27

Ismét „pontoztak” Torontóban...Markets, Churches and Parks in Cambodia Dr. Attila Szalay, a journalist and our colleague visited the successor state of the once huge Khmer Empire

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Ismét „pontoztak” Torontóban...Markets, Churches and Parks in Cambodia Dr. Attila Szalay, a journalist and our colleague visited the successor state of the once huge Khmer Empire
Page 2: Ismét „pontoztak” Torontóban...Markets, Churches and Parks in Cambodia Dr. Attila Szalay, a journalist and our colleague visited the successor state of the once huge Khmer Empire

2016/ 2. szám AMERICAN HUNGARIAN PANORAMA 3

Figyelem a gyermekekreEddig Magyarországon 62, határainkon kí-

vül 138 Világklub alakult, s a 200. megalapítá-sának a bejelentése éppen a VI. Magyar Világ-találkozó Díszünnepségén, az Uránia Nemze-ti Filmszínházban történt meg. Nevében ben-ne van jelképes üzenete is: a Panoráma Világ-klub Budapesti Gyermekklubja.

Azt gondoljuk, a három generáció har-monikus együttélése mindenütt, így a civil-közösségekben is rendkívül fontos. Félreér-tés ne essék, nem a gyermekek körébenakarunk szervezkedni, hanem a gyerme-kek nevelésében fõszerepet játszó felnõt-

tek, szülõk, nevelõk fontosságára, szükségességére szeret-nénk ráirányítani a figyelmet. A gyermekek belsõ világának

gazdagítására, a szépre, az értékekre való igény megalapozá-sára törekedve.

A 200. társklub elnöke Argentínában született, magyarszülõk gyerekeként, hat gyermekes család legidõsebb tag-jaként, Fóthy Erzsébetnek hívják. A nagyszülõkben élén-ken élõ történeteken keresztül hallhatott Magyarországról,miközben egy olyan országban nõtt fel, amelybõl a latinostemperamentumot és életvidámságot is mélyen magábaszívta. Külföldön élõ magyarként szüntelenül és szeretettelfoglalkozott a magyar kultúra és nyelv megismertetésével,megõrzésével, néptáncolt, magyar óvodát igazgatott, cser-készparancsnok volt…Most úgy érzi, itthon kell átadniaezeket a tapasztalatokat, s ebben segít a Világklub közös-sége is.

Gyerekek, tessék odafigyelni szavaira!

Tanka Lászlófõszerkesztõ

The 6th Hungarian World Meetingwas a SuccessThe 10 days’ event of the 6th Hungarian World Meetingfull of colourful episodes, exciting talks, interestingconferences, a beauty pageant, performances of folkdancers, singers and choirs bringing back the atmos-phere of the true folk traditions, and even an authenticvillage wedding ceremony ended in a definitely festivespirit. We give an account of it in several articles illus-trated with pictures.

The Group of Panorama World Club was in Ukraine,not far from the Hungarian Border More than fifty representatives of Panorama World Club haverecently paid a visit to the Zakarpattia Oblast, a part of Ukrainewhere Hungarians live. During their 3 days’ trip they visitedseveral events and venues where they were received by the hos-pitable, local population. We give a report with pictures aboutthe journey with many experiences. (pages 20-21)

A Historic Theatre of the Hungarian NationThe Repertoire Theatre in Udvar, at the Croatian-Hungarianborder, staging plays depicting important events of theHungarian history has received the award “For theHungarians of the World”. They present the times and activi-ties forming history by using the classic means of stage per-formances. (page 23)

From Being a Penniless Immigrant to Becoming a World-Famous ArtistPál Sárközy – father of the former French President, NicolasSárközy – took his children and grandchildren to Hungary at his70th birthday, and recently he has had his own exhibition inBudapest, when we made an interview with him. (pages 32-33)

Kata Csongrádi’s Show with Hits is Really SuccessfulIn her “Show with Hits” the renowned singer and actress KataCsongrádi sings the most popular songs composed by her husband,István S. Nagy not only in Hungary, but beyond the borders of thecountry, as well. Now they have even published a book about theirwork and achievements. (page 35)

Markets, Churches and Parks in CambodiaDr. Attila Szalay, a journalist and our colleague visited thesuccessor state of the once huge Khmer Empire. He presentsan article with pictures about the life and treasures of thecountry, and his own experiences, as well. (pages 46-47)

Nagy sikerrel ért végeta VI. Magyar Világtalálkozó Fesztiválos hangulatban, színes mûsorokkal, izgalmasbeszélgetésekkel, érdekes konferenciákkal, szépségkirálynõválasztással és a néphagyományokat hûen felelevenítõegyüttesek, néptánccsoportok, kórusok fellépéseivelés egy igazi falusi lakodalommal ért végeta VI. Magyar Világtalálkozó tíz naposeseménysorozata, amelyrõl több képes riportbanszámolunk be.

Kárpátalján járta Panoráma Világklub csoportjaKárpátalján járt nemrégiben a Panoráma Világklubtöbb mint félszáz fõs csoportja, s három napon át számoshelyszín, esemény, s a vendégszeretõ helyiekfogadták õket. A rendkívül élménydús útról képes riportbanszámolunk be.

(20-21. oldal)

A magyar nemzet történelmi színházaA Világ Magyarságáért elismerés mûvészeti díjazottja volt adélvidéki Udvari Kamaraszínház, amely a magyar történelmimúlt jelentõs eseményeit viszi színre, s elõadásaival – aklasszikus színház eszközeit felhasználva – mutatja betörténelmünk sorsfordulóit.

(23. oldal)

Az üres zsebû emigránstól a világhírûképzõmûvészigSárközy Pál – Nicolas Sárközy volt francia államelnök édesapja –a 70. születésnapján Magyarországra hozta gyermekeit ésunokáit, nemrégiben pedig önálló kiállítása volt Budapesten – ezalkalomból készítettünk vele interjút. (32-33. oldal)

Nagy siker a Csongrádi Kata SlágershowCsongrádi Kata a neves színmûvésznõ, énekes Magyarországon ésa határon túl is megszólaltatja – a Slágershow mûsor keretében –azokat a rendkívül népszerû dalokat, amelyeket férje, S. Nagy Istvánírt, s e szép történet most könyv alakban is megjelent.

(35. oldal)

Kambodzsai piacok, templomok, parkokA valamikori hatalmas Khmer birodalom utódállamában jártdr. Szalay Attila újságíró munkatársunk, s képes riportbanszámol be az ország kultúrában gazdag életérõl, értékeirõl,élményeirõl. (46-47. oldal)

IINN TTHHIISS IISSSSUUEE OOFF PPAANNOORRÁÁMMAA AA PPAANNOORRÁÁMMAA AAJJÁÁNNLLAATTAA

Honlap: www.zuglohotel.huSzobafoglalás: email: [email protected], telefon: 36/1-251-2455

Cím: 1149 Budapest, Nagy Lajos király út 204.

Budapest városligeti zöldövezetének szomszédságában, könnyen megközelíthetõ helyen,a városból kivezetõ utak közelében, Zugló frekventált helyén várja Önt kedvezõ áraival, kiváló szolgáltatásaivala 12 emeletes, mintegy 120 szobával rendelkezõ Zugló Hotel. Légkondicionált szobák, elegáns berendezéssel,

fürdõszobával, mûholdas TV-vel, wellness-részleg, szauna, pezsgõfürdõ.Emeleti szobáiból pazar budapesti panoráma nyílik.

SZÁLLODA-AJÁNLATUNK -

A VI. Magyar Világtalálkozó szálloda partnere:a Zugló Hotel

Page 3: Ismét „pontoztak” Torontóban...Markets, Churches and Parks in Cambodia Dr. Attila Szalay, a journalist and our colleague visited the successor state of the once huge Khmer Empire

2016/ 2. szám2016/ 2. szám AMERICAN HUNGARIAN PANORAMA 5AMERICAN HUNGARIAN PANORAMA4

IINNFFOORRMMÁÁCCIIÓÓKKNNEEMMZZEETTKKÖÖZZII KKÖÖRRKKÉÉPP

A Pontozó szóló-, és KamaratáncVersenyen a szervezõk két kategóriá-ban hirdettek versenyt. Elsõként szóló-tánc kategóriában, melyben a szólistákés párok versenyeztek négy korcso-portban. Másodikként kamara kategó-riában, melyben a táncegyüttesek kore-ográfiái versenyeztek. A zsûri elnökeDreisziger Kálmán volt, a montreáliBokréta táncegyüttes elnöke, a Kodály

Ensemble korábbi vezetõje, az elsõ to-rontói Pontozó (1979) megszervezõje.

A versenyre közel száz észak-ameri-kai néptáncos jelentkezett, akik képvi-selték Montreált, Torontót, Hamiltont,Kitchenert és New Yorkot. Szóló és pá-ros kategóriában huszonöt, míg kama-ratánc kategóriába 9 versenyszám je-lentkezett a megmérettetésre.

Kócza Levente

Tíz év után Torontóban újra megrendezésre került Észak-Amerika egyik,nagy hagyományra visszatekintõ néptáncos versenye, a Pontozó. Hosszúszünet után a torontói Kodály Ensemble a Kõrösi Csoma ösztöndíjasok se-gítségével élesztették újra a megmérettetést.

Észak-Amerika néptáncosainak versenye

Ismét „pontoztak” Torontóban

(Kissé hiányos) csoportkép (Fotó: Kralovanszky Balázs)

Erdélyi fiatalok: szülőföldjükönképzelik el jövőjüket

Az erdélyi magyar fiatalok többsége szeretne ugyan külföldremenni tanulni vagy dolgozni, de a jövõjét szülõföldjén képzeli el – is-mertették nemrégiben egy konzultáció eredményeit a Magyar Ifjúsá-gi Értekezlet (Miért) vezetõi. A Romániai Magyar Demokrata Szövet-séggel (RMDSZ) partnerségben mûködõ ifjúsági szervezeteket tömö-rítõ Miért április eleje óta 30 erdélyi településen konzultációk soroza-tát tartotta, amelyek során egy táblagépes interaktív lekérdezési mód-szerrel közel kétezer fiatal véleményét gyûjtötte össze az õket legin-kább foglalkoztató kérdésekrõl.

A felmérés eddig feldolgozott részleges eredményeit összefoglalósajtótájékoztatón Geréd Imre, az RMDSZ ifjúsági ügyekkel megbízottügyvezetõ alelnöke elmondta: a fiatalok számottevõ többsége a szü-lõföldjén szeretne boldogulni. „Ehhez viszont szükségük van egy ki-számítható jövõképre és a biztonságos szülõföldre. A mi feladatunk,hogy ezeket a feltételeket megteremtsük nekik” – idézte a Miért köz-leménye a politikust. Antal Lóránt, a Miért elnöke arról beszélt, hogyaz önkormányzatok szintjén is megoldásokat kell találni a fiatalok tá-mogatására. Ezek között a lakhatási körülmények javítását említette.Úgy vélte, kedvezményes telekvásárlási vagy lakásbérlési lehetõségekbiztosításával lehetne ösztönözni arra a fiatalokat, hogy a külföldimunkavállalás vagy tanulmányok után hazatérjenek.

Magyar Fiatalokért Díjdr. Kőrösi Máriának

Dr. Kõrösi Mária egyetemi tanár, a Világta-lálkozók tudományos konferenciáinak a házi-asszonya vehette át nemrégiben a Magyar Fia-talokért Díjat, amelyet a Magyar Fiatalok Hatá-rok Nélkül Alapítvány nyújt át minden évbenaz arra érdemesnek talált személyeknek.

Magyar tündérmesék AmerikábanMinneapolisban és St. Paulban a Minnesotai Nemzetközi Intézet

már 83 éve rendezi meg minden évben a Nemzetek Fesztiválját, hogyaz itt élõ különbözõ nemzetek megmutathassák a kultúrájukat, étele-iket és nemzeti táncaikat és hagyományaikat. Ez a rendezvényMinnesota állam legnagyobb különbözõ országokat felvonultató ren-dezvénye, ahová a látogatók az állam egész területérõl és a környezõállamokból is eljönnek. Természetesen errõl a rendezvényrõl a ma-gyarok sem hiányozhattak ebben az évben.

A fesztiválnak minden évben van egy témája, amit a jelenlévõnemzetek egy kiállítás formájában feldolgoznak, és bemutatnak.2016-ban ez a téma a néphagyományok és tündérmesék voltak. A ma-gyarokat a Minnesota Hungarians és a Vidéki Táncegyüttes képvisel-te idén a fesztiválon. Az amerikai közönség ez alkalommal a Csoda-szarvas történetét ismerhette meg, ahogyan Hunor és Magor rátalál-tak hazánkra. Emellett a közönség nagy érdeklõdést mutatott a ma-gyar rovásírás iránt is, amivel többen is lelkesen próbálták leírni nevü-ket. A Vidéki táncegyüttes a négy napos fesztivál alatt székely tánco-kat mutatott be a közönségnek, ahol egy alkalommal még táncokta-tást is tartottak a fesztiválon részvevõknek. Természetesen egy kultu-rális fesztivál sem maradhat a nemzetközi konyhák bemutatása nél-

kül. Idén is legalábbharminc ország nem-zeti ételkülönlegessé-gei közül választhattak,amibõl a magyar kony-ha is kivette a részétpörkölttel, gulyással,dobostortával és rigó-jancsival.

Györösi Zsófia

Moholy-Nagy László kiállítás New YorkbanA New York-i Solomon R.

Guggenheim Múzeum FuturePerfect címmel rendez nagy-szabású kiállítást, amelyszeptember 7.-ig látható, ígyállítva emléket a 70 éve el-hunyt Moholy-Nagy László-nak. A tárlat, mely a Múzeumközponti terében, a Rotunda

körkörös folyosóin nyert elhelyezést, 300 alkotáson keresztülmutatja be a 20. század nemzetközi mûvészetére rendkívüli ha-tást gyakorló magyar képzõmûvész, fotómûvész, formatervezõ,író, gondolkodó életmûvét. A tengerentúlon is nagy becsben tar-tott magyar származású mûvész személyében a Bauhaus ki-emelkedõ tanárát, a mai Illinois Institue of Technology –Institute of Design (Chicago) megalapítóját is tisztelhetjük.

Room of the Present.Fotó: Peter Cox, courtesy Art Resource, New York

Megfogalmazta, júni-us 4. a megemlékezés, aszámvetés és az erõgyûj-tés napja, „égbekiáltóigazságtalanság jelképe”,az ezeréves, Kárpátokgyûrûzte magyar államfeldarabolásának dátuma,a nemzet meghurcolásá-nak kezdete. A helyettesállamtitkár közölte, nohaa nemzet a 20. század so-

rán a „hátán cipelt kereszt súlya alatt több-ször meghajlott”, mindig felegyenesedett. Ki-emelte, az önbecsülés és a nemzet tisztelet-

ben tartása ma is cselekvésre kötelez min-denkit, „sorsunkat kézbe véve, együtt, egy-mást segítve könnyebben tudjuk a magyar-ság nagy családjának ügyét képviselni”.

Magyarországnak erõsnek kell lennieahhoz, hogy érdemi támogatást és segítsé-get tudjon nyújtani az anyaországon kívülélõknek – jelentette ki Varga Mihály nem-zetgazdasági miniszter a csillaghegyi or-szágzászlónál. Szavai szerint „e tekintetbenis jó úton járunk”, hiszen Magyarország-nak szilárd helye van a sikeres európainemzetek sorában, „elismerik teljesítmé-nyünket, és jó úton vagyunk afelé, hogyhallgassanak is a szavunkra”.

Szerte a világon és az ország számos pontján tartottak megemlékezést a nemzeti összetartozás napja, június 4. alkalmából. Budapesten,a Kossuth téren Áder János köztársasági elnök jelenlétében felvonták a nemzeti lobogót, majd a Magyarság Házában Szilágyi Péter

nemzetpolitikáért felelõs helyettes államtitkár mondott beszédet.

Szerte a nagyvilágban megünnepelték a nemzeti összetartozás napját

„Az önbecsülés és a nemzet tisztelete cselekvésre kötelez”

Szilágyi Péter

125 éves a clevelandireformátus gyülekezet

A Clevelandi Elsõ Magyar ReformátusEgyház alapításának 125. évfordulóját ün-nepelte nemrégiben, ahol Magyarországkormányát Dr. Hoppál Péter, az EmberiErõforrások Minisztériuma kultúráért fe-lelõs államtitkára képviselte. A clevelandireformátus templomban tartott istentisz-teletet követõen az egyházi közösség

dísztermében mondott köszöntõjébenméltatta a nyugati világ legnagyobb ma-gyar református katedrálisát építõ közös-ség identitástartását. Köszönetét fejezteki, hogy a 60 évvel ezelõtti 1956-os ma-gyar forradalom és szabadságharc lángjátévtizedeken át õrizték. A 200 meghívottrészvételével tartott ünnepi alkalmonHoppál Péter felolvasta Orbán Viktor mi-niszterelnök személyes hangú köszöntõlevelét, melyet átadott Dr. Krasznai Csabaclevelandi református lelkésznek (képün-kön).

Jótékonysági rendezvény AusztráliábanRádióműsor, ahogyan még sohasem hallottad...„Jótékonysági, zenés irodalmi est a 4EB Magyar Rádió, a Magyar Rádió Mozaik Sydney és

a Panoráma Világklub szervezésében a Pécs melletti Szemem fénye a Beteg gyermekekért ala-pítvány javára. Április 16-án este 6 órától, Gold Coaston Ausztráliában.”

Erre a hirdetésre lettem figyelmes a világhálón és úgy gondoltam, ez egy olyan felhívás,amin részt kell venni, hiszen biztosan nagyon érdekes lehet egy ilyen „élõ” rádióadás. Aztánegyik este Ilosvay Gusztáv (a Mozaik rádió szerkesztõje-mûsorvezetõje) hívott, hogy hallottrólunk Napsugár kórusról és szeretne minket is meghívni, hogy mint elõadók szerepeljünk amûsorban. A Gold Coast-i magyar egyesület a terem biztosításával és a vezetõség segítségé-vel hozzájárult, hogy ez az este létrejöjjön. Az emberek érezték milyen fontos cél érdekébentörténik ez az egész megmozdulás, így aztán szerencsére szép számmal megjelentek az egye-sület tagjai és más sok érdeklõdõ. Mert bár messze vagyunk kis hazánktól, azonban, ha se-gítségnyújtásról van szó, mikor beteg gyermekek élete, betegségük könnyebb elviselése forogkockán, honfitársaink itt Ausztráliában is úgy gondolják erre a célra érdemes áldozni.

A mûsor házigazdái, Fekete Ilona (4EB Brisbane-i rádió szerkesztõje, mûsorvezetõje) ésIlosvay Gusztáv nagyon színes mûsort állítottak össze. A fellépõk mindegyike remekelt az ál-tala képviselt mûfajban; Ilosvay Kati, Fekete Ilona, Horváth Gyöngyi, Kascsák Dóra, KovácsGertrud próza, opera: Butterworth Annamária, ének: Balazs Éva, zongora: Hartay-Szabó Ger-gõ. Mi, a Napsugarak nyitottuk az estét egy énekkel és kettõvel pedig zártuk ezt a nem min-den napi lélekemelõ rádióadást. Hiszem, hogy akik ott voltunk, gazdagodtunk és szereplõk-vendégek egyaránt reménnyel a szívükben tértünk haza, hogy talán tettünk valamit a Szivár-vány alapítvány által támogatott beteg gyermekekért. Iski Anita (Ausztrália)

Magyar gyökerekből táplálkozó perzsa mitológiai élményvilágSínai Varga Gizella iráni magyar festõmûvésznek, a Panoráma

Világklub Iráni Társklubja elnökének rendeztek kiállítást májushónapban a Budai Várkert Bazárban, ahol a nagyszámú érdeklõ-dõ elõtt dr. Lévai Anikó nyitotta meg a tárlatot, megköszönve amûvésznõnek, hogy nemcsak útleírással, hanem „kincsekkel”megrakott útitáskával jött haza Magyarországra.

A magyar gyökerekbõl táplálkozó perzsa mitológiai élmény-világot megjelenítõ Útleírás címû életmû kiállítást – amelyre a Bu-dapesti Tavaszi Fesztivál rendezvénysorozata keretében, a Ma-

gyar Ház szervezésében került sor – dr. Tanka László, a Magyar Világtalálkozó és a PanorámaVilágklub alapító elnöke zárta. Beszédében megemlítette, hogy Sínai Varga Gizella szakmaitudása mellett a közéleti, a karitatív és a tanítói tevékenysége is figyelemre méltó. „Szép élmé-nyekkel, újabb sok ismerõssel gazdagodva térek vissza Iránba”, mondotta a mûvésznõ a zá-rónapon, majd a szépszámú közönség az Omar Khajjam társulat mûsorát tekintette megnagy érdeklõdéssel.

Page 4: Ismét „pontoztak” Torontóban...Markets, Churches and Parks in Cambodia Dr. Attila Szalay, a journalist and our colleague visited the successor state of the once huge Khmer Empire

Budapest számos helyszíne, Csenger,Aranyosapáti, Ópusztaszer és Szeged adottotthont a rendezvénysorozatnak, amelynekaz idei díszvendége Latin-Amerika, Õrvi-dék és Szabolcs-Szatmár-Bereg megyevolt. Az Uránia Nemzeti Filmszínházbanmegrendezett díszünnepségen adták át „AVilág Magyarságáért” elismeréseket, ame-lyet többek között George Pataki, NewYork állam volt kormányzója és BalázsFecó Kossuth-díjas elõadómûvész is átvehe-tett. Dr. Seszták Miklós védnök, nemzetifejlesztési miniszter, országgyûlési képvise-lõ üdvözölte azt az összefogást, amely a vi-lágtalálkozót szervezõ Panoráma Világkluböt kontinens mintegy 90 országát átölelõ200 társklubja és a tizenkét társzervezõegyüttmûködésével valósult meg. A tíz na-pos eseménysorozat programjain több mint

harminc ezren vettek részt a világ mindenrészébõl.

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye háromtelepülésén (Nagygéc, Csenger,Aranyosapáti) rendezték meg a „Határta-lan összefogás a magyar vidékért” napot,Ópusztaszeren a „Gyere haza, várunk!”konferenciát, Szegeden mûvészeti kiállí-tás volt és emlékparkot avattak. Budapes-ten a „Vallások párbeszéde”, és a Társa-dalmi Párbeszéd fórumokon a hitrõl és

Fesztiválos hangulatban, színes mûsorokkal, izgalmas beszélgetésekkel, érdekes konferenciákkal, szépségkirálynõ válasz-tással és a néphagyományokat hûen felelevenítõ együttesek, néptánccsoportok, kórusok fellépéseivel és egy igazi falusilakodalommal ért véget a Lurdy Házban felépített Világfaluban, május 22-én a VI. Magyar Világtalálkozó tíz napos ese-ménysorozata, amely a „Határtalan összefogás értékeinkért” jelmondat szellemében zajlott.

Fesztiválos hangulat a VI. Magyar Világtalálkozó tíznapos eseménysorozatán

Középpontban a díszvendégek: Latin-Amerika,Őrvidék és Szabolcs-Szatmár-Bereg megye

Európa jövõképérõl esett szó, az üzletem-berek találkozóján pedig gazdasági kap-csolatépítés lehetõségei kerültek terítékre,míg az Óbudai Egyetemen pedig többmint 200 elõadás hangzott el 25 szek-cióban különféle tudományos témakörök-ben. A mûvészet iránt érdeklõdõket pedigJózsa Judit erdélyi keramikus mûvész fo-gadta és kalauzolta galériájában.

A Lurdy Rendezvényközpontban felépí-tett Világfalu nagyszínpadán reggeltõl estigzajlottak a színes programok, „Ezer torok-ból…” szólt a legnépszerûbb 10 magyarörökzöld, megválasztották a VilágtalálkozóSzépét, ropták a táncot a Palóc Falusi lako-dalomban, volt Kórusfesztivál ésOperettgála, sok híresség szerepelt a Joó-talkshowban is, fellépett tucatnyi néptánc

együttes és csoport, a Mistery Gang, a gyõ-ri Viktória Alapítvány tehetségei, a Napsu-gár együttes. Nagy érdeklõdés kísérte BöjteCsaba, dr. Papp Lajos, dr. Csókay Andrásés dr. Darnói Tibor elõadását, majd a mig-rációról, a Benyovszky-emlékévrõl, a kitün-tetettekrõl és a díszvendégekrõl szóló be-szélgetéseket. Közel kétszáz kiállító mutattabe termékét, szolgáltatását, cégét, az önkor-mányzatok a települések jellegzetességeit,turisztikai ajánlatait. A vendégek az Élet-mód-Egészség teremben az érdeklõdést fel-keltõ és hasznos elõadások meghallgatásamellett kipróbálhattak különféle gyógyter-mékeket és megismerhettek bizonyos esz-közöket, gyógyítási módszereket. Megkós-tolhatták számos kiállítónál a finomságo-kat, ételeket, italokat, akik pedig a Világtalál-

kozó pálinkáira voltak kíváncsiak, azokTarpa exkluzív kiállító pavilonjára és az er-délyi Csípán pálinka standjára látogathat-tak, a világtalálkozó borát pedig a Rundok-pincészet kínálta az érdeklõdõknek.

