16
Uputstvo za upotrebu Integrisani frižider sa zamrzivačem i BioFresh odeljkom RS

Uputstvo za upotrebu RS Integrisani frižider sa zamrzivačem i ......Na pokazivaču se prikazuje simbol menija, Sl. 2 (13). Na pokazivaču treperi c. Potvrdite kratkim pritiskom tastera

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Uputstvo za upotrebuIntegrisani frižider sa zamrzivačem i BioFresh odeljkom

    RS

  • 2

    Opis uređaja

    Proizvođač neprekidno radi na dodatnom razvoju svih tipova i modela. Zbog toga vas molimo da razumete naše pravo na izmene dizajna, opreme i tehničkih specifikacija.Kako biste se upoznali sa svim prednostima svog novog uređaja, molimo da pažljivo pročitate informacije sadržane u ovom uputstvu za upotrebu.Uputstvo za upotrebu odnosi se na nekoliko modela. Zbog toga su moguće razlike između opisa i uređaja. Tekst koji se odnosi samo na određene uređaje označen je zvezdicom (*).Uputstva za rad označena su simbolom , a rezultati rada simbolom .

    1 Opis uređaja

    1.1 Opis uređaja i opreme

    Slika 1( 1 ) Radni i kontrolni elementi( 2 ) Ventilator( 3 ) LED unutrašnje svetlo( 4 ) Polica( 5 ) Polica, sklopiva( 6 ) Najhladnije područje( 7 ) Polica za konzerve

    ( 8 ) Polica za boce( 9 ) Držač za boce

    ( 10 ) Karakteristika DrySafe( 11 ) Ploča za kontrolu vlage( 12 ) Karakteristika HydroSafe( 13 ) Drenažni otvor( 14 ) Fioka odeljka zamrzivača

    Napomene Rasporedite namirnice u uređaju kako je prikazano na slici. Time se omogućava štednja energije za vreme rada uređaja. Police, fioke i korpe raspoređene su za optimalnu energetsku efikasnost prilikom isporuke.

    Sadržaj1 Opis uređaja .......................................................... 21.1 Opis uređaja i opreme ............................................. 21.2 Namena uređaja ...................................................... 31.3 Usaglašenost .......................................................... 31.4 Ušteda energije ....................................................... 3

    2 Opšte sigurnosne informacije .............................. 3

    3 Komande i pokazivači........................................... 43.1 Upravljačke komande ............................................. 43.2 Pokazivač temperature ........................................... 4

    4 Priprema za rad ..................................................... 44.1 Uključivanje uređaja ................................................ 4

    5 Upotreba ................................................................ 45.1 Dečja blokada ......................................................... 45.2 Alarm otvorenih vrata .............................................. 55.3 Temperaturni alarm ................................................. 55.4 Odeljak frižidera ...................................................... 55.5 BioFresh odeljak ..................................................... 65.6 Odeljak zamrzivača ................................................. 8

    6 Održavanje ............................................................. 96.1 Odmrzavanje sa sistemom NoFrost ........................ 96.2 Ručno odmrzavanje ................................................ 96.3 Čišćenje uređaja ..................................................... 106.4 Servisiranje .............................................................. 10

    7 Nepravilnosti u radu .............................................. 10

    8 Odlaganje isluženog uređaja ............................... 118.1 Isključivanje uređaja ................................................ 118.2 Priprema uređaja za odlaganje ............................... 11

    9 Odlaganje uređaja ................................................. 12

  • Opšte sigurnosne informacije

    3

    1.2 Namena uređajaUređaj je namenjen isključivo za hlađenje hrane u domaćinstvima i sličnim okruženjima. To uključuje i korišćenje na primer - u čajnim kuhinjama, pansionima, - u privatnom smeštaju, hotelima, motelima i drugim oblicima

    smeštaja, - u keteringu i drugim uslugama u veleprodaji

    Koristite uređaj isključivo na način uobičajen u kućnom okru-ženju. Nije dozvoljen nikakav drugi način upotrebe. Uređaj nije prikladan za čuvanje i hlađenje lekova, krvne plazme, labora-torijskih preparata ili sličnih supstanci i proizvoda, podložnih smernici o medicinskim uređajima 2007/47/EC. Pogrešna upo-treba uređaja može da izazove štetu ili propadanje odloženih proizvoda. Uređaj takođe nije prikladan za korišćenje u potencijalno eksplozivnom okruženju.Uređaj je podešen za rad u okviru određenih ograničenja temperature okruženja, u skladu s klimatskim razredom uređaja. Tačan klimatski razred vašeg uređaja naveden je na tipskoj pločici.

    Napomena Odaberite uređaj u skladu s navedenom temperaturom okruženja, jer je u suprotnom smanjena efikasnost hlađenja.

    Klimatski razred

    za temperaturu okruženja od

    SN 10 °C do 32 °C

    N 16 °C do 32 °C

    ST 16 °C do 38 °C

    T 16 °C do 43 °C

    1.3 UsaglašenostSistem hlađenja testiran je protiv curenja. Uređaj je usaglašen sa sigurnosnim propisima i EC smernicama 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2009/125/EC i 2010/30/EU.Odeljak BioFresh je usaglašen sa zahtevima za rashladne odeljke EN ISO 15502.

    1.4 Ušteda energije - Uvek omogućite dobro provetravanje. Ne prekrivajte venti-

    lacione otvore ili rešetke. - Ventilacioni otvori uvek treba da budu čisti. - Ne postavljajte uređaj pod direktno sunčevo svetlo ili blizu

    rerni, grejača i slično. - Potrošnja energije zavisi od uslova na mestu postavljanja,

    npr. od temperature prostorije (pogledajte 1.2). - Uređaj otvarajte na što kraće vreme. - Što je temperatura niža, potrošnja energije je veća. - Praktično rasporedite namirnice. (pogledajte Opis uređaja). - Sve namirnice dobro umotajte i zapakujte prilikom odlaganja.

    Time se sprečava nastajanje inja. - Izvadite hranu kako se ne bi pregrejala. - Pre odlaganja toplu hranu ohladite na sobnu temperaturu. - Zamrznute namirnice odmrznite u frižideru. - U slučaju debelog sloja inja u uređaju: odmrznite uređaj.* - Ispraznite i isključite uređaj kad odlazite na duži odmor.

    2 Opšte sigurnosne informacijeOpasnost za korisnika: - Ovaj uređaj mogu da koriste deca od 8 godina i starija, kao

    i osobe s ograničenim fizičkim, senzornim ili mentalnim mogućnostima ili s nedostatkom iskustva i znanja, samo ukoliko su pod nadzorom ili su dobile uputstva o bezbednoj upotrebi uređaja i razumeju povezane opasnosti. Ne dozvolite deci da se igraju s uređajem. Deca ne smeju da čiste ili održavaju uređaj bez nadzora.

    - Prilikom odvajanja uređaja s napajanja, uhvatite za utikač. Ne povlačite kabl.

    - U slučaju kvara, izvucite utikač kabla za napajanje ili isključite osigurač.

