58
IPA Program prekograniĉne saradnje Bosna i Hercegovina Crna Gora Info sesija Sarajevo, 31.07.2009.

Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

IPA Program prekograniĉne saradnjeBosna i Hercegovina – Crna Gora

Info sesija

Sarajevo, 31.07.2009.

Page 2: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

10:30 – 11:00 Registracija uĉesnika

11:00 – 11:15 Otvaranje sesije i pozdravni govori:

-Predstavnik Operativne strukture zemlje domaćina

-Predstavnik Delegacije Evropske komisije zemlje domaćina

11:15 – 12.45 Prezentacije ZTS/A:

-Program prekograniĉne saradnje BiH - MNE

-Vodiĉ/Uputstvo za aplikante

-Grant Aplikaciona Forma

12.45 – 13:30 Pitanja i odgovori

13:30 – 14:00 Osvjeţenje

INFO SESIJA U OKVIRU PRVOG POZIVA ZA DOSTAVU PRIJEDLOGA

PROJEKATA PROGRAMA PREKOGRANIĈNE SARADNJE BOSNA I

HERCEGOVINA – CRNA GORA, 2007-2013

(INSTRUMENTA ZA PREDPRISTUPNU POMOĆ (IPA), COMPONENT II)

Publication reference: EuropeAid/128-822/L/ACT/IPA

Datum: 31. juli/srpanj 2009. godineMjesto: Sarajevo, BiH

Page 3: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

SADRŢAJ

1. Program prekograniĉne saradnje

2. Pravila prvog poziva za dostavljanje

prijedloga projekata

3. Aplikacioni paket

Page 4: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

UPRAVLJAĈKE STRUKTURE PROGRAMA

Operativne

strukture

(OS)

Zajedniĉki

odbor za

praćenje

(JMC)

BOSNA I HERCEGOVINA CRNA GORA

Direkcija za evropske integracije (DEI) Ministarstvo za evropske integracije (MEI)

Nadgleda programiranje i implementaciju programa. Sastavljen je od zvaniĉnika iz Bosne

i Hercegovine i Crne Gore. Odbor je također odgovoran za odabir projekata koji će biti

finansirani pod ovim programom.

Sjedište u Sarajevu (BIH) sa antenom u Nikšiću (Crna Gora). Sekretarijat je odgovoran za

svakodnevno upravljanje programom. Sekretarijat će biti glavni kontakt za aplikante

vezano za Program prekograniĉne saradnje Bosna i Hercegovina-Crna Gora.

Zajedniĉki

tehniĉki

sekretarijat

(JTS)

Page 5: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

UGOVORNO TIJELO

DEK

Delegacija Evropske komisije u Bosni

i Hercegovini je odgovorna za sva

pitanja vezana za ugovore i

plaćanja, ukljuĉujući i

potpisivanje ugovora.

DEK

Delegacija evropske komisije u

Crnoj Gori je odgovorna za sva

pitanja vezana za ugovore i

plaćanja, ukljuĉujući i

potpisivanje ugovora.

Ugovorno tijelo

Page 6: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

PROGRAM PREKOGRANIĈNE SARADNJE

BIH-MNE 2007-2013 (1. UzA)

Ukupna površina prekograniĉnog regiona

29.693,13 km2

BiH 20.909,13 km2

MNE 8.784 km2

Ukupan broj stanovnika prekograniĉnog regiona

1.514.535

Page 7: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

CILJEVI I PRIORITETI PROGRAMA

PRIORITET I

Podrška kreiranju zajedniĉkog društveno-ekonomskog okruţenja za ljude, zajednice i privredu programske

oblasti.

PRIORITET II

Tehniĉka pomoć

Opšti cilj programa je :

Ubrzanje zajedniĉkog odrţivog razvoja prekograniĉne oblasti, njenih

ekonomskih, kulturnih, prirodnih i ljudskih resursa i potencijala kroz jaĉanje

kapaciteta ljudskih resursa i zajedniĉkih institucionalnih mreţa između

lokalnih zajednica, te lokalnih privatnih i javnih aktera.

Mjera I.1

Inicijative prekograniĉnog

privrednog razvoja sa

naglaskom na turizam i ruralni

razvoj.

Mjera I.2

Inicijative za unapređivanje ţivotne

sredine, sa fokusom na zaštitu,

promovisanje i upravljanje prirodnim

resursima.

Mjera I.3

Društvena kohezija i kulturna

razmjena kroz aktivnosti koje

povezuju institucije i ljude.