Zárásként dr. Tanka László, a MagyarVilágtalálkozó elnöke, megköszönve amintegy háromszáz fõs szervezõi gárdamunkáját, a közönség megtisztelõ jelen-létét, bejelentette, hogy a jövõ évi, immárVII. Magyar Világtalálkozóra 2017. május14-21. között kerül sor, amelynek konti-nentális díszvendége Észak-Amerika, ahatáron túli a Felvidék, a magyarországipedig Balaton-vidék lesz.

Bõvebb információk: www.vilagta-lalkozo.hu, www.facebook.com/vilagta-lalkozo

Page 5: Ismét „pontoztak” Torontóban...Markets, Churches and Parks in Cambodia Dr. Attila Szalay, a journalist and our colleague visited the successor state of the once huge Khmer Empire

A Rákóczi induló hang-jaira gyönyörû nemzeti vi-seletekben 12 pár vonult bea történelmi zászlósorral,majd Kovács Gábor hege-dûkíséretével, a közremû-ködõ színészek vezetésévela közel 400 résztvevõegyütt énekelte nemzetiimánkat, Himnuszunkat.Áldást mondott a VI. Ma-gyar Világtalálkozó rendez-vénysorozatára Kocsis Fü-löp görög-katolikus érsek, aHajdúdorogi fõegyházme-gye metropolitája, majd dr.Tanka László, a Magyar Vi-lágtalálkozó elnöke nyitotta meg az ünne-pi gálát.

Sok helyrõl jöttünk, de egy helyre érkez-tünk – mondotta. – Jó érzés tudni: azért

jöttünk össze, hogy egy kisfigyelmet szenteljünk Ma-gyarországra. A magyarságértékeire, barátaira, kap-csolataira… és egyfajta szel-lemi hidat építsünk nemze-tek és kultúrák – valamint avilágba szétszóratott ma-gyarság között.

Dr. Seszták Miklós nem-zeti fejlesztési miniszter,hazai díszvendégünkSzabolcs-Szatmár-Beregmegye országgyûlési képvi-selõje, megyéje nevében,és mint a VI. Magyar Világ-találkozó védnöke üzeneté-

ben kiemelte:„Az Önök civilhálózata igazi szellemi

hídként hozták és hozzák létre nap, mintnap az együttmûködés lehetõségeit a Kár-

pát-medencében és a világ minden szegte-lében élõ magyarság tagjai között. Emel-lett óriási érdemük, hogy a honfitársainkés kultúránk iránt rokonszenvet érzõ, másnemzeteket is szép számmal bekapcsoltáka Világklub-hálózatba. Az összmagyarságközös sikerének tekintem, hogy az Önökszervezetének immár 90 országban, közel200 tagklubja mûködik. Megtiszteltetés,hogy elvállalhattam az idei Világtalálkozóvédnöki tisztét.”.

Az idei Világtalálkozó kontinens dísz-vendége Latin-Amerika nevében, IsabelBárbara Téllez Rosette, Mexikó nagyköve-te a jelenlevõ hat – Kuba, Venezuela, Ecu-

ador, Argentína, Chile, Brazília – Buda-pestre akkreditált nagykövete nevébenköszöntette a jelenlévõket kiemelve, hogya latin-amerikai-magyar barátság régi ke-letû, a latin-amerikai országokban élõszépszámú magyar sok értékkel járulthozzá új hazájuk fejlõdéséhez. Határontúli díszvendégünk Õrvidék és az Ausztri-ában élõ magyarság köszöntését adta átRadda István Ausztriai Világklubunk el-nöke.

A köszöntõk után Kovács Gábor zene-szerzõ és zenészbarátai adták elõ a Nem-

„Hazádnak rendületlenül légy híve” mottóval, hatodik alkalommal hívtuk meg a világban szétszóratott és határainkon kívülrekedt, összetartozásunkat erõsítõ együttlélegzésre, a hazalátogatás boldog érzésének átélésére honfitársainkat, klubtag-jainkat öt kontinens 200 klubjából. Zsúfolásig megtelt 2016. május 17.-én szerda este Budapesten az Uránia Filmszínháznagyterme, ahol a VI. Magyar Világtalálkozó díszünnepségére került sor, amelyre mintegy félszáz állam, köztük Mauritá-nia, Argentína, Chile, Mexikó, Venezuela, Ausztrália, Új-Zéland, Brazília, USA, Kanada, Kuba, Algéria, Peru, Angola, Sri Lan-ka, Irán USA és számos Európai ország képviseletében érkeztek vendégek.

Világtalálkozói díszünnepségaz Uránia Nemzeti Filmszínházban

George Pataki üdvözlete – Seszták Miklós miniszteri üzenete –Balázs Fecó a kitüntetettek között – „Sok helyrõl jöttünk, de egy helyre érkeztünk…”

zet dala címû szerzeményét, majd az im-már hagyományossá vált ünnepségen sorkerült a civil szervezet kitüntetéseinek át-adására.

„A Világ Magyarságáért”kitüntetést kapta a díszün-nepségen George Pataki,New York állam volt kor-mányzója is, aki video-üzenetben köszönte meg arangos díjat. Elismerésselszólt a Magyar Világtalálko-zóról és kiemelte, hogy anagyszülei révénAranyosapáti gyökerekkelrendelkezik. „Nagyszerû ésfontos gondolat, hogy meg-õrizzük a magyar kultúrátszerte a magyar közösségek-ben, bárhova is szóródtakszét a világban. Hadd mond-jam, hogy mennyire meg-tiszteltek azzal, hogy egyikelettem a Világ Magyarságá-ért cím kitüntetettjeinek.”

Szintén kitüntetést kapottprof. Dr. Raffay Ernõ történész, volt hon-védelmi államtitkár, Dr. Tuzson Tibor

Óbudai Egyetem docense, Balogh Sándora Magyar Afrika Társaság elnöke, TímárSándor, a Nemzet Mûvésze, Kossuth-dí-jas koreográfus, táncpedagógus és TímárBöske táncmûvész, a Csillagszemû Tánc-együttes alapítói; Balázs Fecó, Kossuth-dí-jas dalszerzõ, elõadómûvész; a Magyar

Kanizsai Udvari Kamaraszínház társula-ta. A díjat Andrási Attila a színház rende-zõje vette át.

A Tiszteletbeli Magyar címet mindenévben azok a nem magyar származásúszemélyek kapják, akik Magyarország ésa magyarság javára hosszú idõ óta végez-nek értékes tevékenységet, Magyarországjó hírnevét erõsítik. E díjat az idén: Dr.Isolina Ugarte-Quiróz de Herrmann, aMagyarországi Iberoamerikai Közösségvezetõje; Michael Chenoweth és PamelaPierce, amerikai házaspár, magyar gyer-mekek pártfogói vehették át.

Az Összefogás a Magyarsá-gért Díjat azok kaptak, akik aPanoráma Világklub jelmon-data, a „határtalan összefogásértékeinkért” szellemiségétképviselve a határokon átívelõkapcsolatteremtés és együtt-mûködés érdekében tevé-kenykednek. Az ünnepségennégyen vehették át személye-sen: Radda Mária és István,ausztriai magyar közéleti ve-zetõk; Fedor Aliz, latin-ameri-kai közéleti vezetõ, a Venezu-elai Világklub vezetõje;Harmath Ilona és Bõsze Fe-renc, ausztráliai magyar köz-életi vezetõk, társklub elnö-kök, Vargáné Nagy Mária kul-turális menedzser, NyírbátoriTársklube l n ö k .V a l a -

mennyi kitüntetett azelismerõ oklevél melléaz ünnepségen is je-lenlévõ Józsa Judit er-délyi kerámiaszobrász„Életfa-kereszt – meg-maradásunkért” címûalkotását is átvehette.

A kitüntetések át-adásánál közremûköd-tek zenészek: hegedûn:Kovács Gábor, GáspárÁlmos, brácsán: KovácsGéza, bõgõn:Mocskonyi Péter, és anemzeti népviseletekbeöltözött párok, többekközött a FelvidékiBényrõl, Buzsákról,Kisvárdáról, Rimócról.

Dóczy Péter, a Magyar Kanizsai UdvariKamaraszínház mûvésze a Szózat megírá-sának 180. évfordulója alkalmából, lelkün-

ket is megérintve szavalta el a verset, hege-dûn kísérte Kovács Gábor muzsikus. 1956hatvanadik évfordulójára emlékeztünk ifj.Andorai Péter elõadásában, – Béke a völgy-ben – címû Elvis Presley dallal. Latin-Ameri-ka, mint kontinens-díszvendég táncos, ze-nés mûsorral kedveskedett az est vendégei-nek.

A díszünnepséget színvonalas kulturá-lis gálamûsor zárta, melyet a Magyar Ka-nizsai Udvari Kamaraszínház társulatábólSzemerédi Bernadett és Széplaky Géza ih-

letett, feledhetetlennagy sikert aratottverses – zenés össze-állítása vastapssalkezdte és a Csillagsze-mû Gyermek Tánc-együttes mûsora vas-tapssal zárta.

Mûsorvezetõink –Dávid Viktória, Joó Gé-za valamint a kitünte-tések átadását celebrá-ló Szalóczy Pál Kazin-czy-díjas bemondó – atõlük megszokott ki-emelkedõ színvonalonjárultak hozzá az estsikeréhez. Jó volt ezenaz estén magyarnaklenni!

Köszönet és hálaminden önzetlen segí-tõnek, szereplõnek és

közremûködõnek.Nagyváradi-Kis Anna Mária

rendezõ

Kocsis Fülöp görög-katolikusérsek, metropolita

dr. Tanka László,a Magyar Világtalálkozó elnöke

Az Összefogás Díj átadási ünnepségének résztvevõi

Michael Chenoweth és Pamela Pierce

ifj. Andorai Péter

dr. Tuzson Tibor

Balogh Sándor Balázs Fecó

Andrási Attila

Szemerédi Bernadett színésznõ Isabel Bárbara Téllez Rosette (középen) és Radda István (jobbra) Dr. Raffay Ernõ

Dr. Isolina Ugarte-Quiróz de Herrmann

Kovács Gábor és zenésztársai

Page 6: Ismét „pontoztak” Torontóban...Markets, Churches and Parks in Cambodia Dr. Attila Szalay, a journalist and our colleague visited the successor state of the once huge Khmer Empire

2016/ 2. szám10 112016/ 2. szám

KKÓÓRRUUSSTTAALLÁÁLLKKOOZZÓÓZZEENNEEMMÛÛVVÉÉSSZZEETT

Nyírbátori Tinódi Vegyes Kórus

A Nyírbátori Tinódi Vegyes Kórus 1976. évben alakult meg, sSzabolcsi Miklós karnagy, a Zeneiskola igazgatója irányította 23éven keresztül. Gazdag 40 év áll mögöttünk, még akkor is, ha akezdeti 60-70 taggal szemben ma 30-35 fõ jár el rendszeresen apróbákra. A kórus tagjai az élet minden területérõl érkeztek, delegnagyobb arányban a pedagógusok képviseltetik magukat. Arendszeres gyakorlás és próbák eredményeként a kórus igen ko-moly sikereket ért el. Sikereink között tartjuk számon a helyitársadalmi és állami ünnepeinken, a körzet és a megye területén,hazánk fõvárosában és az ország különbözõ városaiban történtfellépéseket a szövetkezeti és országos dalos találkozókon elértkimagasló teljesítményeket. A Tinódi kórus 17 alkalommal sze-repelt külföldön és adott koncertet, így Németországban,Westfáliában, Svédországban, Bulgáriában, Lengyelországban,Romániában, Finnországban, Olaszországban, Görögország-ban, Izraelben és Franciaországban. A kórus eredményes mun-káját fémjelzi a többszöri arany- és fesztivál kórus minõsítés, ní-vódíj, a Kulturális Minisztérium kitüntetése. Fennállásunk 20.évfordulója alkalmából pedig a Városi Tanács „Pro-Urbe” Nyír-

bátorért kitüntetésben részesített bennünket. Kórusunk honosí-totta meg településünkön az „Adventi hangversenyt”, a pedagó-gusok és nyugdíjasok évenkénti köszöntését.

Repetoárunk széles skálát ölel fel – a népdaloktól, mûdaloktól,egyházi énekektõl az operakórusig – a hazai és nemzetközi kó-rus irodalom legszebb gyöngyszemeit tanultuk meg és adtukelõ. Az eltelt évek jelentõs változásokat is hoztak. 1999. után lét-rehoztuk a Tinódi Kulturális Egyesületet és azóta egyesületi for-mában mûködünk.

Az egyesületünk elnöke: Levendáné Lengyel ValériaKarnagyunk: Bokotey János

Mûsor:1. Vavrinecz Béla Széles a Balaton.2. Kodály Zoltán Szép szavú Múzsa3. Gordon Alleluia4. Daróczi Bárdos Tamás Muzsikus dal5. Fasang Árpád Palóc népdalok6. Ukrán népdal Shchedryk7. Daróczi Bárdos Tamás Fürjecske8. Bárdos Lajos Dana-dana

A szécsényi Erkel Ferenc Vegyeskar

A 43 éves múlttal rendelkezõ szécsényi Erkel FerencVegyeskar 1973-ben alakult. A kórus kiemelkedõ szerepet ját-szik Szécsény Város és környékének kulturális életében. A kó-rust több mint 20 éve Lévárdi Beáta karnagy vezeti. A kórusbüszke tizenegyszeres arany és arany dicsérettel fokozatú mi-nõsítéseire és rádiófelvételeire. 2003-ban és 2013-ban az ÁFÉSZOrszágos Szövetségének Nívódíjával ismerték el sok évtizedesmunkájukat. Legutóbb 2014-ben a Kórus elnyerte a GÁLAKÓ-RUS MÍNÕSÍTÉST a Bárdos Lajos tiszteletére rendezett I. Jászbe-rényi Regionális Kórusfesztiválon.

Több külföldi és Nemzetközi Kórusfesztiválon vettek részt: aszlovák Füleken és Rozsnyón az „Ars Antique-fesztiválon”,a len-

gyelországi Niepolomicében és Tyczyben a Karácsonyi Kórus-fesztiválon nagy sikerrel mutatták be énekeiket.

Mûsor:1.H. Purcell: Zengjen hála néked2.Lassus: Zsoldos-szerenád3.C. Franck: Panis angelicus4.Karai József: Négy magyar népdal5. Karl Jenkins: AdiemusSzólót énekelt: Varga IvettZongorán kísért: Csuka László, Franka BeátaFuvolán közremûködött: Palánki ÉvaFurulyán közremûködött: Kiss GabriellaDobon közremûködött: Sánta ZsoltVezényelt: Lévárdi Beáta-Artisjus-díjas karnagy

A Budapest Wekerle telepi Szent József Kórus

A Budapest Wekerle–telepi Szent József Kórus az elmúlt év-ben ünnepelte fennállásának 25 éves évfordulóját, de templo-munkban a kóruséneklésnek nagy hagyománya van. 1934-benalakult meg az elsõ kórus „Harmonia Sacra” néven. Kórusunk1990-ben alakult meg és mûködött sikeresen az elmúlt 25 év-ben, az akkor frissen diplomázott fiatal zenész házaspár DallosErika és Kaposi Gergely vezetésével.

Célkitûzésünk elsõ sorban a templomi liturgikus szolgálat, derendszeres a kórusirodalom reprezentatív darabjainak hangver-senyszerû elõadása is. 40 fõs kórusunk heti egy alkalommal tart2 órás próbát, mely nyaranta négy – öt napos intenzív kórus-tá-borozással egészül ki, ahol a kikapcsolódás mellett komolymunka is folyik.

A megalakulásunk óta eltelt években sok helyen léptünk felországhatáron belül és kívül az angliai Wales–tõlSzékelyudvarhelyig, Munkácstól Zürichig. Az együttes reperto-

árján mintegy 140 darab szerepel, gregorián és középkori több-szólamú énekek, reneszánsz motetták és misék, barokkoratórikus mûvek, Liszt Ferenc késõi kompozíciói, Kodály és aXX.sz.-i magyar és külföldi egyházzene legértékesebb alkotásai.

Az alapító karvezetõ házaspár egyéb, sokirányú, szakmai el-foglaltságai miatt az elmúlt év õszétõl nem tudta tovább vállalnia feladatot. A Kórus vezetését 2015 szeptemberétõl Kiss Boldi-zsár vette át, aki alap- és középfokú zongora, illetve orgonata-nulmányai után 2010-tõl a Zeneakadémián tanul kóruskarnagy,ének-zene szolfézs tanár és zenekarvezetõ szakokon.

Mûsor:1. Kodály Zoltán: Ének Szent István királyhoz2. Bárdos Lajos: Nyújtsd ki mennybõl3. Horváth Márton Levente: O salutaris hostia4. Kodály Zoltán: Gömöri dal5. Kodály Zoltán-Balassi Bálint: Szép könyörgés6. Bárdos Lajos: Sej, igazítsad jól a lábad

A VI. Magyar Világtalálkozó Világfalujának nagyszínpadán nagy sikerrel mutatkoztak be a kórusmûfaj reprezentánsai: aNyírbátori Tinódi Vegyes Kórus, a szécsényi Erkel Ferenc Vegyeskar és a budapesti Wekerle telepi Szent József Kórus. Aprogramigazgató Lovas Ilona, a mûsorvezetõ Szalóczy Pál Kazinczy-díjas elõadómûvész volt – az alábbiakban bemutatjuk afellépõ csoportokat.

Kórustalálkozó a Világfaluban

Műsoron: népdalok, Kodály-művek,népszerű dallamok

Page 7: Ismét „pontoztak” Torontóban...Markets, Churches and Parks in Cambodia Dr. Attila Szalay, a journalist and our colleague visited the successor state of the once huge Khmer Empire

2016/ 2. szám AMERICAN HUNGARIAN PANORAMA 13

Nagygéc – Megmaradás templomés emlékpark

A szabolcsi Nagygéc falu az 1970-es ár-víz során csaknem teljesen elpusztult, la-kosai elmenekültek, csak a reformátustemplom épülete maradt meg,- ezért ne-vezték el a Megmaradás Templomának.Ennek Emlékparkjában, a Himnusz kö-zös éneklésével kezdõdõ rendezvényenelõször Kozma Péter Szabolcs-Szatmár-

Bereg megyei kormánymegbízott, majddr. Simai Zoltán, Csenger város címzetesfõjegyzõje, és Kovács Sándor országgyûlé-si képviselõ köszöntötte a megjelenteket.Ezt követõen dr. Tanka Lászlónak, a Ma-gyar Világtalálkozó elnökének gondolata-it hallgathatták meg a jelenlévõk, majd avásárosnaményi Esze Tamás Kórus mu-tatta be mûsorát.

Az ünnepség ökumenikus Istentiszte-lettel folytatódott a Megmaradás Templo-mában, ahol Szalay Kont, a Szatmári Re-formátus Egyházmegye esperese,Bélbász-Szûcs Andrea református lelkész,Bartha Gyula lelkész és Márku János plé-bános celebrált. Az Istentisztelet után Sza-

bó János, a Csengeri Helytörténeti Múze-um igazgatója tartott rövid ismertetõt aMegmaradás Templomáról, az Emlék-parkról és a Megmaradás Házában talál-ható, Nagygéc történetét feldolgozó, fo-lyamatosan bõvülõ kiállításról.

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye a magyarországi díszvendége a nemrég megkezdõdött VI. Magyar Világtalálkozónak, s eb-bõl az alkalomból „Határtalan összefogás a magyar vidékért” címmel május 14-én, szombaton egész napos eseménysoro-zatra került sor a megye három településén. A program az árvíz sújtotta falu, Nagygéc Megmaradás Templomának kertjé-ben rendezett ünnepséggel kezdõdött, majd ökumenikus Istentisztelettel folytatódott, azután Csengeren a megye és a vá-ros állami, társadalmi életének vezetõivel találkozott a világtalálkozói küldöttség, s közös ebéden vettek részt. Majd délutánAranyosapátiba látogattak, ahol konferencia, értéktár avatás, s kulturális gálamûsor zárta a napot. Ma mûvészeti kiállításnyílik Szegeden, a Feketesas Szalonban, majd az Iránban élõ Sinai-Varga Gizella festõmûvész életmû-kiállítása zárul a bu-dapesti Várkert Bazárban, este pedig Vallások párbeszéde címmel civilek baráti beszélgetésére, találkozójára, közös vacso-rájára kerül sor.

Nagy érdeklõdés kísérte Szabolcs-Szatmár-Bereg megye világtalálkozói programját

A Megmaradás Templomátóla „Makovecz-városon” át az Aranyosszigetig

Csenger: kerekasztal-beszélgetés,városnézés

Csengeren a „Makovecz-város” város-központjának megtekintésével kezdõdötta program, majd a Makovecz Imre Általá-nos Iskola gyönyörû aulájában ebéddelegybekötött kerekasztal beszélgetésre ke-rült sor a világtalálkozói küldöttség és ahelyi önkormányzat, a civil és vállalkozóiszféra képviselõivel. A csengeri OrfeuszEgyesület citerazenekarának mûsora után

a házigazdák nevében Dócs Attila,Csengeri Világklub-elnök üdvözölte avendégeket, köztük Kozma PéterSzabolcs-Szatmár-Bereg megyei kor-mánymegbízottat, Bucsi Katalin megyeiVilágklub-elnököt, dr. Tanka Lászlót, aMagyar Világtalálkozó elnökét, Bokor Ba-lázs nagykövetet. Majd Joó Géza szóvivõmikrofonja elõtt a vendégek közül többenbemutatkoztak, így Ahmed Szliman Mau-ritániából, Miguel Segunda és Marisa deLoures Feljo Angolából, illetve Portugáliá-ból, Hegyi Ferenc (Francisco MontanoFilho) Brazíliából, Szatmári Friderika azAmerikai Egyesült Államokból, Páll Kor-nél Ciprusról, Kárpátaljáról Lovas Ilona,

Perduk Beáta Tiszapéterfalváról, BokotelOlga Nagyszõllõsrõl, László Gábor polgár-mester a Felvidéki Nagymadról, Sárdi Ró-

zsa, az Értékteremtõk Országos Szövetsé-gének elnöke, Fülemen Róza franciaor-szági társelnök, s bemutatkoztak a régió

világklub-vezetõi is, Nagyné Varga Mária,Székely Lászlóné, Koleszár Andrásné, Ko-vács Lászlóné és még mások.

Aranyosapáti: értékteremtés,emlékhely-avatás, Pünkösdi Gazdatalálkozó

Délután Aranyosapátira látogatott a vi-lágtalálkozói csoport, ahol „PünkösdiGazdatalálkozót” – ezen belül kiállítást ésszakmai fórumot, kulturális gálamûsortrendezett a Falvak Kultúrájáért Alapít-vány, Nick Ferenc elnök irányításával azúgynevezett Aranyosszigeten. A progra-mon részt vett és felszólalt dr. Tilki Attilaországgyûlési képviselõ, Kazsuk Csaba

Aranyosapáti polgármestere, számos ön-kormányzat képviselõje. Dr. Tanka Lász-ló, a világtalálkozó küldöttség vezetõje,

Joó Géza szóvivõvel – hasonlóképpen acsengeri programhoz – itt is bemutatta acsoport több tagját, közöttük az Egyete-mes Kultúra Lovagjait: Bokor Balázsnagykövetet és Ahmed Szlimant, a mauri-tániai Világklub elnökét.

