важна услуга доставки и сборки.

Наталья Евсюкова: На сайте может быть сложно потом что-то обменять или вернуть, если не по-дошло. Сервис – немаловажная часть.Алла Гранкина: Дизайнер – это че-ловек, который ближе всего нахо-дится к заказчику. И если клиента что-то не устраивает, то претензии он будет предъявлять прежде всего тебе. Поэтому консультант должен быть хорошо информированным, чтобы быть нам в помощь. И такие люди очень нужны, ведь невозмож-но работать по-другому.

Тема № 4: Услуги и сервис

Екатерина Шубина: Стоит отметить, что альтернативы итальянской мебели практически нет. Около 80% хорошей продукции, представленной в магази-нах, – это Италия. Я анализировала этот момент и пришла к выводу, что у италь-янцев генетически заложены правиль-ные пропорции, ощущение качества и легкости, которого другие добиваются с трудом.

екАтеринА ШуБинА, архитектор-дизайнер

творческий МетоД. Дискуссия

71июль 2013 · home magazine

г. Ростов-на-Дону, пер. Грибоедовский, 6,

тел. 8-800-775-01-61 (звонок бесплатный);

www.km-mebel.ru

Page 74: Home Magazine, июль 2013

Детский бассейн, занятия французским и бисероплетение, пеленальная комната... Владельцы нового загородного клуба «Солнечный» Виталий и Татьяна Киргинцевы, будучи молодыми родителями, во время строительства учитывали все, что необходимо для семейного отдыха. Не забыв, естественно, и о самих родителях.

Вода и солнце

Виталий: «Здание ресторана необычно и по форме, и по архи-тектуре, нестандартной для ростова»

Виталий КиргинцеВ, владелец загородного клуба «солнечный».одним из любимых мест отдыха считает одессу, оттуда и при-вез идею загородного семейного клуба.

татьяна КиргинцеВа, владелица спа-салона «мыло».в интерьере предпо-читает натуральные материалы, ценит гра-мотно расставленные акценты.

проеКт. М+Ж

72 home magazine · июль 2013

текс

т: е

кате

рина

бол

гова

; фот

о: д

мит

рий

нор

ов

Page 75: Home Magazine, июль 2013

Подробный фотоотчет смотрите

на URPUR.RU

По периметру пло­щадки установлены 10 матрасов. На каж­дом может размес­титься большая ком­пания.

Виталий: «Дерево, бетон и стекло – при строительстве клуба мы использо­вали только натураль­ные материалы».

проект. М+Ж

73июль 2013 · home magazine

Виталий: «Размеры бассейна позволяют тренироваться в нем профессиональным пловцам. Температура воды всегда комфорт­ная благодаря подо­греву».

Page 76: Home Magazine, июль 2013

ТаТьяна: «В детский клуб «солнечного» принимают детей от трех лет, но здесь будет комфортно с малышами любого Возраста»

Мы хотели, чтобы фасад здания был необычным, запоминающим-ся и чтобы его было видно с трас-сы. С нашим архитектором Андре-ем Тарасовым мы смогли создать такое сооружение, напоминающее европейские музеи современного искусства. Из-за сложности проек-та на два месяца задержали окон-чание работ, но результат, на мой взгляд, того стоит.

проект. М+Ж

74 home magazine · июль 2013

Плавать, загорать, дышать све-жим воздухом, играть в пляж-ный волейбол или футбол – вари-антов отдыха в клубе множество. Но «Солнечный» – это не толь-ко бассейн, это еще и ресторан с отличной европейской кух-ней от шеф-повара, основа кото-рой – итальянские блюда. Высокие потолки, много свободного про-странства и, как результат, хоро-шая акустика позволяют прово-дить здесь серьезные музыкаль-ные мероприятия. К примеру, у нас на открытии выступала группа «Город 312», и солистка Ая отмети-ла, что ей здесь очень комфортно.

м

основу меню составля-ют блюда итальянской кухни.

Page 77: Home Magazine, июль 2013

Самое главное для нас как для ро-дителей – это детский центр, в ко-тором можно спокойно оставить ребенка с воспитателем. Анима-торы работают в будни и в выход-ные и могут находиться с вашим чадом столько, сколько нуж-но. Причем они будут не просто играть, а плести бисер, собирать конструктор, заниматься гимнас-тикой, музыкой, иностранными языками. Если ребенок захочет в бассейн, аниматор пойдет туда вместе с ним и будет внимательно следить, чтобы все было хорошо. Наша дочь Ксюша просто обожает аниматора Катю и готова все вре-мя проводить с ней. Для совсем маленьких посетителей мы сдела-ли пеленальную комнату рядом с детским бассейном, где есть все необходимое для малышей и их мам.

г. Батайск,

шоссе Восточное, 17б,

трасса М4,

тел.: 8 (863) 210-19-02,

210-19-04;

www.solnechny-club.ru

Не только я, но и мои знакомые отмечают, что в «Солнечном» складывается впечатление, буд-то ты на море и отпуск уже на-чался. Натуральные материа-лы и фактуры, природные цвета и множество приятных деталей – все довольно просто, но в этой простоте заключена какая-то загадка. В меню есть блюда, которые редко встретишь в дру-гих заведениях, – целая линейка лимонадов и десертов, вкусней-шее домашнее печенье, которое нравится и детям, и взрослым.

