48
“Inspiring birds, inspiring people”

Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Page 2: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

1

:

En février, la Journée mondiale des zones humides a été célébrée à nouveau dans plusieurs centres de gestion des zones humides de notre réseau MBP. Certains de leurs récits figurent dans cette édition. Egalement trois histoires sur la collecte de déchets plastiques dans le PN du Biesbosch (Pays-Bas), dans la réserve ornithologique de Kalissaye (Sénégal) et dans la Réserve Naturelle Intégrale de l'Ilhéu dos Pássaros (Angola). Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié leurs plans pour lutter contre le nouveau coronavirus, COVID-19. De nombreux membres de MBP travaillent maintenant chez eux, et nous leur souhaitons santé et paix. Nous ajustons certains de nos plans en conséquence, en reportant à plus tard dans l'année certains projets de rassemblements et d'événements scolaires. Cependant, nous pouvons toujours travailler en ligne ! Depuis le début de notre réseau MBP, nous nous sommes efforcés de mettre en place un réseau de centres associés pour les zones humides le long de l'ensemble de l'itinéraire aérien est-atlantique, sur le continent européen ainsi que sur le continent africain. Cette année, notre objectif est d'avoir un nombre de centres de zones humides plus équilibré entre les deux continents. Pour souligner cette intention, nous tiendrons notre réunion annuelle 2020 en octobre, pour la première fois en Afrique ! Nous avons également le plaisir d'accueillir 4 nouveaux partenaires africains dans notre réseau MBP ! Dans cette édition, nous présentons également quelques histoires concernant les résultats des études sur la migration. Bonne lecture ! Au nom du réseau du groupe de travail "Oiseaux migrateurs pour l'homme", Audrey Cadou and Roelof Heringa (équipe de rédaction)

Consultez également notre site Internet : www.migratorybirdsforpeople.org MBP est aussi sur FACEBOOK : www.facebook.com/migratorybirdsforpeople Notre MISSION se trouve également sur : www.facebook.com/migratorybirdsforpeople P.S. : vos commentaires sont toujours les bienvenus !

Page 3: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

2

Afin de rendre ce bulletin plus accessible, nous avons mis des " hyperliens " pour votre commodité. Cherchez dans l'index ci-dessous l'article souligné que vous voulez lire et recherchez l'article dans le document en cliquant sur "Ctrl + Clic gauche".

INDEX:

Nouvelles des “Oiseaux migrateurs pour les hommes – groupe de base 3

o Réunion Annuelle du MBP en 2020 o Recherche des partenaires MBP en Afrique de l’Ouest o Perspectives pour un bulletin spécial MBP & Webinar o Adresse Instagram & Whatsapp pour MBP o Projet: MBP- Carte et guide d’apprentisage o World Migratory Birds Day (Birds & Schools) o Projet: Optiques pour l’Afrique o Comment continuer à travailler dans le cadre de COVID-19

News from the network

11 With contributions from:

o Finlande, Liminka Bay; o Russie,BfN St. Petersburg o Norvège, Hornborgasjön, o Pays Bas Terschelling; o Pays Bas

Oostvaardersplassen; o Pays Bas Biesbosch NP; o Luxembourg, Remerschen; o UK, Slimbridge o UK Welney o France, Baie de Somme o France, Maison de Grand

Lac de Lieu o France, Réserve nat. de

Camargue,

o Espagne, Urdaibai Bird Center

o Espagne Las Salinas y Arenales de San Pedro del Pinatar

o Maroc Sidi Moussa Oualidia o Sénégal, Centre d’Education

de Kallisaye o Gambie, Tanji Bird Reserve o Nigeria, Lekki Nature reserve o Nigeria, Finima Nature Park o Angola, Reserva Natural

Integral do Ilhéu Pássaros

Other Flyway News 42 o Suivi la Barge o Last Ice age still affects Curlew dispersal area

Other MBP-network news 44

o Eurosite : Suivi des oiseaux o MBP-carte (Mars 2020) o MBP- certificate o MBP- T-shirt + Mug

Page 4: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

3

Page 5: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

4

Le groupe MBP Afrique de l'Ouest a travaillé à la préparation de la prochaine réunion annuelle du MBP qui aura lieu dans la zone humide du Saloum, au Sénégal,

du 5 au 9 octobre 2020.

Nous sommes actuellement en train de contacter des partenaires au Sénégal et de rechercher un soutien financier. L'événement devrait réunir une trentaine de personnes, dont 15 venant de toute l'Afrique et 15 de nos partenaires européens. Si vous prévoyez toujours d'y assister, faites-le nous savoir ! Contactez-nous à Chris Rostron (Head of WLI) ou Ibrahim Hama (WI Africa) pour plus d'informations.

Le groupe restreint de membres du MBP a conclu qu'il existe toujours un déséquilibre dans le nombre de

partenaires entre les deux continents, l'Afrique et l'Europe, le long de l'itinéraire aérien est-atlantique. Cette situation n'est pas souhaitable et nous espérons que nous pourrons l'améliorer au cours de l'année à venir. Le réseau MBP étant un réseau de centres de visiteurs coopérant dans les zones humides, il est souhaitable qu'une forme de centre d'éducation soit présente sur le site, ce qui pourrait inclure des bâtiments, des panneaux de signalisation et des sentiers d'accès ou des promenades en bois (ainsi que du personnel qui aide à informer et à guider les visiteurs, bien entendu). En outre, le site doit être important pour les oiseaux migrateurs des zones humides sur la voie de migration, de préférence désigné dans le cadre de la Convention de Ramsar ou d'une convention similaire. La Convention de Ramsar encourage la

désignation de sites contenant des zones humides représentatives, rares ou uniques, ou de zones

Page 6: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

5

humides abritant des populations critiques d'oiseaux sauvages ou d'autres formes de biodiversité de zones humides. Une fois désignés, ces sites sont ajoutés à la liste des zones humides d'importance internationale de la Convention et deviennent connus sous le nom de sites Ramsar. L'un des programmes Ramsar s'applique spécifiquement aux centres d'information sur les zones humides : le programme CESP. Le programme de la Convention de Ramsar sur la communication, le renforcement des capacités, l'éducation, la sensibilisation et la participation (CESP) a été adopté par la résolution XII.9 lors de la COP12 en 2015. Le programme CESP de la Convention encourage la création de centres d'éducation aux zones humides, reconnaissant leur valeur dans la promotion des principes Ramsar de conservation et d'utilisation rationnelle des zones humides. Les centres pour les zones humides du monde entier mettent les gens en contact avec la nature et les sensibilisent aux valeurs des zones humides et aux modes de vie durables. Ils vont des centres de haute technologie conçus pour accueillir un nombre important de visiteurs, aux centres simples, sans personnel, qui offrent à un petit nombre de personnes une expérience limitée mais efficace de CESP dans les zones humides. (https://www.ramsar.org/activity/the-ramsar-cepa-programme )

Le programme CESP identifie le Wetland Link International (WLI) comme un réseau mondial efficace pour relier les centres et fournir une occasion de partager des expériences, des supports et des idées innovantes d'affichage et d'engagement. Le WLI compte plus de 300 centres membres et a mis en place plusieurs réseaux régionaux.

Pour plus d'informations ou si vous avez des questions, veuillez contacter un membre du comité MBP, soit Ibrahim Hama pour MBP Africa [email protected], Chris Rostron à [email protected] ou Roelof Heringa [email protected].

Comme suggéré lors de notre réunion annuelle de 2019, nous aimerions produire

un bulletin d'information spécial de MBP autour du thème : "Comment atteindre les écoles".

Nous organiserons également un WEBINAR sur ce sujet. Nous aimerions donc recevoir vos témoignages sur les expériences que vous avez faites sur ce sujet avant la fin du 10 avril. Le bulletin d'information aura plus d'espace pour le contenu que le WEBINAR, donc même si votre expérience est étendue ou limitée, n'hésitez pas à l'envoyer ! Nous organiserons le webinaire fin avril, et la plupart du contenu est déjà en place... Gardez un œil sur nos médias sociaux pour savoir comment les consulter.

Dans cette édition, nous accueillons de nouveaux partenaires

en Afrique dans notre réseau MBP !

Page 7: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

6

Un regard sur vos activités à chaque instant

Dans le cadre du renforcement de nos outils de communication, et afin d'avoir plus de visibilité,

nous avons créé un programme "Oiseaux migrateurs pour les hommes » page on Instagram. https://www.instagram.com/migratory_birds_for_people

Ce nouvel outil permettra aux membres du réseau de partager leurs activités au niveau international. Instagram est synonyme de belles photos, alors si vous avez des photos fortes pour illustrer votre travail, veuillez les envoyer, accompagnées d'une courte description textuelle, à Connor ou Adil qui les affichera pour vous.