A Tisza Völgye Minõségi VédjegyeketBaracsi Endre, Szabolcs-Szatmár-Bereg me-gye közgyûlésének alelnöke adta, dr. PolyákAlbert, a Nemzeti Mûvelõdési Intézet fõ-igazgatója pedig az értékteremtés fontossá-

gáról tartott figyelemre méltó elõadást, majdKovács Ferenc író, költõ, a Norvégiai Világ-klub elnöke adta át az „Elszármazott ma-gyarok emlékhelyét”, az úgynevezett „csó-nakos emlékmûvet”, a szatmárcsekeiKorpás István fafaragómûvész alkotását.Mint Nick Ferenc elnök elmondotta, a FalvakKultúrájáért Alapítvány pünkösdi hagyo-mányteremtõ programja évrõl évre újabbcsaládokkal kívánja bõvíteni az elszárma-zottakra való emlékezést, egyúttal ráirányí-tani a hátrányos helyzet összefogással éspéldamutatással való leküzdhetõségére. Akésõ estébe nyúló kulturális gálamûsor ke-retében számos együttes, énekes, elõadó-mûvész hagyományteremtõ csoport bemu-tatkozott, valamint kiállításokra, bemuta-tókra is sor került, majd a napot hangulatoszenés, táncos batyusbál zárta.

A Panoráma Világklub Szabolcs-Szatmár-Beregmegyei társklubjai

(4.) Panoráma Világklub Szabolcs-Szatmár-Bereg megyeiTársklubja. Alakult: 2007. november 6. Nyíregyháza. Elnök: BucsiKatalin(92.) Panoráma Világklub Nyírbátori Ifjúsági Társklubja, (azelsõ ifjúsági társklub Magyarországon). Alakult: 2013. május 4.Nyírbátor. Elnök: Nagy Enikõ. Alelnök: Drabik Dóra.(95.) Panoráma Világklub Baktalórántházi Ifjúsági Társklubja.Alakult: 2013. május 8. Baktalórántháza. Elnök: Gábor István.Társelnök: Nagy Enikõ.(105.) Panoráma Világklub Mátészalkai Társklubja. Alakult:2013. szeptember 19. Mátészalka. Elnök: Székely Lászlóné. Alelnök:Herdon Béla. (141.) Panoráma Világklub Kisvárdai Társklubja. Alakult: 2014.július 20.Kisvárda. Elnök: Koleszár Andrásné. Alelnök: PuskásnéDr. Csüllög Margit.(154.) Panoráma Világklub Bereg-vidéki Társklubja. Alakult:2014. november 3. Aranyosapáti. Elnök: Nick Ferenc.(174.) Panoráma Világklub Vásárosnaményi Társklubja.Alakult:2016. április 23. Vásárosnamény. Elnök: Herczeg Péter. Alelnök:Herczegné Andrássy Éva. (176.) Panoráma Világklub Záhonyi Társklubja. Alakult: 2015.május 15. Záhony. Elnök: Kádár Zsuzsanna.(178.) Panoráma Világklub Szatmár-vidéki Társklubja. Alakult.2015. augusztus 14. Csenger . Elnök: Dócs Attila.(184.) Panoráma Világklub Máriapócsi Társklubja.Alakult: 2015.október 21. Máriapócs. Elnök: Papp Bertalan.(190.) Panoráma Világklub Szamos-vidéki Társklubja. Alakult:2016. április 11, Fülpösdaróc. Elnök: Kovács Lászlóné.(194.) Panoráma Világklub Kékcsei Társklubja. Alakult: 2016.április 11. Kékcse. Elnök: Szekeres Katalin.

Készült: 2016. április 27.

Kovács Sándor országgyûlési képviselõ Kozma Péter kormánymegbízott

Page 8: Ismét „pontoztak” Torontóban...Markets, Churches and Parks in Cambodia Dr. Attila Szalay, a journalist and our colleague visited the successor state of the once huge Khmer Empire

14 AMERICAN HUNGARIAN PANORAMA

KKAANNAADDAA

Mûködésének célkitûzéseit az Onta-rio tartomány által 1984-ben jóváha-gyott szabadalmi levél így fogalmaztameg: A kanadai multikulturális szellemápolása;A magyar történelmi és kulturálishagyományokat a kanadai multikulturálistársadalomban szolgálni és terjeszteni; Amagyar származású és mûveltségû embe-reknek a kanadai társadalomi életben valómegerõsítése; A magyar származású be-vándorlókat a kanadai társadalomba valóbeilleszkedésének elõsegítése; A kör-nyék magyar eredetû lakóit mûvelõdési,nevelési, emberbaráti és társadalmi jelle-gû munkával támogatni; Tagjait kulturá-lis és társadalmi tevékenységre buzdítani.A Kultúrközpont elnöke: Viszmeg Attila,alelnöke: Stadler Timea, fõtitkára: Boda-Lázár Judith, közkapcsolati igazgatója:Dr. Fecsõ András.

Víziónk – CélunkCélunk egy kellemes környezetben lé-

võ létesítmény, gazdaságos és ön-fenn-tartható mûködtetése, amelyben nem-csak ápolhatjuk hagyományainkat, ha-nem amelyben honfitársaink és a magyarkultúra támogatói kellemesen érzik ma-gukat, és amelyik megfelelõ feltételeketbiztosít mind magyar, mind kanadai cso-portoknak kulturális, nevelési, sport- ésegyéb szórakoztató, valamint közösségitevékenységek megtartására.

A Magyar Ház, vagy HCCC az angol neve (Hungarian Canadian Cultural Centre) egy kiemelten közhasznú tevékenységetfolytató, jótékony célú kanadai intézmény, mely politikai és világnézettõl függetlenül tevékenykedik. Mintegy 400 egyénitaggal és több mint 30 tag egyesülettel mûködik. A tagegyesületek, egyházak, társadalmi szervezetek, vállalatok több ezerToronto környékén élõ magyar származású kanadait képviselnek.

A Kanadai Magyar Kulturközpont (Torontó) bemutatása

Őrzik hagyományainkat, segítik a beilleszkedést

ElérhetõségekKanadai Magyar Kultúrközpont

(Hungarian Canadian Cultural Centre)

141 Sunrise Avenue, Toronto,Ontario, M4A 1A9

Tel: 1-416-654-4926Website: www.hccc.orgE-mail: [email protected]

Hagyomány már, hogy a Magyar Világ-találkozó alkalmából egy kis csoport a vi-lágklubból, délre veszi az irányt és egyröpke idõre megáll az ország közepén,Ópusztaszeren. Dr. Tanka László, a Pano-ráma Világklub elnöke arról beszélt az or-szágos médiának, hogy a klubtagoknakÓpusztaszer évek óta zarándokhely, sõtszenthely a rendezvény idején.

A konferencia teremben nívós mûsorszínesítette a programot, hallható volt apüspökladányi Törõ Gábor NépdalkörPörneki András szervezésében, Szóka Jú-lia énekmûvésztõl a Szép vagy gyönyörûvagy Magyarország címû gyönyörû dal,és felcsendült Ópusztaszer himnusza aSzerencsés-Kuncz párostól. Bemutatkoz-tak a delegációval érkezett társvilágklubelnökök, Afrikából Szliman Ahmed, Dél-Amerikából Gyuricza Gábor, Észak-Ame-rikából Szatmári Friderika, KárpátaljárólMáté János Öcsi. Az igen szép és tartal-mas program után a Feszty-körkép látvá-

nya újra erõsítette bennünk magyarsá-gunkat.

A Magyar Világtalálkozó jelszava: ha-tártalan összefogás értékeinkért. Ez érzõ-

dött minden találkozáskor, beszélgetés-bõl, Szegeden pedig még csak tovább erõ-södött bennünk ez az érzés, amikor anyolcvanadik évét taposó Szilágyi Árpád-nál jártunk abból az alkalomból, hogy akészülõ félmázsás harang lábát megszen-telje Kelemen atya. Az agilitásával ma ispéldamutató szegedi klubvezetõ, a Ma-gyar Kultúra Lovagja meghatóan beszélt a

gyûjtésrõl és a készülõ harang jelképérõl,amely reméli, mielõbb hirdeti majd a házfaláról a magyarság összefogását, a ma-gyar nép egységét.

A Világklub vezetése és néhány sze-rencsés klubtag, ezen a szép, áldott na-pon, az ünnepség végén, belemerülhetetta híres szegedi halászlé élvezetébe BartaAndrás mûvész szakács (szobrászmû-vész) és Dobrotka Pál vendéglõs, könyv-kiadó jóvoltából – egész úton hazafelé ál-dottuk a nevüket….

(temesi)

Ha tudnánk festeni, milyen szép körkép készülhetne errõl a pünkösd hétfõi napról. Bemutatná például a PanorámaVilágklub vezetésének bejövetelét Ópusztaszerre vagy Szegedre a Szilágyi-kertbe, elõadók, díszbe öltözött fellépõk szí-nesítenék a „festményt”…

Szép és tartalmas program Ópusztaszeren és Szegeden

Harang hirdeti majd a magyar nép egységét

Page 9: Ismét „pontoztak” Torontóban...Markets, Churches and Parks in Cambodia Dr. Attila Szalay, a journalist and our colleague visited the successor state of the once huge Khmer Empire

2016/ 2. szám 2016/ 2. szám16 AMERICAN HUNGARIAN PANORAMA

Nem csak Magyarországon, hanem ahatáron túl, sõt a tengerentúlon élõ ma-gyar lányok közül is kerestük a legszebb-nek tartott magyar lányt, éljen bárhol is,bármely országban. Így aztán, csaknemazt mondhatjuk, hogy a világ legszebbmagyar leányát választotta meg a szigorúzsûri. A szépségen kívül nagy súllyalesett latba a kisugárzás, a mûveltség, anyelvtudás. Fontos szempontnak tartot-tuk, hogy a kiválasztott hölgy jól tudjonkommunikálni, naprakészen tájékozott avilág dolgairól. Ebbõl a szempontból talánegy kicsit a konzervatív értékrendet kép-viseltük.

Magyar gyökerekkel rendelkezõ, ma-gyar származású 16 – 28 év közötti höl-

gyeket kerestünk, ez volt a felhívásunk-ban szereplõ legfontosabb kitétel. Többkülhoni magyar verseny szervezõjének

köszönhetõen, többek között itt volt aFelvidék Szépe, a Kárpátok Szépe, de a Vi-lágklub, a Panoráma klubrendszerén ke-resztül Brazíliából, Venezuelából, Kárpát-aljáról és a Vajdaságból is jöttek magyarszármazású hölgyek.

A zsûritagok értékelése nyilvános volt.Ennek érdekében az összes zsûritag szava-zatát a versenyt követõen nyilvánossá tettüklehetõség volt ellenõrizni, hogy a neves zsû-ritagokból álló testület kire adta le a voksát azelsõ 3 helyezett esetében. Ez a megoldásszokatlan volt, de ugyanakkor remélhetõlegkövetendõ példa is lesz. Dr. Horváth Gyula

ékszerészmester készítette a szépségversenycsodaszép vándorkoronáját, amely évrõl év-re a legszebb lány fejére kerülhet, és a gyõz-tes a következõ versenyig õrizheti.

Az idén ez a korona Szakálos Dóra fe-jére került, a II. helyezett (elsõ udvar-hölgy) Juhász Julianna, a III. helyezett(második udvarhölgy) Kis Korinna lett.

A VI. Magyar Világtalálkozó Szépe2016 döntõsei: Dudik Szonja, HorváthKitti, Juhász Julianna, Kerepesi Réka,Kis Korinna, Reim Nikoletta, Sicra And-

2016 május 13-a és 22-e között került megrendezésre a Panoráma Világklub és az öt kontinens közel 200 Társklubja, szá-mos civil társrendezõ és együttmûködõ partner közremûködésével a VI. Magyar Világtalálkozó 10 napos ren-dezvénysorozata, amelynek minden évben az egyik kiemelkedõ rendezvénye a Világtalálkozó szépe cím odaítélése, hangsú-lyozottan mértéktartó külsõségek, a rendezvény szellemiségéhez igazodó körülmények között.

Szépségtitkok: kisugárzás, mûveltség, nyelvtudás –Gazdag mûsor, neves személyiségek az idei döntõn

Szakálos Dóra lett a VI. Magyar Világtalálkozó Szépe –„Keressük a világ legszebb magyar leányát” győztese

rea, Sinkó Daniella, Szakálos Dóra,Veszelszki Réka, Vituska Tímea.

A május 22.-i döntõben egyenes ágonrésztvevõk a külföldi elõdöntõk és delegá-lások folytán:

Kárpátalja: Bordás Alexandra; Felvi-dék: Farkas Dominika; Vajdaság:Homolya Renáta

a Venezuelai Világklub delegáltja:Marjorie Trujillo Kovacs, a Brazíliai Világ-klub delegáltja: Gyuricza Dóra volt – vala-

mint a közönségdíjas: Tar Angelika léptek aszínpadra és méretették meg magukat.

Május 20-án a Godzsu udvar SKY tera-szán volt az elsõ találkozás. A jelentkezõkigazi megmérettetésére a Lurdy ház nagy-színpadán május 22-én 14 órakor MéraiKata színmûvész és Joó Géza zenei pro-ducer és a szépségverseny programigaz-gatójának mûsorvezetésével, egy kétórászenés show-mûsor keretében került sor agálamûsor részeként.

Fellépõink – a Cross Art Music mûvé-szeti menedzsmentjének köszönhetõen –tehetséges, a sztárság kapujában lévõ fia-tal tehetségek voltak. Fõként a hölgyven-dégek örömére fellépett, többek között azX-faktorban eredményesen szerepelt Sza-bó Ádám, Máté János, a Csillag születikprodukcióban feltûnt László Attila, detapsolhattak a TV2 énekiskolájából meg-ismert Sztojka Vanesszának, és vendé-geink voltak a Kazán István Kamaraszín-ház mûvészei, Pálinkás László, OrbánBorbála, Fista Klaudia, illetve KalmusFelicián.

Tavaly és idén is, igazi sztárparádé voltmár a zsûri összeállítása is. Hogy csak né-

hányat említsünk közülük: a legendás te-levíziós, Bayer Ilona mellett Szilágyi Ad-rienn, Rák Kati, Rakonczai Imre, BódyMagdi, Kriszt László döntött a zsûri el-nökének, a Mamma mia sztárjának,Sasvári Sándornak vezényletével. De –immár hagyományosan – Bokor Balázsnagykövet mellett neves üzletemberek, ésa szépségipar szakemberei közül is sokanott voltak az ítészek között.

A szépségverseny helyezettjei igenkomoly ajándékokat kaptak, többek közta Courvus Consulting Ltd., Páll Kornél aciprusi világklub elnökének, aki a szép-ségverseny fõvédnöke volt, és a Modellbook.hu, Maxline Média társrendezõnekköszönhetõen a hagyományos értékesutazások, és egyéb nyeremények mel-lett, többmilliós értéket képviselõ hos-szú távú magánegyetemi tanulmányok,OKJ-s színész-, és sminkes képzések isgazdára leltek.

Jövőre, veletek, ugyanitt!Már szervezõdik a 2017-es Magyar Világtalálkozó. Díszvendégek: Észak-

Amerika, Felvidék és a Balaton-vidék - Páll Kornél fõvédnök, Joó Géza szépség-verseny-igazgató.

Mint ismeretes az idei világtalálkozó zárónapján bejelentésre került, hogy 2017-ben, május 14-21 között kerül megrendezésre a VII. Magyar Világtalálkozó, amely-nek díszvendégei: Észak-Amerika (kontinentális), a Felvidék (határon túli) és a Ba-laton-vidék (magyarországi). Páll Kornél, a Ciprusi Világklub elnöke bejelentette,hogy a rendezvény fölött fõvédnökséget vállal, amelyet dr. Tanka László, a MagyarVilágtalálkozó elnöke örömmel elfogadott. Továbbá az idei Világtalálkozó Szépeverseny magas színvonala, a szervezõk és támogatók sikeres együttmûködése alap-ján az elnök megbízta Joó Gézát, a 2017-es szépségverseny igazgatói, Páll Kornéltpedig a Szervezõbizottság elnöki tisztségével, valamint megkéri az öt kontinensmintegy 90 országát, államát behálózó 200 társklubot, hogy közös ügy legyen „AFöldkerekség legszebb magyar leányának” kiválasztása a helyi rendezvények, majda 2017 május 21-i döntõ megrendezésével.

Page 10: Ismét „pontoztak” Torontóban...Markets, Churches and Parks in Cambodia Dr. Attila Szalay, a journalist and our colleague visited the successor state of the once huge Khmer Empire

2016/ 2. szám2016/ 2. szám AMERICAN HUNGARIAN PANORAMA 19AMERICAN HUNGARIAN PANORAMA

FFÓÓRRUUMMFFÓÓRRUUMM

18

A rendezvény az Európa válságáhozvezetõ tényezõket, a közelmúlt bizton-ságpolitikai fejleményeit, közös jövõnkrekiterjedõ hatásait, az európai integrációgyengeségeit, a megnõtt biztonságpoliti-kai veszélyeket, az újkori népvándorlástés távlati kilátásait vizsgálta meg.

A KEP-nek sok éve meggyõzõdése,hogy az európai integrációnak új és jobbutakat kell keresnie, amihez ma még hi-ányzik az országok közötti politikaiegyetértés és a kellõ társadalmi támoga-tás.

A hagyományos társadalmi párbeszédfórum a civil szereplõk egymás közötti ésállami, kormányzati, európai intézményiszemélyiségekkel való eszmecseréjét cé-lozva fenntartható és jövõépítõ jelleget öl-tõ hagyományt követett. Fókuszában Kö-zép-Európa állt.

Konkrétan a közép-európai régió, ben-ne Magyarország történelmi útja a mai in-tegrációig és szerepe Európa jövõjéneképítésében képezte tárgyát a találkozónaka részvevõk, ismert közéleti személyisé-gek és civilek, fiatalok és idõsebbek kö-zött.

A fórumot Dr. Czeglédi József, a KEPelnöke, az MTA Köztestület tagja és Dr.Tanka László a Világtalálkozó elnöke, aPanoráma Világklub elnöke köszöntötte,a távollévõ hg. Esterházy Antal KEP tiszte-letbeli elnök megnyitó üdvözletét pedigProf. Marinovich Endre KEP társelnök ol-vasta fel. A KEP elnök kiemelten üdvözöl-te a társszervezetek képviselõit és a hatá-

ron túlról érkezõket. A Magyarok Világta-lálkozója díszünnepségének keretébenkitüntetettek közül külön szívbõl gratuláltRadda Istvánnak, valamint Radda Mari-kának, mindketten az ausztriai magyar-

ság jelentõs vezetõi, az 56-os Szabadság-harcos Lovagrend tisztjei, és egyesüle-tünk vezetõségének is tagjai. Köszöntötteaz 56-os Nemzetõrség megjelent képvise-lõit is. Javaslatára a közönség meghallgat-ta a Magyar Világtalálkozó máris aranyle-mezessé lett „Világvándor” címû dalát. Dr.Tanka László külön köszöntötte az Auszt-ráliából hazalátogató és itt jelenlévõSzeverényi Lászlót, majd röviden ismer-tette a Világtalálkozó színes és gazdagprogramsorozatát, és a Világfalu rendez-vényét. Beszélt a megnyitó ünnepségen

kitüntetettekrõl, kiemelve, hogyvideóüzenete által George Pataki, Sza-bolcs-megye szülötte, New York Államvolt kormányzója is velük volt ez ünnepé-lyes alkalommal.

Ezután a Fórum elõadásaira került sorkét ülés keretében. Az elsõ ülés elnöke Dr.Czeglédi József KEP elnök felkéréséreProf. Schöpflin György az Európai Parla-ment tekintélyes képviselõje bevezetõgondolataiban úgy értékelte, hogy annaka megválaszolása, hogy „Merre tart Euró-pa”, lehetetlen, mivel többféle Európavan. A benne lévõ országok sok szem-pont szerint csoportokba foglalhatók, ésérdekeik nem feltétlenül esnek egybe. Pél-dául míg mi a migrációval foglalkozunk, abaltikumi országok Oroszországgal, ab-ból kiindulva, hogy az eurázsianizmushatása alá került, a birodalomveszítés utá-ni helyzetbõl kijutni törekvõ Oroszországismét vissza akarja szerezni európai pozí-cióit, amirõl az egyes európai államokérintettségüktõl és földrajzi közelségüktõlfüggõen eltérõen vélekednek. A BREXITnéven ismert brit kilépés terve az EUegyik kulcskérdésévé vált, a népszavazáskimenetelére politikai és nemzeti érzés-beli tényezõk hatnak. Miközben ez euró-pai szintû válság, Európa nyugati felénszokás nemzeti érzésként napirendre tér-ni az önállóság megnyilvánulásai fölött,Brüsszel ugyanezt Közép-Európában na-cionalizmusnak nevezi. Nyugaton elfoga-dottak a szövetkezések országcsoportokközött, ám a Visegrádi Négyek, a V4 kö-zös, illetve egyeztetett állásfoglalásairagyanakvással néznek. Egyszerre léteznekkelet-nyugat, észak-dél, szorgalmas adófi-zetõ-lusta adófizetõ, nagy ország-kis or-szág disztinkciók, „nagy államok többetérnek”-felfogások, eközben a stagnálásválsághoz is vezethet, így ma nem lehetmegmondani, merre tart Európa.

Dr. Orbán Balázs, a Migrációkutató In-tézet fõigazgatója, a Századvég Alapít-vány kutatási igazgatója A migráció hely-zetérõl Európában és ezen belül Közép-Európában várható alakulásáról adott ala-pos áttekintést. A kötelezõ befogadásrólmeghirdetett népszavazás népszerû téma,várhatóan kitart a nyár során. A migrán-sok kérdésében a geopolitikai szemüve-get ajánlja. A letelepedési kérelmek számaegy év alatt megkétszerezõdött. Globális

Európa, az Európai Unió és azon belül Magyarország sorskérdéseivel foglalkozott a VI. Magyar Világtalálkozó keretében aKözép-Európai Club Pannonia Közhasznú Egyesület által szervezett 9. Társadalmi Párbeszéd Fórum május 20-án, aThomas Hotelban megtartott rendezvényen, amelyen neves szakemberek, közéleti személyiségek, civilek vettek részt.

Neves elõadók, érdekes témakörök a Társadalmi Párbeszéd Fórumon

Középpontban: Közép-Európa jövője,népvándorlás, biztonság, összefogás

verseny zajlik, hogy ezt a kiáramlást ho-gyan lehet megakadályozni, csak Európanem törekszik erre, annak ellenére, hogynyilvánvaló: a spontán, kontrollálatlan be-áramlás instabilitást, a szolidaritás meg-bomlását, államok konfrontálódását hoz-za. Az elkövetkezõ évszázadokban folya-matossá válik az eredeztetõ hatások mi-att: túlnépesedés, szélsõséges klíma,aszályosodás, elszegényedés, fegyvereskonfliktus, a térségek élhetetlensége. Eu-rópának tudnia kell racionális keretek kö-zött tartani ezt a folyamatot, mert az eu-rópai vívmányokat veszélybe sodorja.Magyarország érdeke, hogy a kohézióspénzek elérhetõk legyenek, az ország akonvergencia felé haladjon. Minden euró-pai országnak hasonló érdeke és feladatavan. Szolidaritás kell a bevándorláspoli-tikában, de nyilvánvaló, hogy a tagállam-ok különbségei miatt soha nem fogunkmindenben egyetérteni. A menedékké-rõknek és bevándorlóknak is irracionáliselvárásaik vannak. Az európai államok-nak törekedni kell a szükséges infrastruk-

túra kialakítására, a higgadt, józan ésmértéktartó kommunikációra. A magyarálláspont külföldön jól képviselhetõ.

Prof. Kovács Árpád, a Magyar Közgaz-dasági Társaság elnöke, a KöltségvetésiTanács elnöke „Magyarország gazdaságaEurópában és a világban" címmel tartottnagysikerû elõadást. Kiemelte a hitelmi-nõsítés jelentõségét, mivel ez beárazza azérintett országot, befolyásolja a befektetõiés kereskedõi magatartást. Magyarorszá-gon a makrógazdaság pályájáról nincsnagy letérés, bizonyos, hogy vissza fogtérni a helyes pályára. Hosszú távon csök-kent a munkanélküliség. A magyar áruex-portban döntõ az EU kapcsolatrendszer.Gazdasági növekedés tekintetében Ma-gyarország az európai középmezõnybenhelyezkedik el. Térségünk dinamikusanfejlõdik, Európa egyik motorja, ezt azelõnyt minél tovább ki kell használni. Ma-gyarország jó kilátásokkal, kedvezõ ered-ményekkel bír, bizakodó várakozásokkaltekint elõre: a növekedés messze megha-ladja az évekkel korábbi várakozásokat.Lendítõ tényezõ a fehéredõ gazdaság, akedvezõ költségvetési finanszírozási po-

zíciók. Kedvezõ a Visegrádi csoport ér-dekérvényesítõ ereje. Középtávon elérhe-tõ, hogy külsõ források bevonása nélkülis egyensúlyban tartható legyen a gazda-ság. Kérdésre válaszolva úgy értékelte,hogy az EU források kifizetésének gyorsí-tása érdekében a kormányzat mindenerõfeszítést megtesz, ugyanakkor a 2007-13-as EU pénzforrások kifutása utáni las-sulás ellenére a feldolgozó ipar továbbra isjól teljesíthet. Fontos, hogy a szereplõk nea pályázati bevételekre alapozzanak, ha-nem a saját teljesítményüket formálják,javítsák.

