26
© Siemens, Visos teisės saugomos Ⓟ 2012 A5E03319272-01, 04/2012 1 Nenutrūkstama išmetamųjų dujų sudėties analizė 6 serijos spintose montuojami prietaisai Informacija pagal ATEX naudojimui pavojingose srityse Trumpa eksploatavimo instrukcija 1 Įvadas 1.1 Šių dokumentų tikslas Šios instrukcijos – tai trumpa svarbių savybių, funkcijų ir saugos informacijos suvestinė, kurioje pateikiama visa informacija, reikalinga saugiam prietaiso naudojimui. Jūs privalote atidžiai perskaityti instrukcijas prieš įrengdami ir paleisdami šį prietaisą. Kad galėtumėte tinkamai naudoti prietaisą, pirmiausiai peržiūrėkite jo veikimo principą. Instrukcijos skirtos asmenims, kurie mechaniškai surenka, prijungia prie elektros tinklo ir paleidžia prietaisą. Siekdami geriausiai panaudoti prietaisą, perskaitykite detalią instrukcijų versiją elektroninėje duomenų laikmenoje. 1.2 Pastabos apie garantiją Šių instrukcijų turinys nebus dalimi arba nekeis jokios ankstesnės ar esamos sutarties, susitarimo ar teisinių santykių. Pardavimo sutartyje yra pateikti visi „Siemens“ įsipareigojimai ir visos taikytinos garantijos sąlygos. Visi pareiškimai apie prietaiso versijas, aprašyti šiose instrukcijose, nesukuria naujų garantijų ir nekeičia esamos garantijos. Turinys atspindi techninę būklę publikavimo metu. „Siemens“ pasilieka teisę atlikti techninius pakeitimus toliau tobulinant įrangą. 1.3 Paredzētais pielietojums Šis analizators tiek izmantots kvantitatīvai sastāvdaļu noteikšanai gāzveida paraugā. Šo analizatoru var izmantot tikai šajā instrukcijā un saistītajā detalizētajā lietošanas instrukcijā norādītajiem mērķiem. Analizatora modifikācijas, kas nav skaidri norādītas šajā instrukcijā un saistītajā detalizētajā lietošanas instrukcijā, var izraisīt izmantošanu, kas neatbilst paredzētajam pielietojumam. Tāpēc par šādām modifikācijām pilnībā atbild lietotājs.

Informacija pagal ATEX naudojimui pavojingose srityse · Dujų jungtys Visos dujų įleidimo ir išleidimo angos yra 6 mm arba 1/4" skersmens vamzdžiai. Naudojamos medžiagos turi

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

© Siemens, Visos teisės saugomos Ⓟ 2012 A5E03319272-01, 04/2012 1

Nenutrūkstama išmetamųjų dujų sudėties analizė 6 serijos spintose montuojami prietaisai Informacija pagal ATEX naudojimui pavojingose srityse Trumpa eksploatavimo instrukcija

1 Įvadas 1.1 Šių dokumentų tikslas Šios instrukcijos – tai trumpa svarbių savybių, funkcijų ir saugos informacijos suvestinė, kurioje pateikiama visa informacija, reikalinga saugiam prietaiso naudojimui. Jūs privalote atidžiai perskaityti instrukcijas prieš įrengdami ir paleisdami šį prietaisą. Kad galėtumėte tinkamai naudoti prietaisą, pirmiausiai peržiūrėkite jo veikimo principą.

Instrukcijos skirtos asmenims, kurie mechaniškai surenka, prijungia prie elektros tinklo ir paleidžia prietaisą.

Siekdami geriausiai panaudoti prietaisą, perskaitykite detalią instrukcijų versiją elektroninėje duomenų laikmenoje.

1.2 Pastabos apie garantiją Šių instrukcijų turinys nebus dalimi arba nekeis jokios ankstesnės ar esamos sutarties, susitarimo ar teisinių santykių. Pardavimo sutartyje yra pateikti visi „Siemens“ įsipareigojimai ir visos taikytinos garantijos sąlygos. Visi pareiškimai apie prietaiso versijas, aprašyti šiose instrukcijose, nesukuria naujų garantijų ir nekeičia esamos garantijos.

Turinys atspindi techninę būklę publikavimo metu. „Siemens“ pasilieka teisę atlikti techninius pakeitimus toliau tobulinant įrangą.

1.3 Paredzētais pielietojums ● Šis analizators tiek izmantots kvantitatīvai sastāvdaļu noteikšanai gāzveida paraugā.

● Šo analizatoru var izmantot tikai šajā instrukcijā un saistītajā detalizētajā lietošanas instrukcijā norādītajiem mērķiem.

● Analizatora modifikācijas, kas nav skaidri norādītas šajā instrukcijā un saistītajā detalizētajā lietošanas instrukcijā, var izraisīt izmantošanu, kas neatbilst paredzētajam pielietojumam. Tāpēc par šādām modifikācijām pilnībā atbild lietotājs.

Informacija pagal ATEX naudojimui pavojingose srityse 2 A5E03319272-01, 04/2012

1.4 Naudojimo sritis

Pastabos

Šiose eksploatavimo instrukcijose aprašomos tiktai spintoje montuojamos 6 serijos versijos (CALOMAT 6E ir ULTRAMAT 23), aprobuotos eksploatuoti pavojingose zonose pagal ES 94/9/ES (ATEX) direktyvą. Visos kitos analizatorių versijos šiose eksploatavimo instrukcijose nėra apžvelgiamos.

Toliau lentelėje pateikiama susijusių analizatorių apžvalga.

Lentelė 1-1 Spintoje montuojami 6 serijos analizatoriai, patvirtinti eksploatuoti pavojingose zonose

Sertifikatas Ex apsaugos tipas Įrenginys MLFB Nr. KEMA 09 ATEX 0027 X Nekibirkščiuojantis

II 3 G Ex nA II T4 ULTRAMAT 23 7MB2335-xxxxx-xAAx 7MB2337 7MB2338

TÜV 02 ATEX 1873 X Hermetiškai susandarintas ir nekibirkščiuojantis

II 2/3 G Ex nA nC IIC T4 CALOMAT 6E 7MB252x-xxx00-xABx-Z+xxx 7MB252x-xxx01-xABx-Z+xxx

Svarbu, kad taip pat laikytumėtės lentelėje nurodytuose sertifikatuose pateikiamų specialiųjų sąlygų.