Nous sommes heureux d'utiliser la plateforme pour présenter notre personnel, nos oiseaux, nos plans et nos succès existants. Et si vous avez un Instagram personnel ou professionnel n'hésitez pas à suivre !

Nous avons créé un groupe WhatsApp, comme un autre moyen de partager rapidement vos nouvelles avec vos pairs sur le réseau. Les utilisations possibles sont l'envoi de textes courts, de photos, de vidéos ou de demandes d'informations. Tout membre du MBP est le bienvenu : tapez ici si vous visualisez ceci sur un appareil avec WhatsApp installé ; sinon, contactez Connor par e-mail, Facebook, SMS, etc. et il vous ajoutera.

Page 8: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

7

Notre carte d'apprentissage spéciale pour le 10ème anniversaire de l'East Atlantic Flyway est maintenant avec nos collègues de Tåkern, Terschelling, Remerschen, Oostvaardersplassen, EVOA et Urdaibai. L'étape suivante consiste à élaborer un très bon guide de l'utilisateur, en partageant les jeux et les connaissances afin que chacun puisse en tirer le meilleur parti.

Notre objectif est de le mettre à la disposition de tous à temps pour la Journée mondiale des oiseaux migrateurs, le 9 mai 2020.

Il nous manque des cartes des voies de migration pour chacune de nos espèces clés du MBP, des suggestions détaillées de jeux et quelques détails de chaque membre de la MBP, comme suit :

Nom du centre : Nom de la personne de contact de la MBP Taille (Ha) : Pays : Principales espèces d'oiseaux : Principaux habitats : Nombre de visiteurs par an : Site internet :

Si vous êtes en mesure de contribuer, vous êtes les bienvenus à télécharger la version provisoire actuelle, et envoyez un courriel à Connor Walsh avec votre contribution, idéalement avant la fin du mois de mars

La Journée mondiale des oiseaux migrateurs est une partie importante de notre année. En raison de la crise de Corona, la date sera fixée : le samedi 10 octobre. Date proposée pour la vidéoconférence : 9 octobre (toujours flexible !) Le thème de cette année est "Les oiseaux nous connectent tous", un thème qui convient parfaitement au MBP ! En 2020, nous poursuivrons notre activité régulière de connexion entre les oiseaux et les écoles, par le biais de visites de centres de zones humides et de vidéoconférences. L'année dernière, nous avons organisé deux vidéoconférences, l'une en français et l'autre en anglais.

Page 9: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

8

Si vous êtes intéressé à participer, veuillez contacter Connor Walsh pour la version anglaise, ou Olivier Morin pour la version française. Pour plus de détails sur les exigences et le format, voir cette page, que nous mettrons à jour à mesure que nous recevrons de nouveaux participants et suggestions. PLUS D'INFORMATIONS : "Les oiseaux connectent notre monde", qui permet de suivre la migration des oiseaux.

La Journée Mondiale des Oiseaux Migrateurs est le : Samedi 9 Mai. Date proposée pour la vidéoconférence le : Vendredi 8 Mai Le thème pour 2020 sera "Les oiseaux connectent notre monde", les organisateurs suggérant de se concentrer sur le suivi des oiseaux. Ceux d'entre vous qui ont des programmes de baguage ou de marquage auront donc une grande contribution à apporter. Les organisateurs des Amériques disposent également d'une liste d'espèces clés, bien que peu d'entre elles soient pertinentes pour l'itinéraire aérien de l'Atlantique Est. Vous pouvez consulter cette liste à la fin de ce dossier. Nous allons donc nous concentrer sur les principales espèces du MBP : Barge rousse Spatule blanche Sterne pierregarin Balbuzard pêcheur Bécasseau maubèche Plus une espèce locale sur laquelle vous effectuez des travaux de baguage ou de suivi, par exemple l'Hirondelle rustique à Urdaibai. Sur cette base, j'ai préparé quelques questions. Veuillez faire des suggestions, surtout si elles ne

conviennent pas à vos élèves ou si vous connaissez des questions qui leur conviendraient parfaitement.

- Avez-vous vu une Sterne pierregarin ? - Les Sternes pierregarin visitent-elles votre réserve à d'autres moments ? - Avez-vous vu un Balbuzard pêcheur ? - Le balbuzard pêcheur se rend-il dans votre réserve à d'autres moments ? - Avez-vous vu des Barges rousses ? - Des Barges rousses visitent-elles votre réserve à d'autres moments ? - Avez-vous vu des Spatules ? - Les Spatules visitent-elles votre réserve à d'autres moments ? - Avez-vous vu un Bécasseau maubèche ? - Des Bécasseaux maubèches visitent-ils votre réserve à d'autres moments ? - Avez-vous vu des oiseaux portant des bagues aux pattes, des colliers au cou ou des GPS ? - Quelle autre activité avez-vous pratiquée ? Les jeunes enfants : Montrez-nous les dessins que vous avez réalisés ou coloriés !

- Pouvez-vous nous montrer une Sterne ? - Pouvez-vous nous montrer un Balbuzard pêcheur ? - Pouvez-vous nous montrer une Barge rousse ? - Pouvez-vous nous montrer une Spatule ? - Pouvez-vous nous montrer un Bécasseau ? - Pouvez-vous nous montrer votre espèce locale ? L'année dernière, nous avons posé les questions du nord au sud. Nous confirmerons la commande une fois que nous connaîtrons les écoles et les centres concernés.

Page 10: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

9

Le vol du Balbuzard pêcheur est prévu pour plus tard dans l'année et pourrait donc bien fonctionner pour la deuxième Journée mondiale des oiseaux migrateurs le 10 octobre 2020. Je pense que nous devons attendre de voir cela pour l'instant. Formulaires de consentement : Pour que nous puissions réaliser une vidéo que nous pourrons partager par la suite, nous aurons besoin de deux formulaires : un de vous en tant que personne ayant créé une vidéo lors de la visite de votre centre ; et un autre des parents des enfants. Je les ai déjà reçus du personnel d'Urdaibai, d'Almere et du Saloum. Liste officielle des espèces de la JMOM : Crécerelle d'Amérique, Sterne arctique, Bruant de Baird, Chouette effraie, Barge rousse, Colibri calliope, Paruline du Canada, Tyran des savanes, Canard pilet, Hirondelle noire, Bécasseau d’Alaska, Paruline polyglotte.

L'initiative Optics for Africa a permis de livrer des jumelles au Sénégal via Wetlands International et au Maroc via GREPOM-BirdLife.

Les dons proviennent de membres du WWT au Royaume-Uni et directement des centres de zones humides du WWT. La culture britannique de l'observation des oiseaux nous a permis d'obtenir beaucoup d'optiques !

Le stagiaire Adil Boulahia s'est occupé d'évaluer l'état et l'adéquation de chaque don, et nous avons environ 50 longues-vues et jumelles. Certains ont besoin d'être réparés, mais d’autres sont également de très bonne qualité. Les deux livraisons existantes ont été utilisées pour le recensement international des oiseaux d'eau au Djoudj et pour des visites d'écoles à Oualidia. La première consiste à organiser davantage de livraisons à Wetlands International à Dakar, qui se chargera du transport terrestre vers les centres membres de la région.

Prenez contact si vous avez prévu de vous rendre entre l'Europe occidentale et Dakar ! La deuxième étape est de voir s'il est possible d'étendre le réseau de dons à d'autres centres membres du MBP qui pourraient collecter de bonnes optiques pour y contribuer. Votre centre afficherait-il des affiches sur l'initiative, même si vous ne pouvez pas y participer vous-mêmes ? S.v.p : Informez Connor .!