Ezután a Fórum második ülésének el-nöke, prof. Marinovich Endre KEP-társel-nök felkérésére Dr. Garaczi Imre, a Pan-non Egyetem egyetemi docense Közép-Európa biztonságpolitikai perspektíváirólbeszélt. A nagy figyelemmel kísért témák-hoz Dr. Fazakas Szabolcs, az EurópaiSzámvevõszék Elnökségének tagja, voltminiszter, a KEP alelnöke fûzött jövõbemutató gondolatokat. Felhívta a figyelmetaz Európát foglalkoztató kihívásokra. Akorábbi EU bizottsági tervekrõl bebizo-nyosodik, hogy csak vágyak gyûjtemé-nyét képezték. Az EU fennmaradása vala-mennyiünk alapvetõ értéke, vágya. Sze-retnénk a kohéziós és strukturális alapok-ból megszerezhetõ forrásokat megkapnigazdaságunk talpraállításához és a célulkitûzött jóléti társadalom eléréséhez. Kör-möci Károly, a KEP szerbiai vezetõje amigráció tárgyában négyszáz éves vissza-pillantással mutatott rá a tanulságokra, ésúgy ítélte meg, hogy a magyar kerítésépí-tés mindenképpen jó megoldás. A népekmás és más módon ítélik meg a megszál-lást és az emberiességi szempontokat is.

A KEP Fórum a Magyar VilágtalálkozóSzervezõ Bizottsága felkérésére megem-lékezett az 56-os forradalom 60. évfordu-lójáról is. Így a téma iránt érdeklõdõk tör-ténelmi összegzést kaphattak az elõadó-tól a forradalom elõtti helyzetrõl, a fegy-veres felkelésrõl, a forradalom gyõzelmé-rõl és bukásáról, a megtorlásról és jelentõ-ségének értékelésérõl is. A megemléke-zést Dr. Czeglédi József, a KEP elnöke, aköztársasági elnöki 56-os Emlékérem tu-

lajdonosa, a KEP 56-os Dialógus Bizottsá-ga elnöke tartotta. Hozzászólóként Dr. Ju-hász György, fõigazgató-fõorvos, az 1956Magyar Nemzetõrség budapesti parancs-noka, dandártábornok úgy ítélte meg,hogy az emberi önbecsülést állította hely-re az 56-os Forradalom gyõzelme: ez alegnagyobb kincs, és az értékteremtõ de-mokrácia fog gyõzni. Radda István az 56-os Szabadságharcos Lovagrend Osztrák -Német Nagypriorátusa elnöke Bécsbõlõszinte köszönetet mondott és a szeretetmegnyilvánulásának értékelte azt a segít-séget, amit az osztrák hatóságok és szer-vezetek nyújtottak az 56-os magyar emig-ránsoknak, és javasolta, hogy szimboli-kusan történjen egy köszönetnyilvánítása tartományi vezetõknek az érintettek ésa nem élõk utódainak nevében a jubileumkapcsán. A fórumot színvonalas, élénk vi-ta követte. Az összefoglalót prof.Marinovich Endre, a KEP társelnöke, aVERITAS tudományos fõigazgatóhe-lyettese, a BGE tanára, c. nagykövet, aKEP 56-os Dialógus Bizottsága tagja tar-totta. Javaslatára az Ausztráliából érke-zett részvevõ felvetése nyomán ünnepé-lyes záró momentumként a hallgatóságegy perces néma felállással adózott a for-radalom és hõsei emlékezetének.

Dr. Orbán Balázs, a MigrációkutatóIntézet fõigazgatója

Prof. Schöplin György elõadása

Dr. Kovács Árpád beszéde

Prof. Marinovich Endre és Dr. Fazakas Szabolcs

Page 11: Ismét „pontoztak” Torontóban...Markets, Churches and Parks in Cambodia Dr. Attila Szalay, a journalist and our colleague visited the successor state of the once huge Khmer Empire

Az alaposan megtervezett programbólelõre lehetett látni, hogy nem fogunkunatkozni. Hát bizony errõl szó sem lehe-tett! A krónikás nem is tehet mást, mint-hogy felsorolja a látottakat.

A Házat-Hazát Alapítvány vezetõi,Lõrincz Kálmán és dr. Máthé GizellaPest megyei világklub-elnökeink meghí-vásának tettünk elõször eleget azzal,hogy részt vettünk Badalóban, a világ ma-gyarságának önzetlen összefogásávalépülõ új óvoda alapkõletételénél. A rend-kívül színvonalas, bensõséges ünnepségrészeként dr. Tanka László alapító-elnö-künk ünnepi köszöntõje után két felkérõlevelet nyújtott át újabb társklub-elnökökrészére: Bíró Zoltánt, a badalói, és Szat-mári Violát, a mezõgecsei társklub veze-tésére kérte fel, amit õk örömmel vettekát. Több százan eljöttek erre az ünnep-ségre, többek között ott voltak és köszön-tötték a jelenlévõket: a kezdeményezõ dr.Papp Lajos professzor, a Kossuth-díjasTolcsvay Béla énekes, számos megyei,helyi önkormányzati vezetõ, a kárpátaljaimagyarság közéletének képviselõi. A lé-lekemelõ ünnepséget követõen a badalóiiskolában pazar vendéglátásban részesül-tünk, nehéz is volt búcsúzni kedves, mo-solygós vendéglátóinktól.

Bennünket azonban már vártak Kí-gyóson, a Sass Pincészetben és a beregiszõttes bemutatón. Finom borokat kóstol-

gatva, Sass Krisztián remek elõadásáthallgatva megismerhettük a nyolc generá-cióra visszatekintõ Sass Pincészet gazda-ságának történetét, s kicsit a borkészítéstitkait. Bizony, „virágos jókedvûen” hall-gattuk utána Prófusz Marianna elõadá-sát, és néztük meg azt az aprólékos mun-kát, ahogyan a csodálatos motívumú ésszínû beregi szõttesek készülnek.

Másnap Salánkra látogattunk, ahol1711-ben II. Rákóczi Ferenc vezetésévela szabadságharc utolsó országgyûlése zaj-lott. A helyi mûvészeti iskola kis táncosaikedves táncokat adtak elõ tanáraik zenekíséretére, és egy-két társunk velük

együtt táncolt. Alkalmunk volt a borpincefinomságait megkóstolni, néhány salánkihordót megnézni, majd megtekintettük ahelyi görög katolikus és a reformátustemplomot. A szoborparkban magyarnemzeti szalagot kötöttünk Mikes Kele-men faragott szobrára.

Ezután már indultunk is Ungvárra.Közben, mint számos egyéb alkalommalmegkóstoltuk a buszon Farkas Elemér-nek, a Csokoládé Múzeum tulajdonosá-nak kínálatában a finomabbnál finomabbízeket nyújtó csokoládékat. Majd megér-kezve Kárpátalja fõvárosába, a gyönyörûnapsütéses idõben a várral ismerkedtünkmeg elõször is, azután lesétáltunk a görögkatolikus templomhoz, ahonnan a Korzó-ra érkeztünk. A belvárosban vidámannyüzsögtek az emberek. Az Ung folyópartján is sokan élvezték a napsütést és ahársfák látványát. Végül megérkeztünk azungvári mûvészeti iskolába, ahol már vár-tak bennünket. A jól felkészült tanulókszínvonalas kis mûsort mutattak be, nagytapsot kaptak tõlünk - és csokoládét. Aziskolában mûködõ Petõfi Sándor Irodalmi

Kárpátalján járt nemrégiben a Panoráma Világklub több mint félszáz fõs csoportja, s három napon át számos helyszín,esemény, s a vendégszeretõ helyiek fogadták õket. A rendkívül élménydús útjuk során felkeresték a vidék történelmi ne-vezetességeit, megtekintették természeti szépségeit, népmûvészeti értékeiket, és találkoztak a helyi önkormányzati, tár-sadalmi, egyházi élet képviselõivel, és a kárpátaljai társklubok vezetõivel. A kiemelt programban ezúttal Munkács, Bereg-szász, Ungvár, Badaló, Kígyós és Salánk helyszínek szerepeltek, de arra is jutott idõ, hogy két új település csatlakozzon,az immár öt kontinens több mint nyolcvan országát, államát átölelõ 190 társklubhoz.

Kárpátalján járt a Panoráma Világklub csoportja

Felejthetetlen élmények vendégszeretőhonfitársaink körében

Múzeumba(!) invitáltak ezután bennün-ket, Poloncsák Róbert és Poloncsák Ág-nes, ungvári társelnökeink láttak ben-

nünket vendégül finomabbnál finomabbsüteményekkel és frissítõ kávéval. Innenaztán már a szállodánkba igyekeztünk,vártak bennünket a kárpátaljai társelnö-kök és a fellépõk.

Vacsora után, Nagyváradi-Kis Annamûsorvezetésével fergeteges kulturáliscsemegében volt részünk. Bíró Tibor, aHotel Helikon tulajdonosának és dr.Tanka László, a Panoráma Világklub ala-pító elnökének üdvözlõ szavai, s a VI.Magyar Világtalálkozó programjaira át-adott meghívása után a kulturális prog-ram Sztojka Vanessza, az ifjú kárpátaljaitehetség csodálatos énekével kezdõdött.Majd Tolnai Marika dalolt nekünk csár-dásokat, Nógrádi Tóth István pedig ma-gyar nótákkal énekeltette meg a közönsé-get, s a csodálatos hangú, ungvári NagyAnikó adott elõ vastapssal fogadott ope-rett slágereket. Kovács László beregszá-szi mûgyûjtõ pedig egy kis kiállítást ren-dezett kárpátaljai festõk mûveibõl, köz-tük például Garanyi József, ZichermanSándor képeibõl. A mostani kezdeménye-zés folytatásaként egy állandó kiállítást isterveznek létrehozni a Hotel Helikonban.

Ezután bemutatkoztak a Panoráma Vi-lágklub kárpátaljai társklubjainak elnö-kei: Grigora Éva nagyszõlõsi, Perduk Be-

áta tiszapéterfalvi és Poloncsák Róbertungvári társelnökeink beszéltek röviden amunkájukról, s arról, miért érzik jól ma-gukat a Panoráma Világklubban. Az es-tünket végül a Beregszászi DixielandBand fergeteges elõadása zárta. Az õrészvételüket Babják Zoltán beregszászitárselnökünk, Beregszász város polgár-mestere biztosította. És, igaz, kissé fárad-tan, de mégis szívesen táncoltunk volnamég sokáig a beregszászi zenekar zenéjé-re – noha éjfélt ütött már az óra…

És elkövetkezett az utolsó nap. Elbú-csúztunk kitûnõ szállodánktól, a HotelHelikonból, s irány Munkács! Felballag-tunk a várba, s honismereti vezetõnk el-mondta a vár történetét, a hozzá fûzõdõanekdotákat. Elragadtatással néztük MatlPéter alkotását, Zrínyi Ilona és a kis II.Rákóczi Ferenc szobrát. Az erõsebbek fel-kapaszkodtak a harmadik szinten maga-sodó turulhoz is, majd lebaktattunk a bu-szunkhoz, amellyel Munkács belvárosá-ba mentünk. Bõvelkedik magyar vonat-kozású látnivalókban ez a hangulatos vá-roska, s több helyen áll a város híres szü-löttének, Matl Péter szobrász mûvésznek

az alkotása. Matl Péter a Panoráma Világ-klub tiszteletbeli elnöke, s meghívott ben-nünket, hogy tekintsük meg a készülõszoborkertjét, amely mind mûvészeti-kul-turális, mind pedig magyarságtörténetiértelemben is egyedülálló páratlan kezde-ményezés. Elfogódottan sétáltunk a kü-lönbözõ alkotások között, kíváncsi kérdé-seinkre a mûvész nem gyõzött válaszolni.

Aztán búcsút vettünk Pétertõl, és in-dultunk Beregszászra, a kárpátaljai ma-gyarság központjába. A Vérke parti város-ban sok magyar hangot hallottunk, mi-közben megnéztük a római katolikustemplomot, Esze Tamás mellszobrát, Pe-tõfi szobrát, az Arany Páva Szállodát (haj-dani Úri kaszinó), a Beregszászi IllyésGyula Magyar Nemzeti Színház épületét,a volt vármegye házát. Gyönyörködtünk aII. Rákóczi Ferenc kárpátaljai magyar fõ-iskola felújított épületében, amely hajda-nán a törvényszék épülete volt. Végül el-zarándokoltunk az ukrán-orosz háború-ban elesett magyar katonák emlékhelyé-hez, ahol koszorút helyeztünk el és fejethajtottunk a háborúban elesettekre emlé-kezve.

Nem maradt más, mint búcsút intveKárpátaljának elinduljunk a határra. Fe-lejthetetlen élményekkel, emlékekkel gaz-dagon tértünk haza. Kiváló honismeretivezetõnkre, útikalauzunkra, MolnárLászlóra, a makkosjánosi Helikon Hoteltulajdonos igazgatójára, Bíró Tiborra, éssokan másokra még sokáig fogunk jószívvel emlékezni.

Sok jó emberrel találkoztunk, minde-nütt mosollyal szívesen üdvözöltek ben-nünket. Kifejezték az ott élõ barátainkmennyire fontos nekik, hogy nehéz hely-zetükben számíthatnak ránk, az anyaor-szágiakra. Mi pedig megígértük: jövõre,veletek ugyanitt!

Lovas Ilona,a Kárpátaljai Világklubokmagyarországi társelnöke

A kígyósi pincészet bejáratánál Faültetés Badalón

A munkácsi várban

Matl Péter szobrászmûvészotthonában

Salánki kisiskolások mûsora

A Világklub-est szervezõi Kárpátaljai-világklubvezetõk társaságábanDr. Papp Lajos világklubosok társaságában

Mikes Kelemen szobránál

Az óvodaépítés alapkövének elhelyezése

Lõrincz Kálmán és Tolcsvay Béla

Page 12: Ismét „pontoztak” Torontóban...Markets, Churches and Parks in Cambodia Dr. Attila Szalay, a journalist and our colleague visited the successor state of the once huge Khmer Empire

2016/ 2. szám

IINN MMEEMMOORRIIAAMM KKUULLTTÚÚRRAA

A hagyományos értékek és a közös tör-ténelmi emlékek bemutatása mellett céljatermészetesen a nézõk szórakoztatása is,amelyre garanciát biztosítanak színvona-las – értékeket közvetítõ – darabjaik; kép-zett színészeik; a színház igazgatója,Andrási Attila több évtizedes rendezõi ta-pasztalata. A magas mûvészi színvonal

mellett nagy hangsúlyt fektetnek a törté-nelmi hitelességre is – alapos kutatómun-ka elõzi meg az elõadások születését.

Trianon elõzményei és következmé-nyei kiemelt helyet foglalnak el érdeklõ-dési körükben, ugyanis mindannyian,mind az anyaországiak, mind a történel-mi Magyarországon élõ magyarok, magu-kon viselik az oda vezetõ útnak és magá-nak a diktátumnak nyomait.

Történelmi elõadásaik, mint a „Kié ezaz ország?”, „Halottak napjától virágva-sárnapig”, „1918 Õszirózsák – Zuhanóre-pülés” vagy a március végén bemutatott„Fehér Szarvas” népszerûek a magyaroklakta területeken, határon innen és túl,vastaps fogadja õket mindenfele.

A színháznak a gondolatébresztés és aszórakoztatás egyaránt célja. Színre vitttémáikkal vallottan a közbátorságot szán-dékozzák visszahozni és megerõsíteni aközéletben. A közbátorság megléteugyanis alapja a meglévõ vagy megszer-zendõ közösségi jogokkal való élés lehe-tõségének. A közösségi jogok kiteljesedé-se és életbe lépése pedig feltétele megma-radásunknak.

Szándékosan elkerülik azt a divatnakbeállított szellemi terrort, amely megkö-veteli és javadalmazza, ha az elkövetõ aszentet nevetségesnek, a magasztost kü-löncnek, az alantast pedig természetes-nek mutatja be.

Megalakulásuk óta feltett céljuk, hogyelõadásaikat mindenhová eljuttassák,ahol közös múltunknak jelenleg is élnekletéteményesei. Több mint egy évtizede

járják az egész magyar szállás-területet, több száz vidéki fellé-pés van már a hátuk mögött,150 helyszínen játszottak, Szé-kelyföldtõl Õrvidékig, Felvi-déktõl Délvidékig. Budapestena Szent István Bazilika szom-szédságában fekvõ Duna Palo-ta szolgál fõvárosi elõadásaikállandó helyszínéül. A határontúli területeken – szórványtól alegnagyobb városokig – elõ-adásaikkal bizonyítják, hogyarról, amirõl eddig csak az ott-hon négy fala között lehetettértekezni, már nyílt színen,

közösségi térben is szabadon lehet szólni.A VI. Magyar Világtalálkozó díszün-

nepségén Andrási Attila, a színház mûvé-szeti vezetõje vehette át – a Szervezõbi-zottság, a társrendezõ és együttmûködõszervezetek, a Panoráma Világklub ésTársklubjai, valamint a Magyarságszolgá-lati Alapítvány Kuratóriuma által odaítélt-„A Világ Magyarságáért” mûvészeti ésközéleti elismerést. Mint az indoklásbanis elhangzott: „az összmagyarság összefo-gásának és nemzettudatának erõsítése ér-dekében kiemelkedõ mûvészeti tevékeny-ségüknek elismeréseként”.

www.mkuk.huElõadásokkal, vendégjátékkal

kapcsolatban közvetlen kontakt:[email protected]

Az Udvari Kamaraszínház 2002-ben alakult a délvidéki Magyarkanizsán. Az elsõsorban Magyarországonés a magyar lakta területeken tevékenykedõ társulat, a Magyar Teátrumi Társaság tagja. Alapítási cél-jának megfelelõen olyan programszínházi mûhely, amely a magyar történelmi múlt jelentõs eseményeitviszi színre. Elõadásaival – a klasszikus színház eszközeit felhasználva – mutatja be a fiataloknak és az éret-tebb korú generációknak történelmünk sorsfordulóit.

A Világ Magyarságáért elismerés mûvészeti díjazottja: a délvidéki Udvari Kamaraszínház

A magyar nemzet történelmi színházaIsmerje meg elõadásaiból a magyar történelmet!

„Parádés ünnepségen, a XVI. MagyarKultúra Napja gálán, január végén a Ma-gyar Kultúra Lovagja címet kapta dr.Szalontai Éva újságíró. A Corinthia GrandHotel Royal dísztermében fél ezren kö-szöntötték az ünnepelteket, több neveshazai és külföldön élõ hazánkfiát. A dísz-vendég Ausztrália volt. Az ünnepi gálarendezéséért köszönet illeti többek kö-zött a lovagrend vezetõit. Az életminõségfejlesztéséért a lovagi címet a Falvak Kul-túrájáért Alapítvány adományozta, dr.Tanka László, a Panoráma Világklub ala-pító elnökének a kezdeményezésére.

Egyszer volt, hol nem volt – és szeren-csére még van is… Mesél a múlt, írnánkróla közismert rovatának címe alapján, hanem tudnánk, hogy a tollforgató, nagyonis a jelen. Az aktív jelen, akinek az újesz-tendõ elsõ hónapja is sok szép mesét ho-zott, amelyekrõl majd bizonyára szívesenmesél népes családjának. Mert dr.Szalontai Éva igazi szív- és aranyember.Aranydiplomás, aranytollas, kedves, ara-nyos. Most már kulturális lovag is…

Arany-híd kontinensek felett. Böl-csész, újságíró, író, elõadó, oktató, szer-kesztõ, kapcsolattartó, szakosztályveze-tõ, a hungarikumok ápolója, klub- ésegyesületi elnök. Igazi bölcs ész, aki ta-valy az Eötvös Loránd Tudományegyete-men vehette át aranydiplomáját a szug-gesztív kommunikáció elsõ magyar –summa cum laude! – doktoraként.

Több évtizedes újságírói pályája alatt„aranytollát” több ezer cikk, tanulmányés tucatnyi könyv hagyta el, a legkülön-bözõbb témákban publikált. Úti élmé-nyekrõl, életmódokról, étkezési-, emberiszokásokról, kultúráról írt a legszíveseb-ben, mezõgazdasági, közgazdasági kérdé-sekrõl is. Kontinensrõl kontinensre ván-dorolt, de mindegyik közé hidat épített,hogy visszataláljon, hogy népeket hoz-zon össze a maga egyéni módján. A köz-lekedési csomópontot is kijelölte, aminem más, mint Magyarország, ahonnanelindult annak idején hosszú, színes, itt-ott göröngyös útjára. Az ismert tollforga-tó bejárta a világot. Élt Ausztráliában,Svédországban, sokat utazott az USA-ban, Kanadában, de a szíve mindig hazahúzta. Õ alapította meg elsõként Svédor-szágban, Malmõben, Rosenheim Ilonabarátnõjével együtt a Panoráma VilágklubSvédországi Társklubját, amely azóta isaz egyik legaktívabb közösségként mûkö-dik.

Dr. Szalontai Éva annyira magyar,hogy a hungarikumok egyik leglelkesebbbel- és külföldi zászlóvivõje, propagálójalett. Érdemei közé tartozik a magyar ha-gyományok õrzése, a nemzeti értékek ha-

táron túli ápolása, a nemzetközi kapcso-latok erõsítése. Ezenkívül az egészségeséletmód, táplálkozás odaadó hirdetõje. Ezvezérelte akkor is, amikor Magyarország-ra hozatta külföldrõl az elsõ „egészséges”emukat, amit meg is honosított nálunk,

sõt a Magyar Emutenyésztõk Egyesületé-nek alapítója, majd elnöke lett. A kultúraigazi nagykövete. Január 22-e óta már hi-vatalosan is a Magyar Kultúra Lovagja egyparádés ünnepségen.

Meseszerû élet az övé, nem csoda,hogy Mesél a múlt címmel rovatot veze-tett a Magyar Sajtóban, a Magyar Lapki-adó Vállalatnál pedig újságírók tovább-képzését irányította. A sajtótól, a sajtó-munkásoktól most sem szakadt el, rend-szeresen publikál a svéd, a kanadai és azausztrál magyar lapokban, a Panorámavilágmagazinban és elnöke a Magyar Új-ságíró Országos Szövetség Életmód Szak-osztályának.

– A MÚOSZ tisztségviselõjeként cé-lom, hogy tovább erõsödjön a szövetségérdekvédelmi szerepe, külföldi tekintélye,azt szeretném, hogy a sajtóház legyen azújságírók második otthona élénk klub ésszakosztályi élettel, a rászoruló kollégákpedig erkölcsi valamint anyagi segítségetkaphassanak – foglalta össze céljait dr.Szalontai Éva az örökifjú lovag, a hídépítõaranyember, aki igazi hungarikumkéntéli mindennapi életét, aki példát mu-tat(hat) ifjabb kollégáinak, mert érdemesmeghallgatni igaz meséit…

X– A penna hûséges társ, elkísér a ha-

lálig! – ez volt az ars poeticája Évikének,aki, ki tudja, 2016 június eleje óta melytéma-vadászmezõn jár már aranytollá-val…

Temesi László

Június elején elhunyt, dr. Szalontai Éva Aranytollas újságíró, akit jól ismernek lapunk olvasói, hiszen számos cikket írt ne-künk, s õ volt a Svédországi Világklub elnöke. Aktívan részt vett programjaink szervezésében, elõadásokat tartott és ne-ves elõadókat hívott meg különféle rendezvényeire. Ezzel az írással emlékezünk meg róla, amely négy évvel ezelõtt készültróla egy jeles esemény alkalmából. A cikket megtartottuk jelen idõben, hiszen Évike ma is köztünk él…

Egy hungarikum meséi

Arany-híd, Szalontai Éva módra,a Magyar Kultúra Lovagja

Ókovács Szilveszterrel egy rendezvényen

Szalontai Évba egyik hozzászólása a Panoráma Világklub velencei fórumán

Tanka Lászlóval a svédországi Világklubban

Page 13: Ismét „pontoztak” Torontóban...Markets, Churches and Parks in Cambodia Dr. Attila Szalay, a journalist and our colleague visited the successor state of the once huge Khmer Empire

A könnyûzenei program szervezõi, szer-kesztõi, mûsorvezetõi, egyben elõadói is, –Ernszt Katalin és Nemere László, valamint azáltaluk felkért szereplõk : a színvonalas ama-tõrmûvészek és a sokak által ismert sztárokmagas színvonalú, ugyanakkor felhõtlen szó-rakozást biztosító, sokáig felejthetetlen zeneiélményeket nyújtottak át a hálás közönség-nek.