    - Pazite da ne oštetite kabl za napajanje. Nemojte koristiti uređaj s oštećenim kablom za napajanje.

    - Sve popravke uređaja i prepravke mrežnog kabla prepustite osoblju servisa ili drugim serviserima koji su osposobljeni za takve popravke.

    - Uređaj postavite, povežite i odložite u skladu s uputstvom. - Uređaj koristite samo kad je u potpunosti postavljen. - Ovo uputstvo za upotrebu odložite na sigurno mesto, i

    predajte ga sledećem vlasniku. - Namenske lampice (volfram sijalice, LED indikatori, fluores-

    centne lampe) u uređaju služe za osvetljenje unutrašnjosti uređaja i nisu prikladne za osvetljavanje prostorije.

    Opasnost od požara: - Rashladni gas R 600 je ekološki prihvatljiv, ali je zapaljiv.

    Ukoliko iscuri, rashladni gas može da se zapali. 6 Ne oštećujte cevi rashladnog sistema. 6 Ne dozvolite da u uređaj dospe direktan plamen ili bilo

    koji izvor plamena. 6 U uređaju ne koristite električne sprave (npr. parne čistače,

    grejače, ledomate, itd.). 6 Ako rashladni gas iscuri: uklonite ili isključite sve obližnje

    izvore plamena ili zapaljenja. Dobro provetrite prostoriju. Obratite se servisu.

    - Ne čuvajte u uređaju eksploziv ili sprejeve sa zapaljivim ga-som poput butana, propana, pentana, itd. Takve sprejeve prepoznaćete prema spisku sadržaja ispisanom na njihovom rezervoaru ili prema simbolu plamena. Ti gasovi mogu da se zapale ukoliko iscure zbog blizine električnih delova.

    - Visokoprocentni alkohol odlažite u nepropusno začepljenim uspravnim posudama. Alkohol može da se zapali ukoliko iscuri zbog blizine električnih delova.

    Opasnost od prevrtanja i pada uređaja: - Ne pokušavajte da stajete na police, fioke, vrata i na ostale

    delove, i nemojte ih koristiti kao podupirač. To se posebno odnosi na decu.

    Opasnost od trovanja hranom: - Ne konzumirajte namirnice koje su predugo čuvane.

    Opasnost od promrzlina, utrnuća i bolova: - Izbegavajte produženi kontakt kože i hladnih površina ili

    ohlađene/smrznute hrane ili preduzmite potrebne mere zaštite, na primer nosite zaštitne rukavice. Ne konzumirajte sladoled ili kockice leda odmah nakon vađenja iz uređaja i nemojte ih konzumirati suviše hladne.

  • 4

    Komande i pokazivačiMolimo, pročitajte posebne informacije u drugim odeljcima:

    OPASNOST upozorava na situaciju direktne opasnosti koja, ukoliko se ne poštuju navedene mere, može da rezultira smrću ili teškim ozledama.

    UPOZORENJE upozorava na opasnu situaciju koja, ukoliko se ne poštuju navedene mere, može da rezultira smrću ili teškim povredama.

    OPREZ upozorava na opasnu situaciju koja, ukoliko se ne poštuju navedene mere, može da rezultira srednje lakšim ili lakšim povredama.

    NAPOMENA upozorava na opasnu situaciju koja, ukoliko se ne poštuju navedene mere, može da rezultira oštećenjem imovine.

    Napomena navodi korisne informacije i savete.

    3 Komande i pokazivači

    3.1 Upravljačke komande

    Slika 2( 1 ) Taster za uključivanje/

    isključivanje odeljka frižidera

    ( 2 ) Prikaz temperature odeljka frižidera

    ( 3 ) Taster za podešavanje temperature odeljka frižidera

    ( 4 ) Taster SuperCool

    ( 5 ) Oznaka funkcije SuperCool

    ( 6 ) Taster za uključivanje/isključivanje odeljka frižidera

    ( 7 ) Taster SuperFrost

    ( 8 ) Oznaka funkcije SuperFrost

    ( 9 ) Taster alarma

    ( 10 ) Oznaka alarma

    ( 11 ) Oznaka menija

    ( 12 ) Oznaka funkcije roditelj-skog nadzora

    ( 13 ) Prikaz temperature odeljka zamrzivača

    ( 14 ) Taster za podešavanje temperature odeljka zamrzivača

    ( 15 ) Oznaka za nestanak napajanja

    3.2 Pokazivač temperatureZa vreme normalnog rada prikazuju se sledeće informacije: - najviša temperatura zamrzavanja - prosečna temperatura hlađenja

    Indikator temperature odeljka zamrzivača treperi: - prilikom promene podešenja temperature - kad izabrana temperatura još nije postignuta - kad se temperatura podigla za nekoliko stepeni

    Na pokazivaču trepere crtice: - temperatura zamrzivača je iznad 0 °C.

    Sledeće oznake označavaju kvar. Pogledajte spisak mogućih uzroka i načina ispravljanja grešaka (pogledajte Nepravilnosti u radu). - F0 do F9 - Svetli simbol prekida napajanja .

    4 Priprema za rad

    4.1 Uključivanje uređaja

    Napomena Odeljak frižidera se automatski uključuje kada uključite odeljak zamrzivača.

    4.1.1 Uključivanje odeljka zamrzivačaUređaj treba da bude uključen približno 4 sata pre stavljanja zamrznutih namirnica. Zamrznute namir-nice možete da stavite u zamrzivač tek nakon što se zamrzivač ohladi.

    Pritisnite taster On/Off za odeljak zamrzivača Sl. 2 (6). Uključi se pokazivač temperature. Unutrašnje svetlo se uključi kada se otvore vrata frižidera. Frižider i zamrzivač su uključeni. Ako se prikazuje "DEMO", aktiviran je demonstracioni način rada. Obratite se servisu.

    4.1.2 Uključivanje frižidera i BioFresh odeljkaAko je odeljak fižidera bio isključen (npr. tokom dužeg odsustva poput godišnjeg odmora), može se zasebno ponovo uključiti.

    Pritisnite taster On/Off za odeljak frižidera Sl. 2 (1). Uključi se pokazivač temperature. Unutrašnje svetlo se uključi kada se otvore vrata frižidera. Odeljak frižidera je ponovo uključen.

    5 Upotreba

    5.1 Dečja blokadaFunkcija dečje blokade sprečava da deca slučajno u igri ne isključe uređaj.

  • Upotreba

    5

    5.1.1 Podešavanje funkcije dečje blokadeUključivanje funkcije:

    Aktiviranje režima podešavanja: pritisnite taster SuperFrost Sl. 2 (9) na približno 5 sekundi. Na pokazivaču se prikazuje simbol menija, Sl. 2 (13). Na pokazivaču treperi c. Potvrdite kratkim pritiskom tastera SuperFrost Sl. 2 (9). Na pokazivaču se prikazuje c1. Potvrdite kratkim pritiskom tastera SuperFrost Sl. 2 (9). Na pokazivaču svetli oznaka dečje blokade Sl. 2 (14). Na pokazivaču treperi c.

