106

Inluxus 04

  • Upload
    inluxus

  • View
    225

  • Download
    5

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Lifestyle Magazine - Suscripción gratuíta en www.inluxus.com

Citation preview

Page 1: Inluxus 04
Page 2: Inluxus 04
Page 3: Inluxus 04

INLUXUS - 3

C on el Cruce de los Andes 2014 les hacemos llegar unas espectaculares imágenes por las que no dudamos que se tentarán con la idea de disfrutar semejante aventura en esos paisajes únicos.

La historia de las motos Ducati nos lleva a recorrer los hitos destacados, tanto deportivos como tecnológicos, de esta empresa a través de varias décadas.

El maestro Eduardo Médici, con el estilo tan personal que lo distingue de la mayoría, nos invita a su atelier a compartir algunas de sus obras.

Recordamos a Angel Bonomini, un escritor sobresaliente de la literaria fantástica de la talla de Borges, Bioy Casares y Silvina Ocampo, con “Leoca-dia y el mar” de la obra “El libro de los casos” ; un relato de suma brevedad cuya trama queda reducida a su mínima expresión.

Investigamos el mundo del café gourmet de la mano de Nespresso, en donde podemos ver la dedicación desde el origen hasta que llega a quien disfruta de un excelente café.

Charlamos con Gonzalo de Dominicis del restaurante Root de Nordelta, comentamos la nueva Toyota Land Cruise Prado, y recorremos Monte Hermoso con sus hermosas playas con la exclusiva particularidad en Argentina de poder ver los atardeceres con el sol poniendose en el mar.

Los dejamos para que disfruten esta nueva edición y los esperamos en la próxima entrega.

EDG

“Siempre que te descubras en el lado de la mayoría, es hora de pararse a reflexionar.” Mark Twain

“Si una persona no tiene sueños no tiene razón de vivir, soñar es necesario aún cuando el sueño va más allá de la realidad, para mi soñar es uno de los principios de la vida” Ayrton Senna

Page 4: Inluxus 04

36 Grandes Marcas

DUCATIUna tradición inigualable de innovación, estilo italiano y victorias deportivas que comenzó en 1926.

16 Sports

El Cruce Columbia 2014.

CONTENIDO

4 - INLUXUS

La producción de INLUXUS quiere agradecer especialmente a María Soledad Bereciartúa, Vechy Logioio, María José Gutiérrez Merode, Victoria Quintana, María Julieta Rotger, Mer-cedes Soraide, Diego Marcone, Alejandro Marzec, Ezequiel Recalde, Rafael Vincenti y a todos los que de diferentes maneras cola-boraron con la edición del presente número.

Contacto: [email protected]

Copyright 2014 INLUXUS - Todos los dere-chos reservados. El contenido del presen-te número no puede ser reproducido sin el consentimiento expreso de la producción de la revista.

Page 5: Inluxus 04

16 Sports

El Cruce Columbia 2014.

64 Literatura

Angel Bonominiel heredero más calificado

de la tradición literaria fantástica

30 Gourmet

Visitamos el restaurant del Hotel InterContinental

de Nordelta-Tigre

80 Varios

Recorrido sobre el café gourmet

INLUXUS - 5

52Arte

EDUARDO MEDICIUn maestro que ya formó jóvenes artistas de más de una generación.

70 Autos

Toyota presentó en Argentina su nueva Land Cruiser Prado

06 News

92 Turismo

Monte Hermoso

Page 6: Inluxus 04

6 - INLUXUS

News

SHERATON GOLF CHALLENGE CUP 2014

El 18 de marzo, se disputó la final de la Sheraton Golf Cha-llenge Cup en el Hotel Sheraton Colonia Golf & Spa Resort.

Con mas de 50 participantes y un clima espléndido, la jor-nada combinó deporte, relax y una gastronomía de primer nivel.

Quienes no quisieron perderse la ocasión, fueron los con-ductores Claudio Perez, sumandose al circuito con mucho entusiasmo y Flavia Palmiero que aprovechó a realizarse los novedosos tratamientos que el Real Spa ofrece a sus hués-pedes.

La jornada concluyó con un fabuloso cocktail en los jardines de hotel acompañado de música en vivo mientras se realizaba la entrega de premios 2013.

Sheraton Golf Challenge Cup tiene como objetivo impulsar la presencia de los hoteles Sheraton en el país, sumando nuevos partners al circuito, gene-rando el ambiente ideal para establecer y estrechar relaciones combinando placer, actividad física y competencia en lugares de extrema belleza, a tra-vés de una modalidad de juego que integra a los participantes.

Claudio Perez y Flavia Palmiero

Page 7: Inluxus 04

El circuito ha logrado afianzar su éxito a través de los años, agregando nuevos destinos, fortaleciendo la presencia, imagen y relación entre Sheraton, sus partners y su entor-no en las principales canchas de Golf del país y del Uruguay.

El torneo consta de 8 campeonatos clasificatorios y una Gran Final a 18 hoyos, bajo la modalidad Four Ball Ame-ricana, en los que participan los socios de los campos de Golf donde se disputan las competencias, jugadores que adquieran los Golf Tours, y aquellos jugadores invitados por los Hoteles Sheraton de Argentina & Uruguay.

El calendario 2014 de la Sheraton Golf Challenge Cup al-berga distintos destinos con sus respectivos hoteles como

hospedaje, éstos son Mar del Plata Golf Club (Sheraton Mar del Plata Hotel), Club de Campo Mendoza (Sheraton Men-doza Hotel), Jockey Club Tucumán (Sheraton Tucumán Ho-tel), Salta Polo Club (Sheraton Salta Hotel), Mayling Club de Campo (Sheraton Iguazú Golf & Spa Resort), Golf Club del Uruguay (Sheraton Montevideo Hotel), Potrerillo de Larre-ta (Sheraton Córdoba Hotel), Estancias del Pilar (Sheraton Buenos Aires Hotel y Sheraton Libertador Hotel) y Real de San Carlos Colonia (Sheraton Colonia Golf & Spa Resort).

Más información:

www.sheraton.com/espanol

Ganadores categoría Caballeros Ganadores categoría Damas

Organizadores del Sheraton Golf Challenge Cup y representantes de distintos medios.

Page 8: Inluxus 04

8 - INLUXUS

News

ASO PREMIO A LA MEJOR FOTO DEL DAKAR 2014 CON UN RELOJ EDOX

Durante el Rally Dakar 2014, se disputó la cuarta edición del premio “Emilie-Poucan”. El concurso premia a la mejor instantánea del Dakar con un reloj Edox, cronometrador oficial del rally más importante del mundo.

El fotógrafo holandés Marc VAN DER AA de la agencia Shakedown Team fue el ganador de la competencia y fue premiado con el nuevo reloj Edox Chronodakar 2014.

Su fotografía fue escogida por el jurado del certamen in-tegrado por Etienne Lavigne (ASO), Philippe Sudres (ASO), Luc Alphand (France TV), y Pascal Sidoine (l’Equipe).

El Chronodakar 2014 es una edición sumamente limitada, de sólo 500 ejemplares.

Page 9: Inluxus 04

INLUXUS - 9

NUEVA REMERA INSIGHT ICE™ DE COLUMBIA

Además de ser súper-ventiladas, estar diseñada para prote-ger de los rayos UV y eliminar la transpiración rápidamen-te, la nueva remera Insight Ice™ incorpora Omni-Freeze ICE®, una avanzada tecnología de refrigeración activa que lo mantiene mucho mas fresco en el calor.

La tecnología de refrigeración avanzada Omni-Freeze® ICE utiliza la transpiración para producir una reacción quími-ca que disminuye activamente la temperatura del tejido, refrescando al usuario durante el proceso. Sus tejidos Om-ni-Wick® optimizan la sesión de running gracias a su ca-pacidad de evaporación de la humedad que lo mantiene cómodo y seco.

Por último, un plus de protección solar cuida la piel de los rayos UV.

Más información:

www.columbiasportware.com

- Omni-Freeze® ICE refrigeración avanzada

- Evaporación avanzada Omni-Wick®

- Elasticidad en 4 direcciones

- Protección solar UPF 15

- Costuras de refuerzo en contraste

Page 10: Inluxus 04

10 - INLUXUS

News

CITROËN EN EL SALÓN DE GINEBRA: UNA NUEVA ERA

Con motivo del Salón de Ginebra, CITROËN presentó dos primicias mundiales: el CITROËN C4 CACTUS y el nuevo CI-TROËN C1.