A Zalából, Nagyrécsérõl érkezett nagysze-rû Ritmus Könnyûzenei Kórus – Ernszt Ka-talin vezetésével, – (akik immár harmadszorszerepeltek nagy sikerrel a Világtalálkozókrendezvényein), a Gyõri Viktória Tehetség-

gondozó Alapítvány kitûnõ Kórusa – Szeke-res Viktória mûvésztanár vezetésével – és te-hetséges énekesei (Nagy Boglárka, MóritzRamóna, Vida Dominika, Dub Hajnalka,M.Sohár Julianna, Kenyeres Dóra és HoboliAlexandra, s mellettük a mindig kirobbanósikerrel szereplõ Krasznai Tamás, (a GyõriNemzeti Színház örökös tagja), és a Panorá-ma Világklubosok barátja, jó ismerõse, a ki-váló énekes, Máté János (Öcsi), s a szinténfantasztikus mûvész, Nógrádi Tóth Istvándalénekes, továbbá a Világtalálkozó dalának,a Világvándor (Hazavárunk) címû dalnak a

A VI. Magyar Világtalálkozó „Világfalu nagyszínpadán” megrendezett programok közül kétségtelenül az egyik legkiemelke-dõbb fénypontként szerepelt az „Ezer torokból…” címû sorozat idei, magyar örökzöld táncdalokkal foglalkozó, május 21-i, szombat délutáni két órás mûsorfolyama. A korábbi években a legnépszerûbb népdalainkat, majd a magyarnótáinkat éne-keltük ezer torokból. Mint akkor, most is nehéz volt a szavazóknak választani a sok szép régi dal közül, figyelembe véve akönnyebb együtt énekelhetõséget is.

Ezer torokból szóltak legnépszerűbbörökzöld táncdalaink

Gyõzött a szeretet dala – Fiatal tehetségek régi slágerek elõadóiként

zeneszerzõje, Tanka László zeneszerzõ-éne-kes, valamint a program legfényesebb csilla-ga, a nagyszerû Csongrádi Kata színmûvész-nõ, (itt, mint a tavaly elhunyt, utolérhetetlentehetségû S. Nagy István dalszövegíró özve-gye is) – mind-mind fantasztikusan magasszínvonalú szerepléssel gazdagították a 2016-os „Ezer torokból…” programot.

A magyar közönség, szerte a világból,már a rendezvényt megelõzõ hónapokbanszavazhatott arra a 10, általa a legjobbnak,legnépszerûbbnek ítélt magyar örökzöld dal-ra, melyet hallani szerettek volna az elõadássorán. A mûsor szerkesztõi ezek mellé a da-lok mellé fûzték még fel a magyar könnyûze-

nei irodalom izgalmas dalkincseit, s így ösz-szességében egy nagyon színes elõadást él-vezhetett a közönség, itt-ott megható, másuttvidám, humoros, néhol andalító, máskorsodró ütemû pillanatokkal, percekkel.

Most is felejthetetlenné vált mindenki szá-mára a – lelkeket egybefûzõ – együtténeklésnagyszerû érzése! (Köszönet Farkas Anna-mária mûvésznõnek (a Kolozsvári Színház-ból) és Napsugár Anna jeltánc-mûvésznek,hogy jelentõsen gazdagították a dalok el-hangzásának élményeit!)

A nézõteret teljesen megtöltõ lelkes kö-zönség által is elénekelve, „ezer torokból”szóltak tehát a legszebb dalok – keretes cik-künkben a 10 legnépszerûbbnek választottörökzöld táncdal.

Page 14: Ismét „pontoztak” Torontóban...Markets, Churches and Parks in Cambodia Dr. Attila Szalay, a journalist and our colleague visited the successor state of the once huge Khmer Empire

Pillanatképek a Világfaluból –(május 21-22. Lurdy Rendezvényközpont)

Hajósi Miklós felvételei

Page 15: Ismét „pontoztak” Torontóban...Markets, Churches and Parks in Cambodia Dr. Attila Szalay, a journalist and our colleague visited the successor state of the once huge Khmer Empire

BBEEMMUUTTAATTKKOOZZÁÁSS

Nagy siker és érdeklõdés kísérte a Joó-talkshowt, ahol, mint megszokhattuk ez-úttal is neves és érdekes emberek vála-szoltak Joó Gézának mindkét napon a Vi-lágfaluban. Az olimpikonok, Bokor Ba-lázs sportdiplomata vezényletével elme-sélték életük meghatározó pillanatait, él-ményeit, sztorijait.

Mezõsi Aranka szobrászmûvész a faszeretetérõl, az anyagok lelkérõl és meg-

munkálásáról beszélt, s közben ahostessek a csodás alkotásait mutatták bea színpadon, melybõl másnap a szépség-verseny egyik gyõztese külön ajándékot iskapott.

Harsányi Levente nagyon élvezte,hogy végre õt kérdezik, s szinte alig lehe-tett el venni tõle a szót. A Rakonczai- fivé-rek kettejük testvéri kapcsolata mellett asikerrõl beszéltek, s a végén Rakonczai

Imre énekelt is egy dalt. Csézi elõadómû-vész a népmûvészet és a divat iránti kötõ-désérõl beszélt, majd gyönyörû hangjávalelkápráztatta a közönséget.

Radics Márk az ötödik lemezérõl me-sélt, és hogy a 10 éves pályafutásánakkoncertjére készül, amelybõl egy dalt el isénekelt a színpadon.

A Joó-talkshowt ezúttal is nagy taps ésérdeklõdõ tekintetek, és figyelem kísérte.

Érdekes vendégek, izgalmas történetek a Világfalu Joó-talkshowjában

Olimpikonok, énekesek, sztárok

Az együttes elsõ nagylemeze Japánbanjelent meg, majd a kezdetekben angolnyelvû saját szerzeményekkel járták be anagyvilágot, s idõközben váltak népsze-rûvé , késõbb pedig meghatározó alakjaia magyar zenei kultúrában. Néhány évvelezelõtt magyar nyelvû dalokkal is elõruk-koltak, amellyel 2014-ben az Eurovíziósdalfesztiválon középdöntõig jutottak. Né-hány film is köthetõ hozzájuk, többek kö-zött a dalszerzõ, és szövegíró Egri Péter, –aki a Mystery Gang énekes-frontembere –a Made in Hungária címû filmben megha-

tározó szerepben tûnt fel. A zenekarkultúrküldetésnek tekinti azt, hogy a rockand roll, és azon belül a rockabilly zeneivilágainak határát, a megfelelõ keretek kö-zött, ízlésesen tágítsa, és minél több em-berhez eljuttassa.

A 2016 év pedig kiemelkedõen aktívszámukra, miután tavasszal bemutattákaz új nagylemezük egyik dalára elkészültvideó klipet, egy koncert keretén belül,melyet a Magyar Televízió élõben közve-tített, és a klip hazai televíziós premierjétis magában foglalta. A dal nem csak ma-

gyar, hanem angol nyelven is elkészült,mint ahogy a fent említett videoklip is ígyátható, továbbá az angol verzióban – vis-szaköszönve az indulásukra –, japán nyel-ven is feliratozzák .

A magyar nyelven„Megszakad a szív”,angolul „Those beau-tiful eyes” címû dalt,zenei stílusa miatt azenekar a Világtalál-kozó Dél–Amerikaivendégeinek ajánlot-ta. A nyári fesztivá-lok, és fellépésekután pedig egy ki-emelkedõ esemény aMystery Gang Gofolk elnevezésû pro-ject kerül bemutatás-ra, elsõ ízben októ-ber 29.-én, színházikörülmények közötta RAM Colosseum-ban, ahol a fiúk nép-zenészek közremû-ködésével bemutat-ják a rock and roll,rockabilly euró-amerikai népzeneigyökereit. A MysteryGang bõgõ, gitár, dobklasszikus rockabillyfelállása Kárpát-me-dencei népzenészekközremûködésével –cimbalom, klarinét,hegedû, harmonika –nagyon izgalmas ze-nei, és kulturális találkozásnak nézünkelébe.

Egyszóval érdemes figyelemmel kísér-ni a zenekar háza táján, és mindenkit sokszeretettel várnak koncertjeikre!

Bemutatkozott a VI. Magyar Világtalálkozó Világfalujában az idén 18. életévébe lépõ Mystery Gang rockabilly trió. A nem-zetközileg is elismert zenekar fennállása óta a rock and roll, és a rockabilly tradícionális elemeinek az alapjait használvaadja vissza – a fõként 1950-es évek Amerikáját idézõ, mégis a ma élõ ember nyelvére lefordítva – a mûfaj dallamait, és azéletérzést ami ehhez a világhoz köthetõ.

Mystery Gang: a rockabilly magyar királyai

Page 16: Ismét „pontoztak” Torontóban...Markets, Churches and Parks in Cambodia Dr. Attila Szalay, a journalist and our colleague visited the successor state of the once huge Khmer Empire

2016/ 2. szám AMERICAN HUNGARIAN PANORAMA 31

2016. február 18-án a kárpátaljai Nevet-lenfaluból és Akli hegyrõl érkezõ, a verseny-re nevezett kisdiákokat és kísérõ nevelõiketfogadtuk. A szállás elfoglalása után iskolánk-

kal és Törökszentmiklós nevezetességeivelismerkedtek meg. Az Apáról Fiúra Egyesületkézmûves foglalkozásán helyi hagyományo-kat elevenítettek fel, a vasárnapi Istentiszteletután tanulóinknál ebédeltekcsaládi körben.

Február 22-én pedig 5. al-kalommal rendeztük meg a tö-rökszentmiklósi Bethlen Gá-bor Református Iskolában aWass Albert Országos Vers- ésPrózamondó Versenyt. Egyrenagyobb érdeklõdésnek ör-vend a rendezvény, ebben azévben 26 magyarországi és 3határon túli iskola diákjai ver-senyeztek. Az ünnepélyes nyi-tó Istentiszteleten SzabónéCsökmei Edit nagytiszteletûasszony, a TörökszentmiklósiReformátus Egyházközség lel-késze hirdetett igét, majd kö-szöntõt mondott Markót Imre,Törökszentmiklós város polgármestere.Virágné Katona Zsuzsanna igazgató asszony

köszöntötte a résztvevõket és ismertette averseny menetét, majd a Wass Albert-szo-bornál helyezték el a résztvevõk a tiszteletkoszorúit. Az ünnepi hangulatot emelteVesztergám Miklós tárogatómûvész elõadásaés Balley Ingrid hajdújárási (Délvidék) diákéneke, majd megkezdõdtek a versenyek. Atanulók 6 kategóriában mutatták be az írómûveit,105 gyermek mérettetett meg. A ven-dégek, zsûritagok, a résztvevõ iskolák képvi-selõi a hagyományoknak megfelelõen MileIbolya keramikus alkotását, a verseny jelkép-ének számító almát vitték magukkal emlék-be.

A mûvészi produkciókon túl a Kárpát-medence falvaiból, városaiból érkezõ ver-senyzõk és iskolánk tanulói között szövõdöttszoros barátságok élményével lettünk gazda-gabbak.

Korcsoportonként a zsûri elnöke és 1-3helyezett tanulók

1-2. évfolyam: Körmöczi Katalin mester-pedagógus, az Óvodai Nevelés folyóirat fõ-szerkesztõje

1. Imre Boglárka – Képes Géza ÁltalánosIskola, Mátészalka, 2. Szabó Zsom-bor – Képes Géza Általános Iskola, Mátészal-

ka, 3. Rácz Márton – Bethlen G.Református Ált.Isk.Törökszentmiklós

Különdíj: Csordás Bence –Teichmann Vilmos Általános Isko-la, Kisvárda, Kelemen Dorina – Ké-pes Géza Általános Iskola, Máté-szalka

3-4. évfolyam: Tomanek Gá-bor színmûvész

1. Babcsányi Panna – Benkõ Ist-ván Ref. Ált. Isk. Budapest, 2. Sza-bó Nándor – Képes Géza ÁltalánosIskola, Mátészalka, 3. ImreBíborka – Képes Géza Általános Is-kola, Mátészalka

Különdíj: Birizló Csenge – Kar-cagi Nagykun Ref. Ált.Isk. Karcag

5. évfolyam: Pörneki András, a PanorámaVilágklub Jász – Nagykun - Szolnok megyeielnöke

1. Szabó Áron Timóteus – Fényi Gyula Ál-talános Iskola, Kalocsa, 2. Csintalan Petra –Teichmann Vilmos Általános Iskola,Kisvárda, 3. Nagy Zsófia – Nyírbátori Refor-mátus Általános Iskola, Nyírbátor

Különdíj: Biró Lilla Édua – Karcagi Nagy-kun Református Általános Iskola, Karcag

6. évfolyam: Dr. Lázárné Bartha Ildikómagyar-finn drámaszakos pedagógus

1. Szép Hanna – Mohács Térségi Általá-nos Iskola, Mohács, 2. Rácz Péter – BethlenG. Ref. Ált. Isk. Törökszentmiklós, 3. SzideyNikoletta Kiara – Kossuth L. Baptista Ált. Isk.,Kisújszállás

Különdíj: Lajter Dávid – BalmazújvárosiRef. Ált. Isk. Balmazújváros

7. évfolyam: Papp Kornél MagyarországiRef. Egyház Zsinati Okt. Iroda Vezetõje

1. Kiss Boglárka Emma – Ady Endre Gim-názium, Debrecen, 2. Szellák Szabina – Du-naújvárosi Széchenyi I. Gimn. Dunaújváros,3. Putyora Dóra – Karcagi Nagykun Reformá-tus Általános Iskola, Karcag

Különdíj: Sarkadi Rebeka – Képes GézaÁltalános Iskola, Mátészalka

8. évfolyam: Publik Antal szavalómûvész1. Vincze Máté – Hartai Ráday Pál Alapfo-

kú Mûvészetoktatási Int. és Ált. isk. Harta, 2.Balley Ingrid – Petõfi Sándor Általános Iskola,Hajdújárás (Délvidék), 3. Tóth Olivér – PappBertalan Ószõlõi Általános Iskola,Tiszaföldvár

Különdíj: Kozma Ferenc – Benkõ IstvánReformátus Általános Iskola, Budapest

Virágné Katona Zsuzsannaigazgató

Wass Albert Országos Vers- és Prózamondó Verseny„Segítsétek egymást, magyarok, fogjatok össze, magyarok… szeressétek egymást, magyarok!”

A családi, baráti összefogásból létrejöttpincészet több mint, húsz évet tudhatmaga mögött sikeresen. A rendkívül ked-vezõ fekvésû „Rudnok” dûlõ lejtõin végig-húzódó szõlõsorok, a család jelentõs tele-pítési munkálatainak köszönhetõek. Avárt eredmények idõvel beigazolódtak, ésa hajdani díjnyertes borokhoz hasonlóan(Vinagora verseny – Champion díj), mostis kimagasló minõségû szõlõszemek te-remnek évrõl évre.

A családunk számára a bor nem az üz-letet, a marketinget vagy a piacot jelenti.Sokkal inkább az anyaföld iránti kötõdést,a szõlõ szeretetét, alázatot az éltetõ termé-szet felé és Tokaj szõlõvesszõinek csodá-latát.

Hatalmas megtiszteltetés szá-munkra, hogy e Világtalálkozón, a kö-zösség építésének és hangulatánakszolgálhatunk a „rendezvény borá-val”. Mint keresztények, szívügyünk-nek tartjuk az emberek összefogását,egymás felé fordulását és tiszteletét, ígyboldogan járulunk hozzá néhány palackborral eme nagyszerû eseményhez.

A szõlõ és bor több 100 éves múlttal ren-delkezik, feledteti a bút és bánatot, vidítja és

jókedvre hangolja a magyar szíveket. Ez a rit-ka jeles nap, arra buzdít minket, térjünk visz-sza gyökereinkhez. Ahhoz szõlõvesszõként

ragaszkodjunk, termõre forduljunk, erõsöd-jünk, hogy erõsíthessük értékeinket ország-határon belül és kívül egyaránt. Tudjuk éshisszük, hogy szõlõtõkéink gyümölcse, gyó-gyító, éltetõ erõként fog használni e nemesalkalom tovább élésében.

A rendezvény résztvevõinek páratlan ta-lálkozást biztosítunk Tokaj- hegyvidékével.A standunknál megállhatnak, és egy pillanat-

ra kiszakadhatnak a minden-napok zsongásából. Ehhez hoz-zásegít a Rudnok Pincészet 6puttonyos Aszúja, mely édesnektárjával kényeztet minket. Apáratlan íz és illat kombináció atöbb éves tölgyfahordós érlelés-nek köszönhetõ. A kínálat közétartozik még a kiváló MuscatLunel szõlõbõl készült szárazmuskotály. Illatában, ízében kü-lönleges hegyaljai gyümölcsös il-latokat fedezhetünk fel, melyettartós utóíz kísér. Megkóstolhat-

ják még a gyümölcsös illatokat rejtõ TokajiFurmint száraz borunkat, melynek határo-zott savtartalma a száj egészét kitölti.

Végezetül nagy elismerésünket és tisz-teletünket tudjuk csak kifejezni a szerve-zõk felé, akik becsülettel megrendezik atalálkozót évrõl évre. Életükre, mindennemes igyekezetûkre áradjon Istenünkbõséges áldása!

Az ember és a természet egyik legcsodálatosabb kapcsolódási pontja a bor. Ennek a csodának lehettünk részesei a VI. Magyar Világtalálkozón, ahol a Rudnok Pincészet vonultatta fel színvonalas Tokaji borait.

A VI. Magyar Világtalálkozó fehér bora: a Muscat Lunel

A Rudnok-pincészet megcsodáltattaa közönséggel Tokaj szőlővesszőit

www.rudnokpinceszet.hu/Rudnok Kft.

3933 Olaszliszka, Kovács utca 34.Telefon: +36-30-75-83-044

E-mail: [email protected]

Page 17: Ismét „pontoztak” Torontóban...Markets, Churches and Parks in Cambodia Dr. Attila Szalay, a journalist and our colleague visited the successor state of the once huge Khmer Empire

2016/ 2. szám 2016/ 2. szám AMERICAN HUNGARIAN PANORAMA 3332 AMERICAN HUNGARIAN PANORAMA

PPOORRTTRRÉÉPPOORRTTRRÉÉ

Huszonhét évesen nyitotta meg sajátreklámstúdióját Párizsban, amely virágzóvállalkozásnak bizonyult. A világ leghíre-sebb márkáival, divatcégeivel dolgozottegyütt, a Diorral és a l’Oreallal. MaNeuillyben egy kis szigeten lakik, negye-dik felesége családja társaságában. Mûvé-szetét gyakran próbálják olyan stilisztikaiterminusokba kényszeríteni, mint „eroti-co-mystico-animista”, amin jókat tud ka-cagni.

Az idén 88 éves mûvész a 2010-es bu-dapesti kiállítást követõen is, korát meg-hazudtoló kedvvel, lelkesedéssel és kreati-

vitással alkot. Kiállításaival változatlanuljárja a nagyvilágot, eleget téve a múzeu-mok és mûgyûjtõk felkéréseinek. Nagysikerrel állított ki Monacoban,Lichtensteinben, Brugges-ben, BuenosAiresben, Kairóban, Pekingben, Moszk-vában, több spanyol nagyvárosban. Azidén tavasszal megrendezett budapesti ki-állítást, amelyet az Abigail Galéria muta-tott be, Sárközy Pál jelenlétében KárolyiGyörgy, Magyarország párizsi nagyköve-te nyitotta meg.

Itt beszélgetett vele, lapunk munkatár-sa, Franciaországi Világklub elnök, Füle-men Róza.

– Kedvenc idõtöltése már gyermekkorá-ban is a rajzolás volt, és ez végigkísérteÖnt a mai napig. Mióta tart az együttmû-ködése Werner Hornunggal, a közismertgrafikus-informatikussal?

– 2004-ben határoztuk el, hogy a moderntechnika vívmányait a képalkotásainkban issegítségül hívjuk, és ezzel egy új vizuális vi-lágot, egy új szemléltetési módot ismerte-tünk meg a mûvészethez értõ, nagyérdemûközönséggel. Walter Hornung nevét is min-denhol ismerik, hisz számos mûvészeti di-

gitális díj boldog tulajdonosa. Az én hagyo-mányos grafikai látásmódomat Hornungbarátom komputergrafikusi szemléletmód-jával megfûszerezve, egy igen új, egyedi,varázslatos világot hoztunk létre. Ezt a látta-tási módot már 2010 februárjában, szinténitt az Abigail Galériában, egy retrospektív/visszatekintõ/ kiállítás keretében mutattukbe. Tárlatunkkal hatalmas sikert arattunk.Azóta képeink bejárták a fél világot, s mostismét itt vagyunk, Magyarországon.

– Nincs ellentmondás abban, hogy a

Sárközy Pál – Nicolas Sárközy volt francia államelnök édesapja – 1928-ban született Budapesten. 1948-tól él Franciaor-szágban, ahova „üres zsebû emigránsként” érkezett. „Elsõ párizsi decemberi éjszakámat az Arc de Triomphe-nál, a met-ró egyik szellõzõnyílásához bújva töltöttem, hogy felmelegedhessek.” – nyilatkozta a Times-nak, majd miután 21 évesenmegházasodott (a leendõ francia elnök édesanyját Andrée Mallah-t vette el), mûvészethez kötõdõ munkát keresett, így lettfilmgyári alkalmazott, majd a Singer varrógépek reklámtervezõje.

Sárközy Pál: az üres zsebû emigránstól a világhírû képzõmûvészig

Születésnapján Magyarországrahozta gyermekeit és unokáit

„Tudniuk kell, hogy gyökereik honnan erednek!”

képek technikailag magukba foglaljákmind az egyedi mûvet, mind a sokszorosí-tott digitális alkotást?

– Egyáltalán nem! Fantáziarajzaim aközös digitális képek alapjául szolgálnak.Walter Hornung kiegészíti ezeket fotó-és

komputermanipulá-cióval. Ez egy na-gyon izgalmasegyüttmûködési fo-lyamat, amely sokidõráfordítást, szak-értelmet, mûvészi lá-tásmódot,igényel. Ésvégül megszületik aMÛ, a digitális kép,amely a monitorain-kon látható.Az alko-tási folyamatot anyomatok elkészíté-se koronázza. Ezekis digitális úton állí-tódnak elõ, lénye-güknél fogva eredeti-nek tekinthetõk. Ál-talában egy sorozat-ból 6 darab készül,melyekhez eredeti-ségigazolást is mellé-kelünk.

– Milyen stílus-irányzatok voltaklegnagyobb hatássalÖnre?

– Közel áll hoz-zám a szürrealiz-mus, a francia szim-bolizmus. És hátegész életembenazért alkottam, hogymegtaláljam az énsaját stílusomat.Erotico? Mystico?Animalista?

– Könyvének „Egyteljes élet" címet ad-ta. Valójában teljesvolt az eddigi élete?Mi késztette arra,hogy megírja emlék-

iratát?– Szeretett gyermekeimnek, unokáim-

nak ezzel akartam pótolni az „elveszettmúltat". Nem álltam valami jó apa híré-

ben...1948 novemberétõl élek Párizsban.Nem kis szerencsével megúsztam az ide-genlégiót. Azután jöttek a házasságok,gyermekeim, és a munkám. Szerettek anõk, én pedig nem tudtam ellenállni ne-kik! A karrierem is elindult. A reklámipar-ban a legnevesebb cégekkel dolgozhat-tam együtt: L' Oreal,Dior. Az elsõ házassá-gomból született:Guilaume, Nicolas ésFrancois, majd a ké-sõbbiekbõl: Carolineés Olivier. Négy fiamés egy lányom van.Egy fiam Amerikábanél. 14 unokám és 2dédunokám van.. ésmárkát építettem: aSarközy név fogalomlett, nincs olyan fran-cia, aki ne ismerné!

– Gyermekei mikorjártak a Magyarorszá-gon Önnel?