    Dečja blokada je sada uključena.Isključivanje režima podešavanja: Kratko pritisnite taster On/Off za odeljak zamrzivača Sl. 2 (6).

    -ili- Sačekajte 5 minuta.

    Na pokazivaču se ponovo prikazuje temperatura.

    Isključivanje funkcije: Aktiviranje režima podešavanja: pritisnite taster SuperFrost Sl. 2 (9) na približno 5 sekundi. Na pokazivaču se prikazuje simbol menija, Sl. 2 (13). Na pokazivaču treperi c. Potvrdite kratkim pritiskom tastera SuperFrost Sl. 2 (9). Na pokazivaču se prikazuje c0. Potvrdite kratkim pritiskom tastera SuperFrost Sl. 2 (9). Simbol dečje blokade Sl. 2 (14) se isključuje. Na pokazivaču treperi c. Dečja blokada je isključena.Isključivanje režima podešavanja: Kratko pritisnite taster On/Off za odeljak zamrzivača Sl. 2 (6).

    -ili- Sačekajte 5 minuta.

    Na pokazivaču se ponovo prikazuje temperatura.

    5.2 Alarm otvorenih vrata*Za odeljak frižidera i zamrzivačaAko vrata uređaja ostavite uključena duže od 60 sekundi, oglasiće se zvučni signal upozorenja.Zvuk alarma automatski se isključi kad zatvorite vrata.

    5.2.1 Isključenje zvuka alarma*Zvuk alarma može da se isključi i kad su vrata otvorena. Funk-cija isključenog zvuka aktivna je sve dok su vrata otvorena.

    Pritisnite taster alarma Sl. 2 (11). Zvuk alarma se isključi.

    5.3 Temperaturni alarmUkoliko temperatura zamrzivača nije dovoljno niska, oglasiće se zvučni alarm.Prikaz temperature i oznaka alarma Sl. 2 (12) trepere istovremeno.

    Uzroci povišenja temperature mogu biti sledeći: - u zamrzivač je smeštena topla hrana - došlo je do ulaska prevelike količine toplog vazduha prilikom

    premeštanja i vađenja hrane - došlo je do prekida napajanja na izvesno vreme - uređaj je oštećen ili u kvaru

    Zvučni alarm se automatski utiša, oznaka alarma Sl. 2 (12) se gasi i indikator temperature prestaje da treperi kad temperatura ponovo bude dovoljno niska.Ako se alarm oglašava duže vreme: (pogledajte odeljak o nepravilnostima u radu).

    NapomenaAko temperatura nije dovoljno niska, hrana može da se pokvari.

    Proverite kvalitet hrane. Ne konzumirajte pokvarenu hranu.

    5.3.1 Isključivanje temperaturnog alarmaZvučni alarm može da se isključi. Kad temperatura bude dovoljno niska, funkcija alarma ponovo će se aktivirati.

    Pritisnite taster alarma Sl. 2 (11). Zvučni alarm je isključen

    5.4 Odeljak frižideraPrirodno strujanje vazduha unutar odeljka frižidera rezultira različitom temperaturom u pojedinim područjima frižidera. Naj-hladnije područje je iznad ploče koja razdvaja BioFresh zonu i kod zadnjeg zida. Najtoplije područje je u gornjem prednjem delu frižidera i police na vratima.

    5.4.1 Hlađenje namirnica

    NapomenaPotrošnja energije se povećava i efikasnost hlađenja smanjuje ako nije obezbeđena potrebna ventilacija.

    Uvek održavajte ventilacione otvore ventilatora čistim i neblokiranim.

    Maslac i konzervisanu hranu odložite u gornje područje i na police na vratima (pogledajte Opis uređaja). Mogu da se koriste posude od plastike, metala, aluminijuma i stakla, a za umotavanje se može koristiti plastična folija. Tečnost i namirnice koje su podložne prenošenju mirisa ili ukusa uvek držite u zatvorenim posudama ili ih prekrijte. Namirnice koje ispuštaju veliku količinu gasa etilena i osetljive namirnice, na primer voće, povrće, salatu, čuvajte odvojeno ili ih zamotajte kako se ne bi smanjio njihov rok upotrebe; na primer, ne odlažite paradajz zajedno s kivijem ili kupusom. Prednje područje na dnu odeljka frižidera koristite samo za kratkotrajno odlaganje ohlađenih proizvoda, na primer prili-kom premeštanja i razvrstavanja. Nemojte ostavljati ohlađene namirnice na tom području duže vreme, jer mogu biti izgu-rane prema nazad ili prevrnute prilikom zatvaranja vrata. Namirnice ne stavljajte preblizu, kako bi se omogućilo dovoljno strujanje vazduha.

    5.4.2 Podešavanje temperatureTemperatura zavisi od sledećih uslova: - učestalosti otvaranja vrata - temperature prostorije u kojoj je uređaj postavljen - vrste, temperature i količine namirnica

    Preporučeno podešenje je 5°C.Temperatura može kontinuirano da se podešava. Kad se dostigne podešenje od 3 °C, ciklus ponovo započinje na 9 °C.

    Prelaz u režim podešavanja temperature: priti-snite taster za podešavanje, za odeljak frižidera Sl. 2 (3). Na pokazivaču treperi prethodno podešena vrednost. Promena temperature u koracima od 1 °C: priti-snite taster za podešavanje, za odeljak frižidera, Sl. 2 (3) sve dok se na pokazivaču ne prikaže željena temperatura. Kontinuirana promena temperature: pritisnite i zadržite taster za podešavanje. Tokom podešavanja, vrednost temperature treperi na pokazivaču. Novo podešenje primenjuje se približno 5 sekundi nakon poslednjeg pritiska tastera i ponovo se prikazuje podešena temperatura. Temperatura unutrašnjosti se polako podešava na novu vrednost.

  • 6

    Upotreba

    5.4.3 Funkcija SuperCoolPomoću funkcije SuperCool možete uključiti najvišu efikasnost hlađenja kako biste postigli nižu tempe-raturu u uređaju. Upotrebite funkciju SuperCool za brzo hlađenje velikih količina hrane.Funkcija SuperCool koristi malo više energije.

    Hlađenje s funkcijom SuperCool Kratko pritisnite taster SuperCool Sl. 2 (4). Na pokazivaču zasvetli oznaka SuperCool Sl. 2 (5). Temperatura hlađenja pada na najnižu vrednost. Aktivirana je funkcija SuperCool. Funkcija SuperCool se automatski isključuje nakon 12 sati. Uređaj nastavlja s radom u ekonomičnom, normalnom načinu rada.

    Za ručno isključivanje funkcije SuperCool Kratko pritisnite taster SuperCool Sl. 2 (4). Isključi se oznaka SuperCool Sl. 2 (5). Funkcija SuperCool je isključena.

    5.4.4 Police

    Promena rasporeda policaPolice su opremljene graničnicima koji sprečavaju njihovo nenamerno izvlačenje.

    Podignite policu i izvucite je prema napred. Ponovo ubacite policu na potrebnoj visini. Graničnici moraju biti okrenuti prema dole i ležati iza prednjih polica.

