16
IKB 3550/IKB 3554 Uputstvo za upotrebu Integrisani frižider s BioFresh odeljkom RS

Integrisani frižider s BioFresh odeljkom...Na pokazivaču treperi c. Kad se na pokazivaču prikaže c0: za isključivanje funkcije dečje blokade, kratko pritisnite taster SuperCool

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • IKB 3550/IKB 3554

    Uputstvo za upotrebuIntegrisani frižider s BioFresh odeljkom

    RS

  • Opis uređaja

    2

    Proizvođač neprekidno radi na dodatnom razvoju svih tipova i modela. Zbog toga vas molimo da razumete naše pravo na izmene dizajna, opreme i tehničkih specifikacija.Kako biste se upoznali sa svim prednostima svog novog ure-đaja, molimo da pažljivo pročitate informacije sadržane u ovom uputstvu za upotrebu.Uputstvo za upotrebu odnosi se na nekoliko modela. Zbog toga su moguće razlike između opisa i uređaja. Tekst koji se odnosi samo na određene uređaje označen je zvezdicom (*).

    Uputstva za rad označena su simbolom , a rezultati rada simbolom .

    1 Opis uređaja

    1.1 Opis uređaja i opreme

    Slika 1( 1 ) Radni i kontrolni elementi( 2 ) Odeljak zamrzivača( 3 ) Ventilator( 4 ) LED osvetljenje, s obe

    strane( 5 ) Polica( 6 ) Polica, sklopiva( 7 ) VarioSafe*( 8 ) Podesiva polica za boce*( 9 ) Polica na vratima

    ( 10 ) Polica za konzerve( 11 ) Polica za boce( 12 ) Držač za boce( 13 ) LED osvetljenje, odeljak

    BioFresh( 14 ) Karakteristika DrySafe( 15 ) Ploča za kontrolu vlage( 16 ) Karakteristika HydroSafe( 17 ) Drenažni otvor( 18 ) Mehanizam za prigušeno

    zatvaranje

    Napomene Rasporedite namirnice u uređaju kako je prikazano na slici. Time se omogućava štednja energije za vreme rada uređaja. Police, fioke i korpe raspoređene su za optimalnu energetsku efikasnost prilikom isporuke.

    1.2 Namena uređajaUređaj je namenjen isključivo za hlađenje hrane u domaćinstvima i sličnim okruženjima. To uključuje i korišćenje na primer - u čajnim kuhinjama, pansionima, - u privatnom smeštaju, hotelima, motelima i drugim oblicima

    smeštaja, - u keteringu i drugim uslugama u veleprodaji

    Koristite uređaj isključivo na način uobičajen u kućnom okru-ženju. Nije dozvoljen nikakav drugi način upotrebe. Uređaj nije prikladan za čuvanje i hlađenje lekova, krvne plazme, labora-torijskih preparata ili sličnih supstanci i proizvoda, podložnih smernici o medicinskim uređajima 2007/47/EC. Pogrešna upo-treba uređaja može da izazove štetu ili propadanje odloženih proizvoda. Uređaj takođe nije prikladan za korišćenje u potencijalno eksplozivnom okruženju.

    Sadržaj1 Opis uređaja .......................................................... 21.1 Opis uređaja i opreme ............................................. 21.2 Namena uređaja ...................................................... 21.3 Usaglašenost .......................................................... 31.4 Ušteda energije ....................................................... 3

    2 Opšte sigurnosne informacije .............................. 3

    3 Komande i pokazivači........................................... 43.1 Upravljačke komande ............................................. 43.2 Pokazivač temperature ........................................... 4

    4 Priprema za rad ..................................................... 44.1 Uključivanje uređaja ................................................ 4

    5 Upotreba ................................................................ 45.1 Dečja blokada ......................................................... 45.2 Alarm za vrata ......................................................... 45.3 Odeljak frižidera ...................................................... 55.4 BioFresh odeljak ..................................................... 75.5 Odeljak zamrzivača ................................................. 8

    6 Održavanje ............................................................. 86.1 Odmrzavanje ........................................................... 86.2 Čišćenje uređaja ..................................................... 96.3 Servisiranje .............................................................. 9

    7 Nepravilnosti u radu .............................................. 9

    8 Prestanak korišćenja uređaja .............................. 108.1 Isključivanje uređaja ................................................ 108.2 Prestanak korišćenja ............................................... 10

    9 Odlaganje uređaja ................................................. 10

  • Opšte sigurnosne informacije

    3

    Uređaj je podešen za rad u okviru određenih ograničenja tem-perature okruženja, u skladu s klimatskim razredom uređaja. Tačan klimatski razred vašeg uređaja naveden je na tipskoj pločici.

    Napomena Odaberite uređaj u skladu s navedenom temperaturom okruženja, jer je u suprotnom smanjena efikasnost hlađenja.

    Klimatski razred

    za temperaturu okruženja od

    SN 10 °C do 32 °C

    N 16 °C do 32 °C

    ST 16 °C do 38 °C

    T 16 °C do 43 °C

    1.3 UsaglašenostSistem hlađenja testiran je protiv curenja. Uređaj je usaglašen sa sigurnosnim propisima i EC smernicama 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2009/125/EC i 2010/30/EU.Odeljak BioFresh je usaglašen sa zahtevima za rashladne odeljke EN ISO 15502.

    1.4 Ušteda energije - Uvek omogućite dobro provetravanje. Ne prekrivajte

    ventilacione otvore ili rešetke. - Ventilacioni otvori uvek treba da budu čisti. - Ne postavljajte uređaj pod direktno sunčevo svetlo ili blizu

    rerni, grejača i slično. - Potrošnja energije zavisi od uslova na mestu postavljanja,

    npr. od temperature prostorije (pogledajte 1.2). - Uređaj otvarajte na što kraće vreme. - Što je temperatura niža, potrošnja energije je veća. - Praktično rasporedite namirnice. (pogledajte Opis uređaja). - Sve namirnice dobro umotajte i zapakujte prilikom odlaganja.

