34
I ¡4 - W Í MINISTERIO OE AGRICULTURA INVENTARIO DE BIENES CULTURALES t^^ ititieñh 09579 /2> \inUAZ DE VIRU - TKUJILJJU IfMAF EXPÍJDIEHTE TÉCNICO DE LA OBRA PERFORACIÓN DE POZO TUBULAR ONAL DEL AGUA ZO TUBl CONVENIO PRIDI ACTIVIDADES AGROPECUARIAS S.A /PE-AFATER (Dist. de Viru, Frov. de Trujillo, J^pto. de La LiberLad) 19 8 7 PROYECTO ESPECIAL "AMPLIACIÓN DE LA FRONTERA AGRÍCOLA POR TECNIFICACION DE RIEGO" (AFATER) AFATER/471

inUAZ DE VIRU - TKUJILJJU

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: inUAZ DE VIRU - TKUJILJJU

I ¡4 - W

Í

MINISTERIO OE AGRICULTURA

INVENTARIO DE BIENES CULTURALES

t^^

ititieñh 0 9 5 7 9

/2>

\inUAZ DE VIRU - TKUJILJJU

IfMAF

EXPÍJDIEHTE TÉCNICO DE LA OBRA

PERFORACIÓN DE POZO TUBULAR

ONAL DEL AGUA ZO TUBl

CONVENIO PRIDI ACTIVIDADES AGROPECUARIAS S.A /PE-AFATER

( D i s t . de Viru , Frov. de Truj i l l o , J^pto. de La LiberLad)

1 9 8 7

PROYECTO ESPECIAL "AMPLIACIÓN DE LA FRONTERA AGRÍCOLA POR TECNIFICACION DE RIEGO"

(AFATER)

AFATER/471

Page 2: inUAZ DE VIRU - TKUJILJJU

Í N D I C E

1 . 0 GENERALIDADES

2 . 0 IIEHORIA DESCRIPTIVA DE LA OBRA

2.1 OBJETO

2.2 LOCALIZACION

2.3 DISEÑO DE POZOS

2.4 PERFORACIÓN

2.5 ENTUBADO DEFINITIVO

2.6 AREA FILTRANTE

2.7 PRE-FILTRO DE GRAVA

2.8 LABORES COMPLEMENTARIAS

2.9 OBSERVACIONES

3.0 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS m 3.1 PERFORACIÓN

3.2 FLUIDO DE PERFORACIÓN

3.3. OBTENCIÓN DE MUESTRAS

3.4 DISEÑO DE POZOS

3.5 ENTUBACION

3.5.1 ENTUBACION PROVISIONAL

3.5.2 ENTUBACION DEFINITIVA

3.6 PRE-FILTRO DE GRAVA

3.7 LIMPIEZA Y DESARROLLO

i\o ^S^Q~ VERTICALIDAD Y ALINEAMIENTO

Z.f 3.9 BOMBEO DE PRUEBA

ZJ 3^10 SELUDO DEL POZO

Page 3: inUAZ DE VIRU - TKUJILJJU

4.0 PRESUPUESTO DE OBRA

5.0 PRESUPUESTO ANALÍTICO TENTATIVO

6.0 CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN DE OBRAS

7.0 CRONOGRAKA DE DESEMBOLSOS

AUTORIDAD NACIONAL DEL AGUA A1

Page 4: inUAZ DE VIRU - TKUJILJJU

1.O GENERALIDADES

El Instituto Nacional de Ampliación de la Frontera

Agrícola ( INAF ) / a través del Proyecto Especial

" Ampliación de la Frontera Agrícola por Tecnificación

de Riego ( PE - AFATER ) del Ministerio de Agricultura

ha suscrito un Convenio con el Pridi Actividades

Agropecuarias S.A. con la finalidad de Ejecutar las -

Obras de Perforación de un Pozo Tubular de Exploracdói

Explotación.

2.0 MEMORIA DESCRIPTIVA DE LA OBRA

2.1 OBJETO

La Obra de Perforación tiene por objeto el Ampliar

la Frontera Agrícola en el ámbito del Pridi

Actividades Agropecuarias S.A. e incrementar la -

Producción y Productividad Agrícola a través de -

la Explotación de las aguas subterráneas.

