80
13/2017 Znanstvena misel journal The journal is registered and published in Slovenia. ISSN 3124-1123 VOL.2 The frequency of publication 12 times per year. Journal is published in Slovenian, English, Polish, Russian, Ukrainian. The format of the journal is A4, coated paper, matte laminated cover. All articles are reviewed Edition of journal does not carry responsibility for the materials published in a journal. Sending the article to the editorial the author confirms it’s uniqueness and takes full responsibility for possible consequences for breaking copyright laws Free access to the electronic version of journal Chief Editor Christoph Machek The executive secretary - Damian Gerbec Dragan Tsallaev PhD, senior researcher, professor Dorothea Sabash PhD, senior researcher Vatsdav Blažek — candidate of philological sciences Philip Matoušek — doctor of pedagogical sciences, professor Alicja Antczak Doctor of Physical and Mathematical Sciences, Professor Katarzyna Brzozowski PhD, associate professor Roman Guryev MD, Professor Stepan Filippov Doctor of Social Sciences, Associate Professor Dmytro Teliga Senior Lecturer, Department of Humanitarian and Economic Sciences Anastasia Plahtiy Doctor of Economics, professor Znanstvena misel journal Slovenska cesta 8, 1000 Ljubljana, Slovenia Email: [email protected] Website: www.znanstvena-journal.com

ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

№13/2017

Znanstvena misel journal

The journal is registered and published in Slovenia.

ISSN 3124-1123

VOL.2

The frequency of publication – 12 times per year.

Journal is published in Slovenian, English, Polish, Russian, Ukrainian.

The format of the journal is A4, coated paper, matte laminated cover.

All articles are reviewed

Edition of journal does not carry responsibility for the materials published in a journal.

Sending the article to the editorial the author confirms it’s uniqueness and takes full responsibility for

possible consequences for breaking copyright laws

Free access to the electronic version of journal

Chief Editor – Christoph Machek

The executive secretary - Damian Gerbec

Dragan Tsallaev — PhD, senior researcher, professor

Dorothea Sabash — PhD, senior researcher

Vatsdav Blažek — candidate of philological sciences

Philip Matoušek — doctor of pedagogical sciences, professor

Alicja Antczak — Doctor of Physical and Mathematical Sciences, Professor

Katarzyna Brzozowski — PhD, associate professor

Roman Guryev — MD, Professor

Stepan Filippov — Doctor of Social Sciences, Associate Professor

Dmytro Teliga — Senior Lecturer, Department of Humanitarian and Economic Sciences

Anastasia Plahtiy — Doctor of Economics, professor

Znanstvena misel journal

Slovenska cesta 8, 1000 Ljubljana, Slovenia

Email: [email protected]

Website: www.znanstvena-journal.com

Page 2: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

CONTENT

ARTS Barsukova N.I., Magomedova A.D. INNOVATIVE TECHNOLOGIES IN THE DESIGN OF THE TRANSPORT ENVIRONMENT............................3

Nemirovskaya I.A METHOD OF THE INTONATIONAL SCRIPT IN CHAMBER-VOCAL CREATIVITY OF MUSSORGSKY (ON THE EXAMPLE OF THE "CHILDREN'S" CYCLE) ............................................................................ 8

BIOLOGICAL SCIENCES Geina K.M., Shashlykova S.S. ABIOTIC TERMS OF EXISTENCE OF ICHTHIOPHONE OF THE LOWER DNIPRA FLOW IN TRANSFRACTION OF RIVER STOCK...........................................................18

JURISPRUDENCE Bondar V.V. LIABILITY OF UKRAINE ON HARMONIZATION OF LEGISLATION IN RATIONAL USE OF NATURAL RESOURCES WITH THE EU LAW ...............................27 Koshelenko K.V. LEGAL LIABILITY AS A TOOL FOR ENSURING RIGHT TO SAFE ENVIRONMENTAL ENVIRONMENT .............................................................30

Mukhin V.V. PUBLIC AND PRIVATE INTEREST AS A SUBJECT OF NORMATIVE AND INDIVIDUAL LEGAL REGULATION ................................................................ 34

PEDAGOGICAL SCIENCES Zaraiskaia T.V. APPROBATION OUTCOMES OF UNIFIED MEASURING MATERIALS DEVELOPED FOR CARRYING OUT ANALYSIS OF MATHEMATICAL EDUCATION QUALITY OF STUDENTS FROM 5th FORMS .............................................................................38 Nifatova O.Y. THE CULTURE OF COLOUR IS AN ESSENTIAL COMPONENT OF THE PROFESSIONAL DEVELOPMENT OF FUTURE PRIMARY SCHOOL TEACHERS’ PERSONALITY.........................................44

Terekhova O.P., Khlebnikova V.G. NATIONAL PEDAGOGICS – CUMULATIVE MORAL AND ECOLOGICAL KNOWLEDGE AND EDUCATIONAL EXPERIENCE OF THE PEOPLE...... 47

PHILOLOGICAL SCIENCES Vasileva R.I. YAKUTS LIVING IN THE CONDITIONS OF THE INOCULTURAL ENVIRONMENT ON THE

MATERIAL OF THE KRASNOYARSK

TERRITORY (RUSSIAN FEDERATION)................54

Kadimov R.G., Murtuzalieva R.M. WHAT IS HELD ON THE WORD OF HONOUR?........57

Sivtseva-Maksimova P.V., Nogovitsyn A.P. THE TEXTUAL STUDY OF THE POEM OF A.E. KULAKOVSKIY “THE SHAMAN’S DREAM” IN THE WORK OF RESEARCHES .............................................. 60 Shamarova S.I. POLYNOMY AND VARIATION AS BASED ON OLD ENGLISH NOUNS HEOLFOR AND DREOR “BLOOD”......................................................................... 63

POLITICAL SCIENCES Ermakov A.R., Kapterev S.E. RUSSIA: FACTORS BRAKING AND DEVELOPMENT .............................................................67

PSYCHOLOGICAL SCIENCES Ignatovich E. METHODOLOGICAL ANALYSIS OF PROBLEMS OF DEVELOPMENT OF PERSONALITY CULTURE IN THE CONTEXT OF THE ACTIVITY THEORY ....................76

Page 3: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

Znanstvena misel journal №13/2017 3

ARTS

ИННОВАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ДИЗАЙНЕ ТРАНСПОРТНОЙ СРЕДЫ

Барсукова Н.И.

Поволжский государственный университет сервиса,

доктор искусствоведения

Магомедова А.Д.

Поволжский государственный университет сервиса

INNOVATIVE TECHNOLOGIES IN THE DESIGN OF THE TRANSPORT ENVIRONMENT

Barsukova N.I.

Volga region state University of service, doctor of arts

Magomedova A.D.

Volga region state University of service

Аннотация

В данной статье рассматриваются инновации, связанные со проектированием и благоустройством

транспортной среды современных городов. Особое внимание уделено анализу интеллектуальных транс-

портных систем, которые повышают уровень комфорта как пешеходов, так и автомобилистов. Выявлена

связь между новыми транспортными технологиями и дизайном городской среды.

Abstract

This article discusses the innovations associated with the design and improvement of the transport environ-

ment of modern cities. Special attention is paid to the analysis of intelligent transportation systems that increase

the comfort level of both pedestrians and motorists. Found a link between new transport technologies and urban

design.

Ключевые слова: дизайн транспортной среды, индуктивная зарядка, солнечные дороги, световая раз-

метка, интеллектуальная транспортная система.

Keywords: design of transport environments, inductive charging, solar road light markings, intelligent

transport system.

Автотранспортная система любого населен-

ного пункта включает в себя совокупность до-

рожно-транспортных участников движения и окру-

жающую среду. Развитие транспортных систем

неизбежно тянет за собой и появление новых идей

в области дизайна транспортной среды. Дизайн

транспортной среды – новое, но прогрессивное

направление дизайн-проектирования, которое за-

трагивает удобство и водителей, и пешеходов. В

данной статье эта отрасль дизайна по проектирова-

нию транспортных инфраструктур понимается как

органичная часть городской среды.

Как известно, инфраструктура городской

транспортной среды включает используемые

транспортные сети, дороги, железнодорожные и

водные пути, мосты, тоннели, транспортные узлы

или терминалы, железнодорожные станции, где

производится перезагрузка груза или пересадка

пассажиров с одного вида транспорта на другой,

остановки общественного транспорта, аэропорты и

порты [12].

С развитием цивилизации и по мере улучше-

ния средств изготовления изменялись конструкции

дорог, способы их сооружения, расширялись цели

и задачи которыми они служили. Большое воздей-

ствие на данный процесс влияли природно-клима-

тические условия местности строительства. В бла-

гоустройстве дорог Древних Греции и Египта слу-

жила каменная насыпь, данный материал был обна-

ружен при раскопках. А в Западной Европе ХVIII в.

было разработано новое, экономичное дорожное

покрытие из трех слоёв щебня различной фракции,

данную систему широко начали применять во

Франции 1764 году в последующем её переняли

многие страны Европы, включая Россию [1, 6].

Асфальтобетонные покрытия появились в

1832-1835 гг. в Париже, также в этот период были

разработаны и применены цементобетонные до-

рожные покрытия. Переворот в благоустройстве го-

родских дорог и прилегающих территорий произо-

шел в XX веке. С этого момента к проектированию

и строительству дорог применяют комплексный

подход. Транспортная среда становится единым ан-

самблем с поддержанием определённых требова-

ний к безопасности жизнедеятельности и комфорта

человека, эстетической составляющей и частью

брендирования города. Так например, новые техно-

логии и дизайн французской трамвайной си-

стемы оживили «умирающие» города Бордо, Лион,

Реймс и стали неотъемлемой частью стратегии по

развитию туризма (рис.1).

Page 4: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

4 Znanstvena misel journal №13/2017

Рис.1. Дизайн транспортной среды г. Бордо выполнен в едином, фирменном стиле.

Французский трамвай это не просто транс-

портное средство, это пример модернизации об-

лика города при помощи дизайн- проектирования

всей транспортной среды. Благодаря комплекс-

ному подходу районы с трамваем начинают ак-

тивно развиваться, улицы оживают и становятся

дружелюбнее, потому что вместе с проектом про-

кладки трамвайных линий разрабатывают сопут-

ствующие проекты ландшафтного благоустрой-

ства и озеленения, велосипедных дорожек и уни-

версальных остановок, оснащённых новыми

технологиями и выполненными в едином фирмен-

ном стиле.

В последнее время появились разработки в

сфере транспортных систем, которые могут значи-

тельно влиять на дизайн-проектирование всей

транспортной среды. Прогрессивная отрасль выде-

ляется неординарностью, своенравием форм и кре-

ативностью внешнего облика сооружений, что со-

провождается созданием наибольшей безопасно-

сти, оптимального микроклимата и повышенного

комфорта для человека. Они получили название

«интеллектуальные транспортные системы

(ИТС)»[5], пока не имеют общепризнанного толко-

вания, но имеют три главные цели: информатив-

ность, повышенный уровень безопасности и новей-

ший высококачественный уровень взаимодействия

участников движения в сравнении с другими анало-

гами транспортных систем. Концепция расширения

«умных» дорог основывается на передовые научно-

технические достижения и интеграцию современ-

ных информативных и коммуникационных техно-

логий с пользователями, транспортными сред-

ствами и автотранспортной инфраструктурой [2, 3,

4].

Дизайн транспортной среды ориентирован на

все группы пользователей: пассажиров, пешеходов

и водителей транспортных средств. Инновации и

технологии в сфере транспортной среды для пасса-

жиров и пешеходов включают на сегодняшний

день следующие виды: светофор по требованию,

подсвечивающиеся в ночное время суток тротуары,

информационные системы на остановках обще-

ственного транспорта.

Светофор, начинающий свою работу по за-

просу пешехода на определенном участке дороги,

где интенсивность пешеходного движения невы-

сока, повышает безопасность перехода (рис.2). Так

как насыщенность передвижения пешеходов незна-

чительна, в большей степени поток автотранспорта

движется без изменения скорости на зелёный сиг-

нал светофора, что уменьшает износ, вредоносные

выбросы и повышает скорость потока машин.[8]

Рис.2. Регулировка светофора по запросу

пешехода.

Рис.3. Тротуарная плитка с эффектом

подсвечивания в ночное время суток.

Пешеходные дорожки, выложенные специаль-

ной тротуарной плиткой сверкают в темноте и не

позволят споткнуться или потеряться (рис. 3).

Плитка для тротуара на протяжении дня заряжается

за счет полимерной крошки, а в ночное время воз-

вращает накопленный свет в виде приятного для

глаз бело-зелёного свечения. Брусчатка подходит

Page 5: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

Znanstvena misel journal №13/2017 5

для благоустройства дорожек и тротуаров, улич-

ного пространства и площадок, промышленных

площадей и автостоянок. Данная плитка обладает

пониженной пористостью, долговечна, морозо-

устойчива, отмечена высокой прочностью. Подоб-

ные инновации могут принести экономию матери-

альных средств города на освещение улиц в вечер-

нее время .

Технология информационных систем, уста-

новленных на остановках общественного транс-

порта даёт возможность найти путь между любыми

остановками различных типов автотранспорта в го-

роде с учётом расписания движения и получать ин-

формацию о расписании движения транспорта на

любой остановке. Информационный сервис в ди-

зайне транспортной среды постоянно развивается,

разрабатываются информационные концепции, ко-

торые смогут помогать пассажирам в поиске крат-

чайших путей между остановками любых видов

транспорта до 10 пересадок [10].

Для водителей изобретатели многих европей-

ских стран представили за последние годы экспери-

ментальные проекты. В Голландии концепция Дана

Розегарде включает в себя инновационные техно-

логии, которые внедряются последовательно и рас-

считаны на нескольких лет:

1. Изменение покрытия проезжей части, спо-

собного информировать водителя об опасных атмо-

сферных условиях. На дорожное покрытие нано-

сится специализированная термокраска, которая

становится заметной только при конкретных пара-

метрах температурного режима. Например, при па-

дении температуры ниже нулевой отметки, когда

появляется опасность гололеда и заносов – на до-

рожном покрытии появляются большие снежинки

или другие символы, несущие в себе смысл преду-

преждения о неблагоприятных погодных условиях

(рис. 4).

Рис. 4. Участок дороги с неблагоприятными погодными условиями.

2. Световая разметка, работающая по прин-

ципу светящегося фосфора в темноте, при солнеч-

ных лучах разметка «заряжается», а в ночное время

отдает свет, что делает её более видимой (рис. 5).

Отметим, что данные технологии также интересны

с точки зрения экономии.

Рис. 5. Световая разметка в ночное время суток.

3. Полоса-зарядка для электромобилей. От-

крытие индуктивной зарядки даёт возможность

электромобилю, идущему по назначенной полосе,

не расходовать энергию, а напротив, подзаряжаться

на ходу (рис.6). В данный момент это еще нерента-

бельно, но в будущем имеет возможность оказаться

очень комфортным.

Page 6: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

6 Znanstvena misel journal №13/2017

Рис. 6. Полоса-зарядка для электромобилей.

4. Интерактивное освещение дороги предпола-

гает, что фонари начинают свою работу в то время,

когда мимо проезжают автомобили (рис. 7). Вре-

менно этот план тоже является невыгодным проек-

том по причине дороговизны датчиков, но по мере

удорожания электроэнергии, данная концепция

станет более реальной [7, 11].

Рис. 7. Участок дороги с использованием «умного» освещения.

Интерес представляет и идея «солнечных до-

рог», которую продвигают и разрабатывают компа-

нии TNO, Ooms Civiel, Province of Noord-Holland и

Imtech. Внедрение в транспортную среду системы

солнечных панелей может быть использована как

для пассажиров, велосипедистов так и для автомо-

билей. Ученые в Голландии предложили создать

для велосипедистов дорожку из солнечных панелей

– она состоит из бетонных плит, в которые вмонти-

рованы солнечные модули 2,5х3,5 метра и покрыта

защитным слоем из закаленного стекла. На самом

деле принцип действия дорожки простой: она по-

глощает свет небесного тела и конвертирует его в

энергию.

В течении полугода велодорожка длиной в 70

метров произвела 3 тыс. кВ-ч. Этого достаточно,

чтобы обеспечить электричеством весь дом, если в

нем проживает не больше одного человека, или

например так зарядить скутер, чтобы он 2,5 раза

смог объехать вокруг Земли. Дальнейшие планы

ученых включают использование солнечных моду-

лей на маршрутах общественного транспорта и го-

родских автомобильных дорогах.

Ещё одна инновационная идея заключается в

том, чтобы заменить асфальт на модульные панели,

которые имеют функцию солнечных батарей, а так

же могут организовать оповещающую систему дви-

жения (концепция принадлежит «Solar Roadway».

Каждая панель состоит из нескольких слоёв: верх-

ний слой – переработанное стекло с вмонтирован-

ными светодиодами, средний – технологический, и

нижний слой – это несущая конструкция, изготов-

ленная из вторсырья (рис. 8). Панели могут выно-

сить массу до 113 тонн и имеют форму шестиуголь-

ников (рис. 9), каждый из которых вырабатывает до

7,6 кВт в день. В каждой панели присутствует соб-

ственный микропроцессор, который позволяет не

зависеть им друг от друга (рис. 10). Таким образом,

если одна панель выходит из строя, остальные про-

должают работу. Еще одна немало важная функция

панелей, подогрев и самоочистка от осадков

(рис.11).

Панели имеют возможность определять вес

объекта ступившего на них. Когда человек насту-

пает на панель, она определяет, что это не автомо-

биль и сообщает данный сигнал остальным пане-

лям [9]. После чего система панелей начинает пода-

вать знаки, в виде проблескивающих огоньков,

символов тем самым информируя водителей в виде

текста на панелях «Сбросьте скорость», что повы-

шает уровень безопасности на дороге (рис.12).

Page 7: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

Znanstvena misel journal №13/2017 7

Рис. 8. Замена асфальта на модульные, световые

панели.

Рис.9. Шестиугольная панель «Solar Roadway».

Французская компания «Colas» также разви-

вает оригинальную идею солнечных дорог, осно-

ванную на новейшем дорожном покрытии с внед-

рением солнечных панелей – «Wattway». Благодаря

тонкой пленке из поликристаллического кремния,

дорожное покрытие накапливает солнечную энер-

гию и трансформирует её в электрическую.

Рис. 10, 11, 12. Модульные панели в работе.

Особая технология изготовления, создающая

панели наиболее прочными, позволит применить

их на любых магистралях, в том числе и там, где

проезжают грузовые автомобили [9]. По концепции

создателей, технология «Wattway» позволит не

только производить электричество, к примеру, для

подзарядки машин, но и отдавать её в различные

регионы, куда сложно осуществить электросети от

обычных источников (Рис. 13).

Рис 13. Вид дорожного покрытия с внедрением солнечных панелей – «Wattway».

На сегодняшний день, структура сформулиро-

вана не четко и скорее всего, является развиваю-

щейся системой. Тем не менее, на основе примеров

приведенных выше видно, что в более развитых

странах уже сейчас «умная» транспортная система

становится не просто недостижимой мечтой, а

наукой и технологией, которую уже можно внед-

рять в разработки инновационных концепций свя-

занных с развитием дизайна транспортной среды.

Таким образом, ясно, что ИТС – это результат ком-

плексных усилий ученых, проектировщиков, про-

мышленников и данное направление развития

транспортной инфраструктуры и дорожного строи-

тельства будет особо актуально и для дизайнеров,

так как оно обеспечит благополучие и безопасность

человека.

Список использованной литературы

1. Варкин А., Зданович Л. Тайны исчезнувших

цивилизаций. М.: Рипол Классик. – 2001. – 480с.

Page 8: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

8 Znanstvena misel journal №13/2017

2. Галабурда В.Г., Персианов В.А., Тимошин

А.А. и др. Единая транспортная система: Учеб. для

вузов.; – М.: Транспорт, 1996. – 295с.

3. Гусев А.И. Наноматериалы, наноструктуры,

нанотехнологии / А.И. Гусев. – 2-е изд, испр. – М.:

ФИЗМАТЛИТ, 2007. – 416с.

4. Дергунов С.А. Дороги будущего – дороги

перемен / С.А. Дергунов, С.А. Орехов, Е.С. Боро-

дина // Инновации в науке. Сб. ст. по мат. XXX

межд. науч.-практ. конф. Ч. I. Новосибирск: Си-

бАК, 2014. – С. 96–103

5. Троицкая Н.А. Единая транспортная система

– М.: Академия. – 2003.

6. Кнабе Г.С. Римское общество в эпоху Ран-

ней империи / Кнабе Г.С. Кнабе // История Древ-

него мира. Упадок древних обществ. – М.: Знание,

1983. – С. 73-101.

7. Фурсова, И. Трассы набираются ума [Элек-

тронный ресурс] / И. Фурсова // «Российская Биз-

нес-газета» – Государственно-частное партнерство

№979 (50) – 2014г. – Режим доступа:

http://www.rg.ru/2014/12/30/transport.html

8. Макарова, М. Умные дороги, вежливые све-

тофоры [Электронный ресурс] / М. Макарова //

Транспорт. – Режим доступа:

http://izvestia.ru/news/572157

9. Солнечные дороги [Электронный ресурс] /

http://i-freedom.ru/news/solnechnye-dorogi.html

10. Информационные системы общественного

транспорта [Электронный ресурс] /

http://www.delfi.de/

11. «Умная» дорога, схема Американских ин-

женеров Скотт и Джулия Брюсоу. [Электронный

ресурс] /

https://www.popmech.ru/technologies/13643-doroga-

umnoyu-lentoyu-vetsya/

12. Федеральный закон о транспортной без-

опасности. [Электронный ресурс] /

http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_

66069/

МЕТОД ИНТОНАЦИОННОГО СЦЕНАРИЯ В КАМЕРНО -ВОКАЛЬНОМ ТВОРЧЕСТВЕ

МУСОРГСКОГО (НА ПРИМЕРЕ ЦИКЛА «ДЕТСКАЯ»)

Немировская И.А.

Московский государственный институт музыки имени А.Г. Шнитке

доктор искусствоведения, профессор, член СК Москвы.

METHOD OF THE INTONATIONAL SCRIPT IN CHAMBER-VOCAL CREATIVITY OF MUSSORGSKY (ON THE EXAMPLE OF THE "CHILDREN'S" CYCLE)

Nemirovskaya I.A

Moscow State Institute of Music named after A.G. Schnittke

doctor of art history, professor, member of the SC Moscow

Аннотация

Интонационный сценарий — это основной художественный метод вокального творчества Мусорг-

ского. Его характеризует пристальное внимание к мельчайшим деталям человеческого говора, отражен-

ного музыкальным речитативом. В нем прописаны мельчайшие обороты речи, слова, реплики. Метод был

изобретен сразу после (или в течение) создания речитатива в операх «Женитьба» и «Борис Годунов». Ав-

тор статьи открыл это впервые. Подобный сценарий чрезвычайно сходен с драматическим представле-

нием, в котором литературный сценарий прописан словами. Поэтому вполне естественно назвать метод

Мусоргского интонационным сценарием.

Abstract

Intonation scenario is the overall method of Mussorgsky’s thinking. It is characterized by rapt attention to the

tiniest details of human voice, imprinted into musical recitation. In the tiniest spaces such as a turn of speech,

word, or exclamation, the instantly changing sentiments are recorded. The method was invented by the composer

right after (or during) creation of the musical recitation in his operas Marriage and Boris Godunov. The auth or of

the paper was the first to research it. As the tiniest sentiments of the characters are reflected in here, such scenario

proves to be similar to the scenario of a drama performance, where it is written in words. That is why to call the

method intonation scenario is only natural.

Ключевые слова: тема детства, Мусоргский, русская музыка XIX века, вокальный цикл

Keywords: childhood theme, Mussorgsky, russian music of the 19thcentury, vocal cycle

У Мусоргского была удивительная склонность

к драматическим перевоплощениям. Без костюмов,

декораций, одной лишь мимикой и интонациями

голоса он мог создать любой жизненный образ, от-

разить любую ситуацию. «Стремление к наивоз-

можно более углубленному артистическому пере-

вопощению в «чужое я», многоликость, полиперсо-

нализм, — по свидетельству И.Лапшина, —

составляют одну из основных черт в творческой

натуре Мусоргского» [6; 47]. Подобная склонность

к драматической игре была вызвана, в первую оче-

редь, специфическим видением жизненных ситуа-

ций. Они представлялись композитору некими

сценками, которые можно передать с театральной

Page 9: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

Znanstvena misel journal №13/2017 9

наглядностью и точностью. «Наиближайшей бли-

зостью к натуре» характеризовал эту черту его

творческого метода [18;77].

В результате, рождалось множество театрали-

зованных вокальных пьес, в которых Мусоргский

прорисовывал как отчетливо увиденное, так и едва

подмеченное. Их диапазон простирается от милой

и наивной сценки (например, песни о детях в цик-

лах «Детская» и «На даче»)1 до трагедии (уродли-

вый и жалкий, но страшный в своей обобщающей

силе гротесковый образ «скорбного разумом Вани

божьего» в песне «Светик Савишна»).

В подобных произведениях ярко выражены ге-

рои, главные и второстепенные, существуют свои

специфические ситуации и свои драматургические

закономерности. В.В. Стасов писал о них: «Тут жи-

вые типы и сцены, тут целые характеры налицо»

[17; 82], а друг Мусоргского — известный худож-

ник В.А. Гартман в связи с «Детской» уверял (по

словам В.В. Стасова), что она — «есть ряд истин-

ных сцен, и постоянно советовал исполнять их в де-

кламации молоденькой актрисы или певицы, в ко-

стюмах и среди декораций» [17; 53].

Отмеченные особенности вокальных миниа-

тюр Мусоргского позволили рассматривать их с по-

зиций «вокального театра»[3]. Эта идея не только

прижилась в музыковедении, но и оказалось весьма

плодотворной. Какой же театр без режиссера? Как

известно из истории драматического искусства,

многочисленные попытки создать такой театр

успешно проваливались. Правда, бывает театр од-

ного актера, но и в нем либо явно присутствует ре-

жиссер, либо эту роль выполняет сам исполнитель.

Так неужели вокальные миниатюры Мусоргского

являются исключением из правил, или все-таки тер-

мин «вокальный театр» в данном случае —

натяжка?

Сразу скажем, что натяжки здесь никакой нет,

а режиссер в этом театре существует, но он весьма

необычен. Совмещая одновременно функцию сце-

нариста и постановщика, таким скрытым, аноним-

ным режиссером фактически оказывается автор,

оставивший нам подробные указания к исполне-

нию своих песен. Довольно часто, во всяком слу-

чае, значительно чаще и последовательнее, чем у

предшественников, роль режиссерских указаний в

камерно-вокальной музыке Мусоргского выпол-

няют сценические ремарки. Они дают прямые

«подсказки» к созданию актером-певцом театраль-

ной сценки. Например: «капризно» («В углу»);

«оживленно-болтливо», «свободно, почти говор-

ком» («Кот Матрос»); «постепенно переходя в ве-

селое настроение» («Поехал на палочке»); «старик

поет и подплясывает», «сварливо», «с подходцем»

(«Гопак»); «ожесточенно-резко», «слезливо», «ка-

призно, с окриком» («Ах, ты, пьяная тетеря!»); «с

усердием, во все горло» («Раек») и др. Но подобные

ремарки, хотя и не в таком большом количестве и

не с той степенью театральной наглядности, все же

существовали и до Мусоргского. Особенно — у

Даргомыжского. Уникальный же художественный

прием, появившийся именно у автора «Детской»,

заключается в последовательном воплощении ре-

жиссерского замысла вовсе не словесным, а музы-

кальным текстом, разумеется, неразрывно сопря-

женным с текстом литературным. Для этого Му-

соргским была разработана специфическая,

присущая именно ему, редкостная по своей вырази-

тельности техника речитатива, признанная иссле-

дователями его творчества одним из главных нова-

торских достижений композитора.

Эта техника в ее кульминационном проявле-

нии состоит в том, что музыка «отслеживает» ма-

лейшие изгибы эмоциональных состояний героев,

прихотливую игру их постоянно меняющихся

настроений, стремлений и побуждений на чрезвы-

чайно малых временных отрезках: в масштабах ко-

роткой фразы, иногда одного лишь слова или воз-

гласа. Нейтральный в интонационном отношении

музыкальный материал при этом отсутствует вовсе.

Столь скрупулезную интонационную фиксацию

смысла каждого момента драматической сценки можно уподобить интонационному сценарию. Ис-

следование этого художественного метода многое

добавляет к раскрытию принципов «композитор-

ской режиссуры» великого мастера2. В камерно-во-

кальном театре Мусоргского интонационный сце-

нарий становится главным средством создания те-

атральных сценок.

Подобный метод письма полностью согласу-

ется с эстетическими устремлениями композитора,

который не раз подчеркивал мысль о необходимо-

сти точнейшего воспроизведения в музыке речевой

интонации, а через нее — смысла происходящего.

Например — при формулировке авторской сверхза-

дачи в «Женитьбе»: — «Я хочу припечатать Гоголя

к месту и актера припечатать, т.е. сказать музы-

кально так, что иначе не скажешь, и сказать так,

как хотят говорить гоголевские действующие лица» (выделено мной — И.Н./ Письмо М.П. Му-

соргского к Л.И. Шестаковой от 30 июля 1868 года

[8; 68]. Или: «…моя музыка должна быть художе-

ственным воспроизведением человеческой речи во

всех тончайших изгибах ее, т.е. звуки человеческой

речи, как наружные проявления мысли и чув-ства /выделено мной — И.Н./, должны, без утри-

ровки и насилования, сделаться музыкой правди-

вой, точной, но художественной, высоко художе-

ственной. Вот идеал, к которому я стремлюсь

(«Савишна», «Сиротка», «Еремушка», «Ребенок»)»

[8; 68]3.

Прежде чем перейти к исследованию существа

метода интонационного сценария, кратко остано-

вимся на истории вопроса. Новый художественный

метод отрабатывался постепенно и, преимуще-

ственно, в произведениях о детях (три песни из че-

тырех, перечисленных им в письме к Л.И. Шеста-

ковой). Произошло это вовсе не случайно, по-

скольку именно детский говор отличается особой

выразительностью. Ведь дети познают мир с не-

обыкновенной стремительностью, им все инте-

ресно, внимание скачет с предмета на предмет. Дет-

ская интонация каждый раз меняется в зависимости

от настроения, от еле заметных движений души, от

речи собеседников, от темы разговора, от того,

Page 10: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

10 Znanstvena misel journal №13/2017

кому адресованы те или иные слова и т. д. Вот по-

чему смены различных интонаций в их музыкаль-

ных портретах происходят почти мгновенно, ино-

гда совсем неожиданно. Судя по всему, более дру-

гих удовлетворила Модеста Петровича песня

«Дитя»4.

Непосредственно после ее сочинения (автор-

ская дата окончания «Дитя» 24 апреля 1868 г .) Му-

соргский стремительно начал работать над «Же-

нитьбой» (авторская дата начала работы — 11 июня

1868 года), в которой, по его собственным словам,

он «переходит Рубикон» (В данном контексте: по-

рывает со старым художественным методом и об-

ращается к новому). [7; 142].

Следующий, еще более важный творческий

шаг — начало непосредственной работы над «Бо-

рисом Годуновым» (октябрь 1868 года; датировка

следует из надписи, сделанной Мусоргским на по-

даренном ему Л.И. Шестаковой томике Пушкина с

текстом драмы. [см: 12; 166].

Так прихотливо шел творческий путь Мастера:

от незатейливой детской песенки («Дитя») к экспе-

рименту в области речитативной оперы («Же-

нитьба») и к главному делу жизни — опере «Борис

Годунов». Но эти, казалось бы, странные блужда-

ния были обусловлены логикой творческого про-

цесса, в котором едва ли не первостепенную роль

играла кристаллизация метода интонационного

сценария. То есть именно такого метода, при кото-

ром (повторно цитируем письмо Мусоргского к

Л.И. Шестаковой) «звуки человеческой речи, как

наружные проявления мысли и чувства, должны,

без утрировки и насилования, сделаться музыкой».

Другими словами, найденное в детской песенке

дало возможность композитору приступить к ра-

боте над сложными сценическими концепциями.

В чем же конкретно проявляются основные

принципы интонационного сценария?

музыкальный текст от начала до конца

представляет собой «сгусток выразительности», в

нем нет «общих мест», музыки «из общих сообра-

жений», каждая интонация передает какой-либо

психологический нюанс;

интонационно-смысловой «единицей от-

счета» становится не фраза, а короткий мотив,

включающий сочетание двух-трех слов, отдельное

слово, иногда — лишь восклицание. Именно так от-

ражается смена настроений и состояний, происхо-

дящая мгновенно.

на достижение выразительности каждого

конкретного момента вокально-театральной сцены

направлены все средства музыкального языка

(вплоть до тех, которые ранее казались композито-

рам второстепенными) в их комплексном парал-

лельном воздействии (теория комплексного парал-

лельного воздействия средств музыкальной выра-

зительности была разработана Л.А. Мазелем и В.А.

Цуккерманом как один из важнейших аспектов ме-

тода целостного анализа).

Однако в крупных сочинениях Мусоргский,

конечно же, не мог ограничиться лишь одним,

пусть даже очень удачным, методом выражения ху-

дожественного содержания. Поэтому наиболее

просто и естественно рассмотреть его на примере

«Детской», к продолжению которой композитор

вернулся после завершения первой редакции «Бо-

риса» — в 1870 году.

Приведем вначале примеры атипичного (и, на

первый взгляд, казавшегося современникам даже

безграмотного) использования композитором от-

дельных средств музыкального языка. Так, в песне «С няней» первостепенную роль в создании выра-

зительной интонации играет метроритмика и ак-

центировка. Шлифовка этих средств происходила

на протяжение двух с лишним лет (от первого вари-

анта песни /«Дитя»/ ко второму / «С няней» / —

1868-1870) и выразилась, прежде всего, в поиске

иррегулярного переменного размера, не привыч-

ного для музыкальной записи XIX века, но совер-

шенно необходимого для адекватного выражения

композитором психологии и эмоциональных состо-

яний ребенка5. И поскольку автором литературного

текста был сам Мусоргский, работа шла одновре-

менно над общей литературно-музыкальной компо-

зицией.

Фабула песни проста — девочка пересказы-

вает няне ее сказки и при этом имитирует манеру

взрослой речи: длинные литературно-музыкальные

строки с тоническим стихосложением, как в народ-

ном искусстве (семи-, девяти-, одиннадцатислож-

ники и т.д.). Однако степенная речь рушится чрез-

вычайно непосредственным эмоциональным сти-

лем высказываний ребенка: длинные строки

разбиваются короткими иррегулярно чередующи-

мися мотивами (хореическими, амфибрахиче-

скими, дактилическими и т.д.). Балансирование

между хорошо запомнившейся девочке няниной

интонацией и потребностью высказаться по-своему

очень хорошо выражает индивидуальность малень-

кой героини, «по-детски философствующее созна-

ние» (выражение Б.В. Асафьева [1; 101]). «Индиви-

дуализация чужого» дает особую возможность про-

чувствовать во всех нюансах, что именно ребенок

ощущает в каждый конкретный момент высказыва-

ния и как бы даже увидеть то, о чем он говорит, под-

слушать его интонацию.

Для демонстрации этого художественного ме-

тода в его полноте необходимо рассмотреть какое-

либо камерно-вокальное произведение целиком:

лишь тогда станут наглядными все его характерные

особенности, в том числе и то обстоятельство, что

нейтрального в интонационном отношении музы-

кального материала внутри песни не существует. В

качестве примера приведем наше прочтение инто-

национного сценария песни «В углу». «В УГЛУ»

Содержание сценки весьма незатейливо: няня

отправляет напроказившего ребенка в угол. Ми-

шенька, считая себя несправедливо наказанным,

сначала оправдывается, а затем сам обижается на

няню. Соответственно, в развитии действия можно

наметить четыре этапа:

1. Разгневанная няня, отчитывающая ребенка,

иногда «заходящаяся» от злости. Она всеми силами

Page 11: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

Znanstvena misel journal №13/2017 11

пытается скрыть свою нежность к маленькому со-

рванцу и даже несколько умилительное отношение

к его проказам («Ах, ты, проказник!…»).

2. Оправдывающийся ребенок, сильно обижен-

ный на несправедливость няни, плачущий и шмы-

гающий носом («Я ничего не сделал, нянюшка…»).

3. Ребенок, «переходящий от обороны к

наступлению», доказывающий сам себе моральное

превосходство над «противником» и эмоционально

«заводящийся» на няню («А няня — злая, ста-

рая…»).

4. Психологический вывод, который делает в

своем сознании ребенок. Затронутое в нем чувство

собственного достоинства диктует справедливое,

как ему кажется, наказание, приготовленное «про-

тивнику»: «Миша больше не будет любить свою ня-

нюшку; вот что!…». ЭТАП 1

Психологический портрет няни

Желание скрыть симпатию к маленькому бар-

чуку заставляет няню усиливать менторски назида-

тельный тон, педалировать возмущение, специ-

ально изображать гнев, чтобы мальчик не смог по-

чувствовать «слабинку» — ее любовь к нему. Ее

речь в целом эмоционально взвинчена, напоминает

отдельные, не всегда связанные между собой

окрики. Такая манера часто возникает у старших,

воспитателей или начальников, когда они, обвиняя,

стараются «довести до сведения», «чтобы лучше за-

помнилось», с обидой выговаривают, пытаются

вложить в сознание подопечного свои представле-

ния. Особенности речи няни

Всеми средствами Мусоргский подчеркивает

неуравновешенность ее речи. На уровне литератур-

ного текста это выражено приемом ритмизованной

прозы, с не типичной для XIX века непрерывной

сменой и прихотливым сочетанием самых разных

по ритму строк и метрических стоп. К концу же тек-

ста их чередование столь быстро и изменчиво, что

оно не вписывается ни в какой поэтический размер,

а складывается в обычную прозаическую речь:

1. Ах ты, проказник! 2.Клубок размотал,

— | — | — | — () ; Первая и вторая

строки вместе создают 4-х стопный дактиль с муж-

ским окончанием

3.Прутки растерял

— | — |; ямб плюс анапест (по метрике

— фактически повторение второй строки) 4.Ах-ти!

— |; хорей

(Восклицание разбивает идентичные по мет-

рике третью и пятую строки) 5.Все петли спустил!

— | — |; ямб плюс анапест (по метрике

— повторение второй и четвертой строки)

6.Чулок весь забрызгал чернилами

— | — | — |; 2-х стопный амфи-

брахий плюс второй пеон

* * * 7.В угол!

— | ; хорей

8.В угол!

— | ; хорей 9.Пошел в угол!

— |— | ; ямб плюс хорей 10.Проказник!

— | ; амфибрахий.

В строках 7-10 возникает в итоге не ритмизо-

ванная прозаическая речь.

Музыкальная сторона

Выражение эмоциональной неустойчивости

состояния няни, усугубляется «разорванностью» ее

речи, какая часто появляется в момент значитель-

ного психологического напряжения, вызванного, в

данном случае, возмущением по поводу поведения

ребенка. Свидетельством тому могут служить дли-

тельные паузы, разрывающие повествование на ко-

роткие «обрывки» фраз из двух-трех слов («Ах ты,

проказник!»; «Клубок размотал»; «Прутки расте-

рял»; «Пошел в угол!»), на отдельные слова («В

угол!»; «Проказник!») или даже на гневный окрик-

междометие, вклинивающийся в повествование

(«Ахти!»).

Взвинченность манеры речи отчетливо про-

ступает и через неестественные музыкальные ак-

центы на безударных словах внутри литературной

фразы («Ах ты, проказник!», «Все петли спу-

стил!»), а также через раздраженную манеру гово-

рить «по складам» («По — шел — в у — гол» — все

слоги разделены паузами).

К этому можно добавить срывающиеся в крик

приказы-восклицания, где голос как бы «дает пе-

туха» («В угол!… В угол!…»), чередование утвер-

дительных обвинений («Клубок размотал…») и

негодующих вопросов, подчеркивающих чувство

оскорбленного достоинства («Прутки растерял»

/?!/).

В то же время последнее слово в монологе ге-

роини «Проказник!…» произносится таким обра-

зом, что как бы переворачивает всю предыдущую

логику ее речи и приоткрывает ее истинное отно-

шение к маленькому сорванцу. В интонации, с ко-

торой произносится слово, сквозит любовь и

нежность.

Все сказанное точно «прописано» в интонаци-

онном сценарии песни. Проанализируем его после-

довательно, детально, фраза за фразой. Хотя бы

часть «сценария» раскроем более подробно, опира-

ясь на наиболее значимые для достижения каждого

конкретного психологического момента драмати-

ческой сценки средства музыкального языка.

Page 12: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

12 Znanstvena misel journal №13/2017

Интонационный сценарий речи няни

1.«Ах ты, проказник!»

Эффект эмоционального

«наскока»,

выделение первоначального «ах»,

которое слышится почти, как прон-

зительное

и завывающее, «с подъездом»,

«в-а-ах!»

Сильная доля такта интенсивно

выделена сменой фактуры

(аккордовая), диссонирующей

гармонией (VII¾ с пониженной

терцией), динамикой — «f»

(в вокальной партии)и «sf»

(в фортепианной

партии).

«рубленость» настойчиво-

приказательной речи

интенсивность акцентировки

(«ах ты, проказник»)

Активное звучание с двумя акцентами - | (- |- )

При более спокойной речи могло бы выглядеть так: | ( | - )

2. «Клубок размотал…»

Обличающая

констатация

«факта

преступления»

в вокальной интонации свободно

перефразируется бетховенский

«мотив судьбы» (утвердительный

нисходящий терцовый ход с

четырехкратным повторением

одного звука).

Эта интонация заострена напо-

ристой

метрикой (ямб плюс анапест),

«sf»

на каждой сильной доле (у фор-

тепиано),

диссонирующим звуковым ком-

плексом,

возникшим в условиях основан-

ном на

модального синтеза (у фортепи-

ано).

3. «Прутки растерял»

Возмущенное изумление-

вопрос, подразумевающий:

«как же можно делать та-

кое?»

Еще один, вопросительный,

парафраз «мотива судьбы»

(в вокальной партии).

Принципы гармонии, фактуры и

акцентировки — те же, что во

фразе 2, —остаются и во фразах

3, 4, 5, а отчасти и во фразе 6.

4. «Ахти!»

Угрожающий окрик как и в первой фразе акцент на

«ахти!» создает эффект пугающего

завывания, «в-а-ах-ти!»

К нему подводит crescendo (у

фортепиано), которое продол-

жает

«раздуваться» в самом окрике

(в вокальной партии), знаменуя

нагнетание страха у ребенка.

можно отчетливо представить жесты типа: «грозно потрясая ку-

лаком» или «топая ногой»

5. «Все петли спустил!»

Героиня «заходится»

от ярости

неуместный с точки зрения

спокойной речи ритмический

и тесситурный акцент на

слове «все»

Как и во фразе 4 — “раздувающе-

еся”

crescendo на одном звуке (в вокаль-

ной

партии). Общее напряжение

усиливается благодаря диапазону:

фраза вписана в интервал ум.4

интонационно прочерчен взмах руки при готовящемся ударе: «все (вверх) / петли спустил (вниз)»

Page 13: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

Znanstvena misel journal №13/2017 13

6. «Чулок весь забрызгал чернилами!…»

Менторский тон,

«отчитывание» с чув-

ством

глубокого возмущения и с

сознанием непререкаемо-

сти

собственного мнения

«всполохи»

презрительно-негодующих

акцентированных интонаций:

неожиданные «выкрики»

(взлетающая вверх септима,

уменьшенная и увеличенная

кварта).

Подчеркнуты резкими и

неравномерными усилениями

звука (интенсивное

crescendo, направленное от «f»

к соседнему верхнему звуку

мелодического скачка). Каждая

акцентированная сильная доля

сопровождается аккордом

фортепианной партии на «f».

Напряженность усугубляется

гармонизацией фригийского

оборота.

Раздраженная речь

«толчками» с

неприятной манерой

говорить «по складам» -

«вкладыванием» мысли в

сознание провинившегося

самое большое количество

акцентов во фразе: «Чулок

весь забрызгал чернилами!..»

7.8. «В угол!… В угол!…»

Отчаянные приказы, ко-

торые «отдаются» срыва-

ющимся

в крик голосом — «с

петушиным» эффектом

не типичные скачки на малую

и большую септиму при

сравнительно высокой

тесситуре и превышение

верхнего звука (эффект

срывающегося голоса);

«выкрикивание» первого

звука при почти не слышном

втором

Эффекту выкрика способствуют

«f» и «sf» на первом звуке и резкие

diminuendo ко второму звуку

(в вокальной и фортепианной

партии), а также аккордовые

дублировки (у фортепиано)

акцентированных вокальных

звуков. Еще большее напряжение

вносит диссонирующая гармония,

возникающая в условиях

модального синтеза (из

конкретных проявлений –

ум.VII3/5 с пониженной терцией

и ум. DD3/5 c «перечащей»

фигурацией доминантового

органного пункта, включающей

IV повышенную ступень).