Page 11: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

10

Un regard sur ce que les membres de WLI font pour engager le public et maintenir leur travail d'organisation tout en agissant pour arrêter le nouveau coronavirus. Les membres de WLI en Chine travaillent depuis février ; à la mi-mars, les membres d'Europe et d'Amérique du Nord ont atteint un stade similaire. CEPA Certains centres d'accueil, comme en France, ferment complètement. La Maison du Lac de Grand Lieu est fermée, ce qui signifie que tous les efforts déployés en direction du public sont désormais en ligne : ils continuent à produire des médias sociaux et des mises à jour de sites web. Ils espèrent également organiser des réunions de groupe par Skype avec d'autres employés et enseignants francophones des centres de zones humides de l'East Atlantic Flyway. Le Centre ornithologique d'Urdaibai, au Pays basque, a également fermé ses portes et s'est mis à l'Internet. Edorta Unamuno se rend dans le centre d'accueil fermé à clé pour y utiliser la technologie : il parle "en ligne" à la radio publique basque sur la nature locale. Ils ont également innové avec leur webcam existante. Elle est diffusée en direct sur YouTube et les gens se sont mis à l'écoute pendant "dix minutes de calme". Aujourd'hui, deux fois par jour, Edorta ajoute son commentaire, afin d'apporter un contexte et sa passion pour l'observation des oiseaux aux images que les gens peuvent voir chez eux. Il ajoute sa voix off en direct à 10 heures et 18 heures, heure locale. Toutes les organisations ne ferment pas leurs centres d'accueil des visiteurs. Dans les pays qui ne sont pas totalement fermés, les centres d'accueil offrent au public la possibilité de profiter de tout ce que la nature apporte en période de stress. Au Royaume-Uni, WWT maintient les centres ouverts, où le personnel est en sécurité, et s'assure que les visiteurs savent qu'ils doivent pratiquer la distanciation sociale et continuer à se laver les mains. Ils ont annulé toutes les conférences et les événements guidés. Les équipes d'apprentissage ont rappelé aux écoles le matériel qu'elles pouvaient déjà télécharger gratuitement et qu'elles avaient conçu pour être utilisé dans les écoles avant et après la visite d'un centre WWT. Fort Whyte Alive in Canada a fermé les bâtiments mais laisse les portes du site ouvertes pour que les gens puissent le visiter gratuitement. Le site "Environment for the Americas" atteint les familles par le biais de courriels et de récits en ligne. Grâce à la plateforme GoToWebinar, elles partagent des liens vers des feuilles à colorier de colibris, puis lisent le livre "Si les colibris pouvaient fredonner". La Chine est peut-être le pays le plus avancé dans le changement de comportement des colibris, qui sont isolés depuis 60 jours environ. Les centres de visite et d'éducation du MCF sont fermés, mais les médias sociaux continuent. Après avoir initialement aidé les gens à faire face aux nouvelles conditions de vie, les médias sociaux ont renoué avec la biodiversité et les zones humides. Ils coordonnent notamment leur action avec d'autres groupes de protection de la nature pour faire campagne sur les causes de l'épidémie de COVID-19 : le commerce des espèces sauvages et l'agriculture vivrière. Le gouvernement chinois a annoncé une interdiction temporaire de la vente d'animaux sauvages vivants sur les marchés, et le MCF et ses partenaires veulent sensibiliser les gens à ce problème et changer leur comportement. Le message clé est de ne plus considérer les

Page 12: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

11

animaux comme de la nourriture ou des menaces, mais comme des éléments positifs et normaux de notre écosystème commun. Travail de bureau régulier Les éducateurs du MCF profitent de cette occasion pour actualiser le contenu de leurs cours, leur matériel d'évaluation et de contrôle, et leurs plans annuels. Ils travaillent également avec des collègues pour mettre à jour leurs propres connaissances sur les espèces qu'ils rencontrent dans leurs centres d'accueil et leurs réserves. Ainsi, ils disposeront d'une signalisation et d'expositions actualisées lorsque les centres rouvriront leurs portes. L'équipe de WLI au WWT travaille à domicile, utilisant Skype for Business pour les contacts internes, un VPN pour le partage de fichiers et Skype régulièrement pour les réunions avec les partenaires du monde entier. La Maison du Lac de Grand Lieu trouve que Microsoft Team est un outil très utile et continue à planifier les expositions futures. La MCF était en train de terminer sa planification stratégique lorsque les restrictions sont entrées en vigueur, ce qui lui a permis de travailler à domicile pour élaborer des plans de travail détaillés à partir de la stratégie de haut niveau. Et vous ? Si vous développez d'autres méthodes, faites-le nous savoir !

Page 13: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

12

Finlande : Liminka Bay Visitor Center

Célébration de la JMZH 2020.

Le 1er février, un événement intitulé "L'hiver des animaux" a eu lieu au centre des visiteurs de la baie de Liminka. De nombreuses familles ont participé à l'événement et le temps était agréable.

L'événement a été organisé principalement par des organisations bénévoles de protection de la nature. Les visiteurs ont obtenu des passeports pour l'événement au bureau d'information. Ils se sont promenés dans la zone de l'événement et ont appris à connaître l'hivernage des animaux. Il y avait de nombreux points de contrôle, par exemple la fabrication d'un nid de souris, une histoire d'ours, les insectes des zones humides et le tintement des oiseaux hivernants. Le restaurant proposait de la soupe de poisson et un feu de camp était allumé à l'extérieur.

De nombreux oiseaux, comme les mésanges charbonnières, les mésanges bleues et les bruants jaunes, ont été vus sur le lieu de nourrissage. On a également aperçu le Pygargue à queue blanche et l'Aigle royal !

Les familles ont apprécié et les enfants ont appris de nouvelles choses à chaque point de contrôle. Pictures were taken and text was written by schoolgirl Maija Tuomala as part of her work practice program.

Heli Suurkuukkaa

Norvège: Fetsund Lenser, Nordre Øyeren wetland centre

Page 14: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

13

La Russie : équipe CESP St. Pétersbourg

Nous devrions en savoir plus sur nos rivières pour mieux protéger les habitats uniques et la faune de ces écosystèmes importants. Les rivières relient les gens et les villes, et apportent de l'eau à nos foyers et à nos industries. Plus important encore, les rivières sont les voies de migration des poissons, dont les migrations régulières du saumon de l'Atlantique sont une caractéristique remarquable des rivières du nord de l'Europe.

Nous sommes maintenant impliqués dans un projet RiverGO qui relie des experts de Russie et de Finlande afin d'explorer et de trouver de meilleures méthodes de gestion durable et de conservation de la rivière Vuoksi. Ce projet de trois ans vise à établir de meilleurs contacts entre les autorités locales et régionales qui gèrent la rivière, ainsi qu'à attirer les populations locales et les touristes du week-end vers l'importance de garder la vallée aussi sauvage que possible. Le Vuoksi est l'une des plus grandes rivières de la région reliant la région des lacs Saimaa, dans le sud-est de la Finlande, et le lac Ladoga,

Page 15: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

14

dans le nord-ouest de la Russie. Les activités de sensibilisation du BFN dans le cadre du projet ont commencé par la création des cartes de visite qui seront disponibles plus tard cette année dans les magasins locaux, les stations-service et les musées. Cette carte simplifiée ne montre que le système de la rivière Vuoksi et présente les régions importantes pour la conservation en fonction des destinations potentielles pour les promenades en forêt

ou

l'observation des oiseaux dans les prairies. Pour ceux qui sont intéressés par la connaissance des animaux et des plantes typiques de la vallée du fleuve, une affiche est également disponible. Nous espérons que ce matériel sera utile pour développer un autre type de tourisme dans la région, plus respectueux de la nature, et qu'il favorisera également l'introduction de la science citoyenne pour mieux comprendre les migrations des oiseaux et la répartition de belles fleurs d'eau telles que la Renoncule aquatique (Ranunculus aquatilis) ou même les campagnols aquatiques Contact: Eugene Genelt-Yanovskiy and Yulia Danilova

Sweden: Naturum Lake Tåkern

Sweden: Naturum Getterön

Page 16: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

15

Suède : Naturum Hornborgasjön

Bientôt les grues vont arriver ici en Suède. Le printemps approche. À la mi-mars, nous ouvrirons notre centre d'accueil des visiteurs Naturum Hornborgasjön au bord du lac.

Nous proposerons ensuite un large éventail d'activités, notamment des visites guidées sur les grues migratrices. Fin mars, entre le 23 et le 29 mars, c'est le "Festival de la grue". La danse des grues et leur cri de trompette sont un signe certain du printemps et ils attirent au moins 150 000 visiteurs au lac Hornborga pendant une période de quatre semaines ! C'est une véritable expérience que de voir les gracieuses grues sautiller dans leur danse animée ! Sur le chemin qui les mène de leurs quartiers d'hiver en Espagne à leurs lieux de reproduction, quelque 10 000 grues se reposent au lac Hornborga. Elles y restent généralement une ou deux semaines pour manger, danser et se reposer. Ceux qui se dirigent le plus au nord arrivent en dernier, car ils doivent attendre que le printemps arrive à leur destination finale. Au maximum, il peut y avoir plus de 10 000 grues ici chaque jour pendant la danse des grues. C'est une semaine où il y a beaucoup d'activités tant pour les touristes en visite que pour les classes scolaires.