Виталий: «Детский бассейн расположен отдельно от взрослого, что соответствует самым строгим санитарным нормам, так как у него более частая система фильтрации».

проект. М+Ж

75июль 2013 · home magazine

Ж

Page 78: Home Magazine, июль 2013
Page 79: Home Magazine, июль 2013

77июЛЬ 2013 · home magazine

Вот уже 40 лет городки Сlub Med с уникальной философией и энергетикой подтверждают статус эксперта семейного отдыха каждым своим нововведением.

Эталон семейного отдыха

дети&родители

Page 80: Home Magazine, июль 2013

полезноГенеральный агент CLUB MED –

ООО «Горячие туры – Южный регион»,

тел. (863) 230-51-51;

www.hott-ug.ru

дети&родители. отдых

78

текс

т: Н

адеж

да Н

азар

ян; ф

ото:

арх

ив к

омпа

нии

Club

Med

home magazine · июль 2013

Справка История Club Med началась более 60 лет назад, когда бельгиец Жерар Блитц и фран-цуз Жильбер Тригано разработали концеп-цию отдыха, в основе которой – принцип

клуба, собирающего под одной крышей людей, разделяющих одни и те же инте-ресы. Со временем концепция претерпела изменения. Больше комфорта, больше сер-виса. Родоначальники

системы «все вклю-чено» Club Med и се-годня поддерживают высокую планку. Каж-дый городок – как са-мостоятельное госу-дарство с выверенной до мелочей инфра-структурой.

Семейные городки Club Med, независимо от то-го, на каком континен-те они расположены, значатся в списке must-

visit пар с детьми любого возраста. Для малышей от 4 до 23 месяцев – Baby Club Med. C двух до трех лет – Petit Club Med. Эти услуги необ-ходимо забронировать и опла-тить заранее: количество мест в клубе ограничено, чтобы обес-печить должное внимание каждо-му ребенку. Еда, адаптированная для самых маленьких, избавляет родителей от гастрономических хлопот. Распорядок дня в Baby Club Med и Petit Club Med остав-ляет место и для игр, и для отды-ха. Начинается день с завтра-ка с родителями, затем развива-ющие игры, прогулки на свежем воздухе, обед, тихий час, полд-ник. Ужин – тоже с родителями. Для детей от 4 до 11 лет – Mini Club Med. Услуги клуба включе-ны в стоимость путевки. Заня-тия в художественных студиях, спортивные занятия, соответству-ющие возрасту, прогулки, посе-щение бассейна – весь день рас-писан. И все – под контролем квалифицированных воспитате-лей, имеющих специальное обра-зование и владеющих нескольки-ми языками. Кстати, о языковом барьере – дети очень легко и быс-тро адаптируются в любой язы-ковой среде, и «трудностей пере-вода» не возникает. Подростки

постарше, от 11 до 17 лет, ста-вят спектакли, совершают похо-ды, занимаются спортом и даже создают музыкальные «бэнды». Спорт – особая строка в списке преимуществ системы Club Med. Взрослые и дети могут попробо-вать себя в более чем 60 видах спорта. В зимних городках в сто-имость путевки включены ски-пассы (пропуски на подъемни-ки) и обучение. В летних – услуги инструктора для любого уров-ня подготовки. Стрельба из лука, парусный спорт, большой теннис, футбол, баскетбол, петанк – воз-можно, именно здесь откроются и разовьются спортивные задат-ки ребенка. Живописные, эколо-гически чистые места, комфорт-ное размещение, разнообразные виды спорта с инструкторами, детские клубы с воспитателя-ми – вот что привлекает посто-янных гостей Club Med. Сюда возвращаются сами и рекомен-дуют друзьям. Во всех городках, независимо от того, есть ли там детские клубы, гостям с малень-кими детьми предоставляются детские кроватки и специальные стульчики в ресторанах. Прожи-вание в любом городке Club Med детей до 6 лет – бесплатно. Отдых с ребенком не должен быть уто-мительным для родителей. Про-вести вместе такое ценное время в позитивной атмосфере – значе-ние совместных каникул сложно переоценить.

В 1950 году был осно-ван первый городок Club Med на Балеар-ских островах. Сегодня в системе Club Med – 70 городков! Север-ная Америка и Кариб-ские острова, Европа и Африка, Южная Аме-рика и Азия – геогра-фия отдыха «все вклю-чено».

Page 81: Home Magazine, июль 2013

пр. Буденновский, 97, тел. (863) 261-82-57;

www.paris-rostov.ruПожалуйста,

зарезервируйте столик

Супруги Перепелкины

Легендагастрономии

Ростова-на-Донуресторан Paris

Менюгала-ужинаХолодная закуска:

летняя овощная гармония в сопровождении камчатского краба и тигровых креветок

Рыбное блюдо:великолепное паве судака,

приготовленное а-ля планша с имбирно-морковным пюре

Мясное блюдо:филе молодого теленка, новозеландский ягненок, филе французской утки

и равиоли с муссом из брокколи

Десерт:Юбилейный торт

из йогуртового мусса и малины

Информационный партнер мероприятия

ДЕСЯТИЛЕТИЕ ресторан Paris отпраздновал

в кругу друзей

Супруги Деркач

Супруги Левченко

Оркестр им. Кима Назаретова

Г-н Маев

Супруги Троцан

Праздничный торт

Page 82: Home Magazine, июль 2013

ДЕТИ&РОДИТЕЛИ. Активити

80 home magazine · ИюЛь 2013

Примерить на себя образ стильного денди и непринужденного яхтсмена, нежной принцессы и городской кокетки… В магазине B&G Store маленькие модники с удовольствием меняют один на другой свежие летние наряды.

