Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1. EUROPSKE IGRE BAKU 2015. Baku, Azerbajdžan, 12. – 28. lipnja 2015.
IZVJEŠĆE
O SUDJELOVANJU HRVATSKE ŠPORTSKE DELEGACIJE NA IGRAMA
Zagreb, srpanj 2015.
2
1. UVOD Na 41. sjednici opće skupštine Europskih olimpijskih odbora (EOO) održanoj 8. prosinca 2012. godine u
Rimu (Italija) donijeta je odluka o pokretanju novog višešportskog kontinentalnog natjecanja - EUROPSKE
IGRE. Igre će se održavati svake četiri godine pod patronatom EOO-a, sukladno pravilima europskih
međunarodnih športskih saveza. S ciljem održavanja prvih Europskih igara na što kvalitetnijoj razini, pod
vodstvom predsjednika EOO-a Patricka Hickeya, osnovala se Koordinacijska komisija, zadužena za nadzor
i pomoć u organizaciji prvih Europskih igara, kao i za uspostavu dobre suradnje između Organizacijskog
odbora Igara, međunarodnih športskih federacija, europskih športskih federacija i nacionalnih olimpijskih
odbora. Predsjednik ove komisije je Spyros Capralos, predsjednik Grčkog olimpijskog odbora, a njegov
zamjenik dr.sc. Zlatko Mateša, predsjednik Hrvatskog olimpijskog odbora. Pod vodstvom predsjednika
Azerbajdžana Ilhama Aliyeva, koji je ujedno i predsjednik Azerbajdžanskog olimpijskog odbora, osnovan
je Organizacijski odbor Europskih igara Baku 2015. (BEGOC), čija je predsjednica prva dama Azerbajdžana
Mehriban Aliyeva. Domaćin prvih povijesnih Europskih igara koje su se održale od 12. do 28. lipnja 2015.
godine bio je grad Baku (Bakı) u Azerbajdžanu.
Na programu prvih Europskih igara ukupno je bilo zastupljeno 25 športova (prema važećoj nomenklaturi
športova i športskih grana Hrvatskog olimpijskog odbora), i to kako slijedi: 1. atletika, 2. badminton,
3. biciklizam, 4. boks, 5. gimnastika, 6. hrvanje, 7. judo, 8. judo za slijepe i slabovidne (šport osoba s
invaliditetom), 9. kajak/kanu, 10. karate, 11. košarka 3x3, 12. mačevanje, 13. nogomet na pijesku,
14. odbojka, 15. odbojka na pijesku, 16. plivanje, 17. sambo, 18. sinkronizirano plivanje, 19. skokovi u
vodu, 20. stolni tenis, 21. streličarstvo, 22. streljaštvo, 23. taekwondo, 24. triatlon, 25. vaterpolo.
Na Igrama je sudjelovalo ukupno 5709 športašica i športaša iz 50 nacionalnih olimpijskih odbora, a po
prvi puta na višešportskim igrama pod svojom su zastavom nastupili i športaši Kosova.
Hrvatska športska delegacija nastupila je s ukupno 106 športaša u 18 športova: 1. badminton, 2.
biciklizam, 3. boks, 4. gimnastika, 5. hrvanje, 6. judo, 7. kajak/kanu, 8. karate, 9. mačevanje,
10. odbojka, 11. plivanje, 12. skokovi u vodu, 13. stolni tenis, 14. streličarstvo, 15. streljaštvo,
16. taekwondo, 17. triatlon, 18. vaterpolo.
3
2. CILJ Cilj i svrha realizacije Projekta EI Baku 2015. bila je nastup na Europskim igrama Baku 2015. s najboljim
hrvatskim športašima, te ostvarenje njihovih najvećih natjecateljskih dosega. Ovo je također bio i glavni
cilj Europskih igara Baku 2015. – dovesti na Igre najbolje športaše i športašice Europe, kako bi ovo
višešportsko natjecanje kvalitetom natjecatelja bilo na visokoj razini europskih i svjetskih prvenstava te
olimpijskih igara.
S obzirom na to da su ove igre u određenim športovima dodatno pružale i priliku za ostvarenjem
kvalifikacije za nastup na Olimpijskim igrama Rio 2016. postizanjem kvalifikacijskog rezultata ili
prikupljanjem bodova za mogućnost nastupa na OI Rio 2016, odnosno u nekim športovima bile su uvjet
za nastup na daljnjim kvalifikacijskim natjecanjima, stoga se i ovo navodi kao jedan od ciljeva nastupa na
ovim igrama.
Navedeno je bilo moguće ostvariti u sljedećim športovima:
a) stolni tenis – direktna kvalifikacija (pobjednik/pobjednica pojedinačno)
b) triatlon – direktna kvalifikacija (pobjednik/pobjednica)
c) streljaštvo – direktna kvalifikacija (pobjednik/pobjednica u 15 olimpijskih disciplina)
d) streličarstvo – indirektna kvalifikacija (prikupljanje bodova za rang-listu)
e) biciklizam – indirektna kvalifikacija (prikupljanje bodova za rang-listu za sve tri discipline)
f) judo – indirektna kvalifikacija (prikupljanje bodova za rang-listu na ovim igrama, u sklopu kojih je
održano Europsko judo prvenstvo)
g) taekwondo - indirektna kvalifikacija (prikupljanje bodova za rang-listu)
h) odbojka - indirektna kvalifikacija (prikupljanje bodova za rang-listu, isto kao i Svjetska liga te
Međunarodni Grand Prix)
i) odbojka na pijesku - indirektna kvalifikacija (prikupljanje bodova za rang-listu)
j) atletika - mogućnost ostvarivanja zadanih normi
k) plivanje - mogućnost ostvarivanja zadanih normi
l) boks – mogućnosti ostvarivanja prava za nastup na Svjetskom prvenstvu 2015., koje je
kvalifikacijsko natjecanje za OI Rio 2016. – tri mjesta po kategoriji
m) hrvanje – nastup na EI je uvjet sudjelovanja na Svjetskom prvenstvu 2015., koje je kvalifikacijsko
natjecanje za OI Rio 2016. (broj prijavljenih športaša za SP mora biti jednak broju športaša koji su
nastupili u Bakuu)
Što se tiče ostvarenja mogućnosti kvalificiranja za nastup na OI Rio 2016. hrvatski športaši nisu ostvarili
direktne kvalifikacije, a osim športova u kojima se prikupljaju bodovi za kvalifikaciju (npr. taekwondo),
Josip Bepo Filipi (boks) svojim je nastupom ne EI Baku 2015. izborio direktan nastup na SP 2015., koje je
kvalifikacijsko natjecanje za OI Rio 2016., dok su hrvači svojim nastupom zadovoljili uvjet sudjelovanja na
SP-u 2015. na kojem će također imati priliku ostvariti kvalifikaciju za OI Rio 2016.