    Time se sprečava nastajanje inja. - Izvadite hranu kako se ne bi pregrejala. - Pre odlaganja toplu hranu ohladite na sobnu temperaturu. - Zamrznute namirnice odmrznite u frižideru.* - U slučaju debelog sloja inja u uređaju: odmrznite uređaj.*

    2 Opšte sigurnosne informacijeOpasnost za korisnika: - Ovaj uređaj mogu da koriste deca od 8 godina i starija,

    kao i osobe s ograničenim fizičkim, senzornim ili mentalnim mogućnostima ili s nedostatkom iskustva i znanja, samo ukoliko su pod nadzorom ili su dobile uputstva o bezbednoj upotrebi uređaja i razumeju povezane opasnosti. Ne dozvo-lite deci da se igraju s uređajem. Deca ne smeju da čiste ili održavaju uređaj bez nadzora.

    - Prilikom odvajanja uređaja s napajanja, uhvatite za utikač. Ne povlačite kabl.

    - U slučaju kvara, izvucite utikač kabla za napajanje ili isključite osigurač.

    - Pazite da ne oštetite kabl za napajanje. Nemojte koristiti uređaj s oštećenim kablom za napajanje.

    - Sve popravke uređaja i prepravke mrežnog kabla prepustite osoblju servisa ili drugim serviserima koji su osposobljeni za takve popravke.

    - Uređaj postavite, povežite i odložite u skladu s uputstvom. - Uređaj koristite samo kad je u potpunosti postavljen. - Ovo uputstvo za upotrebu odložite na sigurno mesto, i

    predajte ga sledećem vlasniku. - Namenske lampice (volfram sijalice, LED indikatori, fluores-

    centne lampe) u uređaju služe za osvetljenje unutrašnjosti uređaja i nisu prikladne za osvetljavanje prostorije.

    Opasnost od požara: - Rashladni gas R 600 je ekološki prihvatljiv, ali je zapaljiv.

    Ukoliko iscuri, rashladni gas može da se zapali. 8 Ne oštećujte cevi rashladnog sistema. 8 Ne dozvolite da u uređaj dospe direktan plamen ili bilo

    koji izvor plamena. 8 U uređaju ne koristite električne sprave (npr. parne čistače,

    grejače, ledomate, itd.). 8 Ako rashladni gas iscuri: uklonite ili isključite sve obližnje

    izvore plamena ili zapaljenja. Dobro provetrite prostoriju. Obratite se servisu.

    - Ne čuvajte u uređaju eksploziv ili sprejeve sa zapaljivim gasom poput butana, propana, pentana, itd. Takve sprejeve prepoznaćete prema spisku sadržaja ispisanom na njihovom rezervoaru ili prema simbolu plamena. Ti gasovi mogu da se zapale ukoliko iscure zbog blizine električnih delova.

    - Visokoprocentni alkohol odlažite u nepropusno začepljenim uspravnim posudama. Alkohol može da se zapali ukoliko iscuri zbog blizine električnih delova.

    Opasnost od prevrtanja i pada uređaja: - Ne pokušavajte da stajete na police, fioke, vrata i na ostale

    delove, i nemojte ih koristiti kao podupirač. To se posebno odnosi na decu.

    Opasnost od trovanja hranom: - Ne konzumirajte namirnice koje su predugo čuvane.

    Opasnost od promrzlina, utrnuća i bolova: - Izbegavajte produženi kontakt kože i hladnih površina ili

    ohlađene/smrznute hrane ili preduzmite potrebne mere zaštite, na primer nosite zaštitne rukavice. Ne konzumirajte sladoled ili kockice leda odmah nakon vađenja iz uređaja i nemojte ih konzumirati suviše hladne.

    Opasnost od priklještenja - Nemojte gurati prste u mehanizam za zaustavljanje vrata.

    Prsti se mogu priklještiti kad se vrata zatvore.

  • Komande i pokazivači

    4

    Molimo, pročitajte posebne informacije u drugim odeljcima:

    OPASNOST upozorava na situaciju direktne opasnosti koja, ukoliko se ne poštuju navedene mere, može da rezultira smrću ili teškim ozledama.

    UPOZORENJE upozorava na opasnu situaciju koja, ukoliko se ne poštuju navedene mere, može da rezultira smrću ili teškim povredama.

    OPREZ upozorava na opasnu situaciju koja, ukoliko se ne poštuju navedene mere, može da rezultira srednje lakšim ili lakšim povredama.

    NAPOMENA upozorava na opasnu situaciju koja, ukoliko se ne poštuju navedene mere, može da rezultira oštećenjem imovine.

    Napomena navodi korisne informacije i savete.

    3 Komande i pokazivači

    3.1 Upravljačke komande

    Slika 2( 1 ) Taster za uključivanje/

    isključivanje( 2 ) Pokazivač temperature( 3 ) Taster za podešavanje

    prema gore( 4 ) Taster za podešavanje

    prema dole( 5 ) Taster SuperCool

    ( 6 ) Oznaka funkcije SuperCool

    ( 7 ) Taster alarma( 8 ) Oznaka menija

    ( 9 ) Oznaka funkcije roditeljskog nadzora

    3.2 Pokazivač temperatureZa vreme normalnog rada prikazuju se sledeće informacije: - prosečna temperatura hlađenja

    Sledeće oznake označavaju kvar. Pogledajte spisak mogućih uzroka i načina ispravljanja grešaka (pogledajte Nepravilnosti u radu). - F0 do F9

    4 Priprema za rad

    4.1 Uključivanje uređajaUključite uređaj približno 2 sata pre prvog ubacivanja zamrznutih namirnica.*

    Pritisnite taster On/Off Sl. 2 (1). Pokazivač temperature označava trenutnu temperaturu. Unutrašnje svetlo se uključi kad se otvore vrata.