El CITROËN C4 CACTUS es una nueva alternativa a las ber-linas compactas. Y CITROËN va aún más lejos, al proponer una interpretación original y sorprendente de esta primicia mundial, el concept C4 CACTUS Aventure.

Este modelo se distingue por su diseño único, que concilia uso y estética. Esta inédita síntesis tiene éxito con el desafío de ofrecer más de lo que verdaderamente cuenta para los clientes.

Buscando más diseño, confort y tecnología útil contra un presupuesto controlado, CITROËN elige una metodología inédita: adoptar innovaciones tecnológicas y fuertes deci-siones en beneficio del diseño, del confort, de la facilidad de uso y del costo:

- Airbumps, una innovación CITROËN, útil, estética y per-sonalizable, que refuerza el diseño por su aspecto gráfico y protege la carrocería.- Una interfaz de manejo 100% digital, 100% intuitiva para

ofrecer un puesto de manejo liberado y conectado con co-mandos agrupados en torno de una pantalla táctil 7 pulga-das de serie.- Anchos asientos delanteros diseñados con un estilo sofá.- Un Airbag acompañante desplazado en el techo (Techno-logie Airbag In Roof), una exclusividad mundial que ofrece al acompañante más espacio y volumen guardado.- Un techo vidriado panorámico de alta protección térmi-ca para bañar de luz el habitáculo sin sentir los efectos del calor.

Reducir los costos de uso eliminando lo superfluo. Asociar una plataforma optimizada a motores eficientes de última generación: 200 kg menos que un CITROËN C4 para conju-gar calidad de manejo y consumo de combustible reducido (solamente 82 g de CO2/km es decir 3,1 l/100 km en ver-sión diesel y menos de 100 g de CO2/km en versión nafta).

Con motivo del Salón de Ginebra, CITROËN también pre-senta la renovación de otro modelo emblemático, el nuevo CITROËN C1. El nuevo modelo se caracteriza externamente por una silueta enérgica y un frontal desenfadado, resalta-do por la original forma de sus faros. Las versiones bitono y los interiores coloridos subrayan su fuerte carácter, que transmite alegría de vivir. Su estilo único e irresistible consi-gue atraer la atención desde el primer instante.

CITROËN C4 CACTUS

Page 11: Inluxus 04

PECHITO LOPEZ FESTEJO EN ARGENTINA SU INCORPORACION A CITROËN RACING EN EL WTCC

La ofensiva tecnológica de CITROËN también se ilustra por un nuevo desafío deportivo, con la presentación del CI-TROËN C-Elysée WTCC, que tomará la línea de largada en el Campeonato Mundial FIA de vehículos de turismo, el próximo 5 de abril en Ma-rrakech, Marruecos. Un nuevo desafío deportivo para la Marca, que ya posee 8 títulos de Campeón mundial constructo-res en rallys WRC.

CITROËN Racing también presentó su equipo oficial que competirá en el cam-peonato del WTCC. Entre sus tres pilotos principales –junto a Sebastien Loeb e Yvan Muller- estará presente el argenti-no José María “Pechito” Lopez.

El Director de Citroën Racing, Yves Matton, había expresado: «El desafío es muy motivador en WTCC, pero debemos aprender todo acerca de esta disciplina. Tenemos la sensación de haber trabaja-do mucho en el Citroën C-Elysée WTCC,

incluso si no tenemos ninguna base de comparación en la medida en que la reglamentación es nueva para todos los competidores. No podemos esperar a enfrentarnos a nues-tros adversarios en las pistas para poder confirmarlo! Junto a Yvan y a Sébastien Loeb, tenemos el placer de confirmar a nuestro tercer piloto en la persona de José Maria López».

INLUXUS - 11

CITROËN C1

Page 12: Inluxus 04

12 - INLUXUS

News

The Luxury Collection Hotels & Resorts, parte de Starwood Hotels & Resorts Worldwide Inc, anuncia a Helena Chris-tensen como la nueva Exploradora Global de la marca. Christensen, una viajera ex-perimentada que ha gozado de gran éxito a ambos lados de la cámara, se suma al diseñador y actor Waris Ahluwalia en la codiciada función de Explorador Global.

Como embajadora de The Luxury Collec-tion, Helena Christensen viajó por Perú para fotografiar el destino: desde la cos-tera ciudad de Paracas hasta la ciudad colonial del Cusco y el exuberante Valle Sagrado.

HELENA CHRISTENSEN PRESENTA “EXPOSICIÓN FOTOGRÁFICA PERUANA” COMO NUEVA EMBAJADORA DE LA MARCA THE LUXURY COLLECTION HOTELS & RESORTS

Como “Exploradora Global”, Christensen documenta su viaje desde Paracas al Valle Sagrado a través del Cusco

Page 13: Inluxus 04

INLUXUS - 13

Las evocadoras fotografías se subastaron a través de Gavel&Grand, una plataforma que presenta subastas filan-trópicas en línea y ofrece acceso a experiencias extraordi-narias y artículos de lujo en apoyo a causas nobles de todo el mundo. Las ventas de la exhibición fueron en beneficio de la organización Oxfam International, con quien ella ha trabajado hace varios años.

“Como los viajes, la fotografía es más poderosa cuando es una experiencia de inmersión que evoca las emociones, los recuerdos y los temperamentos de un destino. Explorar

Perú con The Luxury Collection fue algo muy especial, por-que ellos descubrieron tesoros ocultos del país que yo nun-ca había experimentado antes”, dice Helena Christensen. “Siempre me consideré una exploradora global, de modo que este es para mí el trabajo soñado”.

“A través de su fotografía y durante toda su carrera como modelo, Helena Christensen siempre compartió una pers-pectiva singular sobre el mundo que la rodea”, comenta Paul James, responsable global de las marcas The Luxury Collection, St. Regis y W Hotels Worldwide. “Estamos en-cantados de trabajar con ella como nuestra más reciente Exploradora Global, y esperamos inspirar a los viajeros para que experimenten y celebren los grandes destinos del mundo”.

Más información:

http://www.gavelandgrand.com/auctions/luxurycollection

http://www.luxurycollection.com/

Page 14: Inluxus 04

NewsFORD REALIZA PRUEBAS CON UN VEHÍCULO QUE ELUDE OBSTÁCULOS AUTOMÁTICAMENTE

Ford Motor Company realiza pruebas con un vehículo equi-pado con tecnología que le permite eludir obstáculos de forma automática siguiendo señales de advertencia del sis-tema. Si el conductor no frena ni esquiva el obstáculo ante dichas advertencias, el sistema maniobra o frena automáti-camente para evitar la colisión.

Este prototipo de tecnología representa otro hito en el pro-grama “Blueprint for Mobility”, cuya visión es un futuro de funcionalidades automatizadas y tecnologías de avanzada que sirvan para mejorar la seguridad vial, reducir la con-gestión del tránsito y lograr importantes avances a nivel medioambiental. Las tecnologías basadas en sensores inte-grados a las funcionalidades automatizadas, el sistema de asistencia para eludir obstáculos o el estacionamiento com-pletamente asistido, forman parte de los elementos que permitirán llegar a la conducción automatizada del futuro.

La funcionalidad para evitar obstáculos utiliza tres radares, sensores ultrasónicos y una cámara para escanear la ruta hasta una distancia de 200 metros delante del vehículo. Si el sistema detecta un objeto que se mueve a baja veloci-dad o está detenido, emite una señal de alerta y después hace sonar una advertencia. Si el conductor no maniobra o frena, se activa la tecnología para esquivar obstáculos que

aplica los frenos, escanea el entorno del automóvil para ve-rificar si hay espacio libre a los costados, y toma el control de la dirección para evitar la colisión. La tecnología ha sido testeada a velocidades que superan los 60km/h.

El vehículo de prueba es el resultado de los hallazgos a lo largo de cuatro años de investigación en el marco de un proyecto llamado “InteractIVe” (Funcionalidad para evitar accidentes por medio de intervención activa de vehículos inteligentes), a cargo de un consorcio liderado por Ford jun-to con 29 socios.