4
Važno je istaknuti i to, kako je Organizacijski odbor Europskih igara Baku 2015. osigurao nagradni fond iz
kojeg će određena sredstva uputiti nacionalnim olimpijskim odborima na temelju određenih kriterija,
kojima se vrednuje postignut rezultat od 1. do 8. mjesta; i to od 4.000 do 200 eura za pojedinačne
discipline, od 8.000 do 400 eura za ekipni nastup 4 ili manje športaša, od 16.000 do 800 eura za ekipne
športove s 5 ili više športaša. Navedeni nagradni fond ne odnosi se na juniorske natjecatelje, športaše iz
atletike, plivanja, vaterpola, skokova u vodu i sinkroniziranog plivanja kao niti na judo za slijepe i
slabovidne.
Prema navedenim kriterijima, a sukladno postignutim rezultatima, nacionalnim športskim savezima,
odnosno hrvatskim športašima iz ovog fonda bit će na raspolaganju cca 25.000 eura.
3. SUDJELOVANJE NA IGRAMA Ured za olimpijski program u suradnji s nacionalnim športskim savezima profesionalno je i kvalitetno
izvršio sve pripremne radnje u vezi s nastupom hrvatske športske delegacije na ovim igrama, u skladu s
obvezama, pravilima i rokovima organizatora.
Za športaše i njihove prateće osobe na Igrama skrbili su članovi misije, i to: šef misije Damir Šegota,
zamjenica Petra Nosso, Sandra Burić, Maja Gencel Falkoni, Darko Mesarek, Višnja Peran i Ivana
Volarević. Zdravstvenu skrb športašima pružali su sljedeći liječnici: šef zdravstvenog tima na Igrama dr.
Dinko Pivalica, dr. Ante Županović, dr. Damir Jemendžić, dr. Borislav Radić, dr. Miroslav Smerdelj te
fizioterapeuti: koordinator fizioterapeuta na Igrama Zdenka Andrun, Stevo Kuric, Petar Leko, Dean
Mistura, Emir Mujagić, Mario Novak-Stanko, Dejan Spasić i Shinichi Takahashi.
Naprijed navedeni članovi misije, odnosno većina njih, zbog broja i vrste dostupnih akreditacija, kao i
zbog duljine trajanja igara bili su raspoređeni u dvije grupe (prva grupa od početka Igara do 21.6., druga
grupa od 21.6. do kraja Igara). Vijeće Hrvatskog olimpijskog odbora imenovalo je Denisa Lugarića,
novinara Hine za press attachéa hrvatske športske delegacije na EI Baku 2015.
3.1. PRIJEVOZ Prijevoz hrvatske športske delegacije djelomično je organiziran čarterskim letovima u suradnji sa
Slovenskim olimpijskim odborom (Kompas) u polasku i povratku, a djelomično grupnim rezervacijama u
suradnji s Atlasom. Tako je dolazak delegacije u Baku bio raspoređen na ukupno tri grupe, dok je
povratak iz Bakua bio podijeljen na šest grupa, uz nekoliko dodatnih individualnih letova u vlastitom
aranžmanu.
Udaljenost od službene zračne luke Heydar Aliyev International Airport (GYD) bila je 20-ak km do Bakua,
odnosno autobusom se vozilo svega 20-ak minuta do Športskog sela.
5
Uz navedeno, Ured za olimpijski program organizirao je i okupljanje članova delegacije koji nisu iz
Zagreba, na način da su kombiji prevozili putnike iz destinacija Split (Šibenik, Zadar), Rijeka (Pula,
Delnice), Slavonski Brod, Varaždin (Čakovec). Uz navedene kombije, prijevoz je bio djelomično
organiziran, u pojedinačnim slučajevima, i zrakoplovom (uglavnom Dubrovnik) do Zagreba i natrag, te
dodatno za putnike koji su letjeli čarterskim letom, autobusom od Doma športova do Ljubljane.
Osim navedenog autobusa za čarterske letove, poseban autobus za odbojkašku ekipu bio je organiziran
na relaciji od Maribora do Ljubljane, te u povratku od Ljubljane do Vrsara, gdje su se športašice uputile
na pripreme. U povratku s Igara kombiji i autobusi bili su organizirani na isti način kao i u polasku, u
skladu s potrebama.
3.2. ŠPORTSKO SELO 3.2.1. SMJEŠTAJ Smještaj delegacija bio je organiziran u dva športska sela, jedno glavno u Bakuu i jedno pomoćno, samo
za kajak/kanu, oko 300 km udaljeno od Bakua (Mingachevir). U športskom selu u Bakuu bilo je trinaest
zgrada s po desetak katova, apartmani su bili s tri do četiri sobe, u prosjeku 190 m2, odnosno sa šest do
osam kreveta. Sobe su bile izuzetno prostrane, 20-40 m2, što je daleko iznad svih postojećih standarda
te se može reći da je gotovo neusporediv s ijednim smještajem do sada na višešportskim priredbama.
35% smještaja imalo je jednu kupaonicu na dvije osobe, a 65 % smještaja jednu kupaonicu na četiri
osobe. Posteljina se mijenjala svaka četiri dana, a ručnici svaki drugi dan.
Hrvatska delegacija bila je smještena većim dijelom u jednoj zgradi, te manjim dijelom u zgradi do nje.
Smještajni objekti delegacije bili su u samoj blizini restorana i tzv. Transport Malla.
Wi-Fi Internet bio je besplatan i dostupan u cijelom selu.
Ured misije bio je smješten na trećem katu zgrade u kojoj je bila smještena većina delegacije, a
funkcionirao je na cjelodnevnoj bazi, a često i dulje, radi noćnih/ranojutarnjih dolazaka i odlazaka
delegacije.
Zdravstveni tim imao je svoje prostorije uz ured misije i bio je također stalno dostupan športašima i
ostalima prema potrebi, a svoje izvješće će predati Zdravstvenoj komisiji Hrvatskog olimpijskog odbora.
Za potrebe sudionika Igara unutar sela nalazila se i poliklinika na usluzi od 7:00 do 23:00.
Iako je na Igrama bio omogućen ulazak gostiju u selo, isto kao što je to omogućeno i na Olimpijskim
igrama, takvih slučajeva je bilo jako malo, što se u stvari pokazalo dobrim jer se nije remetio ustaljeni
ritam i način rada unutar sela.