Jose apibūdinama:

● naudojimo sritis,

● eksploatavimo pavojingose zonose reikalavimai,

● kitos atsargos priemonės, svarbios eksploatuojant.

Šių eksploatavimo instrukcijų techninės specifikacijos kai kuriais atvejais gali skirtis nuo analizatorių ir papildomos įrangos susijusių eksploatavimo instrukcijų. Tokiais atvejais galioja šiose eksploatavimo instrukcijose pateiktos techninės specifikacijos.

1.5 Siuntos tikrinimas 1. Patikrinkite pakuotę ir prietaisą, ar nėra matomų pažeidimų, atsiradusių dėl netinkamo tvarkymo gabenimo metu.

2. Visus žalos atlyginimo reikalavimus nedelsdami pateikite gabenimo bendrovei.

3. Pažeistas dalis pasilaikykite išsiaiškinimui.

4. Patikrinkite pristatymo apimties tikslumą ir komplektąciją, palyginę siuntimo dokumentus su savo užsakymu.

ĮSPĖJIMAS

Pažeisto arba nevisiškai sukomplektuoto prietaiso naudojimas Sprogimo pavojus pavojingose srityse. ● Nenaudokite pažeistų arba nevisiškai sukomplektuotų prietaisų.

Informacija pagal ATEX naudojimui pavojingose srityse A5E03319272-01, 04/2012 3

2 Saugos nurodymai Saugumo prasme, prietaisas gamyklą palieka puikios būklės. Norėdami išlaikyti tokią būklę ir užtikrinti saugų prietaiso naudojimą, vadovaukitės šia instrukcija ir visa su sauga susijusia informacija.

Vadovaukitės ant prietaiso esančiomis nuorodomis ir simboliais. Nepašalinkite nuo prietaiso jokių nuorodų ir simbolių. Pasirūpinkite, kad nuorodos ir simboliai visada būtų įskaitomi.

Kvalifikuotas personalas naudojimui pavojingose srityse

Asmenys, įrengiantys, surenkantys, paleidžiantys, eksploatuojantys ir aptarnaujantys prietaisą pavojingose srityse privalo turėti šias specialias kvalifikacijas:

● Jie yra įgalioti ir išmokyti eksploatuoti ir prižiūrėti prietaisus bei sistemas pagal elektros grandinių, didelio slėgio ir agresyvios bei pavojingos aplinkos saugos taisykles.

● Jie yra įgalioti ir išmokyti atlikti darbus su pavojingų sistemų elektros grandinėmis.

● Jie yra išmokyti prižiūrėti ir naudoti tinkamas saugos priemones pagal atitinkamas saugos taisykles.

ĮSPĖJIMAS Prietaiso pakeitimai Atliekant prietaiso pakeitimus ir remonto darbus, ypač potencialiai sprogiose aplinkose, gali kilti pavojai darbuotojams, įrenginiui ir aplinkai. ● Prietaisą keiskite arba remontuokite tik kaip aprašyta prietaiso instrukcijoje. To nesilaikant, gamintojo garantija ir

leidimai eksploatuoti produktą netenka galios.

Dėl daugelio panaudojimo galimybių instrukcijose negalima atsižvelgti į aprašytų prietaisų versijų kiekvieną detalę paleidimo, darbo, techninės priežiūros ar eksploatavimo sistemose metu. Jeigu reikia papildomos informacijos, kurios nėra šiose instrukcijose, kreipkitės į savo vietinį „Siemens“ biurą arba bendrovės atstovybę.

Nurodymas Eksploatavimas esant specialioms aplinkos sąlygoms Rekomenduojame kreiptis į savo „Siemens“ atstovą arba mūsų panaudojimo skyrių, prieš pradedant prietaisą eksploatuoti specialiomis aplinkos sąlygomis, pavyzdžiui, atominėse elektrinėse, arba kai prietaisas naudojamas mokslinių tyrimų ir plėtros tikslais.

Simbolis Ant prietaiso esančių simbolių paaiškinimas

Žiūrėkite naudojimo instrukcijas

Įspėjimas apie karštą paviršių

Įspėjimas apie pavojingą įtampą

Informacija pagal ATEX naudojimui pavojingose srityse 4 A5E03319272-01, 04/2012

2.1 Įstatymai ir direktyvos Sujungimo, surinkimo ir darbo metu laikykitės šalyje galiojančių bandymų sertifikavimo reikalavimų, nuostatų ir įstatymų. Tai gali būti, pavyzdžiui:

● Nacionalinis elektros kodeksas (NEC - NFPA 70) (JAV)

● Kanados elektros kodeksas (CEC) (Kanada)

Kitos pavojingoms sritims taikomos nuostatos, pvz.:

● IEC 60079-14 (tarptautinis)

● EN 60079-14 (EB)

2.2 Atitikimas Europos direktyvoms Ant prietaiso esantis CE ženklas rodo atitikimą šioms Europos gairių taisyklėms:

EMS 2004/108/EB

Europos Parlamento ir Tarybos direktyva dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su elektromagnetiniu suderinamumu, suderinimo, panaikinanti direktyvą 89/336/EEB.

Žemos įtampos direktyva 2006/95/EB

Europos Parlamento ir Tarybos direktyva dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su elektrotechniniais gaminiais, skirtais naudoti tam tikrose įtampos ribose, suderinimo.

ATEX 94/9/EB

Europos Parlamento ir Tarybos direktyva dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su potencialiai sprogioje aplinkoje naudojama įranga ir apsaugos sistemomis, suderinimo.

Taikomus standartus ir susijusias versijas galima rasti atitinkamoje EB atitikties deklaracijoje.

2.3 Bendrosios direktyvos dėl apsaugos nuo sprogimų

ĮSPĖJIMAS Bīstamai zonai nepiemērotas ierīces izmantošana Eksplozijas risks, ja tiek izmantota bīstamai zonai nepiemērota ierīce. ● Bīstamajām zonām izmantojiet ierīces tikai datu plāksnē un sadaļā Auto hotspot norādīto parametru robežās.

2.3.1 Kitos saugos priemonės Mėginio ir atskaitos dujų išleidimo linijos turi baigtis saugioje vietoje už pavojingos zonos ribų. Mėginio dujų išleidimo liniją taip pat galima sugrąžinti į mėginio ėmimo tašką.