    5 Upotreba

    5.1 Dečja blokadaFunkcija dečje blokade sprečava da deca slučajno u igri ne isključe uređaj.

    5.1.1 Podešavanje funkcije dečje blokade Za aktivaciju funkcije podešavanja: pritisnite taster SuperCool Sl. 2 (5) na približno 5 s. Na pokazivaču se prikazuje c. Svetli oznaka menija Sl. 2 (8). kratko pritisnite taster SuperCool Sl. 2 (5) za potvrdu.Kada se na pokazivaču prikaže c1: za uključivanje funkcije dečje blokade, kratko pritisnite taster SuperCool Sl. 2 (5).

    Svetli oznaka dečje blokade Sl. 2 (9). Na pokazivaču treperi c.Kad se na pokazivaču prikaže c0: za isključivanje funkcije dečje blokade, kratko pritisnite taster SuperCool Sl. 2 (5). Isključuje se oznaka dečje blokade Sl. 2 (9). Na pokazivaču treperi c. Za isključivanje funkcije podešavanja: pritisnite taster On/Off Sl. 2 (1).

    -ili- Sačekajte 5 minuta.

    Temperatura je ponovo prikazana na pokazivaču.

    5.2 Alarm za vrataAko vrata uređaja ostavite uključena duže od 60 sekundi, oglasiće se zvučni signal upozorenja.Zvuk alarma automatski se isključi kad zatvorite vrata.

    5.2.1 Isključivanje zvuka alarmaZvuk alarma može da se isključi i kad su vrata otvorena. Funk-cija isključenog zvuka aktivna je sve dok su vrata otvorena.

    Pritisnite taster alarma Slika 2 (7). Zvuk alarma se isključi.

  • Upotreba

    5

    5.3 Odeljak frižideraPrirodno strujanje vazduha unutar odeljka frižidera rezultira različitom temperaturom u pojedinim područjima frižidera. Naj-hladnije područje je iznad ploče koja razdvaja BioFresh zonu i kod zadnjeg zida. Najtoplije područje je u gornjem prednjem delu frižidera i police na vratima.

    5.3.1 Hlađenje namirnica Maslac i konzervisanu hranu odložite u gornje područje i na police na vratima (pogledajte Opis uređaja). Mogu da se koriste posude od plastike, metala, aluminijuma i stakla, a za umotavanje se može koristiti plastična folija. Tečnost i namirnice koje su podložne prenošenju mirisa ili ukusa uvek držite u zatvorenim posudama ili ih prekrijte. Namirnice koje ispuštaju veliku količinu gasa etilena i osetljive namirnice, na primer voće, povrće, salatu, čuvajte odvojeno ili ih zamotajte kako se ne bi smanjio njihov rok upotrebe; na primer, ne odlažite paradajz zajedno s kivijem ili kupusom. Prednje područje na dnu odeljka frižidera koristite samo za kratkotrajno odlaganje ohlađenih proizvoda, na primer prilikom premeštanja i razvrstavanja. Nemojte ostavljati ohla-đene namirnice na tom području duže vreme, jer mogu biti izgurane prema nazad ili prevrnute prilikom zatvaranja vrata. Namirnice ne stavljajte preblizu, kako bi se omogućilo dovoljno strujanje vazduha.

    5.3.2 Podešavanje temperatureTemperatura zavisi od sledećih uslova: - učestalosti otvaranja vrata - temperature prostorije u kojoj je uređaj postavljen - vrste, temperature i količine namirnica

    Možete podesiti temperaturu od 9°C do 3°C. Preporučeno podešenje je 5°C.Tada se u odeljku zamrzivača uspostavlja prosečna tempera-tura od približno -18°C.

    NapomenaAko je potrebna niža temperatura od 4 °C:

    podesite temperaturu hlađenja na 4 °C. Podesite BioFresh temperaturu na vrednost između b4 (malo hladnije) i b1 (najhladnije) (pogledajte 5.4).

    Za povećavanje temperature: Pritisnite taster za podešavanje prema gore Sl. 2 (3). Za smanjivanje temperature: Pritisnite taster za podešavanje prema dole Sl. 2 (4). Kada prvi put pritisnete taj taster, na pokazivaču temperature treperi prethodna temperatura. Za promenu temperature u koracima od 1 °C: kratko priti-snite taster. Za kontinuiranu promenu temperature: pritisnite i zadržite taster. Tokom postupka podešavanja, vrednost temperature treperi na pokazivaču. Stvarna temperatura prikaže se približno 5 s posle posled-njeg pritiska tastera. Temperatura se polako podešava na novu vrednost.

    5.3.3 Funkcija SuperCoolPomoću funkcije SuperCool možete uključiti najvišu efikasnost hlađenja kako biste postigli nižu temperaturu u uređaju. Upotrebite funkciju SuperCool za brzo hlađenje velikih količina hrane.Funkcija SuperCool koristi malo više energije.

    Hlađenje s funkcijom SuperCool Kratko pritisnite taster SuperCool Sl. 2 (5). Na pokazivaču zasvetli oznaka SuperCool Sl. 2 (6). Temperatura hlađenja pada na najnižu vrednost. Aktivirana je funkcija SuperCool. Funkcija SuperCool se automatski isključuje nakon 12 sati. Uređaj nastavlja s radom u ekonomičnom, normalnom načinu rada.

    Za ručno isključivanje funkcije SuperCool Kratko pritisnite taster SuperCool Sl. 2 (5). Isključi se oznaka SuperCool Sl. 2 (6). Funkcija SuperCool je isključena.

    5.3.4 Police

    Promena rasporeda policaPolice su opremljene graničnicima koji sprečavaju njihovo nenamerno izvlačenje.

    Podignite policu i izvucite je prema napred. Ponovo ubacite policu na potrebnoj visini. Graničnici moraju biti okrenuti prema dole i ležati iza prednjih polica.

    Rastavljanje polica Možete da rastavite police radi lakšeg čišćenja.