    Rastavljanje polica Možete rastaviti police radi lakšeg čišćenja.

    5.4.5 Upotreba sklopive police

    Slika 3 Staklena ploča (1) s graničnicima na izvlačenje mora biti spreda, tako da graničnici (3) budu okrenuti prema dole.

    5.4.6 Police u vratima

    Vađenje polica u vratima

    Slika 4

    Rastavljanje polica u vratima

    Slika 5 Možete rastaviti police radi lakšeg čišćenja.

    5.4.7 Upotreba držača za boce Pomerite držač za boce da biste sprečili prevrtanje boca.

    5.5 BioFresh odeljakBioFresh odeljak omogućava da neke vrste svežih namirnica čuvate i do tri puta duže nego u običnim frižiderima, bez narušavanja kvaliteta.Za namirnice koje imaju naveden rok trajanja, uvek treba da se poštuje datum označen na ambalaži.

    5.5.1 DrySafe odeljakDrySafe je prikladan za čuvanje suvih ili zamotanih namirnica poput mlečnih proizvoda, mesa, ribe i hladnih narezaka. Omogućava postizanje relativno suve atmosfere.

    5.5.2 Odeljak HydroSafeKad je HydroSafe podešen na vlažno podešenje, pogodan je za čuvanje nezamotane salate, povrća i voća s velikim procentom vlage. Kad je fioka dobro popunjena, postiže se vlažna atmosfera sa do 90% vlage. Vlažnost u odeljku zavisi od sadržaja vlage iz hrane koja je u njemu, kao i od toga koliko često se odeljak otvara. Možete ručno podesiti vlažnost.

  • Upotreba

    7

    5.5.3 Podešavanje vlažnosti HydroSafe odeljka

    Niska vlažnost: pomerite regulator na levu stranu.

    Visoka vlažnost: pomerite regula-tor na desnu stranu.

    5.5.4 Čuvanje namirnica

    Napomene Povrće osetljivo na hladnoću, na primer krastavci, patlidžani, poluzreli paradajz, tikvice i tropsko voće osetljivo na hladnoću ne sme da se odlaže u BioFresh odeljak.

    Kako biste sprečili kvarenje namirnica usled prenosa mikro-organizama: Nezapakovane namirnice životinjskog i biljnog porekla treba odložiti odvojeno u fioke. To se odnosi i na različite vrste mesa.Ako namirnice treba da se odlože zajedno zbog nedostatka prostora: zamotajte namirnice.

    5.5.5 Period čuvanja

    Standardne vrednosti za period čuvanja pri niskoj vlažnosti

    Maslac najviše 90 dana

    Tvrdi sir najviše 110 dana

    Mleko najviše 12 dana

    Kobasice, suhomesnati proizvodi najviše 9 dana

    Živina najviše 6 dana

    Svinjetina najviše 7 dana

    Govedina najviše 7 dana

    Divljač najviše 7 dana

    Napomena Imajte na umu da se namirnice s visokim udelom proteina brže kvare, na primer školjke i rakovi kvare se brže od ribe, riba brže od mesa.

    Standardne vrednosti za period čuvanja pri visokoj vlažnosti

    Povrće, salata

    Artičoke najviše 14 dana

    Celer najviše 28 dana

    Karfiol najviše 21 dana

    Brokoli najviše 13 dana

    Cikorija najviše 27 dana

    Zelena salata najviše 19 dana

    Grašak najviše 14 dana

    Kelj najviše 14 dana

    Šargarepa najviše 80 dana

    Beli luk najviše 160 dana

    Keleraba najviše 55 dana

    Salata najviše 13 dana

    Začinsko bilje najviše 13 dana

    Praziluk najviše 29 dana

    Standardne vrednosti za period čuvanja pri visokoj vlažnosti

    Pečurke najviše 7 dana

    Rotkvice najviše 10 dana

    Cvekla najviše 20 dana

    Špargla najviše 18 dana

    Spanać najviše 13 dana

    Kupus najviše 20 dana

    Voće

    Kajsije najviše 13 dana

    Jabuke najviše 80 dana

    Kruške najviše 55 dana

    Kupine najviše 3 dana

    Urme najviše 180 dana

    Jagode najviše 7 dana

    Smokve najviše 7 dana

    Borovnice najviše 9 dana

    Maline najviše 3 dana

    Ribizle najviše 7 dana

    Trešnje najviše 14 dana

    Kivi najviše 80 dana

    Breskve najviše 13 dana

    Šljive najviše 20 dana

    Brusnice najviše 60 dana

    Heljda najviše 13 dana

    Ogrozd najviše 13 dana

    Grožđe najviše 29 dana

    5.5.6 Podešavanje temperature u BioFresh odeljkuTemperaturom se upravlja automatski. Ako je temperatura unutar frižidera 5 °C, temperatura unutar BioFresh odeljka je između 0 °C i 3 °C.Možete podesiti malo hladniju ili topliju temperaturu. Tempe-raturu je moguće podesiti od b1 (najhladnije) do b9 (najtoplije). Temperatura je predpodešena na b5. Pri vrednostima b1 do b4, temperatura može da padne ispod 0 °C, zbog toga namirnice mogu malo da se zamrznu.Vrednost može kontinuirano da se menja. Kada se dostigne podešenje b9, ciklus ponovo započinje na b1.

    Aktiviranje režima podešavanja: pritisnite taster SuperFrost Sl. 2 (9) na približno 5 sekundi. Prikazaće se simbol menija, Sl. 2 (13). Na pokazivaču se prikazuje c. Pritisnite taster za podešavanje, za odeljak zamrzivača, Sl. 2 (8), sve dok na pokazivaču ne zasvetli b. Potvrda: kratko pritisnite taster SuperFrost Sl. 2 (9). Pritisnite taster za podešavanje, za odeljak zamrzivača, Sl. 2 (8) sve dok se na pokazivaču ne prikaže željena vrednost. Potvrda: pritisnite taster SuperFrost Sl. 2 (9). Na pokazivaču treperi b. Isključivanje režima podešavanja: pritisnite taster On/Off za odeljak zamrzivača Sl. 2 (6).

  • 8

    Upotreba Na pokazivaču se ponovo prikazuje temperatura u odeljku frižidera. Temperatura odeljka BioFresh se polako podešava na novu vrednost.

    5.5.7 Fioke

    Slika 6 Izvucite fioku, podignite je na zadnjem delu i povucite prema napred. Vodilice ponovo gurnite prema unutra!

    Slika 7 Izvucite vodilice. Pričvrstite fioku na vodilice i gurnite dok se ne učvrsti sa zadnje strane.

    5.5.8 Ploča za kontrolu vlage

    Slika 8 Vađenje ploče za kontrolu vlage: Kad ste izvadili fioke, pažljivo izvucite ploču prema napred pa je spustite kako biste je uklonili. Umetanje ploče za kontrolu vlage: Umetnite poklopac ploče u zadnji držač Sl. 8 (1) odozdo pa ga učvrstite na držač Sl. 8 (2) s prednje strane.