2.2 LOCALIZACION

El Pozo Proyectado se encuentra ubicado en terre­

nos del Pridi Actividades Agropecuarias S.A. / en

la Pampas de PUR-PUR/ Distrito de Virü/ Provincia

Trujillo/ Departamento La Libertad. Lámina N.8

2.3 DISEÑO DE LOS POZOS

En la Fig. N. 1 , se presenta el Diseño Prelimi­

nar Esquemático de los Pozos Proyectados- Cabe

TMTMT*

Page 5: inUAZ DE VIRU - TKUJILJJU

DISEÑO PREUMMAR ESQU EMATiCO DEL POZO

PROYECTADO EN EL VALLE DE V/RÜ

FISURA No. I

-TT - ^mr

PEBFOHAC'ON 9 18" CON TUBERÍA O HERRAMIENTA EXTRAIBLg (PERCUSIÓN}

ENTUBADO CIEGO e 14" x i/*"

FILTROS PRErASRICABOS 8 14" * 3/16" ABERTURA (SLOT)

l-S e 2-0 mm.

BRAVA SELECCIONADA

1/4" a 1/2"

ENTUBADO CIEOO

3 14" i 1/4"

Page 6: inUAZ DE VIRU - TKUJILJJU

íTm^lUlt m^ mWtm <

abertura

EspecifK'piones d3 la producción standar IMASA de filtros ^ara pozos profundos • ;

Fórmulas;

i

%psfv-v)v+Q.78f?vs,ioo

%PL -2QQro>h)h CaC'

r e n d i m í e n t 0 = [00003I4.D.%PL]U

Aquí el rendimiento nos indica el

caudal en Tseg de agua que puede

futrarse por cada metro linealde

tubo U es la velocidad de flujo a

través de'los aberturas expresado c m /

en /seg

. i '

1 { , « S C D 8

WW 9

Page 7: inUAZ DE VIRU - TKUJILJJU

señalar el carácter preliminar del diseno tipo ,-

las variaciones en cuanto a la profundidad de ca

da una de las perforaciones/ localización y lon­

gitud activa de los filtros/ localización del em

pague de grava/ etc. serán reajustados a su dise

ño definitivo/ de acuerdo a los resultados obte­

nidos a través del estudio litoestratigráfico de

las muestras del terreno a extraerse durante la

perforación y la variación de las características

hidrogeológicas ( nivel de agua/ espesor del

acuífero/ caudal específico/ etc. ) relacionadas

con su ubicación.

PERFORACIÓN

La perforación deberá tener un diámetro de 18." a

21" en toda su longitud. En caso de comprobar -

verdaderas dificultades por el rechazo que puede

ofrecer el terreno/ la perforación podrá culminar

en 18 ".

El sistema de perforación puede ser percusión/ -

rotación ( directa o inversa ) ó mixto ( percu—

sión-rotación) sin carácter limitativo.

Sin embargo/ en caso de utilizar el sistema de -

percusión/ será obligatorio el uso de tubería -

herramienta/ la cual deberá ser retirada una vez

instalada la tubería definitiva.

Page 8: inUAZ DE VIRU - TKUJILJJU

2.5 ENTUBADO DEFINITIVO

La columna definitiva tendrá un diámetro de 14"

x 1/4" de espesor/ debiendo sobresalir 0.30 m. -

de la superficie del terreno. Se recomienda uti

lizar tramos de tubería de 2.40 m. de longitud -

mínima/ soldada en una sola costura y unidos en­

tre sí/ mediante anillos de acoplamientos.

El entubado definitivo deberá ingresar libremen­

te en el agujero perforado/ quedando terminante­

mente prohibido hincarla a golpes.

2.6 AREA FILTRANTE

El área filtrante estará constituida por filtros

pre-fabricados/ tipo trapezoidal o puente de 14"

de diámetro y 3/16" de espesor/ de 1.-5 á 2.0 mm.

de abertura ( slot ).

Los filtros al ser instalados en los pozos, debe

rán descender libremente/ quedando terminantemen

te prohibido hincarla a golpes.

