56
TeleControl & Vitocom 100 TeleControl sł uży do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta- lacjami grzewczymi, np. w domach jedno- i dwurodzin- nych oraz obiektach sportowych. & Vitocom 200 ze zintegrowanym interfejsem użytkow- nika Vitodata 100 stanowi uniwersalne rozwi ązanie w zakresie zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania, sł u- żące do zarządzania ogrzewaniem w prywatnych budyn- kach mieszkalnych, mał ych budynkach użytkowych oraz budynkach publicznych. Rozwi ązanie to zapewnia lep- szy serwis i wyższe bezpieczeństwo eksploatacji w korzystnej cenie. & Vitocom 300 to uniwersalne rozwi ązanie, które przy wsparciu oddzielnego serwera Web Vitodata 300 umoż- liwia profersjonalne, zdalne sterowanie, nadzorowanie i ustawienie instalacji grzewczych w dużych obiektach mieszkalnych i użytkowych. Umożliwia szybką i pewną kontrol ę, konserwacj ę, optymalizacj ę i zarządzanie energi ą w instalacjach grzewczych. ServiceControl & Vitosoft 200 jest moduł em oprogramowania przezna- czonym do uruchamiania i diagnostyki instalacji grze- wczych przez złącze Optolink. Automatyka budynków & Vitogate 200, typ EIB umożliwia wymianę danych z zewnętrznymi urządzeniami obsł ugowymi i nadzorczymi na podstawie standardu komunikacyjnego KNX/EIB. & Vitohome 300 umożliwia prost ą i wygodną automatykę w budynkach dzi ęki stosownej do zapotrzebowania regulacji temperatury, indywidualnie dla każdego pomie- szczenia w mieszkaniu. Patrz dane techniczne Vito- home 300. VIESMANN Wytyczne projektowe Przesy ł anie danych Vitocom, Vitodata, Vitosoft, Vitogate 5824 225-7 PL 4/2008

job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

TeleControl& Vitocom 100 TeleControl służy do atrakcyjnegocenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno- i dwurodzin-nych oraz obiektach sportowych.

& Vitocom 200 ze zintegrowanym interfejsem użytkow-nika Vitodata 100 stanowi uniwersalne rozwiązanie wzakresie zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania, słu-żące do zarządzania ogrzewaniem w prywatnych budyn-kach mieszkalnych, małych budynkach użytkowych orazbudynkach publicznych. Rozwiązanie to zapewnia lep-szy serwis i wyższe bezpieczeństwo eksploatacji wkorzystnej cenie.

& Vitocom 300 to uniwersalne rozwiązanie, które przywsparciu oddzielnego serwera Web Vitodata 300 umoż-liwia profersjonalne, zdalne sterowanie, nadzorowanie iustawienie instalacji grzewczych w dużych obiektachmieszkalnych i użytkowych. Umożliwia szybką i pewnąkontrolę, konserwację, optymalizację i zarządzanieenergią w instalacjach grzewczych.

ServiceControl& Vitosoft 200 jest modułem oprogramowania przezna-czonym do uruchamiania i diagnostyki instalacji grze-wczych przez złącze Optolink.

Automatyka budynków& Vitogate 200, typ EIB umożliwia wymianę danych zzewnętrznymi urządzeniami obsługowymi i nadzorczymina podstawie standardu komunikacyjnego KNX/EIB.

& Vitohome 300 umożliwia prostą i wygodną automatykęw budynkach dzięki stosownej do zapotrzebowaniaregulacji temperatury, indywidualnie dla każdego pomie-szczenia w mieszkaniu. Patrz dane techniczne Vito-home 300.

VIESMANN

Wytyczne projektowe

Przesyłanie danychVitocom, Vitodata, Vitosoft, Vitogate

5824 225-7 PL 4/2008

Page 2: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

Spis treści

1. TeleControl — przegląd 1.1 Typy urządzeń, funkcje obsługowe i zalety produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.2 Zastosowania i użytkownicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.3 Funkcje urządzeń, funkcje obsługowe oraz ogólne wymogi systemowe . . . . . . . . 6

2. TeleControl — Vitocom 100,typ GSM

2.1 Vitocom 100, typ GSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7&Zastosowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7&Zdalne sterowanie i sprawdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7&Zdalne nadzorowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7&Języki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7&Przyłączenie podzespołów dostarczanych przez inwestora . . . . . . . . . . . . . . . . . 7&Wymagania systemowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8&Konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8&Zalety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

2.2 Zakres dostawy i wyposażenie dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.3 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

&Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9&Wymiary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

3. TeleControl – Vitocom 200,typ GP1

3.1 Vitocom 200, typ GP1, z interfejsem użytkownika Vitodata 100 . . . . . . . . . . . . . . . 10&Zastosowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10&Zdalna obsługa i nadzór . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10&Przyłączenie podzespołów dostarczanych przez inwestora . . . . . . . . . . . . . . . . . 10&Wymagania systemowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11&Konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11&Zalety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

3.2 Vitocom 200, typ GP1, z interfejsem użytkownika Vitodata 300 . . . . . . . . . . . . . . . 12&Zastosowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12&Zdalne sterowanie, konfiguracja i nadzór . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12&Przyłączenie podzespołów dostarczanych przez inwestora . . . . . . . . . . . . . . . . . 12&Wymagania systemowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13&Konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13&Zalety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

3.3 Zakres dostawy i wyposażenie dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133.4 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

&Elementy wskaźnikowe i obsługowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15&Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15&Wymiary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

4. TeleControl – Vitocom 300,typ FA5, FI2 i GP2

4.1 Vitocom 300, typ FA5 i FI2, z interfejsem użytkownika Vitodata 300 . . . . . . . . . . . 17&Zastosowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17&Zdalne sterowanie, konfiguracja i nadzór . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17&Przyłączenie podzespołów dostarczanych przez inwestora w połączeniu zmodułem podstawowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

&Przyłączenie podzespołów dostarczanych przez inwestora w połączeniu zmodułami uzupełniającymi (wyposażenie dodatkowe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

&Wymagania systemowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18&Konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19&Zalety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

4.2 Vitocom 300, typ GP2, z interfejsem użytkownika Vitodata 300 . . . . . . . . . . . . . . . 20&Zastosowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20&Zdalne sterowanie, konfiguracja i nadzór . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20&Włączanie dodatkowych funkcji w połączeniu z modułem podstawowym . . . . . . 20&Włączanie dodatkowych funkcji w połączeniu z modułami uzupełniającymi(wyposażenie dodatkowe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

&Wymagania systemowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21&Konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21&Zalety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

4.3 Vitocom 300, typ GP2, z interfejsem użytkownika Vitodata 100 . . . . . . . . . . . . . . . 22&Zastosowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22&Zdalna obsługa i nadzór . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22&Przyłączenie podzespołów dostarczanych przez inwestora . . . . . . . . . . . . . . . . . 22&Wymagania systemowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23&Konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23&Zalety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

4.4 Zakres dostawy i wyposażenie dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234.5 Dane techniczne modułu podstawowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

&Elementy wskaźnikowe i obsługowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25&Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25&Wymiary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

5824225-7

PL

2 VIESMANN Przesyłanie danych

Spis treści

Page 3: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

4.6 Dane techniczne zasilacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27&Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27&Wymiary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

4.7 Wyposażenie dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28&Przegląd wyposażenia dodatkowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28&Moduł uzupełniający . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29&Moduł awaryjnego zasilacza prądowego (USV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30&Dodatkowy akumulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30&Obudowa ścienna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31&W połączeniu z nadzorem instalacji obcych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

5. TeleControl — interfejs użytkow-nika Vitodata 300

5.1 Interfejs użytkownika Vitodata 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34&Wymagania systemowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34&Prawa dostępu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

6. ServiceControl — Vitosoft 200,typ LNR

6.1 Vitosoft 200, typ LNR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35&Wymagania systemowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35&Zalety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

6.2 Zakres dostawy i wyposażenie dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

7. Automatyka budynków — Vito-gate 200, typ EIB

7.1 Vitogate 200, typ EIB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37&Wymagania systemowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37&Zalety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

7.2 Zakres dostawy i wyposażenie dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387.3 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

&Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39&Wymiary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

8. TeleControl — przykłady zastoso-wania

8.1 Dom mieszkalny (np. dom jedno-, dwu- i wielorodzinny, domek letniskowy) . . . . . 408.2 Budynek publiczny (np. szkoła, budynek administracyjny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418.3 Supermarket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428.4 Budynek przemysłowy (np. zakład produkcyjny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

9. TeleControl — wyposażeniedodatkowe

9.1 Przyporządkowanie TeleControl–wyposażenie dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449.2 Wyposażenie dodatkowe do olejowych systemów grzewczych . . . . . . . . . . . . . . . 45

&Wskaźnik min. poziomu napełnienia, dla regulowanego min. poziomu napełnie-nia w zbiorniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

&Podciśnieniowy wskaźnik przecieku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45&Licznik oleju opałowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46&Urządzenie ostrzegawcze obecności oleju/wody ÖWU, z sondą wielofunkcyjną 46

9.3 Wyposażenie dodatkowe do gazowych systemów grzewczych . . . . . . . . . . . . . . . 47&Czujnik ciśnienia gazu GW z gniazdem na przewód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47&Urządzenie ostrzegawcze obecności gazu GS 2.1 do zastosowania w gospo-darstwie domowym, wyposażone w czujnik, brzęczyk alarmowy i wyjście prze-kaźnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

&Elektroniczny czujnik obecności gazu i dymu GRM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489.4 Ogólne wyposażenie dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

&Przetwornik pomiarowy ciśnienia DMU 01, do elektronicznego pomiaru ciśnie-nia w zakresie 10 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

&Urządzenie ostrzegawcze obecności wody WWG1, z sondą gruntową dodetekcji wody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

&Licznik energii cieplnej MKWZ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50&Termostat pomieszczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

10. Aneks 10.1 Możliwe kombinacje urządzeń komunikacyjnych Vitocom z regulatoramiVitotronic i interfejsem użytkownika Vitodata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

10.2 Połączenie urządzeń Viessmann przez LON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52&Przykłady przyłączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52&Przyłączenie do nadrzędnych systemów LON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

11. Słownik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

12. Wykaz haseł . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

5824225-7

PL

Przesyłanie danych VIESMANN 3

Spis treści (ciąg dalszy)

Page 4: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

1.1 Typy urządzeń, funkcje obsługowe i zalety produktu

Poniższy przegląd służy pomocą podczas wyboru odpowiedniegourządzenia Vitocom, zależnie od żądanych funkcji obsługowych inadzorczych instalacji grzewczej, pierwotnych korzyści oraz pla-nowanego użytkownika.

Funkcja Monitorowanie Obsługa Optymalizacja

Vitocom 300PC, Vitodata 300

Dostawcy ciepła,użytkownicy przemy-słowi

PC, telefon komórkowy: Vitodata 100

Vitocom 200 PC, telefon komórkowy: Vitodata 100Firmy specjalis-tyczne, administracjebudynków

Vitocom 100 Telefon komórkowyPrywatni użytkow-nicy instalacji

Zalety/korzyści Bezpieczeństwoeksploatacji

Komfort Zmniejszenie kosztów

5824225-7

PL

4 VIESMANN Przesyłanie danych

TeleControl — przegląd

1

Page 5: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

1.2 Zastosowania i użytkownicy

Poniższa tabela zawiera informacje potrzebne podczas wyboruodpowiedniego urządzenia Vitocom, w zależności od żądanegozastosowania obsługi i nadzoru instalacji grzewczej i planowa-nego użytkownika. Produkty TeleControl stanowią rozwiązania wszczególności w zakresie wymienionych sposobów zastosowaniaw sektorze zarządzania energią, ogrzewaniem i usterkami.

Funkcja obsługowa Użytkownik Potrzebne produkty InformacjaZarządzanie energią

Optymalizacja, obsługa i nadzórinstalacji grzewczych Viessmann zregulatorami Vitotronic

Użytkownicy przemysłowi– Dostawcy ciepła– Gminy– Zakłady przemysłowe– Zakłady miejskie– Firmy instalatorskie

Vitocom 300 z interfejsem użytkow-nika Vitodata 300

Strona 17

Zarządzanie ogrzewaniemObsługa i nadzór instalacji grze-wczych Viessmann z regulatoramiVitotronic

Firmy specjalistyczne, administracjebudynków– Gminy– Zakłady przemysłowe– Hotele– Obiekty zamieszkania zbiorowegoi domy spokojnej starości

– Domy wielorodzinne– Firmy instalatorskie

Vitocom 200 z interfejsem użytkow-nika Vitodata 100

Strona 10

Prywatni użytkownicy instalacji wdomach jedno- i dwurodzinnych orazdomkach letniskowych

Vitocom 100 Strona 7

Zarządzanie usterkamiNadzór maksymalnie 28 dostarcza-nych przez inwestora komponentówinstalacji grzewczej Viessmann lubinnej instalacji

– Związki, obiekty sportowe– Obiekty zamieszkania zbiorowegoi domy spokojnej starości

– Gminy– Zakłady przemysłowe– Domy jedno- i dwurodzinne– Domy wielorodzinne– Hotele, praktyki lekarskie lubadwokackie, kościoły

– Zakłady miejskie– Firmy specjalistyczne

Vitocom 300 z interfejsem użytkow-nika Vitodata 300

Strona 17

Nadzór maksymalnie 2 dostarcza-nych przez inwestora podzespołówinstalacji grzewczej Viessmann lubinnej instalacji

Vitocom 200 z interfejsem użytkow-nika Vitodata 100

Strona 10

Nadzór dostarczanego przez inwes-tora podzespołu instalacji grzewczejViessmann lub innej instalacji

Vitocom 100 Strona 7

5824225-7

PL

Przesyłanie danych VIESMANN 5

TeleControl — przegląd (ciąg dalszy)

1

Page 6: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

1.3 Funkcje urządzeń, funkcje obsługowe oraz ogólne wymogi systemowe

Produkt TeleControl Vitocom 100 Vitocom 200 Vitocom 300Typ GSM Typ GP1 Typ FA5 Typ FI2 Typ GP2

Obsługa przez następujący interfejs użyt-kownika

Vitodata Vitodata Vitodata

100 300 300 300 100 300Użytkownik– Dostawcy ciepła — — X X X — X– Firma instalatorska X X X X X X X– Użytkownik instalacji X X — — — X —

Zintegrowany interfejs Modem GSM Modem GPRS Modemanalo-gowy

ModemISDN

Modem GPRS

Sieć telefoniczna– Analogowa — — — X — — —– ISDN — — — — X — —– Komórkowa X X X — — X XWejścia i wyjścia*1– Wejścia cyfrowe 1 2 2 8 8 8 8– Wyjścia cyfrowe — 1 1 1 1 1 1– Wejścia analogowe — — — 2 2 2 2– Złącze magistrala - M*2 — — — 1 1 1 1– Złącze magistrala - WILO — — — 1 1 1 1Moduł obsługowy– Smartphone/telefon komórkowy X X — — — X —– PC — X X X X X XZłącze modułu obsługowego– SMS X — — — — — —– Przeglądarka internetowa — X X X X X XPrzekaz komunikatów– SMS X X X X X X X– Faks — — X X X — X– E-mail — X X X X X XFunkcja obsługowa– Czasy przełączania, program wakacyjny — X X X X X X– Program roboczy X X X X X X X– Wartości wymagane, nachylenie/poziomkrzywej grzewczej

— X X X X X X

– Odczyt stanów roboczych i temperatur — X X X X X X– Kodowania — — X X X — X– Optymalizacja — — X X X — X

WskazówkaEksplatacja jednocześnie z Vitodata 100 i 300 jest niemożliwa.

Wskazówka dotycząca zagrożeńSygnały radiowe Vitocom mogą zakłócać w szczególności działa-nie rozruszników serca, aparatów słuchwych i defibrylatorów(przy komunikacji przez sieć komórkową).Jeśli takie urządzenia są stosowane, należy unikać przebywaniaw bezpośredniej bliskości działającego modułu Vitocom.Wskazówki dotyczące zgłaszania usterekVitocom przekazuje wyłącznie usterki podłączonych regulatorówVitotronic oraz podzespołów podłączonych do skonfigurowanychwejść modułu Vitocom. Dane techniczne na ten temat podane sąw instrukcjach montażowych i serwisowych poszczególnych urzą-dzeń.Warunki zgłaszania usterek:& Regulatory firmy Viessmann i moduł Vitocom muszą być odpo-wiednio skonfigurowane.

& Drogi komunikacyjne modułu Vitocom muszą być skonfiguro-wane.

& Należy regularnie sprawdzać instalację grzewczą oraz spraw-ność urządzeń zgłaszających usterki.

& Vitocom 300:Aby komunikaty były wysyłane również w razie awarii napięciazasilania, zalecamy stosowanie USV (awaryjny zasilacz prądu).

& W celu zwiększenia bezpieczeństwa eksploatacji instalacjigrzewczej zalecamy zaplanowanie dodatkowych działań, np. wzakresie ochrony przed zamarznięciem lub monitorowaniaszkód spowodowanych przez wodę.

Wskazówka dotycząca odpowiedzialności cywilnejFirma Viessmann nie ponosi odpowiedzialności za niepozyskanyzysk, niezrealizowane oszczędności oraz inne bezpośrednie lubpośrednie szkody wynikające ze stosowania Vitocom lub oprogra-mowania, jak też za szkody wynikające z nieprawidłowego stoso-wania.Obowiązują ogólne warunki sprzedaży firmy Viessmann podane waktualnym cenniku Viessmann.Usługi SMS i e-mail to usługi operatorów sieci, za które nie bie-rzemy odpowiedzialności. W tym zakresie obowiązują warunkihandlowe danego operatora.

5824225-7

PL

6 VIESMANN Przesyłanie danych

*1Vitocom 300:Do dyspozycji jest 28 wejść cyfrowych, 5 wyjść cyfrowych i 16 wyjść analogowych w połączeniu z dwoma modułami uzupełniający(wyposażenie dodatkowe).

*2W połączeniu z modułem uzupełniającym (wyposażenie dodatkowe).