    5.3.5 Upotreba sklopive police Pomerite prednji deo sklopive police ispod zadnjeg dela, kako je prikazano na slici.

    Slika 3 Staklena ploča (1) s graničnicima na izvlačenje mora biti spreda, tako da graničnici (3) budu okrenuti prema dole.

  • Upotreba

    6

    5.3.6 Upotreba podesive police za boceNa donjem delu odeljka frižidera, možete upotrebiti policu za boce ili staklenu policu:

    Za upotrebu police za boce: stavite staklenu policu ispod police za boce. Postavite boce tako da je njihova donja strana okre-nuta prema nazad, prema zadnjem zidu.Ako boce strče izvan police za boce: premestite donju policu u vratima na viši položaj.

    5.3.7 VarioSafe*VarioSafe fioka namenjena je za čuvanje malih pakovanja hrane, tuba i tegli.

    Upotreba fioke VarioSafe*

    Slika 4 VarioSafe fioku možete izvući i gurnuti na dve različite visine. VarioSafe može da se podesi i po visini kao celina.

    Rastavljanje fioke VarioSafe*

    Slika 5 Možete rastaviti VarioSafe fioku radi lakšeg čišćenja.

    5.3.8 Police u vratima

    Vađenje polica u vratima

    Slika 6

    Zatvorene police mogu da se uklone i postave na radnu površinu kao zaseban upo-trebni predmet.

    U servisu možete nabaviti tri male zatvorene police kao dodatni pribor, pa možete da ih koristite umesto jedne široke i jedne male zatvorene police.Može se koristiti jedna zatvorena polica ili obe. Ako želite da odložite izuzetno velike boce, pričvrstite samo široku zatvorenu policu iznad police za boce.

    Postavljanje zatvorenih polica: Podignite police kako biste ih uklonili, pa ih postavite na željeno mesto.

    Rastavljanje polica u vratima

    klik!

    Slika 7

    Slika 8 Možete rastaviti police radi lakšeg čišćenja.

    5.3.9 Upotreba držača za boce Pomerite držač za boce da biste sprečili prevrtanje boca.

  • Upotreba

    7

    5.4 BioFresh odeljakBioFresh odeljak omogućava da neke vrste svežih namirnica čuvate i do tri puta duže nego u običnim frižiderima, bez narušavanja kvaliteta.Za namirnice koje imaju naveden rok trajanja, uvek treba da se poštuje datum označen na ambalaži.

    5.4.1 Karakteristika DrySafeDrySafe je prikladan za čuvanje suvih ili zamotanih namirnica poput mlečnih proizvoda, mesa, ribe i hladnih narezaka. Omogućava postizanje relativno suve atmosfere.

    5.4.2 Karakteristika HydroSafeKad je HydroSafe podešen na vlažno podešenje, pogodan je za čuvanje nezamotane salate, povrća i voća s velikim procentom vlage. Kad je fioka dobro popunjena, postiže se vlažna atmosfera sa do 90% vlage. Vlažnost u odeljku zavisi od sadržaja vlage iz hrane koja je u njemu, kao i od toga koliko često se odeljak otvara. Možete ručno podesiti vlažnost.

    5.4.3 Podešavanje vlažnosti HydroSafe odeljka

    Niska vlažnost: pomerite regulator na levu stranu.

    Visoka vlažnost: pomerite regulator na desnu stranu.

    5.4.4 Čuvanje namirnica Kako biste sprečili kvarenje namirnica usled prenosa mikro-organizama: Nezapakovane namirnice životinjskog i biljnog porekla treba odložiti odvojeno u fioke. To se odnosi i na različite vrste mesa.Ako namirnice treba da se odlože zajedno zbog nedostatka prostora: zamotajte namirnice.

    5.4.5 Dužina čuvanja

    Standardne vrednosti za period čuvanja pri niskoj vlažnosti

    Maslac najviše 90 dana

    Tvrdi sir najviše 110 dana

    Mleko najviše 12 dana

    Kobasice, suhomesnati proizvodi najviše 9 dana

    Živina najviše 6 dana

    Svinjetina najviše 7 dana

    Govedina najviše 7 dana

    Divljač najviše 7 dana

    Napomena Imajte na umu da se namirnice s visokim udelom proteina brže kvare, na primer školjke i rakovi kvare se brže od ribe, riba brže od mesa.

    Standardne vrednosti za period čuvanja pri visokoj vlažnosti

    Povrće, salata

    Artičoke najviše 14 dana

    Celer najviše 28 dana

    Karfiol najviše 21 dana

    Brokoli najviše 13 dana

    Standardne vrednosti za period čuvanja pri visokoj vlažnosti

    Cikorija najviše 27 dana

    Zelena salata najviše 19 dana

    Grašak najviše 14 dana

    Kelj najviše 14 dana

    Šargarepa najviše 80 dana

    Beli luk najviše 160 dana

    Keleraba najviše 55 dana

    Salata najviše 13 dana

    Začinsko bilje najviše 13 dana

    Praziluk najviše 29 dana

    Pečurke najviše 7 dana

    Rotkvice najviše 10 dana

    Cvekla najviše 20 dana

    Špargla najviše 18 dana

    Spanać najviše 13 dana

    Kupus najviše 20 dana

    Voće

    Kajsije najviše 13 dana

    Jabuke najviše 80 dana

    Kruške najviše 55 dana

    Kupine najviše 3 dana

    Urme najviše 180 dana

    Jagode najviše 7 dana

    Smokve najviše 7 dana

    Borovnice najviše 9 dana

    Maline najviše 3 dana

    Ribizle najviše 7 dana

    Trešnje najviše 14 dana

    Kivi najviše 80 dana

    Breskve najviše 13 dana

    Šljive najviše 20 dana

    Brusnice najviše 60 dana

    Heljda najviše 13 dana

    Ogrozd najviše 13 dana

    Grožđe najviše 29 dana

    5.4.6 Podešavanje temperature u BioFresh odeljkuTemperatura se reguliše automatski. Pri temperaturi od 5 °C u odeljku frižidera, temperatura BioFresh odeljka je između 0 °C i 3 °C.Možete podesiti malo hladniju ili topliju temperaturu. Tempe-raturu je moguće podesiti od b1 (najhladnije) do b9 (najtoplije). Fabričko podešenje je b5. Pri podešavanjima od b1 do b4, temperatura može da padne ispod 0 °C, zbog toga namirnice mogu malo da se zamrznu.