2.7 PRE-FILTRO DE GRAVA

El espacio anular que queda entre la perforación

y el entubado definitivo y filtro/ deberá ser

rellenado con grava seleccionada ( redondeada y

limpia) cuyo tamaño deberá ser de 1/4" a 1/2" de

diámetro promedio.

Page 9: inUAZ DE VIRU - TKUJILJJU

2.8 LABORSS COMPLEMENTARIAS DE LA OBRA

Los trabajos complementarios previstos para los

pozos proyectados son:

- Desarrollo del pozo perforado/ ya sea por agi

tación mecánica/ mediante pistoneo y sonceo/-

aire comprimido/- inyección de agua etc.

- Desarrollo de la perforación por bombeo alter

nado, creando cambios bruscos de presión en -

el área filtrante.

- Aplicación de aditivos químicos ( dispersantes

y/c defloculantas).

- Prueba de verticalidad y alineamienzó?

- Prueba de rendimiento.

Sellado del pozo.

2.9 OBSERVACIONES

Si durante la perforación se detectaran horizon­

tes acuíferos indeseables que comprometen la ca­

lidad del agua subterránea/ éstos deberán ser -

cementados. Para la ejecución de dichos trabajos

se presentará un Presupuesto Adicional.

La ejecución de las obras y de les trabajos com-

oel i y-j»?

Page 10: inUAZ DE VIRU - TKUJILJJU

plementarios deberán hacerse en base a las espe­

cificaciones técnicas que se adjuntan.

3.0 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Las especificaciones técnicas que se detallan en los

títulos siguientes/ servirán de norma para la comple­

ta y satisfactoria construcción/ limpieza/ desarrollo

y prueba de los pozos proyectados/ descritos en la -

Memoria Descriptiva correspondiente/ sin carácter li­

mitativo o restrictivo.

3.1 PERFORACIÓN

Para la perforación de los pozos/ se podrá utili

zar equipo de perforación del sistema de rotacdói

( Rotary ) de circulación directa o inversa del

fluido de perforación/ percusión o mixto ( rota­

ción-percusión) .

Estas condiciones no son limitativas.

En caso de emplear el sistema de percusión/ se -

deberá emplear necesariamente tubería herramien

ta, la cual deberá se retirada del pozo una vez

.instalada la tubería definitiva/ los filtros y

el empaque de grava.

Se proveerá mecanismos de sujeción de la tubería

en el pozo y equipos de cementación / en caso de

existir emergencia de aguas subterráneas o gases

Page 11: inUAZ DE VIRU - TKUJILJJU

suceptibles de modificar la estabilidad y/o posi

ción de los equipo y tuberías.

2 FLUIDO DE PERFORACIÓN

En caso de utilizar el sistema de rotación/ el -

fluido de perforación será a base de agua y ben-

tonita; el agua será de buena calidad y en ningún

caso se podrá utilizar agua salobre.

Se cuidará y mantendrá el control sobre la conta

minación por arcillas del agua de perforación/ -

renovándola cuantas veces sea necesario.

La velocidad de circulación del fluido, debe ser

superior a la velocidad de decantación de los se

dimentos transportados. Se. deberá tener cuidado.

De no aumentar la velocidad de bombeo hasta el -

punto en que cause destrucción de la costra de -

lodo y se produzcan derrumbes en el agujero.

Si la necesidad de perforación requiere un lodo

denso que pueda disminuir la permeabilidad de -

los acuíferos/ se deberá limpiar posteriormente/

utilizando inyecciones de productos defloculan—

tes y aislando los estratos contiguos/ mediante

tapas ( Packers).

3 OBTENCIÓN DE MUESTRAS

Se tomarán muestras del material atravezado duran

te la perforación cada metro de profundidad y ca

Page 12: inUAZ DE VIRU - TKUJILJJU

da vez haya cambio litológico/ debiéndose reco—

lectar como mínimo una muestra representativa de

un kilogramo como mínimo.

Todas las muestras que se extraigan deberán ser

conservadas en recipientes especiales/ los que -

deberán ser claramente rotulados; anotándose el

número y nombre del pozo, profundidad correspon­

diente de obtención.

3.4 DISEÑO DEL POZO

El diseño preliminar esquemático/ será ajustado

de acuerdo a los resultados que se encuentren du

rante la ejecución de la Obra.