TeleControl — przegląd (ciąg dalszy)

1

Page 7: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

2.1 Vitocom 100, typ GSM

Zastosowanie

Obsługa i nadzór instalacji grzewczych Viessmann z regulatoramiVitotronic przez sieć komórkową.Nadzór podzespołów dostarczanych przez inwestora oraz innychinstalacji przez sieć komórkową.

A Kocioł grzewczy z Vitotronic (patrz tabela na stronie 51)Dodatkowo wspierane są kotły wiszące od od roku produkcji1999.

B Przewód magistrali KM (maks. 50 m)C Vitocom 100D AntenaE Telefon komórkowy

Zdalne sterowanie i sprawdzanie

Instalację grzewczą można włączać i wyłączać Vitocom 100 przezGSM/sieci telefonii komórkowej, a program roboczy można prze-łączać za pomocą przekazywanych komend SMS.Możliwe jest zdalne sprawdzanie następujących danych:& Informacje na temat instalacji grzewczej (np. stan roboczy) iwejście cyfrowe

& 2 numery komórkowe do odbioru wiadomości o usterkach

& Kredyt na karcie SIM (prepaid)& Aktualna data i data utraty ważności karty SIM (prepaid)& Koszt jednej wiadomości SMS& Aktualne ustawienie języka

Zdalne nadzorowanie

Vitocom 100 nadzoruje podłączony przez magistralę KM regulatorobiegu kotła Vitotronic i urządzenia podłączone do magistrali KM.Vitocom 100 nie nadzoruje dodatkowo podłączonych przez LONdo regulatorów obiegu kotła Vitotronic regulatorów obiegów grze-wczych (np. Vitotronic 200-H).Informacje o usterkach instalacji grzewczej przesyłane są na mak-symalnie dwa telefony komórkowe (np. użytkownika instalacji ifirmy instalatorskiej lub serwisowej) przez SMS.

Komunikaty o usterkach sformułowane są w łatwo zrozumiały spo-sób.Następujące informacje są automatycznie przekazywane przezSMS poprzez sieć telefonii komórkowej:& Usterki instalacji grzewczej& Utrata ważności karty SIM (prepaid)& Skasowanie aktualnej daty przy zaniku napięcia (informacja ozaniku napięcia po przywróceniu zasilania prądowego)

JęzykiKomunikaty mogą być przesyłane w jednym z następujących języ-ków:& Niemiecki& Duński& Angielski& Estoński& Francuski& Włoski

& Łotewski& Litewski& Niderlandzki& Polski& Rosyjski& Szwedzki& Hiszpański& Czeski& Węgierski

Przyłączenie podzespołów dostarczanych przez inwestora

Do przyłączania podzespołów dostarczanych przez inwestora wVitocom 100 służy wejście cyfrowe.Przez to wejście można przyłączać zewnętrzne sygnały w postacisyganłu napięcia sieci 230 V~ (patrz rozdział „TeleControl – przy-kłady zastosowania”).

5824225-7

PL

Przesyłanie danych VIESMANN 7

TeleControl — Vitocom 100, typ GSM

2

Page 8: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

Wymagania systemowe

Instalacja grzewcza:& Jedna instalacja grzewcza.& Regulator Vitotronic podłączony jest przez magistralę KM doVitocom 100.

WskazówkaJeśli do regulatora Vitotronic podłączony jest już odbiornikmagistrali KM, potrzebny jest dostępny jako wyposażeniedodatkowe rozdzielacz magistrali KM, nr katalog. 7415 028.

& Gniazdo sieciowe 230 V/50 Hz lub możliwość przyłączenia wgklasy zabezpieczenia II.

Sieć telefonii komórkowej:& Skontrolować - w razie potrzeby za pomocą telefonu komórko-wego - czy sygnał radiowy sieci telefonii komórkowej w miejscumontażu Vitocom 100 jest wystarczający.

& Odblokowaniem karty SIM przed uruchomieniem.Wymogi dotyczące karty SIM:– możliwość wysyłania SMS– możliwość odbierania SMS

Sposób zgłaszania:& Telefon komórkowy odbierający wiadomości SMS.

Konfiguracja

Vitocom 100 konfigurowany jest z telefonem komórkowympoprzez przesłanie wiadomości SMS.

Zalety

& Szybki przekaz komunikatów o usterkach przez SMS poprzezsieć telefonii komórkowej.

& Wygodna obsługa ogrzewania poprzez telefon komórkowy zużyciem komend SMS.

& Niskie koszty eksploatacji dzięki zastosowaniu kart SIM, np. zofertą prepaid, bez opcji transmisji danych.

& Obsługa wielu operatorów sieci komórkowych.

& Dodatkowe przyłącze na wejściu cyfrowym dla funkcji nadzoru(patrz rozdział „TeleControl – przykłady zastosowania”).

& Ułatwione są prace konserwacyjne i serwisowe.& Szybka konfiguracja poprzez wysłanie tylko jednej wiadomościtekstowej.

& Prosty montaż.

2.2 Zakres dostawy i wyposażenie dodatkowe

= zakres dostawy

Poz. Oznaczenie Nr katalog.A Vitocom 100 ze zintegrowanym modemem GSM i płytą do montażu ściennego

– Bez karty SIM Z004 594– Z kartą SIM:– Dostępne w d– Bez abonamentu– Bez opłat ryczałtowych– Bez umowy– Jednorazowa opłata przyłączeniowa lub pakiet startowy zgodnie z aktualnymi warunkamifirmy T-Mobile.

WskazówkaInformacje o warunkach umownych karty SIM(tylko d: patrz www.viessmann.de/vitocom-100).

Z004 615

B Przewód magistrali KM z wtykiem do przyłączenia do regulatora, dł. 3 mC Antena z przewodem przyłączeniowym, długość 3 m, elektromagnes i samoprzylepna podkładkaD Przewód zasilający z wtyczką, długość 2 mE Regulacja obiegu kotła i obiegu grzewczego (patrz tabela na stronie 51) Patrz cennik firmy

Viessmann

5824225-7

PL

8 VIESMANN Przesyłanie danych

TeleControl — Vitocom 100, typ GSM (ciąg dalszy)

2

Page 9: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

2.3 Dane techniczne

Dane techniczne

Napięcie znamionowe 230 V ~Częstotliwość znamionowa 50 HzZnamionowe natężenie prądu 15 mAPobór mocy 4 WKlasa zabezpieczenia II wg DIN EN 61140Klasa ochrony IP 41 wg normy

EN 60529, do zapewnie-nia przez budowę/montaż

Sposób działania Typ 1Bwg EN 60730-1

Dop. temperatura otoczenia– podczas eksploatacji 0 do +50°C

Zastosowanie w pomie-szczeniach mieszkalnychi grzewczych (normalnewarunki otoczenia)

– podczas magazynowania itransportu

-20 do +85°C

Przyłącze wykonane przezinwestora

Wejście cyfrowe: 230V~,(podczas przyłączaniapamiętać o zgodności fazz napięciem urządzenia)

A Przyłącze napięcia zasilania 230 V/50 HzB Wejście cyfrowe 230 V~C Przyłącze magistrali KM

D Przewód magistrali KM z wtykiem aVGE AntenaF Przyłącze anteny do górnej płytki instalacyjnej

Wymiary

Podczas wyboru miejsca montażu należy uwzględnić maks. dłu-gość przewodów oraz jakość zasięgu sieci komórkowej.

5824225-7

PL

Przesyłanie danych VIESMANN 9

TeleControl — Vitocom 100, typ GSM (ciąg dalszy)

2

Page 10: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

3.1 Vitocom 200, typ GP1, z interfejsem użytkownika Vitodata 100

Zastosowanie

Zdalne sterowanie i nadzór instalacji grzewczych Viessmann zregulatorami Vitotronic przez sieć komórkową.Nadzór podzespołów dostarczanych przez inwestora oraz innychinstalacji przez sieć komórkową.

A Kocioł grzewczy z Vitotronic (patrz tabela na stronie 51)B Przewód połączeniowy LONC Vitocom 200 ze zintegrowanym interfejsem użytkownika

Vitodata 100D Serwer zabezpieczający

Zgłoszenie przez www.vitodata-100.deE Internet

F Moduł obsługowy PC/laptop:& Dostęp do interfejsu użytkownika Vitodata 100& Odbiór komunikatów przez e-mail

G Moduł obsługowy Smartphone/PDA z przeglądarką interne-tową:& Dostęp do interfejsu użytkownika Vitodata 100& Odbiór komunikatów przez SMS i e-mail

H Telefon komórkowy odbierający komunikaty przez SMS

Zdalna obsługa i nadzór

Interfejs użytkownika Vitodata 100 umożliwia w szerokimzakresie zarządzanie ogrzewaniem. Użytkownik ma dostęp donastępujących parametrów regulatorów Vitotronic:& Ustawianie wartości wymaganych, nachylenia i poziomu krzy-wej grzewczej

& Ustawianie programu roboczego, programu wakacyjnego i cza-sów przełączania

& Odczyt stanów roboczych i temperatur

Jeśli w instalacji grzewczej wystąpi usterka, np. czujników lub pal-nika, regulator ją rozpoznaje i przesyła przez LON do Vitocom200. Jednostka ta przekazuje komunikat do odpowiednio skonfi-gurowanego modułu obsługowego przez SMS lub e-mail.Poza tym można nadzorować dodatkowe urządzenia (patrz roz-dział „TeleControl – przykłady zastosowania”).Dane podawane w komunikacie& Adres instalacji& Rodzaj usterki, kod usterki& Czas

Przyłączenie podzespołów dostarczanych przez inwestora

W celu przyłączenia komponentów dostarczonych przez inwes-tora przestrzeń przyłączeniowa modułu Vitocom 200 dysponujenastępującymi przyłączami:& 2 wejścia cyfrowe DE1 i DE2& 1 wyjście cyfrowe DA1

WskazówkaSzczegółowe informacje - patrz rozdział „Wymogi techniczne” nastronie 16.

Wejścia cyfrowe DE1 i DE2Przez te wejścia za pomocą styków beznapięciowych może odby-wać się zgłaszanie usterek urządzeń zamontowanych przezinwestora. Vitocom 200 nadzoruje wejścia. Vitocom 200 przeka-zuje sygnały wejścia w postaci komunikatu.

Przykład:Kontrola stanu napełnienia zbiorników oleju.

Wyjście cyfrowe DA1Przez to wyjście można sterować podzespołami dostarczonymiprzez inwestora. Alternatywnie wyjście można skonfigurować jakowyjście meldowania zbiorczego, tj. przez to wyjście można przełą-czać zewnętrzne nadajniki sygnałów.

5824225-7

PL

10 VIESMANN Przesyłanie danych

TeleControl – Vitocom 200, typ GP1

3

Page 11: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

Wymagania systemowe

Instalacja grzewcza:& Jedna instalacja jedno- lub wielokotłowa (także instalacji obca)z przyłączonymi dodatkowo obiegami grzewczymi lub bez nich.

& Wszystkie regulatory Vitotronic przyłączone są przez LON doVitocom 200.

& Maks. 5 różnych typów regulatorów Vitotronic w jednej instalacjigrzewczej.

Sieć telefonii komórkowej:& Sprawdzić - w razie potrzeby za pomocą telefonu komórkowegolub zestawu prezentacyjnego - czy sygnał radiowy GPRS siecikomórkowej D2 w miejscu montażu Vitocom 200 jest wystarcza-jący.

& Wnioskować o odblokowaniem karty SIM przed uruchomie-niem.

Moduł obsługowy:& W przypadku obsługi przez PC lub laptop:– Zainstalowana przeglądarka internetowa (Microsoft InternetExplorer, co najmniej wersja 6.0 lub Mozilla Firefox, co naj-mniej wersja 2.0) oraz połączenie z Internetem

– Java Script& W przypadku obsługi przez Smartphone/PDA:– Zainstalowana przeglądarka internetowa Windows Mobileoraz połączenie z Internetem

– Java ScriptSposób zgłaszania:& PC/laptop lub Smartphone odbierający pocztę e-mail& Telefon komórkowy odbierający wiadomości SMS

Konfiguracja

System Vitocom 200 konfigurowny jest za pomocą Vitodata 100.Strony interfejsu użytkownika Vitodata 100 są tworzone automa-tycznie podczas uruchomienia.

Vitocom 200 łączony jest przez LON z regulatorem Vitotronic. DlaLON konfiguracja Vitocom 200 jest zbędna.

Zalety

& Zastosowanie w instalacjach grzewczych w mieszkaniach pry-watnych i małych budynkach użytkowych.

& Urządzenie nadzorowania zdalnego ze zintegrowanym interfej-sem użytkownika Vitodata 100 dla firm instalatorskich i użyt-kowników instalacji (np. zarządców budynku).

& Korzystna cenowo i prosta obsługa przez PC i Smartphone.& Całodobowy nadzór.

& Wszystkie komunikaty na PC lub telefon komórkowy.& Dodatkowe przyłącza (2 wejścia cyfrowe) funkcji nadzorczych(patrz rozdział „TeleControl – przykłady zastosowań”) i 1 wyj-ście sterujące (wyjście cyfrowe).

5824225-7

PL

Przesyłanie danych VIESMANN 11

TeleControl – Vitocom 200, typ GP1 (ciąg dalszy)

3

Page 12: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

3.2 Vitocom 200, typ GP1, z interfejsem użytkownika Vitodata 300

Zastosowanie

Zdalne sterowanie, konfiguracja i nadzór instalacji grzewczychViessmann z regulatorami Vitotronic przez sieć komórkową.Nadzór podzespołów dostarczanych przez inwestora oraz innychinstalacji przez sieć komórkową.

A Kocioł grzewczy z Vitotronic (patrz tabela na stronie 51)B Przewód połączeniowy LONC Vitocom 200D Internet/Vitodata 300,

Zgłoszenie przez www.vitodata.com

E Moduł obsługowy PC/laptop:& Dostęp do interfejsu użytkownika Vitodata 300& Odbiór komunikatów przez e-mail

F Telefaks do odbioru komunikatówG Telefon komórkowy odbierający komunikaty przez SMS

Zdalne sterowanie, konfiguracja i nadzór

Interfejs użytkownika Vitodata 300 umożliwia dostęp dowszystkich parametrów regulatorów Vitotronic:& Ustawianie wartości wymaganych, nachylenia i poziomu krzy-wej grzewczej

& Ustawianie programu roboczego, programu wakacyjnego i cza-sów przełączania

& Odczyt stanów roboczych i temperatur& Zdalna konfiguracja parametrów regulatora Vitotronic poprzezadresy kodowe

Jeśli w instalacji grzewczej wystąpi usterka, np. czujników lub pal-nika, regulator ją rozpoznaje i przesyła przez LON do Vitocom200. Jednostka ta przekazuje komunikat do Vitodata 300 iVitodata 300 do odpowiednio skonfigurowanych modułów obsłu-gowych przez SMS, e-mail lub telefaks.Poza tym można nadzorować dodatkowe urządzenia (patrz roz-dział „TeleControl – przykłady zastosowania”).Dane podawane w komunikacie& Adres instalacji& Rodzaj usterki, kod usterki& Czas& Informacje dodatkowe

Przyłączenie podzespołów dostarczanych przez inwestora

W celu przyłączenia komponentów dostarczonych przez inwes-tora przestrzeń przyłączeniowa modułu Vitocom 200 dysponujenastępującymi przyłączami:& 2 wejścia cyfrowe DE1 i DE2& 1 wyjście cyfrowe DA1

WskazówkaSzczegółowe informacje - patrz rozdział „Wymogi techniczne” nastronie 16.

Wejścia cyfrowe DE1 i DE2Przez te wejścia za pomocą styków beznapięciowych może odby-wać się zgłaszanie usterek urządzeń zamontowanych przezinwestora. Vitocom 200 nadzoruje wejścia. Vitocom 200 przeka-zuje sygnały wejścia w postaci komunikatu.

Przykład:Kontrola stanu napełnienia zbiorników oleju.

Wyjście cyfrowe DA1Przez to wyjście można sterować podzespołami dostarczonymiprzez inwestora. Alternatywnie wyjście można skonfigurować jakowyjście meldowania zbiorczego, tj. przez to wyjście można przełą-czać zewnętrzne nadajniki sygnałów.

5824225-7

PL

12 VIESMANN Przesyłanie danych

TeleControl – Vitocom 200, typ GP1 (ciąg dalszy)

3

Page 13: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

Wymagania systemowe

Instalacja grzewcza:& Jedna instalacja jedno- lub wielokotłowa (także instalacji obca)z przyłączonymi dodatkowo obiegami grzewczymi lub bez nich.

& Wszystkie regulatory Vitotronic przyłączone są przez LON doVitocom 200.

Sieć telefonii komórkowej:& Sprawdzić - w razie potrzeby za pomocą telefonu komórkowegolub zestawu prezentacyjnego - czy sygnał radiowy GPRS siecikomórkowej D2 w miejscu montażu Vitocom 200 jest wystarcza-jący.

& Wnioskować o odblokowaniem karty SIM przed uruchomie-niem.

Moduł obsługowy PC lub laptop:& Zainstalowana przeglądarka internetowa (Microsoft InternetExplorer, co najmniej wersja 6.0 lub Mozilla Firefox, co najmniejwersja 2.0) oraz połączenie z Internetem

& Java Runtime Machine 1.4Sposób zgłaszania:& PC/laptop odbierający pocztę e-mail& Telefon komórkowy odbierający wiadomości SMS& Telefaks do odbioru faksów

Konfiguracja

System Vitocom 200 konfigurowny jest za pomocą Vitodata 300.Vitocom 200 łączony jest przez LON z regulatorem Vitotronic. DlaLON konfiguracja Vitocom 200 jest zbędna.

Zalety

& Wysoce wydajny system komunikacyjny stosowany przez użyt-kowników przemysłowych.

& Niskie koszty eksploatacji dzięki połączeniu internetowemuoraz przekaz pakietów danych w sieci komórkowej.

& Całodobowy nadzór.& Dostęp do wszystkich danych regulatora redukuje nakład czasupodczas prac serwisowych.

& Wszystkie komunikaty na PC lub telefon komórkowy.& Dodatkowe przyłącza (2 wejścia cyfrowe) funkcji nadzorczych(patrz rozdział „TeleControl – przykłady zastosowań”) i 1 wyj-ście sterujące (wyjście cyfrowe).