    Za aktivaciju funkcije podešavanja: pritisnite taster SuperCool Sl. 2 (5) na približno 5 s.

  • Održavanje

    8

    Svetli oznaka menija Sl. 2 (8). Na pokazivaču se prikazuje c. Pritisnite taster Up, Sl. 2 (3), na pokazivaču je prikazan broj puta koliko treba pritisnuti taster da b počne da treperi. Za potvrdu: kratko pritisnite taster SuperCool Sl. 2 (5). Za povećavanje temperature: Pritisnite taster za podešavanje prema gore Sl. 2 (3). Za smanjivanje temperature: Pritisnite taster za podešavanje prema dole Sl. 2 (4). Za potvrdu: Pritisnite taster SuperCool Sl. 2 (5). Temperatura se polako podešava na novu vrednost.

    Za isključivanje funkcije podešavanja: kratko pritisnite taster On/Off Sl. 2 (1).

    -ili- Sačekajte 5 minuta.

    Temperatura je ponovo prikazana na pokazivaču.

    5.4.7 Fioke s vodilicama

    Slika 9 Izvucite fioku, podignite je na zadnjem delu i povucite prema napred. Vodilice ponovo gurnite prema unutra!

    Slika 10 Vodilice gurnite prema unutra. Pričvrstite fioku i gurnite dok se ne učvrsti sa zadnje strane.

    5.4.8 Ploča za kontrolu vlage

    Slika 11 Vađenje ploče za kontrolu vlage: Kad ste izvadili fioke, pažljivo izvucite ploču prema napred pa je spustite kako biste je uklonili. Umetanje ploče za kontrolu vlage: Umetnite poklopac ploče u zadnji držač Sl. 11 (1) odozdo pa ga učvrstite na držač Sl. 11 (2) s prednje strane.

    5.5 Odeljak zamrzivača*Pri temperaturama od - 18 °C i nižim, u odeljku zamrzivača možete držati namirnice po nekoliko meseci, pripremati kockice leda i zamrznuti sveže namirnice.Temperatura vazduha u odeljku, merena termometrom ili drugom opremom, može da varira.

    5.5.1 Zamrzavanje hrane*Maksimalna masa koja se može zamrznuti je 2 kg sveže hrane/24 h.

    OPREZOpasnost od povrede zbog razbijenog stakla!Boce i limenke s pićima mogu da prsnu tokom zamrzavanja. To se posebno odnosi na gazirana pića.

    Nemojte zamrzavati boce i limenke s pićima!

    4 sata pre zamrzavanja hrane podesite temperaturu na 5 °C ili hladnije.

    Da bi se hrana brzo zamrznula sve do središta, nemojte da prekoračite sledeća ograničenja prilikom pakovanja namirnica: - Voće, povrće do 1 kg - Meso do 2,5 kg Hranu pakujte po porcijama u standardne kese za zamrza-vanje ili u plastične, metalne ili aluminijumske posude.

    5.5.2 Dužina čuvanja*

    Približni periodi za čuvanje raznih vrsta namirnica u odeljku zamrzivača:

    Sladoled 2 do 6 meseci

    Suhomesnato, šunka 2 do 6 meseci

    Hleb, pekarski proizvodi 2 do 6 meseci

    Divljač, svinjetina 6 do 10 meseci

    Riba, masna 2 do 6 meseci

    Riba, nemasna 6 do 12 meseci

    Sir 2 do 6 meseci

    Živina, govedina 6 do 12 meseci

    Povrće, voće 6 do 12 meseci

    Navedeno vreme je okvirno.

    5.5.3 Odmrzavanje hrane* - u odeljku frižidera - na sobnoj temperaturi - u mikrotalasnoj pećnici - u konvencionalnoj rerni ili rerni s ventilatorom Izvadite samo potrebnu količinu namirnica. Odmrznute namirnice upotrebite što je pre moguće. Jednom odmrznuta hrana sme ponovo da se zamrzava samo u posebnim slučajevima.

    6 Održavanje

    6.1 Odmrzavanje

    6.1.1 Odmrzavanje odeljka frižideraOdeljak frižidera odmrzava se automatski. Voda zatim isparava. Kapljice vode na zadnjem zidu posledica su funkcionalnosti i ne predstavljaju kvar.

    S vremena na vreme očistite drenažni otvor da biste omogućili oticanje odmrznute vode (pogledajte 6.2).

  • Nepravilnosti u radu

    9

    6.1.2 Odmrzavanje odeljka zamrzivača*Posle duže upotrebe uređaja u odeljku zamrzivača se nakupi sloj inja i leda. To je uobičajena pojava. Sloj inja i leda brže se nakuplja ukoliko se vrata učestalo otvaraju ili ako stavljate toplu hranu u uređaj. Međutim, deblji sloj leda povećaće potrošnju energije. Zbog toga bi trebalo redovno da odmrzavate uređaj.

    OPREZOpasnost od povreda i oštećivanja usled vruće pare!

    Za odleđivanje uređaja nemojte koristiti električne grejalice, uređaje za čišćenje parom, plamen ni sprejeve za odleđivanje. Ne uklanjajte led oštrim predmetima.