9. «Пошел в угол!»

Приказ бесстрастным

аэмоциональным тоном:

говорит «механично»,

как машина

неестественность речи «по

складам» заострена акцентами

на каждом звуке, паузами,

отчленяющими каждый звук,

неуклонно равномерными

ходами по малым терциям.

Подчеркнуто сменой фактуры —

жесткими унисонами (в фортепиан-

ной партии), «продолжающими ту

же мысль» (после окончания во-

кальной партии): равномерные нис-

ходящие ходы по малым терциям.

явная зрительная ассоциация — указующий перст няни в направлении места наказания и

обреченно-послушные шаги ребенка, отправляющегося «в угол»

10. «Проказник!…»

Ворчливо-игривая и ласко-

вая последняя интонация

знаменует самый главный

психологический поворот:

ясна любовь няни к малышу

мяго звучащая амфибрахическая

«интонация метрической волны»

(термин В.А. Цуккермана) с

«поглаживающим» секундовым

соскальзыванием.

Мягкость интонации

усугубляется замирающим

diminuendo, неустойчивым

предыктовым басом и

несколько загадочно

звучащей уменьшенным

секундаккордом

вспомогательной DD.

ЭТАП 2

Психологический портрет обиженного и

оправдывающегося

Мишеньки

Несправедливое обвинение вызывает совер-

шенно естественную эмоциональную реакцию ре-

бенка: он оправдывается, всячески старается дока-

зать свою правоту, показать, какой он «хороший

мальчик». Он искренне обижен, плачет, шмыгает

носом, «канючит» и старается разжалобить ня-

нюшку. Чувствуя утраченную в данный момент лю-

бовь взрослого и любимого им человека, Мишенька

хочет эту любовь вернуть немедленно. Как любой

Page 14: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

14 Znanstvena misel journal №13/2017

избалованный ребенок, он хорошо знает секреты

своего очарования и «подпускает» самые умили-

тельные для няни интонации («А Мишенька был

паинька, Мишенька был умница»). Особенности речи Мишеньки

Мусоргский подчеркивает трогательную мяг-

кость и свободную непосредственность, импрови-

зационность его речи, идущей от самого сердца. В

литературном тексте это выражено ритмизованной

прозой, где прихотливо и плавно перетекают друг в

друга и смешиваются противоположные по своей

выразительности метрические стопы — ямб и хо-

рей (в единственном случае фигурирует дактиль

как усиленное выражение хореического принципа):

1. Я ничего не сделал, нянюшка,

— | — | — | — | — | ; 5-ти стопный ямб

2. Я чулочек не трогал, нянюшка,

— | — | — | — | — | ; хорей плюс ямб

3. Клубочек размотал котеночек,

— | — | — | — | — | ; 5-ти стопный ямб| 4. И пруточки разбросал котеночек.

— | — | — | — | — |; дактиль плюс ямб 5 .А Мишенька был паинька,

— | — | — | — | — | ; 4-х стопный ямб

6. Мишенька был умница.

— | — | — | — () | 4-х стопный хорей (с муж-

ским окончанием)

Музыкальная сторона

«Оправдательная» часть речи Мишеньки вы-

делена не естественными для обычной речи, а по-

тому очень характерными, акцентами, возникаю-

щими благодаря ритмическому удлинению слогов

в конце каждой фразы. Они воспринимаются как

непрерывные всхлипывания; а их продление пау-

зами — как характерное шмыганье носом во время

всхлипываний, дабы обидчик «не мог не заметить

его горя», чтоб уж «разжалобить наверняка»: «Я ничего не сделал, нянюшка-а-а, я чулочек не тро-

гал, нянюшка-а-а! Клубочек размотал котеноче-е-

ек, и пруточки разбросал котеноче-е-ек. А Ми-

шенька-а-а был паинька, Мишенька-а-а был ум-

ница-а-а». В итоге, воссоздана капризная манера,

типичная для ребенка, старающегося не только раз-

жалобить, но и что-то выпросить или вымолить, в

данном случае — «справедливое отношение» няни

и ее любовь.

К этому можно добавить и почти постоянно

звучащие секундовые интонации lamento, подчерк-

нутые мотивами, идентичными плачу Юродивого

из «Бориса Годунова».

Усиливающаяся по мере развития монолога

мальчика экспрессивность — настойчивое и страст-

ное желание оправдаться — выражена в большой

мере учащением пауз-всхлипываний, вплоть до от-

деления каждого слова друг от друга:

«Клубочек / размотал / котеночек, / и пру-

точки / разбросал / котеночек».

Характерна и не естественная для спокойного

состояния сбивчивость речи, когда ребенок в

стремлении поскорее прояснить картину (скорее-

скорее все рассказать нянюшке) как бы захлебыва-

ется на начальных словах коротких фраз. Этому

способствуют атипические и постоянно меняющи-

еся акценты, а также сращивание конца предыду-

щей и начала следующей фраз. В результате, иде-

ально уловлена специфическая манера капризной

детской речи взахлеб: «А Мишенька-а-а / был паинька, Мишенька-а-

а / был умница-а-а».

В то же время в только что названных фразах

дан особый психологический поворот: Мишенька

очень уж красочно расписывает, какой он хороший,

постепенно переходя от жалобы к самолюбованию,

и «распускает хвост» как маленький павлин. Му-

зыка здесь завораживает прихотливо-затейливыми

мелодико-ритмическими оборотами в вокальной

партии, красотой гармонии и фактуры, «романтиче-

ской» тональностью и тональным сопоставлением

(A-dur — после a-moll-F-dur и C-dur). Все это напо-

минает самые поэтические страницы музыки ком-

позитора, конкретно — нежнейшие женские харак-

теристики, например, тему мамы из вокального

цикла «На даче».

ЭТАП 3

Психологический портрет ребенка, перехо-

дящего

от обороны к наступлению

Любое наступление надо психологически под-

готовить и, в первую очередь, доказать себе самому

моральное превосходство над противником. Нужно

выявить те пункты, в которых ты сильнее и лучше,

настроить себя против обидчика и, в результате, как

следует эмоционально «завестись» для атаки.

Именно это Мишенька и проделывает в соответ-

ствии с классической общечеловеческой — «взрос-

лой» — схемой. Он четко определяет, в чем именно

его превосходство, сравнивая себя, хорошего и ак-

куратного, с неряхой-няней. Сравнение — явно в

его пользу:

«А няня злая, старая, у няни носик, то, запач-

канный;

Миша чистенький, причесанный, а у няни чеп-

чик на боку».

Одновременно с этим, Мишенька эмоцио-

нально настраивается против обидчицы, начинает

злиться, капризно подкалывать и передразнивать

ее. И не важно, что неряшливость и возраст няни не

имеют никакого отношения к конфликту, зато Ми-

шенька самоутвердился, достаточно «накрутил

себя» во время этого психологического наступле-

ния и готов произнести приговор. Особенности речи Мишеньки

Речь его построена на контрасте капризно буб-

нящихся реплик о няне и красивых, пластичных ин-

тонаций о себе. В литературном тексте это выра-

жено с предельной отчетливостью: противопостав-

ление четко отрывистых ямбических первой и

второй фраз мягким хореическим (третья и четвер-

тая):

1. А няня злая, старая,

— | — | — | | ; 3-х стопный ямб плюс

пиррихий,

— | — | — | либо иначе: ямб плюс

второй пеон

2. У няни носик, то, запачканный;

Page 15: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

Znanstvena misel journal №13/2017 15

— | — | — | | ; 3-х стопный ямб плюс

пиррихий,

— | — | — | либо иначе: ямб плюс

второй пеон

(точно так же, как в первой фразе) 3. Миша чистенький, причесанный,

— | — | — | — | — () | 5-ти стопный

хорей (с мужским окончанием) 4. А у няни чепчик на боку.

— | — | — | — | — () | 5-ти стопный

хорей (с мужским окончанием)

(точно так же, как в третьей фразе)

Музыкальная сторона

В музыке подчеркивается полярный контраст

характеристик, которые Мишенька дает няне и себе

(фразы 1-2 — фразы 3-4). Речь о няне — «лающая».

Это достигается, прежде всего, обилием акцентов

внутри коротких фраз; поначалу они — на каждом

слове. Каждое слово звучит как удар, наносимый

больно и зло «из-за угла»:

«А няня,/ злая,/ старая»

Сами же фразы идут неровно, толчками, корот-

кими импульсами все увеличивающейся длины,

подчеркивая процесс эмоциональной «раскрутки»

ребенка. Возникает четкая прогрессия: одно слово

— два слова — три слова (отделены между собой

паузами). Как затравленный волчонок, он сначала с

трудом выдавливает из себя первое слово, а потом

со все нарастающей страстью придумывает няне

новые и новые обвинения, одновременно выплес-

кивая обиду и самоутверждаясь. Структура фразы

вызывает ассоциацию с распрямляющейся пружи-

ной — именно таким образом нравственно рас-

прямляется наш герой.

Третья фраза — о себе, любимом — отлича-

ется пластичной закругленностью интонации, ши-

ротой дыхания, мягкой вокальной кантиленой, le-

gato. Четвертая, почти идентичная третьей, но

снова о няне, воспринимается как пародия на

предыдущую: то же, да не то. Здесь все искажено

staccato — Миша ехидно дразнится:

«Миша чистенький, причесанный,

а у няни чепчик на боку». ЭТАП 4

Приговор

Ребенок находит достойный выход из унизи-

тельного положения «в углу». Задетое в нем чув-

ство собственного достоинства диктует справедли-

вое, как ему кажется, наказание, приготовленное

няне: «Миша больше не будет любить свою ня-

нюшку; вот что!…». Но как только Мишенька при-

нимает решение, вся его злость и раздраженность

бесследно исчезают. Ему снова становится жалко

себя, но это уже не острая жалость от обиды, а про-

светленная грусть в результате «философского

осмысления трагической ситуации». Особенности речи Мишеньки

Речь его течет спокойно, слегка раздумчиво, в

соответствии с важностью момента. В литератур-

ном тексте это подчеркнуто свободным чередова-

нием метрических стоп, сливающихся в ритмизо-

ванную прозаическую речь. В них преобладают

мягко звучащие хорей и амфибрахий. Но финаль-

ный вывод-приговор отмечен жесткими ямбом и

анапестом. И все же последняя фраза — хореиче-

ская. Она воспринимается как вздох-жалоба по по-

воду испорченных отношений:

1. Няня Мишеньку обидела,

— | — | — | — | ; 3-х стопный хорей

плюс дактиль,

2. Напрасно в угол поставила:

— | — | — | ; амфибрахий плюс 2-

х стопный дактиль, 3. Миша больше не будет

— | — | — | ; 2-х стопный хорей плюс

амфибрахий, 4. Любить свою нянюшку;

— | — | | ; ямб, анапест и пиррихий

5. Вот что!..

— | хорей

Музыкальная сторона

В музыке нет намеков не только на злость, но

даже на торжество, потому что победитель грустит.

Элегический характер речи мальчика определяется

неторопливостью изложения длинных мелодиче-

ских фраз, ритмической импровизационностью,

медлительно чередующимися аккордами сопро-

вождения, а также жалобными секундовыми

lamento в вокальной партии и общей хроматизиро-

ванностью музыкальной ткани, основанной на со-

четании принципов романтической гармонии и но-

вой модальности. Особо следует отметить оконча-

ние песни: просветленный F-dur (после основных

для песни тональностей a-moll и d-moll) в сочета-

нии с интонацией вздоха («Вот что!…») создают

ощущение своеобразного антикатарсиса со сме-

шанным чувством победы, доставшейся слишком

дорогой ценой.

Анализ интонационного сценария песни «В

углу» хотелось бы дополнить еще одним соображе-

нием, как нам представляется, весьма существен-

ным с точки зрения проникновения в секреты худо-

жественной выразительности у Мусоргского. По-

пытаемся ответить на вопрос, на который, казалось

бы, нет ответа: говорит ли Мишенька правду о

своей невиновности или лукавит, перекладывая

вину на котенка?

Если внимательно проанализировать интона-

ционный сценарий песни ответ находится: Ми-

шенька не лукавит. Конечно, вполне возможно,

что на самом деле напроказил все же сам мальчик,

но в своем воображении он уверенно представ-

ляет, что во всем виноват котенок. И Мишенька,

совершенно по-детски поверив в свою собствен-

ную фантазию, говорит абсолютно искренне: он не

виноват. Вот эту-то искренность мы и слышим в

музыке Мусоргского. Сказанное легко подтвердить путем сравни-

тельного сопоставления музыкальной речи маль-чика с чьей-либо речью, противоположной по инто-нациям и смыслу, например, с чтением царского указа Григорием Отрепьевым (вторая картина пер-вого действия «Бориса Годунова»). В опере взрос-лый, притом умный и хитрый человек, имеющий

Page 16: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

16 Znanstvena misel journal №13/2017

колоссальный опыт изворотливости (будущий рус-ский царь, взошедший на престол во многом благо-даря безнравственности и коварству), читает цар-скую грамоту. Он подставляет в нее вместо своих особых внешних примет приметы Варлаама. Но прочесть ее до конца ему, естественно, не удается. Вначале Григорий от неожиданности и необходи-мости быстро, «на месте», сообразить, что нужно сделать, и от неуверенности в том, что это у него получится, заминается и спотыкается: «А лет ему…Гришке…от роду…», а затем, утвердившись в правильности своей тактики, так же неесте-ственно тараторит: «борода седая, брюхо толстое, нос красный…». Манера речи Григория выдает его с головой, точно свидетельствует о лжи, произно-симой в состоянии внутреннего смятения.

Манера речи малыша («В углу»), явно еще не имеющего серьезного опыта притворства, абсо-лютно естественна. Ребенок оправдывается, злится на няню, обижается на ее несправедливость, обви-няет котеночка — такова богатейшая палитра настроений маленького барчука. При этом он всхлипывает и шмыгает носом. Здесь нет места притворству, ведь ребенок чувствует себя абсо-лютно правым и он так обижен!

В результате, композитор средствами одной лишь речитативной интонации, доведенной до уровня интонационного сценария, показывает и преднамеренную ложь («Борис Годунов»), и чисто-сердечие («В углу»).

*** Таким образом, детализация интонаций музы-

кальной речи доведена Мусоргским до совершен-ства интонационного сценария. Он не только пред-ставляет собой одно из главных технических дости-жений композитора в области вокальной музыки, но и лежит в основе его творческого метода, реали-зуя стремление к возможно более точному и пол-ному выражению жизненной правды.

Интонационный сценарий наполняет собой многие камерно-вокальные пьесы, в частности, все сценки цикла «Детская» и обе песни неоконченного цикла «На даче» (менее других — песню «С кук-лой», в связи с ее жанровой спецификой: в этой тро-гательной колыбельной значительно больше напев-ности, чем речитативности). А разработка самой его техники — техники нового речитативного письма, — как уже говорилось, стала чрезвычайно важным шагом при подготовке к сочинению глав-ных драматических концепций, прежде всего — «Бориса Годунова». Она явилась одним из ведущих средств воплощения художественных замыслов и в камерно-вокальном, и в оперном творчестве компо-зитора.

Кратко напомним ее основные приемы или, иначе, признаки интонационного сценария:

музыкальный текст от начала до конца представляет собой «сгусток выразительности», в нем нет «общих мест», музыки «из общих сообра-жений», каждая интонация передает какой-либо психологический нюанс;

интонационно-смысловой единицей («еди-ницей отсчета») становится короткий музыкальный отрезок, включающий сочетание двух-трех слов, отдельное слово, иногда — восклицание. Именно так воссоздается мгновенно происходящая смена настроений и состояний;

на достижение выразительности каждого конкретного момента вокально-театральной сцены направлены все средства музыкального языка

(вплоть до тех, которые ранее казались композито-рам второстепенными) в их комплексном парал-лельном воздействии.

В историческом отношении метод интонаци-онного сценария — явление уникальное для рус-ской музыки ХIХ столетия. Подготовленный еще Даргомыжским, он принципиально отличается от тех методов, которые существовали ко времени Мусоргского. Стремление его предшественников и современников композитора к плотному «сгустку выразительности» перешло у автора «Бориса Году-нова» и «Детской» в новое качество. Все психоло-гические повороты на протяжении произведения стали «прописываться» музыкальной интонацией дословно, подобно тому, как в театральном сцена-рии (еще более — в киносценарии) «прописаны» поведение, внешний вид, эмоциональные состоя-ния, реплики героев и многое другое.

Уникален этот метод еще и потому, что он фак-тически рассчитан на новый тип исполнителя, ко-торый должен сочетать в себе качества певца, ак-тера и декламатора. Впервые данную особенность отметил Ц.А. Кюи, писавший о цикле «Детская» вскоре после выхода произведения в свет: «Испол-няются эти картинки, несмотря на их крайнюю про-стоту, нелегко... Их нужно говорить, но говорить, строго сохраняя интонацию нот, написанных ав-тором (выделено мной — И.Н.) /.../ пора исполни-телям приучиться, кроме музыки певучей, и к ис-полнению музыки декламационной» [5; 213]7.

Замечание Ц.А. Кюи о том, что песни Мусорг-ского нужно «говорить, строго сохраняя интона-цию нот», удивительно во многих отношениях. Оно не только свидетельствует о необходимости нового типа исполнителя, не только идеально отра-жает воплощенную Мусоргским творческую мечту — «омузыкаленную» речь, но даже на уровне слов и литературных выражений парадоксальным обра-зом теоретически фиксирует одну из существенных музыкально-исторических тенденций, результаты которой окончательно откристаллизовались при-мерно через полвека после высказываний критика.

Имеется в виду тот факт, что историческое раз-витие принципов Мусоргского подводит к приемам вокального письма ХХ столетия, и, казалось бы, па-радоксальным образом приближается к Spreсhstimme Шенберга. Действительно, дальней-шее обострение выразительности речевой интона-ции, столь отчетливо заметное у создателя «Же-нитьбы» и «Бориса Годунова», дает удивительные плоды — экспрессионистскую манеру письма ав-тора «Лунного Пьеро» и его последователей. Кон-кретные же технические приемы при воплощении речевой интонации Мусоргским и Шенбергом про-тивоположны: у Мусоргского звуковысотность должна быть точнейшим образом учтена, у Шен-берга — это область, хотя и ограниченной, но все же импровизации исполнителя. В каком-то смысле, чисто техническая задача, которую ставил перед собой русский мастер, была значительно сложнее той, которую выполнил основатель нововенской школы, поскольку создавая метод Spreсhstimme, ав-тор «Лунного Пьеро» проблему выразительности музыкальной речи во многом «оставил на откуп» исполнителю.

Метод интонационного сценария был интен-сивно развит в ХХ столетии. Весьма симптома-тично, это в большой мере касается оперных спек-таклей и камерно-вокальной музыки, прямо или косвенно связанных с детской тематикой.

Page 17: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

Znanstvena misel journal №13/2017 17

Список литературы 1. Асафьев Б.В. Русская музыка о детях и для

детей // Избранные труды. Т.IV. М., 1955; 2. Берченко Р.Э. Композиторская режиссура

М.П. Мусоргского. М., 2003; 3. Дурандина Е.Е. Вокальное творчество Му-

соргского. М., 1985; 4. Келдышевский сборник. Музыкально-исто-

рические чтения памяти Ю.В. Келдыша. ГИИ. М., 1999;

5. Кюи Ц.А. Избранные статьи. Л.,1952: 6. Лапшин И. Модест Петрович Мусоргский //

Музыкальный современник. 1917, №5-6; 7. М.П. Мусоргский. Письма и документы /

Ред. А.Н. Римский-Корсаков. М.-Л., 1932; 8. М.П. Мусоргский Письма. М., 1981; 9. М.П. Мусоргский в воспоминаниях совре-

менников. М., 1989; 10. Немировская И.А. Забытый вокальный

цикл Мусоргского // Музыка России от Средневе-ковья до современности / Ред.-сост. М.Г. Аранов-ский. М., 2005;

11. Орлова А.А. Труды и дни М.П. Мусорг-ского. Летопись жизни и творчества. М., 1963;

12. Письмо к Л.И. Шестаковой от 30 июля 1868 года // Письма и документы / Ред. А.Н. Римский-Корсаков. М.-Л., 1932;

13. Платонова Н.Ф. Автобиография // Мусорг-ский в воспоминаниях современников. М., 1989;

14. Римская-Корсакова Н.Н. Из моих воспоми-наний об А.С. Даргомыжском // М.П. Мусоргский в воспоминаниях современников. М., 1989;

15. Сабинина М.Д. Взаимодействие музыкаль-ного и драматического театров в ХХ веке. М., 2003;

16. Сабинина М.Д. «Семен Котко» и проблемы оперной драматургии Прокофьева. М., 1963;

17. Стасов В.В. Письмо А.М. Керзину // М.П. Мусоргский в воспоминаниях современников. М., 1989;

18. Стасов В.В. Статьи о музыке. Вып 3. М., 1977.

Примечания

1. О самостоятельном значении неокончен-ного вокального цикла Мусоргского «На даче» см.[10].

2. Идея «композиторской режиссуры» была разработана М.Д. Сабининой на примере оперной драматургии Прокофьева. См.: [16]. Принципам композиторской режиссуры в оперном театре Му-соргского специально посвящены работы Р.Э. Бер-ченко (Композиторская режиссура Мусоргского // Модест Мусоргский. Жизнь. Творчество. Судьба. / Научная конференция, посвященная 150-летию со дня рождения композитора. Великие Луки. 18 — 21 мая 1989 года. Тезисы докладов и сообщений. [2; 54-57]; Два авторских варианта «Женитьбы» Му-соргского: театрально-режиссерский аспект [4; 125-132].

3. При такой скрупулезной точности фикса-ции композитором музыкальной интонации испол-нитель практически оказывается целиком подчинен авторской воле, властно диктующей свои намере-ния. Но возникает парадоксальная ситуация: глу-бинное вживание актера в образ героя дает ему практически безграничную внутреннюю свободу.

Чувства и состояния, передаваемые им, становятся совершенно естественными, изливаются как бы сами собой — «без утрировки и насилования» .

4. «Дитя» — название первого варианта песни «С няней», открывающей цикл «Детская». В переписке Мусоргского и его друзей она иногда фи-гурировала как «Ребенок». Знаменательно, что именно ее он решился посвятить музыканту, кото-рого боготворил, художественные принципы кото-рого считал наиболее перспективными и всячески стремился их развить. Характерна и надпись на дар-ственном экземпляре: «Великому учителю музы-кальной правды Александру Сергеевичу Дарго-мыжскому». А Даргомыжский, услышав ее (в пер-вом, еще не совершенном, варианте), провидчески заявил: «Ну, этот заткнул меня за пояс» [14].

5. Ломая традиционные представления о нор-мах записи музыки, размер этой песни не мог не вы-звать раздражение у «пуританствующих» крити-ков. Оно оригинально проявилось, например, при знакомстве с «Детской» Листа, которое состоялось во время спора маэстро о новой русской музыке с известным в то время музыкальным критиком Отто Лессманом. «Критик, — пишет свидетель этой сцены Аделаида фон Шорн, — который с едва за-метной усмешкой, взглянув на ритмы первой стра-ницы, уже готов был торжествовать; счет на этой странице изменялся при всяком такте, начинаясь, как я сама в том убедилась, вместе с прочими с 7/4, продолжаясь в 6/4 и 5/4 и доходя до 3/2, 3/4 и 4/4, — семнадцать раз в течение 24 тактов». Но то, что Лессману показалось «чудовищной дикостью», вы-звало восторг у Листа. «Ибо, — продолжает А. фон Шорн, — едва тот проиграл с величайшей просто-той несколько тактов этой песенки, видимо его за-хватившей, как и нами овладело его волнение, и ирония г. Лессмана заглохла» [7; 497].

6. Идеальной исполнительницей цикла «Дет-ская» была А.Н. Пургольд (в замужестве Молас) — друг композитора и прекрасная певица. «Пение Александры Николаевны, — вспоминает ее совре-менница, артистка Мариинского театра Юлия Фе-доровна Платонова, — отличалось особенно ясным выговором и какой-то удивительной дикцией, — где требовалось — юмором, а также задушевно-стью. Она неподражаемо передавала детские пе-сенки Мусоргского, — их нужно декламировать и петь, подражая детскому голосу и говору, но без преувеличения — именно так изображала А.Н. эти песенки» [13].

7. Представляется, что в каком-то смысле ис-полнять Шенберга легче, чем Мусоргского (разуме-ется, если не брать в рассчет атональный контекст). Ведь проблема передачи напряженной экспрессии эмоциональной человеческой речи со всеми оттен-ками ее настроений и психологических состояний решается значительно проще, если певцу можно свободно «смодулировать» из пения в крик или ше-пот, не сковывая себя рамками определенной зву-ковысотности. А «вложить» всю сложнейшую эмо-циональную палитру в «точно очерченные» компо-зитором интонационные рамки — задача значительно более сложная.

Page 18: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

18 Znanstvena misel journal №13/2017

BIOLOGICAL SCIENCES

АБІОТИЧНІ УМОВИ ІСНУВАННЯ ІХТІОФАУНИ НИЖНЬОЇ ТЕЧІЇ ДНІПРА В УМОВАХ

ТРАНСФРМАЦІЇ РІЧКОВОГО СТОКУ

Гейна К.М.

Інститут рибного господарства НААН України, к.б.н., м. Київ

Шашликова С.С.

Аспірант Херсонського державного аграрного університету, м. Херсон

ABIOTIC TERMS OF EXISTENCE OF ICHTHIOPHONE OF THE LOWER DNIPRA FLOW IN TRANSFRACTION OF RIVER STOCK

Geina K.M.

Institute of Fisheries of the NAAS of Ukraine, Ph.D., Kyiv

Shashlykova S.S.

Graduate student of Kherson State Agrarian University, Kherson

Анотація

Стаття присвячена ретроспективному та сучасному аналізу умов існування іхтіофауни Дніпровсько -

Бузької гирлової системи в процесі трансформації природного стоку Дніпра. Головна увага приділена не-

гативним змінам гідрологічного режиму водойми. Аналіз показав, що в умовах сьогодення абіотичні па-

раметри середовища існування іхтіофауни Дніпровсько -Бузької гирлової системи повною мірою залежать

від режиму пропусків води через греблю Каховської гідроелектростанції.

Abstract

The article is devoted to the retrospective and modern analysis of the conditions of the existence of the ich-

thyofauna of the Dnieper-Buzha mine system in the process of transformation of the natural drainage of the Dnie-

per. The main attention is paid to the negative changes in the hydrological regime of the reservoir. The analysis

showed that in the present conditions, the abiotic parameters of the habitat environment of the Dnipro -Buzha mine

system fully depend on the mode of water passage through the dam of the Kakhovka hydroelectric power st ation.

Ключові слова: Дніпровсько-Бузька гирлова система, іхтіофауна, трансформаційні процеси, абіоти-

чні умови існування.

Keywords: Dniprovska-Buzka mouth system, ichthyofauna, transformation processes, abiotic conditions of

existence

Особливості формування іхтіофауни акваторій

з трансформованим природним стоком, що за

своєю сутністю є проблемою динаміки чисельності

риб, які опинилися у нових, кардинально змінених

умовах мешкання, завжди була доволі актуальною,

особливо у другій половині минулого століття, яке

ознаменувалося широким розмахом гідробудівниц-

тва на Дніпрі.

Наслідком такого антропогенного втручання у

природні процеси річки були кардинальні зміни

абіотичних і, як наслідок, біотичних параметрів се-

редовища існування гідробіонтів, не виключаючи

риб. При цьому важливо відмітити, що процес тра-

нсформації річкової системи відбувався поступово

і був розтягнутим у часі і просторі по мірі введення

в експлуатацію кожного з шести водосховищ Дніп-

ровського каскаду.

З огляду на попередній багаторічний досвід ви-

вчення внутрішніх водойм різних регіонів [1, 5, 7,

8] можна сформулювати наступну загальну послі-

довність становлення їх біологічного режиму під

впливом трансформаційних процесів, які мають не-

зворотній характер.

Гідрологічний режим зарегульованої та неза-

регульованої частин водотоку формується і визна-

чається одночасно по мірі заповнення збудованого

каскаду водосховищ і встановлення обґрунтова-

ного технологічного режиму спрацювання рівня

води в процесі її використання.

Формування фізико-хімічного режиму в зага-

льних рисах завершується мінералізацією органіч-

ної речовини затоплених грунтово-рослинних суб-

стратів створених штучних водосховищ з подаль-

шим її транспортуванням до незарегульованої

гирлової системи, де також відбуваються відповідні

зміни. Тривалість означених вище трансформацій-

них процесів звично не перевищує 1-2 років.

На фоні відповідних абіотичних складових, ви-

кликаних антропогенними факторами бактерії, фі-

топланктон, макрофіти та зоопланктон мають до-

волі високий темп відтворення, що обумовлює

майже необмежені можливості їх розповсюдження.

В умовах окремо взятого водосховища процес

формування може закінчитися вже на другий рік пі-

сля заповнення, але у випадку поступового транс-

формування стоку – він буде більш тривалим. При

цьому зообентос формується протягом 4-5 років, а

макрофіти ще довше, що пов’язується з уповільнен-

ням течій та проточності, а відповідно і більшій

тривалості процесу розселення.

Як наголошено вище, природне формування

видового складу іхтіофауни в умовах водосховищ

Page 19: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

Znanstvena misel journal №13/2017 19

відбувається протягом перших двох років після до-

сягнення проектного рівня, тобто повного залиття.

До цього часу вже чітко простежуються види-домі-

нанти, ріст чисельності яких обумовлюється висо-

кою толерантністю та екологічною валентністю по

відношенню до нових умов мешкання, та відповід-

ною здатністю до стрімкого розселення по всій

площі створеної акваторії.

На незарегульованих ділянках річкової сис-

теми також відбуваються зміни, які орієнтовані на

зниження чисельності певних угруповань риб вна-

слідок погіршання умов відтворення через кардина-

льні зміни абіотичних факторів середовища, голов-

ним чином природного гідрологічного режиму тра-

нсформованої річкової системи. Така об’єктивна

реальність суттєво впливає на абіотичні параметри

середовища і є відповідним фоном для біотичних

трансформацій.

Максимально трансформованим виявився ре-

жим нижньої течії Дніпра, що обумовлено безпре-

цедентним за своїми масштабами гідробудівницт-

вом – спорудженням у відносно стислі строки кас-

каду доволі крупних за площею водного дзеркала

дніпровських водосховищ.

Ретроспективний аналіз ситуації, що склалася

вказує на те, що безпосередні зміни гідрологічного

режиму Дніпра розпочалися ще у тридцятих роках

ХХ століття, коли була збудована гребля Дніпро-

гесу, яка перекрила русло Дніпра в районі м. Запо-

ріжжя. Подальший процес гідробудівництва був

розтягнутим у часі і просторі, а остаточне завер-

шення зарегулювання стоку Дніпра завершилося у

70-х роках минулого століття.

За характером регулювання стоку водосхо-

вища дніпровського каскаду розподілені на річне

(Каховське, Кременчуцьке), обмежене сезонне (Ки-

ївське) та тижнево-добове (Канівське, Дніпродзер-

жинське, Запорізьке) [10], що і зумовило особливо-

сті його перерозподілу у часі та просторі.

У верхній течії Дніпра (Київське водосховище)

зарегулювання призвело до зменшення витрат води

у травні-червні. Проте це обумовило збільшення

стоку протягом іншого часу. На середній течії

Дніпра, де утворилося Кременчуцьке водосховище,

об’єм стоку зменшується у квітні-червні з 382 до

2231м3/сек. Проте вже на нижній течії, де за нашого

часу розташоване Каховське водосховище, такі те-

рміни є більш довгочасними і тривають з квітня по

вересень. При цьому регулюючий вплив у травні

досягає максимальних показників у 3138 м3/сек.

Внаслідок перерозподілу стоку суттєво змен-

шилося співвідношення між найбільшими та най-

меншими витратами води – від 5,7-7,1 до 2,6-4,6 ра-

зів. Встановлено, що чим вище за течією збудовано

водосховище, тим більша в них різниця між річ-

ними мінімальними та максимальними витратами

води [4].

Регулюючий вплив каскаду призвів до ситуа-

ції, коли у нижній течії Дніпра, найбільші витрати

води лише у 2,9 разів нижчі за найменші. До заре-

гулювання таке співвідношення дорівнювало 1:7,1.

Близький показник (1:6,6) спостерігався і у пониззі

Дніпра до побудови Каховської ГЕС. В цей же час

відбувся і його перерозподіл протягом року (рис 1).

-3000

-2000

-1000

0

1000

2000

3000

4000

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Місяці

м3/с

ек

1951-1955 рр. 1960-1965 рр.

Регулюючий вплив 2001-2015 рр.

Рис. 1. Перерозподіл стоку у пониззі Дніпра до (1951 -1955 рр.) та після побудови Каховської ГЕС, м3/сек

Page 20: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

20 Znanstvena misel journal №13/2017

Як свідчать дані рисунку 1 річковий стік

Дніпра потерпів досить суттєвих змін. До зарегу-

лювання пік витрат води припадав на квітень-тра-

вень і тримався на рівні 2-4 тис. м3/сек. Такий пере-

біг був задовільним для іхтіофауни, особливо під

час нересту переважної більшості видів риб.

У подальші роки (1960-1965 рр.) крива витрат

води набула досить похилого характеру без чітко

вираженого піку. Суттєво зросли витрати води у зи-

мовий період з подальшим поступовим зниженням

до липня і незначним зростанням до кінця року. Ха-

рактер регулюючого впливу побудови каскаду во-

досховищ залишився приблизно на одному рівні із

подібними значеннями відміченими для Каховсь-

кого водосховища.

За нашого часу витрати води у незарегульова-

ній частині нижнього Дніпра залишилися практи-

чно на рівні початку 60-х років минулого століття.

Позитивом вважається деяке збільшення витрат

води у нерестовий період – квітень-червень. Проте

динаміка таких показників протягом останніх років

свідчить про наявність і певних негативів (рис. 2).

0

500

1000

1500

2000

2500

3000

3500

Березень Квітень Травень Червень

м3/с

ек

2 001р.

2 002р.

2 003р.

2 004р.

2 005р.

Рис. 2. Динаміка середньодобових витрат води в пониззі Дніпра у нерестові періоди 2001 -2005 рр.

Якщо розглядати динаміку середньодобових

витрат води у нерестові періоди протягом березня-

червня 2001-2005 рр., то стає достатньо наочним

той факт, що даний процес має відігравати досить

суттєвий вплив на умови відтворення іхтіофауни

акваторії, яка розглядається.

Достатньо логічним вважається те, що за дина-

мікою витрат води серед проаналізованих років,

найбільш наближеним, але з відповідними умовно-

стями, можна вважати лише 2004-2005 р., тобто не-

гативні зміни внаслідок зарегулювання природного

річкового стоку тривають і до сьогоднішнього часу.

Підтвердженням вказаному вище є інформація

стосовно щодобових витрат води у нерестові пері-

оди послідуючих 2006-2010 рр. Визначено, що най-

більш наближеними до природного стоку вважа-

лися витрати води, які спостерігалися у 2008 р.

(рис. 3).

Page 21: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

Znanstvena misel journal №13/2017 21

0

500

1000

1500

2000

2500

3000

3500

Березень Квітень Травень Червень

м3/с

ек2 006р.

2 007р.

2 008р.

2 009р.

2 010р.

Рис. 3. Динаміка середньодобових витрат води в пониззі Дніпра у нерестові періоди 2006-2010 рр.

Проте вже у послідуючих 2011-2015 рр. ви-

трати води у Дніпровсько-Бузьку гирлову систему

були вкрай незадовільними. Найбільш наближеним

до оптимального за витратами води у нерестовий

період можна вважати лише 2013 р., коли середньо-

добові витрати води у квітні досягали 4,1 тис.

м3/сек. Проте у останні два роки відмічено досить

суттєве зниження витрат води у пониззя Дніпра,

особливо у 2015 р. (рис. 4).

0

500

1000

1500

2000

2500

3000

3500

4000

4500

Березень Квітень Травень Червень

м3/с

ек

2 011р.

2 012р.

2 013р.

2 014р.

2 015р.

Рис. 4. Динаміка середньодобових витрат води в пониззі Дніпра у нерестові періоди 2011 -2015 рр.

Page 22: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

22 Znanstvena misel journal №13/2017

Отже можна вважати, що динамікою річкового

стоку нижнього Дніпра, який за нашого часу забез-

печується виключно витратами води через Кахов-

ську ГЕС, переважна більшість останніх років є не-

сприятливими для відтворення представників або-

ригенної іхтіофауни.

З цього приводу достатньо показовою є інфор-

мація стосовно динаміки змін об’єму річкового

стоку Дніпра та питомої ваги стоку під час нересто-

вих періодів в процесі трансформації (рис. 5).

В період до побудови каскаду Дніпровських

водосховищ загальний об’єм стоку Дніпра знаходи-

вся переважно на позначках 40-48 км3. І тільки в ок-

ремі роки він збільшувався до рівня 62 км3 (1953 р.),

або знижувався до 28 км3 (1954 р.), що обумовлю-

валося суто обсягами водних надходжень з водозбі-

рного басейну Дніпра, тобто водністю окремих ро-

ків.

Характерним для періоду передуючому масо-

вому гідробудівництву було те, що частка річко-

вого стоку, яка припадала на нерестовий період (бе-

резень-червень), була доволі високою і дорівню-

вала 53-54%. Важливим є те, що вона не залежала

від загального об’єму стоку і мала суто природний

характер, який обумовлювався проходженням по-

веневих вод у весняний період.

0

10

20

30

40

50

60

70

1951

1953

1955

1961

1963

1965

2002

2004

2006

2008

2010

2012

2014

Роки

км

3

0

10

20

30

40

50

60

70

80

%Загальний стік Частка нерестового періоду

Рис. 5. Динаміка змін річкового стоку та його частки у нерестові періоди під час трансформування

нижньої течії Дніпра

Одразу після утворення каскаду водосховищ

(1960-1965 рр.) ситуація кардинально змінилася.

При тому, що збільшилася повторюваність років із

низьким стоком (23-29 км3) відбувся його перероз-

поділ у часі. Частка стоку у нерестові періоди по-

чала стало знижуватися з 41% у 1960 р. до 29% у

1965 р., а спостерігаєма тенденція обумовлювалася

часом повного введення в дію водосховищ всього

каскаду.

У сталому режимі роботи Дніпровських водо-

сховищ така ситуація зберігалася досить тривалий

час. На початку поточного століття вона набула за-

грозливого характеру. На фоні відносно високих

показників загального стоку протягом 2001-2003

рр. (43-60 км3) його частка у означені нерестові пе-

ріоди становила лише 25-31%, тобто знаходилася

на рівні періоду 1960-1965 рр. У подальші роки си-

туація дещо стабілізувалася, що в загальному плані

є позитивним фактором.

Проте останніми роками спостерігається ката-

строфічна ситуація, викликана зниженням річко-

вого стоку до 17,1 км3, що є самим низьким показ-

ником за весь аналізуємий період. При цьому у не-

рестовий період об’єм стоку становив лише 5,7 км 3

(33,4% річного стоку), що у поєднанні з режимом

рівня води вплинуло на ефективність відтворення

іхтіофауни Дніпровсько-Бузької гирлової системи.

Вагомим важелем впливу на складові біотич-

них параметрів середовища, включаючи існування

іхтіофауни акваторій, є динаміка режиму рівня

води. Після утворення каскаду водосховищ на

Дніпрі відбулося порушення природного режиму

рівня ріки, гирлових ділянок її приток.

Рівенний режим нижнього Дніпра до зарегу-

лювання стоку обумовлювався переважно багаторі-

чними та сезонним змінами водності річкової сис-

теми. Основним чинником, який впливав на його

Page 23: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

Znanstvena misel journal №13/2017 23

зміни були згінно-нагінні явища, які формувалися

під впливом вітрів східної та західної чверті.

Після вступу у дію Каховського гідровузла ре-

жим рівня водної поверхні пониззя Дніпра почав

визначатися величиною та тривалістю попусків

води у нижній б’єф греблі, що супроводжувалося

значним посиленням впливу нагінних явищ.

Розглядаємі особливості почали формуватися

не тільки внаслідок вітрової діяльності, але і під

впливом режиму роботи водосховища. В результаті

у пониззі Дніпра почали частіше реєструватися на-

гінні явища.

До зарегулювання стоку Дніпра рівень води у

його гирловій частині практично синхронно відпо-

відав динаміці річкового стоку. Після зарегулю-

вання стоку спостерігається стала тенденція до зро-

стання середньорічного рівня води у незарегульо-

ваній нижній течії Дніпра (рис. 6).

460

470

480

490

500

1949-

1954

1956-

1962

1963-

1969

1970-

1976

1977-

1981

2001-

2005

2006-

2010

2011-

2015

Роки

Рів

ень,

см

Рис. 6. Динаміка змін середньорічних рівнів води у пониззі Дніпра

Таким чином, як свідчать наведені вище дані,

скорочення річкового стоку у сукупності з його пе-

рерозподілом протягом року, адекватно відобрази-

лося на режимі рівня води Дніпра. Саме через це пі-

двищилися показники середньорічних рівнів води,

суттєво знизився пік весняної повені, а рівні в пе-

ріод меженні та амплітуда короткочасних коливань

при цьому навпаки зросли.

Сезонний хід рівня води у Дніпрі до зарегулю-

вання відповідав параметрам, які взагалі прита-

манні рівнинним річкам. Максимальні значення

відмічалися навесні, мінімальні – влітку та восени.

Підйом рівня води характеризувався плавною по-

хилою кривою з піком у травні місяці. Потім розпо-

чиналося повільне зниження рівня в період літньої

межені.

Після зарегулювання стоку рівенний режим

потерпів суттєвих змін. Більшою мірою такі зміни

співпадали та стосувалися нерестового періоду.

Особливо розглядувана ситуація почала проявля-

тися на початку поточного століття, що перекон-

ливо ілюструється на пропонованому рисунку 7.

Page 24: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

24 Znanstvena misel journal №13/2017

450

475

500

525

550

Березень Квітень Травень Червень

Рів

ень,

см

2 001р. 2 002р. 2 003р. 2 004р. 2 005р.

Рис. 7. Динаміка середньодобових рівнів води в пониззі Дніпра у нерестові періоди 2001 -2005 рр.

Суттєві добові коливання рівня води, які спос-

терігаються за нашого часу, чинять досить вагомий

вплив на умови та ефективність відтворення іхтіо-

фауни акваторії, яка представлена абсолютною кі-

лькістю видів риб, які віднесені до таких, які нере-

стують у весняно-літній період. З огляду на межу-

вання Дніпровсько-Бузької гирлової системи з

Чорним морем, особливої уваги набувають пи-

тання, які стосуються згінно-нагінних явищ.

Подібне акцентування уваги обумовлене ще і

тим, що річковий стік незарегульованої частини ни-

жньої течії Дніпра повною мірою залежить від ре-

жиму попусків води з Каховського водосховища.

Першочергово він підвернений вимогам промис-

лово-побутового господарства та аграрного сек-

тору економіки у прилеглому регіоні. Максимальні

та мінімальні витрати води не приурочені до певної

пори року. По цьому максимальні рівні можуть спо-

стерігатися, як взимку, так і влітку, що є характер-

ною особливістю сучасності (рис. 8).

460

470

480

490

500

510

520

530

540

550

560

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Місяці

Рів

ень,

см

2 006р.

2 007р.

2 008р.

2 009р.

2 010р.

Рис. 8 Динаміка змін рівня води у пониззі Дніпра протягом 2006 -2010 рр.

Page 25: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

Znanstvena misel journal №13/2017 25

Згінно-нагінні явища суттєво впливають на рі-

венний режим нижнього Дніпра. Сьогодні це явище

розповсюджене не тільки на ділянку від гирла до м.

Херсон, але і набагато вище за течією – до с. Садове

та с. Львово.

Нагінні підвищення рівня води утворюються

внаслідок переміщення довгої хвилі з Чорного

моря, яка в свою чергу чинить відповідний підпір

води через Дніпровсько-Бузький лиман. Відповід-

ними дослідженнями встановлено, що при попус-

ках води до 1000 м3/сек і силі вітру 10 м/сек нагінна

хвиля досягає гирла Дніпра вже через добу. При

цьому вона створює відповідний підпір, а рівень

води в цей час піднімається на 35-39 см. Найбільші

підвищення рівня спостерігаються від гирла до м.

Херсон [3].