3.3 Zakres dostawy i wyposażenie dodatkowe

= zakres dostawy

Pakiety z Vitocom 200 oraz zakres dostawy - patrz cennik.Poz. Oznaczenie Nr katalog.A Vitocom 200, typ GP1, do montażu ściennego:

– Zintegrowany modem GPRS– Zintegrowany interfejs użytkownika Vitodata 100– Karta SIM– Przewód zasilający z wtyczką, długość 2 m

WskazówkaInformacje o warunkach umownych karty SIM(patrz www.viessmann.de/vitocom-200-GP).

Z005 390

B Antena z przewodem przyłączeniowym, długość 3 m, elektromagnes i samoprzylepna podkładkaC Przewód połączeniowy LON, dł. 7 m

Regulatory

5824225-7

PL

Przesyłanie danych VIESMANN 13

TeleControl – Vitocom 200, typ GP1 (ciąg dalszy)

3

Page 14: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

Poz. Oznaczenie Nr katalog.D Regulator obiegu kotła (patrz tabela na stronie 51) Patrz cennik firmy

ViessmannE Regulator obiegu grzewczego lub regulator kaskadowy (patrz tabela na stronie 51) Patrz cennik firmy

ViessmannWyposażenie dodatkowe regulatorów

F Moduł komunikacyjny LON– Vitotronic 200-HVitotronic 100, typ GC1Vitotronic 200, typ GW1Vitotronic 300, typ GW2

7172 173

– Vitotronic 100, typ HC1Vitotronic 200, typ HO1 i KW6

7179 113

– Vitotronic 300-K, typ MW2(przy Vitotronic 300-K, typ MW1, zamontowany)

7172 174

Więcej podzespołów LON - patrz strona 52.

5824225-7

PL

14 VIESMANN Przesyłanie danych

TeleControl – Vitocom 200, typ GP1 (ciąg dalszy)

3

Page 15: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

3.4 Dane techniczne

Elementy wskaźnikowe i obsługowe

A Przycisk Konserwacjado prac konserwacyjnych

B Wskaźnik serwisowyC Wskazanie stanu natężenia pola

D Wybór wskazania stanu modemuE Połączenie wskazania stanu modemuF Sygnalizator usterki „U”G Sygnalizator roboczy „8”

Dane techniczne

Napięcie znamionowe 230 V ~Częstotliwość znamionowa 50 HzZnamionowe natężenie prądu 500 mAPobór mocy 5,5 WKlasa zabezpieczenia II wg DIN EN 61140Klasa ochrony IP 20 wg normy

EN 60529, do zapewnie-nia przez budowę/montaż

Sposób działania Typ 1Bwg EN 60730-1

Dop. temperatura otoczenia– podczas eksploatacji 0 do +50°C

Zastosowanie w pomie-szczeniach mieszkalnychi grzewczych (normalnewarunki otoczenia)

– podczas magazynowania itransportu

-20 do +85°C

5824225-7

PL

Przesyłanie danych VIESMANN 15

TeleControl – Vitocom 200, typ GP1 (ciąg dalszy)

3

Page 16: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

A Przyłącze napięcia zasilania 230 V/50 HzB Wyjście cyfrowe DA1:

beznapięciowy styk przekaźnika,3-biegunowy, zestyk przełączny, maks. 2 A, 230 V~/30 V–

C Wejście cyfrowe DE1:beznapięciowy styk przekaźnika,2-biegunowy, maks. obciążenie zewnętrznego styku 24 V–,7 mA,

D Wejście cyfrowe DE2:beznapięciowy styk przekaźnika,2-biegunowy, maks. obciążenie zewnętrznego styku 24 V–,7 mA,

E Moduł na kartę SIMF Przyłącze antenyG LAN

NiedostępneH ViLON

Przyłącza LON FTT 10-A (2 x RJ45) do przyłączenie do regu-latora Vitotronic

Wymiary

Podczas wyboru miejsca montażu należy uwzględnić maks. dłu-gość przewodów oraz jakość zasięgu sieci komórkowej.

5824225-7

PL

16 VIESMANN Przesyłanie danych

TeleControl – Vitocom 200, typ GP1 (ciąg dalszy)

3

Page 17: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

4.1 Vitocom 300, typ FA5 i FI2, z interfejsem użytkownika Vitodata 300

Zastosowanie

Zdalne sterowanie, konfiguracja i nadzór instalacji grzewczychViessmann z regulatorami Vitotronic przez następujące sieci tele-foniczne:

Typ FA5: Analogowa sieć telefonicznaTyp FI2: Cyfrowa sieć telefonicznaNadzór podzespołów dostarczanych przez inwestora oraz innychinstalacji przez sieć telefoniczną.

A Kocioł grzewczy z Vitotronic (patrz tabela na stronie 51)B Przewód połączeniowy LONC Vitocom 300D Sieć telefonicznaE Dostęp do internetu przez dostawcę usług internetowychF Internet/Vitodata 300,

Zgłoszenie przez www.vitodata.com

G Moduł obsługowy PC/laptop:& Dostęp do interfejsu użytkownika Vitodata 300& Odbiór komunikatów przez e-mail

H Telefaks do odbioru komunikatówK Telefon komórkowy odbierający komunikaty przez SMS

Zdalne sterowanie, konfiguracja i nadzór

Interfejs użytkownika Vitodata 300 umożliwia dostęp dowszystkich parametrów regulatorów Vitotronic:& Ustawianie wartości wymaganych, nachylenia i poziomu krzy-wej grzewczej

& Ustawianie programu roboczego, programu wakacyjnego i cza-sów przełączania

& Odczyt stanów roboczych i temperatur& Zdalna konfiguracja parametrów regulatora Vitotronic poprzezadresy kodowe

& Zainstalowany rejestrator danych do zapisu danych instalacji,które mogą być analizowane i archiwizowane w serwerze zVitodata 300

Jeśli w instalacji grzewczej wystąpi usterka, np. czujników lub pal-nika, regulator ją rozpoznaje i przesyła przez LON do Vitocom300. Jednostka ta przekazuje komunikat do Vitodata 300 iVitodata 300 do odpowiednio skonfigurowanych modułów obsłu-gowych przez SMS, e-mail lub telefaks.Poza tym można nadzorować dodatkowe urządzenia (patrz roz-dział „TeleControl – przykłady zastosowania”) i inne instalacje(nadzór wartości granicznych przez wejścia i wyjścia).

Dane podawane w komunikacie& Adres instalacji& Rodzaj usterki, kod usterki& Czas& Informacje dodatkoweZ modułem uzupełniającym ze złączem magistrala - M:Ustalanie poboru energii przez połączenie liczników energii ciepl-nej magistrali M.Z modułem złączeniowym Wilo-Digicon (dostarczany przez inwes-tora):Włączenie pomp Wilo do dalszej optymalizacji instalacji, np. pod-anie wartości wymaganych, pompa wł./wył.Przyłącze na złączu Wilo-magistrala RS485 na module podstawo-wym.

Wskazówka na temat Vitocom 300, typ FA5Przesyłanie awaryjnych wiadomości SMS i faksów jest niemoż-liwe.

Przyłączenie podzespołów dostarczanych przez inwestora w połączeniu z modułem podstawowym

W celu przyłączenia komponentów dostarczonych przez inwes-tora moduł podstawowy Vitocom 300 dysponuje następującymiprzyłączami:& 8 wejść cyfrowych od DE1 do DE8& 1 wyjście cyfrowe DA1& 2 wejścia analogowe AE1 i AE2& 1 interfejs RS485 do włączenia pomp Wilo

WskazówkaSzczegółowe informacje - patrz rozdział „Dane techniczne modułupodstawowego”.

5824225-7

PL

Przesyłanie danych VIESMANN 17

TeleControl – Vitocom 300, typ FA5, FI2 i GP2

4

Page 18: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

Wejścia cyfrowe od DE1 do DE8Przez te wejścia za pomocą styków beznapięciowych można zgła-szać usterki urządzeń zamontowanych przez inwestora.Vitocom 300 nadzoruje wejścia. Vitocom 300 przekazuje sygnaływejścia w postaci komunikatu.Należy ustawić parametry komunikatu za pomocą Vitodata 300 na„Włącznik zamknięty” (zestyk zwierny alarmu) lub „Włącznikotwarty” (zestyk rozwierny alarmu). Stany wejść mogą być odczy-tywane przez moduł obsługowy (PC/laptop z dostępem do inter-netu).

Przykład:Zgłaszanie usterek instalacji chłodniczych, dźwigowych i wentyla-cyjnych oraz zgłaszanie zbiorcze usterek szafki sterowniczej.

Wejście cyfrowe DE1Za pomocą interfejsu użytkownika Vitodata 300 można skonfigu-rować to wejście w połączeniu z modułem do awaryjnego zasila-cza prądu (USV, wyposażenie dodatkowe) jako „rozpoznanieawarii sieci”. W razie awarii zasilania USV włącza komunikat„Awaria zasilania” na wejściu cyfrowym DE1.Vitocom 300 przekazuje ten komunikat do Vitodata 300 iVitodata 300 do skonfigurowanych usług.

Wyjście cyfrowe DA1Przez to wyjście można sterować podzespołami dostarczonymiprzez inwestora. Alternatywnie wyjście można skonfigurować jakowyjście meldowania zbiorczego, tj. przez to wyjście można przełą-czać zewnętrzne nadajniki sygnałów.

Wejścia analogowe AE1 i AE2Do tych wejść można przyłączyć, zależnie od pożądanegopomiaru temperatury, czujniki typu Ni500 firmy Viessmann.Za pomocą interfejsu użytkownika Vitodata 300 można skonfigu-rować wejścia analogowe i odczytać wartości. Możliwy jest nadzórwartości granicznych.

Przykład:Przyłączenie czujników temperatury, np. czujnika temperaturywody na powrocie, czujnik temperatury wody na zasilaniu jakoczujnik kontaktowy lub zanurzeniowy czujnik temperatury.Nr katalog., patrz strona 28.

Złącze RS485Złącze to umożliwia przyłączenie pomp Wilo do Vitocom 300przez konwerter złączy Wilo-Digicon (w gestii inwestora). Wilo-Digicon przekształca złącza PLR w seryjne złącze RS485.

Przyłączenie podzespołów dostarczanych przez inwestora w połączeniu z modułami uzupełniającymi(wyposażenie dodatkowe)

W celu przyłączenia komponentów dostarczonych przez inwes-tora Vitocom 300 dysponuje następującymi przyłączami na każdymoduł uzupełniajacy:& 10 wejść cyfrowych od DE1 do DE10& 2 wyjścia cyfrowe DA1 i DA2& 7 wejść analogowych od AE1 do AE7& 1 złącze magistrala-M do przyłączenia liczników energii cieplnej

WskazówkaSzczegółowe informacje - patrz rozdział „Moduł uzupełniający”.

Wejścia cyfrowe od DE1 do DE8Przez te wejścia za pomocą styków beznapięciowych można zgła-szać usterki urządzeń zamontowanych przez inwestora.Vitocom 300 nadzoruje wejścia. Vitocom 300 przekazuje sygnaływejścia w postaci komunikatu.Należy ustawić parametry komunikatu za pomocą Vitodata 300 na„Włącznik zamknięty” (zestyk zwierny alarmu) lub „Włącznikotwarty” (zestyk rozwierny alarmu). Stany wejść mogą być odczy-tywane przez moduł obsługowy (PC/laptop z dostępem do inter-netu).

Przykład:Zgłaszanie usterek instalacji chłodniczych, dźwigowych i wentyla-cyjnych oraz zgłaszanie zbiorcze usterek szafki sterowniczej.

Wejścia cyfrowe DE1 i DE2Za pomocą Vitodata 300 wejścia te można skonfigurować jakowejścia licznika impulsów. Vitocom 300 sumuje za pomocą stykubeznapięciowego przekazane impulsy.Maks. 10 Hz (czas impulsu > 50 ms).

Przykład:Licznik energii cieplnej, nadajnik przepływowy zużycia oleju.

Wejścia cyfrowe DE9 i DE10Przyłączanie zgłaszania usterek urządzeń inwestora za pomocą230 V~ (patrz rozdział „TeleControl – przykłady zastosowania”).Zalecamy, aby zredukować bardzo wysoką czułość wejść zapomocą przyłączonego równolegle opornika min. 100 kΩ/1 Wdostarczonego przez inwestora.

Wyjścia cyfrowe DA1 i DA2Przez wyjścia te można przyłączać podzespoły dostarczane przezinwestora, które można konfigurować za pomocą Vitodata 300.

Wejścia analogowe od AE1 do AE7Za pomocą Vitodata 300 można skonfigurować te wejścia i odczy-tać wartości. Możliwy jest nadzór wartości granicznych.Urządzenia możliwe do przyłączenia, patrz od strony 44 lub cen-nik firmy Viessmann.

Przykład:Pomiar ciśnienia w instalacji grzewczej przez przetwornik pomia-rowy ciśnienia.

Wymagania systemowe

Instalacja grzewcza:& Vitocom 300 można stosować dla maksymalnie 5 instalacjijedno- lub wielokotłowych (także instalacje obce) z dodatko-wymi obiegami grzewczymi lub bez nich.

& Wszystkie regulatory Vitotronic przyłączone są przez LON doVitocom 300.

& Przyłącze telefoniczne lub centrala abonencka, z którą możnapołączyć się przez numer wewnętrzny.

5824225-7

PL

18 VIESMANN Przesyłanie danych

TeleControl – Vitocom 300, typ FA5, FI2 i GP2 (ciąg dalszy)

4

Page 19: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

Sieć telefoniczna w przypadku Vitocom 300, typ FA5:& Udostępnione, analogowe przyłącze telefoniczne lub udostęp-niona, analogowa centrala abonencka.

& Jeśli wykorzystywana jest telefoniczna centrala abonencka,należy prawidłowo skonfigurować:– Upoważnienie urzędowe– Rodzaj usługi centrali abonenckiej

Sieć telefoniczna w przypadku Vitocom 300, typ FI2:& Udostępnione przyłącze telefoniczne ISDN lub udostępnionacentrala abonencka ISDN.

& Jeśli wykorzystywana jest telefoniczna centrala abonencka,należy prawidłowo skonfigurować:– Upoważnienie urzędowe– Rodzaj usługi centrali abonenckiej– Przyporządkowanie MSN (Multiple Subscriber Number, wie-lokrotny numer abonenta) do tej centrali abonenckiej.

Dostęp do internetu:& Udostępnienie numeru dostawcy usług internetowych

Zapisany w stanie fabrycznym dostawca usług internetowych:– Nazwa: MSNNr telefonu: 0192658Użytkownik: MSNHasło: MSN

– Nazwa: ArcorNr telefonu: 0192070Użytkownik: arcorHasło: internet

Moduł obsługowy PC lub laptop:& Zainstalowana przeglądarka internetowa(Microsoft Internet Explorer od wersji 6.0lubMozilla Firefox od wersji 2.0)z połączeniem internetowym

& Java Runtime Machine 1.4Sposób zgłaszania:& PC/laptop odbierający pocztę e-mail& Telefon komórkowy odbierający wiadomości SMS& Telefaks do odbioru faksów

Konfiguracja

System Vitocom 300 konfigurowny jest za pomocą Vitodata 300.Vitocom 300 łączony jest przez LON z regulatorem Vitotronic. DlaLON konfiguracja Vitocom 300 jest zbędna.

Zalety

& Wysoce wydajny system komunikacyjny stosowany przez użyt-kowników przemysłowych.

& Niskie koszty eksploatacji dzięki połączeniu internetowemuoraz przekaz pakietów danych w sieci komórkowej.

& Całodobowy nadzór.& Dostęp do wszystkich danych regulatora redukuje nakład czasupodczas prac serwisowych.

& Wszystkie komunikaty na PC lub telefon komórkowy.& Zapis tendencji za pomocą rejestratora danych.

& Optymalizacja instalacji grzewczej.& Nadzór instalacji grzewczych, również instalacji obcych przezwszystkie dodatkowe przyłącza (patrz rozdział „TeleControl –przykłady zastosowania”).

& Dodatkowe przyłącze liczników energii cieplnej przez złączemagistrala-M w module uzupełniającym (wyposażenie dodat-kowe).

& Dodatkowe przyłącze pomp Wilo do złącza RS485 przez Wilo(wyposażenie dodatkowe w gestii inwestora).

5824225-7

PL

Przesyłanie danych VIESMANN 19

TeleControl – Vitocom 300, typ FA5, FI2 i GP2 (ciąg dalszy)

4

Page 20: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

4.2 Vitocom 300, typ GP2, z interfejsem użytkownika Vitodata 300

Zastosowanie

Zdalne sterowanie, konfiguracja i nadzór instalacji grzewczychViessmann z regulatorami Vitotronic przez sieć komórkową zprzekazem danych pakietowych.

Nadzór podzespołów dostarczanych przez inwestora oraz innychinstalacji przez sieć komórkową.

A Kocioł grzewczy z Vitotronic (patrz tabela na stronie 51)B Przewód połączeniowy LONC Vitocom 300D Internet/Vitodata 300,

Zgłoszenie przez www.vitodata.com

E Moduł obsługowy PC/laptop:& Dostęp do interfejsu użytkownika Vitodata 300& Odbiór komunikatów przez e-mail

F Telefaks do odbioru komunikatówG Telefon komórkowy odbierający komunikaty przez SMS

Zdalne sterowanie, konfiguracja i nadzór

Interfejs użytkownika Vitodata 300 umożliwia dostęp dowszystkich parametrów regulatorów Vitotronic:& Ustawianie wartości wymaganych, nachylenia i poziomu krzy-wej grzewczej

& Ustawianie programu roboczego, programu wakacyjnego i cza-sów przełączania

& Odczyt stanów roboczych i temperatur& Zdalna konfiguracja parametrów regulatora Vitotronic poprzezadresy kodowe

& Zainstalowany rejestrator danych do zapisu danych instalacji,które mogą być analizowane i archiwizowane w serwerze zVitodata 300

Jeśli w instalacji grzewczej wystąpi usterka, np. czujników lub pal-nika, regulator ją rozpoznaje i przesyła przez LON do Vitocom300. Jednostka ta przekazuje komunikat do Vitodata 300 iVitodata 300 do odpowiednio skonfigurowanych modułów obsłu-gowych przez SMS, e-mail lub telefaks.Poza tym można nadzorować dodatkowe urządzenia (patrz roz-dział „TeleControl – przykłady zastosowania”) i inne instalacje(nadzór wartości granicznych przez wejścia i wyjścia).