Usando sensores similares y tecnología de control automá-tico de vehículos, Ford también presentó un sistema com-pletamente automático de estacionamiento asistido, un prototipo de tecnología que les permite a los conductores estacionar con sólo tocar un botón o incluso por medio de un control remoto. El concepto se basa en la funcionalidad active park assist (asistencia activa de estacionamiento) de Ford, que maniobra automáticamente el vehículo para es-tacionar en paralelo al cordón mientras el conductor con-trola los cambios, el acelerador y el freno.

Para ver cómo funcionan estos sistemas, se puede ingresar al canal de Ford Argentina en Youtube:

http://bit.ly/1cYBK98 y http://bit.ly/1cYBK98

14 - INLUXUS

Page 15: Inluxus 04

Su debut en el mercado local está confirmado para fines del primer cuatrimestre de 2014.

El concepto Quick Lane consiste en ofrecer un servicio rápi-do a precio competitivo y sin la necesidad de solicitar turno previo. Además de esta conveniencia, su particular arqui-tectura dotada de Wi-Fi, aire acondicionado y otras como-didades, permiten al cliente visualizar en todo momento el proceso de reparación del vehículo desde un espacio de confort. Esta visibilidad forma parte del concepto de trans-parencia y confianza que la marca desea transmitir.

Quick Lane proporciona operaciones de mantenimiento y mecánica ligera tales como: cambio de neumáticos, alinea-ción, balanceo, cambio de aceite y filtros, frenos, baterías.

Además, ofrece los servicios incluidos en el plan de man-

tenimiento programado de los vehículos Ford. Este centro integral de servicio rápido brinda, también, la posibilidad de atender a clientes de otras marcas ya que cuenta con técnicos especializados y repuestos Motocraft multimarca.

El centro de servicio rápido Quick Lane tuvo su origen en Estados Unidos donde hoy cuenta con 700 sucursales. En la Argentina debutará durante 2014 con 10 centros de ser-vicio en puntos estratégicos de todo el país, hasta alcanzar un total de 40 locales para 2016. Estos centros funcionarán tanto en instalaciones integradas a los Concesionarios Ford como en locales independientes.

Más información:

www.quicklane.com.ar

FORD ANUNCIO LA LLEGADA A LA ARGENTINA DE QUICK LANE, SU CADENA GLOBAL DE SERVICIOS RAPIDOS PARA EL VEHICULO

INLUXUS - 15

Page 16: Inluxus 04

16 - INLUXUS

SPORTS

Foto: Columbia

Page 17: Inluxus 04

Esta prueba es la mayor carrera de montaña de Sudamérica y uno de los eventos deportivos más importantes a nivel mundial.

En 2014 se realizó la décimo tercera edición.

El Cruce Columbia

INLUXUS - 17

Page 18: Inluxus 04

18 - INLUXUS

Esta prueba nació en el 2002 con el objetivo de unir la Ar-gentina con Chile cruzando la Cordillera de los Andes duran-

te tres días. Fue la primera competen-cia de aventura que reunió a más de 300 participantes con el objetivo de llegar a otro país, atravesando monta-ñas y compartiendo los más grandes campamentos que hayan albergado. Inmediatamente este desafío se con-

virtió en la mayor aventura del año, en la carrera que todo corredor de aven-tura sueña con enfrentar.

En 2002 la largada se realizó desde Pe-nitentes, en la Provincia de Mendoza, hasta Portillo, en Chile cruzando por el Paso Cristo Redentor. Un año después se llevó a cabo desde Villa Pehuenia a Icalma, por el paso Icalma. En el 2004, largaron desde la ciudad de Pucón en

Chile, hasta la base del volcán Lanín en Neuquén, Argentina, cruzando por el Paso Tromen. Al año siguiente, la lar-gada fue desde Playa Bonita en Villa Lolog, Neuquén, hasta Puerto Pirihuei-co en Chile, cruzando por el Paso Hua-Hum y en el 2006 desde el Cerro Bayo en Villa La Angostura, cruzando por el paso Cardenal Samoré. En el 2007 fue desde Trevelín hasta el paso Futaleufú en la ciudad de Futaleufú, mientras

18 - INLUXUS

Foto: Leandro Chavarría

Page 19: Inluxus 04

INLUXUS - 19

Foto: Thiago Diz

Foto: Thiago Diz

Foto: Thiago Diz

Page 20: Inluxus 04

20 - INLUXUS

que en el 2008 la largada fue desde la base del Cerro Catedral Bariloche has-ta el Paso Pérez Rosales. En el 2009, el gran desafío comenzó en San Martín de los Andes y finalizó el paso Chileno Tromen o Mamuil Malal. En 2010 -una edición caracterizada por haber sido una de las más difíciles dadas las ma-las condiciones climáticas reinantes- el Cruce largó desde Lago Escondido, en

Bariloche, hasta el El Paso el Manso o Paso el León, en Chile; mientras que en el 2011 el paso atravesado fue Ical-ma, recorriendo Moquehue, Rucacho-roi y Ñorquinco. La última edición en el 2012 fue a través del Paso Hua Hum, cuyo recorrido se realizó a través del Puerto Fuy; Puerto Pirehueico; finali-zando en Nonthue.

Más información:

www.elcrucecolumbia.com

www.facebook.com/elcruceoficial

www.twitter.com/elcrucecolumbia

Foto: Thiago Diz

Foto: Columbia

Page 21: Inluxus 04

INLUXUS - 21

El Cruce Columbia fue la primera competencia de aventura que reunió a más de 300 participantes con el propósito de llegar a otro país, atravesando montañas

y compartiendo los más grandes campamentos que hayan albergado; por ello, este desafío se convirtió en

la mayor aventura del año, en la carrera que todo corredor de aventura sueña con vivenciar.

Foto: Thiago Diz

Page 22: Inluxus 04

22 - INLUXUS Foto: Thiago Diz

Foto: Graciela Zanitti

Page 23: Inluxus 04

INLUXUS - 23

Foto: Graciela Zanitti

Foto: Thiago Diz

Page 24: Inluxus 04

24 - INLUXUS

Foto: Columbia Foto: Columbia

Page 25: Inluxus 04

INLUXUS - 25

Pablo Ureta y Daniel Simbron, integrantes del team Columbia-Dole, resultaron los ganadores de la categoría teams en la decimotercera edición.

Foto: Graciela Zanitti Foto: Columbia

Page 26: Inluxus 04

26 - INLUXUS

Los corredores recorrieron 100 kilómetros divididos en tres etapas de inigualables paisajes patagónicos inaccesibles para el turismo tradicional.

Page 27: Inluxus 04

INLUXUS - 27Foto: Columbia

Foto: Gabriela Zanitti

Page 28: Inluxus 04
Page 29: Inluxus 04
Page 30: Inluxus 04

30 - INLUXUS

Gonzalo de Dominicis (*)Gerente de Alimentos y Bebidas

“Buscan la simpleza en los platos, pocos productos pero muy buenos. Cuando uno elije ese rumbo sabe que los ingredientes tienen que ser excelentes porque no se pueden camuflar.”

Page 31: Inluxus 04

“Buscan la simpleza en los platos, pocos productos pero muy buenos. Cuando uno elije ese rumbo sabe que los ingredientes tienen que ser excelentes porque no se pueden camuflar.”

Gourmet

Root restaurantVisitamos el restaurant del

hotel InterContinental de Nordelta-Tigre

INLUXUS - 31

D e estilo descontracturado pero sin perder la ele-gancia, Root es un lugar para disfrutar de una excelente comida en un ambiente sofisticado pero accesible. En una charla con Gonzalo de

Dominicis, gerente de Alimentos y Bebidas del Hotel Inter-Continental de Tigre, que entre otras areas, tiene a su car-go el restaurant y le preguntamos sobre Root:

Page 32: Inluxus 04

32 - INLUXUS

Cava de Root

Lucas Mongelli

P: ¿Cuanto hace que abrieron y con que desafíos se encontraron?R: Hace tres años y estamos en permanente ascen-so, perfeccionando todos los detalles. Luchamos contra el paradigma de los restaurantes de hote-les de lujo que estipulan que son demasiado caros cuando, en realidad, no difieren de los de un buen restaurante de Buenos Aires. Buscamos tener muy equilibrado el precio en referencia a la calidad, no solo de la comida, sino en todos los detalles, el am-biente, el personal, la atención, etc. para darle al cliente una experiencia excelente. Si bien el hotel pertenece a una cadena internacional, nos han de-jado las manos libres para desarrollar la carta con sabores locales, de Tigre en este caso.

