24
Przeczytaj uważnie Opis produktu Instrukcja instalacji i obsługi urządzenia kotwiczącego Typ: Variant K ARBEITSSCHUTZ GMBH VARIANT K Język Polski

Instrukcja instalacji i obsługi Przeczytaj uważnie Opis ... · Nośność zakotwienia urządzenia: Maks. użytkowników na urządzenie kotwiące ... INSTALACJA DO PEŁNEGO STROPU

  • Upload
    lenhu

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Przeczytaj uważnie Opis produktu Instrukcja instalacji i obsługi

urządzenia kotwiczącego Typ: Variant K

ARBEITSSCHUTZ GMBH

VARIANT K Język Polski

ACHTUNG: Die Montage und die Verwendung der Sicherungseinrichtung ist erst zulässig, nachdem der Monteur und der Anwender die Orginal Aufbau- und Verwendunsanleitung der jeweiligen Landessprache gelesen hat.

ATTENTION: Assembling and using of the safety product is only allowed after the assembler and user read the original installation and application instruction in his national language.

UWAGA: Montaż i korzystanie z produktu zabezpieczającego jest dozwolone tylko po tym, jak montażysta i użytkownik przeczyta oryginalną instrukcję instalacji i użytkowania w jego rodowitym języku.

DATA PROJEKTU

OKREŚLENIE SYSTEMU

PRZEDSIĘBIORSTWO MONTAŻOWE

SPIS TREŚCI

1. OGÓLNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ................................................................................... 5

2. OPIS PRODUKTU ............................................................................................................................................. 6

3. SPECYFIKACJE TECHNICZNE „VARIANT K” ...................................................................................................... 6

3.1 OZNAKOWANIA I NORMY ...................................................................................................................... 6

4. INSTALACJA DO PODŁOŻA Z BETONU ZBROJONEGO ...................................................................................... 6

5. INSTALACJA DO MASYWNEGO STROPU DREWNIANEGO............................................................................... 8

6. INSTALACJA W PŁYTACH KANAŁOWYCH / STRUNOBETONIE ....................................................................... 10

7. INSTALACJA NA PROFILU TRAPEZOWYM ..................................................................................................... 12

8. INSTALACJA NA DACHU SPADZISTYM (WARIANT K NA SZYNIE DO DACHU SPADZISTEGO) ......................... 14

9. INSTALACJA DO BELKI / KONSTRUKCJI NOŚNEJ ............................................................................................ 16

10. INSTALACJA DO DŹWIGARA / KONSTRUKCJI NOŚNEJ XL .............................................................................. 18

11. OGÓLNE INFORMACJE .................................................................................................................................. 20

11.1 ŚRODKI OCHRONY OSOBISTEJ ......................................................................................................... 20

11.2 UŻYTKOWANIE SYSTEMU ................................................................................................................ 20

11.3 PRZESTRZEGAĆ PODSTAW PROJEKTOWANIA ................................................................................. 20

11.4. KONSERWACJA / KONTROLA ........................................................................................................... 20

12. POWIADOMIONY PUNKT AKCEPTACJI URZĄDZENIA KOTWIĄCEGO ........................................................ 20

13. MOCOWANIE ELEMENTU "VARIANT K" ................................................................................................... 21

14. PROTOKÓŁ MONTAŻU ............................................................................................................................. 22

15. NOTATKI ................................................................................................................................................... 23

1. OGÓLNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

• Zamocowanie do urządzenia kotwiącego GRÜN odbywa się zawsze za pomocą karabińczyka do oka mocującego i musi odbywać przy użyciu uprzęży, zgodnie z EN 361 i absorbera absorbującego siłę wraz z liną bezpieczeństwa (EN 355 i EN 354).

• Ostrzeżenie: Do zastosowania poziomego, stosowane mogą być tylko urządzenia łączące, odpowiednie dla tego celu i przetestowane dla odpowiedniej konstrukcji krawędzi (ostre krawędzie, blachy trapezoidalne, belki stalowe, beton, itp.).