Згони знижують рівень по всій течії нижнього

Дніпра. Найбільші падіння рівня фіксуються на

пригребелевих ділянках, а найменші – у дельті

Дніпра. Якщо згін є тривалим, то через 2-3 доби по-

ниження рівня води уповільнюється, а потім знов

підвищується за рахунок виникнення придонних

компенсаційних течій, спрямованих у протилежний

бік. Такі явища спостерігаються звичайно при сла-

бких вітрах та штилях. Компенсаційні течії можуть

приникати далеко вглиб дельти Дніпра, в її рукави

та протоки. При цьому у пониззі завжди спостеріга-

ються явища зворотної течії.

Рівенний режим нижньої течії Південного

Бугу є досить специфічним на окремих його ділян-

ках, що зумовлюється взаємодією відповідних фак-

торів. По-перше, безпосередньо стоком самої річки,

по-друге – вітровим режимом та впливом згінно-на-

гінних явищ з боку Дніпровсько-Бузького лиману.

В районі с. Олександрівка, яке розташоване на від-

стані біля 140 км від гирла, режим рівня до недав-

нього часу був звичним для рівнинної ріки з весня-

ною повінню та літньою меженню. В районі м.

Нова Одеса він вже мав інший характер – протягом

року спостерігалися постійні короткочасні коли-

вання. Подібна ситуація відмічалася і в районі м.

Миколаєва. Коливання рівня води на цих ділянках

ріки зумовлювалися не тільки згінно-нагінними

явищами, але і за рахунок надходжень від опадів у

вигляді дощу. Такі своєрідні дощові повені інколи

спостерігалися 2-3 рази на місяць з тривалістю до

10-15 діб.

На початку поточного століття у нижній течії

Південного Бугу збудовано Ташлицьку ГАЕС з

включенням буферної Олександрівської ГЕС і

утворенням типового рівнинного водосховища з

уповільненим водообміном. Саме таке будівництво

призвело до відповідних змін режиму рівня води у

пониззі Південного Бугу, де згінно-нагінні явища

набули більшої значимості в процесі його форму-

вання.

Становлення нагінних явищ у пониззі Півден-

ного Бугу відбувається під впливом багатьох фак-

торів. Проте головними вважаються своєрідність

гідрологічного режиму лиманів та направленість ві-

трів. Для дельти Південного Бугу нагінними вважа-

ються вітри південної чверті, а їх повторюваність

над регіоном, що розглядається становить біля 26%

[9].

Як було згадано вище, для Дніпровсько-Бузь-

кого лиману нагінними є вітри західної чверті з по-

вторюваністю біля 40%. Звідси виходить, що ймо-

вірність виникнення нагонів води у дельту Півден-

ного Бугу має становити аналогічний відсоток.

Проте у дійсності такі явища спостерігалися досить

рідко, що обумовлювалося пануванням (до 80%) ві-

трів південної чверті з швидкістю до 5 м/сек.

Повторюваність нагонів води є меншою, ніж

згонів. Проте в окремі роки у пониззі Південного

Бугу формуються досить потужні нагони води, які

суттєво підвищують рівень, але тривалість таких

явищ звично незначна.

Рівенний режим Дніпровського лиману також

має досить складний характер. До головних факто-

рів, які обумовлюють його зміни у часі і просторі

необхідно віднести характер атмосферної циркуля-

ції, яка панує над Північно-західною частиною Чо-

рного моря, мінливість та взаємовплив річкових

стоків Дніпра та Південного Бугу. Певне місце у

цьому процесі відіграє також випаровування з вод-

ної поверхні, опади та місцеві бризові вітри.

В процесі трансформації річкового стоку

Дніпра відмічається поступове підвищення рівня

води. Проте у маловодні роки воно може змінюва-

тися його різким зниженням. Якщо до зарегулю-

вання середньорічні показники рівня води у лимані

становили 452-478 см, то у період після утворення

каскаду Дніпровських водосховищ вони збільши-

лися і досягли позначок 462-487 см.

В цьому плані досить показовою є інформація

щодо просторового розподілу змін середньорічної

амплітуди коливань рівня води у Дніпровсько-Бу-

зькій гирловій системі. До зарегулювання стоку

Дніпра вона мала природний характер. Найвищі ам-

плітуди спостерігалися в районах підпору водних

мас лиману водами Чорного моря та природного

стоку Дніпра і Південного Бугу [6].

Після зарегулювання стоку Дніпра в режимі рі-

вня водної поверхні відбулися значні зміни. Внаслі-

док суттєвого зниження стоку Дніпра, як головного

зумовлюючого фактору, у сукупності з його пере-

розподілом у часі, амплітуда коливань рівня води

по всій Дніпровсько-Бузькій гирловій системі прак-

тично вирівнялася.

У Дніпровському лимані сезонні коливання рі-

вня обумовлені сезонними коливання стоку Дніпра

та Південного Бугу, а також сезонною мінливістю

рівня Північно-західної частини Чорного моря. До

зарегулювання весняна повінь зумовлювала підви-

щення рівня по всій акваторії лиману, а влітку спо-

стерігався період межені. Після зарегулювання річ-

кового стоку рівень води безпосередньо в лимані

став вищим на 10-17 см протягом всіх сезонів року,

а період підвищених весняних рівнів став тривалі-

шим [2].

Таким чином, загальне зарегулювання стоку

призвело до суттєвої трансформації гідрологічних

характеристик нижньої течії Дніпра. На ділянці від

м. Запоріжжя до м. Берислав виник кардинально

Page 26: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

26 Znanstvena misel journal №13/2017

протилежний тип водойм – штучне Каховське во-

досховище з усіма, притаманними для крупних рів-

нинних водосховищ морфологічними та гідрологі-

чними характеристиками.

У пониззі Дніпра, після зарегулювання стоку

греблею Каховської ГЕС відбулося загальне підви-

щення рівня води при зниженні максимальних вес-

няних показників. Зникла природна закономірність

розподілу екстремальних рівнів протягом року, на

сьогодення вона повністю залежить від режиму по-

пусків води з Каховського водосховища. Відпо-

відно вплив згінно-нагінних явищ суттєво збільши-

вся. Саме це призводить до інтенсифікації процесів

утворення придонних компенсаційних течій з ли-

ману до гирлових ділянок Дніпра та Південного

Бугу, змінюючи при цьому якісні та кількісні пара-

метри води.

Список літератури

1. Бугай К.С. О значении Днепровского ли-

мана для нереста проходных и полупроходных ви-

дов рыб в условиях зарегулированного стока Дне-

пра // Теоретические основы рыбоводства. – М.: На-

ука, 1965. – С. 183-186.

2. Журавлева Л.А. Гидрохимия устьевой об-

ласти Днепра и Южного Буга в условиях зарегули-

рованного речного стока. – К.: Наукова думка,

1988. – 176 с.

3. Журавлева Л.А., Жукинский В.Н., Иванов

А.И. и др. Влияние гидротехнического строительс-

тва на гидрологию и качество воды в Днепровско-

Бугской устьевой области // Труды IV Всесоз.гид-

рол. съезда. – Л.: Гидрометеоиздат, 1976. – Т.9. – С.

146-152.

4. Исаев А.А., Карпова Е.И. Рыбное хозяйс-

тво водохранилищ. – М.: ВО «Агропромиздат»,

1989. – 256 с.

5. Коблицкая А.Ф. Естественное размноже-

ние рыб в дельте Волги в условиях зарегулирован-

ного стока // Материалы Первой конференции по

изучению водоемов бассейна Волги. – Волга – 1.

проблемы изучения и рационального использова-

ния биологических ресурсов водоемов. – Куй-

бышев: Куйбышевское книжное изд-во, 1971. – С.

286-293.

6. Костяницин М.Н. Гидрология устьевой об-

ласти Днепра и Южного Буга. – М.: Гидрометеоиз-

дат, 1964. – 336 с.

7. Лапицкий И.И. Направленное формирова-

ние ихтиофауны и управление численностью рыб в

Цимлянском водохранилище / Тр. Волгоградского

отделения ГосНИОРХ. – Т. IV. – Волгоград: Ниж-

нее-Волжское книжное изд-во, 1970. – 210 с.

8. Поддубный А.Г. О продолжительности пе-

риода формирования стад рыб в Волжских водох-

ранилищах // Биологические аспекты изучения во-

дохранилищ. – Труды Института биологии внут-

ренних вод. – Москва-Ленинград: Изд-во АН

СССР, 1963. – Вып. 6(9). – С. 178-183.

9. Чернякова А.П. Типовые поля ветра Чер-

ного моря // Сб. работ Бассейновой гидрометеорол.

обсерватории Черного и Азовского морей. – 1965. –

Вып. 3. – С. 78-121.

10. Шмаков В.М. Гидролого-экологические

аспекты режима солнечной энергии в водохранили-

щах Днепровского каскада. – К.: Наукова думка,

1988. – 168 с.

Page 27: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

Znanstvena misel journal №13/2017 27

JURISPRUDENCE

ЗОБОВ’ЯЗАННЯ УКРАЇНИ ЩОДО ГАРМОНІЗАЦІЇ ЗАКОНОДАВСТВА У СФЕРІ

РАЦІОНАЛЬНОГО ВИКОРИСТАННЯ ПРИРОДНИХ РЕСУРСІВ З ПРАВОМ ЄС

Бондар В.В.

Національний юридичний університет імені Ярослава Мудрого

LIABILITY OF UKRAINE ON HARMONIZATION OF LEGISLATION IN RATIONAL USE OF NATURAL RESOURCES WITH THE EU LAW

Bondar V.V.

Yaroslav Mudryi National Law University

Анотація

В статті проведено аналіз головних пріоритетів на шляху до приведення екологічного права України

у відповідність з екологічним правом ЄС. Автором визначено основні зобов’язання, які бере на себе Ук-

раїна в сфері охорони навколишнього природного середовища, раціонального викор истання природних

ресурсів і забезпечення екологічної безпеки в межах євроінтеграційного процесу. Констатується, що по-

дальший розвиток екологічного права України потребує розуміння принципів, на яких засновано екологі-

чне право ЄС.

Abstract

The article analyzes the main priorities on the way to bring environmental law in Ukraine in line with EU

environmental law. The author defines the basic obligations assumed by Ukraine in the field of environmental

protection, natural resource management and environmental security in the framework of the European integration

process. He states that further development of environmental law in Ukraine requires an understanding of the

principles on which the EU environmental law is based.

Ключові слова: екологічне право України, екологічне право ЄС, євроінтеграційний процес, прин-

ципи екологічного права, імплементація.

Keywords: environmental law of Ukraine, the EU environmental law, the European integration process,

principles of environmental law, implementation.

Постановка проблеми. Прискорення і погли-

блення інтеграційних процесів ставлять перед су-

часними державами питання про необхідність ви-

роблення оптимальної моделі міжнародно-правової

взаємодії, яка надасть змогу найбільш ефективно

впровадити зарубіжний досвід до національної пра-

вової системи. Саме в галузі регулювання відносин

у сфері забезпечення екологічної безпеки необхід-

ність взаємоузгодженості набуває першочергового

характеру через єдність природних процесів і явищ

і необхідність скоординованих заходів для їх регу-

лювання [1, c. 338]. Негативні зміни в навколиш-

ньому природному середовищі спонукають суспі-

льство віддавати перевагу заходам, спрямованим на

правове регулювання екологічно-збалансованого

використання природних ресурсів. Саме тому на

сучасному етапі розвитку набуває все більшої акту-

альності пошук шляхів гармонійного співіснування

суспільства та живої природи, встановлення бала-

нсу між економічними й екологічними інтересами

людей. З огляду на це проблеми зближення еколо-

гічного законодавства України та ЄС і забезпечення

виконання міжнародних зобов’язань в сфері охо-

рони навколишнього природного середовища є ва-

жливими і актуальними напрямами наукового дос-

лідження.

Для України членство у Європейському Союзі

є стратегічною метою. Це шлях до модернізації еко-

номіки, можливість широкого залучення інвести-

цій, вихід на ринок Європейських спільнот і світові

ринки тощо. У політичній сфері послідовна євро-

пейська інтеграція є запорукою стабільності демок-

ратичної політичної системи, поглиблення куль-

тури демократії, поваги до прав людини, зміцнення

національної безпеки і безпеки громадян. Слід за-

значити, що Україна стала першою країною СНД,

яка уклала Угоду про партнерство і співробітниц-

тво з Європейським Союзом (16 червня 1994 р.), в

якій окреслено механізм взаємодії між нашою краї-

ною і ЄС. Європейський Союз ухвалив Спільну по-

зицію щодо України (28 листопада 1994 р.) і План

дій (6 грудня 1996 р.), в яких висловлюється підт-

римка демократичних і економічних перетворень в

Україні. 11 червня 1998 року Указом Президента

України було затверджено «Стратегію інтеграції

України до Європейського Союзу», розраховану на

період 2007 року.

Інтеграція держави до ЄС, безумовно, вимагає

змін в різних сферах суспільного життя – політич-

ній, економічній, культурній тощо. Однак слід ви-

знати, право виступає центральним елементом ме-

ханізму євроінтеграції. За висловом окремих захід-

них дослідників, правова інтеграція є першою

важливою формою євроінтеграції [2, p. 2]. Саме

тому ключовим елементом успішної інтеграції Ук-

раїни до ЄС є досягнення певного рівня узгоджено-

Page 28: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

28 Znanstvena misel journal №13/2017

сті законодавства нашої країни і практики його ре-

алізації з правом ЄС. Власне, наближення або зміну

національних законодавчих актів, що регулюють

використання природних ресурсів і охорону при-

роди, у такий спосіб, щоб вимоги відповідних пра-

вових актів ЄС були повністю введені до системи

законодавства України, першим кроком на шляху

інтеграції України до ЄС в сфері екологічно-право-

вих відносин називають і вітчизняні вчені [3].

Серед цілей, які перед собою ставить Європей-

ський Союз і до яких має прагнути кожна держава,

що має намір стати державою-членом, – високий рі-

вень охорони і підвищення якості навколишнього

середовища. Відповідно, розвиток екологічного

права України на сучасному його етапі має відбува-

тися саме у світлі євроінтеграційних процесів. Ме-

тою цієї статті є визначення загальних засад пра-

вового регулювання раціонального використання

природних ресурсів в Україні та Європейському со-

юзі, і окреслення на підставі цього головних пріо-

ритетів на шляху до приведення екологічного права

України у відповідність з екологічним правом ЄС,

а також аналіз основних напрямів подальшого фор-

мування останнього для того, щоб вже сьогодні

мати можливість їх врахування Україною. Вирі-

шення названого наукового завдання не може бути

успішним не тільки без визначення основних зо-

бов’язань, які бере на себе Україна в сфері охорони

навколишнього природного середовища, раціона-

льного використання природних ресурсів і забезпе-

чення екологічної безпеки в межах євроінтеграцій-

ного процесу, але й без розуміння того, на яких

принципах засновано екологічне право ЄС, яким за-

кономірностям підпорядковується його розвиток і

яке коло джерел воно охоплює.

Виклад основного матеріалу. Загальні за-

сади, на яких має засновуватися у тому числі регу-

лювання відносин в сфері реалізації екологічної по-

літики ЄС, закріплено в Договорі про Європейсь-

кий Союз, Договорі про функціонування

Європейського Союзу, Хартії основних прав і в Єв-

ропейській конвенції про захист прав людини і ос-

новоположних свобод. Такий широкий круг догові-

рних зобов’язань сприяє забезпеченню балансу між

економічними основами розвитку ЄС і охороною

природного середовища. Для України є важливим

встановлення вказаних закономірностей реалізації

відповідних політик і практик в ЄС для їх перене-

сення до національної правової системи, оскільки

питання екологічного права – це далеко не тільки

питання правової форми й юридичних процедур.

Це в першу чергу субстантивне питання: питання

великою мірою ціннісного вибору. Крім того, еко-

логічне право ЄС, окрім базових засад функціону-

вання правового порядку ЄС в цілому, має свою си-

стему цілей, принципів, специфічних процедур

прийняття рішень з широкого кола питань – забру-

днення навколишнього природного середовища й

кліматичні зміни, управління відходами й опар-

ними речовинами, охорона природи й дикого

життя. Важливе місце в правовому регулюванні

екологічних відносин в ЄС поряд із директивами

займає прецедентна практика Європейського суду

справедливості, який часто стикається із необхідні-

стю вирішення екологічних питань, доповнюючи і

розвиваючи екологічне право ЄС.

Слід зазначити, що початком відліку часу фор-

мування та розвитку екологічного права Європей-

ського Співтовариства можна вважати Стокгольм-

ську конференцію ООН 1972 р., на якій державами-

членами Європейського Економічного Співтовари-

ства було прийнято Декларацію щодо програми дій

із навколишнього середовища. Було ухвало декі-

лька послідовних програм, заснованих на вертика-

льному та галузевому підходах до вирішення еко-

логічних проблем. Так, в 1973 та 1977 р.р. прийнято

Першу і Другу програми дій Співтовариства у сфері

навколишнього середовища, які містили основні

цілі політики Європейського Співтовариства, зок-

рема запобігання забрудненню, зменшення викори-

стання природних ресурсів і природи, що може сут-

тєво вплинути на екологічний баланс, запрова-

дження принципу «забруднювач платить»,

врахування впливу на довкілля на ранніх етапах

прийняття рішень, уникнення транскордонного

впливу, визначення довготермінової концепції єв-

ропейської екологічної політики тощо [4, c. 43].

Тоді, у 70-х роках ХХ ст. формувалася європейська

концепція екологічного права як непрямий резуль-

тат компромісу двох підходів, на перший погляд,

несумісних один із одним. Один із цих підходів за-

снований на об’єктивних показниках, що в свою

чергу мають в своїй основі наукові критерії стану

охорони природи, порогових рівнів забруднення,

екосистемного підходу, стійких урожаїв, загальних

допустимих уловів тощо. Ці критерії спрямовані на

захист біосфери як такої й виробляються на підставі

наукового аналізу видів екологічного ризику. Та-

кий науковий підхід перебуває в опозиції до суб'єк-

тивного бачення відносин між людством і навколи-

шнім природним середовищем (у тому числі з то-

чки зору економічних, естетичних, культурних і

рекреаційних аспектів), за яким основна увага зде-

більшого приділяється виміру якості життя. Відпо-

відно, ті чи інші аспекти навколишнього середо-

вища мають бути захищені не в силу тієї ролі, яку

вони відіграють в екосистемі, а з огляду на їх роль

житті людини або їх економічну вартість. В резуль-

таті, захист біосфери ставиться в залежність від ін-

тересів людства. Балансування конкуруючих соціа-

льних, економічних і природоохоронних інтересів

стало елементом концепції стійкого розвитку, що є

основною європейської політики [5, p. 23].

Слід зазначити, що екологічне право ЄС на су-

часному етапі є всебічно розвиненим і передовим

на противагу до позиції інших економічно розвине-

них держав (зокрема, США та Японії). Позиція

Співтовариства є орієнтиром в екологічній сфері

для світового співтовариства. Європейський Союз

діє у межах тієї компетенції, яка надана йому уста-

новчими договорами. У них визначена сфера його

повноважень, а також сфери, в яких ЄС і його дер-

жави-члени мають змішану компетенцію. Отже, до-

вкілля є тією сферою, в якій повноваження поділені

між державами-членами і Співтовариством. У разі,

Page 29: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

Znanstvena misel journal №13/2017 29

коли в законодавстві ЄС відсутні норми, що регу-

люють дії в окремій сфері охорони довкілля, тоді

країни-члени можуть самостійно приймати відпові-

дні закони. Утім, у врегульованих сферах правові

акти ЄС мають верховенство, вони є обов’язковими

для виконання державами-членами. Європейський

Союз є учасником багатьох міжнародних угод і

конвенцій, повноваження для укладання яких ви-

пливають зі ст. 228 Договору про Європейське

Співтовариство. Вимогою для прямої дії міжнаро-

дно-договірних норм є чіткість і ясність формулю-

вань, відсутність необхідності прийняття спеціаль-

ного акта і визначеність адресата. Правові норми

ЄС загалом і екологічні правові норми зокрема, які

зобов’язують країни-члени вживати природоохо-

ронних заходів, складаються з чотирьох основних

груп правових актів: директиви, рішення, регламе-

нти, рекомендації та резолюції. До них належать та-

кож численні опубліковані інформаційні матеріали

та документи програмного характеру, які є вагомим

інструментом регулювання екологічної політики

ЄС. Варто зазначити, що директиви є основним і

найдієвішим видом правових актів, оскільки зо-

бов’язують країни-члени ЄС привести національні

правові системи, тобто змінити їх або доповнити,

відповідно до прийнятих директив упродовж визна-

ченого часового терміну. Вони охоплюють собою

такі питання: моніторинг рівнів забруднення та оці-

нку стану природного довкілля; систему інформації

про стан довкілля; боротьбу із локальним, регіона-

льним і транскордонним забрудненням атмосфер-

ного повітря та води; стале, ефективне та екологі-

чно безпечне виробництво та використання енергії;

безпека підприємств; зменшення обсягів, утиліза-

ція та безпечне знищення відходів; захист лісів; збе-

реження біологічної розмаїтості, раціональне вико-

ристання біологічних ресурсів та управління ними;

застосування економічних і фінансових важелів;

глобальні кліматичні зміни; екологічну освіту і ви-

ховання тощо [6, c. 112].

На сучасному етапі євроінтеграційного про-

цесу головним орієнтиром виступає Угода про асо-

ціацію між Україною, з однієї сторони, та Європей-

ським Союзом, Європейським співтовариством з

атомної енергії і їхніми державами-членами, з ін-

шої сторони (Закон України про ратифікацію від

16.09.2014 р. № 1678-VII). В цілому та частина

Угоди про асоціацію, яка стосується природоохо-

ронних законодавчих документів, охоплює широ-

кий спектр проблем, і серед них такі «важковаго-

вики», як директиви про всеохоплююче запобі-

гання і контроль забруднень, про захоронення

відходів, про якість води, про очистку міських сті-

чних вод і деякі інші [7, c. 8]. Угода визначає осно-

вні напрямки подальшого розвитку двосторонньої

співпраці України та ЄС у сфері охорони довкілля і

включає, серед іншого, зміну клімату, екологічне

врядування, якість повітря і води, відходи, охорону

природи, забруднення і хімічні речовини, ГМО, шу-

мове забруднення, цивільний захист населення,

екологічні збори та ін.

21 серпня 2014 року Мінприроди представило

«Національну стратегію наближення (апроксима-

ції) законодавства України до права ЄС у сфері

охорони довкілля». Її сфокусовано на положеннях

статті 363 Глави 6 «Навколишнє середовище» та

Додатку ХХХ до Угоди про асоціацію між Украї-

ною та Європейським союзом. Виконання цього

міжнародно-правового зобов’язання України вклю-

чає два етапи, а саме: (а) транспозицію, тобто пере-

несення, де це необхідно, положень відповідних

джерел права ЄС (двадцяти дев’яти Директив і Рег-

ламентів ЄС, зазначених у Додатку ХХХ до Угоди

про асоціацію) до законодавства України. Цьому

повністю відповідає зобов’язання «прийняття наці-

онального законодавства та визначення уповнова-

женого (компетентного) «прийняття національного

законодавства та визначення уповноваженого (ком-

петентного) органу (органів)», встановлене окремо

для кожного джерела права ЄС, наведеного у Дода-

тку ХХХ до Угоди про асоціацію, з визначенням ко-

нтрольних строків. Механізмом реалізації заходів з

транспозиції, у тому числі інституційним, є Загаль-

нодержавна програма адаптації законодавства Ук-

раїни до законодавства Європейського Союзу, за-

тверджена Законом України від 18 березня 2004 р.

№ 1629-ІV; (б) імплементацію, тобто впровадження

транспонованих положень у повсякденну практику

регулювання як невід’ємної складової реалізації

державної політики у сфері охорони навколиш-

нього природного середовища. Додатком ХХХ до

Угоди про асоціацію визначено індивідуальні

строки імплементації стосовно окремих положень

джерел права ЄС (від 2-3-х до 5-6 років, а в окремих

випадках до 8-10 років). Імплементація в цьому

контексті ідентифікується зі створенням на націо-

нальному ґрунті комплексу передумов – нормати-

вно-правових, інституціональних і, певною мірою,

організаційно-економічних, що забезпечують пос-

тановку і реалізацію завдань з практичного вико-

нання встановлених вимог [8, c. 69].

Висновки. Сьогодні ЄС виходить із того, що

відповідна держава має забезпечити, щоб її чинне

та майбутнє законодавство відповідало праву ЄС

настільки, наскільки це є максимально можливим

[9, c. 106; 10, c. 17]. Результатом гармонізації є те,

що у різних держав з’являється спільна система не

лише загальних, а й галузевих принципів права, спі-

льні цілі та завдання у зовнішніх політиках, єдиний

механізм правового регулювання суспільних відно-

син [1, c. 340]. Відповідно, тільки знання директив

ЄС недостатньо. Перш за все, є необхідним розгляд

екологічного права ЄС в більш широкому контексті

завдань і зобов’язань, спрямованих на забезпечення

стійкого розвитку, високого рівня захисту, процесів

інтеграції, реалізації загальних принципів функціо-

нування європейського співтовариства, забезпе-

чення основоположних прав людини. Слід відзна-

чити, що західноєвропейські дослідники сьогодні

абсолютно справедливо підкреслюють, що екологі-

чні питання не можуть зводитися суто до технічних

стандартів: вони тісно переплетені із проблемати-

кою прав людини й не можуть розглядатися в су-

часному світі поза зв’язком із нею, в нейтральному,

Page 30: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

30 Znanstvena misel journal №13/2017

суто формальному аспекті [11, p. 6]. Хоча доктрина

прав людини й теорія екологічного права довгий

час розвивалися ніби паралельно, в наші часи вони

все більше й більше перетинаються. В цілому ми

маємо визначити: навколишнє природне середо-

вище не є абстракцією, воно є простором людсь-

кого життя, який визначає якість існування і стан

здоров’я людей, включаючи ненародженні поко-

ління [12, p. 294].

Список використаних джерел

1. Пархоменко Н. М. Гармонізація законодав-

ства України з європейським та міжнародним пра-

вом: методи, етапи, види / Н. М. Пархоменко // Ча-

сопис Київського університету права. – 2012. – №

1. – С. 338-342.

2. Lange B. Implementing EU Pollution Control

: Law and Integration / Bettina Lange. – Cambridge

University Press, 2008. – 344 р.

3. Фонарюк Д. В. Адаптація українського за-

конодавства ЄС як фактор швидкого розвитку євро-

інтеграції [Електронний ресурс] / Д.В. Фонарюк /

Режим доступу :

http://nauka.kushnir.mk.ua/?p=58284.

4. Адаптація вітчизняного законодавства до

норм права Європейського Союзу : навч. посіб. /

авт. кол. : І. А. Грицяк, О. Ю. Оржель, К. К. Баран-

цева та ін..; за заг. ред.. І. А. Грицяка. – К. : НАДУ,

2011. – 60 с.

5. Cordonier Segger M.-C. Sustainable Develop-

ment Law. Principles, Practices, and Prospects / Marie-

Claire Cordonier Segger, Ashfaq Khalfan. – Oxford :

Oxford University Press, 2004. – 496 p.

6. Оцінка екологічної складової двосторон-

нього співробітництва між Україною та ЄС / Під

ред. Андрусевич Н. – Львів, 2013 – 202 с.

7. Міщенко В. Методологія вартісних оцінок

імплементації екологічних директив ЄС в Україні /

В. Міщенко // Економіка природокористування і

охорони довкілля. – 2014. – № 1. – С. 6-9.

8. Національна стратегія наближення (апрок-

симації) законодавства України до права ЄС у сфері

охорони довкілля. – Київ, 2014. – 93 с.

9. Кравчук І. В. Гармонізація національних

правових систем з правом ЄС / І. В. Кравчук, М. В.

Парапан. – К . : Вид. Дім «Слово», 2005. – 319 с.

10. Яковюк І. В. Адаптація законодавства Ук-

раїни до законодавства Європейського Союзу: про-

блеми теорії і практики / І. В. Яковюк // Європейсь-

кий Союз і Україна: особливості взаємовідносин на

сучасному етапі / Нац. акад. прав. наук України,

НДІ держ. буд-ва та місц. самоврядування. – Х. :

Оберіг, 2012. – Розд. 1. – С. 5–47.

11. de Sadeleer N. EU Environmental Law and the

Internal Market / Nicolas de Sadeleer. – Oxford : Ox-

ford University Press, 2014. – 499 p.

12. Glazebrook S. Human Rights and the Environ-

ment / Susan Glazebrook // Victoria University of Wel-

lington Law Review. – 2009. – Vol. 40. – P. 293-355.

ЮРИДИЧНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЯК ІНСТРУМЕНТ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ПРАВА НА

БЕЗПЕЧНЕ НАВКОЛИШНЄ ПРИРОДНЕ СЕРЕДОВИЩЕ

Кошеленко К.В.

Національний юридичний університет імені Ярослава Мудрого

LEGAL LIABILITY AS A TOOL FOR ENSURING RIGHT TO SAFE ENVIRONMENTAL ENVIRONMENT

Koshelenko K.V.

Yaroslav Mudriy National Law University

Анотація

В статті розглядається загальна теорія юридичної відповідальності, виводиться її характеристика,

притаманна також юридичній відповідальності за шкоду навколишньому природному середовищу. Поряд

із цим, автор виділяє особливі для юридичної відповідальності за шкоду навколишньому природному се-

редовищу ознаки.

Abstract

The general theory of legal liability is considered in the article. The author gives it a characteristic that is also

inherent to the legal liability for damage to the environment. The author highlights the features that are character-

istic of the legal liability for damage to the environment.

Ключові слова: право на безпечне навколишнє середовище, юридична відповідальність, негативна

відповідальність, позитивна відповідальність, соціальна відповідальність, відповідальність за шкоду на-

вколишньому природному середовищу.

Keywords: right to a safe natural environment, legal liability, negative responsibility, positive responsibility,

social responsibility, liability for environmental damage.

Постановка проблеми. Одним з найбільш ва-

жливих інститутів екологічного права є інститут

юридичної відповідальності за шкоду навколиш-

ньому природному середовищу. Ще на початку ХХ

ст. видатний правознавець Л. Дюгі відзначав: пи-

тання відповідальності тепер є основними питан-

нями як права публічного, так і права приватного

Page 31: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

Znanstvena misel journal №13/2017 31

[1, c. 931]. Адже «правильне розуміння відповідаль-

ності є важливим і в політичному, і в соціальному,

і в юридичному сенсі, воно має величезне значення

для наукової розробки проблеми прав особистості,

для підвищення відповідальності державних орга-

нів, громадських організацій, посадових осіб за до-

ручену справу» [2, c. 76].

Найбільш предметно проблема розуміння від-

повідальності постає в юриспруденції, виникаючи

в результаті прагнення чітко описати один з най-

більш ефективних механізмів забезпечення право-

мірної поведінки суб’єктів права. Навряд чи є пере-

більшенням те, що по суті вся юридична наука при-

свячена в різних аспектах вивченню природи

відповідальності і специфічних форм її правового

забезпечення [3, c. 20].

Дослідники питання юридичної відповідаль-

ності підкреслюють, що немає жодного питання

права, яке водночас було б настільки досліджене,

заплутане й актуальне, як поняття юридичної від-

повідальності. Юридична відповідальність є одним

з основних інститутів права, без якого неможливе

існування жодної правової системи, це категорія

права, відсутність якої унеможливлює його вплив

на суспільство та є засобом гарантування прав, сво-

бод і суспільних інтересів. Юридична відповідаль-

ність як різновид соціальної відповідальності є ва-

жливим інструментом забезпечення законності і

правопорядку в країні, дотримання прав і свобод

людини та гарантування належної реалізації держа-

вними органами та їх посадовими особами своїх по-

вноважень, визначених законом, а тому виступає іс-

тотним фактором побудови правової держави в Ук-

раїні [4, c. 59].

Із розвитком правової реальності, ускладнен-

ням суспільних відносин, урізноманітненням юри-

дичних форм відображення соціальних процесів,

актуальність вказаного питання лише посилюється.

Особливого значення воно набуває у світлі того, що

концепція правової держави, умови реалізації прин-

ципів правової державності безпосередньо

пов’язані із гарантіями прав і свобод людини й гро-

мадянина, взаємною відповідальністю держави і

громадянина, високим авторитетом закону.

Ступінь розробленості проблеми. Наукові

роботи, які досліджують феномен соціальної відпо-

відальності взагалі, та юридичної, зокрема,

пов’язані з іменами таких вчених як З. Астеміров,

Б. Базилєв, С. Братусь, В. Горлов, О. Дробницький,

В. Келлє, В. Захаров, I. Карпець, Д. Керімов, В. Ку-

дрявцев, О. Лейст, І. Самощенко, В. Селіванов,

М. Строгович, М. Фарукшин та інші. Однак, в ро-

ботах вказаних вчених інститут відповідальності

досліджується переважно або в межах соціологіч-

них досліджень як один із соціальних інститутів,

що надає певну оцінку поведінці суб’єкта та здійс-

нює на нього вплив; або в межах загальної теорії

права; або в межах галузевих юридичних наук в

контексті конституційної, кримінальної, цивільно-

правової, дисциплінарної, матеріальної та інших рі-

зновидах відповідальності. Як вбачається, на сучас-

ному етапі розвитку національної правової системи

особливої актуальності набуває розгляд питання

щодо відповідальності за завдану навколишньому

природному середовищу шкоду з огляду на важли-

вість цього питання в контексті стабільного розви-

тку суспільства, якості життя населення та ство-

рення ефективних механізмів захисту прав людини.

Метою цієї статті є визначення поняття юридичної

відповідальності за шкоду навколишньому природ-

ному середовищу.

Виклад основного матеріалу. Поняття шкоди

навколишньому природному середовищу та юри-

дичної відповідальності за неї має порівняно недо-

вгу історію розвитку як на національному, так і на

міжнародному рівні. Постійне погіршення екологі-

чних об’єктів, таких як повітря, вода, земля тощо,

збільшення викидів, періодичні промислові аварії,

поступово формують в суспільстві усвідомлення

необхідності посиленого захисту навколишнього

природного середовища, у тому числі шляхом вста-

новлення юридичної відповідальності за нанесену

йому шкоду.

Нагальність вказаної проблематики загострю-

ється ще й з огляду на той факт, що незважаючи на

численність робіт у науковій літературі, до тепері-

шнього часу в правовій доктрині немає єдності у

визначенні поняття такої категорії права, як юриди-

чна відповідальність. Поняття «юридична відпові-

дальність» має багато значень; її трактують як: по-

кладання, реалізацію, несення, існування, здійс-

нення, зазнавання, стан, притягнення до

відповідальності, а також як обов’язок відповідати

за неправомірні діяння [5, c. 8].

Суспільство створює необхідний пізнавально і

соціально апробований інструментарій у вигляді

фундаментальних категорій. До таких категорій,

безумовно, можна віднести відповідальність. Розу-

міння соціальності відповідальності важливо тим,

що вона демонструє смислоутворюючий характер –

її спрямованість до суспільства, людини, що є акту-

альним не тільки в юридичному, але й в економіч-

ному, політичному, науковому, моральному, управ-

лінському та інших аспектах. Тому до поняття «від-

повідальність» активно звертаються у

різноманітних дискурсах, зокрема, ставлячи в

центр уваги такі її різновиди як юридичну, еконо-

мічну, політичну, екологічну, моральну, профе-

сійну відповідальність [6, c. 4] тощо.

Сам термін «відповідальність» (responsibility)

з’являється в англійській і французькій мовах у

1787 р. Будучи первісно пов’язаним із функціону-

ванням політичних інститутів епохи англійської і

французької революції, він не зникає з ужитку і в

XIX столітті, коли конституційна форма правління

отримує серед народів світу значно більшого поши-

рення і істотно розширюється сфера її дії.

У філософських і соціологічних дослідженнях

радянського періоду відповідальність більшою мі-

рою інтерпретувалася з позицій філософсько-соці-

ологічного підходу і виключно в значенні «підзвіт-

ність», - включає в себе «осудність» і «караність».

На відміну від радянської наукової літератури, за-

рубіжні теорія і практика нарівні з перерахованими

значеннями надавали більш різноманітну смислову

інтерпретацію феномену відповідальності. Серед

Page 32: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

32 Znanstvena misel journal №13/2017

них: «повинність надати відповідь, розумність»

тощо.

На сучасному етапі найбільш поширеним є уя-

влення про відповідальність як про категорію етики

і права, що відбиває соціальне і морально-правове

ставлення особистості до суспільства, яке в свою

чергу характеризується виконанням свого мораль-

ного обов’язку і правових норм. Так, у «Філософсь-

кому словнику» дається таке визначення даного по-

няття: «Відповідальність – категорія етики і права,

що відображає особливе соціальне і морально-пра-

вове ставлення особистості до суспільства (людс-

тва в цілому), яке характеризується виконанням

свого морального обов’язку і правових норм» [7, c.

201]. Як бачимо, у такому визначенні відповідаль-

ність виводиться не тільки із моральних, але і з пра-

вових відносин. Втім, з нашої точки зору, обме-

ження діапазону соціальної відповідальності сфе-

рами моралі чи права, яке має місце в деяких

філософських дослідженнях, не цілком коректно.

Відповідальність являє собою цілісний соціальний

феномен, виступаючи як відповідальність соціа-

льна. У ній виражені суб’єктно-об’єктні соціальні

відносини, які включають обумовлені реальним

станом суспільства (економічним, політичним, ду-

ховним тощо) вимоги, що пред’являються до

суб’єкта відповідальності, і реакцію на них такого

суб’єкта.

Напрями в дослідженнях, що присвячено про-

блемі відповідальності та відповідальної поведінки,

вельми різноманітні. Серед них виділяються дослі-

дження відповідальності в рамках соціології та фі-

лософії (М. Бахтін, І. Кон, В. Семенов та ін.), де

склалася традиція розглядати відповідальність

крізь призму етичних категорій – мораль (мораль-

ність), повинність, добро і зло, свобода, дисципліна

і т.д.; юридичної психології (В. Васильєв, М. Ені-

кеев, В. Романов, Ю. Чуфаровській, Г. Шиханцов,

О. Сітковська, Д. Ліпинській та ін.), де розгляда-

ються психологічні аспекти юридичної відповіда-

льності; педагогічної психології (Н. Кузьміна, А.

Реан, Я. Коломинській, Ю. Клейберг та ін.), де про-

блема відповідальності вивчається в рамках нав-

чальної діяльності, а також у зв’язку з аналізом при-

чин девіантної поведінки неповнолітніх; організа-

ційної психології (А. Карпов, Р. Кричевський, К.

Муздибаїв, А. Занковьский та ін.), де проблема від-

повідальності керівників і підлеглих їм працівників

розглядається як один з головних ресурсів підви-

щення ефективності; в соціальній психології (Г.

Андрєєва, А. Донцов, Б. Паригін, А. Свенцицькій,

О. Шорохова та ін.), де розглядаються питання від-

повідальності особистості перед соціумом і соці-

уму перед особистістю, а також закономірності та

механізми відповідальної соціальної поведінки осо-

бистості.

Відповідні поняття є і в інших мовах, зокрема,

в англійській, німецькій та французькій мовах. Так,

в «Оксфордському словнику англійської мови» Х.

Мюррея [8] поняття «responsibility» має такі зна-

чення: 1) стан або обставина, що роблять відповіда-

льним; 2) обов’язок, довіра або борг, за які особа

відповідальна. Значення слова «відповідальність» в

українській, російській, англійській, німецькій і

французькій мовах переважно співпадають. В усіх

цих мовах відповідальність пов’язана із виконан-

ням обов’язку, із зобов’язанням, щодо якого необ-

хідно звітувати. В цілому суспільні науки виходять

із того, що «межі обов’язку, здатність людини до

виконання зобов’язання, умови її правоти або вину-

ватості складають її відповідальність» [7, c. 202].

Окремі вчені пропонують формувати поняття

відповідальності через виокремлення таких його

складових елементів: суб’єкт відповідальності

(хто відповідає), особа або інстанція, перед якою

відповідальна особа (перед ким відповідає), і

об’єкт відповідальності (за що відповідає). Адже

«нести відповідальність означає бути готовим або

бути зобов’язаним давати відповідь. Але ми відпо-

відаємо не тільки за щось (вчинок, завдання тощо),

але і по відношенню до когось або перед певною ін-

станцією». Як суб’єкт і інстанція відповідальності

зазвичай розглядаються індивід, група або соціаль-

ний інститут.

Маємо зазначити, що для усіх видів соціальної

відповідальності є характерними такі загальні мо-

менти: спільність передумов; спільність функцій і

цілей; спільність принципів; спільність санкцій; на-

явність здатності у особи усвідомлювати характер

своїх дій та керувати ними. Відповідно, вказані

риси характеризують у тому числі юридичну відпо-

відальність як різновид соціальної і, зокрема, юри-

дичну відповідальність за шкоду навколишньому

природному середовищу. Ознаки відповідальності

в цілому притаманні соціальній відповідальності:

(1) дія – здійснення своїх прав і обов’язків щодо до-

тримання приписів соціальних норм; (2) обов’язко-

вий характер – проявляється внаслідок існування

між особистістю та суспільством взаємних зо-

бов’язань із дотримання приписів та соціальних

норм; (3) зазнавання позбавлення – у випадку без-

відповідальної поведінки, яка не відповідає припи-

сам цих норм.

Найбільш представленою в юридичній науці і

тим більше серед юристів-практиків є точка зору,

відповідно до якої відповідальність розуміється

тільки як відповідальність «за» і, відповідно, обме-

жена загрозою настання негативних наслідків за

вчинення протиправних діянь. Згідно із таким під-

ходом, який категорично не сприймається окре-

мими представниками філософії, соціології та ін-

ших неюридичних наук, відповідальність, у тому

числі юридична, настає лише тоді, коли має місце

факт невиконання або неналежного виконання тієї

або іншої дії, за що має слідувати покарання.

Прибічники такої точки зору щодо природи со-

ціальної, і зокрема юридичної, відповідальності

вважають, що позитивний філософський підхід до

відповідальності не відображає її дійсного сенсу як

соціального інституту, до якого суспільство і дер-

жава вдаються в разі невиконання своїх обов’язків

перед суспільством, його окремими групами або

представниками. Прихильники такого, суто негати-

вного аспекту юридичної відповідальності наво-

дять ще один аргумент на користь своєї точки зору.

Page 33: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

Znanstvena misel journal №13/2017 33

Вони, зокрема, вказують, що якщо моральна відпо-

відальність ототожнюється з внутрішніми, рефлек-

сивними детермінантами виконання обов’язків (і

тому може допускати позитивний аспект відповіда-

льності), то юридична – суто із зовнішніми, приму-

совими. Їх опоненти заперечують, вказуючи, що лі-

нія поведінки суб’єкта відповідальності може бути

неоднозначною. У разі, якщо суб’єкт утримується

від певного протиправного діяння через загрозу по-

карання, право регулює поведінку своїм існуван-

ням, його вимоги сприймаються як нав’язані ззовні.

Якщо ж суб’єкт відповідальності утримується від

того чи іншого протиправного діяння в силу того,

що не може чинити інакше, норма їм внутрішньо

сприймається як необхідна і справедлива, то відпо-

відальність здобуває риси внутрішньо зумовленої

потреби.

Висновки. На наш погляд, юридична відпові-

дальність за шкоду навколишньому природному се-

редовищу має розглядатися суто в негативному (ре-

троспективному) значенні, оскільки: 1) юридична

наука має забезпечувати правотворчу і правозасто-

совну діяльність чітко визначеним понятійним апа-

ратом, мінімізуючи наявність в ньому термінів, що

можуть мати неоднакове значення, а також намага-

ючись уникнути ситуацій, коли вже усталене зна-

чення того чи іншого юридичного поняття невипра-

вдано розширюється або навіть змінюється на про-

тилежне. Вказані вимоги висуваються

необхідністю забезпечення правової визначеності в

механізмі правового регулювання і науково-прик-

ладним призначенням юридичної науки. Відомо,

що для сфери юриспруденції розуміння юридичної

відповідальності традиційно пов’язується з її нега-

тивним аспектом; 2) позитивний характер відпові-

дальності орієнтований на звернення до внутрішніх

мотивів особи, її особистої оцінки своєї поведінки,

що, дійсно, не є сферою правового регулювання; 3)

категоріальний апарат юридичної науки вже міс-

тить поняття, спрямовані на позначення «відповіда-

льної поведінки» учасників суспільних відносин,

врегульованих правом (правомірна поведінка; бі-

льше того, у випадку, коли є потреба підкреслити

усвідомлене саме відповідальне ставлення особи до

покладених на неї правом обов’язків, то йдеться

про соціально-активну правомірну поведінку). До

того ж, серед учених, що розглядають відповідаль-

ність у двох аспектах, немає єдності як у розумінні

самої сутності проспективної відповідальності, так

і в інших, пов’язаних з нею питання. До того ж го-

ворити про відповідальність за правильну, сум-

лінну, правомірну поведінку, то відповідно до за-

значеної концепції «відповідальність розбухає до

неймовірних і непотрібних розмірів» [9, c. 61].