Dane podawane w komunikacie& Adres instalacji& Rodzaj usterki, kod usterki& Czas& Informacje dodatkoweZ modułem uzupełniającym ze złączem magistrala - M:Ustalanie poboru energii przez połączenie liczników energii ciepl-nej magistrali M.Z modułem złączeniowym Wilo-Digicon (dostarczany przez inwes-tora):Włączenie pomp Wilo do dalszej optymalizacji instalacji, np. pod-anie wartości wymaganych, pompa wł./wył.Przyłącze na złączu Wilo-magistrala RS485 na module podstawo-wym.

WskazówkaPrzesyłanie awaryjnych wiadomości SMS jest niemożliwe.

Włączanie dodatkowych funkcji w połączeniu z modułem podstawowym

Patrz strona 17.

Włączanie dodatkowych funkcji w połączeniu z modułami uzupełniającymi (wyposażenie dodatkowe)

Patrz strona 18.

5824225-7

PL

20 VIESMANN Przesyłanie danych

TeleControl – Vitocom 300, typ FA5, FI2 i GP2 (ciąg dalszy)

4

Page 21: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

Wymagania systemowe

Instalacja grzewcza:& Vitocom 300 można stosować dla maksymalnie 5 instalacjijedno- lub wielokotłowych (także instalacje obce) z dodatko-wymi obiegami grzewczymi lub bez nich.

& Wszystkie regulatory Vitotronic przyłączone są przez LON doVitocom 300.

Sieć telefonii komórkowej:& Sprawdzić - w razie potrzeby za pomocą telefonu komórkowegolub zestawu prezentacyjnego - czy sygnał radiowy sieci komór-kowej D2 w miejscu montażu Vitocom 300 jest wystarczający.

& Wnioskować o odblokowaniem karty SIM przed uruchomie-niem.

Moduł obsługowy PC lub laptop:& Zainstalowana przeglądarka internetowa(Microsoft Internet Explorer od wersji 6.0lubMozilla Firefox od wersji 2.0)z połączeniem internetowym

& Java Runtime Machine 1.4Sposób zgłaszania:& PC/laptop odbierający pocztę e-mail& Telefon komórkowy odbierający wiadomości SMS& Telefaks do odbioru faksów

Konfiguracja

System Vitocom 300 konfigurowny jest za pomocą Vitodata 300.Vitocom 300 łączony jest przez LON z regulatorem Vitotronic. DlaLON konfiguracja Vitocom 300 jest zbędna.

Zalety

& Wysoce wydajny system komunikacyjny stosowany przez użyt-kowników przemysłowych.

& Niskie koszty eksploatacji dzięki połączeniu internetowemuoraz przekaz pakietów danych w sieci komórkowej.

& Całodobowy nadzór.& Dostęp do wszystkich danych regulatora redukuje nakład czasupodczas prac serwisowych.

& Wszystkie komunikaty na PC lub telefon komórkowy.& Zapis tendencji za pomocą rejestratora danych.

& Optymalizacja instalacji grzewczej.& Nadzór instalacji grzewczych, również instalacji obcych przezwszystkie dodatkowe przyłącza (patrz rozdział „TeleControl –przykłady zastosowania”).

& Dodatkowe przyłącze liczników energii cieplnej przez złączemagistrala-M w module uzupełniającym (wyposażenie dodat-kowe).

& Dodatkowe przyłącze pomp Wilo do złącza RS485 przez Wilo(wyposażenie dodatkowe w gestii inwestora).

5824225-7

PL

Przesyłanie danych VIESMANN 21

TeleControl – Vitocom 300, typ FA5, FI2 i GP2 (ciąg dalszy)

4

Page 22: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

4.3 Vitocom 300, typ GP2, z interfejsem użytkownika Vitodata 100

Zastosowanie

Zdalne sterowanie i nadzór instalacji grzewczych Viessmann zregulatorami Vitotronic przez sieć komórkową z przekazemdanych pakietowych.

Nadzór podzespołów dostarczanych przez inwestora oraz innychinstalacji przez sieć komórkową.

A Kocioł grzewczy z Vitotronic (patrz tabela na stronie 51)B Przewód połączeniowy LONC Vitocom ze zintegrowanym interfejsem użytkownika

Vitodata 100D Serwer zabezpieczający

Zgłoszenie przez www.vitodata-100.deE Internet

F Moduł obsługowy PC/laptop:& Dostęp do interfejsu użytkownika Vitodata 100& Odbiór komunikatów przez e-mail

G Moduł obsługowy Smartphone/PDA z przeglądarką interne-tową:& Dostęp do interfejsu użytkownika Vitodata 100& Odbiór komunikatów przez e-mail

H Telefon komórkowy odbierający komunikaty przez SMS

Zdalna obsługa i nadzór

Interfejs użytkownika Vitodata 100 umożliwia w szerokimzakresie zarządzanie ogrzewaniem. Użytkownik ma dostęp donastępujących parametrów regulatorów Vitotronic:& Ustawianie wartości wymaganych, nachylenia i poziomu krzy-wej grzewczej

& Ustawianie programu roboczego, programu wakacyjnego i cza-sów przełączania

& Odczyt stanów roboczych i temperaturJeśli w instalacji grzewczej wystąpi usterka, np. czujników lub pal-nika, regulator ją rozpoznaje i przesyła przez LON do Vitocom300. Jednostka ta przekazuje komunikat do odpowiednio skonfi-gurowanego modułu obsługowego przez SMS lub e-mail.

Poza tym można nadzorować dodatkowe urządzenia (patrz roz-dział „TeleControl – przykłady zastosowania”).Dane podawane w komunikacie& Adres instalacji& Rodzaj usterki, kod usterki& Czas

WskazówkaDo korzystania ze wszystkich funkcji Vitocom 300 potrzebny jestinterfejs użytkownika Vitodata 300 (patrz rozdział „Vitocom 300,typ GP2, z interfejsem użytkownika Vitodata 300”).

Przyłączenie podzespołów dostarczanych przez inwestora

W celu przyłączenia komponentów dostarczonych przez inwes-tora moduł podstawowy Vitocom 300 dysponuje następującymiprzyłączami:& 2 wejścia cyfrowe DE1 i DE2& 1 wyjście cyfrowe DA1

WskazówkaSzczegółowe informacje - patrz rozdział „Dane techniczne modułupodstawowego”.

Wejścia cyfrowe DE1 i DE2Przez te wejścia można zgłaszać usterki urządzeń zamontowa-nych przez inwestora jako sygnał niskiego napięcia. Vitocom 300nadzoruje wejścia. Vitocom 300 przekazuje sygnały wejścia wpostaci komunikatu.

Przykład:Zgłaszanie usterek instalacji chłodniczych, dźwigowych i wentyla-cyjnych oraz zgłaszanie zbiorcze usterek szafki sterowniczej.

5824225-7

PL

22 VIESMANN Przesyłanie danych

TeleControl – Vitocom 300, typ FA5, FI2 i GP2 (ciąg dalszy)

4

Page 23: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

Wyjście cyfrowe DA1Przez to wyjście można sterować podzespołami dostarczonymiprzez inwestora. Alternatywnie wyjście można skonfigurować jakowyjście meldowania zbiorczego, tj. przez to wyjście można przełą-czać zewnętrzne nadajniki sygnałów.

Wymagania systemowe

Instalacja grzewcza:& Vitocom 300 można stosować dla maksymalnie 5 instalacjijedno- lub wielokotłowych (także instalacje obce) z dodatko-wymi obiegami grzewczymi lub bez nich.

& Wszystkie regulatory Vitotronic przyłączone są przez LON doVitocom 300.

Sieć telefonii komórkowej:& Sprawdzić - w razie potrzeby za pomocą telefonu komórkowegolub zestawu prezentacyjnego - czy sygnał radiowy GPRS siecikomórkowej D2 w miejscu montażu Vitocom 300 jest wystarcza-jący.

& Wnioskować o odblokowaniem karty SIM przed uruchomie-niem.

Moduł obsługowy:& W przypadku obsługi przez PC lub laptop:

– Zainstalowana przeglądarka internetowa(Microsoft Internet Explorer od wersji 6.0lubMozilla Firefox od wersji 2.0)z połączeniem internetowym

– Java Script& W przypadku obsługi przez Smartphone/PDA:– Zainstalowana przeglądarka internetowa Windows Mobileoraz połączenie z Internetem

– Java ScriptSposób zgłaszania:& PC/laptop lub Smartphone odbierający pocztę e-mail& Telefon komórkowy odbierający wiadomości SMS

Konfiguracja

System Vitocom 300 konfigurowny jest za pomocą Vitodata 100.Strony interfejsu użytkownika Vitodata 100 są tworzone automa-tycznie podczas uruchomienia.

Vitocom 300 łączony jest przez LON z regulatorem Vitotronic. DlaLON konfiguracja Vitocom 300 jest zbędna.

Zalety

& Zastosowanie w instalacjach grzewczych w budynkach użytko-wych.

& Urządzenie nadzorowania zdalnego ze zintegrowanym interfej-sem użytkownika Vitodata 100 dla firm instalatorskich i użyt-kowników instalacji (np. zarządców budynku).

& Korzystna cena i prosta obsługa przez PC i Smartphone.& Wszystkie komunikaty na PC lub telefon komórkowy.& Dodatkowe przyłącza (2 wejścia cyfrowe) funkcji nadzorczych(patrz rozdział „TeleControl – przykłady zastosowań”) i 1 wyj-ście sterujące (wyjście cyfrowe).

4.4 Zakres dostawy i wyposażenie dodatkowe

= zakres dostawy

Pakiety z Vitocom 300 oraz zakres dostawy - patrz cennik.Poz. Oznaczenie Nr katalog.

Vitocom 300, typ FA5 Z005 391A Moduł podstawowy z wbudowanym modemem analogowymB ZasilaczC Przewód przyłączeniowy z wtykiem dla gniazda telefonicznego (TAE 6 N), dł. 2 mD Przewód połączeniowy LON, dł. 7 m

Vitocom 300, typ FI2 Z005 392

5824225-7

PL

Przesyłanie danych VIESMANN 23

TeleControl – Vitocom 300, typ FA5, FI2 i GP2 (ciąg dalszy)

4

Page 24: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

Poz. Oznaczenie Nr katalog.A Moduł podstawowy z wbudowanym modemem ISDNB ZasilaczC Przewód przyłączeniowy ISDN (RJ45), dł. 3 mD Przewód połączeniowy LON, dł. 7 m

Vitocom 300, typ GP2 Z005 394A Moduł podstawowy ze zintegrowanym modemem GPRS, zintegrowanym interfejsem użytkownika

Vitodata 100 i kartą SIM

WskazówkaInformacje o warunkach umownych karty SIM(patrz www.viessmann.de/vitocom-300-GP).

B ZasilaczC Antena z przewodem przyłączeniowym, długość 3 m, elektromagnes i samoprzylepna podkładkaD Przewód połączeniowy LON, dł. 7 m

RegulatoryE Regulator obiegu kotła (patrz tabela na stronie 51) Patrz cennik firmy

ViessmannF Regulator obiegu grzewczego lub regulator kaskadowy (patrz tabela na stronie 51)G Moduł komunikacyjny LON - patrz rozdział „Przegląd wyposażenia dodatkowego” na stronie 28

Wyposażenie dodatkowe patrz rozdział „Przegląd wyposażenia dodatkowego” na stronie 28Więcej podzespołów LON - patrz strona 52

5824225-7

PL

24 VIESMANN Przesyłanie danych

TeleControl – Vitocom 300, typ FA5, FI2 i GP2 (ciąg dalszy)

4

Page 25: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

4.5 Dane techniczne modułu podstawowego

Elementy wskaźnikowe i obsługowe

A Wybór wskazania stanu modemuB Połączenie wskazania stanu modemuC Przycisk Konserwacja

do prac konserwacyjnychD Wskaźnik serwisowyE Tylko w przypadku typu GP2:

Wskazanie stanu natężenia polaF Przycisk serwisu LON

do manualnego włączenia Vitocom do istniejącego systemuLON inwestora

G Wskazanie stanu serwisu LONH Sygnalizator usterki „U”K Sygnalizator pracy„8”L Tylko w przypadku typu GP2:

PIN Key:Przycisk służący do potwierdzania kodu PIN

M Tylko w przypadku typu GP2:PIN No.:Pokrętło kodu PIN służące do podawania numeru PIN

Dane techniczne

Napięcie znamionowe 24 V–Znamionowe natężenie prądu– Typ FA5 600 mA– Typ FI2 500 mA– Typ GP2 500 mAKlasa zabezpieczenia II wg DIN EN 61140Klasa ochrony IP 20 wg normy EN 60 529 do

zapewnienia przez budowę/montaż

Sposób działania typ 1B wg EN 60 730-1

Dop. temperatura otoczenia– podczas eksploatacji +5 do +55 ºC

Zastosowanie w pomieszcze-niach mieszkalnych i grze-wczych (normalne warunkiotoczenia)

– podczas magazynowania itransportu

-25 do +85 ºC

5824225-7

PL

Przesyłanie danych VIESMANN 25

TeleControl – Vitocom 300, typ FA5, FI2 i GP2 (ciąg dalszy)

4

Page 26: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

A Tylko w przypadku typu GP2:Gniazdko antenowe FME do przyłączenia antenyradiowej

WAN & Typ FA5Analogowe przyłącze modemu, TAE6N

& Typ FI2Przyłącze modemu ISDN RJ45

& Typ GP2Brak przyłącza

LAN NiedostępneViLON Przyłącza LON FTT 10-A (2 x RJ45) do przyłączenie

do regulatorów Vitotronic24 V– Zasilanie prądoweI2C Komunikacja i zasilanie prądowe modułu rozszerzają-

cego (RJ12)

RS485 Przyłącze Wilo-Digicon do włączenia pomp WiloDA1 1 wyjście cyfrowe:

beznapięciowy styk przekaźnika,3-biegunowy, zestyk przełączny, maks. 2 A, 230 V~/30 V–,z diodą sygnalizacyjną

AE1, AE2 2 wejścia analogowe:do przyłączenia czujników temperatury Ni500 firmyViessmann,Zakres temperatur od 10 do 127 °C±0,5 K

DE1 - DE8 8 wejść cyfrowych:styki beznapięciowe,2-biegunowe, maks. obciążenie zewnętrznego styku24 V–, 7 mA,z diodą sygnalizacyjną

Wskazówka dotycząca złącza RS485Do złącza Wilo-PLR można podłączyć maks. 16 Wilo-Digicon.Na każde Wilo-Digicon można przyłączyć maks. 4 pompy Wilo(w sumie maks. 64 pompy Wilo). Na każdą pompę Wilo potrzebnyjest min. 1 moduł interfejsowy (moduł Wilo-IF, w gestii inwestora).Vitocom 300 rejestruje i zapisuje dany adres podłączonych pompWilo.Do przyłączenia do Vitocom nadają się następujące pompy Wilo:& Wilo-Stratos& Wilo-Stratos-D& Wilo-Stratos-Z& Wilo-TOP-E

& Wilo-TOP-ED& Wilo-VeroLine-IP-E& Wilo-CronoLine-IL-EPrzewód przyłączeniowy i zasilanie prądowe:& Długość przewodów wszystkich Wilo-Digicon podłączonych doVitocom maks. 1000 m

& Długość przewodów wszystkich pomp Wilo podłączonych doWilo-Digicon maks. 200 m

& Zalecany przewód złączy:J-Y(St)Y 2x2x0,8, ekranowany

& Zasilanie prądowe Wilo-Digicon:Potrzebny dodatkowy zasilacz (w gestii inwestora, patrz pro-gramu sprzedaży Wilo)

5824225-7

PL

26 VIESMANN Przesyłanie danych

TeleControl – Vitocom 300, typ FA5, FI2 i GP2 (ciąg dalszy)

4

Page 27: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

Wymiary

Montaż na szynie nośnej TS35 wg DIN EN 50 022, 35 x 15 i35 x 7,5

4.6 Dane techniczne zasilacza

Dane techniczne

Napięcie znamionowe 85 do 264 V~Częstotliwość znamionowa 50/60 HzZnamionowe natężenie prądu 0,55 ANapięcie wyjściowe 24 V–Prąd wyjściowy 1,5 AKlasa zabezpieczenia II wg DIN EN 61140Klasa ochrony IP 20 wg normy EN 60 529, do

zapewnienia przez budowę/montaż

Rozdział potencjałów po stronieuzwojenia pierwotnego/wtór-nego

SELV wg normy EN 60 950

Bezpieczeństwo elektryczne EN 60 335Dop. temperatura otoczenia

– Przy eksploatacji z napięciemwejściowym UE 187 do 264 V

-20 do +55 ºCZastosowanie w pomieszcze-niach mieszkalnych i grze-wczych (normalne warunkiotoczenia)

– Przy eksploatacji z napięciemwejściowym 100 do 264 V

-5 do +55 ºCZastosowanie w pomieszcze-niach mieszkalnych i grze-wczych(normalne warunki otoczenia)

– podczas magazynowania itransportu

-25 do +85 °C

Wymiary

Montaż na szynie nośnej TS35 wg DIN EN 50 022, 35 x 15 i35 x 7,5

5824225-7

PL

Przesyłanie danych VIESMANN 27

TeleControl – Vitocom 300, typ FA5, FI2 i GP2 (ciąg dalszy)

4

Page 28: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

4.7 Wyposażenie dodatkowe

Przegląd wyposażenia dodatkowego

Wyposażenie dodatkowe Vitocom Nr katalog. StronaModuł uzupełniający– Bez wiodącej magistrali M 7143 431 29– Z wiodącą magistralą M 7159 767 29Moduł awaryjnego zasilacza prądowego (USV) 7143 432 30Dodatkowy akumulator 7143 436 30Obudowa ścienna– 2-rzędowa 7143 434 31– 3-rzędowa 7143 435 31W połączeniu z Vitocom 300, typ GP2– Przedłużacz przewodu przyłączeniowego anteny 9567 103 —– Antena o dużej mocy (3 dB) 9567 102 —

Kontaktowy czujnik temperatury 7182 875 31Zanurzeniowy czujnik temperatury 7450 641 31Czujnik temperatury spalin 7450 630 32Czujnik temperatury zewnętrznej 7820 148 32Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu 7450 633 32Czujnik temperatury wody w kotle Zakres dostawy regulatora

Vitotronic33

Czujnik temperatury pomieszczenia 7408 012 33Wyposażenie dodatkowe regulatorówModuł komunikacyjny LON– Vitotronic 200-HVitotronic 100, typ GC1Vitotronic 200, typ GW1Vitotronic 300, typ GW2

7172 173 —

Moduł komunikacyjny LON– Vitotronic 100, typ HC1Vitotronic 200, typ HO1Vitotronic 200, typ KW6

7179 113 —

Moduł komunikacyjny LON– Vitotronic 300-K, typ MW2(przy Vitotronic 300-K, typ MW1, zamontowany)

7172 174 —

Inne podzespoły LON — 52

5824225-7

PL

28 VIESMANN Przesyłanie danych

TeleControl – Vitocom 300, typ FA5, FI2 i GP2 (ciąg dalszy)

4

Page 29: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

Moduł uzupełniający

AE1 - AE7 7 wejść analogowych:& czujnik temperatury Ni500 lub Pt500 firmy

ViessmannZakresy temperatury:– AE1 do AE5: 10 do 127 ºC ±0,5 K– AE6 i AE7: 0 do 500 ºC ±2 K

& Sygnał stałego napięcia, w gestii inwestora:0 do 10 V–Opór wewnętrzny: 9,6 kΩ

& Sygnał prąd, w gestii inwestora:4 do 20 mA–Opór wewnętrzny: 220 Ω

Magistrala M Tylko z nr katalog. 7159 767Do przyłączenia liczników energii cieplnej

Rozszerz. wyjście Komunikacja i zasilanie prądowe drugiegomodułu uzupełniającegoPodłączenia można wykonać jedynie przewo-dem połączeniowym (RJ12 – RJ12, standard1:1, dł. 0,5 m), objętym zakresem dostawymodułu rozszerzającego.