• Należy zwracać uwagę na prawidłowe używanie poszczególnych elementów włącznie ze środkami ochrony indywidualnej, gdyż w przeciwnym razie nie jest zapewnione bezpieczne działanie systemu zabezpieczającego.

• Przed użyciem, cały system musi zostać sprawdzony w formie kontroli wzrokowej pod kątem oczywistych wad (np. luźne połączenia śrub, odkształcenia, zużycie, korozja, wadliwe uszczelnienie dachu, itp.). Jeżeli istnieją wątpliwości co do bezpieczeństwa systemu zabezpieczającego, musi zostać dokonana inspekcja eksperta (dokumentacja pisemna).

• Cały sprzęt zabezpieczający musi podlegać kontroli eksperta przynajmniej raz w roku. Kontrole przez eksperta muszą być udokumentowane w formie pisemnej.

• Po upadku, należy zapobiegać wykorzystywaniu całego systemu i system musi zostać sprawdzony przez eksperta (części składowe, mocowanie do podłoża montażowego, itp.).

• Urządzenia kotwiące Grün zostały opracowane w celu zapewnienia bezpieczeństwa osobistego i nie mogą być używane do innych celów. Nigdy nie wolno mocować niezdefiniowanych obciążeń do systemów zabezpieczających.

• Nie należy wprowadzać żadnych zmian do zatwierdzonych urządzeń kotwiących.

• W przypadku dachów pochyłych, należy zabezpieczyć się za pomocą odpowiednich urządzeń chroniących przed lawinami dachowymi (zsuwanie się śniegu, lodu)

• W przypadku zlecenia systemu mocowania do wykonawców zewnętrznych, instrukcje montażu i użytkowania muszą być dostarczone w formie pisemnej.

• Urządzenie kotwiące może być montowane wyłącznie przez odpowiednich ekspertów zaznajomionych z korzystaniem z systemu zabezpieczenia dachu.

• System musi zostać zainstalowany i używany tylko przez osoby zaznajomione z niniejszymi instrukcjami obsługi i lokalnymi przepisami bezpieczeństwa. Ponadto osoby te muszą być przeszkolone oraz muszą być zdrowe fizycznie i psychicznie, oraz zapoznane z wykorzystaniem środków ochrony indywidualnej.

• Stan zdrowia (choroby sercowo-naczyniowe, przyjmowanie leków, alkohol) może mieć wpływ na bezpieczeństwo użytkownika podczas pracy na wysokości.

• Podczas instalacji / użycia, należy przestrzegać odpowiednich przepisów BHP (np. praca na dachach).

• Dostępny musi być plan, który określa procedury ratunkowe do wszystkich możliwych zagrożeń.

• Przed rozpoczęciem pracy, należy podjąć środki, aby zapobiec spadaniu jakichkolwiek przedmiotów z miejsca pracy. Obszar poniżej miejsca pracy (chodnik, itp.) musi być pusty.

• Instalatorzy muszą zapewnić, że powierzchnia montażowa nadaje się do mocowania urządzenia kotwiącego. W razie wątpliwości, należy skonsultować się z konstruktorem obiektu.

• Urządzenie kotwiące na dachu jest zaprojektowane dla obciążenia we wszystkich kierunkach, równolegle do powierzchni instalacji lub pod kątem prostym od podstawy.

• Jeśli podczas instalacji wystąpią wątpliwości, należy koniecznie skontaktować się z producentem.

• Uszczelnienie dachu musi zostać przeprowadzone zgodnie z odpowiednimi wytycznymi.

• Prawidłowe podłączenie systemu bezpieczeństwa do budynku musi zostać udokumentowane poprzez protokoły i zdjęcia z każdej sytuacji montażowej.

• Stal nierdzewna nie może stykać się z opiłkami lub narzędziami stalowymi, ponieważ może to prowadzić do korozji.

• Wszystkie śruby ze stali nierdzewnej muszą być smarowane odpowiednim smarem przed montażem.