Нерушимое правило детского дресс-кода в этом сезоне подтвержда-ет красочное настроение летних коллекций B&G. Одетые в яркие платья и рубашки поло девочки и мальчики напомнили родите-лям цветущий сад. Представлен-ную здесь одежду и обувь всемирно известных дизайнеров Patrizia Pepe, BG Baby, Tyess, Brooksfield дети оце-нили по достоинству: в процессе переодеваний они обратили вни-мание не только на приятные к те-лу ткани, но и на самый главный для них фактор – удобство.

Нестандартные, сме-лые и яркие реше-ния дизайнеров воплощены в моделях для маленьких авантю-ристов, которые так хо-тят быть похожими на своих родителей.

Все на примерку

СПРАВКА-50% На Всю

летНюю коллекцию

1 июля магазин B&G отпраздновал 7 лет!

Page 83: Home Magazine, июль 2013

ДЕТИ&РОДИТЕЛИ. Активити

81ИюЛь 2013 · home magazine

Если родители хотят воспитать в ребенке хорошее чувство стиля, то этим нужно заниматься с ранних лет.

Магазин детской одежды:

г. Ростов-на-Дону, «Мегацентр

Горизонт», 2-й этаж, тел. 272-50-26,

ул. Суворова, 85/43 (угол с пр. Кировским),

тел. 263-18-22;

г. Краснодар, ул. Дзержинского, 100,

ТРК «Красная Площадь»

[email protected]

Дети знают: даже самый изысканный образ будет неполным без аксессуаров.

В B&G представлена одежда и обувь для де-тей разных возрастных групп, как для мальчи-ков, так и для девочек.

Девочки особенно любят переодеваться и примерять воздуш-ные платья. Хорошо, когда выбор позво-ляет разгуляться душе модницы!

текс

т: К

сени

я Н

екра

сова

; фот

о: Ф

едор

Вел

ичко

. Под

робн

ые

усло

вия,

сро

ки п

редо

став

лени

я ск

идок

и п

рове

дени

я ак

ции

спра

шив

айте

у п

рода

вцов

-кон

суль

тант

ов.

Page 84: Home Magazine, июль 2013

Детско-юношеский анимационный клуб «ПАК Ленд» – новый проект ведущего российского туроператора по Италии* PAC GROUP, созданный на базе популярного клубного отеля Naxos Beach Resort 4*.

Мотор! Снято!

Сицилийское солнце, море, песча­ный пляж, обилие зелени и масса развлечений – вот что приготовил для русскоязычных гостей отеля Naxos Beach Resort семейный ани­мационный клуб «ПАК Ленд». В раз­влекательной программе – творче­ские и развивающие игры для детей и подростков от 4 до 16 лет. Одну из самых интересных программ клу­ба – «Синемания: окунись в мир кино!» – разработала компания PAC Group совместно с кинемато­графистами. Дети научатся снимать различные видеоролики, создавать спецэффекты, смогут выступить в роли режиссера, киноактера, опе­ратора и ведущего новостей. По ве­черам родителей ждут развлекатель­ные программы с интерактивны­ми семейными играми и просмотр на большом экране видеороликов, снятых их детьми.

полезноПрямые авиарейсы в Ката-

нию (Сицилия) из Ростова-на-

Дону выполняются с 28 июня по

1 октября.

hOme mAGAziNe · ИюЛь 201382

ДетИ&РоДИтеЛИ. отдых

текс

т: К

сени

я Н

екра

сова

; фот

о: а

рхив

ком

пани

и PA

C G

roup

. *П

о да

нны

м п

роф

есси

онал

ьной

исс

ледо

вате

льск

ой с

луж

бы «

БАН

КО»

Page 85: Home Magazine, июль 2013

пр. Буденновский, 97, тел. (863) 261-82-57;

www.paris-rostov.ruПожалуйста,

зарезервируйте столик

???? апреля состоялся бенефис шеф-повара ресторана Paris190_В Ростове немало гурманов, и все они - почитатели таланта шеф-повара ресторана «Париж» Татьяны Полещук - поздравляли ее с днем рождения и благодарили за удовольствие европейским стилем и вкусом еды!

Легенда французской кухни Ростова-на-Дону

ресторан «Париж»

с 1 июня работает

в новом формате клубного VIP-обслуживания

Только для членов VIP-клуба праздники

по пятницам и индивидуальное обслуживание по предварительному

заказу

Специальные клубные цены

«Буррата с базиликом, томатами и пряными травами»

790 руб.

5.07 - «Фестиваль морепродуктов»12.07 - «Вечер французского шансона от Юлии Бенгус»19.07 - «Детский праздник в Париже»26.07 - «Праздник сыров»

Page 86: Home Magazine, июль 2013

Процесс воспитания ребенка – самый важный и ответственный в жизни родителей, однако не стоит забывать, что в нем принимает участие не только семья, но и педагоги.