Page 8: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org
Page 9: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

INDIKATIVNA FINANSIJSKA SREDSTVA

2007&2008 (1.3. UZA)

1.980.000 €

BIH MNE

900 000 € 1 080 000 €+ =

Page 10: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

INDIKATIVNA ALOKACIJA PO MJERAMA

(1.3 UzA )

IPA 2007&2007 BIH MNE

Mjera 1.1. (35%) 315.000 378.000

Mjera 1.2. (35%) 315.000 378.000

Mjera 1.3. (30%) 270.000 324.000

UKUPNO 900.000 1080.000

Page 11: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

VISINA DOSTUPNIH BESPOVRATNIH SREDSTAVA

PO MJERI (1.3 UzA)

Dostupan

iznos

Mjera

1.1

Mjera

1.2

Mjera

1.3

Minimum 50 000 50 000 20 000

Maximum 300 000 300 000 50 000

Page 12: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

FINANSIJSKA STRUKTURA BESPOVRATNIH

SREDSTAVA (1.3. UzA)

Min 15%

Max 50%

Kofinansiranje

Min 50%

Max 85%

Bespovratna

sredstva

Page 13: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

KRITERIJI PRIHVATLJIVOSTI

Kriteriji

prihvatljivosti

Page 14: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

KO MOŢE APLICIRATI?

(2.1.1 UzA)

Da bi bio prihvatljiv za apliciranje za bespovratna sredstva, aplikant mora:

biti neprofitna pravno lice osnovano u skladu sa zakonom i statutom u svrhu javnog interesa ili specifiĉnih potreba zadovoljavanja opšteg interesa;

biti registrovan u Bosni i Hercegovini, Crnoj Gori, zemlji ĉlanici Evropske unije, drugoj zemlji korisnici IPA-e, zemlji korisnici Instrumenta evropskog susjedstva i partnerstva ili u zemljama ĉlanicama Evropskog ekonomskog podruĉja;

Page 15: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

APLIKANT MORA PRIPADATI JEDNOJ OD

SLJEDEĆIH KATEGORIJA:

lokalne i regionalne javne uprave i njihove

institucije

udruţenja opština/općina

razvojne agencije

organizacije za pruţanje podrške lokalnom

biznisu kao što su privredne komore,

poslovni centri, udruţenja malih i srednjih

preduzeća, granska udruţenja, lokalna

trgovinska udruţenja... i društveni partneri

turističke i kulturne organizacije /udruţenja

tijela koja pruţaju podršku radnoj snazi

nevladine organizacije i fondacije,

uključujući i drţavna udruţenja Crvenog

krsta i Crvenog polumjeseca

drţavni organi vlasti/institucije ili drţavne

agencije

tijela i organizacije uključujući i NVO, koje

rade na zaštiti prirode

tijela odgovorna za upravljanje vodenim

resursima

vatrogasne/hitne sluţbe

obrazovne i istraţivačke institucije

meĎunarodne meĎuvladine organizacije

Page 16: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

I…

da je direktno odgovoran za pripremu i upravljanje akcijom sa svojim partnerima, a ne da djeluje kao posrednik i

da se ne nalazi u mogućoj situaciji konflikta interesa sa Zajedniĉkom strukturom programa (Zajedniĉki odbor za praćenje, Zajedniĉki tehniĉki sekretarijat) i sa Operativnim strukturama zemalja uĉesnica.

APLIKANT NIJE PRIHVATLJIV

ukoliko se nalazi u bilo kojoj od situacija navedenih u Uputstvu za aplikante

(ili u Sekciji 2.3.3. Praktiĉnog upustva o ugovornim procedurama za

vanjsko djelovanje Evropske komisije

vidjeti na internet adresi:

http://ec.europa.eu/europeaid/work/porecudres/index_en.htm

Profitne organizacije i političke partije nisu prihvatljive niti kao

aplikant niti kao partner!

Page 17: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

PARTNERSTVO I PRIHVATLJIVOST PARTNERA

(2.1.2 UzA )

Svaki projektni prijedlog mora ukljuĉivati DVA aplikanta,

jednog koji aplicira na sredstva Ugovornog organa u BIH i

drugog koji aplicira na sredstva Ugovornog organa MNE.

Ukoliko aplikant na sredstva Ugovornog organa u BIH nije

iz Bosne i Hercegovine, on mora imati najmanje jednog

partnera iz BIH. Ukoliko aplikant na sredstva Ugovornog

organa u MNE nije iz Crne Gore, on mora imati najmanje

jednog partnera iz MNE.

Svaki aplikant će djelovati kao Vodeći partner za dio akcije

koji je finansiran iz IPA CBC finansijske dodjele bilo u

Bosni i Hercegovini ili u Crnoj Gori.