• Punkt mocowania powinien być zaplanowany, zainstalowany i używany w taki sposób, że nie jest możliwy upadek na krawędzi, przy odpowiednim stosowaniu środków ochrony indywidualnej.

• W miejscu dostępu do systemu bezpieczeństwa dachu, pozycje urządzeń kotwiących powinny być udokumentowane na planach (np.: szkic dachu według widoku z góry).

• Minimalny prześwit od krawędzi spadku i ziemi jest obliczany w następujący sposób: specyfikacja producenta sprzętu ochrony osobistej stosowanej łącznie z ugięciem liny + wysokość ciała + 1m margines bezpieczeństwa

2. OPIS PRODUKTU Obsługa systemu wspierającego GREENLINE „Variant K” jest urządzeniem kotwiczącym, które jest zamontowane na stałe w konstrukcji dachu. Variant K jest przeznaczony do dołączania środków ochrony indywidualnej lub systemu podtrzymującego EN 795 A/C. System wspierający GREENLINE "Wariant K" jest zaprojektowany zgodnie z zasadami testowania i certyfikacji urządzeń kotwiących dla maks. 4 osób w kierunku poziomym, zgodnie z EN 795:2012 AC + CEN/TS

3. SPECYFIKACJE TECHNICZNE „VARIANT K”

Wysokość całkowita: 300 mm - 1000 mm Średnica: 50 mm Płyta podstawowa: 160 x 160 mm (Standard) Odległość osiowa: 200 mm Otwory: 4 x 14 mm Materiał: Malowana proszkowo stal A2

3.1 Oznakowania i normy Nazwa:

• Urządzenie kotwiczące GRÜN „Variant K”

• Producent

• Nazwa produktu

• Norma

• Przeczytać instrukcję obsługi

• Rok produkcji

Certyfikacja: VARIANT K został przetestowany i jest certyfikowany zgodnie z EN 795:2012 A/C + CEN/TS 16415:2013-A. Badanie zostało przeprowadzone statycznie i dynamicznie na odpowiedniej powierzchni montażu.

4. INSTALACJA NA PODŁOŻU Z BETONU ZBROJONEGO

• Beton musi być częścią statycznej konstrukcji nośnej. W razie wątpliwości, powinno to zostać sprawdzone przez konstruktora.

• Stosowany może być wyłącznie materiał mocujący, dostarczony przez Grün Arbeitsschutz GmbH. Elementy nie mogą być zamieniane.

• Zastosowanie mają wyłącznie instrukcje instalacji i obsługi Grün Arbeitsschutz GmbH.

• Ponadto zastosowanie mają specyfikacje wytrzymałościowe i instalacji producenta łączników. Elementy mocujące: 4 szt. kołków kotwiących 12/20 zgodne z zestawem mocującym o momencie

obrotowym 60 Nm Nośność zakotwienia urządzenia:

Maks. 4 użytkowników na urządzenie kotwiące

Powierzchnia montażowa: Beton jakości min. C20 / 25 DIN EN 206-1 zarysowany lub niezarysowany Głębokość otworu: 110 mm włącznie z płytą bazową, średnica otworu: 12 mm W przypadku nieprawidłowego otworu, nowe otwory muszą zostać wywiercone w odległości min. 2 x głębokość błędnego otworu.

ZESTAW NARZĘDZIA

5. INSTALACJA DO PEŁNEGO STROPU DREWNIANEGO

• Podłoże z pełnego drewna musi być częścią statycznej konstrukcji nośnej. W razie wątpliwości, powinno to zostać sprawdzone przez konstruktora.

• Stosowany może być wyłącznie materiał mocujący, dostarczony przez Grün Arbeitsschutz GmbH. Elementy nie mogą być zamieniane.

• Zastosowanie mają wyłącznie instrukcje instalacji i obsługi Grün Arbeitsschutz GmbH. Elementy mocujące: 8 szt. wkrętów do drewna konstrukcyjnego 8,00/120, zgodne z zestawem

mocującym o momencie obrotowym 60 Nm Nośność zakotwienia urządzenia:

Maks. 4 użytkowników na urządzenie kotwiące

Powierzchnia montażowa: Minimalna grubość elementu konstrukcyjnego 100mm musi być przestrzegana. Przed zabezpieczeniem, określona musi być wytrzymałość na obciążenia podstawy kotwiącej.