3.5 ENTUBACION

3.5.1 ENTUBACION PROVISIONAL

En caso de utilizar tubería herramienta/ -

ésta deberá ser extraída luego de haberse

instalado la entubación definitiva y el pre-

filtro de grava. Por ningún motivo se aceptará -

que la entubación provisional quede en el pozo, -

ya que por más que quede ésta sera destruida den—

tro de el por medio del sistema milis; la eficien

cia hidráulica del pozo se verá afectada signifi­

cativamente/ debido a las fuertes pérdidas de ca£

ga que se producirán por la presencia del doble -

entubado y de la forma inapropiada de ventanas que

Page 13: inUAZ DE VIRU - TKUJILJJU

resulta de utilizar el sistema milis.

3.5.2 ENTUBADO DEFINITIVO

Se suministrará e instalará la tubería de

revestimiento del pozo de acuerdo al dis£

ño definitivo.

La Longitud y ubicación en el pozo de los filtros

será de acuerdo a dicho diseño. Como referencia

para el abastecimiento de los materiales/ se con

siderará el diseño preliminar de los pozos que -

se presenta en la Figura N. 01 de la Memoria Des

criptiva.

La tubería de revestimiento deberá introducirse

libremente y por ningún concepto deberá ser hin-

cack en el subsuelo/ en el que se han ejecutado -

las labores de perforación.

La tubería a utilizarse será de acero laminado -

al caliente (LAC)/ similar del pproducido por -

SIDER-PERÜ/ construido de planchas de acero rola

das y soldadas/ con una sola costura longitudinal de una longitud mínima de 2.40 m.

La tubería de revestimiento deberá poseer adecúa

da resistencia a las fuerzas exteriores aplica—

das durante el transporte y la instalación y de­

berá garantizar su fortaleza en forma permanente

durante su vida útil del pozo. No deberá tener

cambio de alineamiento en cualquier punto después

Page 14: inUAZ DE VIRU - TKUJILJJU

de su instalación.

En ningún caso deberá emplearse tubería formada

por tramos de distinto material/ pues ello fomen

taría la producción de corrosión.

El área filtrante estará constituida por filtros

pre-fabricados/ tipo trapezoidal o puente/ de 14"

de diámetro y 3/16" de espesor/ de material sirni

lar al entubado ciego ( Acero laminado al calien

te ).

Las uniones de los tramos del entubado serán lo

suficientemente resistente para que permitan su

instalación sin deteriorarse sea cualquiera el

método de construcción que se emplee.

En todos J^^casos se empleará anillo de acopla­

miento del mismo material y espesor del entubado

definitivo.

PRE-FILTRO DE GRAVA

La granulometría de la grava será determinada en

base a la granulometría del terreno y del tamaño

de abertura de las rejillas.

La grava será limpia/ redondeada y lavada con agua

libre de sedimentos/ arcillas u otro material in

deseable. No podrá usarse la caliza no el esquís

to como materiales para el empaque de grava.

Page 15: inUAZ DE VIRU - TKUJILJJU

Se tendrá suficiente grava/ para uña instalación

inicial de grava en el pozo, y para disponer de

una adicional que el pozo puede consumir durante

la limpieza/ desarrollo y prueba de bombeo.

El espacio anular entre el filtro y el terreno -

será rellenado de grava desde el fondo del pozo

hasta la superficie del suelo.

Cuando el sistema de perforación empleado es ro­

tar y una vez instalada la entubación del pozo y

la rejilla/ se introducirá agua en el fluido de

circulación para aclarar debidamente el lodo, sin

poner en peligro la estructura de la pared. En

la mayoría de los casos puede proceder esta dilu

ción hasta que el fluido tenga la consistencia -

parecida a la del agua. Luego se llenará de ma

ñera cuidadosa y completa el espacio anular con

grava.

La circulación del fluido deberá continuar duran

te la colocación de la grava. En este caso la -

viscosidad deberá ser lo más baja posible.

LIMPIEZA Y DESARROLLO

Una vez terminada las maniobras de entubación y -

colocación de las rejillas del pozo, se realizará

una limpieza previa/ inyectándose ( mediante una

bomba de alta presión )/ agua limpia y establecien

do la circulación hasta que el agua salga comple-

Page 16: inUAZ DE VIRU - TKUJILJJU

tamente libre de sólidos y materiales visibles -

en suspensión.