Саме такий підхід – шляхом трактування юри-

дичної відповідальності як заходу державного при-

мусу, реакції на вчинене правопорушення – став

традиційним для юридичної науки, здобувши най-

більше визнання серед її представників [10, c. 184;

11, c. 320]. Маємо визнати, що з огляду на конвен-

ційний характер юридичної науки, поняття, що здо-

буває найбільше визнання серед її представників і

підтримку в юридичній практиці, отримує статус

доктринального. Наведені вище аргументи вказу-

ють на доцільність застосування терміну «юриди-

чна відповідальність» в межах даного дисертацій-

ного дослідження саме в негативному аспекті.

За такого підходу юридична відповідальність

має розглядатися як зазнавання певних негативних

наслідків – особистого, майнового чи організацій-

ного характеру [12, c. 373], що представляють со-

бою реалізацію санкції юридичної норми. При

цьому в центр уваги потрапляє юридичний

обов’язок, який порушено (не виконано покладене

зобов’язання або не дотримано заборону).

Отже, відповідальність за шкоду навколиш-

ньому природному середовищу має всі ознаки, ха-

рактерні для будь-якого різновиду юридичної від-

повідальності. В окремий різновид відповідально-

сті її дозволяє віднести особливий характер

відносин між державою і суб’єктами, які порушили

норми екологічного права. Ці відносини виникають

на підставі юридичних фактів, а саме юридичних

діянь, які порушують вимоги екологічного права і

завдають (або загрожують завдати) шкоду навколи-

шньому природному середовищу, в результаті чого

до правопорушника застосовується примус з вико-

ристанням державного механізму. Специфічною

ознакою юридичної відповідальності за шкоду на-

вколишньому природному середовищу також ви-

ступає її комплексний характер – цей інститут

об’єднує в собі норми не тільки екологічного, але й

цивільного, адміністративного, кримінального

права тощо. При цьому юридична відповідальність

за шкоду навколишньому природному середовищу

в механізмі правового регулювання виконує такі

функції: 1) стимулююча до дотримання норм еко-

логічного права; 2) превентивна (забезпечує попе-

редження нових порушень в екологічній сфері); 3)

компенсаційна, спрямована на відшкодування на-

несеної шкоди навколишньому середовищу проти-

правною поведінкою; 4) каральна, яка полягає у по-

каранні особи, яка вчинила неправомірне діяння.

Література

1. Дюги Л. Конституционное право. Общая

теория государства / Л. Дюги. – М. : Типография т-

ва И.Д. Сытина, 1908. – 957 с.

2. Строгович М. С. Сущность юридической

ответственности / М. С. Строгович // Советское гос-

ударство и право. – 1979. – № 5. – С. 73-80.

3. Лунев А. Е. Административная ответствен-

ность за правонарушения [Текст] / А. Е.Лунев. – М.

: Госюриздат, 1961. – 187 с.

4. Маліновська В. М. Юридична відповідаль-

ність як різновид соціальної відповідальності / В.

М. Маліновська // Вісник Вищої ради юстиції. –

2010. – № 2. – С. 58-65.

5. Липинский Д. А. Процессуальная ответ-

ственность: монография / Д. А. Липинский, Е. В.

Чуклова. – М. : Юрлитинформ, 2013. – 184 с.

6. М’ясникова Н. О. Відповідальність у су-

часних соціальних практиках : автореф. дис... канд.

філософ. наук: 09.00.03 / Н. О. М’ясникова ; Харк.

нац. ун-т ім. В.Н. Каразіна. – Х., 2008. – 20 с.

Page 34: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

34 Znanstvena misel journal №13/2017

7. Философский энциклопедический словарь / Гл. ред. Ильичев Л. Ф., Федосеев П. Н. и др. – М. :

Советская энциклопедия, 1983. – 836 с.

8. Murrey H. A. Exploration in Personality / H.

A. Murrey. – Oxford Univ. Press., 1938. – 761 p.

9. Подкопаєв С. В. Дисциплінарна відповідаль-

ність суддів: сутність, механізм реалізації : монографія

/ С.  В. Подкопаєв. – Х. : ВД «Інжек», 2003. – 192 с.

10. Алексеев С.  С. Общая теория социалистиче-

ского права : монография / С. С. Алексеев. – Сверд-

ловск : Свердл. юрид. ин-т, 1964. – Вып. 2. – 360 с.

11. Халфина Р.  О. Общее учение о правоотноше-

нии : учеб. пособие / Р. О. Халфина. – М. : Юрид. лит.,

1974. – 352 с.

12. Алексеев С.  С. Проблемы теории права: Ос-

новные вопросы общей теории социалистического

права : курс лекций / С. С. Алексеев ; науч. ред. Р. К. Ру-

синов ; отв. за вып. В. М. Семенов. – Свердловск : Изд-

во Свердл. юрид. ин-та, 1972. – Т. 1. – 399 с.

ПУБЛІЧНИЙ І ПРИВАТНИЙ ІНТЕРЕС ЯК ПРЕДМЕТ НОРМАТИВНОГО І

ІНДИВІДУАЛЬНОГО ПРАВОВОГО РЕГУЛЮВАННЯ

Мухін В.В.

Національний юридичний університет імені Ярослава Мудрого

PUBLIC AND PRIVATE INTEREST AS A SUBJECT OF NORMATIVE AND INDIVIDUAL LEGAL REGULATION

Mukhin V.V.

Yaroslav Mudryi National Law University

Анотація

В статті наведено огляд теорій регулювання суспільних відносин залежно від того, чи розмежовують

вони публічних і приватних суб’єктів, публічні і приватні інституції з точки зору їх значення для цілей

регулювання. Усі названі групи звертають увагу на відповідний регулятивний режим, який зумовлює (і

пояснює) зміст і характер регулювання соціальних відносин. Сучасні концепції правового регулювання

справедливо підкреслюють роль недержавних інституцій. При цьому можуть використовуватися різні за-

соби правового впливу – нормативні й індивідуальні.

Abstract

The article gives an overview of the theories of regulation of social relations, depending on whether they

differentiate between public and private actors, public and private institution s in terms of their significance for

regulatory purposes. According to this criterion, a division is proposed on the theory of public interest, the theory

of private interest, and the institutional theory. Contemporary concepts of legal regulation rightly emphasiz role

of non-state institutions. In this case, different means of legal influence can be used – normative and individual.

Ключові слова: регулювання, теорії регулювання суспільних відносин, правове регулювання, нор-

мативне регулювання, індивідуальне регулювання, способи регулювання, інституційна теорія регулю-

вання, теорія приватного інтересу, теорія публічного інтересу.

Keywords: regulation, theory of regulation of social relations, legal regulation, normative regulation,

individual regulation, methods of regulation, institutional theory of regulation, theory of private interest, theory of

public interest.

Постановка проблеми. В останні роки регу-

лювання стало однією з найбільш затребуваних

сфер досліджень у соціальних науках в цілому і в

юриспруденції зокрема [10, p. 67]. При цьому право

визнається найбільш ефективним регулятором сус-

пільних відносин, принаймні, на сучасному етапі

розвитку людства. Це додатково підкреслює важли-

вість необхідності не тільки вдосконалювати юри-

дичні засоби регулювання суспільних відносин, але

й вивчати весь потенціал й можливості права щодо

встановлення правопорядку. Тому виникає необ-

хідність у дослідженні правового регулювання як

комплексного соціального феномену, який включає

в себе як нормативні, так і індивідуальні елементи.

Стан дослідження питання. Як справедливо

підкреслюють сучасні дослідники права, під регу-

люванням людської діяльності в суспільстві правом

розуміється її впорядкування за допомогою сис-

теми юридичних засобів (норм права, нормативно-

правових актів, актів застосування права тощо). Ка-

тегорія правового регулювання посідає важливе мі-

сце у правознавстві, оскільки дає можливість розг-

лянути право у динаміці, вийти за межі суто юри-

дичної догматики [14, c. 6-7]. С. С. Алексєєв

підкреслював, що регулювати – це визначати пове-

дінку людей та їх колективів, спрямовувати його

функціонування та розвиток, надавати йому певних

меж, цілеспрямовано його впорядковувати [13, c.

31].

Виклад основних результатів дослідження.

Регулювання є процесом, що передбачає наявність

засобів регулювання, суб’єкта, який має можливо-

сті та наділений відповідними повноваженнями зі

здійснення регулювання, а також обставини, що зу-

Page 35: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

Znanstvena misel journal №13/2017 35

мовлюють здійснення діяльності, пов’язаної з регу-

люванням. До зазначеної структури регулювання

можна також віднести предмет регулювання (еко-

номічні, політичні, соціальні, культурні відносини

тощо, які потребують регулятивного впливу), ціль,

завдання та результат, на який спрямовані дії

суб’єкта регулятивного впливу та юридичні факти,

які зумовлюють процес регулювання.

Теорії регулювання можуть бути поділені на

такі групи: теорії публічного інтересу, теорії прива-

тного інтересу, інституційні теорії. Усі названі

групи звертають увагу на відповідний регулятив-

ний режим, який зумовлює (і пояснює) зміст і хара-

ктер регулювання соціальних відносин. Розглянемо

кожну групу теорій окремо. Теорії публічного інте-

ресу виходять із того, що регулювання представляє

собою державне втручання до суспільних відносин

шляхом встановлення нормативних приписів і їх ін-

дивідуального застосування. Відповідно, такі теорії

можуть бути використані для пояснення того, як і

навіщо з’являються ті інші нормативні та індивіду-

альні юридичні приписи. Їх вихідною тезою стає

прагнення законодавця та інших уповноважених

суб’єктів створити і забезпечити реалізацію норма-

тивних та індивідуальних приписів, спрямованих

на досягнення колективного блага (загальносоціа-

льних цілей, суспільного благополуччя). Теорії пу-

блічного інтересу, у свою чергу, можуть бути роз-

поділені на: 1) наукові підходи, в основі яких дося-

гнення економічної доцільності; 2) наукові підходи,

в центрі уваги яких – змістовні політичні задачі; 3)

процедурні політичні підходи.

Теорії, засновані на приватному інтересі, пре-

зюмують, що регулювання походить від дій індиві-

дів або їх груп, які спрямовані на максимізацію їх

власних інтересів. З цієї точки зору регулювання

може сприяти досягненню публічних інтересів, а

може й не робити цього, однак якщо робить, то це є

просто співпадінням. Ця теза відображає визнача-

льну ідею теорій регулювання, заснованих на при-

ватному інтересі. Відповідно, якщо теорії публіч-

ного інтересу виражають оптимізм з приводу здат-

ності регулювання сприяти досягненню певних

загальних інтересів, реалізації загальносоціальних

благ, то теорії приватного інтересу, навпаки, вкрай

скептично ставляться до припущення щодо такої

здатності регулювання. Економічні версії теорій

приватного інтересу особливо різко заперечують

можливість розгляду публічних інтересів як підс-

тави регулювання суспільних відносин. Інші під-

ходи, особливо політичні, допускають можливість

впливу загальних (публічних) інтересів на регулю-

вання, але ступінь такого впливу буде різною зале-

жно від пропонованого підходу дослідження.

Таким чином, в основі теорій приватного і пу-

блічного інтересу в регулюванні лежать дзеркально

протилежні припущення. Якщо теорії публічного

інтересу підкреслюють нездатність індивідуаль-

ного підходу подолати виклики, які стоять перед ін-

дивідуальним регулюванням, то теорії приватного

інтересу в свою чергу вказують на ігнорування тео-

ріями публічного інтересу важливих соціальних по-

треб.

Приватне право об’єднує в собі норми, які ре-

гулюють відносини, не пов’язані зі здійсненням фу-

нкцій публічної влади у сфері реалізації приватних

інтересів, за допомогою диспозитивного методу.

Іншими словами, сфера приватного права — відно-

сини, пов’язані з реалізацією приватних інтересів,

— зумовлює необхідність надання учасникам таких

відносин свободи вибору варіанта поведінки: вони

можуть використовувати встановлені законодавст-

вом моделі поведінки або створювати власні пра-

вила; визнання автономії волі і правової ініціативи

суб’єктів; гарантування юридичної рівності

суб’єктів приватного права.

У теоріях як приватного, так і публічного інте-

ресу визнається інструментальна роль права: пред-

ставники цих теорій визнають, що право як система

оприлюднених демократично встановлених правил

сприяє забезпеченню визначеності і стабільності

суспільних відносин. Однак теорії приватного інте-

ресу, на відміну від теорій публічного інтересу, ста-

влять під сумнів здатність права сприяти забезпе-

ченню так званого «загального блага». Одним з го-

ловних предметів спору між прибічниками

вказаних концепцій стає питання щодо монополії

держави на встановлення загальнообов’язкових

правил поведінки. Якщо прибічники публічного ре-

гулювання сприймають як незаперечний факт мо-

нополію держави на нормотворчість, як мінімум, на

національному рівні, то прибічники приватного ре-

гулювання підкреслюють, що «правове регулю-

вання – це не тільки державне регулювання. Є ба-

гато недержавних акторів, які створюють і забезпе-

чують дію відповідних правил поведінки. Це

громадські організації, політичні партії, торгові

об’єднання, релігійні організації, бізнес-асоціації,

інтернет-провайдери тощо» [9, p. 439]. Отже, вони

вказують на зіткнення різних нормативних спіль-

нот в сучасному світі, в результаті чого соціальна

система зазнає як державного, так і недержавного

впливу, як нормативного, так і індивідуального, але

жоден із них не є монопольним [2, p. 25].

Але так чи інакше, обидві теорії – і теорія при-

ватного регулювання, і теорія публічного регулю-

вання – розглядають право як пасивний об’єкт,

щодо якого реалізують свій вплив регулятивні ак-

тори – публічні чи приватні. Відмінність між двома

розглядуваними концепціями регулювання суспі-

льних відносин полягає також у тому, що їх прибі-

чники виходять із діаметрально протилежних уяв-

лень про внутрішню природу людини. Концепція

приватного інтересу в правовому регулюванні сус-

пільних відносин забезпечила необхідну корекцію

надмірному оптимізму або навіть наївності теорії

суспільного інтересу, вказавши на бажаність розу-

много поєднання цих двох концепцій.

Такого поєднання намагаються досягти інсти-

туційні теорії регулювання. До цієї категорії вхо-

дять різні теорії, обєднані тим, що вони описують

засновану на правилах сферу відносин (rulebased

sphere) або взаємозвязок чи взаємодію декількох та-

ких сфер, ставлячи за мету пояснити, чому або яким

чином таке регулювання здійснюється. Під засно-

ваними на правилах сферами відносин розуміються

Page 36: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

36 Znanstvena misel journal №13/2017

формальні організації – корпорації, держави та ін.,

встановлені норми – наприклад, прецедент, при-

писи закону, правила адвокатської етики тощо, си-

стеми у розумінні теорії систем – правові системи,

економічні системи, політичні системи та ін.

В цій групі обєднано теорії, які звертають

увагу на зростаючу роль організацій, інституцій і

систем у регуляторній динаміці. Спільним для та-

ких теорій, які є відмінними в багатьох аспектах, є

те, що вони вважають інституційну динаміку та-

кою, що має в певному сенсі «своє власне життя» в

регулятивних режимах, а тому результат регулю-

вання часто визначається з урахуванням інтересів

учасників такого регулювання. Друга характерис-

тика, яка обєднує названі підходи, полягає в тому,

що всі вони нівелюють різницю між державними і

приватними субєктами, а також між державними і

приватними інтересами, які є визначальними для

виділення двох попередніх теорій.

Право в таких інституційних теоріях відіграє

сприяючу роль, яка здебільшого здобуває процеду-

рний вимір. Окремі автори, зокрема, вказують, що

головне призначення права як регулятора створити

і забезпечити функціонування системи, яка обєднує

разом публічних і приватних акторів, у тому числі

створює умови для їх участі у нормотворчому про-

цесі [4, p. 91]. Інші вчені зауважують, що значною

мірою від правової культури і правової традиції за-

лежить, якою є сфера регулятивного простору,

якими є її межі і хто має доступ до неї й на яких

умовах. Також можна зустріти точку зору, що голо-

вним призначенням права є вирішення міжсистем-

них конфліктів за допомогою процедурного регу-

лювання. Вказана мета досягається не тільки шля-

хом налагодження діалогу між регулючими

субєктами, але й розуміння того, що регулюючі су-

бєкти діють у напівавтономних соціальних підсис-

темах [5, p. 11].

Взаємозв’язок трьох наведених широких кате-

горій теорій регулювання може набувати різні фо-

рми. Зокрема, можна стверджувати, що теорії сус-

пільного інтересу роблять акцент на цілі, функції й

цінності, на реалізацію яких спрямовано регулю-

вання; теорії приватного інтересу повязано із пояс-

ненням причин виникнення регулювання й того,

чому воно набуває відповідних форм – норматив-

них або індивідуальних; інституційні теорії зосере-

джені на процесі роботи регулятивних інститутів,

заснованих на розумінні забезпечення динамічності

цього процесу. Кожною з цих теорій роль права ро-

зглядається по-різному. Праву як авторитетним

правилам, підкріпленим примусовою силою легіти-

мно діючої (демократичної) держави, відводиться

роль інструменту щодо досягнення колективних су-

спільних цілей. Теорії і публічного, і приватного

регулювання відводять праву функцію встанов-

лення меж, в яких має реалізовуватися відповідний

інтерес. Але при цьому теорії приватного інтересу

демонструють значну ступінь скептицизму з при-

воду того, що право може бути ефективним інстру-

ментом, якщо воно буде виходити за межі регуля-

тора, який конституює ринок. Деякі теорії публіч-

ного інтересу є більш оптимістичними щодо

регулятивної здатності сприяти колективному

благу. Інтитуційні підходи, як правило, не вважа-

ють роль права вирішальною у досягненні цілей ре-

гулювання, підкреслюючи, що вирішальний вплив

буде мати позаправова організаційна й системна

динаміка, яка визначає регулятивні траєкторії. В

світлі того, що публічні й приватні актори є тісно

взаємоповязаними один із одним, роль держави вже

не може полягати у втручанні інтервенціоналістсь-

кого контролера (незалежно від того, якими мето-

дами це робиться), вона змінюється на роль «моде-

ратора публічних і приватних інтересів». Завдання

права в такому контексті полягає в тому, щоб стру-

ктурувати взаємодію між учасниками регулювання,

а не напряму визначати суть проблеми регулю-

вання. Право виконує координаційну функцію як

один з елементів у рефлексивному процесі впливу

й змін у нормативному просторі, системі або ме-

режі. Право – це перш за все, регулятивні інструме-

нти й техніки.

Висновки. Фактично три розглянутих вище

підхода до розкриття природи правового регулю-

вання не заперечують, а доповнюють один одного,

звертаючи увагу на різні аспекти такого регулю-

вання. У протилежному випадку розкриття при-

роди права буде неминуче одностороннім. Слід ви-

знати, що в цілому юриспруденція часто тяжіє до

найбільш вузьких визначень права, зосереджуючи

увагу, як було зазначено вище, на намаганнях дер-

жави впливати на соціально-цінну поведінку шля-

хом встановлення правових норм й контролю за їх

дотриманням. За найбільш широким підходом ре-

гулювання охоплює усі форми соціального конт-

ролю, як з боку держави, так і з боку інших соціа-

льних інституцій. Юристи, як правило, зосереджені

на більш вузьких визначеннях здебільшого через

державну монополію на примусову силу закону. За

традиційною юридичною перспективою, йдеться

про нормативний акт, прийнятий і оприлюднений

суверенним законодавцем, як про визначальну фо-

рму регулювання. Однак сучасна концепція регу-

лювання висуває три заперечення на адресу такого

підходу.

Перше заперечення висувається щодо загаль-

новизнаної у вітчизняній юридичній науці тези, від-

повідно до якої держава володіє монополією на

правове регулювання, оскільки є інституцією, яка

виступає від імені суспільства, артикулює загальні

інтереси суспільства.

Друга теза полягає в ієрархічному характері

державного впливу. Вона також все частіше підда-

ється запереченню з боку сучасної теорії права, яка

звертає увагу, що правовий вплив на суспільні від-

носини є багаторівневим й походить від різних цен-

трів управління, які діють одночасно або почер-

гово, але не вертикально.

Нарешті третя теза, яку заперечує сучасна тео-

рія права, стосується сприйняття правових норм як

команд, останні в свою чергу більше не сприйма-

ються як основний спосіб формування поведінки.

Теорія права, у тому числі під значним впливом

практики, визнає зростаюче значення альтернатив-

них способів правового регулювання.

Page 37: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

Znanstvena misel journal №13/2017 37

Поєднання трьох названих вище моментів зму-

шує відмовитися від державноцентричного й нор-

мативноцентричного розуміння правового регулю-

вання, в результаті чого формується концепція так

званого «децентралізованого й позанормативного

регулювання». Однак це не означає, що таке розу-

міння правового регулювання витісняє державу, за-

перечує її роль у регулюванні суспільних відносин

або ж применшує роль нормативної складової в

праві.

Список літератури

1. Alstott Anne. Private Tragedies? Family Law

as Social Insurance. – Harvard Law and Policy Review.

2009. Vol. 3. P. 9–64.

2. Berman P. S. Global Legal Pluralism. A Juris-

prudence of Law beyond Borders. – Cambridge Uni-

versity Press, 2012. 358 р.

3. Black J. Decentring regulation: The role of

regulation and self regulation / in a Post Regulatory

worldю – Current Legal Problems. Vol. 54. P. 103-146.

4. Braithwaite J., Ayres I. Responsive Regula-

tion: Transcending the Deregulation Debate (Oxford

Socio-Legal Studies). – Oxford University Press (Feb-

ruary 16, 1995). 216 р.

5. Dilemmas of Law in the Welfare State (Euro-

pean University Institute - Series a) / Ed. by Gunther

Teubner. – De Gruyter, 2011. 352 p.

6. Galligan D. J. Law in Modern Society. – Ox-

ford : Oxford University Press, 2007. 400 р.

7. Griffiths A. Legal Pluralism / in R. Banakar

and M. Travers (eds), An Introduction to Law and So-

cial Theory. – Oxford : Hart Publishing, 2002. P. 289-

310.

8. Griffiths J. What is Legal Pluralism? – Journal

of Legal Pluralism. 1978. Nr. 24. P. 1-55.

9. Hirsch D. D. The Law and Policy of Online

Privacy: Regulation, Self-Regulation, or Co-Regula-

tion? – Seattle University Law Review. 2011. Vol. 34.

P. 435-449.

10. Morgan B. An Introduction to Law and Regu-

lation. Text and Materials. – Cambridge University

Press, 2003. 372 р.

11. Twining W. Globalisation and legal scholar-

ship. – Montesquieu Lecture, 2011. 80 р.

12. Wardle Lynn D. Reconciling Private Auton-

omy and Public Interests in Family Law. – Confronting

the Frontiers of Family Succession Law, Liber Ami-

corum Walter Pintens. 2012. P. 1747–1761.

13. Алексеев С. С. Теория права. – М.: БЄК,

1995. 320 с.

14. Мальцев Г. В. Социальные основания

права. – М.: Норма, 2007. 800 с.

Page 38: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

38 Znanstvena misel journal №13/2017

PEDAGOGICAL SCIENCES

УДК 372.851

РЕЗУЛЬТАТЫ АПРОБАЦИИ ЕДИНЫХ ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ МАТЕРИАЛОВ,

РАЗРАБОТАННЫХ ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ АНАЛИЗА КАЧЕСТВА МАТЕМАТИЧЕСКОГО

ОБРАЗОВАНИЯ ОБУЧАЮЩИХСЯ 5-ЫХ КЛАССОВ

Зарайская Т.В.

ООО «Управляющая компания «Реализация инноваций, технологическая модернизация»»,

генеральный директор

Успех нашей страны в XXI веке, эффективность использования природных ресурсов, развитие эконо-

мики, обороноспособность, создание современных технологий зависят от уровня математической науки,

математического образования и математической грамотности всего населения, от эффективного исполь-

зования современных математических методов.

Концепция развития математического образования в Российской Федерации

APPROBATION OUTCOMES OF UNIFIED MEASURING MATERIALS DEVELOPED FOR

CARRYING OUT ANALYSIS OF MATHEMATICAL EDUCATION QUALITY OF STUDENTS FROM 5th FORMS

Zaraiskaia T.V.

The management company "Realization of innovations, technological modernization",

LLC, General Manager

The success of our country in the 21st century, the efficiency of the use of natural reso urces, the development

of the economy, the defense capacity, the creation of modern technologies depend on the level of mathematical

science, mathematical education and mathematical literacy of the whole population, and the effective use of mod-

ern mathematical methods.

The Concept of the Development of Mathematical Education in the Russian Federation

Аннотация

Статья посвящена вопросам оценки качества математического образования с применением единых

измерительных материалов.

Abstract

The article is devoted to the issues of quality assessment of mathematical education using unified measuring

materials.

Ключевые слова: апробация, единые измерительные материалы, качество образования, независимая

оценка.

Keywords: approbation, unified measuring materials, quality of education, independent evaluation.

В Российской Федерации математическому

образованию отведена особая роль. Согласно Кон-

цепции развития математического образования (да-

лее Концепции), принятой в нашей стране, уровень

социально-экономического развития Российской

Федерации напрямую зависит от уровня математи-

ческой грамотности населения [1]. Концепция гла-

сит: «Повышение уровня математической образо-

ванности сделает более полноценной жизнь рос-

сиян в современном обществе, обеспечит

потребности в квалифицированных специалистах

для наукоемкого и высокотехнологичного произ-

водства». Данная Концепции ставит перед Мини-

стерством образования и науки Российской Феде-

рации (далее Минобрнауки России), как государ-

ственным органом, осуществляющим функции по

выработке государственной политики в сфере обра-

зования, цель - сделать математическое образова-

ние «передовой и привлекательной областью зна-

ния и деятельности, а получение математических

знаний осознанным и внутренне мотивированным

процессом».

В рамках исполнения распоряжения Прави-

тельства Российской Федерации от 24 декабря 2013

г. N 2506-р Минобрнауки России разработало План

мероприятий по реализации Концепции развития

математического образования в Российской Феде-

рации [2]. Одним из мероприятий данного Плана

является создание условий для внедрения системы

внешней оценки результатов обучения математике,

в том числе разработка и апробация комплектов

единых диагностических материалов, контрольных

измерительных материалов.

Федеральная целевая программа развития об-

разования на 2016-2020 годы (ФЦПРО на 2016-

2020 годы), утвержденная постановлением Прави-

тельства Российской Федерации от 23 мая 2015 г. N

Page 39: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

Znanstvena misel journal №13/2017 39

497 и выполняемая по заказу Минобрнауки Россий-

ской Федерации и Федеральной службы по надзору

в сфере образования и науки, также предусматри-

вает реализацию Концепции математического об-

разования в Российской Федерации. В частности,

для решения задачи №5 ФЦПРО на 2016-2020 годы

«Формирование востребованной системы оценки

качества образования и образовательных результа-

тов» запланировано осуществление мероприятия

5.1 «Развитие национально-региональной системы

независимой оценки качества общего образования

через реализацию пилотных региональных проек-

тов и создание национальных механизмов оценки

качеств», а в рамках этого мероприятия – реализа-

ция комплексного проекта «Развитие националь-

ных и региональных механизмов независимой

оценки качества общего образования» (далее Ком-

плексный проект).

Проект «Разработка модели многоступенча-

того анализа качества математического образова-

ния обучающихся на основе единых диагностиче-

ских материалов» является составной частью Ком-

плексного проекта. Его цель - обеспечение условий

для внедрения системной оценки качества матема-

тического образования в Российской Федерации.

В ходе реализации данного проекта разрабо-

таны и апробированы:

модель многоступенчатого анализа качества

математического образования обучающихся по об-

разовательным программам основного общего и

среднего общего образования;

единые измерительные материалы для прове-

дения анализа качества математического образова-

ния обучающихся;

рекомендации по использованию измеритель-

ных материалов.

Рассмотрим подробнее результаты проекта.

Проект предусматривал оценку качества

начального общего образования. В его ходе пред-

полагалось проведение диагностических работ для

обучающихся 5-х классов общеобразовательных

организаций. С этой целью были разработаны еди-

ные измерительные материалы на основе пример-

ной основной образовательной программы началь-

ного общего образования и заданий из учебников,

входящих в состав федерального перечня учебни-

ков, рекомендованных к использованию при реали-

зации образовательной программы начального об-

щего образования [3, 4]. При разработке единых из-

мерительных материалов учитывались требования

федерального государственного образовательного

стандарта начального общего образования [5].

Единые измерительные материалы составля-

лись в соответствии с разработанной моделью мно-

гоступенчатого анализа качества математического

образования обучающихся по образовательным

программам основного общего и среднего общего

образования. Они включали в себя: спецификации

для проведения 5 уровней анализа результатов

оценки, 5 комплектов единых измерительных мате-

риалов (модулей), состоящих из 6 однотипных ва-

риантов заданий в одном комплекте. Каждый вари-

ант состоял из 8-9 заданий. Задания были постро-

ены таким образом, что первые семь относились к

категории простых, а 8-9 задания – к категории «за-

дания повышенной сложности».

Как и в ситуации проверки знаний в рамках

государственной итоговой аттестации обучаю-

щихся, оценка знаний с помощью единых измери-

тельных материалов предполагала выставление

сначала первичных баллов за работу, которые по-

том переводились в традиционную шкалу отметок.

За каждое выполненное задание начислялся балл.

Общий балл формировался путем суммирования

баллов. В итоге за работу в целом можно было по-

лучить 100 баллов.

Подготовленные единые измерительные мате-

риалы прошли экспертную проверку (содержатель-

ную и тестологическую). Осуществляли ее 2

группы экспертов – сотрудников ГАУО ДПО

«Центр педагогического мастерства» (по 5 человек

в каждой), имеющие опыт работы по разработке

контрольно-измерительных материалов в предмет-

ной области «Математика и информатика» началь-

ной и основной школы.

Проведение апробации основывалось на пред-

варительно разработанной программе апробации.

Помимо проверки инструментария оценки на под-

готовительном этапе проведения проверочных диа-

гностических работ были реализованы мероприя-

тия по информированию участников апробации о

сроках и особенностях ее проведения; сбору сведе-

ний об организаторах и экспертах, привлекаемых к

апробации в каждом субъекте Российской Федера-

ции; осуществлена рассылка рекомендаций по ис-

пользованию измерительных материалов для про-

ведения анализа качества математического образо-

вания обучающихся и единых измерительных

материалов для проведения анализа качества мате-

матического образования обучающихся 5 класса.

На этапе проведения диагностических работ

был обеспечен контроль проведения апробации в

соответствии с программой проведения апробации,

а также организована консультационно-методиче-

ская поддержка организаторов и экспертов, привле-

каемых к проведению апробации в субъектах Рос-

сийской Федерации, по электронной почте и теле-

фону «горячей линии» организации - исполнителя

проекта.

Сроками проведения апробации стал период с

14 по 31 октября 2016 года.

Единые измерительные материалы были ис-

пробованы в ходе проведения диагностических ра-

бот для обучающихся 5-х классов образовательных

организаций, имеющих разный статус (общеобра-

зовательная организация, лицей, гимназия, образо-

вательная организация с углубленным изучением

отдельных предметов) и расположенных как в го-

родской, так и в сельской местности.

В проведении диагностических работ на доб-

ровольной основе приняли участие 213 образова-

тельных организаций из 12 субъектов Российской

Федерации: Томская, Липецкая, Саратовская, Ря-

занская, Самарская, Брянская, Сахалинская, Ива-

новская области; Краснодарский край, Чеченская

Page 40: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

40 Znanstvena misel journal №13/2017

Республика, Республика Тыва, Республика Даге-

стан. Общее число 5-классников – участников апро-

бации – 6 353 человека. Наибольшее количество

обучающихся, охваченных проверкой знаний, ока-

залось в Республике Дагестан (1 311 человек) и Са-

марской области (1 050 человек). Наименьшее ко-

личество обучающихся, охваченных проверкой

знаний, – в Сахалинской (132 человека) и Томской

(217 человек) областях (0). В разрезе места прожи-

вания больше оказалось обучающихся из образова-

тельных организаций городской местности (3 474

человека), меньше – из сельской местности (2 879

человек).

В разрезе типа образовательной организации

большая часть 5-классников проходит обучение в

общеобразовательных организациях (4 375 чело-

век), меньшая – в образовательных организациях с

углубленным изучением отдельных предметов (266

человек) (рисунок 1).

Рисунок 1 – Типы образовательных организаций и количество участников апробации

В конкретной образовательной организации

диагностические работы проводились по одному из

пяти уровней анализа: «Наглядная геометрия»,

«Логика», «Анализ данных», «Числа и вычисле-

ния», «Моделирование». Выбор определенного

уровня анализа осуществляла сама образовательная

организация. Из рисунка 2 видно, что во всех субъ-

ектах Российской Федерации, участвующих в апро-

бации единых измерительных материалов, были

выбраны все уровни анализа оценки качества зна-

ний.

Рисунок 2 – Количество участников апробации по выбранным уровням анализа в разрезе субъектов

Российской Федерации

В разрезе регионов-участников апробации

большее количество человек выполнило диагно-

стическую работу в сравнении с другими моду-

лями:

по «Наглядной геометрии» в Республике Даге-

стан, Ивановской и Рязанской областях, Респуб-

лике Тыва;

по «Логике» - в Самарской и Липецкой обла-

стях, Краснодарском крае;

Page 41: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

Znanstvena misel journal №13/2017 41

по «Анализу данных» – в Брянской и Саратов-

ской областях;

по «Моделированию» – в Сахалинской и Том-

ской областях, Чеченской Республике.

Результаты выполнения диагностических ра-

бот по уровням анализа оказались следующими:

Хуже всего обучающиеся справились с задани-

ями «Наглядная геометрия»: практически 32% 5-

классников получили отметку «2» за выполненную

работу (рисунок 3, таблица 10).

Лучше всего обучающиеся выполнили задания

«Анализ данных»: 24% 5-классников получили от-

метку «5» (рисунок 3, таблица 2).

Рисунок 3 – Распределение отметок по модулям

Примечание: по вертикальной оси обозначен

процент обучающихся, которые получили одну из

отметок, указанных на горизонтальной оси.

В целом, изучение графиков, представленных

на рисунке 3, показывает, что распределение отме-

ток близко к нормальному по модулю «Логика» и

«Числа и вычисления», и говорит об умеренной

сложности их заданий. Наблюдается сдвиг в левую

сторону на графике модуля «Наглядная геометрия»

и «Моделирование», что свидетельствует о сложно-

сти заданий для участников апробации. Небольшой

сдвиг вправо на графике «Анализ данных» указы-

вает на небольшую сложность (простоту) заданий

для обучающихся – участников апробации.

В таблице 1Ошибка! Источник ссылки не

айден. представлены данные в процентах в соотне-

сении с баллами по 5-балльной шкале отметок.

Page 42: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

42 Znanstvena misel journal №13/2017

Таблица 1 – Успешность выполнения заданий по модулям

Название модуля Отметки (количество баллов)

2 3 4 5

Логика 18,84% 32,13% 34,05% 14,98%

Анализ данных 13,71% 24,91% 37,78% 23,6%

Моделирование 22,57% 34,96% 33,29% 9,18%

Наглядная геометрия 31,78% 28,24% 30,46% 9,52%

Числа и вычисления 19,64% 40,11% 34,75% 5,50%

Примечание: в ячейках указан процент обуча-

ющихся, которые получили отметку того столбца, в

которой находится ячейка.

Как видно из таблицы, примерно одинаков

процент выполнения заданий по всем модулям на

отметку «4».

Проведенный анализ полученных результатов

в разрезе субъектов Российской Федерации (таб-

лица 2) показал, что лучше всего справились с зада-

ниями обучающиеся Рязанской области: по трем

модулям средний балл выполнения заданий явля-

ется максимальным среди других регионов-участ-

ников апробации («Числа и вычисления», «Моде-

лирование», Логика»). Однако по модулю «Нагляд-

ная геометрия» у обучающихся Рязанской области

оказался самый низкий средний балл выполнения

заданий (2,0).

Минимальный средний балл среди регионов-

участников апробации наблюдается у 5-классников

Чеченской Республики (модули «Числа и вычисле-

ния», «Моделирование», «Анализ данных», «Ло-

гика»). В целом, по всем модулям у обучающихся

Чеченской Республики средний балл ниже трех.

Наиболее ровное распределение успешности

по модулям отмечается у

5-классников Саратовской и Липецкой обла-

стей, Краснодарского края (между отметками «3» и

«4»).

Необходимо отметить наличие высокого сред-

него балла по модулю «Наглядная геометрия» у

обучающихся Сахалинской области.

Таким образом, диагностическая работа пока-

зала проблемные области знаний и регионы, в кото-

рых обучающиеся справились с заданиями более-

менее успешно как в разрезе конкретного модуля,

так и в разрезе субъектов Российской Федерации.

Таблица 2 – Средний балл по модулям в разрезе субъектов Российской Федерации

Субъект Россий-

ской Федерации

Модули

Логика Анализ

данных Моделирование

Наглядная гео-

метрия

Числа и вычисле-

ния

Чеченская Рес-

публика 2,39 2,72 2,68 2,56 2,36

Томская область 3,18 3,85 2,96 2,80 3,74

Сахалинская об-

ласть 2,74 3,22 3,64 4,56 2,96

Саратовская об-

ласть 3,26 3,72 3,55 3,73 3,04

Самарская об-

ласть 3,6 3,86 3,43 2,86 3,40

Рязанская об-

ласть 4,23 3,57 3,81 2,00 4,02

Республика Тыва 2,89 3,8 2,84 2,57 3,29

Республика Даге-

стан 4,06 3,48 3,05 3,70 3,10

Липецкая область 3,52 3,74 3,58 3,19 3,20

Краснодарский

край 3,15 3,92 3,55 3,08 3,64

Ивановская об-

ласть 3,53 4,08 3,21 3,39 3,25

Брянская область 3,60 4,32 3,58 3,17 3,47

Единые измерительные материалы были про-

анализированы также с точки зрения их пригодно-

сти и качества оценки ими уровня знаний обучаю-

щихся. Анализ проводился в разрезе вариантов и

конкретных вопросов по каждому модулю. Для

оценки использовались такие статистические пока-

затели, как коэффициент надежности, средний про-

цент выполнения заданий в каждом варианте, коэф-

фициент дискриминативности, точечно-бисериаль-

ный коэффициент корреляции, удельный вес

Page 43: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

Znanstvena misel journal №13/2017 43

учащихся, не справившихся с определенным вари-

антом (не ответили вообще или неверный ответ

указали) и удельный вес учащихся, указавших пра-

вильный ответ в общей совокупности. В результате

проведенной работы были выявлены вопросы, нуж-

дающиеся в корректировке или замене, а в целом,

использованный инструментарий был признан

надежным и пригодным для использования оценки

знаний

5-классников по пяти модулям предметной об-

ласти «Математика и информатика».

По окончании проведения диагностических

работа в процессе апробации образовательные ор-

ганизации заполняли форму оценки результатов

апробации измерительных материалов для прове-

дения анализа качества математического образова-

ния обучающихся. Эта информация была необхо-

дима исполнителю проекта для выявления возник-

ших проблем в ходе работы, сбора предложений

совершенствованию единых измерительных мате-

риалов и рекомендаций по дальнейшему использо-

ванию результатов апробации.

Анализ заполненных форм показал, что в ос-

новном в процессе апробации у организаторов от

образовательных организаций возникали проблемы

технического характера (не могли создать класс,

войти по логину и паролю в личный кабинет, ска-

чать ведомости, загрузить результаты из-за боль-

шого веса файла), которые им помогли своевре-

менно разрешить сотрудники службы консультаци-

онно-методической поддержки. При работе с

едиными измерительными материалами сложно-

стей не возникло.

Среди высказанных предложений по совер-

шенствованию единых измерительных материалов

были пожелания «разнообразить виды заданий»,

«добавить нестандартные», в том числе пожелания

противоположные по своей сути: «увеличить коли-

чество заданий и вариантов» - «уменьшить количе-

ство заданий и вариантов».

Все организаторы, высказавшие свои предло-

жения и рекомендации по дальнейшему использо-

ванию единых измерительных материалов, со-

шлись во мнении (60% от всех опрошенных), что

данный инструментарий можно и нужно использо-

вать, а среди направлений использования указали

следующие:

для проведения контрольного среза остаточ-

ных знаний обучающихся;

при подборе тем для повторения;

для усовершенствования программ по матема-

тике, в том числе для разбивки тем на часы;

для анализа результатов учителями и родите-

лями.

В целом, можно считать результаты проведен-

ной апробации единых измерительных материалов

успешными. А разработанный инструментарий

признать соответствующим своему прямому пред-

назначению – проведению внешней оценки каче-

ства математического образования обучающихся

образовательных организаций по результатам осво-

ения образовательной программы на начальном

этапе общего образования.

Поскольку единые измерительные материалы

разрабатывались в рамках созданной модели мно-

гоступенчатого анализа качества математического

образования обучающихся по образовательным

программам основного общего и среднего общего

образования, то они могут стать первой ступенькой

в формирующейся целостной системе внешней

оценки качества математического образования.

Список использованной литературы

1. Распоряжение Правительства Российской

Федерации от 24 декабря 2013 г. N 2506-р г.

Москва. [Электронный ресурс]. — Режим доступа:

https://rg.ru/2013/12/27/matematika-site-dok.html.

2. Приказ Минобрнауки России от 3 апреля

2014 г. № 265 «Об утверждении плана мероприятий

Министерства образования и науки Российской Фе-

дерации по реализации Концепции развития мате-

матического образования в Российской Федерации,

утвержденной распоряжением Правительства Рос-

сийской Федерации от 24 декабря 2013 г. № 2506-

р». [Электронный ресурс]. — Режим доступа:

http://минобрна-

уки.рф/%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0

%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%8B/4253.

3. Примерная основная образовательная про-

грамма начального общего образования (одобрена

решением федерального учебно-методического

объединения по общему образованию (протокол от

8 апреля 2015 г. № 1/15))/ [Электронный ресурс]. —

Режим доступа: http://минобрнауки.рф/доку-

менты/922/файл/227/poop_noo_reestr.doc.

4. Приказ Министерства образования и науки

Российской Федерации от 31 марта 2014 года N 253

«Об утверждении федерального перечня учебни-

ков, рекомендуемых к использованию при реализа-

ции имеющих государственную аккредитацию об-

разовательных программ начального общего, ос-

новного общего, среднего общего образования»

[Электронный ресурс]. — Режим доступа:

http://docs.cntd.ru/document/499087774.

5. ФГОС НОО (утвержден приказом Минобр-

науки России от 06.10.2009 № 373) в редакции при-

каза от 31 декабря 2015 г. № 1576 «О внесении из-

менений в ФГОС НОО» [Электронный ресурс]. —

Режим доступа:

http://www.edu.ru/db/mo/Data/d_09/m373.html.

Page 44: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

44 Znanstvena misel journal №13/2017

ЦВЕТОВАЯ КУЛЬТУРА – НЕОБХОДИМАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО

РАЗВИТИЯ ЛИЧНОСТИ БУДУЩИХ УЧИТЕЛЕЙ НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЫ

Нифатова О.Ю.

Севастопольский государственный университет, преподаватель

THE CULTURE OF COLOUR IS AN ESSENTIAL COMPONENT OF THE PROFESSIONAL DEVELOPMENT OF FUTURE PRIMARY SCHOOL TEACHERS’ PERSONALITY

Nifatova O.Y.

Sevastopol State University, assistant lecturer

Аннотация

В статье рассматривается проблема полноценного эстетического развития личности будущих учите-

лей начальных классов, понятие цветовой культуры как одной из важных составляющих профессиональ-

ного развития личности будущего учителя начальной школы.

Abstract

In the article the problem of high-grade aesthetic development of the personality of future teachers of primary

school and the concept of colour culture as one of the important components of their professional development are

considered.

Ключевые слова: цвет, цветовая культура, профессиональное развитие личности, цветовосприятие.

Keywords: colour, culture of colour, professional development of personality, color perception.

Постановка проблемы.

Основополагающими позициями современ-

ного образования является не только признание

важности общей культуры для полноценного раз-

вития личности, но и осознание её сущностной

роли в эффективном выполнении личностью про-

фессиональных функций.