• Nośna konstrukcja drewniana według DIN 1052.

• Jakość drewna konstrukcyjnego: min. C24 lub równorzędna.

ZESTAW NARZĘDZIA

6. INSTALACJA W PŁYTACH KANAŁOWYCH / STRUNOBETONIE

• Podłoże z płyt kanałowych musi być częścią statycznej konstrukcji nośnej. W razie wątpliwości, powinno to zostać sprawdzone przez konstruktora.

• Stosowany może być wyłącznie materiał mocujący, dostarczony przez Grün Arbeitsschutz GmbH. Elementy nie mogą być zamieniane.

• Zastosowanie mają wyłącznie instrukcje instalacji i obsługi Grün Arbeitsschutz GmbH.

• Ponadto zastosowanie mają specyfikacje wytrzymałościowe i instalacji producenta łączników. Elementy mocujące: 8 szt. kotew do płyt kanałowych

8 szt. M10x60 śrub i podkładek zgodnie z zestawem mocującym Nośność zakotwienia urządzenia:

Maks. 4 użytkowników na urządzenie kotwiące

Powierzchnia montażowa: Beton jakości min. C50 / 60 B4 i 30 mm grubość najcieńszej sekcji płyty kanałowej.

Głębokość otworu: Min. 65 mm otwór o średnicy 16 mm. Moment obrotowy: 20Nm

ZESTAW NARZĘDZIA

7. INSTALACJA NA PROFILU TRAPEZOWYM

• Materiał: Blacha stalowa, co najmniej 0,75 mm.

• Profil trapezowy musi być częścią statycznej konstrukcji nośnej. W razie wątpliwości, powinno to zostać sprawdzone przez inżyniera budowlanego.

• Stosowany może być wyłącznie materiał mocujący, dostarczony przez Grün Arbeitsschutz GmbH. Elementy nie mogą być zamieniane.

• Zastosowanie mają wyłącznie instrukcje instalacji i obsługi Grün Arbeitsschutz GmbH. Elementy mocujące: 4 szt. łączników, 8 szt. M10x60 śrub i podkładek zgodnie z zestawem mocującym

Moment obrotowy 30Nm Nośność zakotwienia urządzenia:

Maks. 4 użytkowników na urządzenie kotwiące

ZESTAW NARZĘDZIA

8. INSTALACJA NA DACHU SPADZISTYM (WARIANT K NA SZYNIE DO DACHU SPADZISTEGO)

• Dach spadzisty musi być częścią statycznej konstrukcji nośnej. W razie wątpliwości, powinno to zostać sprawdzone przez konstruktora.

• Stosowany może być wyłącznie materiał mocujący, dostarczony przez Grün Arbeitsschutz GmbH. Elementy nie mogą być zamieniane.

• Zastosowanie mają wyłącznie instrukcje instalacji i obsługi Grün Arbeitsschutz GmbH. Elementy mocujące: 8 szt. wkrętów do konstrukcji drewnianej 8,00x220, 4 szt. M12x35 śrub i

podkładek zgodnie z zestawem mocującym, ocynkowana szyna do dachów spadzistych

Nośność zakotwienia urządzenia:

Maks. 4 użytkowników na urządzenie kotwiące

Powierzchnia montażowa:

• Rozstaw krokwi: min. 435 mm do maks. 1065 mm

• Krokwie 80 x 100

ZESTAW NARZĘDZIA

9. INSTALACJA DO BELKI / KONSTRUKCJI NOŚNEJ

• Konstrukcja nośna / belka musi być częścią statycznej konstrukcji nośnej. W razie wątpliwości, powinno to zostać sprawdzone przez konstruktora.

• Stosowany może być wyłącznie materiał mocujący, dostarczony przez Grün Arbeitsschutz GmbH. Elementy nie mogą być zamieniane.