Bienvenue au lac Hornborga !

Med hälsningar, Josefin Nilsson, Nature guide

Denmark: Amager, Copenhagen

Denmark: Vadehavscentret, Ribe

Germany : Nationalpark - Haus Husum

Page 17: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

16

Les Pays-Bas: Terschelling

Cet hiver, pas d'hibernation pour les rangers. C'est calme sur l'île et il n'y a que peu de touristes à cette période, mais dans la forêt de West Terschelling, il y a eu pas mal d'action. Une éclaircie de la forêt a eu lieu au début de cette année. Les travaux d'éclaircissement de la forêt ont également été effectués pour étendre la zone de pâturage pour nos "tondeuses à gazon naturelles". Éclaircissement des forêts De grandes parties de la forêt de Terschelling sont encore composées de pins proches les uns des autres, ce qui entraîne une lumière insuffisante pour les arbres à feuilles caduques. Pour changer cela, Staatsbosbeheer supprime les pins afin de créer plus de lumière dans le sous-bois de la forêt. En fin de compte, cela conduit à une forêt plus variée avec plus d'espèces de flore et de faune, ce qui donne une forêt plus saine. Par exemple, comme il y a plus d'arbres à feuilles caduques et d'arbres morts dans les forêts de Terschelling, le nombre de pics reproducteurs a considérablement augmenté. En outre, plus de 400 espèces végétales et animales vivent sur un chêne. Sur un pin "seulement" 50-70.

Page 18: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

17

Extension de la zone de pâturage

Bovins Hereford, poneys Exmoor, poneys Shetland, chèvres, bovins Galloway et chevaux Konik : les dunes de Terschelling ont été largement gérées par ces animaux pendant des années. Le pâturage de la zone des dunes permet d'éviter que les herbes et les arbustes ne prennent le dessus et que les plantes des dunes aient à nouveau une chance. Nous faisons cela pour réduire les effets négatifs de l'azote sur la nature des dunes. Quarante animaux - 15 bovins Galloway et 25 poneys Exmoor - marcheront bientôt dans cette nouvelle zone. Actuellement, il y a 8 Galloway et 13 poneys. Il y a relativement moins d'animaux dans une zone plus étendue. Pour déterminer le bon type de pâturage, cinq points s'appliquent au Staatsbosbeheer : résultat sur la nature, effet sur les loisirs, effet sur le paysage, sécurité et bien-être des animaux.

Staatsbosbeheer organise diverses excursions pour faire participer les habitants de l'île aux activités susmentionnées. De cette façon, nous pouvons informer les insulaires des raisons pour lesquelles certaines mesures sont nécessaires pour la gestion. Il est important d'informer les insulaires pour qu'ils comprennent. Salutations d'un Terschelling orageux et à bientôt pendant World Migratory Bird Day, Feline and Wanda.

Page 19: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

18

Les Pays-Bas: Buitencentrum “Oostvaardersplassen”

Les recensements mensuels des oiseaux sont effectués dans les "Oostvaardersplassen", dans la section extérieure du quai. Au cours des derniers mois, de nombreux cygnes chanteurs ont été observés dans la région. Lors du dernier comptage en février, les compteurs ont dénombré pas moins de 56 spécimens.

L'hiver humide n'est pas très attrayant pour nous en tant qu'êtres humains et aussi pour les grands herbivores de la région. Mais de nombreuses espèces d'oiseaux profitent des prairies humides des Oostvaardersplassen. La semaine dernière, par exemple, on a compté plus de 10 000 pluviers dorés et au moins autant de vanneaux. Les premiers chevaliers de l'année ont également été observés à nouveau.

Bien sûr, il y a aussi beaucoup d'oies dans la région. La Bernache nonnette, en particulier, est bien représentée en ce moment. On estime qu'il y a 400 000 oies présentes. Avec les oies cendrées, il est déjà bon de voir que des couples se forment. Le nombre d'oies cendrées et d'oies rieuses est nettement inférieur. Au cours de la semaine dernière, on en a compté respectivement 400 et 500. Mikal Folkertsma (Warden)

Page 20: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

19

Les Pays-Bas: Biesbosch NP

En février, nous avons eu des niveaux d'eau très élevés dans le PN du Biesbosch, une zone de marée d'eau douce située dans le sud-ouest des Pays-Bas. Elle a été causée par un fort débit du Rhin en combinaison avec la tempête Ciara. Les polders ont été submergés, y compris les routes. Les lièvres et les chevreuils ont dû chercher des endroits plus élevés et plus secs. Après quelques jours, le niveau de l'eau a baissé progressivement, et beaucoup de plastiques sont restés dans la région. La Direction générale des travaux publics et de la gestion de l'eau et Staatsbosbeheer ont organisé un nettoyage, soutenu à grande échelle par la presse. Des centaines de bénévoles sont intervenus et des actions de nettoyage ont été entreprises, ce qui a donné lieu à d'innombrables sacs emballés et rembourrés, avec toutes sortes de déchets. Les volontaires sont venus de diverses régions et ont collecté un grand nombre de sacs en plastique, de bouteilles, de cotons-tiges, de bouchons, de cordes, de pantoufles, de bassines et de tuyaux. Au total, trois week-ends seront organisés pour ramasser la plupart des déchets plastiques.

Produits en plastique La pollution des plastiques est devenue l'un des problèmes environnementaux les plus urgents, car l'augmentation rapide de la production de produits en plastique jetables dépasse la capacité du monde à y faire face. Les plastiques fabriqués à partir de combustibles fossiles sont vieux d'un peu plus d'un siècle.

La production et le développement de milliers de nouveaux produits en plastique se sont accélérés après la Seconde Guerre mondiale, transformant l'ère moderne au point que la vie sans plastique serait méconnaissable aujourd'hui. Les commodités qu'offrent les plastiques ont cependant conduit à une culture du jetable qui révèle le côté sombre du matériau : aujourd'hui, les plastiques à usage unique représentent 40 % du plastique produit chaque année. Beaucoup de ces produits, tels que les sacs en plastique, les bouteilles et les emballages alimentaires, ont une durée de vie de quelques minutes à quelques heures, mais ils peuvent persister dans l'environnement pendant des centaines d'années. Jacques van der Neut, Ranger Staatsbosbeheer, Biesbosch NP

Page 21: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

20

Luxembourg: Biodiversum Remerschen

Chaque hiver, après de fortes pluies, la vallée de la Moselle est inondée. Régulièrement, des dégâts se produisent dans les villages de la vallée de la Moselle, par exemple à Schengen ou à Remich. On comprend alors l'importance des zones humides et les masses d'eau qu'elles peuvent absorber. Par exemple, le niveau de l'eau de l'étang autour du Biodiversum monte de plus de 50 cm en très peu de temps. La crue de la Moselle pénètre par des tuyaux situés sous la route de la Moselle, ce qui coupe la zone humide du cours d'eau. Personne ne considérait l'importance des zones humides comme une protection contre les inondations lorsque cette route a été construite dans les années 1980.... Aujourd'hui, cependant, cela est régulièrement souligné : Lors de la Journée mondiale des zones humides, Patric Lorgé a pu émettre en prime time sur RTL Radio Luxembourg pour informer le public de l'importance des zones humides et inviter les auditeurs à visiter les zones humides. Après les fortes pluies et la tempête "Sabine", certains chemins du Haff Réimech ont dû être fermés en raison des inondations. Moins d'oiseaux aquatiques Les températures douces de cet hiver n'ont apporté que peu d'oiseaux aquatiques au Haff Réimech : jamais plus de 2 Butors étoilés et aucun Harle piette n'ont été signalés.