Одной из самых ярких граней общей культуры

человечества является цветовая культура, благо-

даря эмоциональному влиянию цвета содержит в

себе огромный потенциал для духовного и культур-

ного совершенствования личности. Цветовая куль-

тура позволяет развивать способности художе-

ственного и эстетического восприятия, которое в

значительной степени обусловливает ширину и

разнообразие чувственных контактов человека с

внешним миром.

Воплощая в себе не только эстетический, но и

нравственный идеал, цветовая культура с заложен-

ными в ней смысложизненными ценностями и лич-

ностно-развивающими возможностями выступает

как одно из средств решения объективных противо-

речий социального бытия людей, как форма чело-

веческого самоопределения и самоактуализации.

Профессия учителя, как ни одна из других,

предъявляет высокие требования к культурному

уровню как в базовой составляющей профессио-

нальной подготовки педагогов. Сегодня школа

ждет высококультурных специалистов, готовых к

культурному включению в общественную жизнь,

способных к творческой самоактуализации и само-

совершенствованию, как на профессиональном, так

и на личностном уровнях.

Следует отметить, что многие сущностные ас-

пекты культуры воплощаются благодаря языку

цвета, благодаря разнообразным смыслам, предпи-

саниям, изложенным в цветовой форме. Для их по-

нимания человек должен иметь надлежащий уро-

вень развития цветовой культуры, формирующе-

гося на основе рефлексивного освоения достиже-

ний мировой и отечественной цветовой культуры.

Становление цветовой культуры человека не свя-

зано жестко с развитием сугубо специфических

способностей. Цветовая культура выступает одно-

временно необходимым фактором и результирую-

щим проявлением развития базовых способностей

к творческой самоактуализации в различных сфе-

рах жизнедеятельности. Именно поэтому современ-

ной личностно-ориентированной школе нужен учи-

тель, способный к фасилитации личностного разви-

тия ребенка на основе и средствами цветовой

культуры. Безусловно, такой учитель должен сам

проявлять высокий уровень такой культуры. Цвето-

вая культура выступает значимым компонентом

профессионально-личностной подготовки совре-

менного учителя.

Анализ последних исследований и публика-

ций.

Следует отметить, что современными уче-

ными исследованы пути формирования у будущих

педагогов художественно-эстетической (Н.В. Гера-

щенко), инновационной (С.Г. Григорьева), графи-

ческой (Н.А. Усова) и колористической (Е.М. Ту-

рыгина, Л.В. Бычкова) культуры, обоснованы

направления изобразительной подготовки учите-

лей начальной школы (Н.М. Сокольникова). В пе-

дагогических исследованиях доказано, что важ-

ными составляющими любого компонента профес-

сиональной готовности будущих учителей

являются специальные знания и умения, которые

должны обеспечить готовность педагогов осу-

ществлять руководство личностным развитием уча-

щихся в учебной деятельности.

Выделение нерешенных ранее частей общей

проблемы. Однако вне специального внимания

ученых остались теоретические и методические ас-

Page 45: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

Znanstvena misel journal №13/2017 45

пекты формирования у будущих учителей началь-

ной школы базовых знаний и умений по цветовой

культуре как важной и незаменимой составляющей

профессиональной культуры, детерминирующей

условия дальнейшего профессионально-личност-

ного развития и самореализации, основополагаю-

щего фактора эффективной развивающие-воспита-

тельной деятельности.

Цель исследования – определить показатели

развития цветовой культуры будущих учителей

начальных классов и экспериментально исследо-

вать их уровень.

Изложение основного материала.

В современной предметно-дифференцирован-

ной науке цветовая культура исследуется преиму-

щественно в сугубо искусствоведческих кругах.

По мнению И.А. Азизян, понятие «цветовая

культура» не замыкается в сфере искусства. Оно

включает и такие внехудожественные аспекты, как

цветотерапия в медицине, ценностный цветовой

критерий качества в производстве и др. Так как

цвет – категория визуальной формы, реально при-

сущей любому природному или искусственному

материальному объекту, цветоформирование есть

неотъемлемая часть культурной деятельности чело-

века. Поэтому содержание понятия «цветовая куль-

тура» не противоречит изначальному смыслу поня-

тия «культура» и является одной из ее материально-

духовных реалий [1, с.27].

Как отмечает Л.В. Бычкова, цветовая культура

личности – это неотъемлемый компонент общей

культуры личности, который является результатом

формирующего влияния процесса освоения различ-

ных достижений цветовой культуры человечества и

отражает уровень привлечения к этой культуре в

форме знаний, убеждений и умений, а также уро-

вень развития способностей к творческой деятель-

ности с цветом [2, с. 30].

С одной стороны, в процессе длительного раз-

вития цветовая культура накопила в себе огромный

запас информации, который отражает всю много-

гранность этого явления. Каждый человек, учиты-

вая уникальность жизненных путей, имеет свои

возможности привлечения к этой информации и

свои потребности в освоении ее содержания и объ-

ема. Однако существует культурологический мини-

мум, необходимый для того, чтобы человек мог

себя реализовать как полноценный член общества,

как успешный профессионал. Естественно, каждое

общество определяет свой минимум и доводит его

до своих членов через систему образовательных

мероприятий.

С другой стороны, каждая профессия, ставя

определенные требования к личности профессио-

нала, определяет свое содержание и объем этих зна-

ний, навыков и умений, наличие которых обеспечи-

вается специальной профессиональной подготов-

кой. Поэтому полный объем базовых

культурологических знаний по цвету отдельной

личности определяется не только в соответствии с

определенным обществом минимума, но и вклю-

чает знания, необходимые для выполнения профес-

сиональных обязанностей. Другие составляющие

цветовой культуры надстраиваются на информаци-

онной (знаниевой) основе в условиях специально

организованной подготовки. Эта подготовка

должна обеспечить высокий уровень развития каж-

дого из компонентов в их композиционном един-

стве. Показателями такого развития выступают

определенные характеристики психической дея-

тельности специалистов. Например, в отношении

деятельности учителя начальной школы сформиро-

ванность профессионально-цветового сознания

проявляется в уровне осознания целесообразности

использования явлений цветовой культуры для

нужд личностного развития ребенка.

Итак, цветовая культура личности – это слож-

ная многоуровневая система своеобразных качеств

личности, которые могут быть сформированы

только в результате освоения достижений цветовой

культуры человечества. Ее развитию способствует

специально организованная обществом система об-

разовательных мероприятий, которая позволяет до-

стичь такого уровня цветовой культуры его членов,

который необходим для существования и воспроиз-

водства этого общества.

Отбор, систематизация и анализ научных дан-

ных о взаимосвязи цветового зрения и различных

элементов структуры личности учителя, изучение

искусствоведческой литературы по проблемам раз-

вития его цветовой культуры позволяют сделать

следующие выводы:

1. Развитие цветовой культуры студентов пе-

дагогических и гуманитарных вузов происходит

неорганизованно и только в отдельных случаях:

при подготовке будущих психологов, при подго-

товке учителей начальной школы и воспитателей

дошкольных учреждений – на занятиях по мето-

дике преподавания изобразительного искусства.

Только учителя изобразительного искусства, изу-

чая цветоведение, имеют специальные условия для

развития цветовой культуры. Но существует целый

ряд причин, по которым уровень осведомленности

будущих учителей при такой подготовке не может

быть удовлетворительным.

Одной из причин является то, что по объектив-

ным причинам во многих случаях школьная подго-

товка, связанная с цветом не является надлежащей.

Тем более она не может быть достаточной для учи-

теля. Именно поэтому приходится в вузе, прежде

чем овладевать основами методики преподавания

изобразительного искусства, заниматься развитием

у студентов элементарных навыков художествен-

ного творчества, не оставляя достаточного времени

для проблем, связанных с цветом. Итак, делается

расчет на дополнительную подготовку, или же - на

самостоятельное изучение.

2. Существующая практика цветовой подго-

товки будущих учителей начальной школы не ори-

ентирована на художественную деятельность, если

рассматривать ее в общеразвивающем (а не специ-

ализированно-художественном) ракурсе, и тем бо-

лее – в профессионально-педагогическом аспекте.

Подтверждением этому служат результаты

нашего исследования уровня цветовой подготовки

Page 46: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

46 Znanstvena misel journal №13/2017

будущих учителей начальной школы Севастополь-

ского государственного университета. Так, группе

студентов было предложено указать характери-

стики цвета и цветосочетаний в предложенных об-

разцах цветов. В исследовании приняли участие 30

студентов IV-V курсов. В результате лишь 1,5% от-

ветов студентов могли быть положительно оце-

нены, а абсолютно правильных из них не оказалось

вовсе. Такой низкий уровень осведомленности поз-

воляет сделать предположение о негативных при-

знаках сформированности важных профессиональ-

ных качеств.

Вторым заданием было сделать описание ре-

продукций живописных произведений. Анализ ре-

зультатов этого исследования показал, что 67% сту-

дентов совсем не обращали внимания на цвет изоб-

ражения при его свободном описании.

То есть, цветовая информация не актуализи-

руется ими, не происходит логическое осмысление

чувственных данных, передаваемых цветовыми

стимулами. Это делает интеллектуальную деятель-

ность определенным образом ограниченной:

огромный пласт цветовой культуры с её возможно-

стями удовлетворения интеллектуальных, эстети-

ческих, нравственных и деятельностных потребно-

стей не реализуется. Ограничиваются возможности

общей гуманитарной подготовки специалистов.

Третьим заданием исследования была оценка

уровня овладения системой цветового категориаль-

ного кодирования. Для определения запаса назва-

ний цветов было предложено назвать любые цвета

из окружения или по памяти. Среднее количество

названных цветов составляла 35 слов. Эти данные в

определенной степени сталкиваются с результа-

тами, полученными Р.М. Фрумкиной. Исследова-

тельница составила перечень из 110 названий цве-

тов на основе опроса лингвистов, анализа произве-

дений классиков и словарей. При использовании в

ее эксперименте этого списка оказалось, что содер-

жание 33 наименований исследуемым (не специа-

листам художественной сферы) неизвестно [3]. То

есть, рядовой гражданин нашего общества (не спе-

циалист по цветоведению, или лингвист) имеет сло-

варный запас примерно из 35 названий цветов.

Но сравнение с количеством названий Нацио-

нальной системы названий цветов – NBC (267) и с

таким же количеством названий, которые знают

японские школьники старших классов, наглядно

демонстрирует недостаточность такого словарного

запаса для современного уровня развития обще-

ства. К тому же, до 25 процентов исследуемого за-

паса названий цветов оказались такими, что мы

считали отрицательным результатом.

Таким образом, результаты проведенного ис-

следования показали, что ни школьная подготовка,

ни опосредованное изучение цветовых понятий в

высшей школе не обеспечивают необходимого для

педагога уровня развития категориально-критери-

альной системы цветовой культуры. Это требует,

очевидно, специальной подготовки, которая бы

обеспечивала возможности аргументированного

анализа цветовой информации.

Приведенные здесь частичные результаты ис-

следования уровня развития цветовой культуры бу-

дущего учителя начальной школы показывают, что

существующие условия формирования этой куль-

туры не позволяют обеспечить её надлежащего

уровня даже в общеобразовательных пределах, а

тем более – в пределах, соответствующих совре-

менным профессионально-педагогическим требо-

ваниям. Наши предыдущие рассуждения дают ос-

нования полагать, что это влияет на развитие соот-

ветствующих профессиональных качеств будущих

учителей начальной школы.

Выводы. Большая роль цветовосприятия в

структуре познавательных процессов, значение

цвета как одной из основных объективных характе-

ристик окружающей среды и как уникального по

психологическим воздействием художественного

средства выразительности обусловливает необхо-

димость соответствующего развития компонентов

цветовой культуры всех членов общества. Но осо-

бое значение провозглашенные положения приоб-

ретают при формировании личности учителя в

связи с высоким уровнем требований к его профес-

сионально-личностным качествам.

Итак, цветовая культура, которая может обес-

печить развитие как образных, так и логических си-

стем индивидуально-психологической структуры

личности будущего учителя начальной школы тре-

бует специальных мер по организации ее целена-

правленного формирования (на основе целесооб-

разной диагностики).

Список использованной литературы

1. Азизян И.А. Цвет – культура – цветовая

культура/ И.А. Азизян// Техническая эстетика. –

1984 – № 9. – С.34-39.

2. Бичкова Л. В. Навчально-методичний ком-

плекс колористичної підготовки майбутнього вчи-

теля // Професійно-педагогічна підготовка вчителя

початкових класів: Збірник доповідей Всеукраїнсь-

кої наукової практичної конференції (Полтава, 1- 3

березня 2000 року) (Полтавський державний педа-

гогічний університет імені В.Г. Короленка – Пол-

тава, 2000. – С. 29 - 33).

3. Фрумкина Р.М. Цвет, символ, сходство: Ас-

пекты психолингвистического анализа. - М.: Наука,

1984. - 175 с.

Page 47: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

Znanstvena misel journal №13/2017 47

НАРОДНАЯ ПЕДАГОГИКА – СОВОКУПНОЕ НРАВСТВ ЕННО-ЭКОЛОГИЧЕСКОЕ

ЗНАНИЕ И ВОСПИТАТЕЛЬНЫЙ ОПЫТ НАРОДА

Терехова О.П.

Чувашский государственный университет, доцент

Хлебникова В.Г.

Союз писателей Чувашской Республики

кандидат педагогических наук, доцент

NATIONAL PEDAGOGICS – CUMULATIVE MORAL AND ECOLOGICAL KNOWLEDGE AND EDUCATIONAL EXPERIENCE OF THE PEOPLE

Terekhova O.P.

Chuvash state university, associate professor

Khlebnikova V.G.

Union of writers of the Chuvash Republic

candidate of pedagogical sciences, associate professor

Аннотация

В статье рассматривается роль народной педагогики в нравственно - экологическом воспитании под-

растающего поколения. В народных обрядах, традициях, сказках, легендах, преданиях, пословицах, загад-

ках, песнях сохранился опыт отношения народа к природе, ее растительному и животному миру, опыт

жизни народа по законам природы и общества, который передается из поколения в поколение, способ-

ствует формированию экологической культуры и этнокультурной личности подрастающего поколения.

Подчеркивается, что процессы модернизации и глобализации, происходящие в современном мире, не

должны привести к исчезновению специфики культурного наследия чувашского народа и народов, насе-

ляющих различные регионы планеты. На основе проведенного исследования и обобщения выявлена необ-

ходимость экологического образования, воспитания экологического сознания и поведения молодежи, изу-

чения элементов этнокультуры, их влияния на формирование мировоззрения личности.

Abstract

In article the role of national pedagogics in moral ecological education o f younger generation is considered.

In national ceremonies, traditions, fairy tales, legends, legends, proverbs, riddles, songs experience of the relation

of the people to the nature, its plant and animal life, experiment of life of the people on laws of t he nature and

society which passes from father to son remained, promotes formation of ecological culture and the ethnocultural

identity of younger generation. It is emphasized that the processes of modernization and globalization happening

in the modern world shouldn't lead to disappearance of specifics of cultural heritage of the Chuvash people and

the people occupying various regions of the planet. On the basis of the conducted research and generalization need

of ecological education, education of ecological consciousness and behavior of youth, studying of elements of

ethnoculture, their influence on formation of outlook of the personality is revealed.

Ключевые слова: любовь к родной природе, охрана природы, обычаи и традиции народа, сказки,

легенды, песни, преемственность поколений, национально-региональный компонент, экологическая куль-

тура, опыт народа.

Keywords: love to the native nature, conservation, customs and traditions of the people, fairy tale, legend,

song, continuity of generations, national and regional component, ecological culture, experience of the people.

На современном этапе в условиях развития ин-

дустриальной цивилизации, интенсификации техно-

логических процессов проблемы экологии являются

наиболее острыми и неотложными среди глобальных

проблем человечества. Сильное вмешательство чело-

века в природные процессы обусловило реальную

угрозу существованию окружающей нас среды.

«В настоящее время охрана природы является

делом не только специалистов разных областей зна-

ний, но и каждого человека. В системе обучения

оно должно носить характер непрерывного и целе-

направленного процесса, цель которого – сделать

каждого человека экологически грамотным,

научить разумной практической деятельности, свя-

занной с изучением и заботой о сохранении при-

роды» [12, с.6]. В этих условиях возрастает роль

школы, вуза, семьи, каждого учителя в привитии

учащимся любви к родной природе, в формирова-

нии моральной и гражданской ответственности

подрастающего поколения за сохранение природ-

ной среды.

Разработка современной стратегии развития

воспитания и обучения требует всестороннего ана-

лиза и учета изменений, происходящих в обществе.

Переход системы образования на новый уровень,

соответствующий требованиям времени, невозмо-

жен без устойчивой системы духовных и нрав-

ственных ценностей народа, его национальной

культуры. Выдающиеся философы, этнографы,

психологи и педагоги издавна доказывали, что каж-

дый народ имеет собственные, исторически сло-

жившиеся формы и средства национального воспи-

тания. «В трудовом народе, – утверждает академик

Page 48: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

48 Znanstvena misel journal №13/2017

Г.Н.Волков, – испокон веков выработались само-

бытный нравственный уклад, своя духовная куль-

тура. У всех народов было много обычаев и тради-

ций, облагораживающих жизнь трудящихся. Они

проявлялись и в отношении к природе, и в поэзии

земледельческого труда, и в устном народном твор-

честве, и в удивительных народных ремеслах, и в

добрых обычаях хорошего тона и правилах прили-

чия» [1. с. 61].

В «Национальной доктрине развития образова-

ния в РФ» указано, что «система образования при-

звана обеспечить историческую преемственность

поколений, воспитание бережного отношения к ис-

торическому и культурному наследию народов Рос-

сии» [6. с.99]. Национальная культура, система ду-

ховных и нравственных ценностей народа, содержа-

щая в себе проверенные временем традиции этноса,

всего человечества может и должна служить мощным

фактором духовного развития подрастающих поколе-

ний. Такой подход соответствует традициям отече-

ственной философской и педагогической мысли, в

которых подчеркивается приоритет нравственных

категорий при определении целей воспитания и

рассмотрение самого воспитания как процесса со-

циального (материального и духовного) наследова-

ния и преемственности поколений.

Главным направлением системы народного об-

разования Чувашии является воспитание у подраста-

ющего поколения экологического поведения, нрав-

ственности и духовной культуры на обычаях и тради-

циях чувашского народа, придание

общеобразовательным школам действительно нацио-

нального характера, формирование национального

самосознания «посредством объединения общечело-

веческих ценностей и национального начала», внед-

рением национально-регионального компонента в

учебный процесс, преподаванием во всех типах школ

Чувашской Республики «Истории и культуры род-

ного края», «Экологии Чувашской Республики» и др.

У чувашского народа в системе подготовки

подрастающего поколения к жизни экологическое

воспитание занимает важное место, составляет ее

основу. Чувашская народная педагогика сохранила

и передает из поколения в поколение опыт отноше-

ний народа к природе, ее растительному и живот-

ному миру, опыт жизни по законам природы и об-

щества. Экологическое воспитание представляет

собой вооружение детей природоохранительными

знаниями, формирование навыков бережного отно-

шения к окружающей среде, активное их участие в

природоохранной работе. За тысячелетия чуваш-

ский народ накопил богатый природоохранитель-

ный опыт и связанные с природой традиции. Народ

ощущал себя частицей природы, осознавал нераз-

рывную связь с ней. «Для чувашей связь с приро-

дой, разумное использование ее богатств, – как от-

мечает автор «Чувашской народной педагогики», –

это образ их жизни. Мать в своей колыбельной

песне, убаюкивая ребенка, сравнивает его с предме-

тами природы, подчеркивает идею гармонии ма-

ленького человека с окружающим его миром. Поэ-

тизация окружающей природы делает ребенка не-

разрывной частью родной природы» [1. с. 60].

Природа является одним из основных средств вос-

питания юного поколения, через отношения к при-

роде у них формируются правильное мировоззре-

ние, нравственные основы личности. Г.Н. Волков

подчеркивает: «В педагогике чувашей ясно видно

стремление все окружающее, начиная от солнца и

сердца человеческого и кончая песчинкой и каплей

росы, подчинить задачам воспитания детей» [1. с.

61]. В чувашских сказках, преданиях, пословицах,

поговорках, песнях говорится о вечности природы.

Природа для чувашей представлялась единым жи-

вым организмом, поэтому они считали, что нельзя

вмешиваться в дела природы, нарушать существу-

ющие связи. Труд, природа, естественность, чело-

вечность оказывали положительное влияние на

формирование духовной жизни народа, на воспита-

ние подрастающего поколения. Т.Н.Петрова под-

черкивает, что через вечные духовные ценности мы

знакомимся с прошлыми эпохами и поколениями.

[7, с. 89].

Чуваши, как и многие народы, придавали боль-

шое значение солнцу в жизни людей и в самом су-

ществовании природы: «Солнце – хозяин Вселен-

ной, мать природы и погоды». С раннего возраста

детям часто напоминали об этом, приводили при-

меры, просили обращать внимание на окружающий

мир и явления: «Все на земле растет, расцветает под

солнечными лучами», «На солнцепеке раньше дру-

гих начала зеленеть травка», «Солнца нет – огород

пуст»» и т.п. И дети, и взрослые всегда были рады

солнечному теплу, ясной светлой погоде. [8, с.125].

Г.Н. Волков считает, что чуваши питают особенное

благоговение солнцу: его очеловечивали: солнце

смеется, солнце смотрит, отводили главное место в

существовании природы. Его считали божеством,

сравнивали жизнь Солнца с жизнью людей: у

Солнца, по мнению древних чувашей, есть отец,

мать, сыновья. Народ по солнцу определял время –

полдень, сутки, днем время определялось по место-

положению солнца на небе, а также по тени дере-

вьев. Родители привлекали детей к проведению

наблюдений, знакомили их с приметами: «С самого

восхода солнце красное – к дождю или снегу»,

«Солнце очень сильно палит – перед дождем»,

«Круг вокруг солнца – к непогоде» и т.п. Посло-

вицы, поговорки, загадки, песни способствовали

получению детьми знаний о роли дневного светила

в природе: «Красное солнышко выходит, освещая

белый свет», «Сияй, солнце, свети, солнышко, ра-

дуй человеческие сердца!», «Выше леса, светлее

света».

По мнению Т.Н. Петровой, солнечная красота

есть высшее проявление женской красоты. Детей,

молодежь старшие учили быть приветливыми, доб-

рыми по подобию солнца: «Увидев родных, сде-

лайся солнцем и выбеги им навстречу», что озна-

чает быть сердечным, приветливым при встрече.

Каравай хлеба, круглый, как солнце, режут, прижи-

мая к сердцу и ведя ножом по движению солнца.

Для характеристики человека, чтобы отметить

лучшие его черты характера и свойства, использо-

вали сравнение с природной красотой: «Дочь

светла, как звезда, и прекрасна, как луна», «Одна

Page 49: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

Znanstvena misel journal №13/2017 49

щека – месяц, другая – солнце». Чуваши свою

одежду украшали красивыми вышивками, отражая

солнце, узоры состояли из цветов, листьев, домаш-

них животных. В центре внимания девочек – кеске,

– символизирующее солнце как источник жизни,

сохранившее свое значение до сих пор в качестве

народного герба.

Любимым цветом чувашей был желтый, цвет

солнца, желтый цвет для них священен. По мнению

писателя-исследователя В.В. Долгова, в восприя-

тии чуваша желтый цвет ассоциировался с буду-

щим, и он был главным для детей. О солнце, его

значении детям рассказывали, пели колыбельные

песни, позже они слышали о солнце в трудовых,

праздничных, хороводных песнях, в считалках, за-

гадках и пословицах.

Г.И. Комиссаров пишет, что чуваши очень лю-

бят деревья, «чувашскую деревню легко отличить

по внешнему виду: если вы издали увидите рощу,

которая потом окажется деревней, то знайте, что вы

видите чувашскую деревню.. В оврагах они сажают

ветлы, на гумнах, кроме них, березы, а около домов

и на улицах, кроме плодовых деревьев, сажают ря-

бину, черемуху, липу, вяз, осину и др. Чувашские

деревни богаты бывают и осиновыми рощами, ко-

торые дают летом прохладу и во время пожаров

служат защитой от огня» [5].

В народе существовала хорошая традиция:

каждый человек в течение своей жизни должен был

посадить и вырастить не менее одного-двух плодо-

вых или других деревьев. Человека, не посадив-

шего на своем веку ни одного дерева, считали не-

благодарным по отношению к природе.

Жизнь чувашей была тесно связана с лесом,

лес давал строительный материал, топливо, из де-

рева вырезывали посуду, из лыка плели лапти, из

бересты делали посуду, хозяйственную утварь. В

лесах водились медведи, куницы, горностаи, белки,

лисицы, волки, зайцы. Лесную дичь составляли

рябчики, тетерева и глухари. Чуваши были хоро-

шими охотниками, в лесах добывали зверя. Жен-

щины собирали ягоды, орехи, грибы, желуди, ле-

карственные травы. Краски добывали из корней,

коры, листьев, цветов, семян деревьев. Одним сло-

вом, лес одевал, обувал, согревал, кормил, снабжал

необходимой посудой. Чуваши с благодарностью

относились к лесу за то, что он давал пищу и кров,

тепло и защиту, любили больше всего за красоту.

Отношение народа к лесу выражено в пословицах и

поговорках: «Лес – наше здоровье», «Лес – наше

богатство», «Лес – источник радости». В народных

песнях поется о пользе леса.

В начале XVIII века чувашские дубравы при-

обретают государственное значение: по указу

Петра Первого, изданному в 1703 г., лучшие из них

выделяются в качестве заказников, названных кора-

бельными рощами. Дуб начинают строго охранять

и рубить выборочно на прииск только на нужды ко-

раблестроения. Второстепенные породы стали от-

пускаться на местные нужды тоже в порядке выбо-

рочных рубок.

У древних чувашей было сильно развито пче-

ловодство. Как показывают архивные документы, в

трудах исследователей (А. Курбский, Н. Карамзин,

П. Паллас, В. Сбоев и др.) в числе пищевых продук-

тов древних чувашей упоминается мед. «На ранних

этапах пчеловодство было бортническое. К началу

XVIII века бортничество потеряло свое былое зна-

чение, так как были нарушены естественные усло-

вия бытования лесных пчел. Постепенно начинает

развиваться пасечное пчеловодство» [4. с.44].

Исследователи Г.Н. Волков, Т.Н. Петрова от-

мечают высокую экологическую культуру древних

чувашей. В песенной поэзии, как они утверждают,

воспеты все деревья и травы, все звери и птицы; на

первом месте культ дуба и обожествление вяза. Для

очищения воды от вредных примесей также ис-

пользовались деревья. У родников сажали иву,

ольху, которые пропускали глубинную воду через

свои корни, и била из родника чистая свежая вода.

Осина считалась как лечебное дерево, по мнению

чувашей, она втягивала в себя плохое, отрицатель-

ное (порчу). Если человек часто болел, ему реко-

мендовали посидеть под осиной, чтобы она вытя-

нула из больного порчу, а потом сразу пересесть

под липу, дающую людям доброту, здоровье и спо-

койствие. Предлагали не менее 10 дней лечиться

под этими деревьями. «Сколько песен посвящено

орешнику, они как оливковые рощи в Древней Гре-

ции. Ахмед Ибн Фадлан был поражен огромными

ореховыми лесами: длина их 40 фарсахов, ширина

– столько же. (Фарсах – шесть-семь верст – О.Т.).

[7. с. 39]. Расставание с родиной в песнях переда-

ется через прощание с родными лесами, в которых

особо выделяется орешник. Ореховое дерево при-

сутствует в благопожеланиях детям, в благослове-

нии молодой паре, вступающей в брак.

Народ считал, что рябина обладает оберегаю-

щим, охранительным свойством. Из рябины изго-

товляли оберегающие амулеты-крестики, которые

носили дети, вешали их и на животных. Говорили,

что даже леший боится рябины. Дети и молодежь

ходили по домам и, пользуясь рябиновой веткой,

изгоняли нечистый дух. Разжигали костер из ряби-

новых веток, чтобы очиститься от болезней и нечи-

сти, прыгали через огонь. Когда строили дом, в ос-

нование дома по углам клали крестики, вырезанные

из рябины.

Береза считалась источником плодородия.

Кроме того, в древности чувашские женщины обра-

щались к березе с молитвой об облегчении родов и

чтобы родился здоровый ребенок. Вступившие в

брак невеста и жених приходили к березе, кланя-

лись ей, развешивали на ее ветках разноцветные

ленточки, просили послать им здоровых детей. Бе-

резу прославляли и в песнях, и в загадках, и в сказ-

ках. Почки и листья березы настаивали и приме-

няли при разных болезнях.

К липе относились уважительно, по мнению

старцев, она тоже способствовала рождению детей

и была защитницей молодого поколения. Из липы

изготовлялись детские колыбели, стульчики, иг-

рушки. Она приносила большую пользу в хозяй-

стве, давала лыко и мочало.

Page 50: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

50 Znanstvena misel journal №13/2017

Чуваши воспитывали детей в духе гармонии с

природой, объясняли, что лишь в единстве с расти-

тельным и животным миром у человека возможна

полноценная жизнь. Чуваши строго требовали не

трогать муравейники. Народ знал, что муравьи при-

носят большую пользу лесу, детям говорили, что

муравьи – друзья леса.

Историки утверждают, что основой жизни чу-

вашей с давних времен было земледелие. Быт и

культура их были связаны с земледельческим заня-

тием. Для чувашей земля была всегда самой доро-

гой, необходимой, поэтому народ всегда бережно

относился к ней: «Земля – наша мать, мать полей и

хлеба; земля с запахом хлеба; простор для рыбы –

вода, а для человека – земля; и болото – земля, и

колючий куст – лес» [1. с. 92].

С древних времен чуваши возделывали разно-

образные зерновые культуры, Основной культурой

была рожь, из яровых – ячмень, полба, пшеница,

овес, возделывались также гречиха, просо, горох,

чечевица, из технических культур – лен и конопля.

У чувашских крестьян большую площадь занимали

посевы конопли, а лен засевался не всеми и в малом

количестве. Широкая распространенность конопли

у чувашей объясняется тем, что они возделывали ее

не только как сырье для изготовления пряжи и

ткани, но и как продовольственную культуру: из ее

семян готовили растительное масло.

Чуваши считали, что плоды весенних работ

видны осенью? По утверждению этнографов, при

одинаковой постановке земледелия у народов

Среднего Поволжья чуваши отличались трудолю-

бием, исключительной тщательностью и добросо-

вестностью в сельскохозяйственных работах, луч-

шим уходом за посевами и т.п., поэтому получали

несколько более высокие урожаи. Сроки посевов

различных культур обычно строго были опреде-

лены, соблюдалось чередование культур: «Ячмень

хорошо сеять после пшеницы, но никак не об-

ратно», «Если весною, когда тает снег, на дороге

остается снег, следует более сеять гороха, проса,

гречихи, ячменя», «Горох сей в первые дни новолу-

ния». Важной отраслью хозяйства чувашей явля-

лось огородничество. На приусадебных участках

чуваши выращивали капусту, лук, чеснок, огурцы,

свеклу, морковь, репу, редьку и др., как отмечают

историки, многие из которых предки чувашей при-

несли с собой еще из Азии, о чем свидетельствуют

общетюркские корни их названий.

Дети очень рано приобщались к труду, с 7 лет

они уже участвовали в полевых работах, помогая

старшим. Наряду с земледелием и скотоводством

дети занимались рыболовством, огородничеством,

пчеловодством, помогали во время охоты, с появ-

лением садоводства активно участвовали и в этой

работе. А.Е Земляков, занимающийся изучением

проблемы связи воспитания с жизнью в истории чу-

вашской школы и педагогики, пишет: «Мастерство

родителей передавалось детям, так зарождались

потомственные плотники, столяры, портные, са-

пожники, бондари, кузнецы и т.д., а сельскохозяй-

ственными работами занимались все. Процесс обу-

чения труду проходил в самой трудовой деятельно-

сти» [3. с. 45].

Академик Г.Н. Волков отмечает: «Дети знали,

что молоко, мед, хлеб – чудеса мира, волшебство

Вселенной: в молоке – все травы родины, в меду –

все цветы, в хлебе – зерна, семена, к тому еще вода

и тепло (дрова, лес) родины. Все это – на родной

земле». [1. с. 98].

Д.Хвольсон в своих путевых заметках пишет:

«Чуваши разработали сельскохозяйственный ка-

лендарь, в котором отразился опыт многих поколе-

ний в сроках обработки земли, времени сева и

уборки урожая. Они вели тщательное наблюдение

за погодой, умели по приметам предсказывать ее и

в прошлом в этом отношении пользовались боль-

шим доверием и уважением среди народов края»

[14. с. 87].

Народный календарь – удивительный памят-

ник духовной педагогической культуры. Он опре-

делял трудовые будни, праздники, включал религи-

озные воззрения, народные знания, приметы. По

мнению историков, календарная земледельческая

обрядовая культура имеет глубокие корни. Боль-

шое воспитательное значение имели весенние

народные праздники акатуй, молодежные игры, хо-

роводы, а также традиционные праздники учук,

троица, серен, где участвовали активно дети и мо-

лодежь.

По мнению Т.Н. Петровой, создание календаря

было вызвано хозяйственно-производственной дея-

тельностью людей для своевременного проведения

работ: «Крестьянину необходимо было заранее

предугадать погоду, заглянуть в будущее с той це-

лью, чтобы не припоздниться и не упустить сроки

земледельческих работ в поле, на лугу. Кален-

дарно-обрядовая культура – это прежде всего

форма взаимоотношений человека и природы. Эти

взаимоотношения призваны были обеспечить бла-

госостояние людей и гармоничную согласован-

ность с жизнью природы» [8. с. 55]. Ежегодное по-

вторение этих обрядов и традиций в сознании детей

закрепляли необходимые знания, нормы поведе-

ния, обогащали положительным опытом старших

поколений. «Возрастная периодизация в чувашской

педагогике, подчеркивает Т.Н. Петрова, - более

всего придерживается особого выделения трехлет-

них, шестилетних и двенадцатилетних. Трехлетний

знает три лесных дерева, три кустарника, три съе-

добных травы и три звезды, по названиям воспро-

изводящие быт: Пивной ковш (Большая Медве-

дица), Решето (Стожары), Коромысло (Орион). Ше-

стилетний знает в два раза больше.

Двенадцатилетний имеет право высказать основ-

ную заповедь: «Будь человеком», расшифровывае-

мую о семи благопожеланиях: «Быть большим, здо-

ровым, красивым, добрым, умным, трудолюбивым,

счастливым». Девочка с трех лет – соучастница вы-

шивания, с шести лет выполняет отдельные выши-

вальные узоры, начиная с простейших швов, пред-

ставляющих детали отдельных орнаментов» [7. с.

95].

Page 51: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

Znanstvena misel journal №13/2017 51

У крестьян по границам усадьбы росли лекар-

ственные травы – домашняя зеленая аптека. Они

были хорошо известны детям, принимавшим уча-

стие в их прополке, поливе, уборке. Для лечения от

болезней чуваши применяли разные травы: мяту,

зверобой, подорожник, тысячелистник, шалфей,

мать-и-мачеху, ромашку, пижму, мед, молоко и

другие средства.

Крестьяне-чуваши считались мастерами по

предсказанию погоды по приметам. А.В. Смолен-

ский собрал 468 чувашских примет о погоде, дал их

классификацию, разделив их на две группы: 1) при-

меты, предсказывающие погоду за несколько дней;

2) приметы по зиме о лете и сельскохозяйственных

работах. Он, тщательно изучив их, убедительно по-

казал важное значение использования этих примет

о погоде в процессе проведения различных сельско-

хозяйственных работ [10, с. 147]. Чувашские народ-

ные приметы свидетельствовали о глубоких зна-

ниях народа природных явлений, закономерностей

их развития. Исследователь об инородцах Казан-

ской губернии В.А. Сбоев пишет, что предсказания

погоды чувашами вызывали восхищение у русских

ученых, потому что во всех случаях сбывались с со-

вершенной точностью время пахоты, сева, жатвы и

других сельскохозяйственных работ.

Наблюдения над животным и растительным

миром также давали возможность обобщать и ис-

пользовать их для предсказания погоды и сроков

посева: «Если грачи прилетели – через три недели

нужно выйти на сев», «Когда лягушки весной

сильно квакают, пора сеять яровые», «Когда

скворцы выводят птенцов – пора сеять овес», «Ла-

сточки прилетели – пора сеять горох» и т.п.

М.Я. Сироткин в своих трудах показывает

роль устного народного творчества в сохранении

жизненного опыта, мудрости, этических норм,

взглядов чувашского народа на общественные и

природные явления. Легенды и мифы, пословицы и

загадки, обрядовые произведения, исторические

предания, лирические песни показывают народ тру-

долюбивым, земледельческим. Положительным ге-

роем чувашских сказок всегда выступает человек

земли: «Земляной богатырь», «Дуб-богатырь»,

«Иван- богатырь») [9, с.11-14]. Предание гласит,

что предком чувашей является Улып. В сказках об

Улыпах-великанах и в легендах неизменным глав-

ным является мотив по обработке земли и исполь-

зованию лесных богатств. Мать Улыпа является по-

кровительницей чувашей-земледельцев.

В «Легенде об Улыпе» говорится: «По расска-

зам древних стариков, в те далекие времена, когда

людей на нашей чувашской земле еще не было, а

лишь шумели сплошные дремучие леса, – с южных

Арамазейских гор спустился Улып-Великан. Его

послал на нашу землю бог-громовержец Аслати,

чтобы творить добро. Улып был огромного роста и

обладал богатырской силой. Ему ничего не стоило

перешагнуть большую реку. Высокие сосны были

ему только по пояс.

Сыновья Улыпа по просьбе отца пошли на се-

вер, ровно через семь лет они пришли на то место,

о котором говорил отец: здесь в Адыл вливалась

другая столь же великая река. Братья остановились,

в ближайшую среду зарезали утку и принесли ее в

жертву богу-громовержцу Аслати» [13. с. 7].

С давних пор чуваши жили в соседстве и

дружбе с русскими. В легенде говорится: «Одна-

жды старший сын Улыпа охотился и забрел на дру-

гой берег Суры. Там он увидел поле, сплошь по-

крытое желтыми стеблями с колосьями. Он спросил

у людей, работающих на этом поле, кто они и что

делают? «Мы – русские, убираем созревший хлеб»,

– ответили ему. С тех пор сын Улыпа сам начал кор-

чевать леса и очищенные места засевать рожью [13.

с. 8].

В старинной сказке «Золотая пылинка» гово-

рится: «Дороже родной земли на свете ничего нет»:

«В старину – с тех пор, быть может, прошло уже не

менее тысячи лет, – в страну, где жили предки чу-

вашей, прибыли послы из дальней страны для уста-

новления дружбы с чувашами. Посол со своим пи-

сарем много ездил по стране. До самых глухих уг-

лов добирались путешественники. Что видели –

изображали на холсте рисунками, что понравилось

– снимали на разноцветную кожу, что интересо-

вало, – писали на пергаменте.Гости собрались в об-

ратный путь. Когда они поднимались по ступень-

кам к большой лодке, чуваши попросили их остано-

виться ненадолго. Подданные чувашского царя

снимали башмаки с ног заморских гостей. Пристав-

шую глину отковыривали ногтями, соринки сду-

вали. Вынув из карманов шелковые платки, тща-

тельно вытирали башмаки гостей сверху, снизу и с

боков и опять прятали платки в карманы. Чистые

башмаки гостям заботливо надевали сами же.

Чтобы следов обиды не оставить, вручали им еще

по мешочку денег. «Что это за обычай у вас?» –

спросили заморские гости, удивленные. Чуваши от-

ветили: «Вы познакомились с нашей прекрасной

страной. Для нас в мире нет ничего лучше ее. Нет

ничего и дороже. На полях страны растут хлеба: за-

гоны полбы, как камыш, шумят, горох, как хмель,

тянется к небу. В лесах тысячелетние дубы, раски-

дистые, шепчут друг другу тайны свои, липовые

рощи с восходом солнца пробуждаются пчелиной

песнью. Эта земля – нам и отец родной, и мать-кор-

милица, и брат-защитник. Земля родная чиста и

священна. Мы вас приняли с почестями, нам для

вас не жаль самых драгоценных подарков. Но нет

для нас дороже земли родной, мы не можем дать

вам и невидимой ее пылинки. Чисты ваши башмаки

как наша совесть. Здоровья и удачи вам!» В ответе

чувашей послам мы чувствуем и их любовь к род-

ной земле, и бережное отношение к ней. [2. с. 264].

Чуваши исстари бережно относились к вод-

ным источникам. С раннего возраста приучали

своих детей бережно относиться к воде. В народе

землю называли «матушкой», а воду – «батюш-

кой». Народ понимал, что в сохранении влаги боль-

шое значение имел лес: «Где лес, там вода, лес –

мать воды, ее хранительница». Крестьянам было

известно, что истребление леса ведет к обмелению

рек, озер, сокращению рыбных запасов. В особен-

ности народ бережно относился к лесам, растущим

Page 52: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

52 Znanstvena misel journal №13/2017

по берегам рек и озер. Пословицы постоянно напо-

минали людям о том, что нужно бережно отно-

ситься к воде: «Лес – стража воды», «Лес – начало

рек», «Леса дожди притягивают» и т.п. Люди стар-

шего поколения, когда оказывались у родника,

чтобы напиться, поклонялись и молились богу

воды. Чуваши всегда с любовью относились к род-

никам, они верили в чудодейственную силу чистой

родниковой воды, в целебную силу этой воды, что

она может вылечить, смыть порчу. В надежде на

это чудо умывали родниковой водой детей, делали

примочки. «Ежегодно весной сельчане – и взрос-

лые, и дети – выходили чистить и облагораживать

родники, убирать мусор. Эта добрая традиция со-

хранилась в народе, и сейчас молодежь и дети с же-

ланием участвуют в этом деле, юные экологи по-

дают пример в уходе за родниками и водоемами»

[11. с. 123].

С большой любовью чуваши относились к ло-

шади. Предметом почитания у них являлись не

только дикие, но и домашние животные. Говорили,

что «лошадь – основа хозяйства», «Есть лошадь -

хозяин, нет лошади – батрак». В давние времена

люди считали, что лошади могут отпугивать злых

духов, и не только живые лошади, даже их черепа,

которые укреплялись над входной дверью или на

крыльца домов. Были они и на заборе киреметей

(мест жертвоприношений). Появился обычай при-

бивать найденную подкову к порогу для отпугива-

ния злых духов, которые, по мнению чувашей, бо-

ятся не только лошадей, но и железа. Изображения

коней были на вышивках, на деревянной посуде, на

берестяных изделиях.

Охотники и рыболовы соблюдали древние за-

коны, в соответствии с которыми они старались не

добывать самок с детенышами, рыбную мелочь.

Особенно этот запрет соблюдался тогда, когда жи-

вотные вынашивали и выкармливали потомство.

Как известно, природа – это не только деревья,

птицы, животные, но и неодушевленная ее часть:

солнце, земля, луна, вода, огонь, болото и т.п., к

ним чуваши также относились почтительно, при-

учали своих детей к такому же отношению. Вода и

огонь, по представлениям древних чувашей, явля-

лись первоэлементами мира. Дух вут (огонь) счи-

тался сильным средством в борьбе с болезнями, с

нечистой силой. Больных детей держали перед ог-

нем, чтобы их вылечить. Для земледельцев вода

необходима для возделывания хлебных растений,

для хозяйства. В народе сохранилось немало тради-

ций и обрядов, отражающих почитание воды и

огня. Как утверждали древние чуваши, огонь был

посредником между человеком и богом. Поэтому

все общественные и бытовые моления проводились

у огня. Огонь служил очистительным средством.

Так, перед выездом пахаря у ворот разводили ко-

стер и пропускали запряженного коня через огонь.

На хозяйственный инвентарь и лошадь от сглаза

брызгали водой.

Много поверий и примет связано с луной. Она

была защитницей человека и помогала в трудных

ситуациях. Известно чувашское предание «Де-

вушка на Луне»: «Давным-давно, в незапамятные

времена, жила на земле злая-презлая колдунья. У

колдуньи была падчерица – тихая, работящая и со-

бой писаная красавица. Однажды в глухую полночь

колдунья примчалась невесть откуда на своей же-

лезной мялке, разбудила спящую девушку и гово-

рит: «Сбегай-ка на речку, свежей воды испить захо-

телось!»