La limpieza del pozo deberá ser precedida de in

yecciones de productos defloculantes/ en el caso

de estratos arcillosos y con ácidos en el caso

de estratos calcificados.

La limpieza del pozo se terminará mediante la a-

gitación de los acuíferos por procedimientos me­

cánicos; lavado a presión de aire comprimido/ me­

diante el empleo de maquinarias de capacidad ade

cuada. Se podrá realizar asimismo/ maniobras de

pistón o cuchara.

AUTORIDAD NACIONAL DEL AGUA A 1

Si el método de desarrollo que se adopta es de -

pistoneo, deberá tenerse en cuenta lo siguiente:

- El pistón deberá tener suficiente peso para -

que caiga con facilidad.

El desfazamiento del pistón y el ritmo/ serán

fijados en función de la granulometría del a-

cuífero.

- Se deberá accionar el piston durante varios -

minutos/ al cabo de los cuales se sacará y me

dirá la profundidad; luego se procederá a ex

traer el material que haya caído dentro de la

tubería de revestimiento con una sonda de piss

ton. Al estar limpio de materiales/ se volve

rá a repetir la operación de pistoneo tantas

Page 17: inUAZ DE VIRU - TKUJILJJU

veces como sea necesario.

Si las condiciones de la formación acuífera así lo

requieren antes de proceder al desarrollo del pozo

se le pondrá un adecuado dispersor de arcilla/ de­

jando que ésta ejerza su acción por un tiempo no -

menor de Ocho (08) horas.

Se considerará terminado el desarrollo por pistoneo

si después de una operación de pistoneo durante me

dia hora no se produce un embanque de arena mayor

que 0.20 metros sobre el fondo del pozo.

A medidad que el desarrrollo continúa/ se añadirá

periódicamente grava en el espacio anular/ si fue­

ra requerida; esta operación deberá ser continua­

da hastarque el pozo esté convenientemente desarro­

llado.

IIDAD NACIONAL DEL AGUA A 1

VERTIQLIDAD Y ALINEAMIENTO

Se verificará la verticalidad y el alineamiento -

del pozo, en toda su longitud. Las pruebas se rea

lizarán al término de la construcción del pozo.

Tanto los agujeros perforados como las entubacio-

nes y revestimientos serán perfectamente circula­

res/ verticales y alineados.

Para demostrar que el pozo ha sido construido en -

estas condiciones/ se efectuará las pruebas corres_

pendientes siguiendo cualquiera de los procedimiejí

tos que a continuación se describen:

[2KaZ3

Page 18: inUAZ DE VIRU - TKUJILJJU

- Se bajará a lo largo del pozo un tramo de tu­

bería ( plomado ) de una longitud mínima de -

10 m. y con un diámetro exterior de 1/2" a 1"

menor que el diámetro interior de la entuba—

ción del pozo. En caso de usarse un modelo -

éste consistirá en una barra rígida con 3 —

aros, cada uno de los cuales tendrá un ancho

de 0.30 m. se colocará uno en cada extremo

del modelo y otro en el centro.

- El elemento central del modelo será rígido /-

de tal manera que mantenga la dirección de

los ejes de los aros. A medida que se baja -

la plomada en el pozo, deben tomarse medicio­

nes para determinar la distancia entre la pa£

te superior y la plomada; y el extremo supe—

rior, del entubado/ así como la desviación del

cable de la plomada.

- Para determinar la magnitud de la desviación

del pozo a cada profundidad aprobada/ se divi

dirá la distancia que existe desde el punto -

de suspensión del cable hasta el extremo sup£

rior de la plomada entre la distancia que exis

te desde el punto de suspensión y el extremo

superior de la entubación/ luego se multipli­

cará por el valor de la desviación obtenida -

en el extremo superior de la entubación. Las

Lecturas deberán tomarse en dos planos/ for—

mando ángulo recto entre si, para determinar

Page 19: inUAZ DE VIRU - TKUJILJJU

en que sentido está fuera de alineación o de per

pendicularidad.