Page 22: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

21

Le 1er janvier et pour la première fois, les cinq espèces de grèbes européens ont pu être observées ensemble sur un même étang : en plus des grèbes huppés et des grèbes castagneux, on y a vu un grèbe à cou noir, un grèbe esclavon et un grèbe jougris. Patric Lorgé

Belgium: Nature centre “het Zwin”

Belgique : Centre d'information “Uitkerkse Polder”

Le dimanche 5 avril, nous organiserons pour la première fois une journée "Wild Outdoor", de 13h30 à 17h30. L'accent sera mis sur notre nouveau terrain de jeu, avec diverses activités de bricolage guidées le long de notre sentier d'expérience de la nature Kievitspad. Un zoo mobile pour enfants est également présent. Cette journée s'inscrit dans le cadre de la campagne nationale de Natuurpunt en Flandre avec les "Wilde Buitendagen" les 4 et 5 avril dans différents centres de visiteurs de Natuurpunt. Cette journée comprend également une carte de 50 choses à vivre dans la nature avant l'âge de 12 ans. Tous les détails, voir l'annonce en annexe et www.natuurpunt.be/wildebuitendagen ou www.natuurpunt.be/50dingen

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

2. entre Natuurpunt Blankenberge et le centre de visiteurs "Uitkerkse Polder" avec

des partenaires locaux (hébergement et quelques attractions)

Page 23: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

22

Blankenberge, 11 février 2020 COMMUNIQUÉ DE PRESSE Natuurpunt Blankenberge attire les écotouristes dans le polder d'Uitkerkse. Natuurpunt Blankenberge collaborera désormais avec les entrepreneurs et opérateurs du tourisme, les chambres d'hôtes et les centres de vacances dans la région du polder d'Uitkerkse. Natuurpunt peut déjà compter sur la coopération enthousiaste d'une quinzaine de partenaires du secteur. Les entrepreneurs locaux peuvent laisser leur carte de visite au centre d'accueil. Désormais, leur maison de vacances, le centre ou l'attraction seront répertoriés sur le site web de Natuurpunt, sous la rubrique "Nuitées dans le quartier" ou plus tard également sous la rubrique "Uittips in de buurt". Natuurpunt mettra donc son établissement sous les feux de la rampe. En échange, les entrepreneurs feront en sorte que leurs invités s'enthousiasment pour les activités de Natuurpunt dans le Uitkerkse Polder et les orienteront activement vers le centre d'accueil des visiteurs. En outre, ils pourront également prendre leurs propres dispositions avec Natuurpunt. Tout comme Natuurpunt Blankenberge, les hébergeurs et les écotouristes sont convaincus que la protection de notre environnement et le soutien de notre économie locale sont nécessaires pour assurer la durabilité de notre région côtière. Grâce à Natuurpunt Blankenberge, ils peuvent contribuer à la préservation du patrimoine naturel et de la biodiversité à Blankenberge et dans ses environs. Anneleen Lybeer

Royaume-Uni : Slimbridge

Le WWT accueille chaque année un stage international, qui peut inclure un soutien au MBP - ceux d'entre vous qui ont assisté à la dernière réunion annuelle se souviendront bien sûr du stagiaire actuel, Adil Boulahia, du Maroc.

Le stage peut intéresser les membres de votre équipe qui viennent d'obtenir leur diplôme et qui s'intéressent aux travaux de la CESP, principalement dans le domaine du numérique.

Page 24: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

23

Le stage peut être intéressant pour les membres de votre équipe qui ont déjà effectué un stage. Le stagiaire retenu sera basé avec Chris Rostron et Connor Walsh à Slimbridge, au Royaume-Uni, de juillet 2020 à juin 2021 environ.

N'hésitez pas à partager l'offre de stage avec vos bénévoles et collègues !

La date limite est le 17 avril 2020.

Adil acting as ‘cook’ during our Annual Meeting Oct. 2019!

Royaume Uni, Welney

Tandis que les premières Barges à queue noire sont parties dans leurs aires d'hivernage, le personnel qui travaille sur le projet Barge peut rentabiliser le temps passé au bureau à remplir des rapports, à planifier la prochaine saison de migration et pour l'équipe d'engagement - à produire de nouvelles ressources éducatives. Nous sommes sur le point de produire notre kit pédagogique qui sera promu tout au long des deux dernières années du projet. Il s'agit d'un outil destiné aux enseignants et aux éducateurs pour les aider à introduire le thème des zones humides en classe. Notre kit pédagogique aspire à mettre en valeur les zones humides et les tourbières comme un point central pour l'enseignement des matières primaires et à mettre les enfants en contact avec la faune et le paysage qui les entourent. Nous voulons apporter aux jeunes l'enthousiasme, la fierté, le sentiment d'appartenance et la pertinence par rapport à la vie réelle. Le dossier pédagogique contient : - Des informations générales pour les enseignants sur les zones humides et la faune des marais, y compris un tableau des objectifs de développement durable et des idées de programmes thématiques - Exemples de cartes de programmes scolaires utilisant les zones humides comme sujet d'étude - Plans de cours pour les étapes clés 1 et 2 en mathématiques, anglais, sciences, géographie et art et design - Idées d'activités scolaires pour les étapes clés 1 et 2 - Idées pour des présentoirs muraux en classe - Matériel de soutien, notamment des fiches de travail, des feuilles à colorier et des cartes et affiches imprimables sur les animaux.

Page 25: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

24

Nous espérons que cela sera utilisé par les classes qui participent à nos sessions gratuites de Project

Godwit Outreach.

Jess Owen (WWT, project leader Godwit project)

Page 26: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

25

France : Baie de Somme

L'ancienne "Ferme du petit Terratu", devenue la Maison de la Baie de Somme (MBDS), est située au sud de l'estuaire. Elle faisait face à la mer au début du XXe siècle et était dédiée aux oiseaux à la demande des propriétaires. Une collection d'oiseaux naturalisés est présentée sous forme de dioramas. Aujourd'hui, elle reçoit environ 30 000 visiteurs par an. Le musée dispose de 13 salles sur 700 m² dont un parcours extérieur. Avec le temps, l'ensablement... le musée s'est éloigné de la côte, avec de nouveaux risques de submersion marine sur une grande partie du territoire. Des étangs ont été creusés pour accueillir les oiseaux à proximité du bâtiment.

Ce nouveau projet consiste à accompagner le musée sur un véritable site structurant du territoire. - Reconnecter le MBDS à la côte par des chemins doux, créer un point d'information afin que les visiteurs puissent comprendre correctement le territoire. - Proposer de nouveaux services (location de vélos, camion-restaurant avec des produits locaux, expositions temporaires...) - Elargir les thèmes du musée (très orienté chasse et activités traditionnelles) en donnant une vitrine au plus près du patrimoine naturel, architectural et humain. De nouveaux équipements d'interprétation seront installés dans le musée (hiver 2020-2021) avec une nouvelle scénographie visant l'accessibilité la plus large (linguistique, âge, handicap...). Trois salles seront notamment entièrement rénovées : - un laboratoire et un observatoire d'oiseaux (thème de la migration, du baguage, de la nourriture pour oiseaux...) - une salle des phoques (en lien avec les données des associations locales et du Parc naturel marin) - une salle sur le changement climatique et les risques de submersion pour sensibiliser les habitants et les visiteurs à la fragilité du littoral.

Page 27: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

26

Contact: Nathanaël Herrmann ,

- Responsable projet / développement -

Page 28: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

27

France: La Maison du Lac de Grand-Lieu

À l'initiative de La Maison du lac Grand-Lieu, les 4 sites Ramsar du département de Loire-Atlantique se sont associés pour la Journée mondiale des zones humides. Durant le mois de février, des activités (conférences, sorties, ateliers, expositions, etc.) ont été organisées pour découvrir ou redécouvrir les zones humides du territoire : la Grande Brière, les marais salants de Guérande et du Mès, le lac de Grand-Lieu et le Marais breton. .

La Grande Brière, les marais salants de Guérande et du Mès, et le Marais breton (images de www.ramsar.org)

Beaucoup d'eau !! Les pluies que nous avons reçues au cours des derniers mois ont fait monter le niveau d'eau du lac. Nous n'avions pas vu autant d'eau dans les prairies inondables depuis plusieurs années.

Le Lac de Grand-Lieu © La Maison du Lac de Grand-Lieu

Salutions, Audrey Cadou

Page 29: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

28

France : Réserve naturelle nationale de Camargue

Nous avons organisé 3 événements pour la journée mondiale des zones humides 2020:

- Nous avons ouvert notre centre de zones humides "La Capelière" gratuitement le week-end complet du 1er et 2 février. - Un de nos bénévoles est resté dans un affût sur une haie de marais toute la matinée du 2 pour montrer les oiseaux d’eau, pour aider les gens à les identifier et pour expliquer la nature, en discutant avec les gens qui le souhaitaient.

- Le 8 au matin : visite guidée dans un site que nous gérons avec deux autres organisations. La conversion de ce site est en cours, passant de marais salant (production de sel) à une zone située en bord de mer devenant un laboratoire en plein air sur le changement climatique. Nous avons donc parlé de la biodiversité actuelle et

des travaux en cours

Images: Week-end de garde picture of Anaïs Cheiron/ SNPN and the 2nd tour qualité d’eau picture of Silke Befeld/ SNPN).