Didžiausias leistinas mėginio dujų slėgis analizatoriuje priklauso nuo prijungtų dujų tipo ir yra aprašytas Techniniai duomenys (Puslapis 24) punkte „Mėginio dujų įleidimo sąlygos“.

Sumontuokite ULTRAMAT 23 ir CALOMAT 6E dujų analizatorius atitinkamame gaubte. Šis gaubtas turi būti tinkamas naudoti 2 zonoje ir atitikti EN 60079-15 standarto reikalavimus. Gaubtas turi atitikti IP54 saugos klasę ir turi būti suprojektuotas visoms eksploatavimo metu galimoms aplinkos sąlygoms.

Jeigu temperatūra esant normalioms sąlygoms gali viršyti 70 °C ties kabelio ar vamzdžio įleidimo anga arba 80 °C ties laidų atsišakojimo tašku, privalote naudoti kabelį, tinkamą tokiai temperatūrai.

Be to, turite imtis priemonių ir užtikrinti, kad vardinės įtampos leistinas nuokrypis dėl trikdžių būtų mažesnis nei 40 %.

2 zonoje į grandines, kurios nėra iš esmės saugios, turite jungti tik tuos įtaisus, kurie veikdami neskleidžia kibirkščių. Jie turi būti tinkami eksploatuoti 2 pavojaus zonoje ir atitikti naudojimo vietos sąlygas.

Informacija pagal ATEX naudojimui pavojingose srityse A5E03319272-01, 04/2012 5

2.3.1.1 CALOMAT 6E

PAVOJUS Sprogimo pavojus Dažnai ar visada sprogių dujų mišinių jungti negalima. Retai ar kartais sprogius dujų mišinius galima prijungti pagal specialias sąlygas, nurodytas atitinkamuose sertifikatuose.

Montuojant valdymo spintose reikia įrengti tinkamas ventiliavimo priemones, kad oras pasikeistų bent kartą per valandą.

Jeigu mėginių dujos kartais būtų potencialiai sprogios, turite sumontuoti tinkamus liepsnos uždorius ties mėginio dujų įleidimo ir išleidimo vietomis. Liepsnos uždorio galima nemontuoti ties išleidimo vieta, jeigu mėginio dujos nukreipiamos į nepavojingą zoną.

Stebėkite, kad mėginio dujų slėgis nebūtų daugiau nei 1,1 baro (110 kPa) aukštesnis už absoliutinį slėgį.

Įvykdę montavimo ir techninės priežiūros darbus, kurie turi įtakos atskyrimo sistemai, privalote atlikti nuotėkio bandymą.

2.3.1.2 ULTRAMAT 23

PAVOJUS Sprogimo pavojus Dujos arba dujų (oro) mišiniai, kurių sudėtis yra tarp apatinės ir viršutinės sprogumo ribų, jokiu būdu neturi būti jungiami su analizatoriais! Jeigu abejojate, rekomenduojame kreiptis į mūsų techninį skyrių ir aptarti planuojamą naudojimo paskirtį.

Jeigu į analizatorių jungiamose mėginio dujose gali būti degių komponentų, kurių kiekis viršija viršutinę sprogumo ribą, tuomet reikalinga analizatoriaus versija „dujų trasa vamzdyje“. Kai naudojami analizatoriai su žarnomis, degių ar sprogių dujų ar oro mišinių negalima jungti net ir tuo atveju, kai kiekis neviršija apatinės sprogumo ribos.

ATSARGIAI Kai naudojama analizatoriaus versija „dujų trasa vamzdyje“, vidinė dujų trasa yra be apsauginio filtro ar koncentrato gaudyklės. Todėl visuomet turite tiekti tinkamai paruoštas dujas.

ĮSPĖJIMAS Išorės įtaka Dėl tam tikrų cheminių medžiagų įtakos gali suprastėti šių komponentų medžiagų sandarinamosios savybės: ● Elektronikos pagrindinės plokštės relė W79052-K5001-C5;

gamintojas: „Axicom“, detalė V23026-A1001-B201 ● Infraraudonųjų spindulių šaltinis: C79451-A3468-B205 arba -B206; gamintojas: SIEMENS

Informacija pagal ATEX naudojimui pavojingose srityse 6 A5E03319272-01, 04/2012

3 Surinkimas / įrengimas / montavimas 3.1 Surinkimo nurodymai

Įtaisų įrengimas

Pastatykite sprogimui atsparų analizatorių kaip galima mažiau vibracijos veikiamoje vietoje. Daugiau informacijos galima rasti skyriuje „Techniniai duomenys (Puslapis 24)“. Apsaugokite analizatorių ir sujungtus įtaisus nuo tiesioginių saulės spindulių ir eksploatavimo metu užtikrinkite leistiną aplinkos temperatūrą.

● Analizatorių pritvirtinkite atsižvelgdami į brėžinį su matmenimis, pateikiamą skyriuje „Matmenys ruošiantis įrengimo darbams (Puslapis 7)“.

● Prašome atkreipti dėmesį, kad visi kabeliai būtų pritvirtinti savo vietose!

● Jeigu reikia atlikti darbus gaubto viduje, po to patikrinkite, ar jis vėl tinkamai uždarytas.

● 2 zonoje mėginio dujoms įleisti ir išleisti turi būti naudojami vamzdžiai. Šiuo atveju žarnų naudoti neleidžiama.

Informacija pagal ATEX naudojimui pavojingose srityse A5E03319272-01, 04/2012 7

3.2 Matmenys ruošiantis įrengimo darbams

ULTRAMAT 23

235 4 17 6

362

440

70

465483

9

177

37,7

101,

6

338,5

300

M4

4,5

14,5

158,

580 6,5

82

30,5 29 51

0 2553

,5 8211

0,5

242

377

139

293

348

167,

519

6

Atvaizdas 3-1 ULTRAMAT 23, matmenys ruošiantis įrengimo darbams

Informacija pagal ATEX naudojimui pavojingose srityse 8 A5E03319272-01, 04/2012

CALOMAT 6E

411,5

0 320

345

132

104

1

3

24

Atvaizdas 3-2 CALOMAT 6E, matmenys ruošiantis įrengimo darbams

Informacija pagal ATEX naudojimui pavojingose srityse A5E03319272-01, 04/2012 9

3.3 Tolesnės saugos instrukcijos

ĮSPĖJIMAS Drėgnos dalys yra netinkamos proceso terpei Sužalojimo arba prietaiso pažeidimo pavojus. Jeigu proceso terpė yra netinkama drėgnoms dalims, gali išsiskirti karšta, toksiška ir ėsdinanti terpė. ● Užtikrinkite, kad proceso terpe sudrėkintų prietaisų dalių medžiaga būtų tinkama terpei. Žr. informaciją skyriuje

„Techniniai duomenys“.