• Zastosowanie mają wyłącznie instrukcje instalacji i obsługi Grün Arbeitsschutz GmbH. Elementy mocujące: 1 szt. płytka montażowa (160x160 mm)

4 szt. prętów gwintowanych M12x250 16 szt. nakrętek M12 16 szt. podkładek M12

Nośność zakotwienia urządzenia:

Maks. 4 użytkowników na urządzenie kotwiące

Powierzchnia montażowa:

• Maksymalna szerokość konstrukcji nośnej 105 mm

ZESTAW NARZĘDZIA

10. INSTALACJA DO DŹWIGARA / KONSTRUKCJI NOŚNEJ XL

• Konstrukcja nośna / dźwigar musi być częścią statycznej konstrukcji nośnej. W razie wątpliwości, powinno to zostać sprawdzone przez konstruktora.

• Stosowany może być wyłącznie materiał mocujący, dostarczony przez Grün Arbeitsschutz GmbH. Elementy nie mogą być zamieniane.

• Zastosowanie mają wyłącznie instrukcje instalacji i obsługi Grün Arbeitsschutz GmbH. Elementy mocujące: 1 szt. płytka montażowa (368x368 mm)

4 szt. prętów gwintowanych M12x250 16 szt. nakrętek M12 16 szt. podkładek M12

Nośność zakotwienia urządzenia:

Maks. 4 użytkowników na urządzenie kotwiące

Powierzchnia montażowa:

• Maksymalna szerokość konstrukcji nośnej 315 mm

ZESTAW NARZĘDZIA

11. OGÓLNE INFORMACJE

11.1 Środki ochrony osobistej Należy sprawdzić uprzęże, amortyzator i haki karabińczyka, czy są w odpowiednim stanie przed każdym użyciem (uszkodzenia). Nie należy używać urządzenia kotwiącego, jeśli istnieją wątpliwości co do jego stanu związanego z bezpieczeństwem. Urządzenie kotwiące musi zostać natychmiast sprawdzone w tym przypadku przez serwisanta lub producenta i wymienione w razie potrzeby (punkt 8.4). Urządzenie kotwiące, które doświadczyło upadku, musi zostać wycofane i wymienione przez wykwalifikowaną osobę lub producenta. Instrukcja obsługi innych produktów musi być przestrzegana w odniesieniu do tego produktu.

11.2 Użytkowanie systemu Podczas korzystania z urządzenia kotwiącego, należy upewnić się, że ŚOI liny bezpieczeństwa nigdy nie były narażone na działanie otwartego ognia lub innych źródeł ciepła. Prowadzi to do natychmiastowego zniszczenia zawiesi. Ponadto należy unikać skrobania lub ślizgania się na ostrych krawędziach. Należy przeprowadzić kontrolę wzrokową przed podłączeniem do systemu. Sprawdzić system pod kątem oznak uszkodzenia, pęknięcia, nadmiernego zużycia lub uszkodzonych klamr. Urządzenia kotwiące nie mogą być używane, jeśli środki ochrony osobistej (ŚOI) nie mogą być w pełni zastosowane lub wykazują oznaki uszkodzenia (np. korozja, deformacja).

11.3 Przestrzegać podstaw projektowania Podczas używania urządzenia zabezpieczającego do wspinaczki, odległość między punktami połączenia musi być mniejsza niż odległość od krawędzi dachu.

11.4. Konserwacja / kontrola Punkty kotwienia należy poddać corocznej kontroli przez eksperta, autoryzowanego przez producenta w pełnej zgodności z instrukcjami producenta. Kontrole są ważne, ponieważ bezpieczeństwo użytkownika zależy od skuteczności i trwałości urządzenia.