Se bajará a lo largo del pozo y cada metro de -

profundidad un cilindro de 1.0 m. de largo de —

diámetro exterior de 1/2" a 1" menor que el diá­

metro interior del entubado. Deberá ser lo bas­

tante pesado para tensar el cable/ más no lo su­

ficiente para romperlo.

El cilindro se suspenderá de un trípode cuya po­

lea debe encontrarse a una altura mínima de tres

(03) metros sobre el extremo superior de la entu

bación.

Para determinar la magnitud de la desviación del

pozo en la parte susperior de la plomada que se

baja/ se seguirá el mismo procedimiento que el -

señalado en rubro anterior.

Si en tramo de tubería o modelo no pudiera pasar li—

bremente a través de la longuitud de la entubación/ o

si la verticalidad del pozo variara por encima de los

2/3 del diámetro instalado en el pozo ( bajo comproba

ción por cada 30 m. de profundidad).

Los resultados de la prueba deberán evidenciar que es

posible el ingreso libre de la bomba que las condici£

nes de explotación exigen/ y la permanencia de esta -

situación.

Page 20: inUAZ DE VIRU - TKUJILJJU

Se podrá emplear equipos electromagnéticos para

la medición de la verticalidad y alineamiento.

BOMBEO DE PRUEBA

Se determinará en esta prueba el rendimiento -

óptimo de explotación del pozo, para tal efecto/

se medirán los descensos del nivel del agua en -

función del tiempo de bombeo transcurrido para -

diferentes caudales.

Se proveerá e instalará un equipo de bombeo con

capacidad adecuada. El equipo de bombeo consti­

tuido por bomba turbina de eje vertical y motor

estacionario Diesel/ deberá estar en buen estado

de conservación y será capaz de operar sin inte­

rrupciones por un período mínimo de setentidos -

(72) horas.

Para medir el nivel del agua en el pozo, se uti­

lizará una sonda eléctrica. Para introducir el

cable de la sonda se instalará una tubería plásti

ca con diámetro mínimo de una (01 ) pulgada/ acó

piada exteriormente a la columna de descarga de

la bomba. La longitud de esta tubería de medi—

ción, deberá ser suficiente para que su extremo

inferior quede a un (1) metro inmediatamente so­

bre el cuerpo de impulsores.

Las instalaciones de la prueba de bombeo/ deberán

impedir la recirculación de las aguas/ las cua­

les deberán descargarse a una distancia mínima -

Page 21: inUAZ DE VIRU - TKUJILJJU

de 30m.

Durante la prueba/ el pozo será sometido a expío

tación durante 72 horas continuas/ como mínimo -

y por lo menos a cuatro (4) regímenes distintos

en forma escalonada. El cambio del régimen se -

efectuará sólo cuando se obtenga estabilización

de los niveles del agua. Al final del último

régimen de bombeo deberá recolectarse una mués—

tra de agua de 2 litros como mínimo/ para su —

análisis físico químico a efectuarse en los labo

ratorios oficiales.

Los resultados de la prueba final de bombeo se­

rán resumidos en un gráfico que relaciona les ni

veles dinámicos con les caudales obtenidos en ca­

da régimen. El análisis de esta curva deberá -

permitir obtener el rendimiento óptimo segure -

del pozo-

3.10 SELLADO DEL POZO

Una vez concluidos satisfactoriamente el desarro

lio y prueba de bombeo/ se sellará el espacio a-

nular comprendido entre la pared del pozo y la -

tubería de revestimiento/ el cual se hará con -

grava seleccionada.

Page 22: inUAZ DE VIRU - TKUJILJJU

AUTORIDAD NACÍONAL DEL AGUA 4.0 P R E S U P U E S T O

A1

D E B R A

.(g)®Q@: ü^lmvmi-.mi.u

Page 23: inUAZ DE VIRU - TKUJILJJU

HffiSDPOESTD BASE PARA LA PBffiORACICM DE DN ( 0 1 )

POZO TOBDLfiR DE EXPLOtACHaJ-EXPLOJaCTCM DE

AETO3CIMADAMBI!1E 8 0 m t s . DE HtOFDDIDaD.