    Isključite uređaj. Pokazivač temperature se isključi. Ako se pokazivač temperature ne isključi, uključena je funkcija dečje blokade (pogledajte 5.1). Izvucite utikač mrežnog kabla. Umotajte zamrznute namirnice u papir ili krpe i čuvajte ih na hladnom mestu. Prilikom odmrzavanja uređaja ostavite vrata otvorena. Izvadite odlomljene komadiće leda. Pazite da odleđena voda ne otiče u kuhinjski ormarić. Ako je potrebno, nekoliko puta sakupite vodu od odleđivanja sunđerom ili krpom. Očistite odeljak (pogledajte 6.2).

    6.2 Čišćenje uređaja

    OPREZOpasnost od povreda i oštećivanja usled vruće pare!Vruća para može da ošteti površine i da izazove opekotine.

    Nemojte koristiti uređaje koji čiste parom!

    NAPOMENANepravilnim čišćenjem uređaj može da se ošteti!

    Nemojte koristiti koncentrovana sredstva za čišćenje. Nemojte koristiti grube ili abrazivne sunđere, kao ni čeličnu vunu. Molimo da ne koristite sredstva za čišćenje koja su agresivna, abrazivna, sadrže pesak, hlor, hemikalije ili kiseline. Nemojte koristiti hemijske rastvarače. Nemojte oštećivati ili uklanjati tipsku pločicu koja se nalazi u unutrašnjosti uređaja. Ona je potrebna prilikom servisa. Nemojte povlačiti, savijati ili na drugi način oštećivati kablove ili druge komponente. Pazite da voda od čišćenja ne uđe u drenažni kanal, venti-lacione rešetke ili električne delove. Molimo vas da za čišćenje koristite meku krpu i univerzalno sredstvo za čišćenje s neutralnom pH vrednošću. Molimo, za čišćenje i negu unutrašnjosti uređaja koristite proizvode prikladne za kontakt s hranom.

    Ispraznite uređaj. Izvucite utikač mrežnog kabla.

    Spoljne i unutrašnje plastične površine operite mlakom vodom s malo sredstva za pranje.

    Čišćenje drenažnog otvora: Uklonite naslage uskim predmetom, na primer higijenskim štapićem.

    Većinu delova možete rastaviti radi lakšeg čišćenja: pogledajte odgovarajući odeljak. Ostalu opremu operite ručno mlakom vodom s malo sredstva za pranje. Teleskopske vodilice čistite samo vlažnom krpom. Masnoća u žlebu služi za podmazivanje i ne sme se uklanjati.

    Posle čišćenja: Obrišite uređaj i ostalu opremu suvom krpom. Povežite uređaj na napajanje pa ga uključite. Vratite namirnice u uređaj.

    6.3 ServisiranjePrvo proverite u spisku da li možete sami da popravite kvar (pogledajte Nepravilnosti u radu). Ako ne možete sami da otklo-nite kvar, molimo obratite se servisu čija adresa je navedena u priloženom servisnom dokumentu.

    UPOZORENJEOpasnost od ozleđivanja osoba ukoliko se popravke ne obave profesionalno!

    Sve popravke i prepravke uređaja i mrežnog kabla koje nisu izričito navedene u ovom priručniku prepustite samo osoblju servisa. (Pogledajte Održavanje.)

    Potražite oznaku uređaja Slika 12 (1), servisni broj Slika 12 (2) i serijski broj Slika 12 (3) na tipskoj pločici koja se nalazi u unutrašnjosti uređaja, s leve strane.

    Slika 12 Prilikom kontaktiranja servisa, navedite kvar, oznaku uređaja Sl. 12 (1), servisni broj Sl. 12 (2) i serijski broj Sl. 12 (3). Servisu su potrebne te informacije kako bi vam pružio bržu i tačniju uslugu. Uređaj držite zatvorenim sve dok ne stigne osoblje servisa. Namirnice će duže ostati ohlađene. Izvucite kabl za napajanje (ne povlačite kabl) ili isključite osigurač.

    7 Nepravilnosti u raduVaš uređaj zamišljen je i proizveden za dugotrajnu i pouzdanu upotrebu. Ako ipak dođe do kvarova tokom upotrebe, prove-rite da li je njihov uzrok nepravilna upotreba. Ukoliko je uzrok kvara nepravilna upotreba, snosićete troškove popravke čak i u garantnom roku. Sledeće nepravilnosti možete sami ispraviti:

    Uređaj ne radi. → Uređaj nije uključen. Uključite uređaj. → Utikač mrežnog kabla nije pravilno utaknut u zidnu utičnicu. Proverite utikač mrežnog kabla. → Osigurač ili zidna utičnica nisu ispravni. Proverite osigurač.

  • Prestanak korišćenja uređaja

    10

    Kompresor dugo radi. → Kompresor se prebacuje na manju brzinu kada je potrebno

    slabije hlađenje. Iako je vreme rada produženo, smanjena je potrošnja energije.

    Ova pojava uobičajena je kod modela sa smanjenom potrošnjom energije.

    → Aktivirana je funkcija SuperCool. Kompresor duže radi kako bi se namirnice brzo ohladile.

    Ova pojava je uobičajena.

    LED indikator na zadnjoj donjoj strani uređaja (kod kompresora) treperi u razmacima od 5 sekundi.*

    → Došlo je do kvara. Obratite se servisu. (pogledajte Održavanje).

    Glasna buka. → Kompresori s kontrolom brzine* mogu da proizvode razne

    zvukove usled različitih koraka brzine. Zvuk je uobičajena pojava.

    Zvuk klokotanja i žuborenja. → Ovaj zvuk nastaje usled kretanja rashladnog gasa kroz

    rashladni sistem. Zvuk je uobičajena pojava.

    Tihi zvuk kliktanja. → Začuće se prilikom svakog automatskog uključivanja ili

    isključivanja uređaja (pogon). Zvuk je uobičajena pojava.

    Brujanje. Nakratko je malo glasnije kad se rashladna jedinica (motor) uključi.

    → Hlađenje se automatski pojačava nakon uključivanja funk-cije SuperCool, posle stavljanja svežih namirnica u uređaj ili nakon što su vrata bila otvorena izvesno vreme.