P: ¿Por que Cocina de Producto?R: Buscamos lo mejor que haya en el mercado y tra-tamos de evitar que la gente se sienta incómoda con

Page 33: Inluxus 04

INLUXUS - 33

Luciano Pissani

platos complejos y de nombres extraños. Nos centramos en la calidad de los productos, por eso tanto proveedores como productores son permanentemente monitoreados buscando la consistencia durante el tiempo para mantener la calidad constante. De ahí que los menus se cambian muy seguido de acuerdo a los productos que se van consiguien-do. Buscamos la simpleza en los platos, pocos productos pero muy buenos. Cuando uno elije ese rumbo sabe que los productos tienen que ser buenos porque no se pueden camuflar.

P: ¿Y los productos fuera de estación?R: Optamos por no ofrecer cosas sobre-valuadas porque terminan trasladándose al cliente y no está bien.

P: ¿Con que equipo de gente cuentan?R: Hoy en Argentina tener un chef extran-jero no es Conditio sine qua non para ser un restaurante exitoso. Desde hace 20 años el Gato Dumas, luego Francis Mall-mann, entre otros, iniciaron una corrien-te culinaria de chefs que dió camadas jovenes de excelente formación y muy actualizados, hábiles en el uso de herra-mientas como Internet que los mantiene al tanto de todas las corrientes mundia-les. Nosotros contamos con los Chefs Lu-ciano Pissani y Lucas Mongelli con una tendencia moderna y una preparación excelente, jóvenes chefs de 30 años, con vasta experiencia pero con la pasión de

descubrir cosasa nuevas permanentemente.

P: ¿Qué nos podés comentar de la cava?R: La cava fue armada junto a Federico Bianchi, el maitre del restaurant, que es sommelier, profesor de historia, amante de la música y muy respetuoso a la hora de hacer la selección de los vinos. La cava cuenta con 76 etiquetas de vinos seleccionados. Cualquiera que elijas es excelente. Chica pero exquisita.

Page 34: Inluxus 04

P: ¿El acceso es complicado?R: Para nada, a Root se puede venir caminando por la Bahia Grande, en auto, estacionar comodamente, con valet par-king y luego de cenar, ir a disfrutar de la vista en las repo-seras de las terrazas o tomar algo en uno de los bares de alrededor.

P: Para ir terminando, ¿cómo ves el futuro dentro del ám-bito gourmet?R: En Argentina hay mucho potencial para desarrollar, mu-cho para hacer. Es ir campeando los vaivenes pero con la brújula puesta en subir la vara para mejorar constante-mente.

Resumiendo, Root es un excelente lugar para disfrutar una comida excelente en un ambiente más que agradable y có-modo, con una atención que se nota en todo el personal orgulloso de su trabajo.

Más información:

www.ihg.com

34 - INLUXUS

(*) Estudió Administración de Empresas Hoteleras desde los 17 años en Estados Unidos, especializándose en Alimentos y Bebidas. Trabajó en Panamá, Estados Unidos, Venezuela, Argentina (InterContinental Mendoza) y nuevamente en el pais del norte formando parte del equipo de preapertura y desarrollo del InterContinetal Montelucía en Paradise Va-lley, Arizona, cuyo restaurant fué premiado por la revista Squire con el galardón “Best New Restaurant”.

Page 35: Inluxus 04

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Page 36: Inluxus 04

36 - INLUXUS

Grandes Marcas

Page 37: Inluxus 04

La historia de Ducati

Una tradición inigualable de innovación, estilo italiano y victorias deportivas

que comenzó en 1926.

INLUXUS - 37

Page 38: Inluxus 04

38 - INLUXUS

Los hermanos Ducati

“Cucciolo”

Page 39: Inluxus 04

E n 1926, la Società Radio Brevetti Ducati es fundada en Bolonia por la familia Ducati y otros inversores boloñeses, con la intención de producir compo-nentes para la naciente industria de radiotrans-

misores a escala industrial, basándose en los diseños pa-tentados de Adriano Ducati. La sociedad tuvo un gran éxito en todo el mundo, luego siguieron otras patentes, permi-tiendo la rápida e inmediata expansión de la empresa, que conquistó así el respeto de la comunidad industrial a nivel internacional.

Creación y expansión

El 1º de junio de 1935 se creó la fábrica de Borgo Panigale. Un proyecto modernísimo y ambicioso, con el objetivo de-clarado de crear un centro industrial y tecnológico en Bolo-

nia. Ducati también crece en el extranjero, abriendo sedes y sucursales en Londres, Paris, Nueva York, Sídney y Caracas.

De las cenizas nace el Cucciolo

Durante la Segunda Guerra Mundial las instalaciones de Borgo Panigale fueron arrasadas. En septiembre de 1946, en la Fiera di Milano, entra en escena el Cucciolo (cacho-rro): el pequeño motor auxiliar para bicicletas, destinado a convertirse en el más famoso en todo el mundo. Al co-mienzo, se vende como kit de montaje para ser instalado en la bicicleta, pero poco tiempo después Caproni de Trento (otra marca famosa del sector aeronáutico) desarrolla un bastidor específico bajo la patente de Capellino. Rápida-mente, el Cucciolo se convierte en una verdadera motoci-cleta en miniatura.

INLUXUS - 39

‘40

Motor del “Cucciolo”

Page 40: Inluxus 04

40 - INLUXUS40 - INLUXUS

Llega Fabio TaglioniEn 1954, llega a Ducati un personaje destinado a conver-tirse en leyenda: el ingeniero Fabio Taglioni, el “doctor T”. Profesor de la “Techniche” de Imola, Taglioni ya había di-señado motores de características técnicas innovadoras y prestaciones sorprendentes. El diseño Taglioni, audaz y an-ticonformista, se estrena en las carreras. Desde su llegada a Ducati, el deseo de Taglioni es demostrar la calidad de sus soluciones técnicas, y lo hace participando en las carreras de larga distancia, como la Milan-Taranto o el Giro d’Italia.A finales de 1956, aparece en la gama Ducati una 175 cc de 4 tiempos para las categorías Turismo, Special y Sport, de notables prestaciones (110-120-135 km/h).

1958 es el año del triunfo del sistema desmodrómico, que el ingeniero Taglioni había estado estudiando desde 1955. De este proyecto, nace en 1960 el famo-so bicilíndrico de 250 cc, que el piloto inglés de fama mundial, Mike Hailwood™, pidió a Ducati justamente con la intención de conseguir una moto de presta-ciones “superiores”, capaz de ga-nar siempre.

‘50

Ing. Fabio Taglioni

El primer proyecto creado de la mente genial de Taglioni fue la Ducati Gran Sport “Marianna”, realizada ente septiembre y octubre de 1954.

La Marianna se convirtió en la reina indiscutida de las Competiciones de Gran Fondo entre 1955 y 1957.

Page 41: Inluxus 04

Ing. Fabio Taglioni

INLUXUS - 41INLUXUS - 41

‘60

Un joven Mike Hailwood™ muestra sonriente uno de los innumerables trofeos obtenidos en 1960.

Empieza la época Desmo

La crisis del mercado motociclis-ta italiano significó una conside-rable reducción en las ventas. La llegada de los automóviles “uti-litarios”, uno entre los primeros el Fiat 500, fue la causa principal de este colapso. Ducati entra en una forma de letargo del cual volverá a despertar sólo en la segunda mitad de los años 60. Además, en los primeros años

60, se desarrolla uno de los proyectos más ambiciosos, la Apollo, que vio nacer la primera idea de motor en “L” a 90°. A partir de 1967 Ducati decide revolucionar sus pro-pulsores, introduciendo el sistema desmodrómico, hasta ese entonces utilizado sólo en las motos de carrera. En 1968, la 450 Mark 3D, la primera Ducati de serie equipada con distribución desmodrómica y fantásticas prestaciones (más de 170 km/h).En 1969 Ducati agranda la planta de Borgo Panigale, de-sarrollando nuevas áreas productivas y una nueva zona experiencias, donde se efectuarán, a partir de 1971, las primeras motos bicilíndricas de carrera y de carretera, la 500 GP y la 750 GT.

La última evolución de las monocilíndricas deportivas Ducati se llamaba simplemente Desmo, en los modelos de 250, 350 y 450 cc.