Rozszerz. wejście Zasilanie prądowego przez moduł podstawowy(złącze magistrali I2C)Podłączenia można wykonać jedynie przewo-dem połączeniowym (RJ12 – RJ12, standard1:1, dł. 0,5 m), objętym zakresem dostawymodułu rozszerzającego.

DA1, DA2 2 wyjścia cyfrowe:beznapięciowe styki przekaźnika,3-biegunowy, zestyk przełączny, maks. 2 A,230 V~/30 V–,z diodą sygnalizacyjną

DE9, DE10 230 V~,z diodą sygnalizacyjną

DE1 - DE8 8 wejść cyfrowych:styki beznapięciowe,2-biegunowe, maks. 24 V–, 7 mA,z diodą sygnalizacyjną

Wskazówka dotycząca złącza magistrali MDo każdego złącza magistrali M można przyłączyć maksymalnie250 liczników energii cieplnej.Tylko liczniki energii cieplnej ze złączem M-BUS-Slave wg EN1434-3.

Powyżej 16 sztuk należy stosować dostępne w handlu wzmacnia-cze.Protokoły magistrali M poszczególnych liczników mogą się różnić.Gwarancję na poprawne przekazywanie danych za pomocą wio-dącej magistrali M przejmujemy tylko dla liczników podanych wrozdziale „Ogólne wyposażenie dodatkowe” na stronie 50.

Zalecenie dotyczące przewodów magistrali MTyp Maks. długość prze-

woduPrzekrój przewodu Liczba urządzeń koń-

cowychPrędkość transmisji

m mm2 BaudInstalacja domowa 350 0,5 250 9600Mała instalacja wielkoobsza-rowa

1000 0,5 60 2400

standardowy 2000 0,8 60 2400Duża instalacja wielkoobsza-rowa

3000 1,5 60 2400

5824225-7

PL

Przesyłanie danych VIESMANN 29

TeleControl – Vitocom 300, typ FA5, FI2 i GP2 (ciąg dalszy)

4

Page 30: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

Typ Maks. długość prze-wodu

Przekrój przewodu Liczba urządzeń koń-cowych

Prędkość transmisji

m mm2 BaudZasilająca instalacja sieciowa 5000 1,5 16 300Maksymalny (topologia liniowa) 10000 1,5 1 300

Dane techniczne

Napięcie znamionowe 24 V–Znamionowe natężenie prądu 250 mAKlasa zabezpieczenia II wg DIN EN 61140Klasa ochrony IP 20 wg normy EN 60 529 do

zapewnienia przez budowę/montaż

Sposób działania Typ 1B wg EN 60 730-1Dop. temperatura otoczenia– podczas eksploatacji 0 do +40 ºC

Zastosowanie w pomieszcze-niach mieszkalnych i grze-wczych (normalne warunkiotoczenia)

– podczas magazynowania itransportu

-20 do +65 ºC

Wymiary

Montaż na szynie nośnej TS35 wg DIN EN 50 022, 35 x 15 i35 x 7,5

Moduł awaryjnego zasilacza prądowego (USV)

USV umożliwia przekazanie komunikatu o braku napięcia w insta-lacji grzewczej.Awaryjny zasilacz prądu stosować tylko w połączeniu z oryginal-nym zasilaczem modułu Vitocom 300 i oryginalnym, dodatkowymakumulatorem.Podczas eksploatacji z awaryjnym zasilaniem elektrycznym jakousterka zgłaszane jest również wyłączenie modułu Vitocom 300za pomocą wyłącznika zasilania lub wyłącznika głównego.Aby zapewnić dalszy przekaz zgłoszeń do wszystkich modułówobsługowych, należy zarezerwować przedział czasowy wyno-szący trzy godziny.Zalecenie:& Bez modułu uzupełniającego:Moduł awaryjnego zasilacza prądowego wystarczający

& Z modułem uzupełniającym przy częściowym wykorzystaniuwejść/wyjść:Moduł awaryjnego zasilacza prądowego wystarczający

Dane techniczne

Napięcie wejściowe 24 V–Napięcie wyjściowe 24 V–Prąd ładowania 100 mAPrąd rozładowywania < 22 V–Pojemność akumulatora 700 mAhZgłoszenie braku zasilania 2 × beznapięciowe styki prze-

łączne

Maks. obciążalność styków 1 ADop. temperatura otoczenia– podczas eksploatacji 0 do +40 ºC

Zastosowanie w pomieszcze-niach mieszkalnych i grze-wczych (normalne warunkiotoczenia)

– podczas magazynowania itransportu

-20 do +65 ºC

Żywotność ok. 3 lata

Wymiary

Montaż na szynie nośnej TS35 wg DIN EN 50 022, 35 x 15 i35 x 7,5

Dodatkowy akumulator

Do zwiększenia pojemności awaryjnego zasilacza prądu.Zalecenie:& Z modułem uzupełniającym przy całkowitym wykorzystaniuwejść/wyjść:Moduł awaryjnego zasilacza prądu i dodatkowy akumulator

Dane techniczne

Napięcie znamionowe 24 V–Pojemność akumulatora 700 mAhDop. temperatura otoczenia– podczas eksploatacji 0 do +40 ºC

Zastosowanie w pomieszcze-niach mieszkalnych i grze-wczych (normalne warunkiotoczenia)

– podczas magazynowania itransportu

-20 do +65 ºC

Żywotność ok. 3 lata

5824225-7

PL

30 VIESMANN Przesyłanie danych

TeleControl – Vitocom 300, typ FA5, FI2 i GP2 (ciąg dalszy)

4

Page 31: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

Wymiary Montaż na szynie nośnej TS35 wg DIN EN 50 022, 35 x 15 i35 x 7,5

Obudowa ściennaObudowa ścienna służy do montażu modułów Vitocom 300 wrazie braku szafy sterowniczej lub rozdzielczej.

2-rzędowa

& Przewidziana dla zasilacza, modułu podstawowego i 1 modułuuzupełniającego

& 28 jednostek podziału& Ui = 400 V& Zacisk PE/N 2 x 17-biegunowy, 6/16/25 mm2

& Odstęp szyn 150 mm& Wprowadzenia elastyczne u góry& Osłona na przewody, klapa osłonowa z możliwością opisu,dodatkowy króciec dwuprzeponowy i pozostałe wyposażeniedodatkowe

3-rzędowa

& Przewidziana dla zasilacza, modułu podstawowego i 2 modułówuzupełniających

& 42 jednostki podziału& Ui = 400 V& Zacisk PE/N 2 x 25-biegunowy, 6/16/25 mm2

& Odstęp szyn 150 mm& Wprowadzenia elastyczne u góry& Osłona na przewody, klapa osłonowa z możliwością opisu,dodatkowy króciec dwuprzeponowy i pozostałe wyposażeniedodatkowe

W połączeniu z nadzorem instalacji obcych

Kontaktowy czujnik temperatury,Do pomiaru temperatury, np. temperatury wody na zasilaniu i napowrocie.Okablowanie inwestora.Mocowany za pomocą taśmy mocującej.

Dane techniczneKlasa ochrony IP 32 wg normy

EN 60529, do zapewnie-nia przez budowę/mon-taż

Typ czujnika Viessmann Ni500Dop. temperatura otoczenia– podczas eksploatacji 0 do +120 °C– podczas magazynowania i trans-portu

od -20 do +70°C

Zanurzeniowy czujnik temperaturyDo pomiaru temperatury, np. temperatury wody na zasilaniu i napowrocie.Z tuleją zanurzeniową R½ x 100 mm.

5824225-7

PL

Przesyłanie danych VIESMANN 31

TeleControl – Vitocom 300, typ FA5, FI2 i GP2 (ciąg dalszy)

4

Page 32: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

Dane techniczneDługość przewodu 3,8 m, z okablowanymi

wtykamiKlasa ochrony IP 32 wg normy EN

60529, do zapewnieniaprzez budowę/montaż

Typ czujnika Viessmann Ni500Dop. temperatura otoczenia– podczas eksploatacji od 0 do +90°C– podczas magazynowania i trans-portu

od -20 do +70°C

Czujnik temperatury spalinDo pomiaru i kontroli temperatury spalin, a także zgłaszaniakonieczności przeprowadzenia konserwacji w przypadku przekro-czenia nastawionej temperatury.Z gwintem stożkowym.Montaż na rurze spalin. Odległość powinna wynosić ok. 1,5 śred-nicy rury spalin, poczynając od tylnej krawędzi kotła w kierunkukomina.& Kocioł kondensacyjny z systemem SP (spaliny/powietrze dolo-towe) firmy Viessmann:Rurę spaliny/powietrze dolotowe z przygotowanym gniazdemczujnika należy uwzględnić w zamówieniu.

& Kotły kondensacyjne z przewodem spalin wykonanym przezinwestora:Otwór konieczny do montażu czujnika w przewodzie spalinpowinien być zaplanowany i sprawdzony przez inwestora. Czuj-nik temperatury spalin powinien być zamontowany w tulei zanu-rzeniowej ze stali nierdzewnej (dostarczonej przez inwestora).

Dane techniczneDługość przewodu 3,8 m, z okablowanymi

wtykamiKlasa ochrony IP 60 wg normy

EN 60529, do zapewnie-nia przez budowę/mon-taż

Typ czujnika Viessmann Pt500Dopuszczalna temperatura otoczenia– podczas eksploatacji od 0 do +600 °C– podczas magazynowania i trans-portu

od -20 do +70°C

Czujnik temperatury zewnętrznejMiejsce montażu:& Ściana północna lub północno-zachodnia budynku& 2 do 2,5 m nad poziomem gruntu, w budynku wielopiętrowymmniej więcej w górnej połowie drugiej kondygnacji.

Przyłącze:& Przewód 2-żyłowy, maksymalna długość przewodu 35 m przyprzekroju przewodu 1,5 mm2 , miedź

& Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/400 V

Dane techniczneKlasa ochrony IP 43 wg normy EN

60529, do zapewnieniaprzez budowę/montaż

Typ czujnika Viessmann Ni500Dop. temperatura otoczenia przy eks-ploatacji, magazynowaniu i transpor-cie −40 do +70°C

Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu

Dane techniczneDługość przewodu 5,8 m, z okablowanymi

wtykamiKlasa ochrony IP 32 wg normy

EN 60529, do zapewnie-nia przez budowę/mon-taż

Typ czujnika Viessmann Pt500Dop. temperatura otoczenia– podczas eksploatacji od 0 do +90°C– podczas magazynowania i trans-portu

od -20 do +70 °C

5824225-7

PL

32 VIESMANN Przesyłanie danych

TeleControl – Vitocom 300, typ FA5, FI2 i GP2 (ciąg dalszy)

4

Page 33: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

Czujnik temperatury wody w kotle

Dane techniczneDługość przewodu 1,6 m lub 3,7 m, z okab-

lowanymi wtykamiKlasa ochrony IP 32 wg normy

EN 60529, do zapewnie-nia przez budowę/mon-taż

Typ czujnika Viessmann Pt500Dop. temperatura otoczenia– podczas eksploatacji od 0 do +130 °C– podczas magazynowania i trans-portu

od -20 do +70 °C

Zakres dostawy regulatora obiegu kotła i regulatora obiegu grze-wczego lub regulatora kotła wiszącego

Czujnik temperatury pomieszczeniaMontaż w głównym pomieszczeniu mieszkalnym na ścianie wew-nętrznej, naprzeciwko grzejników. Nie montować w regałach, wewnękach, w pobliżu drzwi lub źródeł ciepła (np. miejsc bezpośred-nio narażonych na działanie promieni słonecznych, kominka,odbiornika telewizyjnego itp.).Przyłącze:& Przewód 2-żyłowy, maksymalna długość przewodu 30 m przyprzekroju przewodu 1,5 mm2, miedź

& Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/400 V

Dane techniczneKlasa zabezpieczenia IIIKlasa ochrony IP 30 wg normy

EN 60529do zapewnienia przezbudowę/montaż

Typ czujnika Viessmann Ni500Dop. temperatura otoczenia– podczas eksploatacji od 0 do +40 °C– podczas magazynowania i trans-portu

od -20 do +65 °C

5824225-7

PL

Przesyłanie danych VIESMANN 33

TeleControl – Vitocom 300, typ FA5, FI2 i GP2 (ciąg dalszy)

4

Page 34: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

5.1 Interfejs użytkownika Vitodata 300

Vitodata 300 jest elementem pośrednim między instalacjami grze-wczymi i miejscem zdalnego sterowania. Wszystkie dane przeno-szone są na serwer Web Vitodata 300 i tam archiwizowane.Dostęp do danych możliwy jest z komputera PC podłączonego dointernetu. Jeśli miejsce zdalnego sterowania połączone jest z ser-werem Vitodata 300 przez poprzez stałe łącze internetowe (Flat-Rate), miejsce to można użytkować podobnie jak centralę.Szczegółowe informacje na temat rejestracji, warunków użytko-wania i funkcji pod adresem www.vitodata.com.

Dzięki istnieniu centralnego planu pracy personelu serwisowegomożliwe jest przekazywanie zgłoszeń konkretnej osobie zapośrednictwem telefaksu, e-maila i SMS.& Rozszerzenie uprawnień dostępu na kilku użytkowników jedno-cześnie

& Graficzna analiza informacji pochodzących z rejestratoradanych modułu Vitocom 300, typ FA5, FI2 i GP2

& Graficzne przedstawienie danych instalacji za pomocą schema-tów instalacji (jpg, bmp, gif) klienta

Wymagania systemowe

PC lub laptop:& CPU: od Pentium III, 700 MHz& Pamięć operacyjna: ≥128 MB& System operacyjny:Windows 98,Windows 2000,Windows-ME,Windows-NT 4.0 SP6,Windows-XP

& Monitor:minimalna rozdzielczość 1024 × 768 pikseli

& Oprogramowanie:Microsoft Internet Explorer od wersji 6.0 lub Mozilla Firefox odwersji 2.0

& Dostęp do internetu: modem, system ISDN lub DSL

Prawa dostępuW celu zagwarantowania kontroli dostępu do instalacji należącychdo różnych użytkowników, instalacje przyporządkowuje się dookreślonej jednostki organizacyjnej (OE). Jeden użytkownik możenależeć do kilku jednostek organizacyjnych. Tylko administratordanej jednostki organizacyjnej (OE) jest uprawniony do zarządza-nia pozostałymi użytkownikami i ich uprawnieniami. Każdy użyt-kownik otrzymuje własne hasło.

5824225-7

PL

34 VIESMANN Przesyłanie danych

TeleControl — interfejs użytkownika Vitodata 300

5

Page 35: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

6.1 Vitosoft 200, typ LNR

Moduł oprogramowania do uruchomienia, obsługi, konserwacji iserwisu następujących instalacji grzewczych z regulatoramiVitotronic:& Jedno- i wielokotłowe instalacje z kotłami stojącymi& Kotły ścienne i kompaktowe

A Kotły grzewcze z regulatorem VitotronicB Adapter diagnostyczny OptolinkC Vitosoft 200

& Obsługa, obserwacja, regulacja, parametryzacja, diagnostyka,konserwacja i protokołowanie danych (protokoły odbiorcze)instalacji grzewczych z regulatorem Vitotronic

& Konfiguracja aktywnego schematu instalacji za pomocą regula-tora Vitotronic

Wymagania systemowe

& PC/Laptop& Drukarka, jeśli przewidziany jest wydruk protokołu odbioru& Przyłącze elektryczne (230 V/50 Hz) dla komputera PC, dru-karka

& Przyłącze przez adapter diagnostyczny Optolink (wyposażeniedodatkowe):Wszystkie regulatory Vitotronic (Vitotronic 200-H, typ HK1M,tylko w połączeniu z innym regulatorem Vitotronic ze złączemLON)

Minimalne wymagania sprzętowe dla dostarczanego przez inwes-tora PC lub laptopa& CPU: od Pentium III, 1000 MHz& Pamięć operacyjna (RAM): ≥ 128 MB

& Twardy dysk: ≥ 600 MB wolnej pamięci& Napęd CD-ROM& Złącza standardowe:– 1 x szeregowe RS232 (ew. przez konwerter USB-RS232*1 lubkartę PCMCIA z RS232)

– 1 x równoległe lub USB dla drukarki& System operacyjny:Windows 2000, Windows-ME, Windows NT 4.0 SP6 lub Win-dows-XP

& Monitor: minimalna rozdzielczość 1024 x 768 pikseli& Oprogramowanie: Microsoft Internet Explorer, od wersji 5.5 dooptymalnego przekazu danych

& Dostęp do internetu: Modem, ISDN lub DSL do aktualizowaniamodułu oprogramowania Vitosoft 200, typ LNR

Zalety

& Komunikacja z podłączonymi odbiornikami LON& Automatyczne rozpoznawanie konfiguracji systemu i instalacji& Centralne wskazania wszystkich wartości wymaganych i rze-czywistych na ekranie komputera PC

& Ustawianie i zmiana godziny, czasów przełączania i wszystkichwartości wymaganych wszystkich podłączonych regulatorówVitotronic (w przypadku urządzeń ściennych tylko zVitotronic 200)

& Wskazywanie i zmiana kodowania charakterystycznego dlainstalacji

& Wyznaczanie parametrów regulatorów Vitotronic& Tworzenie szczegółowych protokołów odbioru na monitorze,wydruk protokołów odbioru

& Sterowany za pomocą menu dialog z użytkownikiem w formietekstowej

& Aktualizacja oprogramowania może zostać przeprowadzonaprzy pomocy internetu

5824225-7

PL

Przesyłanie danych VIESMANN 35

*1W połączeniu ze sprawdzonym adapterem Optolink firmy e-sytech GmbH, 35713 Eschenburg, www.e-sytech.de.