Page 18: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

FUNKCIONALNI VODEĆI PARTNER

Aplikanti će također među sobom izabrati Funkcionalnog

vodećeg partnera, koji će biti odgovoran za:

ukupnu koordinaciju projektnih aktivnosti sa obje strane

granice;

organizaciju zajedniĉkih sastanaka partnera na projektu,

redovnu razmjenu infromacija i korespodenciju;

izvještavanje Zajedniĉkog tehniĉkog sekretarijata o

ukupnom napretku projekta.

Page 19: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

PRIDRUŢENI

(SARADNICI)

PODUGOVARAĈI

Imaju stvarnu ulogu u akciji, ali ne primaju sredstva iz granta

(bespovratnih sredstava), izuzev dnevnica i putnih troškova.

Ne moraju ispuniti kriterije prihvatljivosti navedene u sekciji

2.1.1, ali moraju biti navedeni u dijelu B sekcije IV.

Podugovaraĉi nisu ni partneri, a ni pridruţeni i predmetom su

pravila nabavke navedenih u Aneksu IV Standardnog ugovora o

grantu (bespovratnim sredstvima).

PRIDRUŢENI (SARADNICI) I PODUGOVARAĈI

Page 20: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

PRIHVATLJIVOST PROJEKATA (2.1.3 UzA)

Da bi bio prihvatljiv, projekat mora ukljuĉiti prekograniĉnu saradnju tj. mora

Mora se odvijati na programskom podruĉju u Bosni i Hercegovini i/ili Crnoj Gori

Imati uticaj i na bosanskohercegovaĉkom i na crnogorskom dijelu programskog podruĉja

Predvidjeti saradnju 2 prekograniĉna aplikanta na barem jedan od ĉetiri

sljedeća naĉina:

zajedniĉki razvoj,

zajedniĉka implementacija,

zajedniĉko osoblje i

zajedniĉko finansiranje.

Page 21: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

LOKACIJE – PRIHVATLJIVO PODRUĈJE

(2.1.3 UzA)

Bosna i Hercegovina (opštine/općine) Crna Gora (opštine)

Jablanica Gacko Ravno Vareš Pljevlja

Konjic Nevesinje Istočni Mostar Breza Pluţine

Trnovo Mostar Trebinje Visoko Ţabljak

Trnovo RS Hadţići Prozor/Rama Kiseljak Šavnik

Pale Istočna Ilidţa Kupres Fojnica Nikšić

Prača-Pale Ilidţa Kupres (RS) Kreševo Herceg Novi

Novo Goraţde Široki Brijeg Tomislavgrad Olovo Kotor

Goraţde Ljubuški Posušje Centar Sarajevo Tivat

Čajniče Čapljina Grude Novo Sarajevo Bijelo Polje

Foča Ustikolina Čitluk Livno Istočni Stari Grad Mojkovac

Kalinovik Stolac Sokolac Ilijaš Berane

Rudo Berkovići Istočno Novo Foča Kolašin

Višegrad Bileća Novi Grad Neum

Rogatica Ljubinje Vogošća Stari grad

Page 22: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

TRAJANJE (2.1.3 UzA)

Planirano trajanje projekta ne smije biti kraće od 6 mjeseci niti

duţe od 24 mjeseca.

Page 23: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

Tipovi akcija

(Mjera 1.1)Lista koja slijedi

nije

iskljuĉiva!

Kreiranje poslovnih mreţa i mehanizama za transfer znanja, uglavnom u sektoru turizma i

poljoprivrede;

Razvoj novih turističkih proizvoda/usluga sa jasnim prekograničnim odlikama;

Razvoj poslovnih informativnih strategija, servisa i drugih aktivnosti za podršku (kao što su baze

podataka, internet stranice) usmjerenih na preduzetnike koji su aktivni u programskoj oblasti;

Razvoj adekvatnih i odrţivih oblika turizma i poljoprivrede koji ne narušavaju ţivotnu sredinu;

Definisanje i razvoj alternativnih privrednih aktivnosti (ekološka proizvodnja, tradicionalni zanati)

Uspostavljanje i odrţavanje zajedničkih programa obuke kroz organizovanje seminara i konferencija

i razvoj zajedničkih programa i standarda obuke;

UnaprijeĎenje vještina i znanja radne snage na regionalnom nivou i sluţbi za stručnu kvalifikaciju,

relevantnih za ekonomski razvoj programske oblasti;

Povezivanje malih i srednjih preduzeća i uspostavljanje prekograničnih klastera;

Razvoj infrastrukture manjeg obima za poboljšanje pristupačnosti programske oblasti;

Prenos znanja i integracija jačanja institucija i kapaciteta vezanih za društvena i ekonomska pitanja;

Razvoj zajedničkih strategija, planova prekograničnog transporta, studija i koncepata koji će biti

osnova većim investicijama...