Page 42: Inluxus 04

42 - INLUXUS

Triunfos en las pistas

El final de los años sesenta coincide con el boom de las maximotos, y una vez más el ingeniero Taglioni tiene un as en la manga para Ducati. El 23 de abril de 1972, Ducati vuel-ve a las competiciones, participando en las 200 Millas de Imola con una inédita 750 bicilíndrica desmodrómica, con-fiada a Paul Smart y Bruno Spaggiari, que ganan el primer y

segundo lugar respectivamente. En 1978, Mike Hailwood™, que se hizo famoso con las monocilíndricas Ducati, vuelve de nuevo al mundo de las motos en el Tourist Trophy y gana la Fórmula 1 TT con la mítica Mountain. Esta moto es una Super Sport, potenciada hasta 900 cc de cilindrada. En ho-menaje a esta excepcional hazaña, Ducati fabrica la fantás-tica 900 SS Mike Hailwood™ Replica, de serie limitada.

‘70

Mike Hailwood ™ en acción en la Ducati 900 en el Tourist Trophy de 1978.

En 1972 Paul Smart, con el 750 Imola, gana las “200 Millas de Imola”,

una de los más relevantes triunfos de Ducati.

Page 43: Inluxus 04

INLUXUS - 43

Cambio e innovación

En 1983, Claudio y Gianfranco Castiglioni compran Ducati, que pasa a formar parte del Grupo Cagiva. Con ello, la so-ciedad pasa a manos de dos grandes apasionados de las motos y de las competiciones que conducirán la marca a los éxitos de la época Superbike.

La nueva era Ducati

En estos años Ducati acumula un número impresionante de títulos, con pilotos destinados a convertirse en leyendas de la historia de la SBK, el número uno es Carl Fogarty, pero también destacan Doug Polen, Troy Corser y Giancarlo Fa-lappa. Con sus motos de carretera Ducati escribe una de las páginas más hermosas e intensas de su historia. En 1993

‘80

En Europa la 750 F1 ganó competiciones prestigiosas como las “24 Horas de Montjuich” en Barcelona.

Marco Lucchinelli en 1986 con atrás Jimmy Adamo, ambos en una 750 F1, en Daytona.

Page 44: Inluxus 04

En 1992 Giancarlo Falappa regresó en Casa Ducati a pleno título.

El piloto estadounidense Doug Polen conquistó también el segundo título constructores para Ducati.

44 - INLUXUS

‘90

nace la Monster, hasta hoy considerado el mayor éxito co-mercial de la casa de Borgo Panigale.

Para evitar una nueva crisis, ceden la propiedad de Du-cati en 1996 al fondo de inversión americano Texas Paci-fic Group. La nueva administración emprendió profundos cambios que potenciaron Ducati, hasta convertirla en una de las marcas más fuertes en el mundo de las motos. El pri-

mer encuentro World Ducati Weekend pone de manifiesto que ha habido una renovación de conciencia en la Comuni-dad Ducati, reuniendo en Misano a 10.000 adeptos de Du-cati procedentes de todo el mundo.

El sueño continúa

En el año 2000 nace la MH900e, diseñada por Pierre Ter-

Page 45: Inluxus 04

916 SBK - Al final de la temporada de 1995, Fogarty dejó Ducati para correr con Honda.

916 SBK - Troy Corser ganó su primer título Superbike en 1996 a bordo de la 916.

INLUXUS - 45

‘00

blanche, la primera moto vendida exclusivamente a través de Internet. Tras el éxito de esta iniciativa, Ducati centra su enfoque estratégico en el sitio web, creando Ducati.com. En 2001 fallecen Bruno Cavalieri Ducati, el último de los tres hermanos fundadores de la empresa, y Fabio Taglioni, el padre del motor bicilíndrico en “L” a 90°.

En 2007, llega el nuevo Director General, Gabriele Del Tor-

chio, que ocupa el lugar de Federico Minoli. Es también el año del quinto World Ducati Week, una edición récord que atrae a más de 50.000 aficionados y 20.000 motos a Misa-no.

Los años 2000 han sido sumamente importantes en lo que respecta a las competiciones y a la consolidación de Ducati en el mercado motociclístico mundial.

Page 46: Inluxus 04

46 - INLUXUS

Mark 3 900 SS TT IOM

Marianna

Cucciolo

Page 47: Inluxus 04

INLUXUS - 47

Superbike 1199 Panigale R

916 SBK

888 SBK

750 F1

Page 48: Inluxus 04

48 - INLUXUS

AÑOS 20La Società Scientifica Radio Brevetti Ducati nace el 4 de julio de 1926, gracias a los hermanos Bruno, Adriano y Marcello Cavalieri Ducati. No sabemos exactamente cuándo, pero ya en 1927 existía un logotipo. La imagen de arriba se encuen-tra en un antiguo y especial documento con fecha 1927, y es oficialmente reconocido como el primer logotipo Ducati. El símbolo representa dos “eses” que se cruzan encima de una saeta, símbolo de la electricidad.

AÑOS 30La Società Scientifica Radio Brevetti Ducati se expande y se traslada de la planta en Via Guidotti, en el centro de Bolonia, a Borgo Panigale, el domicilio actual. Estamos en pleno período fascista, y en el estilo gráfico de la época, Ducati cambia su logotipo. Será el símbolo oficial hasta 1954, año en que la empresa se divide para diferenciar las producciones electro-técnicas de las motociclísticas y mecánicas.

AÑOS 40En 1949 Ducati comienza la producción de motociclos completos y es necesario indicar en el depósito de combustible de la moto el nombre de quien la fabrica. El símbolo SSR es demasiado pequeño para poder verlo, así aparece el nombre “DUCATI” junto a la cilindrada de la motocicleta. El estilo del logotipo permanecerá inalterado hasta 1975.

AÑOS 50En los años 50, gracias a las victorias logradas por las motos geniales creadas por Taglioni, Ducati es conocida en todo el mundo. Justamente en esos años nacen dos emblemas, tal vez los más famosos y amados por los apasionados de las motos de Borgo Panigale.El primer símbolo de arriba, que muestra una “D” con una corona de laurel al diseño. Algunos estudios de motos y la idea de un símbolo nuevo son encargados a uno de los nombres más grandes del diseño italiano, y que en ese entonces se hizo famoso por el diseño de la primera Volkswagen Golf: Giorgetto Giugiaro. Aparece el primer símbolo Ducati diseñado por el estilista. La inscripción es un poco plana, con la letra “A” aún sin la recortar. No parece haber sido muy apreciado y en 1977 es necesario actualizar el logotipo, creándolo con la inconfundible forma que aparece en las motos de competición de la época. La misma moto de Mike HailwoodTM en el Tourist Trophy llevaba el símbolo en su versión definitiva.Será utilizado por lo menos hasta 1985, año en que los hermanos Castiglioni compran la empresa y deciden cambiar de nuevo el logotipo Ducati, adaptándolo al estilo de las motos de Varese.Sin embargo, la inscripción Ducati hecha por Giugiaro vive una segunda juventud, puesto que aparece también en el de-pósito de combustible de la recién nacida de la casa Ducati, la 900 Mhe.

El Logo Ducati

Page 49: Inluxus 04

INLUXUS - 49

Más información:

www.ducatipilar.com

AÑOS 80Como ya hemos dicho los años 80 viven la llegada de Cagiva al mando de la empresa de Borgo Panigale. Las primeras mo-tos que utilizan el símbolo Ducati con el elefante, según la tradición apreciada por la casa de Varese, son las últimas MHR producidas en Ducati, y hasta 1997 Ducati utilizará el logotipo de estilo Cagiva. Las victorias SBK y los títulos conquistados varias veces por Ducati se harán legendarios en el corazón de los aficionados que asocian todavía los primeros años del Mundial precisamente a este emblema.

AÑOS 90Al final de 1997, un años después de la entrada de TPG en la empresa de Borgo Panigale, se propone un nuevo símbolo para Ducati.La elección es sumamente racional. Ya no más el estilo complicado de la vieja gestión Cagiva, sino más bien una simple inscripción en cursiva, al lado de un símbolo circular que recuerda la forma de una letra “D” estilizada.Al principio los apasionados Ducati tienen muchas dudas sobre la marca, pero pronto, gracias también a un extenso uso del logotipo y a una imagen bien definida, entra en la filosofía de vida de los Ducatistas. Todo en el mundo Ducati recuerda este nuevo símbolo; los monos, los cascos, los accesorios y las revistas del sector. La elección de la marca es específica para poder dar a Ducati un “ESTILO DE VIDA” verdadero y personal, exactamente como había sucedido en los años 30.Una simpática anécdota: durante la dificultad inicial para comprender el significado del símbolo Ducati, a la “D” estilizada, muchos la llamaban con cariño el símbolo que parece un “grano de café”.