Маленькая страна

Каждый родитель стремится дать ребенку возможность получать новые знания, навыки и поэтому подходит к выбору детского сада с особой серьезностью. Детский сад «Жемчужина» про-водит занятия для развития и воспитания гармоничной, всесторонне развитой личнос-ти: уделяется внимание изобра-зительному искусству, музыке, театрализованной деятельности, конструированию и знакомству с художественной литературой. «Жемчужина» – это особый мир для малышей, в котором им ком-фортно и увлекательно. Приоритетным направлени-ем является сохранение здо-ровья и физическое развитие ребят, формирование интереса

к познавательной деятельнос-ти, художественно-эстетическое развитие. Распорядок дня вклю-чает в себя не только отдых, но и подвижные игры на откры-той площадке, развивающие физическую активность ребенка. Ребята приобретают необ-ходимые знания об основах детской гигиены, учатся сво-бодно общаться со сверстни-ками, знакомятся с правилами дорожного движения. Задача каждого взрослого – воспитате-ля, психолога, педагога – найти индивидуальный подход к каж-дому ребенку и сформировать его представление об окружа-ющем мире и себе самом.В «Жемчужине» созданы все условия для комфортного

• Работаем круглосуточно, все дни недели и круглый год.

• Круглосуточное видеонаблюдение, доступное для родите-лей.

• Экологичные и безопасные игрушки.

• Безупречный дизайн помещений детского сада.

• Общение в детском коллективе под контролем терпеливых и заботливых квалифицированных взрослых.

• Специальная система мягкой адаптации к детскому коллек-тиву для малышей.

• ИЗО, творчество, музыкальные занятия.

• Фееричные, подвижные, дружные праздники в детском саду.

• Логопед: групповые и индивидуальные занятия, диагнос-тика и коррекция.

• Раннее развитие 2-3 года и 3-4 года. Подготовка к школе (5-6 лет).

дети&родители. Активити

84

тек

ст: А

наст

асия

Ква

ша;

фот

о: М

ихаи

л М

аков

кин

home magazine · июль 2013

Page 87: Home Magazine, июль 2013

В «Жемчужине» созданы все условия, которые помогут детям правильно сформировать представле-ние об окружающем мире и о себе самих.

ул. Вересаева, 105/4 (жилой комплекс «Голубые ели»,

въезд с пр. 40-летия Победы),

тел.: (863) 201-37-48, 229-86-05, 210-00-78;

www.zhemchuzhina-ndou.ru

п­ребывания детей: экологи-ческие и безоп­асные игруш-ки, игровая зона, п­росторные классы для занятий. Под чутким руководством оп­ытных п­едаго-гов ребята расширяют свой кру-гозор и развивают творческие сп­особности. Ребенок становит-ся физически развитым, актив-ным и любознательным, стре-мится учиться, общаться, узна-вать все новое. В детском садике «Жемчужина» царит п­о-насто-ящему п­отрясающая атмосфе-ра веселья, радости, п­раздника, где каждый ребенок чувствует себя как дома.

дети&родители. Активити

тек

ст: А

наст

асия

Ква

ша;

фот

о: М

ихаи

л М

аков

кин

85июль 2013 · home magazine

Page 88: Home Magazine, июль 2013

15 июня прошло ежегодное мероприятие Домашнего журнала Home Magazine, которое с нетерпением ждали партнеры, герои и друзья издания, – «Пикник по-домашнему». На этот раз местом проведения пикника стал новый загородный клуб «Солнечный», где собрались 297 гостей разного возраста. На одной площадке сочетались гастрономические пристрастия и спортивные игры, отдых у бассейна и неформальное общение. Первой развлека-ла собравшихся кавер-группа Xobots, затем эстафетную палоч-ку подхватил шоу-балет D’Angels, который провел танцевальный мастер-класс для всех желающих. Зажигательный флешмоб с му-зыкальными инструментами организовали участники барабан-ного шоу, а бутик детской одежды Atelier de Courcelles провел очаровательный модный показ. Генеральный партнер мероприя-тия компания «Армада» представила мировую премьеру – новый автомобиль BMW 3 серии Gran Turismo, а другой партнер, Сбер-банк 1, провел розыгрыш ценной монеты. Еще одним партнером мероприятия выступил элитный загородный поселок «Старочер-касская ривьера». Гости с удовольствием тестировали outdoor-мебель компании «Терраса», участвовали в спортивных играх от Prime sport & spa, фотографировались на фоне модных кухонь от салона «КМ-Мебель» и рассматривали выездную экспозицию салона «Интерьерная Лавка». Официальная часть закончилась конкурсами с призами от бренда «Эстель Адони», женского клуба «Луна» и текстильного дома «Шарман», но веселый пикник у бас-сейна продолжался еще долго!

Пикник со вкусом

текст: Екатерина Болгова; фото: Михаил Маковкин, Дмитрий Норов, Антон Богославский,

Артур Чебанян, Соня Коломийцева, Дмитрий Зотов

86 home magazine · июль 2013

клуб. Пикник по-домашнему

Page 89: Home Magazine, июль 2013

Инна И МИхаИл хорошко с дочерью Яной:

«Очень понравилось место проведения и организация пикника.

Новый клуб отлично подходит для семейного отдыха: можно

общаться друг с другом, купаться, загорать. До встречи на следу-

ющем пикнике!»