12. POWIADOMIONY PUNKT AKCEPTACJI URZĄDZENIA KOTWIĄCEGO

TÜV Wiedeń Deutschstraße 10 1230 Wiedeń

13. MOCOWANIE URZĄDZENIE KOTWICZĄCE „VARIANT K” W miejscu dostępu do dachu (systemu asekuracji), niniejsze instrukcja powinna być umieszczona i wyraźnie widoczna: UWAGI DOTYCZĄCE ISTNIEJĄCEGO SYSTEMU ASEKURACJI NA DACHU W trakcie pracy na dachu należy stosować się do przestrzegania instrukcji montażu i użytkowania. Dokumentacja dostępna:

• Schemat poglądowy, przedstawiający położenie urządzeń kotwiących

• Nazwa producenta i systemu: GRÜN URZĄDZENIE KOTWICZĄCE „Variant K”

• Data ostatniej inspekcji:

• Max. liczba osób : 4 osoby

• Potrzeba absorberów energii: tak

• Minimalny odstęp od krawędzi dachu do podłoża jest obliczany jako: Specyfikacja producenta indywidualnego wyposażenia ochronnego, jaka ma zostać wykorzystana, włącznie z ugięciem liny + wielkości ciała + margines bezpieczeństwa 1 m

14. PROTOKÓŁ MONTAŻU BV / obiekt: __________________________________ Produkt: _____________________________________

Lokalizacja sprzętu _____________________________ Ulica, numer domu _____________________________ kod pocztowy, miasto

Klient:

Wykonawca: Przedsiębiorstwo instalacyjne:

Nazwa firmy / nazwisko, imię

Nazwa firmy / nazwisko, imię Nazwa firmy / nazwisko, imię

Ulica, numer domu

Ulica, numer domu Ulica, numer domu

Kod pocztowy, miasto

Kod pocztowy, miasto Kod pocztowy, miasto

Tel. (biuro, komórka Tel. (biuro, komórka) Tel. (biuro, komórka)

Protokół instalacji

Data Lokalizacja Podłoże zakotwiczenia Materiał mocujący (kołki, śruby, itp.)

Moment obrotowy dokręcania

Niżej podpisane przedsiębiorstwo instalacyjne zapewnia prawidłowe użycie zestawów montażowych, zgodnie z wytycznymi producenta. (Właściwe oczyszczenie otworów, prawidłowe utwardzenie i temperatura montażu, odległości kołków od krawędzi, kontrola na podłoża, itp.)

Dokumentacja fotograficzna

Data Lokalizacja Zdjęcia / Nazwa pliku

• Klient akceptuje wykonanie wykonawcy.

• Instrukcje montażu i użytkowania, protokoły instalacyjne i dokumentacja fotograficzna zostały udostępnione klientowi (właścicielowi budynku) i muszą być dostępne dla użytkownika. W miejscu dostęp do systemu asekuracji, pozycje urządzeń muszą zostać udokumentowane przez właściciela budynku na planie kotwiących (np.: szkic dachu - widok z góry).

• Ekspert potwierdził z montażystą odpowiedzialnym za system bezpieczeństwa, że prace instalacyjne zostały przeprowadzone, zgodnie z aktualną technologią oraz zgodnie z instrukcjami montażu i użytkowania producenta. Niezawodność technologii bezpieczeństwa została potwierdzona przez przedsiębiorstwo instalacyjne.

Uwagi: ___________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________

Miejscowość, data Podpis klienta Podpis wykonawcy / Instalatora

15. NOTATKI

OCHRONA BEZPIECZEŃSTWA W OBSZARZE GRÜN

Zapewnienie bezpieczeństwa przed wypadkami jest obowiązkowe w Austrii. Od kilku lat każdy profesjonalista jest zobowiązany do wykonywania pracy na dachu przy użyciu zabezpieczeń. Jednocześnie jest to ściśle

kontrolowane przez inspekcję pracy. Każdy musi się zabezpieczyć. Nie tylko przedsiębiorstwa montażowe, ale również właściciel budynku.

Zrób to z „GRÜN”.

ARBEITSSCHUTZ GMBH

GRÜN ARBEITSSCHUTZ GMBH

Fabriksplatz 1/10, 4662 Steyrermühl

Tel.: + 43 7613 32498-0 Faks: + 43 7613 32498-16

[email protected]

www.gruen-gmbh.at