2000 Y MÁS ALLÁAl fin hemos llegados a nuestros días. En septiembre de 2008, casi dos años después de la entrada de Investindustrial en la empresa boloñesa, nace el nuevo logotipo Ducati. La nueva marca celebra la emoción de la curva, lugar y momento en que una moto Ducati regala emociones únicas e incomparables. La curva está encerrada en un escudo de color rojo, símbolo de victoria y de deportividad italiana, con el clásico logotipo Ducati en la parte superior.

Page 50: Inluxus 04
Page 51: Inluxus 04
Page 52: Inluxus 04

52 - INLUXUS

Arte

Page 53: Inluxus 04

Eduardo MédiciUn maestro que ya formó

jóvenes artistas de más de una generación.

INLUXUS - 53

Page 54: Inluxus 04

54 - INLUXUS

“Estructura americana 1”acrílico, 120 x 100 cm, 2006

Serie “Restos, rastros, rostros”2005, acrílico s/tela - 200 x 130 cm

“Erótica”120 x 140 cm

“Eduardo Médici construye serenamente desde hace casi veinte años una obra tan sigilosa como estremecedora que tiene al propio cuerpo como

soporte principal de sus ideas.”Victoria Verlichak

Page 55: Inluxus 04

INLUXUS - 55

“Eduardo Médici construye serenamente desde hace casi veinte años una obra tan sigilosa como estremecedora que tiene al propio cuerpo como

soporte principal de sus ideas.”Victoria Verlichak

Page 56: Inluxus 04

56 - INLUXUS

“Nada está quieto”100 x 120 cm

Page 57: Inluxus 04

INLUXUS - 57

Page 58: Inluxus 04

1

58 - INLUXUS

Desde los tiempos de sus primeras apariciones en nuestro medio a mediados de la década del 70 -aquellas pinturas donde cada fragmento parecía vivir a expensas del de al lado en una desbordante irrupción del color- hasta la ac-tualidad, la obra de Eduardo Médici ha sido un constante motivo de asombro por lo vertiginoso de sus desplazamien-tos, promovidos por la constante incorporación a su obra de medios como el collage, la fotografía y otros, que termi-naron por darle a su pintura un carácter inconfundible.

“Entre miradas”2005, fotografía intervenida s/ tela - 120 x 200 cm

Page 59: Inluxus 04

1

INLUXUS - 59

Como muchos artistas de su generación, tal vez Médici ex-perimentó las necesidades de ampliar las posibilidades del soporte tradicional y con un fuerte carácter investigativo, produjo series de obras altamente poéticas que implican al espectador en sutiles creaciones que muchas veces combi-nan lo figurativo y lo abstracto en sentidas transfiguracio-nes.

Nora HochbaumDirectora General Centro Cultural Recoleta (2005)

“Entre miradas”2005, fotografía intervenida s/ tela - 110 x 180 cm

“Ofelia”2011, acrílico s/ tela - 80 x 130 cm

Page 60: Inluxus 04

60 - INLUXUS

Page 61: Inluxus 04

INLUXUS - 61

Page 62: Inluxus 04

®®

62 - INLUXUS

Artista de Galería Rubbers Internacional

Av. Alvear 1595, C.A.B.A.

Este año expone su muestra individual en la Galería Rubbers Internacional

en Noviembre y participa en dos muestras colectivas en Nueva York y Berlín.

Más información:

www.eduardomedici.com.ar

www.rubbers.com.ar

EDUARDO MEDICI

Nace en Buenos Aires en 1949.Es Licenciado en Psicología.Estudió dibujo y pintura con Anselmo Piccoli.Realizó numerosas muestras individuales y colectivas.Obtuvo varios premios, los más importantes son:

Beca Fundación Antorchas (2004)

1º Premio Salón Municipal Manuel Belgrano (2001)

Premio Arlequín. Fundación Pettoruti (1997)

1º Premio Banco Mayorista del Plata (1995)

1º Premio Becas Miró (1993)

1º Premio “Jóvenes Artistas a la Trayectoria” de la Asociación Argentina de Críticos de Arte (1990)

1º Premio “Revista Cultura” (1987)

Sus obras figuran en Colecciones Oficiales y Privadas.Avenida del Puerto 240Bahía Grande de Nordelta, (1670)Buenos Aires, Argentina.Tel: [email protected]

Cerca de la ciudad, cerca de todo.

NUEVOS MOMENTOSPARA DISFRUTARINTERCONTINENTALNORDELTA

Page 63: Inluxus 04

®®

Avenida del Puerto 240Bahía Grande de Nordelta, (1670)Buenos Aires, Argentina.Tel: [email protected]

Cerca de la ciudad, cerca de todo.

NUEVOS MOMENTOSPARA DISFRUTARINTERCONTINENTALNORDELTA

Page 64: Inluxus 04

64 - INLUXUS

Angel Bonomini“Bonomini es el heredero más calificado de la tradición literaria fantástica que sobre todo, gracias a la tríada Borges - Bioy Casares - Silvina Ocampo, ha hecho de la narrativa argentina un fenómeno único e inconfundible.” Lucio D’Ancargelo (Universidad de Chieti, Italia)

Page 65: Inluxus 04

Literatura

INLUXUS - 65

Page 66: Inluxus 04

66 - INLUXUS

Page 67: Inluxus 04

INLUXUS - 67

Leocadia Saldana era muy chica. Una noche llegó un viejo al campo de su padre, enclavado entre dos lejanos fortines. Por hospitalidad y por interés (en esas lejanías un rostro nuevo era una fiesta) fue in-vitado a comer y a pasar la noche.

El hombre era hablador pero, por suerte, soslayó el tema de los malones, problema por demás pre-sente en forma de acuciante alerta y —por qué no decirlo— de resignada aceptación en el ánimo de esos pacíficos moradores de la pampa.

El viejo habló del mar. Dijo que era igual a esos lla-nos, pero de agua. Que a veces los vientos encres-paban esa líquida masa y la ondulaban lo mismo que si sobre una batea alguien soplara con terrible fuerza. La incredulidad y la reverencia se unían al silencio admirado de los oyentes.

Leocadia intuyó la cosa. Dijo el hombre que esas aguas estaban pobladas de inmensos monstruos y diminutos peces. Intentó describir las caracolas, la inacabable arena de las playas doradas, las balle-nas que jamás había visto, los pulpos, las espon-jas, los corales, las algas aceitosas y la luna del mar que, como un imán, era capaz de alzar esas aguas interminables y bajarlas con su sola presencia o su mera ausencia.

Creció Leocadia. La pampa —para quien no lo sepa— es verde, honda, silenciosa y recóndita, y

se extiende hacia todas partes como una metáfora infinita. En esas repetidas soledades creció Leoca-dia con sus ojos frecuentados sólo de inmensidad, de horizontes desnudos, de reiteradas distancias.

Nunca dejó de imaginar el mar. Lo pensaba con los pocos datos que le había dado el viejo hacía ya mu-chos años. A veces, al atardecer, sentada en la gale-ría de la casa miraba el campo y creaba el mar, un mar contradictorio, por momentos azul; a veces, dorado; no pocas veces iridiscente o compuesto de llamas del color de la sal y del mercurio.

Tenía un perfil acusado Leocadia. Una frente tiran-te, generosa nariz de noble desdén, la boca sen-sual, de carne sana y rosada. Murió a los veinte y pico de años, el 7 de febrero de 1870. Su última visión fue la del mar, que nunca había visto.

El 7 de febrero de 1870 fue botada la fragata “Leo-cadia”, noble barco construido en Palos, puerto español convocado a la aventura. Ostentaba por mascarón de proa el bellísimo rostro de una mujer tallado en encina. Su perfil mostraba una frente ti-rante, nariz de orgulloso desdén, una boca sensual y tersa. Repetía, sin saberlo, el rostro de una mujer que nunca había visto el mar.