6
3.2.2. LOKALNI PRIJEVOZ Transport na Igrama bio je dobro organiziran (tzv. T-A i T-All transport), tako da su svi športaši na vrijeme
bili prevezeni od sela do borilišta ili mjesta treninga i natrag. Osim toga, misija je raspolagala s dva
automobila s vozačima tako da su se i ovi automobili koristili za potrebe prijevoza športaša, prema
potrebi. Također, šef misije je imao i određeni broj tzv. T-X prenosivih kartica, kojima se mogao naručiti
automobil (princip sličan taksiju) s vozačem za unaprijed određene punktove od Organizatora (borilišta,
službeni hoteli i sl.), što se ističe kao vrlo koristan način dodatnog prijevoza.
3.2.3. PREHRANA Prehrana je bila organizirana u dva restorana, jedan glavni te jedan sporedni s azerbajdžanskom
tradicionalnom kuhinjom. Osim navedenog, u svakom rezidencijalnom centru bili su dostupni hladni
obroci, slastice i pića. Za športaše koji bi izbivali iz Sela više od 4 sata, bilo je moguće naručiti 48 sati
unaprijed hranu za borilište. Hrana je bila nutritivno kvalitetna, raznovrsna i svježa, tako da ni u ovom
segmentu nije bilo primjedbi od strane članova delegacije.
S obzirom da voda iz slavina nije bila za piće, organizator se pobrinuo da ogromne količine vode u
bočicama budu dostupne na svakom koraku, što je, posebno imajući u vidu visoke temperature za
vrijeme Igara, za izuzetnu pohvalu.
3.3. ŠPORT Sve službene prateće osobe imale su pristup športsko-informacijskom centru i ostalim administrativno-
servisnim uslugama sela, gdje su u svako doba mogle dobiti sve potrebne informacije.
Športska natjecanja odvijala su se kroz 16 dana, na 20 borilišta podijeljena u četiri geografske grupe
(clustere):
1) Village Cluster – borilišta u blizini Športskog sela - športska gimnastika, ritmička gimnastika,
trampolin, aerobik
2) City Cluster – borilišta u blizini centra Bakua - badminton, stolni tenis, biciklizam (kronometar,
cestovni), triatlon, streličarstvo, hrvanje, judo
3) Flag Square Cluster – borilišta u blizini Flag Square - odbojka, mačevanje, taekwondo, karate,
boks, plivanje, sinkronizirano plivanje, skokovi u vodu, vaterpolo, odbojka na pijesku, nogomet
na pijesku, košarka 3x3
4) Western Venues – borilišta zapadno od centra Bakua, uključuje i Mingachevir (kajak) - streljaštvo,
biciklizam (BMX, brdski), triatlon, kanu/kajak (mirne vode)
7
Hrvatska je na 1. Europskim igrama Baku 2015. nastupila s ukupno 106 športaša, a osvojila je ukupno
11 medalja, i to 1 zlatnu, 4 srebrne te 6 brončanih:
ZLATNA MEDALJA MAŠA MARTINOVIĆ KARATE (Kumite +68 kg)
SREBRNA MEDALJA PETAR GORŠA STRELJAŠTVO (50m puška trostav)
SREBRNA MEDALJA JELENA KOVAČEVIĆ KARATE (Kumite -55 kg)
SREBRNA MEDALJA NIKOLA OBROVAC PLIVANJE (50m prsno)
SREBRNA MEDALJA ANA ZANINOVIĆ TAEKWONDO (-57kg)
BRONČANA MEDALJA DOMINIK ETLINGER HRVANJE (grčko-rimski stil, 71kg)
BRONČANA MEDALJA JOSIP BEPO FILIPI BOKS (91kg)
BRONČANA MEDALJA VEDRAN GOLEC TAEKWONDO (+80kg)
BRONČANA MEDALJA ANA LENARD KARATE (Kumite -61 kg)
BRONČANA MEDALJA IVA RADOŠ TAEKWONDO ((+67kg)
BRONČANA MEDALJA LUCIJA ZANINOVIĆ TAEKWONDO ((-49kg)
Tablica osvojenih odličja po športovima
ŠPORT ukupno osvojeno medalja vrsta medalja
KARATE 3 medalje
1 zlato, 1 srebro, 1 bronca
TAEKWONDO 4 medalje
1 srebro, 3 bronce
PLIVANJE 1 medalja
1 srebro
STRELJAŠTVO 1 medalja
1 srebro
BOKS 1 medalja
1 bronca
HRVANJE 1 medalja
1 bronca
8
Osim navedenih medalja, potrebno je naglasiti da je Hrvatska ostvarila ukupno 29 rezultata u rasponu od
1. do 8. mjesta, od čega čak šest četvrtih mjesta (Mario Možnik - gimnastika, Hrvoje Brezovac – skokovi
u vodu, Juraj Melsa – skokovi u vodu, Bojan Đurković – streljaštvo, Snježana Pejčić – streljaštvo,
vaterpolska muška ekipa).
Prema ukupno postignutim rezultatima na ovim prvim kontinentalnim igrama, može se zaključiti da su
hrvatski športaši i športašice imali uspješan nastup, iako je uspješnost vrlo teško odrediti s obzirom na to
da se radi o prvim igrama, odnosno nema prethodnih igara s kojima bi se mogle usporediti.
Na ljestvici uspješnosti Hrvatska je zauzela 26. mjesto od ukupno 50 nacija koliko ih je nastupalo na
Igrama, s time da su u podjeli medalja sudjelovale ukupno 42 zemlje.
Na prvom mjestu nalazi se Rusija s ukupno 164 osvojene medalje (koja je nastupila s najvećim brojem
športaša – 351), a što je cca ukupan broj svih medalja osvojenih od zemalja koje se nalaze na drugom
(Azerbajdžan – 56), trećem (Velika Britanija – 47) i četvrtom mjestu (Njemačka – 66) zajedno.
Na programu Igara, osim olimpijskih športova, bili su zastupljeni i određeni neolimpijski športovi: karate,
košarka 3x3, nogomet na pijesku, sambo te šport osoba s invaliditetom – judo za slijepe i slabovidne. Od
navedenih neolimpijskih športova, Hrvatska je svoje predstavnike imala u karateu koji su s čak tri
osvojene medalje značajno pridonijeli ukupnom uspješnom nastupu hrvatske športske delegacije.