– A 70.születésna-pomon min-den gyerme-kemet ésunokámatmeghívtam.T u d n i u kkell, hogy agyökere ikh o n n a ne r e d n e k !Május 5-énszülettem,és korábbanN i c o l a s tmájus 6.-án választották meg Köztársasá-gi Elnöknek. Ez volt akkor az én születés-napi ajándékom, amit Tõle kaptam. Imád-kozom érte, hogy újból sikerüljön neki!

– Úgy legyen! Köszönöm a beszélgetést,és további sikereket kívánok a párizsi vi-szontlátásig!

Fülemen Róza

A Sárközy-mûvek születéseDigitális szépművészet

A közös digitális képek kiindulópontjául Sárközy Pál fantáziarajzai szolgálnak,amelyeket a technikai újdonságokkal mindig is elõszeretettel kísérletezõ Hornungegészít ki fotó- és komputermanipulációval. „A számítógépes képkeverõ programlayereiben (tálcáin) százszámra hevernek a felhasználandó fotók és vázlatok, ame-lyekbõl összeáll a kész mû” – írja Hornung. Ám ezzel az alkotási folyamat mégnem zárul le: az egyes fázisokat átbeszélik, megvitatják, kiegészítik. A „nyitottmû” vándorlása tovább tart a cybertérben, ide-oda a két mûvész (és számítógépe)között, míg végül el nem készül közös megelégedésre a digitális kép, amely egy-elõre csupán digitális jel formájában, a monitoron látható. Ilyen értelemben az ere-deti mû az, amely a számítógépes rendszerben (hardveren) tárolódik. Ugyanakkora papírra készített vázlatrajzok, tervek szintén az eredetiség „aurájával” bírnak,Sárközy szignálja is rendszeresen azokat. Végül következik a mûvésziprintek/nyomatok elkészítése, amelyeket ma már szintén digitális úton állítanakelõ, s amelyek ezért lényegüknél fogva szintén eredetinek tekinthetõk. A Sárközy-Hornung páros erõsen limitált (1-6) darabszámban készíti el vászonprintjeit (ame-lyekhez hivatalos igazolást mellékelnek). Vagyis a file megsemmisülése után e 6vászonkép jelenti immár az „eredeti” mûvet.

Sárközy és Hornung „digitális szépmûvészetként” definiált alkotásai a Dada, aszürrealizmus és a francia szimbolizmus (Moreau és Redon) hagyományait a popart mûtárgyat defetisizáló szellemében viszik át a legmodernebb technikákba. Iró-nia és fantázia keveredik antik mítoszokkal és a modern tömegkultúra szimbólu-maival.

Apa, fiával, Franciaország volt köztársasági elnökével

Fülemen Róza és Sárközy Pál az interjú készítésekor

Page 18: Ismét „pontoztak” Torontóban...Markets, Churches and Parks in Cambodia Dr. Attila Szalay, a journalist and our colleague visited the successor state of the once huge Khmer Empire

MMÛÛVVÉÉSSZZEETT

De – ahogy mondani szokás –, embertervez… A zenés könyvbemutatónakolyan nagy lett a visszhangja, hogy utánaaz ország minden tájáról hívták Katát,hogy mutassa be ezt a Sláger show-t a kisfalvak-városok könyvtáraiban, kultúrhá-zaiban is. Az egyetlen elõadásból néhány

hónap leforgása alatt országos méretûelõadás-sorozat kerekedett, a népszerûénekes- színésznõ pedig boldogan tett –és a meghívásoknak köszönhetõen folya-matosan tesz – eleget ezeknek az invitálá-soknak.

Mindenütt nagy lelkesedéssel fogad-ják. A nézõk hol nevetve, hol elérzéke-nyülve éneklik együtt Katával a férje leg-híresebb örökzöld nótáit. Felcsendül töb-bek között a Kell, hogy várj, Gedeon bácsi,Hull az elsárgult levél, Lehet, hogy szépnem vagyok, Köszönet a boldog évekért,Azért vannak a jó barátok… és persze azelmaradhatatlan Millió rózsaszál is. Atöbb mint egyórás énekes- táncos produk-ció után alig akarják Katát leengedni aszínpadról. Szûnni nem akaró a vastaps,az ováció.

A siker hatására már országhatárontúlról is érkeztek megkeresések, és Katabevallotta, hogy szívesen elvinné ezt amûsort külföldre is, hiszen a legújabbközvélemény kutatások szerint a határontúli magyarok többsége is rajong ezekért

a slágerekért. Nem véletlen az sem, hogya VI. Magyar Világtalálkozó Ezer torokbólblokkjában éppen Csongrádi Katát kértékfel díszvendégnek, hogy ízelítõt adjon eb-bõl a nosztalgia show-ból.

– Büszkeséggeltölt el, hogy a fér-jem dalait most ismagukénak érzikaz emberek. –mondja meghatot-tan Kata – Úgy vet-tem észre, hogy azidõsebbek számárakellemes múltidé-zést, a fiatalok szá-mára pedig az „S„által írtak jelenbenis érvényes monda-nivalóját foglaljákössze ezek a sláge-rek. Az elõadások

óriási erõt adnak nekem is, mivel a közöséneklések, a közönség szeretete továbbrais életben tartja a férjem szellemiségét, hi-szen – ahogy õ fogalmazta – Minden szó-nál többet ér egy dal, megvigasztal minketoly hamar….

Amikor megjelent a „Férjem, S. Nagy István, a Slágergyáros” címû könyv, a kötet szerzõje, Csongrádi Kata színmûvészúgy gondolta, hogy kiadója kérésére mindössze egyetlen nyilvános sajtótájékoztatót tartanak, ahol a mû néhány történe-tét illusztrálandó felcsendül majd néhány sláger is a legendás dalszerzõ életmûvébõl.

Nagy siker a Csongrádi Kata Slágershow

Minden szónál többet ér egy dalHatáron túlra is hívják és várják az örökzöld dalokat elõadó mûvésznõt

Page 19: Ismét „pontoztak” Torontóban...Markets, Churches and Parks in Cambodia Dr. Attila Szalay, a journalist and our colleague visited the successor state of the once huge Khmer Empire

SS CC OO RR PP II OO NN TT RR AA NN SS KK ff tt ..Számunkra az Ön kényelme, jó közérzete, elégedettsége kiemelkedõen fontos. Kényelmes autóbuszainkon,

elõzékeny, jól képzett gépjármûvezetõink kiemelt figyelmet fordítanak az utazás során Önre. Menetrend szerinti járataink Erdélybõl Magyarországra és Magyarországról Erdélybe naponta állnak az Önök

rendelkezésére. Különjáratok bel és külföldre egyaránt igényelhetõk az Önök által tervezett útitervnekmegfelelõen. Mi alkalmazkodunk az Önök elképzeléseihez, hiszen nekünk az utasaink a legfontosabbak.

Forduljon hozzánk bizalommal az elérhetõségeink bármelyikén, vagy személyesen a telephelyünkön.Jó utazást kíván:

Sándor Tamás, ügyvezetõ

AMERICAN HUNGARIAN PANORAMA 372016/ 2. szám

IINNTTEERRJJÚÚ

– Negyedszázadot eltöltött a rádiózásban.Hogyan került a mûfaj közelébe, és mi tartot-ta ott ilyen hosszú idõn keresztül?

– A XX. század nyolcvanas éveiben válto-zások kezdõdtek a hazai rádiózásban is. Aközszolgálati Magyar Rádió szerkesztõségei

is nyitottak lettek a kereskedelmijellegû mûsorszolgáltatás irányá-ba. Ekkortájt kerültem a Rádió-hoz, ahol hamarosan megbíztaka miskolci szerkesztõség kereske-delmi típusú mûsorainak az elõ-készítésével,és menedzselésével.A feladat olyannyira megtetszett,hogy hosszú évekre elköteleztemmagam az ilyen típusú rádiózásmellett. Több rádióállomás meg-szervezésében és mûködtetésé-ben vállaltam szerepet az éveksorán. Késõbb azonban megis-merkedtem néhány tehetséges fi-atalemberrel, akikkel létrehoz-

tunk egy új közösségi típusú ifjúsági rádiót,amely hamarosan a fõvárosban is lehetõség-hez jutott. A Rádió Extrém éveken át jelentõshallgatottságot szerzett fiatalos mûsoraivalBudapesten. Úgy érzem a közösségi rádiózásaz, ahol leginkább sikerült emlékezeteset ésmaradandót alkotnunk.

– Mi az a közösségi rádiózás tulajdonkép-pen? Miben különbözik az általunk ismertrádióktól?

– A közösségi /szabad/ rádiókat az kü-lönbözteti meg a közszolgálati és a kereske-delmi rádióktól, hogy a politikai és államiszervezetektõl, önkormányzatoktól függetle-nül mûködnek, meghatározott helyi (etni-kai, vallási, kulturális és egyéb) közösségekérdekeit szolgálják, törekedve arra, hogyazok részt vegyenek a mûsorkészítésben, be-vételeiket önmaguk fenntartásra fordítjáknonprofit jelleggel, továbbá hogy többségé-ben önkéntesek mûködtetik. Magyarorszá-gon 2000-tõl van lehetõség arra, hogy helyiközösségek rádióállomást indítsanak. Afénykorban több mint száz közösségi rádiómûködött az országban. A közösségi rádióka lokális, sõt hiperlokális információk gyûjté-sével és azoknak a hallgatóikhoz történõ el-juttatásával hiánypótló szerepet vállalnak fel.A népszerûségük igazolja, hogy a hallgatókigénylik az ilyen típusú mûsorokat.

– Érd városában öt éve mûködik a rádió azFM 87.8 Mhz-en, és azóta látja el a mintegyhetvenezres város lakosságát helyi-közösségimûsorokkal.

– A megyei jogú város – melynek a lakossá-ga robbanásszerûen növekedett az elmúlt

években a fõváros közelsége miatt – folyama-tosan küzd a közösségszervezés gondjával,hiszen az itt élõk zöme az ország különbözõvidékeirõl érkezett. Ezáltal itt még nem szer-vezõdtek meg azok a helyi közösségek, ame-lyek egy-egy település „élõ szövetét” alkotják,és a helyi lakosság közösséggé alakítását elõ-segítik. Ezért e feladatban rádiónk egyfajtamissziót vállalt, a város elsõ közösségi rádiója-ként. A közösségszervezés feladatának rádi-ónk igyekszik is a lehetõ legteljesebb mérték-ben megfelelni, mindamellett a napi informá-lást és a szórakoztatást is fontos feladatunknaktartva. Rádiónk a sugárzás mellett a helyi ká-belrendszeren, illetve interneten is elérhetõwww.radioerd.hu továbbá egy éve egy ingye-nes mobiltelefonos applikáció segítségévelbárhol és bármikor hallható és hallgatható!

– Mondana néhány szót a Rádió FM 87.8mûsorairól, mûsorszerkezetérõl?

– Rádiónk felváltva hazai-nemzetközi il-letve helyi híreket nyújt a hallgatóknak. Adélelõtt a magazinoké, stábunk a mindenna-pi élethez kapcsolódó mûsorokkal segíti azadáskörzet hallgatóit. E körben a Világjáró, aKonyhafõnök ajánlata, a Retikül és a Szivár-vány címû mûsorokat emelném ki. A déliórákban a hitéleti mûsoroké az éter. Ezutánifjúsági szórakoztató zenei mûsoraink követ-keznek. A mûsorfolyamunkból kiemelnémaz Érd város történetét bemutató sorozatun-kat illetve a heti rendszerességgel jelentkezõ„Katapult az állatkertbõl” címû szatirikusmûsorunkat. A késõ esti óráktól a kultúráé aterep. „Könyv-színház – muzsika” címmelmindennap egészen hajnalig hangos köny-veket, bédekkereket mutatunk be igényeskomolyzenékkel tarkítva.

– Milyen a kapcsolatuk a szakmai szerve-zetekkel, szövetségekkel?

– Rádiónk igyekszik a társrádiókkal is kap-csolatot tartani! Tagjai vagyunk egy országosszakmai érdekvédelmi szövetségnek, illetve2014-tõl a Rádió tagja a Community MédiaForum Europe /CMFE/ nemzetközi szerve-zetnek. A brüsszeli székhelyû szakmai szer-vezet az európai közösségi rádiók, és rádió-zás legnagyobb nemzetközi közössége!

– Említette, hogy idén új szerepkörben isdebütál, mint hangjáték szövegíró…

– Rádiónk már három év óta készít hosz-szabb-rövidebb terjedelmû hangjátékokat sa-ját részre! Miután személyesen mindig is iz-gatott a közelmúlt magyar történelme, a ta-valyi év során nagy vállalkozásba fogtam.Korábbi ismereteimet és a témában folytatottkutatásaimat felhasználva elhatároztam,hogy a XX. század hazai történelmének talán

legjelentõsebb eseményét az 1920. évi pári-zsi Békeszerzõdést, annak körülményeit rá-diójáték formában teszem közkinccsé. Saj-nos, eddigi tapasztalataim alapján, a trianoniesemények tekintetében az átlag magyar pol-gár ismeretei meglehetõsen felszínesek, no-ha a magyarság történetének egyik forduló-pontjáról van szó. Nekiláttam a munkának,megpróbálva támogatót is találni! Hamaro-san el is készült a rádiójátékom szövegköny-ve, címe: Apponyitól Wilsonig (A trianonibékediktátum). A történet 1920-ban játszó-dik! Fõhõse egy fiatalember Márk, aki a Kül-ügyminisztériumban dolgozik és ilyen minõ-ségében tagja lesz a trianoni Békekonferenci-ára utazó delegációnak. Induláskor megis-merkedik a küldöttség szép és fiatal tolmács-nõjével Eszterrel, akivel azután közösen élikát és adják át részünkre a konferencia törté-néseit. Sor kerül a környezõ országok delegá-ciói álláspontjának, érveinek a bemutatásá-ra,illetve a magyar küldöttség erõfeszítései-nek az ismertetésére.

Hallhatjuk Apponyi gróf híres védõbe-szédnek részleteit (eredetiben) és mások pl.Eduárd Benes és Wilson elnök véleményét is.Fõhõsünk jelen van és tudósít a Békekonfe-rencia záródokumentumának az elfogadásá-ról, a békediktátum aláírásáról és leírást ka-punk az azt követõ helyzetrõl, a magyarorszá-gi történésekrõl is. Végül Márk-hazautazáselõtt még Párizsban- riportokat készít nevesszakértõkkel-államférfiakkal, akikkel közösenvéleményezik és értékelik a történteket.

Szerencsére sikerült támogatókat is talál-nom. Megjelent ugyanis a Médiatanácshangjáték pályázata, ahová a szinopszist be-adva, sikerült is támogatást kapnom. Kö-szönhetõen a nagyvonalú támogatónak, amegvalósításra egy kiváló rendezõt és az or-szág vezetõ színészeit sikerült megnyerni.Az egyórás mûsor felvétele a Thália Színház-ban készült, és ennek nyomán a 2016. éviEmléknapon (június 4-én) a hangjátékot kétmagyarországi, csaknem országos lefedett-séggel bíró rádióállomás (Lánchíd Rádió ésEurópa Rádió) is mûsorra tûzte. Nagy izga-lommal várom a bemutatót, ám már készenállok a következõ feladatra is.

– Elárulná, mi lesz az?– H.G.Wells remekmûvébõl (A világok

harca) 1938-ban Orson Welles készített emlé-kezetes hangjátékot, melynek bemutatója so-rán, emberek százezrei teljesen valóságos-nak élték meg a marslakók támadását. Enneka mûnek a magyar változatát szeretném el-készíteni a közeli jövõben.

Panoráma-interjú

Lapunkban bemutatjuk Fridély Lászlót, több magyarországi rádióállomás alapítóját, a rádiózás mû-fajának, a „képzelet színházának „elkötelezett hívét, aki újabban a rádiójáték mûfajával is kísér-letezik: a trianoni békeszerzõdés háttér eseményeirõl készített sikeres mûsort.

Fridély László negyedszázada a „Képzelet színházában” – A közösségi rádiózásmûhelytitkai – Hangjáték Trianonról

Műsorok Érdről a nagyvilágnak

Fridély László

Page 20: Ismét „pontoztak” Torontóban...Markets, Churches and Parks in Cambodia Dr. Attila Szalay, a journalist and our colleague visited the successor state of the once huge Khmer Empire

2016/ 2. szám

IINNFFOORRMMÁÁCCIIÓÓ

Elsõként Amerikában készített riportjaitgyûjtötte egy csokorba, hogy így azok isbüszkék lehessenek ott élõ jeles honfitársa-inkra, akik a filmeket nem látták, vagy márnem emlékeznek azokra. A „Hogyan segítiMagyarország az Egyesült Államokat ?” címpersze túlzás – vallja be a szerzõ – viszonttény, hogy a bemutatott tudósok, mûvészek,konstruktõrök többsége még otthon, Ma-gyarországon alapozta meg azt a tudását,amelyet késõbb Amerika, de sokszor általá-ban az emberiség javára tudott hasznosítani.A készülõ kötetben 25 riport teljes szövegétolvashatjuk, és egy mellékelt DVD lemezenmegnézhetjük azok jellemzõ részleteit is.

– Milyen szempontok szerint válogattaössze a kötetbe kerülõ riportokat? – kérdeztükMárton Gézát.

– Annak idején szándékosan úgy válasz-tottam meg interjú-alanyaimat, hogy minéltöbb terület reprezentánsai szólaljanak meg,

olyan igaziszemélyisé-gek, akik kel-lõ áttekinté-sük alapjánazokról istudnak be-szélni, akikmár nem él-nek, vagyakiket nemtudtam elér-ni. Az is fon-

tos volt számomra, hogy ne az egyéni gazda-godás szempontjából sikeres életpálya le-gyen a kiválasztás alapja, hanem az, hogy azelért eredmények mennyire tudják az egészközösséget szolgálni. Ezért olyan alkotók isbelekerültek a válogatásba, akik itthon Ma-gyarországon élnek, vagy éltek, de eredmé-nyeik az Egyesült Államokban tudtak köz-kinccsé válni. Ugyanakkor, hiába keresnénka könyvben azokat, akik csupán azzal tettékismertté magukat, hogy multimilliomossátudtak gazdagodni.

– Voltak olyan kérdések a riportfilmek ké-szítése során, amelyek több beszélgetésben isvissza-vissza tértek?

– Nem voltak olyan elõre eltervezett sab-lon-kérdéseim, amelyekkel minden beszélge-tésben elõhozakodtam volna. Mégis: szinteminden riportban szóba került, hogy milyenszerepe volt a tudományos, a mûvé-szeti alkotói sikerekben azoknak a –többnyire magyarországi – iskolák-nak, ahol riportalanyaim az alapis-mereteket sajátították el. Az a kérdésis gyakran fölmerült, hogyan lehet-ne a magyarországi fejlõdés haszná-ra az a tudás és elismertség, amit õkszereztek.

– Olvasóinkat bizonyára érdekli,kik is szerepelnek majd ebben a vá-logatásban – tettük fel a kérést Már-ton Gézának.

– A 25 riportfilmben megszólaló többmint 30 ember annyi érdekeset és hasznosatmondott, hogy célszerû volt témák szerintcsoportosítva közreadni azokat. Ezért szüle-tett meg az a szerkezet, amely témakörön-ként mutatja be a megszólalókat. Ezek a té-makörök egyébként egyben a könyv egyesfejezetei.

– Kikkel találkozhatunk a könyvben és aDVD- lemezen?

– NASA díjas ûrkutatókkal, köztük azamerikai holdautó, a Lunar Mobile egyikkonstruktõrével, vagy például a Marson dol-gozó kutatójármû robot-technikájának terve-zõjével. Az Államok templomaiban láthatóólomüveg ablakok alkotóival és Ybl Miklós, anagyhírû és azonos nevû magyar építõmû-vész dédunokájával. Õ elmesélte, hogy a Rá-kosi érában éppen a származása miatt nemvették föl az Ybl Miklós Fõiskolára, de számosmás személyes történet is szóba került a be-szélgetésekben. Életének egyik utolsó beszél-getését olvashatják Teller Edével, és természe-tesen szerepelnek az összeállításban a Nobel-díjas professzorokkal készült interjúk is.

– Hogyan sikerült mindezeket a híressége-ket elérni? Amerikában élõ honfitársainknakis becsületére válna!

– Az egyes riportok készítésének körül-ményeivel, az ott fölvett beszélgetés egyesrészleteinek esetleg szükséges magyarázatá-val hol bevezetõként, hol pedig utólagos

megjegyzések formájában találkozhat az ol-vasó. Ez lehetõséget kínál arra, hogy a televí-ziós riportkészítés néhány olyan emberi éstechnikai részletérõl is szó essék, amely ma-

gából a riportból nem derül ki, deamelyet az olvasó reményeim sze-rint – mint egyfajta intimitást – szí-vesen fogad.

– Például? – Ilyenek például a riportalany-

nyal „kamerán kívül” megbeszéltkérdések, olyan részletek, melyek ariportfilmbe – annak terjedelmi kö-töttségei miatt – nem fértek bele, deegy könyvben helyet kaphatnak.Ezekre a részletekre az adott beszél-

getés után merül fel több esetben szükség.Erre példa a repülõgép konstruktõr néhányelbeszélése munkájának finom részleteirõl,megfigyeléseink a hardver fõmérnök cégé-nek elbocsátási hullámáról, vagy az atomtu-dós professzor véleménye néhány múltbelitörténésrõl. A kiegészítések körébe tartozikforgatócsoportunk és amerikai segítõink hát-térmunkájának leírása is, amelyrõl nem egyösszefoglaló fejezetben, hanem egy-egy be-szélgetés leírása elõtt írok az éppen oda tarto-zó elõkészületek bemutatásával. Itt a filmké-szítõ szakma néhány praktikusan használ-ható tapasztalata is megjelenik, ami továbbiérdeklõdésre tarthat számot.

– Hogyan áll a munkával és mikor vehet-jük a kezünkbe ezt a könyvet?

– A kézirat (pontosabban „mikrofon-irat”) készen áll, a kiegészítõ írások java ré-sze is elkészült, közben már elindult a nyom-dai megvalósításhoz szükséges anyagi felté-telek (magyarul: sok pénz) összegyûjtése is.Reményeim szerint a nyár végén elkezdhetdolgozni a nyomda. Mivel riportalanyaim kö-zül többen már nem a Panorámából, hanema Mennyei Híradóból fognak értesülni meg-jelenésérõl, a könyv emlékezetõrzõ szerepetis betölt. Ezért fontos, hogy minél elõbb elké-szüljön. Biztos vagyok abban, hogy õk isörömmel fogadják.

Mindannyian ismerjük azt a gyakorlatot, hogy sikeres könyvekbõl elõbb-utóbb filmeket készítenek. Sokan a fejüket csó-válják, mert ezek a filmek másfajta élményt adnak, mint a korábban olvasott könyv, olykor gyenge utánzatok is születnek,csak ritkán tudnak többet nyújtani. Most ennek a fordítottjával készül meglepni a közönséget Márton Géza filmrendezõ.Sokan láthatták, többnyire a Duna Televízió adásaiban, a külföldön élõ és alkotó magyarokról készített riportfilmjeit, ame-lyek most a készítés közben szerzett élmények elmesélésével kiegészítve könyv formájában is elérhetõkké válnak.

Hogyan segíti Magyarország az Egyesült Államokat? Márton Géza riportfilmjei könyvben is megjelennek

Emlékezet-őrzés azokról, akik által előbbre haladt a világ

Teller Edeatomtudós

Piczek-nõvérektemplomablak-készítõk

Szablya Ilona és János tiszteletbeli konzulok

Harsányi Jánosközgazdasági Nobel-díjas

Pavlics Ferencholdautó konstruktõr

Szalay Attilafilmtechnikai Oscar-díjas

Bojár Gábor építészetiszoftver-alkotó

Márton Géza

A pálinka üzemrõl

A pálinkafõzde egy sok száz éves múlttalrendelkezõ faluban, Nyárádszent-simonon alakult 2003-ban. A falu a Nyárád-és a Küküllõmente találkozásánál, aNyárádszeredát Havadtõvel összekötõ 17km-s útszakasz közepén terül el. A 60 lelketszámláló falu régi dicsõségét az 1332-ben épí-tett és 1797-ben felújított templom õrzi, melyhosszú ideig az öt falut számláló völgy vallásiközpontja volt. Dombokkal, lombhullató er-dõkkel körbevett völgyben helyezkedik el.Ez a vidék kiváló földrajzi adottságainak éssajátos mikroklímájának köszönhetõen al-kalmas a gyümölcstermesztésre. Az évszáza-dos hagyományokkal bíró gyümölcster-mesztési kultúra, illetve az itt termelt gyü-mölcsök egyedülálló és utánozhatatlan íz- ésillatvilága teszi a pálinkát felejthetetlenné. A

gyümölcspálinkában az irányított erjesztés-nek és a kíméletes lepárlásnak köszönhetõensikerült palackba zárni a Nyárád- ésKüküllõmentén termelt gyümölcsök felejthe-tetlen harmóniáját. A kisüsti lepárló berende-zésben pedig ötvözõdik a hagyomány és

napjaink korszerû technológiája. E termékekbátran ajánlhatók minden kedves fogyasztóés forgalmazó számára!