Page 24: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

Tipovi akcija

(Mjera 1.2)Lista koja slijedi

nije

iskljuĉiva!

Zajednički istraţivački projekti, studije, koncepti i aktivnosti na informisanju i obrazovanju

vezane za zaštitu, promovisanje i upravljanje prirodnim resursima;

Obrazovanje i prenos znanja o zaštiti okoline;

Očuvanje i unapreĎenje prirodne i kulturne baštine;

UnapreĎenje zajedničkog upravljanja i pomoćnih sadrţaja u upravljanju vodom i

odlaganjem otpada;

Razvoj planova za spriječavanje zagaĎenja u programskoj oblasti i efikasnih sistema

praćenja kvaliteta vazduha, vode i zemlje;

Razvoj i unapreĎenje kapaciteta za prevenciju potencijalnih prirodnih katastrofa

(uključujući poţare i poplave);

Definisanje i implementacija strategije korištenja obnovljivih izvora energije;

...

Page 25: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

Tipovi akcije

(Mjera 1.3)Lista koja slijedi

nije

iskljuĉiva!

Projekti koji podrţavaju društvenu i kulturnu razmjenu informacija i komunikaciju

izmeĎu zajednica u programskoj oblasti;

Kulturna razmjena izmeĎu mladih ljudi, umjetnika, sportskih aktivnosti, narodne

manifestacije i slično;

Inicijative vezane za obrazovanje i obuku, uključujući široki dijapazon aktivnosti kao što

su promocija mobilnosti graĎana, akademsko umreţavanje inovativnih obrazovnih

projekata i promovisanje cjeloţivotnog učenja („life-long learning”) za sve graĎane;

Promotivni dogaĎaji iz društvenog i ekonomskog domena, tipa sajmovi i izloţbe;

Drugi projekti koje promovišu društvenu uključenost, uključujući i razmjenu informacija,

zajedničke studije i istraţivanja;

...

Page 26: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

NEPRIHVATLJIVI PROJEKTI

Projekti koji se većinski ili u potpunosti bave individualnimsponzorstvima za uĉešće u radionicama, seminarima, konferencijama, kongresima

Projekti koji se većinski ili u potpunosti bave individualnim školarinama za studije i kurseve

Projekti koji za cilj imaju unaprijeđenje infrastrukture i opreme u objektima u privatnom vlasništvu

Pripremne studije, ili priprema idejnog projekta za radove izvedene u okviru projekta

Projekti bez prekograniĉnog uticaja

Projekti koji se bave profitnim aktivnostima

Page 27: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

NEPRIHVATLJIVI PROJEKTI

Projekti povezani sa politiĉkim partijama

Projekti koji spadaju pod opšte aktivnosti nadleţnih drţavnih institucija ili sluţbi drţavne upravne ukljuĉujući i lokalne vlasti

Projekti koji omogućavaju finansiranje uobiĉajenih aktivnosti lokalnih organizacija, posebno onih koje pokrivaju njihove operativne troškove

Projekti ograniĉeni na donacije u dobrotvorne svrhe

Projekti koji se odnose na:

Duvansku industriju (CAEN šifra 16);

Proizvodnju alkoholnih pića (CAEN šifra 1591);

Oruţje i municiju (CAEN šifra 296)

Page 28: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

BROJ PRIJEDLOGA I BESPOVRATNIH SREDSTAVA

PO APLIKANTU

Aplikant moţe dostaviti više od 1 prijedloga po ovome pozivu

za dostavljanje prijedloga.

Aplikant moţe u isto vrijeme biti partner u nekoj drugoj

aplikaciji.

Partneri mogu uzeti uĉešća u više od jedne aplikacije.

Aplikant ne moţe primiti više od dva

bespovratna sredstva (granta) po ovome

pozivu za dostavljanje prijedloga, uz

ograniĉenje od maksimalno jednog

bespovratnog sredstva (granta) po mjeri.