3.3.1 Reikalavimai įrengimo vietai

ATSARGIAI Tiesioginiai saulės spinduliai Prietaiso gedimas. Prietaisas gali perkaisti arba medžiagos pasidaryti birios dėl UV spindulių poveikio. ● Saugokite prietaisą nuo tiesioginių saulės spindulių. ● Užtikrinkite, kad nebūtų viršyta didžiausia leistina aplinkos temperatūra. Žr. informaciją skyriuje „Techniniai duomenys“.

ĮSPĖJIMAS Nepakankama oro cirkuliacija Gaisro rizika. Prietaisas gali perkaisti arba pradėti degti, kai yra nepakankama oro cirkuliacija. ● Užtikrinkite patalpoje pakankamą oro cirkuliaciją. Skaitykite informaciją skyriuje Techniniai duomenys (Puslapis 24).

ATSARGIAI Netinkamas montavimas Dėl netinkamo montavimo prietaisas gali būti sugadintas, sunaikintas arba jo funkcionalumas pažeistas. ● Prieš įrengdami, įsitikinkite, kad ant prietaiso nebūtų matomų pažeidimų. ● Užtikrinkite, kad proceso jungtys būtų švarios ir būtų naudojami tinkami tarpikliai ir riebokšliai. ● Prietaisą montuokite tinkamais įrankiais. Žr. informaciją skyriuje „Techniniai duomenys“, pavyzdžiui, montavimo

priveržimo reikalavimus.

Informacija pagal ATEX naudojimui pavojingose srityse 10 A5E03319272-01, 04/2012

4 Jungimas 4.1 Dujų jungtys

Dujų jungtys

Visos dujų įleidimo ir išleidimo angos yra 6 mm arba 1/4" skersmens vamzdžiai.

Naudojamos medžiagos turi būti tinkamos atsižvelgiant į atliekamą matavimą.

Jeigu norite išleisti mėginio dujų į bendrąją liniją, prašome laikytis šių taisyklių:

● Išmetamųjų dujų linijoje slėgis neturi greitai keistis. Jeigu tai neįmanoma, turite arba įrengti atskirą išmetamųjų dujų liniją, arba slopinimo indą ( > 1 l) tarp analizatoriaus ir išmetamųjų dujų linijos.

● Išmetamųjų dujų linija visuomet turi būti nukreipta žemyn, nes joje gali kondensuotis vanduo.

Dujų paruošimas

Kad nebūtų užterštos detalės, kuriomis teka mėginio dujos, mėginio dujas būtina tinkamai paruošti matavimo procesui. Mes rekomenduojame tokią minimalią konfigūraciją:

● Mėginio dujų ėmimo įtaisas su filtru

● Mėginio dujų aušintuvas

● Analizatoriaus filtras (apytiksl. 1–2 μm)

Atsižvelgiant į mėginio dujų charakteristikas, gali reikėti papildomos įrangos, pvz., išorinio dujų įtraukimo siurblio, plovimo indo ar slėgio reduktoriaus.

Dirbant su toksinėmis ir (arba) degiomis dujomis būtina naudoti atitinkamus komponentus. Šie komponentai turi būti aprobuoti kaip tinkami naudoti tam tikriems darbams.

4.1.1 Toksiškos ir ėsdinančiosios dujos Rekomenduojame pasitarti su mūsų techniniu skyriumi, prieš prijungiant toksiškas ar ėsdinančias dujas.

Ypač atkreipkite dėmesį, kad valdymos spintos korpuso analizatoriaus apsaugos klasė turi būti bent IP54 ir jis turi būti valomas tinkamomis prapūtimo dujomis.

Informacija pagal ATEX naudojimui pavojingose srityse A5E03319272-01, 04/2012 11

4.2 Elektros jungtys

4.2.1 Saugos instrukcijos

ĮSPĖJIMAS Trūksta apsauginio įžeminimo / įžeminimo Elektros smūgio pavojus. Atsižvelgdami į prietaiso versiją, prijunkite maitinimą taip: ● maitinimo kištukas: užtikrinkite, kad naudojamas lizdas turi apsauginio įžeminimo / įžeminimo laido jungtį. Patikrinkite,

kad lizdo apsauginis įžeminimas / įžeminimo laido prijungimas ir maitinimo kištukas atitiktų; ● prijungimo gnybtai: prijunkite gnybtus pagal gnybtų jungimo schemą. Pirmiausia junkite apsauginio įžeminimo /

įžeminimo laidą.

ĮSPĖJIMAS Netinkamas ekranuotųjų kabelių ištiesimas Sprogimo pavojus dėl kompensavimo srovių tarp pavojingos ir nepavojingos srities. ● Įžeminkite viename gale tik ekranuotuosius kabelius, einančius į pavojingą sritį. ● Jeigu reikia įžeminti abu galus, naudokite potencialų išlyginimo laidą

ĮSPĖJIMAS Netinkamas maitinimas Sprogimo pavojus pavojingose srityse dėl netinkamo maitinimo, pvz., naudojant nuolatinę, o ne kintamąją srovę. ● Prijunkite prietaisą pagal nurodytas maitinimo ir signalų schemas. Atitinkamus reikalavimus galima rasti sertifikatuose,

skyriuje „Auto hotspot“ arba ant techninių duomenų plokštelės.

ĮSPĖJIMAS Trūksta potencialų išlyginimo Sprogimo pavojus dėl kompensavimo arba uždegimo srovių ir potencialų išlyginimo stokos. ● Užtikrinkite, kad prietaiso potencialai būtų išlyginti. Išimtis: gali būti leistina praleisti potencialų išlyginimo jungtį prietaisams, turintiems apsaugą „Apsauga nuo kibirkščių Ex i“.