    5.6 Odeljak zamrzivačaU odeljku zamrzivača možete da čuvate zamrznute namirnice, da napravite kockice leda i da zamrzavate sveže namirnice.

    5.6.1 Zamrzavanje hraneMaksimalna količina novih namirnica koju je moguće zamrznuti u roku od 24 sata prikazana je na tipskoj pločici (pogledajte Opis uređaja) pod "Freezing capacity ... kg/24h".Maksimalna nosivost fioka sa zamrznutim namirnicama je 25 kg svaka, a za police 35 kg svaka.Kad zatvorite vrata, stvara se vakuum. Nakon zatvaranja vrata sačekajte oko jedan minut i ona će se zatim lakše otvoriti.

    OPREZOpasnost od povrede zbog razbijenog stakla!Boce i limenke s pićima mogu da prsnu tokom zamrzavanja. To se posebno odnosi na gazirana pića.

    Nemojte zamrzavati boce i limenke s pićima!

    Da bi se hrana brzo zamrznula sve do središta, nemojte da prekoračite sledeća ograničenja prilikom pakovanja namirnica: - Voće, povrće do 1 kg - Meso do 2,5 kg Hranu pakujte po porcijama u standardne kese za zamrza-vanje ili u plastične, metalne ili aluminijumske posude.

    5.6.2 Rok upotrebe

    Standardne vrednosti veka trajanja raznih namirnica u odeljku zamrzivača:

    Sladoled 2 do 6 meseci

    Suhomesnato, šunka 2 do 6 meseci

    Hleb, pekarski proizvodi 2 do 6 meseci

    Divljač, svinjetina 6 do 10 meseci

    Masna riba 2 do 6 meseci

    Nemasna riba 6 do 12 meseci

    Sir 2 do 6 meseci

    Živina, govedina 6 do 12 meseci

    Povrće, voće 6 do 12 meseci

    Navedene su standardne vrednosti roka upotrebe.

    5.6.3 Odmrzavanje hrane - u odeljku frižidera - na sobnoj temperaturi - u mikrotalasnoj pećnici - u konvencionalnoj rerni ili rerni s ventilatorom Izvadite samo potrebnu količinu namirnica. Odmrznute namirnice upotrebite što je pre moguće. Jednom odmrznuta hrana sme ponovo da se zamrzava samo u posebnim slučajevima.

    5.6.4 Podešavanje temperatureTemperatura zavisi od sledećih uslova: - učestalosti otvaranja vrata - temperature prostorije u kojoj je uređaj postavljen - vrste, temperature i količine namirnica

    Preporučeno podešenje temperature: -18 °CTemperatura može kontinuirano da se podešava. Kad se dostigne podešenje od -26 °C, ciklus ponovo započinje na -15 °C.

    Prelaz u režim podešavanja temperature: jedan-put pritisnite taster za podešavanje, za odeljak zamrzivača Sl. 2 (8). Na pokazivaču treperi prethodno podešena vrednost. Promena temperature u koracima od 1 °C: pritisnite taster za podešavanje, za odeljak zamrzivača, Sl. 2 (8) sve dok se na pokazivaču ne prikaže željena temperatura. Kontinuirana promena temperature: pritisnite i zadržite taster za podešavanje. Tokom podešavanja, vrednost temperature treperi na pokazivaču. Novo podešenje primenjuje se približno 5 sekundi nakon poslednjeg pritiska tastera i ponovo se prikazuje podešena temperatura. Temperatura unutrašnjosti se polako podešava na novu vrednost.

    5.6.5 SuperFrostPomoću ove funkcije možete brzo i u potpunosti zamrznuti namirnice. Uređaj radi maksimalnom ras-hladnom snagom. To može da rezultira privremenim bučnijim radom.Osim toga, već zamrznuta hrana se dodatno hladi. Kad odleđujete uređaj, namirnice će duže ostati zamrznute.*Maksimalna količina namirnica koju je moguće zamrznuti u roku od 24 sata prikazana je na tipskoj pločici pod "freezing capacity ... kg/24h". Ta količina varira u zavisnosti od modela i klimatskog razreda.

  • Održavanje

    9

    Funkciju SuperFrost potrebno je pravovremeno aktivirati, zavisno od toga koliko svežih namirnica želite da zamrznete: otprilike 6 sati pre stavljanja namirnica, ukoliko se radi o manjoj količini i oko 24 sata ranije ako se radi o većoj količini namirnica koje treba zamrznuti.Namirnice omotajte i razmaknite koliko god je moguće. Sveže namirnice odmaknite od zamrznutih tako da se ne dodiruju, jer bi u suprotnom zamrznute namirnice mogle da počnu da se odmrzavaju.Funkciju SuperFrost ne treba da aktivirate u sledećim slučajevima: - ako u zamrzivač stavljate zamrznute namirnice - ako svakodnevno zamrzavate približno do 2 kg svežih

    namirnica

    Zamrzavanje pomoću funkcije SuperFrost Kratko pritisnite taster SuperFrost Sl. 2 (9) jedanput. Svetli oznaka SuperFrost Sl. 2 (10). Temperatura zamrzivača pada, uređaj radi maksimalnim kapacitetom hlađenja.Za manju količinu namirnica koju treba zamrznuti: sačekajte oko 6 sati. Uređaji s funkcijom NoFrost: umotane namirnice stavite u gornje fioke. Uređaji bez funkcije NoFrost: umotane namirnice stavite u donje fioke.Za maksimalnu količinu namirnica koju treba zamrznuti: sačekajte oko 24 sati. Uređaji s funkcijom NoFrost: izvadite gornje fioke i namirni-ce stavite direktno na gornje police. Uređaji bez funkcije NoFrost: izvadite donju fioku i stavite namirnice direktno u uređaj tako da dodiruju dno ili zidove. Funkcija SuperFrost se automatski isključuje nakon 65 sati. Simbol SuperFrost Sl. 2 (10) isključuje se nakon završetka zamrzavanja. Stavite namirnice u fioke, a zatim fioke vratite na mesto. Uređaj nastavlja s radom u ekonomičnom, normalnom načinu rada.

    5.6.6 Fioke

    Za zamrzavanje hrane direktno na policama: izvucite fioku prema sebi i podignite je.

    5.6.7 Police Za uklanjanje police: podi-gnite je s prednje strane i izvucite. Za vraćanje police na mesto: jednostavno je gurnite do kraja.

    5.6.8 Karakteristika VarioSpace

    Osim što možete ukloniti fioke, možete ukloniti i police i time napraviti mesta za velike ko-made smrznute hrane. Živina, meso, veliki komadi divljači i pekarski proizvodi mogu se smrznuti u jednom komadu.

    Maksimalna nosivost fioka sa zamrznutim namirnicama je 25 kg svaka, a za police 35 kg svaka.

    6 Održavanje

    6.1 Odmrzavanje sa sistemom NoFrost*NoFrost sistem automatski odmrzava uređaj.

    Odeljak frižidera:Odmrznuta voda isparava zahvaljujući toploti kompresora.

    Redovno čistite drenažni otvor kako biste omogućili nesmetan protok vode (pogl. 6.3).