Page 29: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

PRIHVATLJIVI DIREKTNI TROŠKOVI

Neophodni su za izvršenje projekta za koji se odobravaju nepovratna sredstva;

Realizovani su od strane korisnika ili njihovih partnera tokom perioda implementacije projekta kako je to definisano ĉlanom 2. Posebnih uslova, uz izuzetak troškova povezanih sa Finalnim izvještajem i verifikacijom rashoda;

Navedeni su u ukupnom budţetu projekta;

Prepoznatljivi su i dostupni za provjeru, zabiljeţeni su na raĉunu korisnika ili korisnikovih partnera;

Moraju biti razumni, opravdani i u skladu sa zahtjevima pravilnog upravljanja nad finansijama,

Page 30: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

REZERVA ZA NEPREDVIĐENE

SITUACIJE

Rezerva koja neće premašiti 5% od direktnih

prihvatljivih troškova moţe biti ukljuĉena u

budţet projekta.

Ta se suma moţe koristiti samo uz predhodno

pismeno odobrenje Ugovornog tijela.

Prihvatljivi indirektni troškovi (overheads)

stvoreni tokom izvođenja akcije mogu biti

prihvatljivi za finansiranje, u maksimalnom iznosu

od 7% ukupnih prihvatljivih direktnih troškova.

Page 31: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

DOPRINOS U DOBRIMA

Doprinos u dobrima ne moţe se tretirati kao

kofinansiranje Korisnika

Troškovi osoblja koje radi na projektu ne

predstavlja doprinos u dobrima te, ukoliko ga

snose korisnici ili njihovi partneri, mogu se

razmatrati kao njihovo kofinansiranje.

Doprinos koji uljuĉuje nekretnine, bit će iskljuĉen

iz sume kofinaniranja.

Page 32: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

NEPRIHVATLJIVI TROŠKOVI

Porezi, ukljuĉujući i PDV (PDV moţe biti s izuzetkom prihvatljiv);

Carine i uvozne obaveze, ili bilo koje druge naknade;

Kupovina, iznajmljivanje ili lizing zemljišta i postojećih zgrada;

Novĉane kazne, finansijski penali, kao i troškovi parniĉenja;

Operativni troškovi;

Kupovina polovne opreme;

Bankarske provizije, troškovi garancija, i sliĉne provizije (ovakve

provizije mogu biti prihvatljive);

Gubici izazvani kursnim razlikama;

Doprinos u naturi;

Kreditiranje trećih lica;

Kamata na dug;

Page 33: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

PAŢNJA!

Grant ne moţe imati svrhu stvaranja profita za korisnika kao direktni rezultat operacija/aktivnosti koje se finansiraju kroz bespovratna sredstva.

Drţavni sluţbenici ili drugi javni uposlenici drţavne ili lokalne uprave mogu uzeti uĉešća u ovom pozivu za dostavljanje prijedloga ali ne mogu primati naknade za svoj doprinos akciji osim plata koje primaju u svojim institucijama.

Page 34: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

KAKO APLICIRATI I KOJE PROCEDURE PRATITI?

(2.2 UzA)

Page 35: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

PADOR

PADOR je internet baza podataka u kojoj se organizacije registruju i redovno ažuriraju svoje podatke

Podaci postavljeni od strane organizacije u PADOR-u se koriste od strane Evropske komisije

Organizacije dobijaju ID brojeve na EuropeAid nakon završetka procesa registracije

Prije nego započnete registraciju vaše organizacije u PADOR-u, molimo provjerite:

- često postavljana pitanja (FAQ) - upustvo za PADOR korisnike- elektronska obuka (the e-training)

http://ec.europa.eu/europeaid/work/onlineservices/pador/index_en.htm

Registracija za ovaj poziv nije obavezujuća

Page 36: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

Aplikacioni paket

Uputstvo za aplikante

Dokumenta koja treba ispuniti

Dokumenta za informacije

Page 37: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

Dokumente koje treba ispuniti

Anneks A: Aplikacioni formular za bespovratna sredstva (Word format)

Aneks B: Budţet (Excel format)

Aneks C: Logiĉki okvir (Excel format)

Aneks D: Obrazac o pravnom statusu (Excel format)

Annex E: Finansijski identifikacioni obrazac

Samo aplikacioni formular, budţet i logiĉki okvir bit će proslijeđen evaluatorima. Ne trebate slati dodatne anekse.

Page 38: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

Dokumenti za informaciju

Prilog F: Standardni ugovor

Prilog II: Opšti uslovi koji se primjenjuju na ugovore o bespovratnoj pomoći za eksterne akcije finansirane od strane Evropske zajednice

Prilog IV: Procedure o dodjeli ugovora

Prilog V: Standardni zahtjev za plaćanje

Prilog VI: Format narativnog i finansijskog izvještaja

Prilog VII: Obrazac izvještaja stvarnog stanja i opisa posla za verifikaciju troškova finansiranih kroz ugovor o grantu od strane EU za eksterne akcije

Prilog G: Iznosi dnevnica, dostupni na sledećoj adresi: http://ec.europa.eu/europeaid/work/procedures/implementation/index_en.htm

Prilog H: STANDARDNI SPORAZUM O UĈEŠĆU primjenjiv u sluĉajevima gdje je korisnik meĊunarodna organizacija.