ĮSPĖJIMAS Pavojinga prisilietimo įtampa Elektros smūgio pavojus esant netinkamam prijungimui. ● Elektros prijungimo reikalavimus rasite skyriuje „Auto hotspot“. ● Prietaiso montavimo vietoje laikykitės galiojančių direktyvų ir įstatymų dėl elektros maitinimo įrenginių, kurių vardinė

įtampa yra mažesnė nei 1000 V, įrengimo.

ATSARGIAI Nekibirkščiuojančio apsaugos tipo įtaisus galima sujungti ir atjungti tiktai išjungus elektros tiekimą. Šis reikalavimas taip pat taikomas SUB-D jungtims. Ypač didelis dėmesys čia atkreipiamas į PROFIBUS DP jungtį. Įjungiant arba išjungiant analizatoriaus kištuką, šyną būtina išjungti. Prašome vadovautis skyriuje „PROFIBUS DP (Puslapis 12)“ pateikiama informacija dėl PROFIBUS DP šynos jungimo. Kištukinė jungtis turi būti mechaniškai užrakinta.

Informacija pagal ATEX naudojimui pavojingose srityse 12 A5E03319272-01, 04/2012

4.2.2 Īpašas prasības 2./22. zonai

ĮSPĖJIMAS Nepiemērotas ierīces Ķēdēm bez enerģijas ierobežojuma 2. vai 22. zonā var pieslēgt tikai ierīces, kas ekspluatācijas laikā nerada dzirksteles, un šīm ierīcēm jābūt piemērotām ekspluatācijai 2. vai 22. zonas bīstamajās zonās un lietošanas vietā esošajos apstākļos.

4.2.3 PROFIBUS DP

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Atvaizdas 4-1 PROFIBUS DP jungtis

ATSARGIAI 7 kontaktas jungiamas su duomenų perdavimo linija. Negalima jungti jokių vartotojų. Kabelio apvalkalas kištuko korpuse turi gaubti didesnį paviršių. Nesilaikant šio reikalavimo gali būti sužaloti žmonės arba apgadintas turtas.

Prašome laikytis toliau nurodytų reikalavimų, siekiant užtikrinti tinkamą eksploatavimą:

● Pastato instaliacijoje turi būti tinklo srovės išjungiklis.

● Sujunkite analizatoriaus gaubtą su ekvipotencialiąja jungtimi.

● Suraskite iš esmės saugias linijas ir išvedžiokite jas atskirai nuo linijų, kurios nėra iš esmės saugios. Atlikdami šiuos darbus laikykitės mažiausio reikiamo atstumo.

● Sujunkite signalo perdavimo linijas su SUB-D kištukinėmis jungtimis analizatoriaus galinėje pusėje.

4.2.4 Maitinimas Analizatorius pristatomas su įrenginio kištuku, kurį į maitinimo tinklą turi jungti tiktai kvalifikuoti darbuotojai (žr. 1.5 skyrių).

Jeigu pateikiamo maitinimo laido naudoti negalima, naudokite maitinimo jungčiai tinkamą lankstųjį kabelį. Šis kabelis turi atitikti tokius reikalavimus:

● Kiekvieno laido skerspjūvis turi būti ≥ 1 mm2. PE laido skerspjūvis turi būti ne mažesnis nei L ir N laidų skerspjūviai. Turite sujungti fazinį laidą ties pažymėta kištuko vieta.

● Kabelis turi būti tinkamas naudoti 70 °C temperatūroje.

● Kabelis turi būti aprobuotas naudojimo šalyje ir vietoje.

Jungdami taip pat turite laikytis šių nurodymų:

● Išvedžiokite maitinimo liniją atskirai nuo signalo perdavimo linijų.

● Įrenkite maitinimo išjungiklį prie pat įtaiso (vardinę apkrovą žr. techninių duomenų lentelėje). Šis maitinimo išjungiklis turi būti lengvai pasiekiamas ir pažymėtas.

● Prieš pradėdami eksploatuoti patikrinkite, ar tiekiama įtampa atitinka nurodytąją techninių duomenų lentelėje, jei reikia, pakoreguokite!

Informacija pagal ATEX naudojimui pavojingose srityse A5E03319272-01, 04/2012 13

4.2.5 Signalo perdavimo linijų jungimas

ĮSPĖJIMAS Su įrenginiais junkite tik tas signalo perdavimo linijas, kurios turi patikimą atjungimo nuo maitinimo šaltinio būdą.

● Jungiamosios linijos su reliniais išvadais, dvejetainiais įvadais, analoginiais įvadais ir išvadais turi būti tinkamai apsaugotos.

● Analoginių įvadų bazinis įžemiklis yra korpuso potencialas.

● Analoginis įvadas yra slankusis, tačiau turi bendrą neigiamą polių.

● Vadovaujantis toliau esančia iliustracija, būtina prijungti relinio kontakto elementus kaip kibirkščiavimo tarp relių kontaktų slopinimo priemonę (pvz., relių apribojimas). Prašome atkreipti dėmesį, kad relinio kontakto elementas yra induktyviojo komponento (pvz., elektromagnetinio vožtuvo) išjungimo delsiklis. Taip pat būtina patikrinti, ar naudojamas nepoliarizuotas kondensatorius.

Atvaizdas 4-2 Kibirkščių slopinimo pavyzdys

Informacija pagal ATEX naudojimui pavojingose srityse 14 A5E03319272-01, 04/2012

4.2.6 Kontaktų paskirstymas

ULTRAMAT 23

Pagrindinė plokštė

37

36

35

34

33

29

30

31

32

18

17

16

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

28

27

26

25

24

4

3

2

1

23

22

21

20

19

15

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Atvaizdas 4-3 ULTRAMAT 23 pagrindinė plokštė