    Odeljak zamrzivača:Na isparivaču se kondenzuje vlaga koja vremenom isparava.

    Uređaj ne treba odmrzavati ručno.

    6.2 Ručno odmrzavanje*Odeljak frižidera odmrzava se automatski. Odmrznuta voda isparava zahvaljujući toploti kompresora. Kapljice vode na zadnjem zidu ne predstavljaju kvar.

    Redovno čistite drenažni otvor kako biste omogućili nesmetan protok vode (pogl. 6.3).

    Nakon dužeg vremena upotrebe u unutražnjosti zamrzivača može da se stvori sloj inja ili leda.Sloj inja i leda brže se nakuplja ukoliko se vrata učestalo otvaraju ili ako stavljate toplu hranu u uređaj. Međutim, deblji sloj leda povećaće potrošnju energije. Zbog toga bi trebalo redovno da odmrzavate uređaj.

    OPREZOpasnost od povreda i oštećivanja usled vruće pare!

    Za odmrzavanje uređaja nemojte koristiti električne grejalice, uređaje za čišćenje parom, plamen ni sprejeve za odleđivanje. Ne uklanjajte led oštrim predmetima.

    Uključite funkciju SuperFrost jedan dan pre odmrzavanja. Zamrznute namirnice dodatno će se ohladiti tako da će duže ostati zamrznute. Isključite uređaj. Pokazivač temperature se isključi. Ako se pokazivač temperature ne isključi, uključena je funkcija dečje blokade (pogledajte 5.1). Izvucite utikač iz strujne utičnice ili isključite osigurač. Ako je moguće, premestite zamrznute namirnice u fioku zamrzivača, omotajte ih novinama ili krpom i odložite na hladno mesto. Postavite posudu s vrućom, ali ne kipućom vodom na srednju policu.

    -ili- Dve donje fioke do pola napunite mlakom vodom i stavite ih u uređaj.

    Odmrzavanje se ubrzava.

  • 10

    Nepravilnosti u radu Voda od odleđivanja se sakuplja u fiokama. Vrata frižidera ostavite otvorena tokom odmrzavanja. Izvadite odlomljene komadiće leda. Pazite da odleđena voda ne otiče u kuhinjski ormarić. Očistite uređaj (pogledajte 6.3) i osušite ga.

    6.3 Čišćenje uređaja

    OPREZOpasnost od povreda i oštećivanja usled vruće pare!Vruća para može da ošteti površine i da izazove opekotine.

    Nemojte koristiti uređaje koji čiste parom!

    NAPOMENANepravilnim čišćenjem uređaj može da se ošteti!

    Nemojte koristiti koncentrovana sredstva za čišćenje. Nemojte koristiti grube ili abrazivne sunđere, kao ni čeličnu vunu. Molimo da ne koristite sredstva za čišćenje koja su agresivna, abrazivna, sadrže pesak, hlor, hemikalije ili kiseline. Nemojte koristiti hemijske rastvarače. Nemojte oštećivati ili uklanjati tipsku pločicu koja se nalazi u unutrašnjosti uređaja. Ona je potrebna prilikom servisa. Nemojte povlačiti, savijati ili na drugi način oštećivati kablove ili druge komponente. Pazite da voda od čišćenja ne uđe u drenažni kanal, venti-lacione rešetke ili električne delove. Molimo vas da za čišćenje koristite meku krpu i univerzalno sredstvo za čišćenje s neutralnom pH vrednošću. Molimo, za čišćenje i negu unutrašnjosti uređaja koristite proizvode prikladne za kontakt s hranom.

    Ispraznite uređaj. Izvucite utikač mrežnog kabla.

    Spoljne i unutrašnje plastične površine operite mlakom vodom s malo sredstva za pranje. Čišćenje drenažnog otvora: Uklonite naslage uskim predmetom, na primer higijenskim štapićem.

    Većinu delova možete da rastavite radi lakšeg čišćenja: pogledajte odgovarajući odeljak. Ostalu opremu operite ručno mlakom vodom s malo sredstva za pranje.

    Posle čišćenja: Obrišite uređaj i ostalu opremu suvom krpom. Povežite uređaj na napajanje pa ga uključite. Uključite funkciju SuperFrost (pogledajte 5.6.5).Kad temperatura bude dovoljno niska: Vratite namirnice u uređaj.

    6.4 ServisiranjePrvo proverite u spisku da li možete sami da popravite kvar (pogledajte Nepravilnosti u radu). Ako ne možete sami da otklo-nite kvar, molimo obratite se servisu čija adresa je navedena u priloženom servisnom dokumentu.

    UPOZORENJEOpasnost od ozleđivanja osoba ukoliko se popravke ne obave profesionalno!

    Sve popravke i prepravke uređaja i mrežnog kabla koje nisu izričito navedene u ovom priručniku prepustite samo osoblju servisa. (Pogledajte Održavanje.)

    Potražite oznaku uređaja Sl. 9 (1), servisni broj Sl. 9 (2) i serijski broj Sl. 9 (3) na tipskoj pločici koja se nalazi u unutraš-njosti uređaja, s leve strane.

    Slika 9 Prilikom kontaktiranja servisa, navedite kvar, oznaku uređaja Sl. 9 (1), servisni broj Sl. 9 (2) i serijski broj Sl. 9 (3). Servisu su potrebne te informacije kako bi vam pružio bržu i tačniju uslugu. Uređaj držite zatvorenim sve dok ne stigne osoblje servisa. Namirnice će duže ostati ohlađene. Izvucite kabl za napajanje (ne povlačite kabl) ili isključite osigurač.

    7 Nepravilnosti u raduVaš uređaj zamišljen je i proizveden za dugotrajnu i pouzdanu upotrebu. Ako ipak dođe do kvarova tokom upotrebe, prove-rite da li je njihov uzrok nepravilna upotreba. Ukoliko je uzrok kvara nepravilna upotreba, snosićete troškove popravke čak i u garantnom roku. Sledeće nepravilnosti možete sami ispraviti:

    Uređaj ne radi. J Uređaj nije uključen. Uključite uređaj. J Utikač mrežnog kabla nije pravilno utaknut u zidnu

    utičnicu. Proverite utikač mrežnog kabla. J Osigurač ili zidna utičnica nisu ispravni. Proverite osigurač.

    Kompresor dugo radi. J Kompresor se prebacuje na manju brzinu kada je potrebno

    slabije hlađenje. Iako je vreme rada produženo, smanjena je potrošnja energije.

    Ova pojava uobičajena je kod modela sa smanjenom potrošnjom energije.

    J Aktivirana je funkcija SuperFrost. Kompresor duže radi kako bi se namirnice brzo ohladile.

    Ova pojava je uobičajena. J Aktivirana je funkcija SuperCool. Kompresor duže radi kako bi se namirnice brzo ohladile.

    Ova pojava je uobičajena.

    LED indikator na zadnjoj donjoj strani uređaja (kod kompresora) treperi u razmacima od 5 sekundi.*

    J Došlo je do kvara. Obratite se servisu. (pogledajte Održavanje).