Cuento perteneciente al “Libro de los Casos” editado por Editorial Sudamericana en 1975

LEOCADIA Y EL MAR

Page 68: Inluxus 04

68 - INLUXUS

“La escritura de Bonomini entra en el género con una belleza, eficacia

y seguridad que le aseguran un lugar junto a las mejores voces

de la narrativa argentina contemporánea”

Jorge Capello (La Nación)

BIOGRAFIA

Angel Bonomini 1929-1994. Autor de poesías y cuentos fantásticos. Vivió 7 años en New York vinculado con las revistas Times y Life en español. De regreso a Buenos Aires durante 8 años fue crítico de arte en el diario La Nación.En 1977 obtuvo la Beca Fulbright y en 1974 ganó el Premio de la Fundación Lorenzutti.Recibe el 1º Premio Municipal de la Ciudad de Buenos Aires (1982-1983), y en 1984 del Premio Konex.En 1989 recibe el 1º Premio de Cuentos del diario La Nación.Sus obras fueron traducidas y publicadas en Argentina y otros países como Italia, Francia y España en donde volverán a publicarse próximamente.

Page 69: Inluxus 04

INLUXUS - 69

Incluye:Vinos Trumpeter Reserve* ,bebidas sin alcohol, café y dulces del Chef.

Festival Marino

Reservas al (0230) 438 5080 o [email protected] km 49,5 - Pilar, Buenos Aires, Argentina.

EL PRECIO ES POR PERSONA, VÁLIDO PARA LAS FECHAS MENCIONADAS DE ABRIL2014. INCLUYE IVA Y ESTACIONAMIENTO. RESERVAS SUJETAS A DISPONIBILIDAD DE 72 CUBIERTOS.*UNA BOTELLA DE VINO CADA 2 PERSONAS. JOMALU S.A. 30-69964932-1

BEBER CON MODERACION, PROHIBIDA SU VENTA A MENORES DE 18 AÑOS.

por persona.

$380.-

El viernes 18 y sábado 19 por la noche y el domingo 20 al mediodía, Las Vasijas Restaurante le propone disfrutar de una experiencia de alta gastronomía con las más delicadas y variadaselaboraciones con frutos de mar y pescados. ¡Los esperamos!

Page 70: Inluxus 04

70 - INLUXUS

Land Cruiser PradoToyota presentó en Argentina su nueva Land Cruiser Prado, que exhibe cambios en su diseño exterior e interior, así como en su equipamiento de confort.

Page 71: Inluxus 04

E ste modelo cuenta con más de 50 años de historia y es sinónimo de robustez, confort y extraordinario desempeño en cualquier superficie.

La Land Cruiser Prado continúa ofreciendo un motor V6 naftero de 4.0L, 24 válvulas DOHC con 275 CV y 381 Nm que gracias a su sistema Dual VVT-i, entrega su potencia en forma progresiva minimizando el consumo de combus-tible. Su motor está asociado a una transmisión automática con AI-SHIFT de 5 velocidades con comando secuencial que interpreta la intención del conductor y las condiciones del camino modificando automáticamente el patrón de cambios para una conducción más eficiente y confortable.

Autos

INLUXUS - 71

Page 72: Inluxus 04

72 - INLUXUS

La Land Cruiser Prado, en su versión VX, mantiene el Sis-tema de Suspensión KDSS (Kinetic Dynamic Suspension System), elemento destacado de seguridad que optimiza el efecto de los estabilizadores delantero y trasero mediante un sistema hidráulico logrando un mejor comportamiento tanto en ruta como fuera de ella.

DISEÑO EXTERIOR

Vista FrontalPresenta un diseño frontal renovado, enfatizando la forta-leza de su diseño con nuevas ópticas, paragolpes, toma de aire inferior y parrilla.

Las ópticas y faros antinieblas presentan un renovado dise-ño, dando quizás el cambio más notorio a esta Land Cruiser Prado. Estas ópticas incorporan tecnología LED, permitien-do una mejor iluminación y agregando también el sistema

de luces diurnas (DRL), también de LED.

La parrilla también presenta cambios, aumentando con-siderablemente su tamaño, lo que ha generado una vista frontal imponente y resaltando el ancho del vehículo. Los faros antinieblas están integrados en los paragolpes con un formato más armónico y sofisticado.

Vista TraseraLa disposición de los componentes internos de las ópticas ha sido modificada e incorpora ahora tecnología LED, lo que permite un menor consumo de energía además de un mayor poder lumínico.

Vista LateralLa Land Cruiser Prado posee un nuevo diseño de llantas, además de incorporar deflectores en los espejos retroviso-res y faros traseros.

Page 73: Inluxus 04

INLUXUS - 73

Page 74: Inluxus 04

74 - INLUXUS

DISEÑO INTERIOR

El interior mantiene el aspecto distinguido de su antecesor, con la incorporación de detalles en simil madera (versión VX) en el panel de instrumentos, en el panel de las puertas y en la consola central.

Se destaca la incorporación de un nuevo sistema de audio con pantalla táctil de 7” y 6 parlantes que también sirve, en la versión VX, como monitor para el sistema de visión 360°. Este sistema permite, mediante 4 cámaras ubicadas en la parrilla frontal, en los espejos exteriores y en el portón tra-sero visualizar todo lo que sucede alrededor del vehículo.

Debajo del equipo de audio, se encuentra el climatizador tri-zona y el botón de encendido.

La Land Cruiser Prado también incorpora de serie asientos delanteros y traseros (2da fila) calefaccionados.

El sistema de visión 360° le confiere al conductor una gran seguridad, sobre todo cuando su necesidad está vinculada al más extremo uso off-road.

La versión TX-L mantiene una cámara de retroceso e incor-pora también el nuevo sistema de audio con pantalla táctil de 7”.

El tablero de instrumentos de la versión VX también fue re-novado, incorporando un display color de 4.2” ubicado ver-ticalmente en el cual se puede apreciar entre otras cosas, el ángulo de inclinación del vehículo, la dirección hacia donde apuntan las ruedas, la información de la computadora de

Page 75: Inluxus 04

INLUXUS - 75

abordo y una animación con la imagen del vehículo cuando este se enciende.

En cuanto a confort, es importante destacar que la Land Cruiser Prado está equipada, entre otras cosas, con tapiza-dos de cuero natural y ecológico, control de velocidad cru-cero, techo solar eléctrico, consola central porta objetos re-frigerada (Cool Box), sistema de encendido por botón (Push start button), tarjeta llave (Smart entry system), bluetooth y manos libres con comandos en el volante, climatizador automático para conductor y acompañante, regulación de temperatura independiente para las plazas traseras, y ter-cera fila de asientos rebatible eléctricamente.

PERFORMANCE

La Land Cruiser Prado mantiene las mismas prestaciones que su antecesor.

• Motor de 6 cilindros en V y 3956 cc de cilindrada. • 24 Válvulas DOHC, con dual VVT-i. • 275 CV de potencia máxima a 5600 rpm. • 381 Nm de torque máximo a 4.400 rpm. • Transmisión automática / secuencial AI-SHIFT de 5 velo-cidades. • Tanque de combustible: 150 litros (Tanque principal: 87 litros + tanque aux: 63 litros). • Tracción 4x4 Integral permanente, con bloqueo de dife-rencial central en alta y baja y control de tracción activo. (A-TRC)

Page 76: Inluxus 04

SEGURIDAD

La seguridad es siempre una prioridad para Toyota, por eso la Land Cruiser Prado ofrece de serie sistema antibloqueo (ABS) con distribución electrónica de la fuerza de frenado (EBD) y asistencia de frenado de emergencia (BA). Adicio-nalmente, ofrece en sus dos versiones, control de estabi-lidad vehicular (VSC), control de tracción activo (A-TRC) y asistencia al arranque en pendientes (HAC) y control de descenso en pendientes (DAC) que, por su parte, ayuda a mantener una velocidad constante al descender una pen-diente pronunciada de forma automática, aplicando de forma independiente los frenos en cada rueda, ayudando prevenir el bloqueo de los frenos.

En lo que respecta a seguridad pasiva, la Land Cruiser Prado ofrece 7 airbags en total. Tres airbags frontales (para con-ductor, pasajero y rodillas del conductor), dos airbags late-rales (para pasajeros delanteros) y dos de cortina (para las tres filas de asientos). Además, barras de protección contra impactos laterales, columna de dirección colapsable suma-dos a cinturones de seguridad delanteros regulables en al-tura con pretensionador y regulador de fuerza.