Informacija pagal ATEX naudojimui pavojingose srityse A5E03319272-01, 04/2012 15

Papildoma plokštė

37

36

35

34

33

29

30

31

32

18

17

16

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

28

27

26

25

24

4

3

2

1

23

22

21

20

19

15

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1

2

3

4

5

6

7

8

9

}

Atvaizdas 4-4 ULTRAMAT 23 papildoma plokštė

Informacija pagal ATEX naudojimui pavojingose srityse 16 A5E03319272-01, 04/2012

CALOMAT 6E

Pagrindinė plokštė

Atvaizdas 4-5 CALOMAT 6E pagrindinės plokštės kontaktų paskirstymas

Informacija pagal ATEX naudojimui pavojingose srityse A5E03319272-01, 04/2012 17

AUTOCAL plokštė

Dve

jeta

inia

i įva

dai

/ re

linia

i išv

adai

Atvaizdas 4-6 CALOMAT 6E modulis AUTOCAL

Informacija pagal ATEX naudojimui pavojingose srityse 18 A5E03319272-01, 04/2012

4.3 Jungčių diagramos

ULTRAMAT 23

234567 1

Atvaizdas 4-7 ULTRAMAT 23, dujų jungtys ir elektros jungtys

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

Atvaizdas 4-8 ULTRAMAT 23, dujų jungčių paskirstymas

Informacija pagal ATEX naudojimui pavojingose srityse A5E03319272-01, 04/2012 19

CALOMAT 6E

1 RS485 9 kontaktų jungtis 2 15 kontaktų jungtis, relės išėjimai ir dvigubi įėjimai 3 25 kontaktų jungtis, relės išėjimai ir dvigubi įėjimai 4 9 kontaktų sąsajos jungtis, pvz., skirta PROFIBUS

(parinkčiai) 5 37 kontaktų jungtis, relės išėjimai ir dvigubi įėjimai

(parinktis) 6 Tinklo ryšys ir lydūs saugikliai

Atvaizdas 4-9 CALOMAT 6E, dujų jungtys ir elektros jungtys

Informacija pagal ATEX naudojimui pavojingose srityse 20 A5E03319272-01, 04/2012

5 Atidavimas eksploatuoti Laišana ekspluatācijā var tikt veikta pareizi tikai tad, ja atbildīgā persona ir iepazinusies ar pievienoto rokasgrāmatu un lietošanas instrukciju saturu. Īpaši ir jāievēro šajos dokumentos iekļautā drošības un brīdinājumu informācija.

Analizatora parauga gāzes ceļš jāpārbauda attiecībā uz sūcēm katrā palaišanas reizē. Tas ir aprakstīts sadaļā Noplūdes tests.

Sekojoša papildus drošības informācija attiecas uz ekspluatāciju bīstamās zonās.

ĮSPĖJIMAS Netinkamas paleidimas pavojingose srityse Prietaiso gedimas arba sprogimo pavojus pavojingose srityse. ● Nepaleiskite prietaiso, kol jis nėra visiškai sumontuotas ir prijungtas pagal informaciją, pateiktą skyriuje „Auto hotspot“. ● Prieš paleisdami, atsižvelkite į poveikį kitiems sistemos prietaisams.

DĖMESIO Apsaugos laipsnio netekimas Prietaiso sugadinimas, jeigu gaubtas yra atviras arba netinkamai uždarytas. Daugiau negarantuojamas apsaugos laipnis, nurodytas vardinių duomenų plokštelėje arba skyriuje „Techniniai duomenys“. ● Užtikrinkite, kad prietaisas būtų gerai uždarytas.

ĮSPĖJIMAS Pavojinga prisilietimo įtampa Sužalojimo pavojus dėl pavojingos prisilietimo įtampos, kai prietaisas yra atviras arba nevisiškai uždarytas. Jeigu prietaisas yra atviras arba netinkamai uždarytas, daugiau negarantuojamas apsaugos laipsnis, nurodytas techninių duomenų plokštelėje arba skyriuje „Auto hotspot“. ● Užtikrinkite, kad prietaisas būtų gerai uždarytas.

ĮSPĖJIMAS Apsaugos nuo sprogimo netekimas Sprogimo pavojus pavojingose srityse, jeigu prietaisas yra atviras arba netinkamai uždarytas. ● Uždarykite prietaisą, kaip aprašyta skyriuje „Auto hotspot“.

ĮSPĖJIMAS Prietaiso atidarymas įjungus maitinimą Sprogimo pavojus srityse, kuriose galimas sprogimo pavojus. ● Prietaisą atidarykite tik kai jo maitinimas išjungtas. ● Prieš paleisdami patikrinkite, ar dangtis, dangčio fiksatoriai ir kabelių įėjimai yra surinkti pagal direktyvas. Išimtis: prietaisus, kurių apsaugos tipas „Apsaugoti nuo kibirkščių EX i“ , galima atidaryti įjungus maitinimą pavojingose srityse.

Informacija pagal ATEX naudojimui pavojingose srityse A5E03319272-01, 04/2012 21

Mėginių dujų trasos sandarumo tikrinimas

Atlikite nuotėkio bandymą prieš atiduodami eksploatuoti arba kiekvieną kartą po jutiklio ar dujų trasos techninės priežiūros darbų. Šis bandymas atliekamas tokiu būdu:

1. Sujunkite mėginio dujų išleidimo angą su santykinio slėgio manometru (pvz., U formos manometru, kurio matavimo diapazonas – nuo 0 iki 150 hPa, skyra – 0,1 hPa).

2. Įleiskite oro į mėginio dujų įleidimo angą. Kai tik viršslėgis pasiekia apytiksliai 100 hPa (matuokite manometru ties mėginio dujų išleidimo anga), užblokuokite mėginio dujų įleidimo angą.

3. Palaukite maždaug vieną minutę, kol viduje esantis oras prisitaikys prie aplinkos sąlygų. Tuomet užregistruokite slėgį.

4. ULTRAMAT 23: Palaukite dar 15 minučių ir tada užregistruokite slėgį. Dujų trasa yra pakankamai sandari, jeigu slėgis nukrenta mažiau nei 2 hPa. CALOMAT 6E: Palaukite dar penkias minutes ir tada užregistruokite slėgį. Dujų trasa yra pakankamai sandari, jeigu slėgis nukrenta mažiau nei 10 hPa.

Nurodymas

Atliekant matavimą būtina garantuoti, kad dujų trasos ir jutiklio temperatūra išliktų pastovi.

6 Techninis aptarnavimas ir priežiūra 6.1 Analizators Po dalių, susijusių su apsauga nuo sprogimo, techninės priežiūros arba modifikavimo analizatorių galima paleisti tik kai Ex specialistas užtikrino, kad analizatorius turi svarbiausias funkcijas ir atitinka apsaugos nuo sprogimo reikalavimus ir šiuo tikslu išduoda sertifikatą ir (arba) ant įrangos priklijuoja patikros simbolį.