Osim toga, ove igre na svom su programu imale različite razine natjecanja, koje su se razlikovale od
športa do športa. Tako je u većini športova konkurencija bila izuzetno jaka, na razini europskih/svjetskih
prvenstva, dok se u drugim športovima radilo o juniorskoj konkurenciji (npr. vaterpolo, plivanje). Iz istog
razloga, Hrvatska nije imala predstavnika u atletici, s obzirom na to da su se na programu Igara održavala
samo natjecanja III. lige, dok su hrvatski atletičari dio II. lige.
Svim sudionicima bile su dostupne po dvije besplatne ulaznice za svoj šport te po dvije besplatne
ulaznice za drugi šport. Ulaznica je bilo dovoljno, tako da nije bilo problema u odlasku na natjecanja radi
davanja podrške jedni drugima, ovisno kako je to već kome njegov raspored natjecanja dozvoljavao.
9
Na Europskim igrama Baku 2015., hrvatska delegacija imala je sljedeću strukturu (športaši i prateće
osobe):
Sastav misije na EI Baku 2015.: šef misije (1), zamjenik šefa misije (1), press attaché (1), 3 člana misije,
3 liječnika i 6 fizioterapeuta koji su bili u funkciji cjelokupne hrvatske športske delegacije.
Na ceremoniji otvaranja, 12.6.2015. hrvatsku zastavu nosila je streljačica Snježana PEJČIĆ,
osvajačica brončane medalje na OI Peking 2008., a na ceremoniji zatvaranja 28.6.2015.
hrvatsku zastavu nosio je boksač Josip Bepo FILIPI, osvajač brončane medalje na EI Baku 2015.
1111. EUROPSKE IGRE BAKU 2015.. EUROPSKE IGRE BAKU 2015.. EUROPSKE IGRE BAKU 2015.. EUROPSKE IGRE BAKU 2015.
ŠPORTOVI SVEUKUPNO
sudionici ukupno
ŠPORTAŠI M Ž
ukupno službene
osoba
od toga trener, vođa
tima i sl.
od toga
liječnik
od toga fizio-
terapeut
1 badminton BD 6 5 2 3 1 1 0 0
biciklizam MTB CY 4 2 1 1 2 2 0 0
2 biciklizam_cestovni CY 6 4 3 1 2 2 0 0
3 boks BX 6 4 4 0 2 2 0 0
4 gimnastika GY 6 4 1 3 2 2 0 0
5 hrvanje WR 8 6 6 0 2 2 0 0
6 judo JU 8 6 2 4 2 2 0 0
7 kajak/kanu CF/CS 4 2 1 1 2 2 0 0
8 karate KA 8 6 1 5 2 2 0 0
9 mačevanje FE 3 2 1 1 1 1 0 0
10 odbojka VB 18 12 0 12 6 5 0 1
11 plivanje AQ 11 9 7 2 2 2 0 0
12 skokovi u vodu AQ 6 4 2 2 2 2 0 0
13 stolni tenis TT 7 5 3 2 2 2 0 0
14 streličarstvo AR 2 1 1 0 1 1 0 0
15 streljaštvo SH 16 12 7 5 4 4 0 0
16 taekwondo TA 8 6 2 4 2 2 0 0
17 triatlon TR 5 3 2 1 2 2 0 0
18 vaterpolo AQ 18 13 13 0 5 4 0 1
UKUPNO 150 106 59 47 44 42 0 2
MISIJA* 14 5 3 6
SVEUKUPNO: 164 106 59 47 58 47 3 8
10
Tablica: REZULTATI hrvatskih športaša i športašica na na Europskim igrama Baku 2015.:
BADMINTON
ŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠ DISCIPLINA REZULTAT OSVOJENO
MJESTO PLASMAN
UKUPNO natjecatelja u disciplini
NAPOMENA kvalifikacije/ polufinale/ finale/rekord/
ĐURKINJAK ZVONIMIR Men's Singles/ pojedinačno
četvrtfinale 32
2. mjesto u skupini (POR - CRO 0 - 2; FRA-CRO 1 - 2; DEN - CRO 2 -1) 1/8 finala: CRO - ISR 2 - 1; 1/4 finala: ESP - CRO 2 - 0)
ĐURKINJAK ZVONIMIR; HOLBLING ZVONIMIR
Men's Doubles/ parovi
četvrtfinale 16
2. mjesto u skupini: GER - CRO 2 - 1, četvrtfinale: CRO - RUS 0 - 2
SUTARA DOROTEA Women's Singles/ pojedinčano
32 3. mjesto u skupini (CRO - RUS 0 - 2)
GALENIĆ KATARINA; POZNANOVIĆ STAŠA
Women's Doubles/ parovi
16 4. mjesto u skupini (CRO - CZE 0 - 2)
BICIKLIZAM - MTB
ŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠ DISCIPLINA REZULTAT OSVOJENO
MJESTO PLASMAN
UKUPNO natjecatelja u disciplini
NAPOMENA kvalifikacije/ polufinale/ finale/rekord/
KIRŠIĆ ANDREA Women's Cross-country/kros
21. mjesto 26
TURK FILIP Men's Cross-country/kros
32. mjesto 43
BICIKLIZAM - cesta
ŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠ DISCIPLINA REZULTAT OSVOJENO
MJESTO PLASMAN
UKUPNO natjecatelja u disciplini
NAPOMENA kvalifikacije/ polufinale/ finale/rekord/
KIŠERLOVSKI EMANUEL Men's Road Race/ cestovna utrka
DNF 126
Men's Road Race/ cestovna utrka
5:33:43 34. 126
MALTAR BRUNO Men's Individual Time Trial/cestovna utrka na vrijeme
1:05:12.20 24. mjesto 41
Women's Road Race/cestovna utrka
3:34:09 38. 67
RADOTIĆ MIA Women's Individual Time Trial/cestovna utrka na vrijeme
35:27.80 14. mjesto 30
RUMAC JOSIP Men's Road Race/cestovna utrka
DNF 126
11
BOKS
ŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠ DISCIPLINA REZULTAT OSVOJENO
MJESTO PLASMAN
UKUPNO natjecatelja u disciplini
NAPOMENA kvalifikacije/ polufinale/ finale/rekord/
FILIPI JOSIP BEPO Men's Heavy (91kg)
1/8 finala SWE-CRO 1 - 2,
1/4 finala TUR-CRO 0 - 3,
polufinale UKR - CRO , /TKO/
tehnički nokaut u 1. rundi
3. 23
KOMADINA MATTEO Men's Light (60kg)
1/8 finala 22 izgubio u 2. kolu
MINDOLJEVIĆ MARIN Men's Super Heavy (+91kg)