Vodiĉ za upravljanje projektnim ciklusom http://ec.europa.eu/europeaid/multimedia/publications/publications/manuals-tools/t101_en.htm

Page 39: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

Sadržaj aplikacinog formulara

• Dio A: Rezime projekta (Concept Note)

• Dio B: Kompletan aplikacioni formular

(Full Application Form)

Page 40: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

Rezime projekta

Ne postoji specifičan obrazac za pisanje rezimea projekta, ali aplikant mora

voditi računa o sljedećem:

•da ne prelazi četiri pune strane (A4 formata), kucane karakterima Arial 10

sa marginama od 2 cm;

•da odgovara sadržaju koji je naveden u aplikacionom formularu;

•da možete navesti dodatne informacije koje smatrate korisnim za

ocjenjivanje, a koje nisu posebno zahtijevane (npr. dodatne vrijednosti i/ili

sinergija sa drugim sličnim projektima u prošlosti, sadašnjosti i budućnosti,

efekat multipliciranja i/ili prelivanja, zašto je aplikant najpogodniji za

sprovoĎenje projekta, itd.)

•evaluacija će biti sprovedena u skladu sa tabelom za ocjenjivanje i

zasnivaće se isključivo na informacijama navedenim u rezimeu projekta

Page 41: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

Aplikaciona forma (Prilog A)

I. PROJEKAT

II. APLIKANT

III. PARTNERI APLIKANTA KOJI UČESTVUJU U PROJEKTU

IV. SARADNICI APLIKANTA KOJI UČESTVUJU U PROJEKTU

V. KONTROLNA LISTA

VI. DEKLARACIJA OD STRANE APLIKANTA

VII. PARTNERSKI SPORAZUM IZMEĐU APLIKANATA

VIII. TABELA ZA OCJENJIVANJE PROJEKATA SA BODOVIMA

Page 42: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

Budžet projekta

Budžet projekta (Prilog B)

Ukupno 7 listova (zajednički budžet, 3 lista –za aplikanta 1 i 3 lista za aplikanta 2)

Budžet za ukupno trajanje projekta i za prvih 12 mjeseci

Page 43: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

Matrica logičkog okvira

Sažet tabelarni prikaz projekta koji služi:

– Kvalitetnom i logičnom planiranju i definisanju projekta

– Jasnoj prezentaciji projekta (donatorima i ostalim činiocima)

– Ocjeni kao i praćenju sprovoĎenja projekta

Page 44: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

Aplikaciona forma

• Započnite popunjavanjem logičkog radnog okvira

• Nemojte misliti da kada ste napisali LFA da je to krajnja verzija. U toku pisanja projekta vjerovatno će biti potrebno da se više puta vratite i revidirate prvobitni LFA.

• Nemojte raditi sami – konsultujte se i razgovarajte sa partnerima i saradnicima

• Pokušajte na upite u aplikaciji odgovarati koncizno i kratko iznoseći činjenice

• Kada završite pisanje iskoristite tabelu za ocjenjivanje, stavite se u ulogu evaluatora i pokušajte ocijeniti svoj projekat. Ako ste u prilici dajte to nekome drugome da uradi. Nakon toga popravite dijelove koji vam se čine lošim

• Ne zaboravite popuniti priloge i provjeriti da li su svi dokumenti na broju – iskoristite kontrolnu listu.

Page 45: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

Paţnja!

Aplikacija mora biti dostavljena na aplikacionom formularu;

Aplikanti moraju aplicirati na engleskom jeziku;

Aplikacije popunjene rukopisom neće biti prihvaćene;

Aplikaciona forma i kompletan aplikaconi paket su dostupni na:

Web stranici Direkcije za evropske integracije Bosne i Hercegovine http:// www.dei.gov.ba

Web stranici Ministarstva za evropske integracije Crne Gore http:// www.gov.me/minzaevint

Web stranici EuropeAid-a http://ec.europa.eu/europeaid/work/funding/index_en.htm

Aplikanti moraju verifikovati da je projektni prijedlog kompletiran na osnovu Kontrolne liste dodatak Aplikaciji (sekcija V) i da su potpisi i zvaniĉni peĉati, gdje je to zahtjevano vidljivi i prepoznatljivi na svim originalima i kopijama. Nekompletne aplikacije će biti odbijene.