SISTEMA DE SUSPENSIÓN KDSS

El más importante y destacado equipamiento para la ver-sión VX, es el Kinetic Dynamic Suspensión System (KDSS). Este sistema de suspensión fue desarrollado con el objetivo de mejorar la estabilidad y la capacidad de viraje sobre el asfalto sin afectar en lo más mínimo el recorrido de la sus-pensión en situaciones off-road.

• En ruta, el KDSS disminuye la oscilación de la carrocería en curvas, obteniendo mayor estabilidad y mayor firmeza al momento del viraje. • Además, el sistema KDSS absorbe las vibraciones de las rutas ligeramente irregulares generando una marcha aún más confortable. • En situaciones Off-Road, con la desconexión “virtual” de las barras estabilizadoras se logra un mayor recorrido de la suspensión, generando mayor tracción y una óptima esta-bilidad.

Más información:

www.toyota.com.ar

76 - INLUXUS

Page 77: Inluxus 04

INLUXUS - 77

Page 78: Inluxus 04

78 - INLUXUS

Page 79: Inluxus 04

INLUXUS - 79

Page 80: Inluxus 04

80 - INLUXUS

Café GourmetEl café ha evolucionado en forma peculiar: al comienzo se lo consideró una bebida prohibida, luego una medicina y, finalmente, llegó a ser la infusión que disfrutamos en nuestras tazas.

Page 81: Inluxus 04

Gourmet

INLUXUS - 81

P or tradición, Argentina con-sideraba el café como pun-to o excusa de reunión. A pesar de ser una bebida de

culto –el 74% de los argentinos consu-me café, según datos arrojados por un

estudio de GFK– recién en los últimos años se desarrolló la cultura y el hábito de consumir productos de calidad. Hoy, los argentinos estamos ávidos de adquirir conocimiento en materia gourmet, de descubrir los descriptores

y aromas de los diferentes cafés. De la misma manera que en los últimos 15 años hemos profundizado el aprendi-zaje sobre el vino, el consumidor se encuentra cada vez más informado y comienza a exigir un mejor café.

Page 82: Inluxus 04

82 - INLUXUS

A su vez, en línea con una tendencia mundial, en Argentina también se ob-serva un mayor acceso al consumo de productos sofisticados y de lujo. De-pendiendo del perfil de cada consu-midor y de qué categorías le son más relevantes, los consumidores eligen productos lujosos para situaciones co-tidianas.

Para saber más del Café Gourmet con-

sultamos a la empresa que redefinió el hábito de consumo del café, convir-tiéndolo en una experiencia gourmet inolvidable, efectivamente Nespresso.

La historia de Nespresso comenzó con una idea simple, pero revolucionaria: que cualquier persona pudiera crear una taza de café espresso perfecta - con su exquisita crema, un aroma tentador y un sabor de gran cuerpo

- como si fuera un habilidoso barista profesional. Luego de haber perfec-cionado el concepto durante años, ha logrado convertirse en el referente del café premium porcionado a nivel mun-dial, éxito que refleja su visión de ex-celencia.

Sus empleados y socios reflejan una profunda pasión por proporcionar la Experiencia del Café Perfecto que se

Page 83: Inluxus 04

INLUXUS - 83

basa sobre todo en la taza de café per-fecta. En la actuali-dad, más del 60% del café Nespresso se compra a través del Programa AAA Sustainable QualityTM. Los Grand Crus provienen del mejor 1% - 2% de la producción mundial de café verde y presentan un tostado pre-ciso, que luego se envasa en cápsulas herméticamente selladas para garanti-

zar una frescura óptima, con sus sabo-res y riqueza aromática intacta.

Para mantener esa exigente calidad, han desarrollado relaciones de largo plazo con las comunidades agrícolas donde se produce el mejor café del mundo y a su vez, trabajan con otros

especialistas en café – expertos sen-soriales, en sabores y aromas - que trabajan en conjunto en las instalacio-nes de producción de café de Orbe y Avenches, en Suiza. Estos son los prin-cipales “sommeliers” de café que se dedican a las experiencias sensoriales en torno al café.

Page 84: Inluxus 04

84 - INLUXUS

Para disfrutar plenamente de un café, lo importante es conocer el producto: la calidad del grano, si está bien con-servado, si la máquina extrae el café de la manera correcta, entre otras co-sas.

De la misma manera que sucede con el vino, el café puede ser catado me-diante un análisis visual y sensorial.

Primero, se puede observar la espuma del café: su densidad, su elasticidad, las burbujas y el color son algunas de las características que determinan vi-sualmente la calidad de la bebida. Por otro lado, el análisis sensorial implica el olfato y la cata del café en la boca. Al entender más sobre la bebida, uno puede develar qué le gusta y saber si

el café que consume es bueno o no.

Por esto, un equipo excepcional de expertos en café verde de Nespres-so, ingenieros agrónomos y socios de abastecimiento recorre el planeta pe-riódicamente en busca de la mejor ca-lidad de granos provenientes de plan-taciones especializadas de los mejores

Page 85: Inluxus 04

INLUXUS - 85

países de origen como Brasil, Colom-bia, Costa Rica, algunos países de Áfri-ca, India, Vietnam, Indonesia, entre otros. Los procesos de tostado, mezcla y molienda convierten a estos granos seleccionados en los Grands Crus, una selección de blends excepcionales y de origen puro (“Pure Origin”) para sa-tisfacer una amplia variedad de gustos

garantizando la máxima experiencia de café.

Entender el proceso de cosecha, siem-bra, selección, como también los dife-rentes matices de los granos y las va-riedades de café existentes; junto con la experiencia de aprender a tomarlo y poder diferenciar el aroma, cuerpo y

notas, cambian la percepción al disfru-tar cada taza y permiten valorar aún más su contenido.

Más información:

www.nespresso.com.ar

Page 86: Inluxus 04

86 - INLUXUS

Page 87: Inluxus 04

INLUXUS - 87

Page 88: Inluxus 04

88 - INLUXUS

Dentro del café Gourmet,

Nespresso representa un lujo accesible,

el placer y la sofisticación en una dosis diaria.

Page 89: Inluxus 04

INLUXUS - 89

Page 90: Inluxus 04
Page 91: Inluxus 04
Page 92: Inluxus 04

92 - INLUXUS

Monte HermosoLa única playa en la Argentina donde se pueden ver atardeceres sobre el mar.

Page 93: Inluxus 04

Destinos

INLUXUS - 93

Por sorprendente que resulte, en Argentina tenemos la posibilidad de ver caer el sol sobre el mar, hecho

que se combina con los madrugadores que también pueden ver el amanecer.

Estamos hablando de las playas de Monte Hermoso.

Page 94: Inluxus 04

94 - INLUXUS

Page 95: Inluxus 04

Hacia el sur se encuentra el sitio arqueológico conocido como “El Pisadero”, donde se pueden observar pisadas humanas con

una antigüedad de 7.000 años aproximadamente.

INLUXUS - 95

Page 96: Inluxus 04

96 - INLUXUS

Page 97: Inluxus 04

Las múltiples actividades deportivas y de esparcimiento -muy controladas por las autoridades que restringen muchísimo

el uso de cuatriciclos y motos- conviven con una tranquilidad maravillosa de muchas áreas que crean un lugar ideal

para disfrutar en familia.

INLUXUS - 97

Page 98: Inluxus 04

98 - INLUXUS

Page 99: Inluxus 04

INLUXUS - 99

Page 100: Inluxus 04

100 - INLUXUS

Page 101: Inluxus 04

Una gran oferta hotelera y gastronómica da opciones para todos los gustos. Es maravilloso ver los atardeceres en alguno de los paradores

disfrutando una buena picada con cerveza.

INLUXUS - 101

Page 102: Inluxus 04

102 - INLUXUS

Sierra de la Ventana en una opción válida para cambiar un día de playa por las sierras.

Page 103: Inluxus 04

INLUXUS - 103

Page 104: Inluxus 04

104 - INLUXUS

Recorriendo la costa hacia el barrio

Sauce Grande puede visitarse el Faro

Recalada, inaugurado en 1906, y hasta

hoy el más alto de Sudamérica en su

tipo, con sus 67 metros de altura y una

escalera caracol con 293 escalones

garantizan una vista espectacular

desde el mirador, a los que se

animan a subirlo. Junto al faro

está el museo que exhibe piezas

navales históricas.

Page 105: Inluxus 04

INLUXUS - 105

Page 106: Inluxus 04