Девушка встала с постели, взяла ведра с коро-

мыслом и пошла на речку. Сняла с коромысла

ведра, наклонилась, чтобы зачерпнуть воды, а когда

выпрямилась – в ужасе отшатнулась: со всех сторон

ее окружали страшные ведьмы. В страхе девушка

зажмурилась, взяла ведра на коромысло и заспе-

шила домой. Ведьмы не отстают от нее ни на шаг,

со всех сторон тянут страшные руки, вот-вот рас-

терзают. Девушка в отчаянии озирается, но кругом

– ни души, только одна-одинешенька луна с неба

светит.

– Не дай погибнуть, ясный месяц! – взмоли-

лась девушка.

Луна услышала мольбу девушки, засияла еще

сильней и на своих лучах подняла девушку с вед-

рами с коромыслом к себе. Теперь ведьмам до нее

было уже не дотянуться. С тех пор в ясные ночи на

полной луне и видится девушка с коромыслом на

плечах». [13, с. 12].

Таким образом, каждая нация, заботясь о

своем духовном «воспроизводстве» из поколения в

поколение, прилагает усилия для того, чтобы дети

воспитывались на культурно-исторических тради-

циях отцов, дедов, прадедов. Г.Н. Волков, Н.Г.

Краснов, Т.Н. Петрова, А.Е. Земляков, П.В. Дени-

сов и др. в своих трудах подчеркивают, что народ-

ная педагогика – неисчерпаемая сокровищница

народной мудрости, воспитывающая молодое по-

коление в национальном и общечеловеческом духе.

Древние чуваши располагали обширными знани-

ями о природе, они составляли основу народной

мудрости. Народная педагогика как выражение

мудрости народа содержит в себе богатые воспита-

тельные корни для сегодняшнего времени и буду-

щего.Преемственность создает возможность под-

растающим поколениям усвоить многовековой

народный опыт воспитания, собрать и систематизи-

ровать народные знания по нравственно-экологиче-

скому обучению и воспитанию молодежи, разви-

вать и обогатить в новых условиях духовные цен-

ности общества.

Список использованной литературы

1. Волков Г.Н. Чувашская этнопедагогика. –

Чебоксары: ЧИЭМ СПбГПУ, 2004. – 488 с.

2. Волков Г.Н. Педагогика жизни. – Чебок-

сары: Чуваш. кн. изд-во, 1989. - 260 с.

3. Земляков А.Е. Проблема связи воспитания

с жизнью в истории чувашской школы и педаго-

гики – Чебоксары: Изд-во ЧГПУ, 2004. – 290 с.

4. Каховский, В.Ф. Происхождение чуваш-

ского народа. - Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 2003.

– 463 с.

5. Комиссаров Г.И. Чуваши Казанского За-

волжья: Доклад на собрании Общества археологии,

Page 53: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

Znanstvena misel journal №13/2017 53

истории и этнографии при Казанском универси-

тете.- Казань, 1910, 10 февраля.

6. Национальная доктрина развития образо-

вания в РФ // Директор школы.- 2001. – № 1. – С.

99-112.

7. Петрова Т.Н. История воспитания и педа-

гогической мысли чувашского народа в XV-XVII

вв. – Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 1996. – 284 с.

8. Петрова Т.Н. Отстаивание национальной

идеи: Историческая этнопедагогика - М.: Проме-

тей, 2000. – 201 с.

9. Сироткин М.Я. Очерк истории чувашской

советской литературы. – Чебоксары: Чуваш. гос.

изд-во, 1956. – 460 с.

10. Смоленский А.В. Чувашские приметы о

погоде и влиянии ее на сельское хозяйство

//ИОАИЭ, Т. ХIII. Вып.3.- Казань, 1896. – С. 147-

221.

11. Терехова О.П. «Педагогика жизни» Г.Н.

Волкова – путеводная звезда для педагогов //Ис-

пользование исторического опыта воспитания и

обучения учащихся в современной практике. – Че-

боксары: ЧГПУ, 2009. – С. 159-169.

12. Экологическое воспитание в сельской

школе: Учебное пособие. – Чебоксары: Изд-во Чу-

ваш ун-та, 2009. – 256 с.

13. Чувашские легенды и сказки.- Чебоксары:

Чуваш. кн. изд-во, 1979.- С.12.

14. Хвольсон Д.А. Известия Ибн-Даста.- СПб,

1869. – 87 с.

Page 54: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

54 Znanstvena misel journal №13/2017

PHILOLOGICAL SCIENCES

ЯКУТЫ, ПРОЖИВАЮЩИЕ В УСЛОВИЯХ ИНОКУЛЬТУРНОЙ СРЕДЫ НА МАТЕРИАЛЕ

КРАСНОЯРСКОГО КРАЯ (РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

Васильева Р.И.

Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов

Сибирского отделения Российской Академии наук,

старший научный сотрудник

YAKUTS LIVING IN THE CONDITIONS OF THE INOCULTURAL ENVIRONMENT ON THE MATERIAL OF THE KRASNOYARSK TERRITORY (RUSSIAN FEDERATION)

Vasileva R.I.

Institute of Humanitarian Research and Problems of Indigenous Peoples of the

Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences,

Senior Researcher

Аннотация

В статье рассматривается этноязыковая ситуация сложившаяся у локальной группы якутов, ком-

пактно расселенных вне основной метрополии, в Красноярском крае. В ней использованы полевые мате-

риалы, собранные автором в 2014 году, на основе которых дается анализ языкового поведения данной

группы.

Abstract

The article considers the ethno-linguistic situation prevailing in the local Yakut group, compactly settled

outside the main metropolis, in the Krasnoyarsk Territory. It uses field materials collected by the author in 2014,

on the basis of which an analysis of the language behavior of this group is given.

Ключевые слова: якуты, языковая ситуация, языковая компетенция, билингвизм, интерференция.

Keywords: yakuts, language situation, language competence, bilingualism, interference.

В якутском языкознании небольшое количе-

ство научных комплексных социолингвистических

проектов, направленных не только на изучение язы-

ковой ситуации, но и учитывающих образ жизни

лингвокультурные особенности этнотерриториаль-

ных групп якутов, небольших по численности, про-

живающих анклавом в отрыве от основной метро-

полии. Ессейские якуты проживали у оз.Ессей с

конца XVIII в., с противоположного конца Якутии

они пробирались в Охотский и Удский края. Появи-

лось их поселение на Охотском побережье.

Б.О.Долгих внес определенный вклад в изучение

фольклора ессейских якутов, он был неоднократ-

ным участником экспедиций по сбору полевого ма-

териала.

Якутские ученые из Института языка, литера-

туры и истории Сибирского отделения Российской

Академии наук организовали ряд научных экспеди-

ций в Красноярский край, в том числе была сфор-

мирована фольклорно-диалектологическая экспе-

диция в составе Н.В.Емельянова и М.С.Воронкина.

Материалы научной экспедиции были использо-

ваны в монографии М.С.Воронкина «Диалектная

система языка саха»: Образование, взаимодействие

с литературным языком и характеристика.» [Ворон-

кин, 1999, 197].

Численность постоянного населения Якутии

составила 948,1 тыс. человек, что на 33,9 тыс. чело-

век меньше текущей оценки численности населе-

ния. Из девяти регионов Дальневосточного феде-

рального округа республика занимает третье место

по численности населения, после Приморского

2113,3 тыс. чел. и Хабаровского 1478,6 тыс. чел.

Численность якутов в целом по России увеличи-

лась. Если в 1989 году их численность составляла

380,2 тыс. человек, то по данным переписи 2002 г.

их численность выросла на 16,8 % и составила 444

тыс. человек. По данным переписи 2002 г., 608,9

тыс. человек − 64,2% населения проживает в трина-

дцати городах и пятидесяти поселках городского

типа, 339,2 тыс. человек− 35,8% в сельской местно-

сти

Якуты компактно расселены в Республике

Саха (Якутия), а также живут в Иркутской и Мага-

данской областях, Хабаровском и Красноярском

крае, на Таймыре и в Эвенкийском автономном

округе.

Этнические группы якутов, проживающие вне

основной метрополии, в период глобализации пере-

живают не самые лучшие времена, тем не менее,

они сохранили традиционную культуру, родной

язык, образ жизни. Как северные якуты − олене-

воды охотятся на дикого оленя, в период миграции

занимаются их отстрелом, расселены в Эвенкий-

ском районе Красноярского края в пос. Ессей, кото-

рый удален от районного центра – Туры на рассто-

янии 570 км. Динамично изменяющиеся социокуль-

турные условия в современном мире, изменение

иерархии системы ценностей и категорий жизнен-

ных смыслов, процесс сохранения этнической

идентичности национальных меньшинств, само-

бытных субкультур, в частности ессейских якутов,

Page 55: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

Znanstvena misel journal №13/2017 55

могут быть рассмотрены как проявления сложного

многоуровнего феномена, требующего специаль-

ного комплексного обследования. Остро стоит во-

прос изучения этноязыковой ситуации в отноше-

нии изолированных малочисленных групп якутов.

Эти этнические группы якутов, утратив связь с ос-

новным языковым массивом, образовали диаспоры,

включившись в новую социально-коммуникатив-

ную систему, образовали новую этническую общ-

ность. Будучи включенными в ту или иную этно-

языковую ситуацию, в особые условия существова-

ния этническая группа якутов обнаруживает ряд

специфических особенностей в своем развитии в

Красноярском крае. Язык ессейских якутов подвер-

гается влиянию эвенкийского языка и языка межна-

ционального общения – русского.

Социокультурное пространство Якутии харак-

теризуется сильной дисперсностью среды исполь-

зования языков. Якутский язык является доминант-

ным в быту среди коренных малочисленных наро-

дов Севера. Анализ ответов и корреляционных

зависимостей привел нас к выводу, что признание в

качестве «родного» языка своей национальности

зачастую отражает не факт владения родным язы-

ком. Это несоответствие проявляется, в частности,

в том, что 72,7% представителей коренных мало-

численных народов Севера республики, называют

родным языком якутский. А 22,7 % − считают род-

ным русский язык. А количество представителей

якутской национальности, называющих родным

языком русский, составляет − 15,6%.

Родной язык постепенно теряет функции сред-

ства коммуникации и превращается в этнический

маркер, указывающий на принадлежность говоря-

щего к определенному этносу. Степень владения

родным языком у представителей малочисленных

коренных народов Севера коррелирует с возрастом

носителей, интенсивное влияние оказывают рус-

ско−якутские ассимиляционные процессы. Наблю-

дения показывают, что ессейские якуты не одно-

родная масса, часть из них это – объякученные

эвенки, часть это потомки якутов, пришедшие их

Оленекского и Вилюйского улусов и более поздние

мигранты – выходцы из Сунтарского улуса.

94,7% − ессейских якутов владеют якутским

языком, 73,5% − соответственно русским, 2,3% −

эвенкийским, 0,8% − другими (табл.1). В 2014г. ав-

тором статьи было проведено социолингвистиче-

ское исследование в пос. Тура, пос. Ессей. Данные

обследования проведены ниже в таблицах:

Таблица 1 Какими языками владеете? (в %)

языки Ессей Тура Всего

якутский 94,7 100 96,2

русский 73,5 88,9 78,0

эвенкийский 2,3 9,3 4,3

другой 0,8 1,9 1,1

*Результаты социолингвистического обследования 2014г

Владеют разговорной формой якутского языка

− 56,8%, письменной и устной формой родного

языка − 23,8%, читают прессу на родном языке −

13,6%, говорят с затруднениями − 1,5% ессейцев

(табл.2). Языковая компетенция слагается из мно-

гих факторов, но фактор образовательный имеет

решающее значение, а как видно из собранных ма-

териалов обучение в начальном звене велось фраг-

ментарно, то есть периодами оно прерывалось. В

советский период якутскому языку обучали специ-

алисты, выходцы из республики Саха (Якутия), а в

настоящее время в средней школе пос. Ессей пре-

подавание якутскому языку ведется с 1по 4 класс.

Таблица 2 Языковая компетенция ессейских якутов, по родному языку (%)

Уровень владения якутским языком Ессей Тура Всего

Свободно говорю,читаю

Пишу на родном языке 23,5 27,8 24,7

Довольно свободно владею 13,6 18,5 15,1

Владею только

Разговорной формой 53,8 44,4 51,1

Не читаю, не пишу на родном языке 3,0 7,4 4,3

Говорю с затруднениями 1,5 - 1,1

Пишу, читаю с затруднениями

На родном языке 3,0 - 2,2

Не владею 1,5 1,9 1,6

*Результаты социолингвистического обследования 2014г.

На довольно высоком уровне ессейские якуты

дали себе оценку в владении русским языком:

72,7% свободно говорят, читают и пишут на рус-

ском языке, довольно свободно говорят и пишут –

15,9%, говорят с затруднениями – 6,8%, пишут чи-

тают с затруднениями – 3,8%. В Туре, районном

центре показатели в владении русским языком на

порядок выше и составляют − 85,2%, довольно сво-

бодно владеют – 5,6%, говорят с затруднениями –

7,4%, пишут, читают с затруднениями – 1,95%.

Page 56: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

56 Znanstvena misel journal №13/2017

Таблица 3 Языковая компетенция ессейских якутов, по русскому языку (%)

Уровень владения русским языком Ессей Тура Всего

Свободно говорю,читаю

Пишу 72,7 85,2 76,3

Довольно свободно владею 15,9 5,6 12,9

Говорю с затруднениями 6,8 7,4 7,0

Пишу,читаю с затруднениями 3,8 1,9 3,2

Не владею 0,8 - 0,5

*Результаты социолингвистического обследования 2014г.

Наблюдения показывают, что ессейцы стар-

шего поколения, и среднего поколения и молодежь

говорят на якутском разговорном языке. Но в уст-

ной речи молодежи наблюдаются явления пере-

ключения кода, интерференция и интеркаляция.

Безусловно, влияние эвенкийского, долганского и

русского языков. 98,4% − якутов слышат якутскую

речь в поселке, в котором проживают 1,6% − соот-

ветственно русскую (табл.4). В районном центре

Тура положение иное: 82,6% − слышат русскую

речь и только 17,4% − якутскую.

Таблица 4 Напишите, какую речь Вы чаще всего слышите в населенном пункте, в котором, Вы прожива-

ете?

Ессей Тура Всего

якутскую 98,4 17,4 76,5

русскую 1,6 82,6 23,5

эвенкийскую

другую

*Результаты социолингвистического обследования 2014г.

Для сохранения родного языка большое значе-

ние имеет проживание в исконных местах обита-

ния. Этот фактор, в комбинации с другими факто-

рами способствует сохранению языков малочис-

ленных народов, в данном случае ессейских якутов,

95,3% − ессейцев используют в быту родной язык.

Таблица5 Укажите, какой язык Вы используете чаще всего в быту, (%)

Ессей Тура Всего

якутский 95.3 73.8 90,0

русский 4,7 26.2 10.0

эвенкийский - - -

другой - - -

*Результаты социолингвистического обследования 2014г.

Витальность своего родного языка достаточно

высоко оценили 79,5% − якутов, тревожность в его

отношении − 14,8%, отчаяние −5,7%. Наличие

национального самосознания блокирует отрица-

тельные последствия многих неблагоприятных

факторов постперестроечного периода, которые от-

разились на социально-экономическом положении

ессейцев (табл. 5). Как уже было сказано ранее,

Эвенкийский муниципальный район является ме-

стом проживания и хозяйственной деятельности

коренных народов Севера, ессейских якутов. И со-

ответственно, в силу их традиций, обычаев, верова-

ний на территории района развивают традиционное

хозяйство, которое проявляется через оленевод-

ство, охоту, рыболовство и собирательство. Ессей-

ские якуты этническая группа, проживающая вне

основной метрополии, ведущая традиционный об-

раз жизни северных якутов-оленеводов, сохранив-

шая свой язык, самобытную культуру, традицион-

ные ценности. Ессейские якуты сохранили свою

языковую и этническую идентичность, что под-

тверждают полученные результаты. Они сохранили

свои родовые названия Центральных улусов в виде

фамилий Ботулу, Эспек, Маймага, Осогосток, Бети

(русское написание). Расселившись на северной

территории, ессейские якуты сохранили названиие

того рода, к которому принадлежали в прошлом на

Средней Лене. Язык ессейских якутов относится к

северному говору, наблюдаются диалектные осо-

бенности и лексические заимствования из эвенкий-

ского языка. В городской среде у ессейских якутов

устная речь характеризуется макаронизмом, интер-

каляцией, переключением кода. Безусловно, этни-

ческая группа ессейских якутов уникальна в своем

роде, так как представляет симбиоз различных ду-

ховных практик, это население, которое в период

глобализации пытается выжить и сохранить свой

язык, культуру, быт.

Список литературы

1. Воронкин М.С. Диалектная система языка

саха: Образование, взаимодействие с литератур-

ным языком и характеристика ─ Новосибирск:

Наука, Сибирская издательская фирма РАН, 1999.

─ 197 с.

2. Электронный ресурс

http://forum.ykt.ru/viewtopic.jsp?id=3460384

Page 57: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

Znanstvena misel journal №13/2017 57

ЧТО ДЕРЖИТСЯ НА ЧЕСТНОМ СЛОВЕ?

Кадимов Р.Г.

Дагестанский государственный педагогический университет, профессор

Муртузалиева Р.М.

Дагестанский государственный педагогический университет

WHAT IS HELD ON THE WORD OF HONOUR?

Kadimov R.G.

Dagestan State Pedagogical University, professor

Murtuzalieva R.M.

Dagestan State Pedagogical University

Аннотация

Как правило, в каждой языковой картине мира в форме устойчивых выражений закрепляются появив-

шиеся на почве национального языка и получившие распространение у народа сжатые нравоучительные

изречения, содержащие житейскую мудрость. Однако народ-языкотворец неоднороден и в формировании

ЯКМ участвуют носители языка с разным уровнем образования и интеллекта, придерживающиеся различ-

ных политических воззрений и относящиеся к разным социальным группам. Как результат, в языке за-

крепляются как соответствующие действительному положению дел представления о мире, так и ошибоч-

ные, не выдерживающие критики с точки зрения логики или выработанных народом морально -этических

принципов.

Abstract

It is obvious that sententious sayings structured by the material of a national language and popular among the

people contain wisdom of life. However, people being the creator of the language appears to be heterogeneous and

the native speakers having various educational and intellectual level, keeping to different political outlooks and

belonging to various social groups are involved in the process of forming the language picture of the world. As a

result, some views being true and some of them being absolutely false from the point of view of logics or moral

and ethical principles worked out by the people in rendering the real state of world affairs are nevertheless fixed

in the language.

Ключевые слова: языковая картина мира, устойчивые выражения, пословицы.

Keywords: language picture of the world, set expression; proverbs.

Наиболее значимые по смыслу фразы, появив-

шиеся на почве национального языка и получившие

поддержку и широкое распространение у населе-

ния, закрепляются и сохраняются в форме устойчи-

вых выражений, пословиц и поговорок. Подобные

суждения, ставшие общеупотребительными,

обычно представляют собой сжатые нравоучитель-

ные изречения, содержащие практическое указание

или житейскую мудрость. По форме пословицы и

поговорки могут быть организованы посредством

определённых приёмов и включать аллитерацию,

логический параллелизм, а также особый ритм и

рифмы, что способствует лёгкости запоминания и

сохранения языковых выражений, которые в сово-

купности становятся кладезем народной мудрости.

С этим связан тот факт, что для придания большей

убедительности своим словам говорящий часто

подкрепляет их определённой пословицей или по-

говоркой, что свидетельствует о том, что сохранив-

шиеся в языке устойчивые выражения имеют силу

непоколебимых истин.

При всём том иногда в языке закрепляются и

становятся часто употребляемыми сочетания с со-

мнительной логической подоплёкой и далёкие от

выработанных человеческой культурой морально-

нравственных норм и ценностей.

К примеру, выражение держаться на чест-

ном слове имеет следующее значение, зафиксиро-

ванное в словарях: о чем-н., что держится не-

прочно, готово оторваться, упасть [2]. Словарь

синонимов предлагает следующие синонимичные

данному выражения: висит на волоске, висит на

ниточке, еле держится, зыбкий, некрепкий, нена-

дёжный, непрочный, неустойчивый, шаткий [5].

Исходя из зафиксированного в общественном

сознании и, соответственно, в словарях значения,

невольно встаёт вопрос: а что такое честь, если её

сравнивают с чем-то зыбким и ненадёжным? Лео-

нид Пантелеев в рассказе «Честное слово» повест-

вует о благородном мальчике с непоколебимой вер-

ностью в данное им слово. Старшие ребята, пред-

ложив поиграть в войну, велели ему стоять на посту

в парке и взяли с него честное слово не покидать

вверенный пост, а сами разошлись по домам. Ни го-

лод, ни холод, ни наступившая темнота не смогли

сломить мальчика и заставить нарушить слово. Ав-

тора-повествователя рассказа забавляет то, как се-

рьёзно мальчик относится к игре, и он восхищается

его силой воли. Желая освободить мальчика от дан-

ного им слова, рассказчик находит на улице офи-

цера, который в качестве «командира» приказывает

мальчику покинуть пост и пойти домой. Так, для

Page 58: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

58 Znanstvena misel journal №13/2017

маленького героя с несгибаемой силой воли соб-

ственное честное слово оказывается превыше

всего. К нему вполне применимо определение че-

сти: 1. Достойные уважения и гордости моральные

качества человека; его соответствующие прин-

ципы. 2. Хорошая, незапятнанная репутация, доб-

рое имя – представленное в толковом словаре Оже-

гова.

Стихотворение М. Ю. Лермонтова «Смерть

поэта», приобретшее хрестоматийную известность

(что подтверждает появление «формульных» про-

должений, например, стихотворение Б. Пастернака

с одноимённым названием, написанное будущим

лауреатом Нобелевской премии на смерть Влади-

мира Маяковского), начинается строкой: «Погиб

поэт! – невольник чести…». Гениальное начало:

первое предложение – предельно краткая констата-

ция события – состоит всего из двух слов. И сразу

же – первое, несколько неожиданное, определение

погибшего поэта: невольник чести. Некоторое

недоумение связано с характеристикой столь почи-

таемого поэта словом невольник, вызывающим от-

рицательные ассоциации – раб, пленник.

Данный случай ещё раз показывает нам слож-

ное устройство феномена языка, где содержание

слова оказывается настолько гибким, что порой мо-

жет меняться на противоположное в зависимости

от связанного с ним слова. Так, невольник в сочета-

нии со словом честь способствует созданию без-

условно положительного образа. Если зависимость

и рабство вызывают негативные ассоциации, то

противоположное им слово свобода обычно вос-

принимается как нечто положительное. Однако

свобода тоже может иметь нежелательное значе-

ние, если учесть, что на человека накладывают обя-

зательства (образовано от обвязать) семья, работа,

учёба, дружба, от которых ему не хочется быть

освобожденным. Содержание слова честь обладает

таким качеством, что чем более человек далёк (сво-

боден) от него, тем хуже с моральной точки зрения

он характеризуется. Гений Лермонтова проявля-

ется в том, что он смело употребляет далёкое от по-

ложительной характеристики слово невольник и

тем самым создает яркий и выразительный образ,

недосягаемый по нравственной высоте.

Первоисточником выражения держится на

честном слове является английская песенка о воен-

ных лётчиках «На честном слове и одном крыле»

(«Comin' in on a Wing and a Pray'r»), написанная

(1943) композитором Дж. Макхью на слова Га-

рольда Адамсона:

«Мы летим, ковыляя во мгле,

Мы ползём на последнем крыле.

Бак пробит, хвост горит, и машина летит

На честном слове и на одном крыле...».

Песня была очень популярна в США и Велико-

британии в годы Второй мировой войны, а после

перевода на русский язык (под названием «Бомбар-

дировщики») она стала известной и в Советском

1Так, на телеканале «Россия» в программе «Вести»

диктор, описывая ветхое жильё, говорит, что с потолка

свисают доски, которые держатся на честном слове.

Союзе, а выражение держаться на одном честном

слове прочно вошло в современный русский язык.

В первоисточнике выражение держится на

честном слове может иметь положительное значе-

ние: «машина» была собрана настолько добросо-

вестно, что даже с такими значительными повре-

ждениями, как пробитый бак и горящий хвост, она

«на ходу». Однако в общественном сознании рос-

сиян данное выражение закрепилось как отрица-

тельное и ассоциируется с чем-то непрочным1. Из-

вестны примеры подобного толкования данного

выражения и в художественной литературе: «Как

живы остались, ума не приложу. Идём с Ларионом домой, у обоих душа на честном слове держится»

(И. Арамилев. «В лесах Урала»); «Тут, видно, обо-

рона на честном слове держится», – с усмешкой

заметил другой генерал (В. Клиппель. «Медвежий

вал»).

Как можно относиться к такому пониманию и

употреблению рассматриваемого выражения? И

как использующий его человек понимает слово

честь? Употребление данного выражения в приве-

дённом значении может свидетельствовать: 1) че-

ловек не вникает в смысл произносимого; 2) чело-

век абсолютно беспринципен в моральном плане.

Обе причины – как недомыслие, так и беспринцип-

ность – для говорящего окажутся неприемлемыми.

Нет сомнения, что каждый положительно опреде-

лит свое отношение к чести и не захочет признать

свою беспринципность. Употребление же по недо-

мыслию оказывается не лучше: это тот случай, ко-

гда простота хуже воровства.

Существует и активно употребляется много

выражений, с которыми трудно согласиться (дер-

жится на честном слове, к вашим услугам, в здоро-

вом теле здоровый дух и т. д.). Возникает вопрос:

если пословицы и поговорки представляют житей-

скую мудрость народа, то почему некоторые из них

имеют сомнительный смысл?

Язык создаётся благодаря народу, собственно,

носителям языка. Говоря об устойчивых словосоче-

таниях, крылатых выражениях с сомнительным

толкованием, дающих представление о ментали-

тете народа-носителя, можно обозначить несколько

путей их появления:

1) исконный – люди производят словосочета-

ния сообразно своей логике мышления – как ясной,

так и неясной – формируя тем самым определённые

представления о мире. К примеру, пословица Слово

не воробей, вылетит – не поймаешь (как будто уле-

тевшего неизвестно куда воробья можно поймать).

Или же выражение Я к вашим услугам, которое мы

часто слышим от людей, желающих нам угодить.

Но что такое услуга? В словаре Ожегова услуга

определяется как действие, приносящее пользу, по-

мощь другому. То есть автор речи хочет своими

действиями принести пользу адресату. Значит, он

хочет предложить ему свои услуги. Но в данном

выражении автор речи говорит об услугах не своих,

Page 59: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

Znanstvena misel journal №13/2017 59

а адресата (к вашим услугам). Это может быть по-

нято так: Я (готов) к вашим услугам, т.е. готов при-

нять их. Таким образом, при буквальном понима-

нии фразы, говоря Я к вашим услугам, мы, сами

того не желая, требуем от других выполнения ка-

ких-либо полезных для нас действий. Может воз-

никнуть достаточно комичная ситуация, если адре-

сат спросит: «Какие вы хотите, чтобы я оказал

вам услуги?»

2) наряду с заимствованием устойчивых выра-

жений из других языков с сохранением значения

встречаются заимствованных с переиначиванием

смысла (держится на честном слове);

3) усечение исконных или заимствованных вы-

ражений c изменением общего смысла. Довольно

широкое распространение получила фраза В здоро-

вом теле – здоровый дух и др. Многие из использу-

ющих его в качестве кредо жизни не знают, что дан-

ное выражение имело мало того что продолжение,

но и абсолютно противоположный смысл. В насто-

ящее время выражение понимается так: поддержи-

вая тело здоровым, человек тем самым поддержи-

вает в себе и душевное здоровье. Однако в основе

выражения лежит известная в Древнем Риме пого-

ворка: «В здоровом теле здоровый дух – редкое яв-

ление», исходя из которой «наличие здорового тела

отнюдь не гарантирует наличие здорового духа.

Напротив, … должно стремиться к этой гармонии,

поскольку она в реальности встречается редко» [2].

4) появление определённого значения крыла-

тых выражений может быть связано и с различиями

в интерпретации. Выражение Патриотизм – по-

следнее прибежище отъявленного негодяя тракту-

ется сторонниками и противниками патриотизма

по-разному. Чаще встречается это выражение у

противников патриотизма, которое понимают его

как приют для негодяев: «…чувство это вовсе не

высокое, а, напротив, очень глупое и очень безнрав-

ственное; глупое потому, что если каждое государ-

ство будет считать себя лучше всех других, то оче-

видно, что все они будут не правы, и безнравствен-

ное потому, что оно неизбежно влечет всякого

человека… к тому, чтобы приобрести выгоды для

своего государства и народа в ущерб другим госу-

дарствам и народам» [4].

Противоположную интерпретацию данного

выражения находим у сторонников патриотизма,

которые понимают его как однозначно положи-

тельное чувство, за которое, как за спасительную

соломинку, хватается скомпрометировавший себя

во всем остальном человек для своего оправдания.

Патриотизм в данном понимании выступает как не-

что позитивное, могущее обелить даже «негодяя»:

«не всё пропало даже для самого отъявленного

негодяя, если в нём ещё живо чувство патриотизма,

подчиняясь которому он может совершить благое

дело, благородный поступок на войне или в мирной

жизни» [1].

Таким образом, ЯКМ складывается из различ-

ных воззрений представителей определённого

народа. Но, как известно, народ неоднороден. В

формировании ЯКМ участвуют носители языка, от-

носящиеся к разным социальным группам, придер-

живающиеся различных политических воззрений,

религиозных установок и морально-этических

принципов, с разным уровнем образования и интел-

лекта. В результате складывается достаточно пёст-

рая ЯКМ. Зачастую люди, исходя из своего отноше-

ния к жизни, в лаконичном суждении выражают

свою оценку определенных обстоятельств. Придер-

живающиеся таких же взглядов на жизнь находят

данные выражения удачными, часто употребляют

их и тем самым закрепляют в языке.

Так, в языке могут закрепляться как соответ-

ствующие действительному положению дел пред-

ставления о мире, так и ошибочные, субъективные:

жизненная муть вносит смуту и в ЯКМ.

Список использованной литературы

1. Ефимов Н. «О патриотах, негодяях и ро-

дине». Независимая газета, 24.06.2000. [Электрон-

ный ресурс]. URL: http://www.ng.ru/polemics/2000-

06-24/8_patrio.html

2. Серов В. Энциклопедический словарь кры-

латых слов и выражений. – М.: «Локид-Пресс»,

2003.

3. Толковый словарь С. И. Ожегова.

4. Толстой Л.Н. Патриотизм и правительство.

[Электронный ресурс]. URL: http://az.lib.ru/t/tol-

stoj_lew_nikolaewich/ text_ 1180.shtml.

5. Тришин В. Н. Большой русский словарь–

справочник синонимов, 2016. [Электронный ре-

сурс]. URL: http://trishin.net/.

Page 60: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

60 Znanstvena misel journal №13/2017

ТЕКСТОЛОГИЯ ПОЭМЫ А.Е. КУЛАКОВСКОГО «СОН ШАМАНА» В РАБОТАХ

ИССЛЕДОВАТЕЛЕЙ

Сивцева-Максимова П.В.

Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова,

д.филол.н., профессор

Ноговицын А.П.

Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова, магистрант

THE TEXTUAL STUDY OF THE POEM OF A.E. KULAKOVSKIY “THE SHAMAN’S DREAM” IN THE WORK OF RESEARCHES

Sivtseva-Maksimova P.V.

the North-Eastern Federal University named after M.K. Ammosova,

the Doctor of Philology, Professor

Nogovitsyn A.P.

the North-Eastern Federal University named after M.K. Ammosov, magistrate

Аннотация

В статье рассматривается поэма основоположника якутской литературы, просветителя А.Е. Кулаков-

ского «Сон шамана». Основываясь на текстологических исследованиях профессора Е.И. Коркиной, лите-

ратуроведа, критика Г.М. Васильева, ученых П.В. Сивцевой-Максимовой, М.Н. Дьячковской.

Вопросы о необходимости исследований текста произведения впервые актуализируются в конце

1960-х годов. В это время был обнаружен Е.И. Коркиной рукописный список поэмы «Сон шамана» в со-

ставе архива лингвиста С.А. Новгородова. Список С.А. Новгородова послужит ценным источником для

разносторонних текстологических исследований, в частности, для выявления истории написания этого

произведения и установления его канонического текста.

Этот вопрос продолжает изучать Г.М. Васильев о необходимости исследования поэмы «Сон шамана»

с точки зрения текстологии. Ученый сравнивает два текста поэмы А.Е. Кулаковского прижизненной ав-

торской публикации и список С.А. Новгородова.

Вопрос о текстологическом анализе поэмы А.Е. Кулаковского актуализируется в наше вр емя на ос-

нове выхода академического издания поэтических произведений якутского классика.

Abstract

The article considers the poem “The shaman’ dreams” of E.A. Kulakovskiy, the founder of Yakut literature.

It is based on the textual studies of the professor E.I. Korkina, the literary researcher and critic G.M. Vasiliev, the

scientists P.V. Sivtseva-Maximova and M.N. Diachkovskaya.

The research importance is relevant since 1960. In that time there was found the manuscript of the poem “The

shaman’s dream” in the S.A. Novgorodov’s archives. The list of S.A. Novgorodov is valuable source for the textual

studies, to determine the history of writing the poem and to shape the poem canonical text.

G.M. Vasiliev is studying the importance of the researching the poem “The shaman’s dream” in terms of

textual studies. The scientist compares two texts of the poem published during the author life and the list of S.A.

Nogorodov.

Today the research importance of the poem is relevant through the exit publication of the poetries of the A.E.

Kulakovskiy.

Ключевые слова: поэма «Сон шамана», текстология, список С.А. Новгородова, академическое изда-

ние, исследователи, архивные источники.

Keywords: The poem "The shaman's dream", the textual studies, the list of S.A. Novgorodov, academic

publications , the researchers, the archive sources

Текстология изучает историю текста того или

иного произведения. Изучение истории текста дает

объективные основания для интерпретации содер-

жания и формы произведения. История текста поз-

воляет заглянуть в глубину не только художествен-

ных произведений, но и различного рода докумен-

тов [3, с. 5].

В исследовании художественного наследия ос-

нователя якутской литературы, просветителя А.Е.

Кулаковского, невзирая на постоянный и присталь-

ный интерес ученых к творчеству писателя, суще-

ствует целый ряд еще нерешенных проблем. Мало-

исследованной сферой творчества А.Е. Кулаков-

ского, без сомнения, считается история текстов его

художественных произведений, что способно при-

внести значительные коррективы в сформировав-

шиеся взгляды и воззрения, раскрыть новые факты

жизни и творчества создателя, предоставить

возможность наиболее полного и верного прочте-

ния художественных текстов [4, с.5]. Вопросы о

необходимости текстологичских исследований

впервые актуализируются в конце 1960-х годов. В

это время был обнаружен профессором Е.И.

Page 61: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

Znanstvena misel journal №13/2017 61

Коркиной рукописный список поэмы «Сон ша-

мана» в составе архива лингвиста С.А. Новгоро-

дова.

Статья Е.И. Коркиной «Новгородский список

поэмы А.Е. Кулаковского «Сон шамана», опубли-

кованный в сборнике материалов «Вопросы фило-

логии», 1970 г. В статье автор впервые представ-

ляет список поэмы А.Е. Кулаковского «Сон ша-

мана», найденный из личного архива ученого,

хранившийся у его супруги Марии Павловны Нов-

городовой. Она передала материалы в Институт

языка, литературы и истории Якутского филиала

СО АН СССР. Автор делает характеристику

списка: «Это снятая собственной рукой С.А. Новго-

родова копия, она помещена в его тетради для раз-

личных записей, занимая место с ее 19 листа по 26

лист. Список не имеет названия, указания на источ-

ники, откуда он воспроизводится (с рукописи ав-

тора или другого какого списка), не имеет указания

на автора, даты переписки и вообще других каких-

либо примечаний. Но судя по тому, что записи – по-

священия С.А. Новгородова брату и другу, поме-

щенные на 27 листе этой же тетради (тетрадь имеет

сквозную нумерацию, собственноручно проведен-

ную С.А. Новгородовым), датированы февралем

месяцем 1913 г., можно допустить, что копия снята

не позднее февраля 1913 года» [1, с. 148].

В конце статьи автор Е.И. Коркина пишет:

«Все сказанное позволяет публикуемый список

С.А. Новгородова вполне авторитетным изданием.

Он дает основание допускать, что поэма «Сон ша-

мана» А.Е. Кулаковского, как крупное, охватываю-

щее многие исторические события художественное

произведение, шлифовалась и оттачивалась го-

дами. Нет сомнения в том, что обнаруженный спи-

сок С.А. Новгородова послужит ценным источни-

ком для разносторонних текстологических иссле-

дований, в частности, для выявления истории

написания этого произведения и установления его

канонического текста» [1, с. 149].

Этот вопрос поднимает известный якутский

ученый, литературовед, критик Г.М. Васильев в

своей статье «К вопросу об издании поэмы А.Е. Ку-

лаковского», опубликованной в приложении сбор-

ника «Очарованный волшебством живого слова»

(2008). Ранее не публиковавшуюся статью Г.М. Ва-

сильева, предоставила старейшина якутских уче-

ных, доктор филологических наук Е.И. Коркина.

Редакторы включили статью в приложении сбор-

ника, посвященной 90-летию со дня рождения Г.М.

Васильева. Эта тема отражена в работах Сивцевой-

Максимовой П.В. и Дьячковской М.Н., где авторы

статьи рассматривают значение научного и художе-

ственного наследия Г.М. Васильева, особое внима-

ние уделяют литературно-критическим работам,

отражающим идеологическую обстановку сере-

дины ХХ века. В аналитическом плане рассматри-

ваются взгляды ученого на спорные вопросы изуче-

ния наследия классиков якутской литературы. С со-

временных позиций освещается литературно-

общественная деятельность, представляющая со-

хранение уникальных рукописей художественного

и научного характера фольклориста Г.М. Васильева

[6, с. 92-98].

В изданной статье Г.М. Васильева год и дата

написания статьи не указаны, во вступительном

слове редакторы тоже не указывают, но можно

предположить, что статья написана в 1970-е годы.

Автор в данной статье сравнивает два текста поэмы

А.Е. Кулаковского «Сон шамана». Первый текст

прижизненной авторской публикации, вышедший в

1-й части книги «Ырыа-хоһоон» (1924 г.) это един-

ственная полная, законченная редакция поэмы,

подготовленная к печати самим автором с некото-

рыми его комментариями и примечаниями. Г.М.

Васильев неверно написал год издания поэмы, он

утверждает, так: «Текст поэмы в этой окончатель-

ной авторской редакции ясно показывает, что над

нею А. Кулаковский работал в течении 14 лет, с

1910 по 1924 г. (год подготовки и сдачи рукописи

«Ырыа-хоһоон») или по 1925 г. (год выхода из пе-

чати 2-й части «Ырыа-хоһоон»). Такое двойное

обозначение даты произведения он подтверждает

тем, что это впервые дано П.А. Ойунским, входив-

шим в состав редакционной комиссии по первому

изданию «Ырыа-хоһоон» [5, с. 125].

Здесь нужно уточнить год издания поэмы. В

2009 году вышел 1 том Полного собрания сочине-

ний А.Е. Кулаковского «Поэтические произведе-

ния», где указывается дата издания поэмы «Сон ша-

мана» 1924 г. в 1-й части книги «Ырыа-хоһоон» [2,

с. 475], и это подтверждается архивными источни-

ками.

Еще нужно уточнить один момент: Г.М. Васи-

льев пишет что А.Е. Кулаковский работал над поэ-

мой в течении 14 лет, с 1910 по 1924 г., но в реаль-

ных комментариях 1 тома Полного собрания сочи-

нений А.Е. Кулаковского в реально-исторических

комментариях Л.Р. Кулаковской полностью уточ-

няются дата написания поэмы, подтвержденная ма-

териалами из архивных источников: «Поэма со-

здана в 1910 г. в местности Качикат Западно-Канга-

ласского улуса. Резонно предположить, что она

написана в период с начала марта до конца июня,

поскольку, согласно архивным документам, А.Е.

Кулаковский жил в Качикате только в это время»

[2, с. 474].

Г.М. Васильев во втором разделе статьи уде-

ляет внимание второму тексту поэмы «Сон ша-

мана» – это копия, записанный рукой ученым-линг-

вистом С.А. Новгородовым. Здесь нужно цитиро-

вать слова автора: «Этот текст, уже известный под

названием «новгородовского списка», относится к

1913 г. и документирует одну из ранних, еще да-

леко незавершенных, черновых редакций или вари-

антов поэмы. Главная ценность его в том, что пока-

зывает состояние рукописи поэмы 1913 года и во-

обще дореволюционного времени. Новгородовский

список не оставляет сомнения в том, что поэма от-

нюдь не была завершена в 1910 г., даже в 1913 г. и

вообще в дореволюционное время. Ничего не оста-

ется от наивной сказки, будто поэт написал свою

поэму за одну ночь, за один присест… Теперь есть

полное основание установить текстологически все

(нрзб) полного, окончательного текста поэмы (1925

Page 62: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

62 Znanstvena misel journal №13/2017

г.) от ее единственно известной ранней редакции

(1913), хотя мы по прежнему не можем знать,

сколько раз, какие изменения вносил поэт в поэму

с 1913 г. по 1924-1925 гг. В той же мере не можем,

в ее первоначальном варианте в 1916 г.».

Тут уже автор окончательно доказывает, что

А.Е. Кулаковский не завершил поэму 1910 г., а из-

менял, вносил поправки вплоть до издания. Но,

здесь тоже нужно уточнить, основываясь вновь на

реальных комментариях Л.Р. Кулаковской. А.Е. Ку-

лаковский с 1910 г. переписывал поэму и раздавал

знакомым, и она получила широкое распростране-

ние среди народа, более того, А.Е. Кулаковский в

гриме исполнял ее со сцены в форме моноспек-

такля, что подтверждается в воспоминаниях Н.Е.

Мординова – Амма Аччыгыйа, Н.М. Заболоцкого –

Чысхаана и др. А также судя по тексту «Сон ша-

мана» из архива С.А. Новгородова, записанного

1913 г. подтверждается [2, с. 475], что переписан-

ный С.А. Новгородовым текст поэмы А.Е. Кулаков-

ского является списком из автографа автора поэмы.

В третьем разделе статьи Г.М. Васильев сопо-

ставляет оба текста, в первом окончательном тексте

поэмы 1387 строк, в списке 566 строк, а автор ста-

тьи пишет, что в первом тексте поэмы 1400 строк, а

списке 540 строк. Приходит выводу что, два текста,

по сути, разные произведения.

В четвертом разделе Г.М. Васильев впервые

поднимает вопрос о необходимости тщательного

текстологического исследования поэмы А.Е. Кула-

ковского «Сон шамана»: «…всякий разговор о

необходимости и возможности сейчас «подгото-

вить и обосновать канонический текст поэмы» ис-

ходит из незнания и недопонимания существую-

щих источников. Ведь установление канонического

текста произведения вызывается необходимостью,

когда обнаруживаются достаточные для этого ма-

териалы, рукописи и печатные издания, в которых

содержатся разночтения, искажения и всякий про-

извол против воли автора. Ведь целью и главной за-

дачей текстологии, в установлении так называе-

мого канонического текста, или дефинитивного

текста есть как раз определение последней воли ав-

тора, восстановление подлинного авторского в его

последней редакции» [5, с. 127]. Он конкретно

определяет необходимость текстологического изу-

чения поэмы, основываясь на теоретических рабо-

тах по текстологии, дальше он пишет что, таковым

текстом «Сна шамана» является именно текст изда-

ния 1924 г., подготовленный и выпущенный самим

поэтом. Он и должен быть восстановлен и опреде-

лен как общепризнанный канонический текст, если

вообще поэма должна быть издана. С искаженным

текстом поэмы в издании 1946 г., где редакционной

комиссией были сделаны перестановка в компози-

ции поэмы, автор не соглашается. Редакторские пе-

рестановки частей редакторы уточняют ссылками

на комментарии А.Е. Кулаковского, сделанные им

в прижизненном издании поэмы.

В заключении Г.М. Васильев статьи приходит

такому выводу, что нужно издать только основной

авторский текст в последней его редакции, как го-

товый канонический текст. При этом необходимы

серьезные и принципиальные научно-критические

и историко-литературные комментарии о недостат-

ках, слабостях и противоречиях этого большого

сложного художественного произведения, которое

должно как-то найти свое особое место и значение

в истории якутской литературы.

Таким образом, вопрос о текстологическом

анализе поэмы А.Е. Кулаковского актуализируется

в наше время на основе выхода академического

издания поэтических произведений якутского

классика [4], работы по подготовке второго тома

А.Е. Кулаковского «Неизданные произведения и

Dubia», план издания которого определяется 2017

годом.

Список литературы

1. Вопросы филологии (По материалам юбил.

сессии, посвящ. 50-летию Окт. рев.). Якутск,

Якуткнигоиздат, 1970. – 148-159.