Deklaracija aplikanta mora biti potpisana od strane oba aplikanta (Funkcionalnog vodećeg partnera i prekograniĉnog partnera)

Deklaracije i partnerske izjave moraju biti potpisane od strane ovlaštenog predstavnika

Page 46: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

Poštanska adresa

Joint Technical Secretariat / Cross-Border Programme

Bosnia and Herzegovina-Montenegro

Hamdije Ĉemerlića 2/XI

71000 Sarajevo

Bosnia and Herzegovina

Gdje i kako slati aplikaciju (2.2.2 UzA)

Aplikacije moraju biti dostavljene u zapeĉaĉenim kovertama preporuĉenom

poštom, putem kurira ili liĉno dostavljene na sljedeću adresu:

Page 47: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

Paţnja!

Aplikacije poslane na bilo koji drugi naĉin (tj. faksom ili putem elektronske pošte) ili dostavljene na druge adrese biće odbaĉene;

Aplikacije moraju biti dostavljene u jednom originalu i tri kopije A4 veliĉine, uvezano.

Kompletna aplikaciona forma, budţet i logiĉki okvir moraju, trebaju takođe, biti dostavljeni i u elektronskom formatu (CD) u odvojenoj i jedinstvenoj datoteci (npr. aplikaciona forma ne moţe biti podjeljena u više razliĉitih datoteka) i moraju sadrţavati potpuno iste informacije kao i štampana verzija;

Kontrolna lista (Sekcija V grant aplikacione forme) i Izjava (Deklaracija) aplikanta (Sekcije VI I VII grant aplikacione forme) moraju biti uvezani posebno i uloţeni u kovertu

Kada jedan aplikant šalje više razliĉitih aplikacija, svaka mora biti poslata odvojeno.

Aplikanti moraju verifikovati da je projektni prijedlog kompletiran na osnovu Kontrolne liste dodatak Aplikaciji (sekcija V) i da su potpisi i zvaniĉni peĉati, gdje je to zahtjevano vidljivi i prepoznatljivi na svim originalima i kopijama. Nekompletne aplikacije će biti odbijene.

Page 48: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

Na vanjskoj koverti mora biti napisano

sljedeće:

Referentni broj i naziv poziva za dostavu

prijedloga projekata

Puni naziv i adresu aplikanta

Broj i naziv komponente (broj mjere i naziv)

Rijeĉi "Not to be opened before the opening

session" i "Ne otvarati prije poĉetka sastanka

za otvaranje prijedloga projekata"

Page 49: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

KRAJNJI ROK ZA DOSTAVLJANJE APLIKACIJA I

OSTALE INFORMACIJE (2.2.3 I 2.2.4 UZA)09.10.2009. do 16:00 po lokalnom vremenu

Pitanja mogu biti poslana putem e-maila ili faksomnajkasnije 21 dan prije krajnjeg roka za dostavuprijedloga na adresu prikazanu dole, uz jasnu naznakureferenci poziva za dostavu prijedloga:

e-mail: [email protected]

fax: +387 33 703 465

Odgovori će biti dati najkasnije 11 prije isteka krajnjegroka za dostavu prijedloga projekata.

Page 50: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

OSTALE INFORMACIJE ZA APLIKANTA

UzA 2.2.4.)

Pitanja koja mogu biti relevantna drugim aplikantima, zajedno sa odgovorima, biće objavljena na:

Internet stranici Europe Aid-a: http://ec.europa.eu/europeaid/work/funding/index_en.htm

www.dei.gov.ba

www.gov.me/minzaevint

Page 51: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

Ocjenjivanje i odabir aplikacija

(2.3 UzA)

KORAK 1:. OTVARANJE I

ADMINISTRATIVNA PROVJERA

KORAK 2: OCJENJIVANJE REZIMEA

PROJEKTA/CONCEPT NOTE

KORAK 3: OCJENJIVANJE

KOMPLETNE APLIKACIJE

KORAK 4: VERIFIKACIJA

PRIHVATLJIVOSTI APLIKANTA I

PARTNERA

1 2 3 4

Page 52: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

Ocjenjivanje i odabir aplikacija

KORAK 1

OTVARANJE I

ADMINISTRATIVNA PROVJERA

Krajnji rok za dostavljanje.

Aplikacioni formular je

zadovoljio sve kriterijume

pomenute u tačkama 1-5

Kontrolne liste (dio V

aplikacionog formulara).