ServiceControl — Vitosoft 200, typ LNR

6

Page 36: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

6.2 Zakres dostawy i wyposażenie dodatkowe

= zakres dostawy

Poz. Oznaczenie Nr katalog.A Vitosoft 200, typ LNR

Podręcznik użytkownika z CD-ROM (dla dowolnej liczby instalacji grzewczych)7143 437

Wyposażenie dodatkoweB Adapter diagnostyczny Optolink, dł. 2 m 7450 545C Regulacja obiegu kotła i obiegu grzewczego (patrz tabela na stronie 51) Patrz cennik firmy

ViessmannD Drukarka InwestorE PC Inwestor

5824225-7

PL

36 VIESMANN Przesyłanie danych

ServiceControl — Vitosoft 200, typ LNR (ciąg dalszy)

6

Page 37: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

7.1 Vitogate 200, typ EIB

Do instalacji grzewczej z regulatorem Vitotronic:& Jedno- i wielokotłowe instalacje z kotłami stojącymi& Kotły ścienne i kompaktoweRegulacja obiegu kotła i obiegu grzewczego (patrz tabela na stro-nie 51).

A Kotły grzewcze z regulatorem VitotronicB Przewód połączeniowy LONC Vitogate 200D Przewód połączeniowy EIB (w gestii inwestora)E Instalacja domowa (ewent. DDC)F Wizualizacja, np. na PC

Gateway Vitogate 200, typ EIB, służy do przyłączania regulatorówVitotronic z wbudowanym modułem komunikacyjnym LON (wypo-sażenie dodatkowe) do systemów KNX-/EIB.Bazę danych produktów EIB do Vitogate 200, typ EIB, możnapobrać pod adresem www.viessmann.de/eib.& Zdalna obsługa instalacji grzewczych poprzez odpowiedniąwizualizację (np. przełączanie, zmiana wartości wymaganych)

& Przekaz maksymalnie 34 konfigurowalnych miejsc pomiaru (wtym bit i byte błędu).Lista miejsc pomiaru postępna do pobrania pod adresem www.viessmann.de/eib.

& Przekaz danych z Vitotronic do Vitogate 200 i odwrotnie przezLON

& Przekaz danych przez EIB z Vitogate do systemu KNX/EIB iodwrotnie (przewód połączeniowy dostarczany przez inwes-tora)Stosowany do przekazu protokół BUS dostosowany jest dozapewnionego przez inwestora systemu KNX/EIB.

& Zdalne nadzorowanie instalacji grzewczych przez system KNX/EIB, będący w posiadaniu inwestora (np. wartości rzeczywiste,stany robocze).

& Przekazywanie zbiorczego zgłoszenia usterek& Jeśli przyłączone jest urządzenie regulujące temperaturę poje-dynczego pomieszczenia, pracujące w systemie EIB (regulatorsterowany temperaturą pomieszczenia w systemie EIB inastawnik zaworów grzejników w systemie EIB, regulatorciągły) (w gestii inwestora):Możliwe jest podawanie wartości wymaganych przy eksploatacjinormalnej w połączeniu z elementem funkcjonalnym EIB (wypo-sażenie dodatkowe)

& Włączenie w LON przez plug-in Vitotronic (patrz także www.viessmann.de/lon, LON HB, plug-in, XIF)

WskazówkaVitogate 200, typ EIB, włączać może do systemu KNX/EIB certyfi-kowany specjalista, usługa ta nie wchodzi w zakres dostawy.

Wymagania systemowe

& Jedna instalacja jedno- lub wielokotłowa z przyłączonymidodatkowo obiegami grzewczymi lub bez nich.

& Wszystkie regulatory Vitotronic przyłączone są przez LON doVitocom 200.

Zalety

& Instalacja grzewcza i regulator są systemem pracującym samo-dzielnie z dopasowanymi do siebie urządzeniami, którego funk-cjonowanie może być sterowane przez zmianę parametrów.

& Niezależnie od ustawień podstawowych w stanie wysyłkowym,specjalista może skonfigurować dostępne miejsca pomiaru wodmienny sposób za pomocą programu do ustawiania parame-trów ETS (zawierającego bazę danych produktów EIB).

5824225-7

PL

Przesyłanie danych VIESMANN 37

Automatyka budynków — Vitogate 200, typ EIB

7

Page 38: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

7.2 Zakres dostawy i wyposażenie dodatkowe

= zakres dostawy

Poz. Oznaczenie Nr katalog.A Vitogate 200, typ EIB

do montażu w szafach sterowniczych i dostępnych w handlu szafach rozdzielczych7247 637

B Przewód połączeniowy LON, dł. 7,0 mWyposażenie dodatkoweBaza danych produktów EIB (na str. www.viessmann.com/eib) Pobranie z internetuObudowa ściennado montażu Vitogate 200, jeśli brak szafy sterowniczej lub dostępnej w handlu szafy rozdzielczej

7143 434

K Element funkcyjny EIBdo przystosowanego do zapotrzebowania na ciepło sterowania temperatury na zasilaniu

WskazówkaW instalacjach grzewczych wyposażonych w Vitodens, Vitopend i Vitoladens 300-W/333-F i obie-gach grzewczych z mieszaczem regulacja musi odbywać się za pomocą Vitotronic 200-H, typHK1W.

7450 565

C Regulacja Vitotronic (patrz tabela na stronie 51) Patrz cennik firmyViessmann

Więcej podzespołów LON - patrz strona 52Więcej wyposażenia dodatkowego (w gestii inwestora)

D Nastawnik zaworów grzejników EIB, regulator ciągły (dostarcza inwestor) InwestorE Interfejs danych/USB InwestorF Komputer PC z oprogramowaniem do wizualizacji InwestorG Moduł z wyświetlaczem EIB InwestorH Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia EIB Inwestor

5824225-7

PL

38 VIESMANN Przesyłanie danych

Automatyka budynków — Vitogate 200, typ EIB (ciąg dalszy)

7

Page 39: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

7.3 Dane techniczne

Dane techniczne

Interfejs urządzenia sprzęgającego magistralę EIB (TP 1)

Napięcie zasilania 230 V ~Napięcie magistrali 29 V –Pobór mocy 6 WKlasa zabezpieczenia II wg DIN EN 61140Klasa ochrony IP 20 wg normy EN 60529, do

zapewnienia przez budowę/montaż

Sposób działania Typ 1 B wg normy EN 60730-1Dop. temperatura otoczenia

– podczas eksploatacji od 0 do +70°CZastosowanie w pomieszcze-niach mieszkalnych i grze-wczych (normalne warunkiotoczenia)

– podczas magazynowania itransportu

od -20 do +85 °C

Wilgotność Wykorzystanie wilgoci wgEN 60721≤ 75 % w skali rocznej95 % stale przez 30 dni85 % pozostałe dni - okazyj-

nie

Wymiary

Montaż na szynie nośnej TS35 wg DIN EN 50 022, 35 x 15 i35 x 7,5

5824225-7

PL

Przesyłanie danych VIESMANN 39

Automatyka budynków — Vitogate 200, typ EIB (ciąg dalszy)

7

Page 40: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

8.1 Dom mieszkalny (np. dom jedno-, dwu- i wielorodzinny, domek letniskowy)

A Vitocom 100, typ GSM (tylko przy jednym urządzeniu nadzor-czym)lubVitocom 200, typ GP1 (tylko przy dwóch urządzeniach nadzor-czych)lubVitocom 300, typ FA5, FI2, GP2

B Usterki pompy obiegowej

C Czujnik temperatury spalinD Urządzenie ostrzegawcze obecności gazu GS 2.1 do metanuE Termostat pomieszczeniaF Urządzenie ostrzegawcze obecności wody WWG1G Moduł uzupełniający Vitocom 300H Przetwornik pomiarowy ciśnienia DMU 01

Przestrzegać wskazówek na stronie 49.K Urządzenie ostrzegawcze obecności gazu GS 2.1 do propanu

5824225-7

PL

40 VIESMANN Przesyłanie danych

TeleControl — przykłady zastosowania

8

Page 41: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

8.2 Budynek publiczny (np. szkoła, budynek administracyjny)

A Vitocom 300B Zbiornik oleju lub gazuC Podciśnieniowy wskaźnik przecieku EurovacD Czujnik obecności gazu i dymu GRM z czujnikiem gazu i dymuE Termostat pomieszczeniaF Czujnik obecności gazu i dymu GRM z czujnikiem dymu

G Moduł uzupełniający Vitocom 300H Przetwornik pomiarowy ciśnienia DMU 01

Przestrzegać wskazówek na stronie 49.K Urządzenie ostrzegawcze obecności oleju/wody ÖWUL Licznik oleju opałowegoM Wskaźnik min. poziomu napełnienia

5824225-7

PL

Przesyłanie danych VIESMANN 41

TeleControl — przykłady zastosowania (ciąg dalszy)

8

Page 42: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

8.3 Supermarket

A Vitocom 100, typ GSM (tylko przy jednym urządzeniu nadzor-czym)lubVitocom 200, typ GP1 (tylko przy dwóch urządzeniach nadzor-czych)lubVitocom 300, typ FA5, FI2, GP2

B Czujnik obecności gazu i dymu GRM z czujnikiem gazu i dymu

C Czujnik obecności gazu i dymu GRM z czujnikiem dymuD Urządzenie ostrzegawcze obecności wody WWG1E ZamrażarkaF Urządzenie ostrzegawcze obecności wody WWG1G Termostat pomieszczeniaH Komora chłodząca

5824225-7

PL

42 VIESMANN Przesyłanie danych

TeleControl — przykłady zastosowania (ciąg dalszy)

8

Page 43: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

8.4 Budynek przemysłowy (np. zakład produkcyjny)

A Vitocom 300B Urządzenie ostrzegawcze obecności gazu GS 2.1 do metanuC Termostat pomieszczeniaD Urządzenie ostrzegawcze obecności wody WWG1E Czujnik obecności gazu i dymu GRM z czujnikiem dymu

F Licznik energii cieplnejG Czujnik ciśnienia gazuH Urządzenie ostrzegawcze obecności gazu GS 2.1 do propanuK Przyłącze gazu

5824225-7

PL

Przesyłanie danych VIESMANN 43

TeleControl — przykłady zastosowania (ciąg dalszy)

8

Page 44: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

9.1 Przyporządkowanie TeleControl–wyposażenie dodatkowe

TeleControl Vitocom100,Typ GSM

Vitocom 200,Typ GP1

Vitocom 300,typ FA5, FI2 i GP2

Wejście/wyjście Wejściecyfrowe230 V~

Wejściecyfrowe(styk bez-napię-ciowy)

Wyjściecyfrowe(beznapię-ciowy stykprzekaź-nika)

Wejściecyfrowe(230 V~)

Wejściecyfrowe(styk bez-napię-ciowy)

Wejścieanalogowe

WejściemagistraliM

Wyjściecyfrowe(beznapię-ciowy stykprzekaźnika)

Liczba dostępnych wejść/wyjśćModuł podsta-wowy

1 2 1 — 8 2 — 1

Moduł uzup. — — — 2 8 7 1*1 2Oznaczenie wejśćModuł podsta-wowy

— DE1, DE2 DA1 — DE1 do DE8 AE1, AE2*2 — DA1

Moduł uzup. — — — DE9, DE10 DE1 do DE8 AE1 doAE7*3

MagistralaM

DA1, DA2

Wyposażenie dodatkowe systemu nadzorowania budynku do olejowych systemów grzewczychWskaźnik min.poziomu napeł-nienia

x x x x*4

Podciśnieniowywskaźnik prze-cieku Eurovac 04-1

x x x x*4

Podciśnieniowywskaźnik prze-cieku Eurovac 04-3

x x x x*4

Urządzenieostrzegawczeobecności oleju/wody ÖWU

x x x x*4

Licznik oleju opa-łowego

x*5

Wyposażenie dodatkowe systemu nadzorowania budynku do gazowych systemów grzewczychCzujnik ciśnieniagazu GW

x x x x

Urządzenieostrzegawczeobecności gazuGS 2.1

x x x x*4

Czujnik obecnościgazu i dymu GRM

x x x x*4

Wyposażenie dodatkowe systemu nadzorowania budynku dla wszystkich systemów grzewczychPrzetwornikpomiarowy ciśnie-nia DMU 01

x*6

Urządzenieostrzegawczeobecności wodyWWG1

x x x x*4

Licznik energiicieplnej z magi-stralą M

x

5824225-7

PL

44 VIESMANN Przesyłanie danych

*1Tylko przy module uzupełniającym ze złączem M-BUS dla maks. 250 kompatybilnych z magistralą M liczników energii cieplnej ze złą-czem M-BUS-Slave wg EN 1434-3, nr katalog. 7159 767.

*2Czujniki firmy Viessmann Ni500*30 do 10 V oraz 4 do 20 mA, a także czujniki firmy Viessmann Ni/Pt500 i Pt500.*4Przyłącze tylko z przekaźnikiem łącznikowym, nr katalog. 9556 321.*5Przyłącze możliwe tylko na wejściach DE1 i DE2 modułu uzupełniającego.*6Możliwość podłączenia tylko na wejściu analogowym modułu uzupełniającego.

TeleControl — wyposażenie dodatkowe

9

Page 45: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

TeleControl Vitocom100,Typ GSM

Vitocom 200,Typ GP1

Vitocom 300,typ FA5, FI2 i GP2

Wejście/wyjście Wejściecyfrowe230 V~

Wejściecyfrowe(styk bez-napię-ciowy)

Wyjściecyfrowe(beznapię-ciowy stykprzekaź-nika)

Wejściecyfrowe(230 V~)

Wejściecyfrowe(styk bez-napię-ciowy)

Wejścieanalogowe

WejściemagistraliM

Wyjściecyfrowe(beznapię-ciowy stykprzekaźnika)

Licznik energiicieplnej z wyj-ściem impulso-wym (maks.10 Hz)

x*1

Termostat pomie-szczenia

x x x x*2

9.2 Wyposażenie dodatkowe do olejowych systemów grzewczych

Wskaźnik min. poziomu napełnienia, dla regulowanego min. poziomu napełnienia w zbiorniku

Nr katalog. 9556 296

& Do przyłączenia do Vitocom 100, 200, 300& Przyłącze do wejścia cyfrowego 230 V lub beznapięciowegowejścia cyfrowego

& Do oleju opałowego, wody lub neutralnych cieczy (niezawiesis-tych i niezalegających)

& Z alarmem optycznym i akustycznym (z możliwością wyłącze-nia)

& Z przekaźnikiem dodatkowego alarmu& Element wkręcany G 1 z łączem przewodowym (do regulacjiwysokości)

Sonda& Wymiary (Ø × długość): 24 × 85 mm& Obudowa sondy: polipropylen

& Masa sondy: mosiądz& Odporność: woda, oleje& Przewód przyłączeniowy: Ölflex 2 × 0,5 mm2, dł. 5 m, maks. dłu-gość przewodu: 50 m (ekranowany)

& Napięcie sondy: maks. 17 V~& Dop. temperatura otoczenia: -5 do +50 ºC& Klasa ochrony: IP 68 wg DIN 40 050Element sygnalizacyjny& Wymiary: 163 × 97 × 62 mm& Napięcie zasilania: 230 V~ ±10 %, 50/60 Hz& Moc znamionowa: 5 VA& Bezpiecznik zasilania: M 32 mA& Opóźnienie zadziałania: brak& Dodatkowe przyłącza: 1 wyjście cyfrowe (styk beznapięciowozwarty)

& Zdolność łączenia wyjścia cyfrowego: maks. 250 V, 2 A, obcią-żenie omowe

& Zabezpieczenie styku przekaźnika: M 2 A& Dop. temperatura otoczenia: -5 do +55 ºC& Klasa zabezpieczenia: II wg DIN 57 700& Klasa ochrony: IP 30 wg DIN 40 050& Eliminowanie zakłóceń: wg EN 50 081-1& Odporność na wstrząsy: wg EN 50 082-2

Wyposażenie dodatkowe

Przekaźnik łącznikowyNr katalog. 9556 321Do przyłączenia do Vitocom 200 i 300

Podciśnieniowy wskaźnik przecieku

& Do przyłączenia do Vitocom 100, 200, 300

& Przyłącze do wejścia cyfrowego 230 V~ lub beznapięciowegowejścia cyfrowego

5824225-7

PL

Przesyłanie danych VIESMANN 45

*1Przyłącze możliwe tylko na wejściach DE1 i DE2 modułu uzupełniającego.*2Tylko termostat pomieszczenia, nr katalog. 9572 360.