PálinkaA pálinka, az erjesztett gyümölcsök lepár-

lásával készülõ gyümölcspárlatok egy hagyo-mányos, magyar fajtája. Leggyakoribb alap-anyaga a szilva, a körte, az alma, a kajszi, acseresznye, a szõlõtörköly és az eper, de gya-korlatilag bármilyen gyümölcsbõl készülhet.

A kisüsti pálinkafõzde alkalmas bérfõzés-re és kereskedelmi fõzésre egyaránt. A lepár-lás elõmelegítõvel ellátott fafûtéses rézüstbentörténik. A palackozást kézzel végzik, igé-nyes, szép, zárjeggyel ellátott palackokbazárják ezt a különleges, egyedülálló italt.

Ágyas pálinkákKülönbözõ gyümölcsökön: áfonyán,

meggyen érlelik a pálinkát, így íze, illata ma-

gasan kiemelkedõ lesz. Kimagasló gyümölcsízük, testes zamatuk nyújt felejthetetlen pilla-natokat fogyasztóiknak. Színével is felidéziaz érett gyümölcsöt, ezért válik még csábí-tóbbá.

Nemes pálinkák„A pálinka- akár az isteneink – erõs, tö-

mény és mindenható.” A pálinka különféleminõségi gyümölcsök kristálytiszta eszenci-ája, õseink öröksége. A jó pálinkába, ha bele-kortyolunk, érezzük a gyümölcs illatát, aro-máját, az érlelõ nap tüzét, a pálinkafõzõk év-százados tapasztalatát. Megfelelõ aromatar-talmú gyümölcsbõl lehet csak jó pálinkát ké-szíteni, az aroma biztosítja a pálinka egyedi-ségét és nagyszerûségét.

A Csípán pálinka a Nyárád menti pálinka-fõzési hagyományok egyik fenntartója, a tér-ségben készült jó minõségû italok népszerû-sítõje, - ezért is javasolták az Erdélyi ÉrtékekTárába való felvételét. Emellett Csípán Csa-ba, az Erdélyi Pálinka Lovagrend Kancellár-ja – megtisztelõ címét is betölti.

Az a kedves, Erdélyt járó turista, aki egé-szen kiváló ízû pálinkákra vágyik, az ne fe-lejtse el útba ejteni Nyárádszentsi-mont, ezt a nem csak természeti szépségérõl,ha nem a Csípán-féle pálinkáiról is híres tele-pülést, ahol mind turisztikai, mind gasztro-nómiai ízlésének megfelelõ „kiszolgálásban”lesz része!

Magyarországon, a VI. Magyar Világtalálkozón is bemutatkozott a Nyárádszentsimoni Csípán pálinka, Csípán Csaba vállal-kozó terméke, illetve termékei, – mert többféle termékével mutatkozott be Csípán Csaba a Világtalálkozón. A sokféleágyaspálinkák, a nemes pálinkák és vad pálinkák nagyon elnyerték a látogatók (és kóstolók) ízlését, mert a kóstolásokután, már álltak is sorban, hogy vásároljanak a megízlelt és kiválónak minõsített pálinkákból.

A VI. Magyar Világtalálkozó erdélyi pálinkája

Erős, tömény és mindenható…

Termelõ: Csípán Csaba547438 – Nyárádszentsimon,

44. szám Maros megye, RomániaTel. +40 265 585 286

Mobil: +40 742 431 426E-mail: [email protected]

Page 21: Ismét „pontoztak” Torontóban...Markets, Churches and Parks in Cambodia Dr. Attila Szalay, a journalist and our colleague visited the successor state of the once huge Khmer Empire

2016/ 2. szám AMERICAN HUNGARIAN PANORAMA 41

Ez egy olyan hagyományos családi vál-lalkozás, ahol még a birkabélbe töltöttvirslit, a „békebeli idõk” debrecenijét éslecsókolbászát, a füstölt kolbász- és a sza-lámi több változatát, valamint a füstölttarját készítik. A füstölést is speciálisan,bükkfa égetésével, a hagyományos mód-szert követve végzik, alaposan, mindenigényre kiterjedõen.

Hidvégi Imre szép családi örökséget visza vállán, hiszen édesapja is hentes volt, így

nem csak egy családi tra-díciót, üzletet kapott tõle,hanem megtanulhatta amesterség csínját-bínjátis. 1989-ben õ volt az elsõ,úgynevezett „maszek”húsfeldolgozó vállalkozó.Nem kis büszkeséggelmesél hat korábbi üzleté-rõl, amelyek közül a bu-dapesti Andrá-sy úti hús-bolt volt a legkedvesebbneki.

Jelenleg több vágóhídszállítja üzemébe a ket-tébe vágott sertéseket,birkákat, marhákat, debaromfit is feldolgoznak,tucatnyi munkatársával.Katonás rendben sora-

koznak a kis húsüzemben a különbözõmunkafogások célgépei: bõrlehúzás utánszeletelik, kockázzák, darabolják, vagyszeletelik a húsokat. Az itt készült kéz-mûvesipari termékeket a legnagyobb ha-zai szállodáknak, és a hazai cégek ellátói-nak szállítja Gyõrtõl Kecskemétig – köz-megelégedésre, hiszen évek óta megbíz-ható üzleti partner, beszállító.

A vállalkozás mellett a család is fontosszerepet játszik Hidvégi Imre életében, fe-

leségével együtt öt gyermeket neveltekfel: két fiú és három lány a család tagja. Agyerekek közül az ikerlányok egyike, és anagylánya dolgozik a kft.-ben, a többiekmég tanulmányaikat folytatva készülneka családi hagyományok, és az üzlet méltómódú átvételére.

Persze, egy vállalkozás örök megúju-lás, a Hidvégi família is egy új brand kiala-kításán dolgozik. A közeljövõben néhányúj termékkel bõvítik az eddigi kínálati pa-lettát. Magyar földön nevelt, magyar ta-karmánnyal etetett állatok húsát, magyarkézzel dolgozzák fel. Abszolút minõségretörekednek.

Az üzemben ott jártamkor rend, tiszta-ság uralkodott. A környezet is megerõsí-tette azt a benyomásom, hogy egy szak-máját szeretõ, és szakmájához értõ mes-terembert ismerhettem meg Hidvégi Imreúr személyében – jó szívvel ajánlom a Pa-noráma olvasóinak is termékeit, kóstoljákmeg, érdemes! Fülemen Róza

Gyermekkorom egyik boldog idõszakát sikerült nemrégiben visszavarázsolnom néhány órára, amikor betértem Hidvégi Imre úr bu-dapesti húsfeldolgozó üzemébe, s megismerkedhettem az ott zajló munkával, a húsfeldolgozás magas szintû folyamatával.

Magyar földrõl, magyar takarmánnyal nevelve, magyar kézzel feldolgozva – Kolbászok, szalámik, tarják, baromfik – Hagyományos Hidvégi-Hús finomságok

Mi szem-szájnak ingere

ElérhetõségHidvégi-Hús Kft.Cím: Budapest,

Dózsa György út 86 b, 1068Telefon: + 36 20 58 99 040

Békés megye északi részénterül el Dévaványa, a Körös és a

Berettyó folyók ölelik körbe. Írásos emlékeiaz 1300-as évekre nyúlnak vissza, s 1774-benemelték mezõvárosi rangra. Nagyközség1879-tõl, majd 2000-tõl városként tartjáknyilván. Ha a 4-es út felül közelítjük meg, ak-kor elõször a Körös-Maros Nemzeti Park va-rázslatos természetvédelmi területét láthat-juk.

Adottságai révén nagy vonzóerõt gyako-rol a vadász-és ökoturizmus, számtalan állat-és növényfaj kedvelt élõhelye. Európa egyiklegnagyobb madarának, a túzoknak ad ott-hont. E ritka madarak védelmére hozták lét-re 1975-ben a Dévaványai Tájvédelmi Körze-tet. A túzokmentõ állomást 1979-ben építet-ték. A népi építészet formavilágát megörökí-tõ épületben minden a túzokról szól.

A vadon élõ túzok védelme abszolút prio-ritást élvez. A terület nagysága 13 000 hektár,ebbõl 2659 hektár kizárólag engedéllyel láto-gatható. A mezõgazdasági munkák soránmegsérült fészekaljak megmentése itt alap-feladat. Az elhagyott tojásokat keltetõgépek-ben kikeltetik (különben a szabadban el-pusztulnának), és felnevelik a madárfióká-kat, majd õsszel, vagy tavasszal visszaszok-tatják õket a vadon élõ társaik közé.

A túzokkakasok dürgése (nászviselkedé-se) a pusztai világ legnagyobb ünnepe! A haj-nalban násztáncukat járó túzokok hófehérgömbökre emlékeztetnek. Akinek életébenegy ilyen násztáncot sikerült megfigyelnie,egész életében nem felejti el! Ezt leginkábbmárcius végétõl május elejéig lehet megfi-gyelni, ilyenkor választanak párt maguknak.A tojók a dürgõhely közelében raknak fész-ket. Nagy nyugalomra van szükségük, mertettõl függ szaporodásuk. Egy fészekaljban ál-talában 2 tojást raknak. A kakasok súlya elér-heti a 15-16 kg-ot, a tojók súlya lényegesen ki-sebb, 4-6 kg-ra nõnek. A kakasok 4-6, a tyú-kok 4 éves korukra érik el az ivarérettséget.Természetvédelmi értéke egy túzoknak egy-millió forint. 2014-ben az év madarának a tú-zokot választották.

Nem messze a túzokteleptõl van a Körös-Maros Nemzeti Park Igazgatóság RéhelyiLátogatóközpontja. (Április 1-október 31. kö-zött, minden hétfõ kivételével, 9 órától 17 órá-ig fogadja a látogatókat.) A múzeum elsõemeletén állandó kiállítás keretében ismer-hetjük meg a tájegység élõvilágát, és a túzo-kok életét. Egy rövidfilm pedig bemutatja aTúzokvédelmi Állomás munkáját. Az oktatóépületben található két 50 fõt befogadó elõ-adóterem, és két 25 fõ befogadására alkalmaselõadóterem. A Látogatóközponttól egy 1,5km-es tanösvény mutatja be a terület jellem-zõ növény-és állatvilágát.

Ha a Látogatóközponttól „ toronyiránt”megyünk, elérjük hamarosan Dévaványaszélén, rendezett porták között a Gyógyfür-dõt. Itt a természet erejével, káros mellékha-tások nélkül gyógyulhat, regenerálódhat azidelátogató. A gyógyfürdõ nátrium-hidrogén-karbonátos vize segíti a gyógyulásifolyamatokat a szervezetben. Egy termálme-dence, két feszített víztükrû úszómedence,és egy gyermekmedence áll a vendégek ren-delkezésére. A reumatológiai gyógyászatirészleg egész évben üzemel. Hydro-,physiko- és balneoterápia, gyógymasszázs,gyógytorna, masszázskülönlegességek, sza-una, szolárium színezi az igénybe vehetõszolgáltatások palettáját. Nyitva tartás: május1- aug. 31.-ig.Hétköznap: 10-19 óráig. Hétvé-gén: 9-20 óráig.

A fürdõtõl a város központja felé a fáradtutas betérhet a Dévaványai Vadászházba,amely huszonkét fõ elszállásolására alkal-mas, igényesen berendezett szálláshely. Aszobák lakói közös konyhát, és nappalit

használhatnak. 7 szobából 3 db saját fürdõ-szobával rendelkezik. A vadászház nagyter-me esküvõk, összejövetelek, konferenciákmegrendezésére is alkalmas. A városba érke-zõ vadászok legkedveltebb szálláshelye.

Tovább sétálva a vadászháztól a rende-zett házak elõtt a városközpont felé bolto-kat, cukrászdákat, presszókat, templomok,önkormányzati épület, iskolák, posta elõttelhaladva Kéthalom irányába hagyhatjuk ela várost. Az út jobb oldalán feltûnik aFitodry Kft. dévaványai telephelye. A céggyógy-és fûszernövények szakszerû feldol-gozásával, gyógyteák, fûszerek, biotermé-kek forgalmazásával 1996 óta foglalkozik.Ezen kívül fûszernövények fûszermagok,szárított zöldségfélék termesztetésére spe-cializálódott. A vadon termõ gyógynövé-nyeket begyûjtik. Ajánlom Önöknek, hogytérjenek be ide, mert lényegesen olcsóbbanvásárolhatják meg a www.fitodry.hu honla-pon található termékeket. Egyéb elérhetõ-ség: Fitodry Kft. 5510 Dévaványa, Tanya617. Tel: + 36 66 484 712

Remélem rövid kalauzolásommal sikerültfelkeltenem az érdeklõdésüket „kis hazám”ezen részének „érintetlen természete” iránt?Szívesen gondolnak vissza a túzokok varázs-latos látványára, a szürke marha csordákra,a fekete bivalyok csoportjával tarkított tájra?Bõrükön érzik a termálvíz kellemes illatát?Ezzel a rövid kirándulással bepillantást nyer-hettek a vidéki ember életébe. Bízom abban,hogy a Körös-Maros Nemzeti Park, a KMNPDévaványai Tájegység Réhelyi Látogatóköz-pontja, a Túzokvédelmi Állomás és a CzifrákGábor által készített fotók örömteli élménytnyújtottak minden kedves olvasómnak!

Fülemen Róza

Számomra nagy megtiszteltetés, hogy szülõvárosom, Dévaványa meglátogatására csinálhatok kedvet aPanoráma olvasóinak. Higgyék el, érdemes megismerni, felkeresni ezt a vendégszeretõ kisvárost, amelytárt karokkal hívja és várja látogatóit határon innen és határon túlról.

Európa legnagyobb madarának, a túzoknak ad otthont – Látogatás a Körös-Maros Nemzeti Parkban

Dévaványa várja vendégeit!

A terület nyitva tartása:elõzetes bejelentkezés szerint.

Címe: 5510 Dévaványa.Telefon: + 36 66 483 077

Vezetõ: Szélné Sándor Katalin.Honlap: www.kmnp.hu

Page 22: Ismét „pontoztak” Torontóban...Markets, Churches and Parks in Cambodia Dr. Attila Szalay, a journalist and our colleague visited the successor state of the once huge Khmer Empire

2016/ 2. szám AMERICAN HUNGARIAN PANORAMA 43

HHIIRRDDEETTÉÉSS

Szeretné jövőjét az USA-ban biztosítani?

Forduljon hozzánk bizalommal!Keresünk Önnek partnert, szponzort!

Adóbevallás – Cégalapítás – Emigrációs ügyek – Fordítás –

Betegbiztosítás – Egyéb ügyeket is vállalunk!250 West 57 th Street New York. NYC 347-488-7176

GOLDEN OPPOR TUNIT YAn established, profitable commer-cial/home improvement business is forsale, owner is moving to Europe. Thedocumented 2013 gross sale was closeto One Million Dollar, with six skilledpersonnel. Projects come from a limit-ed number of General Contractors/Building Owners/Architects with jobsin Manhattan. Several contracts includecommercial flooring and painting.

For confidential information, please contact [email protected], telephone 212-541-4387.

Balatoni telek eladóEladó Balatonföldvár Kõröshegyen,

egy enyhe domboldalon fekvõ 1500 m2 te-lek, amelyen jelenleg néhány meggyfa ta-lálható. Villany közvetlenül a telek elõtt, avízvezeték csatlakozója a telken, amelykülterületnek minõsül (kb. 300 méterre

van Kõröshegy fõutcájától), – és 3 százaléka beépíthetõ. (45 m2

alap, de felfelé lehet akár 2-3 emelet is). A szomszédságban többnyaraló is található. A telekrõl szép a kilátás Kõröshegyre.

IRÁNYÁR: 1 600 000 Ft.Érdeklõdni lehet, a +15613254253 telefonszámon (USA)

valamint a +36-20-4426211 telefonszámon (Magyarországon)

Gondozás, ápolás – otthonombanSzeretné élvezni a napfényt, a madarak csicsergését? Érezni a tavasz

illatát erdõk-mezõk és virágok között? Csodálni a hóval borítottfenyõket? Megpihenne a természet lágy ölén, kertészkedne, vagyinkább hatalmas túrákat tenne? Alkalomadtán színházba, vagy

koncertekre járna?Minden a kívánsága szerint alakul, ha elfogadja ajánlatomat: gondozás,

beteg ápolás, teljes körû ellátás tájvédelmi körzet mellett lévõ,fõvárosra, Dunára nézõ, panorámás otthonomban.

Mindent az igényei szerint, hívjon bizalommal, megbeszéljük.

06-30-266-3518Lévay T. Erzsébet természetgyógyász

CCEERRTTIIFFIIEEDD PPUUBBLLIICC

225500 WWeesstt 5577tthh SSttrreeeett SSuuiittee 773322..NNeeww YYoorrkk,, NNeeww YYoorrkk 1100110077--00773322

AACCCCOOUUNNTTAANNTT

TTEELL..:: ((221122)) 554411--66114488;; FFAAXX:: ((221122)) 224455--55112222

EE--mmaaiill:: gg..mmaaiimmaannccppaa@@vveerriizzoonn..nneett

Page 23: Ismét „pontoztak” Torontóban...Markets, Churches and Parks in Cambodia Dr. Attila Szalay, a journalist and our colleague visited the successor state of the once huge Khmer Empire

KKUULLTTÚÚRRAA MMÛÛVVÉÉSSZZEETT

2016/ 2. szám44 AMERICAN HUNGARIAN PANORAMA

A könyv három részre oszlik. Az elsõrész címe: „A gyõztes forradalom”, a má-sodiké: „A megtorlás”, a harmadik pedig„A forradalom és a megtorlás 20 000 ha-

lottjáról” címet viseli. Jobbágyi Gábor akönyv elsõ részében saját kutatásai alap-ján írja le az 1956-os forradalom kirob-bantásának szovjet-magyar elõkészülete-it, az 1956. október 23-án történteket – be-leértve a tüntetõk szándékos felfegyverzé-sét –, majd 1956 harcait, majd hiteles ké-pet kapunk az 1956. október 25-én, a „vé-res csütörtökön” történt Kossuth téri sor-tûzrõl, valamint a mosonmagyaróvári(1956. október 26.) és a salgótarjáni(1956. december 8.) sortûzrõl.

Jobbágyi Gábor a kilencvenes évekbenés az azt követõ idõszakban egyike voltazon keveseknek Magyarországon, akiktudományos kutatómunkát végeztek az1956 utáni perek eredeti anyagaiban, tár-gyilagosan és aprólékosan feldolgoztákazokat, majd könyörtelen õszinteséggelfeltárták. A kötet második részében tehátaz 1956 utáni peranyag kritikai feldolgo-zását és ellentmondásait mutatja be a tár-gyalások jegyzõkönyvei alapján, a törté-nelmi tények iránti hûséggel. Ebben a fe-jezetben az eredeti peranyagot kutatvadolgozza fel a koncepciós pereket, s azokhátterét.

A könyv második részének fõ motívu-mai így Dudás József és Szabó János kon-

cepciós pere (a megtorlás elsõ koncepcióspere), Földes Gábor és társai büntetõpere,a „pesti srácok” büntetõpere, itt elsõsor-ban Mansfeld Péter és társainak elítélteté-sérõl van szó, Fáncsik György és társainakpere (Köztársaság téri per), Szirmai Ottó,Angyal István és társai büntetõpere, vala-mint Tóth Ilonának, az orvosi kar mártír-jának pere. A könyv harmadik részébenmindenekelõtt azt tudhatjuk meg Jobbá-gyi Gábor kutatásai alapján, hogy hánysebesültje és halottja volt az 1956-os ma-gyar forradalomnak és a megtorlásnak,mennyi volt a katonahalál, kiket temettektömegsírba és mi lett a sorsa a névtelenhalottaknak.

Jobbágyi Gábor huszonöt éve írja ezt akönyvet, egyes részletei megjelentek ta-nulmányok, értekezések, könyvek formá-jában, most továbbfej-lesztve újabb fejezetek-kel bõvítette az egyete-mes anyagot. Õ magapolgári jogász, mégiskomoly szakértelem-mel nyúlt a büntetõjogiperekhez, hiszen két ésfél évtizede foglalkozikaz 1956 után megtorláskoncepciós pereivel,többek között abból amegfontolásból, hogy aforradalomnak és amegtorlásnak számosjogi vonatkozása van,amelyet nem dolgoztakfel.

Sötét idõszak tárulfel elõttünk ebben azigényes, tartalmas ésterjedelmes könyvben.Olyan idõszaké, ami-kor a politikai bosszúelsöpri nemcsak a jogigaranciákat, hanem ajózan észt is, teret en-gedve a vak gyûlölet-nek, a hatalom tobzó-dásának. Akik 1956forradalmát és szabad-ságharcát felnõttkéntérték meg, és sejtéseikvoltak a környezetük-bõl elhurcoltak sorsá-ról, azok szembesül-hetnek a valósággal.

Aki késõbb születtek, és semmit, vagycsak valótlanságokat hallottak arról, mitörtént 1956-ban és 1957-ben Magyaror-szágon, azok végre megismerkedhetnek avalós tényekkel.

A könyv elõszavában Jobbágyi Gáborígy fogalmaz: „Magam úgy határoztam,hogy harag és részrehajlás nélkül próbá-lom feltárni a lehazudott tényeket, próbá-lok legalább tanulmányokban, könyvek-ben igazságot szolgáltatni a forradalom ésa megtorlás áldozatainak.” Sikerült neki:igazságot szolgáltatott az áldozatoknak,még akkor is, ha a „hivatásos“ történé-szek körében nem örvend népszerûség-nek. Fájdalmas és tanulságos ez a szelle-mi séta, göröngyös úton haladva. De köte-lességünk végigmenni rajta.

Tarics Péter

Az 1956-os magyar forradalom és szabadságharc 60. évfordulója tiszteletére a budapesti Kairosz Kiadó gondozásában je-lent meg dr. Jobbágyi Gábor jogászprofesszor „1956 és a megtorlás fekete könyve” címû 450 oldalas kötete, amely az ed-dig napvilágot látott 1956-os kötetek közül az egyik legteljesebb, leghitelesebb összefoglaló munka az 1956-os magyaror-szági eseményekrõl, az elõkészületekrõl, a sortüzekrõl, illetve a megtorlásról és a koncepciós perekrõl.

Megjelent Jobbágyi Gábor jogászprofesszor ’56-os fekete könyve

Igazságszolgáltatása forradalom és a megtorlás áldozatainak

dr. Jobbágyi Gábor

Szentendrén élek, itt alkotok, festek.Képeimben kifejezésre jutnak a gondola-taim, így találkozva azokkal az emberek-kel, akiket szintén megérint a mûvésze-tem. A színek az elsõ perctõl fontosak vol-tak számomra, színhasználatom a szelle-mi és lelki üzenetek közvetítésének szol-gálatában áll.

A kezem alatt egy titokzatos világ képesfeltárulni az avatott szemek elõtt. Egy világanyagból és színekbõl, ami tükrözi létün-ket, megmutatva a tiszta világot mindenkiszámára. Alkotásaim között fellelhetõ azabsztrakt , ahol én magamat is megtaláltam,

és amiben szabadon hagyom a nézõt, hogyfantáziáját és saját világát megtalálhassa, shogy otthonába a képeken keresztül mé-lyebb világokat vihessen, megunhatatlangondolatokat, érzéseket társítva egy-egy for-mához és színhez.

Festményeimmel szeretném az Önöklelkét megérinteni, a pillanat varázsávalszívüket kinyitni, egy új világ megismeré-sét tárva Önök elé.