клуб. Пикник по-домашнему

87Июль 2013 · home magazine

Page 90: Home Magazine, июль 2013

елена зинкевич, юлия ютес: «При-

ятная атмосфера в «Солнечном», хорошая организа-

ция мероприятия, легкие коктейли, знакомые лица,

конкурсы – пикник удался на славу! Желаем жур-

налу долгих лет жизни и интересных пикников».

88 home magazine · июль 2013

клуб. Пикник по-домашнему

Page 91: Home Magazine, июль 2013

елена и сергей власенко: «По-домаш-

нему прекрасный праздник! Спасибо за теплый

прием, за прекрасный шанс увидеться с друзьями,

за возможность побыть вдвоем в дружественной

обстановке и в обнимку с любимым журналом!»

клуб. Пикник по-домашнему

89июль 2013 · home magazine

Page 92: Home Magazine, июль 2013

home magazine · июль 201390

клуб. Событие

рекл

ама.

*Ко

ктей

льна

я ве

чери

нка

6 июня в по-европейски элегантном restaurant & lounge «Пирс» состоялась «Итальянская Cocktail Party* в стиле PRIME», в рамках которой приглашен-ным гостям выпал уникальный шанс первыми засвидетельствовать рож-дение бренда, новой звезды на фит-нес небосклоне нашего города – Prime sport & spa. Гостям презентовали тре-нажеры мирового лидера по произ-водству спортивного оборудования Technogym. Итальянский космети-ческий спа-бренд класса luxe [comfort zone] представил свою продукцию, которая будет использоваться в спа-салоне фитнес-клуба Prime sport & spa.

Спорт люкс-класса

Информационные партнеры мероприятия:

Элина Вальдман и Игорь Иткин

Андрей Кюрчев Александр Щепановский и Олег Ландин Мария Филатова

Эллада Алексеева и Валерия РомашкоГости мероприятия

Лариса Чаличук

Мария Кидалинская и Екатерина Борцова

Вероника Ягодкина

Гости мероприятия

Роман Разбейко

Наталья Алексеева

Инна Сенянинова, Елена Красножон, Валерия Гурдаева, Елена Бугранова

Елена Дари и Ольга Бондарева

Александра Воскресенская Гости мероприятия

Светлана Кулиниченко и Светлана Чужикова Норик Бадалов и Зоя Вацуро

Page 93: Home Magazine, июль 2013

июль 2013 · home magazine 91

клуб. Событиере

клам

а.

22 июня в элитном загород-ном поселке «Старочеркасская Ривьера» состоялось торжест-венное открытие пляжа евро-пейского уровня. Желтый песок, бар, катание на яхтах, пляж-ный волейбол – «Старочеркас-ская Ривьера» предложила своим гостям все, чем стоит развлечь-ся на побережье реки Дон вда-ли от городской суеты. На празд-нике жители поселка отдохнули на пляже, насладились феерич-ным шоу барменов, отведали гас-пачо и окрошку, в то время как веселые аниматоры играли с де-тьми и проводили конкурсы.

лето, солнце и песок

Информационные партнеры мероприятия:

Page 94: Home Magazine, июль 2013

home magazine · июль 201392

клуб. Событие

рекл

ама.

*Ко

ллек

ция

брит

анск

ой к

ласс

ики

6 июня в салоне интерьеров экстра-класса Design Decor прошла презен-тация British Classics Collection* – новой коллекции мебельной фабрики Parker Knoll, которая представлена в России салоном D&D. Презентация собрала лучших дизайнеров и архитекторов города. Гостям мероприятия было предло-жено задать интересующие вопро-сы представителям фабрики, про-вести время за приятной беседой и насладиться выставкой современ-ной живописи ростовского худож-ника Владимира Овечкина.

Английский шарм

Салон мебели D&D:пр. Буденновский, 81,тел. (863) 290-70-00;www.designdecor.ru

Page 95: Home Magazine, июль 2013

Ресторан «Макао»: г. Ростов-на-Дону,

ул. Красноармейская, 168/99,

тел. 270-98-96;

www.pravberdon.ru

Приглашаем в ресторан «Макао» на дегустацию блюд из печи хоспер.Хоспер (Josper) – это закрытая испанская печь, которую топят древесным

углем и которая сохраняет преимущество живого огня.Для вас мы приготовим рибай стейк и стейк миньон, филе и каре

молочного теленка, цыпленка и семгу. Благодаря уникальной конструкции печи мясо, рыба, овощи получаются необык-

новенно вкусными и ароматными.Приходите – убедитесь сами!

Хоспер-меню в ресторане «Макао»

Каре молочного теленка

Стейк из семги

Стейк рибай

Page 96: Home Magazine, июль 2013

home magazine · июль 201394

клуб. Событие

рекл

ама.

Информационные партнеры мероприятия:

1 июня в рамках открытия загород­ного клуба «Солнечный» гостей меро­приятия ждали приятные сюрпризы и развлечения. Праздничное собы­тие началось под открытым небом, где вновь прибывающие гости за бе­седой с друзьями и знакомыми мог­ли насладиться легким фуршетом и приятной музыкой. Позже все пере­местились в ресторан, и приглашен­ный из Москвы ведущий Дмитрий Гудаев начал вечер, который вклю­чал в себя выступление балерин, дид­жея Владимира Парфенова и группы «Город 312». Когда солнце опустилось за горизонт, все были приглашены на улицу, где их вниманию предста­вили шоу синхронисток в бассейне. В конце выступления гостей ждало еще одно зрелище – в небо запустили тысячу светодиодных шаров.