TeleControl — wyposażenie dodatkowe (ciąg dalszy)

9

Page 46: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

Typ Eurovac 04-1, klasa 1, wysokopróżniowy, dozakresu ciśnienia systemu alarmowego 325 mbarNr katalog. 9556 297& Montaż tylko w zamkniętej przestrzeni& Do nad- i podziemnego magazynowania łatwopalnych cieczy oklasie niebezpieczeństwa pożarowego AIII oraz cieczy niepal-nych stanowiących zagrożenie dla wody

& Do wymienionych poniżej rodzajów zbiorników eksploatowa-nych bezciśnieniowo, tzn. w warunkach atmosferycznych, donad- i podziemnego magazynowania wymienionych powyżejcieczy:– zbiorniki jednościenne wg DIN 6608, 6616, 6619, 6624 i 6625lub o innej dopuszczonej konstrukcji z zabezpieczeniemprzed przeciekiem

– zbiorniki dwuścienne wg DIN 6608 część 2, 6616 forma A,6618 część 2, 6619 część 2, 6623 część 2 i 6624 część 2 bezcieczy detekcji przecieku w przestrzeni kontrolnej (z wyłącze-niem części zbiorników wg DIN 6608)

– zbiorniki dwuścienne o dopuszczonej konstrukcji, wysokośćmontażowa do 2,9 m, lub z poprowadzonym do najniższegopunktu przestrzeni kontrolnej przewodem ssącym

– zbiorniki dwuścienne wg DIN 6608 część 2 z pokryciem ziem-nym min. 30 cm, których przestrzeń kontrolna częściowowypełniona jest cieczą detekcji przecieku

– zbiorniki dwuścienne do magazynowania niepalnych cieczystanowiących zagrożenie dla wody

– zbiorniki dwuścienne i zbiorniki pokryte wewnątrz warstwąprzystosowaną do stosowania wskaźników przecieku (wgogólnego certyfikatu budowlanego TÜV Nord; Niemcy)

– Oznaczenie dopuszczenia typu urządzenia 01/PTB III B/S1432

– Ogólny certyfikat budowlany Z-65.22-4

Typ Eurovac 04-3, klasa 3, niskopróżniowy, do zakresupodciśnienia systemu alarmowego 39 mbarNr katalog. 9556 298& Montaż tylko w zamkniętej przestrzeni& Do łatwopalnych cieczy o klasie niebezpieczeństwa pożaro-wego AIII

& Do wymienionych poniżej zbiorników z opisanymi powyżejrodzajami cieczy:

– zbiorniki jednościenne wg DIN 6608, 6616 forma A, 6617forma A, 6619, 6624 oraz 6625, wyposażone w odpowiedniedla danej konstrukcji zabezpieczenie przed przeciekiem, przyczym przewód ssący wskaźnika przecieku w przestrzeni kon-trolnej prowadzony jest do dna zbiornika

– zbiorniki jedno- i dwuścienne z betonu, azbestocementu, two-rzywa sztucznego lub innych dopuszczonych materiałów ocylindrycznej, prostokątnej lub kulistej konstrukcji, wyposa-żone w odpowiednie dla danej konstrukcji zabezpieczenieprzed przeciekiem, przy czym przewód ssący wskaźnikaprzecieku w przestrzeni kontrolnej prowadzony jest do dnazbiornika

– zbiorniki dwuścienne i zbiorniki pokryte wewnątrz warstwąprzystosowaną do stosowania wskaźników przecieku (wgogólnego certyfikatu budowlanego TÜV Nord; Niemcy)

– Oznaczenie dopuszczenia typu urządzenia 01/PTB III B/S1442

Dane techniczne& Wymiary: 215 × 165 × 100 mm& Napięcie zasilania: 230 V~ ±10 %, 50/60 Hz& Moc znamionowa: 95 VA& Wyjścia przekaźnika: 1 przełącznik& Zdolność łączenia wyjścia przekaźnika: maks. 25 V, 2 A, obcią-żenie omowe

& Zabezpieczenie styku przekaźnika: T 2 A& Punkt łączeniowy uaktywnienia alarmu: -325 do -355 mbar& Punkt łączeniowy wyłączenia alarmu: −380 mbar (wskaźnik,wynika z histerezy łączeniowej)

& Punkt łączeniowy włączenia pompy: −380 mbar (wskaźnik,wynika z histerezy łączeniowej)

& Punkt łączeniowy wyłączenia pompy: -410 do -450 mbar& Przyłącze przewodu: Ø 5 mm& Przewód łączący: przewód z PCV 4 × 2 mm lub 6 × 2 mm& Dop. temperatura otoczenia: -5 do +50 ºC& Klasa zabezpieczenia: II wg EN 60 730& Klasa ochrony: IP 30 wg EN 60 529& Eliminowanie zakłóceń: wg EN 50 081-1& Odporność na wstrząsy: wg EN 50 082-2

Wyposażenie dodatkowe

Przekaźnik łącznikowyNr katalog. 9556 321Do przyłączenia do Vitocom 200 i 300

Licznik oleju opałowego

Na żądanie.

Urządzenie ostrzegawcze obecności oleju/wody ÖWU, z sondą wielofunkcyjnąNr katalog. 9556 300

& Do przyłączenia do Vitocom 100, 200, 300& Przyłącze do wejścia cyfrowego 230V~ lub beznapięciowegowejścia cyfrowego

& Do cieczy przewodzących prąd elektryczny (np. woda) i nie-przewodzących prądu (np. oleje)

& Z optycznym i akustycznym systemem alarmowym z przycis-kiem potwierdzenia alarmu

& Rozróżnia między olejem (czerwona lampka sygnalizacyjna) iwodą (żółta lampka sygnalizacyjna)

Sonda& Wymiary: 50 × 75 mm& Korpus sondy: tworzywo sztuczne, ABS& Elementy sondy: 1 czujnik przewodzący prąd, 1 czujnikoptyczny

& Odporność: woda, oleje& Przewód przyłączeniowy: LiYY 5 × 0,25 mm2, dł. 1,5 m, maks.długość przewodu: 50 m (ekranowany)

& Dop. temperatura otoczenia– Podczas eksploatacji: 5 do 50 ºC– Podczas magazynowania i transportu: -10 do +60 ºC

5824225-7

PL

46 VIESMANN Przesyłanie danych

TeleControl — wyposażenie dodatkowe (ciąg dalszy)

9

Page 47: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

Element sygnalizacyjny& Zasada działania: nadajnik/odbiornik podczerwieni i pomiarprzewodności

& Wymiary: 163 × 97 × 62 mm& Napięcie zasilania: 230 V~ ±10 %, 50/60 Hz& Moc znamionowa: 5 VA& Bezpiecznik zasilania: M 32 mA& Przewód przyłączeniowy (dostarcza inwestor): 2 × 1,5 mm2

& Opóźnienie zadziałania: 0,5 s& Dodatkowe przyłącza: 2 wyjścia przekaźników (1 zestyk prze-łączny, 1 możliwy do potwierdzenia styk zwarty)

& Zdolność łączenia wyjść przekaźnika: maks. 250 V, 2 A, obcią-żenie omowe

& Dop. temperatura otoczenia: -10 do +60 ºC

& Klasa zabezpieczenia: II wg DIN 57 700& Klasa ochrony: IP 30 wg EN 60 529& Eliminowanie zakłóceń: wg EN 50 081-1& Odporność na wstrząsy: wg EN 50 082-1& Bezpieczeństwo elektryczne: wg normy EN 60 730

Wyposażenie dodatkowe

Przekaźnik łącznikowyNr katalog. 9556 321Do przyłączenia do Vitocom 200 i 300

9.3 Wyposażenie dodatkowe do gazowych systemów grzewczych

Czujnik ciśnienia gazu GW z gniazdem na przewód

& GW 50 A6Nr katalog. 9556 329Zakres ustawień od 5 do 50 mbar

& GW 150 A6Nr katalog. 9556 330Zakres ustawień od 10 do 150 mbar

& Do przyłączenia do Vitocom 100, 200, 300& Przyłącze do wejścia cyfrowego 230V~ lub beznapięciowegowejścia cyfrowego

& Przystosowany do gazów z rodziny 1, 2 i 3 oraz innych neutral-nych substancji w postaci gazowej

& Przy wartości niższej lub wyższej od nastawionej wartościwymaganej następuje włączenie, wyłączenie lub przełączenieobwodów elektrycznych

& Nastawnik wartości wymaganej: pokrętło nastawcze& Tolerancja regulacji: ±15 % odstępstwa od punktu łączeniowegow stosunku do wartości wymaganej, regulacja przy spadku ciś-nienia, pionowym położeniu membrany

& Maks. ciśnienie robocze 500 mbar& Przyłącze ciśnienia: środek spodu obudowy G¼ gwint wew-nętrzny

& Złącze pomiarowe: wbudowany w metalową obudowę króciecpomiarowy Ø 9 mm

& Wymiary: 59 × 73 × 47 mm& Obudowa: ciśnieniowy odlew aluminiowy& Napięcie zasilania nie jest konieczne& Przyłącze elektryczne: przyłącze wtykowe do gniazd na prze-wody wg DIN EN 175 301-803, 3-biegunowe, izolowane, bezzłącza uziemiającego

& Dop. temperatura otoczenia: -15 do +70 ºCDop. temperatura czynnika: -15 do +70 ºCDop. temperatura składowania: -30 do +80 ºC

& Napięcie łączeniowe: ef. 24 do 250 V~, 12 do 48 V–& Natężenie znamionowe: ef. 5 mA~ do 10 A~& Prąd zestyku:– ef. maks. 6 A~ przy cos ϕ 1– ef. maks. 3 A~ przy cos ϕ 0,6– ef. min. 20 mA~, min. 5 mA–– maks. 1 A–

& Klasa ochrony: IP 54

Urządzenie ostrzegawcze obecności gazu GS 2.1 do zastosowania w gospodarstwie domowym,wyposażone w czujnik, brzęczyk alarmowy i wyjście przekaźnika& GS 2.1 do metanuNr katalog. 9556 302

& GS 2.1 do propanu/butanuNr katalog. 9556 303

& Do przyłączenia do Vitocom 100, 200, 300& Przyłącze do wejścia cyfrowego 230V~ lub beznapięciowegowejścia cyfrowego

& Alarm zostaje uaktywniony przy przekroczeniu o 20 % dolnejgranicy wybuchowości

& Z diodami LED sygnalizującymi pracę (zielona), alarm (czer-wona) i usterkę (żółta), przyciski Test i Reset

& Alarm akustyczny potwierdzany przyciskiem Reset, potwierdze-nie dopiero po przekroczeniu dolnego progu alarmowego

& Wymiary: 90 × 158 × 44 mm& Napięcie zasilania: 230 V~& Moc znamionowa: 5 VA& Przełącznik beznapięciowy: 230 V~, 2 A& Przyłącza: zaciski śrubowe

5824225-7

PL

Przesyłanie danych VIESMANN 47

TeleControl — wyposażenie dodatkowe (ciąg dalszy)

9

Page 48: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

& Dop. temperatura otoczenia: 0 do 50 ºC& Klasa ochrony: IP 20& Możliwość przyłączenia zewnętrznego czujnika gazu GS 4.1(patrz wyposażenie dodatkowe), dzięki temu możliwy nadzór 2zagrożonych punktów w różnych pomieszczeniach.W obu punktach pomiarowych alarm optyczny, alarm akus-tyczny tylko przy urządzeniu ostrzegawczym obecności gazu.

Wyposażenie dodatkowe

Czujnik gazu GS 4.1& do metanuNr katalog. 9556 304

& do propanu/butanuNr katalog. 9556 305

& Do nadzoru drugiego zagrożonego punktu& Stan alarmowy zostaje zapisany w urządzeniu ostrzegawczymobecności gazu

& Wymiary: 80 × 80 × 36 mm& Obudowa: tworzywo sztuczne& Ciśnienie powietrza: 900 do 1100 hPa& Wilgotność względna: 5 do 90%& Maks. opór: 100 Ω przewód zasilający i powrotny& Przyłącza: zaciski śrubowe& Dop. temperatura otoczenia: 0 do 50 ºC& Klasa ochrony: IP 40

Przekaźnik łącznikowyNr katalog. 9556 321Do przyłączenia do Vitocom 200 i 300

Elektroniczny czujnik obecności gazu i dymu GRM

Nr katalog. 9556 306W połączeniu z maks. 2 czujnikami (czujniki gazu i/lub dymu),przystosowany do stałego nadzoru i ostrzegania w razie wykryciaobecności wybuchowych gazów, oparów i/lub dymu (czujniki i kali-bracja patrz wyposażenie dodatkowe)

& Do przyłączenia do Vitocom 100, 200, 300& Przyłącze do wejścia cyfrowego 230 V lub beznapięciowegowejścia cyfrowego

& Do zastosowania w gospodarstwach domowych, w przemyśle iw budynkach użytku publicznego

& Z brzęczykiem alarmowym, diodami LED sygnalizującymi pracę(zielona), alarm (czerwona) i usterkę (żółta), przekaźnikiem zbeznapięciowym stykiem przełącznym oraz przyciskiem Reset

& Alarm akustyczny potwierdzany przyciskiem Reset, alarmoptyczny potwierdzany przyciskiem Reset dopiero po przekro-czeniu dolnego progu alarmowego

& Montaż ścienny lub montaż w szafie sterowniczej& Wymiary– element sygnalizacyjny: 163 × 97 × 62 mm– czujnik dymu (Ø × Höhe): 84 × 77 mm– czujnik gazu: 80 × 80 × 35 mm

& Napięcie zasilania– element sygnalizacyjny: 230 V~ ±10 %, 50/60 Hz– Czujniki: 12 V–

& Moc znamionowa (element sygnalizacyjny): 15 VA& Bezpiecznik zasilania: T 100 mA& Czujniki: 3-żyłowy przewód z 0,5 mm2, dł. maks. 150 m& Opóźnienie zadziałania– po włączeniu: ok. 2 min– Podczas eksploatacji: ok. 2 s

& Dodatkowe przyłącze: 1 wyjście przekaźnika (zestyk prze-łączny), zasada „fail-safe”, np. dla wentylatorów i zaworów

& Zdolność łączenia wyjścia przekaźnika: maks. 250 V, 1 A,obciążenie omowe

& Dop. temperatura otoczenia: -10 do +40 ºC& Klasa zabezpieczenia (element sygnalizacyjny): II wg DIN 57700

& Klasa ochrony (element sygnalizacyjny): IP 30 wg DIN 40 050& Eliminowanie zakłóceń: wg EN 50 081-1& Odporność na wstrząsy: wg EN 50 082-2& Bezpieczeństwo elektryczne: wg normy EN 61 010

Wyposażenie dodatkowe

Czujnik gazu& do metanuNr katalog. 9556 323

& do propanu/butanuNr katalog. 9556 307

& Do przyłączenia do elektronicznego czujnika obecności gazu idymu GRM, do zastosowania w suchych pomieszczeniach

& Wymiary: 80 × 80 × 35 mm& Zakres pomiaru: 0 do 50 % dolnej granicy wybuchowości& Zasada pomiaru: półprzewodnik& Zasilanie: 12 V–& Dop. temperatura otoczenia: 0 do 40 ºC& Dop. wilgotność: 40 do 50%& Klasa ochrony: IP 20

Czujnik dymuNr katalog. 9556 308Do przyłączenia do elektronicznego czujnika obecności gazu idymu GRM lub do samodzielnej eksploatacji z zasilaniem prądo-wym 10 do 15 V– (umożliwia podłączenie do istniejącego już sys-temu alarmowego)& Zasada optyczna (zmętnienie powietrza)& Z diodami LED do sygnalizacji alarmu (czerwona) i beznapięcio-wym wyjściem przekaźnika

& Wymiary (Ø × wysokość): 84 × 77 mm& Napięcie wejściowe: 10 do 15 V–& Pobór prądu: 1,2 mA& Przekaźnik mocy załączalnej: 12 V, 100 mA& Dop. temperatura otoczenia: 0 do 50 ºC& Dop. wilgotność: maks. 90 % ±5 %

Przekaźnik łącznikowyNr katalog. 9556 321Do przyłączenia do Vitocom 200 i 300

5824225-7

PL

48 VIESMANN Przesyłanie danych

TeleControl — wyposażenie dodatkowe (ciąg dalszy)

9

Page 49: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

9.4 Ogólne wyposażenie dodatkowe

Przetwornik pomiarowy ciśnienia DMU 01, do elektronicznego pomiaru ciśnienia w zakresie 10 bar

Nr katalog. 9556 322

& Do przyłączenia na module uzupełniającym Vitocom 300& Przyłącze do wejścia analogowego 4 do 20 mA& Z piezorezystancyjną ceramiczną celą pomiarową& Dokładność pomiaru: < ±0,5 % FS& Zabezpieczenie nadciśnieniowe: min. 2 × FS& Dop. temperatura otoczenia: -25 do +85 ºC

& Dop. temperatura materiału: -25 do +125 ºC& Dop. temperatura podczas magazynowania i transportu: -40 do+125 ºC

& Zakres błędu temperaturowego: w kompensowanym zakresie0 do 70 ºC ≤ 2 % FS

& Czas zadziałania: < 5 ms& Przyłącze procesowe G ½ B wg EN 837-1& Obudowa i przyłącze ciśnienia: Stal nierdzewna 1.4305& Membrana: ceramika Al2O3 96 %& Uszczelka: FKM (Viton)& Klasa ochrony: IP 65 wg DIN 43 650-A& Sygnał wyjściowy (zasilanie): 12 do 36 V–, 2-żyłowy& Maks. pobór prądu: 30 mA

WskazówkaUrządzenie jest ustawione do generowania sygnału prądu wpostaci sygnału pomiarowego. Vitocom 300 jest skonfigurowanydo odbioru sygnału napięcia. Podczas konfigurowaniaVitocom 300 (np. przez Vitodata 300) przestrzegać dokumentacjitechnicznej przetwornika pomiarowego.