    Glasna buka. J Kompresori s kontrolom brzine* mogu da proizvode razne

    zvukove usled različitih koraka brzine. Zvuk je uobičajena pojava.

    Zvuk klokotanja i žuborenja. J Ovaj zvuk nastaje usled kretanja rashladnog gasa kroz

    rashladni sistem. Zvuk je uobičajena pojava.

    Tihi zvuk kliktanja. J Začuće se prilikom svakog automatskog uključivanja ili

    isključivanja uređaja (pogon). Zvuk je uobičajena pojava.

  • Odlaganje isluženog uređaja

    11

    Brujanje. Nakratko je malo glasnije kad se rashladna jedinica (motor) uključi.

    J Hlađenje se automatski pojačava nakon uključivanja funk-cije SuperFrost, posle stavljanja svežih namirnica u uređaj ili nakon što su vrata bila otvorena izvesno vreme.

    Zvuk je uobičajena pojava. J Hlađenje se automatski pojačava nakon uključivanja funk-

    cije SuperCool, posle stavljanja svežih namirnica u uređaj ili nakon što su vrata bila otvorena izvesno vreme.

    Zvuk je uobičajena pojava. J Temperatura okruženja je previsoka. Rešenje: (pogledajte 1.2)

    Tiho brujanje. J Ovaj zvuk proizvodi protok vazduha usled rada ventilatora. Zvuk je uobičajena pojava.

    Zvuk vibriranja. J Uređaj nije pravilno nivelisan na podu. Zbog toga rad

    rashladnog sistema uzrokuje vibriranje susednih predmeta i delova nameštaja.

    Proverite kako je uređaj postavljen i premestite ga ako je potrebno.

    Razmaknite boce i posude.

    Specifičan zvuk mehanizma za zaustavljanje. J Zvuk se stvara prilikom otvaranja i zatvaranja vrata. Zvuk je uobičajena pojava.

    Na pokazivaču se prikaže: F0 do F9 J Došlo je do kvara. Obratite se ovlašćenom servisu. (pogledajte Održavanje).

    Pokazivač temperature prikazuje što označava prekid napajanja. Na pokazivaču je prikazana najviša temperatura dostignuta tokom prekida napajanja.

    J Usled prekida napajanja temperatura zamrzivača narasla je previše u poslednjih nekoliko sati ili dana. Po usposta-vljanju napajanja, uređaj će nastaviti s radom i dostignuti poslednju podešenu temperaturu.

    Za poništavanje prikaza najviše temperature: pritisnite taster alarma Sl. 2 (11).

    Proverite kvalitet hrane. Ne konzumirajte pokvarenu hranu. Nemojte ponovo zamrzavati odmrznute namirnice.

    Na pokazivaču temperature svetli DEMO. J Aktiviran je demo način rada. Obratite se ovlašćenom servisu. (pogledajte Održavanje).

    Spoljne površine uređaja su tople. J Toplota rashladnog sistema koristi se za sprečavanje

    kondenzacije. Ova pojava je uobičajena.

    Temperatura nije dovoljno niska. J Vrata uređaja nisu pravilno zatvorena. Zatvorite vrata uređaja. J Nedovoljna ventilacija. Očistite ventilacione rešetke. J Temperatura okruženja je previsoka. Rešenje: (pogledajte 1.2). J Uređaj je previše često otvaran ili su vrata bila predugo

    otvorena. Sačekajte da uređaj sam dostigne potrebnu temperaturu.

    Ako se to ne dogodi, obratite se servisu. (pogledajte Održavanje).

    J U uređaj ste stavili sveže namirnice bez uključene funkcije SuperFrost.

    Rešenje: (pogledajte 5.6.5) J Temperatura nije pravilno podešena. Podesite nižu temperaturu i proverite posle 24 sata. J Uređaj je postavljen preblizu izvora toplote (rerna, grejač, itd.). Premestite uređaj ili izvor toplote. J Uređaj nije pravilno smešten ispod elementa. Proverite da li je pravilno smešten i da li se vrata pravilno

    zatvaraju.

    Unutrašnje svetlo je isključeno. J Uređaj nije uključen. Uključite uređaj. J Vrata su bila otvorena duže od 15 minuta. Unutrašnje svetlo automatski se isključi pošto su vrata

    ostavljena otvorena približno 15 minuta. J LED svetlo ne radi pravilno ili je poklopac oštećen:

    UPOZORENJEOpasnost od povrede usled strujnog udara!Ispod poklopca nalaze se komponente pod naponom.

    Unutrašnje LED svetlo sme da menja ili popravlja samo ser-viser ili drugi tehničar koji je osposobljen za takve popravke.

    UPOZORENJEOpasnost od povrede usled zračenja lasera, klase 1M.

    Ne gledajte u LED svetlo kad je poklopac skinut.

    8 Odlaganje isluženog uređaja

    8.1 Isključivanje uređaja

    Napomena Za isključivanje celog uređaja, potrebno je isključiti samo odeljak zamrzivača. Odeljak frižidera se istovremeno auto-matski isključuje. Možete odvojeno da isključite odeljak frižidera (na primer, za vreme godišnjih odmora) i da ostavite zamrzivač uključenim. Ako uređaj ili odeljak frižidera ne može da se isključi, aktivna je funkcija dečje blokade (pogledajte 5.1).

    8.1.1 Isključivanje odeljka zamrzivača Pritisnite taster On/Off odeljka zamrzivača Sl. 2 (6) na približno 2 sekunde. Čuje se dugački zvučni signal. Pokazivači tem-perature se isključuju. Uređaj (odeljak frižidera i zamrzivača) se isključuje.

    8.1.2 Isključivanje odeljka frižidera Pritisnite taster On/Off odeljka frižidera Sl. 2 (1) na približno 2 sekunde. Pokazivač temperature frižidera se isključuje. Odeljak friži-dera je isključen. Odeljak zamrzivača i dalje normalno radi.

    8.2 Priprema uređaja za odlaganje Ispraznite uređaj. Izvucite utikač mrežnog kabla. Očistite uređaj (pogledajte 6.3).

    Ostavite vrata otvorena kako bi se sprečilo stvaranje neprijatnih mirisa.

  • 12

    Odlaganje uređaja

    9 Odlaganje uređajaUređaj sadrži neke materijale koji se mogu ponovo upotrebiti i koje treba pravilno odložiti - ne sa neraz-vrstanim otpadom iz domaćinstva. Uređaji koji se više ne koriste treba da se odlože na profesionalan i prikladan način, u skladu s važećim lokalnim propisima i zakonima.

    Prilikom odlaganja uređaja, uverite se da rashladni sistem nije oštećen, kako bi se sprečilo nekontrolisano curenje rashladnog gasa (podaci na tipskoj pločici) i ulja.

    Onemogućite upotrebu uređaja. Izvucite utikač mrežnog kabla. Presecite kabl.

    Radi stalnog poboljšavanja proizvoda, može doći do promene tehničkih podataka bez prethodnog obaveštenja.Proizvođač ne preuzima odgovornost za eventualne štamparske greške.

