10
Réf. : 84660/04-05 Aisn'Imprim 87126/05 BOITIER DE RÉGULATION REGULATION UNIT REGELGEHÄUSE SCATOLA ELETTRONICA DI REGOLAZIONE REGELEENHEID CAJETÍN DE REGULATIÓN REGULATORE TEMPERATURY О УОАЯ Réf. 84660 NOTICE D’UTILISATION INSTRUCTION FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG AVVERTENZE D’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE USO INSTRUKCJA OBSLUGI УЯ О ОЬОАЮ

INSTRUKCJA OBSŁUGI àçëíêУäñàЯ èО àëèОãЬáОÇАçàЮ · Instructions pour les autres pays, l'installation doit être conforme aux normes en vigueur et aux règles

  • Upload
    vantu

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Réf.

: 8

4660

/04-

05

Aisn'Imprim 87126/05

BOITIER DE RÉGULATIONREGULATION UNIT

REGELGEHÄUSESCATOLA ELETTRONICA DI REGOLAZIONE

REGELEENHEIDCAJETÍN DE REGULATIÓN

RREEGGUULLAATTOORREE TTEEMMPPEERRAATTUURRYY

����ОО�� ������УУ������ОО��АА����ЯЯ

Réf. 84660N O T I C E D ’ U T I L I S A T I O NI N S T R U C T I O N F O R U S EB E D I E N U N G S A N L E I T U N GA V V E R T E N Z E D ’ U S OG E B R U I K S A A N W I J Z I N GI N S T R U C C I O N E S D E U S OI N S T R U K C J A O B S Ł U G I�����У���Я �О ���О�Ь�О�А��Ю

1 - Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 12 - Identification et emplacement du radiateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 1-33 - Fonctionnement de la régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 4-64 - Conseils d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 65 - Vérification en cas de non-fonctionnement ou d’anomalies . . . . . . . . . P [ 66 - SAV (service après vente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 77 - Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 7

1 - Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 92 - Positioning of unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 9-113 - Operation of regulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 12-144 - Servicing advice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 145 - Failure or irregularity checks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 146 - After Sales Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 157 - Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 15

1 - Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 172 - Platzierung des Gehäuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 17-193 - Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 20-224 - Wartungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 225 - Bei Funktionsstörungen oder Pannen empfohlene Überprüfungen . . . . . P [ 226 - Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 237 - Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 23

1 - Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 252 - Posizionamento della scatola elettronica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 25-273 - Funzionamento della regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 28-304 - Consigli di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 305 - Controlli da effettuare in caso di mancato funzionamento o di anomalie P [ 306 - Servizio Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 317 - Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 31

1 - Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 332 - Plaatsing van regeleenheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 33-353 - Werking van de warmteregulatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 36-384 - Adviezen voor het gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 385 - Controles bij het niet-functioneren of bij anomalieën . . . . . . . . . . . . . P [ 386 - Klantenservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 397 - Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 39

1 - Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 412 - Ubicación del cajetín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 41-433 - Funcionamiento de la regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 44-464 - Consejos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 465 - Comprobación en caso de que no funcione o de anomalías . . . . . . . . . P [ 466 - Servicio Posventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 477 - Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 47

F

GB

D

I

NL

SP

PL

RU

1 - Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 492 - Identyfikacja i usytuowanie suszarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 49-513 - Działanie regulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 52-544 - Zalecenia dotyczące konserwacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 545 - Gdy urządzenie nie działa lub działa nieprawidłowo . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 546 - Serwis posprzedażny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 567 - Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 56

1 - �ведение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 572 - �дентификация и место установки полотенцесушителя . . . . . . . . . . P [ 57-593 - �ункционирование регулятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 60-624 - �екомендации по применению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 625 - �роверка в случае неисправности или неполадок в работе . . . . . . . . P [ 626 - �ослепродажное обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 637 - �арантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P [ 63

1 - IntroductionMadame, MonsieurNous vous remercions d'avoir choisi ce produit. Elaboré avec le plus grand soin selonnotre charte qualité, nous vous en souhaitons une entière satisfaction.Pour profiter pleinement de toutes ses possibilités, nous vous invitons à lireattentivement cette notice et à la conserver à proximité de votre appareil. Pour desinformations plus précises sur la régulation électronique programmable, reportez-vousdirectement au chapitre 3.Merci de votre confiance

2 - Identification et emplacement du sèche-serviettes

2.1 - Etiquette Signalétique

2.2 - Positionnement

Cet appareil ne doit jamais être installé avec son boîtier en position haute.Le boîtier ne doit pas reposer sur le sol.Prévoyez tout simplement des cales lors de l'installation.