Iš naujo paleisdami įsitikinkite, ar prietaisas pakankamai apsaugotas nuo daugiau kaip 2 džaulių smūgio energijos langų srityje.

Reikia atlikti analizatoriaus kasmetinę techninę priežiūrą ir patikrinti elektrosaugą ir patikimą veikimą, ypač analizatoriaus mėginių dujų kelio sandarumą. Be to, reikia atlikti nuotėkių patikrą po kiekvienos intervencijos į dujų kelią (sulaikymo sistemą). Nuotėkio patikra aprašyta Atidavimas eksploatuoti (Puslapis 20) skyriuje

Savininkas atskirais atvejais gali pailginti techninės priežiūros intervalus, jeigu negalima tikėtis neigiamo poveikio drėkinamų dalių medžiagoms (ypač tarpikliams).

Išsamesnę informaciją apie techninę analizatoriaus priežiūrą galima rasti susijusiose naudojimo instrukcijose.

ĮSPĖJIMAS Neleistini priedai ir atsarginės dalys Sprogimo pavojus srityse, kuriose galimas sprogimo pavojus. ● Naudokite tik originalius priedus arba originalias atsargines dalis. ● Laikykitės visų taikytinų įrengimo ir saugos instrukcijų, pateiktų prietaiso instrukcijose arba su priedu ar atsargine dalimi.

Informacija pagal ATEX naudojimui pavojingose srityse 22 A5E03319272-01, 04/2012

ĮSPĖJIMAS Paleidimas ir eksploatavimas su rodoma klaida Jeigu rodomas klaidos pranešimas, negarantuojamas tinkamas veikimas proceso metu. ● Patikrinkite klaidos rimtumą ● Ištaisykite klaidą ● Jeigu prietaisas sugedęs:

– išimkite prietaisą iš eksploatavimo; – apsaugokite, kad jis vėl nebūtų paleistas.

ĮSPĖJIMAS Netinkamas prijungimas po techninės priežiūros darbų Sprogimo pavojus srityse, kuriose galimas sprogimo pavojus. ● Tinkamai prijunkite prietaisą po techninės priežiūros darbų. ● Uždarykite prietaisą po techninės priežiūros darbų. Žr. skyrių „Auto hotspot“.

ATSARGIAI Pavojinga įtampa atvirame prietaise Elektros smūgio pavojus, kai gaubtas yra atidarytas arba išimtos gaubto dalys. ● Prieš atidarant gaubtą arba išimant gaubto dalis, išjunkite prietaiso maitinimą. ● Jeigu reikia atlikti techninės priežiūros darbus įjungus maitinimą, laikykitės ypatingų atsargumo priemonių. Techninės

priežiūros darbus turi atlikti kvalifikuoti darbuotojai.

ATSARGIAI Karštos dalys prietaise Išjungus prietaisą, kurį laiką gali išsilaikyti temperatūra, galinti nudeginti neapsaugotą odą. ● Palaukite laiką, nurodytą techniniuose duomenyse arba ant prietaiso, prieš pradėdami techninės priežiūros darbus.

ĮSPĖJIMAS Didesni nei 5 mm dulkių sluoksniai Sprogimo pavojus pavojingose srityse. Prietaisas gali perkaisti dėl dulkių susikaupimo. ● Nuvalykite visus didesnius nei 5 mm dulkių sluoksnius.

ĮSPĖJIMAS Techninė priežiūra nepertraukiamai dirbant pavojingoje srityje Galimas sprogimo pavojus atliekant prietaiso remonto ir techninės priežiūros darbus pavojingoje srityje. ● Atjunkite prietaisą nuo maitinimo. - arba - ● Užtikrinkite, kad aplinka nebūtų sprogi (leidimas darbams su ugnimi).

Informacija pagal ATEX naudojimui pavojingose srityse A5E03319272-01, 04/2012 23

ATSARGIAI Nekibirkščiuojančio apsaugos tipo įtaisus galima sujungti ir atjungti tiktai išjungus elektros tiekimą. Šis reikalavimas taip pat taikomas SUB-D jungtims. Ypač didelis dėmesys čia atkreipiamas į PROFIBUS DP jungtį. Įjungiant arba išjungiant analizatoriaus kištuką, šyną būtina išjungti. Prašome vadovautis skyriuje „PROFIBUS DP (Puslapis 12)“ pateikiama informacija dėl PROFIBUS DP šynos jungimo. Kištukinė jungtis turi būti mechaniškai užrakinta.

6.2 Saugikliai

PAVOJUS Sprogimo pavojus Jeigu egzistuoja degi ar lengvai užsiliepsnojanti atmosfera, kištukų jokiu būdu negalima atjungti ar lempų (saugiklių) keisti tuomet, kai į analizatorių tiekiamas maitinimas. Nesilaikant šių nurodymų gali žūti ar būti smarkiai sužaloti žmonės ir (arba) apgadintas turtas, pakenkta aplinkai.

Informacija pagal ATEX naudojimui pavojingose srityse 24 A5E03319272-01, 04/2012

7 Techniniai duomenys Pilnas tehniskās specifikācijas ir detalizēti aprakstītas izmantojamā analizatora attiecīgajā lietošanas instrukcijā. Sekojošās tabulas satur sprādzienaizsardzības datus. Ja norādītās vērtības atšķiras no datiem attiecīgajās lietošanas instrukcijās, ir piemērojamas šeit norādītās vērtības.

7.1 ULTRAMAT 23 ULTRAMAT 23 eksploatavimas pavojingose zonose Didžiausia leistina vibracija 5 m/s2 Mėginio dujų slėgis ● Be siurblio ● Su siurbliu

Išleistas slėgis (< 1 200 hPa (1,2 baro) absoliutinis) Įtraukimo režimas be slėgio, nustatytas gamykloje su 2 m žarna ties dujų išleidimo anga, reikalingas visos skalės reikšmių kalibravimas esant skirtingoms išleidimo sąlygoms

Aplinkos temperatūra 5 ... 45 °C (41 ...113°F) Temperatūros klasė T4 Apsaugos tipas Ex II 3 G Ex nA II T4 - Nekibirkščiuojantis Pagrindiniai standartai EN 60079-0:2006, EN 60079-15:2005 Maitinimo įtampa, įvesties ir išvesties srovė Žr. lentelę

Lentelė 7-1 Maitinimo įtampa, įvesties ir išvesties srovės diapazonai atsižvelgiant į analizatoriaus tipą / MLFB Nr.