Fogadják sok szeretettel képeimet!Pongó Judit

P JUDITpjudit-art.hu

Pongó Judit festõmûvész bemutatkozása

„Modern világ csodája”

Page 24: Ismét „pontoztak” Torontóban...Markets, Churches and Parks in Cambodia Dr. Attila Szalay, a journalist and our colleague visited the successor state of the once huge Khmer Empire

2016/ 2. szám 4746 AMERICAN HUNGARIAN PANORAMA 2016/ 2. szám

Délkelet Ázsia megismerésére egy nem-rég felfedezett és kiépített, hagyományt tisz-telõ turistáknak ajánlott körutat mutatunk beolvasóinknak. S csapjunk is bele a dolgok kö-zepébe, üljünk bele egy bérelt autóba vagyegy utazási iroda által biztosított buszocská-ba és csak szívjuk magunkba a látnivalókat.

Tehát Bangkokból elindulvaChantaburi (szanszkrit nyelven Holdvá-ros) tartományba közel háromszáz kilo-métert tettünk meg, ahol elsõként egy kü-lönleges kézmûves manufaktúra hívja felmagára a turista figyelmét. Itt a bambusznövény levelébõl készítenek különbözõtermékeket (papucsokat és dísztárgyakat),de leginkább natúr illetve festett szõnyege-ket. Mindenképpen érdemes itt megállni, amanufakturális készítés technológiájátmegismerni. S ráhangolódásképpen a kon-tinensre javasolt a Suan Ban Kaew palotarezidenciáján a helyi történeti múzeum éstöbb kiállítás megtekintése is. Ezek sorá-ban kiemelendõ a drágakõ bányászat és anépmûvészet hagyományát bemutató tár-lat, ahol természetesen óriási választékbanvásárolhatunk ékszereket is.

A Chanthabun folyó partján lévõ óváros-ban felejthetetlen élményt nyújt az itt élõchanok életvitele, amely immáron 300 évesörökséget megtisztelve mutatja be a hagyo-mányokat. S ami talán a legnagyobb megle-petés, hogy egy gótikus stílusban épült kato-likus templom (óriási ólomüveg díszítésûszínes ablakokkal) emlékeztet öreg konti-nensünkre. Talán nem túlzás a megjegyzés,hogy remélhetõen a kereszténység megõrzõ-jére. Egyébként a párizsi Notre Dame-ra ha-sonlítható szentélyt 1711-ben a vietnami ke-resztények összefogásával építették az akko-ri elöljáróságok. Az említett óvárost aNiramon híd köti össze a templommal, ígypár órás sétával ez a program is kipipálható.

A következõ felfedezendõ terület a Trat ré-gió, amely már Kambodzsával határos, segyben a legkisebb és legutóbb felfedezett ré-sze Thaiföldnek. Ezt a legkeletibb tartománytegy hegyvonulat (Khoio Banthat) nyúlványaválasztja el a szmerektõl. Az itt találhatóNemzeti Múzeum a helyiek történelmét mu-tatja be kronológiailag jól megtervezetten,míg hatvan kilométerre ettõl egy ókor múze-um parkjában (Amphoe Bo Rai) demonstrál-

ták a látogatóknak az õslakosság több százéves életformáját és gasztronómiai szokásait.A tradicionális lakosok a chongok, akik az át-lagosan is alacsonynak mondható ázsiaiak-nál is kisebbek, de rendkívül szenvedélyesekés elkötelezettek a hagyományaik õrzését il-letõen. Ezek után már csak a közeli határonkell átküzdenünk magunkat – a szó szorosértelmében –, mert a Boian Had Lek egy va-lóban nyüzsgõ átkelõhely.

Kambodzsa elsõ tartománya Koh Kong,melynek legnagyobb és leghíresebb városa aSihanouk Ville. Ennek szomszédságábanKampong tengerparti piaca igazi pezsgõ él-ményt nyújt a látogatóknak. A piac egyéb-ként is a gazdaság motorja errefelé, a min-denhol fellelhetõ óriási agorák hihetetlenárukkal és szolgáltatásokkal teli nyüzsgõ te-rek, ahol milliónyi ember elad és vesz, illetvetesz egymásnak apró szívességet csekélyebbösszegért. Így egymást segítve biztosítjákszükségleteiket. A Thai öbölben találhatóKep már tulajdonképpen egy üdülõközpont,amelyet szívesen ajánlunk a felfedezõ kedvûutazóknak pihenõhelyül.

Útban a hárommilliós fõváros felé egynemzeti parkon keresztül jutunk fel (mert-hogy egy panorámás hegytetõrõl van szó) aBorkor nevû szellemvárosba, a hajdani fran-

Kambodzsa a valamikori – ma Vietnam, Laosz és Thaiföld területének nagy részén uralkodó – hatalmas Khmer birodalomutódállama, amely civilizáció leghíresebb emléke Angkor hatalmas templomvárosa. Nincs még egy történelmi emlék Délke-let-Ázsiában, amely felérne az õsi maradványok nagyszerûségével. Persze, e csodáin kívül is gazdag az ország kultúrája, afrancia gyarmati korszakból származó kissé megkopott fõvárosa és gyönyörû tájai felejthetetlen élményt nyújthatnak azidelátogatóknak. Beszámolónkkal a különleges úti célra vágyók kedvére szolgálunk információkkal.

Délkelet-Ázsia, a szélsõségek birodalma

Piacok, templomok, parkokévszázados hagyományokkal

Dr. Szalay Attila kambodzsai úti beszámolója

cia hódítók ott hagyott épületkomplexumá-hoz, a romos templomhoz és a királyi rezi-denciához.

Kambodzsa nagyjából két magyar-országnyi területen helyezkedik el mintegy15 millió lakossal. A Thai, avagy Sziámi öbölpartján csaknem félezer kilométeres sza-kasszal fogadja a látogatókat, leginkább há-rom tartományban: Pailin, Koh Kong ésKompot néven. Az ország neve egy mimóza

féle fa indonéz nevébõl származik – függet-lenségét a francia gyarmati uralom alól 1953-ban nyerte el. A vietnami háború alatti meg-szállást (Amerika és Dél-Vietnám együttmû-ködésével) húsz évig tartó polgárháborúsidõszak követte, amelyrõl inkább a történé-szek tudnának (leginkább tragikus) informá-ciókkal szolgálni, mi ezúttal azonban elte-kintünk a Pol-Pot rezsim tragikus népirtásá-ról szóló részletekrõl. Sokkal inkább az or-szágról, mint turisztikai célpontról adunkközre információkat.

Nos, a trópusi monszun övezetben fekvõország átlagos évi hõmérséklete 25–30 °C kö-zött mozog, viszonylag sok csapadékkal. Ezutóbbinak köszönhetõen a medence termé-szetes növénytakarója a lombhullató mon-szunerdõ illetve a szavanna, egyes részekenörökzöld esõerdõ uralta felületekkel. A ke-gyetlen háborús korszak és az intenzív faki-termelés következtében az er-dõk ugyan kissé megritkul-tak, s az itt élõ állatfajok egyrésze el is tûnt illetve veszé-lyeztetetté vált. A fentiekbõlkövetkeztethetõen sokféle tró-pusi gyümölcsöt termelnek,míg a híres Mekong folyó ésaz óriási Szap tó sokaknaknyújt megélhetést a halászatrévén.

Kambodzsa államformájaalkotmányos monarchia-ki-rályság, hivatalos nyelve akhmer. A fõváros Phnom Penh lakosainakszáma mintegy három millió. A turizmus há-rom legfontosabb desztinációja: Angkor (a

rom templomváros, a buddhizmus bölcsõ-je), Phnom Penh (a csodálatos királyi palotá-val és az ezüst pagodával) és a Kampot régió(Borkor szellemváros közelében megannyitengerparti gyöngyszem, számos szigettelkaröltve).

A felsoroltak leginkább ismert és legfõbblátványossága tehát az Angkor, a templomvá-ros. A több mint száz, a 9–13. századbanépült temploma a hajdani khmer uralkodóknagyságának emlékét õrzi. Érdekessége,hogy a várost a 15. század körül lakói elhagy-ták, és a trópusi vegetáció által benõtt és el-rejtett együttest csak a 19. század végén fe-dezte fel és tárta a világ elé a francia termé-szettudós, Henri Mouhot.

Phnom Penh érdekes módon hangulatá-ban meglehetõsen közel áll Budapesthez, deezt csak mi magyarok tudjuk megérezni,mert egyébként sokan mások Párizshoz ha-sonlítják. S bár kell egy kicsi elvonatkoztatás,de a 4–5 emeletes házak, az utcák szerkezeteés úgy általában a városrészek megjelenésenagyobb operáció nélkül beil-leszthetõ lenne fõvárosunkba,így különleges érzéssel sétál-hatunk utcáin.

Kambodzsa egyébként aszélsõségek birodalma, a gaz-dagság és a szegénységugyanis mély szakadék kétpartján helyezkedik el. Aki-nek „jól megy”, az európaiszemmel mérten is jól él, adöntõ többség azonban rend-kívül szerényen létezik. En-nek illusztrálása lehet példáula jármûpark, ahol gyakorlatilag nincs közép-kategória: vagy luxus terepjárókat, vagy bi-cikliket és motorokat látunk országszerte, naés a jellegzetes tuk-tuk (háromkerekû) járgá-nyokat.

De a szellemiségében is a szakadékokmentén létezik Kambodzsa. Egyrészrõl azõsi khmer kultúra adja az alapokat (ide sorol-ható az Angkor), másrészt ott van a kommu-

nista korszak (a vörös khme-rek rémuralma). S bár az utób-bi esetében rövid idõszakrólbeszélünk, sajnos az azonbanalapvetõen meghatározó, nohaa ’70-es évek közepe nem isvolt annyira régen.

A teljes kikapcsolódásra vá-gyók számára most olyan prak-tikus információkkal szolgá-lunk, amely birtokában alapo-sabban tervezhetik meg utazá-sukat. Mindenekelõtt pontosít-juk, hogy

Kambodzsába utazni lényegében biz-tonságos, a turisták körében legnépsze-rûbb helyek (Angkor illetve a fõváros

Phnom Penh és környéke) nyugodt szív-vel látogathatók. Az apróbb vidéki falvak-ban azonban jobb, ha nem lépünk le a ki-taposott útról a még mindig található úgy-nevezett taposó aknák miatt.

Az ország elõnye úti célként egyébkéntéppen abban rejlik, hogy még sok tekintet-ben nem rontották el a turisták. Összehason-lításképpen: míg Thaiföld komfortosabbkéntjellemezhetõ, addig Kambodzsa puritánabb,s az indokínai térségben a lakosságra jellem-zõen egy szóval így illethetjük a lakosságot: athaiok a leglazábbak, a vietnamiak túl anya-giasak, a kambodzsaiak pedig alapvetõenkedvesek.

Kambodzsának remek tengerpartistrandjai vannak, bár viszonylag rövid part-szakasszal rendelkezik. Itt azonban sok azérintetlen, homokos vízpart. Igaz, ezek kör-nyékén nincsenek szolgáltatások európaiigények szerint. A szállás egyértelmûen ol-csóbb Kambodzsában, mint Thaiföldön. Ajobb szálláshelyek sem profik minden tekin-

tetben, s ahogy a gyakrabbanutazók állítják: hátizsákosok-nak (a fiatalabb korosztálynak)Kambodzsa megfelelõbb hely,mint Thaiföld. S hogy a kuliná-ris információkról se feledkez-zünk meg, sietünk leszögezni:a kambodzsai konyha összes-ségében nagyon kellemes. Sû-rû, krémes curryk, kellemessaláták, és a szokásos rizstész-tás ételek jellemzik. A nemzetiétel az Amok Trey, amely kó-kusztej alapú harcsapörkölt,

banánlevélbe csomagolva. S bár ebbõl azétekbõl a banánlevél valamiért az agyonrek-lámozott rész, de azért tányérból is éppenugyanolyan ízletesek a falatok.

Kambodzsa legfontosabb kulturális ese-ménye a Bon Om Tuk, vagyis a vízi fesztivál,amely október utolsó vagy november elsõnapjaiban kezdõdik – akkor, amikor a TonléSap folyó folyási iránya megváltozik, és el-kezd a Mekongba ömleni. Ebben az idõbenhagyományos hosszú csónakokkal, avagypirogokkal versenyeket tartanak PhnomPenhben. Jelentõs esemény a Chaul Chnamis, amelyet április közepén rendeznek, s ez aháromnapos khmer újévi ünnep. A városok-ban itt-ott sátrakat építenek az ott lakók,amelyekben szertartásokat tartanak papokjelenlétével, és hangos zenével hívják az is-merõseiket, hogy õk is vegyenek részt az ün-nepségen.

Összességében a lényeg: Kambodzsa felfe-dezése nagy élmény, barátságos lakóinaknagy része beszél angolul, ám ha a beszélt kö-zös nyelv nem is, a kedves testbeszéd min-denképpen kapocs lehet a vendéglátó nemzetés a kalandvágyó európai turista között.

Page 25: Ismét „pontoztak” Torontóban...Markets, Churches and Parks in Cambodia Dr. Attila Szalay, a journalist and our colleague visited the successor state of the once huge Khmer Empire

2016/ 2. szám AMERICAN HUNGARIAN PANORAMA 49

IINNFFOORRMMÁÁCCIIÓÓPPUUBBLLIICCIISSZZTTIIKKAA

48 AMERICAN HUNGARIAN PANORAMA 2016/ 2. szám

Az örömteli élettõl, az öröm élményé-tõl megfosztott fiatalok távlatokat keres-nek. Nem csupán a szegénység, és a nél-külözés teheti örömtelenné a családokat,és benne a gyermeket. Hiszen ismerünkolyan korokat, amikor a nemzetek, ésbenne a családok gazdasági tehetõsségeszerény volt. Mégis volt egyfajta belsõ de-rû. Szakadt ruhában is boldog mosollyalaz arcukon rúgták a labdát a srácok agrundokon!

Ám a mai kor kicsit többet kíván!Értéket és értékrendet, bizalmat, és

belsõ derû kialakítását kell elérnünk. Aközösségi együtthatást, a generációkegyütt gondolkodásának módszertanimodelljét megalkotva. Így született meg aMosoly Ház ötlete bennem. Amely gon-dolatiságában „túlnõtt” a hazai kereteken.Az öröm-modell, az együtt tenni akarásszándéka. A fiatalok, a következõ generá-ciók életet tápláló nemzeti, és családi gyö-kereinek megerõsítése fontos feladat.Gyakorta hallván külföldön élõ magyar is-merõsöktõl, hogy a magyar szó, a magyarközösség, az identitás megõrzése, meny-nyire fontos tényezõ. A nemzeti identitás-tudat megerõsítése pedig, itthon is létfon-tosságú alapvetés.

Egyfajta megoldás lehet olyan terek ki-alakítása, amelyben az örömteli foglalko-zások átélése, az abban való részvétel le-hetõsége biztosított. Ahol több generációkapcsolódása lehetséges, valamint az idõ-sebbek épp úgy megtalálhatják benne ahelyüket, mint a fiatalok. Ezáltal olyanközösségek valósulhatnak meg, amelyek

méltán támaszkodhatnak egymás erõfor-rásaira, tapasztalatára. A minõségi élettérkialakítása mellett, minõségi együttlétek-re adhatnak teret.

A közösségi lét megteremtése egy akorábbinál magasabb színvonalon, aztis eredményezheti, hogy bevonhatóváválik a társadalom számtalan rétege.Megjelenhet a közösségi tudás egy új-fajta formája.

Szívem leghõbb vágya, hogy MA-GYARUL tanítsuk a Világot! A MosolyHáz kiváló tér lehet erre! Fontos lehetõ-ség, hogy az adott ország fiataljait, azott élõ magyar gyerekek más nemzeti-ségû barátait is be lehessen vonni aprogramokba. Ahol a helyi fiatalok,egymást tanítják. Aminek terében amagyar gyerekek és fiatalok, magyarultanítják más nemzet fiataljait, itthon éskülhonban egyaránt! Így felnõhet egyolyan nemzedék, amelyben nagyon, denagyos sokan értik a magyar szót, füg-getlenül attól, mi az eredeti anyanyelv-ük.

Hiszen a magyar valósan a szív nyel-ve, a lélek nyelve. Olyan kincsek rejleneknyelvünkben, amelyet átadni a Világ min-den pontján, valódi hivatás!

A fentiek, az érdeklõdés felkeltésétszolgálják, hogy elindulhasson egyakár mind az 5 kontinenst érintõ ma-gyar kezdeményezés.

Az én tervemben a Mosoly Ház projektegy adott közösség személyeire, és azadott hely erõsségeire alakítható modell.Egy személyre szabható magyar farn-

chise, amelyegy civilek ál-tal, ám szak-mai kezdemé-n y e z é s b õ l ,öröm pontokathoznak létre avilágban. Aholgenerációk,családok, ésbenne az egyé-nek biztosanszámíthatnakegymásra. Át-adva a közös-ségnek sajáttudásuk, és lel-kük értékeit,t a le n tu m u kerejét! A csalá-dok pedig rá-

bízhatják egymásra gyermekeiket, mert alegjobb kezekbe adják õket.

A részletesen kidolgozott, és az adotthelyi viszonyokra igazított Mosoly Házkonstrukció a helyiek igényeinek ismere-tében, közösen alakítandó ki. Bármely or-szágban élõ Panoráma Világklub Társ-klubja számára felajánlom a konkrét szak-mai együttmûködést, a teljes program ví-ziójának megismertetését, a helyi viszo-nyokra történõ kidolgozást.

A Mosoly Ház egy olyan közösségÉlet-tér, amelyben a különbözõ korosz-tályok együttesébõl valódi otthonosságjöhet létre, a Világ bármely pontján él-ve. Ahol a bölcs tapasztalat, és a fiatallendület összeér, a kettõ együtt pedigolyan csodát hoz létre, amelyben mostnagy hiányt lát az Emberiség szerte avilágon. Ez pedig az ÖRÖM, a megbe-csülés, az egymásra figyelés, az egy-mást megtartó szeretet energiája.Amely baj és tragédia helyett, az öröm-teli élet értékében fogja össze a magyar-ságot.

Mert együtt lenni, együtt élni, egy-más örömeiben osztozni, az maga aMennyország az Ember számára.

Csaba Beatrixhumánerõforrás rendszerfejlesztõ,

köznevelési szakértõszervezetfejlesztési és

közösségfejlesztési tanácsadó+36 30 3378450

Egyre biztosabb, hogy találnunk kell megoldást az öröm képességének elterjesztésére. Méghozzá sürgõsen. És az sem le-het kétséges, hogy a megoldás csakis közösségi szinten, együtt érhetõ el. Az öröm-források megtalálására, és a világbanvaló elterjesztésére össze kell fogni. Hogy felröppenhessen a magyar madár, a talentum elhivatott szárnyalása.

Mosoly Ház: nemzetköziközösségfejlesztési játszó és életház

Csaba Beatrix

Pénzes János író, színész,szerkesztő

posztumusz elismeréseA Honvéd Hagyományõrzõ Egyesület

(HOHE) közelmúltban tartott ülésén ünne-pelte alapítása 25. éves évfordulóját Budapes-ten, a Stefánia Palotában, ahol „a honvéd ha-gyományok õrzésében végzett kiemelkedõ te-vékenységért” Prof. Dr. Szakály Sándor HOHEelnöktõl 10 fõ emlékplakettet és 103 fõ HOHEDíszérmét kapott. Örömmel fedeztük fel aposztumusz Díszérmet kapottak névsorábana Melbourne-ben élt, Pénzes János volt m. kir.honvéd ludovikás hadnagy (1924-2013) ne-vét, aki aranybetûkkel írta be nevét a magyaremigráció könyvébe. Ki ne ismerné Pénzes Jánost, aki 1957-benérkezett Ausztráliában? Az írót, a költõt, a színészt, a melbourneiABC-2 mûsorszerkesztõjét. A korai éveiben már nagy sikert aratotta „Szeretem e napsütötte földet” könyve, mely az új haza, Ausztrá-lia történelmét ismerteti, a másik legismertebb könyve pedig az„Emlékek útját járva” 1992-ben jelent meg, s a Ludovika Akadémia1942-44-es utolsó két évi tisztképzésérõl szól. Négyszáz (!) köny-vet küldött Magyarországra saját költségén. A könyv nyereségébõllétrehozta a „Honvéd múlt a jövõért” alapítványt, amelybõl a hon-véd tisztképzés legkíválóbb hallgatói számára mintegy 15 millió fo-rint összegû tanulmányi ösztöndíjat folyósítottak.

Pénzes János áldozatos magyarság szolgálatáért, a honvé-delem ügyében végzett kiemelkedõ tevékenységéért 2006 má-jusában Fodor Lajos cannberai magyar nagykövettõl „Arany-kor” kitüntetõ cím arany fokozatát és a „Magyar Kultúra lo-vagja” díszoklevelet vehetett át.

Bozsik Tamás(Ausztrália, Gold Coast)

Az elsõ nyakcsigolyánk az At-lasz, ez tartja a koponyánkat. Haa helyén van, az jó. A születés so-rán azonban az emberek 70%-ának elfordul, torzul az Atlasz ésa fej kapcsolata, ami nagyon sokvegetatív, keringési, idegrendszeri és testtartási problémátokozhat.

Ám van megoldás, van gyógymód: az Atlasz-korrekció!Egyszerû teszttel ki lehet mutatni, van-e rá szükség, és haigen, akkor a fél órás wellness-masszázs (különleges techniká-val) után a javulás rögtön érezhetõ és végleges! Színészeknek,mûsorvezetõknek, szépségversenyzõknek, sofõröknek,gyógyulni vágyóknak – az emberek 70%-ának nyugodtanajánlható ez az egyedülálló módszer. Sem sebészeti, sem

csontkovácsolási módszer nem képes az Atlaszta helyére tenni, csak a Schümperli-féleAtlasprofilax.

A svájci módszernek csupán 9 magyar spe-cialistája van, közülük kiemelkedik dr. SzilvásyIstván, akinek már több mint 700 gyógyult pá-ciense van. Részletek: www.atlaszprofi.hu

Atlasz-korrekció különleges módszerrelLegyen helyén az Atlasza,s őszinte lesz a mosolya!

Page 26: Ismét „pontoztak” Torontóban...Markets, Churches and Parks in Cambodia Dr. Attila Szalay, a journalist and our colleague visited the successor state of the once huge Khmer Empire

1581 Budapest, Pf.100 E-mail: [email protected]

www.vilagklub.hu www.vilagtalalkozo.hu

HirHirdetés:detés:Magyarország: 3000 Ft/év

Amerika: 40 USD/év

Európában: 30 EUR/év

Ausztrália: 40 AUD/év

Elõfizethetõ a kiadónál és a külföldi munkatársaknál.

ElõfizElõfizetés:etés:

ISS

N 1

589-

7192

(on-

line)

ISS

N 1

589-

3987

(nyo

mta

tott)

Lapunkat rendszeresen szemlézi Magyarország legnagyobb médiafigyelõje, az

Nyomda: Kapitális Nyomdaipari Kft., Debrecen, felelõs vezetõ: ifj. Kapusi József.

HHIIRRDDEETTÉÉSS

MaMagygyararorországi szszági szerkesztõségerkesztõség

Kiadja a Panoráma Világklub Kft, H-1143 Budapest Besnyõi út 9. Postacím: Budapest 1581 Pf.100.

Email: [email protected]

Fõszerkesztõ: DR. TANKA LÁSZLÓ (+ 36-209-28-00-88)

Munkatársak: Bozsik Tamás (Ausztrália – Qeensland), Balogh K. Éva (USA – Boston), Bátai Dóra (szervezés), B. Szabó Péter (Svájc), Bujdosó Edit (szervezés),

Fûrész L. Ferenc (Erdély), Jakab Vilmos (New York), Hajóka Miklós (fotó), Harmath István (USA- Las Vegas), Juhász Zsuzsanna (Kanada – Alberta),

Kaprinay Éva (Új-Zéland – Wellington), Kereki Kati (USA – Los Angeles), Miska János (Kanada – Victoria), Iski Anita (Ausztrália), Molnár Helena (USA – Florida),

dr. Szalontai Éva (Svédország), dr. Szalay Attila (riportok), Szatmári Friderika (USA – New Jersey), Fülemen Róza (Franciaország),

Török Judit (szervezés), dr.Várdy Béla (USA – Pennsylvania), Sándor Istvánné.

Szervezési igazgató: dr. Tanka Benedek - Világklub irodavezetõ: Nagy Timea.

Számítógépes szerkesztés: Horváth Zsolt. Tel.: (+36) 30-85-72-412; e-mail: [email protected]

Page 27: Ismét „pontoztak” Torontóban...Markets, Churches and Parks in Cambodia Dr. Attila Szalay, a journalist and our colleague visited the successor state of the once huge Khmer Empire