1

Introduction Français

Type d’appareil

N° de série

2

Français

2.3 Mise en place du boîtier de régulationMettre hors tension la chaudière et vider de son eau le circuit de chauffage.Déposer le radiateur et le positionner à plat. Mettre en place le té fourni dans le kit enréalisant l'étanchéité.

Le thermostat est pré-monté sur la thermo résistance. Insérer le montage dans leradiateur puis visser la thermo résistance à l'aide de la clé plate de 24 et des deuxméplats figurant sur la thermo résistance.Réaliser l'étanchéité dans les règles de l'art.

Faire glisser le boîtier du thermostat longitudinalement afin de recouvrir la gorge de ser-rage de la thermo résistance, puis positionner le boîtier transversalement afin de lemettre en face avant de lecture, puis serrer la vis à l'arrière du boîtier à l'aide de la cléBTR de 2 fournie dans le kit. Votre kit est en place, il reste à le protéger lors desmanipulations de remontages.

Lors de la remise en place du radiateur, vérifier la distance minimum de 15 cmdu bas du boîtier de régulation au sol. Vous pouvez être amené à repositionnervotre radiateur afin de respecter cette distance.

Mettre le circuit en eau avec toutes les procédures habituelles relatives à votre systèmede chauffage.

3

2.4 - Raccordement électriqueLes caractéristiques techniques de votre sèche-serviettes sont indiquées sur son étiquettesignalétique située sur l'appareil côté boîtier de commande. Merci d'en prendre notepréalablement à toute demande d'intervention du SAV.

Le raccordement au réseau électrique doit être effectué en respectant : è La tension indiquée sur l'étiquette ; è Les couleurs conventionnelles

Classe 1 Marron : phase, Bleu ou Gris : neutre, Vert/Jaune : terre.Classe 2 Marron : phase, Bleu ou Gris : neutre.

Ne jamais raccorder le boîtier avec sa thermo-résistance au secteur tant quecelui-ci n’est pas en place et que le circuit en eau est opérationnel.

Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, sonservice après vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger.Le câble souple monté d'origine est destiné à être relié au réseau par l'intermédiaire d'uneboîte de connexion qui devra être placée derrière l'appareil, sans interposition d'une ficheprise de courant.Dans une cuisine ou une salle de bains, La boîte de connexion sera placée au moins à25 cm du sol.

2.5 - Règles particulières d'installation concernant les salles d'eau

INSTRUCTONS POUR LA FRANCE (EN APPLICATION DE LA NORME NFC 15.100).

Au delà des règles prescrites dans cette notice, l'installation doit être conforme à lanorme NFC 15.100 et aux règles de l'art.

Cet appareil est de classe 2.Il est protégé contre les projections d'eau et peut-être installé dans les volumes 2 et 3,sous réserve que les organes de régulation électrique ne puissent être touchés par unepersonne utilisant la baignoire ou la douche.

Il ne doit pas être raccordé à uneborne de terre.Il est rappelé qu’un dispositif decoupure omnipolaireconformément à la normeNFC 15.100 est obligatoire.

Français

4

Règles concernant la Classe 1

Dans une salle de bain ou de douche, veillez à protéger la ligne électrique par undispositif différentiel haute sensibilité 30 mA.Instructions pour les autres pays, l'installation doit être conforme aux normes en vigueuret aux règles de l'art du pays dans lequel il est mis en œuvre.

3 - Fonctionnement de la régulation 3.1 - Principe de fonctionnement Votre sèche-serviettes est équipé d'un thermostat intégré qui agit sur la températureinterne du fluide et ce indépendamment de la température ambiante afin de contrôler latempérature de surface du sèche-serviettes.

3.1.1 - Bouton rotatif (1)Le bouton rotatif permet de choisir entre 4 consignes :

Réglage de la température à 4 positions.è Arrêtè Veille (stand by).

Français

Modéré

Arrêt

Veille Marche normalepleine puissance

2 3 1

5

L'appareil ne chauffe que si la température de fluide descend en dessous de 10° C (permet de maintenir hors gel le sèche-serviettes).Il est possible d'enclencher le timer 2 H.

è Marche modéréeLa température du fluide est régulée autour de 40°C afin de garantir une températurede surface très douce.

è Marche normale, pleine puissance. L'appareil fonctionne à pleine puissance pour un chauffage et un séchage maximum. La température du fluide est régulée autour de 70°C.

Quand le chauffage est mis à l’arrêt (période estivale), le boîtier de régulationpeut rester opérant, toutefois il est obligatoire de fermer l’arrivée d’eau duradiateur, afin de le faire fonctionner en circuit fermé.