Солнечный день

Page 97: Home Magazine, июль 2013

июль 2013 · home magazine 95

КлУБ. Событиере

клам

а.

13 июня в restaurant & pool café St. Tropez состо-ялось торжественное открытие нового отде-ла компании «Люми Арт» – «Терраса». Теперь «Люми Арт» – поставщик не только дизайнерского света, но и брендовой мебели для сада. Дизайнеры по достоинству оценили мебель, которая призвана отвечать запросам взыскательных клиентов, требо-вательных к комфорту, дизайну и качеству садовой мебели. В отделе «Терраса» на регулярной основе будут представлены лучшие европейские бренды: Dedon, Gloster, Talenti, Point и многие другие.

иц «миллениум»,3-й уровень, ул. Текучева, 138, тел.: 227-35-31, 219-46-54;e-mail: [email protected]

Ужин на «Террасе»

Page 98: Home Magazine, июль 2013

home magazine · июль 201396

hm. Территория

МагазиныМагазин «18Карат»: ул. Б. Садо­вая, 111; пр. Чехова, 35; пр. им. М. Наги­бина, 32/2, ТРК «Мегацентр Горизонт»

Магазин «Арт Базар»: ул. Б. Садо­вая, 52/56; пр. им. М. Нагибина, 32/2, ТРК «Мегацентр Горизонт»

Магазин «Арт Ювелир»: пр. Во­рошиловский, 36; пр. им. М. Наги­бина, 32/2, ТРК «Мегацентр Горизонт»

Ювелирный дом «Графъ»: пр. Ворошиловский, 75

Магазин Bogner: ул. Красноармейская, 222

Магазин Cеlyn b: пр. Кировский, 55

Магазин Gerard Darel: пр. им. М. На­гибина, 32/2, ТРК «Мегацентр Горизонт»

Магазин HUGO BOSS: пер. Соборный, 19/63

Магазин Paul & Shark: ул. Красноармейская, 70

Магазин Samsonite: пр. им. М. Нагибина, 32/2, ТРК «Мега­центр Горизонт»

Магазин Weekend moda: пр. Чехова, 56

Магазин «Адам и Ева»: ул. Б. Са­довая, 110

Магазин «Эстель Адони»: ул. Б. Садовая, 81/31; пр. им. М. Наги­бина, 32/2, ТРК «Мегацентр Горизонт»

Магазин «Умка»: пр. им. М. Наги­бина, 32/2, ТРК «Мегацентр Гори­зонт»; ул. Мечникова, 59

Магазин «Пьеро»: ул. Пушкин­ская, 134/68; пр. Чехова, 45

Волшебный мир «Катюша»: пр. им. М. Нагибина, 32/2, ТРК «Мега­центр Горизонт»

Магазин «Бренд»: ул. Пушкинская, 25/67

Магазин «Ювелирная гостиная Коляды»: ул. Б. Садовая, 21

Магазин ODRI: пр. им. М. Наги­бина, 17, ТРЦ «РИО»

Магазин Love Angels: пр. Соколова, 73

Магазин B&G Store: ул. Суво­рова, 85/43

Магазин «Оптик Чуев»: ул. Б. Са­довая, 61; пр. им. М. Нагибина, 32/2, ТРК «Мегацентр Горизонт»

Детский магазин «Теремок»: пр. Чехова, 54

Магазин Lagrange: ул. Б. Садовая, 124; пр. им. М. Нагибина, 32/2, ТРК «Мегацентр Горизонт»; ул. Пушкинская, 137/50

Магазин «Лаурель»: пр. Буден­новский, 96

Debut-S: пр. Соколова, 61; пр. Ки­ровский, 53

Фитнес­центры, салоны красоты, медицинские центрыФитнес-клуб FitWellAthletics: ул. Киргизская, 9, корп. 3

Танцевальный клуб Galla-Dance: ул. Красноармейская, 105

Теннисный центр «Гедон»: ул. Евдокимова, 180, к. 1

Фитнес-клуб «Оранж фитнес»: пер. Соборный, 94г

Салон красоты Dessange: ул. Пушкинская, 157/161

Салон красоты Weekend estetic: пр. Чехова, 56

Бьюти-студия «Царева»: ул. Б. Садовая, 120

Салон красоты «Жан Луи Давид»: пр. Буденновский, 49/97, ГАЛЕРЕЯ «АСТОР»

Салон красоты «Моне»: ул. Б. Садовая, 75

Система салонов красоты «Пер-сонаЖ»: пер. Университетский, 113

Салон красоты «Посольство красоты»: пр. Ворошиловский, 78

Салон красоты «Этуаль»: пр. Буденновский, 96

Центр современной стомато-логии и имплантологии «Стим Центр»: ул. Красноармейская, 266/57