    Zvuk je uobičajena pojava. → Temperatura okruženja je previsoka. Rešenje: (pogledajte 1.2)

    Tiho brujanje. → Ovaj zvuk proizvodi protok vazduha usled rada ventilatora. Zvuk je uobičajena pojava.

    Zvuk vibriranja. → Uređaj nije pravilno nivelisan na podu. Zbog toga rad

    rashladnog sistema uzrokuje vibriranje susednih predmeta i delova nameštaja.

    Proverite kako je uređaj postavljen i premestite ga ako je potrebno.

    Razmaknite boce i posude.

    Specifičan zvuk mehanizma za zaustavljanje. → Zvuk se stvara prilikom otvaranja i zatvaranja vrata. Zvuk je uobičajena pojava.

    Na pokazivaču se prikaže: F0 do F9 → Došlo je do kvara. Obratite se ovlašćenom servisu. (pogledajte Održavanje).

    Na pokazivaču temperature svetli DEMO. → Aktiviran je demo način rada. Obratite se ovlašćenom servisu. (pogledajte Održavanje).

    Spoljne površine uređaja su tople.* → Toplota rashladnog sistema koristi se za sprečavanje

    kondenzacije. Ova pojava je uobičajena.

    Temperatura nije dovoljno niska. → Vrata uređaja nisu pravilno zatvorena. Zatvorite vrata uređaja. → Nedovoljna ventilacija. Očistite ventilacione rešetke. → Temperatura okruženja je previsoka. Rešenje: (pogledajte 1.2).

    → Uređaj je previše često otvaran ili su vrata bila predugo otvorena.

    Sačekajte da uređaj sam dostigne potrebnu temperaturu. Ako se to ne dogodi, obratite se servisu. (pogledajte Održavanje).

    → Temperatura nije pravilno podešena. Podesite nižu temperaturu i proverite posle 24 sata. → Uređaj je postavljen preblizu izvora toplote (rerna, grejač, itd.). Premestite uređaj ili izvor toplote. → Uređaj nije pravilno smešten ispod elementa. Proverite da li je pravilno smešten i da li se vrata pravilno

    zatvaraju.

    Unutrašnje svetlo je isključeno. → Uređaj nije uključen. Uključite uređaj. → Vrata su bila otvorena duže od 15 minuta. Unutrašnje svetlo automatski se isključi pošto su vrata

    ostavljena otvorena približno 15 minuta. → LED svetlo ne radi pravilno ili je poklopac oštećen:

    UPOZORENJEOpasnost od povrede usled strujnog udara!Ispod poklopca nalaze se komponente pod naponom.

    Unutrašnje LED svetlo sme da menja ili popravlja samo ser-viser ili drugi tehničar koji je osposobljen za takve popravke.

    UPOZORENJEOpasnost od povrede usled zračenja lasera, klase 1M.

    Ne gledajte u LED svetlo kad je poklopac skinut.

    Kad je temperatura okruženja ispod 18 °C, uređaj je malo zagrejan na unutrašnjoj površini desnog bočnog zida zamrzivača.*

    → Ova pojava predstavlja sastavni deo funkcije. Ova pojava je uobičajena.

    8 Prestanak korišćenja uređaja

    8.1 Isključivanje uređaja Pritisnite taster On/Off Sl. 2 (1) na približno 2 sekunde. Čuje se dugački zvučni signal. Pokazivač temperature se isključi. Uređaj je isključen. Ako uređaj ne može da se isključi, aktivna je funkcija dečje blokade (pogledajte 5.1).

    8.2 Prestanak korišćenja Ispraznite uređaj. Izvucite utikač mrežnog kabla. Očistite uređaj (pogledajte 6.2).

    Ostavite vrata otvorena kako bi se sprečilo stvaranje neprijatnih mirisa.

    9 Odlaganje uređajaUređaj sadrži neke materijale koji se mogu ponovo upotrebiti i koje treba pravilno odložiti - ne sa nerazvrstanim otpadom iz domaćinstva. Uređaji koji se više ne koriste treba da se odlože na pro-fesionalan i prikladan način, u skladu s važećim lokalnim propisima i zakonima.

  • Odlaganje uređaja

    11

    Prilikom odlaganja uređaja, uverite se da rashladni sistem nije oštećen, kako bi se sprečilo nekontrolisano curenje rashladnog gasa (podaci na tipskoj pločici) i ulja.

    Onemogućite upotrebu uređaja. Izvucite utikač mrežnog kabla. Presecite kabl.

    Radi stalnog poboljšavanja proizvoda, može doći do promene tehničkih podataka bez prethodnog obaveštenja.Proizvođač ne preuzima odgovornost za eventualne štamparske greške.

  • Zakonska prava potrošača u slučaju nesaobraznosti robe u ugovoru regulisana su članom 51. i 52. Zakona o zaštiti potrošača.* Trgovac je odgovoran za nesaobraznost robe u ugovoru koja se pojavi u roku od 2 (dve) godine od dana prelaska rizika napotrošača. U slučaju uocene nesaobraznosti možete se obratiti trgovcu kod koga ste kupili robu. Trgovac je dužan da vam bezodlaganja, a najkasnije u roku od 8 dana od prijema reklamacije, odgovori, sa izjašnjenjem o podnetom zahtevu i predlogomnjegovog rešavanja. Za utvrđivanje i otklanjanje nesaobraznosti u najkraćem mogućem roku, preporučujemo vam ovlašćeniservis. Za sva pitanja, primedbe i sugestije u vezi servisa možete se obratiti našoj tehnièkoj službi.

    PRAVA POTROŠAČA

    Obaveštenje o saobraznosti

    Poštovani potrošači,

    Molimo vas da se pridržavate preporuka proizvođača datim u korisničkim uputstvima u vezi sa transportnim oštećenjima,postavljanjem i/ili ugradnjom, priključenjem na kućne instalacije, pravilnim koriščenjem, redovnim čišćenjem i održavanjemaparata.