1/8 finala 19 izgubio u 2. kolu
VRGOČ SANJIN -POL Men's Middle (75kg)
1/16 finala 24 izgubio u 1. kolu
GIMNASTIKA
ŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠ DISCIPLINA REZULTAT OSVOJENO
MJESTO PLASMAN
UKUPNO natjecatelja u disciplini
NAPOMENA kvalifikacije/ polufinale/ finale/rekord/
ĐEREK ANA Vault/preskok 13.949 5. 19
Women's Individual All-Around/višeboj, pojedinačno
76 39. u kvalifikacijama (višeboj)
Uneven bars/ dvovisinske ruče
83 54. u kvalifikacijama
Beams/greda 80 22. u kvalifikacijama
Floor/parter 78 32. u kvalifikacijama
MADIR DINA
Women's Individual All-Around/višeboj, pojedinačno
76
57. u kvalifikacijama (višeboj); 52. u kvalifikacijama (dvovisinske ruče)
Beams/greda 80 62. u kvalifikacijama
Floor/parter 78 61. u kvalifikacijama
POŠČIĆ ANA
Women's Individual All-Around/višeboj, pojedinačno
76 76. u kvalifikacijama
Uneven bars/ dvovisinske ruče
83 79. u kvalifikacijama
Beams/greda 80 80. u kvalifikacijama
Floor/parter 78 54. u kvalifikacijama
12
ĐEREK ANA MADIR DINA POŠČIĆ ANA
Women's Team/ekipno
96.465 17. 25
MOŽNIK MARIJO Horizontal Bar /preča
14.900 4. 78
HRVANJE
ŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠ DISCIPLINA REZULTAT OSVOJENO
MJESTO PLASMAN
UKUPNO natjecatelja u disciplini
NAPOMENAkvalifikacije/
polufinale/finale/rekord/
ETLINGER DOMINIK Men's Greco-Roman /grčko-rimski stil 71 kg
3. 19
JANEČIĆ DANIJEL Men's Greco-Roman/grčko-rimski stil 66 kg
28 1/8 finala
LIZATOVIĆ IVAN Men's Greco-Roman/grčko-rimski stil 59 kg
24 1. kolo
STARČEVIĆ BOŽO Men's Greco-Roman 80 kg
19 1/8 finala
ŽUGAJ NENAD Men's Greco-Roman/grčko-rimski stil 85 kg
23 polufinale
ŽUGAJ NEVEN Men's Greco-Roman/grčko-rimski stil 75 kg
29 četvrtfinale
JUDO
ŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠ DISCIPLINA REZULTAT OSVOJENO
MJESTO PLASMAN
UKUPNO natjecatelja u disciplini
NAPOMENA kvalifikacije/ polufinale/ finale/rekord/
ĐAKOVIĆ ANDREJA Women -63 kg 1/8 finala 26
KUMRIĆ ZLATKO Men -100 kg 26 izgubio u eliminacijama
MARANIĆ IVANA Women -78 kg 1/8 finala 20
MARIJANOVIĆ TOMISLAV
Men -81 kg 1/16 finala 39
MATIĆ BARBARA Women -70 kg 1/8 finala 29
MIŠKOVIĆ MARIJANA Women -63 kg 1/8 finala 26
ĐAKOVIĆ ANDREJA MIŠKOVIĆ MARIJANA MARANIĆ IVANA
Women's Team odjavljen nastup u ovoj disciplini
13
KAJAK/KANU (mirne vode)
ŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠ DISCIPLINA REZULTAT OSVOJENO
MJESTO PLASMAN
UKUPNO natjecatelja u disciplini
NAPOMENA kvalifikacije/ polufinale/ finale/rekord/
Kayak Single (K1)/kajak pojedinačno 1000m Men
31 polufinale
Kayak Single (K1)/kajak pojedinačno 200m Men
38.674 26. mjesto 27 kvalifikacije NOVAKOVIĆ ANTUN
Kayak Single (K1)/kajak pojedinačno 5000m Men
23:47.300 22. mjesto 29 kvalifikacije
Kayak Single (K1)/kajak pojedinačno 200m Women
46.546 25. mjesto 27 kvalifikacije
Kayak Single (K1)/kajak pojedinačno 5000m Women
25:40.741 17. mjesto 24 kvalifikacije BAKIĆ BRIGITA
Kayak Single (K1)/kajak pojedinačno 500m Women
27 polufinale
KARATE
ŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠ DISCIPLINA REZULTAT OSVOJENO
MJESTO PLASMAN
UKUPNO natjecatelja u disciplini
NAPOMENA kvalifikacije/ polufinale/ finale/rekord/
BERULEC MONIKA Women's Kumite -50 kg
6. - 8. 8 3. mjesto u skupini
DOMDJONI DANIL Men's Kumite -67 kg
6. - 8. 8 4. mjesto u skupini
KIUK VLATKA Women's Kata 6. - 8. 8 3. mjesto u skupini
KOVAČEVIĆ JELENA Women's Kumite -55 kg
2. 8
LENARD ANA Women's Kumite -61 kg
3. 8
MARTINOVIĆ MAŠA Women's Kumite +68 kg
1. 8
14
MAČEVANJE
ŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠ DISCIPLINA REZULTAT OSVOJENO
MJESTO PLASMAN
UKUPNO natjecatelja u disciplini
NAPOMENA kvalifikacije/ polufinale/ finale/rekord/
DAJČIĆ MARCELA
Women's Foil Individual/ floret pojedinačno
36 izgubila u skupini
JOVANOVIĆ BOJAN
Men's Foil Individual/ floret pojedinačno
36
ITA - CRO 4 -5 (4. U SKUPINI) UKR - CRO 15 - 13 (1/16 FINALA)
ODBOJKA (ž)
1. Ana GRBAC, 2. Nikolina BOŽIČEVIĆ, 3. Maja BURAZER, 4. Samanta FABRIS, 5. Vedrana JAKŠETIĆ, 6. Nikolina JELIĆ,
7. Karla KLARIĆ, 8. Dinka KULIĆ, 9. Marija PRŠA, 10. Tamara SUŠIĆ, 11. Marija UŠIĆ, 12. Senna UŠIĆ JOGUNICA
UTAKMICAUTAKMICAUTAKMICAUTAKMICA DISCIPLINA REZULTAT OSVOJENO
MJESTO PLASMAN
UKUPNO natjecatelja u disciplini
NAPOMENA kvalifikacije/ polufinale/ finale/rekord/
SRB - CRO odbojka_žene 3 - 0
CRO - NED odbojka_žene 1 - 3
RUS - CRO odbojka_žene 3 - 0
BUL - CRO odbojka_žene 1 - 3
CRO - GER odbojka_žene 0 - 3
12 6. u skupini
PLIVANJE
ŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠ DISCIPLINA REZULTAT OSVOJENO