A propos du dernier comptage d'oiseaux en janvier 2020 : 41 espèces, un total de 9666 canards, 5221 flamants

357

50

441

162

6913

50

1693

3769 Foulques macroule, 1560 Bécasseaux variables, 1111 Grèbes huppé, 1140 Goélands leucophée. Salutions, Livia Vallejo

Tadorne de Belon

Canard siffleur

Canard chipeau

Sarcelle d’hiver

Canard colvert

Canard pilet

Canard souchet

Page 30: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

29

Espagne : Urdaibai Bird Center

Urdaibai Bird Center et le projet des maisons de retraite. Le "projet de vieillissement actif" mené par le centre ornithologique d'Urdaibai et la maison de repos d'Arrotegi bat son plein en Busturie. Il s'avère non seulement actif et engageant pour les participants, mais aussi rajeunissant. Ils deviennent de véritables chercheurs scientifiques ! Les habitants participent à "Oiseaux de jardin", un projet qui aide les gens à connaître les oiseaux qui vivent autour d'eux. Les oiseaux peuvent être observés depuis la maison de repos, car des mangeoires ont été placées dans le parc pour les attirer.

Salle d'observation Chaque jour, les participants procèdent à un recensement des oiseaux qu'ils voient depuis leur observatoire spécial. Des chardonnerets, des tarins, des pinsons, des rouges-gorges, des mésanges bleues et des mésanges charbonnières colorées sont comptés chaque matin et les données recueillies sont transmises au Centre ornithologique d'Urdaibai. Lorsque l'hiver sera terminé, nous analyserons et comparerons les données des plus de 100 participants qui prennent part au projet chaque

année.

Page 31: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

30

Recensement hebdomadaire En plus du recensement, les participants ont également assisté à une séance de baguage d'oiseaux. Le prochain point à l'ordre du jour est l'installation de nichoirs. C'est très excitant et tout le monde est impatient de suivre les progrès des nouveaux arrivants au printemps. Merci de partager avec nous la richesse de vos connaissances !

Espagne: Aiguamolls de l’Emporda

Espagne: las Salinas y Arenales de San Pedro del Pinatar

Les températures hivernales douces de la région de Murcie et la variété de ses paysages nous permettent d'accueillir, chaque année à cette époque, de nombreux oiseaux voyageurs en provenance d'Europe centrale et du Nord. La beauté et les chants de ces êtres vivants rendront nos promenades dans les espaces naturels protégés plus agréables. Habillez-vous, n'oubliez pas vos jumelles et parcourez avec nous la

Région de Murcie à la recherche de ses visiteurs hivernaux ! Dans les Salinas de San Pedro, on peut voir les grèbes à cou noir plonger depuis le Paseo de los Molinos, ou les incontournables spatules de Las Encañizadas, parmi les rassemblements de petits échassiers.

Page 32: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

31

Dans les forêts de la région, comme El Valle et Carrascoy, vous êtes sûr d'entendre le chant du Rouge-gorge. Vous verrez également la Paruline flamboyante toucher le sol ou les moustiquaires à plusieurs reprises avec sa queue frappante et les Phrygiles charbonniers en équilibre sur les fines branches.

Dans les Pozos de la Nieve, près des sommets de la Sierra Espuña, vous pouvez être accueillis par le merle à plastron, au plumage sombre interrompu par un "bouclier" blanc, en forme de demi-lune, sous sa poitrine. Dans les parties les plus sauvages de la côte, comme à Calblanque et Calnegre, on trouve des oiseaux de mer comme le grand cormoran ou le fou de Bassan.

Dans les zones humides et les forêts riveraines telles que la réserve naturelle de Cañaverosa, vous pouvez voir la "flèche bleue" à la recherche de son déjeuner : le martin-pêcheur.

Dans les champs et les zones de brousse, on trouve la grive "discrète", tandis que dans les steppes de Yecla, les outardes en fuite vont défier les limites de la gravité en exerçant leur "droit de voler" Source for this article: Naturally Connected Magazine, Winter Edition 2019-2020.

Portugal: Tagus Estuary Birdwatching and Conservation Area

Page 33: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

32

Maroc, Sidi Moussa Oualidia

Comme à l’accoutumée GREPOM/BirdLife Maroc célèbre la Journée Mondiale des Zones Humides à travers ses unités régionales qui couvrent la majorité du territoire du Maroc.

Le Centre d’Information Ecologique de l’Oualidia (CIEO) géré et animé par GREPOM/BirdLife Maroc n’a pas laissé échapper cette occasion sans célébration, Il a organisé une journée de sensibilisation sous le thème « Zones humides et biodiversité » aux profits des élèves de collège et leurs professeurs. Le programme de la journée fut riche et diversifié, englobant des conférences sur les zones humides et leurs importances, ainsi que sur la migration des oiseaux.

Page 34: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

33

Cette journée a été couronnée par une sortie de terrain, dans la zone humide du complexe de Sidi Moussa Oualidia, un site classé « Ramsar », qui a suscité l’intérêt des participants sur l’importance de la zone humide et l’observation des oiseaux.

Banc d’Arguin, Mauritania

Parc National Djoudj, Senegal

Sénégal, Centre d’Education de Kalissaye

La Réserve Ornithologique de Kalissaye (ROK) est créée par décret 78-809 du 28 juillet 1978. La ROK a pour vocation de protéger un écosystème complexe afin qu’il joue le rôle d’accueil des colonies nicheuses d’oiseaux et des tortues reproductrices, d’assurer les bonnes conditions de reproduction des oiseaux migrateurs et de promouvoir le tourisme et la recherche scientifique. La rok est la seule Zone Humide d'Importance Internationale située dans la partie Sud du

Page 35: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

34

Sénégal. Elle est aussi reconnue comme une ZICO et Lauréat du prix de la conservation de 2016. La réserve ornithologique de Kalissaye capitalise plusieurs années de collecte, de tris et de recyclage des déchets. Les déchets plastiques sont transformés en objets d’arts (colliers, poubelles, statuettes, etc) qui sont exposés dans les sites hôteliers et vendus aux touristes. Ces actions, permettent de transformer la menace plastique en opportunité éco touristique. En 2020 la ROK, la ROK a obtenu un soutien du Fonds Français pour l’Environnement Mondial. Ce soutien alloué par le biais du PPI a permis de mettre en place le projet de Consolidation de la remontée biologique des Laridae et des tortues marines par le renforcement de la gouvernance de la Réserve Ornithologique de Kalissaye au Sénégal. Le projet s’articule autour de trois axes principaux que sont : l’Amélioration de la Gouvernance Locale au sein de la ROK, la Stimulation de la reproduction des espèces migratrices et la réduction des pressions anthropiques par le développement des activités économiques alternatives. Dans le cadre de la stimulation de la reproduction des espèces migratrices, plusieurs activités ont été prévues parmi lesquelles l’assainissement des zones de reproduction notamment la collecte, l’extraction, le tri, la transformation des déchets plastiques, des filets et emballages perdus et les objets solides. En effet le problème des déchets est particulièrement critique en ce qui concerne le plastique. Ces déchets constituent de graves menaces pour les oiseaux migrateurs. La pollution plastique entraîne des risques pour la santé de la faune sauvage au niveau de la réserve ornithologique de Kalissaye. Elle touche un grand nombre d’espèces, dont les dauphins à bosse, les lamantins, les tortues marines, les oiseaux, les poissons, etc). En ce qui concerne les oiseaux, la pollution plastique représente une triple menace :

le plastique se retrouve dans l’estomac des

oiseaux et pollue les ressources hydrologiques et

les zones de reproduction des oiseaux et des tortues marines. Ces zones s’étouffent sous les déchets

plastiques. Il en va de même pour les oiseaux, qui jouent pourtant un rôle essentiel à la vie dans la

pollinisation des fleurs, la protection des récoltes, le nettoiement des plages, l’indication des zones

poissonneuses, etc »

Le plastique est également utilisé comme matériel de nidification. Beaucoup d’oiseaux collectent

des morceaux de plastique qu’ils utilisent ensuite pour tapisser leur nid, au lieu de se servir de feuilles ou

de brindilles, ce qui peut causer des blessures et entraver la mobilité chez les poussins.

Les filets monoxyles abandonnés

sont responsables de la plupart des prises

accidentelles d’oiseaux en mer, dans les

rivières, les lacs et même sur terre. Les

oiseaux de mer sont les plus touchés.