Relevantnost projektnih

aktivnosti

Efektivnost i izvodljivost

projekta

Održivost projekta

KORAK 2

OCJENJIVANJE REZIMEA

PROJEKTA

Page 53: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

U koliko je zbir

minimum 30 bodova

projekat će biti uzet

u obzir za dalje

ocjenjivanje

Ukoliko je za

relevantnost

ocijenjena sa

najmanje12,

bodova aplikacija

će biti uzete u

ozbir za dalje

ocjenjivanje

Tabela za ocjenjivanje Rezime projekta

Sekcija Max.

zbir

Relevantnost15

Efektivnost i

izvodljivost 25

Održivost 10

Ukupno 50

Page 54: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

Ocjenjivanje i odabir aplikacija

Kriterijumi odabira ima

namjeru da pomogne u

procjeni finansijskih i

operativnih kapaciteta

aplikanata

Kriterijumi dodjeledozvoljavaju da se procijeni

kvalitet dostavljenog

prijedloga u odnosu na već

odreĎene ciljeve i prioritete,

te da se grant dodijeli za

projekat koji maksimalizuje

ukupnu efektivnost poziva za

dostavljanje projektnih

prijedloga.

KORAK 3

OCJENJIVANJE KOMPLETNE

APLIKACIJE

KORAK 4

VERIFIKACIJA

PRIHVATLJIVOSTI

APLIKANTA I PARTNERA

Prateća

dokumentacijaProvjera prihvatljivosti,

bazirana na

dokumentima po

zahtjevu Ugovaračkog

tijela (vidi sekciju 2.4) će

biti izvršena samo za

one prijedloge koji su

bili preliminarno

odabrani na osnovu

bodova i dostupnih

finansijskih sredstava.

Page 55: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

U koliko je ukupan

prosječan zbir manji

od 20 bodova za

sekciju 2 -

relevantnost,

aplikacija neće biti

prihvaćena

Ukoliko je za

sekciju 1 ukupan

prosječan zbir

bodova manji od

12, aplikacija

neće biti

prihvaćena

Tabela za ocjenjivanje

Puni aplikacioni formular

80Kriterijumi dodjele

20Kriterijumi odabira

Maksimalan zbir

bodova

5. Budžet i efektivnost

troškova

4. Održivost

3. Metodologija

2. Relevantnost

1. Finansijski i

operativni kapaciteti

Sekcija

100

10

15

25

30

20

Max. zbir

Page 56: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

Predaja dodatnih dokumenata za

preliminarno odabrane prijedloge (2.4. UzA)

Statuti ili osnivaĉki akti aplikanata i svake od partnerskih organizacija.

Kopija najnovijih finansijskih izvještaja aplikanta (bilans stanja i bilans uspjeha za prethodnu finansijsku godinu).

Obrazac o pravnom statusu sa propratnim dokumentima koji se tu traţe

Obrazac o finansijskoj identifikaciji, u skladu sa aneksom E, ovjeren od banke preko koje će plaćanja biti vršena.

Za aplikante kod kojih akcija uključuje izvršenje radova

Pozitivna Odluka o procjeni uticaja na ţivotnu sredinu ILI izjava od relevantnog

javnog tijela da Odluka nije neophodna za određene aktivnosti;

Dokaz o svojini ili dugoroĉnom zakupu (10 godina od potpisivanja ugovora)

zemlje/nekretnina

Idejni projekat ili Glavni projekat za radove

Sva neophodna zakonska odobrenja (tj. lokacijske i građevinske dozvole)

Predmjer i predraĉun radova – obraĉunat u EUR

Page 57: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

Obavještavanje o odluci ugovornog

tijela (2.5.UzA)

Aplikanti će biti obavješteni u pisanoj formi o odluci Ugovornog tijela vezanoj za njihovu aplikaciju te, u sluĉaju odbijanja, o razlozima donošenja negativne odluke.

Pisma će uspješnim aplikantima biti poslana u roku od 15 dana nakon odluke o dodjeli, a pisma neuspješnim aplikantima u roku od sljedećih 15 nakon toga.

Aplikanti koji smatraju da su oštećeni zbog greške ili neregularnosti nastalih u toku procesa odobravanja mogu da se ţale direktno Ugovornom tijelu. Ugovorno tijelo mora odgovoriti u roku od 90 dana nakon što su primili ţalbu.

Page 58: Info sesija - 2007-2013.cbc.bih-mne.org

KONTAKTI

ZAJEDNIĈKI TEHNIĈKI SEKRETARIJAT

PROGRAMA PREKOGRANIIĈNE SARADNJE BOSNA I HERCEGOVINA-CRNA GORA

Hamdije Ĉemerlića 2/XI

71000 Sarajevo

Bosna i Hercegovina

E-mail: [email protected]

fax: + 387 (0)33 703 465

Rok za dostavu: 09.10. 2009. godine do 16.00