MJESTO PLASMAN
UKUPNO natjecatelja u disciplini
NAPOMENA kvalifikacije/ polufinale/ finale/rekord/
Men's 100m Freestyle/ slobodno
65 19. u kvalifikacijama: 51.29
Men's 50m Backstroke/ leđno
43 30. u kvalifikacijama: 27.52
Men's 50m Butterfly/ leptir
24.10 6. 61 2. u kvalifikacijama: 24.13 polufinale: 2._23.95
BLAŠKOVIĆ BRUNO
Men's 50m Freestyle/ slobondo
22.96 7. 62 4. u kvalifikacijama: 23.03 5. u polufinalu: 22.90
Men's 200m Freestyle/ slobodno
56 37. u kvalifikacijama: 1.54:99
JUKIĆ BORNA Men's 400m Freestyle/ slobodno
4:03.95 39. 51 39. u kvalifikacijama: 4.03:95
15
Men's 100m Backstroke
50 12. u kvalifikacijama: 56.58 11. u polufinalu: 56.02
Men's 50m Backstroke/ leđno
26.47 8. 43 14. u kvalifikacijama: 26.55 7. u polufinalu: 26.20 KOMLENIĆ KRISTIAN
Men's 50m Freestyle/ slobodno
62 46. u kvalifikacijama: 24.10
Men's 200m Freestyle
56 36. u kvalifikacijama: 1.54:78
Men's 400m Freestyle
51 45. u kvalifikacijama: 4.08:76
KOSTOVSKI IGOR
Men's 800m Freestyle
8.32:80 23. 27
Men's 100m Butterfly/leptir
56 13. u kvalifikacijama: 55.10 13. u polufinalu: 54.75
LUČEV ANTE Men's 200m Individual Medley/mješovito pojedinačno
45 23. u kvalifikacijama: 2.07:36
Women's 400m Freestyle/ slobodno
45 26. u kvalifikacijama: 4:27.79
MILETIĆ KRISTINA Women's 800m Freestyle/ slobodno
9:14.76 19. 25
Men's 100m Freestyle/ slobodno
65 33. u kvalifikacijama: 51.85
Men's 50m Butterfly/leptir
61 31. u kvalifikacijama: 25.19 MILJENIĆ NIKOLA
Men's 50m Freestyle/ slobodno
62 7. u kvalifikacijama: 23.12 16. u polufinalu: 24.20
Men's 100m Breaststroke/ prsno
42 nije startao
OBROVAC NIKOLA Men's 50m Breaststroke/ prsno
4. u kvalifikacijama:
28.17 polufinale: 2._28.20;
finale: 27.89
2. 45
Women's 100m Freestyle/ slobodno
64 24. u kvalifikacijama: 58.15
Women's 200m Freestyle/ slobodno
53 22. u kvalifikacijama: 2:05.61 15. u polufinalu: 2:04.94
SUMAJSTORČIĆ MATEA
Women's 400m Freestyle/ slobodno
45 22. u kvalifikacijama: 4:26.74
Bruno Blašković, Nikola Miljenić, Ante Lučev, Kristian Komlenić
Men's 4 x 100m Freestyle Relay/ štafeta, slobodno
3:26.44 8. 15 8. u kvalifikacijama: 3:26.20
Bruno Blašković, Nikola Miljenić, Ante Lučev, Kristian Komlenić
Men's 4 x 100m Medley Relay/ štafeta, mješovito
20 11. u kvalifikacijama: 3:50.37
16
SKOKOVI U VODU
ŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠ DISCIPLINA REZULTAT OSVOJENO
MJESTO PLASMAN
UKUPNO natjecatelja u disciplini
NAPOMENA kvalifikacije/ polufinale/ finale/rekord/
Women's 1m Springboard/ daska
29 15. u kvalifikacijama
Women's 3m Springboard/ daska
376.40 11. 28 BORIĆ MAJA
Women's Synchro 3m Springboard/ daska, sinkronizirano
228.15 8. 10
Men's 1m Springboard/ daska
30 19. u kvalifikacijama (373.90)
Men's 3m Springboard/ daska
32 25. u kvalifikacijama (382.80) BREZOVAC HRVOJE
Men's Synchro 3m Springboard/ daska, sinkronizirano
263.10 4. 11
Men's 1m Springboard/ daska
430.95 12. 30 finale
Men's 3m Springboard/ daska
32 16. u kvalifikacijama (450.80) MELSA JURAJ
Men's Synchro 3m Springboard/ daska, sinkronizirano
263.10 4. 11
Women's 3m Springboard/ daska
28 18. u kvalifikacijama (342.80)
TOMIEK LORENA Women's Synchro 3m Springboard/ daska, sinkronizirano
228.15 8. 10
STOLNI TENIS
ŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠ DISCIPLINA REZULTAT OSVOJENO
MJESTO PLASMAN
UKUPNO natjecatelja u disciplini
NAPOMENA kvalifikacije/ polufinale/ finale/rekord/
GAĆINA ANDREJ Men's Singles/ pojedinačno
5. - 8. 48 četvrtfinale
RAKOVAC LEA Women's Singles/ pojedinačno
17.- 32. 48 2. kolo
TAN RUI WU Men's Singles/ pojedinčano
33. - 48. 48 1. kolo
TIAN YUAN Women's Singles/ pojedinačno
17.- 32. 48 2. kolo
GAĆINA ANDREJ PUCAR TOMISLAV TAN RUI WU
Men's Team/ ekipno
9. - 16. 16 1. kolo
17
STRELIČARSTVO
ŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠ DISCIPLINA REZULTAT OSVOJENO
MJESTO PLASMAN
UKUPNO natjecatelja u disciplini
NAPOMENA kvalifikacije/ polufinale/ finale/rekord/
MIHALIĆ MATIJA Men's Individual/ pojedinačno
665 14. 64
STRELJAŠTVO
ŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠ DISCIPLINA REZULTAT OSVOJENO
MJESTO PLASMAN
UKUPNO natjecatelja u disciplini
NAPOMENA kvalifikacije/ polufinale/ finale/rekord/
BERIĆ MAŠA 10m Air Rifle Women/ zračna puška
411.8 22. 39
50m Rifle 3 Positions Men/ puška trostav
1136 27. 33
ĐURKOVIĆ BOJAN 50m Rifle Prone Men/ puška ležeći
164.2 4. 37 finale
GLASNOVIĆ ANTON Trap Men/ leteće mete
118 18. 32
GLASNOVIĆ JOSIP Trap Men/ leteće mete
117 21. 32
10m Air Rifle Men/zračna puška
619.6 28. 35
GORŠA PETAR 50m Rifle 3 Positions Men/ puška, trostav