  • Zakonska prava potrošača u slučaju nesaobraznosti robe u ugovoru regulisana su članom 51. i 52. Zakona o zaštiti potrošača.* Trgovac je odgovoran za nesaobraznost robe u ugovoru koja se pojavi u roku od 2 (dve) godine od dana prelaska rizika napotrošača. U slučaju uocene nesaobraznosti možete se obratiti trgovcu kod koga ste kupili robu. Trgovac je dužan da vam bezodlaganja, a najkasnije u roku od 8 dana od prijema reklamacije, odgovori, sa izjašnjenjem o podnetom zahtevu i predlogomnjegovog rešavanja. Za utvrđivanje i otklanjanje nesaobraznosti u najkraćem mogućem roku, preporučujemo vam ovlašćeniservis. Za sva pitanja, primedbe i sugestije u vezi servisa možete se obratiti našoj tehnièkoj službi.

    PRAVA POTROŠAČA

    Obaveštenje o saobraznosti

    Poštovani potrošači,

    Molimo vas da se pridržavate preporuka proizvođača datim u korisničkim uputstvima u vezi sa transportnim oštećenjima,postavljanjem i/ili ugradnjom, priključenjem na kućne instalacije, pravilnim koriščenjem, redovnim čišćenjem i održavanjemaparata.

    Član 51. – Zakona o zaštiti potrošača

    Prodavac odgovara za nesaobraznosti isporučene robe ugovoru ako:

    1) je postojala u času prelaska rizika na potrošača, bez obzira na to da li je za tu nesaobraznost prodavac znao;2) se pojavila posle prelaska rizika na potrošača, ako potiče od uzroka koji je postojao pre prelaska rizika na potrošača;3) je potrošač mogao lako uočiti, ukoliko je prodavac izjavio da je roba saobrazna ugovoru.

    Prodavac je odgovoran i za nesaobraznost nastalu zbog nepravilnog pakovanja, nepravilne instalacije ili montaže koju je izvršio on ili lice pod njegovim nadzorom, kao i kada je nepravilna instalacija ili montaža robe posledica nedostatka u uputstvukoje je predao potrošaču radi samostalne instalacije ili montaže. Prodavac ne odgovara za nesaobraznost ako je u trenutkuzaključenja ugovora potrošaču bilo poznato ili mu nije moglo ostati nepoznato da roba nije saobrazna ugovoru ili ako je uzroknesaobraznosti u materijalu koji je dao potrošač. Odgovornost prodavca za nesaobraznost robe ugovoru ne sme biti ograni-čena ili izuzeta suprotno odredbama ovog zakona. Prodavac nije vezan javnim obećanjem u pogledu svojstava robe ako:

    1) nije znao ili nije mogao znati za dato obećanje;2) je pre zaključenja ugovora objavljena ispravka obećanja;3) obećanje nije moglo uticati na odluku potrošača da zaključi ugovor.

    Član 52.Ako isporučena roba nije saobrazna ugovoru, potrošač koji je obavestio prodavca o nesaobraznosti, ima pravo da zahtevaod prodavca da otkloni nesaobraznost, bez naknade, opravkom ili zamenom, odnosno da zahteva odgovarajuće umanjenjecene ili da raskine ugovor u pogledu te robe. Potrošač ima pravo da bira da nesaobraznost robe trgovac otkloni opravkom ilizamenom.Ako otklanjanje nesaobraznosti u skladu sa stavom 2. ovog člana nije moguće, potrošač ima pravo da zahteva odgovarajućeumanjenje cene ili raskid ugovora ako:

    1) nesaobraznost ne može da se otkloni opravkom ili zamenom uopšte niti u primerenom roku;2) ne može da ostvari pravo na opravku ili zamenu, odnosno ako prodavac nije izvršio opravku ili zamenu u primerenom roku;3) opravka ili zamena ne može da se sprovede bez značajnijih nepogodnosti za potrošača zbog prirode robe i njene namene;4) otklanjanje nesaobraznosti opravkom ili zamenom predstavlja nesrazmerno opterećenje za prodavca.

    Nesrazmerno opterećenje za prodavca u smislu stava 3. tačka 4) ovog člana, javlja se ako u poređenju sa umanjenjem cenei raskidom ugovora, stvara preterane troškove, uzimajući u obzir:

    1) vrednost robe koju bi imala da je saobrazna ugovoru;2) značaj saobraznosti u konkretnom slučaju;3) da li se saobraznost može otkloniti bez značajnijih nepogodnosti za potrošača.

    Potrošač ima pravo da zahteva zamenu, odgovarajuće umanjenje cene ili da raskine ugovor zbog istog ili drugog nedostatkasaobraznosti koji se posle prve opravke pojavi, a ponovna opravka je moguća samo uz izričitu saglasnost potrošača. Uzi-majući u obzir prirodu robe i svrhu zbog koje je potrošač nabavio, opravka ili zamena mora se izvršiti u primerenom roku bezznačajnih neugodnosti za potrošača i uz njegovu saglasnost. Ako se nesaobraznost pojavi u roku od šest meseci od danaprelaska rizika na potrošača, potrošač ima pravo da bira između zahteva da se nesaobraznost otkloni zamenom, odgovara-jućim umanjenjem cene ili da izjavi da raskida ugovor. Ako se nesaobraznost pojavi u roku od šest meseci od dana prelaskarizika na potrošača, otklanjanje nesaobraznosti moguće je opravkom uz izričitu saglasnost potrošača. Sve troškove koji suneophodni da bi se roba saobrazila ugovoru, a naročitotroškove rada, materijala, preuzimanja i isporuke, snosi prodavac. Za obaveze prodavca prema potrošaču, koje nastanuusled nesaobraznosti robe, prodavac ima pravo da zahteva od proizvođača u lancu nabavke te robe, da mu naknadi ono štoje ispunio po osnovu te obaveze. Potrošač ne može da raskine ugovor ako je nesaobraznost robe neznatna. Prava iz stava1. ovog člana ne utiču na pravo potrošača da zahteva od prodavca naknadu štete koja potiče od nesaobraznosti robe, uskladu sa opštim pravilima o odgovornosti za štetu.

  • Mole se poštovani potrošači da u slučaju reklamacije kontakraju službu nabavke i prodaje preduzeća GEMMA B&D doo i/ili ovlašćeni servis.

    Model __

    Datum pr

    POSTUPA

    ____________

    rodaje ______

    AK REKLAMAC

    ____________

    ____________

    CIJE

    __

    __

    Serijs

    Pečat

    ki broj ______

    i potpis trgov

    ____________

    ca _________

    ________

    ________

  • Uvoznik z

    Omladin11070 N Služba ntel: 011/fax: 011/e-mail: in

    za Srbiju:

    skih brigadaovi Beograd

    nabavke i pro/ 22 85 020 / 31 88 033 nfo@gemma

    a 86

    odaje

    a.rs

    Ovlašćeni servis za celu teritoriju Srbije:

    SOĆA SERVIS AD

    Đorđa Zličića 9, Novi Sad, Serbia phone office:+381 21 6339731 phone office:+381 21 444147 www.soca.rs mail to: [email protected]