2. Кулаковский А.Е. Полное собрание сочи-

нений: в 9 т. Т.1: Поэтические произведения. – Но-

восибирск: Наука, 2009. – 631 с.

3. Лихачев Д.С. Текстология. Краткий очерк.

Москва-Ленинград: Наука, 1964. – 102 с.

4. Ноговицын А.П. Проблемы редактирова-

ния поэзии А.Е. Кулаковского: опыт сопостави-

тельного анализа изданий // Вестник Северо-Во-

сточного федерального университета им. М.К. Ам-

мосова. 2012. Т.9. №3. – С. 5-8; Сивцева-Максимова

П.В., Ноговицын А.П. Основные тексты А.Е. Кула-

ковского: сравнительный анализ разночтений в из-

даниях 1940-1970-х годов // Вестник Башкирского

университета. 2013. Т18. №3. – С. 841-844.

5. Очарованный волшебством живого слова:

сб. ст. / Акад. Наук Респ. Саха (Якутия); Ин-т гума-

нитар. исслед.; [сост. Н.А. Дьяконова; редколл.:

д.филол.н. Н.В. Емельянов (отв. ред.) и др.]. –

Якутск: ИГИ АН РС(Я), 2008. – С. 125-129.

6. Сивцева-Максимова П.В., Дьячковская

М.Н. Научное наследие Г.М. Васильева в аспекте

проблем литературной критики и литературоведе-

ния 1950-1970-х гг. // Вестник Якутского государ-

ственного университета им. М.К. Аммосова. 2009.

Т.6. №2. – С. 92-98.

Page 63: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

Znanstvena misel journal №13/2017 63

ПОЛИНОМИЯ И ВАРИАНТНОСТЬ НА ПРИМЕРЕ ДРЕВНЕАНГЛИЙСКИХ

СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ HEOLFOR И DREOR «КРОВЬ»

Шамарова С.И.

Уфимский центр изучения иностранных языков, доцент, к.ф.н.

POLYNOMY AND VARIATION AS BASED ON OLD ENGLISH NOUNS HEOLFOR AND DREOR “BLOOD”

Shamarova S.I.

The Ufa centre of foreign languages training, Professor associate, Ph.D.in philology

Аннотация

Полиномия характерна для древнеанглийской лексики и семантики. Существует два вида вариантно-

сти. Внутрисловная вариантность связана с тождеством слова и межсловная вариантность, которая связана

с полиномией. Межсловная вариантность и лексическая синонимия зависят друг от друга. Древнеанглий-

ские существительные heolfor и dreor «кровь» являются межсловными вариантами или полиномическими

существительными.

Abstract

Polynomy is inherent in Old English vocabulary and semantics. There are two types of word variation. Intra-

word variation is connected with word identity and interword variation, which is connected with polynomy. Inter-

word variation and lexical synonymy are dependent on each other. Old English nouns heolfor and dreor “blood”

are interword variants, or polynomic nouns.

Ключевые слова: полиномия, межсловная вариантность, внутрисловная вариантность, межсловные

варианты heolfor, dreor

Keywords: polynomy, interword variation, intraword variation, interword variants heolfor, dreor

До сих пор проблема изучения семантики

древнего слова в различных языках (в том числе и

древнеанглийском) остается сложной и недоста-

точно исследованной. Не случайно за последние де-

сятилетия в отечественном и зарубежном языкозна-

нии особенно заметно возрос интерес к семасиоло-

гическим исследованиям какого-либо конкретного

тематического слоя лексики, одной или нескольких

ЛСГ (лексико-семантических групп или микроси-

стем) на материале древних языков как в синхрон-

ном, так и в диахронном описании. Ученые видят

специфику древнего образного имени не в его ми-

фологичности, а в «ограниченности и расплывчато-

сти первобытных абстракций», недостаточно высо-

ком уровне обобщений [1, с.316], что находит свое

отражение в нерасчлененности, диффузности зна-

чений слова, рыхлости его семантики (дробность,

детализированность, множественность частных

наименований) [2, с. 92] ; [3, с.217]; [4, c.165-166].

Значения многих слов в древних языках в целом не

совпадают со значениями соответствующих слов в

современных языках, так как слова древнего языка

– это своего рода «барьер» или «символы, приспо-

собленные для выражения чего-то – в сознании че-

ловека далекой от нас эпохи, сознании совсем не

похожем на наше» [5, с.14]. Для того чтобы рас-

шифровать эти слова –«символы», современному

исследователю необходимо обратиться к совокуп-

ности тех внеязыковых или экстралингвистических

факторов, которые помогают прояснить значения

при употреблении слова в древнем тексте. Именно

лексическая система любого языка является адек-

ватным отражением социальной и политической

жизни народа, его истории, так как «значения слов

всегда приспособляются к данной ступени развития

культуры» [6, с. 126]. Значение слова материализу-

ется, становится понятным тогда, когда оно закреп-

ляет за собой право употребляться в определенных,

свойственных лишь ему контекстах, с учетом не

только внутренних (собственно лингвистических)

факторов, которые действуют в самой структуре

языка и обусловлены возможностями его окруже-

ния, строения и развития, но и внеязыковых факто-

ров. К последним относятся: жанрово-стилистиче-

ская принадлежность (поэзия или проза: эпическая,

историческая, элегическая, философско-дидакти-

ческая, религиозная, документальная); общая тема-

тическая направленность (мы сюда включаем нали-

чие языческих или христианских элементов, а

также переводы (с латыни, в частности, которая

оказала соответствующее влияние на древнеан-

глийскую письменность); культурно-исторический

и общественно-политический фон той или иной

эпохи в целом. Многие исследователи древнеан-

глийской лексики отмечают множественность

наименований, или полиномию, которая была ха-

рактерной чертой древних языков, когда одно и то

же понятие обозначалось несколькими разными

лексемами [7, с.43]; [8, с.69]. Для полиномии харак-

терен особый вид семантических отношений между

словами – вариантность, которая тесно связана с си-

нонимией. Проблема статуса вариантности (варьи-

рование, вариативность) и ее соотношение с сино-

нимией на материале древнеанглийского языка по-

дробно изложена в работе Л.Ф. Бочкаревой [9].

Главная роль в появлении в вариантности отво-

дится значимости той или иной реалии в жизни

народа какой-либо исторической эпохи. Поэтому

каждый из признаков, свойственный данной реа-

Page 64: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

64 Znanstvena misel journal №13/2017

лии, может быть положен в основу ее наименова-

ния – благодаря чему один и тот же предмет (поня-

тие) получает несколько названий. Вариантность –

это лексическая, исторически изменчивая катего-

рия, которая проявляется на всех уровнях языка

(фонетическом – фонемном, морфологическом –

морфемном, лексическом, синтаксическом), что

находит свое отражение в многочисленных класси-

фикациях вариантов слова, предложенных лингви-

стами [цит. по: 9, с.39]. В отечественной лингвисти-

ческой литературе различается вариантность двух

видов: «внутрисловная» и «межсловная» (по терми-

нологии Э.Д. Головиной) [10, с.61]. Внутрисловная

вариантность, допускающая варианты у одного и

того же слова, связана с понятием тождества слова.

Межсловная лексическая вариантность представ-

ляет собой не разновидности одного слова, а соот-

ношение разных лексем, соотнесенных с каким-

либо понятием, т.е. второй вид вариантности связан

с полиномией. Межсловная вариантность и лекси-

ческая синонимия рассматриваются лингвистами в

отношениях производности, зависимости друг от

друга: либо синонимия включает вариантность и

даже отчасти отождествляется с нею, либо, наобо-

рот, вариантность понимается шире синонимии и

является в историческом плане источником ее по-

явления [9, с.40, 50-51]. Лексическая вариантность

и синонимия –это семантические явления, связан-

ные с процессами номинации определенных реа-

лий. Общими признаками для двух сходных по

своей природе явлений могут быть: 1) общность

дистрибуции (одинаковая сочетаемость); 2) частич-

ная взаимозаменяемость и употребление слов в

тождественных или близких контекстах; 3) общ-

ность функционально-стилистической сферы. Ос-

новным дифференциальным признаком синонимов

является наличие в их семантической структуре не

только близких или даже тождественных значений,

но и разных значений, которые отличают данное

слово от других лексем, выражающих то же самое

понятие. Основными дифференциальными призна-

ками вариантов являются абсолютная тождествен-

ность их семантической структуры, а также способ-

ность «аллитерировать» по смыслу (в поэзии). То

есть на синтагматическом уровне тождественность

значений межсловных вариантов подтверждается

выражением одного и того же понятия разными

словами. В основе этого стилистического приема

лежит аллитерационная техника стихосложения.

М.И. Стеблин-Каменский рассматривает семанти-

ческую «вариацию» и другие виды словесных по-

вторений как «наследство той стадии развития

языка, при которой вследствие неразвитости син-

таксических связей, т.е. в конечном счете неразви-

тости отвлеченного мышления, повторение слова

или его синонима предпочитается грамматиче-

скому подчинению… [11, с.31, 33]. Таким образом,

межсловными лексическими вариантами можно

считать такие слова, которые выражают абсолют-

ные тождественные понятия, имеют одинаковую

дистрибуцию, полностью взаимозаменяемы в сход-

ных контекстах и семантически аллитерируют друг

с другом. Если же в их смысловой структуре появ-

ляются черты различия, то такие существительные

следует рассматривать в качестве синонимов.

Целью данной статьи является выявление ва-

риантных отношений у древнеанглийских суще-

ствительных heolfor и dreor, выражающих понятие

«кровь». Частотность употребления этих двух лек-

сем, входящих в микрогруппу «Кровь» невысокая

(особенно у heolfor). Оба существительных явля-

ются поэтическими архаизмами или поэцизмами,

так как встречаются только в поэтических текстах.

Этимология heolfor совершенно неизвестна; заре-

гистрировано ограниченное количество лексиче-

ских соответствий: возможно, оно соотносится с

древневерхненемецким huliwa «грязь, слякоть»;

древнегреческим Kalana «черный, грязный»;

древнеиндийским Kalana «пятно, грязь», Kalusa

«грязный». Вариантность не характерна для суще-

ствительного heolfor. Однако в древнеанглийских

словарях Ноувелла и Хольтхаузена в качестве фо-

нетических вариантов выделяются словоформы he-

olfre (на наш взгляд, это скорее всего дательный па-

деж единственного числа) и helabr [12]; [13]. В од-

них словарях (например, у Грайна) за heolfor

закреплено значение «крови как вещества вообще»

[14], в других (у Хольтхаузена) [13] – значение

«свернувшейся, запекшейся крови»; в третьих (у

Босворта-Толлера)- как для выражения общего по-

нятия «крови» [14], так и для обозначения «свер-

нувшейся, запекшейся крови» (у Холла) [15]. Од-

нако В.Кюльвайн в своем исследовании отмечает,

что heolfor могло употребляться как для обозначе-

ния «струящейся, текущей крови», так и «свернув-

шейся крови» [16, с.15]. В его работе «Энтропия и

избыточность в древнеанглийской поэзии» рас-

сматривается методика анализа семантического

поля «Кровь». Однако анализ последнего изложен

в статье автора весьма поверхностно и схематично:

не исследуются семантика и контексты употребле-

ния слов, входящих в микрогруппу «Кровь» (blod,

swat, heolfor, dreor). В.Кюльвайн ограничивается

лишь описанием этимологических значений ука-

занных лексем и их участием в процессе словооб-

разования [ibid, c.15-22] Интересное словоупотреб-

ление heolfor зафиксировано в словаре Л.Ноувелла

[12] и в Дополнении к словарю Босворта-Толлера

[17] «гной в крови» (heolfre tabo)– «жижа, некая

вязкая жидкость, красящее вещество». Наше иссле-

дование семантики heolfor позволяет определить

его как моносемантичное существительное с соб-

ственно вещественным значением «кровь как фи-

зиологическая жидкость вообще» (общее понятие

крови). Чаще всего heolfor встречается в одной кон-

струкции семантических повторов с другими сло-

вами, обозначающими понятие «кровь» (blod, swat),

уточняя и усиливая их значения. Например, в ан-

глосаксонских загадках: blod ut ne com heolfor of

hrethre, theah mec heard bite stid-ecg style… (Ra., 406,

11/15) «Кровь не вышла, кровь из груди, хотя меня

ранила сильно сталь (клинок) твердым лезвием». В

данном примере семантика существительного style

отражает древний синкретизм - нерасчлененность

понятий «предмет» и «вещество»: т.е. «сталь» как

Page 65: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

Znanstvena misel journal №13/2017 65

металл, материал и изделие из него –«меч, клинок».

В известной поэме «Святой Андрей»: … thaes hal-

gan lic…swate bestemed, banhus abrocen, blod ythum

weoll hat of heolfre… (Andr., 2478/83) «и то святое

тело …кровью пропитано, дом из костей (т.е. ске-

лет- это поэтическое сравнение, называемое в древ-

негерманской поэзии кеннингом – С.Ш.) был сло-

ман, кровь волнами бурлила, горячая от крови…».

Здесь мы видим наличие в одном предложении трех

существительных, обозначающих «кровь» (swat,

blod, heolfor), причем два последних являются меж-

словными вариантами или полиномами. Гораздо

реже heolfor функционирует самостоятельно в кон-

тексте. В знаменитом эпосе «Беовульф»: holm he-

olfre weoll, and ic heafde becearf… (B., 4282/83)

«море кровью бурлило, и я голову отрубил…». В

словаре Босворта-Толлера зафиксировано одно

производное от heolfor прилагательное heolfrig

«кровавый, запекшийся от крови».

Этимология существительного dreor связана с

древнеанглийским сильным глаголом II класса

dreosan «падать, моросить, капать», который восхо-

дит к прагерманскому глаголу *dreusan «падать

каплями» и к общегерманской основе * threyzos,

thrauzos «падающий, текущий (бегущий)». В древ-

неанглийский период данное слово имеет только

общегерманские параллели и само по себе является

«лексическим архаизмом» (по мнению К.Вен-

терсдорфа) [18, с.278]: древнесаксонское dror; древ-

неверхненемецкое tror, trurac «печальный»; древне-

исландское dreyri; древневерхненемецкое truren

«опускать глаза, плакать, горевать»; средневерхне-

немецкое tror «роса, дождь»; trurec «печальный, го-

рестный»; исландское drori, dreyri; немецкое trauern

«печалиться, горевать»; английское dreary «ужас-

ный, печальный» [19], [20].Вариантность также не

характерна для dreor. Босворт и Толлер отмечают

наличие фонетического варианта - drior. Циммер и

Фик приводят более редкую форму -drear, которая

должна, соответственно, восходить к общегерман-

ской основе *threuza или thrauza [цит. по: 21, c.28].В

словарях Босворта-Толлера, Холла и Грайна суще-

ствительное dreor представлено в единственном

значении «кровь как вещество».Ф.Хольтхаузен и

В.Кюльвайн отмечают у лексемы dreor значение

«текущей, струящейся крови» (Хольтхаузен выде-

ляет еще переносное значение «печаль, скорбь»).

Кроме того, В.Кюльвайн считает, что оно могло

употребляться как для обозначения «крови, вытека-

ющей из раны», так и для «крови, которая течет еще

в теле», а также и для – «свернувшейся крови».

Представляется, что этимологическое значение

dreor «падающая, текущая кровь» не дает основа-

ния выделять его в качестве основного самостоя-

тельного значения, так как в подобном контексте

(описывающем «падающую, текущую кровь»)

могли употребляться все существительные, обозна-

чающие «кровь» (blod, swat, heolfor, dreor). В из-

вестной поэме «Христос и Сатана»: thaer he his swat

forlet feallan to foldan… «там он свою кровь выпу-

стил (позволил)течьназемлю…(Sat.,542/50); в

«Мартирологии»: ond his halige blod on tha eorthan

feoll… (Mart. Arch., 16, 190/93) «и его святая кровь

на землю падала…»; в «Книге Бытия»:…ic his heol-

for ageat dreor on eorthan…(Gen., 1028/31) «я его

кровь пролил, кровь на землю…» Здесь мы видим

пример полиномии: существительные heolfor и

dreor являются межсловными вариантами.Суще-

ствительное dreor, как правило, обозначает общее

понятие крови (как физиологической жидкости) и

крови конкретного отдельного лица. В известной

поэме «Соломон и Сатурн»: thaes deofles dreor (Sal.,

32-33, 43/47) «кровь того дьявола». Общее понятие

«крови» (в древнеанглийской версии «Исход»):

Thaette hie thaet daegweorc dreore gebohte… (Ex. 50,

149/53) «…так что они ежедневный труд кровью

искупили». Существительное dreor имеет ряд про-

изводных: dreorung (drearung) «падение»; прилага-

тельные dreor-lic (dreorilic) «кровавый, печаль-

ный»;dreorig (dreoreg, driorig) «кровавый, кровото-

чащий, с запекшейся кровью», от которого

образованы слабый глагол II класса dreorigian

(dreorgian) «истекать кровью, умирать, быть пе-

чальным, мрачным»; а также существительное

dreorignys (dreorinyss) «печаль, мрачность»; наре-

чие dreorig-lice «скорбно, печально»; в сложных

словах существительное dreor в основном высту-

пает в модифицированной функции –wael-dreore

«кровь мертвецов»; sawul-driore «кровь души, ис-

точник жизненной силы»; heoru-dreor «кровь из

раны, нанесенной мечом; запекшаяся кровь». М.И.

Стеблин-Каменский рассматривает, в частности,

словоформу heoru в сложном образовании heoru-

dreor в качестве субстантивного эпитета: оно озна-

чает, по его мнению, не «мечевая кровь» (так как

Грендель был убит без меча), а «жестокая, ужасная

кровь» [22, с 33]. Однако, в целом, смысловая ин-

терпретация сложного слова heoru-dreor остается

до сих пор неясной. От него образуется прилага-

тельное heorudreorig (heorodreorig), семантика ко-

торого определяется по-разному. Первичное, эти-

мологически присущее ему значение, - «кровавый

от ран, запятнанный кровью» или «смертельно ра-

ненный (мечом), истекающий кровью» выделяется

во всех словарях и исследованиях, но производное

от него переносное значение одними лингвистами

(Д.Босворт- Т.Толлер) трактуется как «печальный,

мрачный, несчастный», другими (М.Келлер) – как

«смертельно утомленный, уставший»[23, с.165];

третьими (К.Вентерсдорф) – как «смертоносный,

роковой, предвещающий или обреченный на

смерть» [24, c.38].

Хотя мы не ставили цель здесь подробно рас-

смотреть семантику древнеанглийских существи-

тельных blod и swat, однако наши первоначальные

исследования, а также примеры, приведенные в

данной статье, позволяют сделать следующие вы-

воды. Все слова, входящие в микрогруппу «Кровь»

(blod, swat, heolfor, dreor), находятся в вариантных

отношениях, т.е. являются межсловными вариан-

тами: они фактически взаимозаменяемы в ранних

поэтических памятниках, тождественны в значе-

нии, не различаются в сходных контекстах и соче-

таются с одними и теми же словами (hat «горячий»,

steman «испаряться», weallan «кипеть, бурлить»,

agitan «проливать», feallan «падать» и др.) Однако в

Page 66: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

66 Znanstvena misel journal №13/2017

более поздних памятниках происходит распад ва-

риантного ряда: существительные heolfor и dreor

перестали функционировать в силу жанровой при-

крепленности к поэтическим памятникам (по-

эцизмы), а семантика swat претерпевает смысловые

изменения, конкретизируясь и приобретая регуляр-

ное современное значение «пот, испарина». Позд-

нее существительное blod вытесняет все слова со

значением «кровь», сохраняя последнее до настоя-

щего времени. По своему смысловому статусу все

исследуемые лексемы (blod, dreor, heolfor) явля-

ются моносемантичными (за исключением swat, се-

мантика которого достаточно широкая). Так как не-

когда в основе широкого значения лежало понятие

об испарениях любого вида (жидкости), выделение

различной влаги, то (при утрате конкретизации

«кровь», выступающей в качестве поэцизма), суще-

ствительное swat начало развиваться в сторону по-

степенного сужения этого единого широкого значе-

ния «жидкость, влага». Под «сужением» понима-

ется переход от более общего, широкого понятия к

более частному, конкретизированному; под «кон-

кретизацией» широкого значения понимается его

словоупотребление в контексте. В результате swat

(современное sweat) стало обозначать «пот, испаре-

ние», в то время как существительное blod (совре-

менное blood) продолжало выражать общее поня-

тие «крови как физиологического вещества».

Список использованной литературы

1. Кацнельсон С.Д. Язык поэзии и первобытно-

образная речь/Изв. АН СССР. Отдел-е лит-ры и

языка. – Т.VI. Вып. 4. 1947.- С. 301-316.

2. Стеблин-Каменский М.И. Миф. Л.: Наука,

1976. -104 с.

3. Дегтярев В.И. Категория числа в славянских

языках (историко-семантическое исследова-

ние).- Изд-во Ростовского универ-та, 1982. – 320 с.

4. Трубачев О.Н. Этимологические исследова-

ния и лексическая семантика/Принципы и методы

семантических исследований.- М.: Наука, 1976. –

С.147-179.

5. Стеблин-Каменский М.И. Мир саги. Станов-

ление литературы. –Л.: Наука, 1984 .- 246 с.

6. Пауль Г. Принципы истории языка. Пер. с

немец.- М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1960. 500 с.

7. Лемберская А.А. Семантическое поле «по-

мощь, поддержка, защита» в древнеанглийском

языке. Автореф. дис. … канд. филол. наук.- Л.,

1980. 20 с.

8. Феоктистова Н.В. Формирование семанти-

ческой структуры отвлеченного имени (на матери-

але древнеанглийского языка). Л.: Изд-во ЛГУ,

1984 -188 с.

9. Бочкарева Л.Ф. Лексико-семантическая

группа слов, обозначающих умственную деятель-

ность в древнеанглийском языке. –Дис. канд. фи-

лол. наук. Л., 1984. – 183 с.

10. Головина Э.Д. К типологии языковой вари-

антности.- ВЯ, 1983. -№2.-С. 58-63.

11. Стеблин-Каменский М.И. К вопросу о раз-

витии древнеанглийского поэтического стиля (суб-

стантивный эпитет в древнеанглийской поэзии

)//Учен. зап. ЛГПИ им. Герцена. Т.48.-1946. С.7-61.

12. Nowell L. Laurence Nowell’s Vocabularium

Saxonicum//University of Michigan Publications/ Lan-

guage and Literature.- London: Oxford Univ. Press,

1952. – 198 p.

13. Holthausen F. Altenglisches etymologisches

Worterbuch. –Heidelberg: C.E. Universitatstbuchhand-

lung, 1934. – 428 S.

14. Grein C. W. M. Sprachschatz der angelsach-

sischen Dichter //Bibliothek der Angelsachsischen

Poesie in Kritisch bearbeiteten Texten und mit Glossar.

Bd. 3-4.- Cassel und Gottingen: Georg H. Wigand,

1861-1864 (538 S.- 804 S.).

15. Hall J. R. C. A Concise Anglo-Saxon Diction-

ary. 4-th ed-n with a supplement by H. D. Meritt. Cam-

bridge: Univ. Press., 1960. - 432 p.

16. Kuhlwein W. Entropie und redundanz in der

angelsachsischen poesie// Linguistics. An international

review. 1971, № 68; The Hague; Paris: Mouton & Co.

–P.13-28.

17. An Anglo-Saxon Dictionary based on the man-

uscript collections of the late J. Bosworth. Supplement

by T. Northcote Toller. – Oxford: Univ. Press, 1921. –

768 p.

18. Wentersdorf K.P. The semantic development

of Old English dreorig & dreorigian //Studie Neophilo-

logica. A Journal of Germanic & Romance Philol-

ogy.Vol. XLIV. №2. 1972; The Almovist & Wiksell

Periodical Company : Stockholm - Sweden. –P. 278-

288.

19. Klein E. A Comprehensive etymological dic-

tionary of the English language. Dealing with the origin

of words and their sense development thus illustrating

the history of civilisation and culture. Vol. I-II. Amster-

dam: Elsevier Publ. Co., 1966-67. – 1776 p.

20. Skeat W. W. An etymological dictionary of the

English language. New ed-n revised and enlarged. Ox-

ford: Clarendon Press, 1910. – 780 p.

21. Karre K. Nomina Agentis in Old English. P.I.

Inaugural dissertation. –Upsala: Univ. Press, 1915. –

243 p.

22. Стеблин-Каменский М.И. Историческая

поэтика. – Л.: ЛГУ, 1978. -174 с.

23. Keller M.L. The Anglo-Saxon weapon names

treated archaeologically and etymologically . Heidel-

berg C.Winter’s Universitatsbuchhandlung, 1906. –

275 p.

24. Wentersdorf K.P. On the meaning of Old Eng-

lish heoro-dreorig in the Phoenix and other po-

ems//Studie Neophilologica. A Journal of Germanic &

Romance Philology. – Vol. XLV.-№ 1. -1973. Stock-

holm-Sweden. – P. 32-46.

Page 67: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

Znanstvena misel journal №13/2017 67

POLITICAL SCIENCES

РОССИЯ: ФАКТОРЫ ТОРМОЖЕНИЯ РАЗВИТИЯ

Ермаков А.Р.

канд.эк.наук

Каптерев С.Е.

д.полит.наук

RUSSIA: FACTORS BRAKING AND DEVELOPMENT

Ermakov A.R.

PhD

Kapterev S.E.

Doctor of Political Sciences

Аннотация

Россия оказалась страной, судьбу которой можно назвать наиболее трагичной, ознаменованной длин-

ной цепью политических кризисов, войн и катастроф. Огромная ответственность за случившееся лежит на

властных элитах, правивших страной на протяжении рассматриваемого периода. Однако существенное

значение имеют географические и исторические особенности России. Это константы русского мира, из

века в век мешающие успешному развитию нашего социума. Они находятся в разных плоскостях и значи-

тельно отличаются между собой по возможностям целенаправленной коррекции. Но в любом случае их

необходимо осмыслить.

Abstract

Russia was the country, the fate of which can be called the most tragic, marked by a long chain of political

crises, wars and catastrophes. A huge responsibility lies on the government elites who ruled the country during the

period under review. However, the essential geographical and historical features of Russia. It is a constant of the

Russian world, from century to interfere with the successful development of our society. They are in different

planes and substantially differ in features targeted correction. But in any case, they need to comprehend.

Ключевые слова: энергоносители, климат, внешняя политика, средства массовой информации, во-

енно-промышленный комплекс, трудовые ресурсы, холодная война.

Keywords: energy, climate, foreign policy, the media, the military-industrial complex, workforce, the cold

war.

Трудно не заметить, что даже на фоне полной

драматизма истории двадцатого века в целом Рос-

сия оказалась страной, судьбу которой можно

назвать наиболее трагичной, ознаменованной длин-

ной цепью политических кризисов, войн и ката-

строф. Минувшее столетие началось неудачной для

нее войной с Японией, Кровавым воскресеньем 9

января 1905 г. и Первой русской революцией, а за-

вершилось дефолтом 1998 г., ночными взрывами

жилых домов и Второй чеченской войной. Много

тяжелого соотечественникам пришлось перенести

и между упомянутыми событиями. Достаточно

вспомнить дважды случившийся тотальный крах

государственной системы в 1917 и 1991 гг. Как пи-

сал А.И.Солженицын, «весь двадцатый век жестоко

проигран нашей страной» (1). Отдельные успехи,

которыми гордятся россияне (победа над фашист-

ской Германией и ее союзниками, первенство в об-

ласти пилотируемых космических полетов, дости-

жение ядерного паритета с США), во-первых, отно-

сятся к достаточно отдаленному прошлому, а во-

вторых, оплачены несоразмерно дорогой и до сих

пор не отрефлексированной ценой. Показательно,

что почти незамеченными международным сооб-

ществом остались недавно рассекреченные данные

Госплана СССР, согласно которым безвозвратные

потери населения нашей страны за период 1941-

1945 гг. насчитывают не 27 млн., а почти 42 млн.

чел. (2). Но и начало нынешнего, двадцать первого

века, пока не внушает оптимизма. Амбициозные

планы удвоения ВВП к 2010 г. выполнены прибли-

зительно на 60 % (3). В настоящее время наша эко-

номика с трудом пытается выбраться из стагнации.

На фоне углубляющегося имущественного рассло-

ения падают реальные доходы основной массы

населения. Осложнилось внешнеполитическое по-

ложение страны. Складывается впечатление, что

действует некий инфернальный механизм деграда-

ции и самоуничтожения нации, неспособной осо-

знать и достойно ответить на вызовы времени.

Огромная ответственность за случившееся лежит

на властных элитах, правивших страной на протя-

жении рассматриваемого периода. Однако суще-

ственное значение имеют географические и истори-

ческие особенности России. Это константы рус-

ского мира, из века в век мешающие успешному

развитию нашего социума. Они находятся в разных

плоскостях и значительно отличаются между собой

по возможностям целенаправленной коррекции. Но

в любом случае их необходимо осмыслить. Как нам

представляется, наиболее значимых факторов че-

тыре.

Page 68: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

68 Znanstvena misel journal №13/2017

1. ХОЛОДНЫЙ КЛИМАТ

Климат во все времена оказывает существен-

ное влияние на условия труда и жизни людей. Рос-

сия, наряду с Монголией, является страной с наибо-

лее низкой в мире среднегодовой температурой. Из

двадцати пяти самых холодных городов мира с чис-

ленностью населения свыше 500 тыс. чел. двадцать

три находятся в Российской Федерации и лишь два

– в Канаде (4). 65 % территории нашей страны рас-

положено в зоне вечной мерзлоты (5).

Наиболее наглядно взаимосвязь погоды с про-

изводительностью труда проявляется в сельском

хозяйстве. Если в странах с жарким климатом уда-

ется выращивать по два-три урожая в год, то в Рос-

сии не всегда получается собрать и один. По своим

природным условиям наша страна – преимуще-

ственно территория рискованного земледелия. Вы-

дающийся историк сельского хозяйства Л.В.Милов

подчеркивал, что « в России часто наблюдается

полное отсутствие корреляции между затратами

труда и получаемым урожаем» (6). Это обстоятель-

ство существенно снижает мотивированность и

трудовую дисциплину производителей, вселяя дух

фатализма в национальный характер. Как след-

ствие, в девятнадцатом веке урожайность в Россий-

ской империи оставалась приблизительно такой же,

что и за четыреста лет до этого (7). Голодные годы

повторялись вплоть последнего десятилетия девят-

надцатого столетия. Южные земли c благоприят-

ным климатом и плодородными почвами были при-

соединены к России и более или менее освоены

лишь в последние столетия, когда основные черты

национального характера (в частности, отсутствие

у селян привычки к круглогодичному систематиче-

скому труду в сочетании с авральными перегруз-

ками в короткий вегетационный период) уже сфор-

мировались. В советский период воздействие при-

родных катаклизмов усугублялось провальным

государственным администрированием.

Климатическая составляющая пронизывает

буквально все процессы жизнедеятельности людей.

Мерзлая почва неизменно удорожает стоимость

строительных работ. Некоторые города возведены

на сваях. Суровые природные условия снижают

рентабельность добычи полезных ископаемых.

Люди вынуждены нести дополнительные расходы

на приобретение высококалорийных продуктов,

зимней одежды и обуви, обогрев производствен-

ных, жилых и хозяйственных помещений. Короткая

навигация усложняет материально-техническое и

продовольственное снабжение северных террито-

рий. Невелика туристическая привлекательность

большинства регионов страны и др. Можно сказать,

что на протяжении всей истории тяжелые климати-

ческие условия сдерживают экономическое разви-

тие и внешнюю конкурентоспособность России.

Вместе с тем из четырех тормозящих факторов

холодный климат является наименее значимым.

Списывать наши неудачи на объективные внешние

обстоятельства было бы слишком просто и непро-

дуктивно. Перейдем к рассмотрению более важ-

ных, социальных причин сложившегося положе-

ния.

2. ЭКОНОМИЧЕСКАЯ И ПОЛИТИЧЕСКАЯ

ОТСТАЛОСТЬ

К началу двадцатого века экономическое и

культурное отставание России от государств-лиде-

ров оставалось весьма значительным. Так, в 1897 г.

доля грамотных среди населения нашей страны

старше девяти лет составляла всего 43 % у мужчин

и 18 % у женщин, тогда как еще в 1889 г. для Ан-

глии значения соответствующих показателей со-

ставляли 91 и 89 %, для США – 88 и 85 %, для Гер-

мании – 97 и 95 % (8). Развернувшийся затем в Рос-

сии промышленный бум сократил имевшийся

разрыв, создав хороший задел на будущее. Однако

Первая мировая война и последовавший больше-

вистский переворот перечеркнули надежды мысля-

щей части общества на успешное развитие и инте-

грацию отечественной экономики в мировую. На

протяжении всего советского периода, с 1918 по

1991 гг., действовала введенная коммунистами гос-

ударственная монополия внешней торговли. Дли-

тельная самоизоляция подорвала конкурентоспо-

собность производимых в стране товаров.

В первые полтора десятилетия текущего столе-

тия плохую услугу России оказали высокие миро-

вые цены на энергоносители. Позволив в кратко-

срочном плане без усилий решать многие финансо-

вые проблемы и породив необоснованные надежды

на будущее (государственные идеологи поспешили

назвать Россию «великой энергетической держа-

вой»), в долгосрочной перспективе сложившаяся

ситуация, известная среди экономистов как «гол-

ландская болезнь», усугубила сырьевую структуру

экономики. Даже теперь, после значительного и не-

обратимого снижения мировых цен на нефть и газ,

доля сырьевых доходов федерального бюджета

превышает 40 %. И это рассматривается главой пра-

вительства Д.А. Медведевым как достижение (9).

Озабоченность вызывает быстрое вытеснение част-

ной собственности государственной. По оценке

специалистов Федеральной антимонопольной

службы, доля государства и государственных ком-

паний в ВВП России за период 2005-2015 гг. увели-

чилась с 35 до 70 %. Только в 2012-2015 гг. количе-

ство государственных и муниципальных предприя-

тий утроилось. В стране сложился государственно-

монополистический капитализм, подавляющий

конкуренцию посредством использования админи-

стративного ресурса (10). Не приходится сомне-

ваться, что в будущем потребуется масштабная

приватизация и демонополизация крупного биз-

неса.

После победы революции советские руководи-

тели оказались в плену волюнтаристских представ-

лений о безграничных возможностях плановой эко-

номической модели, гарантирующей стране не

только скачкообразное преодоление многовековой

отсталости, но и статус государства-мессии для

всего остального мира. Дошло до обещания

Н.С.Хрущева построить в СССР в течение двух де-

сятилетий коммунистическое общество. Крушение

социализма в 1991 г. заставило расстаться с иллю-

зиями и со всей остротой поставило вопрос о нашем

Page 69: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

Znanstvena misel journal №13/2017 69

будущем. С точки зрения авторов, необходимо ре-

шительно отказаться от популярного у соотече-

ственников представления о существовании ка-

кого-то самобытного евразийского пути России.

Характерно, что на протяжении минувших двух с

половиной десятилетий не удалось сформулиро-

вать даже настойчиво искомую национальную

идею. Затянувшиеся бесплодные искания угро-

жают стране новой потерей времени и необрати-

мым отставанием теперь уже не только от наиболее

развитых стран, но и от государств второго ряда.

Нравится нам это или нет, но свою практическую

эффективность к настоящему времени доказали

лишь две экономико-политические модели: либе-

ральная западноевропейская (заимствованная

также несколькими государствами за пределами

континента) и конфуцианская восточноазиатская (с

той или иной степенью успеха реализуемая в Япо-

нии, Южной Корее, Сингапуре, Китае и на Тай-

ване). России подходит только первая. С одной сто-

роны, освоить на практике восточноазиатскую мо-

дель авторитарной модернизации за пределами ее

региона еще ни одной стране не удалось. С другой

стороны, наши люди, со всеми оговорками, явля-

ются носителями европейского культурного кода.

Кроме того, эволюция по меньшей мере трех из пе-

речисленных стран (Японии, Южной Кореи и Тай-

ваня) также происходит в сторону либеральной си-

стемы, что, по видимому, свидетельствует о пере-

ходном характере восточноазиатской модели.

Поэтому в действительности России не остается

иного выбора, кроме как умерить претензии на ис-

ключительность и осознанно избрать путь догоня-

ющего европейского развития. Что ранее уже сде-

лали страны Восточной Европы и государства Бал-

тии. Разумеется, при этом следует воспользоваться

естественными преимуществами положения дого-

няющего, избегая совершенных первопроходцами

ошибок (допуска слабоконтролируемой иммигра-

ции, проведения политики мультикультурализма,

неоправданной политкорректности, чрезмерного

сближения доходов работающих и неработающих

слоев населения и др.). Пока же вместо модерниза-

ции архаичной политической системы у нас настой-

чиво популяризируется мысль об особой право-

славной духовности россиян и их превосходстве

над погрязшем в потребительстве и морально раз-

ложившимся Западом. Подобные инструменты гос-

ударственной пропаганды апробированы во многих

не слишком преуспевших в экономических дости-

жениях странах.

До начала тринадцатого века древнерусское

государство было составной, хотя и периферийной

частью европейского политико-культурного про-

странства. Однако татаро-монгольское нашествие

привело к кардинальному изменению ситуации.

Продлившееся в течение двух с половиной столе-

тий иноземное иго, последующее закрепощение

крестьянства, формирование деспотической, близ-

кой к восточной государственной власти, а также

изоляционистские догмы православных иерархов

способствовали выпадению нашей страны из кон-

текста европейской цивилизации. Прозападные ре-

формы отдельных правителей позволяли достичь

лишь ограниченных и в дальнейшем частично об-

ратимых результатов.

Последствия отчуждения России от европей-

ского мэйнстрима до сих пор весьма ощутимы. В

стране так и не сложились полноценные государ-

ственные и общественные институты (парламент,

суд, средства массовой информации, профессио-

нальные союзы и др.). Все они носят имитационный

характер. Красноречивы в этом отношении симуля-

кры типа «суверенная демократия» или «управляе-

мая демократия», изобретенные для характери-

стики нынешнего государства аффилированными с

властью интеллектуалами, но так и не приживши-

еся в политологическом лексиконе. Невольно вспо-

минается проницательное высказывание француз-

ского путешественника маркиза А. де Кюстина,

назвавшего Российскую империю времен Николая

Первого «страной совершенно бесполезных фор-

мальностей». Правящие элиты современной России

остановили свой выбор на комфортной для них и

наиболее распространенной в странах «третьего

мира» модели авторитарного государства. Получив

в этом поддержку основной массы населения, все

еще пребывающей в плену патерналистских сте-

реотипов и уповающей на строгого, но справедли-

вого самодержца. Продлившийся почти полтора де-

сятилетия рост жизненного уровня и эффективная

государственная пропаганда работали на укрепле-

ние подобных представлений. Но исторический

опыт свидетельствует, что авторитарные режимы

со временем склеротизируются и теряют способ-

ность адекватно реагировать на происходящее. При

возрастании политической турбулентности они не

проявляют необходимого запаса прочности и гиб-

кости, свойственного демократиям. Эти истины

нашим гражданам еще предстоит пережить и

осмыслить.

К сожалению, либеральные политические тра-

диции в России отсутствуют. Западники приходили

в стране к власти дважды, в 1917 и в 1992 гг., оба

раза на срок менее года в условиях полного краха

предшествующих режимов. В качестве кризисных

менеджеров они действовали в условиях цейтнота,

крайней ограниченности финансовых и кадровых

ресурсов, вынуждены были принимать непопуляр-

ные решения, сделали немало ошибок и благодар-

ной памяти по себе не оставили. Не удивительно,

что доля носителей либеральных ценностей (прио-

ритета интересов личности над интересами госу-

дарства, необходимости создания гражданского об-

щества, соблюдения принципа разделения властей,

разграничения собственности и власти и др.) в

нашей стране составляет всего 10 –15 %. Как пра-

вило, это представители наиболее образованной и

нонконформистской части общества. Со стороны

традиционалистов и государственных средств мас-

совой информации сторонники европейского вы-

бора подвергаются шельмованию и навешиванию

ярлыков типа «пятая колонна Запада», «компра-

доры», «внутренние враги», «национал-предатели»

Page 70: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

70 Znanstvena misel journal №13/2017

и т.п. Однако по мере углубления кризиса власти

численность и влияние либералов будут расти.

3. КОМПЛЕКС ИМПЕРСКОГО ВЕЛИЧИЯ

В политологии насчитываются десятки тракто-

вок категории «империя», акцентирующих внима-

ние на разных аспектах этого сложного феномена.

Практически каждый исследователь обладает соб-

ственным пониманием рассматриваемого явления.

Авторов данной публикации в полной мере не удо-

влетворяет ни одно из известных им определений.

Наиболее удачной нам представляется одна из двух

дефиниций, содержащихся в третьем издании Боль-

шой Советской энциклопедии: «Империя – чаще

всего обширное государство, включившее в свой

состав (нередко путем завоеваний) территории дру-

гих народов и государств» (11).

Географическое расположение России создало

поистине уникальные возможности для формиро-

вания континентального типа империи. Племена

восточных славян первоначально обитали вдоль бе-

регов Ладожского озера, рек Волхова и Днепра на

торговом пути «из варяг в греки». Обогащение пле-

менной верхушки за счет доходов от коммерческой

эксплуатации водных артерий привело к имуще-

ственному и социальному расслоению, образова-

нию Древнерусского государства. Земледелие, ос-

новное занятие восточных славян, в трудных кли-

матических условиях приобрело ярко выраженный

экстенсивный характер. Использовались подсечно-

огневая система и перелог. Окружавшие славян

лесные племена финноугорского происхождения

задержались на догосударственной стадии разви-

тия. Кроме того, они были редкими и малочислен-

ными. Поэтому Древнерусское государство посто-

янно увеличивалось в размерах, захватывая земли

соседей. В отличие от стран Западной Европы Русь

могла сравнительно легко расширять собственную

территорию, причем по всем направлениям: на се-

вер, на восток, а в определенной степени – также на

юг и на запад. В 1721 г. Петром Первым наша

страна была официально провозглашена Россий-

ской империей. К началу двадцатого века она уве-

личила свою площадь до естественных геополити-

ческих пределов: Северно-Ледовитого океана на се-

вере, Тихого океана на востоке, Черного и

Каспийского морей на юге, Балтийского моря на за-

паде, превратившись в самое большое государство

мира. Дальнейшие колониальные приобретения

уже были затруднительны. Новые территории слу-

жили правителям державы для пополнения разда-

точного земельного фонда, в качестве источников

сырья и дешевой рабочей силы, рынков сбыта,

плацдармов для дальнейших захватов, а иногда

присоединялись и без видимой цели, «на всякий

случай».

Получая от территориальной экспансии ряд

несомненных выгод, любая империя в дальнейшей

своей эволюции сталкивается с проблемой импер-

ского перенапряжения. Необходимость хозяйствен-

ного освоения новых земель требует инвестиций и

формирования кадров местной интеллигенции. Но

по мере повышения уровня образования покорен-

ного населения растет степень его национального

самосознания, порождающего стремление изба-

виться от колониальной зависимости. Метрополия

вынуждена бороться с национально-освободитель-

ным движением посредством дальнейших эконо-

мических вливаний, дипломатических усилий, при-

менения мер грубого полицейского и военного

насилия. Как утверждает английский историк

М.Макмиллан, «защита колоний и управление ими

часто обходились дороже, чем сами эти колонии

приносили дохода» (12). В двадцатом веке возмож-

ности метрополий контролировать завоеванные

земли резко сократились в результате двух миро-

вых войн, подорвавших ресурсную базу и полити-

ческие позиции их участниц. Первая мировая война

погубила сразу четыре, преимущественно конти-

нентальные колониальные державы – Российскую,

Германскую, Австро-Венгерскую и Османскую.

Вторая мировая война запустила отсроченный ме-

ханизм краха теперь уже морских империй, в пол-

ной мере проявившийся в конце пятидесятых –

начале шестидесятых годов. Со всей ясностью об-

наружилось, что империи стали анахронизмом. Из

западноевропейских государств дольше всего (до

1974 г.) цеплялась за блеск ослепляющего держав-

ного величия наиболее бедная и отсталая из метро-

полий – Португалия.