454.0 2. 33
MAROVIĆ MARIJA 10m Air Pistol Women/zračni pištolj
370 28. 36
10m Air Rifle Women/zračna puška
164.1 4. 39 finale
PEJČIĆ SNJEŽANA 50m Rifle 3 Positions Women/puška, trostav
34 10. u kvalifikacijama, rezultat: 579
PEREC TANJA
50m Rifle 3 Positions Women/puška, trostav
34 34. u kvalifikacijama, rezultat: 561
PERVAN VLATKA 10m Air Pistol Women/zračni pištolj
377 20. 36
10m Air Pistol Men/zračni pištolj
567 30. 33
POSAVEC ŽELJKO 50m Pistol Men/pištolj
543 21. 31
ŠPIRELJA SAŠA
25m Rapid Fire Pistol Men/pištolj, brzo gađanje
559 21. 21
ŠTRITOF IVICA 50m Rifle Prone Men/puška. ležeći
613.6 18. 37
18
GORŠA PETAR
PEJČIĆ SNJEŽANA
Mixed Team 10m AIR 50 Rifle/ mješovito, zračna puška
160.2 8. 12 4. u drugoj polufinalnoj grupi
MAROVIĆ MARIJA
POSAVEC ŽELJKO
Mixed Team 10m AIR 50 Pistol/ mješovito, zračni pištolj
472 17 11. u kvalifikacijama, rezultat: 472
TAEKWONDO
ŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠ DISCIPLINA REZULTAT OSVOJENO
MJESTO PLASMAN
UKUPNO natjecatelja u disciplini
NAPOMENA kvalifikacije/ polufinale/ finale/rekord/
GOLEC VEDRAN Men +80kg 3. 15
GRGIĆ FILIP Men -68kg 16 1. kolo
RADOŠ IVA Women +67kg 3. 16
SUMIĆ MARINA Women -67kg 16 1. kolo
ZANINOVIĆ ANA Women -57kg 2.
ZANINOVIĆ LUCIJA Women -49kg 3. 16
TRIATLON
ŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠŠPORTAŠ DISCIPLINA REZULTAT OSVOJENO
MJESTO PLASMAN
UKUPNO natjecatelja u disciplini
NAPOMENA kvalifikacije/ polufinale/ finale/rekord/
KRIVEC MATIJA triatlon_muški, pojedinačno
57 bez rezultata
LUKINA MATIJA triatlon_muški, pojedinačno
1:58:16 43. mjesto 57
ŠKEVIN SONJA triatlon_žene, pojedinačno
2:15:44 34. mjesto 48
19
VATERPOLO (m)
1. Matias BILJAKA, 2. Marko BLAŽIĆ, 3. Petar BRATIM, 4. Zvonimir BUTIĆ,
5. Marin DAŠIĆ, 6. Karlo KREKOVIĆ, 7. Ivan KROLO, 8. Franko LAZIĆ,
9. Jacob MERČEP, 10. Lovro PAPARIĆ, 11. Duje PEJKOVIĆ, 12. Luka PODRUG, 13. Mateo SAFTIĆ
UTAKMICAUTAKMICAUTAKMICAUTAKMICA DISCIPLINA REZULTAT OSVOJENO
MJESTO PLASMAN
UKUPNO natjecatelja u disciplini
NAPOMENA kvalifikacije/ polufinale/ finale/rekord/
CRO - TUR 17 - 6
MNE - CRO 11 - 11
CRO - GRE 13 - 12
GER - CRO 12 -18
ESP - CRO 9 - 8
CRO - GRE
vaterpolo_ muški
10 - 11 4. 16 FINALE ZA BRONCU
3.4. RAZNO Hrvatska športska delegacija bila je skromno, ali skladno opremljena opremom marke Erke i Macron za
slobodno vrijeme i ceremonije otvaranja i zatvaranja. No, mora se naglasiti kako je nedostajala
prepoznatljivost, odnosno hrvatske „kockice“ nisu bile ukomponirane u dizajn opreme, pa je izostao
primjeren vizualni identitet hrvatske športske delegacije.
Delegacija je bila opremljena dovoljnom količinom propagandnog materijala (značkica) i vodiča, koji su
podijeljeni zemljama-sudionicama, svim članovima naše delegacije, osobama iz Organizacijskog odbora i
asistentima.
Na ceremoniji otvaranja Igara, od visokih dužnosnika Republike Hrvatske, kao gost Hrvatskog olimpijskog
odbora i Organizacijskog odbora Igara nazočan je bio Roko Andričević, zamjenik ministra Ministarstva
znanosti, obrazovanja i sporta.
20
4. ZAKLJUČAK
Prve Europske igre Baku 2015. organizirane su besprijekorno, vrlo profesionalno i na visokoj
organizacijskoj razini. Natjecateljski objekti bili su novoizgrađeni, vrlo funkcionalni sa svim potrebnim
pratećim sadržajima. Za naglasiti je ogroman entuzijazam volontera, asistenata koji su hrvatskoj
delegaciji bili na raspolaganju te općenitu gostoljubivost domaćina.
Sukladno svemu viđenome, uz enormno financijsko ulaganje organizatora, zaključak je da će se ove igre
teško nadmašiti, u bilo kojem segmentu.
Iako se sljedeće igre trebaju održati za četiri godine, za sada još nije poznat sljedeći grad – domaćin.
Svi športaši i prateće osobe tijekom boravka na Europskim igrama u Bakuu u potpunosti su i odgovorno
izvršavali svoje svakodnevne obaveze, a članovi misije pobrinuli su se za zadovoljenje optimalnih uvjeta i
cjelokupnu logistiku, kako bi zajednički skladno funkcionirali.
Međutim, potrebno je navesti da je misija po prvi puta nakon duljeg vremena imala određenih problema
glede odgovornosti u smislu odijevanja. Naime, neki športaši/športašice (uglavnom mlađi) povremeno su
nosili privatnu, umjesto službene odjeće, na što su bili upozoreni, nakon čega su pravila odijevanja
uglavnom poštivana. Naglašava se kako je dodijeljene opreme bilo u primjerenoj količini po sudioniku te
da je osim toga, svaki član delegacije imao mogućnost pranja odjeće u športskom selu, u neposrednoj
blizini smještaja, koju bi već istoga dana mogao podignuti.