3.1.2 - Fonction Marche forcée Bouton Poussoir (2) Marche forcée : Un appui simple enclenche la marche forcée 2 Heures (à 70°C) puis retour à la positioninitiale. Pour interrompre la marche forcée avant le temps imparti, il suffit d'unedeuxième impulsion sur le bouton poussoir.

Programmation du TIMER :Cette fonction permet à l'utilisateur de programmer un forçage qui se répète toutes les 24 heures avec une anticipation d'une demi-heure pour le premier. Le premier forçagedure alors 1 H 30 seulement (contre 2 H pour un forçage normal), les suivants durent 2 H.Un appui prolongé (environ 10 secondes) à l'heure H enclenchera le timer 2 H tous lesjours à la même heure avec une anticipation d'une demi-heure (H-30 minutes).Exemple :L'utilisateur lance la fonction TIMER à 7H du matin le jour J. Le produit régule alorspendant 1 H 30 autour de 70°C puis régule normalement suivant la consigne choisie. Le jour J+1, le produit se met automatiquement en forçage à 6 H 30 jusqu'à 8 H 30 etcette situation se répète les jours suivants.

Nota : la fonction TIMER ne s'enclenche que sur les positions veille ou marche modéréeou marche normale.La fonction arrêt ou toute coupure d'alimentation annule la fonction de programmation.(Il faudra donc reprogrammer la fonction TIMER).

3.1.3 - La led bicolore VERTE et ROUGE (3) Celle-ci permet la visualisation du mode de fonctionnement.

Français

6

La led VERTE :è Elle est éteinte lorsque le commutateur est sur "ARRET".è Elle est allumée lorsque le commutateur n'est pas sur "ARRET" et que le produit

n'est pas en chauffe.

La led ROUGE :è Elle est allumée lorsque le commutateur n'est pas sur "ARRET" et que le produit

est en chauffe.è En mode Marche Forcée, la led rouge clignote.è Lors de la programmation du TIMER 2 H des flashs rouges surviennent, trois fois

de suite, pour attester de la bonne mémorisation de l'heure, puis la led clignotelors des forçages successifs. En cas, de court-circuit ou de coupure de la CTN, ou d'absence de fluide dans le radiateur, le produit se met en sécurité et les deux leds clignotent en alternance(vert/rouge).

4 - Conseils d'entretienAvant toute opération d'entretien, prenez soin d'arrêter l'appareil.Pour le corps du boîtier de régulation, utilisez un chiffon sec (sans solvant).

5 - Vérifications en cas de non-fonctionnement ou d'anomalies

En cas de non-fonctionnement de votre appareil, vous pouvez procéder vous-même aux vérifications suivantes, en vous assurant que :

Français

Anomalies

L’appareil ne fonctionne plus(la led est éteinte).

La programmation de l'heure deforçage a disparue.

L'appareil se met en modesécurité, (la led clignotevert/rouge).

L'appareil se met en modesécurité et se coupe, impossiblede le remettre en marche.

Vérifications

1° Vérifier le raccordement électrique.2° Vérifier si la position du thermostat commande (1) est bien en position de

chauffe.

Une coupure de courant annule la programmation, reprogrammer suivant lechapitre 3.

1° S'assurer de la présence d'un fluide à l'intérieur.2° Débrancher et rebrancher le sèche-serviettes du secteur, pour effectuer une

réinitialisation du boîtier de commande.(si le problème persiste après cette manipulation, voir instructions ci dessous).

Contacter le SAV.

7

6 - SAV (service après vente)En cas de non-fonctionnement persistant, d'incidents répétitifs (fuite, disjonctionélectrique...) ou besoin de pièces détachées, contactez votre installateur ou votrerevendeur.

Au préalable, pour permettre la bonne compréhension et un traitement rapide duproblème, assurez-vous d'avoir bien relevé :

- Les éléments figurant sur l'étiquette signalétique de l'appareil (voir chapitre 2.1),

- La référence commerciale figurant sur votre facture d'achat datée.

7 - Garantie(VOIR CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE DANS LE PAYS CONCERNÉ).

Votre sèche-serviettes est conforme à la directive 89/336/CEE modifiée par la 92/31/CEErelative à la limitation des perturbations radioélectriques et aux normes européennes EN 60 335-1 / 60 335-2-43.

Cas d'annulation de la garantie :

La garantie ne s'applique pas notamment dans les conditions d'installation ou d'utilisationsuivantes :

- Mise en œuvre, installation ou entretien non conforme à la norme en vigueur du pays,aux règles de l'art et à la notice d'utilisation du constructeur.

Français

8

NOTES

Français