HULDI ACTIVIDAEffiS AGRQPECIIARIAS S . A . VTRCHERDJILLO

COSTO COSTO N. A C T I V I D A D tBUD. CANT. DNIT. PARCIAL

: IL U.

01 Actividades preliminares/ -reconocimiento todo el te— rreno/ instalación campamen te.

02 Traslade del Equipo de per­foración e implementos de -Nepeña-Virú- Nepeña

03 Traslado de Equipo de bombee y accesorios

04 ' Transporte de herramientas -materiales de perforación

05 Perforación exploración-ex­plotación

06 Muestreo y análisis granulo métrico

07 Suministro de tubería de -fierro de 14 - 15" x 1/4" -(ciega ).

08 Suministro de tubería filtro de 14" - 15" x 1/4

09 Suministro de agua y lavado del pozo

10 Suministre e instalación de grava seleccionada

11 Suministro y aplicación de aditivos químicos

U GLOBAL 8/000

U GLOBAL 20,000

U GLOBAL 7,000

U GLOBAL 16,000

M 80 1,050 84,000

U 20 200 4/000

M 40 2/000 80/000

M 40 3/000 120/000

M3. 80 200 16,000

M3 50 500 30,000

LATA 8 1/500 12/000

Page 24: inUAZ DE VIRU - TKUJILJJU

/ / . .

N.

12

13

14

15

16

A C T I V I D A ©

Desarrollo del pozo con -inyección de aire compri­mido y/o pistoneo.

Prueba de bombee incluye montaje y desmontaje de -Equipo de Bombee

Muestreo y análisis físico químico del agua

Sellado del Pozo

Dirección supervisión e -Imprevistos (20% )

COSTO METRO 1/. 7,000

UNID.

HOR

HOR

U

U

CANT.

40

72

3

DEL A^GUA

SubTt

T O

)tal

T

O0ST0 UNiT. 1/.

600

600

600

^ 600

A L

ÜÜSlü PARCIAL 1/.

24/000

43,200

1/800

700

466,700

93,300

560,000

Page 25: inUAZ DE VIRU - TKUJILJJU

5 . O P R E S U P U E S T O A N A L Í T I C O

i IONAL DEL AGUA T E N T A T I V O

" * i • ? •

Page 26: inUAZ DE VIRU - TKUJILJJU

PRESUPUESTO ANALÍTICO TENTATIVO

CONVENIO P R I D I ACTIVIDADES AGROPECUARIAS S . A . / P E - A F A T E R

SÜB-TO TAL I / .

TOTAL I / -

08.00 (fflRAS

08.01 Por Administración Directa

01.00 REMDNERACICNES

01.03 Del Empleado Eventual 10/000

01.12 Costo de vida del Empleado Eventual 5/000

01.04 Del Obrero Eventual 30/000

01.17 Por compensación de Tiempo de Serv. 8/000

01.22 Horas Extraordinarias 5,000

560,000

58,G00

02.00 BIEgiES

02.03 Vestuario 4,000

02.06 Materiales de Escritorio 2,500

02.08 Material Médico y Medicinas 2,500

02.10 Material de Construcción 160/000

02.11 Materiales eléctricos 1,700

02.14 Material de impresión 1/800

02.15 Material Fotográfico y Fono Técnico 2,000

02.18 Material de Limpieza 1,500

02.20 Combustible/ carburantes, lubricantes 40,000

02.21 Enseres 4,000

02.22 Herramientas 50,000

323,000

Page 27: inUAZ DE VIRU - TKUJILJJU

SUBIDO TOTAL

TAL I/. - í ^ -

02.23 Repuestos 45,000 02.26 Otros 8,000

03.00 SBWICIOS 171,000

03.01 Pasajes, viáticos y asignaciones 26,000

03.02 Pasajes, viáticos y fletes 17,000

03.03 Movilidad local 3,000

03.07 Asesoría, consultoría, peritaje 10,000

03.08 Embalaje, flete y almacenaje 40,000

03.10 Mantenimiento y Reparación 56,000

03.12 Tarifa y Servicios Públicos 2,000 03.16 Impresiones 2,000 ti

03.20 Arrendamiento de muebles, equipos y

otros 10,000

03.25 Otros 5,000

04.00 TRAMSFEREHCIAS CORRIENTES 8,(XX)

04.01 Al IPSS-Caja de Enfermedad y Materni

dad 2,000

04.02 Al IPSS-Caja Nacional de Pensiones 3,000

04.15 Al FONAVI 1,000

04.17 Refrigerio y Movilidad 2,000

Page 28: inUAZ DE VIRU - TKUJILJJU

6 . 0 C R O N O G R A M A D E E J E C U C I Ó N

MJTORIDAD NACIONAL DEL AGUA 2

D E O B R A

Page 29: inUAZ DE VIRU - TKUJILJJU

CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES PERFORACIÓN DE POZO TUBULAR ( APROX. 80 m. )