Au regard de ses potentialités écosystémiques, biologiques, ornithologiques, hydrologiques, etc. la ROK capitalise plusieurs années d’assainissement et d’entretien des ilots de reproduction des oiseaux migrateurs et des tortues marines. En 2020, cette activité a coïncidé avec la journée mondiale des Zones humides. Cette Journée

Page 36: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

35

a été localement célébrée sous le thème « la Réserve Ornithologique de Kalissaye est pleine de Vie, Agissons pour sa Biodiversité ». La journée mondiale a été célébrée en partenariat avec le comité de gestion du site, le GIE des Eco-gardes, les Centres d’Education Environnementales, les élèves de l’école 2 de Kafountine, les groupements des femmes des villages insulaires. La journée a mobilisé 63 participants Pour résoudre le problème de la pollution plastique dans la réserve et réduire le nombre d’oiseaux victimes d’ingestion et d’enchevêtrement, les activités ont été l’extraction des déchets, le tri, la transformation en colliers, en objets d’arts, en statuette, en poubelles et la réalisation d’une campagne environnementale qui cible les industriels, les hôteliers, les familles et les particuliers à prendre des mesures concrètes afin de réduire leurs propres empreintes plastiques. Cette campagne a permis d’échanger avec les acteurs sur les objectifs du projet de Consolidation de la remontée biologique des Laridae et des tortues marines par le renforcement de la gouvernance de la Réserve Ornithologique de Kalissaye au Sénégal, les dispositions de la Loi n° 2015-09 du 04 mai 2015 relative à l’interdiction de la production, de l’importation, de la détention, de la distribution, de l’utilisation de sachets plastiques de faible micronnage et à la gestion rationnelle des déchets plastiques. Elle a aussi permis d’inviter les populations à adhérer massivement à la politique zéro déchet lancée le 04 janvier 2020 par son excellence Monsieur Macky SALL président de la République du Sénégal. Pour d’amples informations Contactez : Centre d’Education, de Sensibilisation et de Partenariat (CESP_Kalissaye) Tél ; 00221 77 655 96 91 [email protected]

Bijagós Archipelago, Guinea-Bissau

Gambia : Réserve ornithologique de Tanji

La Tanji Bird Reserve est une réserve ornithologique en Gambie. Créée en 1993, elle couvre une superficie de 612 hectares (1 510 acres). Elle est également connue sous le nom de Karinti, la réserve du fleuve Tanji ou le parc national de Tanji. La réserve ornithologique de Tanji se trouve à 3 km au nord du village de pêcheurs de Tanji et comprend la rivière Karinti. La réserve protégée, qui comprend une zone du cap chauve et des îles Bijol (îles Kajonyi), est située à 1,5 km de la côte de l'océan Atlantique. Les îles Bijol sont les seules îles au

Page 37: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

36

large de la Gambie. L'île Bijol est constituée de deux îles qui sont réunies à marée basse.

La réserve ornithologique de Tanji comprend des mangroves, des forêts sèches et des forêts de broussailles de dunes côtières. Le long de la partie côtière, on trouve une série de lagunes et au large des îles Bijol qui sont des sites importants pour la reproduction des tortues marines et pour les oiseaux qui s'y perchent. L'avifaune : La réserve ornithologique de Tanji a enregistré environ 300 espèces d'oiseaux, dont 82 espèces de migrants du Paléarctique. La réserve a été déclarée zone importante pour les oiseaux par Birdlife International. Les espèces régulièrement observées dans les lagons de la réserve sont le Héron mélanocéphale, le Pluvier à front blanc, la Sterne caspienne, le Vanneau soldat, le Bécasseau sanderling, l’Aigrette des récifs, la Sterne royale et le Goéland brun. Bien que les îles Bijol soient une importante zone d'alimentation et de perchage pour un nombre considérable d'oiseaux de rivage, d'oiseaux de mer, de balbuzards pêcheurs et d'autres oiseaux[1], dont les seuls oiseaux de mer nicheurs de Gambie, les colonies de mouettes à tête grise, de goélands railleurs, de sternes royales, de sternes caspiennes, de cormorans africains et d’aigrettes des récifs. (source: Wikipedia) Contact: Nuha Jammeh , Department of Parks and Wildlife(NFP- AEWA) Email: [email protected]. Jerreh Njie Tanji Bird Reserve, Email: [email protected]

Nigeria, Lekki Nature Reserve

Description du centre

Le Centre de conservation de Lekki (LCC) est devenu l'un des parcs naturels urbains les plus importants et les plus diversifiés d'Afrique en raison de sa grande richesse en espèces. Il se trouve dans les environs côtiers et couvre une superficie d'environ 78 hectares, s'étendant le long du kilomètre 19 sur l'autoroute Lagos-Epe et se termine à une distance très proche de l'océan Atlantique près du village d'Okun Ibeju, dans la zone

Page 38: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

37

gouvernementale locale d'Eti-Osa, dans le district oriental de l'État de Lagos. On peut accéder au LCC par l'autoroute Lagos-Epe.

Nom de l'organisation : Nigerian Conservation Foundation Nombre d'employés : 25 Nombre de visiteurs par an : 110,000

Objectifs généraux du centre : Le Centre a pour but l'éducation à l'environnement, l'écotourisme et la recherche

(Source: Wetland Link International, Slimbridge)

Contact : Balikis Abidemi Balogun Email : [email protected]

Nigeria, Finima Nature Park

INTRODUCTION : Le parc naturel Finima est un parc naturel situé sur l'île de Bonny, dans l'État de Rivers, au Nigeria. Il couvre une superficie d'environ 1 000 ha (3,9 miles carrés). Il a été créé par la Nigeria Liquefied Natural Gas Limited dans le but de conserver la nature et la biodiversité dans la région.

Page 39: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

38

Écologie Description du centre : Le site est une forêt marécageuse d'eau douce située le long de la zone côtière sud de l'île de Bonny, dans l'État du fleuve, au Nigeria. Le FNP est divisé en deux blocs, l'un oriental et l'autre occidental. Il s'étend sur environ 1000 hectares, avec une zone centrale d'environ 700 hectares et une zone tampon d'environ 300 hectares. Le parc abrite une grande variété d'écosystèmes et de formes de vie sauvage comme des espèces menacées de Psittacus erithacus (Perroquet jaco).

La zone de la réserve de Finima est couverte de forêt tropicale humide et de mangroves, certaines parties contiennent du sable avec des étangs d'eau douce et de grands bois entre les marécages et la plage.

Flore La végétation du parc s'est progressivement transformée en une forêt de haute futaie compte tenu de la forme sous laquelle elle a débuté en 1999. L'intérieur de la forêt est très ombragé et divers carex forment des fourrés sur le sol de la forêt.

Faune Le parc naturel de Finima abrite des espèces sauvages de grande valeur pour la conservation, une variété de mammifères, d'oiseaux et de reptiles dont des crocodiles, des serpents et des alligators. Le site du parc naturel est l'habitat naturel des hippopotames d'eau salée. La zone est protégée par des gardes forestiers et la chasse y est interdite.

Nombre d'employés : 26 / Nombre de visiteurs par an : 15,000+

Objectifs généraux du centre : Le but du parc est la conservation, les activités récréatives et la recherche sur la flore, la faune et le patrimoine culturel de Bonny Island. (Sources: Wetland Link International, Slimbridge and Wikipedia)

NIGERIAN

CONSERVATION FOUNDATION For nature… for people…for Nigeria

La Nigerian Conservation Foundation (NCF) a commémoré la Journée mondiale des zones humides 2020 entre le 1er et le 3 février 2020 à son siège et sur les sites des projets (Calabar, Cross-River State ; Finima, Rivers State ; Nguru, Yobe State).