Российскую империю ожидала, однако, совер-

шенно особая судьба. Благодаря победам в Граж-

данской и во Второй мировой войнах коммунисти-

ческим руководителям страны удалось решить

сложнейшую задачу: воссоздать государство в гра-

ницах, близких к дореволюционным. Империя воз-

родилась в своем трансформированном коммуни-

стическом облике. Более того, большевистскими

лидерами сразу были обозначены и глобальные

претензии нашей страны на роль генератора миро-

вой социалистической революции. Это потребо-

вало от Советского Союза поддержки новообразо-

ванных социалистических государств, коммуни-

стических и рабочих партий в капиталистических

странах, движений антизападной направленности в

государствах третьего мира, политического и идео-

логического противоборства с США и их союзни-

ками. Все эти действия в наибольшей степени про-

явились в эпоху холодной войны, когда прямая тер-

риториальная экспансия стала практически

невозможной. Но их можно считать проявлениями

модернизированной имперской политики, неоим-

периализма в изменившихся условиях. К середине

семидесятых годов СССР добился ядерного пари-

тета с Соединенными Штатами, что позволило

нашей стране получить неофициальный статус од-

ной из двух сверхдержав. Вместе с тем универсаль-

ные тренды, свидетельствующие о нежизнеспособ-

ности империй в эпоху бурного развития техники и

информатики, действуют неумолимо. В настоящее

время конкурентоспособной страну делает освое-

ние высоких технологий, а вовсе не владение или

контроль за обширными территориями. Фетишиза-

ция пространства игнорирует гораздо более важ-

ный фактор времени. Имперское перенапряжение

во многом и погубило советский режим. Десятилет-

Page 71: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

Znanstvena misel journal №13/2017 71

няя афганская война способствовала возобновле-

нию едва приостановленной гонки вооружений.

Одновременно критичное для страны снижение ми-

ровых цен на энергоносители на фоне исчерпания

экстенсивных факторов экономического роста по-

дорвало доходную базу власти. Возник хозяйствен-

ный коллапс. Политическая конструкция Совет-

ского Союза, ослабленная обострением межнацио-

нальных отношений, не выдержала перенесенных

шоков, и на его территории образовалось полтора

десятка независимых государств.

Распад любой империи - событие высоко трав-

матичное для населения метрополии. В обществен-

ном сознании осмысление новых реалий и необра-

тимости случившихся перемен растягивается на де-

сятилетия. Для граждан нашей страны расставание

с прошлым протекает особенно болезненно. При-

чин здесь несколько. Во-первых, советская импе-

рия исчезла с карты мира последней, и произошло

это относительно недавно. Несколько из ныне жи-

вущих поколений россиян родились в Советском

Союзе, тоскуя по привычному образу жизни. Во-

вторых, при крушении империи континентального

типа между вновь образованными государствами

длительное время сохраняются достаточно тесные

связи во всех областях жизни. Это породило у зна-

чительной части россиян представления об услов-

ности, ограниченности суверенитета «младших

братьев». Более низкий, по сравнению с Россией,

уровень благосостояния в бывших советских рес-

публиках даже питает у граждан нашей страны ил-

люзии (впрочем, со временем ослабевающие) о воз-

можности добровольного воссоединения каких-то

из новых государств с прежней метрополией. Эко-

номическая составляющая таких «достижений» для

России, как правило, недооценивается. В- третьих,

в отсутствии реальных достижений для многих со-

отечественников обширная территория страны и

реноме великой державы становятся самоценными.

По опросам «Левада-центра», проведенным в 2016

г., гордость за необъятность российских просторов

испытывает 31 % наших граждан. 67 % опрошен-

ных по-прежнему считают Россию великой держа-

вой. Одновременно нынешними экономическими

успехами страны удовлетворены лишь 5 % населе-

ния, системой российского образования – 4%, здра-

воохранением – 2 % (13). А 77 % наших людей до

сих пор сожалеют о случившейся полтора столетия

назад продаже Аляски (14). Можно утверждать, что

россияне устойчиво идентифицируют собственную

нацию как имперскую. При этом у большинства со-

отечественников не возникает когнитивного диссо-

нанса между установками на поддержание величия

державы и рост (или хотя бы сохранения достигну-

того) уровня и качества своей жизни.

Значительный вклад в консервацию и стиму-

лирование неоимперских настроений вносят сред-

ства массовой информации. Полуофициально

утверждается, что российская нация является ду-

ховной преемницей могучей православной Визан-

тии. Тем самым фактически реанимируется извест-

ный средневековый тезис «Москва – третий Рим, а

четвертому не бывать».

Ностальгия по исчезнувшей империи не обо-

шла и высшее руководство страны. В.В.Путин даже

назвал крушение Советского Союза крупнейшей

геополитической катастрофой века (15). Руководи-

тели России считают постсоветское пространство,

за исключением стран Балтии, сферой жизненно

важных интересов нашей страны и считают оправ-

данным проведение здесь политики доминирова-

ния. Принимаются меры по торможению интегра-

ции соседних государств с европейскими структу-

рами и усилению их зависимости от бывшей

метрополии. При этом в арсенале Российской Фе-

дерации почти отсутствуют инструменты мягкой

силы. Предпочтение отдается средствам политиче-

ского и экономического давления (вовлечению в

малоэффективные межгосударственные объедине-

ния под эгидой России, манипулированию объе-

мами поставок и ценами на энергоносители, усло-

виями выделения кредитов и дотаций и др.). Как

свидетельствует опыт российско-грузинских и рос-

сийско-украинских контактов, не исключаются и

меры прямого силового воздействия. Так, кризис

отношений с Украиной вызвал, казалось бы, не-

мыслимые в контексте сложившейся в Европе кон-

венционной среды последствия: присоединение к

России территории Крыма и гибридную войну на

Донбассе. Созданы опасные прецеденты, нарушив-

шие отстраивавшуюся десятилетиями систему ев-

ропейской коллективной безопасности, подписан-

ные ранее нашей страной двусторонние и много-

сторонние договоры. По данным ООН, война на

востоке Украины с апреля 2014 по март 2017 гг. уже

унесла жизни, по меньшей мере, 9 940 чел., еще

23 455 чел. получили ранения (16). Сотни тысяч лю-

дей стали беженцами.

Неоимперская активность России повысилась

и в отношении государств дальнего зарубежья. Для

дестабилизации там внутриполитической обста-

новки оказывается информационная, а в отдельных

случаях - даже финансовая поддержка несистем-

ным политикам, проводится дискредитация тради-

ционных западных ценностей и др. В нескольких

странах осуществляется расследование причастно-

сти нашего государства к организации хакерского

вмешательства в их предвыборные кампании. Рос-

сийская Федерация стала одним из акторов в сирий-

ских событиях, преследуя цели, далекие от офици-

ально декларируемых.

Проводимая Россией внешняя политика при-

ветствуется населением. Уровень поддержки граж-

данами внешнеполитического курса страны несо-

поставимо выше внутреннего. Особенно впечатля-

ющим оказался общественный резонанс от

возвращения Крымского полуострова. В марте

2014 г. его оправдали 88 % россиян, степень ны-

нешнего одобрения – от 83 до 89 %, в зависимости

от формулировки вопроса. Присоединение Крыма

оценивается как второй по важности предмет гор-

дости граждан России после победы нашей страны

в Великой Отечественной войне (17). Обществен-

ное мнение во многом формируется государствен-

ной пропагандой, эксплуатирующей все те же им-

Page 72: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

72 Znanstvena misel journal №13/2017

перские комплексы соотечественников. Им настой-

чиво внушается мысль о мнимом унижении России

странами Запада в девяностые годы и необходимо-

сти пресловутого «вставания с колен». На самом

деле отход от конфронтации нашей страны с преж-

ними противниками по холодной войне в годы

правления Б.Н.Ельцина объяснялся тогдашней

общностью подходов обеих сторон по основным

вопросам международной повестки, а также край-

ней ограниченностью ресурсов нашего бюджета.

Когда обстоятельства изменились, желание руково-

дителей России поддерживать конструктивный

диалог с США и их союзниками значительно

уменьшилось.

Мнение Президента РФ о нынешнем положе-

нии России на международной арене долгое время

оставалось неизвестным. Оно прозвучало лишь в

январе 2016 г., когда в интервью немецким сред-

ствам массовой информации В.В.Путин заявил, что

наша страна не претендует на роль сверхдержавы,

но считать ее региональной державой также оши-

бочно (18). Подобная трактовка места России в

мире оставляет вопросы, поскольку никакого про-

межуточного статуса между сверхдержавой и реги-

ональной державой в принятой классификации не

существует. Отдавая отчет в случившемся пониже-

нии международного ранга нашей страны, Прези-

дент, по-видимому, психологически так и не может

смириться с этим.

Порожденные фантомными болями по утра-

ченному величию тактически успешные, но страте-

гически не до конца просчитываемые действия при-

чиняют России большой репутационный ущерб.

Отношения с Украиной, нашим ближайшим и важ-

нейшим соседом, оказались надолго (вероятно, на

десятилетия) подорванными. Неуклюжая политика

на этом направлении привела к последствиям, про-

тивоположным задуманным. Наблюдается мо-

рально-политическая консолидация разных регио-

нов Украины и ускорение ее сближения со стра-

нами Запада. Неожиданные решения России

заставили насторожиться другие бывшие советские

республики, по ряду признаков все дальше дистан-

цирующихся от нашей страны. Центром притяже-

ния для Грузии и Молдовы стала Европа, для Азер-

байджана - Турция, для республик Центральной

Азии – новая сверхдержава Китай. Повысилось во-

енное присутствие НАТО на востоке Европы, аль-

янс принимает в свои ряды новых членов. Вопреки

обещаниям Президента наши военнослужащие

принимают участие в наземных операциях в Сирии.

Активное вовлечение России в этот военный кон-

фликт угрожает испортить наши отношения с

огромным суннитским миром, значительно увели-

чивает уровень террористической опасности

внутри страны. Российскую Федерацию исключили

из элитного международного клуба, называемого

«Большой восьмеркой». Под вопросом остается ее

дальнейшее пребывание в ПАСЕ. Против России

были приняты секторальные, а в отношении неко-

торых ее граждан - персональные санкции, в ответ

на которые она ввела свои, оказавшие неоднознач-

ное влияние на собственную экономику контрсанк-

ции. Началась своего рода «малая холодная война»,

которую страна встречает практически в изоляции.

Выход из нее потребует много времени и усилий.

Рецидивы имперской политики России влекут

за собой не только репутационные, но и прямые

экономические издержки. Например, общий объем

разнообразных льгот Беларуси, нашему сомнитель-

ному партнеру по союзному государству, состав-

ляет в среднем 7 – 9 млрд. долл. в год. При этом

степень лояльности белорусского президента А. Г.

Лукашенко всякий раз откровенно увязывается с

финансовыми инъекциями России в его республику

(19). Существенная помощь экономическая и воен-

ная оказывается Абхазии, Южной Осетии, Придне-

стровью, ДНР, ЛНР, Таджикистану, Киргизии, Ар-

мении, Сирии, Ирану, Венесуэле и другим признан-

ным и непризнанным государствам. Крупным

бюджетополучателем стал новый субъект федера-

ции - Крым.

Российские колониальные захваты во все вре-

мена осуществлялись в ущерб развитию историче-

ского ядра и ранее присоединенных к империи зе-

мель. Наша страна не располагала необходимыми

для должного освоения занятых территорий мате-

риальными, трудовыми и финансовыми ресурсами.

Большие диспропорции в развитии регионов сохра-

няются до настоящего времени. Например, 68,2 %

россиян проживают в европейской части страны,

которая охватывает только 20,9 % ее территории

(20). Все еще отсутствует полноценное автомо-

бильное сообщение между центральными райо-

нами и Дальним Востоком. Треть страны остается

не газифицированной (21). По данным за 2015 г.,

среднемесячный остаток денежных средств семьи с

двумя детьми после минимальных расходов соста-

вил 91,2 тыс. руб. в Ямало-Ненецком АО и лишь 0,6

тыс. руб. в Псковской области при общероссийском

показателе 28,1 тыс. руб. (22). Поскольку инвести-

ционная привлекательность более развитых регио-

нов гораздо выше, чем депрессивных, подобные

различия будут только углубляться.

Рано или поздно России предстоит болезнен-

ная смена приоритетов, состоящая в отказе от при-

вычных имперских и неоимперских устремлений в

пользу обращения к решению запущенных внут-

ренних проблем. Представляется очевидным: спе-

циализирующаяся на добыче сырья страна, вклад

которой в мировой ВВП ограничивается 1,77 %

(23), и при этом лишенная сильных и надежных со-

юзников, не может позволить себе великодержав-

ных амбиций.

4. МИЛИТАРИЗМ

Атрибутом державной политики является ми-

литаризм. Завоевание новых и защита ранее поко-

ренных земель от внешних врагов и внутренних

смут невозможны без боеспособной армии и значи-

тельных военных расходов. Поэтому российский

бюджет всегда имел милитаристскую окраску. В

царское время военные расходы особенно быстро

росли при первом русском императоре, модернизи-

ровавшем армию и создавшем ранее не существо-

вавший флот. Если в 1680 г. на военные нужды

Page 73: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

Znanstvena misel journal №13/2017 73

направлялось 46 % государственного бюджета, то в

1725 г. – не менее 2/3 (24).

В императорской России военные были приви-

легированным сословием. Армейская и флотская

служба считалась благородным занятием. Маль-

чики в царских семьях получали военное образова-

ние и воспитание, c ранних лет впитывали атмо-

сферу парадов. В общественных местах император

неизменно появлялся в мундире. Низший, четырна-

дцатый класс петровской Табели о рангах уже да-

вал офицеру право наследственного дворянства, в

то время как чиновникам оно предоставлялось,

лишь начиная с восьмого класса (25).

В советский период традиции милитаризации

поддержал и развил И.В.Сталин. Это объяснялось

как реальными внешними угрозами, так и собствен-

ными экспансионистскими планами диктатора.

Проводимая им индустриализация была направ-

лена в первую очередь на форсированное наращи-

вание военного потенциала страны. В период с 1928

по 1940 гг. расходы на оборону выросли сразу в

26,6 раз, тогда как личное потребление – лишь в 1,2

раза, что с учетом увеличения населения за те же

двенадцать лет в 1,3 раза означало даже некоторое

сокращение душевого потребления (26).Тоталитар-

ный режим милитаризировал все сферы обществен-

ной жизни, включая дошкольное воспитание, обра-

зование, культуру, быт и язык.

Курс на милитаризацию продолжился и в по-

слевоенный период. В СССР сложился мощный во-

енно-промышленный комплекс, своего рода госу-

дарство в государстве. Практически каждое круп-

ное предприятие обрабатывающей

промышленности было связано с выполнением во-

енных заказов. Заводы и научно-исследовательские

институты оборонного профиля обеспечивали ра-

бочими местами десятки миллионов человек. В ре-

зультате, например, к началу 1990 года на вооруже-

нии Советского Союза находилось 63,9 тыс. танков

– больше, чем в армиях всех стран мира, вместе взя-

тых (27). Призванное защитить империю от внеш-

них врагов, бесконтрольное наращивание военной

мощи на деле способствовало обратному резуль-

тату – ее внутреннему разложению и краху.

Распад страны на время дезорганизовал и де-

морализовал армию и военно-промышленный ком-

плекс. Многие предприятия из-за недостаточного

финансирования закрылись или существенно со-

кратили производственную программу, лишились

квалифицированных инженеров и рабочих. Стало

ясно, что поддержание прежнего уровня военных

расходов в изменившихся условиях невозможно.

Однако уже в нулевые годы силовики и военно-

промышленный (переименованный в оборонно -

промышленный) комплекс в значительной степени

восстановили утраченные позиции. В 2016 г. наша

страна вышла на третье место в мире по военным

расходам после США и Китая. Суммарная доля та-

ких трат оценивается в 5,3–5,7 % ВВП, достигнув

максимального в постсоветский период значения

(28). Притом, что только девять стран мира позво-

ляют себе расходовать свыше 4 % ВВП на военные

цели (29). Противостоять растущим аппетитам ге-

нералов в мундирах и в штатском, имеющих много-

численных и влиятельных лоббистов во всех власт-

ных структурах, нашему обществу становится все

труднее.

Оборонные расходы должны быть достаточ-

ными для предотвращения внешней агрессии в от-

ношении нашей страны, но не избыточными. Уро-

вень разумной достаточности в конечном счете

определяют не сами военные, а политическое руко-

водство страны, желательно после всестороннего

обсуждения этого вопроса в парламенте и учета

мнения экспертного сообщества. В настоящее

время ни одно из государств мира всерьез не рас-

сматривается руководителями России в качестве

внешнего врага. В.В.Путин предпочитает употреб-

лять в отношении западных стран корректное выра-

жение «наши партнеры». Североатлантический

Союз, преподносимый националистическим кры-

лом политиков и военных в качестве перманентной

внешней угрозы, изначально создавался как оборо-

нительный. У России с членами альянса нет антаго-

нистических противоречий, способных спровоци-

ровать военные действия. Ее экономика и поныне

глубоко встроена в международное разделение

труда. Страны, входящие в блок НАТО, – основные

потребители добываемого в России сырья. Капи-

талы многих состоятельных россиян хранятся в ев-

ропейских и американских банках, вложены в доро-

гостоящие объекты недвижимости. Обеспеченные

люди отправляют своих детей на учебу в западные

университеты, выезжают на лечение в находящиеся

там клиники. Многие граждане нашей страны

охотно посещают Европу и Америку в качестве ту-

ристов, наносят визиты живущим за границей род-

ственникам, предпочитают западные товары их

отечественным аналогам. Наконец, российское гос-

ударство обладает огромным арсеналом ядерного

оружия, традиционно считающимся эффективным

инструментом сдерживания любого агрессора.

Подлинной внешней угрозой для нашей страны вы-

ступает лишь международный терроризм. Но

борьба с ним является прерогативой не армии, а

специальных служб.

Пагубные последствия милитаризма отнюдь

не сводятся к истощению экономики. Когда оружия

становится слишком много, оно само начинает

стрелять. Внутренняя логика милитаризации тре-

бует тестирования новых видов вооружений не

только на полигоне, но и в реальных боевых усло-

виях. Успешная демонстрация их возможностей

способна привлечь потенциальных зарубежных по-

купателей. Локальные войны могут использоваться

для утилизации исчерпавших сроки хранения бое-

припасов. Офицерский состав получает весьма же-

лательный для него личный боевой опыт. Генералы

обрастают наградами и ускоренно продвигаются по

службе. Эффектные сюжеты уничтожения объек-

тов врага с помощью оружия дистанционного пора-

жения неизменно вызывают восторг мужской теле-

аудитории. «Маленькие победоносные войны» с за-

ведомо более слабым и не опасным на поле боя

противником каждый раз вначале способствуют

Page 74: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

74 Znanstvena misel journal №13/2017

сплочению населения вокруг руководителей госу-

дарства, повышая их личные рейтинги популярно-

сти. Об отдаленных последствиях участия России в

локальных и гибридных войнах задумываться не

принято. В стране насаждается психология окру-

женных врагами защитников осажденной крепости,

требующая от общества морально-политического

единства и примирения с «временными» трудно-

стями. Широкое распространение получили мили-

таризированные зрелищные мероприятия (прово-

димые ныне уже в двадцати трех городах страны

парады, различные военно-патриотические игры,

песенные конкурсы и др.). Патриотическое воспи-

тание молодежи часто сводится к военно-патриоти-

ческому, причем утратившему свой глубинный

смысл и организованному по канонам массовой

культуры с «освоением» выделенных из государ-

ственного бюджета немалых денежных средств. В

курсах истории акцент вновь переносится на по-

беды наших выдающихся полководцев. Набирает

силу культ противостоявших Западу Ивана Гроз-

ного и Сталина при явном замалчивании ранее

весьма популярной фигуры еще одного члена тра-

диционной имперской триады – Петра Первого, на

свое несчастье симпатизировавшего загранице и

выступавшим гонителем церкви и т.д. Спящий ви-

рус милитаризма, оживший в «ястребиной» части

нашей политической элиты, через нее заново пора-

зил и широкие круги населения. В россиянах

крепнет чувство превосходства над другими наци-

ями, усиливается желание если не военного («мо-

жем повторить»), то политического реванша за ис-

ход холодной войны. По-видимому, лишь слабость

экономики удерживает руководство Российской

Федерации от инициирования нового опасного и

высоко затратного витка гонки вооружений.

В окружающем мире происшедшие в нашей

стране перемены воспринимаются с недоумением,

сожалением, в известной степени – с тревогой. Рос-

сия превратилась в непредсказуемого enfant terrible

системы международных отношений. Доверие к

ней существенно подорвано.

Время показало, что Россия является не только

правопреемницей, но и идейно-политической

наследницей Советского Союза. Сближает их мно-

гое. В экономике – решающая роль подконтроль-

ных государству монополий, опора на добываю-

щий и оборонный сектора производства, корруп-

ция. В политике – несменяемость руководства

страны, отсутствие правового государства и граж-

данского общества. В идеологии – патернализм,

имперский синдром и милитаристская менталь-

ность. Не будет преувеличением сказать, что ны-

нешние руководители России повторяют многие

ошибки своих предшественников. Сходной может

оказаться и историческая судьба обоих государств.

Об этом писал в своей последней монографии еще

одиннадцать лет назад известный экономист

Е.Т.Гайдар (30). К сожалению, подобные предупре-

ждения воспринимаются как алармистские и пока

остаются не услышанными. А истоки тормозящих

наше движение вперед явлений лежат гораздо

глубже, чем в двадцатом столетии. Они – в геогра-

фическом положении и многовековом прошлом

России.

Список литературы

1. Солженицын А. Как нам обустроить Рос-

сию? (https://ruskerealie.zcu.cz/2-8-texty-solzenicyn).

2. Гутионтов П. Победа предъявляет счет

(Новая газета,22 марта 2017 г.).

3. Николаев И. Отстающее развитие

(http://echo.msk.ru/blog/nikolaev_i/1965734-echo/).

4. Соловей Т.Д., Соловей В.Д. Несостоявша-

яся революция. М.: АСТ: Астрель, 2011, с.47.

5. Фомкина Е. Вечная мерзлота на карте Рос-

сии

(https://www.syl.ru/article/197798/new_vechnaya-

merzlota-vechnaya-merzlota-na-karte-rossii).

6. Милов Л.В. Великорусский пахарь и осо-

бенности российского исторического процесса. М.:

РОССПЭН, 2001, с.384.

7. Пайпс Р. Россия при старом режиме. М.:

Независимая газета, 1993, с.19.

8. Миронов Б.Н. Развитие грамотности в Рос-

сии и СССР за тысячу лет. 10-20 вв.

(http://annales.info/rus/small/gramotnost.htm).

9. Отчет Правительства о результатах работы

в 2016 году http://government.ru/news/27338/).

10. Лейва М. ФАС заявила о контроле государ-

ства над 70 % российской экономики

(http://www.rbc.ru/economics/29/09/2016/57ecd5429

a794730e1479fac).

11. http://enc-dic.com/enc_sovet/Imperija-

59791.html.

12. М.Макмиллан. Война, которая покончила с

миром. Кто и почему развязал Первую мировую.

М.:Центрполиграф, 2016, с.110.

13. Чем гордятся россияне.

(http://www.currenttime.tv/a/russian-

pride/27836787.html).

14. Россияне считают ошибочным решение о

продаже Аляски https://rueconomics.ru/237102-

rossiyane-schitayut-oshibochnym-reshenie-o-

prodazhe-alyaski).

15. Послание Президента РФ В.Путина Феде-

ральному Собранию Российской Федерации. 25

апреля 2005 г.

(http://www.kremlin.ru/events/president/transcripts/22

931).

16. Названо точное количество погибших с

начала войны на Донбассе

(https://strana.ua/news/60619-nazvano-tochnoe-

kolichestvo-pogibshih-s-nachala-vojny-na-

donbasse.html).

17. Волков Д. Социология. Эффект Крыма (Ве-

домости, 20 марта 2017 г.).

18. Владимир Путин: Россия не претендует на

роль сверхдержавы

(https://russian.rt.com/article/141455).

19. «А жить за счет России вы готовы?». Поли-

толог Андрей Суздальцев – о невыгодном для

Москвы ЕАЭС

(https://lenta.ru/articles/2017/02/15/suzdaltsev/).

Page 75: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

Znanstvena misel journal №13/2017 75

20. Население России: численность, динамика,

статистика (http://www.statdata.ru/russia).

21. Уровень газификации России в 2015 году

превысил 66 %

(http://www.interfax.ru/business/496656).

22. Рейтинг регионов по благосостоянию се-

мей по итогам 2015 года

(https://ria.ru/society/20160601/1441465920.html).

23. Доля участия стран в мировом ВВП

http://investorschool.ru/dolya-uchastiya-stran-v-

mirovom-vvp).

24. http://encyclopaedia.biga.ru/enc/liberal_arts/g

osudarstvenni_byudzhet.html.

25. Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре.

Быт и традиции русского дворянства (18 – начало

19 века). Санкт-Петербург: Искусство-СПБ, 1994,

с.24-25.

26. Пушкарев Б.С. Две России двадцатого

века. Обзор истории 1917-1993. М.: Посев, 2008,

с.191.

27. Дроговоз И.Г. Танковый меч Страны Сове-

тов. М.: АСТ, 2001, с.7.

28. Ткачев И.Третьи в «гонке вооружений»:

сколько Россия тратит на оборону

(http://www.rbc.ru/economics/24/04/2017/58fe18c19a

7947e0ae258b18?from=center_10).

29. Сергей Гуриев: чем высокие военные рас-

ходы вредят экономике России?

(http://www.finanz.ru/novosti/aktsii/chem-vysokie-

voennye-raskhody-vredyat-ekonomike-rossii-

1000633868).

30. Гайдар Е.Т. Гибель империи. Уроки для со-

временной России. М.:РОССПЭН, 2006.-440с.

Page 76: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

76 Znanstvena misel journal №13/2017

PSYCHOLOGICAL SCIENCES

МЕТОДОЛОГІЧНИЙ АНАЛІЗ ПРОБЛЕМИ РОЗВИТКУ КУЛЬТУРИ ОСОБИСТОСТІ В

КОНТЕКСТІ ДІЯЛЬНІСНОЇ ТЕОРІЇ

Ігнатович О.

м.Київ, Україна,

Інститут педагогічної освіти і освіти дорослих НАПН України

METHODOLOGICAL ANALYSIS OF PROBLEMS OF DEVELOPMENT OF PERSONALITY

CULTURE IN THE CONTEXT OF THE ACTIVITY THEORY

Ignatovich E.

Kiev, Ukraine

Institute of Pedagogical Education and Adult Education of

National Academy of Sciences of Ukraine

Аннотація

В статті презентовані результати методологічного аналізу проблеми розвитку культури особистості в

контексті діяльнісної теорії, висвітлено теоретичні постулати психологічних досліджень діяльності та ку-

льтури особистості.

Abstract

In the articles presented results of methodological analysis of problem of development of culture of person-

ality are in the context of activity theory, the theoretical postulates of psychological researches of activity and

culture of personality are reflected.

Ключові слова: психологічна теорія діяльності, культурна детермінація діяльності, культура особи-

стості.

Keywords: psychological theory of activity, cultural conditionality of activity, culture of personality.

Узальнюючи провідні ідеї культурно-історич-

ної теорії Л.Виготського про: важливу роль психо-

логії аналізу практичної діяльності людини в розро-

бці проблеми про виникнення свідомості; про взає-

мозв’язок свідомості та діяльності; про

детермінацію генезису та структури психічних про-

цесів в розвитку особистості діяльністю людства,

що історично розвивається; про опосередкований

характер діяльнісної детермінації психічних функ-

цій, засобами опосередкування якої постають про-

дукти культурно-історичної діяльності людства,

можна зробити припущення, що розвиток особис-

тості детермінується привласненням культури як

способу діяльності, результатом чого є становлення

особистісної культури діяльності, в якій особис-

тість виступає як суб’єкт діяльності та носій, тран-

слятор і творець культури. Таким чином, виникає

необхідність методологічного аналізу проблеми

культури особистості в контексті діяльносної теорії

для визначення особливостей і характеру

співвідношення культури особистості та її діяль-

ності.

Поняття людської діяльності виникло ще в ан-

тичності, але концептуалізація діяльності як онто-

логічно специфічної, інтегральної і пріоритетної

сфери людського буття склалося у філософії Но-

вого часу, коли формується принципово новий тип

мислення, який стверджує діяльне, активне, пере-

творювальне ставлення людини до світу. Першим в

історії філософії сформулював принцип діяльності

в якості субстанціального і, отже, універсального,

Р.Декарт у своєму вченні про рівноправність про-

тяжної та мислячої субстанції [1]. Наступний крок

до розгляду діяльності як підстави всієї культури

був зроблений німецькою класичною філософією.

Так, І.Кант визначив людину як суб’єкт діяльності,

а її спонукальним моментом вбачав подолання ро-

зриву зв’язку між тим, що є та тим, що має бути [2].

І.Фіхте звів діяльність в основу всіх сфер людської

культури. Він сформулював найважливіші для

діяльнісної теорії положення: 1) людина - активний

початок діяльності; 2) протиріччя між потрібними

уявленнями «Я» і реальністю («не-Я») як джерело

діяльності, 3) діяльність як процес, що має об’єк-

тивну, загальну форму; 4) реалізація діяльності у

сфері суспільних відносин [3]. Подальший розви-

ток раціоналістичної концепції діяльності

здійснено Г.Гегелем. Діяльність в гегелівської кон-

цепції постає у формі доцільного процесу, що

з’єднує мету з результатом, окреслюючи простір, в

межах якого вона може бути визначена. Отже, за

Г.Гегелем діяльнісний процес є об’єктивним, що

дозволяє виявити принципи функціонування сус-

пільного організму, де первинним стає наявність

глибокого змістовного зв’язку між індивідами [4].

Подальші наукові погляди на проблеми діяль-

ності людини тісно пов’язані з марксизмом, в кон-

тесті якого діяльність постала у вигляді складної

системи, що розвивається, що відбиває процес ста-

новлення об’єктивного та суб’єкта, тобто процес

створення необхідного зв’язку між: об’єктивним та

суб’єктивним; матеріальним та ідеальним;

Page 77: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

Znanstvena misel journal №13/2017 77

індивідом та суспільством; потребою та предметом

потреби; формою цілепокладання і формою доціль-

ності процесу. Основні принципи марксистської

теорії діяльності побудовані на тому, що: діяльність

є наслідком опосередкованості людини та природи

суспільством; характеризується універсальністю;

супроводжується об’єктивацією потреби, є об’єк-

тивним процесом; виступає як відображення

суб’єктивного моменту соціальності; доцільність

діяльності є формою зв’язку суб’єкта з об’єктивним

процесом; в системі діяльності існують емпіричний

і реалізаційний рівні.

Таким чином, марксизм був методологічним

узагальненням досягнень науки XIX століття,

останнім словом науково-еволюційного методу, з

урахуванням радикальних зрушень в природо-

знавстві, технічному прогресі і самому типі людсь-

кої цивілізації тієї епохи. Історичний оптимізм кла-

сичного марксизму, його глибока віра в безмежні

можливості перетворювальної людської діяльності

співпали з потребами психологічної науки. Марк-

сизм став методологічною основою для виник-

нення та розвитку теорії діяльності в психології.

Теорія діяльності стала загальнопсихологіч-

ною парадигмою після обґрунтування науковою

школою О.Леонтьева категорії предметної діяль-

ності, її поширення на внутрішні процеси - процеси

свідомості, подальшого розвитку наукових по-

глядів Л.Виготського про використання психо-

логічних знарядь в процесі культурного розвитку

психічних процесів, їх доповнення положеннями

про діяльнісне опосередкування становлення

психічного образу та свідомості, про єдність струк-

турного оформлення предметної та психічної діяль-

ності.

Ядро теорії діяльності, за влучним висловом

В.Давидова, становив принцип предметності. Спе-

цифіка предметної детермінації полягає в тому, що

об’єкти зовнішнього світу не безпосередньо впли-

вають на суб’єкт, а тільки будучи перетвореними в

процесі діяльності, завдяки чому досягається

більша адекватність їх відображення у свідомості.

У своїй розвинутій формі предметність властива

виключно діяльності людини. Вона виявляється в

соціальній зумовленості діяльності людини, її

зв’язку зі значеннями, що фіксовані в закріплених в

знаряддях схемах дій, в поняттях мови, соціальних

нормах [5]. Так О.Леонтьєв, розглядаючи проблему

предметності діяльності в своїх дослідженнях, за-

значив: «... предмет діяльності виступає двояко:

первинно - у своєму незалежному існуванні тоді, як

підкоряє собі і перетворює діяльність суб’єкта,

вдруге - як образ предмета, як продукт психічного

відображення його властивостей, що здійснюється

в результаті діяльності суб’єкта та інакше здійсни-

тися не може» [6]. В цьому висловленні презен-

тується розуміння О.Леонтьевим діяльності як про-

цесу, що організується преметами зовнішнього се-

редовища, залученими до діяльносної структури

суб’єкта в актах опредмечування та розпредмечу-

вання.

Ґрунтуючись на такому розумінні діяльності

ми прийшли до висновку, що в руслі діяльнісного

підходу існує можливість розглядати культуру як

спосіб цілеспрямованої діяльності людини. У сфері

культури людина формується як соціальний

суб’єкт і, водночас, своєю діяльністю створює

предметний світ. Культура тут постає способом

цілеспрямованої, у тому числі й творчої діяльності,

в якій людина повторює себе в свідомості та в

діяльності. Загальнолюдське та особистісно-

індивідуальне поєднуються в культурі, котра охо-

плює всі сфери життєдіяльності людини, перебува-

ючи в діалектичному взаємозв’язку з ними. Але

культура є не самою діяльністю, а тим способом,

яким здійснюється цілеспрямована (свідома) діяль-

ність. Сукупність матеріальних, практичних і ду-

ховних надбань суспільства які відображають

рівень його історичного розвитку, втілюються в по-

всякденній діяльності людини, знаходять відобра-

ження у її різноманітних характеристиках. Ово-

лодіваючи ними як способами діяльності, людина

стає культурною, відбувається становлення осо-

бистісної культури діяльності. Формуючись як осо-

бистість, людина відчуває на собі безліч культур-

них впливів. Це і досвід загальнолюдської куль-

тури, і конкретно-історичний час, в якому вона

живе, і національна культурна атмосфера, як її без-

посереднє культурне оточення і середовище, в

якому відбувається залучення людини до діяль-

ності. Динамічні зміни в розвитку особистісної

культури діяльності відбуваються в процесах

опредмечування та привласнення культури діяль-

ності людства.

Ця думка простежується в працях В.Давидова,

який в контексті теорії розвивального навчання за-

значив: «…тільки оволодіння, набуття,

освоювання, привласнення … суспільної природи,

опредметненої в матеріальній та духовній культурі,

тобто в особливих продуктах предметної діяльності

попередніх поколінь людей, відбувається фор-

мування його (індивіда) власної діяльності…Все,

що в результаті виступає як діяльність індивіда, а

також умови її формування – все це спочатку

існувало як суспільний взірець поза та незалежно

від цього індивіда» [7].

Концептуальні ідеї Л.Виготського про опосе-

редкований характер вищих психічних функцій,

про використання зовнішніх і внутрішніх засобів,

знаків як «знарядь», за допомогою яких людина

опановує діяльністю та переходить до цілеспрямо-

ваної довільної регуляції, стали підґрунтям для

визначення О.Леоньєвим в теорії діяльності клю-

чових положень про опосередкування психічного

відображення тим змістовним процесом, який

пов’язує суб’єкта з предметним світом, тобто про-

цесом предметної діяльності, а також про єдність

побудови зовнішньої і внутрішньої діяльності [8].

Саме ці положення пояснюються в діяльнісній тео-

рії принципом інтеріоризації-екстеріоризації як ме-

ханізма засвоєння суспільно-історичного досвіду.

О.Леонтьев продовжив і розвивинув ідею Л.С.Ви-

готського про інтеріоризацію, вказуючи, що ін-

теріоризація як поступове перетворення зовнішніх

дій у внутрішні, розумові є процес, що необхідно

здійснюється в онтогенетичному розвитку людини.

Page 78: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

78 Znanstvena misel journal №13/2017

Його необхідність О.Леонтьев визначив тим, що

центральним змістом розвитку людини є при-

своєння нею досягнень історичного розвитку люд-

ства, в тому числі досягнень людської думки, люд-

ського пізнання. Вчений вважав, що людина будує

нову розумову дію як дію зовнішню, розгорнуту за

змістом. В такій екстеріоризованій формі, у формі

розгорнутої зовнішньої дії виникає дія розумова.

Згодом, у результаті її поступового перетворення, а

власне узагальнення, специфічного скорочення ла-

нок та зміни рівня, на якому вона виконується,

відбувається її інтеріоризація, яка тепер уже цілком

відбувається в розумі людини [9].

При цьому діяльність розумілася представни-

ками школи О.Леонтьева не просто як сукупність

процесів реального буття людини, опосередкова-

них психічним відображенням, а як така, що несе в

собі ті внутрішні протиріччя і трансформації, які

породжують психіку, яка виступає, в свою чергу, як

умова здійснення діяльності. У своїй праці «Діяль-

ність.Свідомість.Особистість», аналізуючи про-

блему діяльності, О.Леонтьєв звернувся до ідеї

представника культурології Л.Уайта про культурну

детермінацію явищ в суспільстві та в поведінці

індивідів: «Особливо слід виділити спроби

вирішити проблему, що йдуть з боку … культуро-

логії… Виникнення людини та людського суспіль-

ства призводить до того, що перш прямі, натуральні

зв’язки організму із середовищем стають опосеред-

кованими культурою, що розвивається на базі ма-

теріального виробництва. При цьому культура ви-

ступає для індивідів у формі значень, переданих

мовними знаками - символами» [10].

У відповідності з цим, вважаємо доцільним за-

уважити на культурно-історичному підході до вив-

чення психіки, що вимагає розуміння навколишньої

соціальної практики як невід’ємної та обов’язкової

частини розвитку особистості. У процесі фор-

мування людської культури культурне опосередку-

вання створює такий тип розвитку, при якому

діяльність попередніх поколінь накопичується в

сьогоденні як специфічно людська складова навко-

лишнього середовища. Соціальний світ впливає на

індивіда не тільки через дії реально існуючих лю-

дей, які розмовляють, спілкуються, показують при-

клад або переконують, але й через латентні способи

дій і об’єкти, створені людьми в навколишньому

оточенні індивіда.

В трактовці теорії діяльності С.Рубінштейна,

який обґрунтував принцип єдності свідомості та

діяльності, провідним предметом аналізу при

вирішенні питання про співвідношення зовнішньої

практичної діяльності і свідомості розглядалася

психіка, її істотні об’єктивні зв’язкі та опосередку-

вання в діяльності. С.Рубінштейн вважав, що

психічну діяльність не можна розуміти як таку, що

формується в результаті згортання зовнішньої. В

його формулюванні принципа детермінованості

психічного зовнішні причини діють засобами

внутрішніх умов. При такому трактуванні діяль-

ність та свідомість розглядалися вченим у неро-

зривній єдності. Ця думка С.Рубінштейна про-

слідковується в змісті написаної ним статті «Прин-

цип творчої самодіяльності». В ній С.Рубінштейн

презентував змістовну рефлексію внутрішніх

підстав ідеї абстрактно-загальної діяльності. В

якості предмета аналізу вчений обрав не діяльність

як таку, а її загальну, розвинену форму – творчу са-

модіяльність суб’єкта. Саме ця розвинена форма

стає для С.Рубінштейна ключем до розуміння

діяльності «взагалі», включаючи її найпростіші,

«клітинні» форми: «... Лише коли з боку суб’єкта є

акт творчої самодіяльності, його об’єкт - самостій-

ний світ. Кожен «акт» рецептивності - сприйняття

«явищ», не мають ніякого в собі обгрунтованого

існування, кожен акт, в якому вибудовується переді

мною світ, є акт творчої самодіяльності…». Тим са-

мим С.Рубінштейн обґрунтовує закономірність тво-

рення суб’єктом себе в акті самодіяльності. Вчений

писав: «…суб’єкт у своїх діяннях, в актах творчої

самодіяльності не тільки виявляється та прояв-

ляється, він в них творить себе та визначається.

Тому тим, що він робить, можна визначати те, що

він є. Напрямком його діяльності можна визначати

та формувати його самого. Діяльність, яка визначає

об’єкт, на якому вона здійснюється, визначає тим

самим і суб’єкт, який її здійснює. Індивідуальність

великого художника не тільки виявляється, вона й

твориться в процесі творчості. Така взагалі

відмінна риса всього органічного: функціонуючи,

організм сам формується. Створюючи свій твір, ху-

дожник тим самим створює й свою власну есте-

тичну індивідуальність. У творчості твориться і сам

творець… Лише в організації світу думок фор-

мується мислитель; в духовній творчості виростає

духовна особистість… Одним і тим же актом твор-

чої самодіяльності створюючи і його і себе, осо-

бистість створюється та визначається, лише вклю-

чаючись в осягаюче її ціле…» [11].

Звернення до принципу творчої самодіяль-

ності суб’єкта надає нам можливість висвітлити пи-

тання про співвідношення культури особистості та

її діяльності. У нашому розумінні творча са-

модіяльність як загальна розвинута форма діяль-

ності уявляє собою культуру діяльності людства,

тобто сукупність способів свідомої діяльності

суб’єктів, спрямованої на створення опредмет-

нених в цій діяльності продуктів, привласнення,

розпредметнення яких відбувається в процесі ста-

новлення особистості як суб’єкта (носія, трансля-

тора та творця) культури діяльності людства.

Суб’єкт культури діяльності (за С.Рубінштейном

творчої самодіяльності) здійснює перетворення

дійсності та створення світу свої власної, осо-

бистісної культури діяльності.

Таким чином в змісті статті визначено одне з

вихідних положень концепції розвитку інно-

ваційної культури педагогічних працівників, яке

полягає в тому, що особистісна культура діяльності

є результатом розпредметнення суб’єктом світу

культури діяльності: засвоєння ним та привлас-

нення психологічної структури діяльності людства,

включаючи всі її рівні від нижчих до вищих: по-

треби, мотиви спрямованість, знання, уміння,

навички, види діяльності.

Page 79: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

Znanstvena misel journal №13/2017 79

Література

1. Философский словарь / [под ред. И.Т.Фро-

лова]. –5–е изд. – М: Политиздат, 1987. – С.65-67.

2. Философский словарь / [под ред. И.Т.Фро-

лова]. –5–е изд. – М: Политиздат, 1987. – С.255-

256.

3. Философский словарь / [под ред. И.Т.Фро-

лова]. –5–е изд. – М: Политиздат, 1987. – С.587-589

с.

4. Философский энциклопедический словарь.

– М., 1983. – 610 с.

5. Давыдов В.В. Теория развивающего обуче-

ния. – М.: Интор, 1996. – 544 с.

6. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание.

Личность. – Изд. 2–е. – М.: Политиздат, 1977. – С.84

7. Давыдов В.В. Теория развивающего обуче-

ния. – М.: Интор, 1996. – С.173.

8. Выготский Л.С. Собрание сочинений в 6–

ти т. – М.: Педагогика, 1984. Т. 4. – 433 с.

9. Леонтьев А.Н. Избранные психологиче-

ские произведения: [в 2–х т.]. – М., 1983. – 532 с.

10. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание.

Личность. – Изд. 2–е. – М.: Политиздат, 1977. –

С.117.

11. Рубинштейн С.Л. Принцип творческой са-

модеятельности. К философским основам совре-

менной педагогики // Ученые записки высшей

школы г. Одессы, т.11.– Одесса, 1922. – С. 29–43.

Page 80: ISSN 3124-1123 VOL · или другие символы, несущие в себе смысл преду- преждения о неблагоприятных погодных условиях

VOL.2

№13/2017

Znanstvena misel journal

The journal is registered and published in Slovenia.

ISSN 3124-1123

The frequency of publication – 12 times per year.

Journal is published in Slovenian, English, Polish, Russian, Ukrainian.

The format of the journal is A4, coated paper, matte laminated cover.

All articles are reviewed

Edition of journal does not carry responsibility for the materials published in a journal.

Sending the article to the editorial the author confirms it’s uniqueness and takes full responsibility for

possible consequences for breaking copyright laws

Free access to the electronic version of journal

Chief Editor – Christoph Machek

The executive secretary - Damian Gerbec

Dragan Tsallaev — PhD, senior researcher, professor

Dorothea Sabash — PhD, senior researcher

Vatsdav Blažek — candidate of philological sciences

Philip Matoušek — doctor of pedagogical sciences, professor

Alicja Antczak — Doctor of Physical and Mathematical Sciences, Professor

Katarzyna Brzozowski — PhD, associate professor

Roman Guryev — MD, Professor

Stepan Filippov — Doctor of Social Sciences, Associate Professor

Dmytro Teliga — Senior Lecturer, Department of Humanitarian and Economic Sciences

Anastasia Plahtiy — Doctor of Economics, professor

Znanstvena misel journal

Slovenska cesta 8, 1000 Ljubljana, Slovenia

Email: [email protected]

Website: www.znanstvena-journal.com