Центр красоты и здоровья «Аврора»: ул. Московская, 70

Стоматология «Вид»: пр. Стачки, 177

Стоматологическая клиника «Дента Лига»: пер. Доломановский, 61/91

Клиника лазерной медицины «Луч»: ул. Красноармейская, 200

Центр коррекции зрения «Леге Артис»: пр. Чехова, 55

Медицинский центр «Семья»: ул. Дачная, 8

Спа-салон «Мыло»: ул. Пушкинская, 157/162

Салон «Ниагара SPA»: ул. Пушкинская, 168/78

Фитнес-центр X-Fit: пр. Коммунистический, 36/4

Лечебно-диагностический центр «МЕДиКА»: пр. Шолохова, 64А

АвтомобилиАвтосалон Ford ААА Моторс: ул. Текучева, 350

Автоцентр Lexus Ростов-на-Дону: пр. Аксайский, 13

Автосалон Volkswagen ААА Моторс-Запад: ул. Доватора, 259

Автоцентр «Армада»: пр. Шолохова, 253

Автосалон «Артекс»: ул. Российская, 48м

Автосалон «Панавто»: ул. Вят­ская, 116/3; ул. Пойменная, 1Г

Тойота центр Ростов: ул. Мечникова, 112а/187Автосалон Volkswagen: ул. Вавилова, 67дАвтоцентр LeXUS «Ника Моторс Юг»: пр. Аксайский, 13Автоцентр ААА МОТОРС Jaguar Land Rover: ул. Текучева, 354

Рестораны, кафе и винные домаРесторан Famous: пр. Буденнов­ский, 49/97, ГАЛЕРЕЯ «АСТОР»

Ресторан Fishka: ул. Социалистическая, 206а

Ресторан SIR: пр. им. М. Нагибина, 55

Ресторан Sapore Italiano: ул. Мечникова, 75а; пр. им. М. Наги­бина, 32/2, ТРК «Мегацентр Горизонт»

Ресторан «Аверон»: ул. Левобережная, 12

Бар-ресторан «Публика»: ул. М. Горького, 151

Ресторан «Водка»: пер. Островского, 69/36

Винный дом «Каудаль»: пр. Буденновский, 68/81

Кофейня Koffeeman: ул. Пушкинская, 74

Ресторан «mama Пицца»: пр. Соколова, 45; ул. Красноармей­ская, 64; ул. Текучева, 236

Ресторан «Мезонин»: пр. Буден­новский, 49/97, ГАЛЕРЕЯ «АСТОР»

Ресторан Osteria Italiana: пер. Семашко, 48

Ресторан «Park Культуры»: пер. Семашко, 51

Гранд-кафе «Рафинад»: ул. Пушкинская, 151

Ресторан «Беллуччи»: ул. Б. Садовая, 122а

Ресторан «Рыба»: ул. Береговая, 23а

Ресторан «Фрау Мюллер»: ул. Раздорская, 2а; ул. Береговая, 29а

Ресторан «Эсквайр»: ул. Суворова, 74а

Ресторан 16th LINe: ул. 16­я линия, 7а

Кафе-пекарня «Хлебная Лавка»: пер. Семашко, 51

Ресторан «Нескучный сад»: ул. Б. Садовая, 30

РК «Темерницкий»: ул. Лелюшенко, 10

Restauran & Lounge «Пирс»: ул. Береговая, 16а

Кофейня CoffeCult: ул. Суворова, 55

Ресторан «Обломовъ»: ул. Пушкинская, 48

Ресторан «Пино Нуар»: ул. Пушкинская, 25

Ресторан «Ош-Пош»: ул. Красноармейская, 168/99

Grill restaurant New York: ул. Б. Садовая/пр. Кировский

Ресторан «Париж»: пр. Буденновский, 97

Ресторан «Марьяж»: ул. 1­я Майская, 21

Pool cafе St. Tropez: пр. Стачки, 213

Загородный клуб «Солнеч-ный»: г. Батайск, шоссе Восточ­ное, 17Б

Офисы Офис ААА: пр. Соколова, 81

Туристические компанииСеть туристических агентств «Горячие туры»: пр. им. М. Нагибина, 31в

Туристическая компания «Розовый слон»: пр. Кировский, 92

Туристическая компания «Роза ветров»: ул. Социалистическая, 91

Дизайн интерьера, мебельМебельный центр «Мебель Молл»: ул. Пойменная, 1ж

Мебельный центр «Интерио»: пр. Королева, 1д

Салон Bang & Olufsen: ул. Б. Садовая, 108а

Салон кухонного оборудова-ния Blanko studio: ул. Красноармейская, 164

Салон Coupe de luxe: ул. Текучева, 139а, ТЦ «Миллениум»

Салон встраиваемой техники Franke: ул. Красноармейская, 103/123

Салон кухонь Giulia Novars: ул. Красноармейская, 141

Салон света «Евросвет»: ул. Пушкинская, 63/90

Салон дизайнерского света La murrina: пр. Чехова, 56

Бутик missoni Home: пер. Университетский, 54

Магазин miele: ул. Красноармейская, 198

Студия ковров multi-Carpets: ул. Текучева, 238/73

Кухни Nolte: ул. Красноармейская, 103

Салон мебели Verona design: ул. Гагарина, 6/87; ул. Красноармейская, 298/81

Салон «Аффетто»: ул. Красноармейская, 142

«Дизайнангар»: ул. Текучева, 139а, ТЦ «Миллениум»