S obzirom na naprijed navedeno smatra se da je za ubuduće potrebno osmisliti način kojim bi se sve
članove delegacije obvezalo na nošenje dobivenih kompleta odjeće i obuće, posebno imajući u vidu
narednu veliku višešportsku priredbu Olimpijske igre Rio 2016., i to određenim vidom penalizacije,
čime bi se spriječilo kršenje kodeksa odijevanja hrvatske olimpijske delegacije tijekom višešportskih
priredbi. U skladu s time, Ured za olimpijski program pripremit će odgovarajući prijedlog dokumenta o
korištenju službene odjeće i obuće, koji će uputiti Vijeću Hrvatskog olimpijskog odbora na usvajanje.
Sastanci misije s vođama ekipa održavali su se svakodnevno, u večernjim satima. Na sastancima su
analizirani dnevni rezultati s upućivanjem čestitki športašima i športašicama koji su osvojili medalje.
Osim toga, raspravljalo se o eventualnim problemima, a liječnici i fizioterapeuti davali su svoje izvješće o
zdravstvenom statusu športaša i športašica. Uvidom u dnevni raspored za predstojeća natjecanja
planirani su, sukladno mogućnostima i rasporedu natjecanja i treninga, odlasci na natjecanja radi
davanja podrške športašima i športašicama koji nastupaju idući dan.
Suradnja članova misije i ostalih članova delegacije ocjenjuje se izvrsnom i kvalitetnom.
21
Unatoč svemu pozitivnom na samim Igrama, potrebno je istaknuti problem koji se pojavio u pripremnom
razdoblju, budući da se dodjela dodatnih kvalifikacijskih kvota za nastup športaša na Igrama (realokacija
kvota) od strane organizatora, odnosno od europskih športskih federacija, dobivala dosta kasno, što je
izazvalo dosta ozbiljnih organizacijskih problema, s obzirom na vrlo kratke rokove potrebne za
usklađenje više organizacijskih segmenata u zadnji tren (akreditacije, zrakoplovni prijevoz, okupljanje,
oprema, putno osiguranje itd.). Često se radilo i o športašima koji nisu bili navedeni u široj akreditacijskoj
listi, što je predstavljano dodatan problem.
Osim navedenoga, veliki problem koji se pojavio, također u pripremnom razdoblju je taj, što je AIBA –
Svjetska boksačka federacija, većinu boksača koji su bili prijavljeni u akreditacijski sustav, i za koje je bila
već izvršena konačna športska prijava tzv. Sport Entry u propisanom roku (1.5.2015.), odbila. Obavijesti o
nemogućnosti nastupa na EI Baku 2015. za ove športaše dobivane su pred sam odlazak na Igre,
objašnjenjem kako isti ne ispunjavaju potrebne uvjete za nastup jer su se borili u drugim borilačkim
športovima prethodno ne zadovoljivši uvjete i proceduru propisanu od strane AIBE.
Naime, da bi se boksači ipak mogli natjecati u ovim slučajevima, trebalo je od strane nacionalnog
športskog saveza pokrenuti potrebnu proceduru za registraciju ovih natjecatelja. Ostalo je nejasno zbog
čega su ove obavijesti od strane AIBE dolazile tako kasno. Tako je npr. obavijest istog tipa, za boksačicu
(Daria Popović) koja se kao prva hrvatska športašica uopće, poimenično kvalificirala na Igre još 2014.
godine, stigla tek potkraj svibnja 2015. Smatra se da je AIBA trebala reagirati ranije, te da bi po ovom
pitanju svakako trebalo tražiti očitovanje od Hrvatskog boksačkog saveza, a po potrebi uputiti pismo i
Svjetskoj boksačkoj federaciji.
Suradnja nacionalnih športskih saveza i Ureda za olimpijski program u pripremnom razdoblju bila je
zadovoljavajuća. No, s obzirom na to da su ovo bile tek prve kontinentalne igre, vjeruje se da će ona
ubuduće biti i puno uspješnija, imajući u vidu da se Igre organiziraju po uzoru na Olimpijske igre, što
znači da se radi o istoj količini i preciznosti posla kojeg je potrebno izvršiti za velik broj ljudi na što
kvalitetniji način, u propisanim rokovima.
22
Napominje se da je Hrvatski olimpijski odbor osigurao za pripreme športaša 6.000 kn po
športašu/športašici, što se moglo iskoristiti za sljedeće namjene: smještaj, prijevoz, prehranu i objekte na
pripremama, specifičnu športsku opremu i vitaminizaciju. Međutim, određeni nacionalni športski savezi
dodijeljena su sredstava koristili isključivo za nabavku opreme, što znači da su svi ostali troškovi
priprema pokriveni kroz redovne programe nacionalnih športskih saveza. Budući da je osnovna namjena
korištenja ovih sredstava bila da se ona iskoriste kao dodatna sredstva upravo za pripreme športaša,
ubuduće će se radi bolje učinkovitosti realizacije sredstava, osmisliti drugačiji način korištenja istih,
odnosno precizno će se propisati korištenje po pojedinim stavkama programa (npr. maksimalno 20% za
specifičnu športsku opremu, 10% za vitaminizaciju, 60% za pripreme-smještaj, prehrana i prijevoz te 10%
ostali troškovi).
Naglašava se da bi se za sve naredne igre, a prvenstveno za one veće, kao npr. OI Rio 2015. više pažnje i
sredstava trebalo posvetiti kvalitetnijem obilježavanju smještajnih jedinica hrvatske delegacije (zastave,
naljepnice, natpisi i sl.) radi što bolje prepoznatljivosti hrvatskog identiteta na višešportskim igrama.
Naime, primijećeno je kako su ostale delegacije puno više pozornosti posvetile ovom segmentu, pa su
shodno tome i bile znatno bolje obilježene i upečatljivije.
Uspješna provedba ovoga projekta pridonijela je kontinuiranoj popularizaciji i razvoju hrvatskog športa u
cjelini, stvarajući pritom temelje za daljnji razvoj športskih karijera naših športaša i športašica, u težnji
ostvarenja što kvalitetnijih rezultatskih dometa pomičući granice osobnih postignuća.
Izvješće pripremila:
Višnja Peran stručna suradnica za višešportske programe i članica Misije
Damir Šegota
Pomoćnik glavnog tajnika za olimpijski program Šef Misije za EI Baku 2015.
U Zagrebu 3. srpnja 2015.