PRIDI ACTIVIDADES AGROPECUARIAS S.A. / PE-AFATER

N.

01

02

03

04

05

06

07

08

A C T I V I D A D E S

Reconocimiento terreno e I n s t a l a c i ó n de campamento E t c .

Tras lado de Equipos de Per fo rac ión y bombeo

Tras lado de m a t e r i a l e s e implemento

Per forac ión exp lo rac ión -exp lo t ac ión

Desa r ro l lo d e l Pozo

Prueba de Bombeo

Se l l ado de l Pozo

Entrega de Informe Técnico

S E M A N A S

1

IQQQQQQUQQQQJ

XDQQQ

2

uQQK

IQQDDOQQDQfiK

3

t * *

4

iwUUUUUUQUUL

DQQDQQOQQffi QOQQK

5

SQaQQQQQK

6

soooaaoooK

XQOK

XCfflK

Page 30: inUAZ DE VIRU - TKUJILJJU

7.0 C R O N O G R A M A D E D E S E M B O L S O S

MU I vi

Page 31: inUAZ DE VIRU - TKUJILJJU

I > ' « »

C R O N O G R A M A D E D E S E M B O L S O S

DESEMBOLSOS MONTO DÍAS DE SUSCRITO EL

CONVENIO

ler. DESEMBOLSO (70% ) 392,000 = AL INICIO DE LAS

ACTIVIDADES.

ONAL DEL AGUA

2do. DESEMBOLSO (30% ) 168,000 = ' 30 DÍAS

-^L

Page 32: inUAZ DE VIRU - TKUJILJJU

LEYENDA

Pozo tubutor.con aquipo • íozo tubular sin equipo ' Pi lo tubular no utilizado •vPozotojóablerto consquipo , ^eio taló dtlerto sin equipo

P'fto prairsetMo ! . ^bno d«jp«rforoel¿n

'/'Prloridsf'tiItlrqgeólAgicii

;v^3¿'.*.

. ' I

ESTUDIO HIDROGEOLOGICO PARA CAPTACIÓN DE AGUAS SUBTERRÁNEAS EN EL PRIDI ACTI VIDA

DES AGROPECUARIAS S.A. DlSTfilTO VlRU PROV. TRUJILLO OEPT. LA UBERTAD

UBICACIÓN DE POZOS • PROYECTADOS

•""•'Í / ÍMOO ' L A M I N * 8

Page 33: inUAZ DE VIRU - TKUJILJJU

•» « - « »

, > » w

CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES PURFORACIÓN DE POZO TUBULAR ( APROX. 80 m. )

PRIDI ACTIVIDADES AGROPECUARIAS S.A. / PE-AFATER

N.

01

02

03

04

05

06

07

08

n r ^ f n T i r x T ^ n n ü C A C T I V I D A D b S

Reconocimiento terreno e Instalación de campamento Etc.

Traslado de Equipos de Perforación y bombeo

Traslado de materiales e implemento

Perforación exploración-explotación

Desarrollo del Pozo

Prueba de Bombeo

Sellado del Pozo

Entrega de Informe Técnico

S E M A N A S

1 2

XXaQQOOQQQffiHOXX

XX»QQiaXXXXXXXX(X

»QQQQQQQQQK

. 3

0k

4

QQQQQQQQQffi Q0QQK

i

r

5

xxxxaxxxxx

6

xxxxxaaxia

xxxxx

XQQQC

Page 34: inUAZ DE VIRU - TKUJILJJU

--4-í

HI m 5

¿ •• ] • -£ •, -j

^á [ k - i

*H

« • 3 « ! J