Page 40: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

39

L'événement a eu lieu dans les zones humides d'Iyana Oworonshoki remplies de sable. Des membres du club de conservation du NCF, des enseignants, des bénévoles, des membres de la communauté, etc. étaient présents. Les participants ont pris part à différentes activités allant de l'observation des oiseaux à la sensibilisation, en passant par le nettoyage des plages et des présentations dans les écoles. Vous trouverez ci-dessous des images des différents lieux:

Images de Lagos

Page 41: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

40

Participants à Calabar, Cross-River State

Participants au programme de la JMZH

Page 42: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

41

Après l’opération de nettoyage à Finima, Bonny Island, Rivers State

Invités à l’évènement section croisée des participants

School presentations

Contact : Usman Shittu, (Nigerian Conservation Centre) Email: [email protected] Website: www.finimanaturepark.com Tel.: +2348061154038, [email protected]

(Sources: Wetland Link International, Slimbridge and Wikipedia)

Page 43: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

42

Angola: Reserva Natural Integral do Ilhéu dos Pássaros

INTRODUCTION : La Reserva Natural Integral do Ilhéu dos Pássaros a été créée en 1973 en tant que Parc Naturel Intégral. Située à 8 km au sud de Luanda, elle occupe une superficie de 1,7 km². C'est une petite île qui subit des inondations périodiques, de sorte que le type de végétation prédominant est la mangrove. Les mois les plus froids sont juillet et août, avec une moyenne de 20ºC. Mars est le mois le plus chaud avec 27ºC. Il pleut en moyenne 54 jours par an, avec un total de 449 mm. Il y a peu de mammifères, mais il y a beaucoup de types d'oiseaux migrateurs. La faune est composée de colonies de nidification de nombreuses espèces de hérons, ibis et autres oiseaux d’eau.

Soutien financier : Mer des Wadden, Wetlands International Nombre d'employés : 3 Nombre de visiteurs par an : 1200

Objectifs généraux du centre : Sensibilisation aux questions de conservation des zones humides

Contact: Miguel Xavier, National Institute for Biodiversity and Protected Areas (INBAC), Angola Email: [email protected], https://wli.wwt.org.uk/2019/10/members/reserva-natural-integral-do-ilheu-dos-passaros/#tab-1 ============================================================================

Page 44: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

43

Sur Facebook, j'ai trouvé un message de Wim Tijsen (NL), qui s'est rendu en Espagne au début de l'année pour rechercher les barges, qui ont été sonnés et munis d'un émetteur. Il a écrit : "La barge à queue noire "Tjerkemar" a volé avec nous... Je l'ai filmée le 16 février à Hernán Cortés, en Estrémadure, dans le cadre de nos recherches pour l'Université de Groninguen (RUG). Elle a quitté l'Espagne avec nous immédiatement en fin d'après-midi, le 20, vers le nord. Elle est arrivée un jour plus tard en France, où elle a fait une escale de deux jours, pour voler vers l'Angleterre, mais elle a changé d'avis à temps et s'est dirigée cette nuit-là vers la Frise, son site de naissance. Dans le film, vous pouvez voir qu'elle a déjà un léger renflement entre la queue et les pates, signe qu'elle est bien engraissée et prête pour la prochaine étape, et c'est ce qui se passe ! “ (voir aussi Facebook: https://www.facebook.com/search/top/?q=wim%20tijsen&epa=SEARCH_BOX) (Roelof Heringa)

(Article du Centre de biodiversité Naturalis, Pays-Bas, avec consentement) 21-DEC-2019 – L'aire de répartition des sous-espèces de courlis remonte à la dernière période glaciaire, il y a environ 20 000 ans. C'est ce que montrent les recherches des biologistes du Centre de biodiversité Naturalis, entre autres. Ils ont comparé l'ADN des courlis et les précipitations en Eurasie et en Amérique du Nord pour expliquer pourquoi telle ou telle sous-espèce est présente à tel ou tel endroit.

Page 45: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

44

Le Courlis cendré (Numenius arquata) est présent dans une grande partie de l'Eurasie et se divise en trois sous-espèces, chacune ayant sa propre aire de répartition. Afin d'obtenir une meilleure image des différentes populations, les chercheurs ont prélevé des échantillons de sang et de tissus des sous-espèces du Courlis et du Courlis corlieu. En se basant sur de petites différences dans l'ADN des sous-espèces de courlis, les chercheurs ont pu réduire les différences actuelles à trois groupes de courlis au cours de la dernière période glaciaire. L'aire de répartition d'une espèce d'oiseau est influencée par de nombreux facteurs différents. La géographie actuelle et historique joue un rôle, mais le comportement, la distance de migration et la présence ont également une influence. Tous ces facteurs réunis rendent l'explication d'une aire de répartition complexe. En comparant l'ADN des sous-espèces de courlis, les chercheurs ont pu réduire les sous-espèces à trois populations au cours de la dernière période glaciaire. Les ancêtres des courlis actuels se sont cachés en trois endroits différents des énormes calottes glaciaires qui couvraient l'Europe et l'Asie lors du dernier maximum glaciaire. Ces populations ont constitué la base des sous-espèces actuelles. Comme les courlis ne migrent pas loin et préfèrent nicher toujours au même endroit, les différences génétiques entre les groupes ont augmenté. Au fil des ans, l'accumulation de ces différences a fait que les populations de l'époque sont devenues des sous-espèces. Courlis corlieu Cela contraste avec le Courlis corlieu (Numenius phaeopus). Les populations de cette espèce en Eurasie sont devenues moins fragmentées au cours de la dernière période glaciaire. De plus, le Courlis corlieu migre sur de plus grandes distances que le Courlis cendré, ce qui a pour conséquence de limiter l’isolement des populations les unes des autres. Cependant, les recherches montrent qu'il existe un grand écart entre les courlis d'Eurasie et ceux d'Amérique du Nord. Des recherches supplémentaires sont nécessaires pour déterminer exactement où les groupes de courlis se cachaient pendant la période glaciaire. Justin Jansen, qui a participé aux recherches pour le compte de Naturalis, travaille déjà à une étude de suivi. Jansen : "Une nouvelle recherche basée sur des pièces de musée nous donne, avec le matériel frais, une image plus claire de ce groupe d'oiseaux très répandu. Sauf en Antarctique, on les trouve partout dans le monde". Texte: Mark Reid, Naturalis Biodiversity Center (avec consentement) Photo: Dirk-Jan van Roest

Page 46: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

45

Suivi des oiseaux en Europe

Le membre d'Eurosite "Dutch Montagu's Harrier Foundation" a récemment changé son nom néerlandais. Alors qu'elle s'appelait auparavant "Werkgroep Grauwe Kiekendief" (Groupe de travail sur le busard cendré), l'organisation s'appelle désormais "Grauwe Kiekendief - Kenniscentrum Akkervogels" (Busard cendré - Centre de connaissances sur les oiseaux des terres agricoles) afin de refléter plus précisément son large champ d'action sur les oiseaux des terres agricoles. Au départ, la fondation néerlandaise du busard cendré s'est concentrée sur les pratiques liées à la protection, à la surveillance et à la recherche sur les busards. Aujourd'hui, cependant, les connaissances et les mesures résultant de ces activités peuvent être appliquées à la recherche et à la protection d'un éventail beaucoup plus large d'oiseaux des terres agricoles. Le nom anglais de l'organisation restera le même.

Parmi les nombreux projets intéressants de la Fondation néerlandaise du busard de Montagu, on peut citer le suivi de plusieurs espèces d'oiseaux marqués au GPS dans toute l'Europe. Le site web permet de suivre les buses pattues, les busards cendrés, les busards des roseaux et les milans royaux pendant leur migration et de mieux comprendre l'utilisation de leur habitat et leurs modes de dispersion. Ces connaissances pourraient également intéresser d'autres membres d'Eurosite travaillant sur des projets liés à l'écologie des oiseaux et aux schémas de migration. Vous pouvez trouver plus d'informations sur le site Dutch Montague’s Harriers Foundation’s website.

27 Février 2020 | Hannah Löwenhardt

Page 47: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

46

(avec un grand merci à Theo de Bruin!)

La liste avec les coordonnées mises à jour est disponible pour les membres MBP. Email: [email protected]

Page 48: Inspiring birds, inspiring people´ · Depuis lors, une grande partie de la voie de migration a été perturbée, car les gens, les organisations et les gouvernements ont modifié

“Inspiring birds, inspiring people”

Bulletin no. 36 (Mars, 2020)

47

Certificat “Oiseaux migrateurs pour les hommes"

Le groupe restreint de membres a un certificat disponible grâce auquel le centre d'accueil participant peut montrer qu'il est membre du réseau “Oiseaux migrateurs pour les hommes”. Ce certificat peut être obtenu gratuitement. Écrivez simplement un e-mail à [email protected] et nous vous enverrons un certificat.

Le T-shirt Migratory Birds for People et la tasse peuvent toujours être commandés !

Nous avons créé notre propre t-shirt MBP. (prix: environ 10 € = / hors frais d'envoi) Veuillez me faire savoir si vous êtes intéressé et envoyez-moi vos détails sur le nombre et la taille. Vous pouvez également obtenir votre propre tasse MBP. Le prix de cet article est : env. 7€ = (hors frais d'envoi) Envoyez votre message à: [email protected]