Aprašas MLFB Nr. Maitinimo įtampa Didž. srovės diapazonas 1 IR komponentas + O2 2 IR komponentai + O2 3 IR komponentai + O2

7MB2335-xxxx0-0AAx 7MB2337-xxxx0-0xxx 7MB2338-xxxx0-0xxx

100 V, 50 Hz, 60 VA

0,52 A

1 IR komponentas + O2 2 IR komponentai + O2 3 IR komponentai + O2

7MB2335-xxxx0-1AAx 7MB2337-xxxx0-1xxx 7MB2338-xxxx0-1xxx

120 V, 50 Hz, 60 VA

0,43 A

1 IR komponentas + O2 2 IR komponentai + O2 3 IR komponentai + O2

7MB2335-xxxx0-2AAx 7MB2337-xxxx0-2xxx 7MB2338-xxxx0-2xxx

200 V, 50 Hz, 60 VA

0,26 A

1 IR komponentas + O2 2 IR komponentai + O2 3 IR komponentai + O2

7MB2335-xxxx0-3AAx 7MB2337-xxxx0-3xxx 7MB2338-xxxx0-3xxx

230 V, 50 Hz, 60 VA

0,24 A

1 IR komponentas + O2 2 IR komponentai + O2 3 IR komponentai + O2

7MB2335-xxxx0-4AAx 7MB2337-xxxx0-4xxx 7MB2338-xxxx0-4xxx

100 V, 60 Hz, 60 VA

0,49 A

1 IR komponentas + O2 2 IR komponentai + O2 3 IR komponentai + O2

7MB2335-xxxx0-5AAx 7MB2337-xxxx0-5xxx 7MB2338-xxxx0-5xxx

120 V, 60 Hz, 60 VA

0,41 A

1 IR komponentas + O2 2 IR komponentai + O2 3 IR komponentai + O2

7MB2335-xxxx0-6AAx 7MB2337-xxxx0-6xxx 7MB2338-xxxx0-6xxx

230 V, 60 Hz, 60 VA

0,23 A

Be to, turite imtis priemonių ir užtikrinti, kad vardinės įtampos leistinas nuokrypis dėl trikdžių būtų mažesnis nei 40 %.

Informacija pagal ATEX naudojimui pavojingose srityse A5E03319272-01, 04/2012 25

7.2 CALOMAT 6E

Lentelė 7-2 CALOMAT 6E eksploatavimas pavojingose zonose

Aplinkos temperatūra 5 ... 45 °C,

5–55 °C su 7MB252x-xGA0x-xxxx versijomis Mėginio dujų slėgis Didž. 1 100 hPa absoliutusis Didžiausia leistina vibracija 5 m/s2 Elektros duomenys: Maitinimo įtampa 100–120 V AC, 47–63 Hz arba

200–240 V AC, 47–63 Hz, Udidž. = 264 V AC

Analoginis išvadas 0/2/4 ... 20 mA, nepotencialinis, apkrova: 750 Ω Reliniai išvadai (6 perjungimo kontaktai) 24 V AC/DC/1 A, svyruojanti Papildoma komplektacija PROFIBUS DP, PROFIBUS PA Temperatūros klasė T4 Apsaugos tipas (-ai) Ex II 2/3 G Ex nAC IIC T4 - 'Hermetiškai susandarintas ir

'nekibirkščiuojantis Pagrindiniai standartai EN 60079-0:2006, EN 60079-15:2005,

EN 60079-2:2007 11.2 skyrius

8 ESD direktyvos

ATSARGIAI Elektrostatinei iškrovai jautrius prietaisus gali sugadinti įtampa, esanti daug žemiau žmogaus jaučiamos ribos. Ši įtampa atsiranda jums vos prisilietus prie modulio komponento arba elektros jungčių, nepajaučiant elektrostatinės iškrovos. Viršįtampio sukeltas modulio pažeidimas paprastai nustatomas ne iš karto, jis tampa matomas tik po ilgo naudojimo laiko.

Esminės saugojimo nuo statinės iškrovos priemonės

● Užtikrinkite tinkamą įžeminimą: dirbant su elektrostatinei iškrovai jautriais prietaisais, užtikrinkite gerą asmenų, darbo stočių ir pakuotės įžeminimą. Tokiu būdu išvengsite statinės iškrovos.

● Venkite liesti tiesiogiai: lieskite elektrostatine iškrovai jautrius prietaisus tik kai tai yra visiškai neišvengiama (pvz., atliekant techninę priežiūrą). Laikykite modulius taip, kad neliestumėte nei kontaktinių galų, nei spausdintų laidininkų. Tokiu būdu iškrovos energija nepasieks arba nepažeis jautrių įtaisų. Jei turite moduliu atlikti matavimus, prieš atlikdami bet kokius veiksmus iškraukite savo kūno energiją. Tai galite padaryti palietę įžemintus metalinius daiktus. Naudokite tik įžemintus matavimo instrumentus.

Informacija pagal ATEX naudojimui pavojingose srityse 26 A5E03319272-01, 04/2012

A. Santrumpų sąrašas Santrumpa / simbolis Paaiškinimas " Colis (1 colis atitinka 25,4 mm) < Mažiau kaip > Daugiau kaip ≤ Mažiau arba lygu ≥ Daugiau arba lygu ° Laipsniai °C Laipsniai Celsijaus cm Centimetras DIN Vokietijos pramonės standartas EN Europos standartas Ex aa Apsaugos nuo sprogimo klasifikacija pagal ATEX hPa Hektopaskaliai HS Sulaikymo sistema (mėginio dujų kelias vamzdeliais

analizatoriuje) kPa Kilopaskaliai l Litras L Linija (fazė maitinimo linijose) LEL Apatinė sprogumo riba MG Mėginio dujos min Minutė MLFB Mašina nuskaitomas gaminio kodas mm Milimetras mm² Kvadratinis milimetras MPa Megapaskaliai N Neutralė (maitinimo linijose) Pa Paskalis PE Apsauginis įžeminimas sant. Santykinis UEL Viršutinė sprogumo riba VG Pamatinės dujos Δp Diferencinis slėgis

Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG Informacija pagal ATEX naudojimui pavojingose srityse A5E03319272, 04/2012