    Član 51. – Zakona o zaštiti potrošača

    Prodavac odgovara za nesaobraznosti isporučene robe ugovoru ako:

    1) je postojala u času prelaska rizika na potrošača, bez obzira na to da li je za tu nesaobraznost prodavac znao;2) se pojavila posle prelaska rizika na potrošača, ako potiče od uzroka koji je postojao pre prelaska rizika na potrošača;3) je potrošač mogao lako uočiti, ukoliko je prodavac izjavio da je roba saobrazna ugovoru.

    Prodavac je odgovoran i za nesaobraznost nastalu zbog nepravilnog pakovanja, nepravilne instalacije ili montaže koju je izvršio on ili lice pod njegovim nadzorom, kao i kada je nepravilna instalacija ili montaža robe posledica nedostatka u uputstvukoje je predao potrošaču radi samostalne instalacije ili montaže. Prodavac ne odgovara za nesaobraznost ako je u trenutkuzaključenja ugovora potrošaču bilo poznato ili mu nije moglo ostati nepoznato da roba nije saobrazna ugovoru ili ako je uzroknesaobraznosti u materijalu koji je dao potrošač. Odgovornost prodavca za nesaobraznost robe ugovoru ne sme biti ograni-čena ili izuzeta suprotno odredbama ovog zakona. Prodavac nije vezan javnim obećanjem u pogledu svojstava robe ako:

    1) nije znao ili nije mogao znati za dato obećanje;2) je pre zaključenja ugovora objavljena ispravka obećanja;3) obećanje nije moglo uticati na odluku potrošača da zaključi ugovor.

    Član 52.Ako isporučena roba nije saobrazna ugovoru, potrošač koji je obavestio prodavca o nesaobraznosti, ima pravo da zahtevaod prodavca da otkloni nesaobraznost, bez naknade, opravkom ili zamenom, odnosno da zahteva odgovarajuće umanjenjecene ili da raskine ugovor u pogledu te robe. Potrošač ima pravo da bira da nesaobraznost robe trgovac otkloni opravkom ilizamenom.Ako otklanjanje nesaobraznosti u skladu sa stavom 2. ovog člana nije moguće, potrošač ima pravo da zahteva odgovarajućeumanjenje cene ili raskid ugovora ako:

    1) nesaobraznost ne može da se otkloni opravkom ili zamenom uopšte niti u primerenom roku;2) ne može da ostvari pravo na opravku ili zamenu, odnosno ako prodavac nije izvršio opravku ili zamenu u primerenom roku;3) opravka ili zamena ne može da se sprovede bez značajnijih nepogodnosti za potrošača zbog prirode robe i njene namene;4) otklanjanje nesaobraznosti opravkom ili zamenom predstavlja nesrazmerno opterećenje za prodavca.

    Nesrazmerno opterećenje za prodavca u smislu stava 3. tačka 4) ovog člana, javlja se ako u poređenju sa umanjenjem cenei raskidom ugovora, stvara preterane troškove, uzimajući u obzir:

    1) vrednost robe koju bi imala da je saobrazna ugovoru;2) značaj saobraznosti u konkretnom slučaju;3) da li se saobraznost može otkloniti bez značajnijih nepogodnosti za potrošača.

    Potrošač ima pravo da zahteva zamenu, odgovarajuće umanjenje cene ili da raskine ugovor zbog istog ili drugog nedostatkasaobraznosti koji se posle prve opravke pojavi, a ponovna opravka je moguća samo uz izričitu saglasnost potrošača. Uzi-majući u obzir prirodu robe i svrhu zbog koje je potrošač nabavio, opravka ili zamena mora se izvršiti u primerenom roku bezznačajnih neugodnosti za potrošača i uz njegovu saglasnost. Ako se nesaobraznost pojavi u roku od šest meseci od danaprelaska rizika na potrošača, potrošač ima pravo da bira između zahteva da se nesaobraznost otkloni zamenom, odgovara-jućim umanjenjem cene ili da izjavi da raskida ugovor. Ako se nesaobraznost pojavi u roku od šest meseci od dana prelaskarizika na potrošača, otklanjanje nesaobraznosti moguće je opravkom uz izričitu saglasnost potrošača. Sve troškove koji suneophodni da bi se roba saobrazila ugovoru, a naročitotroškove rada, materijala, preuzimanja i isporuke, snosi prodavac. Za obaveze prodavca prema potrošaču, koje nastanuusled nesaobraznosti robe, prodavac ima pravo da zahteva od proizvođača u lancu nabavke te robe, da mu naknadi ono štoje ispunio po osnovu te obaveze. Potrošač ne može da raskine ugovor ako je nesaobraznost robe neznatna. Prava iz stava1. ovog člana ne utiču na pravo potrošača da zahteva od prodavca naknadu štete koja potiče od nesaobraznosti robe, uskladu sa opštim pravilima o odgovornosti za štetu.

  • Mole se poštovani potrošači da u slučaju reklamacije kontakraju tehničku službu preduzeća GEMMA B&D doo i/ili ovlašćeni servis.

    Model __

    Datum pr

    POSTUPA

    ____________

    rodaje ______

    AK REKLAMAC

    ____________

    ____________

    CIJE

    __

    __

    Serijs

    Pečat

    ki broj ______

    i potpis trgov

    ____________

    ca _________

    ________

    ________

  • Uvoznik z

    Omladin11070 N

    tel: 011/fax: 011/e-mail: in

    za Srbiju:

    skih brigadaovi Beograd

    / 22 85 020 / 31 88 033 nfo@gemma

    a 86

    a.rs

    i tehnička službaSlužba nabavke, prodaje

    Ovlašćeni servis za celu teritoriju Srbije:

    SOĆA SERVIS AD

    Đorđa Zličića 9, Novi Sad, Serbia phone office:+381 21 6339731 phone office:+381 21 444147 www.soca.rs mail to: [email protected]