Urządzenie ostrzegawcze obecności wody WWG1, z sondą gruntową do detekcji wody

Nr katalog. 9556 324

& Do przyłączenia do Vitocom 100, 200, 300& Przyłącze do wejścia cyfrowego 230V~ lub beznapięciowegowejścia cyfrowego

Element sygnalizacyjny& Wymiary: 163 × 97 × 62 mm& Napięcie zasilania: 230 V~ ±10 %, 50/60 Hz& Moc znamionowa: 2,5 VA& Bezpiecznik zasilania: M 32 mA (5 × 20 mm)& Opóźnienie zadziałania: brak& Wyjścia– 1 alarm optyczny– 1 alarm akustyczny– 1 wyjście przekaźnika przełącznika (beznapięciowe)– 1 wyjście przekaźnika styku zwartego (beznapięciowe,potwierdzane)

& Zdolność łączenia wyjść przekaźnika: maks. 250 V, 2 A, obcią-żenie omowe

& Dodatkowe przyłącze: 1 potwierdzenie zewnętrzne& Montaż ścienny lub montaż w szafie sterowniczej& Dop. temperatura otoczenia: -5 do +55 ºC& Klasa zabezpieczenia: II wg EN 60 730& Klasa ochrony: IP 30 wg EN 60 529& Eliminowanie zakłóceń: wg EN 50 081-1& Odporność na wstrząsy: wg EN 50 082-2Sonda gruntowa& Wymiary (Ø × długość): 75 × 35 mm& Obudowa sondy: tworzywo sztuczne, polipropylen& Elektrody: stal nierdzewna V2A& Zasada działania: pomiar przewodności& Czułość: 2 do 3 mm& Przewód przyłączeniowy: H05 VVF 2 × 1,0 mm2, dł. 1,5 m,maks. długość przewodu: 50 m (ekranowany)

& Dop. temperatura otoczenia: -5 do +55 ºC& Klasa ochrony: IP 55 wg EN 60 529

Wyposażenie dodatkowe

Przekaźnik łącznikowyNr katalog. 9556 321Do przyłączenia do Vitocom 200 i 300

5824225-7

PL

Przesyłanie danych VIESMANN 49

TeleControl — wyposażenie dodatkowe (ciąg dalszy)

9

Page 50: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

Licznik energii cieplnej MKWZ

Nr katalog., patrz poniższa tabela

& Do przyłączenia do modułu uzupełniającego Vitocom 300, typFA5, FI1 i GP2(wykorzystywane są wejścia cyfrowe DE1 i DE2, patrz strona18)

& Kapsułowy przepływomierz czynnika grzewczego z w pełnielektronicznym odczytem wirnika, rozpoznaniem kierunku prze-pływu oraz elektroniczną linearyzacją charakterystyki prze-pływu

& Licznik (z wbudowanym czujnikiem) montowany jest po stroniepowrotu, zewnętrzny czujnik temperatury po stronie zasilania;inne podzespoły patrz wyposażenie dodatkowe

& Mechanizm liczący z wyświetlaczem LC, z możliwością zapro-gramowania na określony dzień

& Pomiar temperatury co 32 s& Termometr oporowy Pt500, długość przewodu 1,5 m& Dop. temperatura czynnika grzewczego:– Zasilanie 0 do 105 ºC– Powrót 5 do 90 ºC

Mechanizm liczący& Zakres temperatury: 0 do 105 ºC& Różnica temperatur: 3 do 100 K& Obliczenie zużycia: od 0,25 K& Dop. temperatura otoczenia: 0 do 55 ºC& Warunki otoczenia: wg DIN EN 1434, klasa C& Zasilanie prądowe: bateria litowa (5 + 1 rok)& Klasa ochrony: IP 54Licznik główny& Klasa metrologiczna: C& Dop. temperatura robocza: 5 do 90 ºC& Ciśnienie znamionowe PN: 16 bar& Gwint łączący w liczniku: kapsuła pomiarowa M 62 × 2& Ważność legalizacji/uwierzytelnienia: 5 lat

Zakres przepływu m3/h 1,5 2,5Przepływ przy stracie ciśnienia 100 mbar m3/h 0,96 1,60Granica rozdziału QT l/h 90 150Min. przepływ l/h 15 25Licznik energii cieplnej do podłączenia do magistrali M Nr katalog. 9556 291 9556 292

Element przyłączeniowy G 1Nr katalog. 9556 313

Niezbędny do montażu licznika energii cieplnej.

Przewód przyłączeniowyNr katalog. 9556 309Do przyłączenia do modułu uzupełniającego Vitocom 300, typFA5, FI1 i GP2.

Podzespół do licznika energii cieplnej

& Podzespół do G ½,Nr katalog. 9556 310

& Podzespół do G ¾,Nr katalog. 9556 311

& Podzespół do G 1,Nr katalog. 9556 312

Atestowane liczniki energii cieplnej innych producen-tów& ABB Energiemesstechnik GmbH:– ABB F2– ABB F4– ABB F95 konstrukcja US770– ABB Picotherm2

& Allmess GmbH:allmess Megacontrol CF-50

& Aquametro Messtechnik GmbH:– AMTRONR X 50– Aquametro CALEC MB– Aquametro CALEC ST

& DELTAMESS DWWF GmbHDELTAMESS cepłomierz split flex F2

& Engelmann Sensor GmbH:Sensostar

& ista Deutschland GmbH:ISTA / Viterra sensoric II

& Kamstrup A/S, MannheimKamstrup Multical 401

& Landys & Gyr GmbH / Siemens Building TechnologiesGmbH&Co.:Landys & Gyr (Siemens) ULTRAHEAT 2WR5

& Nordwestdeutsche ZählerrevisionIng. Aug. Knemeyer GmbH & Co. KG:NZR magistrala M, moduł zapisu impulsów IC-M2

& Sensus Metering Systems GmbH:Sensus PolluXXXX

& Techem AG:

5824225-7

PL

50 VIESMANN Przesyłanie danych

TeleControl — wyposażenie dodatkowe (ciąg dalszy)

9

Page 51: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

– Techem classic– Ciepłomierz kompaktowy Techem Compact IIIs– Ciepłomierz kapsułowy Techem m-bus S

Termostat pomieszczenia

VRT-N/24, dla 24 VNr katalog. 9572 360VRT-N/230, dla 230 VNr katalog. 9572 361

& Do przyłączenia do Vitocom 100, 200, 300& Elektroniczny regulator temperatury do pomiaru temperaturypomieszczenia

& Możliwy do ustawienia zakres temperatur: 10 do 30 ºC& Zestyk zwierny& Kolor: biały& Zakres stosowania: Do nadzoru ochrony przeciw zamarzaniu(montaż w miejscach zagrożonych)

Wyposażenie dodatkowe

Przekaźnik łącznikowyNr katalog. 9556 321Do przyłączenia do Vitocom 200 i 300

Aneks

10.1 Możliwe kombinacje urządzeń komunikacyjnych Vitocom z regulatoramiVitotronic i interfejsem użytkownika Vitodata

Urządzenia komu-nikacyjne

Połączenie zregulatoremViessmann

Regulatory do kotłówmałej mocy

Regulatory dokotłów wiszą-cych

Regulatory kotłów ośredniej i dużejmocy

Regula-torobiegugrze-wczego

Złączeobsłu-gowe

1 2 3 4 5 6 7 8 9 qP qQ qW qE qR qT qZ qU qITeleControlVitocom 100,Typ GSM

x — — — x x x x x x — — — — — — — —

Vitocom 200,Typ GP1

— x — — — — — — x x x x x x x x x x

Vitocom 300,typ FA5, FI2

— x — — — — — — x x x x x x x x — x

Vitocom 300,Typ GP2

— x — — — — — — x x x x x x x x x x

ServiceControlVitosoft 200,typ LNR

— — x x x x x x x*1 x*1 x*1 x x x x x*2 — —

AutomatykabudynkówVitogate 200,typ EIB

— x — — — — — — x x x x x x x x — —

LON — — — — — — — — x x x x x x x x — —

1 Magistrala KM2 Przewód połączeniowy LON3 Złącze Optolink4 Vitotronic 100, typ KC2, KC45 Vitotronic 150, typ KB1, KB26 Vitotronic 200, typ KW1, KW2, KW4, KW5, KW67 Vitotronic 300, typ KW38 Vitotronic 300, typ FW19 Vitotronic 100, typ HC1

qP Vitotronic 200, typ HO1qQ Vitotronic 300-K, typ MW2, MW2SqW Vitotronic 100, typ GC1qE Vitotronic 200, typ GW1qR Vitotronic 300, typ GW2qT Vitotronic 300-K, typ MW1, MW1SqZ Vitotronic 200-HqU Interfejs użytkownika Vitodata 100qI Interfejs użytkownika Vitodata 300

5824225-7

PL

Przesyłanie danych VIESMANN 51

*1Za pośrednictwem adaptera diagnostycznego Optolink: Dane z innych regulatorów mogą być odczytane tylko wtedy, jeśli regulatory teprzyłączone są poprzez LON.

*2Regulator Vitotronic 200-H, typ HK1M, tylko w przypadku komunikacji poprzez LON za pośrednictwem regulatora obiegu kotła.

TeleControl — wyposażenie dodatkowe (ciąg dalszy)

10

Page 52: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

10.2 Połączenie urządzeń Viessmann przez LON

System LON firmy Viessmann jest przystosowany do „liniowego”łączenia topologii magistrali z opornikiem obciążenia na obu koń-cach przewodu (wyposażenie dodatkowe). W celu wykonaniaokablowania innego typu z centralnym opornikiem obciążenia(przyłącze magistrali) należy się zapoznać z informacjami zamie-szczonymi w „Podręczniku LON firmy Viessmann” na stroniewww.viessmann.de/lon.Odległości przekazu na magistrali LON zależą od właściwościelektrycznych przewodu. Dlatego należy stosować jedynie pod-ane typy przewodów. W obrębie jednej magistrali LON można sto-sować tylko jeden typ przewodu.Typy przewodów (zapewnia inwestor):& 2-żyłowy przewód, CAT5, ekranowany& JY(St)Y 2 x 2 x 0,8 mm (przewód telefoniczny)Należy przestrzegać wskazówek dotyczących przewodów i eks-ploatacji złącza standardowego LON FTT 10-A (patrz www.eche-lon.com).

Wszystkie urządzenia Viessmann wyposażone w złącze LONprzyłączane są przez wtyk LON. W systemie LON firmyViessmann wymagane są zawsze żyły „1” i „2” oraz ekran. Żyłymożna zamieniać. Instalacja zapewnia w ten sposób zachowaniebiegunowości.

WskazówkaPodczas przyłączania urządzeń i układania przewodów należyprzestrzegać wymogów klasy zabezpieczenia II, tzn. utworzyćszczeliny zabezpieczające przed przebiciem o grubości 8,0 mmlub 2,0 mm izolacji w przypadku elementów znajdujących się podnapięciem.Wszystkim elementom dostarczanym przez inwestora (dotyczyrównież komputera PC/laptopa) należy zapewnić bezpieczne roz-dzielenie elektryczne zgodnie z normą EN 60 335 lub IEC 65.

Przykłady przyłączenia

Odległość układania ≤ 7 m

Odstęp układania 7 do 14 m

Odległość układania ≤ 900 m (z wtykiem LON)

5824225-7

PL

52 VIESMANN Przesyłanie danych

Aneks (ciąg dalszy)

10

Page 53: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

Alternatywnie

Odległość układania ≤ 900 m (z gniazdami LON)

Poz. Oznaczenie Nr katalog.A Regulator obiegu kotła i obiegu grzewczego Vitotronic Odpowiedni do wersji instalacjiB Regulator obiegu grzewczego Vitotronic Odpowiedni do wersji instalacjiC Vitocom Patrz cennik firmy ViessmannD Opornik obciążenia (2 sztuki) 7143 497E Przewód łączący LON, dł. 7 m 7143 495F Połączenie LON 7143 496G Gniazdo przyłączeniowe LON (2 sztuki) 7171 784H Do 99 odbiorników –

K Wtyk przyłączeniowy LON (2 sztuki) 7199 251L Przewód przyłączeniowy Inwestor

Przyłączenie do nadrzędnych systemów LON

Przyłączenie do nadrzędnych systemów LON - patrz „PodręcznikLON firmy Viessmann”(www.viessmann.de/lon).

Pod tym adresem jest dodatkowo dostępny plug-in dla narzędziLNS. Plug-in wykonuje w sposób automatyczny niezbędne połą-czenia pomiędzy regulatorami Vitotronic.

Słownik

Przekaz danych w analogowych sieciach stacjonar-nychPrzekaz danych przez przewody ze stałą szerokością pasma dlausług językowych i związanych z danymi. Przekaz następuje mię-dzy 2 urządzeniami końcowymi z numerami telefonicznymi. Rozli-czenie następuje według taryfy czasowej.

Przekaz danych w sieciach telefonii komórkowejW sieciach komórkowych można przekazywać dane przewodowoi pakietowo (GPRS). Przekaz pakietowy rozliczany jest wedługtaryfy objętościowej, przewodowy według taryfy czasowej.

GSM (Global System for Mobile Communication)Przenośny standard komunikacyjny zastępujący analogowe siecistacjonarne. Przewodowy przekaz danych o stałej szerokościpasma dla usług językowych i związanych z danymi następujepomiędzy 2 urządzeniami końcowymi z numerami telefonicznymi.Rozliczenie następuje według taryfy czasowej.

CentralaZadanie centrali polega na optymalnym wsparciu ludzi w centralikontrolnej i centrali zastosowania w celu centralnego sterowaniafunkcjami związanymi z procesem i bezpieczeństwem.

System KNX/EIBEuropejska Magistrala Instalacyjna (EIB) to system magistrali sto-sowany w małych i średnich budynkach.Protokół EIB wspierany jest przez standard komunikacyjny Konex(KNX) i spełnia wymóg Konex TP-I w zakresie przekazu danych.Do konfigurowania urządzeń KNX/EIB służy oprogramowanieEIB-Tool (ETS).

LON (Local Operating Network)LON to sieć stosowana w budynkach większych lub przemysło-wych.LON wspiera standardowe zmienne sieciowe (SNVT) i profileurządzeń.Do połączenia SNVT można stosować dostępne w handlu opro-gramowanie.

SMS (Short Message Service)Usługa językowa stworzona na potrzeby sieci GSM. Można prze-kazywać w ten sposób tekst o ograniczonej długości.

GPRS (General Packet Radio Service)Przenośny standard komunikacyjny zastępujący analogowe siecistacjonarne. GPRS to pakietowy przekaz danych. Rozliczenienastępuje według taryfy objętościowej.

5824225-7

PL

Przesyłanie danych VIESMANN 53

Aneks (ciąg dalszy)

11

Page 54: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

AAdapter diagnostyczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Akumulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

CCzujniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

DDane techniczne& Moduł podstawowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25& Moduł uzupełniający . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30& Vitocom 100 typ GSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9& Vitocom 200, typ GP1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15& Vitocom 300, typ FA5, FI2, GP2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25& Vitogate 200, typ EIB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39& Zasilacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

EEIB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Elementy obsługowe& Vitocom 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15& Vitocom 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Elementy wskaźnikowe& Vitocom 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15& Vitocom 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

GGPRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53GSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

IInterfejs użytkownika Vitodata 300, Opis produktu . . . . . . . . . . . . . . . . 34

KKNX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Kombinacje urządzeń Vitocom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

LLicznik energii cieplnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 50LON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51& do nadrzędnych LON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53& Przycisk serwisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25& Przykłady przyłączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52& System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53& Urządzenia Viessmann . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52& Wskaźnik serwisowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

MMagistrala KM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Magistrala M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Moduł awaryjnego zasilacza prądowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

OOpis produktu& Interfejs użytkownika Vitodata 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34& Vitocom 100, typ GSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7& Vitocom 200, typ GP1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10& Vitocom 300, typ FA5 i FI2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17& Vitocom 300, typ GP2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20& Vitogate 200, typ EIB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37& Vitosoft 200, typ LNR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Optolink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

PPompy Wilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 18, 26Przegląd, TeleControl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

RRegulatory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Rozpoznanie awarii sieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

SSłownik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Sygnalizator pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

TTeleControl, Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

VVitocom 100 typ GSM& Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9& Opis produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7& Wymiary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9& Zakres dostawy i wyposażenie dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8& Zalety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Vitocom 200, typ GP1& Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15& Opis produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10& Wymiary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16& Zakres dostawy i wyposażenie dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13& Zalety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Vitocom 300, typ FA5, FI2, Zalety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Vitocom 300, typ FA5, FI2, GP2, Zakres dostawy i wyposażeniedodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Vitocom 300, typ FA5 i FI2, Opis produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Vitocom 300, typ GP2, Opis produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Vitocom 300, typ GP2, z Vitodata 100, Zalety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Vitocom 300, typ GP2, z Vitodata 300, Zalety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Vitodata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Vitogate 200, typ EIB& Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39& Opis produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37& Wymiary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39& Zakres dostawy i wyposażenie dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Vitosoft 200, typ LNR& Opis produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35& Zakres dostawy i wyposażenie dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Vitotronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

WWilo-Digicon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 18, 26Wymiary& Vitocom 100, typ GSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9& Vitocom 200, typ GP1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16& Vitogate 200, typ EIB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

ZZakres dostawy i wyposażenie dodatkowe& Vitocom 100, typ GSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8& Vitocom 200, typ GP1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13& Vitocom 300, typ FA5, FI2, GP2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23& Vitogate 200, typ EIB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38& Vitosoft 200, typ LNR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Zalety& Vitocom 100, typ GSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8& Vitocom 200, typ GP1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11& Vitocom 300, typ FA5, FI2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19& Vitocom 300, typ GP2 z Vitodata 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23& Vitocom 300, typ GP2 z Vitodata 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Zasilacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

5824225-7

PL

54 VIESMANN Przesyłanie danych

Wykaz haseł (ciąg dalszy)

11

Page 55: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

5824225-7

PL

Przesyłanie danych VIESMANN 55

Page 56: job 1..56 - viessmann.com · TeleControl & Vitocom 100TeleControl służy do atrakcyjnego cenowo, zdalnego nadzoru i zdalnego sterowania insta-lacjami grzewczymi, np. w domach jedno-

Zmiany techniczne zastrzeżone!

Viessmann Sp. z o.o.ul. Karkonoska 6553-015 Wrocławtel.: (071) 36 07 100faks: (071) 36 07 101www.viessmann.com 5

824225-7

PL

Wyd

ruko

wanonapapierzeeko

logiczn

ym,

wyb

ielonym

iwolnym

odch

loru

56 VIESMANN Przesyłanie danych