Студия мебели «АЛ-Мебель»: ул. Мечникова, 152

Интерьерный дом «Аристок-рат»: пр. Шолохова, 42

Бутик «Нестандартные решения»: пр. им. М. Наги­бина, 31в; пр. Шолохова, 42

Группа компаний «БИС»: пр. Соколова, 80

Дом мебели «Валенсия»: пр. им. М. Нагибина, 32/2

Ванные комнаты: проекты и идеи: ул. Мечникова, 150

Салон дверей «Вечный город»: ул. Ларина, 15/2

Салон-студия «Дека-Арт»: ул. Текучева, 139A, ТЦ «Миллениум», 3­й этаж

Арт-салон «Декоратор»: ул. Греческого города Волос, 135/136 (угол Журавлева)

Салон «Дриада»: ул. Красноармей­ская, 264

Салон «Интерьер»: пр. Шолохова, 31а

Салон дверей и паркета Villa di Parchetti: ул. Красноармейская, 264

Салон «Интерьерная Лавка»: пр. Шолохова, 42; пр. им. М. Нагибина, 32/2

Салон керамической плитки «Кайрос»: ул. Красноармейская, 188

Салон «Мебель КМ»: пер. Грибоедовский, 6

Магазин «Коллекция»: ул. Б. Садовая, 104

Салон света «Люми Арт»: ул. Теку­чева, 139а, ТЦ «Миллениум», 3­й уровень

Магазин мебели «Мекран»: ул. Пушкинская, 198

Магазин «Мир Обоев–Элит»: ул. Нансена, 103/1

Салон света «Орион»: пр. Киров­ский, 57а; пр. Буденновский, 76

Салон мебели A.R. Line: ул. Красноармейская, 63/90

Интерьерный салон «Палаццо»: ул. Пушкинская, 197

Салон-магазин «Паркет-центр»: ул. Немировича­Данченко, 78/6

Салон мягкой мебели mobel&zeit: пр. Королева, 1д

Мебельный бутик Royal: ул. Текучева, 139а, ТЦ «Миллениум»

Салон «АртЛайт»: ул. Греческого города Волос, 6, оф. 414

Салон кухни «Альфа»: ул. Красноармейская, 142/50

Студия мебели «СВС»: пр. им. М. Нагибина, 31а

Салон кухни «Спутник стиль»: ул. Красноармейская, 63/90

Салон текстиля «Стилиссимо»: ул. Красноармейская, 87/59

Мастерская «Хорошко»: пр. Королева, 1и

Интерьерный салон «Шарман»: ул. Красноармейская, 88

ТЦ «ДОМ»: ул. Вавилова, 59а

Салон «Ампир-Декор»: ул. Текучева, 139а, ТЦ «Миллениум»

Сеть интерьерных салонов «Двери со вкусом»: пр. Ленина, 145

Мебельный салон «Росдрев»: ул. Текучева, 372

Торговый центр «Декорум»: ул. Нансена, 239

Салон дверей RIVeNDOORS: пр. Стачки, 123/1, оф. 2; ул. Вятская, 116/3

Салон штор RADIX, салон RADIX HOme: ул. Красноармейская, 141

Салон постельного белья Yves Delorme: ул. Красноармейская, 141

Интерьерная студия Berloni: ул. Социалистическая, 238/51

Студия декора «М Декор»: ул. Текучева, 224, 2­й этаж

Салон «Патефон»: ул. Московская, 30

Магазин Villeroy & Boch: ул. Б. Садовая, 25

Салон «Арредаменти»: ул. Красноармейская, 131

Садовый центр «Сад.Ко»: ул. Портовая, 188Г

Торговый центр «Лайт Хаус»: пр. Стачки, 67

Салон D&D: пр. Буденновский, 81

Доставка в студии архитектуры и ди­зайна, частным архитекторам и ди­зайнерам.

Распространение в офисах продаж крупных строительных компаний и коттеджных поселков.

МКР «Солнечный»: г. Батайск, шоссе Восточное, 17б, трасса М4

Page 99: Home Magazine, июль 2013

реклама.

Page 100: Home Magazine, июль 2013

8-800-555-03-06, www.dveriwell.com

в рамках конкурса тебя ждет:• мастер-класс от известных дизайнеров и маркетологов Ростова• большой воркшоп на самой модной площадке города• публикации в Домашнем журнале Home Magazine, на портале URPUR.RU и в социальных сетях• реализация лучших проектов• главный приз – графический планшет

Федеральная сеть дверимаркетов «ДВЕРИВЕЛЛ» объявляет конкурс на создание лучшей витрины. Участвовать в конкурсе может любой дизайнер, чувствующий в себе силы создать универсальную композицию, которую можно адаптировать под любой дверимаркет сети и витрину любого размера. Оценивать оригинальность, современность и продающие возможности работ будет компетентное жюри во главе с Константином и Александром Травиными. Победитель получит возможность поработать с выдающимися дизайнерами и увидеть свое интервью на страницах Домашнего журнала Home Magazine, на портале URPUR.RU и в социальных сетях.

Заявки принимаются до 15 сентября Мастер-класс и воркшоп – 21 сентября Итоги и интервью с победителем – в октябрьском номере Домашнего журнала Home Magazine и на сайте www.dveriwell.comПодробная информация – на сайте www.dveriwell.com, портале URPUR.RU, http://vk.com/Vitrina_Dveriwell, http://www.facebook.com/groups/VitrinaDveriwell/

* д

из

ай

н

константИн травИн

александр травИн